Pan IDGotsche Schaff (Gotsche Schaff), seděním na IDGryfu (Griffensten gesessen), odpovídá zástupcům hornolužického zemského sněmu na jejich list ohledně Zhořeleckých; ti ale odmítli jeho snahy a rozumné návrhy, a nic z toho nepomohlo (as hat alles nicht geholffen etc). Žádá tedy své milé věrné, aby požádali IDZhořelec (Gorlitzer) o vzájemné setkání na hranici (an die grenicz) na dalším zemském sněmu (eyme tage vor land und stete). Informuje též, že nevyslyší jejich prosby a na radu svých přátel nepropustí vězně na svobodu.
- A: N/A
- B: BU Wroclaw; Akc. 1947/1‒4, Bartolomeus Scultetus, Annalium gorlicensium pars II; aktuální uložení neověřeno
Datace k roku 1425 odvozena z listu Hornolužických panu IDGotsche Schaffovi (viz 1425_07_06b).
Meynen fruntlichen dinst zuvor, lieben herren und fründe! Als ir mir schreibet von der Gorlitzer wegen, thu ich euch zu wissen, das sie grosse beschedenheit von mir vorslagen2) haben, die ich en beyde brifflich und müntlieh gebotin habe. Und das hat alles nicht geholffen etc. Dorumme lieben herren und frunde, ich bitte euch, noch dieselben Gorlitzer zu underweisen mit myr vorzukomen an die grenicz zu eyme tage vor land und stete. Wenn ich do gerne horen wil, mit was gerechtikeit sie mir wollen nedirlegen meynes g. h. des koniges strosse, die ich von seynen wegin inne habe. Auch als ir mir schreibet von der gefangin wegen und begert, das ich sie sulde losz und ledig lassen, das bin ich nicht zu rathe worden mit meynen fründen. Geben zum, Greifenstein den nehsten sonnabend noch unser lieben frauntage.
2) Sie haben meine verständigen Vorschläge zurückgewiesen.