Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Saští vévodové upozorňují Broza z Hognestu, jeho ženu a bratrance na nezaplacený úrok 105 kop gr. (0ed9178f8c)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1435-07-30
Místo vydání:
Orlamünde
Vlastní text regestu:

Saští vévodové Fridrich II. Mírný a Zikmund (Friderich und Sigmund gebrudere von gots gnaden herczogin zcu Sachssin lantgraven in Doringen und marcgraven zcu Missen) upozorňují hejtmana Broza z Hognestu (Brosius von Hogeniste von des amptis), jeho ženu Dorotu (frouwen Dorothean syn wib) a jeho bratrance Hansena (Hansen sinen vettern), že dosud nebyl zaplacen úrok 105 kop grošů (hundirt und fumff schog), který je vázán na jejich město Most (von unser stad zcu Brux), přičemž pokud do Vánoc (wynachtin) nebude částka uhrazena, poté ji budou muset zaplatit sami.

Svědkové:
Pečeti:
  1. Fridrich II. Mírný: ?; ?; přitištěná
  2. Zikmund Saský: ?; ?; přitištěná
Kancelářské poznámky:
Jazyk:
němčina
Forma dochování:
  • A: originál
  • B: prostý soudobý opis
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A:
  • B: HStA Dresden; Kopialbuch; inv. č. 15; fol. 128r; aktuální uložení neověřeno
Edice:
  • Schlesinger 1876, s. 104‒105, č. 228 .
Způsob zpracování regestu:
Dle edice Schlesinger 1876.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2022-03-08
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Wir Friderich und Sigmund gebrudere von gots gnaden herczogin zcu Sachssin lantgraven in Doringen und marcgraven zcu Missen bekennen fur uns, unsere libin brudere und erbin und thun kund offinlichin mid dissem brive allen den, die yn sehin, horen adir lesin: das wir von sullicher rechenunge wegin, die uns der gestrenge Brosius von Hogeniste von des amptis wegin, das er von unser wegin zcu Brux etwelange innegehabt und uns wedir geantwert had, an den gnanten Brosius vom Hogenist, frouwen Dorothean syn wib, Hansen sinen vettern unde erbin sulliche hinderstellige rente und zcinse mid namen hundirt und fumff schog, die von unser stad zcu Brux nicht gefallen noch beczalt sind, mid namen, die diezciit, als er das ampt innegehabt had, gewiset habin und wisen an yn, sinen vettern unde sine erbin und wib die in craft disses brives die von unsern wegin inczufurdirn, zcu manen und die noch siner notdorft ußzculegin und sullicher bescheidinheit. Wurde er die zcuwusschin hir und wynachtin schirstin nicht ermanen, so sollin und wollin wir ym sulliche obingeschrebin summe uf die egnanten winachten selbir gutlichin ußrichten und beczalen. Czu orkunde habin wir herczog Friderich unser insigil, des wir Sigmund auch herczog mitte hirane gebruchin, wissenlichin undene an dessen brieff lassin drucken. Gegeben zcu Orlaminde am sonnabend och Jacobi anno domini MCCCCXXXV.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice Schlesinger 1876.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2022-03-08
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.