Bamberský biskup IDAntonín z IDRotenhanu (Anthonius episcopus Bambergensis), braniborský markrabě IDFridrich I. Hohenzollernský (Fridericus marchio Brandemburgensis sacri Romani imperii archicamerarius princeps elector ac burggravius Nurembergensis), bavorský vévoda IDJan z IDNeumarktu (Johannes comes palatinus Reni et Bavarie dux) a purkmistr a konšelé města IDNorimberku (proconsules et consules imperialis civitatis Nůremberge) informují Svatý koncil v IDBasileji (Sacrosancte Basiliensi sinodo generali), že denně jsou zahrnováni zprávami hovořící o přetrvávajícím nebezpečí vpádů husitů (gens Hussitarum) od obležené IDPlzně (Pillsnam). Kvůli čemuž konali k dnešnímu dni (ad hanc diem) 15. srpna sněm v IDNorimberku (hoc loco Nůrembergensi), na němž se usnesli na posílení pevností a hradů u hranic s IDČechami (contra fines Bohemie). Vyjadřují však pochyby, že by se byli sami schopni ubránit sílícímu ohrožení ze strany husitů. Varují před dalekosáhlými následky, vedoucí až k tomu, že by se bouře mohla rozšířit do dalších zemích. Žádají proto koncil, který shromáždil zástupce mnoha národů (ex omnibus regnis), aby bylo k této skutečnosti přihlížel v jednáních s husitským poselstvem a zajistil účinnou podporu, díky které může být křesťanský lid uchráněn od zla.
- A: N/A
- B: StA Nürnberg; Nürnberger Briefbücher 10; fol. 228r‒229r
- C: ANM Praha; Sbírka C ‒ Muzejní diplomatář; sub anno
- Wölkern 1738, s. 550.
- Tomek 1879-IV, s. 598‒599.
- Tomek 1899-IV, s. 595‒596.
- Kejř 1985, s. 129, pozn. 179.
- Hejnic – Polívka 1987, s. 318‒327.
- Douša 1988, s. 290.
Sacrosancte Basiliensi sinodo generali ob salutem ecclesie katholice in sancto spiritu congregate debite reverencie professione obsequiosaque sincere mentis affeccione humiliter prelibatis. Cristiane plebis devocio propheticis eloquiis perdocetur in angustiarum pressuris oculos levare in montes, unde sibi novit auxilium provenire. Sane quia non tam cottidianis, set quasi horariis exploratorum nostrorum fidefultorum significacionibus expungimur atque ad providendum sollicitamur, quia videlicet gens Hussitarum Pillsnam obsidendo se colligat et ex omni sua se virtute et bellico apparatu corroborans ad erumpendum turmis diversis placito sibi tempore has terras nostras atque vicinas manu forti obruere et depopulari atroci furore disponat. Quapropter ad hanc diem hoc loco Nůrembergensi statuimus pro providendis remediis convenire, ubi materie hujus cum suis circumstanciis qualitate distinctissime ex omni parte pensatis in hac conclusione resedimus, quod videlicet eciam in casu, quo castra civitates castella cetereque contra fines Bohemie firmitatis tante municiones, ut ab expugnacionis impetu sperari possent verisimiliter conservari, gentibus armigeris et rebus bellicis fuerint conpetenter suffulte, prout de hoc ex magna parte providimus, hiis non obstantibus, eciam si cunctam nostri ingenii diligenciam facultatumque ac virium potenciam studeamus impendere, dicte incursitacionis gentis Hussitarum et terrarum nostrarum depopulationibus tantique Cristiani sagwinis effusionibus posse resistere fiduciam non habemus nec posse dicte gentis viribus coequari, adeo ut ad terrarum dominiorumque per girum Bohemie tam prope quam longius positarum, ad quas hec poterit rabies extentari, proteccionem ac salvacionem a saguinis effusionibus periculisque prememoratis necessarium videatur, ut sanctitas vestra provideat, ut huic tam pernicioso scandalo per aliquod reale efficaxque universalis ecclesie generale subsidium celerius, cum graviter urgeat more periculum, succurratur. Proinde, quia sanctitatem vestram divina providentia ob salutem sancte so ecclesie katholice ex omnibus regnis omnique statu feliciter congregavit, ad vos veluti ad montes sapientia uberes auctoritate prepigwes oculos nostros levantes eandem sanctitatem vestram suppliciter invocamus precantes, quatenus tribulaciones terrarum predictarum et saguinis effusiones tam crudeles necnon et connexa pericula, que affutura formidare compellimur, ante mentis vestre constituentes conspectum de remedio salutari atque auxilio oportuno, quibus a malis pretactis Cristianus populus valeat feliciter preservari, dignemini misericorditer providere certum tenentes, quod spiritus sanctus, cujus vos providencia congregavit, ipse eciam dono suo sapiencie illustravit viasque formas ac modos docebit, quibus Cristi fidelibus de effectuali ac salutari provideatur defensionis presidio per hec non tam harum terrarum, sed et in propinquo et in longinquo positis partibus, ad quas eadem pericula possent proserpere, similiter eadem sanctitas salubriter providebit, per que coram deo ac mundo laudem et gloriam sibi eadem vestra sanctitas thesaurizabit, nosque ad debiti famulatus obsequia sibi faciet indissolubiliter esse constrictos. Datum Nůremberge ipsa die assumpcionis Marie anno et cetera tricesimo tercio. Dei gratia Anthonius episcopus Bambergensis, Fridericus marchio Brandemburgensis sacri Romani imperii archicamerarius princeps elector ac burggravius Nurembergensis et Johannes comes palatinus Reni et Bavarie dux necnon proconsules et consules imperialis civitatis Nůremberge.