IDHans Imhoff (Heincz Imhof) informuje IDMikuláše Gumerauera (Nyclas Gumerawer burger zu Eger) o tom, že ve čtvrtek před svatým Vavřincem (an dem pfincztag vor laurenczy) 7. srpna obdržel od IDHanse z IDMorena (Hans von dem Moren) částku 100 zlatých (hundert gulden). Dále, že ve IDWürzburgu (zu Wurzburg) vypukla válka, když začali z hradu odstřelovat město (si schissen vast von dem slos herab in dy stat und di andern hin wider auf hin). Dále, že se v neděli (am nechsten suntag) 9. srpna konal sněm kurfiřtů (kurfursten), pánů (hern) a říšských měst (reichstet) v IDMergentheimu (zu Mergetheym). Také, že IDkrál Zikmund (hern der romisch et cetera konig), za kterým vyrazil IDPeter Volkmer (Peter Folkmair), plánuje zimovat v IDSieně (zu Senis), proti němuž IDpapež Evžen IV. (der babst) má 6000 jízdních (bei VIm pferden). Prosí o vyřízení pozdravů ženě (hausfraw) a synovi (ewren son).
- Na plice vpravo: IDHeincz Imhof.
- Vnější adresa: Dem et cetera hern IDNyclas Gumerawer burger zu IDEger et cetera.