IDŠkonka z IDVartenberka (Škonka z Wartmberka) informuje IDMarkétu Židovku (paní Margréto), měšťanku IDStarého Města pražského o jistém zlepšení svého zdravotního stavu a nemoci očí; dále ji žádá, aby jí poslala vyúčtování všech dluhů,1 které u ní udělal její manžel IDAleš Škopek z IDDubé na IDÚštěku, neboť chce IDMarkétu pojistit pro případ jeho i IDŠkončiny smrti. Dále žádá, aby jí zvlášť poslala vyúčtování jejího vlastního dluhu. Uvádí, že jí k tomuto listu přikládá klíč od malé skřínky, a prosí ji, aby z ní vyňala její obsah, ten pečlivě schovala, a prázdnou skříňku jí poslala. Zároveň prosí, aby jí poslala aksamit a čepec jakékoliv barvy, pokud je měla, neboť je přislíbila paní IDHlaváčové (paní Hlaváčové). Konečně jí má zpravit ohledně peněz IDCtibora (Ctiborovy), svěřené IDBohunkovi (Bohmicovi).
1:Podle vyjádření Aleše z Dubé mělo jít o půl čtvrta sta kop grošů. Merhout 1900, s. 26.
- A: N/A
- B: AHMP; Sbírka rukopisů; rkp. 2099 (kniha shořela 1945)
Přiezeň má napřed, milá paní Margréto. A rádať bych slyšela, by sě dobře měla. Takéť dávám věděti, žeť sem sě děkujíc Pánu Bohu dobře polepšila, ale bolest mi jest v voči vstúpila. Milá paní Margréto, daj mi napsáno těch všech dluhóv sumu, cožť jest tobě pán dlužen, nebť pán miení to tak zjednati a opatřiti, ač by Pán Bůh nás obú v tej mieře neuchoval, aby ty toho jistotu měla a bezpečna tiem byla, jako náš dobrý přietel. A cožť jest pak mého dluhu, to mi také daj zvláště na lístek napsáno. A tedť posielám klíček od malé skřínčičky a posímť tebe, cožť jest v ní, aby to z nie vyněla a někde schovala, a tu skřínku aby mi poslala. A měla-li by aksamítu rytého s čepec kteréžkovi barvy, prosím, aby mi jej poslala, nebť sem chtěla paní Hlaváčové s tú skřínkú poslati. Také ty penieze Ctiborovy, když je dáš Bohmicovi, daj mi věděti, cožť jest jich. Datum in Usst feria VI post ascensionis domini. Škonka z Wartmberka.