Historické prameny
    na dosah

  • Úvod

  • Edice
    Kategorie Autor Název Rok vydání Rejstřík místní Rejstřík osobní
  • Regesty
    Datum vydání Místo vydání Autor regestu Rejstřík místní Rejstřík osobní Všechny
  • Hledat
  • Mapy

  • O projektu
  • Autoři
  • Nápověda

  • čtenář
  • Regest
  • Přepis
Aleš z Dubé informuje Markétu Židovku o stavu své ženy a ochotě splatit dluhy. (0b17a75396)zobrazit mapu pro regest / přejít na slovníček pojmů
Denní datum:
1430-07-15
Místo vydání:
Úštěk (na Úští)
Vlastní text regestu:

Aleš Škopek z Dubé na Úštěku (Aleš z Dubé seděním na Úští) informuje Markétu Židovku (paní Margrétě), měšťanku Starého Města pražského o tom, že myslel na dluh, který i ní mají, navzdory tomu, že měl značné starosti kvůli zdraví své ženy Škonky z Vartenberka (svú manželku). Ujišťuje ji o svém záměru dluh splatit, zvláště proto, že prokázala jemu i jeho ženě značné dobrodiní. Dále uvádí, že se zdraví jeho ženy již zlepšilo, nemá však žádné nové zprávy o římském králi Zikmundovi (o králi); domnívá se, že o Kuřívodě (o Kuřích Vodách) má mnohem lepší informace Markéta. Žádá ji, aby s ním bez rozmrzelosti spolupracovala.

↑ K listu Škonky z Vartenberka blíže viz regest .↑ V roce 1430 zemřel Václav z Dubé na Kuřívodech, po němž se statků ujal Chval z Dubé.
Svědkové:

N/A

Pečeti:

N/A

Kancelářské poznámky:

N/A

Jazyk:
čeština
Forma dochování:
  • A: N/A
  • B: prostý opis z 15. století
Archivní signatura uvedeného dochování:
  • A: N/A
  • B: AHMP; Sbírka rukopisů; rkp. 2099 (kniha shořela 1945)
Digitalizáty a reprodukce:
  • A: N/A
  • B: N/A
Edice:
  • Merhout 1900, s. 26‒27.
  • AČ XXVIII, s. 719‒720 , Kokořín 1.
Literatura:
  • Merhout 1900, s. 26‒27.
Komentář:

V AČ XXVIII, s. 719‒720 , Kokořín 1 je uvedeno datum 16. července 1430 (neděle), v textu je nicméně uvedena “sobota před svatou Máří Magdalenou”, která připadla v roce 1430 na 15. července.

Způsob zpracování regestu:
Dle edice AČ XXVIII, s. 719‒720, Kokořín 1.
Autor regestu a datum zpracování:
ZV; 2023-06-12
Zpětná vazba
Jméno
E-mail
Komentář
Kolik je pět plus sedm? (číslem)

    Přepis regestovaného dokumentu

    Ctnej ženě paní Margrétě. Služba má napřed, milá paní Margréto. A dávámť na vědomie, že nynie přepuštěním Pánu Bohu pro svú manželku byl sem u veliké tesknosti, že sem sě málo s smyslem nepominul; avšak sem v tom na tě dobře pomněl, o tých dluzích, žeť sem toho tak byl pojednal, než by mě byly dalšie tesknosti zašly, že by ty byla dobře opravena, neb si pro mě a pro mú manželku mnoho činila i veliké nám libosti okazovala, pro něžto já myslím na to, ať bych mohl dobrým tobě toho nahrazovati. Ale již, děkuje Pánu Bohu, jsú mě ty tesknosti pominuly, jakž sě jest manželka má polepšila. A novin takových jistých neviem ani o králi, ježto bych je psáti mohl k tvému utěšení, než jedno ty, jakož snad sami o tom lépe viete nežli já, o Kuřích Vodách. A prosím tebe, popracuj se mnú, což muožeš, bez tesknosti. A tys vieca pracovala, jakož toho věřím i úfám. Dán na Úští v sobotu před svatou Máří Magdalenú. Aleš z Dubé seděním na Úští.

    Způsob zpracování přepisu:
    Dle edice AČ XXVIII, s. 719‒720, Kokořín 1.
    Autor přepisu a datum zpracování:
    ZV; 2023-06-12
    Copyright © AHISTO 2020–2023
    Projekt je spolufinancován se státní podporou Technologické agentury ČR v rámci Programu Éta.