Jindřich Gross z Kalu (Heynreich Gross von Kal) vyznává, že sloužil purkmistru, rychtáři, radě i celé obci města České Budějovice (Budweis in Behem) jako puškař (puxenmaister), a to po dobu 2 a půl roku. Dosvědčuje také, že s ním Budějovičtí jednali vždy čestně, za což je jim patřičně vděčný.
- Reinhart Pobryczer, českobudějovický hejtman (Reynhart pobryczer, hauptman czu Budweis)
- Jorg z Mühldorfu (Jorg von Muldorf)
- Jindřich Gross z Kalu: s*hainreich*gross*; hnědá v misce z přírodního vosku; přivěšená na pergamenovém proužku
- Reinhart Pobryczer: bez opisu; hnědá v misce z přírodního vosku; přivěšená na pergamenovém proužku
- Jorg z Mühldorfu: s:iorg[?]:mulendorf:; hnědá v misce z přírodního vosku; přivěšená na pergamenovém proužku
- A: SOkA České Budějovice; AM České Budějovice; inv. č. 94, sign. II/25
- Šimeček 1955, s. 45, pozn. 24; s. 46, pozn. 29
- Šimeček 1963, s. 23, pozn. 58
- Šimeček 1965, s. 24, pozn. 46
- Šimeček 1967, s. 134, pozn. 180
Ich, Heynreich Gross von Kal, bechenn offenlich mit disem brief, allen lewten die in sehen oder horen oder lesen, daz ich in der Stat czu Budweis in Behem, dem Burgermaister, dem Richter und dem Rat, und der ganczen Gemeyn gedinet han, und ir puxenmaister gewesen bin, ein merkleiche czeit, wol bey dritthalb Jarn. Da haben sie mich gehandelt und gehalden, und mir also mit gevaren, als erberig frum lewt, daz ich sie nichts czeih, dann lieb und gut, und des ich in billeich danken schol, lete ich anders ychts, so tet ich in ungutlich, und wider mein trew und ere, und ich hiet des unrecht in aller werlt. Des czu warer urkunde, so hab ich mein aygen Insigel gehangen an disen brief, und durch meiner fleissigen bete willen, so hat der Edel erberig Reynhart Pobryczer, czu der czeit hauptman czu Budweis, sein pethschaft, und der Erbig Jorg von Muldorf, sein Insigel gehangen an disen brif, czu czeugnuss, in und iren Erben an schaden. Geben an dem achtesten tag, Assumptionis Marie, Anno domini Mo CCCCXXVIo.