Opat cisterciáckého kláštera Valdsasy Mikuláš III. Eppenreither (Bruder Niclas abbt zu Waltsassen) informuje městskou radu Chebu, že dnes (heutt) obdrželi zprávu o postupu husitů (die hussen), kteří byli včera (gestern) 8. července u Teplé (zu der Topel), ale u Tachova (zu Tachaw) dosud nejsou; zatím nejsou dost silní, ale očekávají další posily (denn in kom noch mer folks). Pokud se o něčem dozví, bude je bezodkladně informovat (pey tag und nacht wissen lassen).
- A: SOA Plzeň; SOkA Cheb; fond 1; fasc. 738; aktuální uložení neověřeno
- Tomek 1879-IV, s. 432.
- Tomek 1899-IV, s. 428‒429.
- Šmahel 1993-III, s. 214‒215.
- Jánský 2001-II, s. 38‒40.
- Šmahel 2002-II, s. 1461.
Přepis regestovaného dokumentu
Unser gebet zuvor, liben herrn und frunth! Wir lassen euch wissen, das uns potschaft komen ist nechten und heutt, wie die hussen ye heraus wollen und sein dennoch gestern zu der Topel gelegen und sey nymants fremdes zu Tachaw; so sein sy noch auch nicht uberigs starck, denn in kom noch mer folks, denn wer wir innen, das sy dofur uns herauss czihen, das well wir euch pey tag und nacht wissen lassen. Des gelich weger wir von euch auch. Geben zu Valkenberg des ersten Sunabencz nach Kyliani anno domini et cetera XXVIIII°.