Král IDZikmund (Zygmund, z Božie milosti římský král, vždy rozmnožitel říše, uherský, český et cetera král) žádá IDOldřicha II. z IDRožmberka (Ulrico de Rozenberg), aby neváhal vyřešit záležitost hradu IDZvíkova (o Zviekov), o čemž mu již dříve psal z IDBratislavy (z Prešpurka), pro dobro krále, země i své vlastní (pro naše dobré i pro zemské dobré i tudiež pro své dobré). IDZikmund věří, že IDOldřich, který při plnění královské vůle nikdy nešetřil svůj život a majetek (vždy hrdla i statku nelituje rád naši vuoli činil a našeho dobrého pilen byl), bezodkladně dokončí převzetí hradu (aby o ten hrad vždy dokonal, jak muožeš bez meškánie). Dále oznamuje IDOldřichovi, že dnes 12. září odjel do IDVídně (dnes jsme do Viedni vyjeli) a dlouho tam nepobude.2 Nařizuje proto IDOldřichovi, aby za ním ihned po vyřízení dané záležitosti přijel.
2:Podle toho měl král Zikmund opustit 12. září 1429 Bratislavu, zamířit do Vídně a dorazit do Fischamendu, vzdáleného asi 40 km západně od Bratislavy. Ve skutečnosti zůstal v Bratislavě až do března 1430.
- Na rubu (15. století): Secunda.
- Vpravo dole: Ad mandatum domini regis Caspar Slick, cancellarius.
- Na rubu: Nobili Ulrico de Rozenberg, fideli nostro dilecto.
- Na rubu (17. století): Rescript Sigismundi könig am herrn Ulrichen von Rosenberg de anno 1429. Der Schloss Klingenberg.
- UB II, s. 61, č. 605 (bez podezření)
- RI XI, č. 7420 (falzum)
- RI XI NB/3, č. 242 (falzum)
- Tyl 1888, s. 54 (jako pravý).
- Schmidt 1908, s. 331, pozn. 1 (podezření z falšování).
- Šimková 1976, s. 41‒44, zde s. 43.
- Maráz 1998, s. 55.
- Šimůnek 2005, s. 60.
- Bar 2014, s. 75.
Zygmund, z Božie milosti římský král, vždy rozmnožitel říše, uherský, český et cetera král. Urozený věrný milý! Jakožť jsme z Prešpurka psali o Zviekov, aby v tom nemeškal pro naše dobré i pro zemské dobré i tudiež pro své dobré: i věřímeť, že toho pilen budeš, jakožs pak vždy hrdla i statku nelituje rád naši vuoli činil a našeho dobrého pilen byl, aby o ten hrad vždy dokonal, jak muožeš bez meškánie. A vědětiť dáváme, žeť dnes jsme do Viedni vyjeli a žeť tu dlúho nebudem moci býti. Protož aby to skonaje u nás bez meškánie byl; a na tom nám mnoho dobrého a velikú libost i službu ukážeš. Dán u Fišermundě ten pondělí po Narozenie Matky božie, léta Božieho tisícieho čtyřstého a potom dvucátého devátého, let královstvích uherského et cetera v XLIII, římského v XXIX. a českého v desátém létě.
Ad mandatum domini regis Caspar Slick, cancell.