Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Staroměstští konšelé potvrzují Jarošovi z Chlumu držbu jeho tvrze v Makotřasech. (0c0143ea27)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
[1429]-xx-xx
Místo vydání:
Praha
Vlastní text regestu:

Purkmistr, konšelé i všecka obec Starého Města pražského (purgmistr a konšelé i všecka obec Starého Města pražského) propůjčují bratřím Jarošovi (Jaroš) a Hynkovi z Chlumu (Hynek bratr jeho z Chlumu) tvrz Makotřasy (tvrze našie řečené Makotřas) i s dědinami, loukami, lesy, rybníky, potoky, poplatnými lidmi, požitky i s dalším příslušenstvím, vesnicemi Hřebeč, Středokluky, Běloky, poddaným v Lidicích a v Zájezdu (s dědinami oranými i neoranými, s lukami, s lesy, s rybníky, s potoky, s lidmi úročnými, s puožitky i s jiným jejie příslušenstvím, a k tomu s dolepsanými vesnicemi, točiž s Řebcemi, Středokluky, s Běloky, a jedným člověkem v Lidicích a s druhým v Zájezdě), za to, že po boku pražanů udatně proti nepřátelům božím (proti nepřátelóm božím) bojovali, s tím však, aby to všechno zboží drželi pro pražskou obec a jsou povinováni městu, kdykoli by byla potřeba, být připraveni do boje s 8 koňmi (s osmi koňmi slúžiti a hotovi býti). Dále rada svoluje, protože tvrz Makotřasy byla ve válečných časech vypálena, aby tu tvrz mohli obnovit a to až do výše 100 kop grošů (až do sta kop grošů). V případě odstoupení uvedeného zboží jsou jmenovaní bratři povinni vše odevzdat, rada je však musí ¼ roku (čtvrt léta) napřed informovat.

Svědkové:

N/A

Pečeti:

N/A

Kancelářské poznámky:

N/A

Jazyk:
čeština
Forma dochování:
  • A: originál
  • B: prostý soudobý opis
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: N/A
  • B: AHMP; Sbírka rukopisů; sign. 993/1; s. 145
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
  • B: http://katalog.ahmp.cz/pragapublica/permalink?xid=E1BD26FBB72711DF820F00166F1163D4&scan=149#scan149
Edice:
  • AČ I, s. 225‒226, č. 35 .
  • AČ XXVII, s. 43 , Makotřasy 2.
Literatura:
  • Sedláček 1891-VIII, s. 274.
  • Durdík 1954, s. 41.
  • Durdík 1961, s. 48.
  • Hrady, zámky 1984-III, s. 296.
Způsob zpracování regestu:
Dle edice AČ s přihlédnutím k digitalizátu.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2023-01-16
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    My purgmistr a konšelé i všecka obec Starého Města pražského vyznáváme tiemto listem obecně všem, ktož jej uzřie nebo čtúce slyšeti budú, že patřiece na snažnú a bedlivú službu, kterúž jsú nám a městu našemu Pražskému urození a stateční pan Jaroš a Hynek bratr jeho z Chlumu tyto časy proti nepřátelóm božím a naším činili a ukazovali, a ještě nynie a v časiech budúcích mají a budú činiti a okazovati: protož s dobrým rozmyslem a dospělým všie obce našie potazem, svobodně a dobrovolně sme poručili a popřáli, a mocí tohoto listu přejem a porúčieme nadepsaným bratřím tvrze našie řečené Makotřas, s dědinami oranými i neoranými, s lukami, s lesy, s rybníky, s potoky, s lidmi úročnými, s puožitky i s jiným jejie příslušenstvím, a k tomu s dolepsanými vesnicemi, točiž s Řebcemi, Středokluky, s Běloky, a jedným člověkem v Lidicích a s druhým v Zájezdě, tak aby ti bratřie té jisté tvrze Makotřas i všech svrchupsaných vesnic byli v držení, lidmi vládli, jich požívali, a úroky spravedlivé s lidí vybierali, a to toliko až do našie a obecnie vóle a dalšieho opatřenie. A donižby nadepsané tvrze i těch vesnic svrchupsaných byli v držení, dotud mají a jsú povinni nám a městu našemu, kdyžbychomkoli toho potřebovali, a je obeslali, s osmi koňmi slúžiti a hotovi býti. Dále také vidúce, ana svrchupsaná tvrz Makotřasy tyto časy válečné na svém stavení jest zbořena, zkažena i vypálena, a na dleh, jestližeby nebyla dělána, viece a viece by sie zbořila: protož již psaným pánóm Jarošowi a Hynkowi svolili sme a popřáli a mocí tohoto listu svolujem i přejem, aby tu tvrz zasě dělali, stavěli, a cožby na stavenie a opravenie té tvrze až do sta kop grošů naložili, to máme při sstupování té tvrze zasě dáti a navrátiti, a oni mají nám, nebo tomu, komužbychom rozkázali a poručili, v naši moc beze všech zmatkóv a odpieránie všelikých nadepsané tvrze zasě se všiem jejie přislušenstwím i s nadepsanými vesnicemi postúpiti, kdyžbychom jim dali o čtvrt léta napřed věděti; a toho čtvrt léta mají nám službu vésti, jakož i prvé, a dokudžby té tvrze v držení od nás byli, dotud nemají proti nám a proti městu našemu žádnú měrú býti, ani sie komu jinému v té mieře službú zavazovati, a to jsú pode ctí a pod věrú slíbili zdržeti. Datum et cetera.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice AČ s přihlédnutím k digitalizátu.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2023-01-16
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.