Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Perchta ze Šternberka a její poddaní přistupují ke čtyřem pražským artikulům. (0b73ba47e3)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
[1421]-xx-xx
Místo vydání:

N/A

Vlastní text regestu:

Perchta z Kravař, vdova po Petrovi Konopišťském ze Šternberka (Perchta ze Šternberka wdowa, někdy manželka urozeného pana Petra tudiež ze Šternberka), přistupuje spolu se svými purkrabími Divišem z Tichonic (Diwiš z Tichonic na Šternberce), Myslibor z Brzic (Myslibor z Cho na Konopišti hradów purkrabie), purkmistry, konšely i celými obcemi měst Benešova a Divišova (purgmistři, richtáři, konšelé i wšecky obce měst w Benešowě, w Diwišowě), a dílem panství Šternberku a Konopiště v Uhlířských Janovicích (diel toho panstwie Šternberského a Konopištského w Janowicích), i s poddaným lidem k pravdám čtyř pražských artikulů (čtyřech artikuléch od pánów Pražských wedených), zaručuje jim na svých statcích svobodu a zavazuje se je hájit. Pokud by své závazky neplnila, mají být zadrženy důchody z jejich statků. V případě překážek se podrobí nálezu Petra Strážnického z Kravař (Petra ze Strážnice) a Oldřicha Vaváka z Hradce (Oldřicha z Hradce).

↑ K tomu dále ukázka z roku 1421, viz regest .
Svědkové:
  • Petr Strážnický z Kravař (Petra ze Strážnice)
  • Oldřich Vavák z Hradce (Oldřicha z Hradce)
Pečeti:
  1. Perchta z Kravař: N/A; N/A; přivěšená
  2. Diviš z Tichonic: N/A; N/A; přivěšená
  3. Myslibor z Brzic: N/A; N/A; přivěšená
  4. Benešov: N/A; N/A; přivěšená
  5. Divišov: N/A; N/A; přivěšená
  6. Uhlířské Janovice: N/A; N/A; přivěšená
Kancelářské poznámky:

N/A

Jazyk:
čeština
Forma dochování:
  • A: N/A
  • B: prostý soudobý opis
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: N/A
  • B: KNM Praha, Sbírka rukopisů a starých tisků; sign. XXIII B 2; č. 178; aktuální uložení neověřeno
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
  • B: N/A
Edice:
  • AČ I, s. 149‒150, č. 13 .
Literatura:
  • Vlasák 1874, s. 89‒90.
  • Tomek 1879-IV, s. 115.
  • Tomek 1899-IV, s. 113‒114.
  • Urbánek 1915, s. 189.
  • Kozáková 1926, s. 40, pozn. 11.
  • Sedláček 1927-XV, s. 78.
  • Bartoš 1966, s. 73.
  • Hrady, zámky 1985-IV, s. 150‒151.
  • Šmahel 1993-III, s. 60, 229.
  • Kavka 1998, s. 85.
  • Čornej 2000, s. 277.
  • Šmahel 2002-II, s. 1493.
  • Baletka 2004, s. 129.
  • Kubíková 2004, s. 99‒100.
  • Čornej 2019, s. 259.
Způsob zpracování regestu:
Dle edice AČ.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2023-01-10
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Já Perchta ze Šternberka wdowa, někdy manželka urozeného pana Petra tudiež ze Šternberka, wyznáwám et cetera, že sem i hned po smrti swého pána swrchupsaného swobodně a dobrowolně a bezewšeho přinucenie přistúpila a přistupuji, mocí tohoto listu, ku prawdám božím we čtyřech artikuléch od pánów Pražských wedených; a ty skutečně wésti a poddané swé držeti slibuji po wšem swém panstwi, do toho což mám a doniž mne stáwati bude, bezewšeho bohdá ustúpenie, s hrady, s městy, s wesnicemi i s twrzmi i se wší swú mocí, proti městu Pražskému o ty čtyři kusy nikoli nebýwati, než jim wěrně a sprawedliwě těch kusów hájiti a brániti pomocna býti bezewšie lsti slibujíci, pod wěrú a pode ctí swú křesťansků, bezewšeho odpieránie. A my Diwiš z Tichonic na Šternberce, Myslibor z Cho... na Konopišti hradów purkrabie, purgmistři, richtáři, konšelé i wšecky obce měst w Benešowě, w Diwišowě, a diel toho panstwie Šternberského a Konopištského w Janowicích, slibujem dobrú naší wěrú, beze wšie lsti, za paní naši swrchupsanů, že ty jisté kusy i s námi se wšemi i s našimi poddanými držeti bude i my je zdržíme a powedem w té we wší míře, jakož swrchupsáno stojí. Pakliby paní naše na čem proti tomu zápisu učinila, jehož bože nedaj, tehdy my wšichni swrchupsaní ji wěrně a sprawedliwě raditi máme a Její Milost k tomu wésti a držeti, aby těch kusuow i toho wšeho w tomto zápisu položeného nikoli neustupowala, než to wedla skutečně a zdržela. A jestližeby na čem proti tomu učinila, a to bylo dowedeno swědomím dobrým: tehdy my purkrabie et cetera swrchupsaní, úřadów swých i hned ustúpiti máme, a my obce swrchupsané se wšemi poplatky od panie swrchupsané odtrhnúti a těch ji nikoli newydáwati slibujem, donižby skutečně toho wšeho na swém panstwi newedla, což swrchupsáno stojí. A kdyžbychom my purkrabie těch úřadów nesstúpili a my obce měst swrchupsaných od placenie úroków sie neodtrhli pro panie našie od těch prawd swatých ustúpenie: tehdy pan purkrabie i jich pomocníci moc mají nás i naše zbožie kdežkoliwěk nalezená stawowati a w ta sie uwazowati a těch nepostupowati aniž nawrátiti, donižbychom pánu bohu a jim toho nenašli a nenahradili, cožby koliwěk skrze naše nezdrženie bylo obmeškáno, chtiece wám proto obmeškánie urozených pánów Petra ze Strážnice a Oldřicha z Hradce nálezu obyknúti. Tomu na swědomie pečeti má Perchtina, Diwišowa a Mysliborowa i Benešowská, pod níž i my Diwišowští i Janowští sie k tomu zápisu známe, k tomu listu jsú přiwěšeny. Jenž jest dán et cetera.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice AČ.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2023-01-09
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.