Městská rada IDNorimberka informuje IDHynka Krušinu ze IDŠvamberka (Hinko Kruschina herren zu Swamberg), že se seznámila s jeho požadavky na náhradu škod, podle něj způsobených norimberskými žoldnéři v průběhu loňského tažení do IDČech, s nimiž se obrátil na IDbraniborského markraběte Fridricha I. Hohenzollernského (marggrafen von Brandenburg). Norimberská rada odmítá veškerou odpovědnost za škody, které mu byly způsobeny, neboť jejich hejtman o takových škodách nic neví. Dále uvádí, že o IDkráli Zikmundovi (herren des Romischen et cetera künigs) již nějakou dobu nedostává žádné zprávy; podle posledních příchozích dorazil v pořádku do IDSieny (gen Senis) a doufám, že brzy obdrží v IDŘímě (gen Rome) císařskou korunu (sein keiserliche crönung da zuempfahen).
- A: N/A
- B: StA Nürnberg; Nürnberger Briefbücher 10; fol. 38rv.
- B: ANM Praha; Sbírka C ‒ Muzejní diplomatář; sub anno
Herrn Hinko Kruschina herren zu Swamberg. Edler herre als uns eur edel versthe hat unsern gnedigen herren dem marggrafen von Brandenburg von den … die eur edel gen Seine gnade in schriften furgenomen hat etwas zuuerkunden et cetera das haben wir wol vernomen, und habe das euer edell zu lieb getan und ist uns wol zu wissen worden, daz sein durchleuchtig euer edell selbs darczu geantwort hab, als ir dem in demser brief aber erfordert habt von scheden wegen die euch von den unsern … widerfern sein habe wir euer edell auf euern werden brief bei unser selbs botten darczu geantwort, daz wir dessen zugs niht haumbtleut sunder slecht mitreiter gewesen sein, so habe wir mit unsers volks haubtman in sunderlich fleissig dann geredt der hat uns gesagt daz er bei euern und der euern schede niht gewesen sei und auch niht wisse daz es kein der uns getan habe, dabei eur erberk wol unsteen mag, daz wir euer scheden niht zu schuke gehabt habe. Darumb wir eur edel aber fleissig bitte, uns en rede darumb zu lass, als wir euer erberk wol getrauen, und als euer edel begert hat etwas zuuernemen von unsers gnedigisten herren des Romischen et cetera künigs gelegenheit, tun wir euer erberkeit zu wissen, daz wir in etlichen zeiten niht botenschaft herauszgehabt haben; aber die lecz botschaft, die wir haben gehabt, sagt uns und wir haben seid niht anders vernomen, denn daz sein kuniglich maisetat von den gnaden gots wol mugend und gesund gen Senis komen sei, wol gee und in hoffnung un meinung sei, schier gen Rome zu komen, sein keiserliche crönung da zuempfahen. Denn wo wir euer edell lieb oder dienst et cetera. Datum ut supra sabato ante Egidii.