Václav Znokaus (Wenczeslaus Znokaws), toho času purkmistr, a Mikuláš Robenhaup (Nicolaus Robenhawp), Henslinus soukeník (Henslinus pannifex), Ondřej Nersichgern (Andreas nersichgern), Petr Dobroslav (Petrus dobroslaw), Petr Hofleich (Petrus hofleich), Petr Vogel (petrus vogel), Michael řezník (michael carnifex) a další konšelé města České Budějovice (Budweis) dosvědčují, že před nimi vyznal Jan, syn Jaky z Doudleb (Iohannes, filius Iaka de Dudlew), měšťan Českých Budějovic, že se souhlasem a radou své matky, dědiců a přátel prodal na věčné časy za 5 kop grošů roční plat ve výši 0,5 kopy grošů, který zavázal na Jakově domě (super domo Iaka), který se nachází mezi domy měšťanů soukeníka Bláhy a soukeníka Orlojera (inter domos Blahe pannificis et Orloyer pannificis, concivium nostrorum). Tato roční renta je určena ve prospěch kaple, jejíž zřízení ve své závěti ustanovil Andrlinus Tendler (Andrlinus Tendleri) a která má být znovuzaložena ve farním kostele (debet de novo fundari in ecclesia nostra parochiali), a ve prospěch jejího kaplana. Jan slíbil a slibuje platit tento roční důchod ve 2 určených termínech, a sice 15 grošů na svatého Jiří a 15 grošů na svatého Havla. Pokud Jan nebo jiný majitel zmíněného domu v daném termínu zcela nezaplatí určenou částku, je kaplan oprávněn shromáždit tento plat hned následující den poté mezi Židy nebo křesťany, a to bez jakékoliv překážky. Pokud by takováto zástava de facto půjčka pro nezaplacení daného platu přetrvávala déle než měsíc, je kaplan oprávněn vzít Jana nebo jiného majitele v jejich domě v rukojemství (in domo habitationis sue inpingnerare), zastavit koně, krávy a další movité věci, které tam najde, u Židů, a tím vyplatit původní zástavu. Janovi nebo jinému majiteli domu je umožněno osvobodit svůj dům zakoupením jiného rovnocenného platu na majetcích města (licebit tamen prefato Iohanni … alium censum huic similem et eque certum in bonis civitatis nostre reemere, domum penitus libertando).
- České Budějovice: +SIGILLVM.CIVIVM.DE.BUDIWOYZ; přírodní v misce z přírodního vosku; přivěšená na pergamenovém proužku
- A: SOkA České Budějovice; AM České Budějovice; inv. č. 506, sign. III/359
Text listiny je shodný s listinami 1424_02_25a, 1424_02_25c, 1424_02_25d, 1424_02_25e; jedinou obměnu představují osoby, které se na svých nemovitostech zavazují ročním platem v proměnlivé výši, a jejich majetky.
Z dorzálního regestu vysvítá, že původně byl tento plat ke kaplanství vázán na mlýně rychtáře (media sexagena census super domo Iaka de Dudleb prius super molendino iudicis capelano Tendleri).
Nos Wenczeslaus Znokaws, protunc magister civium, Nicolaus Robenhawp, Henslinus pannifex, Andreas nersichgern, Petrus dobroslaw, Petrus hofleich, Petrus vogel, Michael carnifex ceterique iurati cives in Budweis notum facimus universis, quod constitutus coram nobis discretus Iohannes, filius Iaka de Dudlew, cum matre nobis concivis, recongnovit et fassus est bona sua voluntate parique matris sue omniumque heredum et amicorum suorum consilio et assensu, super domo Iaka, inter domos Blahe pannificis et Orloyer pannificis, concivium nostrorum, sita et locata, mediam sexagenam grossorum pragensis monete census sive pensionis perpetuis temporibus per eum vel dicte domus possessorem dandam et solvendam pro capellania, quam testamentaliter delegavit Andrlinus Tendleri, quae debet de novo fundari in ecclesia nostra parochiali, et ipsius capellano, qui nunc vel pro tempore fuerit, pro quinque sexagenis grossorum se rite libere ac legittime vendidisse, quemquid censum sive pensionem promisit prefatus Iohannes et bona sua fide promittit, annis singulis, in duobus subnotatis terminis dare, persolvere et finaliter expedire, videlicet in festo sancti Georgii quindecim grossos census et in festo sancti Galli similiter quindecim grossos sive pensionis prefate. Si vero prefatus Iohannes vel dicte domus possessor unum quemque censum in uno quoque dictorum festorum termino ad plenum non persolveret, tunc prefatus capellanus poterit licite et debebit unum quemque censum in termino dandi neglectum statim die altera post cuiuslibet termini lapsum in dampna dicti Iohanis vel domus possessoris1 inter Iudeos conquirere seu christianos, hominis cuiuspiam contradiccione aliqua non obstante. Si vero presens litera vel pingnus aliud quodcumque ob non solucionem census in Iudeis obligatum per unum mensem integrum apud eosdem continuaverit, ex tunc prefatus capellanus licite poterit et debebit prefatum Iohannem vel domus possessorem in domo habitationis sue inpingnerare, sibi equos, vaccas aut quascumque alias res mobiles ibidem repertas recipiendo et ea pingnera recepta in Iudeis obligari cum eisdem pignera sua obligata penitus redimendo. Licebit tamen prefato Iohanni vel domus possessori,2 quandocumque premissas capitales habuerit peccunias, alium censum huic similem et eque certum in bonis civitatis nostre reemere, domum penitus libertando. In cuius rei testimonium sigillum maius civitatis nostre presentibus duximus appendendum. Datum anno domini millesimo quadringentesimo vicesimo quarto in die sancti Mathie Apostoli.