Král IDZikmund (Sigismundus) potvrzuje (bestetigen, befestnen und confirmiren) měšťanům a obyvatelům města IDSokolova (Falkenaw) s přihlédnutím na jejich prosbu a věrnou službu, kterou prokázali IDZikmundovi, jeho předchůdcům českým králům a také IDKoruně české, a ještě v budoucnu mohou prokázat, listinu (eyn privilegiumbrieff und hantfesten) jeho bratra IDVáclava IV.1 (Wentzlaw), kterou byly obnoveny požárem zničené listiny, práva, milosti a svobody. IDZikmund prohlašuje tuto a v ní obsažené listiny za věčně platné ve všech bodech a zněních (in allen iren puncten, clauseln, artikeln und meynungen) jako by byly slovo od slova inserovány.
1: Viz CIM IV/1, s. 237‒238, č. 161 .
- Vpravo na plice: Per dominum IDGeorgium episcopus Patauiensem cancellarium IDMichael de IDPriest canonicus Pragensis
- Na dorsu: Registrata IDHenricus Fije
- A: originál; pergamen
- B: ověřený opis z roku 7915
- C: prostý opis z 16. století
- D: insert v konfirmaci krále Karla VI. z 9. května 1739, dochovaný ve vidimu purkmistra a rady města Cheb z 9. prosince 1746
- E: prostý opis z 18. století
- A: SOA Plzeň; SOkA Sokolov se sídlem v Jindřichovicích; AM Sokolov; sub dato
- B: NA Praha; Stará manipulace; inv. č. 2684; sign. P 106/F2; kart. 1729
- C: NA Praha; Stará manipulace; inv. č. 2684; sign. P 106/F2; kart. 1729
- D: NA Praha; Stará manipulace; inv. č. 2684; sign. P 106/F2; kart. 1729
- E: NA Praha; ČDK; inv. č. 759; sign. IV D 7; kart. 527
- A: https://www.portafontium.eu/charter/soap-so/am-sokolov-l003
- B: N/A
- C: N/A
- D: N/A
- E: N/A
Wir Sigmund, von Gotes gnaden Römischer kunig, zu allen czüten merer des Richs, und zu Hungern, zu Behem, Dalmacien, Croacien etc. kunig, bekennen und tun kunt offenbar mit disem brief allen den, die in sehen oder hören lesen, das fur uns komen sind unsere burgere und inwonere der stat zu Falkenaw und baten uns mit diemietigen flisse, das wir in ein privilegium brieff und hantfesten. die in etwenn kunig Wenczlaw, unser lieber bruder, uber vernewunge irer brieve, rechte, gnaden und früheit, die in verbrant waren, gegeben hat, von unser angebornen güte zu bestetigen, zu befestnen und zu confirmieren gnedeclich gerüchten. Des haben wir angesehen nucze und willige dienste und true, die die egenanten unsere burgere und inwonere zu Falkenaw uns, unsern vorfarn kunigen und der cron zu Behem erczeigt und getan haben, teglich tun und furbass tun sollen und mögen in kunftigen czüten, und haben in dorumb mit wolbedachtem müte, gutem rate und rechter wissen die egenanten ire privilegien, brieve und hantvesten, die in von unserm obgenanten lieben bruder, kunig Wenczlaw uber vernewunge irer brieve, rechte, gnade und früheit, die in verbrant waren, als oben geschrieben stet und als si die redlich herbracht und erworben hant, gnediclich bestetiget, befestnet und confirmieret, bestetigen, befestnen und confirmiren in die in craft diss briefs und kuniglicher macht zu Behem also, das si nu furbassmere in allen iren puncten, clauseln, artikeln und meinungen glicherweis, als ob si hierinne von wort zu worte geschrieben standen, craft und macht haben sollen zu ewigen czüten von uns, unsern nachkomen, kungen zu Behem, und susst allermeniglich ungehindert. Mit urkund diss briefs versigelt mit unserer kuniglichen maiestat insigel. Geben uff dem huse zu Prage nach Crists geburt vierczehenhundert jar und dornach in dem czweinczigisten jare des nechsten dinstags nach sant Margarethen tag, unserr riche des Hungrischen etc. in dem vierunddrissigisten und des Romischen in dem czehenden jaren. Per dominum G., episcopum Pataviensem, cancellarium, Michael de Priest, canonicus Pragensis.