IDVolfgank z IDNeidecku (Wolfgang von Neydekk) dává věnem (haimsteur) své zboží v IDSidoltspergu (Zydoltsperg), v IDRakousku, své dceři IDMarkétě (Margrethen, meinem lieben tochtter) a jejímu muži IDHanuši z IDJevišovic (meinem lieben aidem, herrn Hannsen von Jewispicz, irm eeleichen mann). A to se vším, co k tomu přísluší, s poli a vesnicemi, co bylo nadáno i nenadáno, obhospodařováno i neobhospodařováno, co se k tomu stanovuje nebo náleží, vyjma patronátního a obecního práva, a dalších svobodných statků, které jsou osedlé s lesíkem, loukou, poli, sady, jakož i s tím, co bude k tomu připsáno poprvé, dvěma lesy, zvaný anýz, vysoký les, další vrcholek a to, co sousedí s rakouským knížetem (mit aller seiner zugehorug, ze veld, ze dorf, es sei gestifft oder ungestifft, usucht oder unverfersucht, wie das genant oder wo das gelegen ist nichts, ausgenomen mit sambt dem kirchlehen und dorfgericht daselbs und allen andern gütn, es sein holden behaust gut holczer, ekcher, wismad, paumgerten, viswaid, wildpen, als die mit namen hernach verschriben stent von est czbai holzer der anis genant ist, das hachholcz, das ander der zagel und das lehen rurt von dem hochgeborn fursten von Osterreich et cetera). Dále deset jiter louky na sečení (zehen tagwerch wismad). Dále osmdesát jiter polí a deset sadů u domu (achczikch tagwerch akcher und czben paumgerten pei dem haus). Dále s tím také, co IDSimon Pair (Syman Payr) má propůjčeno za půl libry feniku a téhož ještě více nebo třináct feniků za patnáct vejcí a sýr a dvě slepice (am halb phunt pfenig und derselb von mer oder czehn und dreissikch pfenig funfzehen air und am kes und czbai hunr). Dále a k témuž od jednoho nebo třiceti feniků za patníct vejcí a sýr. Dále pacht IDJindřicha Paira (Hainreich Pair) ročně z polovice libry feniků a k témuž od jednoho nebo čtyřiceti feniků za patnáct vejcí a sýr (am halb phunt pfenig und derselb von ainer oder czben und dreissikch pfenig funfczehen air und am kes). Dále pacht IDHanuše Chaltwema (Hanns Chaltwem) za půl libry feniků. Dále pacht IDChlasnera (der Chlasner) za půl libry feniků a to od jednoho nebo dvanácti feniků (am halb phunt pfening und von ainer oder czbeliff phenig). Dále pacht IDŠtěpána Chalrtweina (Stephel Chalrtwein) za pět šilinků (fünff schilling phenig). Dále IDHanuš Zistler (Hanns Zistler) s tím co má v nájmu za šedesát feniků, patnáct vejcí, sýr a dvě slepice (sechczikch pfenig funfczehen air am kes und czbai hunr). Dále s tím dvorem, který patří IDHolderlovi (der Holderl) za dvaatřicet feniků, patnáct vejcí z sýra a slepicí (czben und czbanczik pfenig funfczehen air am kes und am huen). Dále dvůr IDHanuše Neustifftera (Hanns Newstiffter) za šedesát feniků (sechczik pfenig). Dále dvůr IDOlera (Oler) za dvaatřicet feniků, patnáct vejcí, sýr a slepice (czben und czbanczik pfenig funfczehen air am kes und am huen). Dále dvůr IDTesche (Tesch) za pětačtyřicet feniků a od jednoho nebo dvanácti feniků, patnáct vejcí, sýr a slepice (funff und virczikch pfenig und von ainer oder czbeliff pfenig funfczehen air am kes und am huen). Dále pacht IDPetra Schneidera (Peter Sneider) od jednoho nebo čtyřiceti feniků, patnáct vejcí, sýr a jednu slepici (ainer oder czhen und dreissikch pfenig funfczehen air am kes und ain huen). Dále dvůr IDChobrina (Chobrin) za dvaačtyřicet feniků (czben und dreissikch pfenig). Dále dvůr IDMarkéty (Margreth) za dvanáct feniků, patnáct vejcí, sýr a dvě slepice (czbelif phenig funfczehen air am kes und czbai huen). Dále ze dvoru naproti IDChursnerovi (gegen dem Chursner) za dvanáct feniků (czbelif pfenig). Dále s tím dvorem, co patří IDChursnerovi (Chursner) za dvaačtyřicet feniků (czben und virczik pfenig). Dále dvůr šafáře (der hofman) za jednadvacet feniků (ain und czbainczikch pfenig). Dále dvůr pacholka z IDKisenberku (der pauknecht zu Kysenberkch) za čtyřicet feniků (virczikch pfenig). Dále IDOndřej Lofler (Andre Lofler) za purkrechtní pole, zvané Předpolí (genant der Vorakcher), za čtyři feniky splatných na svatého Michala (an sand Michelstag) 29. září. Dále IDBohuš (Pohusch) za dvůr v IDKisenberku (von ainer hofstat ze Kysenberkch), splatných na Vánoce patnáct vejcí, deset sýrů a dvě slepice (funfczehen air czben kes und czbai huen). Dále IDBrisel (Brisel) za purkrechtní dvůr za tři feniky a s tím, co odvádí na svatou Kateřinu (auf sand Kathrein) 25. listopadu k tomu. Dále co odvádí IDMikuláš Lofler z IDKisenberku (Nyklas Lofler ze Kysenberkch) za dvě pole, zvané Příčné (genant die twerchekcher), celý desátek. Dále IDToman Schintler (Thoman schintler) za pole na IDHodmarově pozemku celý desátek. Dále IDHanuš Schuster (Hanns Schuster) za pole na IDChauchonově celý desátek (auf dem Chauchouen ganczen zehent). Dále IDHanzel Bohuš (Hannczel Pohusch) za pole celý desátek (auf der puchaktern ganczen zehent). Dále IDSchramendel z pole u příčné stezky celý desátek a všechny desátky z IDSideltspergu, spadajících pod patronátní a obecné právo. To se však netýká dětí z druhého manželství, ať už manželky nebo manžela. V případě, že nebudou mít žádné dědice, majetek se vrátí IDWolfgangovi a jeho dědicům.
- IDVolfgank z IDNeidecku (ztracena): ?; ?; ohlášené přivěšení pečeti
- IDJiří Schober (ztracena): ?; ?; ohlášené přivěšení pečeti
- IDJiří Porawer (ztracena): ?; ?; ohlášené přivěšení pečeti
- Na rubu uprostřed: Numero 16; 1436.
- Na rubu vpravo: Numero 10; IDWolffgangh von IDNeydek seinen tochter hern gutt herr IDHans von IDJaispicz; Anno 1436.
- A: MZA Brno; G04 Listiny Františkova muzea; sign. IV/12; kart. 2
Ich, Wolfgang von Neydekk, bekenn fur mich und all mein erben wenichleich mit dem offen brief allen, die in sehen, horn oder lesen, jecz lebentig und hernach künftig, das ich recht und redleich begeben hab und gib, auch wissenleich inchraft des briefs zu rechtter haimsteur meins rechtten sein aigens mein haus, dass Zydoltsperg mit aller seiner zugehorug, ze veld, ze dorf, es sei gestifft oder ungestifft, usucht oder unverfersucht, wie das genant oder wo das gelegen ist nichts, ausgenomen mit sambt dem kirchlehen und dorfgericht daselbs und allen andern gütn, es sein holden behaust gut holczer, ekcher, wismad, paumgerten, viswaid, wildpen, als die mit namen hernach verschriben stent von est czbai holzer der anis genant ist, das hachholcz, das ander der zagel und das lehen rurt von dem hochgeborn fursten von Osterreich et cetera. Item zehen tagwerch wismad. Item achczikch tagwerch akcher und czben paumgerten pei dem haus. Item so dnit Syman Payr von ainem lehen am halb phunt pfenig und derselb von mer oder czehn und dreissikch pfenig funfzehen air und am kes und czbai hunr. Item und derselb aber von ainer oder czhen und czbamczikch phenig funfczehen air und am kes. Item so dnit Hainreich Pair auch jerleich von ainem lehen am halb phunt pfenig und derselb von ainer oder czben und dreissikch pfenig funfczehen air und am kes. Item Hanns Chaltwem dint von ainem lehen am halb phunt pfenig. Item so dnit der Chlasner auch von ainem lehen am halb phunt pfening und von ainer oder czbeliff phenig. Item so dnit Stephel Chalrtwein von einem lehen fünff schilling phenig. Item Hanns Zistler dint von ainem lehen sechczikch pfenig funfczehen air am kes und czbai hunr. Item so dnit der Holderl von ainer hofstat czben und czbanczik pfenig funfczehen air am kes und am huen. Item Hanns Newstiffter dnit von ainer hofstat sechczik pfenig. Item Oler von am hofstat czben und czbanczik pfenig funfczehen air am kes und am huen. Item der Tesch von ainer hofstat funff und virczikch pfenig und von ainer oder czbeliff pfenig funfczehen air am kes und am huen. Item Peter Sneider dnit von ainer oder czhen und dreissikch pfenig funfczehen air am kes und ain huen. Item Chobrin dnit von ainer hofstat czben und dreissikch pfenig. Item di Margreth dnit von am hofstat czbelif phenig funfczehen air am kes und czbai huen. Item von ainer hofstat gegen dem Chursner uber dnit man czbelif pfenig. Item so dnit der Chursner von ainer hofstat czben und virczik pfenig. Item der hofman dint von ainer hofstat ain und czbainczikch pfenig. Item der pauknecht zu Kysenberkch von ainer hofstat dnit virczikch pfenig. Item Andre Lofler von ainem akcher genant der Vorakcher dnit czu purkrecht an sand Michelstag vir phenig. Item Pohusch von ainer hofstat ze Kysenberkch zu weichnachtten funfczehen air czben kes und czbai huen. Item der Brisel von seinem hof zu purkrecht drei pfenig und die sol man dann geben auf sand Kathrein alter daselbs. Item so gibt Nyklas Lofler ze Kysenberkch von czbain ekchern genant die twerchekcher ganczen ze zehent. Item Thoman schintler von ainem akcher in dem hadmars grunt ganczen zehent. Item Hanns Schuster von ainem akcher auf dem chalichouen ganczen zehent. Item Hannczel Pohusch von ainem akcher auf der puchaktern ganczen zehent. Item schramendel von ainem akcher bei dem tuernsteyg ganczen zehent und allen chlamen czehent datt Zydeltsperg in heusern also gib isch das obegenant haus mit sambt dem kirchlehen und das dorfgericht mit renten und sutern allen als die oben verschriben stent und allen im zuegehorungen Margrethen, meinem lieben tochtter und dem edeln meinem lieben aidem, herrn Hannsen von Jewispicz, irm eeleichen mann, zu rechtter haimsteur nach des lanndts rechtten in Osterreich in der mainung als hernach begriffen ist si sullen das benant haus inne haben ruczen und wiessen mit allem das darczu darczu gebort als oben gemelt ist pe baider lebteg unverchumert und nach. Item paider abgank sol das benant haus in der selben weis und masse erben und gevallen auf ir paider kinder die si mit irm leib peiemander haben und darnach auf derselben kinder leib erben und ob das, wer das geschech das mein benante tochtter andre kund gewimne pei einem andern eeleichen mann oder der benant herr Hanns von Jewspicz auch pei einer andern hausfraun auch kind gewimne deu haben ze baider seitten chamen tail nach vodrung an dem benanten haus und seiner zugehorung nur die kund die von irn benanten bauden leiben komen sein und ir leib eriben dabei sol es beleiben wer aber das die benant mein tochtter und ir benenter man an leib erben verschieden oder leib erben von in baiden nach in liessen das die auch an leib erben unterschieden so sol das vorgenant haus mit aller zugehorung und rechtten als vor gemelt ist erben und gevallen wider auf mich und mein magst erben oder wo das zu recht hmerben und gevallen sol nach lanndts rechttn ze Osterreich angeverd und bin auch des ir rechtter swer und scherm genczleich fur all ansprach als solichs haumsteurens und frein aigen recht ist im lannde ze Osterreich angenerd mit urkund des briefs besigillt mit meinem anhangunden insigill und das beczeugt auch durch meiner fleissigen bett willen die edeln Jorig der Schober und Jorig der Porawer baid mit irn anhangunden insigilln, in paiden und irn baiden erben an schaden. Geben nach Kristi geburd virczehenhundert jar, darnach in dem sechs und dreissikisten jare, an sanct Veitstag des heiligen martrer.