Městská rada IDNorimberka informuje IDPetra, pražského kanovníka a faráře v IDOstrově nad Ohří (Petern, thumherren zu Prag und pfarrer zu Slakenwerde), který si stěžoval, že norimberská vojska doprovázená IDPetrem Volkmerem (Peter Volkmer) a IDJanem Romunkem Kürsnerem (Hanns Romunk Kürsner) způsobila škody na IDPetrově stodole a statku (in ewerem stadel und hof). Norimberští vědí, že několik jejich vojáků (ein grosse menig volks) bylo v IDOstrově nad Ohří (zu Slackenwerd). IDPeter Volkmer však trvá na tom, že tam žádnou škodu nezpůsobil, IDJan Romunk Kürsner nebyl a dosud není měšťanem IDNorimberku (auf dies zeit unser burger niht gewest) a nepodléhá tedy ani norimberskému právu. Městská rada oznamuje, že nemohla zjistit, jestli tam jeho lidé způsobili škodu.
- A: N/A
- B: StA Nürnberg; Nürnberger Briefbücher 5; fol. 182rv.
Dem ersamen herren herrn Petern, thumherren zu Prag und pfarrer zu Slakenwerde.
Unser dienst bevor. Lieber herr Peter, als ir uns verschriben habt, wie etlich die unseren die nehst zu Slackenwerd gelegen seyn und nemlich Peter Volkmer und Hanns Romunk Kürsner zu den scheden, die ewch auf dies zeit sullen geschehen seyn in ewerem stadel und hof, urer sullen seyn gewest et cetera, das haben wir wol vernomen und als wir verseen, so ist aus dies zeit ein grosse menig volks zu Slakenwerd gewes. Wie darumb so haben wir den vorgenanten Peter Volkmer, unseren burger ernstlich darumb zu rede gefaczt, der hat uns geantwort, daz er des unschuldig sey und ewch keinen schaden weder getan noch zutun geschikt hab. So ist der egenante Romunk Kürsner auf dies zeit unser burger niht gewest und noch niht ist, daz wir sein niht mechtig seyn und können sust auch nicht erfarn, daz ewch kein der unser auf die zeit kein schaden getan oder geschikt hab und meynt der obgenante Peter Volkmer, uns und im geschehe daran ungutlich, daz man sölich sache uns oder den unseren zuzelen sulle.
Datum ut supra feria IIIa ante Circumcisio domini anno 1421.