Královna Barbora Celjská (Barbara z Božie milosti římská, uherská a česká královna) informuje Aleše ze Šternberka a Holic (Alssowi z Stemberga) o tom, že obdržela tři listy od manžela císaře Zikmunda, v nichž se ji svěřil, že by se chtěl co nejdřív vrátit do Prahy (zde býti) a ještě předtím se zastavit v Plzni (do Plzně); podle jiných zpráv v Žatci (z Žatče). Královna sice poslala k manželovi jako posla svého služebníka Petra (služebníka svého Petra), ale ten se ještě nevrátil. Neví tedy nic jistě. Oznamuje Alešovi, že z několika zdrojů má zprávu o úmyslu římského císaře Zikmunda krátce po návratu do Prahy odcestovat zpět do Uherska (do Uher). Prvním zdrojem je list srbského despoty Juraje Brankoviče (list despotóv), který jí byl právě doručen a který mu přeposílá. Druhým je jakýsi člověk, který k ní přišel den předtím a oznámil jí, že král se po návratu hodlá v Praze zdržet nanejvýš dva týdny (jedno za dvě neděli) a poté odcestovat do Uherska. Do třetice jí o úmyslech krále napsal královský pokladník Michal Ország (Orság Michal). V závěru informuje Aleše, že Menhart z Hradce (Menhart) se chystá k císaři a že dostává ohledně jeho cesty rozličné zprávy; jedni ji informují, že mu chce císař darovat nějaké majetky, jiní zase, že ho chce poručit jako rádce Albrechtovi V. Habsburskému (náš syn).
- Na rubu (15. století): Urozenému Alssowi z Stemberga, věrnému našemu milému.
- Na rubu (16. století): Barbora regina.
- A: N/A
- B: SOA Třeboň; Historica Třeboň; sign. 392; inv. č. 473
- C: ANM Praha; Sbírka C ‒ Muzejní diplomatář; sub dato
- A: N/A
- B: https://digi.ceskearchivy.cz/111469/2
- C: N/A
Přepis regestovaného dokumentu
Barbara z Božie milosti římská, uherská a česká královna. Urozený věrný náš milý! Jiných novin nynie neviemy, jedno že nám ciesařova milost již tři listy psal, že chce skoro zde býti, a že by prvé do Plzně chtěl jeti, a pak odtad sem; a někteří pravie, že by z Žatče chtěl sem jeti. A jakož smy služebníka svého Petra k jeho milosti poslali, jehož tebe tajno nenie oč, tenť ještě nepřijel; a pak neviemy, dopustí-li nám to, čili nic. A teďť posielámy list despotóv, kterýž nám nynie přinesen; a v tom uzříš co nám píše. A ten despotóv posel nás zpravil, že by ciesařská milost v krátce mienil do Uher jeti; a opět jiný člověk přišel jest k nám včera, a ten nás zpravuje, že by ciesařská milost sem přijeda, nechtěl zde déle meškati, jedno za dvě neděli, a tak zde všeho ponechaje, že by chtěl do Uher jeti. A takéť nám Orság Michal píše, že by brzo ciesařská milost do Uher chtěla. Jinýchť novin nynie neviemy, než že pan Menhart mieni k ciesařské milosti jeti; a jedni nás zpravují, že by jemu ciesařská milost některaké zbožie dal; a druzí nás zpravují, že by jemu poručeno mělo býti, aby jeho náš syn poslušen měl být. Tyto noviny tak všecky slyšímy, ale toho ještě v jistotě nic neviemy. Dán v Praze, v neděli po svatém Vavřinci, anno domini et cetera XXXVII° et cetera.