Měšťan města IDPlzeň IDMikuláš Hynek (Nyklass Hynko) informuje měšťany města IDCheb IDErharta Püchelbergera (Erhart Puchelberger) a IDHanse Schmieda (Hanns Smyd) o tom, že IDJan Žižka z IDTrocnova (der Zyssko) byl u IDKlotu (czu Klot), ale když uslyšel, že páni proti němu svolávají plzeňský landfrýd (gancz lantfryd), vytáhl ke IDKlatovům (von Klatow), a poté se přesunul k IDRábí (das Hausz Rab). Síly plzeňského landfrýdu tam ležely jeden den, aby počkaly na spojení s těmi, co přijdou v úterý, protože páni chtějí použít proti IDŽižkovi všechnu svou moc.
- Na plice vpravo: IDNyklass Hynko purger zu IDNuwe Pylzen.
- Vnější adresa: Den et cetera IDErhart Puchelberger und IDHanns Smyd, purger zcu IDEgern et cetera.
- Bezold 1872, s. 136‒138 (s vročením 29. listopadu 1422).
- Tomek 1879-IV, s. 269‒270.
- Gradl 1893, s. 350‒351.
- Tomek 1899-IV, s. 266.
- Pekař 1930-III, s. 83.
- Pekař 1933-IV, s. 62.
- Čornej 2019, s. 344.
Meyn willigen Dinst zuvor, lieben Herrn! Als ir mir geschriben hat, das ich euch sol lossen wissen, wo der Zyssko wer, ich thu euch czu wissen, das har czu Klot gelegen hat, do har hot gehort, das dy Herren werden, der gancz lantfryd werden czuszamen komen, do wort der Zyssko geruckt von Klatow, do leit her czu welde ume das Hausz Rab. Do haben unszeren Heren eyn tag gelegt von dysen, der do nu komt Dynstage wber achtage, daz sy wellen allen czu welde legen mit ir macht ken dem Zyssko. Auch lieben Herrn, ume daz gelt, alz ich eûch schuldig byen, ich bithe euch fryntlich, daz ir nicht czornet, wenn ich wil euch korczlich czeit geben und auch zy wellen ytlichen dorczu brengen, daz sy solden off sy czyhen. Auch lieben Herrn, ich kan euch nicht fyl schreyben, wenn waz der pot wirt euch sagen aus der munde, daz ir em scholdt glauben, was her euch swer bass sagen wirt. Datum dominico die post sanctæ Katherinæ.