IDBerchtold z IDManngen, dohlížitel nad daněmi (Berchtolt von Manngen, hübmaister in Osterreich), vyvrací purkmistrovi a radě IDJihlavy (dem burgermaister vnd dem ratt zu Igla) jejich zprávu o dobytí IDTábora (den Thabor) IDkrálem Zikmundem (mein gnediger herr, der kunig), děkuje jim jménem vévody a markraběte IDAlbrechta (hochgeborn fürsten, herczog Albrechten, herczogen ze Osterreich et cetera und marggrauen zu Merhern), který se chystá do pole (so ist er jecz auf dem aufpruch in das veld zeziehen), za zprávy a žádá o další.
- Na líci vlevo nahoře: 1431; 1534.
- Na rubu uprostřed: Den erben und weysen dem burgermaister und dem ratt zu Igla.
- A: MZA Brno; SOkA Jihlava; AM Jihlava; inv. č. 88; sign. Sameš 1102, IV.1.81
Erben und weisen, mein willig dinst wist vor als ir jecz dem hochgeborn fürsten, herczog Albrechten, herczogen ze Osterreich et cetera und marggrauen zu Merhern, mein gnedigen herren, geschriben habt, wie das mein gnediger herr, der kunig umb den Thabor mechtiklich ligen solde und den gewunnen hette, lass ich eu wissen, das darumb hie niemand soll botschafft komen, noch auch kund ist dauon bedürft ir eu, vererer nicht zebekummern von der leuf wegen, so ir meins herren gnaden geschriben habt, das ist im zu sundern dankch, ob ir hinfuricht mër werdet gewar, die lasset meinen herrn wissen, meins herren gnad, hett eu selb auf euer schreiben geantwurtt, so ist er jecz auf dem aufpruch in das veld zeziehen und mit andern sachen bekumten und mit mir verlassen eu daruber zeschreiben. Als ir mir dauon sunderlich schreibet, und danket von furdrunng wegen, lass ich eu wissen, wo ich eu gediennen mag und den euern, das ich das gnad tuo. Geben ze Wienn an montag in die visitacionis Marie XXXImo.
Berchtolt von Manngen, hübmaister in Osterreich.