z 905 stránek
Titul
I
II
III
IV
V
VI
Předmluva
VII
VIII
Úvod
IX
X
Tabula provinciarum
XI
XII
A. Grecensis et Mutensis
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
B. Pragensis, Boleslauiensis et al.
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
C. Rakonicensis et Weronensis
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
D. Bechinensis et Chinowiensis
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
E. Bozinensis et Prachinensis
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
F. Wltawiensis et Kamicensis
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
G. Plznensis
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
H. Piescensis et Dudlewensis
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
I. Czasslawiensis
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
K. Zacensis, Lithomericensis et Pont.
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
L. Gurimensis
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
M. Chrudimensis
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
N. Slanensis
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
Notantur memoralia
837
838
Defensiones hic notantur
839
840
841
842
843
Registrum bonorum omagialium
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
Dodavky ze ztracené knihy
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
Přehled darovacích listů král.
885
886
887
888
889
890
891
Obsah
892
893
- s. 85: ...ad tabulas Johannes de Cun- wald regni Boemie subcamerarius et Wilhelmus de Zluticz devolucionum regalium Mathias de commissarius fuerunt ab ipso imperatore specialiter...
- s. 91: ...Dupowa pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas no- bilis Wilhelmus de Zluticz, comissarius devolucionum regalium, fuit ad ipso d. imperatore specialiter delegatus....
- s. 140: ...in crast. Jero- nimi [I. řijna]. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Visa per Albertum...
- s. 152: ...primum domini barones iudicio presidebunt. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium super presenti devolucione in Kossierz Henricum Cablenecz...
- s. 164: ...defendit infra terminos proclamacionis. Vide in rubeo Nymburgam." racionum?. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit et mox Jacobo de Maczkow de eadem devolucione condescendit...
- s. 175: ...ceteris omnibus, non obstante littera regie maiestatis, quam habet nobilis Wilhelmus de Zluticz a serenitate sua super devolucionibus regalibus in commissione, que ingrossata...
- s. 180: ...de Mikowicz pro- serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz, commis- sarius devolucionum regalium, fuit specialiter delegatus. Visa, quia nullus...
- s. 241: ...května]. Vide lacius in novo.2 Juxta: Nunccius ad tabulas fuit Wilhelmus de Zluticz, quia d. imperator istam devolucionem dedit Cztiborio de Kaczicze, qui...
- s. 242: ...Začátek toho zápisu In villa Lhotka — emanavit a juxta Wilhelmus de Zluticz fuit nunceius ad ta. bulas - sunt proclamata čte se...
- s. 246: ...[2. dubna] a. d. MCCCCLIX. Ideo obli- gacio deleta. Juxta: Wilhelmus de Zluticz de presenti devolucione Johanni dicto Sstietina de Cholticz condescendit plene...
- s. 246: ...imperatorem velut Bo� hemie regem legittime sunt devolute. Tandem nobilis Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolu- cionum regalium, prefatam devolucionem recepit et Johanni dicto...
- s. 273: ...bona et hereditates ibidem sunt devoluta. Quam devolucionem regiam nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium et provisor recepit virtute regie maie- statis,...
- s. 274: ...et Przibico positis defensionibus nichil docuerunt nec terminos emendarunt. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Nota. Wilhelmus de Zluticz, qui ius regium prosequitur virtute...
- s. 274: ...docuerunt nec terminos emendarunt. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Nota. Wilhelmus de Zluticz, qui ius regium prosequitur virtute regie com- missionis per litteram...
- s. 276: ...curie dederunt iuri regio pro iure obtento. Dedit memoriales. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Wilhelmus de Zluticz coram beneficiariis curie presentem devolucionem Bo-...
- s. 280: ...tabulis terre. Term. sabb. 4temp. penthec. [7. čna 1438].(*) Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit et Lituino alias Litass de Lazicz vendidit. (*) Visa,...
- s. 282: ...feria VI die un- decim milia virginum [21. října]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Petro et Johanne suo filio de Wlczkowicz in...
- s. 289: ...dominorum baronum. Term. sabb. 4 temp. adv. [21. prosince). Juxia: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Johanne de Witanowicz." Przibik et Johannes fratres defendentes...
- s. 291: ...hec defensio, quia dixit se nichil scivisse de proclamacione.(**) Item Wilhelmus de Zluticz, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, quia Chwal de...
- s. 291: ...ut patet in pre- Vide inductum C VIII."(***) missis. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Johanne de Wlkowicz. *) (*) Visa per Wilhelmum...
- s. 291: ...Visa per Wilhelmum de Zluticz, quia Nicolaus de Libossowicy nichil Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium visis documentis, que Nicolaus dictus Rabass de...
- s. 315: ...nápisem In villa Hlubin. Boznensis et Prachiensis v tato slova: Wilhelmus de Zluticz et Nicolaus de Chothunye a. d. MCCCCXLVI dominico die ante...
- s. 342: ...proprio, quicquid placet. Actum ut supra [11. června 1437]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Wilhelmus de Zluticz presentem devolucionem post Petrum Schawr dictum...
- s. 342: ...ut supra [11. června 1437]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Wilhelmus de Zluticz presentem devolucionem post Petrum Schawr dictum Sadlo in Peczlinow, si...
- s. 347: ...iudicium baronum sabb. 4 temp. penthec. [7. čna 1438]. Item Wilhelmus de Zluticz, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit tabulas...
- s. 361: ...de Sczestin. Nunccius ad tabulas a. d. M oc. nobilis Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum regalium, fuit ab Petrus de ipso rege specialiter...
- s. 362: ...Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Nicolao dicto Stricz de Libossowicz. 1) Nad řádkou...
- s. 374: ...baronum. Term. probandi in crast. s. Jeronimi [1. řijna]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Iterum cives de Gilowy intimaverunt beneficiariis curie per litteram...
- s. 426: ...ibidem pro iure regio sibi reservando. Vide inductum racionum." Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To...
- s. 427: ...d. 1437 feria quarta post Wenceslai /2. řijna]. Item nobilis Wilhelmus de Zluticz fuit in Iegacione ad tabulas, dicens prefata bona eidem Jacobo...
- s. 427: ...dominorum baronum. Term. probandi in crast. Jeronimi [I. řijna]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 60. In villa...
- s. 430: ...Katherine predicte defendenti sabb, 4 temp. adv. [20. prosince]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. a) Newrzemecz připsáno tímtéž inkoustem nad řádkou. “ decessit....
- s. 469: ...Littera proclamacionis eodem die in Budiegowicz€ de novo emanavit." Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro beneficiariis minoribus et eis condescendit. Pro beneficiariis." Item...
- s. 476: ...Laurino de Praga super lucro et dampno cum potestate substituendi. Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium protestatus est coram beneficiariis curie, quod super...
- s. 522: ...imperatoris in obsidione circa castrum Syon. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz fuit ab ipso d. imperatore spe- cialiter delegatus. Et beneficiarii...
- s. 528: ...dedit memoriales oc. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro me. Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum regalium, protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne...
- s. 533: ...Johancze et Kathe- rine dimisit plene et in toto. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Wikerio de Lazicz." (*) Henricus de Czrhonicz, qui...
- s. 611: ...decem sexagenas grossorum census annui. Dále se pravi: Et demum Wilhelmus de Zluticz super centum sexagenas gr. dotales predictas, in Paruo Holedczi .......
- s. 620: ...terre et invencione dominorum baronum ut supra [25. května]. Ibi Wilhelmus de Zluticz, qui ius regium prosequitur virtute commissionis regie maiestatis, veniens coram...
- s. 620: ...d. mill. CCCCXXXVII sabbato post Corporis Christi [I. června]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Anna de Chodzow committit Bozkowczoni de Horzessowicz super...
- s. 630: ...dicti, dedit et dare potuit graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum re- galium, singularis fuit ab ipso d. imperatore...
- s. 639: ...sufficienti litterarum. Terminus probandi in crastino Jeronimi [I. října]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Item Wilhelmus de Zluticz comissarius devolucionum regalium protestatus est...
- s. 640: ...wieno splaczeno, detur inductus Jaroslao et Plichte de Zirotin. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Item Wilhelmus de Zluticz in auxilium iuri regio produxit...
- s. 640: ...et Plichte de Zirotin. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Item Wilhelmus de Zluticz in auxilium iuri regio produxit tabulas in hec verba: Hassko...
- s. 641: ...Jeronimi [2. října 1410]. Vide inductum in Telczich D V. Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium protestatus est coram beneficiariis curie, quod quemadmodum...
- s. 642: ...diem hodiernum, et signanter super quibusdam devolucionibus, quas ipsis olim Wilhelmus de Zluticz com- missarius devolucionum regalium proscripsit manu indivisa, et notanter in...
- s. 642: ...Telczich, prout de hoc proscripcio tabularum curie testatur: A VI, Wilhelmus de Zluticz oc., admiserunt se potenti arbitrio, ipse Jaroslaus Johannis Sestrzienek de...
- s. 643: ...Zluticz dare debuit LX sexagenas grossorum Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium fuit ab eodem d. imperatore specialiter delegatus....
- s. 644: ...de Zluticz, prout in libro racionum rubeo melius continetur." Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Nobilis Wilhelmus de Zluticz in auxilium iuris regii produxit...
- s. 644: ...Nehasiczich priori defensione, ut ante post Johannem Costelak proclamantur." Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Viz napřed str. 597, č. 58. a) Opraveno...
- s. 651: ...XXXVII feria II ante Galli [14. října 1437] emanavit. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 99.[1313IIn villis Radochowie et in Dobrzanech Nicolaus de Olessek...
- s. 654: ...Swoykow pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas no- bilis Wilhelmus de Zluticz, comissarius devolucionum regalium, fuit ab ipso impera- tore specialiter delegatus....
- s. 658: ...4 temp. adv. anno oc. XLIIII [18. prosince 1444]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Znění...
- s. 661: ...ad tabulas no- biles Jaroslaus dictus Plichta de Zirotin et Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum regalium, fuerunt ab ipso domino imperatore specialiter delegati....
- s. 694: ...května] littera pro- clamacionis in Coloniam‘ de novo exivit, quam Wilhelmus de Zluticz' provisor fisci regii recepit.(**) Vide continuacionem de novo in titulos...
- s. 700: ...[30. května]. Term. Chwal in crastino Jeronimi [I. října]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Chwal de Chmelneho defendens priori donacione committit Johanni...
- s. 705: ...března a. d. MCCCCLX in iudicio dominorum baronum. Juxta : Wilhelmus de Zluticz recepit pro Alberto de Swoikow. Albertus de Swoikow, qui ius...
- s. 735: ...XXXVII" feria V ante Viti [13. června]. G XII.I Item Wilhelmus de Zluticz, qui ius regium prosequitur, contra prefatum Hrochonem defendentem censum in...
- s. 736: ...VI post Vincula Petri [3. srpna] a. d. MCCCCXIIII. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Wilhelmus de Zluticz hanc devolucionem vendidit Katherine virgini, filie...
- s. 737: ...ipsius filie ad dominum impera- torem, ut premittitur, devolutas, nobilis Wilhelmus de Zluticz et Johannes Stossek de Kladrub per Wenceslaum dictum Lanski de...
- s. 737: ...octavo sabbato ante Purificacionem beate Marie virginis gloriose [I. února]. Wilhelmus de Zluticz et Stossco de Cladrub protestati sunt coram benefi- ciariis curie,...
- s. 737: ...ius devolucionis predicte cum parte iuris patronatus ecclesie ibidem nobilis Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum regalium, coram beneficiariis curie vendidit Bohuslao predicto de...
- s. 739: ...mill. quadringentesimo tricesimo nono feria secunda ante Erasimi [1. června]. Wilhelmus de Zluticz predictus prot. est coram benef, curie, quod omne ius suum...
- s. 739: ...suis heredibus pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum regalium, fuit ab ipso imperatore specialiter Walsso de...
- s. 751: ...ius regium prosequitur, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit et Matie dicto Borzek de Sobczicz pro VIII sexagenis...
- s. 808: ...a. d. MCCCCLV feria V ante Procopii [3. července]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Idem Wilhelmus prot. est coram benef. curie, quod quemadmodum...
- s. 809: ...supremus, fuit a domino imperatore specialiter delegatus re- ferens predicta. Wilhelmus de Zluticz defendit predictum ius hereditarium priori Item domina Gilka de Sla-...
- s. 812: ...pro iure obtento. Super hoc Anna predicta dedit memoriales. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit et Stiborio de Kaczicze condescendit." Sermus princeps et dominus...
Název:
Archiv český, čili, Staré písemné památky české i moravské, sebrané z archivů domácích i cizích. Díl XXXVI, Třetí kniha provolací desk dvorských z let 1411-1448
Autor:
Friedrich, Gustav
Rok vydání:
1941
Místo vydání:
Praha
Česká národní bibliografie:
Počet stran celkem:
892
Obsah:
- I: Titul
- VII: Předmluva
- IX: Úvod
- XI: Tabula provinciarum
- 1: A. Grecensis et Mutensis
- 97: B. Pragensis, Boleslauiensis et al.
- 209: C. Rakonicensis et Weronensis
- 247: D. Bechinensis et Chinowiensis
- 299: E. Bozinensis et Prachinensis
- 320: F. Wltawiensis et Kamicensis
- 374: G. Plznensis
- 440: H. Piescensis et Dudlewensis
- 488: I. Czasslawiensis
- 543: K. Zacensis, Lithomericensis et Pont.
- 670: L. Gurimensis
- 710: M. Chrudimensis
- 755: N. Slanensis
- 837: Notantur memoralia
- 839: Defensiones hic notantur
- 844: Registrum bonorum omagialium
- 870: Dodavky ze ztracené knihy
- 885: Přehled darovacích listů král.
- 892: Obsah
upravit
Strana I
TABULAE CURIAE REGALIS PER BOHEMIAM. TOMUS III. LIBER PROCLAMATIONUM TERTIUS INDE AB ANNO MCCCCXI. USQUE AD ANNUM MCCCCXLVIII. - -- NN D -- T DESKY DVORSKÉ KRÁLOVSTVÍ ČESKÉHO DIL III. DRUHÁ KNIHA PROVOLACÍ Z LET 1411—1448. VYDAL GUSTAV FRIEDRICH. V PRAZE 1941.
TABULAE CURIAE REGALIS PER BOHEMIAM. TOMUS III. LIBER PROCLAMATIONUM TERTIUS INDE AB ANNO MCCCCXI. USQUE AD ANNUM MCCCCXLVIII. - -- NN D -- T DESKY DVORSKÉ KRÁLOVSTVÍ ČESKÉHO DIL III. DRUHÁ KNIHA PROVOLACÍ Z LET 1411—1448. VYDAL GUSTAV FRIEDRICH. V PRAZE 1941.
Strana II
Strana III
Strana IV
Strana V
Strana VI
Strana VII
PŘEDMLUVA. YDÁNÍ této knihy provolací jest upraveno podle týchž zásad, jimiž se vydavatel řídil při vydání obou prvních knih této řady desk dvorských. Záznamy o přích odúmrt- ních obsažené v tomto svazku mají touž úpravu zevní i slohovou, jakou shledáváme již v pře- dešlých dvou knihách provolacích. Z nich se poznává, že i v tomto období praxe dvorského soudu ve věcech odúmrtních zůstávala nezměněna. Vše, čeho jest potřebí k porozumění úřední činnosti dvorského soudu při jednání týkajícím se statků, které jakožto odúmrť na krále spadly, bylo vyloženo již v úvodu k První knize provolací a postačí tedy k výkladu tam podanému prostě odkázati. K vlastnímu textu knihy provolací podávám v poznámkách z jiných knih dvor- ských desk, zejména z příručních knih písařů deskových, rozličné záznamy nebo i jen od- kazy k nim, i když se o nich v této knize nečiní přímá zmínka. Jde tu především o před- běžné záznamy buď o vydání provolacího listu nebo i o záznamy vztahující se k některé části úředního řízení, které se po provolání odúmrti konalo. Pokud záznamy takové jsou jen jakýmsi konceptem pro některou část záznamu o některé při odúmrtní, zmiňuji se o nich krátce v poznámkách textových a připomínám výslovně jen, byly-li do textu pro- volací knihy pojaty úplně doslovně nebo s jistými změnami. Jiné záznamy mají však věcný význam, jsou to zvláště záznamy o uvedení výprosníků v držení statku prohlášeného za odúmrť. Záznamy tohoto druhu jsou přímým důkazem, že již v době předhusitské byla vedena zvláštní kniha zvodů, která se však již dávno ztratila. Záznamy takové připojil jsem na příslušném místě jako poznámky věcné. Pro oboje poznámky jsem vyčerpal obsah těchto knih: Protocollum antiquissimum (původně nazvané „Prothocola Thome notarii tabularum curie regalis“), které se v dřívějších dobách chovalo v souboru dvorských desk pod čís. 2 (nyní rkp. zemského archivu v Praze 62 C 7), Protocollum secundum (prvotně nazvané „Protocola Martini notarii“), nynější DD. 3 a Protocollum tertium, někdejší DD. 4 (nyní rkp. zem. arch. 62 C 8). Druhá z těchto knih obsahuje také řadu za- jímavých záznamů o odporech proti královskému darování některých dědin, které nebyly jako odúmrť provolány. Záznamy ty jsem otiskl jako přídavek na str. 839—843. Rovněž jako zvláštní přídavek následuje Rejstřík manství příslušejících k Vyšehradu z r. 1416 z DD. 29. Text jeho byl sice již před více než sto lety tiskem uveřejněn. Poněvadž však se to stalo v knize dnes již skoro neznámé, zdálo se býti žádoucím otisknouti zajímavou tuto památku v souvislosti s touto knihou provolací, k níž se v ní častěji odkazuje. Odevzdávaje veřejnosti tento další svazek důležitého dokumentu právního ži- vota staročeského, pokládám za milou povinnost vzdáti srdečné díky ředitelství archivu ministerstva vnitra, v němž se desky dvorské nyní chovají, za všecku ochotu a podporu, které se mi při mé badatelské práci vždy hojnou měrou dostávalo. V Praze v září 1940. G. F.
PŘEDMLUVA. YDÁNÍ této knihy provolací jest upraveno podle týchž zásad, jimiž se vydavatel řídil při vydání obou prvních knih této řady desk dvorských. Záznamy o přích odúmrt- ních obsažené v tomto svazku mají touž úpravu zevní i slohovou, jakou shledáváme již v pře- dešlých dvou knihách provolacích. Z nich se poznává, že i v tomto období praxe dvorského soudu ve věcech odúmrtních zůstávala nezměněna. Vše, čeho jest potřebí k porozumění úřední činnosti dvorského soudu při jednání týkajícím se statků, které jakožto odúmrť na krále spadly, bylo vyloženo již v úvodu k První knize provolací a postačí tedy k výkladu tam podanému prostě odkázati. K vlastnímu textu knihy provolací podávám v poznámkách z jiných knih dvor- ských desk, zejména z příručních knih písařů deskových, rozličné záznamy nebo i jen od- kazy k nim, i když se o nich v této knize nečiní přímá zmínka. Jde tu především o před- běžné záznamy buď o vydání provolacího listu nebo i o záznamy vztahující se k některé části úředního řízení, které se po provolání odúmrti konalo. Pokud záznamy takové jsou jen jakýmsi konceptem pro některou část záznamu o některé při odúmrtní, zmiňuji se o nich krátce v poznámkách textových a připomínám výslovně jen, byly-li do textu pro- volací knihy pojaty úplně doslovně nebo s jistými změnami. Jiné záznamy mají však věcný význam, jsou to zvláště záznamy o uvedení výprosníků v držení statku prohlášeného za odúmrť. Záznamy tohoto druhu jsou přímým důkazem, že již v době předhusitské byla vedena zvláštní kniha zvodů, která se však již dávno ztratila. Záznamy takové připojil jsem na příslušném místě jako poznámky věcné. Pro oboje poznámky jsem vyčerpal obsah těchto knih: Protocollum antiquissimum (původně nazvané „Prothocola Thome notarii tabularum curie regalis“), které se v dřívějších dobách chovalo v souboru dvorských desk pod čís. 2 (nyní rkp. zemského archivu v Praze 62 C 7), Protocollum secundum (prvotně nazvané „Protocola Martini notarii“), nynější DD. 3 a Protocollum tertium, někdejší DD. 4 (nyní rkp. zem. arch. 62 C 8). Druhá z těchto knih obsahuje také řadu za- jímavých záznamů o odporech proti královskému darování některých dědin, které nebyly jako odúmrť provolány. Záznamy ty jsem otiskl jako přídavek na str. 839—843. Rovněž jako zvláštní přídavek následuje Rejstřík manství příslušejících k Vyšehradu z r. 1416 z DD. 29. Text jeho byl sice již před více než sto lety tiskem uveřejněn. Poněvadž však se to stalo v knize dnes již skoro neznámé, zdálo se býti žádoucím otisknouti zajímavou tuto památku v souvislosti s touto knihou provolací, k níž se v ní častěji odkazuje. Odevzdávaje veřejnosti tento další svazek důležitého dokumentu právního ži- vota staročeského, pokládám za milou povinnost vzdáti srdečné díky ředitelství archivu ministerstva vnitra, v němž se desky dvorské nyní chovají, za všecku ochotu a podporu, které se mi při mé badatelské práci vždy hojnou měrou dostávalo. V Praze v září 1940. G. F.
Strana VIII
PŘEHLED VYDÁNÍ DESK DVORSKÝCH: *I. První kniha provolací z let 1380—1394. (Archiv Český XXXI.) *II. Druhá kniha provolací z let 1395—1410. (Archiv Český XXXV.) *III. Třetí kniha provolací z let 1410—1448. (Archiv Český XXXVI.) IV. Čtvrtá kniha provolací z let 1453—1480. (Archiv Český XXXVII.) V. Pátá kniha provolací z let 1481—1499. (Archiv Český XXXVIII.) VI. Kniha zvodů z let 1437—1499. *VII. První kniha půhonná z let 1383—1407. VIII. Druhá kniha půhonná z let 1407—1530. IX. Kniha trhová z let 1414—1482. X. Kniha zápisná od roku 1445. * Jenom hvězdičkou označené svazky jsou posud uveřejněny.
PŘEHLED VYDÁNÍ DESK DVORSKÝCH: *I. První kniha provolací z let 1380—1394. (Archiv Český XXXI.) *II. Druhá kniha provolací z let 1395—1410. (Archiv Český XXXV.) *III. Třetí kniha provolací z let 1410—1448. (Archiv Český XXXVI.) IV. Čtvrtá kniha provolací z let 1453—1480. (Archiv Český XXXVII.) V. Pátá kniha provolací z let 1481—1499. (Archiv Český XXXVIII.) VI. Kniha zvodů z let 1437—1499. *VII. První kniha půhonná z let 1383—1407. VIII. Druhá kniha půhonná z let 1407—1530. IX. Kniha trhová z let 1414—1482. X. Kniha zápisná od roku 1445. * Jenom hvězdičkou označené svazky jsou posud uveřejněny.
Strana IX
ÚVOD. POPIS KNIHY. PAPÍR. FILIGRÁN. ROZDĚLENÍ KNIHY. PÍSAŘI. ZPŮSOB ZAPISOVÁNÍ. ŘETI kniha provolací, označená v řadě svazků desk dvorských asi od druhé polovice XVIII. století číslem 15, chová se nyní stejně jako ostatní knihy těchto desk (kromě tří manuálů) v archivu ministerstva vnitra v Praze. Jest to papí- rový svazek malého folia, jehož původní vazba se již nezachovala. Nynější vazba knihy byla pořízena teprve před několika lety. Před tím měla kniha desky z prkének, jak se zdá, staršího původu, jež pocházela snad ještě z původní vazby a byla potažena tmavohnědou koží. Podle ozdob do kůže vtlačených se zdá, že kniha byla převázána asi koncem XVIII. století. Zbytky potrhaného koženého potahu zůstaly pietně zachovány tím, že při nové konservaci knihy byly při- lepeny na novou vazbu z hnědočervené kůže. Na hřbetě jest také zachován tištěný lístek pořízený asi na začátku XIX. stol. s nápisem: „Liber proclamationum III. “ de anno 1414. Nro 15. Podrobným prozkoumáním vazby se ukázalo, že vlastní těleso knihy až asi na tři listy jest uchováno v někdejším svém stavu neporušeně, i když zevní archy některých složek byly častým užíváním na hřbetě porouchány nebo roz- trženy. Kniha má nyní 444 listů, z nichž první dva jsou zbytky dvou archů, které byly přišity před vlastní těleso knihy, skládající se ze 37 složek, uprave- ných z archů o rozměrech asi 612 x 210 mm, takže po složení archů měří výška knihy asi 306 mm a šířka 210 mm. Uprostřed každé složky jest při hřbetě vložen úzký proužek pergamenu uříznutý z nějakého již nepotřebného popsaného listu s neznámým textem, který slouží k zpevnění vnitřního archu složky, aby se papír neroztrhal o konopnou nit, jíž jsou složky přišity na kožené řemínky, upevněné do desk. Každá složka knihy — kromě jediné — byla sestavena ze 6 archů (12 listů), jen 37. složka má o jeden arch méně. Ve složce 24. (1. 278—288) jest nyní pouze 11 listů, ale při pozorném přihlédnutí seznáme, že tu po 1. 279 chybí 1 list, který kdysi s nynějším 1. 286 tvořil arch. Na začátku svém jest tato kniha vyzdobena způsobem v knihách desk dvorských úplně ojedinělým. Na přední straně 1. listu prvé složky jest totiž perem vykreslen písař, sedící v gotické stolici s baldachýnem a na jeho rameni jest nápisem naznačeno, že to má býti obraz písaře desk dvor- ských Sezemy z Hořešovic. Listy knihy nebyly po celou dobu, v níž kniha sloužila běžné úřední potřebě, nijak označeny čísly nebo jiným způsobem, snad proto, že zvláštní rozdělení v knihách provolacích obvyklé umožňovalo dostatečný přehled o zá- znamech do knihy zapisovaných a poměrně rychlé nalezení kteréhokoliv z nich.
ÚVOD. POPIS KNIHY. PAPÍR. FILIGRÁN. ROZDĚLENÍ KNIHY. PÍSAŘI. ZPŮSOB ZAPISOVÁNÍ. ŘETI kniha provolací, označená v řadě svazků desk dvorských asi od druhé polovice XVIII. století číslem 15, chová se nyní stejně jako ostatní knihy těchto desk (kromě tří manuálů) v archivu ministerstva vnitra v Praze. Jest to papí- rový svazek malého folia, jehož původní vazba se již nezachovala. Nynější vazba knihy byla pořízena teprve před několika lety. Před tím měla kniha desky z prkének, jak se zdá, staršího původu, jež pocházela snad ještě z původní vazby a byla potažena tmavohnědou koží. Podle ozdob do kůže vtlačených se zdá, že kniha byla převázána asi koncem XVIII. století. Zbytky potrhaného koženého potahu zůstaly pietně zachovány tím, že při nové konservaci knihy byly při- lepeny na novou vazbu z hnědočervené kůže. Na hřbetě jest také zachován tištěný lístek pořízený asi na začátku XIX. stol. s nápisem: „Liber proclamationum III. “ de anno 1414. Nro 15. Podrobným prozkoumáním vazby se ukázalo, že vlastní těleso knihy až asi na tři listy jest uchováno v někdejším svém stavu neporušeně, i když zevní archy některých složek byly častým užíváním na hřbetě porouchány nebo roz- trženy. Kniha má nyní 444 listů, z nichž první dva jsou zbytky dvou archů, které byly přišity před vlastní těleso knihy, skládající se ze 37 složek, uprave- ných z archů o rozměrech asi 612 x 210 mm, takže po složení archů měří výška knihy asi 306 mm a šířka 210 mm. Uprostřed každé složky jest při hřbetě vložen úzký proužek pergamenu uříznutý z nějakého již nepotřebného popsaného listu s neznámým textem, který slouží k zpevnění vnitřního archu složky, aby se papír neroztrhal o konopnou nit, jíž jsou složky přišity na kožené řemínky, upevněné do desk. Každá složka knihy — kromě jediné — byla sestavena ze 6 archů (12 listů), jen 37. složka má o jeden arch méně. Ve složce 24. (1. 278—288) jest nyní pouze 11 listů, ale při pozorném přihlédnutí seznáme, že tu po 1. 279 chybí 1 list, který kdysi s nynějším 1. 286 tvořil arch. Na začátku svém jest tato kniha vyzdobena způsobem v knihách desk dvorských úplně ojedinělým. Na přední straně 1. listu prvé složky jest totiž perem vykreslen písař, sedící v gotické stolici s baldachýnem a na jeho rameni jest nápisem naznačeno, že to má býti obraz písaře desk dvor- ských Sezemy z Hořešovic. Listy knihy nebyly po celou dobu, v níž kniha sloužila běžné úřední potřebě, nijak označeny čísly nebo jiným způsobem, snad proto, že zvláštní rozdělení v knihách provolacích obvyklé umožňovalo dostatečný přehled o zá- znamech do knihy zapisovaných a poměrně rychlé nalezení kteréhokoliv z nich.
Strana X
X vešel na část stránky jemu prvotně vyhrazenou, bylo jeho pokračování zapsáno na některou stránku předcházející nebo následující, na níž zbývalo prázdné místo, a přidáním znaménka naznačeno, kam doplněk ten patří. Základem každého odúmrtního zápisu jest krátký záznam o tom, v které vsi odumřelý statek leží, po kom na krále připadl, komu jej král daroval a kdy a kam byl vydán list provolací. Vedle toho pak bylo na okraji zaznamenáno ještě jednou, komu byla odúmrt darována. K tomuto základu bylo potom při- pisováno, kdo darování odúmrti odporoval tvrdě, že má k příslušnému statku lepší právo než král, a uváděje, čím toto své lepší právo míní dokazovati. Bylo-li odporujících několik, jsou vyjmenováni v tom pořadí, jak svůj odpor u soudu ohlásili, a zároveň se uvádí rok, který jim k dokazování jejich práva úředníci dvorští dali. Zřídil-li odporující k vedení sporu svého zástupce (poručníka), byl o tom učiněn opět záznam na okraji stránky vedle hlavního zápisu. Do vlastního zápisu byly pak připisovány podle potřeby další t. zv. opravy roků, t. j. lhůty, které úředníci odporujícím ustanovili k provádění důkazu o jejich lepším právu ke statku za odúmrt provolanému. Dále se tu často doslovně podává znění různých listů nebo výpisů z desk zemských, jimiž odporující své právní nároky dokazovali. K tomu se připojují podle okolností ještě zmínky o rozhodnutí sporu o odúmrt. V některých záznamech o sporech vedených o odumřelý statek bývá doslovně uvedeno také znění listu, jímž král své odúmrtní právo daroval. Ale větší počet těchto darovacích listů přepisovali písaři dvorského soudu do pří- ruční knihy, nazývané prothocola, nebo výjimečně též quaternus minor, a v knize provolací se k tomu opisu jen odkazovalo.*) *) Z období, které jest zahrnuto v třetí knize provolací, jest takto zachována řada darovacích listů Zikmundových v t. zv. Protocolum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zem. arch. 62 C 8). Vydal je odtud J. V. Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník Kr. č. spol. nauk 1903, č. I.), takže stačilo v poznámkách u příslušných pří odúmrtních k tomuto vydání prostě odkázati. Jen výjimečně a ze zvláštních důvodů byly z textu ně- kolika listů do poznámek vloženy obšírnější úryvky.
X vešel na část stránky jemu prvotně vyhrazenou, bylo jeho pokračování zapsáno na některou stránku předcházející nebo následující, na níž zbývalo prázdné místo, a přidáním znaménka naznačeno, kam doplněk ten patří. Základem každého odúmrtního zápisu jest krátký záznam o tom, v které vsi odumřelý statek leží, po kom na krále připadl, komu jej král daroval a kdy a kam byl vydán list provolací. Vedle toho pak bylo na okraji zaznamenáno ještě jednou, komu byla odúmrt darována. K tomuto základu bylo potom při- pisováno, kdo darování odúmrti odporoval tvrdě, že má k příslušnému statku lepší právo než král, a uváděje, čím toto své lepší právo míní dokazovati. Bylo-li odporujících několik, jsou vyjmenováni v tom pořadí, jak svůj odpor u soudu ohlásili, a zároveň se uvádí rok, který jim k dokazování jejich práva úředníci dvorští dali. Zřídil-li odporující k vedení sporu svého zástupce (poručníka), byl o tom učiněn opět záznam na okraji stránky vedle hlavního zápisu. Do vlastního zápisu byly pak připisovány podle potřeby další t. zv. opravy roků, t. j. lhůty, které úředníci odporujícím ustanovili k provádění důkazu o jejich lepším právu ke statku za odúmrt provolanému. Dále se tu často doslovně podává znění různých listů nebo výpisů z desk zemských, jimiž odporující své právní nároky dokazovali. K tomu se připojují podle okolností ještě zmínky o rozhodnutí sporu o odúmrt. V některých záznamech o sporech vedených o odumřelý statek bývá doslovně uvedeno také znění listu, jímž král své odúmrtní právo daroval. Ale větší počet těchto darovacích listů přepisovali písaři dvorského soudu do pří- ruční knihy, nazývané prothocola, nebo výjimečně též quaternus minor, a v knize provolací se k tomu opisu jen odkazovalo.*) *) Z období, které jest zahrnuto v třetí knize provolací, jest takto zachována řada darovacích listů Zikmundových v t. zv. Protocolum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zem. arch. 62 C 8). Vydal je odtud J. V. Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník Kr. č. spol. nauk 1903, č. I.), takže stačilo v poznámkách u příslušných pří odúmrtních k tomuto vydání prostě odkázati. Jen výjimečně a ze zvláštních důvodů byly z textu ně- kolika listů do poznámek vloženy obšírnější úryvky.
Strana XI
XI ANNO DOMINI MILLESIMO QUADRINGENTESIMO DECIMO FERIA QUARTA IN VIGILIA DOMINI(*) ISTE LIBER PROCLAMACIONUM FORMATUS EST REGNANTE SERENISSIMO PRINCIPE ET DOMINO DOMINO WENCESLAO, ROMANORUM ET BOEMIE REGE, TEMPORIBUS ALBERTI COLDICZ, IUDICIS CURIE REGALIS, HENSLINI SADRNICHT, VICEIUDICIS ET SEZEME NOTARII TABULARUM CURIE REGALIS. (*) DNE 24. PROSINCE 1410. TABULA PROVINCIARUM: A. GRECENSIS et MUTENSIS. B. PRAGENSIS, BOLESLAUIENSIS NYMBURGENSIS MELNICENSIS. C. RACONICENSIS et VERONENSIS. D. BECHINENSIS et CHINOUIENSIS. E. BOZNENSIS et PRACHINENSIS. F. WLTAUIENSIS et CAMICENSIS. G. PLZNENSIS. H. PIESCENSIS et DUDLEWENSIS. I. CZASLAUIENSIS. K. ZACENSIS, LITHOMERICENSIS, PONTENSIS. L. GURIMENSIS. M. CHRUDIMENSIS. N. SLANENSIS, Dantur litere proclamacionum in Grecz, in Mutam et in Miestecz, et in Bydzow, Jaromierz. Dwuor. Dantur in Pragam, Bielam, Costelecz, Melnik, Nym- burgam. Item alique dantur in Weluar, Zitawiam. Dantur in Raconik et in Weronam, alique dantur in Mendicum. Dantur in Wozicz vel in Benessow. Dantur in Sussicz, Mirowicz, in Milen et Miroticz. Dantur in Gylowy, Camyk, in Knyn, Pulerum mon- tem. Eciam dantur alique in Vozycz. Dantur in Glathouiam, Plznam, Myzam et in Tustam. Alique dantur in Tachow. Dantur in Budweis, in Piescam, Sussicz, Wodnyan. Alique dantur in Wessele et Lompnicz. Dantur in Czasslawiam. Dantur in Lunam, Lithomericz, Zacz, Pontem, in Wsk super Albeam. Alique in Cadan. Dantur in Gurym et in Coloniam. Dantur in Chrudim. Dantur in Slanam et in Weluar. Et alique dantur in Minorem civitatem Pragensem.
XI ANNO DOMINI MILLESIMO QUADRINGENTESIMO DECIMO FERIA QUARTA IN VIGILIA DOMINI(*) ISTE LIBER PROCLAMACIONUM FORMATUS EST REGNANTE SERENISSIMO PRINCIPE ET DOMINO DOMINO WENCESLAO, ROMANORUM ET BOEMIE REGE, TEMPORIBUS ALBERTI COLDICZ, IUDICIS CURIE REGALIS, HENSLINI SADRNICHT, VICEIUDICIS ET SEZEME NOTARII TABULARUM CURIE REGALIS. (*) DNE 24. PROSINCE 1410. TABULA PROVINCIARUM: A. GRECENSIS et MUTENSIS. B. PRAGENSIS, BOLESLAUIENSIS NYMBURGENSIS MELNICENSIS. C. RACONICENSIS et VERONENSIS. D. BECHINENSIS et CHINOUIENSIS. E. BOZNENSIS et PRACHINENSIS. F. WLTAUIENSIS et CAMICENSIS. G. PLZNENSIS. H. PIESCENSIS et DUDLEWENSIS. I. CZASLAUIENSIS. K. ZACENSIS, LITHOMERICENSIS, PONTENSIS. L. GURIMENSIS. M. CHRUDIMENSIS. N. SLANENSIS, Dantur litere proclamacionum in Grecz, in Mutam et in Miestecz, et in Bydzow, Jaromierz. Dwuor. Dantur in Pragam, Bielam, Costelecz, Melnik, Nym- burgam. Item alique dantur in Weluar, Zitawiam. Dantur in Raconik et in Weronam, alique dantur in Mendicum. Dantur in Wozicz vel in Benessow. Dantur in Sussicz, Mirowicz, in Milen et Miroticz. Dantur in Gylowy, Camyk, in Knyn, Pulerum mon- tem. Eciam dantur alique in Vozycz. Dantur in Glathouiam, Plznam, Myzam et in Tustam. Alique dantur in Tachow. Dantur in Budweis, in Piescam, Sussicz, Wodnyan. Alique dantur in Wessele et Lompnicz. Dantur in Czasslawiam. Dantur in Lunam, Lithomericz, Zacz, Pontem, in Wsk super Albeam. Alique in Cadan. Dantur in Gurym et in Coloniam. Dantur in Chrudim. Dantur in Slanam et in Weluar. Et alique dantur in Minorem civitatem Pragensem.
Strana XII
XII princeps et dominus d. Wenceslaus, Romanorum rex semper augustus If. 2] Sermus et Boemie rex, beneficiariis curie oretenus strictius inhibuit et mandavit, ut omnia bona de- volutoria, quibuscumque personis data et donata per eundem dominum regem, post inductum et taxam ipsi domino regi notificarentur, ubi, quanta et cuius sint precii et valoris. Actum a. d. MCCCCXIIII feria III post festum s. Nicolai [1I. prosince]. Herbordus Colowrat de Roczow nomine suo et aliorum, quorum interest, defendit omnes hereditates et bona devolutoria vel actu iam devoluta in titulo Slanensi vel Zacensi, dicens se et eos habere melius ius ad omnes devoluciones regales in titulis predictis, quia dominus rex sibi et eis dedit easdem usque ad summam, que in littera maiestatis conti- netur; et offert se et eos probaturum littera maiestatis regia, quando sibi fuerit oportunum, vel domini barones sibi terminum assignarent. Actum a. d. mill. quadringentesimo XIIII in die s. Martini [11. listopadu]. [2°] Johannes de Smrzow et de Costelecz, secretarius domini regis, in omnibus suis causis, negociis et agendis, quidquid circa tabulas curie regalis agere habet, vel in futuro habere possit, committit Johanni Schitka super lucro et dampno. Actum a. d. MCCCCXVII dominica Invocavit [28. února]. Sermus princeps et dominus d. Wenceslaus, Romanorum et Boemie rex, beneficiariis curie mandavit per litteram suam," id quod sequitur in hec verba: Wenceslaus, dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex. Sezeme," viceiudici tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bo- num. Fidelis dilecte! Fidelitati tue presentibus seriose precipimus et mandamus omnino vo- lentes, quatenus nemini litteras proclamacionis super devolucionibus iuris nostri regii, si cuiquam donaverimus, tradere aut quomodolibet ex officio tuo debeas assignare, nisi prius is, qui huiusmodi devolucionem per nos sibi collatam habere voluerit, cum famoso Jankone de Bezdiedicz, purgravio Wissegradensi, fideli nostro dilecto, super iure castri Wissegradensis, quod pro edificiis dicti castri nostri reparandis assignavimus, composuerit et ipsum contentum redderit, prout prefatus Janko a nobis habet in mandatis. Aliter non facturus nostro regio sub favore. Datum Prage XV augusti, regnorum nostrorum anno Boemie LIIII, Romanorum vero XLII [1417]. Ad relacionem Johannis Bechinie, subcamerarii, Johannes Weylburg, decretorum doctor. Et prescripta" littera allata est per Jakssonem, servitorem predicti Jankonis pur- gravii etc., a. d. MCCCCXVII feria II in vigilia s. Bartholomei“ [23. srpna]. Tento záznam byl prvotně v příruční knize písařově, označené na přední desce nápisem- Protocola Martini notarii, na str. 19 s těmito odchylkami: 3) per litt. suam mand. benef. cu- *) Bart. apostoli. — Tento prvotní zá- rie. — b) Zezeme. — 6) reddiderit. — d) prefata. — znam v protokole písařově jest přetržen, protože byl přepsán do knihy provolací, jak se poznává z připojené poznámky: Ingrossata in libro novo proclamacionum.
XII princeps et dominus d. Wenceslaus, Romanorum rex semper augustus If. 2] Sermus et Boemie rex, beneficiariis curie oretenus strictius inhibuit et mandavit, ut omnia bona de- volutoria, quibuscumque personis data et donata per eundem dominum regem, post inductum et taxam ipsi domino regi notificarentur, ubi, quanta et cuius sint precii et valoris. Actum a. d. MCCCCXIIII feria III post festum s. Nicolai [1I. prosince]. Herbordus Colowrat de Roczow nomine suo et aliorum, quorum interest, defendit omnes hereditates et bona devolutoria vel actu iam devoluta in titulo Slanensi vel Zacensi, dicens se et eos habere melius ius ad omnes devoluciones regales in titulis predictis, quia dominus rex sibi et eis dedit easdem usque ad summam, que in littera maiestatis conti- netur; et offert se et eos probaturum littera maiestatis regia, quando sibi fuerit oportunum, vel domini barones sibi terminum assignarent. Actum a. d. mill. quadringentesimo XIIII in die s. Martini [11. listopadu]. [2°] Johannes de Smrzow et de Costelecz, secretarius domini regis, in omnibus suis causis, negociis et agendis, quidquid circa tabulas curie regalis agere habet, vel in futuro habere possit, committit Johanni Schitka super lucro et dampno. Actum a. d. MCCCCXVII dominica Invocavit [28. února]. Sermus princeps et dominus d. Wenceslaus, Romanorum et Boemie rex, beneficiariis curie mandavit per litteram suam," id quod sequitur in hec verba: Wenceslaus, dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex. Sezeme," viceiudici tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bo- num. Fidelis dilecte! Fidelitati tue presentibus seriose precipimus et mandamus omnino vo- lentes, quatenus nemini litteras proclamacionis super devolucionibus iuris nostri regii, si cuiquam donaverimus, tradere aut quomodolibet ex officio tuo debeas assignare, nisi prius is, qui huiusmodi devolucionem per nos sibi collatam habere voluerit, cum famoso Jankone de Bezdiedicz, purgravio Wissegradensi, fideli nostro dilecto, super iure castri Wissegradensis, quod pro edificiis dicti castri nostri reparandis assignavimus, composuerit et ipsum contentum redderit, prout prefatus Janko a nobis habet in mandatis. Aliter non facturus nostro regio sub favore. Datum Prage XV augusti, regnorum nostrorum anno Boemie LIIII, Romanorum vero XLII [1417]. Ad relacionem Johannis Bechinie, subcamerarii, Johannes Weylburg, decretorum doctor. Et prescripta" littera allata est per Jakssonem, servitorem predicti Jankonis pur- gravii etc., a. d. MCCCCXVII feria II in vigilia s. Bartholomei“ [23. srpna]. Tento záznam byl prvotně v příruční knize písařově, označené na přední desce nápisem- Protocola Martini notarii, na str. 19 s těmito odchylkami: 3) per litt. suam mand. benef. cu- *) Bart. apostoli. — Tento prvotní zá- rie. — b) Zezeme. — 6) reddiderit. — d) prefata. — znam v protokole písařově jest přetržen, protože byl přepsán do knihy provolací, jak se poznává z připojené poznámky: Ingrossata in libro novo proclamacionum.
Strana 1
tr. 9) A. GRECENSIS ET MUTENSIS. Anno domini MCCCCX. In villa Waczlawye tres sexagene gr. census, in Bechowie, in Komarow, in Kossakow sex sexagene gr. census, in Wechelme et in Tuhan sex sexagene gr. cen- sus et in Bytuchow una sexagena gr. census ac aliis bonis universis post mortem quondam Johannis dicti Rzynowsky de Milczewssi ad d. regem sunt legittime devo- luti. A. d. M'CCCC° decimo feria “ litt. procl. in Grecz Regine emanavit. Juxta: Datum Raczkoni de Dwogicz burgravio Wissegradensi et Mixoni de Vlibicz ad omagium Wissegradense. Ad relacionem litteralem d. regis. Začátek zápisu In villa Waczlawy — devoluti a celá juxta čte se v Prothoc. Thomae not. tab. curiae reg. (rkp. zemského arch. 62 C7) na str. 46 za nápisem: Districtus Greczensis. A. d. M°CCCCX°. 4) Ostatek řádky vynechán k doplnění dne a slov litt. proclamacionis. Jde o datum z konce prosince. 1. Anno domini MCCCCXI. In villis Pussicz, Popowecz, Swarzen, Sedlcze, Martynycze, Menturze, Janowicze et Ostrow cum municionibus, curiis araturarum, curiis rusticalibus cum censu, iure patronatus ecclesiarum, molendinis, ortis, pomeriis, cum agris, pratis, silvis, rivis, fluminibus, piscinis, aquarum decursibus, montibus, vallibus et omni libertate Jes- syko de Wildenstein decessit. Lit. procl. in Mutam a. d. M'CCCCXI° feria VIa in die Zophie [15. kv.] emanavit. Cuius bona et hereditates ac omnia bona ad d. regem sunt legittime devoluta. Raczco de Bradaczow nomine d. Johannis episc. Luthomi- slensis defendit hereditates omnes in Pussicz, dicens eum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum invencione baronum.(*) Johannes de Slepoticz nomine Bors- Term. docendi in crast. Jeron. [I. října]. sonis de Popowecz defendit hereditates in Pussicz et omnes alias ad hoc pertinen- tes, dicens eum habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre vel invencione baronum. Term. supra [1. října].(**) Il. 37 Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [19. pro- since]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [27. ún. 1412]. Term. ad idem d. episcopo Luthomislensi sabb. contemp. penthec. [28. května] et defen- dentibus. Item term. ad idem d. episc. Luthomislensi et Philippo de Slepoticz defen- dentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem d. episcopo Luthomislensi et Phi- lippo sabb. contemp. adv. [17. prosince].(***) Term. ad idem d. episc. Luthomisl. et Philippo sabb. contemp. quadrag. [18. bř. 1413] super hoc, prout defensiones sue Archiv Český XXXVI 2.
tr. 9) A. GRECENSIS ET MUTENSIS. Anno domini MCCCCX. In villa Waczlawye tres sexagene gr. census, in Bechowie, in Komarow, in Kossakow sex sexagene gr. census, in Wechelme et in Tuhan sex sexagene gr. cen- sus et in Bytuchow una sexagena gr. census ac aliis bonis universis post mortem quondam Johannis dicti Rzynowsky de Milczewssi ad d. regem sunt legittime devo- luti. A. d. M'CCCC° decimo feria “ litt. procl. in Grecz Regine emanavit. Juxta: Datum Raczkoni de Dwogicz burgravio Wissegradensi et Mixoni de Vlibicz ad omagium Wissegradense. Ad relacionem litteralem d. regis. Začátek zápisu In villa Waczlawy — devoluti a celá juxta čte se v Prothoc. Thomae not. tab. curiae reg. (rkp. zemského arch. 62 C7) na str. 46 za nápisem: Districtus Greczensis. A. d. M°CCCCX°. 4) Ostatek řádky vynechán k doplnění dne a slov litt. proclamacionis. Jde o datum z konce prosince. 1. Anno domini MCCCCXI. In villis Pussicz, Popowecz, Swarzen, Sedlcze, Martynycze, Menturze, Janowicze et Ostrow cum municionibus, curiis araturarum, curiis rusticalibus cum censu, iure patronatus ecclesiarum, molendinis, ortis, pomeriis, cum agris, pratis, silvis, rivis, fluminibus, piscinis, aquarum decursibus, montibus, vallibus et omni libertate Jes- syko de Wildenstein decessit. Lit. procl. in Mutam a. d. M'CCCCXI° feria VIa in die Zophie [15. kv.] emanavit. Cuius bona et hereditates ac omnia bona ad d. regem sunt legittime devoluta. Raczco de Bradaczow nomine d. Johannis episc. Luthomi- slensis defendit hereditates omnes in Pussicz, dicens eum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum invencione baronum.(*) Johannes de Slepoticz nomine Bors- Term. docendi in crast. Jeron. [I. října]. sonis de Popowecz defendit hereditates in Pussicz et omnes alias ad hoc pertinen- tes, dicens eum habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre vel invencione baronum. Term. supra [1. října].(**) Il. 37 Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [19. pro- since]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [27. ún. 1412]. Term. ad idem d. episcopo Luthomislensi sabb. contemp. penthec. [28. května] et defen- dentibus. Item term. ad idem d. episc. Luthomislensi et Philippo de Slepoticz defen- dentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem d. episcopo Luthomislensi et Phi- lippo sabb. contemp. adv. [17. prosince].(***) Term. ad idem d. episc. Luthomisl. et Philippo sabb. contemp. quadrag. [18. bř. 1413] super hoc, prout defensiones sue Archiv Český XXXVI 2.
Strana 2
Kniha provolací III. z let 1411—1448 in antiquo libro continentur.! Term. ad idem Philippo sabb. contemp. penthec. [17. čna]. Term. ad idem Philippo in crast. s. Jeron. [I. října].(4) Ibi domini iudicio presidentes? invenerunt, quod hereditates in Pussicz proclamate devolute sunt post mortem Jessiconis ad d. regem. Et d. episcopus Luthomislensis easdem defendens per Raczkonem procuratorem suum dixit, quod ipse episcopus dictas hereditates sumptibus suis et expensis acquisivit, alias dobil; et plus dixit, quod domini barones dudum hoc invenerunt, quod qui acquireret hereditates hominum maleficorum, debet eas in suis impensis et expensis tenere, et ob hoc traxit se ad tabulas, quod vellet eandem invencionem dominorum probare. Et mox domini invenerunt, et Johannes de Michalo- wicz consilium dominorum edixit, quod mox, quousque domini sedent, deberet eandem invencionem coram dominis ostendere. Quam invencionem non ostendit. Et mox predictus d. Johannes ex invencione dominorum edixit, quod quecumque here- ditas hereditaria hominum maleficorum acquireretur, ad d. regem debet devolvi, et quod d. rex gest k tomu nayblyzssy." Et debet condescendi eidem d. regi w pur- krabynu mocz Prazskeho purkrabie, et d. rex ma to s pansku radu' obratyty na zemske dobre. Actum a. d. MCCCCXIII feria IIa post Reminiscere [20. března]. Set Visa Johanni commissario Philippi term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince]. per Wilhelmum, qui ius regium prosequitur, quia Philippus predictus defendens nec Johannes commissarius suus contra ius nichil probavit, nec sibi terminos longiores emendavit. Vide librum racionis. (4) Sem náleží zápis zapsaný v ,Prothokola Thome notarii tabularum curie regalis' (rkp. zemsk. arch. v Praze 62 C 7 druhdy DD. č. 2.) na str. 82 za nápísem In titulo Grecensi in villa Pussicz, tohoto znění: Wilhelmus et Johannes fratres de Chlumu loquuntur iure regio contra d. Johannem epi- scopum Luthomislensem et hereditates in Pussicz, quas sine iure occupat, quia dictas hereditates sermus princeps et dominus d. Sigismundus rex Hungarie, tunc gubernator regni Boemie, predicta bona in inimicis regni Boemie nomine d. nostri regis acquisivit, et domini barones dudum hoc invenerunt, quod quecumque bona acquirerentur in male- ficis hominibus, ad d. regem debent merito devolvi, et ideo dicta bona ad predictos Wilhelmum et Johannem, qui ius regium prosequuntur, ex donacione regia sunt legittime devoluta. Eciam predicti loquuntur contra defensionem Borssonis predicti, quia solus terminis non conparet nec commissarios sue cause fecit secundum consuetudinem iuris regni Boemie oc., et ideo ter- mini ulterius non debent sibi emendari oc. Domini barones iudicio presidentes feria IIa post Reminiscere [20. bř. 1413]: Conradus electus Olomucensis, Albertus Coldicz oc., Alsso Sskopek de Drazicz, Hinco Berka de Hoenstein, Johannes de Noua domo magister curie, Johannes de Wilharticz, Ratmyr de Sswamberg, Johannes de Michalowicz, Henricus de Noua domo, Wilem de Zwierzieticz, Vlricus de Hazmburg, Johannes de Hersstein, Arnesstus de Perstein, Gienecz de Petrzpurk, Johannes de Skali et Wilem de Sswihowa, Nicolaus Zagiecz de Budyna, Henricus de Elster- berg, Benessius de Winarzicz, Boress Hrabie de Przymdy, Hermannus de Borotyn, Sdenco de Tinczie, Hinco de Lippa, Wilem de Waldek, Berka de Huski. Zápis ten v protokole není přetržen, protože nebyl přepsán do knihy provolaci.
Kniha provolací III. z let 1411—1448 in antiquo libro continentur.! Term. ad idem Philippo sabb. contemp. penthec. [17. čna]. Term. ad idem Philippo in crast. s. Jeron. [I. října].(4) Ibi domini iudicio presidentes? invenerunt, quod hereditates in Pussicz proclamate devolute sunt post mortem Jessiconis ad d. regem. Et d. episcopus Luthomislensis easdem defendens per Raczkonem procuratorem suum dixit, quod ipse episcopus dictas hereditates sumptibus suis et expensis acquisivit, alias dobil; et plus dixit, quod domini barones dudum hoc invenerunt, quod qui acquireret hereditates hominum maleficorum, debet eas in suis impensis et expensis tenere, et ob hoc traxit se ad tabulas, quod vellet eandem invencionem dominorum probare. Et mox domini invenerunt, et Johannes de Michalo- wicz consilium dominorum edixit, quod mox, quousque domini sedent, deberet eandem invencionem coram dominis ostendere. Quam invencionem non ostendit. Et mox predictus d. Johannes ex invencione dominorum edixit, quod quecumque here- ditas hereditaria hominum maleficorum acquireretur, ad d. regem debet devolvi, et quod d. rex gest k tomu nayblyzssy." Et debet condescendi eidem d. regi w pur- krabynu mocz Prazskeho purkrabie, et d. rex ma to s pansku radu' obratyty na zemske dobre. Actum a. d. MCCCCXIII feria IIa post Reminiscere [20. března]. Set Visa Johanni commissario Philippi term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince]. per Wilhelmum, qui ius regium prosequitur, quia Philippus predictus defendens nec Johannes commissarius suus contra ius nichil probavit, nec sibi terminos longiores emendavit. Vide librum racionis. (4) Sem náleží zápis zapsaný v ,Prothokola Thome notarii tabularum curie regalis' (rkp. zemsk. arch. v Praze 62 C 7 druhdy DD. č. 2.) na str. 82 za nápísem In titulo Grecensi in villa Pussicz, tohoto znění: Wilhelmus et Johannes fratres de Chlumu loquuntur iure regio contra d. Johannem epi- scopum Luthomislensem et hereditates in Pussicz, quas sine iure occupat, quia dictas hereditates sermus princeps et dominus d. Sigismundus rex Hungarie, tunc gubernator regni Boemie, predicta bona in inimicis regni Boemie nomine d. nostri regis acquisivit, et domini barones dudum hoc invenerunt, quod quecumque bona acquirerentur in male- ficis hominibus, ad d. regem debent merito devolvi, et ideo dicta bona ad predictos Wilhelmum et Johannem, qui ius regium prosequuntur, ex donacione regia sunt legittime devoluta. Eciam predicti loquuntur contra defensionem Borssonis predicti, quia solus terminis non conparet nec commissarios sue cause fecit secundum consuetudinem iuris regni Boemie oc., et ideo ter- mini ulterius non debent sibi emendari oc. Domini barones iudicio presidentes feria IIa post Reminiscere [20. bř. 1413]: Conradus electus Olomucensis, Albertus Coldicz oc., Alsso Sskopek de Drazicz, Hinco Berka de Hoenstein, Johannes de Noua domo magister curie, Johannes de Wilharticz, Ratmyr de Sswamberg, Johannes de Michalowicz, Henricus de Noua domo, Wilem de Zwierzieticz, Vlricus de Hazmburg, Johannes de Hersstein, Arnesstus de Perstein, Gienecz de Petrzpurk, Johannes de Skali et Wilem de Sswihowa, Nicolaus Zagiecz de Budyna, Henricus de Elster- berg, Benessius de Winarzicz, Boress Hrabie de Przymdy, Hermannus de Borotyn, Sdenco de Tinczie, Hinco de Lippa, Wilem de Waldek, Berka de Huski. Zápis ten v protokole není přetržen, protože nebyl přepsán do knihy provolaci.
Strana 3
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 3 Juxta: Datum Johanni et Wilhelmo fratribus de Chlumu ad omagium Wisse- gradense. Relacio litteralis d. regis." Wilhelmus et Johannes committunt Bohunconi de Skrziple super lucro et dampno. Johannes et Wilhelmus fratres de Chlumu, qui ius regium prosecuntur, in auxi- lium iuris regii dederunt pro bonis proclamatis Johanni episcopo Luthomyslensi defen- denti medium tercium centum sexagenarum grossorum. Vide librum racionis. (*) Visa per Vilhelmum, quia non ponit in defensione, cum quo vult probare contra ius regium. (**) Visa, quia Borsso nichil docuit de iure suo, nec sibi terminos longiores emendavit, neque commissarium cause huius fecit. (***) Committit Johanni de Slepoticz filio suo super lucro et dampno. Diuissius de Chlumu frater germanus olim Johannis et Wilhelmi fratrum de ibidem indivisus a. d. MCCCCXXXVII feria IIII post Viti [19. čna.] coram domi- nis baronibus iudicio presidentibus, qui sunt in provincia' Pragensi iuxta Trzeboho- sticzi signati,4 dixit eciam presente Zdenkone Kosta, qui eum pro hereditatibus supra- scriptis inpugnabat circa tabulas terre, quod paratus est ostendere ius suum super bonis in Pussicz per tabulas presentes; set domini barones audire non potuerunt propter d. imperatoris indigenciam et statim surrexerunt. 1) DD. 14 na l. 280'; viz mé vydání II. knihy provolací (A. Č. XXXV) str. 430 č. 26. 2) Po straně poznamenáno: Vide dominos barones in provincia Zacensi in villa Krzessow in presenti libro. Ale na tom místě (v č. 6 oddílu K na l. 279) jmen těch není. Jména pánů tehdy na soudě zasedajících viz v druhém odstavci poznámky (A) na stránce 2. 3) Pod tím drobněji připsáno jinou rukou: Rex Wenceslaus dimisit de omagio per literam suam. Ver- te duo folia. Na listě 5 dole za dokončením čísla 3 čte se pak list tohoto znění. Wenceslaus dei gracia Roman. rex semper aug. et Bohemie rex. Nobilibus Alberto de Coldicz iudici ceterisque beneficiariis et notanter notario tabularum curie nostre regalis, fidelibus no- stris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia alias villas Pussicz, Swar- zen, Sedlcze, Martinicze, Menturzie, Janowicze, Jenyssowicz et Ostrow cum pertinenciis ipsa- rum universis post mortem quondam Jessikonis de Wildstein strennuo Wilhelmo de Chlum et de Kossemberg et Diuissio fratri ipsius de ibidem, fidelibus nostris dilectis, cum homagio et ser- vicio ad castrum Wissiegradense faciendis dedimus et contulimus graciose: idcirco fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus predictas villas Wilhelmo et Diuissio prefatis sine homagio et alio servitutis onere inthabulare et inschribere nullatenus obmittatis, nostre regalis gracie sub obtentu. Datum Prage die VII iunii, regnorum nostrorum anno Bohemie LIIII, Romanorum vero XLI°. [1417]. Ad relacionem Henrici Wratislawiensis capitanei Johannes Weylburg decretorum doctor. 4) Viz v oddělení B č. 66. V „Prothokola Thome“ na str 85 čte se koncept závěrečné části toho zápisu počínaje slovy Ibi domini in- venerunt, s těmito změnami: ") ad d. regem devolvi debet et quod d. rex gest k tomu nayblyzasy opraveno nad řádkou místo přetrženého easdem hereditates d. rex cum consilio dominorum baronum disponere moze. Et d. episcopus debet condescendere de eisdem bonis in Pussicz ad manus purgravii castri Pragensis et de eisdem hereditatibus d. rex de consensu dominorum baronum debet disponere. — b) radu v protokole dodáno nad řádkou místo přetrženého dobru woly. — c) V knize provolací připsáno zde jinou rukou nad řádkou: titulo. 1*)
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 3 Juxta: Datum Johanni et Wilhelmo fratribus de Chlumu ad omagium Wisse- gradense. Relacio litteralis d. regis." Wilhelmus et Johannes committunt Bohunconi de Skrziple super lucro et dampno. Johannes et Wilhelmus fratres de Chlumu, qui ius regium prosecuntur, in auxi- lium iuris regii dederunt pro bonis proclamatis Johanni episcopo Luthomyslensi defen- denti medium tercium centum sexagenarum grossorum. Vide librum racionis. (*) Visa per Vilhelmum, quia non ponit in defensione, cum quo vult probare contra ius regium. (**) Visa, quia Borsso nichil docuit de iure suo, nec sibi terminos longiores emendavit, neque commissarium cause huius fecit. (***) Committit Johanni de Slepoticz filio suo super lucro et dampno. Diuissius de Chlumu frater germanus olim Johannis et Wilhelmi fratrum de ibidem indivisus a. d. MCCCCXXXVII feria IIII post Viti [19. čna.] coram domi- nis baronibus iudicio presidentibus, qui sunt in provincia' Pragensi iuxta Trzeboho- sticzi signati,4 dixit eciam presente Zdenkone Kosta, qui eum pro hereditatibus supra- scriptis inpugnabat circa tabulas terre, quod paratus est ostendere ius suum super bonis in Pussicz per tabulas presentes; set domini barones audire non potuerunt propter d. imperatoris indigenciam et statim surrexerunt. 1) DD. 14 na l. 280'; viz mé vydání II. knihy provolací (A. Č. XXXV) str. 430 č. 26. 2) Po straně poznamenáno: Vide dominos barones in provincia Zacensi in villa Krzessow in presenti libro. Ale na tom místě (v č. 6 oddílu K na l. 279) jmen těch není. Jména pánů tehdy na soudě zasedajících viz v druhém odstavci poznámky (A) na stránce 2. 3) Pod tím drobněji připsáno jinou rukou: Rex Wenceslaus dimisit de omagio per literam suam. Ver- te duo folia. Na listě 5 dole za dokončením čísla 3 čte se pak list tohoto znění. Wenceslaus dei gracia Roman. rex semper aug. et Bohemie rex. Nobilibus Alberto de Coldicz iudici ceterisque beneficiariis et notanter notario tabularum curie nostre regalis, fidelibus no- stris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia alias villas Pussicz, Swar- zen, Sedlcze, Martinicze, Menturzie, Janowicze, Jenyssowicz et Ostrow cum pertinenciis ipsa- rum universis post mortem quondam Jessikonis de Wildstein strennuo Wilhelmo de Chlum et de Kossemberg et Diuissio fratri ipsius de ibidem, fidelibus nostris dilectis, cum homagio et ser- vicio ad castrum Wissiegradense faciendis dedimus et contulimus graciose: idcirco fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus predictas villas Wilhelmo et Diuissio prefatis sine homagio et alio servitutis onere inthabulare et inschribere nullatenus obmittatis, nostre regalis gracie sub obtentu. Datum Prage die VII iunii, regnorum nostrorum anno Bohemie LIIII, Romanorum vero XLI°. [1417]. Ad relacionem Henrici Wratislawiensis capitanei Johannes Weylburg decretorum doctor. 4) Viz v oddělení B č. 66. V „Prothokola Thome“ na str 85 čte se koncept závěrečné části toho zápisu počínaje slovy Ibi domini in- venerunt, s těmito změnami: ") ad d. regem devolvi debet et quod d. rex gest k tomu nayblyzasy opraveno nad řádkou místo přetrženého easdem hereditates d. rex cum consilio dominorum baronum disponere moze. Et d. episcopus debet condescendere de eisdem bonis in Pussicz ad manus purgravii castri Pragensis et de eisdem hereditatibus d. rex de consensu dominorum baronum debet disponere. — b) radu v protokole dodáno nad řádkou místo přetrženého dobru woly. — c) V knize provolací připsáno zde jinou rukou nad řádkou: titulo. 1*)
Strana 4
4 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 3. [l. 4] In villa Nemocziewes Petrus et Czieczo de ibidem decesserunt. Quorum bona in Nemoczyewes et alibi sunt ad d. regem devoluta. Lit. procl. in Grecz Re- gine! a. d. mill. quadringentesimo XI feria sexta ante Francisci conf. [2. říj.] ema- navit. Johannes de Nemoicziewes“ nomine suo et nomine Elzczie et Cziczonis de ibidem defendit hereditates predictas post mag. Petrum et Czyczonem proclamatas, dicens se et eam habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex vel aliquis post eum, et offert se et eam probaturam tabulis terre. Term. docendi sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Ibi defendentes docuerunt tabulis terre prescripcionum in hec verba: Petrus de Nemocziwssy prot. est oc. se teneri CC sexagenas gr. Jessconi et Cziczoni fratri- bus de Nemocziwssy, solvendas quando ipsis carere nollent. In casu si non solveret, extunc pre- dicti cum solo camerario Pragensi poterint ipsum inpignerare vel se intromittere de heredita- tibus suis habitis vel habendis, et specialiter in Zdomiczich, in Nowe Hlotczie, et omni nabitek" easque tenere, alienare, obligare usque plenam percepcionem dicte summe cum impensis Et quando sibi viceversa unus dimiserit, sit firmum, tamquam ambo dimisissent. Actum a. d. mill. CCCLXXXXII° feria sexta post Ephifaniam domini [12. ledna]. A. d. mill. CCCCXI sabb. ante Wenceslai [26. září] Johannes de Nemocziwsi in obli- gacione contentus cum camerario Johanne intromisit se de hereditatibus in obligacione infra scripta contentis in summa prescripta. Cziecz de Nemocziwsi prot. est oc. se teneri CCC et quinquaginta sexagenas gr. Johanni de Nemocziwes et mag. Petro ibidem, fratribus suis, solvendas, quando eis carere nollent. Ita si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario vel sine camerario auctoritate propria, de quo eo- rum relacioni credi debet, poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Nemocziwes muni- cione, curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pomeriis et omni oc. ac de toto quidquid ibi habent, et de aliis hereditatibus suis omnibus habitis et habendis, easque tenere, alienare, vendere, obligare, permutare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum inpensis; ita quod decedente aliquo, pars eius in superstitem devolvi debet. Set ipsi faciunt hanc ei graciam specialem: si eos ambos mori contingerit, priusquam dictum Cieczonem, ex tunc idem Cziecz ab hac obligacione erit liber et solutus; et quando unus ex €. 4] eis sibi hanc obligacionem dimiserit vel ad forum aut dotalicium consentiret, firmum esse debet, sicut ambo dimitterent. Actum a. d. mill. quadringent. XI° sabb. ante Ephifaniam dom. [3. ledna]. A. d. M'CCCCXI sabb. ante Mathei [19. září] Johannes in obligacione contentus fuit coram beneficiariis et recongnovit, quia de hereditatibus in obligacione contentis auctoritate pro pria, ipso obeunte° Czyeczone, se intromisit secundum tenorem obligacionis ex eo, quia debito carere nolluit. Anno prescripto sabb. ante Wenceslai [26. září] Johannes in obligacione contentus cum camerario Johanne intromisit se de hereditatibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Petrus de Nemocziewes magister in artibus prot. est oc. se teneri CCCC sexagenas gr. Johanni de Nemocziewes et Czieczoni fratribus suis et Elssczie matri prefati mag. Petri, solven-
4 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 3. [l. 4] In villa Nemocziewes Petrus et Czieczo de ibidem decesserunt. Quorum bona in Nemoczyewes et alibi sunt ad d. regem devoluta. Lit. procl. in Grecz Re- gine! a. d. mill. quadringentesimo XI feria sexta ante Francisci conf. [2. říj.] ema- navit. Johannes de Nemoicziewes“ nomine suo et nomine Elzczie et Cziczonis de ibidem defendit hereditates predictas post mag. Petrum et Czyczonem proclamatas, dicens se et eam habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex vel aliquis post eum, et offert se et eam probaturam tabulis terre. Term. docendi sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Ibi defendentes docuerunt tabulis terre prescripcionum in hec verba: Petrus de Nemocziwssy prot. est oc. se teneri CC sexagenas gr. Jessconi et Cziczoni fratri- bus de Nemocziwssy, solvendas quando ipsis carere nollent. In casu si non solveret, extunc pre- dicti cum solo camerario Pragensi poterint ipsum inpignerare vel se intromittere de heredita- tibus suis habitis vel habendis, et specialiter in Zdomiczich, in Nowe Hlotczie, et omni nabitek" easque tenere, alienare, obligare usque plenam percepcionem dicte summe cum impensis Et quando sibi viceversa unus dimiserit, sit firmum, tamquam ambo dimisissent. Actum a. d. mill. CCCLXXXXII° feria sexta post Ephifaniam domini [12. ledna]. A. d. mill. CCCCXI sabb. ante Wenceslai [26. září] Johannes de Nemocziwsi in obli- gacione contentus cum camerario Johanne intromisit se de hereditatibus in obligacione infra scripta contentis in summa prescripta. Cziecz de Nemocziwsi prot. est oc. se teneri CCC et quinquaginta sexagenas gr. Johanni de Nemocziwes et mag. Petro ibidem, fratribus suis, solvendas, quando eis carere nollent. Ita si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario vel sine camerario auctoritate propria, de quo eo- rum relacioni credi debet, poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Nemocziwes muni- cione, curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pomeriis et omni oc. ac de toto quidquid ibi habent, et de aliis hereditatibus suis omnibus habitis et habendis, easque tenere, alienare, vendere, obligare, permutare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum inpensis; ita quod decedente aliquo, pars eius in superstitem devolvi debet. Set ipsi faciunt hanc ei graciam specialem: si eos ambos mori contingerit, priusquam dictum Cieczonem, ex tunc idem Cziecz ab hac obligacione erit liber et solutus; et quando unus ex €. 4] eis sibi hanc obligacionem dimiserit vel ad forum aut dotalicium consentiret, firmum esse debet, sicut ambo dimitterent. Actum a. d. mill. quadringent. XI° sabb. ante Ephifaniam dom. [3. ledna]. A. d. M'CCCCXI sabb. ante Mathei [19. září] Johannes in obligacione contentus fuit coram beneficiariis et recongnovit, quia de hereditatibus in obligacione contentis auctoritate pro pria, ipso obeunte° Czyeczone, se intromisit secundum tenorem obligacionis ex eo, quia debito carere nolluit. Anno prescripto sabb. ante Wenceslai [26. září] Johannes in obligacione contentus cum camerario Johanne intromisit se de hereditatibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Petrus de Nemocziewes magister in artibus prot. est oc. se teneri CCCC sexagenas gr. Johanni de Nemocziewes et Czieczoni fratribus suis et Elssczie matri prefati mag. Petri, solven-
Strana 5
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 5 das, quando eis carere nollent. Ita si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario vel sine came- rario auctoritate propria, de quo eorum relacioni credi debet, poterint se intromittere de here- ditatibus suis, in Nemocziewes curiis rusticalibus, tabernis, molendinis, cum censu, agris, pratis, rivis, pullis, ospy, roboty et in Wtyenyewsy curia rusticali cum censu in una curia rusticali ibidem, domu insuper ibidem, in quo residet Johannes, et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, et de septem sexagenis gr. census annui nudi perpetui, quem habet in hereditatibus Cziczonis in Nemoczyewes, ita et in eo iure, sicut sibi tabule ab eodem Cziczone tes- tantur, easque tenere, vendere, alienare, obligare, permutare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum inpensis; ita quod decedente ipsa Elzka primum, et non prius, pars eius in super- sides devolvi debet. Si vero aliquem ex predictis duobus, videlicet Johanne et Cziczone, mori con- tigerit sine heredibus, quod pars eius in alium, qui haberet hereditatem, debet devolvi ad eius here- ditatem sine inpedimento. Si vero ambos mori contigerit, priusquam dictum mag. Petrum, ex tunc idem mag. Petrus ab hac obligacione a quolibet homine et ab eorum heredibus debet esse liber et solutus. Et quando ex eis unus sibi hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, sicut omnes dimisissent. Actum a. d. mill. CCCCIX° sabb. ante Epiphaniam domini [5. ledna]. A. d. mill. CCCCXI° sabb. ante Mathie [21. ún.] Johannes et Elzka in obligacione con- tenti fuerunt coram beneficiariis et recongnoverunt, [l. 5] quod de hereditatibus et censu in obliga- cione contentis auctoritate propria, ipso mag. Petro in obligacione contento decedente, se intromise Anno quo runt secundum tenorem presentis obligacionis, ex eo quia debito carere nollunt. supra sabb. ante festum s. Wenceslai [26. září] Johannes in obligacione contentus suo et Elz- cze nomine intromisit se de hereditatibus et censibus in obligacione contentis in summa pre- scripta pleno, ut premittitur, iure. Relacio camerarii prescripti. Term. ad idem Johanni et Elzssczie ad dominos barones sabb. contemp. qua- drag. [18. bř. 1413]. Term. ad idem Johanni et Elzssczie sabb. contemp. penthec. [17. čna]. Term. ad idem domine Elzssczye et Johanni in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Johanni et Elzscze sabb. contemp. quadrag. [3. bř. 1414]. Term. ad idem sabb. con- temp. penthec. [2. čna]. Term. ad idem Johanni et Elzsczie in crast. s. Jeron. [1. října]. Ibi in eodem term. beneficiarii curie et Raczko de Dwogicz et Nicolaus de Vlibicz, qui ius regium prosequebantur, informati per tabulas terre, quas predicti defenden tes docuerunt, et inquisicione quorumdam dominorum baronum, quod ex donacione regia nullum ius ipsis competere possit. Et ob hoc beneficiarii curie ipsis defenden- tibus Johanni et Elzscze dederunt pro iure obtento. Dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXIIII feria II in crast. s. Jeronimi [I. října]. Juxta: Datum Raczconi de Dwogicz purgravio Wissegradensi et Nicolao de 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Wlibicz ad omagium Wissegradense. a) Opraveno nad řádkou místo původně napsaného Necziuess. — b) et omni nabitek položeno v rkpe až za obligare. — c) obligante rkp.
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 5 das, quando eis carere nollent. Ita si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario vel sine came- rario auctoritate propria, de quo eorum relacioni credi debet, poterint se intromittere de here- ditatibus suis, in Nemocziewes curiis rusticalibus, tabernis, molendinis, cum censu, agris, pratis, rivis, pullis, ospy, roboty et in Wtyenyewsy curia rusticali cum censu in una curia rusticali ibidem, domu insuper ibidem, in quo residet Johannes, et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, et de septem sexagenis gr. census annui nudi perpetui, quem habet in hereditatibus Cziczonis in Nemoczyewes, ita et in eo iure, sicut sibi tabule ab eodem Cziczone tes- tantur, easque tenere, vendere, alienare, obligare, permutare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum inpensis; ita quod decedente ipsa Elzka primum, et non prius, pars eius in super- sides devolvi debet. Si vero aliquem ex predictis duobus, videlicet Johanne et Cziczone, mori con- tigerit sine heredibus, quod pars eius in alium, qui haberet hereditatem, debet devolvi ad eius here- ditatem sine inpedimento. Si vero ambos mori contigerit, priusquam dictum mag. Petrum, ex tunc idem mag. Petrus ab hac obligacione a quolibet homine et ab eorum heredibus debet esse liber et solutus. Et quando ex eis unus sibi hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, sicut omnes dimisissent. Actum a. d. mill. CCCCIX° sabb. ante Epiphaniam domini [5. ledna]. A. d. mill. CCCCXI° sabb. ante Mathie [21. ún.] Johannes et Elzka in obligacione con- tenti fuerunt coram beneficiariis et recongnoverunt, [l. 5] quod de hereditatibus et censu in obliga- cione contentis auctoritate propria, ipso mag. Petro in obligacione contento decedente, se intromise Anno quo runt secundum tenorem presentis obligacionis, ex eo quia debito carere nollunt. supra sabb. ante festum s. Wenceslai [26. září] Johannes in obligacione contentus suo et Elz- cze nomine intromisit se de hereditatibus et censibus in obligacione contentis in summa pre- scripta pleno, ut premittitur, iure. Relacio camerarii prescripti. Term. ad idem Johanni et Elzssczie ad dominos barones sabb. contemp. qua- drag. [18. bř. 1413]. Term. ad idem Johanni et Elzssczie sabb. contemp. penthec. [17. čna]. Term. ad idem domine Elzssczye et Johanni in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Johanni et Elzscze sabb. contemp. quadrag. [3. bř. 1414]. Term. ad idem sabb. con- temp. penthec. [2. čna]. Term. ad idem Johanni et Elzsczie in crast. s. Jeron. [1. října]. Ibi in eodem term. beneficiarii curie et Raczko de Dwogicz et Nicolaus de Vlibicz, qui ius regium prosequebantur, informati per tabulas terre, quas predicti defenden tes docuerunt, et inquisicione quorumdam dominorum baronum, quod ex donacione regia nullum ius ipsis competere possit. Et ob hoc beneficiarii curie ipsis defenden- tibus Johanni et Elzscze dederunt pro iure obtento. Dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXIIII feria II in crast. s. Jeronimi [I. října]. Juxta: Datum Raczconi de Dwogicz purgravio Wissegradensi et Nicolao de 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Wlibicz ad omagium Wissegradense. a) Opraveno nad řádkou místo původně napsaného Necziuess. — b) et omni nabitek položeno v rkpe až za obligare. — c) obligante rkp.
Strana 6
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 6 4. [l. 6] In villa Lodyn Johannes dictus Smatlan decessit. Lit. procl. in Grecz Re- ginel a. d. M'CCCCXI° feria sexta in die Barbare [4. prosince] emanavit. Cuius una sexagena gr. census ad d. regem est legittime devoluta. Przibco dictus Dubek de Trziebowieticz defendit predictam sexagenam gr. census in Lodyn post Johannem proclamatam nomine orphanorum predicti Johannis, quod orphanni vivunt, et cum eisdem habet unionem per regem datam. Offert se probaturum littera regia. Term. Dorothea de Suche relicta probandi sabb. contemp. quadrag. [27. ún. 1412]. Meynussi de ibidem defendit ius hereditarium in Lodin, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post ipsum, et offert se probaturam testimonio suficienti, prout domini barones invenerint. Term. sabb. contemp. quadra- gesime [27. února]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Juxta: Datum Cunsoni apatecario d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MOCCCXIP. 5. U. 6'lIn villa Czerzowie Sicho de ibidem decessit. Lit. procl. in Miesteczl a. d. MCCCCXII feria quarta in die s. Blasii [3. ûn.] emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis est ad d. regem legittime devoluta. Et demum d. rex prefatam cu- Anna riam dedit Petro et Wenceslao cocis suis ad omagium Wissegradense.(*) relicta Ssichonis de Czierzow defendit hereditates ibidem in Czerzow, dicens se ha- bere melius ius ad hereditates predictas, quam d. rex, et offert se probaturam ta- Do- bulis terre dotalicio. Term. probandi sabb. contemp quadrag. [27. února]. minus Hinco presbiter, cappellanus de Nemoicziewes, defendit predictas hereditates tabulis terre obligacionum. Term. ut supra [27. února]. In eodem termino, prout se probaturum oferebat, docuit d. Hinco prescripcionem tabulis terre in hec verba: Sicho de Czierziewa protest. est coram benef. Pr., se teneri XC sexagenas gr. d. Hinconi cappellano de Nemocziewes, solvendas quando eis carere nollet. Ita si non solveret, tunc ipse d. Hinco cum solo camerario poterit se intromittere de hereditate sua, in Czierziewie curia arature cum agris, pratis, silvis et omni oc., cum omnibus rebus mobilibus easque tenere oc. et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa. Si vero ipsum d. Hinconem mori contigerit, prius quam dictum Sichonem, extunc ipse Ssich ab hac obligacione erit liber et solutus. Actum a. d. M'CCCCX' feria sexta post Katherine [28. listopadu]. Item a. d. M'CCCCXII° feria sexta post Purificacionem s Marie [5. ún.] d. Hinco in obligacione contentus cum camerario Wenceslao intromisit se de hereditatibus in obli- gacione contentis cum omnibus rebus mobilibus in summa prescripta pleno iure. Relacio eius- dem camerarii. Item a. d. MCCCCXII feria sexta post festum s. Margarethe [15. čce] d. Hinco cap- pellanus de Nemoicziewes prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Czierziewie,
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 6 4. [l. 6] In villa Lodyn Johannes dictus Smatlan decessit. Lit. procl. in Grecz Re- ginel a. d. M'CCCCXI° feria sexta in die Barbare [4. prosince] emanavit. Cuius una sexagena gr. census ad d. regem est legittime devoluta. Przibco dictus Dubek de Trziebowieticz defendit predictam sexagenam gr. census in Lodyn post Johannem proclamatam nomine orphanorum predicti Johannis, quod orphanni vivunt, et cum eisdem habet unionem per regem datam. Offert se probaturum littera regia. Term. Dorothea de Suche relicta probandi sabb. contemp. quadrag. [27. ún. 1412]. Meynussi de ibidem defendit ius hereditarium in Lodin, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post ipsum, et offert se probaturam testimonio suficienti, prout domini barones invenerint. Term. sabb. contemp. quadra- gesime [27. února]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Juxta: Datum Cunsoni apatecario d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MOCCCXIP. 5. U. 6'lIn villa Czerzowie Sicho de ibidem decessit. Lit. procl. in Miesteczl a. d. MCCCCXII feria quarta in die s. Blasii [3. ûn.] emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis est ad d. regem legittime devoluta. Et demum d. rex prefatam cu- Anna riam dedit Petro et Wenceslao cocis suis ad omagium Wissegradense.(*) relicta Ssichonis de Czierzow defendit hereditates ibidem in Czerzow, dicens se ha- bere melius ius ad hereditates predictas, quam d. rex, et offert se probaturam ta- Do- bulis terre dotalicio. Term. probandi sabb. contemp quadrag. [27. února]. minus Hinco presbiter, cappellanus de Nemoicziewes, defendit predictas hereditates tabulis terre obligacionum. Term. ut supra [27. února]. In eodem termino, prout se probaturum oferebat, docuit d. Hinco prescripcionem tabulis terre in hec verba: Sicho de Czierziewa protest. est coram benef. Pr., se teneri XC sexagenas gr. d. Hinconi cappellano de Nemocziewes, solvendas quando eis carere nollet. Ita si non solveret, tunc ipse d. Hinco cum solo camerario poterit se intromittere de hereditate sua, in Czierziewie curia arature cum agris, pratis, silvis et omni oc., cum omnibus rebus mobilibus easque tenere oc. et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa. Si vero ipsum d. Hinconem mori contigerit, prius quam dictum Sichonem, extunc ipse Ssich ab hac obligacione erit liber et solutus. Actum a. d. M'CCCCX' feria sexta post Katherine [28. listopadu]. Item a. d. M'CCCCXII° feria sexta post Purificacionem s Marie [5. ún.] d. Hinco in obligacione contentus cum camerario Wenceslao intromisit se de hereditatibus in obli- gacione contentis cum omnibus rebus mobilibus in summa prescripta pleno iure. Relacio eius- dem camerarii. Item a. d. MCCCCXII feria sexta post festum s. Margarethe [15. čce] d. Hinco cap- pellanus de Nemoicziewes prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Czierziewie,
Strana 7
A.) Kraj. Hradecký a Mýtský. curiam arature cum agris, pratis, silvis et omni oc., cum omnibus rebus mobilibus vendidit Alssoni de Chotielicz et de Czierziewa et suis heredibus pro XC sexag. gr. integre persolutis, et ei de dicta hereditate in eo pleno iure, sicud solus habuit, condescendit, nullum ius sibi penitus ad huiusmodi hereditates reservando. Et iuxta hanc obligacionem predicto d. Hinconi datum est pro iure obtento contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem. Super hoc dedit memoriales. Anno quo supra sabb. die contemp. quadr. [27. ún. 1412]. Sed U. 7Anne predicte defendenti datus est term. ad idem pro eo, quia tabule erant clause, sabb. contemp. penthec. [28. května].(**) Term. ad idem d. Anne pro eo, quia tabule erant clause, in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Anne pro eo, quia tabule erant clause, sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Anne sabb. contemp. qua- drag. [18. bř. 1413]. Ibi Anna defendens predicta docuit tabulis terre in hec verba: Simon de Giczin protestatus est coram beneficiariis Prag., quod in hereditate sua in Czierziew, curia arature, agris, pratis, silvis et omni oc., domine Anne uxori sue CL sexagenas grossorum dotavit et nomine dotis assignavit, et ei de dicta hereditate ad graciosam dotalem obligacionem in dictis peccuniis condescendit. Et Hinco presbiter ad hoc consensit. Actum a. d. MCCCLXXXXIII feria VI. contemp. adv. [19. prosince]. Ibi beneficiarii curie, visis et auditis tabulis, quas Anna produxit, predicte" Anne datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIII die dominico Reminiscere [19. března]. Juxta: (*) Petrus hic contentus' committit Wenceslao de Praga super lucro et dampno. (**) Anna committit Nicolao de Vlibicz et d. Hinconi hic contento(2 Anna predicta de novo committit Alssoni de Chotielicz et de Czerow et Hin- coni presbitero de Nemocziewes. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Poznámka ta jest přetržena a nad ní připsáno: Dimisit commissarios. a) Ostatek dopsán po straně, poněvadž pro zápis čív. 6 nebylo lze dále psáti. - b) continens rkp. In villa Zlunicz Petrus dictus Pesscowecz decessit. Lit. procl. in Grecz Re- gine a. d. MCCCCXII° feria III post festum s. Procopii [5. čce] emanavit. Cuius predicta bona ad d. regem sunt legittime devoluta. Ibidem Smylo dictus Dlask de Wchinicz alias de Zlunicz nomine suo et Margarethe uxoris sue defendunt he- reditates in Zlunicz, dicentes se habere ad easdem melius ius, quam d. rex vel alius post eum. Docere volunt thabulis terre vel sicut domini invenerint.(*) Term. docendi in crast. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Ibi Anna et Jacobus predicti loquuntur iure regio contra Margaretham predictam, dicentes quod ipsa nichil potuit prescribere seu intabulare Smiloni marito suo, ex 6.
A.) Kraj. Hradecký a Mýtský. curiam arature cum agris, pratis, silvis et omni oc., cum omnibus rebus mobilibus vendidit Alssoni de Chotielicz et de Czierziewa et suis heredibus pro XC sexag. gr. integre persolutis, et ei de dicta hereditate in eo pleno iure, sicud solus habuit, condescendit, nullum ius sibi penitus ad huiusmodi hereditates reservando. Et iuxta hanc obligacionem predicto d. Hinconi datum est pro iure obtento contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem. Super hoc dedit memoriales. Anno quo supra sabb. die contemp. quadr. [27. ún. 1412]. Sed U. 7Anne predicte defendenti datus est term. ad idem pro eo, quia tabule erant clause, sabb. contemp. penthec. [28. května].(**) Term. ad idem d. Anne pro eo, quia tabule erant clause, in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Anne pro eo, quia tabule erant clause, sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Anne sabb. contemp. qua- drag. [18. bř. 1413]. Ibi Anna defendens predicta docuit tabulis terre in hec verba: Simon de Giczin protestatus est coram beneficiariis Prag., quod in hereditate sua in Czierziew, curia arature, agris, pratis, silvis et omni oc., domine Anne uxori sue CL sexagenas grossorum dotavit et nomine dotis assignavit, et ei de dicta hereditate ad graciosam dotalem obligacionem in dictis peccuniis condescendit. Et Hinco presbiter ad hoc consensit. Actum a. d. MCCCLXXXXIII feria VI. contemp. adv. [19. prosince]. Ibi beneficiarii curie, visis et auditis tabulis, quas Anna produxit, predicte" Anne datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIII die dominico Reminiscere [19. března]. Juxta: (*) Petrus hic contentus' committit Wenceslao de Praga super lucro et dampno. (**) Anna committit Nicolao de Vlibicz et d. Hinconi hic contento(2 Anna predicta de novo committit Alssoni de Chotielicz et de Czerow et Hin- coni presbitero de Nemocziewes. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Poznámka ta jest přetržena a nad ní připsáno: Dimisit commissarios. a) Ostatek dopsán po straně, poněvadž pro zápis čív. 6 nebylo lze dále psáti. - b) continens rkp. In villa Zlunicz Petrus dictus Pesscowecz decessit. Lit. procl. in Grecz Re- gine a. d. MCCCCXII° feria III post festum s. Procopii [5. čce] emanavit. Cuius predicta bona ad d. regem sunt legittime devoluta. Ibidem Smylo dictus Dlask de Wchinicz alias de Zlunicz nomine suo et Margarethe uxoris sue defendunt he- reditates in Zlunicz, dicentes se habere ad easdem melius ius, quam d. rex vel alius post eum. Docere volunt thabulis terre vel sicut domini invenerint.(*) Term. docendi in crast. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Ibi Anna et Jacobus predicti loquuntur iure regio contra Margaretham predictam, dicentes quod ipsa nichil potuit prescribere seu intabulare Smiloni marito suo, ex 6.
Strana 8
8 Kniha provolací III. z let 1411—1448: eo quia pater Petri predicti et Margarete deputavit sibi, Margarethe, pro dote sua LXX sexag. gr., sicut et aliis filiabus suis, et ipsa habens annos etatis sue con- tenta fuit, quod pater ei fecit, et permisit patrem suum et fratrem suum Pesskow- czonem in dictis hereditatibus pacifice residere usque anni iuris terre transierunt. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [18. bř. 1413]. Term. ad idem defen- dentibus sabb. contemp. penthec. [17. čna]. Term. ad idem in crast. s. Jeron. [1. října] Term. ad idem defendentibus predictis sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp, quadrag. [3. bř. 1414].“ Term. ad idem defen- dentibus sabb. contemp. penthec. [2. čna]. Term. ad idem defendentibus in crast. s. Jeron. [1. říj.], quia tabule fuerunt clause. Term. ad idem ad dominos barones sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Margarethe de Zlunicz sabb. contemp. adv. [21. prosince].(**) Term. ad idem Margarethe sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem Margarethe defendenti ad barones sabb. contemp. penthec. [13. čna). Term. ad idem Margarethe in crast. s. Jeron. [1. října] Term. ad idem Margarethe predicte defendenti sabb. 4temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Margarete defendenti sabb. 4temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem Margarethe predicte defendenti sabb. 4temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem Margarethe predicte defendenti in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Margarete sabb. contemp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Margarete predicte defendenti sabb. contemp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Margarete pre- dicte sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Margarete in crast. Je- ron. [I. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [17. pros.], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Margarete predicte defendenti sabb. contemp. penthec. [10. čna]." Term. ad idem Margarethe defendenti in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem sabb, con- temp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Margarethe predicte defendenti sabb. con- temp. quadrag. [2. bř. 1420]. Juxta: Datum Anne dicte Holubin et Jacobo marito suo ad omagium Wisse- gradense. (*) Smil Dlask committit Jessconi aurifabro de Maiori civitate Pragensi super lucro et dampno. (**) Committit Margaretha Johanni de Praga et filio suo Johanni super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Po straně připsáno Verte I folium a další část zápisu čte se na l. 8 dole pod koncem zápisu č. 7. — b) Pod tím poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán na l. 8' v mezeře pod zápisem č. 8.
8 Kniha provolací III. z let 1411—1448: eo quia pater Petri predicti et Margarete deputavit sibi, Margarethe, pro dote sua LXX sexag. gr., sicut et aliis filiabus suis, et ipsa habens annos etatis sue con- tenta fuit, quod pater ei fecit, et permisit patrem suum et fratrem suum Pesskow- czonem in dictis hereditatibus pacifice residere usque anni iuris terre transierunt. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [18. bř. 1413]. Term. ad idem defen- dentibus sabb. contemp. penthec. [17. čna]. Term. ad idem in crast. s. Jeron. [1. října] Term. ad idem defendentibus predictis sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp, quadrag. [3. bř. 1414].“ Term. ad idem defen- dentibus sabb. contemp. penthec. [2. čna]. Term. ad idem defendentibus in crast. s. Jeron. [1. říj.], quia tabule fuerunt clause. Term. ad idem ad dominos barones sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Margarethe de Zlunicz sabb. contemp. adv. [21. prosince].(**) Term. ad idem Margarethe sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem Margarethe defendenti ad barones sabb. contemp. penthec. [13. čna). Term. ad idem Margarethe in crast. s. Jeron. [1. října] Term. ad idem Margarethe predicte defendenti sabb. 4temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Margarete defendenti sabb. 4temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem Margarethe predicte defendenti sabb. 4temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem Margarethe predicte defendenti in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Margarete sabb. contemp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Margarete predicte defendenti sabb. contemp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Margarete pre- dicte sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Margarete in crast. Je- ron. [I. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [17. pros.], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Margarete predicte defendenti sabb. contemp. penthec. [10. čna]." Term. ad idem Margarethe defendenti in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem sabb, con- temp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Margarethe predicte defendenti sabb. con- temp. quadrag. [2. bř. 1420]. Juxta: Datum Anne dicte Holubin et Jacobo marito suo ad omagium Wisse- gradense. (*) Smil Dlask committit Jessconi aurifabro de Maiori civitate Pragensi super lucro et dampno. (**) Committit Margaretha Johanni de Praga et filio suo Johanni super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Po straně připsáno Verte I folium a další část zápisu čte se na l. 8 dole pod koncem zápisu č. 7. — b) Pod tím poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán na l. 8' v mezeře pod zápisem č. 8.
Strana 9
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 9 7. [l. 7IIn villa Radostow Aldico decessit. Lit. procl. in Grecz Regine a. d. MCCCCXII" feria IIII“ post Assumpcionem Marie [17. srp.] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem dicuntur esse legittime devoluta. Datum Ramssoni de Odicz ad oma- gium Wissegradense. Georgius dictus Halerz de Hradek et de Cunczicz defendit hereditates predictas in Radostow post Aldiconem proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Ibi defendens predictus docuit tabulis terre in hec verba: Aldik de Radostowa prot. est coram benef. Prag. se teneri CC sexag. gr. Georgio dicto Halerz de Hradku et Sdenconi de Chotiessowicz, ambobus in solidum, solvendas quando eis carere nollent. In casu si non solveret, extunc predicti cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Radostowie municione, curia arature, curiis rustica- libus cum censu, quidquid resultat ultra dotem uxoris sue, et in Homyle curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni oc. ac toto, quidquid ibi habet, cum omnibus rebus mobilibus easque tenere, vendere, alienare, obligare, permutare et fa- cere de eis pro libito ipsorum voluntatis usque plenam percepcionem dicte summe cum im- pensis, ita quod pars mortui cadat in alium. Et quando unus ex predictis Aldiconi predicto hanc obligacionem dimiserit, firmum esse debet, tamquam ambo dimitterent. Actum a. dr MCCCCIII sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Item a. d. MCCCCXII feria IIIa ante festum s. Petri [28. ćna] Georgius Halerz cum camerario Wenceslao intromisit se de hereditatibus in obligacione contentis et rebus mobilibus In summa prescripta prescriptis, ut premittitur, pleno iure, ex eo quia debito carere noluit. Relacio eiusdem camerarii. Item Georgius predictus docuit plus tabulis terre in hec verba: Aldico de Radostowa protest. est se teneri C sexagenas gr. Georgio dicto Halerz de Nechanicz, solvendas quando eis carere nollet. In casu si non solveret, tunc ipse cum solo camerario poterit se intromittere de hereditatibus suis, in Radostowie curia arature, villa in- tegra, curiis[l. 8] rusticalibus cum censu, et in Homyle curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, fluminibus, piscinis et omni oc., easque tenere, vendere, alienare, obligare et fa- cere de eis, quidquid placet, in prefata summa cum impensis. Set facit ei hanc graciam spe- cialem, si eum mori contigerit, priusquam dictum Aldiconem, quod prefatus Aldico ab hac obligacione erit liber et solutus. Actum a. d. MCCCCXI feria IIIIa post Reminiscere [11. března]. Item a. d. MCCCCXII feria IIIa ante Petri [28. čna] Georgius Halerz cum camerario Wenceslao intromisit se de hereditatibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Et beneficiarii curie regalis, auditis tabulis prescripcionum, quas Georgius defen- dens producxit, dederunt predicto Georgio contra ius regium et contra Ramssonem, qui Archiv Český XXXVI. 2
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 9 7. [l. 7IIn villa Radostow Aldico decessit. Lit. procl. in Grecz Regine a. d. MCCCCXII" feria IIII“ post Assumpcionem Marie [17. srp.] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem dicuntur esse legittime devoluta. Datum Ramssoni de Odicz ad oma- gium Wissegradense. Georgius dictus Halerz de Hradek et de Cunczicz defendit hereditates predictas in Radostow post Aldiconem proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Ibi defendens predictus docuit tabulis terre in hec verba: Aldik de Radostowa prot. est coram benef. Prag. se teneri CC sexag. gr. Georgio dicto Halerz de Hradku et Sdenconi de Chotiessowicz, ambobus in solidum, solvendas quando eis carere nollent. In casu si non solveret, extunc predicti cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Radostowie municione, curia arature, curiis rustica- libus cum censu, quidquid resultat ultra dotem uxoris sue, et in Homyle curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni oc. ac toto, quidquid ibi habet, cum omnibus rebus mobilibus easque tenere, vendere, alienare, obligare, permutare et fa- cere de eis pro libito ipsorum voluntatis usque plenam percepcionem dicte summe cum im- pensis, ita quod pars mortui cadat in alium. Et quando unus ex predictis Aldiconi predicto hanc obligacionem dimiserit, firmum esse debet, tamquam ambo dimitterent. Actum a. dr MCCCCIII sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Item a. d. MCCCCXII feria IIIa ante festum s. Petri [28. ćna] Georgius Halerz cum camerario Wenceslao intromisit se de hereditatibus in obligacione contentis et rebus mobilibus In summa prescripta prescriptis, ut premittitur, pleno iure, ex eo quia debito carere noluit. Relacio eiusdem camerarii. Item Georgius predictus docuit plus tabulis terre in hec verba: Aldico de Radostowa protest. est se teneri C sexagenas gr. Georgio dicto Halerz de Nechanicz, solvendas quando eis carere nollet. In casu si non solveret, tunc ipse cum solo camerario poterit se intromittere de hereditatibus suis, in Radostowie curia arature, villa in- tegra, curiis[l. 8] rusticalibus cum censu, et in Homyle curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, fluminibus, piscinis et omni oc., easque tenere, vendere, alienare, obligare et fa- cere de eis, quidquid placet, in prefata summa cum impensis. Set facit ei hanc graciam spe- cialem, si eum mori contigerit, priusquam dictum Aldiconem, quod prefatus Aldico ab hac obligacione erit liber et solutus. Actum a. d. MCCCCXI feria IIIIa post Reminiscere [11. března]. Item a. d. MCCCCXII feria IIIa ante Petri [28. čna] Georgius Halerz cum camerario Wenceslao intromisit se de hereditatibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Et beneficiarii curie regalis, auditis tabulis prescripcionum, quas Georgius defen- dens producxit, dederunt predicto Georgio contra ius regium et contra Ramssonem, qui Archiv Český XXXVI. 2
Strana 10
10 Kniha provolaci III. z let 1411—1448: sibi ius regium vendicat, pro iure obtento. Et super hoc dedit memoriales. Actum a. d. M'CCCCXII feria sexta post Wenceslai [30. září]. Po levé straně zápisu, ruka 16. stol., napodobíc staré písmo, připsala: Ramssony de Odicz. — Nad zápisem po pravé straně drobným písmem soudobou rukou poznamenáno: Tenetur pro litteris IIII grossos. 8. [l. 8In villa Bituchowie et Holeniczich“ Czenco de Rwaczow decessit. Lit. procl. in Grecz Regine emanavit a. d. mill. CCCCXII sabb. in die s. Remigii [I. říjnaj. Cuius bona sive hereditates ad d. regem legittime sunt devoluta" Juxta: Datum Borzconi de Czachowicz ad omagium Wissegradense. a) et Holeniczich dodáno nad řádkou. 1) Zápis jest přetržen a nad ním poznamenáno: Deletum ex eo, quia alibi scriptum. Verte folium. Viz dále č. 12. In villa Tykowie, et Draczowie et Rwaczowie" Czenco de Rwaczow decessit. 9. Lit. procl. in Grecz Regine emanavit a. d. MCCCCXII sabb. in die s. Remigii [1. řijna]. Cuius bona sive hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta) Juxta: Datum Borzkoni de Czachowicz ad homagium Wissegradense. a) et Draczowie et Rwaczowie dodáno jiným inkoustem nad řádkou. Zápis jest přetržen a nad ním poznamenáno: Deletum ex eo, quia alibi scriptum. Verte folium. Viz dále č. 12. 10. [l. 9In villa Draczowie et Rwaczowie" Czenco de Rwaczow decessit. Lit. procl. in Grecz Regine emanavit a. d. MCCCCXII sabb. in die s. Remigii [1. října]. Cuius bona sive hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta). Juxta: Datum Borzconi de Czachowicz ad homagium Wissegradense. a) et Rwaczowie dodáno nad řádkou. 1) Zápis přetržen a nad ním poznamenáno: Deletum ex eo, quia ante stat aliter etc. (Sr. č. 9.) In villa Sekirziczich Wissco decessit. Lit. procl. in Grecz Regine a. d. 11. MCCCCXII sabb. in die s. Remigii [1. říj.] emanavit. Cuius bona sive hereditates ad d. nostrum regem legittime sunt devoluta. Mikess de Mezilesie nomine Mla- chonis de Luzczie defendit hereditates predictas post Wissconem proclamatas, dicens eum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum proba- turum pacifica possessione tabulis terre, et prout domini barones invenerint. Term docendi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag [18. bř. 1413], ex eo quia tabule fuerunt clause. Ibi predictus defendens docuit tabulis terre in hec verba: Mlach de Chotielicz prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam, in Sekir- ziczich quatuor sexagenas et XVIII gr. census cum duabus curiis rusticalibus, quas Proch et Borziss tenent, et unam quartam agrorum, quam Hrzco tenet, emptam aput Prochonem, cum agris, pratis et omni oc. vendidit Sbinconi et Nicolao fratribus de Kniezicz pro XL sexag gr.“ integre persolutis, et eis de dictis hereditatibus hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipse
10 Kniha provolaci III. z let 1411—1448: sibi ius regium vendicat, pro iure obtento. Et super hoc dedit memoriales. Actum a. d. M'CCCCXII feria sexta post Wenceslai [30. září]. Po levé straně zápisu, ruka 16. stol., napodobíc staré písmo, připsala: Ramssony de Odicz. — Nad zápisem po pravé straně drobným písmem soudobou rukou poznamenáno: Tenetur pro litteris IIII grossos. 8. [l. 8In villa Bituchowie et Holeniczich“ Czenco de Rwaczow decessit. Lit. procl. in Grecz Regine emanavit a. d. mill. CCCCXII sabb. in die s. Remigii [I. říjnaj. Cuius bona sive hereditates ad d. regem legittime sunt devoluta" Juxta: Datum Borzconi de Czachowicz ad omagium Wissegradense. a) et Holeniczich dodáno nad řádkou. 1) Zápis jest přetržen a nad ním poznamenáno: Deletum ex eo, quia alibi scriptum. Verte folium. Viz dále č. 12. In villa Tykowie, et Draczowie et Rwaczowie" Czenco de Rwaczow decessit. 9. Lit. procl. in Grecz Regine emanavit a. d. MCCCCXII sabb. in die s. Remigii [1. řijna]. Cuius bona sive hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta) Juxta: Datum Borzkoni de Czachowicz ad homagium Wissegradense. a) et Draczowie et Rwaczowie dodáno jiným inkoustem nad řádkou. Zápis jest přetržen a nad ním poznamenáno: Deletum ex eo, quia alibi scriptum. Verte folium. Viz dále č. 12. 10. [l. 9In villa Draczowie et Rwaczowie" Czenco de Rwaczow decessit. Lit. procl. in Grecz Regine emanavit a. d. MCCCCXII sabb. in die s. Remigii [1. října]. Cuius bona sive hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta). Juxta: Datum Borzconi de Czachowicz ad homagium Wissegradense. a) et Rwaczowie dodáno nad řádkou. 1) Zápis přetržen a nad ním poznamenáno: Deletum ex eo, quia ante stat aliter etc. (Sr. č. 9.) In villa Sekirziczich Wissco decessit. Lit. procl. in Grecz Regine a. d. 11. MCCCCXII sabb. in die s. Remigii [1. říj.] emanavit. Cuius bona sive hereditates ad d. nostrum regem legittime sunt devoluta. Mikess de Mezilesie nomine Mla- chonis de Luzczie defendit hereditates predictas post Wissconem proclamatas, dicens eum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum proba- turum pacifica possessione tabulis terre, et prout domini barones invenerint. Term docendi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag [18. bř. 1413], ex eo quia tabule fuerunt clause. Ibi predictus defendens docuit tabulis terre in hec verba: Mlach de Chotielicz prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam, in Sekir- ziczich quatuor sexagenas et XVIII gr. census cum duabus curiis rusticalibus, quas Proch et Borziss tenent, et unam quartam agrorum, quam Hrzco tenet, emptam aput Prochonem, cum agris, pratis et omni oc. vendidit Sbinconi et Nicolao fratribus de Kniezicz pro XL sexag gr.“ integre persolutis, et eis de dictis hereditatibus hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipse
Strana 11
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 11 met vendens et cum eo Mislibor de Sekirzicz et Nicolaus de Holowus dictus Drzyesstyata, omnes in solidum, ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre oc. Actum a. d. MCCCLXXXXIII feria V. post festum s. Viti [19. čna]. Ibi defendenti iuxta suas tabulas datum est pro iure obtento. Dedit memo- riales. Actum a. d. MCCCCXIII feria II post Reminiscere [20. března]. Juxta: Datum Borzconi de Czachowicz ad homagium Wissegradense. Borzko committit Johanni dicto Wodierad de Sekirzicz super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Po straně poznamenáno: Vide retrorsum a ostatek dopsán na l. 8 v mezeře pod zápísem č. 9. 12. [l. 9IIn villa Bituchowie, Holeniczich, Tykowie, Draczowie et Rwaczowie Czenco de Rwaczow decessit. Lit. procl. in Grecz Regine' a. d. MCCCCXII sabb. in die Remigii [I. říj.] emanavit. Cuius bona sive hereditates ad d. regem sunt legittime Czenco de Hlussecz nomine d. Nicolai plebani de Hnywcziewssi devoluta. defendit hereditates in Bituchowie et alibi in predictis villis, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. docendi sabb. contemp. quadrag. [18. bř. 1413].(*) Juxta: Datum Borzkoni de Czachowicz ad omagium Wissegradense. Relacio d. regis litteralis. Borzko committit Johanni dicto Wodierad de Sekirzicz super lucro et dampno. (*) Visa, quia defendens, prout se submisit, nichil docuit de iure suo contra ius regium neque sibi terminos emendavit. Borzko de Czachowicz protestatus est oc., quod omne ius suum, quod ha- buit ad predictas villas, Johanni de Sekirzicz dicto Wodierad resignavit plene et in toto. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. (Srov. č. 9. a 10.) Anno domini MCCCCXIII°. 13. [l. 10 In villa Czrnczicz Hedwigis relicta olim Procopii de Ledecz decessit. Lit. procl. in Grecz Reginel a. d. MCCCCXIII feria II ante festum Purificacionis s. Marie virg. [30. led.] emanavit. Cuius bona sive hereditates ad d. nostrum regem Mauricius dictus Kaczer de suburbio Pragensi nomine legittime sunt devoluta. Vlrici de Czrnczicz defendit hereditates ibidem in Czrnczicz,(*) dicens eum habere melius ius, quam d. regem aut aliquem post eum ad huiusmodi hereditates, quia etsi dicta Hedwica per traduccionem habuit dotalicium in eisdem hereditatibus, ta- men huiusmodi dotem dimisit; et offert eum probaturum tabulis terre vel sicut do- mini barones invenerint. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [18. března]. Ibi Vlricus predictus docuit tabulis terre in hec verba, ubi circa dotalicium Iusrus Hedwigis continebatur :
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 11 met vendens et cum eo Mislibor de Sekirzicz et Nicolaus de Holowus dictus Drzyesstyata, omnes in solidum, ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre oc. Actum a. d. MCCCLXXXXIII feria V. post festum s. Viti [19. čna]. Ibi defendenti iuxta suas tabulas datum est pro iure obtento. Dedit memo- riales. Actum a. d. MCCCCXIII feria II post Reminiscere [20. března]. Juxta: Datum Borzconi de Czachowicz ad homagium Wissegradense. Borzko committit Johanni dicto Wodierad de Sekirzicz super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Po straně poznamenáno: Vide retrorsum a ostatek dopsán na l. 8 v mezeře pod zápísem č. 9. 12. [l. 9IIn villa Bituchowie, Holeniczich, Tykowie, Draczowie et Rwaczowie Czenco de Rwaczow decessit. Lit. procl. in Grecz Regine' a. d. MCCCCXII sabb. in die Remigii [I. říj.] emanavit. Cuius bona sive hereditates ad d. regem sunt legittime Czenco de Hlussecz nomine d. Nicolai plebani de Hnywcziewssi devoluta. defendit hereditates in Bituchowie et alibi in predictis villis, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. docendi sabb. contemp. quadrag. [18. bř. 1413].(*) Juxta: Datum Borzkoni de Czachowicz ad omagium Wissegradense. Relacio d. regis litteralis. Borzko committit Johanni dicto Wodierad de Sekirzicz super lucro et dampno. (*) Visa, quia defendens, prout se submisit, nichil docuit de iure suo contra ius regium neque sibi terminos emendavit. Borzko de Czachowicz protestatus est oc., quod omne ius suum, quod ha- buit ad predictas villas, Johanni de Sekirzicz dicto Wodierad resignavit plene et in toto. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. (Srov. č. 9. a 10.) Anno domini MCCCCXIII°. 13. [l. 10 In villa Czrnczicz Hedwigis relicta olim Procopii de Ledecz decessit. Lit. procl. in Grecz Reginel a. d. MCCCCXIII feria II ante festum Purificacionis s. Marie virg. [30. led.] emanavit. Cuius bona sive hereditates ad d. nostrum regem Mauricius dictus Kaczer de suburbio Pragensi nomine legittime sunt devoluta. Vlrici de Czrnczicz defendit hereditates ibidem in Czrnczicz,(*) dicens eum habere melius ius, quam d. regem aut aliquem post eum ad huiusmodi hereditates, quia etsi dicta Hedwica per traduccionem habuit dotalicium in eisdem hereditatibus, ta- men huiusmodi dotem dimisit; et offert eum probaturum tabulis terre vel sicut do- mini barones invenerint. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [18. března]. Ibi Vlricus predictus docuit tabulis terre in hec verba, ubi circa dotalicium Iusrus Hedwigis continebatur :
Strana 12
12 Kniha provolací III. z let 1411—1448: A. d. MCCCCXII° feria VI ante festum Corporis Christi [27. května] Hedwigis relicta Pro- copii de Ledecz omne ius suum dotale, quodcumque habuit in hereditatibus in Czrncziczich, ita prout sibi presentes tabule testantur, dimisit et dimittit Vlrico de Czrnczicz heredi earundem hereditatum plene et in toto. Juxta: Datum Otticoni de Hradek ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis oc. (*) Vlricus committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 14./l. 10’IIn villa Radostow Aldico de ibidem decessit. Lit. procl. in Grecz Regine" feria VI ante Laurencii [4. srp. 1413] emanavit. Cuius bona sive hereditates ad Michael de Cunczicz nomine Georgii dicti d. regem sunt legittime devoluta. Halerz de Cunczicz et de Hradek defendit hereditates ibidem in Radostow“ post Aldiconem proclamatas, dicens eum habere melius ius, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert eum probaturum tabulis terre et iure prius obtento, quam ius regium." Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. října]. Ibi predictus defendens docuit tabulis terre contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendican- tem, que tabule terre prius sunt de verbo ad verbum notate in tabulis curie.? Et per beneficiarios curie predicto Georgio defendenti iuxta produccionem earumdem tabu- larum datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIII in crast. s. Jeron. die dominico [I. říj.]. Item a. d. MCCCCXIIII sabb. post festum s. Francisci [6. říj.] serenissimus princeps et d., d. Wenceslaus Rom. et Boemie rex Georgio dicto Halerz suprascripto ius hereditarium in bonis Radostow, quod legittime est ad ipsum d. regem devo- lutum, dedit et dare potuit. Cuius donacionis littera sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boem. rex. Thome notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Quia nostra percepit serenitas, qualiter Georgius Halerz de Cunczicz, fidelis noster dilectus, in tabulis terre regni nostri Boemie habet in Radostow bonis certas prescripciones‘ post mortem quon- dam Aldiconis de Radostow sibi competentes : idcirco nostre intencionis existit propositum, omnino volentes, quatenus prefata bona in Radostow ipsi Georgio in ius hereditarium secundum consuetudinem curie nostre regalis tabulis curie annotare debeas, dilacione qualibet postergata; aliter non facturus nostro regio sub favore. Datum Prage die XIX iulii, regnorum nostrorum anno Boemie LII, Romanorum vero XXXIX° [1414]. Ad re- lacionem Haiconis de Hodietin subcamerarii Johannes Weilburg decretorum doctor. Juxta: MCCCCXIII. Datum Benessio dicto Bukal de Hradissczt ad omagium Wissegradense. Relacio literalis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně poznamenáno: Folio III° retro (t. j. l. 7); viz napřed str. 9 č. 7. a) Radostow opraveno na rasuře. — b) et iure — regium připsáno po straně. — c) Ostatek dopsán na l. 11 dole.
12 Kniha provolací III. z let 1411—1448: A. d. MCCCCXII° feria VI ante festum Corporis Christi [27. května] Hedwigis relicta Pro- copii de Ledecz omne ius suum dotale, quodcumque habuit in hereditatibus in Czrncziczich, ita prout sibi presentes tabule testantur, dimisit et dimittit Vlrico de Czrnczicz heredi earundem hereditatum plene et in toto. Juxta: Datum Otticoni de Hradek ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis oc. (*) Vlricus committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 14./l. 10’IIn villa Radostow Aldico de ibidem decessit. Lit. procl. in Grecz Regine" feria VI ante Laurencii [4. srp. 1413] emanavit. Cuius bona sive hereditates ad Michael de Cunczicz nomine Georgii dicti d. regem sunt legittime devoluta. Halerz de Cunczicz et de Hradek defendit hereditates ibidem in Radostow“ post Aldiconem proclamatas, dicens eum habere melius ius, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert eum probaturum tabulis terre et iure prius obtento, quam ius regium." Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. října]. Ibi predictus defendens docuit tabulis terre contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendican- tem, que tabule terre prius sunt de verbo ad verbum notate in tabulis curie.? Et per beneficiarios curie predicto Georgio defendenti iuxta produccionem earumdem tabu- larum datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIII in crast. s. Jeron. die dominico [I. říj.]. Item a. d. MCCCCXIIII sabb. post festum s. Francisci [6. říj.] serenissimus princeps et d., d. Wenceslaus Rom. et Boemie rex Georgio dicto Halerz suprascripto ius hereditarium in bonis Radostow, quod legittime est ad ipsum d. regem devo- lutum, dedit et dare potuit. Cuius donacionis littera sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boem. rex. Thome notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Quia nostra percepit serenitas, qualiter Georgius Halerz de Cunczicz, fidelis noster dilectus, in tabulis terre regni nostri Boemie habet in Radostow bonis certas prescripciones‘ post mortem quon- dam Aldiconis de Radostow sibi competentes : idcirco nostre intencionis existit propositum, omnino volentes, quatenus prefata bona in Radostow ipsi Georgio in ius hereditarium secundum consuetudinem curie nostre regalis tabulis curie annotare debeas, dilacione qualibet postergata; aliter non facturus nostro regio sub favore. Datum Prage die XIX iulii, regnorum nostrorum anno Boemie LII, Romanorum vero XXXIX° [1414]. Ad re- lacionem Haiconis de Hodietin subcamerarii Johannes Weilburg decretorum doctor. Juxta: MCCCCXIII. Datum Benessio dicto Bukal de Hradissczt ad omagium Wissegradense. Relacio literalis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně poznamenáno: Folio III° retro (t. j. l. 7); viz napřed str. 9 č. 7. a) Radostow opraveno na rasuře. — b) et iure — regium připsáno po straně. — c) Ostatek dopsán na l. 11 dole.
Strana 13
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 13 15.J. 11IIn villis Plotisscziech et in Slatynye orphani olim Martini de ibidem deces- serunt. Lit. procl. in Mutam' feria IIIIa contemporum ante festum s. Wenceslai [20. září 1413] emanavit. Quorum bona, in Plotissczt due arature, in Slatynye XIIIIOr sexagene gr. census cum curiis rusticalibus, ad d. regem legittime sunt devoluta. Jost de Alta Muta defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre- Visa per Mstidruhonem, Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince]. qui sibi ius regium vendicat, quia defendens predictus nichil docuit de iure suo contra ius regium, nec sibi terminos emendavit. Actum a. d. MCCCCXIIII fer. IIIa in octava s. Stephani [2. ledna].(*) Visa per Mstidruhonem a. d. M'CCCCXVI feria tercia in vigilia Annunc- ciacionis Marie [24. bř.], quia nichil docuerunt de iure suo, et tabule fuerunt aperte, nec intimavit beneficio, quod fuisset in captivitate, nec eciam aliquis amicorum po- suit eum esse in captivitate. Item a. d. MCCCCXXXVII feria II post Tiburcii [15. dub.] data est littera monicionis, per quam intimatum est occupatoribus bonorum in Plotissczich et in Slatinie ad docendum, quo iure hereditates predictas dudum ad d. regem devolutas, super quas Mstidruh est inductus, teneant occupatas contra Mstidruh predicti volun- tatem et cur de eisdem non debeant amoveri. Item quarta feria post Trinitatis et ante 4 temp. penthec.“ [22. kv.] coram bene- ficiariis se Mstidruh representavit." Ibi Johannes Smysl de Myta vadit post monicionem, que facta est, ad here- ditates in Plotiscz, dicens quia hereditates ipsas in Plotiscz habet et tenet per modum fori a Smilone de Sternberg‘ per litteras. Cum quibus litteris datus est terminus sibi et Mstidruhoni cum suo iure ad barones. Item ibi similiter Kathe- rina relicta Marqwardi de Genissowicz vadit post monicionem, que facta est per Mstidruh ius regium sibi vendicantem, ad hereditates in Slatinie, curias rusticales cum censu, dicens quia hereditates predictas emit a Thoma de Chotienicz et de Wlassymie per litteras. Cum quibus litteris datus ipsis cum Mstidruhone term. ad barones, quando domini iudicio presidebunt.(**) Item circa quatuor tempora penthec. [22.—25 kv.] a. d. MCCCCXXXVII Alsso Holiczky de Sternbergk coram beneficiariis curie zastupil Jana Smisla de Myta pro- hereditatibus in Plotissczich contra Mstidruhonem de Adlar ipsarum hereditatum in- pungnatorem super lucro et dampno. Et beneficiarii curie assignaverunt ipsi Alssoni et Mstidruhony terminum ad iudicium baronum in crast. Jeron. [1. řijna]. Item a. et die quibus supra nobilis Alsso Holiczky de Sternberg et Thuoma de Chotienicz et de Wlassymie coram beneficiariis curie zastupili dominam Katherinam relictam Marqwardi de Genissowicz pro hereditatibus in Slatinie, quas ab ipso Tho-
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 13 15.J. 11IIn villis Plotisscziech et in Slatynye orphani olim Martini de ibidem deces- serunt. Lit. procl. in Mutam' feria IIIIa contemporum ante festum s. Wenceslai [20. září 1413] emanavit. Quorum bona, in Plotissczt due arature, in Slatynye XIIIIOr sexagene gr. census cum curiis rusticalibus, ad d. regem legittime sunt devoluta. Jost de Alta Muta defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre- Visa per Mstidruhonem, Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince]. qui sibi ius regium vendicat, quia defendens predictus nichil docuit de iure suo contra ius regium, nec sibi terminos emendavit. Actum a. d. MCCCCXIIII fer. IIIa in octava s. Stephani [2. ledna].(*) Visa per Mstidruhonem a. d. M'CCCCXVI feria tercia in vigilia Annunc- ciacionis Marie [24. bř.], quia nichil docuerunt de iure suo, et tabule fuerunt aperte, nec intimavit beneficio, quod fuisset in captivitate, nec eciam aliquis amicorum po- suit eum esse in captivitate. Item a. d. MCCCCXXXVII feria II post Tiburcii [15. dub.] data est littera monicionis, per quam intimatum est occupatoribus bonorum in Plotissczich et in Slatinie ad docendum, quo iure hereditates predictas dudum ad d. regem devolutas, super quas Mstidruh est inductus, teneant occupatas contra Mstidruh predicti volun- tatem et cur de eisdem non debeant amoveri. Item quarta feria post Trinitatis et ante 4 temp. penthec.“ [22. kv.] coram bene- ficiariis se Mstidruh representavit." Ibi Johannes Smysl de Myta vadit post monicionem, que facta est, ad here- ditates in Plotiscz, dicens quia hereditates ipsas in Plotiscz habet et tenet per modum fori a Smilone de Sternberg‘ per litteras. Cum quibus litteris datus est terminus sibi et Mstidruhoni cum suo iure ad barones. Item ibi similiter Kathe- rina relicta Marqwardi de Genissowicz vadit post monicionem, que facta est per Mstidruh ius regium sibi vendicantem, ad hereditates in Slatinie, curias rusticales cum censu, dicens quia hereditates predictas emit a Thoma de Chotienicz et de Wlassymie per litteras. Cum quibus litteris datus ipsis cum Mstidruhone term. ad barones, quando domini iudicio presidebunt.(**) Item circa quatuor tempora penthec. [22.—25 kv.] a. d. MCCCCXXXVII Alsso Holiczky de Sternbergk coram beneficiariis curie zastupil Jana Smisla de Myta pro- hereditatibus in Plotissczich contra Mstidruhonem de Adlar ipsarum hereditatum in- pungnatorem super lucro et dampno. Et beneficiarii curie assignaverunt ipsi Alssoni et Mstidruhony terminum ad iudicium baronum in crast. Jeron. [1. řijna]. Item a. et die quibus supra nobilis Alsso Holiczky de Sternberg et Thuoma de Chotienicz et de Wlassymie coram beneficiariis curie zastupili dominam Katherinam relictam Marqwardi de Genissowicz pro hereditatibus in Slatinie, quas ab ipso Tho-
Strana 14
14 Kniha provolací III. s let 1411—1448: ma emit, contra Mstidruhonem de Adlar inpungnatorem hereditatum predictarum super lucro et dampno. Et beneficarii curie assignaverunt ipsis cum ipso Mstidruh term. ad iudicium baronum in crastino Jeronimi. [I. říj. 1437]. Item sabb. post festum Omnium sanctorum [2. list. 1437] domini barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Rabi in loco iudicis supremi, Nicolaus de Hasmburg et de Costi, Henricus de Wartmberg, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Girziko de Podiebrad, Alsso de Ssomburg et Nicolaus de Borotin, auditis tabulis suprascrip- tis, puta Mstidruh de Adlar ex donacione regia, super hereditatibus predictis in Plotistech et Slatyny iure plene deducto, inducto et taxato adhuc tempore regis Wenceslai et signanter, qualiter Alsso Holiczky de Sternberg et Thoma de Chotie- nicz, zastupiwsse Jana Smysla z Myta et Katherinam relictam Marquardi de Genis- sowicz dictarum hereditatum occupatores, nichil docuerunt pro iure suo, Mstidruhoni de Adlar predicto super hereditatibus predictis, de quibus eos inculpavit, dederunt pro iure obtento. Actum a. et die, quibus supra [2. listopadu]. Item in et super prefatam devolucionem regiam, videlicet ius hereditarium curie arature in prenominatis villis Slatina et Plotisstiech, similiter et ius heredi- tarium in et super curiis rusticalibus, quatuordecim sexagenas gr. census annui sol- ventibus, cum agris, pratis, silvis, rivis, fluminibus, cum iure patronatus ecclesie in Slatiny et omni libertate ad ea pertinente, Mstidruh de Adlar actor predictus ex in- vencione dominorum baronum prescripta denuo per Wenczeslaum dictum Lanski de Potsstein, camerarium et nunccium beneficiariorum specialem, auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Et taxata sunt sibi eadem bona per eundem Wen- ceslaum in centum quinquaginta sexagenis gr. similiter pleno iure iuxta modum et formam, prout idem Mstidruh de Adlar a. d. mill. quadringentesimo sedecimo sabb. post festum s. Stanislai [9. kv.] super prefatam devolucionem erat inductuss, et est sibi taxata, prout de hoc tabule curie testantur, nichil minuendo, addendo, seu mutando in eisdem. Actum a. d. mill. quadringentesimo tricesimo octavo feria se- cunda post Circumcisionem domini [13. ledna]. Mstidruh de Adlar prot. est coram beneficiariis curie se teneri centum quin- quaginta sexagenas gr. Dorothee de Adlar filie sue et Stiborio filio ipsius Dorothee, wnuku swemu, in solidum et indivisim. In quo quidem debito statim non habens ipsis peccunias solvere de bonis et hereditatibus suis omagialibus ad castrum Wy- ssegradense spectantibus, in Plotistech curia arature et in Slatina curiis rustica- libus, quatuordecim sexagenas gr. census annui solventibus, cum agris, pratis, silvis, rivis, fluminibus, cum iure patronatus ecclesie ibidem in Slatinie et omni libertate ad ea pertinente ac toto iure suo, prout sibi ex donacione quondam regia in eis- dem bonis competit, et prout per dominos barones, ut superius continetur, sibi sunt adiudicata, ipsis condescendit plene et in toto ita et eo modo, prout sibi tabule
14 Kniha provolací III. s let 1411—1448: ma emit, contra Mstidruhonem de Adlar inpungnatorem hereditatum predictarum super lucro et dampno. Et beneficarii curie assignaverunt ipsis cum ipso Mstidruh term. ad iudicium baronum in crastino Jeronimi. [I. říj. 1437]. Item sabb. post festum Omnium sanctorum [2. list. 1437] domini barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Rabi in loco iudicis supremi, Nicolaus de Hasmburg et de Costi, Henricus de Wartmberg, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Girziko de Podiebrad, Alsso de Ssomburg et Nicolaus de Borotin, auditis tabulis suprascrip- tis, puta Mstidruh de Adlar ex donacione regia, super hereditatibus predictis in Plotistech et Slatyny iure plene deducto, inducto et taxato adhuc tempore regis Wenceslai et signanter, qualiter Alsso Holiczky de Sternberg et Thoma de Chotie- nicz, zastupiwsse Jana Smysla z Myta et Katherinam relictam Marquardi de Genis- sowicz dictarum hereditatum occupatores, nichil docuerunt pro iure suo, Mstidruhoni de Adlar predicto super hereditatibus predictis, de quibus eos inculpavit, dederunt pro iure obtento. Actum a. et die, quibus supra [2. listopadu]. Item in et super prefatam devolucionem regiam, videlicet ius hereditarium curie arature in prenominatis villis Slatina et Plotisstiech, similiter et ius heredi- tarium in et super curiis rusticalibus, quatuordecim sexagenas gr. census annui sol- ventibus, cum agris, pratis, silvis, rivis, fluminibus, cum iure patronatus ecclesie in Slatiny et omni libertate ad ea pertinente, Mstidruh de Adlar actor predictus ex in- vencione dominorum baronum prescripta denuo per Wenczeslaum dictum Lanski de Potsstein, camerarium et nunccium beneficiariorum specialem, auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Et taxata sunt sibi eadem bona per eundem Wen- ceslaum in centum quinquaginta sexagenis gr. similiter pleno iure iuxta modum et formam, prout idem Mstidruh de Adlar a. d. mill. quadringentesimo sedecimo sabb. post festum s. Stanislai [9. kv.] super prefatam devolucionem erat inductuss, et est sibi taxata, prout de hoc tabule curie testantur, nichil minuendo, addendo, seu mutando in eisdem. Actum a. d. mill. quadringentesimo tricesimo octavo feria se- cunda post Circumcisionem domini [13. ledna]. Mstidruh de Adlar prot. est coram beneficiariis curie se teneri centum quin- quaginta sexagenas gr. Dorothee de Adlar filie sue et Stiborio filio ipsius Dorothee, wnuku swemu, in solidum et indivisim. In quo quidem debito statim non habens ipsis peccunias solvere de bonis et hereditatibus suis omagialibus ad castrum Wy- ssegradense spectantibus, in Plotistech curia arature et in Slatina curiis rustica- libus, quatuordecim sexagenas gr. census annui solventibus, cum agris, pratis, silvis, rivis, fluminibus, cum iure patronatus ecclesie ibidem in Slatinie et omni libertate ad ea pertinente ac toto iure suo, prout sibi ex donacione quondam regia in eis- dem bonis competit, et prout per dominos barones, ut superius continetur, sibi sunt adiudicata, ipsis condescendit plene et in toto ita et eo modo, prout sibi tabule
Strana 15
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 15 inductuum prescripte, nichil eximendo, testantur. Actum a. d. mill. quadringente- simo tricesimo octavo feria secunda ante Sixti [4. srpnaj. Barbara relicta Anthonii de Krczie defendit contra prescripcionem prescrip- tam ac contra condescensionem hereditatum omagialium prescriptarum, videlicet in Ploczistich et in Slatiny superius expressarum, quam fecit Mstidruh de Adlar predictus, dicens quia ipse Mstidruh non potuit prescribere nec condes- cendere hereditates predictas, nisi cum ipsa pro suo debito conposuisset, ex eo quia ipse Mstidruh tenetur eidem Barbare centum et quinquaginta florenos Re- nenses, super quo habet sufficiens testimonium, nam et se coram purgravio Pra- gensi, dum pro eisdem moneretur, ad ipsum debitum personaliter recongnovit adhuc ante prescripcionem predictam; et eciam quia prenominata Barbara contra ipsum Mstidruhonem et contra hereditates predictas racione sui debiti ad tabulas curie inposuit prevencionem. Et offert se probaturam invencione dominorum baronum et tabulis curie, et hoc quando sibi fuerit oportunum, et beneficiarii curie sibi termi- num assignabunt. Actum a. d. MCCCCXXXVIII feria V. post Exaltacionem s. Crucis [18. září]. Item domina Clara de Cosoged conthoralis strennui Johannis dicti Wesselik de Chlumu nomine eiusdem Johannis Wesselik mariti sui et nomine Petri dicti Probosst de Perghosti defendit contra prescripcionem debiti et contra condescensi- onem hereditatum et bonorum in Plotissczich et in Slatyny, quod fecit Mstidruh de Adlar filie sue oc., prout superius continetur, dicens quia ipse Mstydruh non potuit ipsis nec alicui alteri debitum quodcumque proscribere, nec hereditates pre- dictas condescendere quibuscumque personis, quia ipse Johannes Wesselik et Petrus Petri" habent ius melius ad dicta bona et hereditates in Plotisczich et in Slatinie, quam ipse Mstidruh aut prenominati, quibus ipse proscripsit et condescendit. Et of- fert eos probaturos quadam littera super debito ab ipso Mstidruh confecta, quando ipsis domini barones aut beneficiarii curie terminum assignabunt. Actum a. d. MCCCCXXXIX feria IIIIa 4 temporum penthec. [27. května]. Johannes Wesselik. defendens hanc defensam dimisit, cuius nomine posita fuit defensa, quia receperunt concordiam, prout habetur in libro obligacionum. Juxta: Datum Mstidruhoni de Adlar ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Committit Diuissio de Kutrowicz et Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. (*) (Inducatur].“ Vide memoriale in fine libri huius oc." (**) Item Mstidruh de Adlar coram beneficiariis curie loquitur contra Jo- hannem Smysl et Katherinam relictam Marqwardi de Genissowicz et assercionem
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 15 inductuum prescripte, nichil eximendo, testantur. Actum a. d. mill. quadringente- simo tricesimo octavo feria secunda ante Sixti [4. srpnaj. Barbara relicta Anthonii de Krczie defendit contra prescripcionem prescrip- tam ac contra condescensionem hereditatum omagialium prescriptarum, videlicet in Ploczistich et in Slatiny superius expressarum, quam fecit Mstidruh de Adlar predictus, dicens quia ipse Mstidruh non potuit prescribere nec condes- cendere hereditates predictas, nisi cum ipsa pro suo debito conposuisset, ex eo quia ipse Mstidruh tenetur eidem Barbare centum et quinquaginta florenos Re- nenses, super quo habet sufficiens testimonium, nam et se coram purgravio Pra- gensi, dum pro eisdem moneretur, ad ipsum debitum personaliter recongnovit adhuc ante prescripcionem predictam; et eciam quia prenominata Barbara contra ipsum Mstidruhonem et contra hereditates predictas racione sui debiti ad tabulas curie inposuit prevencionem. Et offert se probaturam invencione dominorum baronum et tabulis curie, et hoc quando sibi fuerit oportunum, et beneficiarii curie sibi termi- num assignabunt. Actum a. d. MCCCCXXXVIII feria V. post Exaltacionem s. Crucis [18. září]. Item domina Clara de Cosoged conthoralis strennui Johannis dicti Wesselik de Chlumu nomine eiusdem Johannis Wesselik mariti sui et nomine Petri dicti Probosst de Perghosti defendit contra prescripcionem debiti et contra condescensi- onem hereditatum et bonorum in Plotissczich et in Slatyny, quod fecit Mstidruh de Adlar filie sue oc., prout superius continetur, dicens quia ipse Mstydruh non potuit ipsis nec alicui alteri debitum quodcumque proscribere, nec hereditates pre- dictas condescendere quibuscumque personis, quia ipse Johannes Wesselik et Petrus Petri" habent ius melius ad dicta bona et hereditates in Plotisczich et in Slatinie, quam ipse Mstidruh aut prenominati, quibus ipse proscripsit et condescendit. Et of- fert eos probaturos quadam littera super debito ab ipso Mstidruh confecta, quando ipsis domini barones aut beneficiarii curie terminum assignabunt. Actum a. d. MCCCCXXXIX feria IIIIa 4 temporum penthec. [27. května]. Johannes Wesselik. defendens hanc defensam dimisit, cuius nomine posita fuit defensa, quia receperunt concordiam, prout habetur in libro obligacionum. Juxta: Datum Mstidruhoni de Adlar ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Committit Diuissio de Kutrowicz et Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. (*) (Inducatur].“ Vide memoriale in fine libri huius oc." (**) Item Mstidruh de Adlar coram beneficiariis curie loquitur contra Jo- hannem Smysl et Katherinam relictam Marqwardi de Genissowicz et assercionem
Strana 16
16 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ipsorum, dicens quia Smil Holiczky de Sternberg nec Thoma de Wlassymie potuit vendere hereditates suas, quas obtinuit iure regio per beneficiarios curie, super quas et inductus est pleno iure." [Nad touto juxtou připsáno:] Mstidruh committit Johanni dicto Wesselik de Chlumu super lucro et dampno, Nicolao de Sacro campo et Johanni Probosstik. Nad začátkem zápisu na l. 11 poznamenáno rukou 15. stol.: Vide Plotisttle post fol. XXI., což se vztahuje k zápisu č. 64 na l. 32. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Poznámka ta vztahuje se k záznamu zapsanému na l. 440 tohoto znění: Jodocus de Muta veniens voluit sibi emendare terminos in casu super hereditatibus in Plotyssczt et in Slatynye contra ius regium et contra Mstidruhonem, qui sibi ius regium vendicat, ex eo quia eo tempore, quo debuit docere, erat in captivitate et terminum docendi propter captivi- tatem, ut asserit, sine fraude neglexit. Idemque Jodocus attulit litteram civitatis Mutensis, per quam requirunt de iure, ne dicta bona per eos iudicentur, quia ipsorum subiacent civitati, et petunt, ne daretur induccio super dicta bona ad decisionem dominorum baronum. Actum a. d. MCCCCXV do- minico in die Michaelis [29. září]. K tomu po straně připsáno: Mstidruh loquitur iure regio, quia cives Mutenses soli per se duos laneos civitati ipsorum admensuraverunt, et defendens non intimavit beneficio, quod fuisset in captivitate. Na l. 441' čte se pak ještě další záznam tohoto znění: A. d. mill. CCCCXVI° feria IIII. ante Vrbani [20. kv.] Nicolaus de castro Pragensi commissarius Jodoci de Alta Mutha nomine eiusdem Jodoci loquitur contra inductum Mstidruhonis in Slatyny et in Ploty- stech, prout ante locutus est, ipsum asserens tunc fore in captivitate et petivit beneficiarios curie hoc memoriale sibi assignari ad memorialia curia. K tomu po straně poznamenáno: Non detur li- tera tuicionis nisi de mandato dominorum. Nad tím záznamem připsala ruka 16. stol. Hic Ni- colaus fuerat commissarius Mstidruhonis, vide folio 10 Plotisst, hic autem partis adverse. 3) O zvodu tom čte se v rkpe zemsk. arch. v Praze zn. 62 C 7 zvaném ,Prothokola mei Thome notarii tab. cur. reg.“ na str. 109 záznam tohoto znění: In villis Slatynie et Plotyssczich per mortem orphani olim Martini de ibidem curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis, fluminibus, cum iure patronatus ecclesie in Slatyny et iure hereditario in curiis rusticalibus XIIII sexagenas gr. census solventibus et omni libertate ad ea pertinente, exclusis duobus laneis, qui suut annexi et a lmensurati civitati Mutensi, quos dicunt iuste civitati admensuratos, ad d. regem legittime sunt devoluta. Dominus vero rex predicta bona et hereditates dedit Mstydruhoni de Adlar pro serviciis graciose per litteram suam. Et demum in et super predicta bona et hereditates per Martinum curie regalis notarium Mstydruh de Adlar inductus est et taxata sunt sibi per eundem notarium in CL sexagenis gr. ad omagium Wissegradense auctoritate tocius beneficii pleno iure. Actum anno ut supra sabb. post festum s. Stanyslai [9. května 1416]. Po pravé straně záznamu pozna- menala táž ruka stejným inkoustem: Non ingrossetur nisi concordet pro iure. Záznam jest přetržen, tak že se zdá, že přece byl přepsán do knihy zvodů. a) Datum to jest nemožné, nutno opraviti: quarta feria 4 temp. penthec. et ante Trinitatis = 22. května. — b) Následuje poznámka: Vide continuacionem in presenti libro titulo Chrudimensi a ostatek dopsán na l. 350, kdež při horním okraji připsáno: Inductum antiquum quere in quaterno Thome a. MCCCCXVI. Záznam o zvodu zde zmíněný čte se na této stránce v pozn. 3. — c) de Sternberg připsáno nad řádkou. — d) Tak rkp. — c) Inducatur vyškrabáno. (Šrov. zápis č. 3 v oddílu M).
16 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ipsorum, dicens quia Smil Holiczky de Sternberg nec Thoma de Wlassymie potuit vendere hereditates suas, quas obtinuit iure regio per beneficiarios curie, super quas et inductus est pleno iure." [Nad touto juxtou připsáno:] Mstidruh committit Johanni dicto Wesselik de Chlumu super lucro et dampno, Nicolao de Sacro campo et Johanni Probosstik. Nad začátkem zápisu na l. 11 poznamenáno rukou 15. stol.: Vide Plotisttle post fol. XXI., což se vztahuje k zápisu č. 64 na l. 32. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Poznámka ta vztahuje se k záznamu zapsanému na l. 440 tohoto znění: Jodocus de Muta veniens voluit sibi emendare terminos in casu super hereditatibus in Plotyssczt et in Slatynye contra ius regium et contra Mstidruhonem, qui sibi ius regium vendicat, ex eo quia eo tempore, quo debuit docere, erat in captivitate et terminum docendi propter captivi- tatem, ut asserit, sine fraude neglexit. Idemque Jodocus attulit litteram civitatis Mutensis, per quam requirunt de iure, ne dicta bona per eos iudicentur, quia ipsorum subiacent civitati, et petunt, ne daretur induccio super dicta bona ad decisionem dominorum baronum. Actum a. d. MCCCCXV do- minico in die Michaelis [29. září]. K tomu po straně připsáno: Mstidruh loquitur iure regio, quia cives Mutenses soli per se duos laneos civitati ipsorum admensuraverunt, et defendens non intimavit beneficio, quod fuisset in captivitate. Na l. 441' čte se pak ještě další záznam tohoto znění: A. d. mill. CCCCXVI° feria IIII. ante Vrbani [20. kv.] Nicolaus de castro Pragensi commissarius Jodoci de Alta Mutha nomine eiusdem Jodoci loquitur contra inductum Mstidruhonis in Slatyny et in Ploty- stech, prout ante locutus est, ipsum asserens tunc fore in captivitate et petivit beneficiarios curie hoc memoriale sibi assignari ad memorialia curia. K tomu po straně poznamenáno: Non detur li- tera tuicionis nisi de mandato dominorum. Nad tím záznamem připsala ruka 16. stol. Hic Ni- colaus fuerat commissarius Mstidruhonis, vide folio 10 Plotisst, hic autem partis adverse. 3) O zvodu tom čte se v rkpe zemsk. arch. v Praze zn. 62 C 7 zvaném ,Prothokola mei Thome notarii tab. cur. reg.“ na str. 109 záznam tohoto znění: In villis Slatynie et Plotyssczich per mortem orphani olim Martini de ibidem curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis, fluminibus, cum iure patronatus ecclesie in Slatyny et iure hereditario in curiis rusticalibus XIIII sexagenas gr. census solventibus et omni libertate ad ea pertinente, exclusis duobus laneis, qui suut annexi et a lmensurati civitati Mutensi, quos dicunt iuste civitati admensuratos, ad d. regem legittime sunt devoluta. Dominus vero rex predicta bona et hereditates dedit Mstydruhoni de Adlar pro serviciis graciose per litteram suam. Et demum in et super predicta bona et hereditates per Martinum curie regalis notarium Mstydruh de Adlar inductus est et taxata sunt sibi per eundem notarium in CL sexagenis gr. ad omagium Wissegradense auctoritate tocius beneficii pleno iure. Actum anno ut supra sabb. post festum s. Stanyslai [9. května 1416]. Po pravé straně záznamu pozna- menala táž ruka stejným inkoustem: Non ingrossetur nisi concordet pro iure. Záznam jest přetržen, tak že se zdá, že přece byl přepsán do knihy zvodů. a) Datum to jest nemožné, nutno opraviti: quarta feria 4 temp. penthec. et ante Trinitatis = 22. května. — b) Následuje poznámka: Vide continuacionem in presenti libro titulo Chrudimensi a ostatek dopsán na l. 350, kdež při horním okraji připsáno: Inductum antiquum quere in quaterno Thome a. MCCCCXVI. Záznam o zvodu zde zmíněný čte se na této stránce v pozn. 3. — c) de Sternberg připsáno nad řádkou. — d) Tak rkp. — c) Inducatur vyškrabáno. (Šrov. zápis č. 3 v oddílu M).
Strana 17
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 17 [I. II'] Anno domini MCCCCXIIII. 16. In vila Sendrazicz Petrzico de ibidem decessit. Lit. procl. sabb. in die s. Scolastice [10. ún. 1414] in Grecz“ emanavit. Cuius municio cum omnibus suis perti- Boczko senior de Podiebrad de- nenciis ad d. regem legittime est devoluta. fendit hereditates predictas in Sendrazicz post Petrziconem proclamatas, dicens se ad easdem habere melius ius, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. Dominus Mathias plebanus in Horzimiewes nomine contemp penthec. [2. čna]. Pauli de Horzimiewsi, Bawari de Mokrows et’ Georgii dicti Halerz de Cunczicz et de Hradek defendit suprascriptas hereditates post predictum Petrziconem procla- matas, dicens eos habere melius ius ad easdem hereditates, quam d. regem aut ali- quem alium post eum, et offert eos probaturos invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [2. čna]. Niklas de Karlowa nomine Jarconis de Peczki defendit hereditates predictas, dicens eum habere melius ius ad easdem hereditates, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert eum pro- * baturum tabulis terre unionum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [2. čna].(*) Term. ad idem in crast. s. Jeronimi [1. řij.], quia tabule fuerunt clause. Juxta: Datum Wockoni de Walsstein ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. a) Grecz připsáno dodatečně na konci řádky. — b) Baw. de Mokrows et psáno toutéž rukou na rasuře kdež bylo před tím napsáno snad defendit hereditates supradictas. 17.". 12 In villa Sedlissczkach Mikssik cum pueris decessit. Lit. procl. in Miestecz feria IIII post Jeron. [3. řij. 1414] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Anka relicta olim Mixiconis de Sedlissczek defendit hereditates predictas post Mixiconem antedictum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturam tabulis terre dotalicio. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Mathias de Radhosticz defendit hereditates predictas, dicens quia tunc temporis, quando he- reditates predicte proclamabantur, fuit extra regnum, et quod ad dictas hereditates dinoscitur habere melius ius, quam d. rex aut aliquis alius post eum a Anka re- licta olim Mixonis antedicti de Sedlissczek, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [22. kv. 1415]. Juxta: Datum Slauiborio Wrss oc. ad relacionem littere maiestatis regie. 18. In villa Dieteniczich mag. Wenceslaus Pullus decessit. Lit. procl. in Miestecz feria V. ante festum s. Simonis et Jude [25. říj. 1414] emanavit. Cuius quindecim sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. Mauricius Kaczer de Archiv Český XXXVI. 3
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 17 [I. II'] Anno domini MCCCCXIIII. 16. In vila Sendrazicz Petrzico de ibidem decessit. Lit. procl. sabb. in die s. Scolastice [10. ún. 1414] in Grecz“ emanavit. Cuius municio cum omnibus suis perti- Boczko senior de Podiebrad de- nenciis ad d. regem legittime est devoluta. fendit hereditates predictas in Sendrazicz post Petrziconem proclamatas, dicens se ad easdem habere melius ius, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. Dominus Mathias plebanus in Horzimiewes nomine contemp penthec. [2. čna]. Pauli de Horzimiewsi, Bawari de Mokrows et’ Georgii dicti Halerz de Cunczicz et de Hradek defendit suprascriptas hereditates post predictum Petrziconem procla- matas, dicens eos habere melius ius ad easdem hereditates, quam d. regem aut ali- quem alium post eum, et offert eos probaturos invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [2. čna]. Niklas de Karlowa nomine Jarconis de Peczki defendit hereditates predictas, dicens eum habere melius ius ad easdem hereditates, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert eum pro- * baturum tabulis terre unionum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [2. čna].(*) Term. ad idem in crast. s. Jeronimi [1. řij.], quia tabule fuerunt clause. Juxta: Datum Wockoni de Walsstein ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. a) Grecz připsáno dodatečně na konci řádky. — b) Baw. de Mokrows et psáno toutéž rukou na rasuře kdež bylo před tím napsáno snad defendit hereditates supradictas. 17.". 12 In villa Sedlissczkach Mikssik cum pueris decessit. Lit. procl. in Miestecz feria IIII post Jeron. [3. řij. 1414] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Anka relicta olim Mixiconis de Sedlissczek defendit hereditates predictas post Mixiconem antedictum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturam tabulis terre dotalicio. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Mathias de Radhosticz defendit hereditates predictas, dicens quia tunc temporis, quando he- reditates predicte proclamabantur, fuit extra regnum, et quod ad dictas hereditates dinoscitur habere melius ius, quam d. rex aut aliquis alius post eum a Anka re- licta olim Mixonis antedicti de Sedlissczek, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [22. kv. 1415]. Juxta: Datum Slauiborio Wrss oc. ad relacionem littere maiestatis regie. 18. In villa Dieteniczich mag. Wenceslaus Pullus decessit. Lit. procl. in Miestecz feria V. ante festum s. Simonis et Jude [25. říj. 1414] emanavit. Cuius quindecim sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. Mauricius Kaczer de Archiv Český XXXVI. 3
Strana 18
18 Kniha provolací III. z let 1411—1448: suburbio Pragensi defendit hereditates predictas, asserens sibi melius ius competere, quam d. rex habet aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre pre- scripcionum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Visa. Juxta: Datum Janconi de Smilkow et de Costelecz et Janconi de Smirzicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Srovnej v oddílu B zápis č. 27. 19.[d. 12’IIn villis Nemicziewes, in Witinyewes, in Wrbicz, in Dolanech et in Ketny Petrus dictus Cluch decessit. Lit. procl. in Grecz Reginel sabb. ante Nativit. Christi [22. pros. 1414] emanavit. Cuius bona, curia arature in Nemycziewes et alia bona universa et singula, que dictus Petrus post se reliquit, ad d. regem legittime sunt Johannes de Litkowicz nomine Johannis de Krzinecz defendit here- devoluta. ditates predictas post Petrum proclamatas, dicens eum habere melius ius ad eas- dem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]." Term. ad idem sabb. contemp. Johannes filius quadrag. [23. ún. 1415] ex eo, quia tabule fuerunt clause. Mara ex Antiqua civitate' Pragensi nomine Johannis dicti Kule de Chotczie et or- fanorum olim Marssonis de Nemycziewes defendit hereditates supradictas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius ex donacione regia, et offert eos probaturos tabulis terre vel invencione dominorum baronum. Term. Visa per mag. Sdeniconem probandi sabb. contemp. quadrag. [23. ûn. 1415]. et per Straniconem, quia predicti defendentes terminos eis non correxerunt. Cum hoc term. ad iudicandum stanye et nestanye cum memoria beneficiariorum sabb. contemp. penthec. [25. května].(*) Term. ad idem ad iudicandum cum memoria be- neficiariorum in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Johanni predicto con- temp. adv. [18.—21. prosince]. Term. ad idem Johanni de Krzinecz sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416].(**) Term. ad idem Johanni sabb. 4temp. penthec. [13. čna], quia domini iudicio non presiderunt. Term. ad idem in crast. Jeron. [I. října] Term. ad idem Johanni de Krzynecz predicto defendenti sabb. 4temp. adv. [19. pre- since]. Term. ad idem Johanni de Krzynecz sabb. 4temp. quadrag. [6. bř. 1417] Term. ad idem Johanni de Krzincze defendenti sabb. 4 temp. penthec. [5. června Term. ad idem Johanni de Krzinecz, quia domini iudicio non presederunt, in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Johanni de Krzynecz sabb. 4temp. adv. [18. pro- since]. Term. Johanni predicto defendenti sabb. 4temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Johanni de Krzynecz sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Johanni de Krzynecz in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. con- temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Johanni de Krzynecz sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad
18 Kniha provolací III. z let 1411—1448: suburbio Pragensi defendit hereditates predictas, asserens sibi melius ius competere, quam d. rex habet aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre pre- scripcionum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Visa. Juxta: Datum Janconi de Smilkow et de Costelecz et Janconi de Smirzicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Srovnej v oddílu B zápis č. 27. 19.[d. 12’IIn villis Nemicziewes, in Witinyewes, in Wrbicz, in Dolanech et in Ketny Petrus dictus Cluch decessit. Lit. procl. in Grecz Reginel sabb. ante Nativit. Christi [22. pros. 1414] emanavit. Cuius bona, curia arature in Nemycziewes et alia bona universa et singula, que dictus Petrus post se reliquit, ad d. regem legittime sunt Johannes de Litkowicz nomine Johannis de Krzinecz defendit here- devoluta. ditates predictas post Petrum proclamatas, dicens eum habere melius ius ad eas- dem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]." Term. ad idem sabb. contemp. Johannes filius quadrag. [23. ún. 1415] ex eo, quia tabule fuerunt clause. Mara ex Antiqua civitate' Pragensi nomine Johannis dicti Kule de Chotczie et or- fanorum olim Marssonis de Nemycziewes defendit hereditates supradictas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius ex donacione regia, et offert eos probaturos tabulis terre vel invencione dominorum baronum. Term. Visa per mag. Sdeniconem probandi sabb. contemp. quadrag. [23. ûn. 1415]. et per Straniconem, quia predicti defendentes terminos eis non correxerunt. Cum hoc term. ad iudicandum stanye et nestanye cum memoria beneficiariorum sabb. contemp. penthec. [25. května].(*) Term. ad idem ad iudicandum cum memoria be- neficiariorum in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Johanni predicto con- temp. adv. [18.—21. prosince]. Term. ad idem Johanni de Krzinecz sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416].(**) Term. ad idem Johanni sabb. 4temp. penthec. [13. čna], quia domini iudicio non presiderunt. Term. ad idem in crast. Jeron. [I. října] Term. ad idem Johanni de Krzynecz predicto defendenti sabb. 4temp. adv. [19. pre- since]. Term. ad idem Johanni de Krzynecz sabb. 4temp. quadrag. [6. bř. 1417] Term. ad idem Johanni de Krzincze defendenti sabb. 4 temp. penthec. [5. června Term. ad idem Johanni de Krzinecz, quia domini iudicio non presederunt, in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Johanni de Krzynecz sabb. 4temp. adv. [18. pro- since]. Term. Johanni predicto defendenti sabb. 4temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Johanni de Krzynecz sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Johanni de Krzynecz in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. con- temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Johanni de Krzynecz sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad
Strana 19
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 19 idem Johanni de Krzynecz in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [1. čna]. Juxta: Datum mag. Sdeniconi de Labun preposito Omnium sanctorum et Stranikoni de Copidlna ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Committit Bohunconi de Skrziple super lucro et dampno et Johanni de Lit- kowicz et Mathie Ostrwa de Praga super lucro et dampno." (*) Ex parte Johannis super memoria beneficiariorum. (**) Visa per mag. Sdenikonem et Stranikonem, quia nichil docuit, et tabule fuerunt aperte sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. “) Tak rkp. — b) Joh. — ci psáno toutéž rukou a tímtéž inkoustem na rasuře. — 6 Visa per m. Sd. — et psáno toutéž rukou na rasuře. Po levé straně vyškrabány až do nečitelnosti juxty: Visa per Sdenikonem, quia — d) et Mathie — et d. připsáno jiným inkoustem. termini non sunt correcti. Visa eciam per m. Sdeniconem .. Srovnej v oddílu B zápis č. 28. Anno domini MCCCCXV. 20. [l. 18 In Sneckenhoff Katherina relicta olim Mathie Rot de Muta decessit. Lit. procl. in Altam Mutam1 feria VI post festum s. Sophie [17. kv. 1415] emanavit. Cuius curia arature dicta Sneckenhoff ad d. regem legitime est devoluta. Wenceslaus Brünel civis in Alta Muta suo et Anne professe monasterii in Brunna nomine defendit hereditates predictas, dicens se et eam habere melius ius ad eas- dem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se et eam probaturam lit- teris civitatis Mutensis super eisdem bonis ipsis datis et pacifica possessione dicta- rum hereditatum. Term. probandi in crast. s. Jeron. [I. října]. Term. ad idem defen- dentibus sabb. quatuor temp. adv. [21. prosince].(*) Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416] pro eo, quia tabule fuerunt clause.(**) Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Visa per d. Sigismundum, Loquitur rex iure quia predicti defendentes eis terminos non emendaverunt. suo contra defendentes prescriptos, quod nulla bona“ hereditaria libera possunt pro- scribi seu roborari per litteras cuiusvis hominis, set tantum per tabulas terre pos- sunt robur firmitatis obtinere. Item contra consangwineos et propinquos loquitur rex, quod nullus est consangwineus proximus illorum bonorum, et si aliqui sunt, illi annos iuris fere duplices transire permiserunt. Item ulterius loquitur rex, quod predicta bona, si sunt civitati applicata, tunc sunt applicata propter solam tuicio- nem tantum, et de tota curia et omnibus agris solvuntur losunge tantum tanquam de decem marcis. Nulla eciam monialis professa hereditare potest sine consensu Visa per d. Sigismundum et Proczkonem ius regium ipsis speciali d. regis. 3*
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 19 idem Johanni de Krzynecz in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [1. čna]. Juxta: Datum mag. Sdeniconi de Labun preposito Omnium sanctorum et Stranikoni de Copidlna ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Committit Bohunconi de Skrziple super lucro et dampno et Johanni de Lit- kowicz et Mathie Ostrwa de Praga super lucro et dampno." (*) Ex parte Johannis super memoria beneficiariorum. (**) Visa per mag. Sdenikonem et Stranikonem, quia nichil docuit, et tabule fuerunt aperte sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. “) Tak rkp. — b) Joh. — ci psáno toutéž rukou a tímtéž inkoustem na rasuře. — 6 Visa per m. Sd. — et psáno toutéž rukou na rasuře. Po levé straně vyškrabány až do nečitelnosti juxty: Visa per Sdenikonem, quia — d) et Mathie — et d. připsáno jiným inkoustem. termini non sunt correcti. Visa eciam per m. Sdeniconem .. Srovnej v oddílu B zápis č. 28. Anno domini MCCCCXV. 20. [l. 18 In Sneckenhoff Katherina relicta olim Mathie Rot de Muta decessit. Lit. procl. in Altam Mutam1 feria VI post festum s. Sophie [17. kv. 1415] emanavit. Cuius curia arature dicta Sneckenhoff ad d. regem legitime est devoluta. Wenceslaus Brünel civis in Alta Muta suo et Anne professe monasterii in Brunna nomine defendit hereditates predictas, dicens se et eam habere melius ius ad eas- dem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se et eam probaturam lit- teris civitatis Mutensis super eisdem bonis ipsis datis et pacifica possessione dicta- rum hereditatum. Term. probandi in crast. s. Jeron. [I. října]. Term. ad idem defen- dentibus sabb. quatuor temp. adv. [21. prosince].(*) Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416] pro eo, quia tabule fuerunt clause.(**) Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Visa per d. Sigismundum, Loquitur rex iure quia predicti defendentes eis terminos non emendaverunt. suo contra defendentes prescriptos, quod nulla bona“ hereditaria libera possunt pro- scribi seu roborari per litteras cuiusvis hominis, set tantum per tabulas terre pos- sunt robur firmitatis obtinere. Item contra consangwineos et propinquos loquitur rex, quod nullus est consangwineus proximus illorum bonorum, et si aliqui sunt, illi annos iuris fere duplices transire permiserunt. Item ulterius loquitur rex, quod predicta bona, si sunt civitati applicata, tunc sunt applicata propter solam tuicio- nem tantum, et de tota curia et omnibus agris solvuntur losunge tantum tanquam de decem marcis. Nulla eciam monialis professa hereditare potest sine consensu Visa per d. Sigismundum et Proczkonem ius regium ipsis speciali d. regis. 3*
Strana 20
20 Kniha provolací III. z let 1411—1448 vendicantes,' quia predicti defendentes contra obiecta d. regis non conparuerunt aut de iure suo quitquam docuerunt, nec eis terminos emendarunt'. Juxta: Datum d. Sigismundo] cancellario d. regiſne] et Proczkoni de Ha- browan ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committunt defendentes invicem et specialiter Mathie Ha[lerz] super lucro et dampno. (**) Wenceslaus defendens committit Petro olim notario Mutensi super lucro et [dampno]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně poznamenáno Vide memoriam, což se vztahuje k záznamu zapsanému na l. 438 v tato slova: Dom. Sigismundus domine regine prothonotarius veniens ad beneficiarios curie, nomine suo et nomine Proczkonis de Habrowan notificavit beneficiariis curie, quod non potuerunt habere pacificam possessionem hereditatum in Sneckenhoffe curie arature cum suis pertinenciis, super quas hereditates auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure, prout hoc in tabulis curie plenius continetur. Propter hoc data est ipsis littera tuicionis ad relacionem Sezeme viceiudicis curie a. d. MCCCCXVII feria V ante festum Omnium sanctorum [28. října]. a) Následuje poznámka: Verte tria folia retro cum tali signo: SNeck a ostatek dopsán na listě 9' dole. — b) vendicantem rkp. 21. In villis Nemoycziewes, in Ohnissczanech et in Wratbiczich d. Hinco capel- lanus de Nemoycziewes decessit. Lit. procl. in Miesteczl feria II post Marcelli [3. čna 1415] emanavit. Cuius bona, in Nemoycziewes quatuor sexagene gr., in Ohniss- czanech due sexag. gr. et in Wratbiczich due sexag. gr. census annui, ad d. regem legittime sunt devoluta. Paulus de Nemicziewes defendit hereditates predictas post d. Hinconem prefatum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum priori donacione regia et tabulis terre. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. řijna]. (*) Ibi Paulus docuit, prout se obtulit docere, in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Thomasskoni notario tabula- rum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis di- lecte! Quia omne ius nostrum, quod nobis post mortem quondam Hinconis presbiteri" in quatuor sexagenis gr. census in Nyemiczewes competit, Paulo de ibidem, fideli nostro dilecto, dedimus et contulimus graciose: idcirco fidelitati tue seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus prefato Paulo super predictis IIII sexagenis census litteram proclama- cionis dare et servato iuris ordine, si easdem IIII sexagenas ad nos devolutas comperieris, ex tunc sibi possessionem earumdem tradere modis omnibus non obmittas; sic tamen, quod prefatus Paulus occasione dictarum IIII sexagenarum ad castrum nostrum Wissegrad tocies, quocies fuerit oportunum, ad instar aliorum vasallorum fideliter obsequatur. Datum Prage die quinta maii, regnorum nostrorum anno Boemie LII°, Romanorum vero XXXIX°.[1415].
20 Kniha provolací III. z let 1411—1448 vendicantes,' quia predicti defendentes contra obiecta d. regis non conparuerunt aut de iure suo quitquam docuerunt, nec eis terminos emendarunt'. Juxta: Datum d. Sigismundo] cancellario d. regiſne] et Proczkoni de Ha- browan ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committunt defendentes invicem et specialiter Mathie Ha[lerz] super lucro et dampno. (**) Wenceslaus defendens committit Petro olim notario Mutensi super lucro et [dampno]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně poznamenáno Vide memoriam, což se vztahuje k záznamu zapsanému na l. 438 v tato slova: Dom. Sigismundus domine regine prothonotarius veniens ad beneficiarios curie, nomine suo et nomine Proczkonis de Habrowan notificavit beneficiariis curie, quod non potuerunt habere pacificam possessionem hereditatum in Sneckenhoffe curie arature cum suis pertinenciis, super quas hereditates auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure, prout hoc in tabulis curie plenius continetur. Propter hoc data est ipsis littera tuicionis ad relacionem Sezeme viceiudicis curie a. d. MCCCCXVII feria V ante festum Omnium sanctorum [28. října]. a) Následuje poznámka: Verte tria folia retro cum tali signo: SNeck a ostatek dopsán na listě 9' dole. — b) vendicantem rkp. 21. In villis Nemoycziewes, in Ohnissczanech et in Wratbiczich d. Hinco capel- lanus de Nemoycziewes decessit. Lit. procl. in Miesteczl feria II post Marcelli [3. čna 1415] emanavit. Cuius bona, in Nemoycziewes quatuor sexagene gr., in Ohniss- czanech due sexag. gr. et in Wratbiczich due sexag. gr. census annui, ad d. regem legittime sunt devoluta. Paulus de Nemicziewes defendit hereditates predictas post d. Hinconem prefatum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum priori donacione regia et tabulis terre. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. řijna]. (*) Ibi Paulus docuit, prout se obtulit docere, in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Thomasskoni notario tabula- rum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis di- lecte! Quia omne ius nostrum, quod nobis post mortem quondam Hinconis presbiteri" in quatuor sexagenis gr. census in Nyemiczewes competit, Paulo de ibidem, fideli nostro dilecto, dedimus et contulimus graciose: idcirco fidelitati tue seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus prefato Paulo super predictis IIII sexagenis census litteram proclama- cionis dare et servato iuris ordine, si easdem IIII sexagenas ad nos devolutas comperieris, ex tunc sibi possessionem earumdem tradere modis omnibus non obmittas; sic tamen, quod prefatus Paulus occasione dictarum IIII sexagenarum ad castrum nostrum Wissegrad tocies, quocies fuerit oportunum, ad instar aliorum vasallorum fideliter obsequatur. Datum Prage die quinta maii, regnorum nostrorum anno Boemie LII°, Romanorum vero XXXIX°.[1415].
Strana 21
A.) Kraj Hradecký a Mýtsky. 21 Item plus docuit tabulis terre in hec verba: A. d. MCCCCXV° sabb. ante Lancee [6. dub.] camerarius Stiborius fuit in monicione aput Annam et Katherinam de Ohnysstyan et de Newratwicz possessores hereditatum earum- dem in Ohnysstyan et in Newratwicz, que fuerunt olim d. Hinconis capellani de Nemiczewes, propter indisbrigacionem hereditatum in Nemiczewsi et impedimenta, que veniunt ab Anna de Czerzewa et Katherina de Gyczina, Petro de Giczyna et Marssone" de Giczina marito Ka- therine et Otykone" de Mostku, qui sahagy obligacionibus super easdem hereditates in Ne- miczewes pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Et datus est sibi terminus pro eo, quia iura sua nondum deduxit, sabb. Visa: Non corrigantur termini per commis- contemp. adv. [21. pros. 1415]. sarios, quia defendens Paulus mortuus est. Juxta: Datum Raczkoni de Dwſogicz] burggravio Wissegradensi ad [omagium Wissegradense pre omnibus aliis, prout in littera ipsius d. regis plenius continetur. Relacio literalis d. [regis]. (*) Committit Mathie Halerz super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje znaménko- vedle něhož byla poznámka nyní utržená a ostatek dopsán na l. 15' nahoře při stejném znaménku. — b) Marssoni rkp. — c) Otykoni rkp. 22. ". 18IIn villa Misscziewes, in Lanyech et in Dolanech Johannes dictus Hrnecz de Osiczek decessit. Lit. procl. una in Grecz Regine et alia in Chrudim feria IIII ante festum s. Procopii [3. čce 1415] emanavit. Cuius bona, in Miscziewes sex sexagene gr. census, in Lanyech VI sexag. gr. et X gr. census et in Dolanech quinque sexag. gr. census, ad d. regem legittime sunt devoluta. Johannes dictus Lidherz de Mikolowicz suo et Wenceslai de Wieczemilicz nomine defendit hereditates predictas, dicens se et eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se et eum probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi in crast. s. Jeronimi [I. října]. Juxta: [Datum] Slauiborio Wrss oc., prout littera maiestatis regia testatur. 23. ". 14 In villa Przepych Henricus de ibidem decessit. Lit. procl. in Grecz Regine feria II ante Bartholomei [19. srp. 1415] emanavit. Cuius quatuor sexagene gr. census ad d. regem sunt legittime devolute. Mathias de Praga dictus Ostrwa nomine Machne de Dolan defendit predictum censum, dicens eam habere melius ius ad eum, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam tabulis terre probaturam.(*) Term. probandi in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem, pro eo quia tabule fu- erunt clause, sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Ibi predicta Machna de Dolan de- fendens docuit tabulis terre in hec verba:
A.) Kraj Hradecký a Mýtsky. 21 Item plus docuit tabulis terre in hec verba: A. d. MCCCCXV° sabb. ante Lancee [6. dub.] camerarius Stiborius fuit in monicione aput Annam et Katherinam de Ohnysstyan et de Newratwicz possessores hereditatum earum- dem in Ohnysstyan et in Newratwicz, que fuerunt olim d. Hinconis capellani de Nemiczewes, propter indisbrigacionem hereditatum in Nemiczewsi et impedimenta, que veniunt ab Anna de Czerzewa et Katherina de Gyczina, Petro de Giczyna et Marssone" de Giczina marito Ka- therine et Otykone" de Mostku, qui sahagy obligacionibus super easdem hereditates in Ne- miczewes pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Et datus est sibi terminus pro eo, quia iura sua nondum deduxit, sabb. Visa: Non corrigantur termini per commis- contemp. adv. [21. pros. 1415]. sarios, quia defendens Paulus mortuus est. Juxta: Datum Raczkoni de Dwſogicz] burggravio Wissegradensi ad [omagium Wissegradense pre omnibus aliis, prout in littera ipsius d. regis plenius continetur. Relacio literalis d. [regis]. (*) Committit Mathie Halerz super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje znaménko- vedle něhož byla poznámka nyní utržená a ostatek dopsán na l. 15' nahoře při stejném znaménku. — b) Marssoni rkp. — c) Otykoni rkp. 22. ". 18IIn villa Misscziewes, in Lanyech et in Dolanech Johannes dictus Hrnecz de Osiczek decessit. Lit. procl. una in Grecz Regine et alia in Chrudim feria IIII ante festum s. Procopii [3. čce 1415] emanavit. Cuius bona, in Miscziewes sex sexagene gr. census, in Lanyech VI sexag. gr. et X gr. census et in Dolanech quinque sexag. gr. census, ad d. regem legittime sunt devoluta. Johannes dictus Lidherz de Mikolowicz suo et Wenceslai de Wieczemilicz nomine defendit hereditates predictas, dicens se et eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se et eum probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi in crast. s. Jeronimi [I. října]. Juxta: [Datum] Slauiborio Wrss oc., prout littera maiestatis regia testatur. 23. ". 14 In villa Przepych Henricus de ibidem decessit. Lit. procl. in Grecz Regine feria II ante Bartholomei [19. srp. 1415] emanavit. Cuius quatuor sexagene gr. census ad d. regem sunt legittime devolute. Mathias de Praga dictus Ostrwa nomine Machne de Dolan defendit predictum censum, dicens eam habere melius ius ad eum, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam tabulis terre probaturam.(*) Term. probandi in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem, pro eo quia tabule fu- erunt clause, sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Ibi predicta Machna de Dolan de- fendens docuit tabulis terre in hec verba:
Strana 22
22 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Marqwart de Prziepich prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Przie- pissich IIII sexag. gr. et sedecim gr. census cum quatuor curiis rusticalibus, agris, pratis, ro- botis et omni libertate ac dominio ad ea pertinente, nichil sibi in eisdem curiis reservando, vendidit Heinrico de Bilska et Sdenkoni de Dolan et eorum heredibus pro quadraginta sexag. gr. et quadraginta grossis sibi plene persolutis et eis de dicta-hereditate hereditarie condescendit. , omnes Disbrigare debet ipsemet vendens,“ et cum eo fideiusserunt Nicolaus de Wranowa, in solidum ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus et orphanis. Quod si non dis- brigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent introducere ipsos ementes super hereditates dis- brigatorum, ubi habent aut habebunt, tamquam iure obtento, absque omni citacione. Actum a. d. mill. CCCCXIII sabb. contemp. quadrag. [18. brezna]. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis, dederunt defendentibus termi- num ad barones, quia d. rex loquitur iure suo contra Machnam defendentem, dicens quia Machna habet dotalicium suum in fideiussoria caucione litteris cum penden- tibus sigillis roboratum. Set Machna termino non astitit, nec sibi terminos longiores 2 Item emendavit. Super hoc Hersso, qui sibi ius regium vendicat, fecit visam." beneficiarii memorati sunt, quia Marquardus de Prziepich" commissarius Machne de Dolan petivit sibi terminos emendare ante visam, et ob hoc predicte Machne datus est term. ad idem sabb. 4temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Machne defen- denti sabb. 4temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem Machne sabb. 4temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Machne, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem predicte defendenti sabb. 4temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Machne predicte defendenti sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Machne pre- dicte defendenti in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Machne sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Machne sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Machne in crast. Jeron. [1. října]. Term. sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Machne defendenti sabb. contemp. quadrag. [2. břez. 1420]. Term. ad idem Machne sabb. contemp. penthec. [1. června]. Juxta: Datum Herssoni de Sageczycz ad omagium Wyssegradense. (*) Committit Markwardo de Przepych et Mathie Ostrwa de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) K tomuto zápisu vztahuje se záznám na l. 441° : Memorare, loqui cum Herssone ex parte Machne de Prziepich. a) Po straně poznamenáno: Verte II folia a další část zápisu čte se na l. 151 dole. — b) Vynechána me- zera asi 18 písem k doplnění jména. — c) Následuje poznámka Vide supra a ostatek dopsán na l. 16 v mezeře mezi zápisy č. 27 a 28. — d) Marqu. de Prziep. dodáno nad řádkou místo přetrženého Mathias; Marquardus opraveno z Marquardo a před tím přetrženo cum.
22 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Marqwart de Prziepich prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Przie- pissich IIII sexag. gr. et sedecim gr. census cum quatuor curiis rusticalibus, agris, pratis, ro- botis et omni libertate ac dominio ad ea pertinente, nichil sibi in eisdem curiis reservando, vendidit Heinrico de Bilska et Sdenkoni de Dolan et eorum heredibus pro quadraginta sexag. gr. et quadraginta grossis sibi plene persolutis et eis de dicta-hereditate hereditarie condescendit. , omnes Disbrigare debet ipsemet vendens,“ et cum eo fideiusserunt Nicolaus de Wranowa, in solidum ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus et orphanis. Quod si non dis- brigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent introducere ipsos ementes super hereditates dis- brigatorum, ubi habent aut habebunt, tamquam iure obtento, absque omni citacione. Actum a. d. mill. CCCCXIII sabb. contemp. quadrag. [18. brezna]. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis, dederunt defendentibus termi- num ad barones, quia d. rex loquitur iure suo contra Machnam defendentem, dicens quia Machna habet dotalicium suum in fideiussoria caucione litteris cum penden- tibus sigillis roboratum. Set Machna termino non astitit, nec sibi terminos longiores 2 Item emendavit. Super hoc Hersso, qui sibi ius regium vendicat, fecit visam." beneficiarii memorati sunt, quia Marquardus de Prziepich" commissarius Machne de Dolan petivit sibi terminos emendare ante visam, et ob hoc predicte Machne datus est term. ad idem sabb. 4temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Machne defen- denti sabb. 4temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem Machne sabb. 4temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Machne, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem predicte defendenti sabb. 4temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Machne predicte defendenti sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Machne pre- dicte defendenti in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Machne sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Machne sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Machne in crast. Jeron. [1. října]. Term. sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Machne defendenti sabb. contemp. quadrag. [2. břez. 1420]. Term. ad idem Machne sabb. contemp. penthec. [1. června]. Juxta: Datum Herssoni de Sageczycz ad omagium Wyssegradense. (*) Committit Markwardo de Przepych et Mathie Ostrwa de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) K tomuto zápisu vztahuje se záznám na l. 441° : Memorare, loqui cum Herssone ex parte Machne de Prziepich. a) Po straně poznamenáno: Verte II folia a další část zápisu čte se na l. 151 dole. — b) Vynechána me- zera asi 18 písem k doplnění jména. — c) Následuje poznámka Vide supra a ostatek dopsán na l. 16 v mezeře mezi zápisy č. 27 a 28. — d) Marqu. de Prziep. dodáno nad řádkou místo přetrženého Mathias; Marquardus opraveno z Marquardo a před tím přetrženo cum.
Strana 23
A. Kraj Hradecký a Mýtský. 23 In villa Przyn inferiori Thoma de ibidem decessit. Lit. procl. in Grecz Re- 24. ginel feria IIII proxima post Nativ. s. Marie [11. září 1415] emanavit. Cuius bona, curia arature cum censu, agris, pratis et omni libertate oc. ad d. regem sunt“ le- Petrus de Tyechlowycz defendit hereditates in Przyn inferiori gittime devoluta. post Thomam proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis alius post regem, dicens se probaturum tabulis terre proscripcionum. Term. probandi in crast. Prziba de Przyn defendit hereditates predictas, dicens se Jeron. [1. října].(*) habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis alius, quia est vera heres hereditatum predictarum neotbyta et nullum dotalicium in tabulis terre habet offert se probaturam secundum invencionem baronum.(**) Term probandi sabb. quatuor temp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem Petro ut supra [21. pros.]. Term. ad idem Przibye sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Sed Petrus Tyech- lowecz infirmus ; Mathias Holas ponit. Term. iurare pro infirmitate in crast. Fa- biani [21. led. 1416]. Ibi secundo infirmus; Mathias de Praga commissarius suus ponit. Term. iurare pro infirmitate sabb. 4temp. quadrag. [14. března]. Term. Przybye ad idem 4temp. sabb. penthec. [13. června], quia domini iudicio non presiderunt. Petrus' Tiechlowecz defendens infirmus tercio ; Mathias dictus Ostrwa ponit. Term- iurare sabbato post ostensionem Reliquiarum [2. května 1416]. Juxta : Datum Wankoni Gehlyce de Rysmburg ad omagium Wyssegradense. (* (*) Petrus defendens committit Mathie dicto Ostrwa de Praga super lucro et dampno. (**) Committit Georgio marito suo et Mathie dicto Ostrwa de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) est rkp. — b) Po straně poznamenáno Vide supra a ostatek dopsán na l. 13' dole. 25. In villa Brzyesstan, Petrowyczky, Slatyny cum iure patronatus ecclesie, Su- korad oc. Nicolaus de Brzyesstyan decessit. Cuius predicta bona ad d. regem sunt legittime devoluta. Lit. procl. in Grecz Reginel feria IIII post Nativ. s. Marie [11. září 1415]emanavit.“ Johannes Ssytka de Praga nomine Margarethe de Petro- wycz et Anne de Wsselyb defendit hereditates predictas, asserens eas habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eas probatu- b. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. ras Idem Johan- nes Ssytka nomine Vzykonis de Bassnicz, Borzkonis de Polyczan, Nicolai de Poli- czan, Johannis de Policzan, Nicolai de Wsselyb, Hermanni de Wsselib et Pesskowczonis de Wsselib defendit hereditates predictas, dicens eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eos probaturos tabulis terre prescripcionum. Term. probandi ut supra [21. prosince]. Dominus rex predictas hereditates de omagio Wissegradensi
A. Kraj Hradecký a Mýtský. 23 In villa Przyn inferiori Thoma de ibidem decessit. Lit. procl. in Grecz Re- 24. ginel feria IIII proxima post Nativ. s. Marie [11. září 1415] emanavit. Cuius bona, curia arature cum censu, agris, pratis et omni libertate oc. ad d. regem sunt“ le- Petrus de Tyechlowycz defendit hereditates in Przyn inferiori gittime devoluta. post Thomam proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis alius post regem, dicens se probaturum tabulis terre proscripcionum. Term. probandi in crast. Prziba de Przyn defendit hereditates predictas, dicens se Jeron. [1. října].(*) habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis alius, quia est vera heres hereditatum predictarum neotbyta et nullum dotalicium in tabulis terre habet offert se probaturam secundum invencionem baronum.(**) Term probandi sabb. quatuor temp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem Petro ut supra [21. pros.]. Term. ad idem Przibye sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Sed Petrus Tyech- lowecz infirmus ; Mathias Holas ponit. Term. iurare pro infirmitate in crast. Fa- biani [21. led. 1416]. Ibi secundo infirmus; Mathias de Praga commissarius suus ponit. Term. iurare pro infirmitate sabb. 4temp. quadrag. [14. března]. Term. Przybye ad idem 4temp. sabb. penthec. [13. června], quia domini iudicio non presiderunt. Petrus' Tiechlowecz defendens infirmus tercio ; Mathias dictus Ostrwa ponit. Term- iurare sabbato post ostensionem Reliquiarum [2. května 1416]. Juxta : Datum Wankoni Gehlyce de Rysmburg ad omagium Wyssegradense. (* (*) Petrus defendens committit Mathie dicto Ostrwa de Praga super lucro et dampno. (**) Committit Georgio marito suo et Mathie dicto Ostrwa de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) est rkp. — b) Po straně poznamenáno Vide supra a ostatek dopsán na l. 13' dole. 25. In villa Brzyesstan, Petrowyczky, Slatyny cum iure patronatus ecclesie, Su- korad oc. Nicolaus de Brzyesstyan decessit. Cuius predicta bona ad d. regem sunt legittime devoluta. Lit. procl. in Grecz Reginel feria IIII post Nativ. s. Marie [11. září 1415]emanavit.“ Johannes Ssytka de Praga nomine Margarethe de Petro- wycz et Anne de Wsselyb defendit hereditates predictas, asserens eas habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eas probatu- b. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. ras Idem Johan- nes Ssytka nomine Vzykonis de Bassnicz, Borzkonis de Polyczan, Nicolai de Poli- czan, Johannis de Policzan, Nicolai de Wsselyb, Hermanni de Wsselib et Pesskowczonis de Wsselib defendit hereditates predictas, dicens eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eos probaturos tabulis terre prescripcionum. Term. probandi ut supra [21. prosince]. Dominus rex predictas hereditates de omagio Wissegradensi
Strana 24
24 dimisit plene et in toto et ad hoc consensit, quod Cunssico de Petrowicz hereditates predictas, que resultant ultra prescripciones et dotalicia, personis quibuscumque ad idem ius liberum dimitteret et tabulis curie inscriberet; quod et beneficiariis curie per litteram suam hoc fieri mandavit, que sic sequitur: Kniha provolací III. z let 1411—1448: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Nobilibus Alberto de Coldicz iudici ceterisque urzedniconibus et beneficiariis tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia luculenter sumus in- formati, quod in bonis Brzesstyany quondam Nicolai de ibidem plures sunt proscripciones in tabulis terre regni nostri Boemie, ita quod nobis nullum ius nec servitutis omagium com- petit in eisdem, quod tamen contuleramus Cunssiconi de Petrowicz, fideli nostro dilecto, graciose: idcirco intencionis nostre existit propositum, omnino volentes, quatenus predicta bona Brzesstyany ad tabulas curie nostre regalis more solito et consueto absque quolibet servitutis onere intabulare personis, quibus ius competit, et effectualiter annotare debeatis, aliter non facturi nostro regio sub favore. Datum Prage die tercia decembris regnorum no- strorum anno Boemie LIII°, Roman. vero XL° [1415]. Ad mandatum d. regis Johannes Weilburg decretorum doctor. Ius vero hereditarium ultra prescripciones, obligaciones et dotalicia in Brzye- sstyan, Petrowiczki, Slatyny cum iure patronatus ecclesie, Sukorad et omni libertate ad ea pertinente positum, estimatum et taxatum Cunssiconi de Petrowicz per bene- ficiarios curie in LX sexagenis gr. ad verum ius hereditarium et liberum. Idem Cunssico prot. est coram benef. curie, quod omne ius suum hereditarium hereditatum predictarum dimittit et dimisit Vzykoni de Bassnicz, Borzkoni de Policzan, Nicolao de ibidem, Johanni de ibidem, Nicolao de Wsselib, Hermanno de ibidem et eorum here- dibus plene et in toto. Actum a. d. MCCCCXV feria V ante festum s. Thome ap. [19. prosince]. Juxta: Datum Cunssoni de Petrowycz ad omagium Wyssegradense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. A a) Po straně poznamenáno: Verte I folium a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 15. — b) Vynechána větší mezera k doplnění, čím chtějí své právo dokazovati. 26. [l. 14]In villa Chomuticz Katherina relicta Johannis de ibidem decessit. Lit. procl. in Miesteczl feria sexta ante festum s. Wenceslai [27. záři 1415] emanavit. Cuius dotalicium ad d. regem est legittime devolutum. Janko de Bezdiedycz came- rarius regius et Nicolaus de Vlibicz defendunt contra predictam proclamacionem et donacionem regiam, dicentes quia eis d. rex predicta bona in Chomuticz prius de- dit, quam Johanni dicto Sadlo et Jankoni, et offerunt se probaturos littera regia priori, quando eis fuerit oportunum. Qui predicti Janko et Nicolaus exhibuerunt lite- ram regiam, que sequitur in hec verba:
24 dimisit plene et in toto et ad hoc consensit, quod Cunssico de Petrowicz hereditates predictas, que resultant ultra prescripciones et dotalicia, personis quibuscumque ad idem ius liberum dimitteret et tabulis curie inscriberet; quod et beneficiariis curie per litteram suam hoc fieri mandavit, que sic sequitur: Kniha provolací III. z let 1411—1448: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Nobilibus Alberto de Coldicz iudici ceterisque urzedniconibus et beneficiariis tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia luculenter sumus in- formati, quod in bonis Brzesstyany quondam Nicolai de ibidem plures sunt proscripciones in tabulis terre regni nostri Boemie, ita quod nobis nullum ius nec servitutis omagium com- petit in eisdem, quod tamen contuleramus Cunssiconi de Petrowicz, fideli nostro dilecto, graciose: idcirco intencionis nostre existit propositum, omnino volentes, quatenus predicta bona Brzesstyany ad tabulas curie nostre regalis more solito et consueto absque quolibet servitutis onere intabulare personis, quibus ius competit, et effectualiter annotare debeatis, aliter non facturi nostro regio sub favore. Datum Prage die tercia decembris regnorum no- strorum anno Boemie LIII°, Roman. vero XL° [1415]. Ad mandatum d. regis Johannes Weilburg decretorum doctor. Ius vero hereditarium ultra prescripciones, obligaciones et dotalicia in Brzye- sstyan, Petrowiczki, Slatyny cum iure patronatus ecclesie, Sukorad et omni libertate ad ea pertinente positum, estimatum et taxatum Cunssiconi de Petrowicz per bene- ficiarios curie in LX sexagenis gr. ad verum ius hereditarium et liberum. Idem Cunssico prot. est coram benef. curie, quod omne ius suum hereditarium hereditatum predictarum dimittit et dimisit Vzykoni de Bassnicz, Borzkoni de Policzan, Nicolao de ibidem, Johanni de ibidem, Nicolao de Wsselib, Hermanno de ibidem et eorum here- dibus plene et in toto. Actum a. d. MCCCCXV feria V ante festum s. Thome ap. [19. prosince]. Juxta: Datum Cunssoni de Petrowycz ad omagium Wyssegradense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. A a) Po straně poznamenáno: Verte I folium a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 15. — b) Vynechána větší mezera k doplnění, čím chtějí své právo dokazovati. 26. [l. 14]In villa Chomuticz Katherina relicta Johannis de ibidem decessit. Lit. procl. in Miesteczl feria sexta ante festum s. Wenceslai [27. záři 1415] emanavit. Cuius dotalicium ad d. regem est legittime devolutum. Janko de Bezdiedycz came- rarius regius et Nicolaus de Vlibicz defendunt contra predictam proclamacionem et donacionem regiam, dicentes quia eis d. rex predicta bona in Chomuticz prius de- dit, quam Johanni dicto Sadlo et Jankoni, et offerunt se probaturos littera regia priori, quando eis fuerit oportunum. Qui predicti Janko et Nicolaus exhibuerunt lite- ram regiam, que sequitur in hec verba:
Strana 25
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 25 Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Nobili Alberto de Coldicz iudici ceterisque urzedniconibus et beneficiariis et signanter notario curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ius nostrum, quod nobis in curia arature in villa Chomutycz post mortem quondam Jankonis et Kathe- rine eius conthoralis ibidem de Chomutycz derelicta competit, Mixoni de Vlibicz et Jankoni de Bezdyedicz camerario nostro, fidelibus dilectis, dedimus et contulimus graciose: idcirco fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus pre- fatis Mixoni et Jankoni super predicta curia et suis pertinenciis universis litte- ram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si eandem ad nos devolutam inveneritis, ex tunc ipsis possessionem eiusdem tradere modis omnibus debeatis nostro sub favore; sic tamen, quod predicti Mixo et Janko nobis de eadem curia ad castrum nostrum Wissegra- dense ad instar aliorum vasallorum, quocies oportunum fuerit, fideliter obsequantur. Datum in Castro novo feria IIII ante festum sancti Wenceslai [25. září], regnorum nostrorum anno Boemie LIII, Roman. vero XL [1415]. Ad relacionem Johannis de Lestkow subcamerarii. Adam de Raczicz nomine Adliczcze relicte olim Johannis Cumwald de Przed- slawicz defendit, asserens eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre dotalicio.(*) Term. probandi sabb. contemp. Adam de Raczicz nomine orphanorum Johannis Cum- adv [21. pros. 1415]. wald, videlicet Agnezcze et Machne, defendit, dicens eas habere melius ius ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eas probaturas tabulis terre et invencione baronum. Term. probandi ut supra [21. pros.]. Term. ad idem omnibus defendentibus sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Ibi predicti omnes defenden- tes termino non comparuerunt, nec eis terminos longiores emendaverunt. Actum a. d. M'CCCCXVI sabb. in octava 4 temp. quadrag. [21. března]. Dominus rex mandavit beneficiariis curie per litteram suam sigillo curren- ti sigillatam, ut omne ius suum regium pre ceteris omnibus daremus et inducere- mus Jankonem Sadlo et Jankonem Twaruozek super hereditates dotales in villa Chomuticz post mortem predicte Katherine derelictas. Cuius littere tenor sequitur in hec verba:" Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Petro notario tabularum iudicii curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Licet alias omne ius nostrum, quod nobis in dotalicio quondam Katherine relicte olim Jo- hannis de Chomuticz valore C sexagenarum gr. in bonis Chomuticz competebat, Mixikoni de Vlibicz et Johanni de Bezdiedicz camerario, fidelibus nostris dilectis, dederimus: reco- limus tamen idem ius nostrum Johanni de Smilkow camerario nostro et Jankoni Smrzstwa- roh, fidelibus nostris dilectis, prius dedisse. Idcirco fidelitati tue presentibus seriose preci- pimus et mandamus, volentes, qualenus prefatos Johannem et Jankonem circa huiusmodi ius nostrum debeas effectualiter conservare; servicio tamen nobis de predicto dotalicio, per Archiv Český XXXVI. 4
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 25 Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Nobili Alberto de Coldicz iudici ceterisque urzedniconibus et beneficiariis et signanter notario curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ius nostrum, quod nobis in curia arature in villa Chomutycz post mortem quondam Jankonis et Kathe- rine eius conthoralis ibidem de Chomutycz derelicta competit, Mixoni de Vlibicz et Jankoni de Bezdyedicz camerario nostro, fidelibus dilectis, dedimus et contulimus graciose: idcirco fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus pre- fatis Mixoni et Jankoni super predicta curia et suis pertinenciis universis litte- ram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si eandem ad nos devolutam inveneritis, ex tunc ipsis possessionem eiusdem tradere modis omnibus debeatis nostro sub favore; sic tamen, quod predicti Mixo et Janko nobis de eadem curia ad castrum nostrum Wissegra- dense ad instar aliorum vasallorum, quocies oportunum fuerit, fideliter obsequantur. Datum in Castro novo feria IIII ante festum sancti Wenceslai [25. září], regnorum nostrorum anno Boemie LIII, Roman. vero XL [1415]. Ad relacionem Johannis de Lestkow subcamerarii. Adam de Raczicz nomine Adliczcze relicte olim Johannis Cumwald de Przed- slawicz defendit, asserens eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre dotalicio.(*) Term. probandi sabb. contemp. Adam de Raczicz nomine orphanorum Johannis Cum- adv [21. pros. 1415]. wald, videlicet Agnezcze et Machne, defendit, dicens eas habere melius ius ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eas probaturas tabulis terre et invencione baronum. Term. probandi ut supra [21. pros.]. Term. ad idem omnibus defendentibus sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Ibi predicti omnes defenden- tes termino non comparuerunt, nec eis terminos longiores emendaverunt. Actum a. d. M'CCCCXVI sabb. in octava 4 temp. quadrag. [21. března]. Dominus rex mandavit beneficiariis curie per litteram suam sigillo curren- ti sigillatam, ut omne ius suum regium pre ceteris omnibus daremus et inducere- mus Jankonem Sadlo et Jankonem Twaruozek super hereditates dotales in villa Chomuticz post mortem predicte Katherine derelictas. Cuius littere tenor sequitur in hec verba:" Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Petro notario tabularum iudicii curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Licet alias omne ius nostrum, quod nobis in dotalicio quondam Katherine relicte olim Jo- hannis de Chomuticz valore C sexagenarum gr. in bonis Chomuticz competebat, Mixikoni de Vlibicz et Johanni de Bezdiedicz camerario, fidelibus nostris dilectis, dederimus: reco- limus tamen idem ius nostrum Johanni de Smilkow camerario nostro et Jankoni Smrzstwa- roh, fidelibus nostris dilectis, prius dedisse. Idcirco fidelitati tue presentibus seriose preci- pimus et mandamus, volentes, qualenus prefatos Johannem et Jankonem circa huiusmodi ius nostrum debeas effectualiter conservare; servicio tamen nobis de predicto dotalicio, per Archiv Český XXXVI. 4
Strana 26
26 Kniha provolací III. z let 1411—1448: prefatos Johannem et Jankonem ad castrum nostrum Wissiegradense prestando, semper salvo. Datum Prage die XXVIIa marcii, regnorum nostrorum anno Boemie LIII, Romanorum vero XL [1416 ]. Juxta: Datum Johanni Sadlo et Janconi Twarozek. (*) Po pravé straně poznamenáno: Nota. Data est prior littera super dotalicio Janconi Sadlo oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje poznámka Verte duo folia C a ostatek dopsán na l. 16' dole při stejné písmeně za zápi- sem č. 29. K této odúmrti vztahuje se záznam zapsaný v ,Prothokola Thome notarii tabularum curic reg.“ na str. 114—115 tohoto znění: In villa Chomutycz per mortem Katherine relicte Johannis de ibidem cen- tum sexagene gr. dotales obligate in curia arature, uno subside, agris, pratis, silvis, rivis, pascuis, pomeriis et omni oc., prout ei tabule terre testantur, ad regem legittime sunt devolute. Et demum d. rex predictum dotalicium in dictis hereditati- bus dedit Janconi de Costelecz dicto Sadlo et Janconi dicto Twarozek de Wssieiam pre ceteris omnibus, ut littera d. regis plenius testatur, ad omagium Wissegradense pro serviciis ipsorum graciose. Et estimata et taxata sunt ipsis predicta bona dota- licii in dicta summa“ per beneficiarios curie pleno iure. Actum anno domini MCCCCXVI feria III post Viti [16. června]. Janco Sadlo de Costelecz et Janco Twarozek de Wssieiam predicti protestati oc., quod hereditatem ipsorum per d. regem ipsis datam dotalem obligatam, curiam arature suis cum pertinenciis, prout superius est expressum, vendiderunt Nicolao de Vlibicz et suis heredibus pro C sexagenis gr., et fassi sunt se easdem pecunias plene percepisse et ei de dicta hereditate’ in eo iure omagiali, sicut soli habuerunt et tenuerunt, condescenderunt. Disbrigare debent ante ius regium tantum°. Actum a. d. M'CCCCXVI° die quo supra [16. čna]. Záznam tento v protokole není přetržen, protože odtud nebyl přepsán na čisto. a) dicta summa připsáno nad řádkou místo původně napsaných slov C sexagenarum grossorum, která jsou přetržena. — b) Následuje hereditarie, což však přetrženo. — c) Disbrigare — tantum přípsáno nad řádkou. (Srv. č. 28). 27. [. 16]In villa Mezilesye Wenceslaus de ibidem decessit. Lit. procl. in Grecz Regine una et alia in Nymburgam' feria VI ante Wenceslai [27. září 1415] emanarunt. Cuius curia arature cum agris, pratis oc. ibidem in Mezilesie ad d. regem legittime est Nemo defendit infra terminos proclamacionis. devoluta. Elizabeth uxor predicti Wenceslai locuta est contra proclamacionem predic- tam post Wenceslaum maritum suum proclamatam, dicens quod nichil tangit dotali- cium suum, quod habet in hereditatibus predictis et tabulis terre, prout ostendit sub tali registro: Sthephani J VIII. Wenceslaus de Mezilesie uxori dotavit.
26 Kniha provolací III. z let 1411—1448: prefatos Johannem et Jankonem ad castrum nostrum Wissiegradense prestando, semper salvo. Datum Prage die XXVIIa marcii, regnorum nostrorum anno Boemie LIII, Romanorum vero XL [1416 ]. Juxta: Datum Johanni Sadlo et Janconi Twarozek. (*) Po pravé straně poznamenáno: Nota. Data est prior littera super dotalicio Janconi Sadlo oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje poznámka Verte duo folia C a ostatek dopsán na l. 16' dole při stejné písmeně za zápi- sem č. 29. K této odúmrti vztahuje se záznam zapsaný v ,Prothokola Thome notarii tabularum curic reg.“ na str. 114—115 tohoto znění: In villa Chomutycz per mortem Katherine relicte Johannis de ibidem cen- tum sexagene gr. dotales obligate in curia arature, uno subside, agris, pratis, silvis, rivis, pascuis, pomeriis et omni oc., prout ei tabule terre testantur, ad regem legittime sunt devolute. Et demum d. rex predictum dotalicium in dictis hereditati- bus dedit Janconi de Costelecz dicto Sadlo et Janconi dicto Twarozek de Wssieiam pre ceteris omnibus, ut littera d. regis plenius testatur, ad omagium Wissegradense pro serviciis ipsorum graciose. Et estimata et taxata sunt ipsis predicta bona dota- licii in dicta summa“ per beneficiarios curie pleno iure. Actum anno domini MCCCCXVI feria III post Viti [16. června]. Janco Sadlo de Costelecz et Janco Twarozek de Wssieiam predicti protestati oc., quod hereditatem ipsorum per d. regem ipsis datam dotalem obligatam, curiam arature suis cum pertinenciis, prout superius est expressum, vendiderunt Nicolao de Vlibicz et suis heredibus pro C sexagenis gr., et fassi sunt se easdem pecunias plene percepisse et ei de dicta hereditate’ in eo iure omagiali, sicut soli habuerunt et tenuerunt, condescenderunt. Disbrigare debent ante ius regium tantum°. Actum a. d. M'CCCCXVI° die quo supra [16. čna]. Záznam tento v protokole není přetržen, protože odtud nebyl přepsán na čisto. a) dicta summa připsáno nad řádkou místo původně napsaných slov C sexagenarum grossorum, která jsou přetržena. — b) Následuje hereditarie, což však přetrženo. — c) Disbrigare — tantum přípsáno nad řádkou. (Srv. č. 28). 27. [. 16]In villa Mezilesye Wenceslaus de ibidem decessit. Lit. procl. in Grecz Regine una et alia in Nymburgam' feria VI ante Wenceslai [27. září 1415] emanarunt. Cuius curia arature cum agris, pratis oc. ibidem in Mezilesie ad d. regem legittime est Nemo defendit infra terminos proclamacionis. devoluta. Elizabeth uxor predicti Wenceslai locuta est contra proclamacionem predic- tam post Wenceslaum maritum suum proclamatam, dicens quod nichil tangit dotali- cium suum, quod habet in hereditatibus predictis et tabulis terre, prout ostendit sub tali registro: Sthephani J VIII. Wenceslaus de Mezilesie uxori dotavit.
Strana 27
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 27 Et beneficiarii curie non induxerunt super dotalicium, set tantum super ius heredi- tarium". Juxta: Mathias' recepit pro Wrssone. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. (Srv. dále č. 57). a) Elizabeth — hereditarium přípsáno temnějším inkouslem po straně. Tento odstavec mohl býti připsán nejdříve po 19. prosinci r. 1416, když už pod tímto zápisem bylo začato dokončení zápisu č. 23, jemuž se tento přípisek vyhýbá. — b) Mathias psáno na rasuře. In villa Chomutycz Janko et Katherina conthoralis eius de ibidem deces- 28. serunt. Lit. procl. in Grecz Reginel feria III in die Remigii conf. [I. října 1415) emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. regem legittime est de- Blažko de Antiqua Boleslauia nomine Johannis Prusek de Nymirzicz voluta. defendit hereditates predictas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eum probaturum invencione dominorum baronum, dicens quia est frater ipsius indivisus. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [13. čna 1416]. Juxta: Datum Nicolao de Vlibicz et Johanni de Bezdiedicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Janko de Bezdiedicz dimisit hanc causam Jankoni Twaruozek, pro eo quia prius est sibi datum et Jankoni Sadlo, prout de hoc littera regia testatur et pro- clamacio precessit." 1) Nad řádkem poznamenáno: fides facta. — 2) Viz čís. 26. 29.[". 16"In villa Dubenczy Dorothea conthoralis Przibiconis de ibidem decessit. Lit. procl. in Grecz Reginel feria V. ante festum s. Francisci [3. října 1415] emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta. Nemo defendit infra terminos proclamacionis et lit. procl. reversa est a. d. M'CCCCXVI' feria V. ante Laurenti [6. srp.] lapsis terminis 4 temporum tribus.(*) Et ob hoc Johanni Smolik, qui sibi ius regium vendicat, datum est pro iure ob- tento. Super hoc dedit memoriales. Juxta: Datum Johanni Smolik camerario d. regis ad omagium per litteram (*) Vide memoriam beneficiariorum." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Poznámka ta vztahuje se k záznamu na l. 441r tohoto znění: Przibico de Dubenczie veniens coram beneficiariis curie loquitur contra inductum, dicens se nichil scire de proclamacione hereditatum in Dubenczy per mortem Dorothee uxoris sue et dixit, quod Dorotheam uxorem suam previxit, ideo dotalicium suum, quod habuit ab eo, ad eum et heredes suos viceversa devolutum est ibidem in Dubencze. Et quod eciam in alia civitate proclamatum est, quam debuit proclamari, nec est sibi intimatum de proclamacione antiquo more. Et non est ad defensionem admissus, quia termini elapsi sunt. regis.
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 27 Et beneficiarii curie non induxerunt super dotalicium, set tantum super ius heredi- tarium". Juxta: Mathias' recepit pro Wrssone. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. (Srv. dále č. 57). a) Elizabeth — hereditarium přípsáno temnějším inkouslem po straně. Tento odstavec mohl býti připsán nejdříve po 19. prosinci r. 1416, když už pod tímto zápisem bylo začato dokončení zápisu č. 23, jemuž se tento přípisek vyhýbá. — b) Mathias psáno na rasuře. In villa Chomutycz Janko et Katherina conthoralis eius de ibidem deces- 28. serunt. Lit. procl. in Grecz Reginel feria III in die Remigii conf. [I. října 1415) emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. regem legittime est de- Blažko de Antiqua Boleslauia nomine Johannis Prusek de Nymirzicz voluta. defendit hereditates predictas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eum probaturum invencione dominorum baronum, dicens quia est frater ipsius indivisus. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [13. čna 1416]. Juxta: Datum Nicolao de Vlibicz et Johanni de Bezdiedicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Janko de Bezdiedicz dimisit hanc causam Jankoni Twaruozek, pro eo quia prius est sibi datum et Jankoni Sadlo, prout de hoc littera regia testatur et pro- clamacio precessit." 1) Nad řádkem poznamenáno: fides facta. — 2) Viz čís. 26. 29.[". 16"In villa Dubenczy Dorothea conthoralis Przibiconis de ibidem decessit. Lit. procl. in Grecz Reginel feria V. ante festum s. Francisci [3. října 1415] emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta. Nemo defendit infra terminos proclamacionis et lit. procl. reversa est a. d. M'CCCCXVI' feria V. ante Laurenti [6. srp.] lapsis terminis 4 temporum tribus.(*) Et ob hoc Johanni Smolik, qui sibi ius regium vendicat, datum est pro iure ob- tento. Super hoc dedit memoriales. Juxta: Datum Johanni Smolik camerario d. regis ad omagium per litteram (*) Vide memoriam beneficiariorum." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Poznámka ta vztahuje se k záznamu na l. 441r tohoto znění: Przibico de Dubenczie veniens coram beneficiariis curie loquitur contra inductum, dicens se nichil scire de proclamacione hereditatum in Dubenczy per mortem Dorothee uxoris sue et dixit, quod Dorotheam uxorem suam previxit, ideo dotalicium suum, quod habuit ab eo, ad eum et heredes suos viceversa devolutum est ibidem in Dubencze. Et quod eciam in alia civitate proclamatum est, quam debuit proclamari, nec est sibi intimatum de proclamacione antiquo more. Et non est ad defensionem admissus, quia termini elapsi sunt. regis.
Strana 28
28 Kniha provotací III. z let 1411—1148: 30./[l17] In villa Mezilesie Slach et Wenceslaus de ibidem decesserunt. Lit. procl. in Bydzow feria VI in die s. Francisci conf. [4. října 1415] emanavit. Quorum tres lanei agrorum cum suis pertinenciis ad d. regem legittime sunt devoluti. Data est alia littera in Grecz Regine." Juxta: Datum Hinconi Trmik et Hinconi Bril ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Chycz Johannes de Gyczyn dictus Kbelarz decessit. Lit. procl. in 31. Bydzow feria III proxima post Francisci [8. října 1415] emanavit. Cuius sex sexa- gene gr. census ad d. regem sunt legittime devolute. Juxta: Datum Marquardo de Chycz et Otykony de Mostku ad omagium Wyssegradense per litteram regiam, que inter alias litteras regias servatur. 32. In villa Kostelecz et Gyczynyewes“ Zdena et Henricus decesserunt. Lit. procl. in Grecz Regine",1 dominico proximo ante Galli [13, října 1415] emanavit. Cuius Otyko de undecim sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. Mostek' defendit predictum censum post Zdenam et Henricum proclamatum, asse- rens se habere melius ius ad eundem censum, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum pacifica possessione, prout domini barones invenerint. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem Otykoni sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Ibi Johannes de Luczen, qui sibi ius regium vendicabat, recongnovit coram beneficiariisd curie, quod investigavit et informatus est a multis fidedignis personis, quod nullum ius regium potuit conquirere in hereditatibus pre- dictis, quia Otiko defendens est verus heres poslupny et a multis annis predicta bona hereditarie tenuit et possedit, et hoc idem Stranyko de Copydlna, Zdenyko de ibidem, Mykess de Dolan et Benessius de Letkow sub puritate fidei fatentur. Et ob hoc beneficiarii curie dederunt predicto Otykoni contra ius regium et quem- libet alium ius sibi regium vendicantem pro iure obtento, et super hoc dedit me- moriales. Actum a. d. M'CCCC’XVI° feria IIa post dominicam Reminiscere [16. bř.]. Juxta: Datum Johanni de Luczen ad omagium Wyssegradense. Alia littera data est in Miestecz. Johannes committit Zdenkony de Dyedybab et Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Kostelecz opraveno nad řádkou místo přetrženého Vdrynycz a k tomu et Gyczynyewes přidáno ji- ným inkoustem. — b) Grecz Reg. připsáno jiným inkoustem nad řádkov místo přetrženého Myestecz. — c) Mote- stek rkp. — d) Ostatek dopsán na l. 17 dole. 33.". 17’In villa Slupna Wenceslaus de ibidem viceburggravius in Karssteyn decessit. Lit. procl. in Bydzow“ feria V ante festum Francisci° [3. říj. 1415] emanavit. Cuius
28 Kniha provotací III. z let 1411—1148: 30./[l17] In villa Mezilesie Slach et Wenceslaus de ibidem decesserunt. Lit. procl. in Bydzow feria VI in die s. Francisci conf. [4. října 1415] emanavit. Quorum tres lanei agrorum cum suis pertinenciis ad d. regem legittime sunt devoluti. Data est alia littera in Grecz Regine." Juxta: Datum Hinconi Trmik et Hinconi Bril ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Chycz Johannes de Gyczyn dictus Kbelarz decessit. Lit. procl. in 31. Bydzow feria III proxima post Francisci [8. října 1415] emanavit. Cuius sex sexa- gene gr. census ad d. regem sunt legittime devolute. Juxta: Datum Marquardo de Chycz et Otykony de Mostku ad omagium Wyssegradense per litteram regiam, que inter alias litteras regias servatur. 32. In villa Kostelecz et Gyczynyewes“ Zdena et Henricus decesserunt. Lit. procl. in Grecz Regine",1 dominico proximo ante Galli [13, října 1415] emanavit. Cuius Otyko de undecim sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. Mostek' defendit predictum censum post Zdenam et Henricum proclamatum, asse- rens se habere melius ius ad eundem censum, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum pacifica possessione, prout domini barones invenerint. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem Otykoni sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Ibi Johannes de Luczen, qui sibi ius regium vendicabat, recongnovit coram beneficiariisd curie, quod investigavit et informatus est a multis fidedignis personis, quod nullum ius regium potuit conquirere in hereditatibus pre- dictis, quia Otiko defendens est verus heres poslupny et a multis annis predicta bona hereditarie tenuit et possedit, et hoc idem Stranyko de Copydlna, Zdenyko de ibidem, Mykess de Dolan et Benessius de Letkow sub puritate fidei fatentur. Et ob hoc beneficiarii curie dederunt predicto Otykoni contra ius regium et quem- libet alium ius sibi regium vendicantem pro iure obtento, et super hoc dedit me- moriales. Actum a. d. M'CCCC’XVI° feria IIa post dominicam Reminiscere [16. bř.]. Juxta: Datum Johanni de Luczen ad omagium Wyssegradense. Alia littera data est in Miestecz. Johannes committit Zdenkony de Dyedybab et Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Kostelecz opraveno nad řádkou místo přetrženého Vdrynycz a k tomu et Gyczynyewes přidáno ji- ným inkoustem. — b) Grecz Reg. připsáno jiným inkoustem nad řádkov místo přetrženého Myestecz. — c) Mote- stek rkp. — d) Ostatek dopsán na l. 17 dole. 33.". 17’In villa Slupna Wenceslaus de ibidem viceburggravius in Karssteyn decessit. Lit. procl. in Bydzow“ feria V ante festum Francisci° [3. říj. 1415] emanavit. Cuius
Strana 29
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 29 Dominus Wochko bona sive hereditates ad d. regem legittime sunt devoluta. plebanus de Wysoke, Johannes et Jarossius‘ fratres germani et filii predicti Wen- ceslai coram beneficiariis curie se personaliter representantes defendunt predictas hereditates omnes post patrem eorum Wenceslaum predictum indivisum proclamatas, dicentes se veros esse heredes dictarum hereditatum et habere melius ius ad eas, quam d. rex aut aliquis alius ex donacione regia, et offerunt se probaturos inven- cione dominorum baronum. Term. probandi datus eis ad sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Ibi predicti d. Wochko, Johannes et Jarossius fratres, filii predicti Wen- ceslai veri heredes hereditatum predictarum coram beneficiariis curie se representa- verunt, et beneficiarii curie fidem predictis fratribus adhibuerunt et informati a multis fidedignis personis, quod predicti fratres defendentes non sunt a patre eo- rum divisi, ob hoc predictis fratribus contra ius regium et quemlibet alium ius sibi regium vendicantem dederunt pro iure obtento. Super hoc Jarosius nomine suo et fratrum suorum predictorum dedit memoriales. Ad relacionem Sezeme de Horze- ssowicz viceiudicis curie regalis per Boemiam. Actum a. d. MCCCCXV sabb. con- temp. adv. [21. prosince]. Juxta: Thomas iudex de Aula regia recepit. Predicti d. Wochko et Johannes et Jarosius fratres" committunt invicem et omnes committunt Mathie de Praga dicto Ostrowa‘ super lucro et dampno. Větší část toho zápisu až k slovům Ibi predicti a také obě juxty byly původně napsány již na l. 16 nahoře před číslem 29 s těmito odchylkami: a) Bidzow. — b) sancti Fr. — c) Jarossius de Slupna fratres germani et indivisi defendunt hereditates in Slupna et alias omnes hereditates, que post predictum Wences- laum patrem eorum de Bydzow et de Slupna dicuntur esse ad d. regem devoluta, et offerunt se probaturos Item iure hereditario secundum invencionem baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. predicti fratres defendunt VI sexag. gr. census annui, quas pater eorum prescripserat capitulo Pragensi Omnium sanctorum et s. Apolinaris, quia eas redimerunt et solverunt. De hoc offerunt se probaturos actis et quitanciis cum sigillis predictorum dominorum oc. Term. probandi ut supra [21. prosince]. — d) fratres schází. — 6) Ostrwa. — Tam však zápis ten přetržen a nad ním poznamenáno: Scriptum per errorem. Queratur vertendo I folium cum tali signo :. 34.[1.18 In villa Slupna d. Zdyslaus dictus Pes prepositus Omnium sanctorum et ca- nonicus s. Appollinaris decessit. Cuius IX sexagene gr., quas habuit a Wenceslao de Bydzow viceburggravio Carsstynensi, ad d. regem legittime sunt devolute. Lit. procl. in Bydzow feria IIII in die s. Galli [16. října 1415] emanavit. Jarossius de Slupen nomine suo et d. Wochkonis et Johannis fratrum suorum defendit predictum censum, dicens se et eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et obtulit se et eos probaturos tabulis terre et invencione baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. (*) Ibi defendentes docuerunt prescripcione tabul- larum terre in hec verba: Zdislaus dictus Canis prepositus eccl. Omnium sanctorum in castro Pragensi protes- tatus est coram beneficiariis Pragensibus se teneri OL sexagenas gr. Zdislao de Krzywan,
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 29 Dominus Wochko bona sive hereditates ad d. regem legittime sunt devoluta. plebanus de Wysoke, Johannes et Jarossius‘ fratres germani et filii predicti Wen- ceslai coram beneficiariis curie se personaliter representantes defendunt predictas hereditates omnes post patrem eorum Wenceslaum predictum indivisum proclamatas, dicentes se veros esse heredes dictarum hereditatum et habere melius ius ad eas, quam d. rex aut aliquis alius ex donacione regia, et offerunt se probaturos inven- cione dominorum baronum. Term. probandi datus eis ad sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Ibi predicti d. Wochko, Johannes et Jarossius fratres, filii predicti Wen- ceslai veri heredes hereditatum predictarum coram beneficiariis curie se representa- verunt, et beneficiarii curie fidem predictis fratribus adhibuerunt et informati a multis fidedignis personis, quod predicti fratres defendentes non sunt a patre eo- rum divisi, ob hoc predictis fratribus contra ius regium et quemlibet alium ius sibi regium vendicantem dederunt pro iure obtento. Super hoc Jarosius nomine suo et fratrum suorum predictorum dedit memoriales. Ad relacionem Sezeme de Horze- ssowicz viceiudicis curie regalis per Boemiam. Actum a. d. MCCCCXV sabb. con- temp. adv. [21. prosince]. Juxta: Thomas iudex de Aula regia recepit. Predicti d. Wochko et Johannes et Jarosius fratres" committunt invicem et omnes committunt Mathie de Praga dicto Ostrowa‘ super lucro et dampno. Větší část toho zápisu až k slovům Ibi predicti a také obě juxty byly původně napsány již na l. 16 nahoře před číslem 29 s těmito odchylkami: a) Bidzow. — b) sancti Fr. — c) Jarossius de Slupna fratres germani et indivisi defendunt hereditates in Slupna et alias omnes hereditates, que post predictum Wences- laum patrem eorum de Bydzow et de Slupna dicuntur esse ad d. regem devoluta, et offerunt se probaturos Item iure hereditario secundum invencionem baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. predicti fratres defendunt VI sexag. gr. census annui, quas pater eorum prescripserat capitulo Pragensi Omnium sanctorum et s. Apolinaris, quia eas redimerunt et solverunt. De hoc offerunt se probaturos actis et quitanciis cum sigillis predictorum dominorum oc. Term. probandi ut supra [21. prosince]. — d) fratres schází. — 6) Ostrwa. — Tam však zápis ten přetržen a nad ním poznamenáno: Scriptum per errorem. Queratur vertendo I folium cum tali signo :. 34.[1.18 In villa Slupna d. Zdyslaus dictus Pes prepositus Omnium sanctorum et ca- nonicus s. Appollinaris decessit. Cuius IX sexagene gr., quas habuit a Wenceslao de Bydzow viceburggravio Carsstynensi, ad d. regem legittime sunt devolute. Lit. procl. in Bydzow feria IIII in die s. Galli [16. října 1415] emanavit. Jarossius de Slupen nomine suo et d. Wochkonis et Johannis fratrum suorum defendit predictum censum, dicens se et eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et obtulit se et eos probaturos tabulis terre et invencione baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. (*) Ibi defendentes docuerunt prescripcione tabul- larum terre in hec verba: Zdislaus dictus Canis prepositus eccl. Omnium sanctorum in castro Pragensi protes- tatus est coram beneficiariis Pragensibus se teneri OL sexagenas gr. Zdislao de Krzywan,
Strana 30
30 Kniha provolaci III. z let 1411—1448: Petro et Wenceslao fratribus de Slupna, solvendas quando eis carere nollent. In casu si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis et censu, videlicet XV sexagenis gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in heredita- tibus Wenceslai et Petri fratrum de Slupna, ibidem in Slupnye municione, curia arature, VII sexagenis gr. census cum curiis rusticalibus, agris, pratis,“ silvis, flumine, lutis et omni liber- tate ad ea pertinente, easdemque' tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quid- quid placet, in dicta summa cum impensis, ita quod decedente aliquo ex eis pars eius in su- perstites devolvi debet. Sed ipsi faciunt ei hanc graciam specialem, si eos omnes mori conti- gerit prius, quam dictum d. Zdislaum, ex tunc idem d. Zdislaus ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit viceversa, firmum esse debet, sicut omnes dimitterent. Actum a. d. MCCCCIX feria secunda post Margarethe [15. července]. Cum tabulis prescriptis term. ad barones sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem omnibus defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [13. čna]. Ibi veniens d. Johannes celerarius alias klicznicz,' monasterii Aule Regie missus a domino abbathe et omnibus fratribusd tocius conventus eiusdem monasterii, auditis et intellectis tabulis, quibus predicti fratres defendentes ostenderunt contra ius regium et eos, scilicet abbatem et conventum,“ qui eis ius regium vendicabant, et beneficiarii curie simi- liter visis et auditis tabulis prescripcionum, comperierunt una cum eis, quod d. regi nec predictis abbati et conventui in predicto censu nullum ius devolucionis compe- tere potest. Ideo dederunt predictis fratribus, d. Wochkoni, Jarossio et Johanni, contra ius regium pro iure obtento. Super hoc Jarossius nomine suo et fratrum suorum dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXVI feria VI. 4temp. penthec. [12. čna]. Juxta: Datum monasterio Aule regie. (*) Committunt fratres defendentes invicem et omnes committunt Mathie de Praga super lucro et dampno. a) Po straně poznamenáno Verte III folia a ostatek dopsán na l. 20' dole. — b) eundemque rkp. — c) Nad celerarius přidáno odkazovací znaménko, s nímž toto slovo po straně opakováno a nad tím připsáno alias klicznicz tímtéž inkoustem, jako ostatní část zápisu. — d) omnium fratrum omylem rkp. — c) Tak rkp! — ƒ) fris rkp. In villa Kostelecz et in Chigicz“ Dorothea de Probluze decessit. Lit. procl. 35. in Bydzow' feria III post undecim millia virg. [22. října 1415] emanavit. Cuius quatuor sexagene gr. dotales in Kostelecz et in Chigicz' ad d. regem legittime sunt Nemo defendit infra terminos proclamacionis." devolute. Juxta: Datum Mixoni iudici de Bydzow ad omagium Wissegradense. Relacio literalis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et in Chigicz dodáno nad řádkou jiným inkoustem, před tím vyškrabáno et Chycz. — b) et in Ch. dodáno nad řádkou tmavším inkoustem. — c) Nemo — proclamacionis napsáno omylem dvakrát,
30 Kniha provolaci III. z let 1411—1448: Petro et Wenceslao fratribus de Slupna, solvendas quando eis carere nollent. In casu si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis et censu, videlicet XV sexagenis gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in heredita- tibus Wenceslai et Petri fratrum de Slupna, ibidem in Slupnye municione, curia arature, VII sexagenis gr. census cum curiis rusticalibus, agris, pratis,“ silvis, flumine, lutis et omni liber- tate ad ea pertinente, easdemque' tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quid- quid placet, in dicta summa cum impensis, ita quod decedente aliquo ex eis pars eius in su- perstites devolvi debet. Sed ipsi faciunt ei hanc graciam specialem, si eos omnes mori conti- gerit prius, quam dictum d. Zdislaum, ex tunc idem d. Zdislaus ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit viceversa, firmum esse debet, sicut omnes dimitterent. Actum a. d. MCCCCIX feria secunda post Margarethe [15. července]. Cum tabulis prescriptis term. ad barones sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem omnibus defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [13. čna]. Ibi veniens d. Johannes celerarius alias klicznicz,' monasterii Aule Regie missus a domino abbathe et omnibus fratribusd tocius conventus eiusdem monasterii, auditis et intellectis tabulis, quibus predicti fratres defendentes ostenderunt contra ius regium et eos, scilicet abbatem et conventum,“ qui eis ius regium vendicabant, et beneficiarii curie simi- liter visis et auditis tabulis prescripcionum, comperierunt una cum eis, quod d. regi nec predictis abbati et conventui in predicto censu nullum ius devolucionis compe- tere potest. Ideo dederunt predictis fratribus, d. Wochkoni, Jarossio et Johanni, contra ius regium pro iure obtento. Super hoc Jarossius nomine suo et fratrum suorum dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXVI feria VI. 4temp. penthec. [12. čna]. Juxta: Datum monasterio Aule regie. (*) Committunt fratres defendentes invicem et omnes committunt Mathie de Praga super lucro et dampno. a) Po straně poznamenáno Verte III folia a ostatek dopsán na l. 20' dole. — b) eundemque rkp. — c) Nad celerarius přidáno odkazovací znaménko, s nímž toto slovo po straně opakováno a nad tím připsáno alias klicznicz tímtéž inkoustem, jako ostatní část zápisu. — d) omnium fratrum omylem rkp. — c) Tak rkp! — ƒ) fris rkp. In villa Kostelecz et in Chigicz“ Dorothea de Probluze decessit. Lit. procl. 35. in Bydzow' feria III post undecim millia virg. [22. října 1415] emanavit. Cuius quatuor sexagene gr. dotales in Kostelecz et in Chigicz' ad d. regem legittime sunt Nemo defendit infra terminos proclamacionis." devolute. Juxta: Datum Mixoni iudici de Bydzow ad omagium Wissegradense. Relacio literalis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et in Chigicz dodáno nad řádkou jiným inkoustem, před tím vyškrabáno et Chycz. — b) et in Ch. dodáno nad řádkou tmavším inkoustem. — c) Nemo — proclamacionis napsáno omylem dvakrát,
Strana 31
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 31 36.". 18 lIn villa Luzanech Nicolaus de ibidem filius Stephani decessit. Lit. procl. in Bydzow feria III post Simonis et Jude [29. října 1415] emanavit. Cuius curia arature ad d. regem legittime est devoluta. Juxta: Datum Jankoni de Bezdiedicz, Othanyoni et Nicolao de Luzan ad omagium Wissegradense, tantum ad summam XX sexagenarum.“ Relacio litteralis d. regis. a) tantum — sexagenarum připsáno tímtéž inkoustem až po slově regis. In villa Vdrnyczych, Zlywye et Kostelczy Marquardus de Vdrnyczych et 37. Henricus et Zdenko filii ipsius decesserunt. Quorum bona sive hereditates ad d. regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. in Bydzow feria II post Omnium sanc- torum [4. list. 1415] emanavit. Juxta: Ottiko de Mosteku recepit litteram proclamacionis et datum est ei ad relacionem Johannis de Michalowicz, que sequitur in hec verba: Jan z Mychalowycz rzecezny Mychalecz vrozenemu muzy panu Albrechtowy Coldycz z Byelyni sudyemu dwora kralowa po Czechach, sswogru swemu mylemu, y gynym vrzednikom vrzada dworskeho wyedyety dawam, ze kralowa mylost, gyz rok tomu mynul nynye o swye tyem Dusse [19. kv.], dyedyny dyediczske w Vdrnyczych a we Zlywye a w Kostelczy po Mar- quartowy a po Gyndrzichowy a po Zdenkowy, synuowa geho, dala gest mylostywye Otykowy z Mostku. A toho gsem ya poslem od kralowy mylosty, a to tyemto lystem wyznawam y znaty budu, kdyz sye s wamy w uosobye shledam. Protoz prosym y kralowym gmenem przykazugy, abysste podle rzadu wasseho swrchu rzeczenemu Otykowy tyech napadb dyedyn w dworske dezky wlozyly a prowolaczye lysty na to daly. Dan na Tausseny leta narozenye bozyeho tysycz cztyrzsteho patnasteho v pondyely nayprwny po Wssyech Swatych [4. list.] pod mu pe- czety k tomuto lystu przytysstyenu. a) Tak rkp.! — b) Ostatek dopsán na l. 19 dole. 38.l.1°IIn villa Nahorzan et in Ssonow Cunka relicta Benessii de Krezina decessit. Lit. procl. in Jaromyrzl feria III ante Leonardi [5. list. 1415] emanavit. Cuius quingente sexagene gr. dotales ad d. regem legittime sunt devolute. Alsso de Rysmburg et Wrzesstyow defendit hereditates predictas proclamatas, dicens se ha- bere melius ius ad eas, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre unionum et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Visa tabularum per Benessium facta super eo, quia terminos sibi predictus defendens Alsso non emendavit, nec quidquam de iure suo contra ius regium probavit. Et ideo d. Albertus Coldicz iudex curie ceterique beneficiarii curie Benesium et Proczkonem predictos, ius eis regium vendicantes, super predictas villas in iure dotaliciali inducere mandaverunt. Actum a. d. MCCCCXVI secunda feria in die s. Fabiani et Sebastiani martyrum Christi gloriosorum [20. ledna].
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 31 36.". 18 lIn villa Luzanech Nicolaus de ibidem filius Stephani decessit. Lit. procl. in Bydzow feria III post Simonis et Jude [29. října 1415] emanavit. Cuius curia arature ad d. regem legittime est devoluta. Juxta: Datum Jankoni de Bezdiedicz, Othanyoni et Nicolao de Luzan ad omagium Wissegradense, tantum ad summam XX sexagenarum.“ Relacio litteralis d. regis. a) tantum — sexagenarum připsáno tímtéž inkoustem až po slově regis. In villa Vdrnyczych, Zlywye et Kostelczy Marquardus de Vdrnyczych et 37. Henricus et Zdenko filii ipsius decesserunt. Quorum bona sive hereditates ad d. regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. in Bydzow feria II post Omnium sanc- torum [4. list. 1415] emanavit. Juxta: Ottiko de Mosteku recepit litteram proclamacionis et datum est ei ad relacionem Johannis de Michalowicz, que sequitur in hec verba: Jan z Mychalowycz rzecezny Mychalecz vrozenemu muzy panu Albrechtowy Coldycz z Byelyni sudyemu dwora kralowa po Czechach, sswogru swemu mylemu, y gynym vrzednikom vrzada dworskeho wyedyety dawam, ze kralowa mylost, gyz rok tomu mynul nynye o swye tyem Dusse [19. kv.], dyedyny dyediczske w Vdrnyczych a we Zlywye a w Kostelczy po Mar- quartowy a po Gyndrzichowy a po Zdenkowy, synuowa geho, dala gest mylostywye Otykowy z Mostku. A toho gsem ya poslem od kralowy mylosty, a to tyemto lystem wyznawam y znaty budu, kdyz sye s wamy w uosobye shledam. Protoz prosym y kralowym gmenem przykazugy, abysste podle rzadu wasseho swrchu rzeczenemu Otykowy tyech napadb dyedyn w dworske dezky wlozyly a prowolaczye lysty na to daly. Dan na Tausseny leta narozenye bozyeho tysycz cztyrzsteho patnasteho v pondyely nayprwny po Wssyech Swatych [4. list.] pod mu pe- czety k tomuto lystu przytysstyenu. a) Tak rkp.! — b) Ostatek dopsán na l. 19 dole. 38.l.1°IIn villa Nahorzan et in Ssonow Cunka relicta Benessii de Krezina decessit. Lit. procl. in Jaromyrzl feria III ante Leonardi [5. list. 1415] emanavit. Cuius quingente sexagene gr. dotales ad d. regem legittime sunt devolute. Alsso de Rysmburg et Wrzesstyow defendit hereditates predictas proclamatas, dicens se ha- bere melius ius ad eas, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre unionum et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Visa tabularum per Benessium facta super eo, quia terminos sibi predictus defendens Alsso non emendavit, nec quidquam de iure suo contra ius regium probavit. Et ideo d. Albertus Coldicz iudex curie ceterique beneficiarii curie Benesium et Proczkonem predictos, ius eis regium vendicantes, super predictas villas in iure dotaliciali inducere mandaverunt. Actum a. d. MCCCCXVI secunda feria in die s. Fabiani et Sebastiani martyrum Christi gloriosorum [20. ledna].
Strana 32
32 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: Datum Proczkoni de Habrowan et Benessio de Rissemburg ad oma- gium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 39. l. 19’IIn villa Vsk Przedslaus de ibidem decessit. Lit. procl. in Bydzowl feria IIII in die Leonardi [6. list. 1415] emanavit. Cuius curia arature valoris centum sexa- genarum gr. ad d. regem legittime est devoluta. Nemo defendit infra termincs proclamacionis, nec quidquam de iure suo contra ius regium docuit. Juxta: Datum Zbudoni et Nicolao de Luzan ad omagium Wissegradense. Relacio literalis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 40. In villa Wolanech Zdonko, Domorath, Bernarth et Nicolaus decesserunt. Lit. procl. in Grecz Reginel sabb. ante Ludmille“ [9. list. 1415] emanavit. Quorum due curie araturarum cum duabus agriculturis, in Zytyetyn' due curie rusticales et in Chrast quatuor curie rusticales ad d. regem legittime sunt devolute. Bern- hardus de Waleczow? nomine suo et Johannis Kyiata de Zasadi defendit predicta bona proclamata priori donacione regia et offert se et eum probaturum recogni- cione d. regis. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Ibi predictus Johannes Kyiata de Zasadi et Bernhardus de Waleczow ostenderunt litteram regiam, per quam derogat et anullat donacionem suam, quam fecerat Johanni de Bezdiedicz et Wenceslao de Cozmicz, et mandavit beneficiariis curie, quod pre aliis omnibus predictos Johannem et Bernhardum inducerent, si et in quantum ius regium in Johannes de Slawosticz defendit here- predictis hereditatibus conquireretur. ditates predictas omnes post predictos Zdonkonem, Domorath, Bernhardum et Ni colaum proclamatas, dicens se habere melius ius ad predictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre unionum. Term. pro- bandi sabb. contemp. adv. [21. prosince].(*) Term. ad idem Johanni de Slawhosticz sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416].(**) Ibi Johannes de Slawhosticz defendens docuit tabulis terre in hec verba: Johannes de Chotielicz ex una et Stossiek ac Johannes de Slawhosticz, scilicet fratres patrueles indivisi, parte ab altera protestati sunt coram sermo principe d. Wenceslao Romano- rum et Boemie rege et beneficiariis Pragensibus, quod hereditatibus ipsorum, ipse Johanne. de Chotielicz hereditate ipsius in Chotieliczich, curia arature, curiis rusticalibus et censu cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente, et ipsi Johannes et Stossiek hereditate ipsorum in Slawosticzich toto, quidquid ibi habent, et aliis omnibus ipsorum hereditatibus ha- bitis et habendis univerunt se insimul, ita quod facti sunt simul veri unitores seu hromazd- nyczi omnium premissorum. Nunccius ad tabulas ex parte d. regis fuit Purchardus de Jano- wicz dictus Strnad, referens quia d.d rex ad hoc suum prebuit consensum. Actum a. d. M'CCC nonagesiino quinto dominico post festum s. Martini [14. listopadu] (***)
32 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: Datum Proczkoni de Habrowan et Benessio de Rissemburg ad oma- gium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 39. l. 19’IIn villa Vsk Przedslaus de ibidem decessit. Lit. procl. in Bydzowl feria IIII in die Leonardi [6. list. 1415] emanavit. Cuius curia arature valoris centum sexa- genarum gr. ad d. regem legittime est devoluta. Nemo defendit infra termincs proclamacionis, nec quidquam de iure suo contra ius regium docuit. Juxta: Datum Zbudoni et Nicolao de Luzan ad omagium Wissegradense. Relacio literalis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 40. In villa Wolanech Zdonko, Domorath, Bernarth et Nicolaus decesserunt. Lit. procl. in Grecz Reginel sabb. ante Ludmille“ [9. list. 1415] emanavit. Quorum due curie araturarum cum duabus agriculturis, in Zytyetyn' due curie rusticales et in Chrast quatuor curie rusticales ad d. regem legittime sunt devolute. Bern- hardus de Waleczow? nomine suo et Johannis Kyiata de Zasadi defendit predicta bona proclamata priori donacione regia et offert se et eum probaturum recogni- cione d. regis. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Ibi predictus Johannes Kyiata de Zasadi et Bernhardus de Waleczow ostenderunt litteram regiam, per quam derogat et anullat donacionem suam, quam fecerat Johanni de Bezdiedicz et Wenceslao de Cozmicz, et mandavit beneficiariis curie, quod pre aliis omnibus predictos Johannem et Bernhardum inducerent, si et in quantum ius regium in Johannes de Slawosticz defendit here- predictis hereditatibus conquireretur. ditates predictas omnes post predictos Zdonkonem, Domorath, Bernhardum et Ni colaum proclamatas, dicens se habere melius ius ad predictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre unionum. Term. pro- bandi sabb. contemp. adv. [21. prosince].(*) Term. ad idem Johanni de Slawhosticz sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416].(**) Ibi Johannes de Slawhosticz defendens docuit tabulis terre in hec verba: Johannes de Chotielicz ex una et Stossiek ac Johannes de Slawhosticz, scilicet fratres patrueles indivisi, parte ab altera protestati sunt coram sermo principe d. Wenceslao Romano- rum et Boemie rege et beneficiariis Pragensibus, quod hereditatibus ipsorum, ipse Johanne. de Chotielicz hereditate ipsius in Chotieliczich, curia arature, curiis rusticalibus et censu cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente, et ipsi Johannes et Stossiek hereditate ipsorum in Slawosticzich toto, quidquid ibi habent, et aliis omnibus ipsorum hereditatibus ha- bitis et habendis univerunt se insimul, ita quod facti sunt simul veri unitores seu hromazd- nyczi omnium premissorum. Nunccius ad tabulas ex parte d. regis fuit Purchardus de Jano- wicz dictus Strnad, referens quia d.d rex ad hoc suum prebuit consensum. Actum a. d. M'CCC nonagesiino quinto dominico post festum s. Martini [14. listopadu] (***)
Strana 33
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 33 Idem plus docuit tabulis terre in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. ac Boemie rex de plenitudine maiestatis sue et gracia speciali Johanni de Slawhosticz cum orphanis olim Nicolai de Rakowicz et de Olanicz et super here- ditatibus ipsorum orphanorum habitis et habendis dedit et dare potuit veram unionem, ita quod fecit eum verum unitorem seu hromazdnika omnium premissorum. Nunccius ad tabulas fuit ex parte d. regis Johannes Crussyna supremus purgravius castri Pragensis, referens predicta ab ipso d. rege specialiter delegatus. Actum a. d. M'CCCCOV° feria III post Pro- copii [7. čce]. Juxta: Datum Johanni de Bezdiedicz et Wenceslao de Cozmicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Dom. rex beneficiariis curie inhibuit, ne procedatur in causa ulterius, et omnes litteras beneficio missas super hereditates presentes sibi restitui mandavit per litteram suam. (*) Committit Onssoni de Hlussecz super lucro et dampno. (**) Johannes committit Johanni dicto Ssytka super lucro et dampno. (***) Visa cum memoria Stosskonis." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta — 2) Po straně poznamenáno: Tenetur ius notarii. — 3) Míní se tím záznam uvedený v poznámce při následujícím zápise. a) Dle pořadí zápisu viděti, že se tu rozumí ante translacionem Ludmille. — b) Před tím přetrženo Zitoniczich. — c) Po straně znaménko o a další část zápisu psána na l. 21 nahoře při stejném znamení. — d) Po straně poznamenáno Verte 4or folia ô a ostatek dopsán na l. 25 dole. 41. In villa Wolanycze Zdonko, Domorath, Bernhardus, Janko et Nicolaus de- cesserunt. Lit. procl. in Bydzow€ dominico ante Martini [10. list. 1415] emanavit. Quorum due agriculture cum censibus et omni libertate ad ea pertinente ad d. re- Johannes de Slawosticz defendit hereditates pre- gem legittime sunt devolute. dictas omnes post predictos Zdonkonem, Domorath, Bernhardum, Jankonem et Ni- colaum proclamatas, dicens se habere melius ius ad predictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre unionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. (*) Stossko de Slawhosticz nomine Kaczcze relicte Nicolai de Hlussecz defendit hereditates predictas hereditarias et nomine Margarethe relicte Nicolai de Olanicz hereditates dotales et offert eas pro- baturas, ipsam Kaczkam iure hereditario, sicut domini invenerint, et ipsam Margaretham iure dotalicio tabulis terre. Term. probandi sabbato contemporum quadrag. [14. března 1416]. (**) Term. ad idem Johanni ut supra [14. března]. Ibi term. domine Kaczne defen- denti sabb. contemp. penthec. [13. čna] ad barones.(***) Item circa terminum 4 temp. qua- drag. [14. bř.] Johannes Schitka commissarius nomine predicti Johannis de Slawo- sticz defendentis predicti docuit tabulis" terre in hec verba: Johannes de Chotyelicz ex una et Stossiek ac Johannes de Slawosticz atd.2 Item plus docuit tabulis terre : Wenceslaus dei gr. Rom. atd.3 Archlv Český XXXVI.
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 33 Idem plus docuit tabulis terre in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. ac Boemie rex de plenitudine maiestatis sue et gracia speciali Johanni de Slawhosticz cum orphanis olim Nicolai de Rakowicz et de Olanicz et super here- ditatibus ipsorum orphanorum habitis et habendis dedit et dare potuit veram unionem, ita quod fecit eum verum unitorem seu hromazdnika omnium premissorum. Nunccius ad tabulas fuit ex parte d. regis Johannes Crussyna supremus purgravius castri Pragensis, referens predicta ab ipso d. rege specialiter delegatus. Actum a. d. M'CCCCOV° feria III post Pro- copii [7. čce]. Juxta: Datum Johanni de Bezdiedicz et Wenceslao de Cozmicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Dom. rex beneficiariis curie inhibuit, ne procedatur in causa ulterius, et omnes litteras beneficio missas super hereditates presentes sibi restitui mandavit per litteram suam. (*) Committit Onssoni de Hlussecz super lucro et dampno. (**) Johannes committit Johanni dicto Ssytka super lucro et dampno. (***) Visa cum memoria Stosskonis." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta — 2) Po straně poznamenáno: Tenetur ius notarii. — 3) Míní se tím záznam uvedený v poznámce při následujícím zápise. a) Dle pořadí zápisu viděti, že se tu rozumí ante translacionem Ludmille. — b) Před tím přetrženo Zitoniczich. — c) Po straně znaménko o a další část zápisu psána na l. 21 nahoře při stejném znamení. — d) Po straně poznamenáno Verte 4or folia ô a ostatek dopsán na l. 25 dole. 41. In villa Wolanycze Zdonko, Domorath, Bernhardus, Janko et Nicolaus de- cesserunt. Lit. procl. in Bydzow€ dominico ante Martini [10. list. 1415] emanavit. Quorum due agriculture cum censibus et omni libertate ad ea pertinente ad d. re- Johannes de Slawosticz defendit hereditates pre- gem legittime sunt devolute. dictas omnes post predictos Zdonkonem, Domorath, Bernhardum, Jankonem et Ni- colaum proclamatas, dicens se habere melius ius ad predictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre unionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. (*) Stossko de Slawhosticz nomine Kaczcze relicte Nicolai de Hlussecz defendit hereditates predictas hereditarias et nomine Margarethe relicte Nicolai de Olanicz hereditates dotales et offert eas pro- baturas, ipsam Kaczkam iure hereditario, sicut domini invenerint, et ipsam Margaretham iure dotalicio tabulis terre. Term. probandi sabbato contemporum quadrag. [14. března 1416]. (**) Term. ad idem Johanni ut supra [14. března]. Ibi term. domine Kaczne defen- denti sabb. contemp. penthec. [13. čna] ad barones.(***) Item circa terminum 4 temp. qua- drag. [14. bř.] Johannes Schitka commissarius nomine predicti Johannis de Slawo- sticz defendentis predicti docuit tabulis" terre in hec verba: Johannes de Chotyelicz ex una et Stossiek ac Johannes de Slawosticz atd.2 Item plus docuit tabulis terre : Wenceslaus dei gr. Rom. atd.3 Archlv Český XXXVI.
Strana 34
34 Knihá provolací III. z let 1411—1448: Dominus rex predicta bona in Olaniczich cum suis pertinenciis memoratus est se dedisse Johanni Kygathe de Zasady pre omnibus aliis et omnes litteras aliis personis per ipsum datas super bonis predictis revocari et sibi restitui mandavit vice versa. Cuius tenor sequitur in hec verba:4 Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Sezeme viceiudici tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Memi- nit nostra serenitas dudum omne ius nostrum, quod nobis post mortem quondam Zdenko- nis, Bernhardi et Nicolai fratrum Domorath in duabus curiis arature cum duabus agricul- turis in Olanicz, duabus curiis rusticalibus in Zytietyn et quatuor curiis rusticalibus in- Chrast competit, Johanni Kyathe de Zasady, fideli nostro dilecto, pre omnibus aliis dedisse graciosius et donasse, quem eciam circa idem ius nostrum et neminem alium' volumus conservare. Idcirco tibi presentibus seriosius precipimus et mandamus, omnino volentes, qua- tenus prefato Johanni super predictis bonis litteram proclamacionis dare debeas et servalo iuris ordine, si nobis ius ad predicta bona compertum fuerit, extunc ipsum in possesionem eorumdem introducere non obmittas, litteris nostris aliis personis quibuscumque super dicto iure nostro datis hactenus,' quas presentibus viribus vacuamus," non obstantibus." Quas singulas volumus ut per te maiestati nostre restituantur viceversa. Ita tamen, quod prefa- tus Johannes nobis occasione dictorum bonorum ad castrum nostrum Wissiegradense ad instar aliorum vazallorum fideliter obsequatur. Datum Prage die VIII aprilis, regnorum no- strorum anno Boemie LIII, Romanorum vero XI.mo. /8. dub. 1416]. Ad mandatum d. regis Johannes Weilburg decretorum doctor. Term. ad idem Kaczcze defendenti in crast. s. Jeron. [I. října 1416]. Term. ad idem Kaczcze defendenti sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem pre- dicte Kaczcze defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem pre- dicte Kaczcze defendenti sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem Kaczcze predicte in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Kaczcze defendenti sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Kaczcze defendenti sabb. 4 temp. qua- drag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem domine Kaczcze sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem in crast. Jeron. [I. října]. Juxta: Datum Johanni Kygiate de Zasadi et Bernhardo de Waleczow ad omagium Wissegradense pre aliis omnibus. Relacio literalis d. regis." (*) Johannes committit Johanni dicto Ssytka super lucro et dampno. Visa, quia Johannes defendens mortuus. (**) Kaczna et Margaretha committunt |Czieczoni de Ohnissczan et Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno( (***) Kaczna mandavit delere Czieczonem et Nicolaum commissarios suos’ et committit Petro de Zachrassczan marito suo super lucro et dampno."
34 Knihá provolací III. z let 1411—1448: Dominus rex predicta bona in Olaniczich cum suis pertinenciis memoratus est se dedisse Johanni Kygathe de Zasady pre omnibus aliis et omnes litteras aliis personis per ipsum datas super bonis predictis revocari et sibi restitui mandavit vice versa. Cuius tenor sequitur in hec verba:4 Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Sezeme viceiudici tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Memi- nit nostra serenitas dudum omne ius nostrum, quod nobis post mortem quondam Zdenko- nis, Bernhardi et Nicolai fratrum Domorath in duabus curiis arature cum duabus agricul- turis in Olanicz, duabus curiis rusticalibus in Zytietyn et quatuor curiis rusticalibus in- Chrast competit, Johanni Kyathe de Zasady, fideli nostro dilecto, pre omnibus aliis dedisse graciosius et donasse, quem eciam circa idem ius nostrum et neminem alium' volumus conservare. Idcirco tibi presentibus seriosius precipimus et mandamus, omnino volentes, qua- tenus prefato Johanni super predictis bonis litteram proclamacionis dare debeas et servalo iuris ordine, si nobis ius ad predicta bona compertum fuerit, extunc ipsum in possesionem eorumdem introducere non obmittas, litteris nostris aliis personis quibuscumque super dicto iure nostro datis hactenus,' quas presentibus viribus vacuamus," non obstantibus." Quas singulas volumus ut per te maiestati nostre restituantur viceversa. Ita tamen, quod prefa- tus Johannes nobis occasione dictorum bonorum ad castrum nostrum Wissiegradense ad instar aliorum vazallorum fideliter obsequatur. Datum Prage die VIII aprilis, regnorum no- strorum anno Boemie LIII, Romanorum vero XI.mo. /8. dub. 1416]. Ad mandatum d. regis Johannes Weilburg decretorum doctor. Term. ad idem Kaczcze defendenti in crast. s. Jeron. [I. října 1416]. Term. ad idem Kaczcze defendenti sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem pre- dicte Kaczcze defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem pre- dicte Kaczcze defendenti sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem Kaczcze predicte in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Kaczcze defendenti sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Kaczcze defendenti sabb. 4 temp. qua- drag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem domine Kaczcze sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem in crast. Jeron. [I. října]. Juxta: Datum Johanni Kygiate de Zasadi et Bernhardo de Waleczow ad omagium Wissegradense pre aliis omnibus. Relacio literalis d. regis." (*) Johannes committit Johanni dicto Ssytka super lucro et dampno. Visa, quia Johannes defendens mortuus. (**) Kaczna et Margaretha committunt |Czieczoni de Ohnissczan et Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno( (***) Kaczna mandavit delere Czieczonem et Nicolaum commissarios suos’ et committit Petro de Zachrassczan marito suo super lucro et dampno."
Strana 35
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 35 Stossko de Slawhostycz in omnibus causis suis in beneficio curie committit Johanni dicto Ssitka super lucro et dampno." Vide memoriam beneficiariorum in presenti libro." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Následuje týž výpis z desk zemských, který se čte také v č. 40 na stránce 32. — 3) Následuje znění výpisu z desk zemských, který jest obsažen také v zápisu č. 40; v. str. 33 ř. 2 a n. — 4) Po straně poznamenáno: Littera regalis presens non legatur, nisi de ipsa specialiter requiratur. — 5) Nad touto juxtou se čte přípisek týmž inkoustem psaný: prout ad ca ... per viceiudicem. — 6) Slova v závorce uzavřená byla na dvakrát přetržena, nejdříve Cz. de Ohn., pak světlejším inkoustem et Nic. de c. Prag. Vysvětlení toho podává následující juxta. — 7) Poznámkou touto upozorňuje se na záznam napsaný na l. 439 dole tohoto znění: Olanyczich. Stossko de Slawosticz veniens ad beneficiarios curie, voluit facere defensam contra hereditates proclamatas et ius regium in villa Olanyczich oc. post mortem Zdonkonis, Domorath, Bernharti, Janconis et Nicolai, ut in titulo Greczensi, set non est admissus, ex eo quia termini iuris dudum lapsi erant, et dicens quia tunc, quando hereditates proclamabantur, fuit captivus Johannis fratris sui et Kossiconis, propter que non fuit ausus ponere defensam; et voluit wstupiti na odpor fratris sui, ipso defuncto, eciam non est admissus. Docere vult, prout domini barones invenerint et terminum sibi assignabunt. Actum a. d. MCCCCXVIII feria V. ante festum s. Georgii [21. dubna]. a) Po straně poznamenáno Verte octo folia cum tali signo §° a dalši část zápisu čte se na l. 27. — b) Ostatek dopsán na l. 28 nahoře. — c) Nad tím drobněji připsáno huc usque. — d) Nad tím připsáno: zka- zugem. — e) Po straně poznamenáno: nessietrziecze. — f) et Nicol. dodáno nad řádkou jiným inkoustem, jímž také opraveny koncovky os u násl. dvou slov z původního commissarium suum. — 9) et committit — dampno připsáno tímtéž světlejším inkoustem, jímž před tím bylo nad ř. dodáno et Nicolao. Jest to týž inkoust, jímž jest psáno pokračování zápisu Item circa terminum a t. d. — h) Tento záznam zapsaný na l. 440' psán jest tímtéž inkoustem jako přípísky zmíněné v předešlé poznámce, proto jsem jej zařadil na toto místo. — i) et voluit — admissus dodáno za koncem záznamu. 42. In villa Morawczicz Paulus de ibidem decessit. Lit. procl. in Bidzow' domi- nico in die translacionis s. Ludmille [10. list. 1415] emanavit. Cuius curia arature cum pertinenciis valoris centum sexagenarum gr. ibidem in Morawczycz ad d. regem legittime est devoluta. Wenceslaus de Robus nomine suo et Marzankonis fratris sui defendit predictas hereditates, dicens se et eum habere melius ius ad easdem hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eum proba- turum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. pro- since].(*) Dorothea relicta Johannis de Morawczicz defendit hereditates pre- dictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum et offert se probaturam tabulis terre dotalicio et prescripcionum. Term. ut supra [21. prosince].“ Ibi defendentes docuerunt tabulis terre prescripcionum in hec verba: Pawlik de Morawczicz protestatus est coram beneficiariis Pragensibus se teneri CL sexag. gr. Dorothee ibidem matri sue, Wenceslao et Marzankoni de Robuus, solvendas, quando eis carere nollent. In casu, si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus eius in Morawcziczich curia arature cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus easque tenere, vendere, alie- 5*
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 35 Stossko de Slawhostycz in omnibus causis suis in beneficio curie committit Johanni dicto Ssitka super lucro et dampno." Vide memoriam beneficiariorum in presenti libro." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Následuje týž výpis z desk zemských, který se čte také v č. 40 na stránce 32. — 3) Následuje znění výpisu z desk zemských, který jest obsažen také v zápisu č. 40; v. str. 33 ř. 2 a n. — 4) Po straně poznamenáno: Littera regalis presens non legatur, nisi de ipsa specialiter requiratur. — 5) Nad touto juxtou se čte přípisek týmž inkoustem psaný: prout ad ca ... per viceiudicem. — 6) Slova v závorce uzavřená byla na dvakrát přetržena, nejdříve Cz. de Ohn., pak světlejším inkoustem et Nic. de c. Prag. Vysvětlení toho podává následující juxta. — 7) Poznámkou touto upozorňuje se na záznam napsaný na l. 439 dole tohoto znění: Olanyczich. Stossko de Slawosticz veniens ad beneficiarios curie, voluit facere defensam contra hereditates proclamatas et ius regium in villa Olanyczich oc. post mortem Zdonkonis, Domorath, Bernharti, Janconis et Nicolai, ut in titulo Greczensi, set non est admissus, ex eo quia termini iuris dudum lapsi erant, et dicens quia tunc, quando hereditates proclamabantur, fuit captivus Johannis fratris sui et Kossiconis, propter que non fuit ausus ponere defensam; et voluit wstupiti na odpor fratris sui, ipso defuncto, eciam non est admissus. Docere vult, prout domini barones invenerint et terminum sibi assignabunt. Actum a. d. MCCCCXVIII feria V. ante festum s. Georgii [21. dubna]. a) Po straně poznamenáno Verte octo folia cum tali signo §° a dalši část zápisu čte se na l. 27. — b) Ostatek dopsán na l. 28 nahoře. — c) Nad tím drobněji připsáno huc usque. — d) Nad tím připsáno: zka- zugem. — e) Po straně poznamenáno: nessietrziecze. — f) et Nicol. dodáno nad řádkou jiným inkoustem, jímž také opraveny koncovky os u násl. dvou slov z původního commissarium suum. — 9) et committit — dampno připsáno tímtéž světlejším inkoustem, jímž před tím bylo nad ř. dodáno et Nicolao. Jest to týž inkoust, jímž jest psáno pokračování zápisu Item circa terminum a t. d. — h) Tento záznam zapsaný na l. 440' psán jest tímtéž inkoustem jako přípísky zmíněné v předešlé poznámce, proto jsem jej zařadil na toto místo. — i) et voluit — admissus dodáno za koncem záznamu. 42. In villa Morawczicz Paulus de ibidem decessit. Lit. procl. in Bidzow' domi- nico in die translacionis s. Ludmille [10. list. 1415] emanavit. Cuius curia arature cum pertinenciis valoris centum sexagenarum gr. ibidem in Morawczycz ad d. regem legittime est devoluta. Wenceslaus de Robus nomine suo et Marzankonis fratris sui defendit predictas hereditates, dicens se et eum habere melius ius ad easdem hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eum proba- turum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. pro- since].(*) Dorothea relicta Johannis de Morawczicz defendit hereditates pre- dictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum et offert se probaturam tabulis terre dotalicio et prescripcionum. Term. ut supra [21. prosince].“ Ibi defendentes docuerunt tabulis terre prescripcionum in hec verba: Pawlik de Morawczicz protestatus est coram beneficiariis Pragensibus se teneri CL sexag. gr. Dorothee ibidem matri sue, Wenceslao et Marzankoni de Robuus, solvendas, quando eis carere nollent. In casu, si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus eius in Morawcziczich curia arature cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus easque tenere, vendere, alie- 5*
Strana 36
36 Kniha provolací III. z let 1411—1448. nare, obligare et facere de eis quidquid placet in dicta summa cum impensis, ita quod dece- dente aliquo ex eis pars eius in superstites devolvi debet. Set ipsi faciunt ei hanc graciam spe- cialem, si eos omnes mori contigerit prius, quam dictum Pawlikonem, ex tunc idem Pawliko ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimi- serit viceversa, firmum esse debet, sicut omnes dimitterent. Actum a. d. M'CCCCIX dominico in die s. Michaelis [29. září]." Item a. d. M°CCCCXV sabb. ante Katherine [23. list.] Dorothea, Wenceslaus et Marzanko de Robuus in presenti obligacione contenti cum camerario Wenceslao intromiserunt se de here- ditatibus in Morawcziczich in presenti obligacione contentis cum omnibus rebus mobilibus in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Beneficiarii vero curie iuxta tabulas, quas predicti defendentes produxerunt, contra ius regium, excluso iure hereditario, dederunt predictis Wenceslao et Mar- zankoni et Dorothee‘ pro iure obtento. Super hoc dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXVI sabb. contemp. quadrag. [14. března]. Set terminus Dorothee ad docen- dum plures tabulas ut supra [14. bř. 1416].a Ibi predicta Dorothea plus docuit tabulis terre in hec verba: Jessco de Morawczicz protestatus est coram beneficiariis Prag., quod in hereditate sua ibidem, curia arature cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente, domine Dorotheee XXX sexag. gr. dotavit et nomine dotis asignavit et ei de dicta hereditate ad ve- ram dotalem obligacionem hereditarie condescendit. Actum a. d. M°CCCLXXXIIII feria VI in ostensione Reliquiarum [22. dubna]. Ibi in termino quadragesime [11.—14. bř. 1416] beneficiarii' curie, visis et auditis terre tabulis prescripcionum et dotalicii, dederunt predicte domine Dorothee contra ius regium et quemlibet alium ius regium ipsi vendicantem in dicta summa pecunie pro iure obtento, excluso iure hereditario. Juxta: Datum Johanni de Pischoffswerd, Sulkoni et Johanni Kabat ad oma- gium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committunt Mathie Ostrwa de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně poznamenáno: Nota hic. K tomuto zápisu vztahuje se záznam zapsaný na l. 440' tohoto znění: Sulko de Cozoged nomine suo et Johannis Nesspor et Johannis Cabat lo- cutus est contra ostensionem hereditatum in Morawcziczich, dicens quod lapsis ter- minis probacionum Marzanko et ceteri tabulas suas contra eos et ius regium pro- duxerunt. Actum a. d. M'CCCCXVI feria III post Fabiani oc. [21. ledna]. a) Následuje Ibi docuerunt [opraveno z docuit] tabulis terre prescripcionum, což písař zapomněl pře- trhnouti, když napsal následující větu. — b) Po straně poznamenáno Verte quatuor folia cum tali signo K a další část psána na l. 23. — c) et Dorothee dodáno světlejším inkoustem nad řádkou. — d) Následují čtyři řádky pře- tržené: Cum hoc term. ad idem Heyne ad barones sabb. contemp. penthecostes. Henricus positus extra ter- ram ; Heyna ponit. Term. iurare sabb. post ostensionem Reliquiarum. Term. ad idem Margarethe sabb. 4 temp. penthec. ad barones. Term. ad idem Elisabeth ut supra. Po straně poznamenáno: Quatuor linee cancellate
36 Kniha provolací III. z let 1411—1448. nare, obligare et facere de eis quidquid placet in dicta summa cum impensis, ita quod dece- dente aliquo ex eis pars eius in superstites devolvi debet. Set ipsi faciunt ei hanc graciam spe- cialem, si eos omnes mori contigerit prius, quam dictum Pawlikonem, ex tunc idem Pawliko ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimi- serit viceversa, firmum esse debet, sicut omnes dimitterent. Actum a. d. M'CCCCIX dominico in die s. Michaelis [29. září]." Item a. d. M°CCCCXV sabb. ante Katherine [23. list.] Dorothea, Wenceslaus et Marzanko de Robuus in presenti obligacione contenti cum camerario Wenceslao intromiserunt se de here- ditatibus in Morawcziczich in presenti obligacione contentis cum omnibus rebus mobilibus in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Beneficiarii vero curie iuxta tabulas, quas predicti defendentes produxerunt, contra ius regium, excluso iure hereditario, dederunt predictis Wenceslao et Mar- zankoni et Dorothee‘ pro iure obtento. Super hoc dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXVI sabb. contemp. quadrag. [14. března]. Set terminus Dorothee ad docen- dum plures tabulas ut supra [14. bř. 1416].a Ibi predicta Dorothea plus docuit tabulis terre in hec verba: Jessco de Morawczicz protestatus est coram beneficiariis Prag., quod in hereditate sua ibidem, curia arature cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente, domine Dorotheee XXX sexag. gr. dotavit et nomine dotis asignavit et ei de dicta hereditate ad ve- ram dotalem obligacionem hereditarie condescendit. Actum a. d. M°CCCLXXXIIII feria VI in ostensione Reliquiarum [22. dubna]. Ibi in termino quadragesime [11.—14. bř. 1416] beneficiarii' curie, visis et auditis terre tabulis prescripcionum et dotalicii, dederunt predicte domine Dorothee contra ius regium et quemlibet alium ius regium ipsi vendicantem in dicta summa pecunie pro iure obtento, excluso iure hereditario. Juxta: Datum Johanni de Pischoffswerd, Sulkoni et Johanni Kabat ad oma- gium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committunt Mathie Ostrwa de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně poznamenáno: Nota hic. K tomuto zápisu vztahuje se záznam zapsaný na l. 440' tohoto znění: Sulko de Cozoged nomine suo et Johannis Nesspor et Johannis Cabat lo- cutus est contra ostensionem hereditatum in Morawcziczich, dicens quod lapsis ter- minis probacionum Marzanko et ceteri tabulas suas contra eos et ius regium pro- duxerunt. Actum a. d. M'CCCCXVI feria III post Fabiani oc. [21. ledna]. a) Následuje Ibi docuerunt [opraveno z docuit] tabulis terre prescripcionum, což písař zapomněl pře- trhnouti, když napsal následující větu. — b) Po straně poznamenáno Verte quatuor folia cum tali signo K a další část psána na l. 23. — c) et Dorothee dodáno světlejším inkoustem nad řádkou. — d) Následují čtyři řádky pře- tržené: Cum hoc term. ad idem Heyne ad barones sabb. contemp. penthecostes. Henricus positus extra ter- ram ; Heyna ponit. Term. iurare sabb. post ostensionem Reliquiarum. Term. ad idem Margarethe sabb. 4 temp. penthec. ad barones. Term. ad idem Elisabeth ut supra. Po straně poznamenáno: Quatuor linee cancellate
Strana 37
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 37 ideo, quia non suo loco fuit signatum. — 6) Opraveno nad řádkou světlejším inkoustem místo přetrženého Marga- Verte I fol. a ostatek dopsán na l. 24' dole. rethe. — f) Po straně poznamenáno K 43 ". 2° Hn villa Radkowicz Johannes de ibidem decessit. Lit. procl. in Grecz Regine" dominico ante Martini [10. list. 1415] emanavit. Cuius ius hereditarium in valore Nemo defen- ducentarum sexagenarum gr. ad d. regem legittime est devolutum. dit infra terminos proclamacionis, nec quidquam de iure suo contra ius regium probavit. Juxta: Datum Johanni de Bischoffswerde et Hinkoni de Holubus ad oma- gium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. A. d. MCCCCXVII feria VI contemp. quadrag. [5. bř.] Johannes de Bischoff- werde porcionem sui iuris dimisit predicto Hinconi de Holubus et totaliter de suo iure, quod habuit ex donacione regia in villa Radicowicz post mortem Johannis Item a. d. MCCCCXVIII predicti, sibi coram beneficiariis curie condescendit. feria II ante festum s. Galli [10. řijna], mortuo iam prefato Hincone, nondum ad- huc iure deducto, prefatum ius hereditarium in villa Radikowicz post mortem pre- dicti Johannis de ibidem sermus princeps et d. d. Wenceslaus Rom. et Boemie rea denuo dedit Johanni dicto Sulek de Kozoged pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Martino notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Quia omne ius nostrum, quod nobis competit in bouis Radikowicz et pertinenciis suis post mor- tem quondam Johannis de Radicowicz, quod alias Hinconi de Holubus contuleramus gra- ciose, quodque ius, ut accepimus, non extat per ipsum deductum iure mediante, hoc idem ius nostrum post mortem prefati Hinconis Johanni dicto Sulek de Kozogied, fideli nostro dilecto, dedimus et donavimus graciose.“ Idcirco fidelitati tue seriose precipimus et man damus omuino volentes, quatenus prefato Johanni dicto Sulek super predictis bonis litteram proclamacionis dare debeas et servato iuris ordine, si eadem bona ad nos devoluta inve- neris, ex tunc sibi possessionem eorumdem bonorum tradere nullatenus obmittas nostro regio sub favore. Sic tamen, quod prefatus Johannes nobis occasione dictorum bonorum ad castrum nostrum Wissegradense ad instar aliorum vasallorum fideliter obsequatur. Datum Prage die XII octobris*, nostrorum regnorum anno Boemie LVI, Rom. vero XLIII [1418]. Ad relacionem Henrici Wratislawiensis capitanei (*) Tak rkp; oprav septembris. Johannes Weilburg decretorum doctor. Et beneficiarii curie audito mandato d. regis assignaverunt sibi litteram pro- clamacionis, que a. d. MCCCCXVIII feria III ante festum s. Galli [11. řijna] in Grecz domine reginel emanavit. Johannes de Conicz suo et Jarconis de Peczky nomine defendit hereditates predictas in Radikowicz cum suis pertinenciis' post Jo- hannem proclamatas, dicens se et eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 37 ideo, quia non suo loco fuit signatum. — 6) Opraveno nad řádkou světlejším inkoustem místo přetrženého Marga- Verte I fol. a ostatek dopsán na l. 24' dole. rethe. — f) Po straně poznamenáno K 43 ". 2° Hn villa Radkowicz Johannes de ibidem decessit. Lit. procl. in Grecz Regine" dominico ante Martini [10. list. 1415] emanavit. Cuius ius hereditarium in valore Nemo defen- ducentarum sexagenarum gr. ad d. regem legittime est devolutum. dit infra terminos proclamacionis, nec quidquam de iure suo contra ius regium probavit. Juxta: Datum Johanni de Bischoffswerde et Hinkoni de Holubus ad oma- gium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. A. d. MCCCCXVII feria VI contemp. quadrag. [5. bř.] Johannes de Bischoff- werde porcionem sui iuris dimisit predicto Hinconi de Holubus et totaliter de suo iure, quod habuit ex donacione regia in villa Radicowicz post mortem Johannis Item a. d. MCCCCXVIII predicti, sibi coram beneficiariis curie condescendit. feria II ante festum s. Galli [10. řijna], mortuo iam prefato Hincone, nondum ad- huc iure deducto, prefatum ius hereditarium in villa Radikowicz post mortem pre- dicti Johannis de ibidem sermus princeps et d. d. Wenceslaus Rom. et Boemie rea denuo dedit Johanni dicto Sulek de Kozoged pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Martino notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Quia omne ius nostrum, quod nobis competit in bouis Radikowicz et pertinenciis suis post mor- tem quondam Johannis de Radicowicz, quod alias Hinconi de Holubus contuleramus gra- ciose, quodque ius, ut accepimus, non extat per ipsum deductum iure mediante, hoc idem ius nostrum post mortem prefati Hinconis Johanni dicto Sulek de Kozogied, fideli nostro dilecto, dedimus et donavimus graciose.“ Idcirco fidelitati tue seriose precipimus et man damus omuino volentes, quatenus prefato Johanni dicto Sulek super predictis bonis litteram proclamacionis dare debeas et servato iuris ordine, si eadem bona ad nos devoluta inve- neris, ex tunc sibi possessionem eorumdem bonorum tradere nullatenus obmittas nostro regio sub favore. Sic tamen, quod prefatus Johannes nobis occasione dictorum bonorum ad castrum nostrum Wissegradense ad instar aliorum vasallorum fideliter obsequatur. Datum Prage die XII octobris*, nostrorum regnorum anno Boemie LVI, Rom. vero XLIII [1418]. Ad relacionem Henrici Wratislawiensis capitanei (*) Tak rkp; oprav septembris. Johannes Weilburg decretorum doctor. Et beneficiarii curie audito mandato d. regis assignaverunt sibi litteram pro- clamacionis, que a. d. MCCCCXVIII feria III ante festum s. Galli [11. řijna] in Grecz domine reginel emanavit. Johannes de Conicz suo et Jarconis de Peczky nomine defendit hereditates predictas in Radikowicz cum suis pertinenciis' post Jo- hannem proclamatas, dicens se et eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex
Strana 38
38 Kniha provolací III. z let 1411—1448: aut aliquis ex donacione regia, et offert se et eum probaturum tabulis terre pre- scripcionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Ibi Johannes de Conicz docuit tabulis terre in hec verba: Johannes de Radikowicz prot. este coram benef. Prag. se teneri mille et quingentas sexagenas gr. Johanni de Conicz, Jarko de Dohaliczek et ,d omnibus in solidum, solvendas, quando oc. In casu, si non solverit, tunc ipsi oc. poteriut se intromittere de hereditatibus suis, in Radikowiczich municione, curia arature, villa, curiis rusticalibus cum censu, in Zzeli XII sexag. gr. census, curiis rusticalibus, in Przynie curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Myssczewsi curia arature, curiis rusticalibus cum censu et in Horziczich sex sexagenis gr. census cum tabernis, curiis rusticalibus et parte iuris patronatus ecclesie ibidem cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente et cum omnibus rebus mobi- libus, quibuscumque nominibus censeantur, et de aliis hereditatibus suis omnibus, habitis et habendis, easque tenere, vendere, alienare, obligare et faceree de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex ipsis, pars eiusdem in superstites debet devolvi. Si vero omnes mori contigerit, priusquam dictum Johannem, oc. Et quando unus ex eis tem pore quocumque ante vel post intromissionem sibi Johanni dimiserit viceversa, firmum oc. Actum a. d. MCCCCXV feria V in die Procopii [4. čce]. Item a. d. MCCCCXV feria IIII ante Katherine [20. list.] Johannes Conicz cum ca- merario Stiborio intromisit se de hereditatibus in presenti obligacione contentis cum omnibus rebus mobilibus in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. et die quo supra [20. list. 1415] Johannes de Conicz prot. est coram be- nef. Prag., quod hereditates suas, in Radikowicz mediam municionem, mediam curiam arature, mediam villam, medietatem curiarum rusticalium cum censu et medietatem piscinarum, in Zzely medietatem curiarum rusticalium cum censu, in Przynie medietatem curiarum arature, medietatem curiarum rusticalium, in Mysscziewsy mediam curiam arature, medietatem curia- rum rusticalium cum censu, in Horzyczich medietatem curiarum rusticalium et tabernarum cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, iure patronatus ecclesie et omni libertate ac pleno dominio ad dictam medietatem pertinente cum vera medietate rerum mobilium, quo- cumque nomine censeantur, vendidit Jarkoni de Peczky et suis heredibus pro VII1/2C sexagenis gr. integre persolutis et eis de dicta medietate plene et in toto condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens tantum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut oc. Quod si non disbrigaret, tunc oc. Cum ea condicione, quod prefatus Jarko et sui he- redes de dicta medietate hereditatum solvere tenentur et debent/ medietatem veram omnium debitorum olim Johannis de Radikowicz et ipse Johannes de Conicz et sui heredes secundam medietatem omnium debitorum prefati Johannis de Radicowicz de alia medietate hereditatum predictarum sine omni inpedimento et contradiccione. Item anno et die quo supra [20. list. 1415] Hinco de Holowus defendit contra hanc obligacionem et intromissionem ac forum factum Jarconi et hereditates in obligacione contentas,
38 Kniha provolací III. z let 1411—1448: aut aliquis ex donacione regia, et offert se et eum probaturum tabulis terre pre- scripcionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Ibi Johannes de Conicz docuit tabulis terre in hec verba: Johannes de Radikowicz prot. este coram benef. Prag. se teneri mille et quingentas sexagenas gr. Johanni de Conicz, Jarko de Dohaliczek et ,d omnibus in solidum, solvendas, quando oc. In casu, si non solverit, tunc ipsi oc. poteriut se intromittere de hereditatibus suis, in Radikowiczich municione, curia arature, villa, curiis rusticalibus cum censu, in Zzeli XII sexag. gr. census, curiis rusticalibus, in Przynie curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Myssczewsi curia arature, curiis rusticalibus cum censu et in Horziczich sex sexagenis gr. census cum tabernis, curiis rusticalibus et parte iuris patronatus ecclesie ibidem cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente et cum omnibus rebus mobi- libus, quibuscumque nominibus censeantur, et de aliis hereditatibus suis omnibus, habitis et habendis, easque tenere, vendere, alienare, obligare et faceree de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex ipsis, pars eiusdem in superstites debet devolvi. Si vero omnes mori contigerit, priusquam dictum Johannem, oc. Et quando unus ex eis tem pore quocumque ante vel post intromissionem sibi Johanni dimiserit viceversa, firmum oc. Actum a. d. MCCCCXV feria V in die Procopii [4. čce]. Item a. d. MCCCCXV feria IIII ante Katherine [20. list.] Johannes Conicz cum ca- merario Stiborio intromisit se de hereditatibus in presenti obligacione contentis cum omnibus rebus mobilibus in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. et die quo supra [20. list. 1415] Johannes de Conicz prot. est coram be- nef. Prag., quod hereditates suas, in Radikowicz mediam municionem, mediam curiam arature, mediam villam, medietatem curiarum rusticalium cum censu et medietatem piscinarum, in Zzely medietatem curiarum rusticalium cum censu, in Przynie medietatem curiarum arature, medietatem curiarum rusticalium, in Mysscziewsy mediam curiam arature, medietatem curia- rum rusticalium cum censu, in Horzyczich medietatem curiarum rusticalium et tabernarum cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, iure patronatus ecclesie et omni libertate ac pleno dominio ad dictam medietatem pertinente cum vera medietate rerum mobilium, quo- cumque nomine censeantur, vendidit Jarkoni de Peczky et suis heredibus pro VII1/2C sexagenis gr. integre persolutis et eis de dicta medietate plene et in toto condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens tantum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut oc. Quod si non disbrigaret, tunc oc. Cum ea condicione, quod prefatus Jarko et sui he- redes de dicta medietate hereditatum solvere tenentur et debent/ medietatem veram omnium debitorum olim Johannis de Radikowicz et ipse Johannes de Conicz et sui heredes secundam medietatem omnium debitorum prefati Johannis de Radicowicz de alia medietate hereditatum predictarum sine omni inpedimento et contradiccione. Item anno et die quo supra [20. list. 1415] Hinco de Holowus defendit contra hanc obligacionem et intromissionem ac forum factum Jarconi et hereditates in obligacione contentas,
Strana 39
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 39 dicens quia Johannes dictas hereditates obligare non potuit sine consensu eius, quia sunt he- reditates sue poslupne po nedielenstwie gich otczow, et eciam habet ius hereditarium dictarum hereditatum. Docere vult in contemporibus adventus [18.—21. pros.] coram dominis baronibus, sicud invenerint aut quam primum iudicio presidebunt. Item a. d. MCCCCXVI in contemporibus quadragesime [11.—14. bř.] circa apercionem tabularum Hinco de Holowus ostendit tabulis defensam suam in hec verba: Swatomir et Hinco filii Jacussy de Horzicz prot. sunt coram benef. Prag., quod a pre- dicto Jakussio patre eorum hereditates in Radikowicz totam villam, in Zzely totam villam, in Hwozdnicz tres sexagenas gr. census annui, in Myslczewsy XX“ sexag. gr. census similiter annui et perpetui cum curia arature, Horzicz opido duas partes opidi et in Lhotie Brzezowske duas partes, in Brzezowicz villa duas partes, in Brzezowicz in quatuor molendinis duas partes cum curia arature, municionibus, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, iuris patronatus ecclesie in Horzicz duas partes et omni libertate ad ea pertinente pro directa ipsorum porcionee sus- ceperunt et receperunt, et ipse Jakuss predictis filiis suis de ipsis hereditatibus hereditarie condescendit. Actum a. d. MCCCLXV feria IIII post Jeronimi [1. října]. Et cum hoc datus est term. ad barones ad iudicium in contemporibus penthecosten [10.—13. čna 1416]. A. d. MCCCCXVII feria quarta contemp. quadrag. [3. bř.] Jarko de Peczki prot. est coram benef. Prag. se teneri CXL sexag. gr. Petro, Matie et Biczeno fratribus de Vgezdeze, omnibus in solidum. In quo debito statim condescendit eis de hereditatibus suis in Zzely villa integra, curiis rusticalibus cum censu, exclusa una curia rusticali cum censu, in qua residet Przibco, in Radikowiczich curiis rusticalibus cum censu incipiendo in inferiori fine ordinarie, ita quod ibi et in Zzely sint XIIII sexagene gr. census annui nudi computati, et non plus; set iudicia, bernam generalem, robotas, minuta, poplatky et alia omnia onera in eisdem homi- nibus pro se reservat ad habendum, tenendum, tollendum, percipiendum pro libito sue volun- tatis. Set quam cito prefatus Jarko vel sui heredes" darent eis et eorum heredibus dictas CXL sexagenas peccunia parata et aput tabulas deponerent, quod ipsi mox, receptis peccuniis, de prefatis hereditatibus ipsi Jarkoni et suis heredibus debent condescendere et ea vice versa intabulare et disbrigare, quantum soli intricarent et non ultra. Et quandocumque deponerent easdem peccunias aput tabulas, tunc a solucione dicti census ipse et dicte hereditates erunt libere et solute. Et quando unus ex predictis fratribus ipsi Jarconi vel heredibus dicti Jar- conis' hanc obligacionem dimiserit aut intabulaverit, firmum esse debet, sicud omnes dimit- terent aut inthabularent. Et Bietka de Vgezdezie ad hoc, quod Jarco intabulavit eundem censum fratribus eius, suum dedit consensum et predictam porcionem de porcione sui debiti dimisit liberam plene et in toto. Et i ad hanc obligacionem suum dedit consensum. Cum hoc term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp.
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 39 dicens quia Johannes dictas hereditates obligare non potuit sine consensu eius, quia sunt he- reditates sue poslupne po nedielenstwie gich otczow, et eciam habet ius hereditarium dictarum hereditatum. Docere vult in contemporibus adventus [18.—21. pros.] coram dominis baronibus, sicud invenerint aut quam primum iudicio presidebunt. Item a. d. MCCCCXVI in contemporibus quadragesime [11.—14. bř.] circa apercionem tabularum Hinco de Holowus ostendit tabulis defensam suam in hec verba: Swatomir et Hinco filii Jacussy de Horzicz prot. sunt coram benef. Prag., quod a pre- dicto Jakussio patre eorum hereditates in Radikowicz totam villam, in Zzely totam villam, in Hwozdnicz tres sexagenas gr. census annui, in Myslczewsy XX“ sexag. gr. census similiter annui et perpetui cum curia arature, Horzicz opido duas partes opidi et in Lhotie Brzezowske duas partes, in Brzezowicz villa duas partes, in Brzezowicz in quatuor molendinis duas partes cum curia arature, municionibus, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, iuris patronatus ecclesie in Horzicz duas partes et omni libertate ad ea pertinente pro directa ipsorum porcionee sus- ceperunt et receperunt, et ipse Jakuss predictis filiis suis de ipsis hereditatibus hereditarie condescendit. Actum a. d. MCCCLXV feria IIII post Jeronimi [1. října]. Et cum hoc datus est term. ad barones ad iudicium in contemporibus penthecosten [10.—13. čna 1416]. A. d. MCCCCXVII feria quarta contemp. quadrag. [3. bř.] Jarko de Peczki prot. est coram benef. Prag. se teneri CXL sexag. gr. Petro, Matie et Biczeno fratribus de Vgezdeze, omnibus in solidum. In quo debito statim condescendit eis de hereditatibus suis in Zzely villa integra, curiis rusticalibus cum censu, exclusa una curia rusticali cum censu, in qua residet Przibco, in Radikowiczich curiis rusticalibus cum censu incipiendo in inferiori fine ordinarie, ita quod ibi et in Zzely sint XIIII sexagene gr. census annui nudi computati, et non plus; set iudicia, bernam generalem, robotas, minuta, poplatky et alia omnia onera in eisdem homi- nibus pro se reservat ad habendum, tenendum, tollendum, percipiendum pro libito sue volun- tatis. Set quam cito prefatus Jarko vel sui heredes" darent eis et eorum heredibus dictas CXL sexagenas peccunia parata et aput tabulas deponerent, quod ipsi mox, receptis peccuniis, de prefatis hereditatibus ipsi Jarkoni et suis heredibus debent condescendere et ea vice versa intabulare et disbrigare, quantum soli intricarent et non ultra. Et quandocumque deponerent easdem peccunias aput tabulas, tunc a solucione dicti census ipse et dicte hereditates erunt libere et solute. Et quando unus ex predictis fratribus ipsi Jarconi vel heredibus dicti Jar- conis' hanc obligacionem dimiserit aut intabulaverit, firmum esse debet, sicud omnes dimit- terent aut inthabularent. Et Bietka de Vgezdezie ad hoc, quod Jarco intabulavit eundem censum fratribus eius, suum dedit consensum et predictam porcionem de porcione sui debiti dimisit liberam plene et in toto. Et i ad hanc obligacionem suum dedit consensum. Cum hoc term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp.
Strana 40
40 Kniha provolací III. z let 1411—1448: adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [10. čna]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod tím poznamenáno Verte dno folia a dalši část zápisu psána na l. 18 v mezeře mezi zápisy č. 36 a 37. — b) in R. — pertinenciis připsáno nad řádkou. — e) Další část zápisu psána na l. 19 v mezeře mezi č. 38 a dokončením čísla 37. — d) Vynechána mezera as 18 písmen k doplnění jména. — 6) Pod tím připsáno: Verte retrograde folium a pokračování čte se na l. 18 dole. — f) Fod tím poznamenáno Verte duo folia a zápis pokračuje na l. 19 v mezeře mezi zápisy č. 39 a 40. — 9) Další část psána na dolním okraji té stránky pod zápísem č. 40. - b) Ostatek zápisu slabikou des počínaje dopsán na dolním okraji l. 20 pod zápisem č. 42. — i) vel heredibus dicti Jarconis stojí v rkpse. až za inthabularent. — j) Vynechána mezera asi 20 písmen k doplnění jména. 44.". 21JIn villa Hlussczich minori Nicolaus de ibidem decessit. Lit. procl. in Bydzow feria V. ante Clementis [21. list. 1415] emanavit. Cuius omne ius ad d. regem le- gittime existit devolutum, quod est in valore centum sexagenarum grossorum. Oness de Hlussecz nomine Gitczye virginis, sororis germane predicti Nicolai de- functi, defendit hereditates predictas, dicens eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam invencione dominorum baronum.(*) Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad barones ad idem sabb. 4 temp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem Gitcze in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Gitcze defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem predicte Gytcze defendenti, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem predicte Gitcze defendenti, quia domini iudicio non presederunt, in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Gytczie predicte defendenti, quia domini iudicio non pre- sederunt, sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Gitcze predicte defen- denti sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Gitcze defendenti sabb. contemp. penth. [21. května]. Term. ad idem Gitcze defendenti in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Gitcze sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Gytcze defendenti sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Juxta: Datum Pawliconi de Chotieczich ad omagium Wissegradense. Re- lacio litteralis d. regis. (*) Committit Mathie Halerz notario publico de Praga super lucro et dampno. 45.[l. 21’IIn villa Zamezi, Dubrawicz et in Kruh Vlricus de ibidem decessit. Lit. procl. in Grecz Regine" feria III ante Lucie [10. pros. 1415] emanavit. Cuius bona in Zamezi, Dubrawicz et in Kruh ad d. regem sunt legittime devoluta. Do- minus Wenceslaus presbiter defendit hereditates in Kruhu, in Swogek et alias omnes hereditates post Vlricum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre prescripcionum.
40 Kniha provolací III. z let 1411—1448: adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [10. čna]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod tím poznamenáno Verte dno folia a dalši část zápisu psána na l. 18 v mezeře mezi zápisy č. 36 a 37. — b) in R. — pertinenciis připsáno nad řádkou. — e) Další část zápisu psána na l. 19 v mezeře mezi č. 38 a dokončením čísla 37. — d) Vynechána mezera as 18 písmen k doplnění jména. — 6) Pod tím připsáno: Verte retrograde folium a pokračování čte se na l. 18 dole. — f) Fod tím poznamenáno Verte duo folia a zápis pokračuje na l. 19 v mezeře mezi zápisy č. 39 a 40. — 9) Další část psána na dolním okraji té stránky pod zápísem č. 40. - b) Ostatek zápisu slabikou des počínaje dopsán na dolním okraji l. 20 pod zápisem č. 42. — i) vel heredibus dicti Jarconis stojí v rkpse. až za inthabularent. — j) Vynechána mezera asi 20 písmen k doplnění jména. 44.". 21JIn villa Hlussczich minori Nicolaus de ibidem decessit. Lit. procl. in Bydzow feria V. ante Clementis [21. list. 1415] emanavit. Cuius omne ius ad d. regem le- gittime existit devolutum, quod est in valore centum sexagenarum grossorum. Oness de Hlussecz nomine Gitczye virginis, sororis germane predicti Nicolai de- functi, defendit hereditates predictas, dicens eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam invencione dominorum baronum.(*) Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad barones ad idem sabb. 4 temp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem Gitcze in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Gitcze defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem predicte Gytcze defendenti, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem predicte Gitcze defendenti, quia domini iudicio non presederunt, in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Gytczie predicte defendenti, quia domini iudicio non pre- sederunt, sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Gitcze predicte defen- denti sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Gitcze defendenti sabb. contemp. penth. [21. května]. Term. ad idem Gitcze defendenti in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Gitcze sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Gytcze defendenti sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Juxta: Datum Pawliconi de Chotieczich ad omagium Wissegradense. Re- lacio litteralis d. regis. (*) Committit Mathie Halerz notario publico de Praga super lucro et dampno. 45.[l. 21’IIn villa Zamezi, Dubrawicz et in Kruh Vlricus de ibidem decessit. Lit. procl. in Grecz Regine" feria III ante Lucie [10. pros. 1415] emanavit. Cuius bona in Zamezi, Dubrawicz et in Kruh ad d. regem sunt legittime devoluta. Do- minus Wenceslaus presbiter defendit hereditates in Kruhu, in Swogek et alias omnes hereditates post Vlricum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre prescripcionum.
Strana 41
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 41 Hena de Swoyku nomine suo, Margarethe matris predicti Vlrici et Henrici filii dicte Margarethe defendit hereditates predictas omnes post Vlricum procla- matas, dicens se et eos habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis alius post eum; et offert se et eos probaturos tabulis terre prescripcionum.(*) Term. probandi defendentibus prenotatis omnibus sabb. contemp. quadrag. [14. bř. Czenko dictus Cziecz de Dubrawicz defendit hereditates in Dubrawicz 1416]. et in Zamezi inferiori, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi Johannes Kaule de Chotczye nomine sabb. contemp. quadrag. [14. března]. Zdenye relicte Johannis Dubrawecz defendit hereditates in Dubrawicz et in Zamezi inferiori, dicens eam habere melius ius, ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre dotalicio et prescripcionum.“ Term. probandi ut supra [14. března].(**) Ibi Heyna nomine suo et Margarethe predicte et d. Wenceslaus presbiter docuerunt tabulis terre prescripcionum in hec verba: Vlricus de Kruha prot. est coram benef. Pragensibus se teneri centum sexagenas gr. Henrico et d. Wenceslao de Kruhu fratribus suis, Margarethe matri Vlrici predicti et Henny- koni dicto Hena de Swoyku, omnibus in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. In casu vero si non solveret, ex tunc ipsi cum solo camerario Prag. poterint se intromittere de here- ditatibus ipsius in Kruhu, curia arature et molendino pod Kruhem cum censu, in Swoiku quatuor curiis rusticalibus cum censu, in Tampli una curia rusticali cum censu et in Mie- steczku uno subside cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente' aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Set si omnes mori contigerit, prius quam dictum Vlricum, ex tunc ipse Vlricus ab hac obligacione et debito a quolibet homine debet esse liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi vel, eo defuncto, pueris ipsius habentibus etatem legittimam hanc obligacionem ante vel post intromissionem dimiserit viceversa, firmum esse debet, tamquam omnes dimitterent. Actum a. d. MCCCCXV dominico ante festum s. Galli [13. října]. Item a. d. M°CCCCXV feria tercia post Nativitatem Christi [31. pros.] d. Wenceslaus presbiter de Kruhu, Margaretha ibidem et Hennyk dictus Hena cum camerario Stiborio in- tromiserunt se de hereditatibus in Kruhu et de aliis hereditatibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. MCCCCXVI feria VI in die Zophie [15. května] Henricus de Cruhu cum camerario Stiborio intromisit se de hereditatibus in Cruhu et de aliis hereditatibus in obliga- cionibus contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Idem defendentes plus docuerunt tabulis terre iterum in hec verba: Vlricus de Kruhu protestatus est coram beneficiariis Prag. se teneri centum sexagenas gr., Henrico et d. Wenceslao presbitero fratribus suis de Kruhu, Margarethe matri Vlrici pre- Archiv Český XXXVI.
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 41 Hena de Swoyku nomine suo, Margarethe matris predicti Vlrici et Henrici filii dicte Margarethe defendit hereditates predictas omnes post Vlricum procla- matas, dicens se et eos habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis alius post eum; et offert se et eos probaturos tabulis terre prescripcionum.(*) Term. probandi defendentibus prenotatis omnibus sabb. contemp. quadrag. [14. bř. Czenko dictus Cziecz de Dubrawicz defendit hereditates in Dubrawicz 1416]. et in Zamezi inferiori, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi Johannes Kaule de Chotczye nomine sabb. contemp. quadrag. [14. března]. Zdenye relicte Johannis Dubrawecz defendit hereditates in Dubrawicz et in Zamezi inferiori, dicens eam habere melius ius, ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre dotalicio et prescripcionum.“ Term. probandi ut supra [14. března].(**) Ibi Heyna nomine suo et Margarethe predicte et d. Wenceslaus presbiter docuerunt tabulis terre prescripcionum in hec verba: Vlricus de Kruha prot. est coram benef. Pragensibus se teneri centum sexagenas gr. Henrico et d. Wenceslao de Kruhu fratribus suis, Margarethe matri Vlrici predicti et Henny- koni dicto Hena de Swoyku, omnibus in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. In casu vero si non solveret, ex tunc ipsi cum solo camerario Prag. poterint se intromittere de here- ditatibus ipsius in Kruhu, curia arature et molendino pod Kruhem cum censu, in Swoiku quatuor curiis rusticalibus cum censu, in Tampli una curia rusticali cum censu et in Mie- steczku uno subside cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente' aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Set si omnes mori contigerit, prius quam dictum Vlricum, ex tunc ipse Vlricus ab hac obligacione et debito a quolibet homine debet esse liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi vel, eo defuncto, pueris ipsius habentibus etatem legittimam hanc obligacionem ante vel post intromissionem dimiserit viceversa, firmum esse debet, tamquam omnes dimitterent. Actum a. d. MCCCCXV dominico ante festum s. Galli [13. října]. Item a. d. M°CCCCXV feria tercia post Nativitatem Christi [31. pros.] d. Wenceslaus presbiter de Kruhu, Margaretha ibidem et Hennyk dictus Hena cum camerario Stiborio in- tromiserunt se de hereditatibus in Kruhu et de aliis hereditatibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. MCCCCXVI feria VI in die Zophie [15. května] Henricus de Cruhu cum camerario Stiborio intromisit se de hereditatibus in Cruhu et de aliis hereditatibus in obliga- cionibus contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Idem defendentes plus docuerunt tabulis terre iterum in hec verba: Vlricus de Kruhu protestatus est coram beneficiariis Prag. se teneri centum sexagenas gr., Henrico et d. Wenceslao presbitero fratribus suis de Kruhu, Margarethe matri Vlrici pre- Archiv Český XXXVI.
Strana 42
42 Kniha provolací III. z let 1411—1448: dicti et Hennykoni de Swoiku dicto Hena, omnibus in solidum, solvendas quando eis carere nollent. In casu si non solveret, ex tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intro- mittere de hereditatibus ipsius, in Kruhu curia arature et molendino pod Kruhem cum censu, in Swoiku quatuor curiis rusticalibus cum censu, in Tamply una curia rusticali cum censu et in Miesteczku uno subside cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, easque tenere, vendere, alienare, obligare et fa cere de eis, quidquid placet in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Set si omnes mori contigerit, prius quam dictum Vlricum, ex tunc ipse Vlricus ab hac obligacione et debito a quolibet homine debet esse liber et so- lutus. Et quando unus ex eis quocumque tempore ante vel post intromissionem sibi Vlrico vel, eo decedente, pueris ipsius habentibus etatem legittimam hanc obligacionem dimiserit viceversa, firmum esse debet, tamquame omnes dimitterent. Actum ut supra [13. řij. 1415]. Item a. d. M'CCCCXV feria tercia post Nativ. Christi [31. pros.] d. Wenceslaus pres- biter de Kruhu, Margaretha ibidem et Hennyk dictus Hena cum camerario Stiborio intromi- serunt se de hereditatibus in Kruhu et de aliis hereditatibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Cum hoc term. ad barones. Martinus de Hertnie nomine Elizabet uxoris sue defendit hereditates in Kruhu post Vlricum avunculum suum proclamatas, dicens eam habere melius ius ad dictas hereditates, quia est neotbyta et nullam dotem in tabulis habet, et offert eam probaturam invencione baronum.(***) Term. probandi ut supra [14. března 1416]. Ibi suprascriptus Czenco de Dubrawicz" docuit tabulis terre in hec verba: Petrus de Warobile protest. est coram benef. Prag.ƒ se teneri XL sexagenas gr. Czen- koni de Dubrawicze, Jankoni Krystoforo et Jankoni de Dubrawicze, omnibus in solidum, sol- vendas quando eis carere nollent. Ita si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Dubrawiczi porcione municionis, curia ara- ture, curiis rusticalibus cum censu et in Zamezy porcione iuris hereditarii in curiis rustica- libus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, molendinis et omni libertate ad ea perti- nente et de tota ipsius porcione, quam ibi habet, ita prout emit a Dobessio de Dubrawicze, easque tenere, vendere, alienare et facere de eis, quidquid placet in dicta summa cum im pensis, sic quod decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Set ipsi fa- ciunt ei hanc graciam specialem, si eos omnes mori contingeret, prius quam dictum Petrum, ex tunc ipse Petrus ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, sicut omnes dimitterent. Actum a. d. mill. CCCC'XIII° feria III ante Fabiani [17. ledna]. Item a. d. M°CCCCXV° feria IIIa ante Circumcissionem domini [31. pros.] Czenko de Dubrawicze cum camerario Stiborio intromisit se de hereditatibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio Sezeme camerarii. (*)
42 Kniha provolací III. z let 1411—1448: dicti et Hennykoni de Swoiku dicto Hena, omnibus in solidum, solvendas quando eis carere nollent. In casu si non solveret, ex tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intro- mittere de hereditatibus ipsius, in Kruhu curia arature et molendino pod Kruhem cum censu, in Swoiku quatuor curiis rusticalibus cum censu, in Tamply una curia rusticali cum censu et in Miesteczku uno subside cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, easque tenere, vendere, alienare, obligare et fa cere de eis, quidquid placet in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Set si omnes mori contigerit, prius quam dictum Vlricum, ex tunc ipse Vlricus ab hac obligacione et debito a quolibet homine debet esse liber et so- lutus. Et quando unus ex eis quocumque tempore ante vel post intromissionem sibi Vlrico vel, eo decedente, pueris ipsius habentibus etatem legittimam hanc obligacionem dimiserit viceversa, firmum esse debet, tamquame omnes dimitterent. Actum ut supra [13. řij. 1415]. Item a. d. M'CCCCXV feria tercia post Nativ. Christi [31. pros.] d. Wenceslaus pres- biter de Kruhu, Margaretha ibidem et Hennyk dictus Hena cum camerario Stiborio intromi- serunt se de hereditatibus in Kruhu et de aliis hereditatibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Cum hoc term. ad barones. Martinus de Hertnie nomine Elizabet uxoris sue defendit hereditates in Kruhu post Vlricum avunculum suum proclamatas, dicens eam habere melius ius ad dictas hereditates, quia est neotbyta et nullam dotem in tabulis habet, et offert eam probaturam invencione baronum.(***) Term. probandi ut supra [14. března 1416]. Ibi suprascriptus Czenco de Dubrawicz" docuit tabulis terre in hec verba: Petrus de Warobile protest. est coram benef. Prag.ƒ se teneri XL sexagenas gr. Czen- koni de Dubrawicze, Jankoni Krystoforo et Jankoni de Dubrawicze, omnibus in solidum, sol- vendas quando eis carere nollent. Ita si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Dubrawiczi porcione municionis, curia ara- ture, curiis rusticalibus cum censu et in Zamezy porcione iuris hereditarii in curiis rustica- libus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, molendinis et omni libertate ad ea perti- nente et de tota ipsius porcione, quam ibi habet, ita prout emit a Dobessio de Dubrawicze, easque tenere, vendere, alienare et facere de eis, quidquid placet in dicta summa cum im pensis, sic quod decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Set ipsi fa- ciunt ei hanc graciam specialem, si eos omnes mori contingeret, prius quam dictum Petrum, ex tunc ipse Petrus ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, sicut omnes dimitterent. Actum a. d. mill. CCCC'XIII° feria III ante Fabiani [17. ledna]. Item a. d. M°CCCCXV° feria IIIa ante Circumcissionem domini [31. pros.] Czenko de Dubrawicze cum camerario Stiborio intromisit se de hereditatibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio Sezeme camerarii. (*)
Strana 43
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 43 Term. ad idem Heyne ad barones, quia tabule erant clause, sabb. contemp. penthec. [13. čna 1416]; set Henricus cum eo defendens positus extra terram; Heyna ponit. Term. iurare sabb. post ostensionem Reliquiarum [24. dubna 1417]." Ad idem term. Margarethe ut supra [13. čna 1416] ad barones. Term. ad idem Elisabeth predicte ut supra [13. čna]. Term. ad idem Wenceslao presbitero defen- denti' sabb. contemp. ut supra [13. čna]. Ibi in termino sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416] Sdena relicta Johannis de Dubrawicz defendens docuit tabulis terre in hec verba: Petrus de Dubrawicze prot. est coram benef. Prag. se teneri LX sexag. gr. Sdeny matri sue, solvendas, quando eis carere nollent. In casu si non solveret, ex tunc ipsa cum solo ca- merario Pragensi poterit se intromittere de hereditatibus suis, in Dubrawiczy municione, curia arature et una curia rusticali" cum censu, in Zamezi molendino cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus, de por- cione ipsius Petri tantum, quam ibi habet, easdemque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Set ipsa facit ei hanc graciam specialem, si ipsam mori contigerit, prius quam dictum Petrum, ex tunc ipse Petrus ab hac obligacione et debito a quolibet homine erit liber et solutus. Actum a. d. mill. CCCCOXV feria III ante festum Circumcisionis domini [31. prosince]. Sdena mater Petri de Dubrawicze cum camerario Stiborio intromisit se de heredita- tibus et rebus mobilibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio Se- zeme camerarii. Plus docuit tabulis terre: Johannes de Dubrawicze prot. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua in Za- mezi sex curiis rusticalibus solventibus sex sexag. gr. census annui cum agris, pratis, robotis et omni libertate ad ea pertinente, in quibus resident Jecha, Pecha, Blazko, Gyrzyk, Hawel et Petr, d. Sdenye uxori sue LX sexagenas gr. dotavit et nomine dotis assignavit et ei de dicta hereditate ad graciosam dotalem obligacionem in dictis peccuniis condescendit. Ita si maritum suum previxerit, tunc quando ei peccunie per heredes ipsius Johannis predicte da- buntur, poterit mox ab inde amoveri. Actum a. d. mill. CCCCV° feria VI contemp. quadrag. [1 března]. Ibi beneficiarii curie visis et auditis tabulis, quibus Zdena docuit contra ius regium, videlicet LX sexagenas gr. prescripcione et LX sexagenas gr. dotalicii, prout in tabulis ante continetur, dederunt Zdene predicte, excluso iure hereditario, pro iure obtento contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem. Super hoc dedit Mathias commissarius eius loco sui memoriales. Actum a. d. mill. CCCCXVI" feria VI in die s. Philippi et Jacobi [1. května]. Predictus Henricus defendens, qui fuit positus extra terram, comparuit et obtulit litteram cum sigillis Heyne de Swoyku, Johannis de Strzmelicz et Wankonis 3*
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 43 Term. ad idem Heyne ad barones, quia tabule erant clause, sabb. contemp. penthec. [13. čna 1416]; set Henricus cum eo defendens positus extra terram; Heyna ponit. Term. iurare sabb. post ostensionem Reliquiarum [24. dubna 1417]." Ad idem term. Margarethe ut supra [13. čna 1416] ad barones. Term. ad idem Elisabeth predicte ut supra [13. čna]. Term. ad idem Wenceslao presbitero defen- denti' sabb. contemp. ut supra [13. čna]. Ibi in termino sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416] Sdena relicta Johannis de Dubrawicz defendens docuit tabulis terre in hec verba: Petrus de Dubrawicze prot. est coram benef. Prag. se teneri LX sexag. gr. Sdeny matri sue, solvendas, quando eis carere nollent. In casu si non solveret, ex tunc ipsa cum solo ca- merario Pragensi poterit se intromittere de hereditatibus suis, in Dubrawiczy municione, curia arature et una curia rusticali" cum censu, in Zamezi molendino cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus, de por- cione ipsius Petri tantum, quam ibi habet, easdemque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Set ipsa facit ei hanc graciam specialem, si ipsam mori contigerit, prius quam dictum Petrum, ex tunc ipse Petrus ab hac obligacione et debito a quolibet homine erit liber et solutus. Actum a. d. mill. CCCCOXV feria III ante festum Circumcisionis domini [31. prosince]. Sdena mater Petri de Dubrawicze cum camerario Stiborio intromisit se de heredita- tibus et rebus mobilibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio Se- zeme camerarii. Plus docuit tabulis terre: Johannes de Dubrawicze prot. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua in Za- mezi sex curiis rusticalibus solventibus sex sexag. gr. census annui cum agris, pratis, robotis et omni libertate ad ea pertinente, in quibus resident Jecha, Pecha, Blazko, Gyrzyk, Hawel et Petr, d. Sdenye uxori sue LX sexagenas gr. dotavit et nomine dotis assignavit et ei de dicta hereditate ad graciosam dotalem obligacionem in dictis peccuniis condescendit. Ita si maritum suum previxerit, tunc quando ei peccunie per heredes ipsius Johannis predicte da- buntur, poterit mox ab inde amoveri. Actum a. d. mill. CCCCV° feria VI contemp. quadrag. [1 března]. Ibi beneficiarii curie visis et auditis tabulis, quibus Zdena docuit contra ius regium, videlicet LX sexagenas gr. prescripcione et LX sexagenas gr. dotalicii, prout in tabulis ante continetur, dederunt Zdene predicte, excluso iure hereditario, pro iure obtento contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem. Super hoc dedit Mathias commissarius eius loco sui memoriales. Actum a. d. mill. CCCCXVI" feria VI in die s. Philippi et Jacobi [1. května]. Predictus Henricus defendens, qui fuit positus extra terram, comparuit et obtulit litteram cum sigillis Heyne de Swoyku, Johannis de Strzmelicz et Wankonis 3*
Strana 44
44 Kniha provolací III. z let 1411—1448: de ibidem, qui omnes recongnoverunt in eadem sub puritate fidei et honoris, quod dictus Henricus tunc fuit extra terram. Cum hoc term. ad docendum tabulis sabb. 4 temp. penthec. [13. čna].(***) Term. ad idem d. Wenceslao, Heyne, Margarethe, et Henrico predictis defendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem d. Wenceslao, Heyne, Margarete et Henrico predictis defendentibus sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem d. Wenceslao, Heyne, Margarete et Henrico sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem d. Wenceslao, Heyne, Margarethe et Henrico sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Ibi de consensu Johannis de Samssin dicti Boreczka, qui sibi ius regium vendicat, beneficiarii curie, visis et auditis ta- bulis prescripcionum, quibus d. Wenceslaus, Heina, Margaretha et Henricus predicti defendentes docuerunt contra ius regium ius suum melius, iuxta ipsorum tabulas dederunt ipsis, scilicet d. Wenceslao, Heyne, Margarethe et Henrico pro iure ob- tento. Super hoc Heyna ex parte sui et aliorum condefendencium predictorum dedit memoriales. Actum a. d. mill. CCCCXVII sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Juxta: Datum Johanni de Samssin dicto Boriczka ad omagium Wissegra- dense. Relacio literalis d. regis. (*) Heyna committit Nicolao de castro Pragensi similiter et d. Wenceslaus. (**) Zdena committit Johanni de Chotczie dicto Caule et Mathie Ostrowa super lucro et dampno. (***) Elisabeth defendens committit Mathie dicto Ostrwa de Praga super lucro et dampno. (*) Johannes de Samssin fecit visam, quia Czenko Cziecz* non plus docuit contra ius regium, quam XL sexagenas prescripcione cum aliis. (***) Henricus committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et prescripcionum dodáno na koncí řádky po straně. — b) Po straně poznamenáno Verte I folium a další část psána na l. 23. — c) Další část psána na l. 23 nahoře. — d) Po straně poznamenáno Verte duo fo ia a další část čte se na l. 26. — 2) K tomu se vztahuje poznámka po straně drobným písmem připsaná: Defendenti Wen- ceslao terminus. — f) Pragen. opraveno nad řádkou jiným inkoustem místo přetrženého curie. — 9) Po straně světlejším inkoustem drobnějí poznamenáno: D(efendenti) Wen(ceslao) t(erminus). — B) Další část zápisu čte se na l. 26'. — i) Pod tím připsáno + a ostatek dopsán při stejném znaménku na l. 27 dole. — 3) sim. et d. Wen. přidáno jiným světlejším inkoustem. — k) Následuje cum ceteris, avšak přetrženo. 46.[. 22] In villa Zlunycz Pesskowecz de ibidem decessit. Lit. procl. in Bydzowl sabb. in die s. Thome ap. [21. pros. 1415] emanavit. Cuius curia arature et quinque sexagene census cum pertinenciis eorumdem ultra prescripta in valore centum sexag. Michael dictus Skala de Zlunicz no- gr. ad d. regem legittime sunt devolute. mine Machne conthoralis sue defendit hereditates in Zlunicz, que fuerunt Johannis patris sui et Henrici patrui sui et Johannis filii Henrici, dicens eam habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam proba-
44 Kniha provolací III. z let 1411—1448: de ibidem, qui omnes recongnoverunt in eadem sub puritate fidei et honoris, quod dictus Henricus tunc fuit extra terram. Cum hoc term. ad docendum tabulis sabb. 4 temp. penthec. [13. čna].(***) Term. ad idem d. Wenceslao, Heyne, Margarethe, et Henrico predictis defendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem d. Wenceslao, Heyne, Margarete et Henrico predictis defendentibus sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem d. Wenceslao, Heyne, Margarete et Henrico sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem d. Wenceslao, Heyne, Margarethe et Henrico sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Ibi de consensu Johannis de Samssin dicti Boreczka, qui sibi ius regium vendicat, beneficiarii curie, visis et auditis ta- bulis prescripcionum, quibus d. Wenceslaus, Heina, Margaretha et Henricus predicti defendentes docuerunt contra ius regium ius suum melius, iuxta ipsorum tabulas dederunt ipsis, scilicet d. Wenceslao, Heyne, Margarethe et Henrico pro iure ob- tento. Super hoc Heyna ex parte sui et aliorum condefendencium predictorum dedit memoriales. Actum a. d. mill. CCCCXVII sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Juxta: Datum Johanni de Samssin dicto Boriczka ad omagium Wissegra- dense. Relacio literalis d. regis. (*) Heyna committit Nicolao de castro Pragensi similiter et d. Wenceslaus. (**) Zdena committit Johanni de Chotczie dicto Caule et Mathie Ostrowa super lucro et dampno. (***) Elisabeth defendens committit Mathie dicto Ostrwa de Praga super lucro et dampno. (*) Johannes de Samssin fecit visam, quia Czenko Cziecz* non plus docuit contra ius regium, quam XL sexagenas prescripcione cum aliis. (***) Henricus committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et prescripcionum dodáno na koncí řádky po straně. — b) Po straně poznamenáno Verte I folium a další část psána na l. 23. — c) Další část psána na l. 23 nahoře. — d) Po straně poznamenáno Verte duo fo ia a další část čte se na l. 26. — 2) K tomu se vztahuje poznámka po straně drobným písmem připsaná: Defendenti Wen- ceslao terminus. — f) Pragen. opraveno nad řádkou jiným inkoustem místo přetrženého curie. — 9) Po straně světlejším inkoustem drobnějí poznamenáno: D(efendenti) Wen(ceslao) t(erminus). — B) Další část zápisu čte se na l. 26'. — i) Pod tím připsáno + a ostatek dopsán při stejném znaménku na l. 27 dole. — 3) sim. et d. Wen. přidáno jiným světlejším inkoustem. — k) Následuje cum ceteris, avšak přetrženo. 46.[. 22] In villa Zlunycz Pesskowecz de ibidem decessit. Lit. procl. in Bydzowl sabb. in die s. Thome ap. [21. pros. 1415] emanavit. Cuius curia arature et quinque sexagene census cum pertinenciis eorumdem ultra prescripta in valore centum sexag. Michael dictus Skala de Zlunicz no- gr. ad d. regem legittime sunt devolute. mine Machne conthoralis sue defendit hereditates in Zlunicz, que fuerunt Johannis patris sui et Henrici patrui sui et Johannis filii Henrici, dicens eam habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam proba-
Strana 45
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 45 turam tabulis terre unionum et tabulis curie iure prius contra ius regium obtento. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416].(*) Ibi Michael dictus Skala docuit tabulis terre in hec verba: A. d. mill. CCCC° feria II.“ post festum s. Trinitatis [14. čna] Benessius de Chustnik ex parte sermi principis et domini d. Wenceslai Roman. et Boemie regis missus ad benefi- ciarios Pragenses recongnovit coram eisdem, quia quemadmodum a quindecim vel XVI annis idem d. rex Wenceslaus de plenitudine maiestatis sue Johanni de Zlunicz cum orphano olim Johanne filio quondam Henrici fratris sui de Zlunicz super omnibus hereditatibus suis ha- bitis et habendis dedit et dare potuit veram unionem, super quo fuit nunccius ad tabulas Benessius predictus ab ipso d. rege specialiter delegatus: ita et nunc idem d. rex dictam unionemb dicti Johannis cum dicto orphano ac ipsius hereditatibus supradictis ratificat et con- firmat mandatque eandem unionem per dictum Benessium in tabulis annotare terre. Ad rela- cionem Bohunconis Puklicze vicecamerarii. Actum a. d. M'CCCC feria IIa post festum s. Trinitatis [14. čna]. Item plus docuit: Henricus de Zlunicz protest. est oc., quod omnes pueros suos cum hereditatibus suis habitis et habendis commisit et committit Litolto de Zlunicz filio Pesconis ibidem et Benessio de Piecosicz indivisim, ita quod fecit eos veros patres commissarios puerorum et hereditatum predictarum faciendi cum eisdem pueris et hereditatibus, ac si solus superviveret et vitam duceret in humanis. Actum a. M'CCCLXX nono feria VI post Margarete [15. čce]. Item a. d. M°CCCLXXXII° sabb. post Lucie [20. pros.] Benessius de Nepiekossicz ius suum commissionis ipsum contingens in toto dimisit Jesconi de Zlunicz potenter, ita quod solus amplins nullum ius habet. Ad relacionem omnium premissorum. Plus docuit tabulis terre in hec verba: Johannes Zak de Zlunicz ex una et Johannes filius Henrici de ibidem parte ab altera super omnibus causis, controversiis, litibus, dissensionibus omnibusque intricacionibus, quocumque nomine dici pošsint in hunc diem, nichil post se relinquentes, admiserunt se ar- bitrio potenti Johannis dicti Psik subpurgravii castri Pragensis et Otticonis de castro Pra- gensi; quidquid mandabunt et inter partes predictas pronunciabunt, hoc ratum et gratum te- nere debent sub pena C sexag. gr. et amissione omnium causarum inter ipsos vertencium, ita super quam partem arbitri inobedienciam faterentur, ex tunc pars obediens partem inobedi- entem cum solo camerario Pragensi poterit inpignerare in hereditatibus suis, quas nunc habet vel in futuro habebit, usque plenam percepcionem dicte pene cum impensis. Term. pronunc- ciandi in octava s. Jeronimi [7. října] proxime venturi. Ibi arbitri prenominati mandaverunt et pronuncciaverunt: Primo mandaverunt,d quod ipse Johannes filius Henrici predictus predicto Johanni seniori de Zlunicz dare et solvere deberet, tenetur et debet LXV sexag. gr. Pragensium divisim, videlicet in die s. Georgii proximo venturi [23. dub. 1394] XXX sexag. gr. et in die s. Galli tunc mox sequuturi [16. října] XXXV sexag. grossorum. In casu, si in aliquorum
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 45 turam tabulis terre unionum et tabulis curie iure prius contra ius regium obtento. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416].(*) Ibi Michael dictus Skala docuit tabulis terre in hec verba: A. d. mill. CCCC° feria II.“ post festum s. Trinitatis [14. čna] Benessius de Chustnik ex parte sermi principis et domini d. Wenceslai Roman. et Boemie regis missus ad benefi- ciarios Pragenses recongnovit coram eisdem, quia quemadmodum a quindecim vel XVI annis idem d. rex Wenceslaus de plenitudine maiestatis sue Johanni de Zlunicz cum orphano olim Johanne filio quondam Henrici fratris sui de Zlunicz super omnibus hereditatibus suis ha- bitis et habendis dedit et dare potuit veram unionem, super quo fuit nunccius ad tabulas Benessius predictus ab ipso d. rege specialiter delegatus: ita et nunc idem d. rex dictam unionemb dicti Johannis cum dicto orphano ac ipsius hereditatibus supradictis ratificat et con- firmat mandatque eandem unionem per dictum Benessium in tabulis annotare terre. Ad rela- cionem Bohunconis Puklicze vicecamerarii. Actum a. d. M'CCCC feria IIa post festum s. Trinitatis [14. čna]. Item plus docuit: Henricus de Zlunicz protest. est oc., quod omnes pueros suos cum hereditatibus suis habitis et habendis commisit et committit Litolto de Zlunicz filio Pesconis ibidem et Benessio de Piecosicz indivisim, ita quod fecit eos veros patres commissarios puerorum et hereditatum predictarum faciendi cum eisdem pueris et hereditatibus, ac si solus superviveret et vitam duceret in humanis. Actum a. M'CCCLXX nono feria VI post Margarete [15. čce]. Item a. d. M°CCCLXXXII° sabb. post Lucie [20. pros.] Benessius de Nepiekossicz ius suum commissionis ipsum contingens in toto dimisit Jesconi de Zlunicz potenter, ita quod solus amplins nullum ius habet. Ad relacionem omnium premissorum. Plus docuit tabulis terre in hec verba: Johannes Zak de Zlunicz ex una et Johannes filius Henrici de ibidem parte ab altera super omnibus causis, controversiis, litibus, dissensionibus omnibusque intricacionibus, quocumque nomine dici pošsint in hunc diem, nichil post se relinquentes, admiserunt se ar- bitrio potenti Johannis dicti Psik subpurgravii castri Pragensis et Otticonis de castro Pra- gensi; quidquid mandabunt et inter partes predictas pronunciabunt, hoc ratum et gratum te- nere debent sub pena C sexag. gr. et amissione omnium causarum inter ipsos vertencium, ita super quam partem arbitri inobedienciam faterentur, ex tunc pars obediens partem inobedi- entem cum solo camerario Pragensi poterit inpignerare in hereditatibus suis, quas nunc habet vel in futuro habebit, usque plenam percepcionem dicte pene cum impensis. Term. pronunc- ciandi in octava s. Jeronimi [7. října] proxime venturi. Ibi arbitri prenominati mandaverunt et pronuncciaverunt: Primo mandaverunt,d quod ipse Johannes filius Henrici predictus predicto Johanni seniori de Zlunicz dare et solvere deberet, tenetur et debet LXV sexag. gr. Pragensium divisim, videlicet in die s. Georgii proximo venturi [23. dub. 1394] XXX sexag. gr. et in die s. Galli tunc mox sequuturi [16. října] XXXV sexag. grossorum. In casu, si in aliquorum
Strana 46
46 Kniha provolací III. z let 1411—1448: terminorum termino sibi Johanni predictus orphanus solvere et dare neglexerit, ex tunc pre- dictus Johannes senior debet se intromittere et poterit cum solo camerario Pragensi de here- ditatibus orphani in Zlunicz ad verum ius hereditarium in summa pene memorate. Item pena sub eadem pronuncciaverunt et mandaverunt, quod ipse Johannes senior sibi orphano omnes hereditates et omnia iura, que habuit in hereditatibus in Zlunicz, libere dimittere debet, et si alicui easdem hereditates intricavit seu zawadil, hoc debet liberare et odwaditi plene et ex toto. Si vero que pars contra arbitros predictos verbo vel facto contrairet nebo se protywil, mox fatentur penam memoratam super ipsum. Actum et pronuncciatum a. d. MCCCLXXXXIII feria III in octava Jeronimi [7. října]. Item a. d. MCCCLXXXXIIII feria II post festum s. Trinitatis [15. čna] Johannes filius Henrici reposuit XXX sexag. gr. minus XVI gr., quas Johannes senior recepit numeratas. Item a. d. MCCCLXXXXIIII sabb. post Galli [17. října] Johannes senior de Zlunicz omne ius, quodcumque et qualecumque habuit ad hereditates Henrici in Zlunicz, dimisit Johanni filio predicti Henrici plene et in toto, et Nicolaus vicenotarius tabularum ad hoc consensit. Item a. d. MCCCC feria V post Martini [18. list.] Jessco de Zlunicz cum camerario Ostas dominatus est in hereditatibus orphanorum Henrici de Zlunicz ibidem in Zlunicz in vadio iuxta continenciam tabularum arbitrii et compromissi pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Et idem Johannes se cum eodem camerario de prefatis hereditatibus omnibus intromisit ad verum ius hereditarium. Relacio eiusdem camerarii. Cum hoc term. ad idem Machne predicte defendenti ad barones in crast. s. Jeron. [1. říj. 1416]. Term. ad idem Michaeli dicto Skala predicto defendenti contra Cziczonem tantum,(**) qui sibi ius regium vendicat, sabb. 4 temp. adv. [19. pro- since]. Term. ad idem Michaeli Skala cum memoria beneficiariorum, quia nullus, qui ius regium sibi vendicat, se obtulit hucusque, sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Ad idem Michaeli Skala cum memoria beneficiariorum, quia nullus, qui ius regium sibi vendicat, se obtulit hucusque, sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. (***) Ibi iterum nullus ex parte iuris regii contra defendentem Machnam comparuit. Et beneficiarii curie, audito mandato regio litterali et perlectis et auditis di- versis tabulis, quibus Machna predicta defendens contra ius regium et contra alios ipsas hereditates inpugnantes, ut supra, docuit et obtinuit, similiter contra ius regium, quod Cziecz prosequitur, datum est eidem Machne pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. M'CCCC XVII feria VI post festum Corporis Christi [11. čna]. Juxta: Datum Proczkoni de Habrowan et Czyeczoni de Labun ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Skala committit Mathie Ostrwa de Praga super lucro et dampno. (**) Quere dimissionem Proczkonis in libro racionis.
46 Kniha provolací III. z let 1411—1448: terminorum termino sibi Johanni predictus orphanus solvere et dare neglexerit, ex tunc pre- dictus Johannes senior debet se intromittere et poterit cum solo camerario Pragensi de here- ditatibus orphani in Zlunicz ad verum ius hereditarium in summa pene memorate. Item pena sub eadem pronuncciaverunt et mandaverunt, quod ipse Johannes senior sibi orphano omnes hereditates et omnia iura, que habuit in hereditatibus in Zlunicz, libere dimittere debet, et si alicui easdem hereditates intricavit seu zawadil, hoc debet liberare et odwaditi plene et ex toto. Si vero que pars contra arbitros predictos verbo vel facto contrairet nebo se protywil, mox fatentur penam memoratam super ipsum. Actum et pronuncciatum a. d. MCCCLXXXXIII feria III in octava Jeronimi [7. října]. Item a. d. MCCCLXXXXIIII feria II post festum s. Trinitatis [15. čna] Johannes filius Henrici reposuit XXX sexag. gr. minus XVI gr., quas Johannes senior recepit numeratas. Item a. d. MCCCLXXXXIIII sabb. post Galli [17. října] Johannes senior de Zlunicz omne ius, quodcumque et qualecumque habuit ad hereditates Henrici in Zlunicz, dimisit Johanni filio predicti Henrici plene et in toto, et Nicolaus vicenotarius tabularum ad hoc consensit. Item a. d. MCCCC feria V post Martini [18. list.] Jessco de Zlunicz cum camerario Ostas dominatus est in hereditatibus orphanorum Henrici de Zlunicz ibidem in Zlunicz in vadio iuxta continenciam tabularum arbitrii et compromissi pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Et idem Johannes se cum eodem camerario de prefatis hereditatibus omnibus intromisit ad verum ius hereditarium. Relacio eiusdem camerarii. Cum hoc term. ad idem Machne predicte defendenti ad barones in crast. s. Jeron. [1. říj. 1416]. Term. ad idem Michaeli dicto Skala predicto defendenti contra Cziczonem tantum,(**) qui sibi ius regium vendicat, sabb. 4 temp. adv. [19. pro- since]. Term. ad idem Michaeli Skala cum memoria beneficiariorum, quia nullus, qui ius regium sibi vendicat, se obtulit hucusque, sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Ad idem Michaeli Skala cum memoria beneficiariorum, quia nullus, qui ius regium sibi vendicat, se obtulit hucusque, sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. (***) Ibi iterum nullus ex parte iuris regii contra defendentem Machnam comparuit. Et beneficiarii curie, audito mandato regio litterali et perlectis et auditis di- versis tabulis, quibus Machna predicta defendens contra ius regium et contra alios ipsas hereditates inpugnantes, ut supra, docuit et obtinuit, similiter contra ius regium, quod Cziecz prosequitur, datum est eidem Machne pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. M'CCCC XVII feria VI post festum Corporis Christi [11. čna]. Juxta: Datum Proczkoni de Habrowan et Czyeczoni de Labun ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Skala committit Mathie Ostrwa de Praga super lucro et dampno. (**) Quere dimissionem Proczkonis in libro racionis.
Strana 47
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 47 (***) Visa per Mathiam commissarium, quia in pluribus terminis Cziecz ius regium sibi vendicans non comparuit, nec quidquam contra inductum et taxacionem iuridice dixit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) f. VI omylem rkp. — b) Po straně poznamenáno: Verte folium a další část psána na l. 22' v mezeře mezi č. 48 a 49.— c) Pod tím připsáno Verte quinque folia cum tali signo lt a další část zápisu napsána při stejném znamení na l. 28 dole. — d) Ostatek dopsán na l. 28'. 47. In villa Chotczy tres sexagene gr. census et Vsty due sexag. gr. census nudi per mortem Clare conthoralis Procopii de Gyczyn ad d. regem sunt legittime devolute. Lit. procl. in Bydzow’ die dominico proximo post festum s. Thome ap. Bohussius de Pssie defendit hereditates predictas, [22. pros. 1415] emanavit. dicens se habere melius ius, quam predictus Procopius, et offert se probaturum re- cognicione d. regis, quia sibi dictas hereditates pre omnibus aliis dedit. Super hoc habet litteram regiam. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416].(*) Bohussius defendens docuit littera regia in hec verba: Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper aug. et Boemie rex. Nobilibus Alberto de Coldicz iudici ceterisque vrziednikonybus et beneficiariis tabularum curie nostre re- galis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles" dilecti! Me- minit nostra serenitas omne ius nostrum, quod nobis in tribus sexagenis grossorum in Chotczie et in duabus sexag. gr. census in Vstie post mortem quondam Clare olim Procopii de Giczin derelicte conpetit, Bohussio de Pssie, fideli nostro dilecto, pre omnibus aliis de- disse graciosius et donasse, quem eciam circa idem ius nostrum, et neminem alium, volumus conservare. Idcirco fidelitati vestre seriose precipimus et mandamus omnino volentes, qua- tenus prefato Bohussio super predictis quinque sexagenis gr. litteram proclamacionis dare debeatis, et servato iuris ordine, si eadem bona ad nos devoluta comperieritis, ex tunc sibi possessionem eorundem tradere nullatenus obmittatis. Sic tamen, quod prefatus Bohussius nobis occasione dictorum bonorum ad castrum nostrum Wissegradense more aliorum vasal- lorum fideliter obsequatur, litteris eciam nostris aliis personis quibuscumque super dicto iure nostro datis hactenus, quas presentibus viribus vacuamus,' non obstantibus quibus- cumque. Datum Prage die XXVIII decembris, regnorum nostrorum anno Boemie LIII, Ro- manorum vero XL° [28. pros. 1415]. Dominus rex pro secunda vice striccius mandavit per litteram suam Bohus- sium predictum circa ius suum realiter conservare, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Roman. rex semper augustus et Boemie rex. Nobilibus Alberto de Coldicz iudici ceterisque vrziednikonibus et beneficiariis curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia nostra percepit serenitas, qualiter Bohussius de Psie fidelis noster dilectus omnia et singula iura proclamata et alia, que ad huiusmodi actus sunt pertinencia, peregit occasione censuum, videlicet trium sexa- genarum gr. in Chocz et duarum sexag. gr. in villa Vsty, quas sibi dudum pre omnibus aliis post mortem quondam Clare de Chigicz dedimus et contulimus graciose, idcirco fide- litati vestre presentibus seriosius precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus pre- fatum Bohussium, si et in quantum omnia iura cum censibus predictis occasione nostre
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 47 (***) Visa per Mathiam commissarium, quia in pluribus terminis Cziecz ius regium sibi vendicans non comparuit, nec quidquam contra inductum et taxacionem iuridice dixit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) f. VI omylem rkp. — b) Po straně poznamenáno: Verte folium a další část psána na l. 22' v mezeře mezi č. 48 a 49.— c) Pod tím připsáno Verte quinque folia cum tali signo lt a další část zápisu napsána při stejném znamení na l. 28 dole. — d) Ostatek dopsán na l. 28'. 47. In villa Chotczy tres sexagene gr. census et Vsty due sexag. gr. census nudi per mortem Clare conthoralis Procopii de Gyczyn ad d. regem sunt legittime devolute. Lit. procl. in Bydzow’ die dominico proximo post festum s. Thome ap. Bohussius de Pssie defendit hereditates predictas, [22. pros. 1415] emanavit. dicens se habere melius ius, quam predictus Procopius, et offert se probaturum re- cognicione d. regis, quia sibi dictas hereditates pre omnibus aliis dedit. Super hoc habet litteram regiam. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416].(*) Bohussius defendens docuit littera regia in hec verba: Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper aug. et Boemie rex. Nobilibus Alberto de Coldicz iudici ceterisque vrziednikonybus et beneficiariis tabularum curie nostre re- galis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles" dilecti! Me- minit nostra serenitas omne ius nostrum, quod nobis in tribus sexagenis grossorum in Chotczie et in duabus sexag. gr. census in Vstie post mortem quondam Clare olim Procopii de Giczin derelicte conpetit, Bohussio de Pssie, fideli nostro dilecto, pre omnibus aliis de- disse graciosius et donasse, quem eciam circa idem ius nostrum, et neminem alium, volumus conservare. Idcirco fidelitati vestre seriose precipimus et mandamus omnino volentes, qua- tenus prefato Bohussio super predictis quinque sexagenis gr. litteram proclamacionis dare debeatis, et servato iuris ordine, si eadem bona ad nos devoluta comperieritis, ex tunc sibi possessionem eorundem tradere nullatenus obmittatis. Sic tamen, quod prefatus Bohussius nobis occasione dictorum bonorum ad castrum nostrum Wissegradense more aliorum vasal- lorum fideliter obsequatur, litteris eciam nostris aliis personis quibuscumque super dicto iure nostro datis hactenus, quas presentibus viribus vacuamus,' non obstantibus quibus- cumque. Datum Prage die XXVIII decembris, regnorum nostrorum anno Boemie LIII, Ro- manorum vero XL° [28. pros. 1415]. Dominus rex pro secunda vice striccius mandavit per litteram suam Bohus- sium predictum circa ius suum realiter conservare, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Roman. rex semper augustus et Boemie rex. Nobilibus Alberto de Coldicz iudici ceterisque vrziednikonibus et beneficiariis curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia nostra percepit serenitas, qualiter Bohussius de Psie fidelis noster dilectus omnia et singula iura proclamata et alia, que ad huiusmodi actus sunt pertinencia, peregit occasione censuum, videlicet trium sexa- genarum gr. in Chocz et duarum sexag. gr. in villa Vsty, quas sibi dudum pre omnibus aliis post mortem quondam Clare de Chigicz dedimus et contulimus graciose, idcirco fide- litati vestre presentibus seriosius precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus pre- fatum Bohussium, si et in quantum omnia iura cum censibus predictis occasione nostre
Strana 48
48 Kniha provolací III. z let 1411—1448: devolucionis peregit, in possessionem eorumdem modis omnibus introducere debeatis, nullam in eo renitenciam commissuri nostro regio sub favore. Datum Prage die XXI octobris, regnorum nostrorum anno Boemie LIIII, Romanorum vero XLI°. [21. říj. 1416]. Item de consensu Bohussii predicti Sdenko de Lewin obtinuit duas sexa- genas gr. census in Vsty, prout in libro racionis plenius continetur. Juxta: Datum Procopio de Gyczin ad omagium Wissegradense. Relacio lite- ralis d. regis. Procopius, qui sibi ius regium vendicat, comittit Mathie dicto Ostrwa super lucro et dampno. (*) Committit Mathie de Widssyn super lucro et dampno. K zápisu tomuto se vztahuje záznam napsaný na l. 441' tohoto znění: Petrus de Budymyrzicz veniens ad beneficiarios curie, voluit facere defen- sionem contra ius regium super duabus sexagenis gr. census in villa Vsty in curia olim Prziedslawczonis, que post mortem Clare de Gyczin ad d. regem sunt legittime devolute, nomine suo et Sdenkonis de Lewyn et Swachne de Vsty, sed non est ad- missus, quia termini proclamacionum dudum sunt elapsi et inductus factus est. Ideo petivit sibi ad memorialia inponi. Actum a. d. MCCCCXVI sabb. ante Lucie virg. [12. prosince]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Nad zápisem jinou rukou připsáno Vide eciam in IIa parte vertendo post, čímž se od- kazuje k č. 49 na rubu téhož listu. a) Po straně poznamenáno Verte II folia cum tali signo a další část zápisu čte se na l. 24 dole. — b) vacuaverimus rkp. Ost1tek dopsán na l. 24 nahoře. 48.[r. 22’]In villa Studenyanech Nicolaus decessit. Lit. procl. in Grecz Reginel sabb. in die Innocentum [28. pros. 1415] emanavit. Cuius ius hereditarium in valore tri- ginta sexagenarum gr. ad d. regem legittime est devolutum. Nemo defendit infra terminos proclamacionis." Transsumpta littera regia propter bona et hereditates in Studenanech, Ro- buss, Karlow, Basnicz, Nowawsy et in Zzyrzeticz, cuius tenor sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Roman, rex semper aug. et Boemie rex. Nobilibus Alberto de Coldicz iudici ceterisque vrzedniconibus et beneficiariis tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Si et in quantum reperie- ritis, quod omne ius nostrum, quod nobis in Olanicz, Zitietinek et in Chrast cum silvis et laneo luci post mortem quondam Zdenyconis de Olanicz et fratrum suorum necnon in Stu- dienany, Robuss, Karlow, Basnicz, Nowewsi et in Zyrzieticze villis post mortem quondam Nicolai de Studenyan competit, Wenceslao de Cosmicz, fideli nostro dilecto, pre aliis dedimus et donavimus: ex tunc vobis presentibus seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus eundem Wenceslaum circa idem ius nostrum servare debeatis, ut prior in data pocior sit in iure, sibi litteram proclamacionis assignetis, et servato iuris ordine, si eadem bona ad nos devoluta inveneritis, sibi possessionem eorumdem bonorum tradere nullatenus obmittatis nostro regio sub favore. Sic tamen, quod prefatus Wenceslaus nobis occasione
48 Kniha provolací III. z let 1411—1448: devolucionis peregit, in possessionem eorumdem modis omnibus introducere debeatis, nullam in eo renitenciam commissuri nostro regio sub favore. Datum Prage die XXI octobris, regnorum nostrorum anno Boemie LIIII, Romanorum vero XLI°. [21. říj. 1416]. Item de consensu Bohussii predicti Sdenko de Lewin obtinuit duas sexa- genas gr. census in Vsty, prout in libro racionis plenius continetur. Juxta: Datum Procopio de Gyczin ad omagium Wissegradense. Relacio lite- ralis d. regis. Procopius, qui sibi ius regium vendicat, comittit Mathie dicto Ostrwa super lucro et dampno. (*) Committit Mathie de Widssyn super lucro et dampno. K zápisu tomuto se vztahuje záznam napsaný na l. 441' tohoto znění: Petrus de Budymyrzicz veniens ad beneficiarios curie, voluit facere defen- sionem contra ius regium super duabus sexagenis gr. census in villa Vsty in curia olim Prziedslawczonis, que post mortem Clare de Gyczin ad d. regem sunt legittime devolute, nomine suo et Sdenkonis de Lewyn et Swachne de Vsty, sed non est ad- missus, quia termini proclamacionum dudum sunt elapsi et inductus factus est. Ideo petivit sibi ad memorialia inponi. Actum a. d. MCCCCXVI sabb. ante Lucie virg. [12. prosince]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Nad zápisem jinou rukou připsáno Vide eciam in IIa parte vertendo post, čímž se od- kazuje k č. 49 na rubu téhož listu. a) Po straně poznamenáno Verte II folia cum tali signo a další část zápisu čte se na l. 24 dole. — b) vacuaverimus rkp. Ost1tek dopsán na l. 24 nahoře. 48.[r. 22’]In villa Studenyanech Nicolaus decessit. Lit. procl. in Grecz Reginel sabb. in die Innocentum [28. pros. 1415] emanavit. Cuius ius hereditarium in valore tri- ginta sexagenarum gr. ad d. regem legittime est devolutum. Nemo defendit infra terminos proclamacionis." Transsumpta littera regia propter bona et hereditates in Studenanech, Ro- buss, Karlow, Basnicz, Nowawsy et in Zzyrzeticz, cuius tenor sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Roman, rex semper aug. et Boemie rex. Nobilibus Alberto de Coldicz iudici ceterisque vrzedniconibus et beneficiariis tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Si et in quantum reperie- ritis, quod omne ius nostrum, quod nobis in Olanicz, Zitietinek et in Chrast cum silvis et laneo luci post mortem quondam Zdenyconis de Olanicz et fratrum suorum necnon in Stu- dienany, Robuss, Karlow, Basnicz, Nowewsi et in Zyrzieticze villis post mortem quondam Nicolai de Studenyan competit, Wenceslao de Cosmicz, fideli nostro dilecto, pre aliis dedimus et donavimus: ex tunc vobis presentibus seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus eundem Wenceslaum circa idem ius nostrum servare debeatis, ut prior in data pocior sit in iure, sibi litteram proclamacionis assignetis, et servato iuris ordine, si eadem bona ad nos devoluta inveneritis, sibi possessionem eorumdem bonorum tradere nullatenus obmittatis nostro regio sub favore. Sic tamen, quod prefatus Wenceslaus nobis occasione
Strana 49
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 49 dictorum bonorum ad castrum nostrum Wissiegradense tocies, quocies oportunum fuerit, ad instar aliorum vasallorum fideliter obsequatur. Datum Prage die XIX marcii, regnorum nostrorum anno Boemie LIII°, Romanorum vero XLmo [19. bř. 1416]. Ad relacionem Henrici capitanei Wratislaviensis Johannes Weilburg decretorum doctor. Juxta: Datum Wenceslao de Kozmicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Wenceslaus de Cozmicz, qui ius regium prosequitur, committit causam pre- sentem Czieczoni de Ohnyssczan, dans sibi potestatem prosequendi, dimittendi, vendendi, alienandi, obligandi, convertendi pro libito sue voluntatis absque omni Non inducatur, nisi littera regia revertatur. revocacione. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod tím připsáno Verte quatuor litteras cum tali signo a ostatek dopsán na l. 27. — b) Slovo neči- telné. — c) Non — revertatur připsáno jiným inkoustem za d. regis. 49. In villa Chotcze et in Vstye Clara de Gyczyn decessit. Litt. procl. in Bydzow feria II ante Circumcisionem dom. [30. pros. 1415] emanavit. Cuius quinque sexa- Hawel dictus Kaczer de gene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. Bukwicze nomine Procopii de Giczin defendit predictum censum, dicens eum habere melius ius et offert eum probaturum priori donacione regia et quia dictum censum prius proclamavit, quam ipse Bohussius, et offert se probaturum secundum inven- cionem baronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Idem Hawel “ predicte Clare, quia nondum orphannus habet defendit nomine orphanni annos legittime etatis, et offert eum probaturum invencione baronum. Term. pro- Bohunko de Skrziple nomine Johannis de Chotczie bandi ut supra [14. března]. defendit hereditates predictas post Claram proclamatas, dicens eum habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex, et offert eum probaturum indivisione testibus. Term. docendi sabb. contemp. quadrag. [14. března].(*) Term." ad idem Procopio defendenti sabb. contemp. penthec. [13. čna].(**) Term. ad idem Procopio defen- denti in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Procopio defendenti sabb. 4 temp. adv. [19. prosince].(***) Termini Procopio predicto non sunt amplius emendati, ideo quia inductus cum taxa pro Bohussio de Pssie factus est de speciali mandato d. regis ut in suo loco oc.1 Juxta: Datum Bohussio de Psse ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. (*) Visa, quia Johannes de Chotczie testibus non probavit. (**) Procopius hic contentus committit Mathie dicto Ostrwa super lucro et dampno. (***) Visa per Bohussium, quia orphanus mortuus, cuius nomine Procopius defendit. Archiv Český XXXVI.
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 49 dictorum bonorum ad castrum nostrum Wissiegradense tocies, quocies oportunum fuerit, ad instar aliorum vasallorum fideliter obsequatur. Datum Prage die XIX marcii, regnorum nostrorum anno Boemie LIII°, Romanorum vero XLmo [19. bř. 1416]. Ad relacionem Henrici capitanei Wratislaviensis Johannes Weilburg decretorum doctor. Juxta: Datum Wenceslao de Kozmicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Wenceslaus de Cozmicz, qui ius regium prosequitur, committit causam pre- sentem Czieczoni de Ohnyssczan, dans sibi potestatem prosequendi, dimittendi, vendendi, alienandi, obligandi, convertendi pro libito sue voluntatis absque omni Non inducatur, nisi littera regia revertatur. revocacione. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod tím připsáno Verte quatuor litteras cum tali signo a ostatek dopsán na l. 27. — b) Slovo neči- telné. — c) Non — revertatur připsáno jiným inkoustem za d. regis. 49. In villa Chotcze et in Vstye Clara de Gyczyn decessit. Litt. procl. in Bydzow feria II ante Circumcisionem dom. [30. pros. 1415] emanavit. Cuius quinque sexa- Hawel dictus Kaczer de gene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. Bukwicze nomine Procopii de Giczin defendit predictum censum, dicens eum habere melius ius et offert eum probaturum priori donacione regia et quia dictum censum prius proclamavit, quam ipse Bohussius, et offert se probaturum secundum inven- cionem baronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Idem Hawel “ predicte Clare, quia nondum orphannus habet defendit nomine orphanni annos legittime etatis, et offert eum probaturum invencione baronum. Term. pro- Bohunko de Skrziple nomine Johannis de Chotczie bandi ut supra [14. března]. defendit hereditates predictas post Claram proclamatas, dicens eum habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex, et offert eum probaturum indivisione testibus. Term. docendi sabb. contemp. quadrag. [14. března].(*) Term." ad idem Procopio defendenti sabb. contemp. penthec. [13. čna].(**) Term. ad idem Procopio defen- denti in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Procopio defendenti sabb. 4 temp. adv. [19. prosince].(***) Termini Procopio predicto non sunt amplius emendati, ideo quia inductus cum taxa pro Bohussio de Pssie factus est de speciali mandato d. regis ut in suo loco oc.1 Juxta: Datum Bohussio de Psse ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. (*) Visa, quia Johannes de Chotczie testibus non probavit. (**) Procopius hic contentus committit Mathie dicto Ostrwa super lucro et dampno. (***) Visa per Bohussium, quia orphanus mortuus, cuius nomine Procopius defendit. Archiv Český XXXVI.
Strana 50
50 Kniha provolací III. z let 1411 —1448: Nad zápisem jinou rukou poznamenáno Vide ante uno folio, čímž se odkazuje na zápis č. 48 na přední straně téhož listu. 1) Viz list královský na str. 47—48. a) Vynechána mezera k doplnění jména. — b) Pod tím připsáno Verte duo folia L a ostatek dopsán při stejné písmeně na l. 25 nahoře. Anno domini MCCCCXVI. 50. [/. 24] In villa Studenan, Robuss, Nowawes et Karlow Mikxo decessit. Litt. procl. in Grecz Reginel feria III ante Anthonii [14. ledna 1416] emanavit. Cuius tres sexagene census et curia arature cum pratis et suis pertinenciis in villa Studenyan et in tribus sexagenis gr. census, in villis Robuss, Nouawes et Karlow ad d. regem Nemo defendit infra terminos proclamacionis nec quid- sunt legittime devolute. quam de iure suo contra ius regium probavit. Beneficiarii curie deputaverunt super inductu notarium Stranikoni de Kopidlna, Prziechoni et Johanni orphanis supra- dictis,' et pro iure concordavit. Item a. d. millesimo quadringentesimo tricesimo septimo feria quarta post festum Trinitatis [29. května] Przech et Johannes predicti, quibus donacio regia testatur, coram beneficiariis curie notificaverunt, quod Straniko de Copydlna ante deduccionem iuris mortuus est, et mox petiverunt se induci iuxta donacio- nem. regiam predictam. Et beneficiarii curie visis et lectis tabulis supra- scriptis et presertim adiudicacionem beneficiariorum, quia deputaverunt ipsis dare inductum, et quia ex relacione predictorum Przechonis et Johannis congnoverunt, quod essent, sunt et fuerunt predictorum bonorum in pacifica possessione post Mi- xiconem predictum, patruum ipsorum, post quem bona sunt proclamata, prefatis Przechoni et Johanni filiis quondam Jarkonis de Robus beneficiarii curie estima- verunt et taxaverunt in centum quinquaginta sexagenis gr. ad idem ius, videlicet ad omagium castri Wissiegradensis pleno iure ad habendum, tenendum et hereditarie possidendum. Actum anno et die quibus supra [29. kv. 1437]. Juxla: Datum Stranikoni de Kopidlna, Prziechoni et Johanni orphanis quon- dam Jarkonis de Robuss ad omagium Wissegradense ad relacionem Petri magistri monete, Johannis de Bamberk per litteram regiam oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) T. j. v juxtě jmenovaným. 51. [l. 24]In villa Robuss Nicolaus decessit. Litt. procl. in Grecz Regine feria VI ante Conversionem s. Pauli [24. led. 1416] emanavit. Cuius tres sexag. gr. ad d. regem sunt legittime devolute. Juxta: Datum Jankoni de Bezdiedicz ad omagium Wissegradense. Ad rela- cionem litteralem d. regis.
50 Kniha provolací III. z let 1411 —1448: Nad zápisem jinou rukou poznamenáno Vide ante uno folio, čímž se odkazuje na zápis č. 48 na přední straně téhož listu. 1) Viz list královský na str. 47—48. a) Vynechána mezera k doplnění jména. — b) Pod tím připsáno Verte duo folia L a ostatek dopsán při stejné písmeně na l. 25 nahoře. Anno domini MCCCCXVI. 50. [/. 24] In villa Studenan, Robuss, Nowawes et Karlow Mikxo decessit. Litt. procl. in Grecz Reginel feria III ante Anthonii [14. ledna 1416] emanavit. Cuius tres sexagene census et curia arature cum pratis et suis pertinenciis in villa Studenyan et in tribus sexagenis gr. census, in villis Robuss, Nouawes et Karlow ad d. regem Nemo defendit infra terminos proclamacionis nec quid- sunt legittime devolute. quam de iure suo contra ius regium probavit. Beneficiarii curie deputaverunt super inductu notarium Stranikoni de Kopidlna, Prziechoni et Johanni orphanis supra- dictis,' et pro iure concordavit. Item a. d. millesimo quadringentesimo tricesimo septimo feria quarta post festum Trinitatis [29. května] Przech et Johannes predicti, quibus donacio regia testatur, coram beneficiariis curie notificaverunt, quod Straniko de Copydlna ante deduccionem iuris mortuus est, et mox petiverunt se induci iuxta donacio- nem. regiam predictam. Et beneficiarii curie visis et lectis tabulis supra- scriptis et presertim adiudicacionem beneficiariorum, quia deputaverunt ipsis dare inductum, et quia ex relacione predictorum Przechonis et Johannis congnoverunt, quod essent, sunt et fuerunt predictorum bonorum in pacifica possessione post Mi- xiconem predictum, patruum ipsorum, post quem bona sunt proclamata, prefatis Przechoni et Johanni filiis quondam Jarkonis de Robus beneficiarii curie estima- verunt et taxaverunt in centum quinquaginta sexagenis gr. ad idem ius, videlicet ad omagium castri Wissiegradensis pleno iure ad habendum, tenendum et hereditarie possidendum. Actum anno et die quibus supra [29. kv. 1437]. Juxla: Datum Stranikoni de Kopidlna, Prziechoni et Johanni orphanis quon- dam Jarkonis de Robuss ad omagium Wissegradense ad relacionem Petri magistri monete, Johannis de Bamberk per litteram regiam oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) T. j. v juxtě jmenovaným. 51. [l. 24]In villa Robuss Nicolaus decessit. Litt. procl. in Grecz Regine feria VI ante Conversionem s. Pauli [24. led. 1416] emanavit. Cuius tres sexag. gr. ad d. regem sunt legittime devolute. Juxta: Datum Jankoni de Bezdiedicz ad omagium Wissegradense. Ad rela- cionem litteralem d. regis.
Strana 51
A.) Kraj Hradecký a Mytský. 51 52./. 25'IIn villa Jaroslawy Johannes filius olim Johannis dicti Pyskle de ibidem de- cessit. Litt. procl. in Mutam' a. d. M°CCCCXVI in vigilia Annuncciacionis Marie [24. bř.] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Datum Slawiborio Wrss de Modrzieyowicz marssalko regio oc., prout in litt. maies- Dorothea de Jaroslawy defendit hereditates predictas tatis donacio continetur. omnes post dictum Johannem proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturam tabulis terre et invencione baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [13. června]. Diuissius de Jaroslawi defendit hereditates predictas omnes post predictum Johannem proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre unione vel com- missione vel donacione regia. Term. probandi ut supra [13. čna]. Term. ad idem Diuissio predicto in crast. s. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem Dorothee predicte defendenti in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Diuisio sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Dorothee predicte sabb. contemp. adv. [19. prosince] Term. ad idem Diuisio et Dorothee predictis defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem Diuisio et Dorothee predictis defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [5. čna], quia in tabulis conquirere non potuerunt.(*) Term. ad idem Diuissio et Dorothee in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Diuissio predicto, quia tabule fuerunt clause, sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]." Ibi Diuissius predictus defendens docuit tabulis terre contra ius regium in hec verba: Wenceslaus, dei gr. Roman. rex semper ang. et Boemie rex, de plenitudine potestatis sue et gracia speciali omne ius suum, quodcumque habuit ad hereditates olim Johannis Piskle de Jaroslawie ibidem in Jaroslawy post mortem ipsius Johannis et filii sui Johannis, ibidem in Jaroslawy curiam arature, curias rusticales cum censu, in Rziecziczi curiam arature cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac totum, quidquid ibi dictus Johannes et filius suus habuerunt, dedit et dare potuit Diuissio de Kasalicz, et ei de dicto iure suo plene et in toto condescendit. Nunccius fuit ad tabulas Johannes de Noua domo magister curie regalis, referens premissa ab eodem domino rege specialiter delegatus. Actum a. d. MCCCCXIII feria secunda ante festum s. Wenceslai [25. září]. Cum hoc term. ad idem ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem ad barones sabb. contemp.penthec. [24. května]. Term. ad idem Diuisio pre- Visa per Mathiam commissarium Diuissii dicto in crast. Jeronimi [I. října]. predicti defendentis, quia Dorothea predicta defendens duplices terminos sibi non correxit hucusque. Term. ad idem Diuisio ad barones sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Diuisio sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Diuisio sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Diuissio in crast. 7*
A.) Kraj Hradecký a Mytský. 51 52./. 25'IIn villa Jaroslawy Johannes filius olim Johannis dicti Pyskle de ibidem de- cessit. Litt. procl. in Mutam' a. d. M°CCCCXVI in vigilia Annuncciacionis Marie [24. bř.] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Datum Slawiborio Wrss de Modrzieyowicz marssalko regio oc., prout in litt. maies- Dorothea de Jaroslawy defendit hereditates predictas tatis donacio continetur. omnes post dictum Johannem proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturam tabulis terre et invencione baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [13. června]. Diuissius de Jaroslawi defendit hereditates predictas omnes post predictum Johannem proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre unione vel com- missione vel donacione regia. Term. probandi ut supra [13. čna]. Term. ad idem Diuissio predicto in crast. s. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem Dorothee predicte defendenti in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Diuisio sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Dorothee predicte sabb. contemp. adv. [19. prosince] Term. ad idem Diuisio et Dorothee predictis defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem Diuisio et Dorothee predictis defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [5. čna], quia in tabulis conquirere non potuerunt.(*) Term. ad idem Diuissio et Dorothee in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Diuissio predicto, quia tabule fuerunt clause, sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]." Ibi Diuissius predictus defendens docuit tabulis terre contra ius regium in hec verba: Wenceslaus, dei gr. Roman. rex semper ang. et Boemie rex, de plenitudine potestatis sue et gracia speciali omne ius suum, quodcumque habuit ad hereditates olim Johannis Piskle de Jaroslawie ibidem in Jaroslawy post mortem ipsius Johannis et filii sui Johannis, ibidem in Jaroslawy curiam arature, curias rusticales cum censu, in Rziecziczi curiam arature cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac totum, quidquid ibi dictus Johannes et filius suus habuerunt, dedit et dare potuit Diuissio de Kasalicz, et ei de dicto iure suo plene et in toto condescendit. Nunccius fuit ad tabulas Johannes de Noua domo magister curie regalis, referens premissa ab eodem domino rege specialiter delegatus. Actum a. d. MCCCCXIII feria secunda ante festum s. Wenceslai [25. září]. Cum hoc term. ad idem ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem ad barones sabb. contemp.penthec. [24. května]. Term. ad idem Diuisio pre- Visa per Mathiam commissarium Diuissii dicto in crast. Jeronimi [I. října]. predicti defendentis, quia Dorothea predicta defendens duplices terminos sibi non correxit hucusque. Term. ad idem Diuisio ad barones sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Diuisio sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Diuisio sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Diuissio in crast. 7*
Strana 52
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 52 Jeron. [I. řijna]. Ibi Dorothea prefata defendens personaliter comparens dixit, quod ideo sibi duplices terminos emendare neglexit, quia timuit de periculo sibi in via posse eminere." Ideo de consensu Slauiborii dicti Wrss, qui ius regium prosequitur, terminus ipsi est emendatus ad sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Diuisio sabb, contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Dorothee predicte sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem Dorothee predicte sabb. contemp. penthec. [I. čna]. Juxta: A. d. mill. CCCCXVI°. Datum Slawiborio Wrss seniori per litteram maiestatis regie. Diuisius committit Mathie Ostrwa super lucro et dampno. (*) Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje poznámka Verte quatuor folia cum tali signo a ostatek dopsán na l. 30 dole. — b) Tak vkp. In villa Tossow Byetka conthoralis Dyewyssy de ibidem decessit. Lit. procl. 53. in Grecz Reginel anno ut supra feria VI post Annuncciacionem s. Marie [27. bř. 1416] emanavit. Cuius centum et quinquaginta sexag. gr. dotales in hereditatibus et in villa Tossow ad d. regem legittime sunt devolute. Datum Johanni Pusska de Cunstad, Johanni de Bezdiedicz et Johanni Bechinye ad omagium Wissiegradense. Petrus de Tossow nomine Johannis et Gytcze orphanorum predicte Byetcze defendit hereditates dotales predictas post predictam Bietkam proclamatas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, ex eo quia cum eis chlebila, statu viduitatis non mutato; et offert eos probaturos testimonio litterali sufficienti vel, prout domini barones invenerint. Term. probandi sabb. con- temp. penthec. [13. čna].(*) Term. ad idem Johanni et Gitcze orphanis predictis in crast. s. Jeron. [1. říj.].“ Ibi predictus Petrus de Tossow nomine Johannis et Gytte orphanorum defendencium docuit contra ius regium per litteram testimonialem, que sequitur in hec verba: Ja Prziedbor z Dobrzienicz wladarz Trziebochowskeho zbozie a Jan rzieczieny Hlozek z Bolehostie, Markwart z Prziepich rzieczieny z Rychmberka, Mykulass z Wranowa, Oldrzich ze Lhotky sluzbut swu wzkazugem Twe Milosti, vrozeny pane Albrechte z Coldicz, a wyzna- wamet przied Twu Milosti tiemto listem y przied kazdym gynym obecznie, ktoz gey czisti budu neb cztucz slissiety budu, zie namo gest to swiedomo, kdyz nebozczik Dywiss z Tossowa vmrziel, tehdi geho ziena nebozka panye Bietka po geho smrty przied namy prawila y obecznie przied gynymi lidmy, zie nemyeny sweho wiena, kterez gest myela na Tossowie od swich diety, gynam obratity any komu gynemu zawadity, nez s swymy dietmy myenyla do swe smrty bity : y chlebila s nymy az do swe smrty a nykam sie od nych neodbirala, nez plnu a mocznu ho- spodyni w tom zbozie s swymi dietmy bila, a zadny gie na tom neprziekaziel any w to sahal
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 52 Jeron. [I. řijna]. Ibi Dorothea prefata defendens personaliter comparens dixit, quod ideo sibi duplices terminos emendare neglexit, quia timuit de periculo sibi in via posse eminere." Ideo de consensu Slauiborii dicti Wrss, qui ius regium prosequitur, terminus ipsi est emendatus ad sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Diuisio sabb, contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Dorothee predicte sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem Dorothee predicte sabb. contemp. penthec. [I. čna]. Juxta: A. d. mill. CCCCXVI°. Datum Slawiborio Wrss seniori per litteram maiestatis regie. Diuisius committit Mathie Ostrwa super lucro et dampno. (*) Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje poznámka Verte quatuor folia cum tali signo a ostatek dopsán na l. 30 dole. — b) Tak vkp. In villa Tossow Byetka conthoralis Dyewyssy de ibidem decessit. Lit. procl. 53. in Grecz Reginel anno ut supra feria VI post Annuncciacionem s. Marie [27. bř. 1416] emanavit. Cuius centum et quinquaginta sexag. gr. dotales in hereditatibus et in villa Tossow ad d. regem legittime sunt devolute. Datum Johanni Pusska de Cunstad, Johanni de Bezdiedicz et Johanni Bechinye ad omagium Wissiegradense. Petrus de Tossow nomine Johannis et Gytcze orphanorum predicte Byetcze defendit hereditates dotales predictas post predictam Bietkam proclamatas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, ex eo quia cum eis chlebila, statu viduitatis non mutato; et offert eos probaturos testimonio litterali sufficienti vel, prout domini barones invenerint. Term. probandi sabb. con- temp. penthec. [13. čna].(*) Term. ad idem Johanni et Gitcze orphanis predictis in crast. s. Jeron. [1. říj.].“ Ibi predictus Petrus de Tossow nomine Johannis et Gytte orphanorum defendencium docuit contra ius regium per litteram testimonialem, que sequitur in hec verba: Ja Prziedbor z Dobrzienicz wladarz Trziebochowskeho zbozie a Jan rzieczieny Hlozek z Bolehostie, Markwart z Prziepich rzieczieny z Rychmberka, Mykulass z Wranowa, Oldrzich ze Lhotky sluzbut swu wzkazugem Twe Milosti, vrozeny pane Albrechte z Coldicz, a wyzna- wamet przied Twu Milosti tiemto listem y przied kazdym gynym obecznie, ktoz gey czisti budu neb cztucz slissiety budu, zie namo gest to swiedomo, kdyz nebozczik Dywiss z Tossowa vmrziel, tehdi geho ziena nebozka panye Bietka po geho smrty przied namy prawila y obecznie przied gynymi lidmy, zie nemyeny sweho wiena, kterez gest myela na Tossowie od swich diety, gynam obratity any komu gynemu zawadity, nez s swymy dietmy myenyla do swe smrty bity : y chlebila s nymy az do swe smrty a nykam sie od nych neodbirala, nez plnu a mocznu ho- spodyni w tom zbozie s swymi dietmy bila, a zadny gie na tom neprziekaziel any w to sahal
Strana 53
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 53 az do gegie smrty. A tho nam gest swiedomo. A toho na swiedomye swe gsme pecziety k to- muto listu przityskli. Genz gest dan ten cztwrtek ochtab bozieho wstupenie [4. čna 1416]. Cum hoc term. ad barones sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem predictis defendentibus ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem pre- dictis defendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem predictis defenden- tibus sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [24. května]. Term. ad idem predictis defendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem Johanni et Gitcze sabb. contemp. penthec. [1. čna]. Juxta: Johanni Pusska. (*) Petrus de Tossowa nomine orphanorum defendencium committit Johanni Schitka de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod tím připsáno: Verte tria folia cum tali signo a další část zápisu čte se na l. 29 dole. — b) nem rkp. — 6) Ostatek dopsán na l. 29' nad zápisem č. 55. 54.[°. 29JIn villa Vgezdecz Janco Capun de ibidem decessit. Lit. procl. in Jaromirz anno ut supra feria IIII antè Assumpcionem s. Marie [12. srpna 1416] emanavit. Cuius curia arature cum singulis suis pertinenciis ad d. regem est legittime devo- Jeronimus de Praga notarius d. Hinconis de Nachod et de Czrwena luta. hora nomine eiusdem sui domini defendit hereditates predictas post Janconem Capun proclamatas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex, quia dicte he- reditates sunt sue omagiales et pertinent ad suum castrum Czrwena hora ; et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. (*) Term. ad idem defendenti, quia tabule erant clause, sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Juxta: Datum Alssoni de Berdek ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. (*) Jeronimus in defensione positus nomine Hinconis sui domini committit Bohunconi de Praga super lucro et dampno. 55. . 29"In villa Prziepich Zdonko de Dolan decessit. Lit. procl. in Grecz Regine emanavit anno ut supra feria VI post Jeronimi [2. řij. 1416]. Cuius due sexag. gr. et octo grossi census ibidem in Prziepich“ ad d. regem sunt legittime devolute. Marquardus de Prziepich nomine Machne de Dolan defendit predictum censum, dicens eam habere melius ius ad eundem, quam d. rex aut aliquis post eum. Et
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 53 az do gegie smrty. A tho nam gest swiedomo. A toho na swiedomye swe gsme pecziety k to- muto listu przityskli. Genz gest dan ten cztwrtek ochtab bozieho wstupenie [4. čna 1416]. Cum hoc term. ad barones sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem predictis defendentibus ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem pre- dictis defendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem predictis defenden- tibus sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [24. května]. Term. ad idem predictis defendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem Johanni et Gitcze sabb. contemp. penthec. [1. čna]. Juxta: Johanni Pusska. (*) Petrus de Tossowa nomine orphanorum defendencium committit Johanni Schitka de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod tím připsáno: Verte tria folia cum tali signo a další část zápisu čte se na l. 29 dole. — b) nem rkp. — 6) Ostatek dopsán na l. 29' nad zápisem č. 55. 54.[°. 29JIn villa Vgezdecz Janco Capun de ibidem decessit. Lit. procl. in Jaromirz anno ut supra feria IIII antè Assumpcionem s. Marie [12. srpna 1416] emanavit. Cuius curia arature cum singulis suis pertinenciis ad d. regem est legittime devo- Jeronimus de Praga notarius d. Hinconis de Nachod et de Czrwena luta. hora nomine eiusdem sui domini defendit hereditates predictas post Janconem Capun proclamatas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex, quia dicte he- reditates sunt sue omagiales et pertinent ad suum castrum Czrwena hora ; et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. (*) Term. ad idem defendenti, quia tabule erant clause, sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Juxta: Datum Alssoni de Berdek ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. (*) Jeronimus in defensione positus nomine Hinconis sui domini committit Bohunconi de Praga super lucro et dampno. 55. . 29"In villa Prziepich Zdonko de Dolan decessit. Lit. procl. in Grecz Regine emanavit anno ut supra feria VI post Jeronimi [2. řij. 1416]. Cuius due sexag. gr. et octo grossi census ibidem in Prziepich“ ad d. regem sunt legittime devolute. Marquardus de Prziepich nomine Machne de Dolan defendit predictum censum, dicens eam habere melius ius ad eundem, quam d. rex aut aliquis post eum. Et
Strana 54
Kniha provolací III. z let 1411—1448 54 offert eam probaturam tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. pro- bandi sabb. 4temp. adv. [19. prosince]. (*) Term. ad idem sabb. 4temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem sabb. 4temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. 4temp. adv. [18. prosince]. Juxta: Datum Slauiborio dicto Wrss et ceteris per litteram maiestatis. (* (*) Terminus non emendetur, nisi Machna sit presens. a) ibidem in Prziepich připsáno nad řádkou. 56.. 30] In villa Nedwiezie, Cykwassycze, Blaziegewicze Nicolaus de Nedwiezie de- cessit. Lit. procl. in Grecz Regine anno ut supra feria IIII post Francisci [7. říj. 1416] emanavit. Cuius singula bona ibidem et alia singula bona, in quibuscumque consistant, ad d. regem sunt legittime devoluta. Item a. d. MCCCCL feria III in die Concepcionis s. Marie [8. pros.] Petrus notarius et familiaris nobilis d. Johannis dicti Kolda de Zampach et de Nachod nomine Wenceslai dicti Kokomen“ de Zampach defendit bona et hereditates in Nedwiezie, Czikwasicze et in Blazegewiczich post mortem Nicolai de Nedwiezie superius proclamata, dicens ipsum habere ius melius, quam d. regem aut aliquem alium post eum ex donacione regia, et offert ipsum probaturum testimonio sufficienti litterarum.(*) Term. probandi sabb. 4temp. quadrag. [20. bř. 1451]. Juxta: Datum Pawliconi de Chotiessicz per litteram d. regis ad omagium Wissegradense. (*) *) Nota. Quia non sunt prosecuti ius regium, ideo admissa est defensio. a) Před tím bylo omylem napsáno Kokomel, což však podtečkováním zrušeno. In villa Mezylesye Wenceslaus de ibidem decessit. Lit. procl. anno ut s. 57. sabb. ante Simonis et Jude [24. říj. 1416] in Miesteczi emanavit. Cuius medius laneus arature“ ibidem pro XX sexagenis gr. ad d. regem legittime est devolutus. Slauiborius Wrss marschalcus regius cum ceteris oc. defendit predictas he- reditates proclamatas priori donacione regia et proclamacione.2 Term. probandi sabb. 4temp. adv. [19. prosince] vel quando sibi fuerit oportunum. Nemo defendit contra ius regium infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Sigismundo de Knyezicz per litteram d. regis ad omagium Wissegradense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Srv. napřed str. 26 č. 27 a str. 28 č. 29. a) arature napsáno dvakrát. Anno domini MCCCCXVII. 58.[ 30.] In villa Holowuz Gyrzik de ibidem decessit. Lit. procl. in Bidzow' feria secunda post dominicam Oculi [15. bř. 1417] emanavit. Cuius curia arature cum omnibus suis pertinenciis et alia singula bona ubicumque sunt, ad d. regem legit-
Kniha provolací III. z let 1411—1448 54 offert eam probaturam tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. pro- bandi sabb. 4temp. adv. [19. prosince]. (*) Term. ad idem sabb. 4temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem sabb. 4temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. 4temp. adv. [18. prosince]. Juxta: Datum Slauiborio dicto Wrss et ceteris per litteram maiestatis. (* (*) Terminus non emendetur, nisi Machna sit presens. a) ibidem in Prziepich připsáno nad řádkou. 56.. 30] In villa Nedwiezie, Cykwassycze, Blaziegewicze Nicolaus de Nedwiezie de- cessit. Lit. procl. in Grecz Regine anno ut supra feria IIII post Francisci [7. říj. 1416] emanavit. Cuius singula bona ibidem et alia singula bona, in quibuscumque consistant, ad d. regem sunt legittime devoluta. Item a. d. MCCCCL feria III in die Concepcionis s. Marie [8. pros.] Petrus notarius et familiaris nobilis d. Johannis dicti Kolda de Zampach et de Nachod nomine Wenceslai dicti Kokomen“ de Zampach defendit bona et hereditates in Nedwiezie, Czikwasicze et in Blazegewiczich post mortem Nicolai de Nedwiezie superius proclamata, dicens ipsum habere ius melius, quam d. regem aut aliquem alium post eum ex donacione regia, et offert ipsum probaturum testimonio sufficienti litterarum.(*) Term. probandi sabb. 4temp. quadrag. [20. bř. 1451]. Juxta: Datum Pawliconi de Chotiessicz per litteram d. regis ad omagium Wissegradense. (*) *) Nota. Quia non sunt prosecuti ius regium, ideo admissa est defensio. a) Před tím bylo omylem napsáno Kokomel, což však podtečkováním zrušeno. In villa Mezylesye Wenceslaus de ibidem decessit. Lit. procl. anno ut s. 57. sabb. ante Simonis et Jude [24. říj. 1416] in Miesteczi emanavit. Cuius medius laneus arature“ ibidem pro XX sexagenis gr. ad d. regem legittime est devolutus. Slauiborius Wrss marschalcus regius cum ceteris oc. defendit predictas he- reditates proclamatas priori donacione regia et proclamacione.2 Term. probandi sabb. 4temp. adv. [19. prosince] vel quando sibi fuerit oportunum. Nemo defendit contra ius regium infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Sigismundo de Knyezicz per litteram d. regis ad omagium Wissegradense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Srv. napřed str. 26 č. 27 a str. 28 č. 29. a) arature napsáno dvakrát. Anno domini MCCCCXVII. 58.[ 30.] In villa Holowuz Gyrzik de ibidem decessit. Lit. procl. in Bidzow' feria secunda post dominicam Oculi [15. bř. 1417] emanavit. Cuius curia arature cum omnibus suis pertinenciis et alia singula bona ubicumque sunt, ad d. regem legit-
Strana 55
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 55 time sunt devoluta. Et demum d. rex predicta bona dedit Johanni de Mierunicz et de Nowe sedlo ad omagium castri Wissegradensis.“ Nunccius ad tabulas Wilhelmus Visa, quia infra terminos pro- Zagiecz de Hasenburg fuit specialiter delegatus. clamacionis nullus contra proclamacionem hereditatum predictarum se ad defensam obtulit. Juxta: MCCCCXVII. Datum Johanni de Mierunicz ad omagium castri Wisse- gradensis. Relacio Wilhelmi Zagiecz oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a ) ad — Wissegr. připsáno nad řádkou toutéž rukou jiným inkouslem. In Choczuye Sigismundus Pykna de Leuchtenburg decessit. Cuius bona ibi- 59. dem, videlicet municio, medium opidum cum tabernis, curiis araturarum, curiis rusti- calibus cum censu, molendinis cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, fluminibus et aliis eorum pertinenciis ad d. regem sunt legittime devoluta. Lit. procl. in Altam Mutam' emanavit a. d. mill. CCCCXVII feria tercia proxima ante Nativitatem s. Marie [7. září]. Et demum d. rex predicta bona singula dedit nobili Pothe de Czasto- lowicz pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Roman, rex semper aug. et Boemie rex. Sezeme viceiudici et Mar- tino notario tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ius nostrum, quod nobis in municione Choczny,[l. 31] medio opido ibidem, tabernis, curiis araturarum, curiis rusticalibus cum censibus, molendinis, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, fluminibus et aliis eorum pertinenciis per mortem quondam Sigismundi Pikna de Leuchtenburg derelictis competit, nobili Pothe de Czastolowicz, fideli nostro dilecto, dedimus et contulimus graciose, idcirco fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus prefato Pothe super predictis bonis litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si eadem bona ad nos legittime devo- luta inveneritis, ex tunc sibi possessionem eorundem tradere modis omnibus debeatis nostro regio sub favore. Sic tamen, quod ipse Potha nobis de prefatis bonis ad castrum nostrum Wissiegradense ad instar aliorum vasallorum, quocies oportunum fuerit, fideliter obsequatur; littera eciam nostra Johanni de Bezdiedicz burgravio Wissiegradensi, fideli nostro dilecto, super edificio eiusdem castri nostri Wissiegradensis per nos alias data non obstante. Datum Prage die VI septembris, regnorum nostrorum anno Boemie LV, Roman. vero XLII [1417]. Ad relacionem Johannis de Costelecz Johannes de Bamberg. (††) Hinek z Czrwene Hory defendit omnes hereditates in Chotczny predictas post Sigismundum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex (††) Sem náleží poznámka zapsaná na l. 441 tohoto znění: Petrus de Mezkolez no- mine Hinconis de Nachod et de Czrwena Hora loquitur dicens, quod ipse nichil scivit de proclamacione hereditatum in Chotcznye post. Sigismundum dictum Pikna proclamatarum, et offert eum probaturum, prout domini invenerint et quando sibi domini terminum assignabunt. Terminus . . . (Záznam zůstal nedokončen.)
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 55 time sunt devoluta. Et demum d. rex predicta bona dedit Johanni de Mierunicz et de Nowe sedlo ad omagium castri Wissegradensis.“ Nunccius ad tabulas Wilhelmus Visa, quia infra terminos pro- Zagiecz de Hasenburg fuit specialiter delegatus. clamacionis nullus contra proclamacionem hereditatum predictarum se ad defensam obtulit. Juxta: MCCCCXVII. Datum Johanni de Mierunicz ad omagium castri Wisse- gradensis. Relacio Wilhelmi Zagiecz oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a ) ad — Wissegr. připsáno nad řádkou toutéž rukou jiným inkouslem. In Choczuye Sigismundus Pykna de Leuchtenburg decessit. Cuius bona ibi- 59. dem, videlicet municio, medium opidum cum tabernis, curiis araturarum, curiis rusti- calibus cum censu, molendinis cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, fluminibus et aliis eorum pertinenciis ad d. regem sunt legittime devoluta. Lit. procl. in Altam Mutam' emanavit a. d. mill. CCCCXVII feria tercia proxima ante Nativitatem s. Marie [7. září]. Et demum d. rex predicta bona singula dedit nobili Pothe de Czasto- lowicz pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Roman, rex semper aug. et Boemie rex. Sezeme viceiudici et Mar- tino notario tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ius nostrum, quod nobis in municione Choczny,[l. 31] medio opido ibidem, tabernis, curiis araturarum, curiis rusticalibus cum censibus, molendinis, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, fluminibus et aliis eorum pertinenciis per mortem quondam Sigismundi Pikna de Leuchtenburg derelictis competit, nobili Pothe de Czastolowicz, fideli nostro dilecto, dedimus et contulimus graciose, idcirco fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus prefato Pothe super predictis bonis litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si eadem bona ad nos legittime devo- luta inveneritis, ex tunc sibi possessionem eorundem tradere modis omnibus debeatis nostro regio sub favore. Sic tamen, quod ipse Potha nobis de prefatis bonis ad castrum nostrum Wissiegradense ad instar aliorum vasallorum, quocies oportunum fuerit, fideliter obsequatur; littera eciam nostra Johanni de Bezdiedicz burgravio Wissiegradensi, fideli nostro dilecto, super edificio eiusdem castri nostri Wissiegradensis per nos alias data non obstante. Datum Prage die VI septembris, regnorum nostrorum anno Boemie LV, Roman. vero XLII [1417]. Ad relacionem Johannis de Costelecz Johannes de Bamberg. (††) Hinek z Czrwene Hory defendit omnes hereditates in Chotczny predictas post Sigismundum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex (††) Sem náleží poznámka zapsaná na l. 441 tohoto znění: Petrus de Mezkolez no- mine Hinconis de Nachod et de Czrwena Hora loquitur dicens, quod ipse nichil scivit de proclamacione hereditatum in Chotcznye post. Sigismundum dictum Pikna proclamatarum, et offert eum probaturum, prout domini invenerint et quando sibi domini terminum assignabunt. Terminus . . . (Záznam zůstal nedokončen.)
Strana 56
56 aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre unionem,“ quam habet cum Hincone dicto Hlawacz, qui easdem hereditates predictas habet in tabulis terre per modum fori, et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4temp. adv. [18. pros. 1417].(*) Panye Margaretha soror predicti Sigismundi, post quem bona predicta in Choczny sunt proclamata, nomine suo et Dorothee monialis, przieworzisse de Hradecz," sororis sue, nomine defendit hereditates predictas omnes post Sigismundum fratrem ipsorum germanum proclamatas, dicens se et eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, quia sunt vere heredes hereditatum predictarum, et offert se et eam probaturam tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4temp. adv. [18. prosince].(**) Pan Boczek nomine suo et fratrum suorum de Podiebrad defendit predictas here- ditates omnes post Sigismundum predictum proclamatas, dicens se et eos habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex, aut aliquis post eum, et offert se et eos probaturos tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. 4temp. adv. [18. pros. 1417]. Ibi Hinco de Czrwene hori defendens predictus docuit tabulis terre contra ins regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem in hec verba: Hinco dictus Hlawacze de Dubee, Hinco de Nachod et Jessco fratres ibidem, Hynek et Hynacziek de Wyssemburg protest. sunt coram dominis baronibus in pleno iudicio, quod ipse Hlawacz hereditate sua in Trziebochowicz opido cum municione et aliis hereditatibus omnibus, et Hinco et Jessco de Nachod hereditate ipsorum Friburgk castro et Jessco Lewyn castro et opido ac aliis omnibus villis, quas habet, et ipsi Hynek et Hynaczek castro Wissen- burg, Vpicze opido et cum omnibus aliis villis cum opidis, agris, pratis, silvis, rivis, molen- dinis, piscinis, curiis araturarum et curiis rusticalibus, municionibus, montibus, vallibus, cen- sibus, utilitatibus, iure patronatus ecclesiarum, ortis, pomeriis, humuletis et omni dominio ac libertate ad ea pertinente et omnibus hereditatibus habitis et habendis se insimul univerunt ad veram unionem, ita quod facti sunt veri unitores seu hromazdnyczi. Actum a. d. MCCCLXVIII die dominico post dedicacionem Pragensem [I. řijna]. A. d. MCCCC primo feria secunda post Oculi [7. bř.] Johannes de Wissenburg et Hinco Hlawacz dimiserunt se de omnibus unionibus, quas patres eorum simul habuerunt, plene et in toto, ita quod nichil facere habent invicem cum eorum hereditatibus. Relacio omnium beneficiariorum. Item a. d. MCCCCX post Jeron. [1.—3. října] Hinco et fratres de Trziebochowicz ex una et Hinco iunior de Czrwene hori parte ex alia dimiserunt se de omnibus unionibus, quas patres eorum simul habuerunt, plene et in toto, ita quod nichil debent et habent facere in- in divisione contentis." vicem cum eorum hereditatibus. Relacio omnium beneficiariorum. Relacio eorundem. Item plus docuit tabulis terre : Kniha provolací III. z let 1411—1448:
56 aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre unionem,“ quam habet cum Hincone dicto Hlawacz, qui easdem hereditates predictas habet in tabulis terre per modum fori, et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4temp. adv. [18. pros. 1417].(*) Panye Margaretha soror predicti Sigismundi, post quem bona predicta in Choczny sunt proclamata, nomine suo et Dorothee monialis, przieworzisse de Hradecz," sororis sue, nomine defendit hereditates predictas omnes post Sigismundum fratrem ipsorum germanum proclamatas, dicens se et eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, quia sunt vere heredes hereditatum predictarum, et offert se et eam probaturam tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4temp. adv. [18. prosince].(**) Pan Boczek nomine suo et fratrum suorum de Podiebrad defendit predictas here- ditates omnes post Sigismundum predictum proclamatas, dicens se et eos habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex, aut aliquis post eum, et offert se et eos probaturos tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. 4temp. adv. [18. pros. 1417]. Ibi Hinco de Czrwene hori defendens predictus docuit tabulis terre contra ins regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem in hec verba: Hinco dictus Hlawacze de Dubee, Hinco de Nachod et Jessco fratres ibidem, Hynek et Hynacziek de Wyssemburg protest. sunt coram dominis baronibus in pleno iudicio, quod ipse Hlawacz hereditate sua in Trziebochowicz opido cum municione et aliis hereditatibus omnibus, et Hinco et Jessco de Nachod hereditate ipsorum Friburgk castro et Jessco Lewyn castro et opido ac aliis omnibus villis, quas habet, et ipsi Hynek et Hynaczek castro Wissen- burg, Vpicze opido et cum omnibus aliis villis cum opidis, agris, pratis, silvis, rivis, molen- dinis, piscinis, curiis araturarum et curiis rusticalibus, municionibus, montibus, vallibus, cen- sibus, utilitatibus, iure patronatus ecclesiarum, ortis, pomeriis, humuletis et omni dominio ac libertate ad ea pertinente et omnibus hereditatibus habitis et habendis se insimul univerunt ad veram unionem, ita quod facti sunt veri unitores seu hromazdnyczi. Actum a. d. MCCCLXVIII die dominico post dedicacionem Pragensem [I. řijna]. A. d. MCCCC primo feria secunda post Oculi [7. bř.] Johannes de Wissenburg et Hinco Hlawacz dimiserunt se de omnibus unionibus, quas patres eorum simul habuerunt, plene et in toto, ita quod nichil facere habent invicem cum eorum hereditatibus. Relacio omnium beneficiariorum. Item a. d. MCCCCX post Jeron. [1.—3. října] Hinco et fratres de Trziebochowicz ex una et Hinco iunior de Czrwene hori parte ex alia dimiserunt se de omnibus unionibus, quas patres eorum simul habuerunt, plene et in toto, ita quod nichil debent et habent facere in- in divisione contentis." vicem cum eorum hereditatibus. Relacio omnium beneficiariorum. Relacio eorundem. Item plus docuit tabulis terre : Kniha provolací III. z let 1411—1448:
Strana 57
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 57 Jan dictus Crussina de Lichtmburg pater comissarius orphanorum olim Johannis dicti Pikna ibidem protest. est coram beneficiariis Prag., quod hereditatem eorumdem orphanorum, quorum est pater comissarius, videlicet in Choczni medium opidum cum iure forensi et censu, in Choczenku curias rusticales cum censu, quantum ibi habent, in Biestowiczich villam in- tegram, in Plchowiczich villam integram, in Clenych villam integram, in Skorinicze, in Gyn- drzichowa lhota, Cunssowa lhota, Horky, Borek, Siecz, Wssiestary, Brzeznicze, Lhotka, Skro- wnycze et in Bossynie totum censum, quantum ipse et dicti orphani habuerunt, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, molendinis, fluminibus, iure patronatus ecclesiarum, montibus, val- libus, aquis et omni libertate ad ea pertinente, nichil sibi ibidem reservando, in eisdem metis et gadibus, prout solus tenuit et habuit, vendidit Hinconi Hlawacz de Trziebochowicz pro- tribus millibus et quingentis sexagenis gr. denariorum Pragensium. Et fassus oc., et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens, et fideiussit cum eo Jan de Bossina et Tamchin de Aderspachu, omnes in solidum, ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, extunc Pra- genses beneficiarii debent inducere ipsum ementem super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, cum tercia parte plus peccunie antedicte nomine pene et impensarum absque omni citacione tamquam in iure obtento. Actum a. d. MCCC nonagesimo septimo feria V. in die s. Johannis ap. et evangeliste [27. prosince] Cum hoc terminus Hinconi de Czrwene hori ad docendum plures tabulas et ad barones sabb. 4temp. quadrag. [19, ún. 1418]. Ibi [18. pros. 1417] eciam Boczko de Podiebrad docuit tabulis terre prescrip- cionum, prout se docturum offerebat, in hec verba : Sigismundus dictus Pikna de Choczna et de Lichtenburg protest. est coram benefi- ciariis Pragensibus se teneri tria milia sexag. gr. Boczkoni de Podiebrad et suis heredibus, solvendas quando eis carere nollent. In casu vero si non solveret, tunc predictus cum solo camerario vel sine camerario auctoritate propria, de quo eius relacioni credi debet, poterit se intromittere de hereditatibus suis in Choczna municione, medio opido, thabernis, curiis aratu- rarum, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, fluminibus, molendinis et aliis omnibus/ villis ad hoc pertinentibus ac de toto, quidquid ibi habuit, nichil excipiendo, easque vendere, tenere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Set facit ei hanc graciam specialem, si eum mori contigerit, tunc quandocumque idem Sigismundus vel sui heredes darent heredibus dicti Boczkonis ducentas et septuaginta sexag. gr. aput tabulas deponendo, tunc et non prius ab hac obligacione erit et sui heredes erunt liberi et soluti. Actum a. d. MCCCCX sabb. post lancee« [5. dubna]. Hinco de Trziebochowicz defendit contra hanc obligacionem et hereditates in ea con- tentas," dicens quia sunt hereditates sue et habet eas in terre tabulis, et Sigismundus nichil potuit ibi prescribere nec alicui zawaditi in preiudicium suum. Docere vult tabulis in contem- poribus proximis [17.—20. prosince]. Actum a. d. MCCCCX feria VI ante Lucie [12. prosince]. Archiv Český XXXVI. 8
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 57 Jan dictus Crussina de Lichtmburg pater comissarius orphanorum olim Johannis dicti Pikna ibidem protest. est coram beneficiariis Prag., quod hereditatem eorumdem orphanorum, quorum est pater comissarius, videlicet in Choczni medium opidum cum iure forensi et censu, in Choczenku curias rusticales cum censu, quantum ibi habent, in Biestowiczich villam in- tegram, in Plchowiczich villam integram, in Clenych villam integram, in Skorinicze, in Gyn- drzichowa lhota, Cunssowa lhota, Horky, Borek, Siecz, Wssiestary, Brzeznicze, Lhotka, Skro- wnycze et in Bossynie totum censum, quantum ipse et dicti orphani habuerunt, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, molendinis, fluminibus, iure patronatus ecclesiarum, montibus, val- libus, aquis et omni libertate ad ea pertinente, nichil sibi ibidem reservando, in eisdem metis et gadibus, prout solus tenuit et habuit, vendidit Hinconi Hlawacz de Trziebochowicz pro- tribus millibus et quingentis sexagenis gr. denariorum Pragensium. Et fassus oc., et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens, et fideiussit cum eo Jan de Bossina et Tamchin de Aderspachu, omnes in solidum, ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, extunc Pra- genses beneficiarii debent inducere ipsum ementem super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, cum tercia parte plus peccunie antedicte nomine pene et impensarum absque omni citacione tamquam in iure obtento. Actum a. d. MCCC nonagesimo septimo feria V. in die s. Johannis ap. et evangeliste [27. prosince] Cum hoc terminus Hinconi de Czrwene hori ad docendum plures tabulas et ad barones sabb. 4temp. quadrag. [19, ún. 1418]. Ibi [18. pros. 1417] eciam Boczko de Podiebrad docuit tabulis terre prescrip- cionum, prout se docturum offerebat, in hec verba : Sigismundus dictus Pikna de Choczna et de Lichtenburg protest. est coram benefi- ciariis Pragensibus se teneri tria milia sexag. gr. Boczkoni de Podiebrad et suis heredibus, solvendas quando eis carere nollent. In casu vero si non solveret, tunc predictus cum solo camerario vel sine camerario auctoritate propria, de quo eius relacioni credi debet, poterit se intromittere de hereditatibus suis in Choczna municione, medio opido, thabernis, curiis aratu- rarum, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, fluminibus, molendinis et aliis omnibus/ villis ad hoc pertinentibus ac de toto, quidquid ibi habuit, nichil excipiendo, easque vendere, tenere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Set facit ei hanc graciam specialem, si eum mori contigerit, tunc quandocumque idem Sigismundus vel sui heredes darent heredibus dicti Boczkonis ducentas et septuaginta sexag. gr. aput tabulas deponendo, tunc et non prius ab hac obligacione erit et sui heredes erunt liberi et soluti. Actum a. d. MCCCCX sabb. post lancee« [5. dubna]. Hinco de Trziebochowicz defendit contra hanc obligacionem et hereditates in ea con- tentas," dicens quia sunt hereditates sue et habet eas in terre tabulis, et Sigismundus nichil potuit ibi prescribere nec alicui zawaditi in preiudicium suum. Docere vult tabulis in contem- poribus proximis [17.—20. prosince]. Actum a. d. MCCCCX feria VI ante Lucie [12. prosince]. Archiv Český XXXVI. 8
Strana 58
58 Kniha provolací III. s let 1411—1448: A. d. MCCCCXI feria V contemp. adv. [17. pros.]. Boczko de Podiebrad veniens ad tabulas, coram beneficiariis Pragensibus recongnovit, quia se intromisit auctoritate propria a. d. MCCCCX feria VI post festum Assumpcionis s. Marie [22. srp.] de hereditatibus olim Sigis- mundi in obligacione contentis cum omnibus villis ad dicta bona pertinentibus in summa pre- scripta pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Item a. d. MCCCCXIIII feria quarta ante Galli [10. řij.] Hinco de Czrwene hori de- fendit contra predictam obligacionem et intromissionem et hereditates in ea contentas, dicens quia sunt sue hereditates et super eum po spolku przyssle post Hinconem Hlawacz de Trzie- bochowicz, et Sigismundus nichil potuit ibi prescribere. Docere vult tabulis in contemporibus adv. [19.—22. prosince]. Visa per Dorotheam virginem, sororem Sigismundi predicti, quia defensam non do- cuerunt, sabb. quatemp. penthec. [5. čna.] a. d. MCCCCXVII. Item anno eodem feria II in vigil. Laurencii [9. srp. 1417] visa per Margaretham sororem olim Sigismundi Pikna, quia defensam non docuerunt." (4) (4) K této při vztahuje se ještě zápis napsaný v Protocollum tertium (druhdy DD. č. 4, nyní v archivě zemském v Praze zn. 62 C 8) na l. A. XIII (dle novějšího označení str. 27) za nápisem Circa proclamacionem bonorum in Choczny tohoto znění: Petrus dictus Czanka de Opidowicz potens commissarius nobilis Puothe de Czastolowicz, qui ius regium prosequitur sibi per d. regem datum, in auxilium iuris regii loquitur contra tabulas Hinkonis de Czrwenehori, quas contra ius regium produxit, et primo contra unionem, sic dicens, quia spolek nicz nedoticze diedyn any zbozie w Choczny, et ipsa unio est dimissa. Item contra forum, ubi Johannes Crussyna vendidit Hinconi Hlawacz de Trziebechowicz, qui se patrem commissarium orphanorum olym Johannis Pikna asserebat, loquitur iure regio ita dicens, quia Johannes Crussyna numquam fuit pater commissarius predictorum orphanorum, set pocius pater predicti Puothe fuit pater commissarius orphanorum Johannis Pikne. Super quo statym in auxilium iuris regii produxit tabulas terre in hec verba: Primo Wenceslai. Johannes de Lichtenburga dictus de Chocznye protestatus est coram beneficiariis Pragensibus, quod omnes pueros suos cum omnibus hereditatibus suis habitis et habendis commisit potenter et committit Puothe de Czastolowicz et Smyloni de Holicz, ita quod facti sunt veri patres commissarii omnium premissorum. Actum a. d. M'CCC'LXXXVIII° feria IIa post 4tempora quadrag. [24. února]. Item a. d. M°CCC LXXXIX sabb. 4temporum adv. [18. pros.] Johannes predictus coram beneficiariis Pragensibus ad predictos commissarios Puotham et Smylonem commissarios priores re- congnovit, ita quod fecit ipsum patrem commissarium puerorum et hereditatum cum premissis et in premissis. Hoc continetur in tabulis: Primus Wenceslai R XXVII°. A tak ten trh negma zadne moczi. Idem Czanka loquitur iure regio contra prescripcionem nobilis Boczkouis, quam defendentes contra ius regium produxerunt, ita dicens, quia prescripcio toliko zny do ziwota stareho pana Boczka et post mortem ipsius gma zassie na diedicze sie wratyty iuxta prescripcionis tenorem ; super quo statym in auxilium iuris regii produxit tabulas terre in hec verba: Margaretha uxor Wilhelmi de Donyna soror olym Sigismundi dicti Pykna de Chocznye et Dorothea virgo monialis monasterii s. Georgii in Grecz Regine, soror ipsius, protestate sunt coram
58 Kniha provolací III. s let 1411—1448: A. d. MCCCCXI feria V contemp. adv. [17. pros.]. Boczko de Podiebrad veniens ad tabulas, coram beneficiariis Pragensibus recongnovit, quia se intromisit auctoritate propria a. d. MCCCCX feria VI post festum Assumpcionis s. Marie [22. srp.] de hereditatibus olim Sigis- mundi in obligacione contentis cum omnibus villis ad dicta bona pertinentibus in summa pre- scripta pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Item a. d. MCCCCXIIII feria quarta ante Galli [10. řij.] Hinco de Czrwene hori de- fendit contra predictam obligacionem et intromissionem et hereditates in ea contentas, dicens quia sunt sue hereditates et super eum po spolku przyssle post Hinconem Hlawacz de Trzie- bochowicz, et Sigismundus nichil potuit ibi prescribere. Docere vult tabulis in contemporibus adv. [19.—22. prosince]. Visa per Dorotheam virginem, sororem Sigismundi predicti, quia defensam non do- cuerunt, sabb. quatemp. penthec. [5. čna.] a. d. MCCCCXVII. Item anno eodem feria II in vigil. Laurencii [9. srp. 1417] visa per Margaretham sororem olim Sigismundi Pikna, quia defensam non docuerunt." (4) (4) K této při vztahuje se ještě zápis napsaný v Protocollum tertium (druhdy DD. č. 4, nyní v archivě zemském v Praze zn. 62 C 8) na l. A. XIII (dle novějšího označení str. 27) za nápisem Circa proclamacionem bonorum in Choczny tohoto znění: Petrus dictus Czanka de Opidowicz potens commissarius nobilis Puothe de Czastolowicz, qui ius regium prosequitur sibi per d. regem datum, in auxilium iuris regii loquitur contra tabulas Hinkonis de Czrwenehori, quas contra ius regium produxit, et primo contra unionem, sic dicens, quia spolek nicz nedoticze diedyn any zbozie w Choczny, et ipsa unio est dimissa. Item contra forum, ubi Johannes Crussyna vendidit Hinconi Hlawacz de Trziebechowicz, qui se patrem commissarium orphanorum olym Johannis Pikna asserebat, loquitur iure regio ita dicens, quia Johannes Crussyna numquam fuit pater commissarius predictorum orphanorum, set pocius pater predicti Puothe fuit pater commissarius orphanorum Johannis Pikne. Super quo statym in auxilium iuris regii produxit tabulas terre in hec verba: Primo Wenceslai. Johannes de Lichtenburga dictus de Chocznye protestatus est coram beneficiariis Pragensibus, quod omnes pueros suos cum omnibus hereditatibus suis habitis et habendis commisit potenter et committit Puothe de Czastolowicz et Smyloni de Holicz, ita quod facti sunt veri patres commissarii omnium premissorum. Actum a. d. M'CCC'LXXXVIII° feria IIa post 4tempora quadrag. [24. února]. Item a. d. M°CCC LXXXIX sabb. 4temporum adv. [18. pros.] Johannes predictus coram beneficiariis Pragensibus ad predictos commissarios Puotham et Smylonem commissarios priores re- congnovit, ita quod fecit ipsum patrem commissarium puerorum et hereditatum cum premissis et in premissis. Hoc continetur in tabulis: Primus Wenceslai R XXVII°. A tak ten trh negma zadne moczi. Idem Czanka loquitur iure regio contra prescripcionem nobilis Boczkouis, quam defendentes contra ius regium produxerunt, ita dicens, quia prescripcio toliko zny do ziwota stareho pana Boczka et post mortem ipsius gma zassie na diedicze sie wratyty iuxta prescripcionis tenorem ; super quo statym in auxilium iuris regii produxit tabulas terre in hec verba: Margaretha uxor Wilhelmi de Donyna soror olym Sigismundi dicti Pykna de Chocznye et Dorothea virgo monialis monasterii s. Georgii in Grecz Regine, soror ipsius, protestate sunt coram
Strana 59
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 59 Et beneficiarii curie predictis Boczkoni et fratribus cum eorum tabulis de- derunt terminum ad barones sabb. contemp. quadrag. [19. února 1418]. Term. ad idem Hinconi de Czrwene hori predicto defendenti, quia tabule fuerunt clause, ad docendum plures tabulas et ad barones sabb. 4temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Boczkoni predictis defendentibus, quia domini iudicio non presederunt, sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Boczkoni, quia domini iudicio non presederunt, in crast. s. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem Hinconi de Czrwene hori in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem, quia domini iudicio non presederunt, Hinconi de Czrwene hori sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Term. ad idem Boczkoni predicto defendenti, quia domini iudicio non presederunt, sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Term. ad idem Boczkoni predicto defendenti sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419] Term. ad idem Hinconi de Czrwena hora ut supra [11. března]. Term. ad idem Hinconi de Czrwena hora ad barones sabb. quatemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Boczkoni sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Boczkoni in crast. Jéron. [I. října]. Term. ad idem Hinconi de Czrwena hora ut supra [I. října] Term. ad idem Hinconi sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Boczkoni ut supra [23. prosince]. Term. ad idem Hinconi sabb. contemp. quadrag. [2. března 1420]. Term. ad idem Boczkoni et fratribus supradictis sabb. contemp. quadrag. [2. bř.], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem Hinconi de Czrwena hora, quia domini iudicio non presederunt, sabb. contemp. penthec. [1. čna]. Term. ad idem Boczkoni et fratribus sabb. contemp. penthec. [I. čna]. Item a. d. mill. CCCCXXXVII feria III ante Purificacionem Marie [29, led. omnes et singuli, quicumque quid accionis habuerunt, ad iura ipsorum sunt admissy. Ideo ex invencione dominorum baronum" emendatus est term. Hinconi de Czrwena hora ad idem, videlicet ad iudicium baronum, sabb. 4temp. quadrag. [23. února]. Term. ad idem Hinconi de Czrwena hora, quia domini barones hanc causam non diiudicaverunt, sabb. 4temp. penthec. [25. května]. Item sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex, quemadmodum olim sermus princeps rex Wenceslaus Rom. et Boem. rex dive me- beneficiariis Pragensibus, quod hereditatem eorum hereditariam et ius hereditarium, quod habent in Choczny municione, curia arature cum araturis, medio opido, tabernis, curiis rusticalibus cum censu et aliis omnibus villis ad dicta bona pertinentibus, cum agris, pratis, curiis araturarum, silvis, rivis, fluminibus, piscinis, molendinis, montibus, vallibus et omni libertate ad ea pertinente, totum ius eorum, quod habuerunt ibidem, nichil ipsis iuris ibidem reservantes, vendiderunt Puothe de Czastolowicz et suis heredibus pro duobus milibus sexagenarum grossorum. Et fasse sunt easdem pecunias ab eo plene percepisse et ei de dicta hereditate hereditarie condescendunt. Disbrigare debent ipsimet vendentes tantum ab omni oc. ut in forma. Actum a. d. M'CCCC XVII° feria IIa post Wenceslai [4. října]. Tercio Mathie B XVII°. 8*
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 59 Et beneficiarii curie predictis Boczkoni et fratribus cum eorum tabulis de- derunt terminum ad barones sabb. contemp. quadrag. [19. února 1418]. Term. ad idem Hinconi de Czrwene hori predicto defendenti, quia tabule fuerunt clause, ad docendum plures tabulas et ad barones sabb. 4temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Boczkoni predictis defendentibus, quia domini iudicio non presederunt, sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Boczkoni, quia domini iudicio non presederunt, in crast. s. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem Hinconi de Czrwene hori in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem, quia domini iudicio non presederunt, Hinconi de Czrwene hori sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Term. ad idem Boczkoni predicto defendenti, quia domini iudicio non presederunt, sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Term. ad idem Boczkoni predicto defendenti sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419] Term. ad idem Hinconi de Czrwena hora ut supra [11. března]. Term. ad idem Hinconi de Czrwena hora ad barones sabb. quatemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Boczkoni sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Boczkoni in crast. Jéron. [I. října]. Term. ad idem Hinconi de Czrwena hora ut supra [I. října] Term. ad idem Hinconi sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Boczkoni ut supra [23. prosince]. Term. ad idem Hinconi sabb. contemp. quadrag. [2. března 1420]. Term. ad idem Boczkoni et fratribus supradictis sabb. contemp. quadrag. [2. bř.], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem Hinconi de Czrwena hora, quia domini iudicio non presederunt, sabb. contemp. penthec. [1. čna]. Term. ad idem Boczkoni et fratribus sabb. contemp. penthec. [I. čna]. Item a. d. mill. CCCCXXXVII feria III ante Purificacionem Marie [29, led. omnes et singuli, quicumque quid accionis habuerunt, ad iura ipsorum sunt admissy. Ideo ex invencione dominorum baronum" emendatus est term. Hinconi de Czrwena hora ad idem, videlicet ad iudicium baronum, sabb. 4temp. quadrag. [23. února]. Term. ad idem Hinconi de Czrwena hora, quia domini barones hanc causam non diiudicaverunt, sabb. 4temp. penthec. [25. května]. Item sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex, quemadmodum olim sermus princeps rex Wenceslaus Rom. et Boem. rex dive me- beneficiariis Pragensibus, quod hereditatem eorum hereditariam et ius hereditarium, quod habent in Choczny municione, curia arature cum araturis, medio opido, tabernis, curiis rusticalibus cum censu et aliis omnibus villis ad dicta bona pertinentibus, cum agris, pratis, curiis araturarum, silvis, rivis, fluminibus, piscinis, molendinis, montibus, vallibus et omni libertate ad ea pertinente, totum ius eorum, quod habuerunt ibidem, nichil ipsis iuris ibidem reservantes, vendiderunt Puothe de Czastolowicz et suis heredibus pro duobus milibus sexagenarum grossorum. Et fasse sunt easdem pecunias ab eo plene percepisse et ei de dicta hereditate hereditarie condescendunt. Disbrigare debent ipsimet vendentes tantum ab omni oc. ut in forma. Actum a. d. M'CCCC XVII° feria IIa post Wenceslai [4. října]. Tercio Mathie B XVII°. 8*
Strana 60
60 Kniha provolací III. z let 1411—1448: morie, prescriptam devolucionem in Chocznie, per mortem quondam Sigismundi dicti Pikna de Lichtmburg ad ididem devolutam, dedit et dare potuit nobili Puothe de Czastolowicz per litteram suam, ut in premissis. Set quia non deducto iure ad ple- num, idem Puta de Czastolowicz clausit vitam suam, ideo prefatus d. Sigismundus imperator ipsam devolucionem in Chocznie post predictum Sigismundum Piknam confirmando de plenitudine potestatis sue dedit et dare potuit pueris et orphanis prenominati Puothe de Czastolowicz omnibus in solidum et indivisim; ita videlicet, quod quidquid per sepe nominatum Puotam de Czastolowicz non sit nec fuit de- ductum aut consumatum, per ipsos pueros et orphannos suos deducatur et consumetur ad finem. Nunccii" ad tabulas nobiles Nicolaus de Hazmburg et de Costi et Petrus de Michalowicz fuerunt ab ipso d. imperatore specialiter delegati. Actum a. d MOCCCXXXVII feria quinta post Erasimi [6. června].(†) Hinco de Czrwene hory, quemadmodum defendebat contra donacionem d. regis Wenceslai, sic similiter defendit contra donacionem imperatoris Sigismundi, a tho spolky swymi. Term. ad iudicium dominorum baronum, quando iudicio presidebunt super invencionem dominorum baronum. Juxta: Puotha de Czastolowicz, qui ius regium prosequitur, committit Ni- colao de Husy, Petro dicto Czanka de Obidowicz et Mathie Ostrwa super lucro et dampno. (*) Hinek defendens committit Johanni dicto Hitta de Klenicz, Jeronimo scriptori suo let Bohunconi de Skrzyple super lucro et dampno 2 Revocavit Bo- hunconem et committit Mathie Ostrwa super lucro et dampno. Visa. Contra Hinconem non emendentur defense." (**) Visa. Non ponantur plures defense." (***) Boczko defendens committit Bohunkoni de Skryple super lucro et dampno 2 Nobilis Boczko predictus mandavit delere Bohunconem commissarium. Visa. Contra Boczkonem non emendetur defensa." Nobilis Boczko et Vitko fratres de Podiebrad committunt invicem et ambo Gabrieli de Otoslawicz, Henrico dicto Cziglheym et Johanni Schitka super lucro et dampno. (†) Anna princeps de Oswietyna" suprema porucznicze orphanorum quondam Puote de Czastolowicz nomine dictorum orphanorum committit Blazkoni de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Slova v závorkách uzavřená jsou světlejším inkoustem přetržena. Příčinu toho vysvětluje následující věta připsaná tímtéž svět- lejším inkoustem. a) unionum rkp. — b) przieworzisse de Hradecz dodáno tímtéž inkoustem nad řádkou. — c) Pod tím poznamenáno Verte duo folia a další část zápisu na I. 32. — d) Slova in divisione contentis patřící k předchá- zejícímu hereditatibus byla zřejmě již v původním zápisu desk zemských připsána dodátečně, jak viděti z toho,
60 Kniha provolací III. z let 1411—1448: morie, prescriptam devolucionem in Chocznie, per mortem quondam Sigismundi dicti Pikna de Lichtmburg ad ididem devolutam, dedit et dare potuit nobili Puothe de Czastolowicz per litteram suam, ut in premissis. Set quia non deducto iure ad ple- num, idem Puta de Czastolowicz clausit vitam suam, ideo prefatus d. Sigismundus imperator ipsam devolucionem in Chocznie post predictum Sigismundum Piknam confirmando de plenitudine potestatis sue dedit et dare potuit pueris et orphanis prenominati Puothe de Czastolowicz omnibus in solidum et indivisim; ita videlicet, quod quidquid per sepe nominatum Puotam de Czastolowicz non sit nec fuit de- ductum aut consumatum, per ipsos pueros et orphannos suos deducatur et consumetur ad finem. Nunccii" ad tabulas nobiles Nicolaus de Hazmburg et de Costi et Petrus de Michalowicz fuerunt ab ipso d. imperatore specialiter delegati. Actum a. d MOCCCXXXVII feria quinta post Erasimi [6. června].(†) Hinco de Czrwene hory, quemadmodum defendebat contra donacionem d. regis Wenceslai, sic similiter defendit contra donacionem imperatoris Sigismundi, a tho spolky swymi. Term. ad iudicium dominorum baronum, quando iudicio presidebunt super invencionem dominorum baronum. Juxta: Puotha de Czastolowicz, qui ius regium prosequitur, committit Ni- colao de Husy, Petro dicto Czanka de Obidowicz et Mathie Ostrwa super lucro et dampno. (*) Hinek defendens committit Johanni dicto Hitta de Klenicz, Jeronimo scriptori suo let Bohunconi de Skrzyple super lucro et dampno 2 Revocavit Bo- hunconem et committit Mathie Ostrwa super lucro et dampno. Visa. Contra Hinconem non emendentur defense." (**) Visa. Non ponantur plures defense." (***) Boczko defendens committit Bohunkoni de Skryple super lucro et dampno 2 Nobilis Boczko predictus mandavit delere Bohunconem commissarium. Visa. Contra Boczkonem non emendetur defensa." Nobilis Boczko et Vitko fratres de Podiebrad committunt invicem et ambo Gabrieli de Otoslawicz, Henrico dicto Cziglheym et Johanni Schitka super lucro et dampno. (†) Anna princeps de Oswietyna" suprema porucznicze orphanorum quondam Puote de Czastolowicz nomine dictorum orphanorum committit Blazkoni de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Slova v závorkách uzavřená jsou světlejším inkoustem přetržena. Příčinu toho vysvětluje následující věta připsaná tímtéž svět- lejším inkoustem. a) unionum rkp. — b) przieworzisse de Hradecz dodáno tímtéž inkoustem nad řádkou. — c) Pod tím poznamenáno Verte duo folia a další část zápisu na I. 32. — d) Slova in divisione contentis patřící k předchá- zejícímu hereditatibus byla zřejmě již v původním zápisu desk zemských připsána dodátečně, jak viděti z toho,
Strana 61
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 61 že se po nich ještě jednou uvádi Relacio. — 4) Další část zápisu psána jest na l. 33. — f) Následovalo rebus, avšak vyškrabáno. — g) sabb. post lancee připsáno tímtéž inkoustem nad řádkou místo přetržených slov feria V. contemp. quadrag. [= 13. února]. — 1) continentes rkp. — t) Posledních pět odstavců od slov Hinco de Trziebochowicz defendit — docuerunt připsáno na okraji a po tom následují slova Et benef. curie predictis ut in loco ut supra, jimiž se odkazuje na pokračováni v textu. — 3) Pod tím poznamenáno Verte tria ſolia a další část zápisu čte se na l. 35' dole pod dokončením č. 63. — k) Ostatek dopsán na l. 36 za č. 65. — 1) Nunc- cius rkp. — m) Viza připsána po levé straně textu. — ") Opraveno z Oswieczina. 60./l. 31 IIn villa Basnyczich Gywan, Sigismundus et Anna soror ipsorum decesserunt. Quorum quinque sexagene gr. census ibidem in hereditatibus Vzikonis ad d. regem sunt legittime devolute. Lit. procl. a. d. MCCCCXVII feria IIII post Mathei [22. září in Bidzow€ emanavit. Et demum d. rex predictos census dedit Petro dicto Czrnyn seniori de Bylska ad omagium Wissegradense pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiez de Hasemburg magister coquine supremus curie re- Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. galis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Vgezdczy Petrus, Johannis laudat zet," decessit. Cuius tres sexagene 6 . gr. census annui nudi et perpetui in hereditatibus eius ibidem ad d. regem sunt legittime devolute. Lit. procl. a. d. M'CCCCXVII feria IIII post Mathei [22. září in Bydzow€ emanavit. Et demum d. rex predictos census dedit Petro dicto Czrnyn seniori de Bylska ad omagium Wissegradense pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hazemburg magister coquine supremus curie re- Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. galis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Johis laudat zet světlejším inkoustem doplněno do vynechané mezery. 62. [l. 32 In villa Byeruniczkach Marqwardus dictus Hukess de Mezylesye decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Bierunyczkach et alias ubicumque, in quibus mille sexagenas gr. habuit prescriptas, prout sibi tabule terre testantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Lit. procl. a. d. MCCCCXVII feria V. in die undecim milia virginum [21. říj.] in Miesteczl emanavit. Et demum d. rex predicta bona singula dedit Sigismundo de Knyezicz pro serviciis suis graciose ad omagium castri Wissie- gradensis.(*) Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hasemburg“ magister coquine Visa per Sigismundum predictum, qui ius regium prosequitur, curie regalis. quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, nec se coram beneficiariis curie quisquam obtulit. Juxta: (*) Inductus feria VI ante Nativitatem Christi [17. prosince 1417]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) de Hasemburg dodáno až za curie regalis. Zápis jest přetržen a v mezeře pod ním zbylé připsáno: Toto přetržení jest se vedle nového zřízení o vyzdvižení desk zemských pohořalých v artykuli VI z strany Bieruniczek, což tu Priam Kapaun z Swoykowa má a drží, stalo. Neb on Priam Kapaun jest to vajpisy z desk zem- ských pečetěnými dostatečně a pořádně pokázal, jedno že jest to prve někdy Jaroslaw Kapaun odtud
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 61 že se po nich ještě jednou uvádi Relacio. — 4) Další část zápisu psána jest na l. 33. — f) Následovalo rebus, avšak vyškrabáno. — g) sabb. post lancee připsáno tímtéž inkoustem nad řádkou místo přetržených slov feria V. contemp. quadrag. [= 13. února]. — 1) continentes rkp. — t) Posledních pět odstavců od slov Hinco de Trziebochowicz defendit — docuerunt připsáno na okraji a po tom následují slova Et benef. curie predictis ut in loco ut supra, jimiž se odkazuje na pokračováni v textu. — 3) Pod tím poznamenáno Verte tria ſolia a další část zápisu čte se na l. 35' dole pod dokončením č. 63. — k) Ostatek dopsán na l. 36 za č. 65. — 1) Nunc- cius rkp. — m) Viza připsána po levé straně textu. — ") Opraveno z Oswieczina. 60./l. 31 IIn villa Basnyczich Gywan, Sigismundus et Anna soror ipsorum decesserunt. Quorum quinque sexagene gr. census ibidem in hereditatibus Vzikonis ad d. regem sunt legittime devolute. Lit. procl. a. d. MCCCCXVII feria IIII post Mathei [22. září in Bidzow€ emanavit. Et demum d. rex predictos census dedit Petro dicto Czrnyn seniori de Bylska ad omagium Wissegradense pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiez de Hasemburg magister coquine supremus curie re- Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. galis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Vgezdczy Petrus, Johannis laudat zet," decessit. Cuius tres sexagene 6 . gr. census annui nudi et perpetui in hereditatibus eius ibidem ad d. regem sunt legittime devolute. Lit. procl. a. d. M'CCCCXVII feria IIII post Mathei [22. září in Bydzow€ emanavit. Et demum d. rex predictos census dedit Petro dicto Czrnyn seniori de Bylska ad omagium Wissegradense pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hazemburg magister coquine supremus curie re- Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. galis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Johis laudat zet světlejším inkoustem doplněno do vynechané mezery. 62. [l. 32 In villa Byeruniczkach Marqwardus dictus Hukess de Mezylesye decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Bierunyczkach et alias ubicumque, in quibus mille sexagenas gr. habuit prescriptas, prout sibi tabule terre testantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Lit. procl. a. d. MCCCCXVII feria V. in die undecim milia virginum [21. říj.] in Miesteczl emanavit. Et demum d. rex predicta bona singula dedit Sigismundo de Knyezicz pro serviciis suis graciose ad omagium castri Wissie- gradensis.(*) Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hasemburg“ magister coquine Visa per Sigismundum predictum, qui ius regium prosequitur, curie regalis. quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, nec se coram beneficiariis curie quisquam obtulit. Juxta: (*) Inductus feria VI ante Nativitatem Christi [17. prosince 1417]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) de Hasemburg dodáno až za curie regalis. Zápis jest přetržen a v mezeře pod ním zbylé připsáno: Toto přetržení jest se vedle nového zřízení o vyzdvižení desk zemských pohořalých v artykuli VI z strany Bieruniczek, což tu Priam Kapaun z Swoykowa má a drží, stalo. Neb on Priam Kapaun jest to vajpisy z desk zem- ských pečetěnými dostatečně a pořádně pokázal, jedno že jest to prve někdy Jaroslaw Kapaun odtud
Strana 62
62 Kniha provolací III. z let 1411—1448: z Swoykowa ve dskách měl, kdež léta oc. XXXIIII v pátek po sv. Marcellu [23. led.] Adam, Bo- huslaw a Girzyk bratří vlastní a nedílní Flassarowé z Dolan přiznali se před úředníky Pražskými, že dědictví jich v Bieruniczkach, dvůr poplužní s poplužím, dvořiště pusté i s kopcem, na kterémž byla tvrz, dvory kmetcí s platem co tu mají, prodali dotčenému Jaroslawowi Kapaunowi a jeho dědicuom ; druhé, že král J. Mť pán náš milostivý z plnosti moci své a milosti své zvláštní leta oc. XLII ve čtvrtek den sv. Appolony [9. ún. 1542] statek všecek téhož někdy Jaroslawa Kapauna, předkem Bieru- niczky dvuor poplužní s poplužím, ves tudíž a dvory kmetcí s platem, což jest tu někdy týž Ja- roslaw sám měl a držal oc., dáti jest jemu Priamowi Kapaunowi a jeho dědicuom ráčil, jak tíž vaj- pisové prodaje a milosti královské, kteří do desk dvorských extractuum terre pro budúcí paměť tohoto přetržení vloženi jsou, to v sobě šíře zavírají. Stalo se léta páně MVCXLV v pondělí u vi- giljí sv. Matěje [23. února]. 63. In villa Plotissczt Petrus Rymer de Grecz Regine decessit. Cuius curia ara- ture et tres sexagene gr. census cum aliis universis pertinenciis ad eandem ibidem ad d. regem legittime est devoluta. Lit. procl. a. d. MCCCCXVII dominico ante festum s. Nicolai [5. pros.] in Grecz Reginel emanavit. Wanyek civis de Grecz Regine nomine Bartlini civis civitatis eiusdem et consulum ac tocius communitatis nomine civitatis eiusdem defendit predictam curiam arature cum censu et suis per- tinenciis post Petrum dictum Rymer proclamatam, dicens eos habere melius ius ad eandem, quam d. rex aut aliquis oc., et offert eos probaturos littera maiestatis et libertatibus civitatis eiusdem, et quia predicta bona a centum annis semper spec- tabant ad ipsam civitatem, et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4temp. quadrag. [19. ún. 1418).(*) Ibi venientes Jacobus Zaza magister civium, Janek Schaczler" consul et iuratus‘ ex parte consulum et Franciscus civis ex parte communitatis, cives civitatis Grecensis, missi ex parte civitatis consulum et tocius communitatis,(**) dixerunt sub eorum iuramento consulatus, quod hereditates pre- dicte cum censu, post predictum Petrum proclamate, sunt ab antiquo civitati Gre- czensi annexe, et quod possessores earum bernas, steuras et losungas et cetera honera civitatis ab antiquo paciebantur et nunc paciuntur, et quod tales hereditates et similes non debent devolvi ad d. regem. Et statim ibidem dixerunt similiter super eorum iuramento, quod Bartlinus predictus defendens, qui eciam personaliter coram beneficiariis curie comparuit, ipse et heredes sui predecessores" dictarum he- reditatum patitur et passi sunt omnia onera, ut premittitur, cum civitate Grecensi predicta; et statim exibuerunt litteras dominorum regum principum regni Boemie super munimenta ipsius civitatis Grecensis predicte, et primo litteram Karoli, quam vidimus originalem, in hec verbad: Karolus quartus atd? Sequitur alia littera: Wenceslaus dei gracia Boemie rex atd." Sequitur‘ alia littera: Elisabet divina favente clemencia Romanorum imperatrix semper augusta et Boemie regina. Ad noticiam universorum presentibus volumus devenire, quod discreti viri Bartlinus et Hanco fratres uterini dicti Ryngwiert, cives Grecenses super Albea, fideles nostri dilecti, nostre maiestati humiliter supplicarunt, quatenus bona agrorum in Plotyst, nomine quatuor laneos cum dimidio et una virga in curia ibidem situata, cum universis suis pertinenciis ad
62 Kniha provolací III. z let 1411—1448: z Swoykowa ve dskách měl, kdež léta oc. XXXIIII v pátek po sv. Marcellu [23. led.] Adam, Bo- huslaw a Girzyk bratří vlastní a nedílní Flassarowé z Dolan přiznali se před úředníky Pražskými, že dědictví jich v Bieruniczkach, dvůr poplužní s poplužím, dvořiště pusté i s kopcem, na kterémž byla tvrz, dvory kmetcí s platem co tu mají, prodali dotčenému Jaroslawowi Kapaunowi a jeho dědicuom ; druhé, že král J. Mť pán náš milostivý z plnosti moci své a milosti své zvláštní leta oc. XLII ve čtvrtek den sv. Appolony [9. ún. 1542] statek všecek téhož někdy Jaroslawa Kapauna, předkem Bieru- niczky dvuor poplužní s poplužím, ves tudíž a dvory kmetcí s platem, což jest tu někdy týž Ja- roslaw sám měl a držal oc., dáti jest jemu Priamowi Kapaunowi a jeho dědicuom ráčil, jak tíž vaj- pisové prodaje a milosti královské, kteří do desk dvorských extractuum terre pro budúcí paměť tohoto přetržení vloženi jsou, to v sobě šíře zavírají. Stalo se léta páně MVCXLV v pondělí u vi- giljí sv. Matěje [23. února]. 63. In villa Plotissczt Petrus Rymer de Grecz Regine decessit. Cuius curia ara- ture et tres sexagene gr. census cum aliis universis pertinenciis ad eandem ibidem ad d. regem legittime est devoluta. Lit. procl. a. d. MCCCCXVII dominico ante festum s. Nicolai [5. pros.] in Grecz Reginel emanavit. Wanyek civis de Grecz Regine nomine Bartlini civis civitatis eiusdem et consulum ac tocius communitatis nomine civitatis eiusdem defendit predictam curiam arature cum censu et suis per- tinenciis post Petrum dictum Rymer proclamatam, dicens eos habere melius ius ad eandem, quam d. rex aut aliquis oc., et offert eos probaturos littera maiestatis et libertatibus civitatis eiusdem, et quia predicta bona a centum annis semper spec- tabant ad ipsam civitatem, et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4temp. quadrag. [19. ún. 1418).(*) Ibi venientes Jacobus Zaza magister civium, Janek Schaczler" consul et iuratus‘ ex parte consulum et Franciscus civis ex parte communitatis, cives civitatis Grecensis, missi ex parte civitatis consulum et tocius communitatis,(**) dixerunt sub eorum iuramento consulatus, quod hereditates pre- dicte cum censu, post predictum Petrum proclamate, sunt ab antiquo civitati Gre- czensi annexe, et quod possessores earum bernas, steuras et losungas et cetera honera civitatis ab antiquo paciebantur et nunc paciuntur, et quod tales hereditates et similes non debent devolvi ad d. regem. Et statim ibidem dixerunt similiter super eorum iuramento, quod Bartlinus predictus defendens, qui eciam personaliter coram beneficiariis curie comparuit, ipse et heredes sui predecessores" dictarum he- reditatum patitur et passi sunt omnia onera, ut premittitur, cum civitate Grecensi predicta; et statim exibuerunt litteras dominorum regum principum regni Boemie super munimenta ipsius civitatis Grecensis predicte, et primo litteram Karoli, quam vidimus originalem, in hec verbad: Karolus quartus atd? Sequitur alia littera: Wenceslaus dei gracia Boemie rex atd." Sequitur‘ alia littera: Elisabet divina favente clemencia Romanorum imperatrix semper augusta et Boemie regina. Ad noticiam universorum presentibus volumus devenire, quod discreti viri Bartlinus et Hanco fratres uterini dicti Ryngwiert, cives Grecenses super Albea, fideles nostri dilecti, nostre maiestati humiliter supplicarunt, quatenus bona agrorum in Plotyst, nomine quatuor laneos cum dimidio et una virga in curia ibidem situata, cum universis suis pertinenciis ad
Strana 63
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 63 eandem spectantibus ab Adam cive Grecensi et ab advocacia seu iudicatu Grecensi emere admitti, indulgif et consentire dignaremur. Nosque predictorum nostrorum fidelium precibus graciosius inclinati, de clemencia nostre serenitati innata pretactam empcionem de certa nostra sciencia presentibus approbamus," confirmamus, ratificamus, prefatis viris Bartlino, Hanconi eo- rumque heredibus ac heredum successoribus dantes potestatem sepe dicta bona agrorum tenendi, possidendi, utifruendi, alienandi, vendendi, commutandi, donandi titulo alienacionis quocumque modo, eo iure, prout antiquus iudex Sdeslaus et deinde Adam tenuerunt et possederunt. Harum testimonio litterarum, quibus sigillum nostre maiestatis" est appensum. Datum Prage a. d. mill. trecentesimo septuagesimo, die vicesima prima mensis marcii, regnorum nostrorum anno octavo, imperii vero quarto. Et cum predictis litteris maiestatum et munimentis civium de Grecz Regine datus est terminus predictis defendentibus ad sabb. contemp. penthec. [21. května 1418]. In eodem term. sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Roman. et Boemie rex Sezeme viceiudici tabularum curie et Martino notario beneficii eiusdem mandavit per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Sezeme viceiudici et Martino notario tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Intelleximus, qualiter Wenceslaus iudex Sclauorum et Janko de Costelecz ab una et Bertlinus civis de Grecz Regine parte ab altera, fideles nostri dilecti, racione cuiusdam curie in Plotiesty, in qua predictis Wenceslao et Jankoni ius nostrum dedimus, et cuius pretextu inter predictas partes lis vertitur, ad nostri audienciam deve- nerunt pro eiusdem litis decisione. Idcirco vobis presentibus seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus huiusmodi causam inter prefatas partes vertentem diligenter per- audire et eandem finaliter iusticia mediante decidere debeatis sine mora, aliter non fac- turi regalis gracie nostre sub obtentu. Datum Prage die quarta aprilis, regnorum nostrorum anno Boemie LV, Romanorum vero XLII [4. dubna 1418]. Ad relacionem Johannis Bechinie subcamerarii Johannes de Bamberg. Et predicti Sezema et Martinus beneficiarii curie de consensu Wenceslai de Milostyn et Janconis de Costelecz, qui ius regium ipsis vendicant in prefatis bonis, ex una, et Bertlini et Mathie commissarii civium de Grecz Regine parte ex altera, qui se sub pena amissionis cause predicte inter eos vertentis ad hoc submiserunt, quidquid l.35"] mandarent, edicerent et pronuncciarent predicti Sezema et Martinus, ra- tum et gratum tenere debent sub pena premissa. Et mox predicti Sezema et Martinus mandatis regis obedientes, conspectis hinc inde litteris predictis olim Karoli impe- ratoris et domini d. Wenceslai regis presentis et domine Elisabet imperatricis et aliis munimentis et iuribus predicte civitatis Grecensis, ad hoc vocato proborum virorum consilio, pronuncciaverunt et per modum diffinitive sentencie edixerunt, quod predictus Bertlinus debet manere circa hereditates predictas in Plotyst et cives iuxta iura et munimenta eorum sub pena premissa. Item pronuncciaverunt,
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 63 eandem spectantibus ab Adam cive Grecensi et ab advocacia seu iudicatu Grecensi emere admitti, indulgif et consentire dignaremur. Nosque predictorum nostrorum fidelium precibus graciosius inclinati, de clemencia nostre serenitati innata pretactam empcionem de certa nostra sciencia presentibus approbamus," confirmamus, ratificamus, prefatis viris Bartlino, Hanconi eo- rumque heredibus ac heredum successoribus dantes potestatem sepe dicta bona agrorum tenendi, possidendi, utifruendi, alienandi, vendendi, commutandi, donandi titulo alienacionis quocumque modo, eo iure, prout antiquus iudex Sdeslaus et deinde Adam tenuerunt et possederunt. Harum testimonio litterarum, quibus sigillum nostre maiestatis" est appensum. Datum Prage a. d. mill. trecentesimo septuagesimo, die vicesima prima mensis marcii, regnorum nostrorum anno octavo, imperii vero quarto. Et cum predictis litteris maiestatum et munimentis civium de Grecz Regine datus est terminus predictis defendentibus ad sabb. contemp. penthec. [21. května 1418]. In eodem term. sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Roman. et Boemie rex Sezeme viceiudici tabularum curie et Martino notario beneficii eiusdem mandavit per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Sezeme viceiudici et Martino notario tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Intelleximus, qualiter Wenceslaus iudex Sclauorum et Janko de Costelecz ab una et Bertlinus civis de Grecz Regine parte ab altera, fideles nostri dilecti, racione cuiusdam curie in Plotiesty, in qua predictis Wenceslao et Jankoni ius nostrum dedimus, et cuius pretextu inter predictas partes lis vertitur, ad nostri audienciam deve- nerunt pro eiusdem litis decisione. Idcirco vobis presentibus seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus huiusmodi causam inter prefatas partes vertentem diligenter per- audire et eandem finaliter iusticia mediante decidere debeatis sine mora, aliter non fac- turi regalis gracie nostre sub obtentu. Datum Prage die quarta aprilis, regnorum nostrorum anno Boemie LV, Romanorum vero XLII [4. dubna 1418]. Ad relacionem Johannis Bechinie subcamerarii Johannes de Bamberg. Et predicti Sezema et Martinus beneficiarii curie de consensu Wenceslai de Milostyn et Janconis de Costelecz, qui ius regium ipsis vendicant in prefatis bonis, ex una, et Bertlini et Mathie commissarii civium de Grecz Regine parte ex altera, qui se sub pena amissionis cause predicte inter eos vertentis ad hoc submiserunt, quidquid l.35"] mandarent, edicerent et pronuncciarent predicti Sezema et Martinus, ra- tum et gratum tenere debent sub pena premissa. Et mox predicti Sezema et Martinus mandatis regis obedientes, conspectis hinc inde litteris predictis olim Karoli impe- ratoris et domini d. Wenceslai regis presentis et domine Elisabet imperatricis et aliis munimentis et iuribus predicte civitatis Grecensis, ad hoc vocato proborum virorum consilio, pronuncciaverunt et per modum diffinitive sentencie edixerunt, quod predictus Bertlinus debet manere circa hereditates predictas in Plotyst et cives iuxta iura et munimenta eorum sub pena premissa. Item pronuncciaverunt,
Strana 64
64 Kniha provolací III. z let 1411—1448: quod Wenceslao et Janconi, qui ius regium ipsis vendicabant, nullum ius devolu- cionis ad predictas hereditates in Plotyestych iure regio competere potest. Et ideo predicti Sezema et Martinus cum ceteris beneficiariis curie predictis defendentibus omnibus dederunt pro iure obtento. Super hoc Mathias comissarius predictorum dedit memoriales. Item pronuncciaverunt sub pena premissa, quod omnes lites, con- troversie, impense et dampna inter partes predictas omnino preterire debent et mori. Et si que pars aliam partem quovis modo propter predictam devolucionem inquie- taret, molestaret seu ad aliquod ius compelleret, mox perdet causam predictam ad partem pacem tenentem, et quod illi inquietatori seu molestatori nullum ius contra partem obedientem, spirituale vel seculare, debet suffragari. Actum anno et die quibus supra [21. května 1418]. Juxta: Datum Wenceslao de Milostyn et Johanni de Kostelecz vel de Ze- chczebuze ad omagium Wissegradense per litteram suam, que servata est. (*) Visa per Wenceslaum, qui sibi ius regium vendicat, ut non emendentur defense. (**) Consules hic nominati cives de Grecz Regine et Bartlinus defendens nomine consulum et tocius communitatis committunt Mathie dicto Ostrwa cum po- testate substituendi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Následuje znění listu d. v Praze 19. září 1372, jímž Karel IV. ustanovuje, že jmění měšťanů neb obyvatel města Králové Hradce, kteří zemrou bez přirozených dědiců, má spadnouti na nejbližší příbuzné podle ustanovení práva St. m. Pražského; Čelakovský, Privilegia král. měst venkovských (Sbírka pramenů práva městského II. str. 649 č. 455). — 3) Následuje znění listu d. v Praze 20. října 1372, jímž král Václav II. potvrzuje měšťanům a obyvatelům m. Králové Hradce předešlé nadání svého otce; Čelakovský na uv. m. str. 668, č. 502. a) Dole poznamenáno Verte duo folia cum tali signo a pokračováni čte se na l. 33'. — b) Následuje et Francziscus Reychner, dvšak slova ta přetržena. — c) consules et iurati, po čemž následovalo cives, avšak vyškrabáno. — d) Tak rkp., snad třeba opraviti possessores. — d*) Po straně poznamenáno Littere de Grecz. — c) Před tím předchází Item plus docuerunt tabulis, ale přetrženo. — f) adiungi, indulgi rkp. — 9) Další část psána na l. 35. — B) Následuje presentibus. — 1) Datum — quarto v kníze provolací omylem písařovým opome- nuto. Doplnil jsem z opisu téhož listu, který byl také ve ztraceném Protocollum II. ab anno 1417 (kdysi DD.3) na str. 39. Anno domini MCCCCXVIII. 64. [l. 36] In villa Wynarz Mykess dictus Sirotek de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates cum censu ibidem in Wynarz ad d. regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. a. d. MCCCCXVIII feria sexta in die s. Ludmille [16. září] in Bydzow ema- navit. Visa per Sulconem, qui sibi ius regium vendicat, quia nemo defendit infra terminos proclamacionis, et littera proclamacionis fuit reversa. Juxta: Datum Johanni dicto Sulek de Kozoged per litteram d. regis ad omagium castri Wissegradensis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta.
64 Kniha provolací III. z let 1411—1448: quod Wenceslao et Janconi, qui ius regium ipsis vendicabant, nullum ius devolu- cionis ad predictas hereditates in Plotyestych iure regio competere potest. Et ideo predicti Sezema et Martinus cum ceteris beneficiariis curie predictis defendentibus omnibus dederunt pro iure obtento. Super hoc Mathias comissarius predictorum dedit memoriales. Item pronuncciaverunt sub pena premissa, quod omnes lites, con- troversie, impense et dampna inter partes predictas omnino preterire debent et mori. Et si que pars aliam partem quovis modo propter predictam devolucionem inquie- taret, molestaret seu ad aliquod ius compelleret, mox perdet causam predictam ad partem pacem tenentem, et quod illi inquietatori seu molestatori nullum ius contra partem obedientem, spirituale vel seculare, debet suffragari. Actum anno et die quibus supra [21. května 1418]. Juxta: Datum Wenceslao de Milostyn et Johanni de Kostelecz vel de Ze- chczebuze ad omagium Wissegradense per litteram suam, que servata est. (*) Visa per Wenceslaum, qui sibi ius regium vendicat, ut non emendentur defense. (**) Consules hic nominati cives de Grecz Regine et Bartlinus defendens nomine consulum et tocius communitatis committunt Mathie dicto Ostrwa cum po- testate substituendi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Následuje znění listu d. v Praze 19. září 1372, jímž Karel IV. ustanovuje, že jmění měšťanů neb obyvatel města Králové Hradce, kteří zemrou bez přirozených dědiců, má spadnouti na nejbližší příbuzné podle ustanovení práva St. m. Pražského; Čelakovský, Privilegia král. měst venkovských (Sbírka pramenů práva městského II. str. 649 č. 455). — 3) Následuje znění listu d. v Praze 20. října 1372, jímž král Václav II. potvrzuje měšťanům a obyvatelům m. Králové Hradce předešlé nadání svého otce; Čelakovský na uv. m. str. 668, č. 502. a) Dole poznamenáno Verte duo folia cum tali signo a pokračováni čte se na l. 33'. — b) Následuje et Francziscus Reychner, dvšak slova ta přetržena. — c) consules et iurati, po čemž následovalo cives, avšak vyškrabáno. — d) Tak rkp., snad třeba opraviti possessores. — d*) Po straně poznamenáno Littere de Grecz. — c) Před tím předchází Item plus docuerunt tabulis, ale přetrženo. — f) adiungi, indulgi rkp. — 9) Další část psána na l. 35. — B) Následuje presentibus. — 1) Datum — quarto v kníze provolací omylem písařovým opome- nuto. Doplnil jsem z opisu téhož listu, který byl také ve ztraceném Protocollum II. ab anno 1417 (kdysi DD.3) na str. 39. Anno domini MCCCCXVIII. 64. [l. 36] In villa Wynarz Mykess dictus Sirotek de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates cum censu ibidem in Wynarz ad d. regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. a. d. MCCCCXVIII feria sexta in die s. Ludmille [16. září] in Bydzow ema- navit. Visa per Sulconem, qui sibi ius regium vendicat, quia nemo defendit infra terminos proclamacionis, et littera proclamacionis fuit reversa. Juxta: Datum Johanni dicto Sulek de Kozoged per litteram d. regis ad omagium castri Wissegradensis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta.
Strana 65
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 65 65. In villa Mezylessie Protywa de Gieque decessit. Cuius quinque sexagene gr. census ibidem in Mezylessie ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria IIII in die s. Wenceslai [28. září] in Miesteczi emanavit. Visa, quia nemo defendit infra terminos proclamacionis, et littera est reversa. Juxta: Datum Hinconi de Erwenicz per litteram d. regis ad omagium Wisse- gradense pro serviciis graciose. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 66./l. 36"IIn villa et bonis Swynstyany Lucia relicta quondam Johannis Swab decessit. Cuius ducenta“ sexagene gr. Pragen. ibidem prescripte dotales ad d. regem legit- time sunt devolute. Lit. procl. a. d. MCCCCXVIII feria IIII post festum s. Martini Bawor de Chwalkowicz, nomine suo et Petri in Jaromirzi [16. list.] emanavit. fratris sui germani nomine defendit predictas ducentas sexag. gr. dotales post matrem ipsorum proclamatas, dicentes se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, quia prefata Lucia mater ipsorum cum ipsis chlebila usque ad mortem, statu viduitatis non mutato; et offerunt se probaturos invencione dominorum ba- ronum. Term. sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem predictis fratribus sabb. contemp. quadrag. [11. března 1419]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Juxta: Datum Andree Orel de Noua villa ad omagium castri Wissegradensis pro serviciis suis graciose. Bawor frater senior committit Mathie Ostrwa super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno fides facta. a) Tak rkp. Anno domini MCCCOXIX. 67. In villa Luzan Johannes dictus Bibrstein de ibidem decessit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. a. d. MCCCCXIX feria II ante festum s. Valentini [13. ún.] in Jaromirzl emanavit. Zdena de Luzan defendit predicta bona post Johannem quondam maritum suum proclamata, dicens se habere melius ius, ad eadem bona, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturam dotalicio tabulis terre et tabulis czude" districtus Grecensis. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Zdene in crast. Jeron. [1. říj.]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [1. čna].“ Juxta: Datum Henrico de Drahow ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. Zdena committit Mathie Ostrwa de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Archiv Český XXXVI.
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 65 65. In villa Mezylessie Protywa de Gieque decessit. Cuius quinque sexagene gr. census ibidem in Mezylessie ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria IIII in die s. Wenceslai [28. září] in Miesteczi emanavit. Visa, quia nemo defendit infra terminos proclamacionis, et littera est reversa. Juxta: Datum Hinconi de Erwenicz per litteram d. regis ad omagium Wisse- gradense pro serviciis graciose. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 66./l. 36"IIn villa et bonis Swynstyany Lucia relicta quondam Johannis Swab decessit. Cuius ducenta“ sexagene gr. Pragen. ibidem prescripte dotales ad d. regem legit- time sunt devolute. Lit. procl. a. d. MCCCCXVIII feria IIII post festum s. Martini Bawor de Chwalkowicz, nomine suo et Petri in Jaromirzi [16. list.] emanavit. fratris sui germani nomine defendit predictas ducentas sexag. gr. dotales post matrem ipsorum proclamatas, dicentes se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, quia prefata Lucia mater ipsorum cum ipsis chlebila usque ad mortem, statu viduitatis non mutato; et offerunt se probaturos invencione dominorum ba- ronum. Term. sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem predictis fratribus sabb. contemp. quadrag. [11. března 1419]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Juxta: Datum Andree Orel de Noua villa ad omagium castri Wissegradensis pro serviciis suis graciose. Bawor frater senior committit Mathie Ostrwa super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno fides facta. a) Tak rkp. Anno domini MCCCOXIX. 67. In villa Luzan Johannes dictus Bibrstein de ibidem decessit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. a. d. MCCCCXIX feria II ante festum s. Valentini [13. ún.] in Jaromirzl emanavit. Zdena de Luzan defendit predicta bona post Johannem quondam maritum suum proclamata, dicens se habere melius ius, ad eadem bona, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturam dotalicio tabulis terre et tabulis czude" districtus Grecensis. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Zdene in crast. Jeron. [1. říj.]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [1. čna].“ Juxta: Datum Henrico de Drahow ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. Zdena committit Mathie Ostrwa de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Archiv Český XXXVI.
Strana 66
66 Kniha provolací III. a let 1411—1448: a) czude připsáno toutéž rukou nad řádkou. — b) Pod zápisem toutéž rukou 16. stol., která psala pří- pisek při č. 62 jest připsána poznámka: In hac provintia Grecensi et Mutensi hic proclamaciones devolucionum tempore regis Wenceslai cessaverunt; rex enim Wenceslaus hoc anno, sellicet 1419 e vivis migravit. Sequuntur igitur proclamaciones devolucionum tempore imperatoris Sigismundi. Anno MCCCCXXXVII. 68. [l. 37IIn villa Slupna Johannes Ospelik decessit. Cuius curia arature, curie rusti- cales cum censu in villa Slupna et alia singula bona post predictum Johannem de- relicta ad d. imperatorem velut ad Boemie regem legittime sunt devoluta. Que bona singula serenissimus princeps et dominus d. Sigismundus imperator Romanorum et Boemie rex dedit famoso Pawlikoni de Chotieticz per litteram maiestatis sue. Cum hoc nunccius ad tabulas nobilis Arnestus de Wlassim fuit ab ipso domino impera- tore specialiter delegatus. Litt. procl. in Bydzow€ a. d. MCCCCXXXVII sabb. post Czeniek de Janowicz nomine Jarossii orphani Valentini [16. února] emanavit. Matie dicti Zak de Bidzow, qui fuit frater germanus Johannis Ospelik, post quem bona sunt proclamata, defendit bona et hereditates omnes post Johannem predictum proclamatas, dicens eum habere melius ius ad dicta bona in Slupna et in Slatynach maiori‘ VII sexag. census et pratum in Zachrastianech, dicens eum habere melius ius ad dicta bona post patrem suum, qui przebyl Johannem fratrem suum indivisum, quam d. rex aut oc., et offert eum probaturum tabulis et litteris', invencione domi- Item norum baronum. Term. probandi sabb. 4temp. penthec. [25. květnaj.(*) Czenko predictus nomine suo et Gyrzikonis de Labun purgravii in Bidzow nomine de- fendit curiam arature, curias rusticales cum censu in villa Slupna, dicens se et eum habere melius ius, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert se et eum probaturum tabu- lis terre et quadam littera donacionis. Term. probandi sabb. ante lancee [6. dubna]. Ibi Czenko defendens ponit Girzikonem de Labun infirmum, et ob hoc non potuit ius suum per litteram contra ius regium docere. Datus est sibi 2us terminus de iure sabb. 4temp. penthec. [25. května]. Czenko et Girzik defendentes committunt Mathie Halirz super lucro et dampno. Term. Czenkoni, Girziconi et Jarossio ad idem in crast. Jeron. [I. řijna].(**) Ibi Jarossius orphanus defendens cum Mathia Halerz suo comissario‘ docuerunt ius suum in hec verba: Petrus de Zachrasstian protest. est, quod hereditates suas sub Zachrasstiany podle Wykosse XL iugera pratorum cum fundo a konec diedin Petrowich cum viis ad dictum pratum, que prius fuerunt, vendidit Johanni dicto Ospielik et Mathie fratribus de Bydzow et eorum heredibus pro LXX sexag. gr. integre persolutis, et eis condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Johannes dictus Vssak de Hradku ambo in solidum oc. ut in forma. Actum anno oc. XV feria II. die Jeronimi [30. září 1415]. Item plus docuit: Litek de Slupna protest. est oc., quod hereditates suas in Slupnie curiam arature
66 Kniha provolací III. a let 1411—1448: a) czude připsáno toutéž rukou nad řádkou. — b) Pod zápisem toutéž rukou 16. stol., která psala pří- pisek při č. 62 jest připsána poznámka: In hac provintia Grecensi et Mutensi hic proclamaciones devolucionum tempore regis Wenceslai cessaverunt; rex enim Wenceslaus hoc anno, sellicet 1419 e vivis migravit. Sequuntur igitur proclamaciones devolucionum tempore imperatoris Sigismundi. Anno MCCCCXXXVII. 68. [l. 37IIn villa Slupna Johannes Ospelik decessit. Cuius curia arature, curie rusti- cales cum censu in villa Slupna et alia singula bona post predictum Johannem de- relicta ad d. imperatorem velut ad Boemie regem legittime sunt devoluta. Que bona singula serenissimus princeps et dominus d. Sigismundus imperator Romanorum et Boemie rex dedit famoso Pawlikoni de Chotieticz per litteram maiestatis sue. Cum hoc nunccius ad tabulas nobilis Arnestus de Wlassim fuit ab ipso domino impera- tore specialiter delegatus. Litt. procl. in Bydzow€ a. d. MCCCCXXXVII sabb. post Czeniek de Janowicz nomine Jarossii orphani Valentini [16. února] emanavit. Matie dicti Zak de Bidzow, qui fuit frater germanus Johannis Ospelik, post quem bona sunt proclamata, defendit bona et hereditates omnes post Johannem predictum proclamatas, dicens eum habere melius ius ad dicta bona in Slupna et in Slatynach maiori‘ VII sexag. census et pratum in Zachrastianech, dicens eum habere melius ius ad dicta bona post patrem suum, qui przebyl Johannem fratrem suum indivisum, quam d. rex aut oc., et offert eum probaturum tabulis et litteris', invencione domi- Item norum baronum. Term. probandi sabb. 4temp. penthec. [25. květnaj.(*) Czenko predictus nomine suo et Gyrzikonis de Labun purgravii in Bidzow nomine de- fendit curiam arature, curias rusticales cum censu in villa Slupna, dicens se et eum habere melius ius, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert se et eum probaturum tabu- lis terre et quadam littera donacionis. Term. probandi sabb. ante lancee [6. dubna]. Ibi Czenko defendens ponit Girzikonem de Labun infirmum, et ob hoc non potuit ius suum per litteram contra ius regium docere. Datus est sibi 2us terminus de iure sabb. 4temp. penthec. [25. května]. Czenko et Girzik defendentes committunt Mathie Halirz super lucro et dampno. Term. Czenkoni, Girziconi et Jarossio ad idem in crast. Jeron. [I. řijna].(**) Ibi Jarossius orphanus defendens cum Mathia Halerz suo comissario‘ docuerunt ius suum in hec verba: Petrus de Zachrasstian protest. est, quod hereditates suas sub Zachrasstiany podle Wykosse XL iugera pratorum cum fundo a konec diedin Petrowich cum viis ad dictum pratum, que prius fuerunt, vendidit Johanni dicto Ospielik et Mathie fratribus de Bydzow et eorum heredibus pro LXX sexag. gr. integre persolutis, et eis condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Johannes dictus Vssak de Hradku ambo in solidum oc. ut in forma. Actum anno oc. XV feria II. die Jeronimi [30. září 1415]. Item plus docuit: Litek de Slupna protest. est oc., quod hereditates suas in Slupnie curiam arature
Strana 67
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 67 curias rusticales et subsides cum censu, totum quantum ibi habet, cum agris, pratis, silvis, flumine, ortis, robotis et omni oc. cum pleno dominio, totum quicquid ibi habet, nichil sibi iuris et dominii ibidem reservando, vendidit Johanni dicto Ospielik de Bydzow et suis here- dibus pro CClis minus quinque sexag. gr., et fassus est oc., et ei condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens, et fideiusserunt cum eo Nicolaus dictus Chrzapa de Nepiekossicz et Jo- hannes de Ssaplawee dictus Kczicze omnes in solidum. Actum anno oc. XIX feria Va in octava Corporis Christi [22. čna 1419]. Item plus docuit: Nicolaus dictus Krnie de Hlussecz protest. oc., quod hereditates suas in Slatinach Maioribus septem sexag. gr. census cum duabus curiis rusticalibus, taberna et duobus ortu- lanis cum agris, pratis, silvis et omni oc. ac dominio, nichil sibi iuris et dominii ibidem re- servando, vendidit Johanni dicto Ospielik de Bidzowa et suis heredibus pro LXXX sexag. gr. integre oc., et ei condescendit. Disbrigare debet oc. et cum eo Nicolaus Chrzapa de Nepie- kossicz et Wanko de Petrowicz, omnes in solidum oc. ut in forma. Actum oc. XVIII Jeronimi [kol. 30. září 1418]. Item plus docuit: Nicolaus alias Mikess Krnie de Slatin et de Hlussecz Maioribus protest. oc., quod hereditatem suam, in Slupnie curiam arature, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, fluminibus et omni oc. ac dominio ad ea oc. ita, prout solus tenuit et habuit, nichil sibi iuris et dominii ibidem reservando, vendidit Johanni dicto Ospielik de Bydzowa et suis heredibus pro CCCCts et LX sexagenis gr. Et fassus est oc., et ei condescendit. Disbri- gare debet ipsemet vendens et cum eo Mikess de Ratnye, Domorat de Hlussecz Minoribus, ambo in solidum, ab omni oc. Actum anno oc. XVII feria II ante Wenceslai [27. září 1417]. Item term. ad idem defendentibus predictis de consensu Pauli, qui ius re- gium prosequitur, vel ad concordiam sabb. 4temp. adv. [21. prosince 1437]. Ibi Pawliko de Chotieczicz, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit testimonium per litteras in hec verba: My richtarz, purgmistr y wssichni conssele miesta Bydzowa wyznawamy tiemto listem przede wssemi, ktoz gei vzrzie, czisti neb cztucz slisseti budu, ze su przistupili przed nas przed cztirzi lawicze mudrzi a opatrni muzie a spolubydlitele nassi, naiprwe Jan Thauha, Ha- wranek, Petr Vtiesseny, Dussek, Mikess Trdlo z Chudonicz, Bartak z Chudonicz, Jan Czrt, Prokop Hamak, Ssimon costelnik, Jan Wrzal, Beness Rzehotski, Hanuss Ssmays, a powiedieli su swu pamiet s dobrim rozmislem a s dobru pamieti, od kolika let neboh Ospielik a Matiey zak bratr geho spolu nechlebily su, a prawiecze, ze bez gednoho neb bez dwu ode trzidczati let aneb vplnie ode trzidczati let spolu nechlebili su. A dale my swrchupsani richtarz, purgmistr a conssele wyznawamy, ze su przistupili przed nas przed cztirzi lawicze opatrni muzie z Stareho Bydzowa susede nassi Wawa richtarz, Thoma Zagiecz, Thoma kostelnik, Franiek dluhi, Pechaň, Churan, Cubka, Ssebek, Lysek, Sskopek, Krzech, Genik Kasalow, y wiznali su take swu pamiet, od 9*)
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 67 curias rusticales et subsides cum censu, totum quantum ibi habet, cum agris, pratis, silvis, flumine, ortis, robotis et omni oc. cum pleno dominio, totum quicquid ibi habet, nichil sibi iuris et dominii ibidem reservando, vendidit Johanni dicto Ospielik de Bydzow et suis here- dibus pro CClis minus quinque sexag. gr., et fassus est oc., et ei condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens, et fideiusserunt cum eo Nicolaus dictus Chrzapa de Nepiekossicz et Jo- hannes de Ssaplawee dictus Kczicze omnes in solidum. Actum anno oc. XIX feria Va in octava Corporis Christi [22. čna 1419]. Item plus docuit: Nicolaus dictus Krnie de Hlussecz protest. oc., quod hereditates suas in Slatinach Maioribus septem sexag. gr. census cum duabus curiis rusticalibus, taberna et duobus ortu- lanis cum agris, pratis, silvis et omni oc. ac dominio, nichil sibi iuris et dominii ibidem re- servando, vendidit Johanni dicto Ospielik de Bidzowa et suis heredibus pro LXXX sexag. gr. integre oc., et ei condescendit. Disbrigare debet oc. et cum eo Nicolaus Chrzapa de Nepie- kossicz et Wanko de Petrowicz, omnes in solidum oc. ut in forma. Actum oc. XVIII Jeronimi [kol. 30. září 1418]. Item plus docuit: Nicolaus alias Mikess Krnie de Slatin et de Hlussecz Maioribus protest. oc., quod hereditatem suam, in Slupnie curiam arature, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, fluminibus et omni oc. ac dominio ad ea oc. ita, prout solus tenuit et habuit, nichil sibi iuris et dominii ibidem reservando, vendidit Johanni dicto Ospielik de Bydzowa et suis heredibus pro CCCCts et LX sexagenis gr. Et fassus est oc., et ei condescendit. Disbri- gare debet ipsemet vendens et cum eo Mikess de Ratnye, Domorat de Hlussecz Minoribus, ambo in solidum, ab omni oc. Actum anno oc. XVII feria II ante Wenceslai [27. září 1417]. Item term. ad idem defendentibus predictis de consensu Pauli, qui ius re- gium prosequitur, vel ad concordiam sabb. 4temp. adv. [21. prosince 1437]. Ibi Pawliko de Chotieczicz, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit testimonium per litteras in hec verba: My richtarz, purgmistr y wssichni conssele miesta Bydzowa wyznawamy tiemto listem przede wssemi, ktoz gei vzrzie, czisti neb cztucz slisseti budu, ze su przistupili przed nas przed cztirzi lawicze mudrzi a opatrni muzie a spolubydlitele nassi, naiprwe Jan Thauha, Ha- wranek, Petr Vtiesseny, Dussek, Mikess Trdlo z Chudonicz, Bartak z Chudonicz, Jan Czrt, Prokop Hamak, Ssimon costelnik, Jan Wrzal, Beness Rzehotski, Hanuss Ssmays, a powiedieli su swu pamiet s dobrim rozmislem a s dobru pamieti, od kolika let neboh Ospielik a Matiey zak bratr geho spolu nechlebily su, a prawiecze, ze bez gednoho neb bez dwu ode trzidczati let aneb vplnie ode trzidczati let spolu nechlebili su. A dale my swrchupsani richtarz, purgmistr a conssele wyznawamy, ze su przistupili przed nas przed cztirzi lawicze opatrni muzie z Stareho Bydzowa susede nassi Wawa richtarz, Thoma Zagiecz, Thoma kostelnik, Franiek dluhi, Pechaň, Churan, Cubka, Ssebek, Lysek, Sskopek, Krzech, Genik Kasalow, y wiznali su take swu pamiet, od 9*)
Strana 68
68 Kniha provolací III. z let 1411—1448: kterich let neboh Ospielik. a Mathieg Zak bratr geho spolu nechlebili su, a prawiecze, ze bez gednoho neb bez dwu ode trzidczati let neb konecznie od trzidczat vplnie, iakz su spolu ne- chlebili, a o tento rozdiel o posledni, o kteryz sta sie o dield nebozcze Gyranyew bratra sweho dielila, gessto gyma byl spolecznie zapsal w kniehy miestske, ten se ge rozdiel stal przed richtarzem a przed consseli przed cztirzmi lawiczemi, tu kdez wsseczka prawa mocz beru toho miesta, ze gest neboh Ospielik bratru swemu Mathiegiowi* Zakowi dal XXX kop za ten diel, kteryz sta miela bratra sweho. A to sie gest stalo od ssesti leth. A tu gest hned neboh Zak bratru swemu Ospielikowi odewzdal, kterez by tu koli prawo miel, tak iakz miesto za prawo ma. A my swrchupsani richtarz, purgmistr y conssele miesta Bydzowa toho wsseho na swie- domie, potwrzenie y gistotu peczet miesta nasseho s nassij dobru wolij y wiedomym k tomuto listu kazali smy przitisknuti. Genz gest dan w Bydzowie leta od narozenie syna bozieho MCCCCXXXVII ten patek na swatu Luczigij [13. prosince]. Item plus docuit prefatus Pawliko pro iure suo per litteram in hec verba: My susede a lide z Slupna kromie Bylka niekdy nebozcze Janowi Ospielikowi z Byd- zowa wyznawamy tiemto listem przede wssemi, ktoz gei vzrzie, czisti neb cztucze slisseti budu, toho dobru pamiet magicze, ze ta wsseczka leta, yakz smy za nym byli, nikdy nam neprawil aniz smy od koho slichali, by kto s nym o to zbozie w Slupnie kdy kere spolky miel, ani Zak z Bydzowa; nez gemu smy byli samemu czlowieczenstwie slibyli. A potom, gest tomu dobrze na ssestnadczte let neb wiecze, postupil nas a czlowieczenstwie prawee kazal slibiti panu Cunssowi z Krzeczowa, a tak nas pan Cuness y podnes drzi, kromie dwu czlowieku. A my gsmy toho nikdy panu Cunssowi nezmienili, aniz toho kdy na nas neboh Ospielik any na nyem zadal. A w tiech we wssech letech swrchupsanich nenarziekal nas zadny, ani swrchu- psany Zak kterim obiczegem, bichom pod koho slusseli gineho nez pod pana Cunsse. A kdiz swrchupsany Ospielik vmrzel a pan Cuness sedial w tiezkem wiezeni Gesska Bohunkowa z Bydzowa, tu sie w nas moczi vwiezi vrzedniczi nebozcze panie Gindrzichowi s Welisse k geho ku panie rucze. A kdyz pan Cuness sie z wiezenie wyprawi, tehda mluwi se panem Gindrzichem, a tak po niekolicze nedielech kaze nas swrchupsany pan postupiti zassie panu Cunssowi dobrowolnie y toho dwora s diedinami nebozcze Ospielikowa, kromie na dwu czlo- wieku nieczo sobie platu poostawi, a my opiet zassie znowa slibimy prawe czlowieczenstwie panu Cunssowi dobrowolnie a geho synu, a tak nas drzi y podnes, a my panuow ginich ne- mamy nez pana boha a gei. A to bichom byli hottowij osobnie seznati wssudy, kdez by toho potrzebie bylo, neb to gest bohda wsse wierna prawda. A toho wsseho na swiedomie prziprosili smy slowutnich panossi pana Miksse Petrbacha z Placzicz nynie rychtarze w Bydzowie a pana Cunsse z Wodierad, aby swe peczeti raczili przitisknuti k tomuto listu toho wsseho na po- twrzenie, czoz w niem tuto psano stogi. Dan w Slupnie ten cztwrtek przed swatu Luczigij [12. pros. 1437]. Term. ad idem Jarossio predicto, Czenkoni et Girzikoni predictis denfenden- tibus sabb. 4 temp. quadrag. [8. břez. 1438]. Term. ad idem Jarossio, Czenkoni et
68 Kniha provolací III. z let 1411—1448: kterich let neboh Ospielik. a Mathieg Zak bratr geho spolu nechlebili su, a prawiecze, ze bez gednoho neb bez dwu ode trzidczati let neb konecznie od trzidczat vplnie, iakz su spolu ne- chlebili, a o tento rozdiel o posledni, o kteryz sta sie o dield nebozcze Gyranyew bratra sweho dielila, gessto gyma byl spolecznie zapsal w kniehy miestske, ten se ge rozdiel stal przed richtarzem a przed consseli przed cztirzmi lawiczemi, tu kdez wsseczka prawa mocz beru toho miesta, ze gest neboh Ospielik bratru swemu Mathiegiowi* Zakowi dal XXX kop za ten diel, kteryz sta miela bratra sweho. A to sie gest stalo od ssesti leth. A tu gest hned neboh Zak bratru swemu Ospielikowi odewzdal, kterez by tu koli prawo miel, tak iakz miesto za prawo ma. A my swrchupsani richtarz, purgmistr y conssele miesta Bydzowa toho wsseho na swie- domie, potwrzenie y gistotu peczet miesta nasseho s nassij dobru wolij y wiedomym k tomuto listu kazali smy przitisknuti. Genz gest dan w Bydzowie leta od narozenie syna bozieho MCCCCXXXVII ten patek na swatu Luczigij [13. prosince]. Item plus docuit prefatus Pawliko pro iure suo per litteram in hec verba: My susede a lide z Slupna kromie Bylka niekdy nebozcze Janowi Ospielikowi z Byd- zowa wyznawamy tiemto listem przede wssemi, ktoz gei vzrzie, czisti neb cztucze slisseti budu, toho dobru pamiet magicze, ze ta wsseczka leta, yakz smy za nym byli, nikdy nam neprawil aniz smy od koho slichali, by kto s nym o to zbozie w Slupnie kdy kere spolky miel, ani Zak z Bydzowa; nez gemu smy byli samemu czlowieczenstwie slibyli. A potom, gest tomu dobrze na ssestnadczte let neb wiecze, postupil nas a czlowieczenstwie prawee kazal slibiti panu Cunssowi z Krzeczowa, a tak nas pan Cuness y podnes drzi, kromie dwu czlowieku. A my gsmy toho nikdy panu Cunssowi nezmienili, aniz toho kdy na nas neboh Ospielik any na nyem zadal. A w tiech we wssech letech swrchupsanich nenarziekal nas zadny, ani swrchu- psany Zak kterim obiczegem, bichom pod koho slusseli gineho nez pod pana Cunsse. A kdiz swrchupsany Ospielik vmrzel a pan Cuness sedial w tiezkem wiezeni Gesska Bohunkowa z Bydzowa, tu sie w nas moczi vwiezi vrzedniczi nebozcze panie Gindrzichowi s Welisse k geho ku panie rucze. A kdyz pan Cuness sie z wiezenie wyprawi, tehda mluwi se panem Gindrzichem, a tak po niekolicze nedielech kaze nas swrchupsany pan postupiti zassie panu Cunssowi dobrowolnie y toho dwora s diedinami nebozcze Ospielikowa, kromie na dwu czlo- wieku nieczo sobie platu poostawi, a my opiet zassie znowa slibimy prawe czlowieczenstwie panu Cunssowi dobrowolnie a geho synu, a tak nas drzi y podnes, a my panuow ginich ne- mamy nez pana boha a gei. A to bichom byli hottowij osobnie seznati wssudy, kdez by toho potrzebie bylo, neb to gest bohda wsse wierna prawda. A toho wsseho na swiedomie prziprosili smy slowutnich panossi pana Miksse Petrbacha z Placzicz nynie rychtarze w Bydzowie a pana Cunsse z Wodierad, aby swe peczeti raczili przitisknuti k tomuto listu toho wsseho na po- twrzenie, czoz w niem tuto psano stogi. Dan w Slupnie ten cztwrtek przed swatu Luczigij [12. pros. 1437]. Term. ad idem Jarossio predicto, Czenkoni et Girzikoni predictis denfenden- tibus sabb. 4 temp. quadrag. [8. břez. 1438]. Term. ad idem Jarossio, Czenkoni et
Strana 69
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 69 Girziconi predictis sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem predictis defen- dentibus in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. [28. ún. 1439]. Term. ad idem defendentibus supradictis sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Item term. ad idem Jarossio, Czenkoni et Girzikoni sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. sabb. 4 temp. quadrag. [20. ún. 1440]. Term. sabb. 4 temp. penthec. [21. května]. Item term. ad idem Jarossio, Czenkoni et Girzikoni in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. quadrag. [11. bř. 1441]. Term. penthec. [10. čna]. Term. in crast. Jeron. [1. řijna]. Item Pawlico de Chotieticz et Cunsso de Krzyczow, qui ius regium prose- cuntur racione unionis supranotate, ex una et Czenko de Janowicz et Jarossius natus olim Mathie dicti Zak de Bydzow defendentes contra ius regium hereditatum predictarum in Slupna parte ex altera protestati sunt coram beneficiariis curie una- nimiter, quod more amicabilis concordie convenerunt in unum ac uniti sunt, ipsi impetrantes cum omni iure suo, quodcumque ipsis competit ad hereditates in Slupna virtute donacionis d. imperatoris pretacte, et ipsi defendentes cum omni iure suo hereditario, si quod’ ipsis hereditarie conpetit aut competere potest ad hereditates in Slupna, que fuerunt olim Johannis Ospelik, puta super curias arature, curias rusti- cales et subsides cum censu, quas a Lytakone emerat, prout sibi tabule terre testantur, cum agris, pratis, silvis, flumine, ortis et omni libertate ac dominio ad ea pertinente et super curia arature ibidem in Slupna, quam a Mikssone Krnie de Slatin emerat, prout sibi tabule terre testantur; que curia modo sub purkrecht et sub censu per eundem Ospelik est exposita, ita quod facti sunt veri unitores et hromazdniczi omnium premissorum. Actum a. d. MCCCCXLII feria VI die Floriani [4. května]. Et beneficiarii curie, consideratis predictarum parcium concordia amicabili ac unione inter partes facta, nemine contradicente," sepenominatam devolucionem, videlicet bona et hereditates in Slupna post mortem crebre nominati Ospelik, prenominatis partibus ac personis, prout ex nomine pronuncciantur, adiudicaverunt virtute regie donacionis aucto- ritate tocius beneficii pleno iure in equales porciones" et estimaverunt et taxaverunt ipsis et eorum heredibus prenominata bona et hereditates in CCCCC sexagenis gr- similiter pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Actum anno et die quibus supra [4, kv. 1442]. Item ibidem mox Pawlico de Chotieticz, Cunsso de Krzi- czow, Czenko de Janowicz et Jarossius de Bydzow unitores predicti protestati sunt coram beneficiariis curie, quod pro bonis et hereditatibus supra nominatis ipsorum in Slupna talem inter se fecerunt divisionem: Primum Pawliconi cesserunt heredi- tates, in Slupna curia arature cum agris, tria quartalia, quam Johannes Ospelik emerat a Litkone cum pratis, s luhy, et flumine, si est, et due sexagene gr. census
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 69 Girziconi predictis sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem predictis defen- dentibus in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. [28. ún. 1439]. Term. ad idem defendentibus supradictis sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Item term. ad idem Jarossio, Czenkoni et Girzikoni sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. sabb. 4 temp. quadrag. [20. ún. 1440]. Term. sabb. 4 temp. penthec. [21. května]. Item term. ad idem Jarossio, Czenkoni et Girzikoni in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. quadrag. [11. bř. 1441]. Term. penthec. [10. čna]. Term. in crast. Jeron. [1. řijna]. Item Pawlico de Chotieticz et Cunsso de Krzyczow, qui ius regium prose- cuntur racione unionis supranotate, ex una et Czenko de Janowicz et Jarossius natus olim Mathie dicti Zak de Bydzow defendentes contra ius regium hereditatum predictarum in Slupna parte ex altera protestati sunt coram beneficiariis curie una- nimiter, quod more amicabilis concordie convenerunt in unum ac uniti sunt, ipsi impetrantes cum omni iure suo, quodcumque ipsis competit ad hereditates in Slupna virtute donacionis d. imperatoris pretacte, et ipsi defendentes cum omni iure suo hereditario, si quod’ ipsis hereditarie conpetit aut competere potest ad hereditates in Slupna, que fuerunt olim Johannis Ospelik, puta super curias arature, curias rusti- cales et subsides cum censu, quas a Lytakone emerat, prout sibi tabule terre testantur, cum agris, pratis, silvis, flumine, ortis et omni libertate ac dominio ad ea pertinente et super curia arature ibidem in Slupna, quam a Mikssone Krnie de Slatin emerat, prout sibi tabule terre testantur; que curia modo sub purkrecht et sub censu per eundem Ospelik est exposita, ita quod facti sunt veri unitores et hromazdniczi omnium premissorum. Actum a. d. MCCCCXLII feria VI die Floriani [4. května]. Et beneficiarii curie, consideratis predictarum parcium concordia amicabili ac unione inter partes facta, nemine contradicente," sepenominatam devolucionem, videlicet bona et hereditates in Slupna post mortem crebre nominati Ospelik, prenominatis partibus ac personis, prout ex nomine pronuncciantur, adiudicaverunt virtute regie donacionis aucto- ritate tocius beneficii pleno iure in equales porciones" et estimaverunt et taxaverunt ipsis et eorum heredibus prenominata bona et hereditates in CCCCC sexagenis gr- similiter pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Actum anno et die quibus supra [4, kv. 1442]. Item ibidem mox Pawlico de Chotieticz, Cunsso de Krzi- czow, Czenko de Janowicz et Jarossius de Bydzow unitores predicti protestati sunt coram beneficiariis curie, quod pro bonis et hereditatibus supra nominatis ipsorum in Slupna talem inter se fecerunt divisionem: Primum Pawliconi cesserunt heredi- tates, in Slupna curia arature cum agris, tria quartalia, quam Johannes Ospelik emerat a Litkone cum pratis, s luhy, et flumine, si est, et due sexagene gr. census
Strana 70
70 Kniha provolací III. z let 1411—1448: in hereditatibus Mikssonis Krnie, quas emerat, quas solvit Jacobus' Pakostil, et omni libertate ac dominio ad ea pertinente ad habendum, tenendum et hereditarie possi- dendum sibi et suis heredibus perpetue et in evum. Et Cunssoni cesserunt in divi- sione bona et hereditates in Slupna, videlicet curie rusticales solventes tredecim sexagenas gr. census minus octo grossis, quas Ospelik emerat a Litakone, et super curia arature aut hereditatibus in purkrecht expositis, quas emerat a Mikssone Krnie, videlicet quatuor sexagene cum quindecim grossis census, cum agris, pratis, ortis et omni libertate ac dominio ad ea pertinente ad habendum, tenendum et hereditarie possidendum sibi et suis heredibus perpetue et in evum. Et Czenkoni de Janowicz cesserunt in divisione cztwrt diedyny Litkowske et septuaginta gr. census in Jacobo Pakostil cum agris et omni libertate ac dominio ad ea pertinente sibi et suis here- dibus ad habendum, tenendum et hereditarie possidendum perpetue et in evum. Et Jarossio cesserunt in divisione cztwrt diedyny nayblyzssy od diedyn miesta Bydzow- skeho, kterez gest kupil Jan Ospelik od Litka, et septuaginta gr. census similiter in Jacobo Pakostil prenominato ad habendum, tenendum et hereditarie possidendum sibi et suis heredibus. Et promiserunt unus alium in sua porcione non impedire ani sahati perpetue et in evum. Quod si aliquis impediret, extunc nullum ius debet sibi suffragari. Actum a. d. MCCCCXLII feria VI die Floriani [4. května]. Item mox prefati unitores petiverunt ipsis dari beneficiarium pro inductu super duos censitas in Slupna, quos nobilis Henricus de Weliss byl sobie pozuostawil sine iure et quos nunc quidem Petrus Ssytka de Wrchlabie' tenet. Beneficiarius autem fuit ipsis denegatus ex eo, quia tunc tales inductus fuerunt zdwyzeny per barones. Set beneficiarii deputaverunt ipsis dare inductum, quando erunt iura pro- pustiena. Insuper scripserunt litteram sub sigillo beneficiariorum ad prenominatum Petrum Schytkam de Vrchlabie, radicze gemu, by sie smluvil pro dalssie sskody. Relacio omnium beneficiariorum. Nobilis Benessius de Walstein veniens coram beneficiariis curie suo et no- bilis Hasskonis de ibidem fratris sui germani nomine postulavit sibi suprascriptas tabulas perlegi. Quibus auditis, fecit visam tabularum, qualiter supranominati uni- tores super bona et hereditates post mortem Johannis Ospelik derelicta, et singnanter super quosdam duos censitas in Slupna, quos olim nobilis Henricus de Weliss tenuit, cum hoc protestando, quod se prefati unitores de illis duobus censitis soli intromise- runt swu moczy, et non cum beneficiario curie, dicens eciam, quod illi censite fue- runt in ipsorum tencione iuxta castrum Weliss. Docere volunt coram dominis baro- nibus, quando ipsis fuerit oportunum. Actum a. d. MCCCCXLV feria Il ante Johannis bapt. [21. čna].(***) Juxta: Datum Pawlikoni de Chotieczicz. Jarossius orphanus defendens committit Mathie Halerz de Praga super lucro et dampno.
70 Kniha provolací III. z let 1411—1448: in hereditatibus Mikssonis Krnie, quas emerat, quas solvit Jacobus' Pakostil, et omni libertate ac dominio ad ea pertinente ad habendum, tenendum et hereditarie possi- dendum sibi et suis heredibus perpetue et in evum. Et Cunssoni cesserunt in divi- sione bona et hereditates in Slupna, videlicet curie rusticales solventes tredecim sexagenas gr. census minus octo grossis, quas Ospelik emerat a Litakone, et super curia arature aut hereditatibus in purkrecht expositis, quas emerat a Mikssone Krnie, videlicet quatuor sexagene cum quindecim grossis census, cum agris, pratis, ortis et omni libertate ac dominio ad ea pertinente ad habendum, tenendum et hereditarie possidendum sibi et suis heredibus perpetue et in evum. Et Czenkoni de Janowicz cesserunt in divisione cztwrt diedyny Litkowske et septuaginta gr. census in Jacobo Pakostil cum agris et omni libertate ac dominio ad ea pertinente sibi et suis here- dibus ad habendum, tenendum et hereditarie possidendum perpetue et in evum. Et Jarossio cesserunt in divisione cztwrt diedyny nayblyzssy od diedyn miesta Bydzow- skeho, kterez gest kupil Jan Ospelik od Litka, et septuaginta gr. census similiter in Jacobo Pakostil prenominato ad habendum, tenendum et hereditarie possidendum sibi et suis heredibus. Et promiserunt unus alium in sua porcione non impedire ani sahati perpetue et in evum. Quod si aliquis impediret, extunc nullum ius debet sibi suffragari. Actum a. d. MCCCCXLII feria VI die Floriani [4. května]. Item mox prefati unitores petiverunt ipsis dari beneficiarium pro inductu super duos censitas in Slupna, quos nobilis Henricus de Weliss byl sobie pozuostawil sine iure et quos nunc quidem Petrus Ssytka de Wrchlabie' tenet. Beneficiarius autem fuit ipsis denegatus ex eo, quia tunc tales inductus fuerunt zdwyzeny per barones. Set beneficiarii deputaverunt ipsis dare inductum, quando erunt iura pro- pustiena. Insuper scripserunt litteram sub sigillo beneficiariorum ad prenominatum Petrum Schytkam de Vrchlabie, radicze gemu, by sie smluvil pro dalssie sskody. Relacio omnium beneficiariorum. Nobilis Benessius de Walstein veniens coram beneficiariis curie suo et no- bilis Hasskonis de ibidem fratris sui germani nomine postulavit sibi suprascriptas tabulas perlegi. Quibus auditis, fecit visam tabularum, qualiter supranominati uni- tores super bona et hereditates post mortem Johannis Ospelik derelicta, et singnanter super quosdam duos censitas in Slupna, quos olim nobilis Henricus de Weliss tenuit, cum hoc protestando, quod se prefati unitores de illis duobus censitis soli intromise- runt swu moczy, et non cum beneficiario curie, dicens eciam, quod illi censite fue- runt in ipsorum tencione iuxta castrum Weliss. Docere volunt coram dominis baro- nibus, quando ipsis fuerit oportunum. Actum a. d. MCCCCXLV feria Il ante Johannis bapt. [21. čna].(***) Juxta: Datum Pawlikoni de Chotieczicz. Jarossius orphanus defendens committit Mathie Halerz de Praga super lucro et dampno.
Strana 71
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 71 (*) Girziko de Labun suum odpor dimisit. Pawlico de Chotieczicz, qui ius regium prosequitur, protestatus est coram beneficiariis curie, quod super ius suum, quodcumque sibi competit ad bona et here- ditates in villa Slupna vel alias ubicumque post mortem quondam Johannis Ospelik dicti virtute regie donacionis, super qua donacione habet litteras maiestatum, prout in eisdem continetur, Wenceslaum dictum Psseniczka de Slupna et Cunssonem de Krzyeczow ad equalem secum recipit et recepit porcionem, ita quod facit eos super prefata devolucione veros secum unitores et hromazdniky omnium premissorum, ut littera maiestatis sonat, salvo iure aliorum, nisi obtinerent iure regio hereditates predictas. Actum a. d. mill. CCCCXXXVII feria III post Erasimi [4. čna]. Tali tamen condicione interiecta, quod idem Pawlico reservat sibi potestatem predictam unionem revocari, quocumque voluerit tempore. Actum ut supra [4. čna]. (**) Pawlico de Chotieticz et Wenceslaus de Slupna, qui ius regium prose- cuntur, protestati sunt, quod nullum ius habent ad pratum in Zachrastianech virtute presentis donacionis, et si haberent, nechtie na to sahati." A. d. MCCCCXLII° feria VI post Invencionem s. Crucis [4. kv.] Pawlico predictus, qui ius regium prosequitur, coram beneficiariis curie Wenceslaum dictum Pseniczka predictum ab omni ista unione, ad quam ipsum in unionem receperat, revocat, ita quod nullum ius sibi competere potest nec debet amplius ad hereditates presentis devolucionis perpetue et in evum. (***) A. d. mill. CCCCLIIII domini barones iudicio presidentes feria secunda videlicet post dominicam Letare [1. dub.]: Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis per Bohemiam supremus, Girziko de Cunstatu magister curie per Bohemiam supremus, Zbinko de Hazmburg, Johannes de Cunstatu, Jaroslaw Plichta, Fridericus de Donin, Henricus de Straze, Johannes de Colowrat et de Bez� druzicz, auditis tabulis suprascriptis, videlicet donacione regia, proclamacione et defensionibus cum documentis satis longe, invenerunt pro iure, et Johannes de Cun- statu dominorum nalez exportavit, poniewadz zadne strany, kterez su sie spolczili y dielili proti prawu a przed nami ossobnie nestali, pani newiedieli, czo suditi a protoz kralewie milosti a nyzadnemu prawa nezawieragi. A czoz dotycze Hynka Benessowa syna z Walssteyna, kteryz sie przed nami ohlassowal a stal o dwa czlowieky w Slupnie przipowiedage sie a prawie, ze su sie Petrbach s ginymi we dskach swrchu popsanymi nedowedsse prawa vwazali se, ze sie gest to proti prawu stalo. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) K tomu se vztahuje také záznam v Protocollum tertium (rkp. zemského archivu 62 C. 8, druhdy DD. 4) na l. B Vlv (str. 54) tohoto znění: Pawlik de Chotieczicz et Wenceslaus de Slupna, qui ius regium prosecuntur in villa Slupna tantum post mortem Johannis Ospelik, prout ipsis littera regie maiestatis testatur, ex una, Jaros de Bidzow, Girzik de Labunye et Czienko de Janowicz, qui sunt defendentes contra ius regium predic-
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 71 (*) Girziko de Labun suum odpor dimisit. Pawlico de Chotieczicz, qui ius regium prosequitur, protestatus est coram beneficiariis curie, quod super ius suum, quodcumque sibi competit ad bona et here- ditates in villa Slupna vel alias ubicumque post mortem quondam Johannis Ospelik dicti virtute regie donacionis, super qua donacione habet litteras maiestatum, prout in eisdem continetur, Wenceslaum dictum Psseniczka de Slupna et Cunssonem de Krzyeczow ad equalem secum recipit et recepit porcionem, ita quod facit eos super prefata devolucione veros secum unitores et hromazdniky omnium premissorum, ut littera maiestatis sonat, salvo iure aliorum, nisi obtinerent iure regio hereditates predictas. Actum a. d. mill. CCCCXXXVII feria III post Erasimi [4. čna]. Tali tamen condicione interiecta, quod idem Pawlico reservat sibi potestatem predictam unionem revocari, quocumque voluerit tempore. Actum ut supra [4. čna]. (**) Pawlico de Chotieticz et Wenceslaus de Slupna, qui ius regium prose- cuntur, protestati sunt, quod nullum ius habent ad pratum in Zachrastianech virtute presentis donacionis, et si haberent, nechtie na to sahati." A. d. MCCCCXLII° feria VI post Invencionem s. Crucis [4. kv.] Pawlico predictus, qui ius regium prosequitur, coram beneficiariis curie Wenceslaum dictum Pseniczka predictum ab omni ista unione, ad quam ipsum in unionem receperat, revocat, ita quod nullum ius sibi competere potest nec debet amplius ad hereditates presentis devolucionis perpetue et in evum. (***) A. d. mill. CCCCLIIII domini barones iudicio presidentes feria secunda videlicet post dominicam Letare [1. dub.]: Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis per Bohemiam supremus, Girziko de Cunstatu magister curie per Bohemiam supremus, Zbinko de Hazmburg, Johannes de Cunstatu, Jaroslaw Plichta, Fridericus de Donin, Henricus de Straze, Johannes de Colowrat et de Bez� druzicz, auditis tabulis suprascriptis, videlicet donacione regia, proclamacione et defensionibus cum documentis satis longe, invenerunt pro iure, et Johannes de Cun- statu dominorum nalez exportavit, poniewadz zadne strany, kterez su sie spolczili y dielili proti prawu a przed nami ossobnie nestali, pani newiedieli, czo suditi a protoz kralewie milosti a nyzadnemu prawa nezawieragi. A czoz dotycze Hynka Benessowa syna z Walssteyna, kteryz sie przed nami ohlassowal a stal o dwa czlowieky w Slupnie przipowiedage sie a prawie, ze su sie Petrbach s ginymi we dskach swrchu popsanymi nedowedsse prawa vwazali se, ze sie gest to proti prawu stalo. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) K tomu se vztahuje také záznam v Protocollum tertium (rkp. zemského archivu 62 C. 8, druhdy DD. 4) na l. B Vlv (str. 54) tohoto znění: Pawlik de Chotieczicz et Wenceslaus de Slupna, qui ius regium prosecuntur in villa Slupna tantum post mortem Johannis Ospelik, prout ipsis littera regie maiestatis testatur, ex una, Jaros de Bidzow, Girzik de Labunye et Czienko de Janowicz, qui sunt defendentes contra ius regium predic-
Strana 72
72 Kniha provolací III. z let 1411—1448: torum bonorum et hereditatum, in Slupna tantum, parte ex altera protestati sunt coram beneficiariis curie, quod prefati Pawlik et Wenceslaus omni iure suo, quod habent virtute regie donacionis, et ipsi Jaross, Girzik et Czenko predicti omni iure suo hereditario, vel litteris, vel poslupne, si quod habent ad prefata bona in Slupna post mortem Johannis Ospelik quondam dicti, per modum con- cordie univerunt se a sstupili sie we spolek, dicta bona equaliter inter se dividendo absque omni ulteriori contradiccione, ita si Cunsso de Krziczowa voluerit eciam cum ipsis ad dictam unionem con- sentire, debet habere cum eis idem ius, sicut unus quisque ex ipsis; si vero noluerit, odporniczi antedicti magi sie s nim suditi o geho diel, jakoz su poczialy. Eciam Pawlico et Wenceslaus de Slupna recognoverunt, quod nullum ius habent virtute regie donacionis predicte ad pratum in Za- chrastianech, et si quod haberent, nechti na to sahati nullo modo. Záznam pochází asi z doby mezi 8. a 24. prosincem 1437; není přetržen, protože nebyl zapsán do knihy provolací až na poslední větu, která jest pojata do juxty(**). a) ari dodáno nad řádkou. — b) tab. et lit. dodáno nad řádkou. — c) Pod tím poznamenáno Verte tria folia a další část zápisu čte se na I. 39 dole za číslem 75. — d) diel o rkp. — c) Pod Mathie poznamenáno Verte folium a zápis pokračuje na l. 41 nahoře. — f) Pod tím poznamenáno Verte folium X Slupna a další část zápisu psána na l. 42 dole pod dokončením čísla 75. — 9) nemine contradicente připsáno na okraji. — h) in equales porciones dodáno po straně. — i) Pod tím poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán na l. 42'. — i) Petr S. de W. dodáno tmavším inkoustem po straně. — k) Petrum S. de W. dodáno tmavším inkoustem do vy- nechané mezery. In Trutnaw Conradus Momeson de ibidem decessit. Cuius curia arature prope 69. civitatem Trutnaw cum suis pertinenciis et alia universa bona post ipsum derelicta ad d. imperatorem velut regem Boemie legittime sunt devoluta. Lit. procl. in Trutnaw a. d. MCCCCXXXVII feria II post Reminiscere [25. ún.] emanavit. Que bona d. imperator dedit Gire dicto Borzek de Sobczicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Meinhardus de Noua domo purgravius castri Pragensis supremus fuit a d. imperatore delegatus. Relacio Alberti Coldicz iudicis curie supremi. Item beneficiarii curie ad postulacionem Gire Borzkonis, qui ius regium pro- sequitur, visis tabulis, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et littera est reversa, et ob hoc iuri regio et predicto Borzkoni, qui ius regium prosequitur, dederunt pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Juxta: Datum Gyre dicto Borzek de Sobczicz pro serviciis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Werdek Pawl foyt de ibidem decessit. Cuius curia arature cum suis 70. pertinenciis et alia singula bona post ipsum derelicta ad d. imperatorem, velut Boemie regem, legittime sunt devoluta. Lit. procl. in Dworu a. d. MCCCCXXXVII feria III post Reminiscere [26. ûn.] emanavit. Que bona d. imperator dedit Gire dicto Borzek de. Sobczicz pro serviciis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Mein- hardus de Noua domo purgravius Pragensis supremus fuit specialiter delegatus. Relacio Alberti Coldicz iudicis supremi. Item a. d. ut supra feria II post Vrbani [27. kv.] Gira Borzek veniens, dixit quia bina vice direxi ad civitatem Dwuor, noluerunt nec volunt litteram resti-
72 Kniha provolací III. z let 1411—1448: torum bonorum et hereditatum, in Slupna tantum, parte ex altera protestati sunt coram beneficiariis curie, quod prefati Pawlik et Wenceslaus omni iure suo, quod habent virtute regie donacionis, et ipsi Jaross, Girzik et Czenko predicti omni iure suo hereditario, vel litteris, vel poslupne, si quod habent ad prefata bona in Slupna post mortem Johannis Ospelik quondam dicti, per modum con- cordie univerunt se a sstupili sie we spolek, dicta bona equaliter inter se dividendo absque omni ulteriori contradiccione, ita si Cunsso de Krziczowa voluerit eciam cum ipsis ad dictam unionem con- sentire, debet habere cum eis idem ius, sicut unus quisque ex ipsis; si vero noluerit, odporniczi antedicti magi sie s nim suditi o geho diel, jakoz su poczialy. Eciam Pawlico et Wenceslaus de Slupna recognoverunt, quod nullum ius habent virtute regie donacionis predicte ad pratum in Za- chrastianech, et si quod haberent, nechti na to sahati nullo modo. Záznam pochází asi z doby mezi 8. a 24. prosincem 1437; není přetržen, protože nebyl zapsán do knihy provolací až na poslední větu, která jest pojata do juxty(**). a) ari dodáno nad řádkou. — b) tab. et lit. dodáno nad řádkou. — c) Pod tím poznamenáno Verte tria folia a další část zápisu čte se na I. 39 dole za číslem 75. — d) diel o rkp. — c) Pod Mathie poznamenáno Verte folium a zápis pokračuje na l. 41 nahoře. — f) Pod tím poznamenáno Verte folium X Slupna a další část zápisu psána na l. 42 dole pod dokončením čísla 75. — 9) nemine contradicente připsáno na okraji. — h) in equales porciones dodáno po straně. — i) Pod tím poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán na l. 42'. — i) Petr S. de W. dodáno tmavším inkoustem po straně. — k) Petrum S. de W. dodáno tmavším inkoustem do vy- nechané mezery. In Trutnaw Conradus Momeson de ibidem decessit. Cuius curia arature prope 69. civitatem Trutnaw cum suis pertinenciis et alia universa bona post ipsum derelicta ad d. imperatorem velut regem Boemie legittime sunt devoluta. Lit. procl. in Trutnaw a. d. MCCCCXXXVII feria II post Reminiscere [25. ún.] emanavit. Que bona d. imperator dedit Gire dicto Borzek de Sobczicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Meinhardus de Noua domo purgravius castri Pragensis supremus fuit a d. imperatore delegatus. Relacio Alberti Coldicz iudicis curie supremi. Item beneficiarii curie ad postulacionem Gire Borzkonis, qui ius regium pro- sequitur, visis tabulis, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et littera est reversa, et ob hoc iuri regio et predicto Borzkoni, qui ius regium prosequitur, dederunt pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Juxta: Datum Gyre dicto Borzek de Sobczicz pro serviciis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Werdek Pawl foyt de ibidem decessit. Cuius curia arature cum suis 70. pertinenciis et alia singula bona post ipsum derelicta ad d. imperatorem, velut Boemie regem, legittime sunt devoluta. Lit. procl. in Dworu a. d. MCCCCXXXVII feria III post Reminiscere [26. ûn.] emanavit. Que bona d. imperator dedit Gire dicto Borzek de. Sobczicz pro serviciis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Mein- hardus de Noua domo purgravius Pragensis supremus fuit specialiter delegatus. Relacio Alberti Coldicz iudicis supremi. Item a. d. ut supra feria II post Vrbani [27. kv.] Gira Borzek veniens, dixit quia bina vice direxi ad civitatem Dwuor, noluerunt nec volunt litteram resti-
Strana 73
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 73 tuere proclamacionis. Et beneficiarii curie visis tabulis, quia nullus defendit et ter- mini septimanarum sunt elapsi, et ob hoc beneficiarii curie prefato Gire, qui ius regium" prosequitur, dederunt pro iure obtento. Dedit memoriales. Item Sulko de Drzewieczicz nomine Wanconis de Peczky' defendit contra ius obtentum, dicens quia nichil scivit de proclamacione. Cum hoc° ipsi terminus ad barones in crast. Jeron. [1. řijna]. Ibi Wanko defendens ostendit litteras super iure suo in hec verba: Ich Hersse von Zageczicz oc., que ingrossata in minori qua- terno, in teutunico una et in boemico secunda.1 Cum hoc term. ad iudicium ba- ronum, quando iudicio presidebunt. Item Thoma Hawranek et Johannes Oborzil consules iurati missi ex parte dominorum consulum de Dwora de mandato serme principisse Barbare Romanorum et Boemie regine, que mandavit per nunccium ad tabulas Nicolaum de Tuhonicz purgravium in Mielnik, ut admittantur ad defen- siones." Qui cives nomine tocius comunitatis civitatis eiusdem defendunt bona et hereditates in Werdek proclamatas, dicentes se et dictam civitatem habere melius ius, quam d. imperatorem, aut aliquem post eum, quia idem Pawl foit, post quem bona sunt proclamata, ut dixerunt, exivit de civitate et factus est ipsorum capitalis inimicus et fuit circa Jarconem, genz‘ vmorzil quam plures. Postea d. imperator secundum tractatus, quos cum regno fecit, ipsis et civitati eorum dicta bona con- firmando adiunxit, super quo habent privilegia maiestatis d. imperatoris,2 et offerunt se et eos probaturos invencione dominorum baronum. Terminus, quando domini iudicio presidebunt. Et dixerunt, quia habent in civitate eorum Pawl foyt filie filiam, quet dicitur wnuka geho, cum illa facere volunt iuste et benigne, quando ad annos veniet legittime etatis; czoz magi vcziniti. Juxta: Datum Gire dicto Borzek de Sobczicz pro serviciis suis. 1) Tím se odkazuje k Protocollum tertium (druhdy DD 4, nyní v zemském arch. v Praze 62 C 8) v němž na l. B XVIII (str. 77) za nápisem In villa Werdek jsou zapsány tyto listiny: Ich Herz von Zagieczicz von meyner frauen der konygen wegen purgrof zu Trauthnow unde meyner frauen der konigen man doselbist, mit namen Chunssche von Weykersdorff, Albrecht Schoubir, Przyech vom Ohorn, Miesche von Polyczaw, Sygmund Typrand, Albrecht Gothfrid von Trauthnow, bekennen in disem brife allen den, dy en sehen adir horen lesen, daz vor uns, da wir sassen of gehegter bank an eynem geruften gelegten elichin dingtage, do alle ding craft und macht haben, do qwam vor uns Allsche von Werdegk unde Ellzka seyn elych weyp mit gesunden leyben unde mit guter vornomft unbetwungen unde bekanten doselbigisten vor gehegter bank, daz sy mit gunste unde mit rote ir kinder unde erer nesten frunde vorkauft haben recht unde redelich an arg unde an alle boze meynunge Werdek mit aller zugehorunge, alz sy vom Lewiken an sy komen seyn unde sy gerulich besessen haben an ansprach, mit zinsen, Mogyewiczer walt, mit garthen, mit der mole und dy fischerey mit beyden ubern der Elben bis an dy grenicz zum Gerlach und Keczlerdorff mit eylf huben an fier ruthen, mit allen nutzen genyssen, fruchtbarkeyten, mit allen zugehorungen, obirrechten, mi, eynem teyche und mit dem weydwerke und das leen der kirchen in dem dorfe und daz gerichte mit dem kreczym und mit allen den rechten, alz dy guter zu Keczlerdorff von Heynz Stumpphiln an Archiv Český XXXVI. 10
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 73 tuere proclamacionis. Et beneficiarii curie visis tabulis, quia nullus defendit et ter- mini septimanarum sunt elapsi, et ob hoc beneficiarii curie prefato Gire, qui ius regium" prosequitur, dederunt pro iure obtento. Dedit memoriales. Item Sulko de Drzewieczicz nomine Wanconis de Peczky' defendit contra ius obtentum, dicens quia nichil scivit de proclamacione. Cum hoc° ipsi terminus ad barones in crast. Jeron. [1. řijna]. Ibi Wanko defendens ostendit litteras super iure suo in hec verba: Ich Hersse von Zageczicz oc., que ingrossata in minori qua- terno, in teutunico una et in boemico secunda.1 Cum hoc term. ad iudicium ba- ronum, quando iudicio presidebunt. Item Thoma Hawranek et Johannes Oborzil consules iurati missi ex parte dominorum consulum de Dwora de mandato serme principisse Barbare Romanorum et Boemie regine, que mandavit per nunccium ad tabulas Nicolaum de Tuhonicz purgravium in Mielnik, ut admittantur ad defen- siones." Qui cives nomine tocius comunitatis civitatis eiusdem defendunt bona et hereditates in Werdek proclamatas, dicentes se et dictam civitatem habere melius ius, quam d. imperatorem, aut aliquem post eum, quia idem Pawl foit, post quem bona sunt proclamata, ut dixerunt, exivit de civitate et factus est ipsorum capitalis inimicus et fuit circa Jarconem, genz‘ vmorzil quam plures. Postea d. imperator secundum tractatus, quos cum regno fecit, ipsis et civitati eorum dicta bona con- firmando adiunxit, super quo habent privilegia maiestatis d. imperatoris,2 et offerunt se et eos probaturos invencione dominorum baronum. Terminus, quando domini iudicio presidebunt. Et dixerunt, quia habent in civitate eorum Pawl foyt filie filiam, quet dicitur wnuka geho, cum illa facere volunt iuste et benigne, quando ad annos veniet legittime etatis; czoz magi vcziniti. Juxta: Datum Gire dicto Borzek de Sobczicz pro serviciis suis. 1) Tím se odkazuje k Protocollum tertium (druhdy DD 4, nyní v zemském arch. v Praze 62 C 8) v němž na l. B XVIII (str. 77) za nápisem In villa Werdek jsou zapsány tyto listiny: Ich Herz von Zagieczicz von meyner frauen der konygen wegen purgrof zu Trauthnow unde meyner frauen der konigen man doselbist, mit namen Chunssche von Weykersdorff, Albrecht Schoubir, Przyech vom Ohorn, Miesche von Polyczaw, Sygmund Typrand, Albrecht Gothfrid von Trauthnow, bekennen in disem brife allen den, dy en sehen adir horen lesen, daz vor uns, da wir sassen of gehegter bank an eynem geruften gelegten elichin dingtage, do alle ding craft und macht haben, do qwam vor uns Allsche von Werdegk unde Ellzka seyn elych weyp mit gesunden leyben unde mit guter vornomft unbetwungen unde bekanten doselbigisten vor gehegter bank, daz sy mit gunste unde mit rote ir kinder unde erer nesten frunde vorkauft haben recht unde redelich an arg unde an alle boze meynunge Werdek mit aller zugehorunge, alz sy vom Lewiken an sy komen seyn unde sy gerulich besessen haben an ansprach, mit zinsen, Mogyewiczer walt, mit garthen, mit der mole und dy fischerey mit beyden ubern der Elben bis an dy grenicz zum Gerlach und Keczlerdorff mit eylf huben an fier ruthen, mit allen nutzen genyssen, fruchtbarkeyten, mit allen zugehorungen, obirrechten, mi, eynem teyche und mit dem weydwerke und das leen der kirchen in dem dorfe und daz gerichte mit dem kreczym und mit allen den rechten, alz dy guter zu Keczlerdorff von Heynz Stumpphiln an Archiv Český XXXVI. 10
Strana 74
74 yn komen zeyn, unde alz zy zeyn vorfarn ynne gehabt haben, nichtis ausgenomen zu Werdeck und zu Keczlerdorff, dem erbern manne Pawel foiten vom Hoff und seynen erben und gab zy auf in meyne hende und bath zy ym zu reichin und zu leyen. Daz hab ich getan durch daz rechten willen und von des ammechtiges wegen, daz ich hab vom meyner frauen der konigynne dy obenbenantin guter, mit namen Werdegk mit allen zinsen, mit der mole, mit den garthen und wasserrunsten der Elbin mit beyden ubern, alz oben geschreben stet, und mit dem walde, der do etwan keyn Mogyewicz ge- hort hot, unde Keczlerdorff mit eylf huben an fyer ruthen, mit allen nuzzen genyssen, fruchtper- keiten, zugehorungen, mit eynem teyche und mit dem weidwerke, daz lehen der kirchen yn dem dorfe unde mit allir zugehorunge, alz oben geschreben stet, zu Werdegk und zu Keczlerdorff und nichtes ausgenomen dem vorgenantym Pawl foiten von Hoff und seynen erben gereichet und gelehen, reiche und leyhe zy yn mit craft dis brifes mit allen nuzzen genyssen und fruchtperkeiten und mit allim dem rechtin, alz zy Allssche von Werdeck und Elisska seyn elich weip ynne gehabt haben unde ir vorfarn, alz oben geschreben stet, zu eynem rechten erbe und domethe zu thun unde zu lossen, zu vorkaûfen, zu vorwechseln und zu vorsezzen, wegzugeben und noch ir allir beheglikeit zu frome und zu nuzze zu schicken, nu und ymmerme ewiclich und erplich zu halden und zu besizzen und meyner frauen der konygynne, als recht ist in der manschaft zu Trauthnow, zu vordynen. Mit urkunde dys brifes, den ich yn zu gezeugnusse des kaufes und der vorreichunge habe heyssen schreiben, und mit meyme und mit ander meyner frauen der konigynne man, dy oben yn desem brif mit namen und sun- derlich zu gezeugen benant und gekorn seynt, anhangenden ingesigelen zu vorfesten. Gegeben noch Cristi geburt vierzenhundert iar dornoch yn sechzehendin iare an dem tage sente Jeronimi [30. zári]. Kniha provolací III. z let 1411—1448: Sequitur secunda littera de eodem: Ja Pawl foit od Dwora prwni gistecz a prawy dluznik dluhu dolepsaneho wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gey vzrzie a nebo cztuzcze slisseti budu, ze gsem dluzen praweho gisteho a sprawedliweho dluhu pieti set kop grossow dobrich strziebrnych razu praz- skeho Jarkowi s Peczky y geho buduczim diediczom y tiem, ktoz by tento list myeli s gich dobru woli. Kteryzto dluh giz gmenowany ja nahorzepsany Pawel foyt od Dwora swym wierzitelom swrchupsanym zapsal gsem y moczi tohoto listu zapisugi na tom na wssem sbozi, kterez mam a drzim tu v Werdeku, na tom wssem sobie any swim buduczim nicz nevymienuge ani pozuosta- wuge, s tiem se wssym prawem, tak yakozs sem to sbozie sam kupil a drzal, zegmena na tom kopczi a se mlynem, s stiepniczi, s popluzim s tiemi diedinami ornymi y neornymy, kterezto sem diediny lidem pod plat prodal, s lukami, s pastwisstiemi, s paluky y s tiemi se wssemi lesy, kterziz k tomu przislussegi y s Labem, czoz k tomu przislussie, y take s kmeczymi dwory k tomu przislussegiczimy s tu se wssiczknu zwolij y se wssym panstwim, na tom sobie any zadnemu gynemu ani svym buduczim zadneho prawa ani zwlastnosti nepozuostawuge. A toho nahorzepsaneho sbozie ja swrchupsany Pawel foyt od Dwora dobrowolnye stupil sem a moczi tohoto listu postupugi swrchupsanym Jarkowi s Peczky y geho buduczim diediczom y tiem, ktoz by tento list miely s gich dobru woli, a moczna gie toho sbozie czinim a postupugi gim s takowuto znamenitu wymluwu, po me smrti aby s toho sbozie wydali dczerzi me dwadczeti kop grossow a pod Peczku k tomu costelu druhych dwadczeti kop grossow. A k tomu kostelu swateho Krzize na przedmiesti v Dwora aby kalich byl kupen, aby toho swrchupsaneho sbozie byli moczni po me smrti poziwati, držeti, prodati, zastawyti y zmeniti, sobie ku pozitku prziwesti ktera- kymzkoli obyczegem yakozto s swim diediczstwim. A bude-li zassie rzad w nassie Czeske zemi za meho zdraweho ziwota, a hauptman nebo purkrabie nam vsazen bude a manowe w swem rzadu sadu, tehdy ja swrchupsany Pawel foyt drziewepsanym Jarkowi y geho buduczim diediczom y tiem, ktoz
74 yn komen zeyn, unde alz zy zeyn vorfarn ynne gehabt haben, nichtis ausgenomen zu Werdeck und zu Keczlerdorff, dem erbern manne Pawel foiten vom Hoff und seynen erben und gab zy auf in meyne hende und bath zy ym zu reichin und zu leyen. Daz hab ich getan durch daz rechten willen und von des ammechtiges wegen, daz ich hab vom meyner frauen der konigynne dy obenbenantin guter, mit namen Werdegk mit allen zinsen, mit der mole, mit den garthen und wasserrunsten der Elbin mit beyden ubern, alz oben geschreben stet, und mit dem walde, der do etwan keyn Mogyewicz ge- hort hot, unde Keczlerdorff mit eylf huben an fyer ruthen, mit allen nuzzen genyssen, fruchtper- keiten, zugehorungen, mit eynem teyche und mit dem weidwerke, daz lehen der kirchen yn dem dorfe unde mit allir zugehorunge, alz oben geschreben stet, zu Werdegk und zu Keczlerdorff und nichtes ausgenomen dem vorgenantym Pawl foiten von Hoff und seynen erben gereichet und gelehen, reiche und leyhe zy yn mit craft dis brifes mit allen nuzzen genyssen und fruchtperkeiten und mit allim dem rechtin, alz zy Allssche von Werdeck und Elisska seyn elich weip ynne gehabt haben unde ir vorfarn, alz oben geschreben stet, zu eynem rechten erbe und domethe zu thun unde zu lossen, zu vorkaûfen, zu vorwechseln und zu vorsezzen, wegzugeben und noch ir allir beheglikeit zu frome und zu nuzze zu schicken, nu und ymmerme ewiclich und erplich zu halden und zu besizzen und meyner frauen der konygynne, als recht ist in der manschaft zu Trauthnow, zu vordynen. Mit urkunde dys brifes, den ich yn zu gezeugnusse des kaufes und der vorreichunge habe heyssen schreiben, und mit meyme und mit ander meyner frauen der konigynne man, dy oben yn desem brif mit namen und sun- derlich zu gezeugen benant und gekorn seynt, anhangenden ingesigelen zu vorfesten. Gegeben noch Cristi geburt vierzenhundert iar dornoch yn sechzehendin iare an dem tage sente Jeronimi [30. zári]. Kniha provolací III. z let 1411—1448: Sequitur secunda littera de eodem: Ja Pawl foit od Dwora prwni gistecz a prawy dluznik dluhu dolepsaneho wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gey vzrzie a nebo cztuzcze slisseti budu, ze gsem dluzen praweho gisteho a sprawedliweho dluhu pieti set kop grossow dobrich strziebrnych razu praz- skeho Jarkowi s Peczky y geho buduczim diediczom y tiem, ktoz by tento list myeli s gich dobru woli. Kteryzto dluh giz gmenowany ja nahorzepsany Pawel foyt od Dwora swym wierzitelom swrchupsanym zapsal gsem y moczi tohoto listu zapisugi na tom na wssem sbozi, kterez mam a drzim tu v Werdeku, na tom wssem sobie any swim buduczim nicz nevymienuge ani pozuosta- wuge, s tiem se wssym prawem, tak yakozs sem to sbozie sam kupil a drzal, zegmena na tom kopczi a se mlynem, s stiepniczi, s popluzim s tiemi diedinami ornymi y neornymy, kterezto sem diediny lidem pod plat prodal, s lukami, s pastwisstiemi, s paluky y s tiemi se wssemi lesy, kterziz k tomu przislussegi y s Labem, czoz k tomu przislussie, y take s kmeczymi dwory k tomu przislussegiczimy s tu se wssiczknu zwolij y se wssym panstwim, na tom sobie any zadnemu gynemu ani svym buduczim zadneho prawa ani zwlastnosti nepozuostawuge. A toho nahorzepsaneho sbozie ja swrchupsany Pawel foyt od Dwora dobrowolnye stupil sem a moczi tohoto listu postupugi swrchupsanym Jarkowi s Peczky y geho buduczim diediczom y tiem, ktoz by tento list miely s gich dobru woli, a moczna gie toho sbozie czinim a postupugi gim s takowuto znamenitu wymluwu, po me smrti aby s toho sbozie wydali dczerzi me dwadczeti kop grossow a pod Peczku k tomu costelu druhych dwadczeti kop grossow. A k tomu kostelu swateho Krzize na przedmiesti v Dwora aby kalich byl kupen, aby toho swrchupsaneho sbozie byli moczni po me smrti poziwati, držeti, prodati, zastawyti y zmeniti, sobie ku pozitku prziwesti ktera- kymzkoli obyczegem yakozto s swim diediczstwim. A bude-li zassie rzad w nassie Czeske zemi za meho zdraweho ziwota, a hauptman nebo purkrabie nam vsazen bude a manowe w swem rzadu sadu, tehdy ja swrchupsany Pawel foyt drziewepsanym Jarkowi y geho buduczim diediczom y tiem, ktoz
Strana 75
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 75 by tento list mieli s gich dobru woli, to swe sbozie w tom dluhu slibugi tak vgistiti a vpewniti wedle rzadu manskeho, tak aby ony swim gisti byli. Pak-li by w tiechto [zmatcziech a burzkach w nassie Czeske zemi zniklich w nassem manskem prawie nam heuptman nebo-li purkrabie vsazen nebyl a manowe nesedieli by a nassie prawa ze by nessla za meho zdraweho ziwota, tehdy tento list ma tuz plnu mocz y tez plne prawo, yakoz bych za rzadu przed heuptmanem nebo purkrabij vsazenym a przed many to swe nahorzepsane sbozie gim prodal, zapsal a vgistil. A ktoz bude mieti tento list s mych wierzitelow dobru woli, ten ma y myeti bude tuz plnu mocz y tez plne prawo k tomu ke wssemu, czoz swrchu psano stogi, yako ony sami wierzitele mogi. A toho wsseho, czoz swrchu psano stogi, ja gistecz na potwrzenie a pro lepssie swiedomye swu gsem peczet dobrowolnie a s dobrim rozmyslem mym k tomuto listu prziwiesil sem a prziprosil sem vrozenych panuow pana Puoty z Czastolowicz, pana Jaroslawa z Dube sedienim na Milstynie, pana Jana z Walssteina sedienim na Sstiepaniczich a statecznych a slowutnych pana Jana z Wesselicze, Wanka Korduli z Dubencze, Jasa z Studenan, Cziecze z Lestneho, Wanka z Rismburga sedienim w Petrowiczich. A my k prosbie nahorze psaneho Pawla foyta swe smy wlastnye przirozene peczeti k tomuto listu na swiedomye dobrowolnye dali gsme prziwiessiti. Genz gest dan od narozenye syna bozieho po tisiczi po cztirzech stech letech leta ssestmezczietmeho w pondieli przed swatym Wawrzinczem [5. srpna 1426]. Na dolním kraji listu B XVIII pod českým zápisem jest touže rukou připsáno Est memoria in libro Wocko per cartam interclusa. Jaká kniha se tím miní, jest neznámo. 2) O tomto privilegiu srovnej Čelakovského Sbírku pramenů práva městského. Privilegia III str. 118 při č. 74. a) qui ius reg. dodáno nad řádkou, ale prosequitur zapomněl písař dodati. — b) de Peczky dodáno nad řádkou. Táž slova připsána také na pravém okraji a znaménkem odkazovacím nesprávně zařazena před nomine. — c) hoc dodáno nad řádkou. — d) Pod tím poznamenáno Verte folium retro a ostatek dopsán na l. 36" v mezeře mezi zápisy č. 66 a 67. — e) et fuit circa Jarcom genz (poslední slovo je nezřetelné) připsáno drobným písmem nad řádkou, při čemž oprávce zapomněl přetrhnouti a před slovem vmorzil původně napsané. — f) con- firmando adiunxit přetrženo a nad tím připsáno tenet, před tím civitatis opraveno na civitas. Protože opravy ly nedávají souvislého smyslu, ponechávám původní znění. Pod zápisem tímto následuje začátek zápisu č. 19 z oddílu M. In villa Borzicze — emanavit. Avšak celý ten odstavec přetržen a nad tím poznamenáno: Vide in titulo Chrudimensi; hic non habet locum. Celý zápis pak napsán na l. 358'. In Lompnicz Johannes dictus Kossik de Lompnicz decessit. Cuius bona et 71. hereditates, videlicet municio cum opido Lompnicz, curia arature, curie rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et in Antiqua Lompniczi curie rusti- cales cum censu, agris, pratis et omni oc. et alia universa bona post prefatum Johannem derelicta ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devo- luta. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus imperator Roman. et Bohemie rex dedit nobili Hinconi dicto Crussyna de Lichtmburg et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram maiestatis.1 Litt. procl. in Dwor’ a. d. Katherina de Bergow MCCCCXXXVII feria II post Pascha [1. dub.] emanavit.“ nomine Jankonis et aliorum orphannorum, suorum et Benessii dicti Kossik mariti sui, fratris germani Johannis, post quem bona sunt proclamata, filiorum, defendit bona et hereditates in Lompnicz et alibi proclamatas, dicens eos habere melius ius 10 *
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 75 by tento list mieli s gich dobru woli, to swe sbozie w tom dluhu slibugi tak vgistiti a vpewniti wedle rzadu manskeho, tak aby ony swim gisti byli. Pak-li by w tiechto [zmatcziech a burzkach w nassie Czeske zemi zniklich w nassem manskem prawie nam heuptman nebo-li purkrabie vsazen nebyl a manowe nesedieli by a nassie prawa ze by nessla za meho zdraweho ziwota, tehdy tento list ma tuz plnu mocz y tez plne prawo, yakoz bych za rzadu przed heuptmanem nebo purkrabij vsazenym a przed many to swe nahorzepsane sbozie gim prodal, zapsal a vgistil. A ktoz bude mieti tento list s mych wierzitelow dobru woli, ten ma y myeti bude tuz plnu mocz y tez plne prawo k tomu ke wssemu, czoz swrchu psano stogi, yako ony sami wierzitele mogi. A toho wsseho, czoz swrchu psano stogi, ja gistecz na potwrzenie a pro lepssie swiedomye swu gsem peczet dobrowolnie a s dobrim rozmyslem mym k tomuto listu prziwiesil sem a prziprosil sem vrozenych panuow pana Puoty z Czastolowicz, pana Jaroslawa z Dube sedienim na Milstynie, pana Jana z Walssteina sedienim na Sstiepaniczich a statecznych a slowutnych pana Jana z Wesselicze, Wanka Korduli z Dubencze, Jasa z Studenan, Cziecze z Lestneho, Wanka z Rismburga sedienim w Petrowiczich. A my k prosbie nahorze psaneho Pawla foyta swe smy wlastnye przirozene peczeti k tomuto listu na swiedomye dobrowolnye dali gsme prziwiessiti. Genz gest dan od narozenye syna bozieho po tisiczi po cztirzech stech letech leta ssestmezczietmeho w pondieli przed swatym Wawrzinczem [5. srpna 1426]. Na dolním kraji listu B XVIII pod českým zápisem jest touže rukou připsáno Est memoria in libro Wocko per cartam interclusa. Jaká kniha se tím miní, jest neznámo. 2) O tomto privilegiu srovnej Čelakovského Sbírku pramenů práva městského. Privilegia III str. 118 při č. 74. a) qui ius reg. dodáno nad řádkou, ale prosequitur zapomněl písař dodati. — b) de Peczky dodáno nad řádkou. Táž slova připsána také na pravém okraji a znaménkem odkazovacím nesprávně zařazena před nomine. — c) hoc dodáno nad řádkou. — d) Pod tím poznamenáno Verte folium retro a ostatek dopsán na l. 36" v mezeře mezi zápisy č. 66 a 67. — e) et fuit circa Jarcom genz (poslední slovo je nezřetelné) připsáno drobným písmem nad řádkou, při čemž oprávce zapomněl přetrhnouti a před slovem vmorzil původně napsané. — f) con- firmando adiunxit přetrženo a nad tím připsáno tenet, před tím civitatis opraveno na civitas. Protože opravy ly nedávají souvislého smyslu, ponechávám původní znění. Pod zápisem tímto následuje začátek zápisu č. 19 z oddílu M. In villa Borzicze — emanavit. Avšak celý ten odstavec přetržen a nad tím poznamenáno: Vide in titulo Chrudimensi; hic non habet locum. Celý zápis pak napsán na l. 358'. In Lompnicz Johannes dictus Kossik de Lompnicz decessit. Cuius bona et 71. hereditates, videlicet municio cum opido Lompnicz, curia arature, curie rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et in Antiqua Lompniczi curie rusti- cales cum censu, agris, pratis et omni oc. et alia universa bona post prefatum Johannem derelicta ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devo- luta. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus imperator Roman. et Bohemie rex dedit nobili Hinconi dicto Crussyna de Lichtmburg et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram maiestatis.1 Litt. procl. in Dwor’ a. d. Katherina de Bergow MCCCCXXXVII feria II post Pascha [1. dub.] emanavit.“ nomine Jankonis et aliorum orphannorum, suorum et Benessii dicti Kossik mariti sui, fratris germani Johannis, post quem bona sunt proclamata, filiorum, defendit bona et hereditates in Lompnicz et alibi proclamatas, dicens eos habere melius ius 10 *
Strana 76
76 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ad dicta bona, quam d. regem aut aliquem post eum, et quia sunt heredes dicto- rum bonorum po Janowi Kossik stryczy swem nedielnem. Et offert eos probaturos indivisione secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Item domina Margaretha de Lompnicz soror germana Johannis dicti Kossik, post quem bona sunt proclamata, defendit bona et hereditates predictas omnes post fratrem ipsius proclamatas, dicens se habere melius ius ad eadem, quam d. rex aut aliquis post eum, et quia fuit' et est vera heres predictorum bonorum neodbyta, a zuostala na tom zbozie w Lompniczi y s drzewerzeczenym Janem bratrem swym po sweho otcze smrti, et quia byla k bratru przidana." Et offert se probaturam sufficienti testimonio et invencione dominorum baronum. Term. Item Pokoy probandi ad iudicium baronum sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. nomine domine Machne uxoris sue de Ryssmburg defendit singula bona in Lompnicz et alibi superius proclamata, dicens eam habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum. Et ofert eam probaturam tabulis terre dotalicio et litteris testimonialibus. Term. istis 4 temporibus penthec. [22.—25. května]. Term. ad idem Katherine de Bergow, que est defendens nomine orphanorum supra- dictorum, in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Margarete, quia domini iudicio non presederunt. Similiter term. ad idem Machne in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]." Ibi Machna defendens docuit littera testimoniali dotalicium in hec verba: Ja Jan Kossik z Lompnicze wyznawam tiemto listem przede wssiemi nynieyssymi y buduczymi lydmi, kterzyzto gey czisti nebo cztucze slyssieti budu, poniewadz swiedoma wiecz gest kazdemu czlowieku w teto zemi Czeske, ze pro nesnaze a pro walky a zwlastie pro niekake rozliczne burze a roztrzenie zemie a kralowstwie Czeskeho y take pro welike a nesnadne ne- poslussenstwie a wystupenie z rzadow czierkwe swate prawa a zposobowe rzadny w zemi Czeske tak w swietczkem iakoz y w duchowniem prawie giti ani byti w tiechto cziasich' nynieyssich nemohu: a protoz ja swrchupsany Jan Kossik z Lompnicze nemoha desk a vrzadow drzewnich w teto zemi vstawenich vziti ani dogiti, any take giny nizadny czlowiek tiechto czasuow muoz gich dogiti, tyto wezpod psane zapissy czinym a moczi tohoto listu vczinil sem s dobru pamieti a s mych przatel dobru raddu y s dobrim rozmyslem, tak ze przyznawam y przyswiedczugi a moczi tohoto zapisu a listu zapisugi na mem na wssem zbozie, w Lompniczi na twrzy y na miesteczku s platem, w Sobierazi na dworze popluznim s diedynu, s lukami, s lesy y se wssy zwoly, czoz k tomu przyslussie, y na wssiech gynych wesniczech, kterez k Lompniczi przislu- ssegy, na dworzich popluznich s popluzymi, na platu, na diedinach, na lesich, na lukach, na chrastinach, na ribniczich, na rzekach, na potoczich, na pastwach, na wrbinach y na tom na wssem, czoz tu mam, se wssy zwoly nebo-ly kdy mieti budu, y na wssiem panstwie w tichz mezech, iakoz sem sam drzal a poziwal, y na wssiech nabitczich mowitich y nemowitich, kterymz by kolwiek gmenem gmenowany byli, bud to male nebo welike, tak iakoz sem vrozene
76 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ad dicta bona, quam d. regem aut aliquem post eum, et quia sunt heredes dicto- rum bonorum po Janowi Kossik stryczy swem nedielnem. Et offert eos probaturos indivisione secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Item domina Margaretha de Lompnicz soror germana Johannis dicti Kossik, post quem bona sunt proclamata, defendit bona et hereditates predictas omnes post fratrem ipsius proclamatas, dicens se habere melius ius ad eadem, quam d. rex aut aliquis post eum, et quia fuit' et est vera heres predictorum bonorum neodbyta, a zuostala na tom zbozie w Lompniczi y s drzewerzeczenym Janem bratrem swym po sweho otcze smrti, et quia byla k bratru przidana." Et offert se probaturam sufficienti testimonio et invencione dominorum baronum. Term. Item Pokoy probandi ad iudicium baronum sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. nomine domine Machne uxoris sue de Ryssmburg defendit singula bona in Lompnicz et alibi superius proclamata, dicens eam habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum. Et ofert eam probaturam tabulis terre dotalicio et litteris testimonialibus. Term. istis 4 temporibus penthec. [22.—25. května]. Term. ad idem Katherine de Bergow, que est defendens nomine orphanorum supra- dictorum, in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Margarete, quia domini iudicio non presederunt. Similiter term. ad idem Machne in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]." Ibi Machna defendens docuit littera testimoniali dotalicium in hec verba: Ja Jan Kossik z Lompnicze wyznawam tiemto listem przede wssiemi nynieyssymi y buduczymi lydmi, kterzyzto gey czisti nebo cztucze slyssieti budu, poniewadz swiedoma wiecz gest kazdemu czlowieku w teto zemi Czeske, ze pro nesnaze a pro walky a zwlastie pro niekake rozliczne burze a roztrzenie zemie a kralowstwie Czeskeho y take pro welike a nesnadne ne- poslussenstwie a wystupenie z rzadow czierkwe swate prawa a zposobowe rzadny w zemi Czeske tak w swietczkem iakoz y w duchowniem prawie giti ani byti w tiechto cziasich' nynieyssich nemohu: a protoz ja swrchupsany Jan Kossik z Lompnicze nemoha desk a vrzadow drzewnich w teto zemi vstawenich vziti ani dogiti, any take giny nizadny czlowiek tiechto czasuow muoz gich dogiti, tyto wezpod psane zapissy czinym a moczi tohoto listu vczinil sem s dobru pamieti a s mych przatel dobru raddu y s dobrim rozmyslem, tak ze przyznawam y przyswiedczugi a moczi tohoto zapisu a listu zapisugi na mem na wssem zbozie, w Lompniczi na twrzy y na miesteczku s platem, w Sobierazi na dworze popluznim s diedynu, s lukami, s lesy y se wssy zwoly, czoz k tomu przyslussie, y na wssiech gynych wesniczech, kterez k Lompniczi przislu- ssegy, na dworzich popluznich s popluzymi, na platu, na diedinach, na lesich, na lukach, na chrastinach, na ribniczich, na rzekach, na potoczich, na pastwach, na wrbinach y na tom na wssem, czoz tu mam, se wssy zwoly nebo-ly kdy mieti budu, y na wssiem panstwie w tichz mezech, iakoz sem sam drzal a poziwal, y na wssiech nabitczich mowitich y nemowitich, kterymz by kolwiek gmenem gmenowany byli, bud to male nebo welike, tak iakoz sem vrozene
Strana 77
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 77 panie, panie Machnie z Rysmburka, manzelcze swe mile, prwe we dezky zemske cztyrzi sta kop. gr. wlozil a wienowal, tak gestie z milosti swe przydawam gie a moczi tohoto listu przidal sem puoldruheho tissicze kop. gr. dobrich strzybrnych razu prazskeho na gyz gmenowanem zbozie, a tak seznáwam przyswiedczuge y tiemto listem zapisugi na tom zbozi mem swrchu psanem ten gegi dluh pani Machnyn puoldruheho tissicze kop gr. tak mocznie, rzadnie a vplnie z dobrym a zdrawim rozmyslem, jakozto bich gie panie Machnie manzelcze swe myle osobnie s zprawczemi neb s rukogmiemi dobrymi neb dczkami zemskymi neb tiemi rzady, kterez by w teto zemi vlozeny byli, zagistil a vtwrdil. A wiecze seznawam a slibugi swu dobru wieru, kdyz by nayprwe dczky zemske zgeweny byli a otewrzieny, czasto gmenowane panie Machnie man- zelcze me mile y gegim buduczim toho puoldruheho tissicze kop gr. na tom na wssiem zbozie swrchupsanem vgistiti a dobrze vtwrditi a we dczky zemske wloziti anebo tiem prawem, kte- rehoz tato zemie Czeska pozywati bude, na prwe, na druhe, na trzeti a konecznie na cztwrte suche dni porzad zbiehle. Nez bylo-li by, ze by mne buoh nevchowal, drzewe nez by se tento zapis dokonal, gehoz boze neday, tehda podle tohoto meho zapsany nahorze psana pani Machna nebo gegie buduczie tohoto listu moczny su a budu moczni y swobodni tohoto wsseho svrchu- psaneho meho zbozie a diedicztwa y s tiem se wssim swrchkem, czoz by toho koly, malo neb mnoho, bylo, y s plnym panstwim, zadnemu tu gynemu nicz neodkazuge, ze se gest moczna w tom dluhu vwazati a to zbozie nahorze gmenowane iako swe wlastnie drzeti, poziwati, na- gymati y prodati neb zastawiti a z toho iako z sweho wlastnieho, iakz by gie se zdalo, k swemu vzitku obratiti y veziniti. A gestlyze by buduczi mogi nebo ktokoliwiek po mnye na to zbozie swrchupsane kterim prawem neb kteru gynu przyczinu sahnuti chtiely, ti dluzni budu czasto gmenowane pani Machnie manzelcze me mile nebo gegim buduczim y tomu, komuz by ona poruczila, puoldruheho tissicze kop gr. dobrich strziebrnych razu prazskeho dati a wiplniti beze wssiech sudow y nesnazy anebo sie o ty penieze s ny wedle gegie wuole smluwiti a tak na- loziti az do dosti vczinienie o swrchupsane penieze. A ktoz by tento list miel s swrchupsane panie Machny dobru woly, ten ma a bude mieti wsseczka prawa, czoz w tomto listu psano stogy, iakozto ona sama. A toho wsseho, czoz gest nahorze psano, pro lepssy swiedomie swu wlastnie a erbownie y przyrozenu pecziet s mym wiedomjem, s mu dobru woly a przyznanym k tomuto listu sem przywiesil a k me snazne prosbie a pro wietczie po- twrzenie a gistotu prosil sem vrozenich panow pana Jana z Stiepanicz, pana Gindrzicha Berky z Dube, pana Zdenka z Walsteyna ginak z Mostku, pana Wylema Zagicze z Waldeka a slo- wutnich panossi Jana Zichowcze z Duban ty chwile purkraby na Kumburcze, Bohunka z Stra- nowa, Gyry Borzka, Wanka Borzka bratrzy z Sowczicz, Jana Gedlicze z Gedle, Hannusse Holana z Gilgewa a Mikulasse Karlika z Nyezetycz, ze su take wedle mne peczieti swe k tomuto listu przywiesily. Genz gest dan a psan leta od narozenie sina bozieho tissiczieho cztyrzsteho dwadczateho dewateho tu strzedu po swatem Dussie [18. května 1429]. Item Henricus comissarius Katherine de Berkow nomine orphanorum Benessii Kossikonis pro iure ipsorum produxit tabulas in hec verba:
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 77 panie, panie Machnie z Rysmburka, manzelcze swe mile, prwe we dezky zemske cztyrzi sta kop. gr. wlozil a wienowal, tak gestie z milosti swe przydawam gie a moczi tohoto listu przidal sem puoldruheho tissicze kop. gr. dobrich strzybrnych razu prazskeho na gyz gmenowanem zbozie, a tak seznáwam przyswiedczuge y tiemto listem zapisugi na tom zbozi mem swrchu psanem ten gegi dluh pani Machnyn puoldruheho tissicze kop gr. tak mocznie, rzadnie a vplnie z dobrym a zdrawim rozmyslem, jakozto bich gie panie Machnie manzelcze swe myle osobnie s zprawczemi neb s rukogmiemi dobrymi neb dczkami zemskymi neb tiemi rzady, kterez by w teto zemi vlozeny byli, zagistil a vtwrdil. A wiecze seznawam a slibugi swu dobru wieru, kdyz by nayprwe dczky zemske zgeweny byli a otewrzieny, czasto gmenowane panie Machnie man- zelcze me mile y gegim buduczim toho puoldruheho tissicze kop gr. na tom na wssiem zbozie swrchupsanem vgistiti a dobrze vtwrditi a we dczky zemske wloziti anebo tiem prawem, kte- rehoz tato zemie Czeska pozywati bude, na prwe, na druhe, na trzeti a konecznie na cztwrte suche dni porzad zbiehle. Nez bylo-li by, ze by mne buoh nevchowal, drzewe nez by se tento zapis dokonal, gehoz boze neday, tehda podle tohoto meho zapsany nahorze psana pani Machna nebo gegie buduczie tohoto listu moczny su a budu moczni y swobodni tohoto wsseho svrchu- psaneho meho zbozie a diedicztwa y s tiem se wssim swrchkem, czoz by toho koly, malo neb mnoho, bylo, y s plnym panstwim, zadnemu tu gynemu nicz neodkazuge, ze se gest moczna w tom dluhu vwazati a to zbozie nahorze gmenowane iako swe wlastnie drzeti, poziwati, na- gymati y prodati neb zastawiti a z toho iako z sweho wlastnieho, iakz by gie se zdalo, k swemu vzitku obratiti y veziniti. A gestlyze by buduczi mogi nebo ktokoliwiek po mnye na to zbozie swrchupsane kterim prawem neb kteru gynu przyczinu sahnuti chtiely, ti dluzni budu czasto gmenowane pani Machnie manzelcze me mile nebo gegim buduczim y tomu, komuz by ona poruczila, puoldruheho tissicze kop gr. dobrich strziebrnych razu prazskeho dati a wiplniti beze wssiech sudow y nesnazy anebo sie o ty penieze s ny wedle gegie wuole smluwiti a tak na- loziti az do dosti vczinienie o swrchupsane penieze. A ktoz by tento list miel s swrchupsane panie Machny dobru woly, ten ma a bude mieti wsseczka prawa, czoz w tomto listu psano stogy, iakozto ona sama. A toho wsseho, czoz gest nahorze psano, pro lepssy swiedomie swu wlastnie a erbownie y przyrozenu pecziet s mym wiedomjem, s mu dobru woly a przyznanym k tomuto listu sem przywiesil a k me snazne prosbie a pro wietczie po- twrzenie a gistotu prosil sem vrozenich panow pana Jana z Stiepanicz, pana Gindrzicha Berky z Dube, pana Zdenka z Walsteyna ginak z Mostku, pana Wylema Zagicze z Waldeka a slo- wutnich panossi Jana Zichowcze z Duban ty chwile purkraby na Kumburcze, Bohunka z Stra- nowa, Gyry Borzka, Wanka Borzka bratrzy z Sowczicz, Jana Gedlicze z Gedle, Hannusse Holana z Gilgewa a Mikulasse Karlika z Nyezetycz, ze su take wedle mne peczieti swe k tomuto listu przywiesily. Genz gest dan a psan leta od narozenie sina bozieho tissiczieho cztyrzsteho dwadczateho dewateho tu strzedu po swatem Dussie [18. května 1429]. Item Henricus comissarius Katherine de Berkow nomine orphanorum Benessii Kossikonis pro iure ipsorum produxit tabulas in hec verba:
Strana 78
78 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Johannes de Rozdialowicz dictus Kossik protest. est coram beneficiariis Pragensibus, quod omnes pueros suos cum omnibus hereditatibus suis habitis vel habendis commisit po- tenter et committit Meynussio de Brzeznicze, ita quod fecit eum verum patrem comissarium puerorum et hereditatum, ut est premissum. Actum a. d. MCCCLXXXX sabb. 4 temp. penthec. [28. května]. Item anno eodem oc. feria V ante festum Omnium sanctorum [31. říj. 1437) domini barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Rabi in loco iudicis, Hen- ricus de Wartmberg, Viricus de Rosmberg, Nicolaus de Hasmburg et de Costi, Petrus de Michalowicz, Girziko de Podiebrad, Zagimacz de Cunstat, Jaroslaus Plichta de Zirotin, auditis tabulis suprascriptis et partibus' hinc inde liczenie, edixerunt, et Johannes de Rabie exportavit, ze kladu stranam rok k temuz na suche dni ad- uentnie [18.—21. pros.] zawity, aby kazda strana byla s swymi prawy a s swym swiedomym; pak-li sie kto obmesska, obmesskai na swe prawo. Item Hinko Crussina, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio et testimonio produxit tabulas in hec verba: Johannes de Lompnicze dictus Kossik protest. est oc., quod dominam Machnam uxorem suam cum omni dote, videlicet CCCC sexag. gr., quam habuit in hereditatibus in Seleticzich et in Kossiku, ad alias hereditates suas, in Hluboky VI sexagenas VI gr. census annui cum curiis rusticalibus, in Struzinczi villam integram cum curiis rusticalibus cum censu, exclusa curia arature, in Skuhrowie villam integram, in Rwaczow villam integram, in Kossiewie, in Chlum villam integram, curias rusticales cum censu, agris, pratis et omni libertate, traduxit et traducit et ei de dictis hereditatibus in eo iure, prout prius tenuit et habuit, in dictis peccu- niis condescendit. Et ipsa hoc cum Henrico Hlawacz de Gestrziebieho benivole suscepit. Actum anno 9,8 Item term. ad idem Katherine et eius orphanis cum d. Hincone Crussina, qui ius regium prosequitur, sabb. 4 temp. quadrag. [8. břez. 1438]. Term. ad idem Katherine cum suis orphanis sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem Item a. d. MCCCCXLII feria V in vigilia Purifica- in crast. Jeron. [1. října]. cionis [1. ún.] Johannes Probostik fecit visam tabularum, quia defendentes contra ius regium terminos non emendaverunt fere a duobus annis. Cum hoc term. ad iudicium dominorum baronum, quando domini barones iudicio presidebunt. Wilhelmus de Lichtmburg natus Hinckonis de Lichmburg, qui ius regium prosequitur, protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quod- cumque sibi competit ad dicta bona in Lompnicz, virtute regie donacionis, prout de hoc littera regia testatur olim per d. imperatorem Hinckoni Crussina et suis heredibus data et donata,4 domine Skoncze filie olim Benesii dicti Kossik de Lompnicz heredi dictorum bonorum in Lompnicz per amicabilem concordiam dimittit et dimisit plene et in toto, nullum ius sibi aut suis heredibus ibidem reservando, ita quod
78 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Johannes de Rozdialowicz dictus Kossik protest. est coram beneficiariis Pragensibus, quod omnes pueros suos cum omnibus hereditatibus suis habitis vel habendis commisit po- tenter et committit Meynussio de Brzeznicze, ita quod fecit eum verum patrem comissarium puerorum et hereditatum, ut est premissum. Actum a. d. MCCCLXXXX sabb. 4 temp. penthec. [28. května]. Item anno eodem oc. feria V ante festum Omnium sanctorum [31. říj. 1437) domini barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Rabi in loco iudicis, Hen- ricus de Wartmberg, Viricus de Rosmberg, Nicolaus de Hasmburg et de Costi, Petrus de Michalowicz, Girziko de Podiebrad, Zagimacz de Cunstat, Jaroslaus Plichta de Zirotin, auditis tabulis suprascriptis et partibus' hinc inde liczenie, edixerunt, et Johannes de Rabie exportavit, ze kladu stranam rok k temuz na suche dni ad- uentnie [18.—21. pros.] zawity, aby kazda strana byla s swymi prawy a s swym swiedomym; pak-li sie kto obmesska, obmesskai na swe prawo. Item Hinko Crussina, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio et testimonio produxit tabulas in hec verba: Johannes de Lompnicze dictus Kossik protest. est oc., quod dominam Machnam uxorem suam cum omni dote, videlicet CCCC sexag. gr., quam habuit in hereditatibus in Seleticzich et in Kossiku, ad alias hereditates suas, in Hluboky VI sexagenas VI gr. census annui cum curiis rusticalibus, in Struzinczi villam integram cum curiis rusticalibus cum censu, exclusa curia arature, in Skuhrowie villam integram, in Rwaczow villam integram, in Kossiewie, in Chlum villam integram, curias rusticales cum censu, agris, pratis et omni libertate, traduxit et traducit et ei de dictis hereditatibus in eo iure, prout prius tenuit et habuit, in dictis peccu- niis condescendit. Et ipsa hoc cum Henrico Hlawacz de Gestrziebieho benivole suscepit. Actum anno 9,8 Item term. ad idem Katherine et eius orphanis cum d. Hincone Crussina, qui ius regium prosequitur, sabb. 4 temp. quadrag. [8. břez. 1438]. Term. ad idem Katherine cum suis orphanis sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem Item a. d. MCCCCXLII feria V in vigilia Purifica- in crast. Jeron. [1. října]. cionis [1. ún.] Johannes Probostik fecit visam tabularum, quia defendentes contra ius regium terminos non emendaverunt fere a duobus annis. Cum hoc term. ad iudicium dominorum baronum, quando domini barones iudicio presidebunt. Wilhelmus de Lichtmburg natus Hinckonis de Lichmburg, qui ius regium prosequitur, protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quod- cumque sibi competit ad dicta bona in Lompnicz, virtute regie donacionis, prout de hoc littera regia testatur olim per d. imperatorem Hinckoni Crussina et suis heredibus data et donata,4 domine Skoncze filie olim Benesii dicti Kossik de Lompnicz heredi dictorum bonorum in Lompnicz per amicabilem concordiam dimittit et dimisit plene et in toto, nullum ius sibi aut suis heredibus ibidem reservando, ita quod
Strana 79
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 79 omnes lites seu impense inter eos facte ex utraque parte debent preterire et omnino sopiri. Et beneficiarii" curie hiis visis et auditis, supra nominate domine Skonczi contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem dederunt pro iure ob- tento. Et Alsso de Ssanowa maritus dicte Skoncze nomine eiusdem Skoncze dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCLIIII feria quinta ante dominicam Judica [4. dubna] Juxta: Datum nobili Hinconi dicto Crussyna et suis heredibus. Nobilis Hinco, qui ius regium prosequitur, committit Johanni Probostik super lucro et dampno. Wilhelmus de Katherina de Bergow defendens nomine orphanorum committit Henrico de Praga super lucro et dampno cum potestate substituendi. Sskonka filia Benessii de Lomnicze, cuius nomine, ut orphanne, posita est defensa, committit Alssoni de Ssanowa marito suo super lucro et dampno. 1) Darovací list Zikmundův d. v Praze 26. března 1437 jest zapsán v Protocolum ter- tium (rkp. zemského archivu 62/0/8, druhdy DD. 4) na l. A XVII. Odtud jej otiskl Nováček, Sigismundi regis litt. donationum (Věstník kr. č. spol. nauk 1903, I) str. 44 č. 48. O listu tom srv. Registra zápisů z r. 1454 v Arch. Česk. I str. 536 (č. 222). — 2) Nad řádkou po- znamenáno: fides facta. — 3) Zápis se stal po r. 1406, protože se tu jmenuje Jindřich Hlaváč z Jestřebího, a před letem 1420, kdy desky přestaly jíti. [Podle svědectví Sedláčkova v Hradech V, 222 pozn. 3 byl tento deskový zápis zapsán také v Protocollum secundum (DD. 3), které se nyní pohřešuje, na str. 127]. — 1) O listu tom viz poznámku 1). a) Začátek toho zápisu čte se na l. 38 nahoře v tato slova: Municio et opidum Lompnicz cum Antiqua Lompniczi, Johannes dictus Kossik de Lompnicz decessit. Cuius curia arature, curie rusticales cum censu, municio cum opido Lompnicz, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente et alia universa bona post prefatum Johannem Kossik derelic'a ad d. imperatorem legittime sunt devoluta. Que universa bona sermus princeps et d. d. Sigismundus imp. R. et B rex dedit nobili Hinconi dicto Crussina de Lichtmburg et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litt. sue maiestatis. Lit. procl. in Dwor a. d. MCCCCXXXVII feria II post Pascha [I. dub.] emanavit. Avšak celý ten odstavec jest přetržen a nad ním i po straně poznamenáno: Vacat, vide ante. — b) fuit připsáno nad řádkou. — 6) et quia — przidana připsáno nad řádkou. — d) Pod tím poznamenáno Verte foliun a dalši část zápisu čte se na l. 38. — e) Před tím omylem stojí ještě jednou nynieyssich. — f) Tak rkp. místo parcium. — 9) Ostatek řádky vynechán k doplnění data. — 4) Ostatek dopsán na l. 39 dole pod zápisem č. 74. — i) Záznam nedokončen. 72. [l. 38] In villa Sedlissczkach Henricus et Johannes fratres de Chlumu decesserunt. Quorum bona et hereditates ibidem, videlicet municio" cum singulis ad id pertinen- tibus et alias ubicumque post eos derelicta, ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Littera proclamacionis a. d. MCCCCXXXVII feria IIII post Vlricus de Chlumu ostensionem Reliquiarum [17. dub.] in Mutam emanavit. defendit bona et hereditates in Sedlissczkach et alias ubicumque post Henricum et Johannem predictos, striczow geho, proclamatas, dicens se habere melius ius ad eadem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum; et hoc, quia Johannes stricz geho predictus, qui fuit superstes ultimus predictorum bonorum, prefata sua bona dedit sibi et commisit potenter. Et ofert se probaturum testimonio sufficienti. Term. pro-
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 79 omnes lites seu impense inter eos facte ex utraque parte debent preterire et omnino sopiri. Et beneficiarii" curie hiis visis et auditis, supra nominate domine Skonczi contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem dederunt pro iure ob- tento. Et Alsso de Ssanowa maritus dicte Skoncze nomine eiusdem Skoncze dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCLIIII feria quinta ante dominicam Judica [4. dubna] Juxta: Datum nobili Hinconi dicto Crussyna et suis heredibus. Nobilis Hinco, qui ius regium prosequitur, committit Johanni Probostik super lucro et dampno. Wilhelmus de Katherina de Bergow defendens nomine orphanorum committit Henrico de Praga super lucro et dampno cum potestate substituendi. Sskonka filia Benessii de Lomnicze, cuius nomine, ut orphanne, posita est defensa, committit Alssoni de Ssanowa marito suo super lucro et dampno. 1) Darovací list Zikmundův d. v Praze 26. března 1437 jest zapsán v Protocolum ter- tium (rkp. zemského archivu 62/0/8, druhdy DD. 4) na l. A XVII. Odtud jej otiskl Nováček, Sigismundi regis litt. donationum (Věstník kr. č. spol. nauk 1903, I) str. 44 č. 48. O listu tom srv. Registra zápisů z r. 1454 v Arch. Česk. I str. 536 (č. 222). — 2) Nad řádkou po- znamenáno: fides facta. — 3) Zápis se stal po r. 1406, protože se tu jmenuje Jindřich Hlaváč z Jestřebího, a před letem 1420, kdy desky přestaly jíti. [Podle svědectví Sedláčkova v Hradech V, 222 pozn. 3 byl tento deskový zápis zapsán také v Protocollum secundum (DD. 3), které se nyní pohřešuje, na str. 127]. — 1) O listu tom viz poznámku 1). a) Začátek toho zápisu čte se na l. 38 nahoře v tato slova: Municio et opidum Lompnicz cum Antiqua Lompniczi, Johannes dictus Kossik de Lompnicz decessit. Cuius curia arature, curie rusticales cum censu, municio cum opido Lompnicz, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente et alia universa bona post prefatum Johannem Kossik derelic'a ad d. imperatorem legittime sunt devoluta. Que universa bona sermus princeps et d. d. Sigismundus imp. R. et B rex dedit nobili Hinconi dicto Crussina de Lichtmburg et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litt. sue maiestatis. Lit. procl. in Dwor a. d. MCCCCXXXVII feria II post Pascha [I. dub.] emanavit. Avšak celý ten odstavec jest přetržen a nad ním i po straně poznamenáno: Vacat, vide ante. — b) fuit připsáno nad řádkou. — 6) et quia — przidana připsáno nad řádkou. — d) Pod tím poznamenáno Verte foliun a dalši část zápisu čte se na l. 38. — e) Před tím omylem stojí ještě jednou nynieyssich. — f) Tak rkp. místo parcium. — 9) Ostatek řádky vynechán k doplnění data. — 4) Ostatek dopsán na l. 39 dole pod zápisem č. 74. — i) Záznam nedokončen. 72. [l. 38] In villa Sedlissczkach Henricus et Johannes fratres de Chlumu decesserunt. Quorum bona et hereditates ibidem, videlicet municio" cum singulis ad id pertinen- tibus et alias ubicumque post eos derelicta, ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Littera proclamacionis a. d. MCCCCXXXVII feria IIII post Vlricus de Chlumu ostensionem Reliquiarum [17. dub.] in Mutam emanavit. defendit bona et hereditates in Sedlissczkach et alias ubicumque post Henricum et Johannem predictos, striczow geho, proclamatas, dicens se habere melius ius ad eadem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum; et hoc, quia Johannes stricz geho predictus, qui fuit superstes ultimus predictorum bonorum, prefata sua bona dedit sibi et commisit potenter. Et ofert se probaturum testimonio sufficienti. Term. pro-
Strana 80
80 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Johannes Wodierad de Sekyrzicz nomine bandi in crast. Jeron. [I. října].(*) Johancze uxoris sue defendit bona et hereditates superius proclamatas, dicens eam habere ius melius, quam d, imperatorem aut aliquem post eum, nebo ma na tom zbozie XC kop gr. dluhu przysuzeneho. Et offert eam probaturam testimonio suffi- cienti. Term. sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Sigismundus de Czrnocze de- fendit predicta bona, dicens se habere debitum quinquaginta sexagenarum gr. per litteram, quam habet a Henrico Laczenbok, dicens se per hoc habere ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem oc. Term. docendi sabb. 4 temp. adv. [21. pros.]. Item term. ad idem Vlrico de Chlumu defendenti predicto sabb. 4 temp. adv. [21. pros.], non obstante visa Mstidruhonis.? Ibi Vlricus de Chlumu ostendit litteras testimoniales, quas recepit vice versa'; cum quibus terminus sibi ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem Vlrico defendenti sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem Vlrico defendenti in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem Vlrico defendenti sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem Vlrico defendenti pre- dicto sabb. 4 temp. quadrag. [28. ún. 1439]. Term. ad idem Vlrico sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Term. ad idem Vlrico in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [20. ún. 1440]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Vlrico predicto defendenti in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Vlrico defen- denti sabb. 4 temp. adv. [17. prosince]. Item term. ad idem Vlrico defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [11. bř. 1441]. Term. ad idem Vlrico defendenti sabb. 4 temp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Vlrico defendenti in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Vlrico sabb. 4 temp. adv. [23. prosince]. Juxta: Datum Mstidruhoni de Adlar et suis heredibus pro serviciis ipsorum graciose per litteram maiestatis ingrossatam." (*) Visa per Mstidruhonem, qui ius regium prosequitur, quia Vlricus positis defensionibus nichil docuit et termini sunt elapsi. Mstydruh de Adlar protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque habet virtute regie donacionis ad infrascriptam devolucionem in Sedlissczkach, prout sibi littera regie maiestatis super hoc testatur, dedit Dorothe de Adlar filie sue et Cztiborio nato Dorothee, wnuku swemu, ambobus in solidum et indivisim, et eis de eodem iure suo condescendit plene et in toto, nichil sibi ibidem relinquendo, ita quod cum eodem habeant potestatem agendi et disponendi pro libito sue voluntatis. Actum a. oc. XXXVIII feria II ante Sixti [4. srpna 1438]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Míní se juxta označená (*). — 3) Zmi- něný zde darovací list kr. Zikmunda daný na Vyšehradě Uherském (Wissegradi in Hungaria) 11. července 1426 jest zapsán v Protocollum tertium (kdysi DD. 4, nyní v zemském archivu 62 C 8) na l. A XVIIIV. V něm se praví, že, strenuus quondam Wenceslaus, promptuator, vulgariter
80 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Johannes Wodierad de Sekyrzicz nomine bandi in crast. Jeron. [I. října].(*) Johancze uxoris sue defendit bona et hereditates superius proclamatas, dicens eam habere ius melius, quam d, imperatorem aut aliquem post eum, nebo ma na tom zbozie XC kop gr. dluhu przysuzeneho. Et offert eam probaturam testimonio suffi- cienti. Term. sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Sigismundus de Czrnocze de- fendit predicta bona, dicens se habere debitum quinquaginta sexagenarum gr. per litteram, quam habet a Henrico Laczenbok, dicens se per hoc habere ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem oc. Term. docendi sabb. 4 temp. adv. [21. pros.]. Item term. ad idem Vlrico de Chlumu defendenti predicto sabb. 4 temp. adv. [21. pros.], non obstante visa Mstidruhonis.? Ibi Vlricus de Chlumu ostendit litteras testimoniales, quas recepit vice versa'; cum quibus terminus sibi ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem Vlrico defendenti sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem Vlrico defendenti in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem Vlrico defendenti sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem Vlrico defendenti pre- dicto sabb. 4 temp. quadrag. [28. ún. 1439]. Term. ad idem Vlrico sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Term. ad idem Vlrico in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [20. ún. 1440]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Vlrico predicto defendenti in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Vlrico defen- denti sabb. 4 temp. adv. [17. prosince]. Item term. ad idem Vlrico defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [11. bř. 1441]. Term. ad idem Vlrico defendenti sabb. 4 temp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Vlrico defendenti in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Vlrico sabb. 4 temp. adv. [23. prosince]. Juxta: Datum Mstidruhoni de Adlar et suis heredibus pro serviciis ipsorum graciose per litteram maiestatis ingrossatam." (*) Visa per Mstidruhonem, qui ius regium prosequitur, quia Vlricus positis defensionibus nichil docuit et termini sunt elapsi. Mstydruh de Adlar protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque habet virtute regie donacionis ad infrascriptam devolucionem in Sedlissczkach, prout sibi littera regie maiestatis super hoc testatur, dedit Dorothe de Adlar filie sue et Cztiborio nato Dorothee, wnuku swemu, ambobus in solidum et indivisim, et eis de eodem iure suo condescendit plene et in toto, nichil sibi ibidem relinquendo, ita quod cum eodem habeant potestatem agendi et disponendi pro libito sue voluntatis. Actum a. oc. XXXVIII feria II ante Sixti [4. srpna 1438]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Míní se juxta označená (*). — 3) Zmi- něný zde darovací list kr. Zikmunda daný na Vyšehradě Uherském (Wissegradi in Hungaria) 11. července 1426 jest zapsán v Protocollum tertium (kdysi DD. 4, nyní v zemském archivu 62 C 8) na l. A XVIIIV. V něm se praví, že, strenuus quondam Wenceslaus, promptuator, vulgariter
Strana 81
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 81 sspizierz nunccupatus, serme genitricis nostre domine imperatricis, bona sua, videlicet Hoholicze prope Melnik cum pertinenciis suis, et validi Henricus et Johannes de Chlum similiter municio- nem suam Sedlisstky prope Mutam validis Mstydruhoni et Habardo filio suo de Adlar, patruis et affinibus ipsorum, intabulaverunt ad tabulas terre regni nostri Boemie.' Poněvadž však po smrti jmenovaných Václava, Jindřicha a Jana nebyly dsky zemské přístupné, prosili Mstidruh a Habard krále, aby jim statky na ně spadlé potvrdil. Král vyhověv jejich prosbě, dal jim tím listem také všecko své právo, které by naň k jmenovaným statkům připadlo, a nařídil nejv. písaři, cúdaři a jiným úředníkům desk zemských, aby jim je mocí toho nového darování vložili do desk zem- ských, až zase budou přístupny. — Úplné znění listu podává Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. spol. náuk 1903 č. I) str. 23, č. 26. a) municionem omylem rkp. — b) quas recepit viceversa dodáno nad řádkou. 73. [. 39] In villa Czaslawkach Hannussius Brussniczer iudex de Jarmirz decessit. Cuius quatuordecim sexagene gr. census annui ibidem in Czaslawkach et in Czrno- ziczich“, et signanter in duobus hominibus, ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. oc. XXXVII feria V in die Assumpcionis Marie [15. srp.] in Grecz Reginel emanavit. Quos census et devolucionem suam sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex de benignitate po- testatis sue dedit et dare potuit nobili Hassconi de Walstein pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Menhardus de Noua domo et de Wilharticz purgravius castri Pragensis supremus fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Wenczeslaus Psseniczka de Slupna defendit census predictos post Hanussium procla- matos in Czaslawkach et in Czrnoziczich,“ dicens se hæbere ius melius, quam d. im- perator aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi Wenceslaus dictus Vher et Janko; consules iurati in crast. Jeron. [1. října]. de Jaromirz missi ex parte consulum iuratorum et tocius communitatis civitatis eiusdem, defendunt prenominatos census post Hannussium iudicem predictum procla- matos, dicentes se habere ius melius ad dictos census et eorum civitatem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, quia d. imperator confirmavit ipsis iudicia- riam et census predictos nec non alia universa bona, que tenent; super quo habent litteras maiestatum d. imperatoris.2 Et offerunt se probaturos invencione dominorum baronum. Term. quando domini iudicio presidebunt. Nicolaus dictus Czolner civis de Swidnicz nomine Vrsule uxoris sue, filie prefati Hannussii, post quem bona sunt proclamata, defendit dicens eam habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eam probaturam testimonio sufficienti litterarum. Term. sabb. 4 temp. adv. [21. pros. 1437]. Juxta: Nobilis Hassco de Walstein recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List se nezachoval, ale byl dán bez- pochyby teprve roku 1437. a) Opraveno, jak se zdá, jiným inkoustem z Czrnieniczich. — b) devoluti rkp. Archiv Český XXXVI. 11
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 81 sspizierz nunccupatus, serme genitricis nostre domine imperatricis, bona sua, videlicet Hoholicze prope Melnik cum pertinenciis suis, et validi Henricus et Johannes de Chlum similiter municio- nem suam Sedlisstky prope Mutam validis Mstydruhoni et Habardo filio suo de Adlar, patruis et affinibus ipsorum, intabulaverunt ad tabulas terre regni nostri Boemie.' Poněvadž však po smrti jmenovaných Václava, Jindřicha a Jana nebyly dsky zemské přístupné, prosili Mstidruh a Habard krále, aby jim statky na ně spadlé potvrdil. Král vyhověv jejich prosbě, dal jim tím listem také všecko své právo, které by naň k jmenovaným statkům připadlo, a nařídil nejv. písaři, cúdaři a jiným úředníkům desk zemských, aby jim je mocí toho nového darování vložili do desk zem- ských, až zase budou přístupny. — Úplné znění listu podává Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. spol. náuk 1903 č. I) str. 23, č. 26. a) municionem omylem rkp. — b) quas recepit viceversa dodáno nad řádkou. 73. [. 39] In villa Czaslawkach Hannussius Brussniczer iudex de Jarmirz decessit. Cuius quatuordecim sexagene gr. census annui ibidem in Czaslawkach et in Czrno- ziczich“, et signanter in duobus hominibus, ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. oc. XXXVII feria V in die Assumpcionis Marie [15. srp.] in Grecz Reginel emanavit. Quos census et devolucionem suam sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex de benignitate po- testatis sue dedit et dare potuit nobili Hassconi de Walstein pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Menhardus de Noua domo et de Wilharticz purgravius castri Pragensis supremus fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Wenczeslaus Psseniczka de Slupna defendit census predictos post Hanussium procla- matos in Czaslawkach et in Czrnoziczich,“ dicens se hæbere ius melius, quam d. im- perator aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi Wenceslaus dictus Vher et Janko; consules iurati in crast. Jeron. [1. října]. de Jaromirz missi ex parte consulum iuratorum et tocius communitatis civitatis eiusdem, defendunt prenominatos census post Hannussium iudicem predictum procla- matos, dicentes se habere ius melius ad dictos census et eorum civitatem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, quia d. imperator confirmavit ipsis iudicia- riam et census predictos nec non alia universa bona, que tenent; super quo habent litteras maiestatum d. imperatoris.2 Et offerunt se probaturos invencione dominorum baronum. Term. quando domini iudicio presidebunt. Nicolaus dictus Czolner civis de Swidnicz nomine Vrsule uxoris sue, filie prefati Hannussii, post quem bona sunt proclamata, defendit dicens eam habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eam probaturam testimonio sufficienti litterarum. Term. sabb. 4 temp. adv. [21. pros. 1437]. Juxta: Nobilis Hassco de Walstein recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List se nezachoval, ale byl dán bez- pochyby teprve roku 1437. a) Opraveno, jak se zdá, jiným inkoustem z Czrnieniczich. — b) devoluti rkp. Archiv Český XXXVI. 11
Strana 82
82 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 74. In villa Czierzowie Ssich de Giczina decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet curia arature ibidem in Czierzowie, quas a Johanne Puklicze emerat, ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Bidzow Wlassczko anno oc. XXXVII feria IIII ante Wenceslai [25. září] emanavit. de Wodierad defendit bona et hereditates in Czierzowie superius proclamatas post Ssichonem de Giczina, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert se probaturum tabulis terre et iure prius contra ius regium obtento. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. pros. 1437]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 75. [l. 39.]In villa Radostow Johannes de Rismburg decessit. Cuius bona et heredi- tates ibidem in Radostow, videlicet municio, curie araturarum, curie rusticales cum censu et cum singulis ad hoc pertinenciis et alias ubicumque“ ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Grecz Regine anno oc. XXXVII feria secunda post Francisci [7. říj.] emanavit. Zdeniek de Slupna residens in Costialow defendit prefata bona et hereditates in Radostow et alias ubicumque derelicta, post prefatum Johannem proclamata, dicens se habere ius melius, quam d. imperator aut aliquis post eum; et offert se probaturum tabulis et testi- monio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Ibi Zdenko defendens paruit et exhibuit litteram in hec verba: Ja Matieg z Radostowa wiznawam tiemto listem przede wssemi, ktoz gei vzrzie neb eztucz slisseti budu, ze nebožtik pan Jan Rismburg poslal ke mnye Jana Hradka swagra meho a napominage mie, ze w geho sedim w Radostowie, abich mu geho stupil, a dawage mi wiedieti, ze gest swemu sestrzenczi Zdenkowi s Kosczalu, ze gemu Radostow poruczil y listem zapsal s panskymi peczetmi y ginich dobrich lidij, ze gest y za geho zdraweho ziwota moczen na mie dobyti y ztratiti. A gestli ze by toho kde potrzebie bylo, chtiel bich to vstnie seznati, czoz tuto listem znam. A toho na swiedomie swu gsem peczet przitiskl k tomuto listu. Genz gest dan a psan leta narozenie syna bozieho tisiczieho CCCC°XXXVII ten pondieli przed bozim narozenim [23. prosince]. Plus docere deberet, set tabule erant clause. Cum hoc term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem d. Hinconi Crussina, qui ius regium prosequitur, similiter sabb. 4 temp. quadrag. [8. března]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [7. čna] Hinkoni Crussine. Term. ad idem Hinconi predicto in crast. Jeron. [1. řijna].(*) Term. Hinkoni Crussina, qui ius regium prosequitur, sabb. 4 temp. adv. [20. pros.] Ibi Johannes Probostik comissarius d. Hinkonis Crussyna fecit visam tabularum, quia Zdenko de Slupna defendens contra ius regium predictus non correxit sibi terminum. Cum hoc term. ad iudicium dominorum baronum domino Crussyne Item a. d. MCCCCXLII feria V in vig. sabb. 4 temp. quadrag. [28. ún. 1439]. Purificacionis [1. ûn.] Johannes Probostik, nobilis Hinconis Crussyne commissarius,
82 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 74. In villa Czierzowie Ssich de Giczina decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet curia arature ibidem in Czierzowie, quas a Johanne Puklicze emerat, ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Bidzow Wlassczko anno oc. XXXVII feria IIII ante Wenceslai [25. září] emanavit. de Wodierad defendit bona et hereditates in Czierzowie superius proclamatas post Ssichonem de Giczina, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert se probaturum tabulis terre et iure prius contra ius regium obtento. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. pros. 1437]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 75. [l. 39.]In villa Radostow Johannes de Rismburg decessit. Cuius bona et heredi- tates ibidem in Radostow, videlicet municio, curie araturarum, curie rusticales cum censu et cum singulis ad hoc pertinenciis et alias ubicumque“ ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Grecz Regine anno oc. XXXVII feria secunda post Francisci [7. říj.] emanavit. Zdeniek de Slupna residens in Costialow defendit prefata bona et hereditates in Radostow et alias ubicumque derelicta, post prefatum Johannem proclamata, dicens se habere ius melius, quam d. imperator aut aliquis post eum; et offert se probaturum tabulis et testi- monio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Ibi Zdenko defendens paruit et exhibuit litteram in hec verba: Ja Matieg z Radostowa wiznawam tiemto listem przede wssemi, ktoz gei vzrzie neb eztucz slisseti budu, ze nebožtik pan Jan Rismburg poslal ke mnye Jana Hradka swagra meho a napominage mie, ze w geho sedim w Radostowie, abich mu geho stupil, a dawage mi wiedieti, ze gest swemu sestrzenczi Zdenkowi s Kosczalu, ze gemu Radostow poruczil y listem zapsal s panskymi peczetmi y ginich dobrich lidij, ze gest y za geho zdraweho ziwota moczen na mie dobyti y ztratiti. A gestli ze by toho kde potrzebie bylo, chtiel bich to vstnie seznati, czoz tuto listem znam. A toho na swiedomie swu gsem peczet przitiskl k tomuto listu. Genz gest dan a psan leta narozenie syna bozieho tisiczieho CCCC°XXXVII ten pondieli przed bozim narozenim [23. prosince]. Plus docere deberet, set tabule erant clause. Cum hoc term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem d. Hinconi Crussina, qui ius regium prosequitur, similiter sabb. 4 temp. quadrag. [8. března]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [7. čna] Hinkoni Crussine. Term. ad idem Hinconi predicto in crast. Jeron. [1. řijna].(*) Term. Hinkoni Crussina, qui ius regium prosequitur, sabb. 4 temp. adv. [20. pros.] Ibi Johannes Probostik comissarius d. Hinkonis Crussyna fecit visam tabularum, quia Zdenko de Slupna defendens contra ius regium predictus non correxit sibi terminum. Cum hoc term. ad iudicium dominorum baronum domino Crussyne Item a. d. MCCCCXLII feria V in vig. sabb. 4 temp. quadrag. [28. ún. 1439]. Purificacionis [1. ûn.] Johannes Probostik, nobilis Hinconis Crussyne commissarius,
Strana 83
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 83 iterum secundo fecit visam tabularum, quia Zdenko de Slupna defendens term. sibi non emendavit nec se post primam visam coram beneficiariis curie statuit aliquando. Cum hoc term. ad iudicium baronum, quando iudicio presidebunt. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus imp. oc. hanc devolu- cionem dedit nobili Hinconi Crussina de Lichtmburg pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius regalium devolu- cionum fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. (*) Hinko Crussyna, qui ius regium prosequitur, committit Johanni Probostik super lucro et dampno. Hinco Crussyna, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit tabulas terre in hec verba : Albertus de Radostow dictus Strzmen de Radostowa protest. est coram benef. Prag. se teneri septingentas sexagenas gr. Johanni de Risemburg et de Milyczewes, in quo debito statim con- descendit ei de hereditatibus suis in Radostowie curia arature, villa, curiis rusticalibus cum censu, in Zereticzich curiis rusticalibus et molendino cum censu, in Luzanech duabus curiis rusticalibus solventibus XL gr. census cum agris, pratis, rivis, silvis, piscinis et omni oc. ac de toto, quidquid ibi habet, cum omnibus rebus mobilibus, quibuscumque nominibus censeantur, ad habendum, tenen- dum, vendendum, alienandum, obligandum, possidendum, utifruendum et faciendum de eis, quidquid placet, sicut de propriis hereditatibus, cum ista condicione, si prefatum Johannem mori contingerit prius, quam dictum Albertum, quod ipse Albertus, et nullus alius, ab hac obligacione debet esse liber et solutus, et prefate hereditates ad ipsum Albertum in toto vice versa devolventur. Actum a. d. MCCCCXIX feria III ante Vrbani [23. května]. Wilhelmus natus olim Hinkonis Cru- Wilhelmus natus Krussine de Lichtm- ssyna de Lichtmburg heres post patrem burg heres protestatus est coram beneficia- suum causam virtute regie donacionis in riis curie,' quod omne ius suum, quod- cumque sibi competit ad bona et hereditates villa Radostow, quam agebat pater, nec in Radostow virtute regie donacionis Hin- non omne ius suum, quodcumque habuit koni Crussina patri suo predicto datum et pater suus ad bona et hereditates in villa donatum, nobili Georgio de Cunstat et Po- Radostow et ipse post patrem suum, nichil sibi iuris ibidem reservando, Girzikoni de diebrad magistro curie regalis et guber- Cunstatu et de Podiebrat magistro curie re- natori regni Bohemie supremo benivole galis et gubernatori regni Bohemie supremo condescendit et resignavit plene et in toto, condescendit benivole et resignavit plene nullum sibi ibidem ius reservando. Actum a. d. MCCCCLIIII sabbato ante Johannis et in toto. Actum a. d. MCCCCLIIII feria secunda ipso die s. Johannis bapt. [24. čna]." bapt. [22. čna]. Sermus princeps et dominus rex Ladislaus Bohemie oc. rex, quemadmodum bona et hereditates in villa Radostow cum omnibus pertinenciis post mortem Johannis de Rysmburg data fuerunt per d. imperatorem Hynkoni Krussina de Lichtmburg, et ibi 11*
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 83 iterum secundo fecit visam tabularum, quia Zdenko de Slupna defendens term. sibi non emendavit nec se post primam visam coram beneficiariis curie statuit aliquando. Cum hoc term. ad iudicium baronum, quando iudicio presidebunt. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus imp. oc. hanc devolu- cionem dedit nobili Hinconi Crussina de Lichtmburg pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius regalium devolu- cionum fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. (*) Hinko Crussyna, qui ius regium prosequitur, committit Johanni Probostik super lucro et dampno. Hinco Crussyna, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit tabulas terre in hec verba : Albertus de Radostow dictus Strzmen de Radostowa protest. est coram benef. Prag. se teneri septingentas sexagenas gr. Johanni de Risemburg et de Milyczewes, in quo debito statim con- descendit ei de hereditatibus suis in Radostowie curia arature, villa, curiis rusticalibus cum censu, in Zereticzich curiis rusticalibus et molendino cum censu, in Luzanech duabus curiis rusticalibus solventibus XL gr. census cum agris, pratis, rivis, silvis, piscinis et omni oc. ac de toto, quidquid ibi habet, cum omnibus rebus mobilibus, quibuscumque nominibus censeantur, ad habendum, tenen- dum, vendendum, alienandum, obligandum, possidendum, utifruendum et faciendum de eis, quidquid placet, sicut de propriis hereditatibus, cum ista condicione, si prefatum Johannem mori contingerit prius, quam dictum Albertum, quod ipse Albertus, et nullus alius, ab hac obligacione debet esse liber et solutus, et prefate hereditates ad ipsum Albertum in toto vice versa devolventur. Actum a. d. MCCCCXIX feria III ante Vrbani [23. května]. Wilhelmus natus olim Hinkonis Cru- Wilhelmus natus Krussine de Lichtm- ssyna de Lichtmburg heres post patrem burg heres protestatus est coram beneficia- suum causam virtute regie donacionis in riis curie,' quod omne ius suum, quod- cumque sibi competit ad bona et hereditates villa Radostow, quam agebat pater, nec in Radostow virtute regie donacionis Hin- non omne ius suum, quodcumque habuit koni Crussina patri suo predicto datum et pater suus ad bona et hereditates in villa donatum, nobili Georgio de Cunstat et Po- Radostow et ipse post patrem suum, nichil sibi iuris ibidem reservando, Girzikoni de diebrad magistro curie regalis et guber- Cunstatu et de Podiebrat magistro curie re- natori regni Bohemie supremo benivole galis et gubernatori regni Bohemie supremo condescendit et resignavit plene et in toto, condescendit benivole et resignavit plene nullum sibi ibidem ius reservando. Actum a. d. MCCCCLIIII sabbato ante Johannis et in toto. Actum a. d. MCCCCLIIII feria secunda ipso die s. Johannis bapt. [24. čna]." bapt. [22. čna]. Sermus princeps et dominus rex Ladislaus Bohemie oc. rex, quemadmodum bona et hereditates in villa Radostow cum omnibus pertinenciis post mortem Johannis de Rysmburg data fuerunt per d. imperatorem Hynkoni Krussina de Lichtmburg, et ibi 11*
Strana 84
84 Kniha provolací III. z let 1411—1448: defendentibus termini fuerunt prorogati ad iudicium baronum, ipsam donacionem de novo confirmando dedit post mortem predictorum Johannis de Rysmburg et Hyn- konis de Lichtmburg ibidem in Radostow cum omnibus pertinenciis, prout de hoc superius tabule testantur, Georgio de Cunstatu et de Podiebrad gubernatori et magistro curie regni Bohemie supremo et eius heredibus pro serviciis suis graciose. Nunccii ad tabulas Sbinko de Hazmburg et Wilhelmus de Ilburg fuerunt ab ipso d. rege specialiter delegati. Ideo de novo littera proclamacionis exivit in Grecz Regine" sabb. ante festum s. Martini [9. list.] a. d. MCCCCLIIII." Mathias de Radostow defendit bona universa et hereditates in villa Radostow post Johannem de Rysmburg et Hynkonem‘ de Lichtmburg proclamata, dicens se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [1. bř. 1455]. Term. ad idem Mathie defendenti sabb. 4 temp. penthec. [31. května]. Term. ad idem eidem defendenti in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem Mathie de Radostow supradicto sabb. 4 temp. quadrag. [21. ún. 1456]. Mathias de Radostow defendens docuit tabulis terre: In quaterno a. d. MCCCCLIIII feria IIII post Johannis bapt. [26. čna]. Sdenko de Slupna prot. est coram benef. Prag. se teneri octingentas sexagenas gr. Mathie de Radostowa et suis heredibus, in quo debito statim condescendit ei hereditarie de hereditatibus suis, in Radostowie curiam arature cum araturis, villam integram, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pullis, robotis et omni libertate ad ea pertinente cum pleno dominio ad habendum, tenendum, vendendum, alienandum, obligandum et faciendum de eis sicud de propriis hereditariis, quicquid placet. Actum ut supra [26. čna 1454]. Georgius de Cunstatu gubernator et magister curie regalis supremus regni Bohemie, qui ius regium habet per condescensionem sibi factam a Wilhelmo nato olim Hinkonis Krussina de Lichtmburg in Radostowie, protestatus est coram benefi- ciariis curie, quod de omni iure suo et regio, quod sibi ad dicta bona virtute eiusdem condescensionis competit, condescendit et reservat Buryano de Lipy dicto Trczka plene et in toto. Actum feria II ante Gregorii [8. břez.] anno oc. LVI. Item de voluntate eiusdem Buryani de Lipy, qui ius regium prosequitur ibidem in Radostowie, beneficiarii curie, auditis tabulis terre suprascriptis, quas Mathias de Radostow defendens produxit ad suam defensam, iuxta ipsius tabulas contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vedicantem eidem Mathie dederunt pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Actum feria III post Gregorii [16. břez.) anno oc. LVI. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et alias ubicumque dodáno nad řádkou. — b) Pod tím poznamenáno: Verte folium a další část zápisu čte se na l. 40' dole. — c) Wilh. natus — baptiste připsáno na l. 41' dole pod zápisem č. 83. a hned pod tím jest psáno další pokračování zápisu. Vedle toho při krají čte se: In civitate Policzka Wolframus de ibidem
84 Kniha provolací III. z let 1411—1448: defendentibus termini fuerunt prorogati ad iudicium baronum, ipsam donacionem de novo confirmando dedit post mortem predictorum Johannis de Rysmburg et Hyn- konis de Lichtmburg ibidem in Radostow cum omnibus pertinenciis, prout de hoc superius tabule testantur, Georgio de Cunstatu et de Podiebrad gubernatori et magistro curie regni Bohemie supremo et eius heredibus pro serviciis suis graciose. Nunccii ad tabulas Sbinko de Hazmburg et Wilhelmus de Ilburg fuerunt ab ipso d. rege specialiter delegati. Ideo de novo littera proclamacionis exivit in Grecz Regine" sabb. ante festum s. Martini [9. list.] a. d. MCCCCLIIII." Mathias de Radostow defendit bona universa et hereditates in villa Radostow post Johannem de Rysmburg et Hynkonem‘ de Lichtmburg proclamata, dicens se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [1. bř. 1455]. Term. ad idem Mathie defendenti sabb. 4 temp. penthec. [31. května]. Term. ad idem eidem defendenti in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem Mathie de Radostow supradicto sabb. 4 temp. quadrag. [21. ún. 1456]. Mathias de Radostow defendens docuit tabulis terre: In quaterno a. d. MCCCCLIIII feria IIII post Johannis bapt. [26. čna]. Sdenko de Slupna prot. est coram benef. Prag. se teneri octingentas sexagenas gr. Mathie de Radostowa et suis heredibus, in quo debito statim condescendit ei hereditarie de hereditatibus suis, in Radostowie curiam arature cum araturis, villam integram, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pullis, robotis et omni libertate ad ea pertinente cum pleno dominio ad habendum, tenendum, vendendum, alienandum, obligandum et faciendum de eis sicud de propriis hereditariis, quicquid placet. Actum ut supra [26. čna 1454]. Georgius de Cunstatu gubernator et magister curie regalis supremus regni Bohemie, qui ius regium habet per condescensionem sibi factam a Wilhelmo nato olim Hinkonis Krussina de Lichtmburg in Radostowie, protestatus est coram benefi- ciariis curie, quod de omni iure suo et regio, quod sibi ad dicta bona virtute eiusdem condescensionis competit, condescendit et reservat Buryano de Lipy dicto Trczka plene et in toto. Actum feria II ante Gregorii [8. břez.] anno oc. LVI. Item de voluntate eiusdem Buryani de Lipy, qui ius regium prosequitur ibidem in Radostowie, beneficiarii curie, auditis tabulis terre suprascriptis, quas Mathias de Radostow defendens produxit ad suam defensam, iuxta ipsius tabulas contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vedicantem eidem Mathie dederunt pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Actum feria III post Gregorii [16. břez.) anno oc. LVI. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et alias ubicumque dodáno nad řádkou. — b) Pod tím poznamenáno: Verte folium a další část zápisu čte se na l. 40' dole. — c) Wilh. natus — baptiste připsáno na l. 41' dole pod zápisem č. 83. a hned pod tím jest psáno další pokračování zápisu. Vedle toho při krají čte se: In civitate Policzka Wolframus de ibidem
Strana 85
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 85 decessit oc, To však přetrženo a k tomu poznamenáno Vide in titulo Czaslawiensi. — d) Pod tím nakreslena ruka a poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán při témže znamení na l. 42. Nad tímto dokončením byl před tím omylem napsán začátek zápisu č. 118 z oddílu B. — e) Hynkonis. rkp.; et Hynk. de Lichtmb. dodáno nad řádkou. 76. [l. 40]In villa Lybiniewsy et Wancziczich Anna Lithomierziczka relicta Johannis Lithomierziczky decessit. Cuius decem sexagene gr. census annui nudi et perpetui in bonis et hereditatibus Johannis Kygiate olim dicti de Libiniewsi et in Wancziczich in tabulis terre proscripte, prout in eisdem continetur, ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Lit. procl. in Miestecz anno XXXVII feria IIII post Omnium sanctorum [6. list.] emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Johanni de Lithowicz vicecamerario terre pro serviciis suis graciose. Nunccii ad tabulas Johannes de Cun- wald regni Boemie subcamerarius et Wilhelmus de Zluticz devolucionum regalium Mathias de commissarius fuerunt ab ipso imperatore specialiter delegati.“ Dubecz suo et Johannis patris sui nomine defendit predictas decem sexagenas gr. census, dicens se habere ius melius oc. Docere volunt tabulis terre. Term. probandi Item Barthos dictus Sisel de Dobrowiczewsy sabb. 4 temp. adv. [21. pros.].(*) nomine Petri dicti Czuch de Nawarow defendit predictas X sexagenas gr. census superius post Annam dictam Lithomierziczka proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre et sufficienti testimonio litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Item anno oc. XXXVIII feria VI. 4 temp. adv. [19. pros.] Henricus de Gilnicz, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, qualiter Petrus Czuch nichil docuit de iure suo contra ius regium nec sibi terminos emendavit, et termini tri- plices fuerunt elapsi. Cum hoc term, ad iudicium dominorum baronum, quando iudicio presidebunt. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Johanne Lithowski. Nota. Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Roman. imp. et Bohemie rex pre- sentem devolucionem de plenitudine benignitatis sue dedit Henrico Cablenecz pur- gravio de Gilnicz et suis heredibus pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Alsso de Ssomburg fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. Ad hoc Johannes Litowski, qui eciam presentem donacionem habuit, coram beneficiariis curie consensit et ei de iure suo condescendit. (*) Item Henricus de Gilnicz, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabu- larum, quia Mathias de Dubecz positis defensionibus nichil docuit nec sibi ter- minos emendavit, et termini quadruplices fuerunt elapsi. Actum anno oc. XXXVIII feria VI 4 temp. adv. [19. prosince]. a) delegatus rkp.
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 85 decessit oc, To však přetrženo a k tomu poznamenáno Vide in titulo Czaslawiensi. — d) Pod tím nakreslena ruka a poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán při témže znamení na l. 42. Nad tímto dokončením byl před tím omylem napsán začátek zápisu č. 118 z oddílu B. — e) Hynkonis. rkp.; et Hynk. de Lichtmb. dodáno nad řádkou. 76. [l. 40]In villa Lybiniewsy et Wancziczich Anna Lithomierziczka relicta Johannis Lithomierziczky decessit. Cuius decem sexagene gr. census annui nudi et perpetui in bonis et hereditatibus Johannis Kygiate olim dicti de Libiniewsi et in Wancziczich in tabulis terre proscripte, prout in eisdem continetur, ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Lit. procl. in Miestecz anno XXXVII feria IIII post Omnium sanctorum [6. list.] emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Johanni de Lithowicz vicecamerario terre pro serviciis suis graciose. Nunccii ad tabulas Johannes de Cun- wald regni Boemie subcamerarius et Wilhelmus de Zluticz devolucionum regalium Mathias de commissarius fuerunt ab ipso imperatore specialiter delegati.“ Dubecz suo et Johannis patris sui nomine defendit predictas decem sexagenas gr. census, dicens se habere ius melius oc. Docere volunt tabulis terre. Term. probandi Item Barthos dictus Sisel de Dobrowiczewsy sabb. 4 temp. adv. [21. pros.].(*) nomine Petri dicti Czuch de Nawarow defendit predictas X sexagenas gr. census superius post Annam dictam Lithomierziczka proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre et sufficienti testimonio litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Item anno oc. XXXVIII feria VI. 4 temp. adv. [19. pros.] Henricus de Gilnicz, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, qualiter Petrus Czuch nichil docuit de iure suo contra ius regium nec sibi terminos emendavit, et termini tri- plices fuerunt elapsi. Cum hoc term, ad iudicium dominorum baronum, quando iudicio presidebunt. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Johanne Lithowski. Nota. Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Roman. imp. et Bohemie rex pre- sentem devolucionem de plenitudine benignitatis sue dedit Henrico Cablenecz pur- gravio de Gilnicz et suis heredibus pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Alsso de Ssomburg fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. Ad hoc Johannes Litowski, qui eciam presentem donacionem habuit, coram beneficiariis curie consensit et ei de iure suo condescendit. (*) Item Henricus de Gilnicz, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabu- larum, quia Mathias de Dubecz positis defensionibus nichil docuit nec sibi ter- minos emendavit, et termini quadruplices fuerunt elapsi. Actum anno oc. XXXVIII feria VI 4 temp. adv. [19. prosince]. a) delegatus rkp.
Strana 86
86 Kniha provolací III. z let 1411—1448: In villa Lowczicz Petra virgo de Rziczian decessit. Cuius decem€ sexagene 77. gr. census annui nudi et perpetui, prout sibi tabule terre" testantur, ibidem in Lowczicz et alias, ubicunque habuit, ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII. feria IIII post Omnium sanctorum [6. list.] in Bidzow? emanavit. Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. pre- dictam devolucionem dedit nobili Johanni dicto Colda de Zampach baccalareo arcium liberalium pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz comissarius devolucionum regalium fuit ab ipso imperatore specialiter dele- Item nobilis Johannes Colda de Zampach, qui ius regium prose- gatus.(*) quitur, prot. est coram benefic. curie, quod in et super predictos census sibi per imperatorem donatos Martinum filium Gwanonis de Zampachu et de Hronow et Johannem filium Kokomeny de ibidem in veram suscipit unionem, ita videlicet, si ipsum Johannem Colda mori contingerit, priusquam inductum reciperet super census iam dictos, tunc post mortem suam et non prius prefati Martinus et Johannes po- terint se intromittere de prescripta devolucione cum beneficiario curie, alias nullum ius ipsis competere poterit ad census predictos. Actum anno oc. XXXIX feria VI ante Bartholomei [21. srpna].(**) Item per nunccium beneficiariorum Marcoldum Johannes Colda predictus, qui ius regium prosequitur, in et super prescriptas septem sexagenas gr. census inductus est auctoritate tocius beneficii pleno iure, et taxate sunt iure regni Bo- hemie in septuaginta sexagenis gr. similiter pleno iure. Actum anno domini MCCCCXXXIX 3 Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz pro Johanne Colda recepit. *) Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, set beneficiarius non fuit ausus recipere propter viarum insecuritatem ad presens. (**) Johannes mutavit proscripcionem ut supra. Tim odkazuje se na juxtu nad zápisem připsanou tohoto znění: Johannes de Zampachu dictus Kolda baccalaureus in artibus, qui ius regium prosequitur infrascripte devolucionis, protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque habet ad septem sexagenas gr. census annui post mortem Petre virginis de Rziczian in bonis et hereditatibus in Lowczicz virtute donacionis d. imperatoris, Martino de Zampachu et de Wranowa dedit et ei, nichil sibi iuris ibidem reservando, condescendit plene et in toto; ita ut ipse Martinus debet et tenetur sibi ius deducere secundum consuetudinem iuris tabularum curie regalis. Actum a. d. MCCCCLIIII feria III ante festum Pasche [16. dubna]. Vide inductum D VI in rubeo." Vide memoriam beneficiariorum libro presenti circa finem: Pssiech. Memorare, nichil dederunt.
86 Kniha provolací III. z let 1411—1448: In villa Lowczicz Petra virgo de Rziczian decessit. Cuius decem€ sexagene 77. gr. census annui nudi et perpetui, prout sibi tabule terre" testantur, ibidem in Lowczicz et alias, ubicunque habuit, ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII. feria IIII post Omnium sanctorum [6. list.] in Bidzow? emanavit. Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. pre- dictam devolucionem dedit nobili Johanni dicto Colda de Zampach baccalareo arcium liberalium pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz comissarius devolucionum regalium fuit ab ipso imperatore specialiter dele- Item nobilis Johannes Colda de Zampach, qui ius regium prose- gatus.(*) quitur, prot. est coram benefic. curie, quod in et super predictos census sibi per imperatorem donatos Martinum filium Gwanonis de Zampachu et de Hronow et Johannem filium Kokomeny de ibidem in veram suscipit unionem, ita videlicet, si ipsum Johannem Colda mori contingerit, priusquam inductum reciperet super census iam dictos, tunc post mortem suam et non prius prefati Martinus et Johannes po- terint se intromittere de prescripta devolucione cum beneficiario curie, alias nullum ius ipsis competere poterit ad census predictos. Actum anno oc. XXXIX feria VI ante Bartholomei [21. srpna].(**) Item per nunccium beneficiariorum Marcoldum Johannes Colda predictus, qui ius regium prosequitur, in et super prescriptas septem sexagenas gr. census inductus est auctoritate tocius beneficii pleno iure, et taxate sunt iure regni Bo- hemie in septuaginta sexagenis gr. similiter pleno iure. Actum anno domini MCCCCXXXIX 3 Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz pro Johanne Colda recepit. *) Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, set beneficiarius non fuit ausus recipere propter viarum insecuritatem ad presens. (**) Johannes mutavit proscripcionem ut supra. Tim odkazuje se na juxtu nad zápisem připsanou tohoto znění: Johannes de Zampachu dictus Kolda baccalaureus in artibus, qui ius regium prosequitur infrascripte devolucionis, protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque habet ad septem sexagenas gr. census annui post mortem Petre virginis de Rziczian in bonis et hereditatibus in Lowczicz virtute donacionis d. imperatoris, Martino de Zampachu et de Wranowa dedit et ei, nichil sibi iuris ibidem reservando, condescendit plene et in toto; ita ut ipse Martinus debet et tenetur sibi ius deducere secundum consuetudinem iuris tabularum curie regalis. Actum a. d. MCCCCLIIII feria III ante festum Pasche [16. dubna]. Vide inductum D VI in rubeo." Vide memoriam beneficiariorum libro presenti circa finem: Pssiech. Memorare, nichil dederunt.
Strana 87
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 87 1) Nad tím jiným inkoustem připsáno vel VII. — 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 3) Odstavec v závorce obsažený jest přetržen a pod ním poznamenáno: Marcoldus nunc- cius beneficiariorum erravit in relacione, ideo deletum, quia non est inductus factus nec prosecutus. 4) Tím se odkazuje k listu D 6 knihy zvodů, nyní DD. 23. — 5) Poznámka ta vztahuje se k záznamu — na l. 442 tohoto znění: Pssiech de Zageticz et de Lowczicz veniens coram beneficiariis curie a. d. MCCCCLIII feria V ante festum passionis sanctorum Petri et Pauli apostolorum [28. čna], suo nomine voluit facere defensionem septem sexagenarum gr. census, qui in Lowczicz post mortem Petre virginis iure regio sunt proclamate, dicens se nichil scivisse de proclamacione, set non est per notarium admissus, quia anni iuris iam dudum transierunt; set petivit memoriam beneficiariorum. Actum ut supra [28. čna]. a) terre dodáno nad řádkou jiným inkoustem. — b) IX zamazáno a vedle toho připsáno VIII. — Po straně byla poznámka „Memorare, nichil dedit, ale je též přetržena. — c) Vide — rubeo připsáno jiným inkoustem. 78.[". 40"]In villa Przestawlk Vnka de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, pascuis et omni libertate ad ea pertinente oc. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabb. ante Martini [9. list.] in Grecz Regine emanavit. Et d. Sigismundus Rom. imp. et Boem. rex dedit strenuo Zdislao de Rudnicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium fuit ab Item a. d. mill. CCCCLIIII feria V ante Trans- eodem specialiter delegatus. lacionem s. Wenceslai [28. ûn.] litt. procl. ibidem in Grecz Reginel super preno- Georgius de Puchobrad suo et minata bona in Przestawlk de novo exivit. aliorum fideiussorum nomine defendit bona et hereditates in villa Przestawlk post Vnkam superius proclamata, dicens se et cos habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert se et ipsos probaturos testimonio litterarum et tabulis terre. Term. probandi sabb. post lancee [4. května 1454] vel quando domini iudicio presidebunt. Juxta: Sdislaus de Rudnicz, qui ius regium prosequitur, committit Johanni filio suo super lucro et dampno. Epik de Cruczmburka suo et aliorum confideiussorum suorum" nomine, nomine quorum posita est defensa, pro iure suo exhibuerunt litteras tres in grossis C, v : 2 Ja Vnka. Secunda: Ja Waniek Cawalecz. 3a: Ja Waniek Cawalecz cum fideiussoribus. A. d. MCCCCLIIII feria II ante Petri ad vincula [29. čce] domini barones iudicio presidentes: Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie oc. Georgius de Cunstatu gubernator et magister curie regalis per Bohemiam, Zdenko de Stern- berg purgravius Pragensis, Wilhelmus de Ryzmburg et de Rabie, Johannes de Blan- sstein, Henricus de Mulsstein et de Dube, Johannes iunior de Wartmberg et de Dieczina, Johannes de Cunstatu oc. in causa inter Zdislaum de Rudnicz impetrantem in Przestawlcziech ex una et Georgium de Puchobrad defendentem parte ex altera, auditis partibus utrisque cum earum querelis et responsionibus eciam et tabulis,
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 87 1) Nad tím jiným inkoustem připsáno vel VII. — 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 3) Odstavec v závorce obsažený jest přetržen a pod ním poznamenáno: Marcoldus nunc- cius beneficiariorum erravit in relacione, ideo deletum, quia non est inductus factus nec prosecutus. 4) Tím se odkazuje k listu D 6 knihy zvodů, nyní DD. 23. — 5) Poznámka ta vztahuje se k záznamu — na l. 442 tohoto znění: Pssiech de Zageticz et de Lowczicz veniens coram beneficiariis curie a. d. MCCCCLIII feria V ante festum passionis sanctorum Petri et Pauli apostolorum [28. čna], suo nomine voluit facere defensionem septem sexagenarum gr. census, qui in Lowczicz post mortem Petre virginis iure regio sunt proclamate, dicens se nichil scivisse de proclamacione, set non est per notarium admissus, quia anni iuris iam dudum transierunt; set petivit memoriam beneficiariorum. Actum ut supra [28. čna]. a) terre dodáno nad řádkou jiným inkoustem. — b) IX zamazáno a vedle toho připsáno VIII. — Po straně byla poznámka „Memorare, nichil dedit, ale je též přetržena. — c) Vide — rubeo připsáno jiným inkoustem. 78.[". 40"]In villa Przestawlk Vnka de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, pascuis et omni libertate ad ea pertinente oc. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabb. ante Martini [9. list.] in Grecz Regine emanavit. Et d. Sigismundus Rom. imp. et Boem. rex dedit strenuo Zdislao de Rudnicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium fuit ab Item a. d. mill. CCCCLIIII feria V ante Trans- eodem specialiter delegatus. lacionem s. Wenceslai [28. ûn.] litt. procl. ibidem in Grecz Reginel super preno- Georgius de Puchobrad suo et minata bona in Przestawlk de novo exivit. aliorum fideiussorum nomine defendit bona et hereditates in villa Przestawlk post Vnkam superius proclamata, dicens se et cos habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert se et ipsos probaturos testimonio litterarum et tabulis terre. Term. probandi sabb. post lancee [4. května 1454] vel quando domini iudicio presidebunt. Juxta: Sdislaus de Rudnicz, qui ius regium prosequitur, committit Johanni filio suo super lucro et dampno. Epik de Cruczmburka suo et aliorum confideiussorum suorum" nomine, nomine quorum posita est defensa, pro iure suo exhibuerunt litteras tres in grossis C, v : 2 Ja Vnka. Secunda: Ja Waniek Cawalecz. 3a: Ja Waniek Cawalecz cum fideiussoribus. A. d. MCCCCLIIII feria II ante Petri ad vincula [29. čce] domini barones iudicio presidentes: Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie oc. Georgius de Cunstatu gubernator et magister curie regalis per Bohemiam, Zdenko de Stern- berg purgravius Pragensis, Wilhelmus de Ryzmburg et de Rabie, Johannes de Blan- sstein, Henricus de Mulsstein et de Dube, Johannes iunior de Wartmberg et de Dieczina, Johannes de Cunstatu oc. in causa inter Zdislaum de Rudnicz impetrantem in Przestawlcziech ex una et Georgium de Puchobrad defendentem parte ex altera, auditis partibus utrisque cum earum querelis et responsionibus eciam et tabulis,
Strana 88
88 Kniha provolací III. a let 1411—1448 invenerunt pro iure, et Johannes de Cunstatu dominorum nalez exportavit, ponie- wadz Girzik z Puchobrad okazal zapis, kteryz gest we dskach, gimzto gest Vnka zapsal Dobranyowi z Kochowicz a Kawalczowi z Lipolticz, a tiem zapisem oswo- bozuge gie, aby na nie zadny nesahal vzadnym prawem, a tak Kawalecz gsa toho w drzeni za Vnkowy ziwnosti, Vnka gemu gest nizadnym w to prawem nesahal a zadnemu ginemu to neprzislusselo, nez Kawalczowi po smrti Vnkowie a Dobra- nyowie, a on Kawalecz gsa toho w drzenij, y prodal gest: protoz pani wedle toho dawagi Girzikowi z Puchobrad odpieragicziemu proti kralewu prawu za prawo ob- drzene. Super hoc dedit memoriales. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Tim se odkazuje ke knize DD. 20 ,Quaternus extractuum tabularum terre', kdež na l. O v' až C VII° (= str. 57—60) za nápisem „In Przestawlczich in antiquo proclamacionum titulo Grecensi littera proclamacionis de novo exivit‘ a ,Eciam Karolus defendens produxit tabulas infra scriptas“ čtou se ty tři listy v tato slova: Ja Vnka z Przestawlk wyznawam tiemto listem obecznie przede wssiemi, ktoz tento list vzrzie aneb cztucz slyssieti budu, ze s dobrim rozmyslem a zdrawym zywotem y s radu przatel swich zapsal sem a moczi tohoto listu zapisugi trzy tyssicze kop gr. dobrych strziebrnich razu praz- skeho na sbozie swem dole psanem, nayprwe na Przestawlczich na twrzy, na popluzij y na lidech platnich, na rzekach, na mlynie, na lukach, na lesiech, w Kossiczkach na dworu popluznym y na lidech platnich y na rzekach, na lukach, na lessiech y na tom na wssem czoz k tomu przyslussye, w Mlekosrbiech na dworu popluznim, na lidech na platnich, na lukach, na rzekach y na lesiech y na tom na wssem, czoz k tomu przyslussye, a we wsy Wkaraniczi na lidech platnich a Wchuderziczich na lydech platnich a Wstare wuodie na lydech platnich y s kostelnym poddaczim, Wluhu na ko- stelnym podanij a na wsy Piesku na lidech platnich, na rzekach, na lukach, na mlynie, na lesiech y na tom na vssem, czoz k tomu przislussie, a na Horach, w Nuticziech a w Czitkowie na lidech platnich, na lesiech, na potoczich y na tom na wssem, czoz k tomu przislussie a na tom na wssem, czoz kde mam aneb mieti budu, slowutnym panossem Dobranyowi z Kochowicz a Wankowi Ca- walczowi z Lypolticz przatelom swim wiernym y milym. A ya swrchupsany Vnka chtiel bich gim rad ten swrchupsany dluh trzy tissicze kop gr. w zemske dczky rzadnie wloziti na swrchupsanem zbozie, a poniowadz desk zemskich w nassy Czeske zemi rzadnie otewrzieno nenie, tehda gim ten swrchupsani dluh tiemto listem zapisugi a zapsal sem takez prawie a tiem wssiem obycziegem, jako bich gim rzadnye w zemske dczky wlozil a zapsal, tak aby oni swrchupsani przietele mogi Dobran z Skochowicz a Waniek Kawalecz z Lipolticz mohly to swrchupsane sbozie tiemto listem zapsane dati, prodati, zapsati anebo smieniti y wsselikterak k swemu pozitku poziwati, jakz by sie nayleb zdalo. A na to gim zadnym prawem zadny sahnuti nema aniz moz, ani me dczery, neb sem gich gyz odbyl iako otecz swich dieti za sweho zdraweho ziwota, totyzto Margreti Beranietyne, Manda- leny Proczkowe a Czachny Cawalczowe. A pak-ly by swrchupsani Dobran z Skochowicz a Waniek Kawalecz z Lipolticz prwe zemrzely nez-ly swrchupsany Vnka, tehda gemu tu milost czynime swr- chupsanemu Vnkowi, ze ten zapys propustieme, a tento list zadne moczy dale nema. A toho na swiedomie a lepssy gistotu swu wlastny pecziet swim dobrym wiedomiem a s dobrym rozmyslem k tomuto listu sem prziwiesil a pro lepssie gistotu swrchupsaneho zapisu prosil sem statecznich rytierzow pana Diwisse z Miletinka a pana Jana bratra geho odtudz z Miletinka, pana Matiege Holcze z Nemossicz, pana Bohunka z Kossicz a slowutnych pannossij Jana z Wyssehniewicz, Jana
88 Kniha provolací III. a let 1411—1448 invenerunt pro iure, et Johannes de Cunstatu dominorum nalez exportavit, ponie- wadz Girzik z Puchobrad okazal zapis, kteryz gest we dskach, gimzto gest Vnka zapsal Dobranyowi z Kochowicz a Kawalczowi z Lipolticz, a tiem zapisem oswo- bozuge gie, aby na nie zadny nesahal vzadnym prawem, a tak Kawalecz gsa toho w drzeni za Vnkowy ziwnosti, Vnka gemu gest nizadnym w to prawem nesahal a zadnemu ginemu to neprzislusselo, nez Kawalczowi po smrti Vnkowie a Dobra- nyowie, a on Kawalecz gsa toho w drzenij, y prodal gest: protoz pani wedle toho dawagi Girzikowi z Puchobrad odpieragicziemu proti kralewu prawu za prawo ob- drzene. Super hoc dedit memoriales. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Tim se odkazuje ke knize DD. 20 ,Quaternus extractuum tabularum terre', kdež na l. O v' až C VII° (= str. 57—60) za nápisem „In Przestawlczich in antiquo proclamacionum titulo Grecensi littera proclamacionis de novo exivit‘ a ,Eciam Karolus defendens produxit tabulas infra scriptas“ čtou se ty tři listy v tato slova: Ja Vnka z Przestawlk wyznawam tiemto listem obecznie przede wssiemi, ktoz tento list vzrzie aneb cztucz slyssieti budu, ze s dobrim rozmyslem a zdrawym zywotem y s radu przatel swich zapsal sem a moczi tohoto listu zapisugi trzy tyssicze kop gr. dobrych strziebrnich razu praz- skeho na sbozie swem dole psanem, nayprwe na Przestawlczich na twrzy, na popluzij y na lidech platnich, na rzekach, na mlynie, na lukach, na lesiech, w Kossiczkach na dworu popluznym y na lidech platnich y na rzekach, na lukach, na lessiech y na tom na wssem czoz k tomu przyslussye, w Mlekosrbiech na dworu popluznim, na lidech na platnich, na lukach, na rzekach y na lesiech y na tom na wssem, czoz k tomu przyslussye, a we wsy Wkaraniczi na lidech platnich a Wchuderziczich na lydech platnich a Wstare wuodie na lydech platnich y s kostelnym poddaczim, Wluhu na ko- stelnym podanij a na wsy Piesku na lidech platnich, na rzekach, na lukach, na mlynie, na lesiech y na tom na vssem, czoz k tomu przislussie, a na Horach, w Nuticziech a w Czitkowie na lidech platnich, na lesiech, na potoczich y na tom na wssem, czoz k tomu przislussie a na tom na wssem, czoz kde mam aneb mieti budu, slowutnym panossem Dobranyowi z Kochowicz a Wankowi Ca- walczowi z Lypolticz przatelom swim wiernym y milym. A ya swrchupsany Vnka chtiel bich gim rad ten swrchupsany dluh trzy tissicze kop gr. w zemske dczky rzadnie wloziti na swrchupsanem zbozie, a poniowadz desk zemskich w nassy Czeske zemi rzadnie otewrzieno nenie, tehda gim ten swrchupsani dluh tiemto listem zapisugi a zapsal sem takez prawie a tiem wssiem obycziegem, jako bich gim rzadnye w zemske dczky wlozil a zapsal, tak aby oni swrchupsani przietele mogi Dobran z Skochowicz a Waniek Kawalecz z Lipolticz mohly to swrchupsane sbozie tiemto listem zapsane dati, prodati, zapsati anebo smieniti y wsselikterak k swemu pozitku poziwati, jakz by sie nayleb zdalo. A na to gim zadnym prawem zadny sahnuti nema aniz moz, ani me dczery, neb sem gich gyz odbyl iako otecz swich dieti za sweho zdraweho ziwota, totyzto Margreti Beranietyne, Manda- leny Proczkowe a Czachny Cawalczowe. A pak-ly by swrchupsani Dobran z Skochowicz a Waniek Kawalecz z Lipolticz prwe zemrzely nez-ly swrchupsany Vnka, tehda gemu tu milost czynime swr- chupsanemu Vnkowi, ze ten zapys propustieme, a tento list zadne moczy dale nema. A toho na swiedomie a lepssy gistotu swu wlastny pecziet swim dobrym wiedomiem a s dobrym rozmyslem k tomuto listu sem prziwiesil a pro lepssie gistotu swrchupsaneho zapisu prosil sem statecznich rytierzow pana Diwisse z Miletinka a pana Jana bratra geho odtudz z Miletinka, pana Matiege Holcze z Nemossicz, pana Bohunka z Kossicz a slowutnych pannossij Jana z Wyssehniewicz, Jana
Strana 89
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 89 Twaroha z Klamossie, Petra z Bukowky, Cunsse z Krzieczowa, Miksse Kotlowcze z Mienyna, Wlachnie z Slatinyan a Epika z Kruczmburka, aby take podle mne na swiedomie swe peczeti k tomuto listu prziwiesili. A my Diwiss z Miletinka, Waniek z Miletinka, Matieg Holecz z Nemossicz, Bohuniek z Cossicz, Jan z Wyssehniewicz, Jan Twaroh z Klamossie, Petr z Bukowy, Kuness z Krzieczowa, Mikess Kotlowecz z Mienina, Wlachen z Slatinan, Epik z Kruczmburka wyznawamy tymz listem, ze swrchupsany Vnka z Przestawlk prosil nas, abychom podle nieho na swiedomie tohoto zapisu swrchupsaneho peczeti swe k tomuto listu prziwiesili. A toho wsseho na swiedomie a lepssij gi- stotu my swrchupsany Diwiss z Miletinka, Waniek z Miletinka, Matieg Holecz z Nemossicz, Bo- huniek z Kossicz, Jan z Wyssehniewicz, Jan Twaroh z Klamosse, Petr z Bukowky, Cuness z Krzie- czowa, Mikess Kotlowecz z Mienyna, Wlachen z Slatinyan, Epik z Kruczmburka ku prosbie swrchu- psaneho Vnky z Przestawlk s nassim dobrym rozmyslem y s nassim dobrym wiedomim swe gsme wlastnie peczeti prziwiesili k tomuto listu. Genz gest dan a psan na Przestawlcziech leta od narozenie syna bozieho po tisiczi po cztyrzech stech letech leta bez gednoho trzidczateho den Zwiestowanie matky bozie te slawne panny [25. bř. 1429]. Ja Waniek Kawalecz z Lypolticz sedienim na Zumbercze Sequitur littera secunda de eodem: wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz tento list vzrzie aneb cztucz slysseti budu, ze s dobrym rozmyslem a zdrawym y s radu przatel swych zapsal sem a moczy tohoto listu zapi- sugi trzy tisyczie kop grossuow dobrych strziebrnych razu prazskeho a dluhu sprawedliweho na sbozie swem dolepsanem, nayprwe w Przestawlcziech na twrzy, na popluzy y na lidech platnych, na rzekach, na mlynie, na lukach, na lesiech, w Kossiczkach na dworu popluznem y na lidech platnich, na rzekach, na lukach, na lesiech y na tom na wssem, czoz k tomu przislussie a we wsy w Kara- niczy na lidech platnich a w Chuderzicziech na lidech platnich a w Stare wodie na lidech platnich y s kostelnym podaczim a na wsy Piesku na lidech platnych, na rzekach, na lukach, na mlynie, na lesiech y na tom na wssem, czoz k tomu przislussie, slowutnym panossiem Gyrzikowy a Karlowy bratrzy z Puchobrad, dietem gich y gich buduczim, przatelom swym wiernym i milym. A ja swrchu- psany Waniek Kawalecz z Lipolticz chtiel bych gim rad ten swrchupsany dluh trzy tisycze kop grossow w zemske dczsky rzadnie wloziti na swrchupsanem zbozie, a poniewadz desk zemskych w nassie Czeske zemy rzadnie otewrzieno nenie, tehda gim ten swrchupsany dluh tiemto listem za- pisugi a zapsal sem takez prawie a tiem wssiem obyczegem, iako bych gim rzadnie w zemske dezsky wlozil; a zapsal sem gim, tak aby oni swrchupsanij przietele mogi y gich buduczy mohli to swrchu- psane sbozie tiemto listem rzadnie zapsane dati, prodati, zapsati aneb smieniti y wsselikterak k swemu puozitku poziwati, iakz by sie gim naylep zdalo, a na to gim zadnym prawem zadny sahnuti nema, ani mogi dieti, ani mogi buduczy. A toho na swiedomie a lepssie gistotu swu wlastnie peczet s swym dobrym wiedomym a s dobrym rozmyslem k tomuto listu sem prziwiesyl. A pro lepssie gistotu swrchupsaneho zapisu prosyl sem statecznych rytierzuow pana Diwisse z Miletinka, pana Mathiege Holcze z Nemossicz, pana Bohunka z Kossicz, pana Trystrama z Barchowa a slowutnych panossij Epika z Cruczmburgka, Alsse z Bietowan, Gyndrzicha Kromiessina z Brzezowicz, Jana mladczieho z Lukawicze, Miksse z Rasskowicz, aby take podle mne na swiedomie swe peczeti k tomuto listu prziwiesyli. A my Diwiss z Miletinka, Mathiey Holecz z Nemossicz, Bohuniek z Kossicz, Trystram z Barchowa, Epik z Kruczmburka, Aless z Bietowan, Gyndrzich Kromiessin z Brzezowicz, Jan mladssi z Lukawicze, Mikess z Rasskowicz wyznawamy tiemto listem, ze swrchupsany Waniek Ka- walecz z Lipolticz prosil nas, abychom podle nieho na swiedomie tohoto zapisu swrchupsaneho swo peczeti k tomuto listu prziwiesyli. A toho wsseho na swiedomie a lepssie gistotu my swrchupsani Diwiss z Miletinka, Mathiey Holecz z Nemossicz, Bohuniek z Kossicz, Trystram z Barchowa, Epik Archiv Český XXXVI. 12
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 89 Twaroha z Klamossie, Petra z Bukowky, Cunsse z Krzieczowa, Miksse Kotlowcze z Mienyna, Wlachnie z Slatinyan a Epika z Kruczmburka, aby take podle mne na swiedomie swe peczeti k tomuto listu prziwiesili. A my Diwiss z Miletinka, Waniek z Miletinka, Matieg Holecz z Nemossicz, Bohuniek z Cossicz, Jan z Wyssehniewicz, Jan Twaroh z Klamossie, Petr z Bukowy, Kuness z Krzieczowa, Mikess Kotlowecz z Mienina, Wlachen z Slatinan, Epik z Kruczmburka wyznawamy tymz listem, ze swrchupsany Vnka z Przestawlk prosil nas, abychom podle nieho na swiedomie tohoto zapisu swrchupsaneho peczeti swe k tomuto listu prziwiesili. A toho wsseho na swiedomie a lepssij gi- stotu my swrchupsany Diwiss z Miletinka, Waniek z Miletinka, Matieg Holecz z Nemossicz, Bo- huniek z Kossicz, Jan z Wyssehniewicz, Jan Twaroh z Klamosse, Petr z Bukowky, Cuness z Krzie- czowa, Mikess Kotlowecz z Mienyna, Wlachen z Slatinyan, Epik z Kruczmburka ku prosbie swrchu- psaneho Vnky z Przestawlk s nassim dobrym rozmyslem y s nassim dobrym wiedomim swe gsme wlastnie peczeti prziwiesili k tomuto listu. Genz gest dan a psan na Przestawlcziech leta od narozenie syna bozieho po tisiczi po cztyrzech stech letech leta bez gednoho trzidczateho den Zwiestowanie matky bozie te slawne panny [25. bř. 1429]. Ja Waniek Kawalecz z Lypolticz sedienim na Zumbercze Sequitur littera secunda de eodem: wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz tento list vzrzie aneb cztucz slysseti budu, ze s dobrym rozmyslem a zdrawym y s radu przatel swych zapsal sem a moczy tohoto listu zapi- sugi trzy tisyczie kop grossuow dobrych strziebrnych razu prazskeho a dluhu sprawedliweho na sbozie swem dolepsanem, nayprwe w Przestawlcziech na twrzy, na popluzy y na lidech platnych, na rzekach, na mlynie, na lukach, na lesiech, w Kossiczkach na dworu popluznem y na lidech platnich, na rzekach, na lukach, na lesiech y na tom na wssem, czoz k tomu przislussie a we wsy w Kara- niczy na lidech platnich a w Chuderzicziech na lidech platnich a w Stare wodie na lidech platnich y s kostelnym podaczim a na wsy Piesku na lidech platnych, na rzekach, na lukach, na mlynie, na lesiech y na tom na wssem, czoz k tomu przislussie, slowutnym panossiem Gyrzikowy a Karlowy bratrzy z Puchobrad, dietem gich y gich buduczim, przatelom swym wiernym i milym. A ja swrchu- psany Waniek Kawalecz z Lipolticz chtiel bych gim rad ten swrchupsany dluh trzy tisycze kop grossow w zemske dczsky rzadnie wloziti na swrchupsanem zbozie, a poniewadz desk zemskych w nassie Czeske zemy rzadnie otewrzieno nenie, tehda gim ten swrchupsany dluh tiemto listem za- pisugi a zapsal sem takez prawie a tiem wssiem obyczegem, iako bych gim rzadnie w zemske dezsky wlozil; a zapsal sem gim, tak aby oni swrchupsanij przietele mogi y gich buduczy mohli to swrchu- psane sbozie tiemto listem rzadnie zapsane dati, prodati, zapsati aneb smieniti y wsselikterak k swemu puozitku poziwati, iakz by sie gim naylep zdalo, a na to gim zadnym prawem zadny sahnuti nema, ani mogi dieti, ani mogi buduczy. A toho na swiedomie a lepssie gistotu swu wlastnie peczet s swym dobrym wiedomym a s dobrym rozmyslem k tomuto listu sem prziwiesyl. A pro lepssie gistotu swrchupsaneho zapisu prosyl sem statecznych rytierzuow pana Diwisse z Miletinka, pana Mathiege Holcze z Nemossicz, pana Bohunka z Kossicz, pana Trystrama z Barchowa a slowutnych panossij Epika z Cruczmburgka, Alsse z Bietowan, Gyndrzicha Kromiessina z Brzezowicz, Jana mladczieho z Lukawicze, Miksse z Rasskowicz, aby take podle mne na swiedomie swe peczeti k tomuto listu prziwiesyli. A my Diwiss z Miletinka, Mathiey Holecz z Nemossicz, Bohuniek z Kossicz, Trystram z Barchowa, Epik z Kruczmburka, Aless z Bietowan, Gyndrzich Kromiessin z Brzezowicz, Jan mladssi z Lukawicze, Mikess z Rasskowicz wyznawamy tiemto listem, ze swrchupsany Waniek Ka- walecz z Lipolticz prosil nas, abychom podle nieho na swiedomie tohoto zapisu swrchupsaneho swo peczeti k tomuto listu prziwiesyli. A toho wsseho na swiedomie a lepssie gistotu my swrchupsani Diwiss z Miletinka, Mathiey Holecz z Nemossicz, Bohuniek z Kossicz, Trystram z Barchowa, Epik Archiv Český XXXVI. 12
Strana 90
90 Kniha provolací III. z let 1411—1448: z Kruczmburka, Aless z Biethowan, Gyndrzich Kromiessin z Brzezowicz, Jan mladssi z Lukawicze, Mikess z Rasskowicz k prosbie swrchupsaneho Wanka Kawalcze z Lipolticz s nassim dobrym roz- myslem v s nassim dobrym wiedomim swe gsmy wlastnie peczeti prziwiesyli k tomuto listu. Genz gest dan a psan na Zumbercze leta od narozenie syna bozieho po tisyczi po cztyrzech stech letech trzidczateho ssesteho leta ten pondieli po Narozenie matky bozie tee slawne a dostoyne panny [ 10. září]. Relacio: Intabuletur. Ad idem: Ja Waniek rzeczeny Kawalecz z Lipolticz sedienim na Zumberczie wyznawam tiemto listem przede wssemi, ktoz gey vzrzie neb cztucze slysseti budu, ze sem prodal y moczy tohoto listu prodawam sbozie swo, Przestawlky twrz s dworem popluznym, s lydmi platnymi, rzekami- s mlynem, s lukami, s lessy, a k tomu w Kossiczkach dwuor s lukami, s rziekami, s lesy, s chra- stinamy, s robotami, s kury, s wayczi y s diedinami ornymi i neornymi a w Stare wodie s lidmy poddanymi vrocznymi y s kostelnym podaczim y se wssim panstwim, czoz k te twrzy k Przestawlkom przislussie, s tiemi se wssemi prawy, kteraz sem miel od neboztika Vnky z Przestawlk, sobie tu nicz nepozuostawuge ani swym buduczim, to wsseczko sem prodal slowutnemu panossi Gyrzikowi z Pu- chobrad a Karlowi bratru geho odtudz za puol ssesta sta kop grossow dobrych strziebrnych razu praz- skeho. Kterezto sbozie swrchupsani Gyrzik a Carel bratrzie z Puchobrad hotowymi peniezy mnie gsu ge zaplatili, y protoz sem gim geho mocznie sstupil y moczi tohoto listu sstupugi ku prawemu diedicztwie a ku panstwie, nicz sobie tu wiecze zadneho prawa nepoostawuge; a slibugi swrchu- psanym Gyrzikowi a Karlowi y gich buduczim swrchupsane sbozie w Przestawlczich se wssim przi- slussenstwim k tomu sbozie, iakoz nahorze psano stogi, w zemske dezsky wloziti y zapsati, oczistiti y zprawiti przed wieny y przed syrotky y przed kazdym ziwym czlowiekem, ktoz by na to sbozie kterymkoliwiek prawem teto zemie Czeske sahl. A to mam y slibugi vcziniti, acz dczsky zemske otewrzieny budu, na prwe neb na druhe neb konecznie na trzetie suche dny po dani tohoto listu. Pak-li by dezsky zemske otewrzieny nebyli aneb ze by zkazeni byli, alle na kterych prawiech a rzadiech pani rytierzy y panosse y obecz zemie Czeske vstanowili by sie vgistugicz sobie swa die- diczstwie, tiem prawem a rzadem slibugi gyz psane sbozie swrchupsanym Gyrzikowi a Karlowi y gich buduczim vgistiti y zprawiti. A my Epik z Kruczumburka, Bohuniek z Lepyowicz, Mikulass z Swoy- ssicz, Jan Horyna z Naboczan, Mikess z Rasskowicz, Hynek z Lipowczie, rukogmie za swrchupsa- neho Wanka Kawalczie z Lipolticz, slibugem s nym y zan spolecznu ruku a nerozdielnu slowutnym Gyrzikowi a Karlowi z Puchobrad y gich buduczim, ze od Wanka Kawalcze y od nas, czoz swrchu psano stogi, bez przerussenie bude zdrzano a w plne czielosti zachowano. A gest-li ze bychom swrchupsaneho sbozie Przestawlk s tiem se wssim, czoz swrchu psano stogi, przed prawy zemskymi nemohli zprawiti, oczistiti y oswoboditi a beze lsti geho nemohli zapsati tak iakoz swrchu psano stogi, tehda mamy a dluzni gsme gim wierzitelom nassim nahorze psanym dati a splniti puol ssesta sta kop grossow dobrych strziebrnych razu prazskeho peniez swrchupsanych y naklady, kterez by oni na to sbozie nalozili wierzitele nassy, we cztwrti leta potom, acz by sbozie Przestawlczske swrchupsane prawem zemskym porusseno bylo. A gest-li ze bychom peniez swrchupsanych y s naklady na ten rok hromadnie plniti nemohli, tehdy na ty penieze swrchupsane mame a dluzni sme platiti a wydawati z komory nassie platu a vroka rocznieho padesate kop gr. a piet kop grossow dobrych strziebrnych razu prazskeho, puol osmymezczietmy kopy gr. na swateho Gyrzie a tolikez na swa- teho Hawla tak dluho, dokadz bychom peniez hlawnich wierzitelom nassim hromadnie nesplnili. A ty penieze hlawnic puol ssesta sta kop gr. dobrych strziebrnych razu prazskeho mamy a dluzni gsme gim wierzitelom nassim swrchupsanym dati a zaplatiti hromadnie a spolecznie pogednu w plnu dwu letu potom, acz by sbozie Przestawlczske swrchupsane zemskym prawem ztraczeno bylo, y se wssemi
90 Kniha provolací III. z let 1411—1448: z Kruczmburka, Aless z Biethowan, Gyndrzich Kromiessin z Brzezowicz, Jan mladssi z Lukawicze, Mikess z Rasskowicz k prosbie swrchupsaneho Wanka Kawalcze z Lipolticz s nassim dobrym roz- myslem v s nassim dobrym wiedomim swe gsmy wlastnie peczeti prziwiesyli k tomuto listu. Genz gest dan a psan na Zumbercze leta od narozenie syna bozieho po tisyczi po cztyrzech stech letech trzidczateho ssesteho leta ten pondieli po Narozenie matky bozie tee slawne a dostoyne panny [ 10. září]. Relacio: Intabuletur. Ad idem: Ja Waniek rzeczeny Kawalecz z Lipolticz sedienim na Zumberczie wyznawam tiemto listem przede wssemi, ktoz gey vzrzie neb cztucze slysseti budu, ze sem prodal y moczy tohoto listu prodawam sbozie swo, Przestawlky twrz s dworem popluznym, s lydmi platnymi, rzekami- s mlynem, s lukami, s lessy, a k tomu w Kossiczkach dwuor s lukami, s rziekami, s lesy, s chra- stinamy, s robotami, s kury, s wayczi y s diedinami ornymi i neornymi a w Stare wodie s lidmy poddanymi vrocznymi y s kostelnym podaczim y se wssim panstwim, czoz k te twrzy k Przestawlkom przislussie, s tiemi se wssemi prawy, kteraz sem miel od neboztika Vnky z Przestawlk, sobie tu nicz nepozuostawuge ani swym buduczim, to wsseczko sem prodal slowutnemu panossi Gyrzikowi z Pu- chobrad a Karlowi bratru geho odtudz za puol ssesta sta kop grossow dobrych strziebrnych razu praz- skeho. Kterezto sbozie swrchupsani Gyrzik a Carel bratrzie z Puchobrad hotowymi peniezy mnie gsu ge zaplatili, y protoz sem gim geho mocznie sstupil y moczi tohoto listu sstupugi ku prawemu diedicztwie a ku panstwie, nicz sobie tu wiecze zadneho prawa nepoostawuge; a slibugi swrchu- psanym Gyrzikowi a Karlowi y gich buduczim swrchupsane sbozie w Przestawlczich se wssim przi- slussenstwim k tomu sbozie, iakoz nahorze psano stogi, w zemske dezsky wloziti y zapsati, oczistiti y zprawiti przed wieny y przed syrotky y przed kazdym ziwym czlowiekem, ktoz by na to sbozie kterymkoliwiek prawem teto zemie Czeske sahl. A to mam y slibugi vcziniti, acz dczsky zemske otewrzieny budu, na prwe neb na druhe neb konecznie na trzetie suche dny po dani tohoto listu. Pak-li by dezsky zemske otewrzieny nebyli aneb ze by zkazeni byli, alle na kterych prawiech a rzadiech pani rytierzy y panosse y obecz zemie Czeske vstanowili by sie vgistugicz sobie swa die- diczstwie, tiem prawem a rzadem slibugi gyz psane sbozie swrchupsanym Gyrzikowi a Karlowi y gich buduczim vgistiti y zprawiti. A my Epik z Kruczumburka, Bohuniek z Lepyowicz, Mikulass z Swoy- ssicz, Jan Horyna z Naboczan, Mikess z Rasskowicz, Hynek z Lipowczie, rukogmie za swrchupsa- neho Wanka Kawalczie z Lipolticz, slibugem s nym y zan spolecznu ruku a nerozdielnu slowutnym Gyrzikowi a Karlowi z Puchobrad y gich buduczim, ze od Wanka Kawalcze y od nas, czoz swrchu psano stogi, bez przerussenie bude zdrzano a w plne czielosti zachowano. A gest-li ze bychom swrchupsaneho sbozie Przestawlk s tiem se wssim, czoz swrchu psano stogi, przed prawy zemskymi nemohli zprawiti, oczistiti y oswoboditi a beze lsti geho nemohli zapsati tak iakoz swrchu psano stogi, tehda mamy a dluzni gsme gim wierzitelom nassim nahorze psanym dati a splniti puol ssesta sta kop grossow dobrych strziebrnych razu prazskeho peniez swrchupsanych y naklady, kterez by oni na to sbozie nalozili wierzitele nassy, we cztwrti leta potom, acz by sbozie Przestawlczske swrchupsane prawem zemskym porusseno bylo. A gest-li ze bychom peniez swrchupsanych y s naklady na ten rok hromadnie plniti nemohli, tehdy na ty penieze swrchupsane mame a dluzni sme platiti a wydawati z komory nassie platu a vroka rocznieho padesate kop gr. a piet kop grossow dobrych strziebrnych razu prazskeho, puol osmymezczietmy kopy gr. na swateho Gyrzie a tolikez na swa- teho Hawla tak dluho, dokadz bychom peniez hlawnich wierzitelom nassim hromadnie nesplnili. A ty penieze hlawnic puol ssesta sta kop gr. dobrych strziebrnych razu prazskeho mamy a dluzni gsme gim wierzitelom nassim swrchupsanym dati a zaplatiti hromadnie a spolecznie pogednu w plnu dwu letu potom, acz by sbozie Przestawlczske swrchupsane zemskym prawem ztraczeno bylo, y se wssemi
Strana 91
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 91 vroky na ty penieze na kterekoli roky w tu dwu letu zadrzane, w tom dalssieho prodlewanie yzadnym obyczegem neczyniecze. Pak-li by czo nebylo zdrzano, iakoz swrchu psano stogi, a my z toho byli napomanuti z ust, listem neb poslem od nassich wierziteluow gyz psanych aneb od gich buduczich, tehda hned nazaytrzie po napomanuti kazdy z nas rukoymi mame y slibugem w uoby- czeyne lezenie wlehnuti do miesta do Hradczie nad Labem aneb do miesta do Chrudimie, z tu dwu miest do gednoho, do hospody k cztnemu hospodarzy, kdez nam gmenowano a vkazano bude od nassich wierziteluow aneb od gich buduczich, kazdy z nas s gednym pacholkem a se dwiema ko- nioma, aneb miesto sebe moczy bude kazdy z nas panossi rzadu rytierzskeho tez s gednym pacnolkem a se dwiema konioma w to lezenie poslati. A z toho lezenie nyzadnym obyczegem any prawem ne- mame zniknuti dotud, dokudz bychom nesplnili peniez swrchupsanych puol ssesta sta kop grossow dobrych strziebrnych razu prazskeho hromadnie a spolecznie pogednu y s vroky na ty penieze na kterekoli roky zadrzanymi, tak iakoz swrchu psano stogi w tomto listu. A gest-li zie by pro nasse nesplnienie nassy wierzitele gyz psani swymi buduczymi ktere sskody wzali a ge dobrym swiedomim pokazati mohli, bez wierowanie a bez przisah ty gim i gich buduczim slibugem hotowymi peniezy zaplatiti pod lezenym swrchupsanym. A vmrzel ly by ktery z nas rukoymij w te mirzie, tehda my ziwi zuo- stali slibugem gineho tak dobreho y tak mowiteho w gednom miesieczy ote dne mrtweho prawie poczitagicz w tyz slib przistawiti a list tento w taz slowa obnowiti. A to mame y slibugem vcziniti, kolikratkoli toho potrzebie bude pod lezenim swrchupsanym. A ktoz by tento list miel s dobru woly nassich wierziteluow gyz gmenowanych, ten ma y mieti bude tuz mocz y tez plne prawo ke wssem wieczem swrchupsanym iako nassy wierzitele czastopsani. A toho na potwrzenie a pro lepssie gistost a pewnost peczeti swe wlastnie prziwiesyli gsme k tomuto listu, genz gest dan leta od narozenie syna bozieho po tisiczy po cztyrzech stech trzidczateho sedmeho leta na den swateho Sigismunda Hinko de Lipowcze et Johannes Horyna de Hombicz, Miksso de Rasskowicz et [2. května]. Epik de Cruczemburga recognoverunt se personaliter disbrigatores, prout littera testatur. a) Rkp. omylem: aliis confideiussoribus suis. In villa Ohnissczan Anna de Matherzow, que proscripsit, et Mabka“ et Gitka' relicta Czieczonis de Ohnissczan decesserunt. Quarum decem sexagene gr. census in bonis et hereditatibus in Ohnissczianech, que fuerunt quondam Jankonis dicti' Haczky, ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devolute. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. et Boemie rex dedit strennuo Wilhelmo de Dupowa pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas no- bilis Wilhelmus de Zluticz, comissarius devolucionum regalium, fuit ad ipso d. imperatore specialiter delegatus. Litt. procl." a. d. M oc. XXXVII feria IIII ante Clementis [20. list.] in Bydzowl emanavit. Johannes de Ohnissczan dictus Haczka defendit contra ius regium, dicens se habere ius melius ad dictas X sexa- genas gr. census proclamatas, quam d, imperatorem aut aliquem post eum, et dicens quia Cziecz previxit Mabkam et Gitkam predictas; post quem Czieczonem sibi Jo- hanni defendenti ius competit. Et offert se probaturum tabulis terre unionum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [7. čna 1438]. Juxta: Wilhelmus de Dupow, qui habet donacionem regiam presentis devo- lucionis, protest. est coram beneficiariis curie, quod de omni iure suo presentis regie donacionis Sdenkoni de Copydlna alias de Drahoraz condescendit plene et in toto. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 79. 12*
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 91 vroky na ty penieze na kterekoli roky w tu dwu letu zadrzane, w tom dalssieho prodlewanie yzadnym obyczegem neczyniecze. Pak-li by czo nebylo zdrzano, iakoz swrchu psano stogi, a my z toho byli napomanuti z ust, listem neb poslem od nassich wierziteluow gyz psanych aneb od gich buduczich, tehda hned nazaytrzie po napomanuti kazdy z nas rukoymi mame y slibugem w uoby- czeyne lezenie wlehnuti do miesta do Hradczie nad Labem aneb do miesta do Chrudimie, z tu dwu miest do gednoho, do hospody k cztnemu hospodarzy, kdez nam gmenowano a vkazano bude od nassich wierziteluow aneb od gich buduczich, kazdy z nas s gednym pacholkem a se dwiema ko- nioma, aneb miesto sebe moczy bude kazdy z nas panossi rzadu rytierzskeho tez s gednym pacnolkem a se dwiema konioma w to lezenie poslati. A z toho lezenie nyzadnym obyczegem any prawem ne- mame zniknuti dotud, dokudz bychom nesplnili peniez swrchupsanych puol ssesta sta kop grossow dobrych strziebrnych razu prazskeho hromadnie a spolecznie pogednu y s vroky na ty penieze na kterekoli roky zadrzanymi, tak iakoz swrchu psano stogi w tomto listu. A gest-li zie by pro nasse nesplnienie nassy wierzitele gyz psani swymi buduczymi ktere sskody wzali a ge dobrym swiedomim pokazati mohli, bez wierowanie a bez przisah ty gim i gich buduczim slibugem hotowymi peniezy zaplatiti pod lezenym swrchupsanym. A vmrzel ly by ktery z nas rukoymij w te mirzie, tehda my ziwi zuo- stali slibugem gineho tak dobreho y tak mowiteho w gednom miesieczy ote dne mrtweho prawie poczitagicz w tyz slib przistawiti a list tento w taz slowa obnowiti. A to mame y slibugem vcziniti, kolikratkoli toho potrzebie bude pod lezenim swrchupsanym. A ktoz by tento list miel s dobru woly nassich wierziteluow gyz gmenowanych, ten ma y mieti bude tuz mocz y tez plne prawo ke wssem wieczem swrchupsanym iako nassy wierzitele czastopsani. A toho na potwrzenie a pro lepssie gistost a pewnost peczeti swe wlastnie prziwiesyli gsme k tomuto listu, genz gest dan leta od narozenie syna bozieho po tisiczy po cztyrzech stech trzidczateho sedmeho leta na den swateho Sigismunda Hinko de Lipowcze et Johannes Horyna de Hombicz, Miksso de Rasskowicz et [2. května]. Epik de Cruczemburga recognoverunt se personaliter disbrigatores, prout littera testatur. a) Rkp. omylem: aliis confideiussoribus suis. In villa Ohnissczan Anna de Matherzow, que proscripsit, et Mabka“ et Gitka' relicta Czieczonis de Ohnissczan decesserunt. Quarum decem sexagene gr. census in bonis et hereditatibus in Ohnissczianech, que fuerunt quondam Jankonis dicti' Haczky, ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devolute. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. et Boemie rex dedit strennuo Wilhelmo de Dupowa pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas no- bilis Wilhelmus de Zluticz, comissarius devolucionum regalium, fuit ad ipso d. imperatore specialiter delegatus. Litt. procl." a. d. M oc. XXXVII feria IIII ante Clementis [20. list.] in Bydzowl emanavit. Johannes de Ohnissczan dictus Haczka defendit contra ius regium, dicens se habere ius melius ad dictas X sexa- genas gr. census proclamatas, quam d, imperatorem aut aliquem post eum, et dicens quia Cziecz previxit Mabkam et Gitkam predictas; post quem Czieczonem sibi Jo- hanni defendenti ius competit. Et offert se probaturum tabulis terre unionum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [7. čna 1438]. Juxta: Wilhelmus de Dupow, qui habet donacionem regiam presentis devo- lucionis, protest. est coram beneficiariis curie, quod de omni iure suo presentis regie donacionis Sdenkoni de Copydlna alias de Drahoraz condescendit plene et in toto. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 79. 12*
Strana 92
92 Kniha provolací III. z let 1411—1448 a) Původně bylo napsáno Mabczie, ale nad czie límléž inkoustem připsáno vel ka. — b) Gitcze rkp., v němž to slovo připsáno tímtéž inkoustem místo přetrženého D. — c) de rkp. — d) nobilis — proclamacionis dodáno tímtéž inkoustem po straně. K osobám v tomto zápisu jmenovaným sr. v Tomkových Základech st. místop. Pražského I, 87. č. 208e: 1415. ex opposito eccl. s. Johannis in vado. Anna relicta Jessconis de Chlum emit erga Annam relictam Gyr- ziconis de Materzowa, Mabkam de Tuchonye et Gytkam conthoralem Czyczonis de Ohnyssczan 12 sexagenas. Na téže stránce 40 v dolním levém rohu čte se: In civitate Policzka Wolframus de ibidem decessit oc. Vide in titulo Czaslawiensi. Zápis pak zapsán v oddílu J na l. 271'. 80.[l. 4!IIn villa Zlywa Hincko Drssczka de ibidem decessit. Cuius bona et heredi- tates ibidem cum singulis suis pertinenciis ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabb. Innocentum [28. pros.) in Bidzouiam' emanavit. Juxta: Datum nobili Puothe de Czastolowicz et suis heredibus per litteram in libro rubeo racionum ingrossatam cum foro C quinto.2 Vide memoriam beneficiariorum in hoc libro circa finem." Item a. d. MCCCCLIIII feria IIIa post dominicam Letare [2. dub.] domini barones iudicio presidentes, auditis tabulis suprascriptis, videlicet donacione d. im- peratoris bonorum et hereditatum in Zliwie Puothe de Czastolowicz, prout littera d. imperatoris testatur, similiter visa littera et audita olim Hinkonis dicti Drsstka de Zliwie, que fuit et est per dominos barones ad hoc deputatos approbata, inve- nerunt pro iure, et Henricus de Straze dominorum nalez exportavit, quod littera Hinconis dicti Drsstka de Zliwie contra donacionem regiam, que data fuit Puothe de Czastolowicz, et sic contra ius regium habet vigorem, et ius regium ibi nullum. Que littera Hinconis ingrossata est in quaterno B VIII: Ja Hynek Drsstka rzeczeny oc." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Tím se odkazuje ke knize zvodů zvané ,Liber rubeus induccionum alias racionum', nyní DD. 23, v níž na jmenovaném listu C 5 jest opsáno znění darovacího listu kr. Zikmunda d. v Trenčíně 13. ledna 1426. Z téže knihy jej otiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. Spol. nauk 1903, I) str. 21 č. 24. 3) Za tím ještě dodáno tmavším inkoustem jinou rukou: Marquardus oc. et Johannes Semeczka secundus. Záznamy, k nimž se tu odkazuje, jsou: (1.) na l. 436: Johannes Semeczka z Semczicz veniens coram beneficiariis curie, voluit fa- cere defensionem, ubi hereditates invilla Zlywa post mortem Drssczkonis dicti Hynek sunt iure regio proclamate in titulo Greczensi, nomine Lidmille uxoris sue olim Nicolai dicti Dolansky filie, qui fuit frater patruelis alias stryczieny bratr Hinczonis Drssczka, post quem bona in Zlyw sunt pro- clamata, ut idem Johannes Semeczka asseruit, indivisus ; et quia tunc quando proclamacio facta fuit, dicta Lidmilla annos legittime etatis non habuit. Set non est per beneficiarios curie admissus, quia termini proclamacionis fuerunt dudum elapsi fere ante quatuor annos. Ideo petivit memoriam bene- ficiariorum presentem. Actum a. d. MCCCCXLII feria III post festum Mathie apost. [27. února]. (2.) na l. 435': Marqwardus de Labunye et de Vdrnicz veniens coram beneficiariis curie, visis tabulis proclamacionum, ubi bona et hereditates in villa Zlyw in titulo Greczensi sunt procla- mata, voluit facere defensionem nomine suo, dicens se habere ius melius ad dicta bona, quam d. rex
92 Kniha provolací III. z let 1411—1448 a) Původně bylo napsáno Mabczie, ale nad czie límléž inkoustem připsáno vel ka. — b) Gitcze rkp., v němž to slovo připsáno tímtéž inkoustem místo přetrženého D. — c) de rkp. — d) nobilis — proclamacionis dodáno tímtéž inkoustem po straně. K osobám v tomto zápisu jmenovaným sr. v Tomkových Základech st. místop. Pražského I, 87. č. 208e: 1415. ex opposito eccl. s. Johannis in vado. Anna relicta Jessconis de Chlum emit erga Annam relictam Gyr- ziconis de Materzowa, Mabkam de Tuchonye et Gytkam conthoralem Czyczonis de Ohnyssczan 12 sexagenas. Na téže stránce 40 v dolním levém rohu čte se: In civitate Policzka Wolframus de ibidem decessit oc. Vide in titulo Czaslawiensi. Zápis pak zapsán v oddílu J na l. 271'. 80.[l. 4!IIn villa Zlywa Hincko Drssczka de ibidem decessit. Cuius bona et heredi- tates ibidem cum singulis suis pertinenciis ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabb. Innocentum [28. pros.) in Bidzouiam' emanavit. Juxta: Datum nobili Puothe de Czastolowicz et suis heredibus per litteram in libro rubeo racionum ingrossatam cum foro C quinto.2 Vide memoriam beneficiariorum in hoc libro circa finem." Item a. d. MCCCCLIIII feria IIIa post dominicam Letare [2. dub.] domini barones iudicio presidentes, auditis tabulis suprascriptis, videlicet donacione d. im- peratoris bonorum et hereditatum in Zliwie Puothe de Czastolowicz, prout littera d. imperatoris testatur, similiter visa littera et audita olim Hinkonis dicti Drsstka de Zliwie, que fuit et est per dominos barones ad hoc deputatos approbata, inve- nerunt pro iure, et Henricus de Straze dominorum nalez exportavit, quod littera Hinconis dicti Drsstka de Zliwie contra donacionem regiam, que data fuit Puothe de Czastolowicz, et sic contra ius regium habet vigorem, et ius regium ibi nullum. Que littera Hinconis ingrossata est in quaterno B VIII: Ja Hynek Drsstka rzeczeny oc." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Tím se odkazuje ke knize zvodů zvané ,Liber rubeus induccionum alias racionum', nyní DD. 23, v níž na jmenovaném listu C 5 jest opsáno znění darovacího listu kr. Zikmunda d. v Trenčíně 13. ledna 1426. Z téže knihy jej otiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. Spol. nauk 1903, I) str. 21 č. 24. 3) Za tím ještě dodáno tmavším inkoustem jinou rukou: Marquardus oc. et Johannes Semeczka secundus. Záznamy, k nimž se tu odkazuje, jsou: (1.) na l. 436: Johannes Semeczka z Semczicz veniens coram beneficiariis curie, voluit fa- cere defensionem, ubi hereditates invilla Zlywa post mortem Drssczkonis dicti Hynek sunt iure regio proclamate in titulo Greczensi, nomine Lidmille uxoris sue olim Nicolai dicti Dolansky filie, qui fuit frater patruelis alias stryczieny bratr Hinczonis Drssczka, post quem bona in Zlyw sunt pro- clamata, ut idem Johannes Semeczka asseruit, indivisus ; et quia tunc quando proclamacio facta fuit, dicta Lidmilla annos legittime etatis non habuit. Set non est per beneficiarios curie admissus, quia termini proclamacionis fuerunt dudum elapsi fere ante quatuor annos. Ideo petivit memoriam bene- ficiariorum presentem. Actum a. d. MCCCCXLII feria III post festum Mathie apost. [27. února]. (2.) na l. 435': Marqwardus de Labunye et de Vdrnicz veniens coram beneficiariis curie, visis tabulis proclamacionum, ubi bona et hereditates in villa Zlyw in titulo Greczensi sunt procla- mata, voluit facere defensionem nomine suo, dicens se habere ius melius ad dicta bona, quam d. rex
Strana 93
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 93 aut aliquis post eum, et dicens eciam se esse dictorum bonorum in possessione, prawie w nye wkroczyw a rzadnye, et voluit se trahere super invencionem dominorum baronum, set non est admissus per beneficiarios curie, quia termini iuris et proclamacionum fuerunt dudum elapsi, ut patet intuenti. Et tamen idem Marqwardus super hiis petivit memoriam beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCLII feria V ante Katherine [23. listopadu]. 4) Tim se odkazuje ke knize nazvané ,Quaternus extractuum tabularum terre‘ (nyní DD. 20), v níž na l. B VIII. (str. 38) jest zapsán list tohoto znění: Ja Hynek rzeczeny Drsstka ze Zliwie wyznawam tiemto listem przed kazdym nyniegssim a buduczim czlowiekem, ktoz gey cziesti, widieti neb slysseti budu, poniewadz swiedoma wiecz kaz- demu w teto zemi Czeske czlowieku gest, kterak pohrziechu pro nesnaze, pro wytrzky a zwlasstie pro welike a rozliczne burze zemie a kralowstwie Czeskeho y take pro welike a nerzadne nepo- slussenstwie a wystupenie z czierkwe swate prawa, zposobowe rzadny w zemi Czeske tak w swietskem iako w duchowniem prawie giti ny byti w tiechto nyniegssiech czasiech nemohu, a protoz ja swrchu- psany Hynek nemoha desk a rzaduow drzewnich w teto zemi vstawenych vziti a dogiti ani gyny zadny czlowiek tichz czasuow dogiti mozie, tyto zezpod psane zapisy czynim a moczy tohoto listu vczinil sem s dobru pamieti zdrawu, s przatelskym potazem y radu, tak ze sie seznawam a przi- swiedczugi y stupugy a zapisugi przed vrozenymi pany a panossiemi zezpod psanymi na mem na wssem sbozij a panstwie we Zliwy, we Hrzmenynie a v Waziczich na twrzy, na dworu, na popluzij, na platich purkrechtnich, na lesiech, na chrastinach, na lukach, na pastwisstiech, na rybnicziech, na potoczich y na wssech lidech purkrechtnich wssiechny poczty podaczie y roboty y na wssem swrssku malem neb welikem, acz by mne buoh neuchowal, czoz by toho koly, malo neb mnoho, mowiteho y nemowiteho po mnie zuostalo, puol druheho tysycze kop grossow dobrych strziebrnych razu praz- skeho slowutnym Mikulassowy z Rownie a Mikssowy z Ratnie stryczom swym nayblyzssim. A tiech swrchupsanich puoldruheho tisycze kop grossow gim Mikulassowy a Mikssowy drzewerzeczenym y gich buduczim y tiem, ktoz by tento list s gich dobru wolij myeli, tak seznawam prziswiedczugi y zapi- sugi na tom sbozie swrchupsanem w gich dluziech sprawedliwych tak mocznie, rzadnie a wplnie s dobrym rozmyslem, jakoz bych to gim osobnie zprawczemi neb rukogmiemy dobrymi neb dczkami zemskymi neb tiemi rzady, kterziez by w teto zemi vlozeny byli, vtwrdil. A wiecze seznawam y slibugi swu dobru wieru gim Mikulassowy a Mikssowy y gich buduczim swrchupsanych puoldruheho tisycze kop grossuow, kdyz by nayprwe dezky zemske zgeweny byli, zprawczemi dobrymi na tom na wssem sbozie swrchupsanem vgistiti a dobrze vtwrditi aneb tiem prawem, kterehoz tato Czeska zemie po- ziwati bude, na prwe neb druhe neb trzetie a konecznie cztwrte suche dny porzad przissle. A gest-li ze by mne pan buoh neuchowal, drzewe nez by sie tito dluhowe a vmluwy dokonali, gehoz bozie racz straz byti, tehda podle tohoto meho zapsanie czasto rzeczenij mogi wierzitele y gich buduczy gsu moczni a swobodni toho wsseho diedicztwie meho y swrchku" po mnie zuostaleho se wssim panstwim, sobie ny zadnemu nicz nepozuostawuge, tak mocznie a wplnie, iakoz sem sam toho w drzenie byl, aby toho samy w drzenie byli, neb nagymali neb prodali neb gak chtie na swoy vzitek obratili. A gest-li ze by buduczy mogi neb kto koli po mnie na to sbozie swrchupsane kterym prawem neb kteru gynu prziczynu sahnuti chtieli, ty dluzni budu czasto psanym mym wierzitelom puoldruheho tysycze kop grossow dati a wyplniti beze wssech suduow y nesnazij aneb sie o ty penieze s nymy podle gich wuole smluwiti a tak wzdy s nymi naloziti az do dostivczynienie za swrchupsane penieze. A toho na swiedomie a na potwrzenie peczet ma wlastnie z wosku tisstiena s mym dobrym roz- myslem a s mu dobru wolij y s prziznanym k tomuto listu gest zawiessena. A k me prosbie snazne vrozenij pani pan Otta z Bergowa sedienim na Troskach, pan Jan mladssij z Michalowicz sedienim
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 93 aut aliquis post eum, et dicens eciam se esse dictorum bonorum in possessione, prawie w nye wkroczyw a rzadnye, et voluit se trahere super invencionem dominorum baronum, set non est admissus per beneficiarios curie, quia termini iuris et proclamacionum fuerunt dudum elapsi, ut patet intuenti. Et tamen idem Marqwardus super hiis petivit memoriam beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCLII feria V ante Katherine [23. listopadu]. 4) Tim se odkazuje ke knize nazvané ,Quaternus extractuum tabularum terre‘ (nyní DD. 20), v níž na l. B VIII. (str. 38) jest zapsán list tohoto znění: Ja Hynek rzeczeny Drsstka ze Zliwie wyznawam tiemto listem przed kazdym nyniegssim a buduczim czlowiekem, ktoz gey cziesti, widieti neb slysseti budu, poniewadz swiedoma wiecz kaz- demu w teto zemi Czeske czlowieku gest, kterak pohrziechu pro nesnaze, pro wytrzky a zwlasstie pro welike a rozliczne burze zemie a kralowstwie Czeskeho y take pro welike a nerzadne nepo- slussenstwie a wystupenie z czierkwe swate prawa, zposobowe rzadny w zemi Czeske tak w swietskem iako w duchowniem prawie giti ny byti w tiechto nyniegssiech czasiech nemohu, a protoz ja swrchu- psany Hynek nemoha desk a rzaduow drzewnich w teto zemi vstawenych vziti a dogiti ani gyny zadny czlowiek tichz czasuow dogiti mozie, tyto zezpod psane zapisy czynim a moczy tohoto listu vczinil sem s dobru pamieti zdrawu, s przatelskym potazem y radu, tak ze sie seznawam a przi- swiedczugi y stupugy a zapisugi przed vrozenymi pany a panossiemi zezpod psanymi na mem na wssem sbozij a panstwie we Zliwy, we Hrzmenynie a v Waziczich na twrzy, na dworu, na popluzij, na platich purkrechtnich, na lesiech, na chrastinach, na lukach, na pastwisstiech, na rybnicziech, na potoczich y na wssech lidech purkrechtnich wssiechny poczty podaczie y roboty y na wssem swrssku malem neb welikem, acz by mne buoh neuchowal, czoz by toho koly, malo neb mnoho, mowiteho y nemowiteho po mnie zuostalo, puol druheho tysycze kop grossow dobrych strziebrnych razu praz- skeho slowutnym Mikulassowy z Rownie a Mikssowy z Ratnie stryczom swym nayblyzssim. A tiech swrchupsanich puoldruheho tisycze kop grossow gim Mikulassowy a Mikssowy drzewerzeczenym y gich buduczim y tiem, ktoz by tento list s gich dobru wolij myeli, tak seznawam prziswiedczugi y zapi- sugi na tom sbozie swrchupsanem w gich dluziech sprawedliwych tak mocznie, rzadnie a wplnie s dobrym rozmyslem, jakoz bych to gim osobnie zprawczemi neb rukogmiemy dobrymi neb dczkami zemskymi neb tiemi rzady, kterziez by w teto zemi vlozeny byli, vtwrdil. A wiecze seznawam y slibugi swu dobru wieru gim Mikulassowy a Mikssowy y gich buduczim swrchupsanych puoldruheho tisycze kop grossuow, kdyz by nayprwe dezky zemske zgeweny byli, zprawczemi dobrymi na tom na wssem sbozie swrchupsanem vgistiti a dobrze vtwrditi aneb tiem prawem, kterehoz tato Czeska zemie po- ziwati bude, na prwe neb druhe neb trzetie a konecznie cztwrte suche dny porzad przissle. A gest-li ze by mne pan buoh neuchowal, drzewe nez by sie tito dluhowe a vmluwy dokonali, gehoz bozie racz straz byti, tehda podle tohoto meho zapsanie czasto rzeczenij mogi wierzitele y gich buduczy gsu moczni a swobodni toho wsseho diedicztwie meho y swrchku" po mnie zuostaleho se wssim panstwim, sobie ny zadnemu nicz nepozuostawuge, tak mocznie a wplnie, iakoz sem sam toho w drzenie byl, aby toho samy w drzenie byli, neb nagymali neb prodali neb gak chtie na swoy vzitek obratili. A gest-li ze by buduczy mogi neb kto koli po mnie na to sbozie swrchupsane kterym prawem neb kteru gynu prziczynu sahnuti chtieli, ty dluzni budu czasto psanym mym wierzitelom puoldruheho tysycze kop grossow dati a wyplniti beze wssech suduow y nesnazij aneb sie o ty penieze s nymy podle gich wuole smluwiti a tak wzdy s nymi naloziti az do dostivczynienie za swrchupsane penieze. A toho na swiedomie a na potwrzenie peczet ma wlastnie z wosku tisstiena s mym dobrym roz- myslem a s mu dobru wolij y s prziznanym k tomuto listu gest zawiessena. A k me prosbie snazne vrozenij pani pan Otta z Bergowa sedienim na Troskach, pan Jan mladssij z Michalowicz sedienim
Strana 94
94 Kniha provolací III. z let 1411—1448: na Rohozczy a slowutny Jan Ssatlo z Kowacze, Hanuss Liczek z Paseky sedienim Wugezdie, Cuness z Petrowicz, Jakub mlady Semyn z Semyna pro lepssie swiedomie a pamiet toho wsseho, czoz sie swrchu pisse, swe gsu peczeti zawiesyli k temuz listu. Psano leta od narozenie syna bozieho tisy- czieho cztyrzsteho dwumezczietmeho ten patek przed swatym Duchem [29. května 1422]. Ista littera intabulata est ad tabulas" ex mandato dominorum baronum ad hoc specialiter deputatorum. Nad tímto výpisem připsala táž ruka jiným inkoustem: Ista littera iudicata est per dominos barones, ut habetur in antiquo proclamacionum districtu Greczensi: In villa Zliw datum Puothe de Czastolowicz. a) Opraveno ze swrssku před tím přetrženo y swrchku.— b) Následuje terre, ale přetrženo. 81.[". 41"IIn villa Ledecz Rassko de Grecz Regine decessit. Cuius decem sexagene gr. census annui ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Bydzow' anno oc. XXXVII sabb. Innocentum [28. pros.] emanavit. Juxta: Datum nobili Puothe de Czastolowicz et suis heredibus per litteram ingrossatam in libro rubeo racionum cum foro C v 2 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta — 2) Tím se míní týž list, o němž jest řeč v pozn. 2 při předcházejícím zápise. 82. In villa Kosoged Welko dictus Hanta decessit. Cuius curia arature ibidem cum singulis suis pertinenciis ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabb. Innocentum [28. pros.] in Bydzow’ emanavit. Juxta: Datum nobili Puothe de Czastolowicz et suis heredibus per litteram ingrossatam in libro rubeo racionum C V cum foro." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Míní se tím týž list, o němž jest řeč v pozn. 2 při č. 80. 83. In villa Slatina, in curia Purschin et in opido Rokytnicze Hinko de Richnow decessit. Cuius bona et hereditates ibidem et in aliis villis, curiis, censibus, silvis, rivis, piscinis, pratis et universis ad ea pertinenciis ad d. imperatorem velud Bo- hemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Grecz Regine anno oc. XXXVII feria II“ post Innocentum [30. pros.] emanavit. Juxta: Datum nobili Puothe de Czastolowicz et suis heredibus per litteram in minori quaterno ingrossatam." 1) Tím se míní Protocollum tertium (rkp. zemského archivu 62 C 8, druhdy DD. 4), v němž na l. B IX jest opsán tento darovací list kr. Zikmunda daný ve Zvoleni 16. července 1423. Znění jeho podává Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. Spol. náuk 1903 č. I) na str. 17 č. 19. Srov. Arch. Č. II, 445 č. 491. Anno domini MCCCCXLIII. 84. 1. 43/In villa Radhost Katherina relicta Rynonis de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet villa Radhost cum araturis, curiis rusticalibus cum censu,
94 Kniha provolací III. z let 1411—1448: na Rohozczy a slowutny Jan Ssatlo z Kowacze, Hanuss Liczek z Paseky sedienim Wugezdie, Cuness z Petrowicz, Jakub mlady Semyn z Semyna pro lepssie swiedomie a pamiet toho wsseho, czoz sie swrchu pisse, swe gsu peczeti zawiesyli k temuz listu. Psano leta od narozenie syna bozieho tisy- czieho cztyrzsteho dwumezczietmeho ten patek przed swatym Duchem [29. května 1422]. Ista littera intabulata est ad tabulas" ex mandato dominorum baronum ad hoc specialiter deputatorum. Nad tímto výpisem připsala táž ruka jiným inkoustem: Ista littera iudicata est per dominos barones, ut habetur in antiquo proclamacionum districtu Greczensi: In villa Zliw datum Puothe de Czastolowicz. a) Opraveno ze swrssku před tím přetrženo y swrchku.— b) Následuje terre, ale přetrženo. 81.[". 41"IIn villa Ledecz Rassko de Grecz Regine decessit. Cuius decem sexagene gr. census annui ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Bydzow' anno oc. XXXVII sabb. Innocentum [28. pros.] emanavit. Juxta: Datum nobili Puothe de Czastolowicz et suis heredibus per litteram ingrossatam in libro rubeo racionum cum foro C v 2 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta — 2) Tím se míní týž list, o němž jest řeč v pozn. 2 při předcházejícím zápise. 82. In villa Kosoged Welko dictus Hanta decessit. Cuius curia arature ibidem cum singulis suis pertinenciis ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabb. Innocentum [28. pros.] in Bydzow’ emanavit. Juxta: Datum nobili Puothe de Czastolowicz et suis heredibus per litteram ingrossatam in libro rubeo racionum C V cum foro." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Míní se tím týž list, o němž jest řeč v pozn. 2 při č. 80. 83. In villa Slatina, in curia Purschin et in opido Rokytnicze Hinko de Richnow decessit. Cuius bona et hereditates ibidem et in aliis villis, curiis, censibus, silvis, rivis, piscinis, pratis et universis ad ea pertinenciis ad d. imperatorem velud Bo- hemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Grecz Regine anno oc. XXXVII feria II“ post Innocentum [30. pros.] emanavit. Juxta: Datum nobili Puothe de Czastolowicz et suis heredibus per litteram in minori quaterno ingrossatam." 1) Tím se míní Protocollum tertium (rkp. zemského archivu 62 C 8, druhdy DD. 4), v němž na l. B IX jest opsán tento darovací list kr. Zikmunda daný ve Zvoleni 16. července 1423. Znění jeho podává Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. Spol. náuk 1903 č. I) na str. 17 č. 19. Srov. Arch. Č. II, 445 č. 491. Anno domini MCCCCXLIII. 84. 1. 43/In villa Radhost Katherina relicta Rynonis de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet villa Radhost cum araturis, curiis rusticalibus cum censu,
Strana 95
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 95 cum agris, pratis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imp. Sigismundum velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Quam devolucionem idem sermus prin- ceps et d. rex Sigismundus imp. Rom. et Boh. rex de plenitudine potestatis sue dedit nobili Alssoni de Sternberg dicto Holiczky et suis heredibus per litteram suam, que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gracia Rom. rex semper aug. ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod inspectis fidelibus obsequiis, quibus nobis nobilis Alsso Holiczky conplacuit hactenus et conplacere poterit eo gracius in futurum, sibi animo deliberato et ex certa nostra sciencia omne ius nostre celsitudini conpetens in bonis Katherine relicte Rynonis, videlicet villam in Radhost cum araturis, piscinis, ryvulis, rivis, aquis, censibus et singulis pertinenciis, iu quibuscumque consistant, que ad nos tan- quam regem Bohemie devoluta dicuntur, si et in quantum ad nos devoluta sunt, damus auctoritate regia graciose, conferimus et donamus, per ipsum et heredes suos habenda, te- nenda et utifruenda et ad usum suum convertenda. Mandantes universis et singulis officia- libus nostris ac ceteris, quorum interest, quatenus prefatum Alssonem et heredes suos in predictis bonis sic ad nos devolutis, ut premittitur, non impediant ac molestent, quin pocius eum et heredes suos circa ea protegant et defendant in premissis; tamen aliorum quorum- libet iuribus semper salvis. Presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio litte- rarum. Datum Iglawie“ XII die decembris a. d. MCCCCXXI, regnorum nostrorum Hun- garie XXXV, Romanorum XII et Bohemie secundo. Per d. Johannem de Swyhow Michael prepositus Boleslawensis. Ra. Henricus Fye. Litt. procl. a. d. mill. CCCCXLIII feria sexta ante Epiphanie domini [4. led.) Johannes de Wyhnanicz et de Opoczna nomine in Altam Mutam' emanavit. Margarethe alias Machne uxoris sue defendit bona in Radhost proclamata, dicens ipsam habere quinquaginta sexagenas gr. in prenominatis bonis per tabulas terre proscriptas a Margareta relicta Rynonis tetie gegie, quia non vocabatur Katherina, ad que bona habet melius ius, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [16. bř.]. Item Johannes de Wyhnanicz oc. nomine Henych de Nespeczowa defendit simi- liter quinquaginta sexagenas gr., dicens ipsum habere per tabulas in prenominatis bonis a Margaretha Rynonis relicta proscriptas et offert eum probaturum tabulis terre ut supra [16. března]. Idem Johannes nomine Wenceslai alias Wankonis filii Hannussii de Nespeczowa defendit universa bona in Radhost proclamata, dicens ipsum habere in tabulis terre hereditarie a Margaretha Rynonis relicta et ofert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi ut supra sabb. 4 temp. quadrag. [16. bř.]. Term. ad idem omnibus defendentibus predictis sabb. 4 temp. penthec. [15. čna vel quando tabule terre erunt aperte. Juxta: Datum nobili Alssoni de Sternberg dicto Holiczky. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Hungarie omylem rkp. — b) tetie gegie dodáno nad řádkou toutéž rukou.
A.) Kraj Hradecký a Mýtský. 95 cum agris, pratis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imp. Sigismundum velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Quam devolucionem idem sermus prin- ceps et d. rex Sigismundus imp. Rom. et Boh. rex de plenitudine potestatis sue dedit nobili Alssoni de Sternberg dicto Holiczky et suis heredibus per litteram suam, que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gracia Rom. rex semper aug. ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod inspectis fidelibus obsequiis, quibus nobis nobilis Alsso Holiczky conplacuit hactenus et conplacere poterit eo gracius in futurum, sibi animo deliberato et ex certa nostra sciencia omne ius nostre celsitudini conpetens in bonis Katherine relicte Rynonis, videlicet villam in Radhost cum araturis, piscinis, ryvulis, rivis, aquis, censibus et singulis pertinenciis, iu quibuscumque consistant, que ad nos tan- quam regem Bohemie devoluta dicuntur, si et in quantum ad nos devoluta sunt, damus auctoritate regia graciose, conferimus et donamus, per ipsum et heredes suos habenda, te- nenda et utifruenda et ad usum suum convertenda. Mandantes universis et singulis officia- libus nostris ac ceteris, quorum interest, quatenus prefatum Alssonem et heredes suos in predictis bonis sic ad nos devolutis, ut premittitur, non impediant ac molestent, quin pocius eum et heredes suos circa ea protegant et defendant in premissis; tamen aliorum quorum- libet iuribus semper salvis. Presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio litte- rarum. Datum Iglawie“ XII die decembris a. d. MCCCCXXI, regnorum nostrorum Hun- garie XXXV, Romanorum XII et Bohemie secundo. Per d. Johannem de Swyhow Michael prepositus Boleslawensis. Ra. Henricus Fye. Litt. procl. a. d. mill. CCCCXLIII feria sexta ante Epiphanie domini [4. led.) Johannes de Wyhnanicz et de Opoczna nomine in Altam Mutam' emanavit. Margarethe alias Machne uxoris sue defendit bona in Radhost proclamata, dicens ipsam habere quinquaginta sexagenas gr. in prenominatis bonis per tabulas terre proscriptas a Margareta relicta Rynonis tetie gegie, quia non vocabatur Katherina, ad que bona habet melius ius, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [16. bř.]. Item Johannes de Wyhnanicz oc. nomine Henych de Nespeczowa defendit simi- liter quinquaginta sexagenas gr., dicens ipsum habere per tabulas in prenominatis bonis a Margaretha Rynonis relicta proscriptas et offert eum probaturum tabulis terre ut supra [16. března]. Idem Johannes nomine Wenceslai alias Wankonis filii Hannussii de Nespeczowa defendit universa bona in Radhost proclamata, dicens ipsum habere in tabulis terre hereditarie a Margaretha Rynonis relicta et ofert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi ut supra sabb. 4 temp. quadrag. [16. bř.]. Term. ad idem omnibus defendentibus predictis sabb. 4 temp. penthec. [15. čna vel quando tabule terre erunt aperte. Juxta: Datum nobili Alssoni de Sternberg dicto Holiczky. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Hungarie omylem rkp. — b) tetie gegie dodáno nad řádkou toutéž rukou.
Strana 96
96 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 85./l. 43In villa Lhota D. Pessiconissa relicta olim Pessiconis Tlusty de ibidem de- cessit. Cuius ducenta sexagene gr. dotales ibidem in Lhota vel alias ubicumque proscripte ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Quam devolucionem idem sermus princeps et d. rex Sigismundus Roman. imp. et Boh. rex dedit et dare potuit nobili Alssoni de Sternberg dicto Holiczky pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gracia Rom. rex semper aug. ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod animo deliberato et de certa nostra sciencia omne ius nostrum, quod nobis post mortem Pessiconisse relicte quondam Pessi- conis Tlusty de Lhota in dotalicio eius ibidem in Lhota et in aliis bonis, in quibuscumque dotalicium habuisse dinescitur, competit, nobili Alssoni de Sternberg dicto Holiczky propter servicia nobis prestita per ipsum hactenus et prestanda dedimus et donavimus, damus vir- tute presencium graciosius et donamus; taliter videlicet, quod prefatus Alsso et heredes sui bona predicti dotalicii, sive sint census, sive alie possessiones quecumque in Lhota vel alibi situate, usque ad valorem ducentarum sexagenarum gr. Prag. duntaxat et non ultra, si et in quantum nobis in ipsis ius conpetit et ad nos devoluta noscuntur, habere; tenere et possidere debeant pacifice et quiete, impedimentis quorumlibet proculmotis; serviciis tamen nostris ac iuribus quorumlibet semper salvis. Presencium sub nostri sigilli appensione testimonio litterarum. Datum Trenczin a. d. MCCCCXXI feria secunda ante festum s. Galli conf. [13. října], regnorum nostrorum anno Hungarie XXXV, Roman. XII, Bohemie vero secundo. Ad mandatum d. regis Ra. Henricus Fye. Michael canonicus Pragensis. Litt. procl. a. d. mill. CCCCXLIII feria VI ante Epiphanie domini [4. led.) Henyk de Radhosstie nomine Jacobi de Mutha in Altam Mutaml emanavit. et Slasskonis de Slatyny defendit dotalicium proclamatum in Lhota, que dicitur in Trawnik, si et in quantum proclamacio tangit easdem hereditates in Lhota, que di- citur in Trawnik, superius nomine d. Alssonis facta, dicens eos habere ius melius ad dicta bona, quam d. regem aut aliquem post eum, et offert eos probaturos priori donacione et iure plene deducto, et hoc per tabulas curie. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [15. čna]. Ibi Slassko de Slatiny, cuius nomine posita est defensa, docuit ius suum contra ius regium, si et in quantum proclamacio tangit Lhotam penes viridaria Mutensis civitatis, per tabulas curie et iure plene prius deducto, prout habetur in presentibus tabulis titulo Chrudimensi: In villa Lhota penes viri- daria civitatis Mutensis oc., prout ibi continetur.2 Cum istis documentis term. ad iudicium dominorum baronum, quando iudicio presidebunt. Item Henyk de Radhossczie nomine Hinkonis de Malegiowa defendit dota- licium superius proclamatum in Lhota, que dicitur na Srubie, sill. 44] et in quantum proclamacio tangit ipsam Lhotam et ipsius hereditates, que Lhota fuit Pessiconis Kraczar, strycze geho ; dicens ipsum habere ius melius, quam d. regem aut aliquem post eum, et offert eum probaturum testimonio sufficienti, et dicens eciam, quod
96 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 85./l. 43In villa Lhota D. Pessiconissa relicta olim Pessiconis Tlusty de ibidem de- cessit. Cuius ducenta sexagene gr. dotales ibidem in Lhota vel alias ubicumque proscripte ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Quam devolucionem idem sermus princeps et d. rex Sigismundus Roman. imp. et Boh. rex dedit et dare potuit nobili Alssoni de Sternberg dicto Holiczky pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gracia Rom. rex semper aug. ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod animo deliberato et de certa nostra sciencia omne ius nostrum, quod nobis post mortem Pessiconisse relicte quondam Pessi- conis Tlusty de Lhota in dotalicio eius ibidem in Lhota et in aliis bonis, in quibuscumque dotalicium habuisse dinescitur, competit, nobili Alssoni de Sternberg dicto Holiczky propter servicia nobis prestita per ipsum hactenus et prestanda dedimus et donavimus, damus vir- tute presencium graciosius et donamus; taliter videlicet, quod prefatus Alsso et heredes sui bona predicti dotalicii, sive sint census, sive alie possessiones quecumque in Lhota vel alibi situate, usque ad valorem ducentarum sexagenarum gr. Prag. duntaxat et non ultra, si et in quantum nobis in ipsis ius conpetit et ad nos devoluta noscuntur, habere; tenere et possidere debeant pacifice et quiete, impedimentis quorumlibet proculmotis; serviciis tamen nostris ac iuribus quorumlibet semper salvis. Presencium sub nostri sigilli appensione testimonio litterarum. Datum Trenczin a. d. MCCCCXXI feria secunda ante festum s. Galli conf. [13. října], regnorum nostrorum anno Hungarie XXXV, Roman. XII, Bohemie vero secundo. Ad mandatum d. regis Ra. Henricus Fye. Michael canonicus Pragensis. Litt. procl. a. d. mill. CCCCXLIII feria VI ante Epiphanie domini [4. led.) Henyk de Radhosstie nomine Jacobi de Mutha in Altam Mutaml emanavit. et Slasskonis de Slatyny defendit dotalicium proclamatum in Lhota, que dicitur in Trawnik, si et in quantum proclamacio tangit easdem hereditates in Lhota, que di- citur in Trawnik, superius nomine d. Alssonis facta, dicens eos habere ius melius ad dicta bona, quam d. regem aut aliquem post eum, et offert eos probaturos priori donacione et iure plene deducto, et hoc per tabulas curie. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [15. čna]. Ibi Slassko de Slatiny, cuius nomine posita est defensa, docuit ius suum contra ius regium, si et in quantum proclamacio tangit Lhotam penes viridaria Mutensis civitatis, per tabulas curie et iure plene prius deducto, prout habetur in presentibus tabulis titulo Chrudimensi: In villa Lhota penes viri- daria civitatis Mutensis oc., prout ibi continetur.2 Cum istis documentis term. ad iudicium dominorum baronum, quando iudicio presidebunt. Item Henyk de Radhossczie nomine Hinkonis de Malegiowa defendit dota- licium superius proclamatum in Lhota, que dicitur na Srubie, sill. 44] et in quantum proclamacio tangit ipsam Lhotam et ipsius hereditates, que Lhota fuit Pessiconis Kraczar, strycze geho ; dicens ipsum habere ius melius, quam d. regem aut aliquem post eum, et offert eum probaturum testimonio sufficienti, et dicens eciam, quod
Strana 97
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 97 uxor eiusdem Pessiconis Craczar mortua est prius et ante fere quatuor annis, quam ipse Pessik Kraczar. Term. probandi in crast. Jeronimi [I. října]. Juxta: Datum nobili Alssoni de Sternberg dicto Holiczky. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest na l. 360'; viz v oddílu M číslo 23. m JJ. 46JB. PRAGENSIS, BOLESLAUIENSIS, NYMBURGENSIS, MELNICENSIS. Anno domini MCCCC XP. In villa Gyren et Libissij“ Vlricus de ibidem dictus Bieskowecz' decessit. 1. Litt. procl. in Maiorem civitatem Pragensem a. d. mill. quadringentesimo undecimo feria secunda proxima post Epiphaniam domini [12. led.] emanavit. Cuius bona et hereditates in Gyren, in Libissij" et alia omnia bona et hereditates ad d. regem Petrus de Strzieteze nomine Anne relicte Zdenconis dicti Bies- sunt devoluta. kowecz‘ de Gyrne defendit hereditates in Nehwizd" dotales obligatas, XXV sexagenas gr. census et in Lybissij totum, quidquid ibi est, prout tabule testantur, dicens eam habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert ipsam probaturam tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi Swatossius de Sarka nomine Jo- sabb. quatuor temp. quadrag. [7. března]. hannis, Alberti et aliorum fratrum suorum de Besskowicz defendit hereditates in Gyrny, Lybissij et Nehwyzdech et alias omnes hereditates post predictum Vlricum proclamatas, asserens eos habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis ex donacione regia, et offert eos probaturos invencione dominorum baronum. Ibi domina Anna Term. probandi sabb. quatuor temp. quadrag. [7. března].. predicta docuit tabulis terre in hec verba: Anna de Gyrne ex una et Vlricus de ibidem filius eius parte ex altera protestati sunt coram beneficiariis Pragensibus, quod super unione, quam simul habuerunt per terre tabulas, et super omnibus litibus, controversiis, dissensionibus, quidquid est inter eos in hunc diem ex utraque parte," amicabiliter coram beneficiariis et tabulis sunt concordati. quod ante omnia ipsa Anna Vlricum filium suum et ipse Vlricus Annam matrem suam de omnibus unio nibus, quas simul per terre tabulas habuerunt, hincinde dimiserunt et dimittunt plene et in toto. Et prefatus Vlricus, acz by spolu zbyty nemohly, mox cum effectu sibi Anne matri sue condescendit de hereditatibus suis, in Libissy curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, tuonyemy, flumine Albea, lucis, pascuis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus, quibuscumque nominibus censeantur, ad verum ius hereditarium Archiv Český XXXVI. 13
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 97 uxor eiusdem Pessiconis Craczar mortua est prius et ante fere quatuor annis, quam ipse Pessik Kraczar. Term. probandi in crast. Jeronimi [I. října]. Juxta: Datum nobili Alssoni de Sternberg dicto Holiczky. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest na l. 360'; viz v oddílu M číslo 23. m JJ. 46JB. PRAGENSIS, BOLESLAUIENSIS, NYMBURGENSIS, MELNICENSIS. Anno domini MCCCC XP. In villa Gyren et Libissij“ Vlricus de ibidem dictus Bieskowecz' decessit. 1. Litt. procl. in Maiorem civitatem Pragensem a. d. mill. quadringentesimo undecimo feria secunda proxima post Epiphaniam domini [12. led.] emanavit. Cuius bona et hereditates in Gyren, in Libissij" et alia omnia bona et hereditates ad d. regem Petrus de Strzieteze nomine Anne relicte Zdenconis dicti Bies- sunt devoluta. kowecz‘ de Gyrne defendit hereditates in Nehwizd" dotales obligatas, XXV sexagenas gr. census et in Lybissij totum, quidquid ibi est, prout tabule testantur, dicens eam habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert ipsam probaturam tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi Swatossius de Sarka nomine Jo- sabb. quatuor temp. quadrag. [7. března]. hannis, Alberti et aliorum fratrum suorum de Besskowicz defendit hereditates in Gyrny, Lybissij et Nehwyzdech et alias omnes hereditates post predictum Vlricum proclamatas, asserens eos habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis ex donacione regia, et offert eos probaturos invencione dominorum baronum. Ibi domina Anna Term. probandi sabb. quatuor temp. quadrag. [7. března].. predicta docuit tabulis terre in hec verba: Anna de Gyrne ex una et Vlricus de ibidem filius eius parte ex altera protestati sunt coram beneficiariis Pragensibus, quod super unione, quam simul habuerunt per terre tabulas, et super omnibus litibus, controversiis, dissensionibus, quidquid est inter eos in hunc diem ex utraque parte," amicabiliter coram beneficiariis et tabulis sunt concordati. quod ante omnia ipsa Anna Vlricum filium suum et ipse Vlricus Annam matrem suam de omnibus unio nibus, quas simul per terre tabulas habuerunt, hincinde dimiserunt et dimittunt plene et in toto. Et prefatus Vlricus, acz by spolu zbyty nemohly, mox cum effectu sibi Anne matri sue condescendit de hereditatibus suis, in Libissy curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, tuonyemy, flumine Albea, lucis, pascuis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus, quibuscumque nominibus censeantur, ad verum ius hereditarium Archiv Český XXXVI. 13
Strana 98
98 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ad habendum, tenendum, utifruendum, possidendum et faciendum de eis quidquid placet, sicut de propriis hereditariis, ipsius Vlrici aliqua sine contradiccione et defensione, cum condicio- nibus infrascriptis: quod quamdiu vixerit Vlricus predictus, quod ipsall. 45"l silvis uti poterit tantum ad cremandum et edificia et structuras et non ultra. Si vero ipsum Vlricum prius mori contingerit, quam dictam Annam matrem suam, extunc ipsa Anna debet et poterit dictas he- reditates in Libissy cum omnibus silvis et rebus mobilibus tenere, habere, libere ad verum ius hereditarium sine impedimento et contradiccione dicti Vlrici et eius heredum ac eas ven- dere, alienare, sicut sibi placebit. Si vero dictam Annam matrem suam mori contingerit prius quam Vlricum, extunc ipse hereditates ad ipsum Vlricum et eius heredes pleno iure heredi- tario devolvantur viceversa; sic tamen, quod prefatus Vlricus, dohec vixerit, poterit eisdem silvis in Libissy uti et eas succidere ac mytyty iuxta suam voluntatem. Et si cum ea, ut pre- fertur, comanere non posset, tunc singulis annis idem Vlricus debet sibi Anne matri sue dare tres mensuras salis, que dicuntur wyeka, ad dictam curiam in Libissij pro neccessitate sua et sue familie. Et prefata Anna ultra predicta omnia debet habere et possidere dotalicium suum, quod habet per terre tabulas in hereditatibus in Nehwyzdech, et uti eo ac illud ven- dere, alienare, obligare et convertere pro libitu sue voluntatis, quidquid placet et sicut sibi videbitur expedire. A. d. M'CCCCX° feria quinta ante dominicam Letare [27. února]. Terminus ad idem defendentibus in crastino Jeronimi [I. října 1411]. Juxta: Datum Janconi de Smylkow et Wolframo de Skworcze" ad omagium Wyssegradense. Relacio litteralis d. regis. Johannes et Albertus fratres de Bieskowicz committunt Bohunconi de Skrzyple super lucro et dampno. Začátek toho zápisu až po Ibi domina Anna zapsán byl omylem již v druhé knize provolací (DD. č. 14) na l. 325' s těmito odchylkami: a) Libissy. — b) Byesscowecz. — 2) Sdenconis dicti Biesskowecz. — d) Ne- hwyzd. — 6) Newyzdech. — f) Po straně poznamenáno: Visa, ut defensiones non emedentur. — 9) Skworczie. h) Následuje omylem ita quod. 2. [. 46JIn villa Bieskowicz, Gyren, Czietow, Damynyewssi, Wewlynyewssy et molen- dinis sub civitate Melnyk Vlricus Bieskowecz decessit. Cuius predicta bona ad d. regem sunt legittime devoluta. Litt. procl. in Mielnyk feria quinta ante Valentini Johannes et Albertus fratres de Biesskowicz nomine [12. ún. 1411] emanavit. suo et aliorum fratrum suorum defendunt hereditates predictas, dicentes se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offerunt se probaturos invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. quatuor temp. Stiborius de Libysse defendit hereditates ibidem in Libissij penthec. [6. čna]. dotalicio centum sexagenarum gr. nomine Kaczcze matris sue, dicens eam habere melius ius ad predictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre. Term. probandi ut supra [6. čna]. Term. ad idem defendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Ibi [6. června] Stiborius docuit tabulis terre in hec verba:
98 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ad habendum, tenendum, utifruendum, possidendum et faciendum de eis quidquid placet, sicut de propriis hereditariis, ipsius Vlrici aliqua sine contradiccione et defensione, cum condicio- nibus infrascriptis: quod quamdiu vixerit Vlricus predictus, quod ipsall. 45"l silvis uti poterit tantum ad cremandum et edificia et structuras et non ultra. Si vero ipsum Vlricum prius mori contingerit, quam dictam Annam matrem suam, extunc ipsa Anna debet et poterit dictas he- reditates in Libissy cum omnibus silvis et rebus mobilibus tenere, habere, libere ad verum ius hereditarium sine impedimento et contradiccione dicti Vlrici et eius heredum ac eas ven- dere, alienare, sicut sibi placebit. Si vero dictam Annam matrem suam mori contingerit prius quam Vlricum, extunc ipse hereditates ad ipsum Vlricum et eius heredes pleno iure heredi- tario devolvantur viceversa; sic tamen, quod prefatus Vlricus, dohec vixerit, poterit eisdem silvis in Libissy uti et eas succidere ac mytyty iuxta suam voluntatem. Et si cum ea, ut pre- fertur, comanere non posset, tunc singulis annis idem Vlricus debet sibi Anne matri sue dare tres mensuras salis, que dicuntur wyeka, ad dictam curiam in Libissij pro neccessitate sua et sue familie. Et prefata Anna ultra predicta omnia debet habere et possidere dotalicium suum, quod habet per terre tabulas in hereditatibus in Nehwyzdech, et uti eo ac illud ven- dere, alienare, obligare et convertere pro libitu sue voluntatis, quidquid placet et sicut sibi videbitur expedire. A. d. M'CCCCX° feria quinta ante dominicam Letare [27. února]. Terminus ad idem defendentibus in crastino Jeronimi [I. října 1411]. Juxta: Datum Janconi de Smylkow et Wolframo de Skworcze" ad omagium Wyssegradense. Relacio litteralis d. regis. Johannes et Albertus fratres de Bieskowicz committunt Bohunconi de Skrzyple super lucro et dampno. Začátek toho zápisu až po Ibi domina Anna zapsán byl omylem již v druhé knize provolací (DD. č. 14) na l. 325' s těmito odchylkami: a) Libissy. — b) Byesscowecz. — 2) Sdenconis dicti Biesskowecz. — d) Ne- hwyzd. — 6) Newyzdech. — f) Po straně poznamenáno: Visa, ut defensiones non emedentur. — 9) Skworczie. h) Následuje omylem ita quod. 2. [. 46JIn villa Bieskowicz, Gyren, Czietow, Damynyewssi, Wewlynyewssy et molen- dinis sub civitate Melnyk Vlricus Bieskowecz decessit. Cuius predicta bona ad d. regem sunt legittime devoluta. Litt. procl. in Mielnyk feria quinta ante Valentini Johannes et Albertus fratres de Biesskowicz nomine [12. ún. 1411] emanavit. suo et aliorum fratrum suorum defendunt hereditates predictas, dicentes se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offerunt se probaturos invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. quatuor temp. Stiborius de Libysse defendit hereditates ibidem in Libissij penthec. [6. čna]. dotalicio centum sexagenarum gr. nomine Kaczcze matris sue, dicens eam habere melius ius ad predictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre. Term. probandi ut supra [6. čna]. Term. ad idem defendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Ibi [6. června] Stiborius docuit tabulis terre in hec verba:
Strana 99
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 99 Jesco de Libusse protestatus est coram beneficiariis Pragensibus, quod in hereditate sua ibidem, curia arature, octo curiis rusticalibus, tota parte sua, que ipsum in hereditate ea- dem pro porcione paternali tetigit et cessit, cum agris, pratis, silvis omnibusque suis perti- nenciis et qualibet libertate ad ea pertinente dotavit et nomine dotis assignavit C sexagenas gr. denariorum Pragensium uxori sue domine Katcze et ei de eadem hereditate ad veram do- talem obligacionem condescendit. Et si aliquid in eadem hereditate vel porcione sua deficeret, hoc in hereditate Stiborii ibidem in Libusse toto, quidquid habet, suppleri debet. Actum a. d. M°CCCLXXXVIII° die dominica in die s. Crucis [3. května]. Cum hoc terminus predicto Stiborio ut supra [I. řijna]. Juxta: Datum Janconi de Costelecz et Wolframo de Skworzecz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Johannes et Albertus fratres de Bieskowicz committunt Bohunconi de Skrzypple super lucro et dampno. 3.[l. 47IIn villa Malessow et alibi Mathias de Malowar decessit. Litt. procl. in Melnik feria quarta“ in die Translacionis s. Wenceslai" [4. března 1411] emanavit. Cuius bona et census ad d. regem sunt legittime devoluta. Habuit in Malessow et molendinum sub Veluar. Et predicta bona data sunt Nicolao de Freyenstat, Fride- Katherina relicta Mathie de rico de Milchdorff. Relacio d. regis litteralis. Malowar defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius, quam d. rex, et offert se probaturam tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [6. čna]. Duchco de Malowar et de Gessina defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius post avungulum Mathiam suum indivisum; et hoc vult probare testibus. Term. inponendi et producendi testes sabb. post ostensionem Reliquiarum [25. dubna]. Juxta: Datum ad omagium Wissegradense. Nahoře po straně v pravo drobnějším písmem připsáno: Tenetur pro litteris. Nad zápisem jinou rukou: Vide post unum folium vertendo. (Viz č. 4.) a) Následuje proxima, což pisař zapomněl přetrhnouti, když doplnil svátek. — b) in die —. Wenc. dodáno nad řádkou jiným inkoustem. — c) et mol. sub Veluar doplněno světlejším inkoustem do vynechané mezery. 4. [l. 48] In villa Malessow Mathias de Malowar decessit. Litt. procl. in Melnyk feria sexta proxima ante Gregorii [6. března 1411] emanavit. Cuius tres sexagene census in Malessow sunt ad d. nostrum regem legittime devolute, Katherina relicta Mathie de Malowar defendit hereditates predictas in Malessow, dicens se habere melius ius, quam d. rex, et offert se probaturam tabulis terre. Term. pro- bandi sabb. contemp. penthec. [6. čna]. Juxta: Datum Vlrico dicto Ssyssma portulano regio ad ius liberum. Relacio d. regis litteralis. Nad zápisem jinou rukou připsáno: Vide ante. (Viz čís. 3.) 18.
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 99 Jesco de Libusse protestatus est coram beneficiariis Pragensibus, quod in hereditate sua ibidem, curia arature, octo curiis rusticalibus, tota parte sua, que ipsum in hereditate ea- dem pro porcione paternali tetigit et cessit, cum agris, pratis, silvis omnibusque suis perti- nenciis et qualibet libertate ad ea pertinente dotavit et nomine dotis assignavit C sexagenas gr. denariorum Pragensium uxori sue domine Katcze et ei de eadem hereditate ad veram do- talem obligacionem condescendit. Et si aliquid in eadem hereditate vel porcione sua deficeret, hoc in hereditate Stiborii ibidem in Libusse toto, quidquid habet, suppleri debet. Actum a. d. M°CCCLXXXVIII° die dominica in die s. Crucis [3. května]. Cum hoc terminus predicto Stiborio ut supra [I. řijna]. Juxta: Datum Janconi de Costelecz et Wolframo de Skworzecz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Johannes et Albertus fratres de Bieskowicz committunt Bohunconi de Skrzypple super lucro et dampno. 3.[l. 47IIn villa Malessow et alibi Mathias de Malowar decessit. Litt. procl. in Melnik feria quarta“ in die Translacionis s. Wenceslai" [4. března 1411] emanavit. Cuius bona et census ad d. regem sunt legittime devoluta. Habuit in Malessow et molendinum sub Veluar. Et predicta bona data sunt Nicolao de Freyenstat, Fride- Katherina relicta Mathie de rico de Milchdorff. Relacio d. regis litteralis. Malowar defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius, quam d. rex, et offert se probaturam tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [6. čna]. Duchco de Malowar et de Gessina defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius post avungulum Mathiam suum indivisum; et hoc vult probare testibus. Term. inponendi et producendi testes sabb. post ostensionem Reliquiarum [25. dubna]. Juxta: Datum ad omagium Wissegradense. Nahoře po straně v pravo drobnějším písmem připsáno: Tenetur pro litteris. Nad zápisem jinou rukou: Vide post unum folium vertendo. (Viz č. 4.) a) Následuje proxima, což pisař zapomněl přetrhnouti, když doplnil svátek. — b) in die —. Wenc. dodáno nad řádkou jiným inkoustem. — c) et mol. sub Veluar doplněno světlejším inkoustem do vynechané mezery. 4. [l. 48] In villa Malessow Mathias de Malowar decessit. Litt. procl. in Melnyk feria sexta proxima ante Gregorii [6. března 1411] emanavit. Cuius tres sexagene census in Malessow sunt ad d. nostrum regem legittime devolute, Katherina relicta Mathie de Malowar defendit hereditates predictas in Malessow, dicens se habere melius ius, quam d. rex, et offert se probaturam tabulis terre. Term. pro- bandi sabb. contemp. penthec. [6. čna]. Juxta: Datum Vlrico dicto Ssyssma portulano regio ad ius liberum. Relacio d. regis litteralis. Nad zápisem jinou rukou připsáno: Vide ante. (Viz čís. 3.) 18.
Strana 100
100 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 5. . 48'IIn villa Zytowlicz Gyrziko de ibidem decessit. Litt. procl. in Nimburgam feria II in die s. Laurencii [10. srpna 1411] emanavit. Cuius bona et hereditates Theodricus de Wssyetat et de Zitowlicz ad d. regem sunt legittime devoluta. defendit hereditates in Zytowliczich, dicens se habere melius ius ad dictas heredi- tates, quam d. rex aut aliquis post regem, et offert se probaturum tabulis terre vel invencione dominorum baronum. Term. probandi in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Juxta: A. d. M'CCCCXI. Datum Jankoni de Bezdrusicz dicto Rzitka, Ja- roslao et Ramssoni de Czeczelicz ad castrum nostrum Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. 6. In villa Przyedmyerzicz Margaretha de ibidem decessit. Litt. procl. in Nym- burgam feria II in die s. Laurencii [10. srp. 1411] emanavit. Cuius bona et here- ditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Juxta: Datum Nycolao dicto Koyatha ad omagium Wissegradense ad rela- cionem d. regis litteralem. 7.[ 49 In villa Lipnik Johannes cliens de ibidem decessit. Litt. procl. in Nimburgam' feria IIIIa post festum s. Egidii [2. záři 1411] emanavit. Cuius due sexagene gr. census ad d. regem sunt legittime devolute. Nemo defendit infra terminos procla- macionis. Juxta: Datum Katherine dicte Koyate virgini ad relacionem litteralem d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Kelnyk Symon de Chotyczicz decessit. Litt. procl. in Nimburgam 8. in vigilia s. Andree ap. [29. list. 1411] emanavit. Cuius bona et hereditates et spe- cialiter quatuor sexagene census,“ ad d. regem sunt legittime devoluta. Visa, quia nullus defendit. Juxta: Datum magistro Georgio aurifabro. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et spec. — census připsáno až za slovy ad d. regem. Anno domini MCCCCXII. 9.". 49"In villa Hawranye Johannes dictus Swab de ibidem decessit. Litt. procl. in Nimburgam' a. d. M'CCCCXII° feria tercia post festum Corporis Christi [7. čna Vlricus de Popowicz emanavit. Cuius bona ad d. regem sunt legittime devoluta. nomine Cunssonis de Olbramowicz, Markuardi, Jacobi, Petri et Henrici dicti Swab" defendit hereditates predictas post Johannem proclamatas, dicens eos habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et ofert eos proba- turos tabulis terre et invencione baronum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. řij.]
100 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 5. . 48'IIn villa Zytowlicz Gyrziko de ibidem decessit. Litt. procl. in Nimburgam feria II in die s. Laurencii [10. srpna 1411] emanavit. Cuius bona et hereditates Theodricus de Wssyetat et de Zitowlicz ad d. regem sunt legittime devoluta. defendit hereditates in Zytowliczich, dicens se habere melius ius ad dictas heredi- tates, quam d. rex aut aliquis post regem, et offert se probaturum tabulis terre vel invencione dominorum baronum. Term. probandi in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Juxta: A. d. M'CCCCXI. Datum Jankoni de Bezdrusicz dicto Rzitka, Ja- roslao et Ramssoni de Czeczelicz ad castrum nostrum Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. 6. In villa Przyedmyerzicz Margaretha de ibidem decessit. Litt. procl. in Nym- burgam feria II in die s. Laurencii [10. srp. 1411] emanavit. Cuius bona et here- ditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Juxta: Datum Nycolao dicto Koyatha ad omagium Wissegradense ad rela- cionem d. regis litteralem. 7.[ 49 In villa Lipnik Johannes cliens de ibidem decessit. Litt. procl. in Nimburgam' feria IIIIa post festum s. Egidii [2. záři 1411] emanavit. Cuius due sexagene gr. census ad d. regem sunt legittime devolute. Nemo defendit infra terminos procla- macionis. Juxta: Datum Katherine dicte Koyate virgini ad relacionem litteralem d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Kelnyk Symon de Chotyczicz decessit. Litt. procl. in Nimburgam 8. in vigilia s. Andree ap. [29. list. 1411] emanavit. Cuius bona et hereditates et spe- cialiter quatuor sexagene census,“ ad d. regem sunt legittime devoluta. Visa, quia nullus defendit. Juxta: Datum magistro Georgio aurifabro. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et spec. — census připsáno až za slovy ad d. regem. Anno domini MCCCCXII. 9.". 49"In villa Hawranye Johannes dictus Swab de ibidem decessit. Litt. procl. in Nimburgam' a. d. M'CCCCXII° feria tercia post festum Corporis Christi [7. čna Vlricus de Popowicz emanavit. Cuius bona ad d. regem sunt legittime devoluta. nomine Cunssonis de Olbramowicz, Markuardi, Jacobi, Petri et Henrici dicti Swab" defendit hereditates predictas post Johannem proclamatas, dicens eos habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et ofert eos proba- turos tabulis terre et invencione baronum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. řij.]
Strana 101
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 101 Anna relicta Johannis de Duban defendit hereditates in Hawranye post Jo- hannem dictum Swab fratrem suum proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturam ta- Item bulis terre prescripcionum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října].(*) Petrus predictus nomine suo, Marquardi, Jacobi, Henrici suprascriptorum defendit" ius hereditarium post Johannem fratrem ipsorum germanum, dicens se et eos ha- bere melius ius ad dictum ius hereditarium, quam d. rex aut aliquis post eum. Offert se et eos probaturos invencione dominorum baronum. Term. ut supra [1. říj.] Term. ad idem fratribus defendentibus predictis sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Anne ut supra [17. prosince]. Term. ad idem Petro, Marquardo, Jacobo et Henrico defendentibus sabb. contemp. quadrag. [18. bř. 1413]. Ibi term. ad idem ut supra [18. bř.] Anne predicte. Term. ad idem defendentibus, videlicet Petro, Marquardo, Jacobo et Henrico et Anne sabb. contemp. penthec. [17. června]. Term. ad idem defendentibus in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Visa per Alssonem de Bichor, quia predicti defendentes terminos non emendaverunt. Juxta: Datum Alssoni de Bichor et Procopio dicto Sobiessin ad omagium Wissegradense. (*) Committit Marquardo de Krnyewicz fratri suo super lucro et dampno Anna defendens. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) V Protocollum antiquissimum (někdy DD. 2) na str. 77 jest záznam, o tomto odporu napsán poněkud jinak v tato slova: Markuard Swab, Jacub Swab, Petrus Swab, Henricus Swab et Cunsso de Olbramowicz defendunt hereditates in Hawranye post Johannem dictum Swab proclamatas, dicentes quod habent melius ius ad dictas hereditates quam d. rex aut aliquis post eum et oferunt se probaturos tabulis terre et quia sunt fratres divisi. Term. probandi in crast. Jeron. [I. října]. — 3) V témže Protocollum na str. 78 jest totéž zaznamenáno těmito slovy: Petrus Swab de Lowczicz nomine suo, Markuardy de Krniwicz, a) Sawab omylem rkp. Jacoby de Kratonos et Henrici de Hawranye defendit atd. 10.[. 50.In villa Sedlissczkach Mixik" Juxta: Wilhelmus de Chlumu recepit. a) Mixik připsáno jiným inkoustem; ostatek nedopsán. In villa Chlumynek Margaretha virgo decessit. Litt. procl. in Nimburgam 11. dominico die ante Thome ap. [18. pros. 1412] emanavit. Cuius una sexagena gr. census ad d. regem legittime est devoluta. Juxta: Datum Sezeme viceiudici et Slawiborio Wrss de Modrziegowicz per litteram d. regis oc. 12.[. 50 IIn villa Tuchom Aldico de Radostow decessit. Litt. procl. in Nimburgam" a. d. MCCCCXII feria IIa ante Thome [19. pros.] emanavit. Cuius bona ad d. regem sunt legittime devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis.
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 101 Anna relicta Johannis de Duban defendit hereditates in Hawranye post Jo- hannem dictum Swab fratrem suum proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturam ta- Item bulis terre prescripcionum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října].(*) Petrus predictus nomine suo, Marquardi, Jacobi, Henrici suprascriptorum defendit" ius hereditarium post Johannem fratrem ipsorum germanum, dicens se et eos ha- bere melius ius ad dictum ius hereditarium, quam d. rex aut aliquis post eum. Offert se et eos probaturos invencione dominorum baronum. Term. ut supra [1. říj.] Term. ad idem fratribus defendentibus predictis sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Anne ut supra [17. prosince]. Term. ad idem Petro, Marquardo, Jacobo et Henrico defendentibus sabb. contemp. quadrag. [18. bř. 1413]. Ibi term. ad idem ut supra [18. bř.] Anne predicte. Term. ad idem defendentibus, videlicet Petro, Marquardo, Jacobo et Henrico et Anne sabb. contemp. penthec. [17. června]. Term. ad idem defendentibus in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Visa per Alssonem de Bichor, quia predicti defendentes terminos non emendaverunt. Juxta: Datum Alssoni de Bichor et Procopio dicto Sobiessin ad omagium Wissegradense. (*) Committit Marquardo de Krnyewicz fratri suo super lucro et dampno Anna defendens. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) V Protocollum antiquissimum (někdy DD. 2) na str. 77 jest záznam, o tomto odporu napsán poněkud jinak v tato slova: Markuard Swab, Jacub Swab, Petrus Swab, Henricus Swab et Cunsso de Olbramowicz defendunt hereditates in Hawranye post Johannem dictum Swab proclamatas, dicentes quod habent melius ius ad dictas hereditates quam d. rex aut aliquis post eum et oferunt se probaturos tabulis terre et quia sunt fratres divisi. Term. probandi in crast. Jeron. [I. října]. — 3) V témže Protocollum na str. 78 jest totéž zaznamenáno těmito slovy: Petrus Swab de Lowczicz nomine suo, Markuardy de Krniwicz, a) Sawab omylem rkp. Jacoby de Kratonos et Henrici de Hawranye defendit atd. 10.[. 50.In villa Sedlissczkach Mixik" Juxta: Wilhelmus de Chlumu recepit. a) Mixik připsáno jiným inkoustem; ostatek nedopsán. In villa Chlumynek Margaretha virgo decessit. Litt. procl. in Nimburgam 11. dominico die ante Thome ap. [18. pros. 1412] emanavit. Cuius una sexagena gr. census ad d. regem legittime est devoluta. Juxta: Datum Sezeme viceiudici et Slawiborio Wrss de Modrziegowicz per litteram d. regis oc. 12.[. 50 IIn villa Tuchom Aldico de Radostow decessit. Litt. procl. in Nimburgam" a. d. MCCCCXII feria IIa ante Thome [19. pros.] emanavit. Cuius bona ad d. regem sunt legittime devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis.
Strana 102
102 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: Datum Ramssoni dicto Hradek ad relacionem d. regis litteralem ad omagium Wissegradense. Dimissum de omagio. Nunccius Albertus Coldicz de Bielina iudex curie re- galis. Actum sabb. contemp. quadrag. [23. ûn.] anno CCCCXVt. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini M'CCCCXIII°. In villa Teczwin“ Wenceslaus filius Pessiconis de ibidem decessit. Litt. procl. 13. in Nimburgam1 a. d. MCCCCXIII feria VI in octava Epiphanie domini [13. ledna) emanavit. Cuius bona sive hereditates ibidem, curia arature, villa integra, ad d. nostrum regem legittime sunt devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Wickerius de Misslin burggravius castri Pragensis recepit. K této odúmrtí se vztahuje záznam v Protocolum antiquissimum (někdy DD. 2) na str. 89 za nápisem In villa Teczmyn zapsaný v tato slova: Zacharias de Habrownik nomine Petri dicti Sswab de Hawranye defendit hereditates in Teczmyn post induccionem factam, dicens eum nichil scire de proclamacione earundem hereditatum et habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. regem aut aliquem alium. Offert eum probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. sabb. contemp. penthec. [17. čna 1314]. Záznam není přetržen, protože nebyl vepsán do kníhy provolací, a nad ním poznamenáno jiným inkoustem: Concordati sunt. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Tak rkp.! 14. [l. 5!JIn castro Pragensi Wlasska" de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXIII feria IIIa ante festum Conversionis s. Pauli [24. ledna] in Minorem civitatem Pra- gensem emanavit. Cuius domus ad d. nostrum regem est legittime devoluta. Thomassco filius olim Wlasscze defendit domum predictam, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum litteris maiestatis serm principis et domini d. Karoli dive memorie imperatoris et d. regis Wenceslai Rom. et Boemie. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [16. března]. Diuissius civis Minoris civitatis Pragensis suo et d. Wenceslai Portulani canon. eccl. Pragensis necnon Sezeme de Horziessowicz viceiudicis tabularum curie regalis nomine defendit domum supradictam post Wlasscam predictam proclamatam,(*) dicens se et eos ha- bere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eos probaturos tabulis terre obligacionum. Term. probandi ut supra [16. března]. Ibi predicti de- fendentes, videlicet Diuissius et Sezema tabulis terre docuerunt in hec verba: Johanna dicta Wlasska de castro Pragensi protestata est coram beneficiariis Pragen- sibus, se teneri LXXXa sexagenas gr. d. Wenceslao dicto Portulanus canonico et tumbario eccl. Pragensis, Sezeme de Horziessowicz notario tabularum curiensium et Diuissio de sub- urbio Pragensi, omnibus in solidum, solvendas quando eis carere nollent. Ita si non solveret, tunc predicti cum solo camerario vel sine camerario auctoritate propria, de quo eorum rela- cioni credi debet, poterint se intromittere de domo sua et area eius sita in castro Pragensi
102 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: Datum Ramssoni dicto Hradek ad relacionem d. regis litteralem ad omagium Wissegradense. Dimissum de omagio. Nunccius Albertus Coldicz de Bielina iudex curie re- galis. Actum sabb. contemp. quadrag. [23. ûn.] anno CCCCXVt. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini M'CCCCXIII°. In villa Teczwin“ Wenceslaus filius Pessiconis de ibidem decessit. Litt. procl. 13. in Nimburgam1 a. d. MCCCCXIII feria VI in octava Epiphanie domini [13. ledna) emanavit. Cuius bona sive hereditates ibidem, curia arature, villa integra, ad d. nostrum regem legittime sunt devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Wickerius de Misslin burggravius castri Pragensis recepit. K této odúmrtí se vztahuje záznam v Protocolum antiquissimum (někdy DD. 2) na str. 89 za nápisem In villa Teczmyn zapsaný v tato slova: Zacharias de Habrownik nomine Petri dicti Sswab de Hawranye defendit hereditates in Teczmyn post induccionem factam, dicens eum nichil scire de proclamacione earundem hereditatum et habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. regem aut aliquem alium. Offert eum probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. sabb. contemp. penthec. [17. čna 1314]. Záznam není přetržen, protože nebyl vepsán do kníhy provolací, a nad ním poznamenáno jiným inkoustem: Concordati sunt. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Tak rkp.! 14. [l. 5!JIn castro Pragensi Wlasska" de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXIII feria IIIa ante festum Conversionis s. Pauli [24. ledna] in Minorem civitatem Pra- gensem emanavit. Cuius domus ad d. nostrum regem est legittime devoluta. Thomassco filius olim Wlasscze defendit domum predictam, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum litteris maiestatis serm principis et domini d. Karoli dive memorie imperatoris et d. regis Wenceslai Rom. et Boemie. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [16. března]. Diuissius civis Minoris civitatis Pragensis suo et d. Wenceslai Portulani canon. eccl. Pragensis necnon Sezeme de Horziessowicz viceiudicis tabularum curie regalis nomine defendit domum supradictam post Wlasscam predictam proclamatam,(*) dicens se et eos ha- bere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eos probaturos tabulis terre obligacionum. Term. probandi ut supra [16. března]. Ibi predicti de- fendentes, videlicet Diuissius et Sezema tabulis terre docuerunt in hec verba: Johanna dicta Wlasska de castro Pragensi protestata est coram beneficiariis Pragen- sibus, se teneri LXXXa sexagenas gr. d. Wenceslao dicto Portulanus canonico et tumbario eccl. Pragensis, Sezeme de Horziessowicz notario tabularum curiensium et Diuissio de sub- urbio Pragensi, omnibus in solidum, solvendas quando eis carere nollent. Ita si non solveret, tunc predicti cum solo camerario vel sine camerario auctoritate propria, de quo eorum rela- cioni credi debet, poterint se intromittere de domo sua et area eius sita in castro Pragensi
Strana 103
B.) Kraj Pražský, Boleslavsky, Nymburský a Mělnický. 103 sub turri magna penes domum Zauissii Burda cum omnibus utilitatibus et libertatibus ad dictam domum pertinentibus eandemque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de ea, quidquid placet, in dicta summa cum impensis, ita quod decedente aliquo ex eis pars eius in superstites devolvi debet. Set ipsi faciunt ei hanc graciam, si eos omnes mori contigerit prius- quam de dicta domo aliter non disponerent vel ordinarent," extunc ipsa ab hac obligacione erit libera et soluta. Et quando unus ex predictis sibi Johanne vel, ea[l. 51] defuncta, Ka- therine filie eius et eius pueris et Thomassconi filio eius et eius pueris quocumque tempore ante vel post intromissionem hanc obligacionem dimiserit viceversa, firmum esse debet, tam- quam omnes dimitterent. Actum a. d MCCCCIX feria III ante Lancee [16. dubna]. Juxta: Datum Johanni de Wssieselowa. (*) Committunt Nicolao de castro Pragensi. a) Wlasska vepsáno temnějším inkoustem dodatečně do vynechané mezery. — b) dicta — ordinarent psáno toutéž rukou na rasuře. In villa Smilowicz et Psarz" Lemar de ibidem decessit. Litt. procl. in Nim- 15. burgam a. d. MCCCCXIII° feria V. ante dominicam Judica [6. dub.] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Mox Johannes dictus Okunek de Smi- lowicz suo et Mixonis de ibidem nomine docuit tabulis terre prescripcionum in hec verba: Lemar de Smilowicz protest. est coram beneficiariis Prag. se teneri C sexagenas gr. Nicolao ibidem fratri suo et Johanni dicto Okunek de Smilowicz, ambobus in solidum, solvendas quando eis carere nollent. Ita si non solveret, extunc predicti cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis in Smilowiczich curia arature, curiis rusticalibus cum censu agris, pratis, silvis et omni oc. et de aliis hereditatibus suis omnibus habitis et habendis easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis, ita quod pars decedentis in superstitem devolvi debet. Set ipsi faciunt ei hanc graciam specialem, si eos ambos mori contingerit priusquam dictum Lemarum, extunc ipse Lemar ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quandob unus ex eis sibi hanc obli- gacionem dimiserit, firmum esse debet, tamquam ambo dimisissent. Cum ea condicione, quod ipsi eum impedire non debent in possessione et usufruicione dictarum hereditatum ad tempora vite ipsius ullo iure sub pena perdicion s iuris presentis obligacionis ad eum viceversa. Actum a. d. MCCCCVIII sabb. post Lancee [28. dubna). Et beneficiarii tabularum curie, visis et auditis tabulis terre, Johanni dicto Okunek predicto contra ius regium iuxta ipsius obligacionem, quam tabulis terre docuit, dederunt pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIII feria IIIIa post Philippi et Jacobi [3. května]. Juxta: Datum Zacharie de Charwatecz ad omagium Wissegradense ad rela- cionem litteralem d. regis. a) et Psarz dodáno nad řádkou jiným inkoustem. — b) Pod tím poznamenáno Verte I folium retrorsum a ostatek dopsán na l. 50' v mezeře mezi zápisy č. 12 a 13.
B.) Kraj Pražský, Boleslavsky, Nymburský a Mělnický. 103 sub turri magna penes domum Zauissii Burda cum omnibus utilitatibus et libertatibus ad dictam domum pertinentibus eandemque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de ea, quidquid placet, in dicta summa cum impensis, ita quod decedente aliquo ex eis pars eius in superstites devolvi debet. Set ipsi faciunt ei hanc graciam, si eos omnes mori contigerit prius- quam de dicta domo aliter non disponerent vel ordinarent," extunc ipsa ab hac obligacione erit libera et soluta. Et quando unus ex predictis sibi Johanne vel, ea[l. 51] defuncta, Ka- therine filie eius et eius pueris et Thomassconi filio eius et eius pueris quocumque tempore ante vel post intromissionem hanc obligacionem dimiserit viceversa, firmum esse debet, tam- quam omnes dimitterent. Actum a. d MCCCCIX feria III ante Lancee [16. dubna]. Juxta: Datum Johanni de Wssieselowa. (*) Committunt Nicolao de castro Pragensi. a) Wlasska vepsáno temnějším inkoustem dodatečně do vynechané mezery. — b) dicta — ordinarent psáno toutéž rukou na rasuře. In villa Smilowicz et Psarz" Lemar de ibidem decessit. Litt. procl. in Nim- 15. burgam a. d. MCCCCXIII° feria V. ante dominicam Judica [6. dub.] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Mox Johannes dictus Okunek de Smi- lowicz suo et Mixonis de ibidem nomine docuit tabulis terre prescripcionum in hec verba: Lemar de Smilowicz protest. est coram beneficiariis Prag. se teneri C sexagenas gr. Nicolao ibidem fratri suo et Johanni dicto Okunek de Smilowicz, ambobus in solidum, solvendas quando eis carere nollent. Ita si non solveret, extunc predicti cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis in Smilowiczich curia arature, curiis rusticalibus cum censu agris, pratis, silvis et omni oc. et de aliis hereditatibus suis omnibus habitis et habendis easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis, ita quod pars decedentis in superstitem devolvi debet. Set ipsi faciunt ei hanc graciam specialem, si eos ambos mori contingerit priusquam dictum Lemarum, extunc ipse Lemar ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quandob unus ex eis sibi hanc obli- gacionem dimiserit, firmum esse debet, tamquam ambo dimisissent. Cum ea condicione, quod ipsi eum impedire non debent in possessione et usufruicione dictarum hereditatum ad tempora vite ipsius ullo iure sub pena perdicion s iuris presentis obligacionis ad eum viceversa. Actum a. d. MCCCCVIII sabb. post Lancee [28. dubna). Et beneficiarii tabularum curie, visis et auditis tabulis terre, Johanni dicto Okunek predicto contra ius regium iuxta ipsius obligacionem, quam tabulis terre docuit, dederunt pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIII feria IIIIa post Philippi et Jacobi [3. května]. Juxta: Datum Zacharie de Charwatecz ad omagium Wissegradense ad rela- cionem litteralem d. regis. a) et Psarz dodáno nad řádkou jiným inkoustem. — b) Pod tím poznamenáno Verte I folium retrorsum a ostatek dopsán na l. 50' v mezeře mezi zápisy č. 12 a 13.
Strana 104
104 Kniha provolací III. z. let 1411—1448: 16."l. 52 In villa Bezna Perchta relicta olim Luce de ibidem decessit. Litt. procl. in Nimburgaml anno quo supra feria V in Cena domini [20. dub. 1413] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. nostrum regem legittime sunt devoluta. Mathias de Chrzienow notarius minorum tabularum terre defendit hereditates predictas in Beznye post Perchtam predictam proclamatas, dicens se habere in eisdem hereditatibus quatuor sexagenas gr. census annui nudi et perpetui emptas a Perchta memorata et Alexio filio ipsius. Probare vult tabulis terre. Term. docendi sabb. contemp. Wenceslaus de Mezerzieczie plebanus in Boyanow nomine penthec. [17. čna]. suo et Allexii de Bezna filii Perchte predicte defendit hereditates predictas, dicens se et eum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eum probaturum tabulis terre. Term. docendi sabb. contemp. penthec. [17. čna].(*)“ Ibi Wenceslaus plebanus et Allexius predicti docuerunt ius eorum melius contra ius regium tabulis terre in hec verba: Perchta de Bezna protestata est coram beneficiariis Prag. se teneri CCCC sexagenas gr. Allexio filio suo et Wankoni de Mezerzieczie, solvendas quando eis carere nollent. Ita si non solveret, extunc predicti cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis dotalibus obligatis in Beznye curia arature cum araturis, uno laneo dicto Prossowski et quatuor subsidibus cum censu, agris, pratis, silvis et omni oc. cum omnibus rebus mobilibus, ita et in eo iure, sicut sibi tabule testantur, easque tenere oc. et facere de eis, quicquid placet, in dicta summa cum impensis. Set faciunt ei hanc graciam specialem, si eos ambos mori contigerit priusquam dictam Perchtam, extunc ipsa ab hac obligacione erit libera et soluta. Et eciam decedente aliquo ex eis, pars eius in superstitem devolvi debet. Cum ea condicione, quod ipsi eam in possessione et usufruicione dictarum hereditatum impe- dire non debent ullo iure vel facto ad tempora vite eius. Et quando unus. ex eis oc. Actum a. d. MCCCCXII feria IIII post Purificacionis-S. Marie [9. února]. Item a. d. MCCCCXII feria VI in die s. Ludmile [16. září] Allexius et Wanko pre- dicti cum camerario Jacobo intromiserunt se de hereditatibus in obligacione contentis cum omnibus rebus mobilibus in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Et benefiiarii curie, visis et perlectis tabulis terre, dederunt ipsis defenden- tibus iuxta obligacionem eorum contra ius regium pro iure obtento. Dederunt me- moriales. Actum a. d. MCCCCXIII feria quarta ante festum s. Johannis [21. čna]. Juxta: Datum Wenceslao Czrt ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. (*) Committit Bohunconi de Bezna super lucro et dampno." i) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje poznámka Verte II folia ultra a ostatek dopsán na l. 53'. — 5) Committit dampno připsáno jiným inkoustem nad předešlou juxlou.
104 Kniha provolací III. z. let 1411—1448: 16."l. 52 In villa Bezna Perchta relicta olim Luce de ibidem decessit. Litt. procl. in Nimburgaml anno quo supra feria V in Cena domini [20. dub. 1413] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. nostrum regem legittime sunt devoluta. Mathias de Chrzienow notarius minorum tabularum terre defendit hereditates predictas in Beznye post Perchtam predictam proclamatas, dicens se habere in eisdem hereditatibus quatuor sexagenas gr. census annui nudi et perpetui emptas a Perchta memorata et Alexio filio ipsius. Probare vult tabulis terre. Term. docendi sabb. contemp. Wenceslaus de Mezerzieczie plebanus in Boyanow nomine penthec. [17. čna]. suo et Allexii de Bezna filii Perchte predicte defendit hereditates predictas, dicens se et eum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eum probaturum tabulis terre. Term. docendi sabb. contemp. penthec. [17. čna].(*)“ Ibi Wenceslaus plebanus et Allexius predicti docuerunt ius eorum melius contra ius regium tabulis terre in hec verba: Perchta de Bezna protestata est coram beneficiariis Prag. se teneri CCCC sexagenas gr. Allexio filio suo et Wankoni de Mezerzieczie, solvendas quando eis carere nollent. Ita si non solveret, extunc predicti cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis dotalibus obligatis in Beznye curia arature cum araturis, uno laneo dicto Prossowski et quatuor subsidibus cum censu, agris, pratis, silvis et omni oc. cum omnibus rebus mobilibus, ita et in eo iure, sicut sibi tabule testantur, easque tenere oc. et facere de eis, quicquid placet, in dicta summa cum impensis. Set faciunt ei hanc graciam specialem, si eos ambos mori contigerit priusquam dictam Perchtam, extunc ipsa ab hac obligacione erit libera et soluta. Et eciam decedente aliquo ex eis, pars eius in superstitem devolvi debet. Cum ea condicione, quod ipsi eam in possessione et usufruicione dictarum hereditatum impe- dire non debent ullo iure vel facto ad tempora vite eius. Et quando unus. ex eis oc. Actum a. d. MCCCCXII feria IIII post Purificacionis-S. Marie [9. února]. Item a. d. MCCCCXII feria VI in die s. Ludmile [16. září] Allexius et Wanko pre- dicti cum camerario Jacobo intromiserunt se de hereditatibus in obligacione contentis cum omnibus rebus mobilibus in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Et benefiiarii curie, visis et perlectis tabulis terre, dederunt ipsis defenden- tibus iuxta obligacionem eorum contra ius regium pro iure obtento. Dederunt me- moriales. Actum a. d. MCCCCXIII feria quarta ante festum s. Johannis [21. čna]. Juxta: Datum Wenceslao Czrt ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. (*) Committit Bohunconi de Bezna super lucro et dampno." i) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje poznámka Verte II folia ultra a ostatek dopsán na l. 53'. — 5) Committit dampno připsáno jiným inkoustem nad předešlou juxlou.
Strana 105
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 105 In villa Strasskow Dorothea relicta quondam Wenceslai dicti Niemecz de 17. ibidem decessit. Litt. procl. in Welwarl a. d. MCCCCXIII sabb. ante festum sanc- torum Philippi et Jacobi [29. dub.] emanavit. Cuius dotalicium ad d. regem legit- Sdenco de Lukow nomine Anne et Katherine filiarum time est devolutum. olim Dorothee predicte, que nondum annos legittime etatis habent,“ defendit here- ditates predictas, dicens eas habere melius ius, quam d. regem aut aliquem post eum, ex eo quod ipse cum matre sua pretacta fuerunt in uno pane et chlebili su s ny usque ad obitum' ipsius Dorothee; et offert eas probaturas invencione do- minorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [17. čna]. Ibi predicti orphani, qui nondum annos legittime etatis habent, coram beneficiariis curie repre- sentati sunt. Term. ad idem eisdem orphanis in crast. s. Jeron. [I. řijna] cum be- neficiariorum memoria. Juxta: Datum Johanni de Straskow ad omagium Wissegradense. Relacio literalis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) que nondum — habent dodáno nad řádkou. — b) Následuje a, což je zde zbytečné. — 6) obitum opraveno nad řádkou místo přetrženého tempora vite. 18.[°. 52"In villa Bukoli Johannes et filia eius de ibidem decesserunt. Litt. procl. feria III post Stanislai [9. kv. 1413] emanavit in Mielnik. Cuius bona ad d. nostrum Johannes dictus Ssitka de Praga nomine Al- regem legittime sunt devoluta. ssonis de Wrabie defendit hereditates predictas, dicens eum habere melius ius, quam d. regem aut aliquem alium, et offert eum probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. docendi sabb. contemp. penthec. [17. června]. Jacobus altarista altaris Concepcionis s. Marie et s. Jeronimi in castro Pragensi" defendit hereditates predictas in Bukoli, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre de consensu regio vel sicut domini barones invenerint. Term. docendi in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Juxta: MCCCCXIII. Datum Ondraczkoni iudici Minoris civitatis Pragensis, Jacubconi et Laurencio Hrzebik portulanis ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. a) in castro Prag. dodáno po straně. 19. In villa Bukoli Wenceslaus Lubyn de ibidem decessit. Litt. procl. in Mielnik feria III. post Stanislai [9. kv. 1413] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime Johannes Mnyssek" de Bukol defendit hereditates predictas, sunt devoluta. dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. docendi sabb. contemp. penthec. [17. čna]. Johannes de Bukole suo et aliorum orphanorum olim Wenceslai dicti Wacha necnon Anne matris sue nomine defendit hereditates predictas, dicens se et eos habere melius 14 Archiv Český XXXVI.
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 105 In villa Strasskow Dorothea relicta quondam Wenceslai dicti Niemecz de 17. ibidem decessit. Litt. procl. in Welwarl a. d. MCCCCXIII sabb. ante festum sanc- torum Philippi et Jacobi [29. dub.] emanavit. Cuius dotalicium ad d. regem legit- Sdenco de Lukow nomine Anne et Katherine filiarum time est devolutum. olim Dorothee predicte, que nondum annos legittime etatis habent,“ defendit here- ditates predictas, dicens eas habere melius ius, quam d. regem aut aliquem post eum, ex eo quod ipse cum matre sua pretacta fuerunt in uno pane et chlebili su s ny usque ad obitum' ipsius Dorothee; et offert eas probaturas invencione do- minorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [17. čna]. Ibi predicti orphani, qui nondum annos legittime etatis habent, coram beneficiariis curie repre- sentati sunt. Term. ad idem eisdem orphanis in crast. s. Jeron. [I. řijna] cum be- neficiariorum memoria. Juxta: Datum Johanni de Straskow ad omagium Wissegradense. Relacio literalis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) que nondum — habent dodáno nad řádkou. — b) Následuje a, což je zde zbytečné. — 6) obitum opraveno nad řádkou místo přetrženého tempora vite. 18.[°. 52"In villa Bukoli Johannes et filia eius de ibidem decesserunt. Litt. procl. feria III post Stanislai [9. kv. 1413] emanavit in Mielnik. Cuius bona ad d. nostrum Johannes dictus Ssitka de Praga nomine Al- regem legittime sunt devoluta. ssonis de Wrabie defendit hereditates predictas, dicens eum habere melius ius, quam d. regem aut aliquem alium, et offert eum probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. docendi sabb. contemp. penthec. [17. června]. Jacobus altarista altaris Concepcionis s. Marie et s. Jeronimi in castro Pragensi" defendit hereditates predictas in Bukoli, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre de consensu regio vel sicut domini barones invenerint. Term. docendi in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Juxta: MCCCCXIII. Datum Ondraczkoni iudici Minoris civitatis Pragensis, Jacubconi et Laurencio Hrzebik portulanis ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. a) in castro Prag. dodáno po straně. 19. In villa Bukoli Wenceslaus Lubyn de ibidem decessit. Litt. procl. in Mielnik feria III. post Stanislai [9. kv. 1413] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime Johannes Mnyssek" de Bukol defendit hereditates predictas, sunt devoluta. dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. docendi sabb. contemp. penthec. [17. čna]. Johannes de Bukole suo et aliorum orphanorum olim Wenceslai dicti Wacha necnon Anne matris sue nomine defendit hereditates predictas, dicens se et eos habere melius 14 Archiv Český XXXVI.
Strana 106
106 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ius, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et quod annos pacificos extenu- erunt,' et offert se et eos probaturos tabulis terre et invencione dominorum baro- num°. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. října].(*) Johannes de Biesskowicz suo et aliorum fratrum suorum nomine defendit hereditates predictas," dicens se et eos habere melius ius, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert se et eos probaturos tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. docendi in crast. s. Jeron. [I. řijna].(**) Term. ad idem Johanni de Bukol in crast. s. Jeron. [1. října]. Dominus Theodricus plebanus in Vnyeticz defendit hereditates in Bu- koli, dicens se ad easdem habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi in crast. s. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Johanni de Biesscowicz cum fratribus sabb. contemp. adv. [23. pro- since]. Term. ad idem Johanni Mnyssek sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Johanni Mnissek sabb. contemp. quadrag. [3. bř. 1414], quia tabule erant clause. Term. ad idem Johanni Biesskowecz cum fratribus sabb. contemp. quadrag. [3. března]. Term. ad idem Johanni Biesskowecz cum fratribus sabb. contemp. pen- thec. [2. čna]. Term. ad idem Johanni Biesskowecz cum fratribus in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Biesskowczoni cum fratribus sabb. contemp. adv. [22. pro- since]. Term. ad idem Biesskowczoni sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415] ex eo, quia tabule fuerunt clause et domini barones iudicio non presiderunt. Term. ad idem Biesskowczoni sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem Biesskow- czoni in crast. s. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Byesskowczoni cum fratribus sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem Johanni Biesskowecz cum fra- tribus sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Et alii defendentes non correxerunt quam plures terminos.(***) sentati Juxta: Datum quibus supra, videlicet Ondraczkoni oc. (*) Ibi in die s. Michaelis [29. září] Johannes et Benes filii Wache repre- sunt coram beneficiariis curie anno quo supra [1413]. (**) Johannes de Biesscowicz committit Nicolao de castro Pragensi. (***) Visa. a) Mnyssek dodáno jiným inkoustem na okraji na konci řádky a následující de Bukol vepsáno do mezery vynechané na začátku následující řádky. — b) et quod — extenuerunt dodáno nad řádkou. — c) et invencione dominorum baronum připsáno jiným inkoustem po straně. — d) Vedle poznamenáno Verte V folia retro a ostatek dopsán na l. 47!. 20.I. 53] In villa Buczina Wenceslaus iudex de Welwar decessit. Litt. procl.“ in Wel- warl sabb. post ostensionem Reliquiarum [6. května 1413] emanavit. Cuius bona ad Jeronimus de Woykowicz magister dominam reginam' legittime sunt devoluta. arcium liberalium suo et Stiborii fratris sui de ibidem nomine defendit hereditates pretactas post Wenceslaum supradictum proclamatas, dicens se et eum habere melius
106 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ius, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et quod annos pacificos extenu- erunt,' et offert se et eos probaturos tabulis terre et invencione dominorum baro- num°. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. října].(*) Johannes de Biesskowicz suo et aliorum fratrum suorum nomine defendit hereditates predictas," dicens se et eos habere melius ius, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert se et eos probaturos tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. docendi in crast. s. Jeron. [I. řijna].(**) Term. ad idem Johanni de Bukol in crast. s. Jeron. [1. října]. Dominus Theodricus plebanus in Vnyeticz defendit hereditates in Bu- koli, dicens se ad easdem habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi in crast. s. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Johanni de Biesscowicz cum fratribus sabb. contemp. adv. [23. pro- since]. Term. ad idem Johanni Mnyssek sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Johanni Mnissek sabb. contemp. quadrag. [3. bř. 1414], quia tabule erant clause. Term. ad idem Johanni Biesskowecz cum fratribus sabb. contemp. quadrag. [3. března]. Term. ad idem Johanni Biesskowecz cum fratribus sabb. contemp. pen- thec. [2. čna]. Term. ad idem Johanni Biesskowecz cum fratribus in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Biesskowczoni cum fratribus sabb. contemp. adv. [22. pro- since]. Term. ad idem Biesskowczoni sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415] ex eo, quia tabule fuerunt clause et domini barones iudicio non presiderunt. Term. ad idem Biesskowczoni sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem Biesskow- czoni in crast. s. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Byesskowczoni cum fratribus sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem Johanni Biesskowecz cum fra- tribus sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Et alii defendentes non correxerunt quam plures terminos.(***) sentati Juxta: Datum quibus supra, videlicet Ondraczkoni oc. (*) Ibi in die s. Michaelis [29. září] Johannes et Benes filii Wache repre- sunt coram beneficiariis curie anno quo supra [1413]. (**) Johannes de Biesscowicz committit Nicolao de castro Pragensi. (***) Visa. a) Mnyssek dodáno jiným inkoustem na okraji na konci řádky a následující de Bukol vepsáno do mezery vynechané na začátku následující řádky. — b) et quod — extenuerunt dodáno nad řádkou. — c) et invencione dominorum baronum připsáno jiným inkoustem po straně. — d) Vedle poznamenáno Verte V folia retro a ostatek dopsán na l. 47!. 20.I. 53] In villa Buczina Wenceslaus iudex de Welwar decessit. Litt. procl.“ in Wel- warl sabb. post ostensionem Reliquiarum [6. května 1413] emanavit. Cuius bona ad Jeronimus de Woykowicz magister dominam reginam' legittime sunt devoluta. arcium liberalium suo et Stiborii fratris sui de ibidem nomine defendit hereditates pretactas post Wenceslaum supradictum proclamatas, dicens se et eum habere melius
Strana 107
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 107 ius, quam dominam reginam aut aliquem alium post eam, et offert se et eum pro- baturum tabulis terre et littera maiestatis d. regis. Term. probandi sabb. contemp. Johannes de Lithomericz nomine Katherine et Ludmille penthec. [17. čna]. puerorum suorum nondum annos etatis habencium," quos cum Anna filia olim Wen- ceslai predicti habuit, defendit hereditates supradictas, dicens eos habere melius ius, quam dominam reginam aut aliquem post eam, et offert eos probaturos tabulis et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [17. čna]. Sdislaus de Camenyczie nomine Henrici de Wlynyewsy defendit hereditates supradictas in Buczina, dicens eum habere melius ius, quam d. reginam aut aliquem alium post eam, et offert eum probaturum tabulis curie obligacionum. Term. pro- bandi in crast. s. Margarethe [14. čce]. Term. ad idem Katherine et Ludmile in- crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem magistro Jeronimo et Stiborio in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Henrico de Wlynyewsy sabb. contemp. adv. [23. pro- since]. Term. ad idem Henrico sabb. contemp. quadrag. [3. bř. 1414]. Term. ad idem Henrico sabb. contemp. penthec. [2. čna].(*) Ibi d. rex mandavit beneficiariis curie oretenus,' quod dominam reginam in iure suo predicto et donacione sua non vult impedire, quia informatus est, quod presens devolucio ad dominam reginam spectat et pertinet. Actum a. d. MCCCCXIIII feria III post Nicolai [II. prosince]. Juxta: Datum Petro Sskorniczie coco domine regine. Relacio Stephani sub- camerarii oc. et demum relacio littere domine regine. (*) Visa contra defendentes predictos omnes et singulos, quia terminos eis non correxerunt. 1) Nad tím jménem poznamenáno: fides facta. a) Následující in Welwar dodáno po straně. — b) sabb. opraveno z feria) III. — c) Opraveno částečně na rasuře z dnm regem. — d) nondum — habencium dodáno nad řádkou. — e) oretenus dodáno nad řádkou. — f) et demum — regine připsáno jiným inkoustem. 21.[l. 54] In Nova civitate Pragensi, in Melnico, in Brozanek villa Gira de Roztok de- cessit. Litt. procl. una in Nouam civitatem Pragensem et alia in Mielnik' a. d. MCCCCXIII° feria IIII ante festum Nativitatis s. Marie [6. září] emanavit. Cuius XCIII sexagene gr. census annui in Mielnico, sexaginta sexagene gr. in Noua civi- tate Pragensi et septem sexagene cum dimidia sexag. gr census in villa Brozanek cum aliis bonis universis ad d. regem legittime sunt devolute. Magister Ste- phanus cancellarius domine regine nomine eiusdem d. regine defendit nonaginta tres sexagenas gr. census in Mielnico et septem cum dimidia sexagena gr. census annui in villa Brozanek, dicens eandem d. reginam habere melius ius ad eosdem census, quam d. rex habet aut aliquis alius post eum, ex eo quia virtute dotalicii sui est in possessione bonorum eorumdem cum pleno dominio, et offert eam probaturam ta- bulis terre et litteris d. regis super hoc confectis necnon invencione dominorum 14*
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 107 ius, quam dominam reginam aut aliquem alium post eam, et offert se et eum pro- baturum tabulis terre et littera maiestatis d. regis. Term. probandi sabb. contemp. Johannes de Lithomericz nomine Katherine et Ludmille penthec. [17. čna]. puerorum suorum nondum annos etatis habencium," quos cum Anna filia olim Wen- ceslai predicti habuit, defendit hereditates supradictas, dicens eos habere melius ius, quam dominam reginam aut aliquem post eam, et offert eos probaturos tabulis et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [17. čna]. Sdislaus de Camenyczie nomine Henrici de Wlynyewsy defendit hereditates supradictas in Buczina, dicens eum habere melius ius, quam d. reginam aut aliquem alium post eam, et offert eum probaturum tabulis curie obligacionum. Term. pro- bandi in crast. s. Margarethe [14. čce]. Term. ad idem Katherine et Ludmile in- crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem magistro Jeronimo et Stiborio in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Henrico de Wlynyewsy sabb. contemp. adv. [23. pro- since]. Term. ad idem Henrico sabb. contemp. quadrag. [3. bř. 1414]. Term. ad idem Henrico sabb. contemp. penthec. [2. čna].(*) Ibi d. rex mandavit beneficiariis curie oretenus,' quod dominam reginam in iure suo predicto et donacione sua non vult impedire, quia informatus est, quod presens devolucio ad dominam reginam spectat et pertinet. Actum a. d. MCCCCXIIII feria III post Nicolai [II. prosince]. Juxta: Datum Petro Sskorniczie coco domine regine. Relacio Stephani sub- camerarii oc. et demum relacio littere domine regine. (*) Visa contra defendentes predictos omnes et singulos, quia terminos eis non correxerunt. 1) Nad tím jménem poznamenáno: fides facta. a) Následující in Welwar dodáno po straně. — b) sabb. opraveno z feria) III. — c) Opraveno částečně na rasuře z dnm regem. — d) nondum — habencium dodáno nad řádkou. — e) oretenus dodáno nad řádkou. — f) et demum — regine připsáno jiným inkoustem. 21.[l. 54] In Nova civitate Pragensi, in Melnico, in Brozanek villa Gira de Roztok de- cessit. Litt. procl. una in Nouam civitatem Pragensem et alia in Mielnik' a. d. MCCCCXIII° feria IIII ante festum Nativitatis s. Marie [6. září] emanavit. Cuius XCIII sexagene gr. census annui in Mielnico, sexaginta sexagene gr. in Noua civi- tate Pragensi et septem sexagene cum dimidia sexag. gr census in villa Brozanek cum aliis bonis universis ad d. regem legittime sunt devolute. Magister Ste- phanus cancellarius domine regine nomine eiusdem d. regine defendit nonaginta tres sexagenas gr. census in Mielnico et septem cum dimidia sexagena gr. census annui in villa Brozanek, dicens eandem d. reginam habere melius ius ad eosdem census, quam d. rex habet aut aliquis alius post eum, ex eo quia virtute dotalicii sui est in possessione bonorum eorumdem cum pleno dominio, et offert eam probaturam ta- bulis terre et litteris d. regis super hoc confectis necnon invencione dominorum 14*
Strana 108
108 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Petrus de Dra- baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosincel.(" hobuziewsy filius olim Gyre de Roztok(**) defendit census supradictos omnes in Noua civitate, in Mielnico et in Brozankach post Giram patrem suum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex vel domina regina aut aliquis ex do- nacione eorum, et offert se probaturum secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Petro sabb. con- temp. quadrag. [3. bř. 1414]. Term. ad idem Petro defendenti sabb. contemp. pen- thec. [2. čna]. Term. ad idem d. regine sabb. contemp. quadrag. [3. března]. Term. ad idem d. regine sabb. contemp. penthec. [2. čna].(***) Term. ad idem Petro in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Petro sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem Petro sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Super visam tabularum par- cium memoria beneficiariorum, si requirentur, super quo quis visam fecit. Term. ad idem Petro.“ Ibi term. ad idem ad barones magistro Laurencio cum suo stanye et contra defendencium nestanye sabb. 4 temp. penth. [25. května].(†) Juxta: Datum Henrico de Lazan, Lautoni de Hlazowicz et magistro Lau- rencio de Brziezowa ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Visa per magistrum Laurencium. Mag. Laurencius committit Mathie Halerz et Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno 2 Mag. Laurencius mandavit delere Mathiam et Nicolaum suos commissarios. (*) Visa per Mathiam Halerz procuratorem mag. Laurencii contra dominam reginam, quia terminos non correxit. (**) Committit Herbordo de Roczow, Johanni de Rudi et Bohunconi de Sskrziple super lucro et dampno. (***) Visa per mag. Laurencium contra dominam reginam super eo, quia ter- minos iuris non observavit. Visa per Bohunconem procuratorem Petri de Drahobuziewes. (†) Visa per Mathiam Halerz procuratorem mag. Laurencii, quia Petrus ter- minos non correxit. Cum hoc terminus ad barones ad iudicium. 1) Nad tím jménem poznamenáno: fides facta. — 2) Slova v závorce uzavřená jsou přetržena. a) Den nepřipsán. 22.[l. 54 IIn villa Wolfersdorff Sprinczlinus de Lippa decessit. Litt. procl. in Bielam feria Vta in die s. Wenceslai [28. září 1413] emanavit. Cuius bona, videlicet due sexagene grossorum et XLVI grossi census annui, ad d. regem legittime sunt devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Inductum est, vide in libro racionis." Juxta: MCCCCXIII. Datum d. Frenczlino de Lippa decano in Carlstein ad relacionem d. regis litteralem. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha tato se nezachovala.
108 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Petrus de Dra- baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosincel.(" hobuziewsy filius olim Gyre de Roztok(**) defendit census supradictos omnes in Noua civitate, in Mielnico et in Brozankach post Giram patrem suum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex vel domina regina aut aliquis ex do- nacione eorum, et offert se probaturum secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Petro sabb. con- temp. quadrag. [3. bř. 1414]. Term. ad idem Petro defendenti sabb. contemp. pen- thec. [2. čna]. Term. ad idem d. regine sabb. contemp. quadrag. [3. března]. Term. ad idem d. regine sabb. contemp. penthec. [2. čna].(***) Term. ad idem Petro in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Petro sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem Petro sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Super visam tabularum par- cium memoria beneficiariorum, si requirentur, super quo quis visam fecit. Term. ad idem Petro.“ Ibi term. ad idem ad barones magistro Laurencio cum suo stanye et contra defendencium nestanye sabb. 4 temp. penth. [25. května].(†) Juxta: Datum Henrico de Lazan, Lautoni de Hlazowicz et magistro Lau- rencio de Brziezowa ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Visa per magistrum Laurencium. Mag. Laurencius committit Mathie Halerz et Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno 2 Mag. Laurencius mandavit delere Mathiam et Nicolaum suos commissarios. (*) Visa per Mathiam Halerz procuratorem mag. Laurencii contra dominam reginam, quia terminos non correxit. (**) Committit Herbordo de Roczow, Johanni de Rudi et Bohunconi de Sskrziple super lucro et dampno. (***) Visa per mag. Laurencium contra dominam reginam super eo, quia ter- minos iuris non observavit. Visa per Bohunconem procuratorem Petri de Drahobuziewes. (†) Visa per Mathiam Halerz procuratorem mag. Laurencii, quia Petrus ter- minos non correxit. Cum hoc terminus ad barones ad iudicium. 1) Nad tím jménem poznamenáno: fides facta. — 2) Slova v závorce uzavřená jsou přetržena. a) Den nepřipsán. 22.[l. 54 IIn villa Wolfersdorff Sprinczlinus de Lippa decessit. Litt. procl. in Bielam feria Vta in die s. Wenceslai [28. září 1413] emanavit. Cuius bona, videlicet due sexagene grossorum et XLVI grossi census annui, ad d. regem legittime sunt devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Inductum est, vide in libro racionis." Juxta: MCCCCXIII. Datum d. Frenczlino de Lippa decano in Carlstein ad relacionem d. regis litteralem. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha tato se nezachovala.
Strana 109
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 109 In Noua civitate Pragensi Ludmila filia olim Dussconis ibidem decessit. Litt. 23. procl. in Nouam civitatem Pragensem" sabb. XI milia virginum“ [21. října 1413) emanavit. Cuius molendinum septimum a ripa computando, quod quondam Kuchta Wenceslaus filius olim tenuit, ad d. nostrum regem est legittime devolutum. Massconis de Noua civitate Pragensi defendit molendinum predictum, dicens se ha- bere melius ius ad idem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se pro- baturum libro civili Noue civitatis Pragensis. Term. probandi sabb. contemp. adv. Martinus filius Ssanthonis de Noua civitate Pragensi defendit [23. prosince]. molendinum predictum, dicens se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince].(*) Ibi defendentes predicti nichil docuerunt de iure suo contra ius regium neque eis terminos emendaverunt, et pro eo Thome predicto, qui prosequitur ius regium,' datum est pro iure obtento. Dedit memoriales Relacio Sezeme de Horziessowicz viceiudicis curie tabularum. Actum a. d. MCCCCXIIII feria IIIa in octava s. Stephani [2. ledna]. Sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Rom. et Boemie rex omne ius suum devolucionis,' quodcumque habuit ad molendinum in Porzieczie predictum post Ludmillam antedictam, dimittere mandavit Wenceslao filio Masscowczonis de Po- rziecz et suis heredibus plene et in toto et litteram, quam prius dederat Thome notario tabularum curie super eadem devolucione, restituere mandavit; quam statim beneficiarii curie restituerunt ad manus Nicolai dicti Kozie hlawa de Pnietluk. Nunccius ad tabulas d. Conradus archiepiscopus Pragensis ad hoc specialiter dele- gatus. Actum a. d. MCCCCXV feria II ante festum sanctorum Philippi et Jacobi apostolorum [29. dubna]. Juxta: Datum Thome notario tabularum curie ad relacionem d. regis lit- teralem. * (*) Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) sabb. XI mil. virg. připsáno na okraji na konci řádky. — b) qui pr. ius reg. dodáno po straně na koncí řádky. — c) Ostatek dopsán na l. 55 dole v mezeře zbylé pod č. 25. 24./" 55 JIn villa Przieperzi decanus plebanus in Hrussticzka decessit. Lit. procl. in Nimburgaml feria V in die s. Clementis [23. list. 1413] emanavit. Cuius quinque sexagene gr. ad d. regem legittime sunt devolute. Nullus defendit infra ter- minos proclamacionis. A. d. MCCCCXIIII feria IIII“ post Dorothee [7. února] Nicolaus de castro Pragensi nomine Nicolai Zagiecz de Hazmburg et de Costi defendit hereditates pre- dictas, dicens eum nichil scire de proclamacione predictarum hereditatum, et offert eum probaturum secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb.
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 109 In Noua civitate Pragensi Ludmila filia olim Dussconis ibidem decessit. Litt. 23. procl. in Nouam civitatem Pragensem" sabb. XI milia virginum“ [21. října 1413) emanavit. Cuius molendinum septimum a ripa computando, quod quondam Kuchta Wenceslaus filius olim tenuit, ad d. nostrum regem est legittime devolutum. Massconis de Noua civitate Pragensi defendit molendinum predictum, dicens se ha- bere melius ius ad idem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se pro- baturum libro civili Noue civitatis Pragensis. Term. probandi sabb. contemp. adv. Martinus filius Ssanthonis de Noua civitate Pragensi defendit [23. prosince]. molendinum predictum, dicens se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince].(*) Ibi defendentes predicti nichil docuerunt de iure suo contra ius regium neque eis terminos emendaverunt, et pro eo Thome predicto, qui prosequitur ius regium,' datum est pro iure obtento. Dedit memoriales Relacio Sezeme de Horziessowicz viceiudicis curie tabularum. Actum a. d. MCCCCXIIII feria IIIa in octava s. Stephani [2. ledna]. Sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Rom. et Boemie rex omne ius suum devolucionis,' quodcumque habuit ad molendinum in Porzieczie predictum post Ludmillam antedictam, dimittere mandavit Wenceslao filio Masscowczonis de Po- rziecz et suis heredibus plene et in toto et litteram, quam prius dederat Thome notario tabularum curie super eadem devolucione, restituere mandavit; quam statim beneficiarii curie restituerunt ad manus Nicolai dicti Kozie hlawa de Pnietluk. Nunccius ad tabulas d. Conradus archiepiscopus Pragensis ad hoc specialiter dele- gatus. Actum a. d. MCCCCXV feria II ante festum sanctorum Philippi et Jacobi apostolorum [29. dubna]. Juxta: Datum Thome notario tabularum curie ad relacionem d. regis lit- teralem. * (*) Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) sabb. XI mil. virg. připsáno na okraji na konci řádky. — b) qui pr. ius reg. dodáno po straně na koncí řádky. — c) Ostatek dopsán na l. 55 dole v mezeře zbylé pod č. 25. 24./" 55 JIn villa Przieperzi decanus plebanus in Hrussticzka decessit. Lit. procl. in Nimburgaml feria V in die s. Clementis [23. list. 1413] emanavit. Cuius quinque sexagene gr. ad d. regem legittime sunt devolute. Nullus defendit infra ter- minos proclamacionis. A. d. MCCCCXIIII feria IIII“ post Dorothee [7. února] Nicolaus de castro Pragensi nomine Nicolai Zagiecz de Hazmburg et de Costi defendit hereditates pre- dictas, dicens eum nichil scire de proclamacione predictarum hereditatum, et offert eum probaturum secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb.
Strana 110
110 Kniha provolací III. z let 1411—1448: contemp. quadrag. [3. března]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [2. června]. Term. ad idem in crast. s. Jeron. [1. říj.]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Term, ad idem sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem in crast. s. Jeron. [I. října] Term. ad idem sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem defendenti sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem Nicolao Zagiecz defendenti sabb. 4 temp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem in crast. s. Jeron. [I. října]. Visa per Cunssonem, qui ius regium prosequitur, quia termini non sunt emendati fere triplices. Actum a. d. MCCCCXIX feria II ante Simonis et Jude [23. října]. Juxta: Datum Cunssoni de Petrowicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MCCCCXIV. In villa Wissoczan Mixo et fratres ipsius,“ Jacobus et duo fratres ipsius, coci 25. quondam sermorum principum inclite domus' Boemie regum, predecessorum serm prin- cipis et domini d. Wenceslai Roman. et Boemie regis, decesserunt. Litt. procl. feria IIII ante Conductum pasche [11. dub. 1414] in Novam civitatem Pragensem" emanavit. Quorum bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Peczmanno submaresscallo, Johanni dicto Husye et Petro dicto Niger. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) ipsius připsáno nad řádkou dodatečně jiným inkoustem. — b) Následuje nostre, avšak přetrženo. 26.I. 55'"In Antiqua civitate Pragensi Martinus Sedlak decessit. Litt. procl. feria V ante Marie Magdalene [19. čce 1414] in dictam civitatem| emanavit. Cuius molen- dinum ad d. regem legittime est devolutum. Nullus defendit infra terminos proclamacionis.(*) Juxta: MCCCCXIIII. Datum Andree iudici Minoris civitatis Pragensis, Jo- hanni, Paulo Trawenczoni et aliis portulanis d. regis ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. *) Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta 27. In Noua civitate Pragensi mag. Wenceslaus dictus Pullus decessit. Litt. procl. in dictam civitatem feria V ante Simonis et Jude“ [25. řij. 1414] emanavit. Cuius novem sexagene gr. census annui ad d. regem legittime sunt devolute. Ludwicus apothecarius d. regis et Johannes dictus Bechinie cives Maioris civitatis Pragensis, Gregorius de Welwar et Wenceslaus filius ipsius Gregorii, commissarii ma- gistri Wenceslai Pullus supradicti, secundum ius civitatis predicte defendunt here-
110 Kniha provolací III. z let 1411—1448: contemp. quadrag. [3. března]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [2. června]. Term. ad idem in crast. s. Jeron. [1. říj.]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Term, ad idem sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem in crast. s. Jeron. [I. října] Term. ad idem sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem defendenti sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem Nicolao Zagiecz defendenti sabb. 4 temp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem in crast. s. Jeron. [I. října]. Visa per Cunssonem, qui ius regium prosequitur, quia termini non sunt emendati fere triplices. Actum a. d. MCCCCXIX feria II ante Simonis et Jude [23. října]. Juxta: Datum Cunssoni de Petrowicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MCCCCXIV. In villa Wissoczan Mixo et fratres ipsius,“ Jacobus et duo fratres ipsius, coci 25. quondam sermorum principum inclite domus' Boemie regum, predecessorum serm prin- cipis et domini d. Wenceslai Roman. et Boemie regis, decesserunt. Litt. procl. feria IIII ante Conductum pasche [11. dub. 1414] in Novam civitatem Pragensem" emanavit. Quorum bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Peczmanno submaresscallo, Johanni dicto Husye et Petro dicto Niger. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) ipsius připsáno nad řádkou dodatečně jiným inkoustem. — b) Následuje nostre, avšak přetrženo. 26.I. 55'"In Antiqua civitate Pragensi Martinus Sedlak decessit. Litt. procl. feria V ante Marie Magdalene [19. čce 1414] in dictam civitatem| emanavit. Cuius molen- dinum ad d. regem legittime est devolutum. Nullus defendit infra terminos proclamacionis.(*) Juxta: MCCCCXIIII. Datum Andree iudici Minoris civitatis Pragensis, Jo- hanni, Paulo Trawenczoni et aliis portulanis d. regis ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. *) Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta 27. In Noua civitate Pragensi mag. Wenceslaus dictus Pullus decessit. Litt. procl. in dictam civitatem feria V ante Simonis et Jude“ [25. řij. 1414] emanavit. Cuius novem sexagene gr. census annui ad d. regem legittime sunt devolute. Ludwicus apothecarius d. regis et Johannes dictus Bechinie cives Maioris civitatis Pragensis, Gregorius de Welwar et Wenceslaus filius ipsius Gregorii, commissarii ma- gistri Wenceslai Pullus supradicti, secundum ius civitatis predicte defendunt here-
Strana 111
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 111 ditates et census in Malessicz et Dyetenicz predictos post dictum mag. Wenceslaum proclamatos, dicentes se nichil scire de proclamacione hereditatum et censuum pre- dictorum et habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et quod dictus magister Wenceslaus de dictis censibus cottidianas paciebatur lo- sungas et exacciones cum civitate Pragensi antedicta; et offerunt se probaturos tabulis terre, libertatibus civitatis predicte Pragensis vel invencione dominorum ba- Janco de ronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [25. května 1415].(*) Smilkow et de Costelecz et Janco de‘ Smirzicz, qui eis ius regium vendicant cen- suum predictorum, loquuntur iure regio, quod defensio Ludwici apothecarii et Johannis Bechinie civium de Praga et aliorum defendencium in possessione et in percepcione censuum predictorum non potest eis preiudicari, pro eo quia lapsis terminis pro- clamacionum et nulla defensione posita inducti sunt et taxati sunt eis census predicti per beneficiarios curie, prout hoc in libro racionis' plenius continetur. Ibi venientes Wenceslaus dictus Chanye, Duchko dictus Rymar, Johannes dictus Rulant et Martinus von Ach consules iurati, Andreas Helm et Sigismundus Tassner de communitate, collectores berne seu losungarum, cives Maioris civitatis Pragensis, missi ex parte tocius consilii et communitatis, plenam potestatem a dictis consulibus et communitate habentes, et dixerunt super eorum consulatus iuramentum, quod predictus mag. Wen- ceslaus decedens de prefatis bonis et censibus cottidianas paciebatur losungas et exacciones cum civitate Pragensi antedicta, et obtulerunt litteram maiestatis sermi principis et domini d. Wenceslai Rom. et Boemie regis super libertatibus civitatis antedicte? et litteram testamenti, in qua continetur testamentum et ultima voluntas magistri Wenceslai supradicti per eundem factum, sigillis iudicis et consulum civitatis prefate Pragensis in testimonium evidens roboratam. Juxta: Datum Janconi de Smilkow et de Costelecz et Jankoni de Smirzicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (* *) Admissa est defensio sine preiudicio inductus et taxacionis. 1) Kniha ta se nezachovala. — 2) Tím se miní privilegium kr. Václava IV. d. na Kři- voklátě 26. května 1384, vytištěné v Čelakovského Privilegiích měst Pražských na str. 170 č. 105. a) f. V ante Si. et Ju. dodáno po straně. — b) Greg. de W — Gregorii připsáno po straně. — c) Pod tím poznamenáno Verte I folium a ostatek dopsán na l. 57. Nad zápisem připsáno jinou o málo mladší rukou: In Malessicz et Dietenycz; srovnej č. 18 v odd. A (vis napřed str. 17). 28.[r. 56 In villis Nemycziewes, in Witinyewes, in Wrbicz, in Dolanech, in Ketny Petrus dictus Cluch decessit. Litt. procl. in Nimburgam feria IIII ante festum s. Clementis [21. listopadu 1414] emanavit. Cuius curia arature in Nemycziewes et alia bona, que dictus Petrus post se reliquit, universa et singula ad d. regem legit- time sunt devoluta. Johannes de Litkowicz nomine Johannis de Krzynecz de- fendit hereditates suprascriptas post Petrum proclamatas, dicens eum habere melius
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 111 ditates et census in Malessicz et Dyetenicz predictos post dictum mag. Wenceslaum proclamatos, dicentes se nichil scire de proclamacione hereditatum et censuum pre- dictorum et habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et quod dictus magister Wenceslaus de dictis censibus cottidianas paciebatur lo- sungas et exacciones cum civitate Pragensi antedicta; et offerunt se probaturos tabulis terre, libertatibus civitatis predicte Pragensis vel invencione dominorum ba- Janco de ronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [25. května 1415].(*) Smilkow et de Costelecz et Janco de‘ Smirzicz, qui eis ius regium vendicant cen- suum predictorum, loquuntur iure regio, quod defensio Ludwici apothecarii et Johannis Bechinie civium de Praga et aliorum defendencium in possessione et in percepcione censuum predictorum non potest eis preiudicari, pro eo quia lapsis terminis pro- clamacionum et nulla defensione posita inducti sunt et taxati sunt eis census predicti per beneficiarios curie, prout hoc in libro racionis' plenius continetur. Ibi venientes Wenceslaus dictus Chanye, Duchko dictus Rymar, Johannes dictus Rulant et Martinus von Ach consules iurati, Andreas Helm et Sigismundus Tassner de communitate, collectores berne seu losungarum, cives Maioris civitatis Pragensis, missi ex parte tocius consilii et communitatis, plenam potestatem a dictis consulibus et communitate habentes, et dixerunt super eorum consulatus iuramentum, quod predictus mag. Wen- ceslaus decedens de prefatis bonis et censibus cottidianas paciebatur losungas et exacciones cum civitate Pragensi antedicta, et obtulerunt litteram maiestatis sermi principis et domini d. Wenceslai Rom. et Boemie regis super libertatibus civitatis antedicte? et litteram testamenti, in qua continetur testamentum et ultima voluntas magistri Wenceslai supradicti per eundem factum, sigillis iudicis et consulum civitatis prefate Pragensis in testimonium evidens roboratam. Juxta: Datum Janconi de Smilkow et de Costelecz et Jankoni de Smirzicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (* *) Admissa est defensio sine preiudicio inductus et taxacionis. 1) Kniha ta se nezachovala. — 2) Tím se miní privilegium kr. Václava IV. d. na Kři- voklátě 26. května 1384, vytištěné v Čelakovského Privilegiích měst Pražských na str. 170 č. 105. a) f. V ante Si. et Ju. dodáno po straně. — b) Greg. de W — Gregorii připsáno po straně. — c) Pod tím poznamenáno Verte I folium a ostatek dopsán na l. 57. Nad zápisem připsáno jinou o málo mladší rukou: In Malessicz et Dietenycz; srovnej č. 18 v odd. A (vis napřed str. 17). 28.[r. 56 In villis Nemycziewes, in Witinyewes, in Wrbicz, in Dolanech, in Ketny Petrus dictus Cluch decessit. Litt. procl. in Nimburgam feria IIII ante festum s. Clementis [21. listopadu 1414] emanavit. Cuius curia arature in Nemycziewes et alia bona, que dictus Petrus post se reliquit, universa et singula ad d. regem legit- time sunt devoluta. Johannes de Litkowicz nomine Johannis de Krzynecz de- fendit hereditates suprascriptas post Petrum proclamatas, dicens eum habere melius
Strana 112
112 Kniha provolací III. 2 let 1411—1448: ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Juxta: Datum magistro Sdeniconi de Labun preposito Omnium sanctorum et Stranikoni de Copidlna ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Quere visam in titulo Grecensi eciam contra hanc proclamacionem." 1) Viz napřed str. 18 č. 19 v oddílu A. K tomu zápisu vztahuje se také poznámka nad zápisem tímto připsaná tohoto znění: Vide alibi scriptum in titulo Grecensi. 29. In villa Owczar Zacharias et Wanka uxor sua de ibidem decesserunt. Litt. procl. in Costelecz super Albeal die dominico in die s. Katherine virg. [25. listop. 1414] emanavit. Quorum bona et curia arature ad valorem XL sexagenarum gr. Gregorius dictus Zak de Nedomicz de- ad d. regem legittime sunt devoluta. fendit hereditates suprascriptas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [23. února 1415]. Item d. rexſl. 56" dicta bona dedit et donavit de novo Leonardo de Bis- sowfsheim. Litt. procl. in Costeleczl feria VI contemp. adv. [22. ún. 1415] ema- navit ad relacionem litteralem d. regis, cuius tenor sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper ang. et Boemie rex. Thomaskoni notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte ! Meminit nostra serenitas omne ius nostrum, quod nobis post mortem quondam Zacharie de Owczar in curia arature ibidem in Owczar et in una sexagena gr. census perpetui in Nedomi- czyech per eum relictis competit, Leonhardo de Byschoffsheim camerario nostro, fideli dilecto, pre omnibus aliis contulisse, dedisse graciose et donasse, quem eciam circa idem ius nostrum et neminem alium volumus conservari. Idcirco tibi seriose precipimus et mandamus, vo- lentes quatenus prefato Leonhardo litteram proclamacionis super predictis bonis dare et servato iuris ordine, si nobis ius ad predicta bona compertum fuerit, extunc ipsum in possessionem eorumdem quomodolibet introducere non obmittas; litteris nostris aliis per- sonis quibuscumque super dicto iure nostro datis hactenus, quas presentibus viribus va- cuamus, non obstantibus quibuscumque; ita tamen, quod prefatus Leonhardus nobis occa- sione dictorum bonorum ad castrum nostrum Wissegradense tocies, quocies oportunum fuerit, ad instar aliorum vasallorum fideliter obsequatur. Datum Prage die XXa decembris, re- gnorum nostrorum anno Boemie LII°, Romanorum vero XXXVIIII° [20. pros. 1414]. Ad relacionem Jankonis de Chotiemicz Johannes Weylburg decretorum doctor. Term. ad idem Gregorio sabb. contemp. penthec. [25. kv. 1415]. Term. ad idem Item a. d. MCCCCXV“ feria II ante festum s. in crast. s. Jeron. [1. října]. Procopii [1. čce] Leonardus de Bischofsheim omne ius suum, quodcumque habuit ad hereditates in Owczar ex donacione regia, nullum ius sibi ibidem reservando, dimittit Wenceslao Babak de Diedicz ad idem ius, prout sibi Leonardo tabule curie
112 Kniha provolací III. 2 let 1411—1448: ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Juxta: Datum magistro Sdeniconi de Labun preposito Omnium sanctorum et Stranikoni de Copidlna ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Quere visam in titulo Grecensi eciam contra hanc proclamacionem." 1) Viz napřed str. 18 č. 19 v oddílu A. K tomu zápisu vztahuje se také poznámka nad zápisem tímto připsaná tohoto znění: Vide alibi scriptum in titulo Grecensi. 29. In villa Owczar Zacharias et Wanka uxor sua de ibidem decesserunt. Litt. procl. in Costelecz super Albeal die dominico in die s. Katherine virg. [25. listop. 1414] emanavit. Quorum bona et curia arature ad valorem XL sexagenarum gr. Gregorius dictus Zak de Nedomicz de- ad d. regem legittime sunt devoluta. fendit hereditates suprascriptas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [23. února 1415]. Item d. rexſl. 56" dicta bona dedit et donavit de novo Leonardo de Bis- sowfsheim. Litt. procl. in Costeleczl feria VI contemp. adv. [22. ún. 1415] ema- navit ad relacionem litteralem d. regis, cuius tenor sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper ang. et Boemie rex. Thomaskoni notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte ! Meminit nostra serenitas omne ius nostrum, quod nobis post mortem quondam Zacharie de Owczar in curia arature ibidem in Owczar et in una sexagena gr. census perpetui in Nedomi- czyech per eum relictis competit, Leonhardo de Byschoffsheim camerario nostro, fideli dilecto, pre omnibus aliis contulisse, dedisse graciose et donasse, quem eciam circa idem ius nostrum et neminem alium volumus conservari. Idcirco tibi seriose precipimus et mandamus, vo- lentes quatenus prefato Leonhardo litteram proclamacionis super predictis bonis dare et servato iuris ordine, si nobis ius ad predicta bona compertum fuerit, extunc ipsum in possessionem eorumdem quomodolibet introducere non obmittas; litteris nostris aliis per- sonis quibuscumque super dicto iure nostro datis hactenus, quas presentibus viribus va- cuamus, non obstantibus quibuscumque; ita tamen, quod prefatus Leonhardus nobis occa- sione dictorum bonorum ad castrum nostrum Wissegradense tocies, quocies oportunum fuerit, ad instar aliorum vasallorum fideliter obsequatur. Datum Prage die XXa decembris, re- gnorum nostrorum anno Boemie LII°, Romanorum vero XXXVIIII° [20. pros. 1414]. Ad relacionem Jankonis de Chotiemicz Johannes Weylburg decretorum doctor. Term. ad idem Gregorio sabb. contemp. penthec. [25. kv. 1415]. Term. ad idem Item a. d. MCCCCXV“ feria II ante festum s. in crast. s. Jeron. [1. října]. Procopii [1. čce] Leonardus de Bischofsheim omne ius suum, quodcumque habuit ad hereditates in Owczar ex donacione regia, nullum ius sibi ibidem reservando, dimittit Wenceslao Babak de Diedicz ad idem ius, prout sibi Leonardo tabule curie
Strana 113
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 113 et littera d. regis super eadem devolucione testantur. Actum ut supra. [I. čce Datus est terminus Gregorio sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. 1415].(*) ad idem Gregorio sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416].(**) Ibi Gregorius de Ne- domicz defendens docuit tabulis terre in hec verba: Hrzko de Praga protest. est coram beneficiariis terre,b quod hereditatem in Owczia- rzich, curiam arature cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente vendidit Hawliconi de Nedomicz et suis pueris pro quinquaginta, sexagenis et IIII gr. Pragensibus, et fassus est se easdem pecunias ab eis plene percepisse, et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Ipsamque hereditatem° eis disbrigare debent et fideiusserunt ipsemet vendens et cum eo Herso de Catusicz et Tupecz de Zelczie, omnes in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsos ementes ad hereditates ipsorum disbrigatorum, ubi habent et habebunt, in tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum omni absque citacione, tamquam in iure obtento. Actum a. d. M'CCC° octuagesimo primo, sabb. contemp. quadrag. [9. března]. Term. ad idem cum tabulis, quibus docuerunt, sabb. 4 temp. penthec. [13. června 1416] ad barones. Term. ad idem Gregorio in crast. s. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Gregorio sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem Gregorio defendenti sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]." Term. ad idem Gregorio predicto defendenti, quia domini iudicio non presederunt, in crast. Jeron. [1. října]. Juxta: Datum Janconi de Bezdiedicz, Cunikoni et Jankoni de Czeczelicz et Ramssoni de Wssetat ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Wenceslaus hic contentus Alssoni de Wrabye, Jarossio de Rysm- burk et Zbynkoni de Nedomycz super lucro et dampno. (**) Committit Gregorius Petro et Johanni fratribus super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod tím poznamenáno Verte I folium a další část zápisu čte se na l. 58 nahoře. — b) curie rkp. omylem písařovým. — c) Po straně poznamenáno Verte V folia, ubi signum S a zápis pokračuje na l. 63 dole. — d) Ostatek dopsán na l. 63' nahoře před zápisem č. 44. Anno domini MCCCCXV. 30.l. 57"IIn villa Nemicziewes Hinco presbiter decessit. Litt. procl. in Miesteczl fer. II ante Stanislai [6. kv. 1415] emanavit. Cuius quatuor sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. Juxta: Datum Paulo de Nemicziewes ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Archiv Český XXXVI. 15
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 113 et littera d. regis super eadem devolucione testantur. Actum ut supra. [I. čce Datus est terminus Gregorio sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. 1415].(*) ad idem Gregorio sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416].(**) Ibi Gregorius de Ne- domicz defendens docuit tabulis terre in hec verba: Hrzko de Praga protest. est coram beneficiariis terre,b quod hereditatem in Owczia- rzich, curiam arature cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente vendidit Hawliconi de Nedomicz et suis pueris pro quinquaginta, sexagenis et IIII gr. Pragensibus, et fassus est se easdem pecunias ab eis plene percepisse, et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Ipsamque hereditatem° eis disbrigare debent et fideiusserunt ipsemet vendens et cum eo Herso de Catusicz et Tupecz de Zelczie, omnes in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsos ementes ad hereditates ipsorum disbrigatorum, ubi habent et habebunt, in tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum omni absque citacione, tamquam in iure obtento. Actum a. d. M'CCC° octuagesimo primo, sabb. contemp. quadrag. [9. března]. Term. ad idem cum tabulis, quibus docuerunt, sabb. 4 temp. penthec. [13. června 1416] ad barones. Term. ad idem Gregorio in crast. s. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Gregorio sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem Gregorio defendenti sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]." Term. ad idem Gregorio predicto defendenti, quia domini iudicio non presederunt, in crast. Jeron. [1. října]. Juxta: Datum Janconi de Bezdiedicz, Cunikoni et Jankoni de Czeczelicz et Ramssoni de Wssetat ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Wenceslaus hic contentus Alssoni de Wrabye, Jarossio de Rysm- burk et Zbynkoni de Nedomycz super lucro et dampno. (**) Committit Gregorius Petro et Johanni fratribus super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod tím poznamenáno Verte I folium a další část zápisu čte se na l. 58 nahoře. — b) curie rkp. omylem písařovým. — c) Po straně poznamenáno Verte V folia, ubi signum S a zápis pokračuje na l. 63 dole. — d) Ostatek dopsán na l. 63' nahoře před zápisem č. 44. Anno domini MCCCCXV. 30.l. 57"IIn villa Nemicziewes Hinco presbiter decessit. Litt. procl. in Miesteczl fer. II ante Stanislai [6. kv. 1415] emanavit. Cuius quatuor sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. Juxta: Datum Paulo de Nemicziewes ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Archiv Český XXXVI. 15
Strana 114
114 Kniha provolací III. z let 1411—1448: In villis Zlatydol et Parva Rokitniczka Bietka de Huboged decessit. Litt. 31. procl. in Nimburgam1 die dominico post Vrbani [26. kv. 1415] emanavit. Cuius due sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. Jacobus de Ha- wranye nomine Wanye uxoris Petri dicti Sswab de Hawranye defendit hereditates predictas, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eam probaturam invencione dominorum baronum. Term. pro- bandi in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [21. pros.] Term. ad idem Wany pro eo, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem Wanie pro eo, quia domini barones iudicio non pre- siderunt, sabb. 4 temp. penthec. [13. čna]. Juxta: Datum Straniconi de Copidlna ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 32.[l. 58 In villa Chudoplessiech Katherina relicta Petri dicti Ruczi de ibidem de- cessit. Litt. procl. in Bielam feria II ante festum s. Laurencii [5. srp. 1415] ema- navit. Cuius bona ultra dotalicium eiusdem Katherine ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Johanni de Nemoycziewes ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 33. In villa Msseny Johannes dictus Mucha de ibidem decessit. Cuius bona ibidem in Mssen et alibi ad d. regem sunt legittime devoluta. Litt. procl. in Myelnyk feria IIII in die s. Augustini [28. srpna] a. d. M'CCCC'XV° emanavit." Littera donacionis regia sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Nobili Alberto deb Coldycz iudici curie regalis per Boemiam ceterisque beneficiariis beneficii eiusdem, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ius nostrum, quod nobis in bonis ex morte quondam Johannis de Mssen ibidem in Mssen et alibi derelictis conpetit, honorabili mag. Zdenikoni de Labuny preposito capelle Omnium Sanctorum in castro Pragensi, devoto, et Petrussoni et Chwaloni fratribus de Mssen, fidelibus nostris dilectis, dedimus graciose: idcirco fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus prefatis Zdenikoni, Petrussio et Chwaloni super predictis bonis litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si prefata bona ad nos devoluta in- veneritis, extunc ipsis possessionem eorumdem tradere modis omnibus debeatis, nostro regio sub favore; sic tamen, quod ipsi de prefatis bonis nobis ad castrum nostrum Wyssegra- dense, quocies oportunum fuerit, fideliter obsequantur. Datum Prage die XXVIII augusti regnorum nostrorum anno Boemie LIII°, Roman. vero XL°. [28. srp. 1415]. Ad relacionem Johannis subcamerarii Johannes de Bamberg.
114 Kniha provolací III. z let 1411—1448: In villis Zlatydol et Parva Rokitniczka Bietka de Huboged decessit. Litt. 31. procl. in Nimburgam1 die dominico post Vrbani [26. kv. 1415] emanavit. Cuius due sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. Jacobus de Ha- wranye nomine Wanye uxoris Petri dicti Sswab de Hawranye defendit hereditates predictas, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eam probaturam invencione dominorum baronum. Term. pro- bandi in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [21. pros.] Term. ad idem Wany pro eo, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem Wanie pro eo, quia domini barones iudicio non pre- siderunt, sabb. 4 temp. penthec. [13. čna]. Juxta: Datum Straniconi de Copidlna ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 32.[l. 58 In villa Chudoplessiech Katherina relicta Petri dicti Ruczi de ibidem de- cessit. Litt. procl. in Bielam feria II ante festum s. Laurencii [5. srp. 1415] ema- navit. Cuius bona ultra dotalicium eiusdem Katherine ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Johanni de Nemoycziewes ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 33. In villa Msseny Johannes dictus Mucha de ibidem decessit. Cuius bona ibidem in Mssen et alibi ad d. regem sunt legittime devoluta. Litt. procl. in Myelnyk feria IIII in die s. Augustini [28. srpna] a. d. M'CCCC'XV° emanavit." Littera donacionis regia sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Nobili Alberto deb Coldycz iudici curie regalis per Boemiam ceterisque beneficiariis beneficii eiusdem, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ius nostrum, quod nobis in bonis ex morte quondam Johannis de Mssen ibidem in Mssen et alibi derelictis conpetit, honorabili mag. Zdenikoni de Labuny preposito capelle Omnium Sanctorum in castro Pragensi, devoto, et Petrussoni et Chwaloni fratribus de Mssen, fidelibus nostris dilectis, dedimus graciose: idcirco fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus prefatis Zdenikoni, Petrussio et Chwaloni super predictis bonis litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si prefata bona ad nos devoluta in- veneritis, extunc ipsis possessionem eorumdem tradere modis omnibus debeatis, nostro regio sub favore; sic tamen, quod ipsi de prefatis bonis nobis ad castrum nostrum Wyssegra- dense, quocies oportunum fuerit, fideliter obsequantur. Datum Prage die XXVIII augusti regnorum nostrorum anno Boemie LIII°, Roman. vero XL°. [28. srp. 1415]. Ad relacionem Johannis subcamerarii Johannes de Bamberg.
Strana 115
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 115 Slauiborius dictus Wrss de Modrzeyowycz marssalkus regius defendit here- ditates predictas, dicens se habere melius ius, quam mag. Zdenyko cum predictis, et offert se probaturum littera maiestatis regia priori donacione. Term. probandi, quando sibi fuerit oportunum et beneficiarii curie terminum sibi assignabunt. Hanussius de Erkerzycz et Johannes de Kostelecz purgravius in Byela defendunt predictas omnes hereditates post Johannem dictum Mucha proclamatas, dicentes se habere melius ius, quam predicti mag. Zdenyko, Petruss et Chwalyko, et offerunt se probaturos priori donacione regia.(*) Qui mox ostenderunt in hec verba: Sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Rom. et Boemie rex memoratus est, quod bona in Mssen oc. libera ad omagium Wyssegradense oc. et in Lukach servilia ad idem ius pristinum et servile dedit et contulit prius et pre ceteris omnibus Hanussio de Erkerzycz et Johanni de Kostelecz purggravio suo in Byela ad omagium suum, prout in littera ipsorum hoc describitur. Hoc rex per se ad faciem Sezeme viceiudicis tabularum curie fieri mandavit et ad hoc nunccius a prefato d. rege specialiter delegatus fuit Bohuslaus de Sswamberg. Actum a. d. M'CCCCXV° dominico in die Nativitatis s. Marie [8. září].(**) Qui predicti Hanussius et Johannes submiserunt se in omagium predicto d. regi per litteram ipsorum,[. 59"] cuius tenor sequitur in hec verba: My Hanuss z Ergerzycz a Jan z Kostelcze purggrabye na Byele wyznawame tyemto lystem przede wssemy, ktoz gey vzrzye neb cztucz slyssety budu, ze slybugem y mame naygasnyeyssemu knyezety a panu panu Waczlawowy Rzymskemu rzysse wzdy rozmnozytely a Czeskemu kraly, panu nassemu mylostywemu, s toho zbozye, kterez gest na Geho Mylost yakzto na krale Czeskeho na- padem prawym spadlo y przysslo po smrti Jana ze Mssena nyekdy rzeczeneho Mucha a nam i nassym dyedyczom od Geho Mylosty za wyernu sluzbu dano, gmenem we Mssenye, w Lukach y gynde kdez- kolywyek gest czo myel, sluzyty yakzto gmanowe swobodny do Geho Mylosty zywota, a nycz dale, bez swe sskody, acz toho zbozye kralowym prawem s pomoczy Geho Mylosty dosahnem a geho w pokoynem drzeny budem. A toho zbozye vtratyty y prodaty nemame do Geho Mylosty zywota gynak, nez w tez prawo, yakoz samy mame. A kdyz by Geho Mylosty buoh neuchowal, gehoz bozye dluho ostrzyez, tehdy zbozye nebozczye Janowa Muchowa swobodna we Mssenye y gynde, kdez gest kolywyek czo myel, magy nam swobodna ostaty y nassym buduczym, a to czoz gest myel w Lukach sluzebneho, na tom ma ostaty sluzba k Byele neb k Bezdyezy, kteraz gest byla ot stara dawna. A te wyeczy na swyedomye peczety nasse dobrowolnye przywyesyly sme k tomuto lystu. Genz psan gest v Prazye leta narozenye bozyeho cztrnasty sett patnaczeteho, den swateho Bartholomyege apo- stola bozyeho [24. srpna]. Nicolaus de Husy nomine Petrussonis et Chwalykonis de Mssena et Hrzkonis et aliorum fratrum de ibidem defendit hereditates in Mssen, Lukach et alibi ubi- cumque habuit, dicens eos habere melius ius ad dicta bona, quam mag. Zdenyko oc., Johannes de Erkerzycz, Johannes de Costelecz, Slauiborius dictus Wrss, et offert eos probaturos donacione regia et iure hereditario invencione dominorum baro- num."". 60) Predictus Slauiborius docuit per litteram regiam maiestatis in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Notum facimus tenore pre- sencium universis, quod inspectis benigne fidelibus et indefessis obsequiis nobis per Otti- 15*
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 115 Slauiborius dictus Wrss de Modrzeyowycz marssalkus regius defendit here- ditates predictas, dicens se habere melius ius, quam mag. Zdenyko cum predictis, et offert se probaturum littera maiestatis regia priori donacione. Term. probandi, quando sibi fuerit oportunum et beneficiarii curie terminum sibi assignabunt. Hanussius de Erkerzycz et Johannes de Kostelecz purgravius in Byela defendunt predictas omnes hereditates post Johannem dictum Mucha proclamatas, dicentes se habere melius ius, quam predicti mag. Zdenyko, Petruss et Chwalyko, et offerunt se probaturos priori donacione regia.(*) Qui mox ostenderunt in hec verba: Sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Rom. et Boemie rex memoratus est, quod bona in Mssen oc. libera ad omagium Wyssegradense oc. et in Lukach servilia ad idem ius pristinum et servile dedit et contulit prius et pre ceteris omnibus Hanussio de Erkerzycz et Johanni de Kostelecz purggravio suo in Byela ad omagium suum, prout in littera ipsorum hoc describitur. Hoc rex per se ad faciem Sezeme viceiudicis tabularum curie fieri mandavit et ad hoc nunccius a prefato d. rege specialiter delegatus fuit Bohuslaus de Sswamberg. Actum a. d. M'CCCCXV° dominico in die Nativitatis s. Marie [8. září].(**) Qui predicti Hanussius et Johannes submiserunt se in omagium predicto d. regi per litteram ipsorum,[. 59"] cuius tenor sequitur in hec verba: My Hanuss z Ergerzycz a Jan z Kostelcze purggrabye na Byele wyznawame tyemto lystem przede wssemy, ktoz gey vzrzye neb cztucz slyssety budu, ze slybugem y mame naygasnyeyssemu knyezety a panu panu Waczlawowy Rzymskemu rzysse wzdy rozmnozytely a Czeskemu kraly, panu nassemu mylostywemu, s toho zbozye, kterez gest na Geho Mylost yakzto na krale Czeskeho na- padem prawym spadlo y przysslo po smrti Jana ze Mssena nyekdy rzeczeneho Mucha a nam i nassym dyedyczom od Geho Mylosty za wyernu sluzbu dano, gmenem we Mssenye, w Lukach y gynde kdez- kolywyek gest czo myel, sluzyty yakzto gmanowe swobodny do Geho Mylosty zywota, a nycz dale, bez swe sskody, acz toho zbozye kralowym prawem s pomoczy Geho Mylosty dosahnem a geho w pokoynem drzeny budem. A toho zbozye vtratyty y prodaty nemame do Geho Mylosty zywota gynak, nez w tez prawo, yakoz samy mame. A kdyz by Geho Mylosty buoh neuchowal, gehoz bozye dluho ostrzyez, tehdy zbozye nebozczye Janowa Muchowa swobodna we Mssenye y gynde, kdez gest kolywyek czo myel, magy nam swobodna ostaty y nassym buduczym, a to czoz gest myel w Lukach sluzebneho, na tom ma ostaty sluzba k Byele neb k Bezdyezy, kteraz gest byla ot stara dawna. A te wyeczy na swyedomye peczety nasse dobrowolnye przywyesyly sme k tomuto lystu. Genz psan gest v Prazye leta narozenye bozyeho cztrnasty sett patnaczeteho, den swateho Bartholomyege apo- stola bozyeho [24. srpna]. Nicolaus de Husy nomine Petrussonis et Chwalykonis de Mssena et Hrzkonis et aliorum fratrum de ibidem defendit hereditates in Mssen, Lukach et alibi ubi- cumque habuit, dicens eos habere melius ius ad dicta bona, quam mag. Zdenyko oc., Johannes de Erkerzycz, Johannes de Costelecz, Slauiborius dictus Wrss, et offert eos probaturos donacione regia et iure hereditario invencione dominorum baro- num."". 60) Predictus Slauiborius docuit per litteram regiam maiestatis in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Notum facimus tenore pre- sencium universis, quod inspectis benigne fidelibus et indefessis obsequiis nobis per Otti- 15*
Strana 116
116 Kniha provolací III. s let 1411—1448: konem de Polep capitaneum strasniconum nostrorum et Slauiborium dictum Wrss de Mo- drzewycz strasniconem, familiares, fideles nostros dilectos, dudum exhibitis et processu temporis eo quidem diligencius exhibendis, et signanter ad hoc, ut iidem familiares nostri in obsequiis nostris eo facilius valeant perdurare, ipsis animo deliberato et de certa nostra sciencia devoluciones omnium bonorum in et per totum regnum nostrum Boemie in bonis liberis seu eciam feudalibus, que ad nos velud regem Boemie successu temporis devolvi continget vel eciam iam actu devoluta existunt, usque ad mille sexagenas gr. Pragensium et non amplius dedimus et deputavimus, damus virtute presencium regia auctoritate Boemie et graciosius deputamus per ipsos exigenda et exquirenda, et quocies se necessitas obtu- lerit, inpedimentis quorumlibet cessantibus, pre omnibus aliis libere expetenda. Que quidem bona prefati Ottiko et Slauiborius, postquam in possessionem eorumdem realem et paci- ficam pervenerint, dandi, vendendi, alienandi, permutandi seu alias in usus suos benepla- citos libere convertendi habebunt virtute presencium plenariam potestatem; sic tamen, ut postquam ipsi huiusmodi bona devolucionum ad valorem mille sexagenarum gr., ut pre- fertur, perceperint integraliter et in toto, ipsis non liceat ammodo virtute presencium quidquam acceptare quomodolibet vel levare. Mandamus igitur notariis, czudariis, came- rariis, iudici ceterisque vrzednykonibus tabularum regni Boemie et camere nostre regalis, quorum interest, qui sunt vel pro tempore fuerint, presentibus firmiter et districte, qua- tenus prefatos Ottikonem et Slauiborium aut illum vel illos, quem vel quos ad hoc depu- taverint, in possessionem pacificam bonorum, hereditatum, reddituum et prediorum huius- modi, que modo predicto vacaverint et ad nos fuerint iuste et legittime devoluta, indu- cere, inductosque circa eadem nostro nomine manutenere et efficaciter debeant conservare, prout indignacionem nostram gravissimam voluerint arcius evitare. Presencium sub regie nostre maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Prage a. d. M° trecentesimo nona- gesimo nono die vicesima sexta aprilis, regnorum nostrorum anno Boemie tricesimo sexto, Roman. vero vicesimo tercio [26. dubna 1399]. Et cum hoc datus est partibus terminus k seprzyeny ad barones in crast. Jeron. [1. října 1415]. Ibi term. ad idem magistro Zdeniconi, Petrussoni, Chwali- Byetka de Mssen coni et aliis fratribus sabb. contemp. adv. [21. prosince].(***) filia Johannis de ibidem defendit hereditates predictas in Mssen et Lucach et alibi ubicumque, dicens se habere melius ius ad hereditates predictas, quia est vera heres neotbyta, et hoc vult probare secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi ut supra [21. prosince].(†) Term. ad idem mag. Zdeniconi, Petrussoni, Chwaliconi et aliis fratribus sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem Hrzkoni ut supra [14. března]. Term. ad idem Hanussio de Erkerzicz et Johanni de Costelcze similiter k seprzieny ut supra [14. března]. Term. ad idem mag. Sde- niconi et ceteris defendentibus, quia domini iudicio non presederunt, sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem" Johanni° de Costelecz et Hannussio de Erkerzicz sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem mag. Zdeniconi et aliis cum eo defendentibus do seprzienie ad barones in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem mag. Zdeniconi et aliis cum eo defendentibus ad barones sabb. 4 temp. adv. [19. pro- since]. Term. ad idem mag. Zdeniconi cum ceteris do seprzienye ad barones sabb.
116 Kniha provolací III. s let 1411—1448: konem de Polep capitaneum strasniconum nostrorum et Slauiborium dictum Wrss de Mo- drzewycz strasniconem, familiares, fideles nostros dilectos, dudum exhibitis et processu temporis eo quidem diligencius exhibendis, et signanter ad hoc, ut iidem familiares nostri in obsequiis nostris eo facilius valeant perdurare, ipsis animo deliberato et de certa nostra sciencia devoluciones omnium bonorum in et per totum regnum nostrum Boemie in bonis liberis seu eciam feudalibus, que ad nos velud regem Boemie successu temporis devolvi continget vel eciam iam actu devoluta existunt, usque ad mille sexagenas gr. Pragensium et non amplius dedimus et deputavimus, damus virtute presencium regia auctoritate Boemie et graciosius deputamus per ipsos exigenda et exquirenda, et quocies se necessitas obtu- lerit, inpedimentis quorumlibet cessantibus, pre omnibus aliis libere expetenda. Que quidem bona prefati Ottiko et Slauiborius, postquam in possessionem eorumdem realem et paci- ficam pervenerint, dandi, vendendi, alienandi, permutandi seu alias in usus suos benepla- citos libere convertendi habebunt virtute presencium plenariam potestatem; sic tamen, ut postquam ipsi huiusmodi bona devolucionum ad valorem mille sexagenarum gr., ut pre- fertur, perceperint integraliter et in toto, ipsis non liceat ammodo virtute presencium quidquam acceptare quomodolibet vel levare. Mandamus igitur notariis, czudariis, came- rariis, iudici ceterisque vrzednykonibus tabularum regni Boemie et camere nostre regalis, quorum interest, qui sunt vel pro tempore fuerint, presentibus firmiter et districte, qua- tenus prefatos Ottikonem et Slauiborium aut illum vel illos, quem vel quos ad hoc depu- taverint, in possessionem pacificam bonorum, hereditatum, reddituum et prediorum huius- modi, que modo predicto vacaverint et ad nos fuerint iuste et legittime devoluta, indu- cere, inductosque circa eadem nostro nomine manutenere et efficaciter debeant conservare, prout indignacionem nostram gravissimam voluerint arcius evitare. Presencium sub regie nostre maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Prage a. d. M° trecentesimo nona- gesimo nono die vicesima sexta aprilis, regnorum nostrorum anno Boemie tricesimo sexto, Roman. vero vicesimo tercio [26. dubna 1399]. Et cum hoc datus est partibus terminus k seprzyeny ad barones in crast. Jeron. [1. října 1415]. Ibi term. ad idem magistro Zdeniconi, Petrussoni, Chwali- Byetka de Mssen coni et aliis fratribus sabb. contemp. adv. [21. prosince].(***) filia Johannis de ibidem defendit hereditates predictas in Mssen et Lucach et alibi ubicumque, dicens se habere melius ius ad hereditates predictas, quia est vera heres neotbyta, et hoc vult probare secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi ut supra [21. prosince].(†) Term. ad idem mag. Zdeniconi, Petrussoni, Chwaliconi et aliis fratribus sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem Hrzkoni ut supra [14. března]. Term. ad idem Hanussio de Erkerzicz et Johanni de Costelcze similiter k seprzieny ut supra [14. března]. Term. ad idem mag. Sde- niconi et ceteris defendentibus, quia domini iudicio non presederunt, sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem" Johanni° de Costelecz et Hannussio de Erkerzicz sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem mag. Zdeniconi et aliis cum eo defendentibus do seprzienie ad barones in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem mag. Zdeniconi et aliis cum eo defendentibus ad barones sabb. 4 temp. adv. [19. pro- since]. Term. ad idem mag. Zdeniconi cum ceteris do seprzienye ad barones sabb.
Strana 117
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 117 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem mag. Zdenikoni, Petrussoni et Chwa- liconi do seprzienye ad barones sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Item ad idem Jo- hanni et Hannussio de Erkerzicz do seprzienye in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem mag. Zdenikoni, Petrussoni et Chwaliconi cum ceteris defendentibus’ do se- przienye ad barones, quia domini non presiderunt, in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Petrussoni, Chwaliconi et Hrzkoni cum ceteris defendentibus, qui defendunt iure hereditario contra ius regium, similiter ad barones in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem mag. Sdenikoni, Petrussoni et Chwaliconi cum ceteris defendentibus do seprzienye ad barones, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Petrussoni, Chwaliconi et Hrzkoni cum ceteris defendentibus, qui defendunt iure hereditario contra ius regium, similiter ad barones sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]." Term. ad idem mag. Zdenikoni, Petrus- soni et Chwalikoni cum ceteris defendentibus do seprzienye ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Petrussoni, Chwaliconi et Hrzkoni cum ceteris defendentibus iure hereditario sabb. 4 temp. quadrag. [19. února]. Term. ad idem mag. Zdenikoni, Petrussoni et Chwalikoni do seprzienye sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Petrussoni, Chwalikoni et Hrzkoni cum ceteris predictis defendentibus iure hereditario sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem mag. Zdenikoni, Petrussoni et Chwalikoni do seprzienye ad barones in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Petrussoni, Chwalo et Hrzkoni cum ceteris defendentibus iure hereditario in crast. Jeron. [1. října], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem mag. Zdeniconi, Petrussoni et Chwaliconi sabb. con- temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Petrussoni, Chwaliconi et Hrzkoni ut supra [17. prosince]. Term. ad idem mag. Zdeniconi, Petrussoni et Chwaliconi sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Petrussoni, Chwaliconi et Hrzkoni do seprzienie ut supra [11. března]. Term. ad idem mag. Zdenikoni, Pe- trussoni et Chwalikoni sabb. contemp. penthec. [10. čna). Term. ad idem Petrussoni, Chwalikoni et Hrzkoni do seprzienye ut supra [10. čna]. Term. ad idem mag. Zdenykoni, Petrussoni et Chwalikoni in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Petrus- soni, Chwalikoni et Hrzkoni do seprzienye ut supra [I. řípna]. Term. predictis Zden- koni, Petrussoni et Chwalikoni defendentibus iure hereditario sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. Petrussoni, Chwalikoni et Hrzkoni do seprzienye ut supra [23. prosince]. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem Zdenikoni, Petrussoni et Chwalikoni sabb. contemp. penthec. [1. čna]. Term. ad idem Petrussoni, Chwalikoni et Hrzkoni ut supra penthec. [I. čna], quia domini non presederunt." Item a. d. MCCCCXXXVII 4 temp. quadrag. [20.—23. ún.] veniens Chwaliko defendens supradictus, postulavit a beneficiariis curie, ut sibi termini emendarentur,
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 117 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem mag. Zdenikoni, Petrussoni et Chwa- liconi do seprzienye ad barones sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Item ad idem Jo- hanni et Hannussio de Erkerzicz do seprzienye in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem mag. Zdenikoni, Petrussoni et Chwaliconi cum ceteris defendentibus’ do se- przienye ad barones, quia domini non presiderunt, in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Petrussoni, Chwaliconi et Hrzkoni cum ceteris defendentibus, qui defendunt iure hereditario contra ius regium, similiter ad barones in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem mag. Sdenikoni, Petrussoni et Chwaliconi cum ceteris defendentibus do seprzienye ad barones, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Petrussoni, Chwaliconi et Hrzkoni cum ceteris defendentibus, qui defendunt iure hereditario contra ius regium, similiter ad barones sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]." Term. ad idem mag. Zdenikoni, Petrus- soni et Chwalikoni cum ceteris defendentibus do seprzienye ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Petrussoni, Chwaliconi et Hrzkoni cum ceteris defendentibus iure hereditario sabb. 4 temp. quadrag. [19. února]. Term. ad idem mag. Zdenikoni, Petrussoni et Chwalikoni do seprzienye sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Petrussoni, Chwalikoni et Hrzkoni cum ceteris predictis defendentibus iure hereditario sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem mag. Zdenikoni, Petrussoni et Chwalikoni do seprzienye ad barones in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Petrussoni, Chwalo et Hrzkoni cum ceteris defendentibus iure hereditario in crast. Jeron. [1. října], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem mag. Zdeniconi, Petrussoni et Chwaliconi sabb. con- temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Petrussoni, Chwaliconi et Hrzkoni ut supra [17. prosince]. Term. ad idem mag. Zdeniconi, Petrussoni et Chwaliconi sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Petrussoni, Chwaliconi et Hrzkoni do seprzienie ut supra [11. března]. Term. ad idem mag. Zdenikoni, Pe- trussoni et Chwalikoni sabb. contemp. penthec. [10. čna). Term. ad idem Petrussoni, Chwalikoni et Hrzkoni do seprzienye ut supra [10. čna]. Term. ad idem mag. Zdenykoni, Petrussoni et Chwalikoni in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Petrus- soni, Chwalikoni et Hrzkoni do seprzienye ut supra [I. řípna]. Term. predictis Zden- koni, Petrussoni et Chwalikoni defendentibus iure hereditario sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. Petrussoni, Chwalikoni et Hrzkoni do seprzienye ut supra [23. prosince]. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem Zdenikoni, Petrussoni et Chwalikoni sabb. contemp. penthec. [1. čna]. Term. ad idem Petrussoni, Chwalikoni et Hrzkoni ut supra penthec. [I. čna], quia domini non presederunt." Item a. d. MCCCCXXXVII 4 temp. quadrag. [20.—23. ún.] veniens Chwaliko defendens supradictus, postulavit a beneficiariis curie, ut sibi termini emendarentur,
Strana 118
118 Kniha provolací III. z let 1411—1448 quos emendare non obmiserant omni tempore, quo prius accessum ad tabulas ha- bere potuerunt. Et beneficiarii memores invencionis' dominorum baronum, quam fe- cerunt feria IIII ante Purificationem Marie [30. ledna], ubi omnes admissi sunt unus quisque ad iura sua, emendaverunt terminum ipsi Chwalikoni ad iudicium dominorum baronum sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Ibi Chwaliko coram bene- ficiariis curie paruit notificando, quia oppositores omnes quicumque fuerunt contra ipsum in causa suprascripta, mortui sunt, cum quibus se miel seprzieti in ista causa, et quod nullus se contra ipsum in ista causa neopowiediel ani postawil. Item bene- ficiarii curie visis suprascriptis documentis ex utraque parte productis, et signanter pensantes' ipsius Chwalikonis donacione, simul defensionibus, aliis qui fuerunt in contrarium omnibus iam decedentibus, et quia idem Chwaliko semper fuit et est dictarum hereditatum in Msseny in possessione, et ut ipse nec sui heredes legittimi non paciantur amplius in possessione dictarum hereditatum impedimenta racione regie donacionis, dederunt dicto Chwalikoni pro iure obtento ex invencione dominorum baronum et iuxta donacionem regiam." Actum anno ut supra in die s. Viti [15. června]." Juxta: Datum mag. Zdenykony de Labun, Petrussony de Mssen et Chwaly- kony de ibidem ad omagium ad relacionem litteralem d. regis. (*) Hannussius de Erkerzicz et Johannes de Costelecz predicti defendentes committunt Johanni Schitka super lucro et dampno. (**) Chwaliko de Mssen, qui primum ius regium prosequitur, fecit visam, quia defendentes priori, ut asserunt, donacione non deducto iure et presertim non facta invencione dominorum baronum omnes mortui sunt." (***) Comittunt magister Zdenico cum ceteris Nicolao de castro Pragensi. Idem magister Zdenico, Petruss, Chwaliko et alii committunt invicem super lucro et dampno. (†) Byetha defendens committit Johanni de Kostelecz et Hanussio de Erkerzicz super lucro et dampno omni absque revocacione. 1) Pod tím poznamenáno Vide continuacionem in libro racionum rubeo In Mssieny C xv. Tim se odkazuje na DD 23, kdež na uvedeném listu (= str. 79) se čte: Chwaliko de Mssena. In villa Mssieny Johannes Mucha de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet in Mssieny curia arature, curie rusticales cum censu, quantum ibi habuit, et in hereditatibus Vlrici ibidem due sexagene grossorum census annui camere, in Chrastu iuxta Costelecz super Albea curie rusticales, que solvebant septem sexagenas gr. census, in Konietopiech due sexagene gr. census, in Sedlezi super hereditatibus Wawakonis due sexagene gr. census camere et in Lukach curie rusticales solventes septem sexagenas gr. census, que sunt hereditates serviles ad castrum Bezdiez pertinentes suo cum servicio, in Wssielysich curie rusticales solventes tres sexagenas gr. census, in Pecziczich curie rusticales solventes tres sexagenas gr. census et in Gemniczich curia rusticalis solvens unam sexa- genam gr. census, ad d. regem, legittime sunt devolute. Quam devolucionem sermus princeps et dominus rex Wenceslaus Roman. et Bohemie rex dedit mag. Zdenikoni de Labun, Petrussoni et Chwalikoni
118 Kniha provolací III. z let 1411—1448 quos emendare non obmiserant omni tempore, quo prius accessum ad tabulas ha- bere potuerunt. Et beneficiarii memores invencionis' dominorum baronum, quam fe- cerunt feria IIII ante Purificationem Marie [30. ledna], ubi omnes admissi sunt unus quisque ad iura sua, emendaverunt terminum ipsi Chwalikoni ad iudicium dominorum baronum sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Ibi Chwaliko coram bene- ficiariis curie paruit notificando, quia oppositores omnes quicumque fuerunt contra ipsum in causa suprascripta, mortui sunt, cum quibus se miel seprzieti in ista causa, et quod nullus se contra ipsum in ista causa neopowiediel ani postawil. Item bene- ficiarii curie visis suprascriptis documentis ex utraque parte productis, et signanter pensantes' ipsius Chwalikonis donacione, simul defensionibus, aliis qui fuerunt in contrarium omnibus iam decedentibus, et quia idem Chwaliko semper fuit et est dictarum hereditatum in Msseny in possessione, et ut ipse nec sui heredes legittimi non paciantur amplius in possessione dictarum hereditatum impedimenta racione regie donacionis, dederunt dicto Chwalikoni pro iure obtento ex invencione dominorum baronum et iuxta donacionem regiam." Actum anno ut supra in die s. Viti [15. června]." Juxta: Datum mag. Zdenykony de Labun, Petrussony de Mssen et Chwaly- kony de ibidem ad omagium ad relacionem litteralem d. regis. (*) Hannussius de Erkerzicz et Johannes de Costelecz predicti defendentes committunt Johanni Schitka super lucro et dampno. (**) Chwaliko de Mssen, qui primum ius regium prosequitur, fecit visam, quia defendentes priori, ut asserunt, donacione non deducto iure et presertim non facta invencione dominorum baronum omnes mortui sunt." (***) Comittunt magister Zdenico cum ceteris Nicolao de castro Pragensi. Idem magister Zdenico, Petruss, Chwaliko et alii committunt invicem super lucro et dampno. (†) Byetha defendens committit Johanni de Kostelecz et Hanussio de Erkerzicz super lucro et dampno omni absque revocacione. 1) Pod tím poznamenáno Vide continuacionem in libro racionum rubeo In Mssieny C xv. Tim se odkazuje na DD 23, kdež na uvedeném listu (= str. 79) se čte: Chwaliko de Mssena. In villa Mssieny Johannes Mucha de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet in Mssieny curia arature, curie rusticales cum censu, quantum ibi habuit, et in hereditatibus Vlrici ibidem due sexagene grossorum census annui camere, in Chrastu iuxta Costelecz super Albea curie rusticales, que solvebant septem sexagenas gr. census, in Konietopiech due sexagene gr. census, in Sedlezi super hereditatibus Wawakonis due sexagene gr. census camere et in Lukach curie rusticales solventes septem sexagenas gr. census, que sunt hereditates serviles ad castrum Bezdiez pertinentes suo cum servicio, in Wssielysich curie rusticales solventes tres sexagenas gr. census, in Pecziczich curie rusticales solventes tres sexagenas gr. census et in Gemniczich curia rusticalis solvens unam sexa- genam gr. census, ad d. regem, legittime sunt devolute. Quam devolucionem sermus princeps et dominus rex Wenceslaus Roman. et Bohemie rex dedit mag. Zdenikoni de Labun, Petrussoni et Chwalikoni
Strana 119
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 119 fratribus de Msseny pro serviciis ipsorum graciose(*) per litteram suam, que ingrossata est iuxta proclamacionem. Et demum beneficiarii curie prenominata bona et census, servato iuris ordine, esti- maverunt et taxaverunt Chwalikoni de Mssiena predicto, tamquam ultimo superstiti impetrancium predictorum et suis heredibus in CCC sexagenis gr. auctoritate tocius beneficii pleno iure. Actum a. d. MCCCCL sabb. die 4 temporum penthec. [30. května]. (*) Po straně světlejším inkoustem připsáno: ad omagium castri Wissiegradensis. c) emanavit a. d. M'CCCCXV° rkp. — b) Po straně poznamenáno Verte † a další část zápisu čte se na l. 59. — o) Po straně poznamenáno: Verte folium I a další část zápisu pokračuje na l. 60'. — d) a 3 rkp. po tom následuje domino, ale přetrženo. — 6) Následuje omylem et Hanussio predictis, ale et Han, zrušeno pod- tečkováním. — f) Pod defen poznamenáno Vide infra a zápis pokračuje na téže str. dole v mezeře za čís. 36. — 9) Pod tím připsáno: Respice aliam partem verte folium a další část zápisu psána na l. 61 dole za čís. 40. — h) Pod tím poznamenáno: Verte tria folia retrograde cum tali signo a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 58 v mezeře mezi zápisy č. 34 a 35. Před tím tam poznamenáno: Hic verse sunt tres littere retrograde in causa ville Mssieny a loco, ubi tale signum. — i) invencione rkp. — j) Tak rkp. — k) et i. d. reg. dodáno až za Viti. — 1) Následuje ještě jednou fecit visam. Tato juxta **) připsána r. 1437. 34.II. 58 IIn villa Obrzyestwye Margaretha relicta Johannis de ibidem decessit. Litt. procl. in Myelnyk' feria V ante Egidii [29. srpna 1415] emanavit. Cuius centum Nemo defendit infra sexagene dotales ad d. regem sunt legittime devolute. terminos proclamacionis. Juxta: M'CCCC XV°. Datum Mstydruhoni de Adlar ad relacionem litterarum d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Zaluzan Jaroslaus et Anna conthoralis sua decesserunt. Litt. procl. 35. in Byela sabb. ante Nativitatem s. Marie [7. září 1415] emanavit. Quorum curia Johannes dictus arature cum pertinenciis est ad d. regem legittime devoluta. Rozwora de Lusstyenicz defendit hereditates predictas in Zaluzan post Jaroslaum predictum proclamatas, dicens quod orphanus Jaroslaus filius Jaroslai predicti vivit, et cum eodem orphano habet unionem per d. regem datam; et hoc offert se pro- baturum tabulis terre. Juxta: Datum Dobessio dicto Hrzan ad omagium Wyssegradense ad rela- cionem litteralem d. regis. 36. l. 60TIn villa Byssycz“ Bonko decessit. Litt. procl. in Nymburgam feria IIII post Nativitatem Marie [11. září 1415] emanavit. Cuius curia arature ad d. regem est Thomas iudex de Aula Regia defendit nomine legittime devoluta. b relicte Bonkonis, dicens eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam dotalicio more antiquo, quia est inportata, prout domini barones invenerint. Term. sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Juxta: Zacharias recepit pro Wrssone. a) Bysstycz rkp. — b) K doplnění jména vynechána mezera.
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 119 fratribus de Msseny pro serviciis ipsorum graciose(*) per litteram suam, que ingrossata est iuxta proclamacionem. Et demum beneficiarii curie prenominata bona et census, servato iuris ordine, esti- maverunt et taxaverunt Chwalikoni de Mssiena predicto, tamquam ultimo superstiti impetrancium predictorum et suis heredibus in CCC sexagenis gr. auctoritate tocius beneficii pleno iure. Actum a. d. MCCCCL sabb. die 4 temporum penthec. [30. května]. (*) Po straně světlejším inkoustem připsáno: ad omagium castri Wissiegradensis. c) emanavit a. d. M'CCCCXV° rkp. — b) Po straně poznamenáno Verte † a další část zápisu čte se na l. 59. — o) Po straně poznamenáno: Verte folium I a další část zápisu pokračuje na l. 60'. — d) a 3 rkp. po tom následuje domino, ale přetrženo. — 6) Následuje omylem et Hanussio predictis, ale et Han, zrušeno pod- tečkováním. — f) Pod defen poznamenáno Vide infra a zápis pokračuje na téže str. dole v mezeře za čís. 36. — 9) Pod tím připsáno: Respice aliam partem verte folium a další část zápisu psána na l. 61 dole za čís. 40. — h) Pod tím poznamenáno: Verte tria folia retrograde cum tali signo a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 58 v mezeře mezi zápisy č. 34 a 35. Před tím tam poznamenáno: Hic verse sunt tres littere retrograde in causa ville Mssieny a loco, ubi tale signum. — i) invencione rkp. — j) Tak rkp. — k) et i. d. reg. dodáno až za Viti. — 1) Následuje ještě jednou fecit visam. Tato juxta **) připsána r. 1437. 34.II. 58 IIn villa Obrzyestwye Margaretha relicta Johannis de ibidem decessit. Litt. procl. in Myelnyk' feria V ante Egidii [29. srpna 1415] emanavit. Cuius centum Nemo defendit infra sexagene dotales ad d. regem sunt legittime devolute. terminos proclamacionis. Juxta: M'CCCC XV°. Datum Mstydruhoni de Adlar ad relacionem litterarum d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Zaluzan Jaroslaus et Anna conthoralis sua decesserunt. Litt. procl. 35. in Byela sabb. ante Nativitatem s. Marie [7. září 1415] emanavit. Quorum curia Johannes dictus arature cum pertinenciis est ad d. regem legittime devoluta. Rozwora de Lusstyenicz defendit hereditates predictas in Zaluzan post Jaroslaum predictum proclamatas, dicens quod orphanus Jaroslaus filius Jaroslai predicti vivit, et cum eodem orphano habet unionem per d. regem datam; et hoc offert se pro- baturum tabulis terre. Juxta: Datum Dobessio dicto Hrzan ad omagium Wyssegradense ad rela- cionem litteralem d. regis. 36. l. 60TIn villa Byssycz“ Bonko decessit. Litt. procl. in Nymburgam feria IIII post Nativitatem Marie [11. září 1415] emanavit. Cuius curia arature ad d. regem est Thomas iudex de Aula Regia defendit nomine legittime devoluta. b relicte Bonkonis, dicens eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam dotalicio more antiquo, quia est inportata, prout domini barones invenerint. Term. sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Juxta: Zacharias recepit pro Wrssone. a) Bysstycz rkp. — b) K doplnění jména vynechána mezera.
Strana 120
120 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 37. [. 61 In villa Byssyczych“ Bonussye filia Bonkonis decessit. Litt. procl. in Nym- burgam sabb. in die Exaltacionis s. crucis [14. září 1415] emanavit. Cuius curia arature et medius laneus lignorum nec non prata in bonis Byssyczye ad d. regem legittime sunt devoluta. Slawiborius dictus Wrss defendit predicta bona priori donacione regia contra proclamacionem predictam et offert se probaturum, quando Katherina relicta olim Bonkonis defendit hereditates sibi fuerit oportunum. predictas dotalicio, quia super predictas hereditates fuit inportata et numquam statum viduitatis sue mutavit et mansit in uno pane, chlebila, cum orphanis suis usque mortem eorum, et offert se probaturam invencione baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Ibi defendens Bonussie nichil docuit de iure suo nec sibi terminos longiores emendavit. Datum est Jankoni et Kunikoni predictis, qui ius regium prosecuntur, pro iure obtento. Super hoc Kuniko dedit memoriales. Juxta: Datum Jankoni de Bezdiedicz dicto Rzitka et Kuniconi de Czeczelicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. a) Původně napsáno Bysstyczych, ale t vyškrabáno. 38. In villa Wtelnye Wenceslaus de ibidem decessit. Litt. procl. in Melnyk, alia in Boleslauia“1 in die s. Mathei ev. [21. září 1415] emanavit. Cuius curia Hanussius arature suis cum pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta. de Lysye nomine Wanconis dicti Mysska de Hradek, Krzizany et Herssonis fratrum Wenceslai defuncti defendit," dicens eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post cum, et offert eos probaturos invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. Hanussius predictus nomine Bonussie sororis pre- contemp. adv. [21. prosince]. dictorum Krzyzankonis et Herssonis defendit hereditates predictas, dicens eam ha- bere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam invencione baronum.(*) Term. probandi ut supra [21. prosince]. Term. ad idem Dorotheed sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416].(*) Term. ad idem Bonussie, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. penthec. [13. června]. Term. ad idem Bonussie in crast. Jeron. [1. řijna]. Juxta: Datum Henrico de Aquisgrani et Wenceslao de Diedicz ad omagium Wissegradense. Relacio d. regis litteralis. (*) Bonussie de Hradku committit Hanussio Hunger de Lysse et Cunato de Komarow super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) alia in Boleslauia vepsáno dodatečně jiným inkoustem do vynechané mezery. b) in die s. M. ev. dodáno nad zápisem. — 4) Předcházející defuncti vzniklo asi z nesprávného čtení zkratky def (= defendit) — d) Tak rkp. bezpochyby omylem místo Bonussie. 39. ". 6I’IIn villa Kogieticz Anna relicta Zdenkonis et orphani eiusdem Anne deces- serunt. Quorum bona, videlicet dotalicium Anne predicte et ius hereditarium orpha-
120 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 37. [. 61 In villa Byssyczych“ Bonussye filia Bonkonis decessit. Litt. procl. in Nym- burgam sabb. in die Exaltacionis s. crucis [14. září 1415] emanavit. Cuius curia arature et medius laneus lignorum nec non prata in bonis Byssyczye ad d. regem legittime sunt devoluta. Slawiborius dictus Wrss defendit predicta bona priori donacione regia contra proclamacionem predictam et offert se probaturum, quando Katherina relicta olim Bonkonis defendit hereditates sibi fuerit oportunum. predictas dotalicio, quia super predictas hereditates fuit inportata et numquam statum viduitatis sue mutavit et mansit in uno pane, chlebila, cum orphanis suis usque mortem eorum, et offert se probaturam invencione baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Ibi defendens Bonussie nichil docuit de iure suo nec sibi terminos longiores emendavit. Datum est Jankoni et Kunikoni predictis, qui ius regium prosecuntur, pro iure obtento. Super hoc Kuniko dedit memoriales. Juxta: Datum Jankoni de Bezdiedicz dicto Rzitka et Kuniconi de Czeczelicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. a) Původně napsáno Bysstyczych, ale t vyškrabáno. 38. In villa Wtelnye Wenceslaus de ibidem decessit. Litt. procl. in Melnyk, alia in Boleslauia“1 in die s. Mathei ev. [21. září 1415] emanavit. Cuius curia Hanussius arature suis cum pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta. de Lysye nomine Wanconis dicti Mysska de Hradek, Krzizany et Herssonis fratrum Wenceslai defuncti defendit," dicens eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post cum, et offert eos probaturos invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. Hanussius predictus nomine Bonussie sororis pre- contemp. adv. [21. prosince]. dictorum Krzyzankonis et Herssonis defendit hereditates predictas, dicens eam ha- bere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam invencione baronum.(*) Term. probandi ut supra [21. prosince]. Term. ad idem Dorotheed sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416].(*) Term. ad idem Bonussie, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. penthec. [13. června]. Term. ad idem Bonussie in crast. Jeron. [1. řijna]. Juxta: Datum Henrico de Aquisgrani et Wenceslao de Diedicz ad omagium Wissegradense. Relacio d. regis litteralis. (*) Bonussie de Hradku committit Hanussio Hunger de Lysse et Cunato de Komarow super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) alia in Boleslauia vepsáno dodatečně jiným inkoustem do vynechané mezery. b) in die s. M. ev. dodáno nad zápisem. — 4) Předcházející defuncti vzniklo asi z nesprávného čtení zkratky def (= defendit) — d) Tak rkp. bezpochyby omylem místo Bonussie. 39. ". 6I’IIn villa Kogieticz Anna relicta Zdenkonis et orphani eiusdem Anne deces- serunt. Quorum bona, videlicet dotalicium Anne predicte et ius hereditarium orpha-
Strana 121
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 121 norum, ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. super predicta bona in Nicolaus Kosteleczl feria II post Mathei ev. et ap. [23. září 1415] emanavit. de Dussnyk defendit hereditates predictas omnes in Kogieticzich, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex, et offert se probaturum tabulis terre et invencione baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Ibi de- fendens Nicolaus docuit tabulis terre prescripcionum in hec verba: Zdenko de Nabdyna et de Cogeticz prot. est coram benef. Prag. se teneri XXX sexa- genas gr. Nicolao de Dussnyk dicto Poledne, solvendas quando eis carere nollet. In casu si non solveret, tunc ipse cum solo camerario Pragensi poterit se intromittere de hereditatibus suis in Cogyeticzich curia arature, taberna cum censu, agris, pratis, salicibus et omni liber- tate ad ea pertinente" cum omnibus rebus mobilibus easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in eadem summa cum impensis. Sed facit ei graciam spe- cialem, si eum mori contigerit, priusquam dictum Zdenkonem, quod idem Zdenko ab hac obli- gacione erit liber et solutus. Actum a. d. MCCCCXI feria III ante Martini [10. listopadu]. Item a. d. MCCCCXV feria III in die Lamberti [17. září] Nicolaus de Dussnyk cum camerario Stiborio intromisit se de hereditatibus in presenti obligacione contentis cum rebus mobilibus in summa proscripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Cum hoc term. ad barones sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Ibi lo- quitur d. rex iure suo contra prescripcionem, quam Sdenko de Cogeticz fecit Nicolao dicto Poledne oc., dicens quia eadem prescripcio est sterilis et vacua et nullius vigoris, eo quia Sdenko prius et ante multa tempora dotalicium uxori sue tabulis terre prescripsit et mortuus est prius, quam soror sua predicta, et ipsa permanens in statu viduali cum puero suo et eius, mortua est cum puero, uno die ambo; et ideo dotalicium eius ad d. regem est devolutum sine omni inpedimento et eciam ius hereditarium, si quod superest. Et propter hoc' prefatus Nicolaus dictus Poledne obligacione sua nullum habet ius ad dotem dicte uxoris predicti Sdenkonis, set d. rex. Term. ad idem Nicolao defendenti sabb. 4 temp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Nicolao defendenti sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Nicolao defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. Nicolao Poledne predicto defendenti ad barones sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem Nicolao Poledne predicto defendenti, quia domini iudicio non presiderunt, in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem Nicolao Poledne, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. adv. [18. pros.]. Term. ad idem Nicolao Poledne sabb. 4 temp. quadrag. [19. února 1418]. Term. ad idem Nicolao predicto sabb. contemp. penthec. [21. května]. Juxta: Datum Nicolao de Lobkowicz." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Další část zápisu čte se na l. 62 nahoře. — b) Po straně připsáno: Quere sub villa Stakorziecz tali a ostatek dopsán na téže stránce v mezeře zbylé pod č. 41. — c) Na l tím připsáno světlejším inkoustem Nota. Archiv Český XXXVI. signo 16
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 121 norum, ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. super predicta bona in Nicolaus Kosteleczl feria II post Mathei ev. et ap. [23. září 1415] emanavit. de Dussnyk defendit hereditates predictas omnes in Kogieticzich, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex, et offert se probaturum tabulis terre et invencione baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Ibi de- fendens Nicolaus docuit tabulis terre prescripcionum in hec verba: Zdenko de Nabdyna et de Cogeticz prot. est coram benef. Prag. se teneri XXX sexa- genas gr. Nicolao de Dussnyk dicto Poledne, solvendas quando eis carere nollet. In casu si non solveret, tunc ipse cum solo camerario Pragensi poterit se intromittere de hereditatibus suis in Cogyeticzich curia arature, taberna cum censu, agris, pratis, salicibus et omni liber- tate ad ea pertinente" cum omnibus rebus mobilibus easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in eadem summa cum impensis. Sed facit ei graciam spe- cialem, si eum mori contigerit, priusquam dictum Zdenkonem, quod idem Zdenko ab hac obli- gacione erit liber et solutus. Actum a. d. MCCCCXI feria III ante Martini [10. listopadu]. Item a. d. MCCCCXV feria III in die Lamberti [17. září] Nicolaus de Dussnyk cum camerario Stiborio intromisit se de hereditatibus in presenti obligacione contentis cum rebus mobilibus in summa proscripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Cum hoc term. ad barones sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Ibi lo- quitur d. rex iure suo contra prescripcionem, quam Sdenko de Cogeticz fecit Nicolao dicto Poledne oc., dicens quia eadem prescripcio est sterilis et vacua et nullius vigoris, eo quia Sdenko prius et ante multa tempora dotalicium uxori sue tabulis terre prescripsit et mortuus est prius, quam soror sua predicta, et ipsa permanens in statu viduali cum puero suo et eius, mortua est cum puero, uno die ambo; et ideo dotalicium eius ad d. regem est devolutum sine omni inpedimento et eciam ius hereditarium, si quod superest. Et propter hoc' prefatus Nicolaus dictus Poledne obligacione sua nullum habet ius ad dotem dicte uxoris predicti Sdenkonis, set d. rex. Term. ad idem Nicolao defendenti sabb. 4 temp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Nicolao defendenti sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Nicolao defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. Nicolao Poledne predicto defendenti ad barones sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem Nicolao Poledne predicto defendenti, quia domini iudicio non presiderunt, in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem Nicolao Poledne, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. adv. [18. pros.]. Term. ad idem Nicolao Poledne sabb. 4 temp. quadrag. [19. února 1418]. Term. ad idem Nicolao predicto sabb. contemp. penthec. [21. května]. Juxta: Datum Nicolao de Lobkowicz." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Další část zápisu čte se na l. 62 nahoře. — b) Po straně připsáno: Quere sub villa Stakorziecz tali a ostatek dopsán na téže stránce v mezeře zbylé pod č. 41. — c) Na l tím připsáno světlejším inkoustem Nota. Archiv Český XXXVI. signo 16
Strana 122
122 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 40. In villa Chygycz Clara decessit. Litt. procl. in Nymburgam' dominico pro- ximo ante Galli [13. řij. 1415] emanavit. Cuius quinque sexagene gr. dotales obligate Nemo defendit infra terminos proclama- ad d. regem legittime sunt devolute. cionis, nec quidquam probatum est contra ius regium. Inducatur Bohusius, qui sibi ius regium vendicat. Juxta: Datum Bohussio de Pssye ad omagium Wyssegradense. Relacio litte- ralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 41. [. 62 In villa Stakorzyecz Zdena relicta Johannis Slywen decessit. Litt. procl. in Byelal dominico proximo post festum Omnium sanctorum [3. list. 1415] emanavit. Cuius triginta sexagene gr. dotales ibidem in Stakorzyecz ad d. regem sunt legit- time devolute. Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Actum a. d. M'CCCCXVI° feria sexta in octava s. Johannis ev. [3. ledna]. Dimissum de omagio, quere in libro racionis' d. regis. Juxta: Datum Petro de Dalemyrzycz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Idem Petrus committit Johanni de Stakorzecz dicto Lulak hanc causam super lucro et dampno, sic ut de predicto iure disponat, quidquid sibi placuerit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. 42. ". 62"IIn villa Gemnyky Alsso et Waczlawko de ibidem decesserunt. Litt. procl. in Byela sabb. proximo post Nicolai [7. pros. 1415] emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta. Hersso de Gemnyk defendit hereditatem predictam, dicens se habere melius ius, ad dictam curiam, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre et invencione ba- ronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag.“ [14. bř. 1416]. Juxta: Slauiborius dictus Wrss recepit. a) Před tím přetrženo penthecostes. In villa Warobile Pechlin decessit. Litt. procl. in Nimburgam feria IIIa ante 43. Lucie [10. pros. 1415] emanavit. Cuius octo sexagene gr. census ibidem in Waro- Zdena de Wa- bile et ius hereditarium" ad d. regem sunt legittime devolute. robile defendit hereditates in Warobili omnes post Pechlinum filium suum, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum; offert se probaturam tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince). Ibi predicta Sdena docuit tabulis terre in hec verba: Petrus de Warobile prot. est coram benef. Prag. se teneri centum sexagenas gr. Sdeny matri sue, in quo debito statim condescendit ei de hereditatibus suis, in Warobili curia arature, duabus curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, fluminibus et omni libertate ad ea
122 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 40. In villa Chygycz Clara decessit. Litt. procl. in Nymburgam' dominico pro- ximo ante Galli [13. řij. 1415] emanavit. Cuius quinque sexagene gr. dotales obligate Nemo defendit infra terminos proclama- ad d. regem legittime sunt devolute. cionis, nec quidquam probatum est contra ius regium. Inducatur Bohusius, qui sibi ius regium vendicat. Juxta: Datum Bohussio de Pssye ad omagium Wyssegradense. Relacio litte- ralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 41. [. 62 In villa Stakorzyecz Zdena relicta Johannis Slywen decessit. Litt. procl. in Byelal dominico proximo post festum Omnium sanctorum [3. list. 1415] emanavit. Cuius triginta sexagene gr. dotales ibidem in Stakorzyecz ad d. regem sunt legit- time devolute. Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Actum a. d. M'CCCCXVI° feria sexta in octava s. Johannis ev. [3. ledna]. Dimissum de omagio, quere in libro racionis' d. regis. Juxta: Datum Petro de Dalemyrzycz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Idem Petrus committit Johanni de Stakorzecz dicto Lulak hanc causam super lucro et dampno, sic ut de predicto iure disponat, quidquid sibi placuerit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. 42. ". 62"IIn villa Gemnyky Alsso et Waczlawko de ibidem decesserunt. Litt. procl. in Byela sabb. proximo post Nicolai [7. pros. 1415] emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta. Hersso de Gemnyk defendit hereditatem predictam, dicens se habere melius ius, ad dictam curiam, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre et invencione ba- ronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag.“ [14. bř. 1416]. Juxta: Slauiborius dictus Wrss recepit. a) Před tím přetrženo penthecostes. In villa Warobile Pechlin decessit. Litt. procl. in Nimburgam feria IIIa ante 43. Lucie [10. pros. 1415] emanavit. Cuius octo sexagene gr. census ibidem in Waro- Zdena de Wa- bile et ius hereditarium" ad d. regem sunt legittime devolute. robile defendit hereditates in Warobili omnes post Pechlinum filium suum, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum; offert se probaturam tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince). Ibi predicta Sdena docuit tabulis terre in hec verba: Petrus de Warobile prot. est coram benef. Prag. se teneri centum sexagenas gr. Sdeny matri sue, in quo debito statim condescendit ei de hereditatibus suis, in Warobili curia arature, duabus curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, fluminibus et omni libertate ad ea
Strana 123
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 123 pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, ad habendum, tenendum, vendendum, alienandum, obligandum et faciendum de eis, quidquid placet, sicut de propriis hereditariis. Set facit ei hanc graciam specialem, si eam mori contigerit priusquam dictum Petrum, quod prefatus Petrus ab hac obligacione et debito debet esse liber et solutus. Actum a. d. M'CCCCXII feria VI post Margarethe [15. čce]. Cum hoc term. ad barones ut supra. Ibi Sdena plus docuit tabulis terre prescripcionum in hec verba: Petrus de Dubrawiczie prot. est coram benef. Prag. se tenerifl. 68] sexaginta sexa- genas gr. Sdeny matri sue, solvendas quando eis carere nollet. In casu si non solveret, ex tunc ipsa cum solo camerario Pragensi poterit se intromittere de hereditatibus suis, in Du- brawiczi municione, curia arature et una curia rusticali cum censu et in Zamezy molendino cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus, de porcione ipsius Petri tantum, quam ibi habet, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Set ipsa facit ei hanc graciam specialem, si ipsam mori contigerit, priusquam dictum Petrum, extunc ipse Petrus ab hac obligacione et debito a quolibet homine erit liber et solutus. Actum a. d. M'CCCCXIIII feria quinta quatuor temporum adv. [20. prosince]. Item a. d. MCCCCXV feria tercia ante festum Circumcisionis domini [31. prosince) Sdena mater Petri de Dubrawiczie cum camerario Stiborio intromisit se de hereditatibus et rebus mobilibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio Sezeme camerarii. Term. ad idem ad barones cum centum sexagenis gr. predictis sabb. 4 temp. penthec. [13. čna 1416]. Term. ad idem Zdene predicte cum C sexagenis gr. ad barones in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Zdene predicte defendenti sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem Zdenye defendenti, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem Zdenye in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem Zdenye predicte defendenti sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Zdenie defendenti ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Zdene° de Dubrawicz ad barones sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term, ad idem Zdene predicte defendenti in crast. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Zdene predicte defendenti sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem ad barones Zdene sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Zdene sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Zdene de Dubrawicz in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. března 1420]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [1. června]. 16*
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 123 pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, ad habendum, tenendum, vendendum, alienandum, obligandum et faciendum de eis, quidquid placet, sicut de propriis hereditariis. Set facit ei hanc graciam specialem, si eam mori contigerit priusquam dictum Petrum, quod prefatus Petrus ab hac obligacione et debito debet esse liber et solutus. Actum a. d. M'CCCCXII feria VI post Margarethe [15. čce]. Cum hoc term. ad barones ut supra. Ibi Sdena plus docuit tabulis terre prescripcionum in hec verba: Petrus de Dubrawiczie prot. est coram benef. Prag. se tenerifl. 68] sexaginta sexa- genas gr. Sdeny matri sue, solvendas quando eis carere nollet. In casu si non solveret, ex tunc ipsa cum solo camerario Pragensi poterit se intromittere de hereditatibus suis, in Du- brawiczi municione, curia arature et una curia rusticali cum censu et in Zamezy molendino cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus, de porcione ipsius Petri tantum, quam ibi habet, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Set ipsa facit ei hanc graciam specialem, si ipsam mori contigerit, priusquam dictum Petrum, extunc ipse Petrus ab hac obligacione et debito a quolibet homine erit liber et solutus. Actum a. d. M'CCCCXIIII feria quinta quatuor temporum adv. [20. prosince]. Item a. d. MCCCCXV feria tercia ante festum Circumcisionis domini [31. prosince) Sdena mater Petri de Dubrawiczie cum camerario Stiborio intromisit se de hereditatibus et rebus mobilibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio Sezeme camerarii. Term. ad idem ad barones cum centum sexagenis gr. predictis sabb. 4 temp. penthec. [13. čna 1416]. Term. ad idem Zdene predicte cum C sexagenis gr. ad barones in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Zdene predicte defendenti sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem Zdenye defendenti, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem Zdenye in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem Zdenye predicte defendenti sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Zdenie defendenti ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Zdene° de Dubrawicz ad barones sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term, ad idem Zdene predicte defendenti in crast. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Zdene predicte defendenti sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem ad barones Zdene sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Zdene sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Zdene de Dubrawicz in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. března 1420]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [1. června]. 16*
Strana 124
124 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: Datum Johanni de Samssin dicto Boriczka ad omagium Wissegra- dense. Relacio litteralis d. regis. Sdena committit Pessikoni marito suo et Mathie dicto Ostrowa de Praga super lucro et dampno. a) et ius hereditarium dodáno na zápisem tímtéž inkoustem. — b) Tak rkp. jis ě omylem místo sabb. quat. temp. quadrag., což by bylo 14. bř. 1416. — o) Pod tím poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán na l. 64 pod zápisem č. 46. Anno domini MCCCCXVI. 44. l. 63 IIn villa Bomysl Cunka relicta olim Smilonis de Wlinyewssy decessit. Litt. procl. a. d. M'CCCC XVI feria IIII ante Benedicti [18. břez.] in Melnik' emanavit. Cuius media sexagena gr. census annui in dicta villa Bomisl ad d. regem est legit- time devoluta. Juxta: Datum Gindrzichoni de Wlyniewssy ad omagium Wissegradense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 45. [l. 64IIn villa Oprziztwy .N relicta olim Johannis de ibidem decessit. Lit. procl. a. d. MCCCCXVI feria III post Ambrosii [7. dubna] in Melnik emanavit. Cuius centum sexagene gr. dotales ad d. regem sunt legittime devolute. Juxta: Datum Johanni de Colowrat et Alberto de Bezkowicz ad omagium Wissegradense. 46. In villa Vhelnicz Hinco de ibidem decessit. Litt. procl. anno, quo supra, sabb. in die Sigismundi [2. kv. 1416] in Nymburgam emanavit. Cuius bona in valore L sexagenarum gr. ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Cunssoni de Petrowicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. K této odúmrti vztahuje se také záznam zapsaný v Protocollum tertium (rkp. zemského arch. 62 C 8, někdy DD. 4) na l. A XI (str. 23) v tato slova: In villa Vhelnicz Hinco de ibidem decessit. Cuius ius hereditarium ultra prescripta, prout tabule terre testantur, ad d. regem legittime est devolutum. Dominus vero rex predictum ius hereditarium dedit Cunssoni de Petrowicz ad omagium Wissegradense per litteram suam specialem. Demum beneficiarii curie predictum ius hereditarium ultra prescripta taxaverunt" predicto Cunssoni in IIII sexagenis gr. pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Actum a. d. et die ut supra [t. j. a. d. MCCCCXX sabb. contemp. quadrag. = 2. března]. Cunsso de Petrowicz predictus prot. est oc., quod omne ius suum predictum sibi per d. regem donatum, nichil sibi ibidem reservando, vendidit Przibconi de Vhelnicz et suis here- dibus pro III1/2 sexagenis gr. integre persolutisb et ei de dicto iure suo hereditarie conde- scendit. Disbrigare debet ante ius regium tantum. Actum anno, quo supra, feria II post domi- nicam Reminiscere [4. bř. 1420]. Záznam jest přetržen, protože nebyl zapsán do knihy provolací ani do „liber racionis", do něhož by dle svého znění náležel. a) taxatum est omylem rkp. — b) et suis heredibus — persolutis připsáno nad řádkou.
124 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: Datum Johanni de Samssin dicto Boriczka ad omagium Wissegra- dense. Relacio litteralis d. regis. Sdena committit Pessikoni marito suo et Mathie dicto Ostrowa de Praga super lucro et dampno. a) et ius hereditarium dodáno na zápisem tímtéž inkoustem. — b) Tak rkp. jis ě omylem místo sabb. quat. temp. quadrag., což by bylo 14. bř. 1416. — o) Pod tím poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán na l. 64 pod zápisem č. 46. Anno domini MCCCCXVI. 44. l. 63 IIn villa Bomysl Cunka relicta olim Smilonis de Wlinyewssy decessit. Litt. procl. a. d. M'CCCC XVI feria IIII ante Benedicti [18. břez.] in Melnik' emanavit. Cuius media sexagena gr. census annui in dicta villa Bomisl ad d. regem est legit- time devoluta. Juxta: Datum Gindrzichoni de Wlyniewssy ad omagium Wissegradense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 45. [l. 64IIn villa Oprziztwy .N relicta olim Johannis de ibidem decessit. Lit. procl. a. d. MCCCCXVI feria III post Ambrosii [7. dubna] in Melnik emanavit. Cuius centum sexagene gr. dotales ad d. regem sunt legittime devolute. Juxta: Datum Johanni de Colowrat et Alberto de Bezkowicz ad omagium Wissegradense. 46. In villa Vhelnicz Hinco de ibidem decessit. Litt. procl. anno, quo supra, sabb. in die Sigismundi [2. kv. 1416] in Nymburgam emanavit. Cuius bona in valore L sexagenarum gr. ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Cunssoni de Petrowicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. K této odúmrti vztahuje se také záznam zapsaný v Protocollum tertium (rkp. zemského arch. 62 C 8, někdy DD. 4) na l. A XI (str. 23) v tato slova: In villa Vhelnicz Hinco de ibidem decessit. Cuius ius hereditarium ultra prescripta, prout tabule terre testantur, ad d. regem legittime est devolutum. Dominus vero rex predictum ius hereditarium dedit Cunssoni de Petrowicz ad omagium Wissegradense per litteram suam specialem. Demum beneficiarii curie predictum ius hereditarium ultra prescripta taxaverunt" predicto Cunssoni in IIII sexagenis gr. pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Actum a. d. et die ut supra [t. j. a. d. MCCCCXX sabb. contemp. quadrag. = 2. března]. Cunsso de Petrowicz predictus prot. est oc., quod omne ius suum predictum sibi per d. regem donatum, nichil sibi ibidem reservando, vendidit Przibconi de Vhelnicz et suis here- dibus pro III1/2 sexagenis gr. integre persolutisb et ei de dicto iure suo hereditarie conde- scendit. Disbrigare debet ante ius regium tantum. Actum anno, quo supra, feria II post domi- nicam Reminiscere [4. bř. 1420]. Záznam jest přetržen, protože nebyl zapsán do knihy provolací ani do „liber racionis", do něhož by dle svého znění náležel. a) taxatum est omylem rkp. — b) et suis heredibus — persolutis připsáno nad řádkou.
Strana 125
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 125 47 l. 64.1In villa Zahorzan et in Strazniczich Ambrosius et Henricus de ibidem et a relicta Andree pannicide de Praga decesserunt. Litt. procl. in Antiquam civi- tatem Pragensem et alia in Nouam civitatem Pragensem feria II ante Martini' [9. list. 1416] emanavit. Quorum singula bona et hereditates in dictis villis per eos derelicta ad d. regem sunt legittime devoluta. Demum d. rex predicta singula bona dedit Hlassoni de Camenycze ad relacionem Wilhelmi Zagiecz de Hazmburg. Data est de novo litt. procl. feria V post Lucie [15. pros. 1418] in Nouam civitatem Pragensem. Zápis jest přetržen a po straně poznamenáno: Scriptum per errorem, vide et verte unum folium re- trograde cum tali signo K a na l. 63 před zápisem č. 44 čte se při stejném znamení zápis tohoto znění: In villa Strassnyczich sex sexagene gr. census in curia arature Hlasonis de Camenycze et sex sexagene gr. census in curia arature Stuksonis et octo sexagene gr. census in curia arature Trezkonis, quos nonnulli presbiterorum ecclesie et ca- pituli Wissegradensis sine consensu regio emerunt, propter quod ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXVI feria II ante Martini [9. list.] in Nouam civitatem Pragenseml emanavit. Dominus vero rex predictos census dedit Hlasoni de Camenicze ad omagium Wissegradense. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hazmburg magister coquine curie regalis supremus fuit ab ipso rege specialiter delegatus. Item data est litt. procl. de novo a. d. MCCCCXVIII feria V post Lucie Chwalo et Nicolaus Vbaldini [15. prosince] in Nouam civitatem Pragensem. presbiteri et canonici ecclesie Wissegradensis nomine suo et tocius capituli prefate ecclesie defendunt contra ius regium prefatos census omnes superius iure' regio pro- clamatos, dicentes se habere melius ius ad eosdem, quam d. regem aut aliquem post eum.(*) Docere volunt tabulis terre et pacifica possessione fere a centum annis sine omni contradiccione et litteris prefati capituli, quod predicta bona et census in ius emphioteticum sunt exposita ipsi capitulo et ecclesie in perpetuum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Ibi predictus d. Nicolaus Vbaldini, potens ex parte canonicorum capituli Wissegradensis in predicta causa commissarius, coram beneficiariis curie minoribus ostendit et exhibuit litteras maiestatum domi- norum regum et principum terre regni Boemie cum integris sigillis omni vicio ca- rentibus, quarum prima" fuit Ottakari regis, secunda Johannis regis, tercia Karoli imperatoris cum aureo sigillo, quarta Wenceslai Rom. et Boemie regis, que omnes littere in libro obligacionum minori? de verbo ad verbum per ordinem sunt ingros- sate. Et beneficiarii curie visis, conspectis et perlectis prefatis litteris maiestatum, assignaverunt predictis defendentibus cum eisdem litteris terminum ad barones sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem predictis defendentibus, quia domini iudicio non presederunt, in crast. Jeron. [1. října].
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 125 47 l. 64.1In villa Zahorzan et in Strazniczich Ambrosius et Henricus de ibidem et a relicta Andree pannicide de Praga decesserunt. Litt. procl. in Antiquam civi- tatem Pragensem et alia in Nouam civitatem Pragensem feria II ante Martini' [9. list. 1416] emanavit. Quorum singula bona et hereditates in dictis villis per eos derelicta ad d. regem sunt legittime devoluta. Demum d. rex predicta singula bona dedit Hlassoni de Camenycze ad relacionem Wilhelmi Zagiecz de Hazmburg. Data est de novo litt. procl. feria V post Lucie [15. pros. 1418] in Nouam civitatem Pragensem. Zápis jest přetržen a po straně poznamenáno: Scriptum per errorem, vide et verte unum folium re- trograde cum tali signo K a na l. 63 před zápisem č. 44 čte se při stejném znamení zápis tohoto znění: In villa Strassnyczich sex sexagene gr. census in curia arature Hlasonis de Camenycze et sex sexagene gr. census in curia arature Stuksonis et octo sexagene gr. census in curia arature Trezkonis, quos nonnulli presbiterorum ecclesie et ca- pituli Wissegradensis sine consensu regio emerunt, propter quod ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXVI feria II ante Martini [9. list.] in Nouam civitatem Pragenseml emanavit. Dominus vero rex predictos census dedit Hlasoni de Camenicze ad omagium Wissegradense. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hazmburg magister coquine curie regalis supremus fuit ab ipso rege specialiter delegatus. Item data est litt. procl. de novo a. d. MCCCCXVIII feria V post Lucie Chwalo et Nicolaus Vbaldini [15. prosince] in Nouam civitatem Pragensem. presbiteri et canonici ecclesie Wissegradensis nomine suo et tocius capituli prefate ecclesie defendunt contra ius regium prefatos census omnes superius iure' regio pro- clamatos, dicentes se habere melius ius ad eosdem, quam d. regem aut aliquem post eum.(*) Docere volunt tabulis terre et pacifica possessione fere a centum annis sine omni contradiccione et litteris prefati capituli, quod predicta bona et census in ius emphioteticum sunt exposita ipsi capitulo et ecclesie in perpetuum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Ibi predictus d. Nicolaus Vbaldini, potens ex parte canonicorum capituli Wissegradensis in predicta causa commissarius, coram beneficiariis curie minoribus ostendit et exhibuit litteras maiestatum domi- norum regum et principum terre regni Boemie cum integris sigillis omni vicio ca- rentibus, quarum prima" fuit Ottakari regis, secunda Johannis regis, tercia Karoli imperatoris cum aureo sigillo, quarta Wenceslai Rom. et Boemie regis, que omnes littere in libro obligacionum minori? de verbo ad verbum per ordinem sunt ingros- sate. Et beneficiarii curie visis, conspectis et perlectis prefatis litteris maiestatum, assignaverunt predictis defendentibus cum eisdem litteris terminum ad barones sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem predictis defendentibus, quia domini iudicio non presederunt, in crast. Jeron. [1. října].
Strana 126
126 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: (*) Dominus Nicolaus Vbaldini canonicus nomine suo et capituli Wissegradensis committit d. Petro vickario d. Chwalonis ecclesie Wissegradensis cum potestate substituendi et Janconi Schitka super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. a) Mezera k doplnění jména vynechaná zůstala prázdná. — b) f. II an. Mart. dodáno nad řádkou jiným inkoustem. — 6) Další část psána níže pod zápisem č. 44. — d) Ostatek dopsán na I. 64 v mezeře mezi zápisy čís. 45 a 46. In villa Owczars Wenceslaus de ibidem decessit. Litt. procl. anno ut supra, 48. secunda feria post Martini [16. listop. 1416] in Costeleczl emanavit. Cuius curia arature et due sexagene gr. census ibidem in Owczars ad d. regem legittime est devo- Bohussius de Nedomicz nomine suo et Clare matris sue et aliorum luta.“ fratrum suorum nomine defendit' hereditates‘ proclamatas, dicens se et eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eos pro- baturos secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. Petrus de Praga nomine Gregorii Zak de Nedomicz adv. [19. prosince].(*) defendit hereditates predictas proclamatas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem Bohussio de Ne- domicz cum aliis predictis defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. [6. března].“ Term. ad idem Bohussio cum ceteris defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [5. čna], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem Gregorio predicto sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem Gregorio, quia domini iudicio non presederunt, in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Bohussio cum ceteris, quia domini iudicio non presederunt, in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem Bohussio cum ceteris defendentibus, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. adv. [18. pros.]. Term. ad idem predictis defendentibus ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem sabb. qtpm. penthec. [21. května]. Term. ad idem predicto defendenti in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. qtpm. adv. [17. pros.]. Term. ad idem Bohussio, Clare matri sue cum ceteris suis fratribus, quia domini iudicio non presederunt, sabb, quatemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Bohussio cum ceteris defendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Bohussio cum ceteris defendentibus sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Bohussio cum fratribus sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem Bohussio cum ceteris defendentibus sabb. contemp. penthec. [I.čna]. Juxta: Datum Leonardo de Bischoffsheim ad omagium Wissegradense. Re- lacio litteralis d. regis. (*) Defendentes committunt invicem et omnes Bohunkoni de Skryple super lucro et dampno.
126 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: (*) Dominus Nicolaus Vbaldini canonicus nomine suo et capituli Wissegradensis committit d. Petro vickario d. Chwalonis ecclesie Wissegradensis cum potestate substituendi et Janconi Schitka super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. a) Mezera k doplnění jména vynechaná zůstala prázdná. — b) f. II an. Mart. dodáno nad řádkou jiným inkoustem. — 6) Další část psána níže pod zápisem č. 44. — d) Ostatek dopsán na I. 64 v mezeře mezi zápisy čís. 45 a 46. In villa Owczars Wenceslaus de ibidem decessit. Litt. procl. anno ut supra, 48. secunda feria post Martini [16. listop. 1416] in Costeleczl emanavit. Cuius curia arature et due sexagene gr. census ibidem in Owczars ad d. regem legittime est devo- Bohussius de Nedomicz nomine suo et Clare matris sue et aliorum luta.“ fratrum suorum nomine defendit' hereditates‘ proclamatas, dicens se et eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eos pro- baturos secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. Petrus de Praga nomine Gregorii Zak de Nedomicz adv. [19. prosince].(*) defendit hereditates predictas proclamatas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem Bohussio de Ne- domicz cum aliis predictis defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. [6. března].“ Term. ad idem Bohussio cum ceteris defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [5. čna], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem Gregorio predicto sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem Gregorio, quia domini iudicio non presederunt, in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Bohussio cum ceteris, quia domini iudicio non presederunt, in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem Bohussio cum ceteris defendentibus, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. adv. [18. pros.]. Term. ad idem predictis defendentibus ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem sabb. qtpm. penthec. [21. května]. Term. ad idem predicto defendenti in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. qtpm. adv. [17. pros.]. Term. ad idem Bohussio, Clare matri sue cum ceteris suis fratribus, quia domini iudicio non presederunt, sabb, quatemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Bohussio cum ceteris defendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Bohussio cum ceteris defendentibus sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Bohussio cum fratribus sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem Bohussio cum ceteris defendentibus sabb. contemp. penthec. [I.čna]. Juxta: Datum Leonardo de Bischoffsheim ad omagium Wissegradense. Re- lacio litteralis d. regis. (*) Defendentes committunt invicem et omnes Bohunkoni de Skryple super lucro et dampno.
Strana 127
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 127 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje Clara de Nedomicz, ale přetrženo. — b) Opr. na rasuře z defendunt. — c) Následovalo cum censu, což však vyškrabáno. — d) Pod tím poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán na l. 66 nahoře. 49.". 65] In villa Wtelnye Stiborius de ibidem decessit. Litt. procl. anno, ut supra, feria secunda post Martini [16. list. 1416] in Mielnik emanavit. Cuius curia arature ibidem in Wtelnye ad d. regem legittime est devoluta. Juxta: Datum Leonardo de Bischoffsheim ad omagium Wissegradense. Re- lacio litteralis d. regis. Anno domini MCCCCXVII. 50. In villa Wrssowicz prope Pragam Nicolaus Posempach de Praga decessit. Litt. procl. in Nouam civitatem Pragensem a. d. M°CCCCXVII feria II in die“ s. Felicis et Adaucti [30. srp. 1417] emanavit. Cuius ius patronatus ecclesie et ta- berna cum censu ibidem in Wrssowicz ad d. regem legittime est devoluta. Dominus Petrus presbiter de Wrssowicz, altarista in eccl. s. Leonardi, defendit here- ditates in Wrssowicz predictas, dicens se habere melius ius ad easdem hereditates, quam d. rex aut aliquis ex donacione regia, et offert se probaturum ius heredi- tarium testibus et tabulis prescripcionum. Term. ad producendum et statuendum testes sabb. 4 temp. quadrag. [19. ûn. 1418], et ad probandum tabulis prescrip- cionum term. probandi ut supra [19. ún.]. Ibi predictus d. Petrus docuit tabulis terre prescripcionum in hec verba: Nicolaus Bozempach de Praga prot. est coram beneficiariis Prag. se teneri sexaginta sexagenas gr. Jarkoni de Brnyenek et Odoleno de Podskale Pragensi in solidum. In quo de- bito statim, non habens eis peccunias solvere, condescendit eis de tribus sexagenis gr. census annui nudi perpetui, quem habet in hereditatibus Marquardi de Camenicze, sic et in eo iure, sicut ei a Nicolao et Anna uxore eius de Praga tabule testantur, et de una sexagena gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus Dorothee Colmanni in Psarzich, eciam sic, prout ei tabule testantur, et de taberna cum censu in Wrssowicz, quod huiusmodi census in eo iure, sicut ipsemet habuit, possint' percipere, pro eis pignerare, levare et eis uti- frui tam diu, donec ipsise non solveret debitum eorum supradictum, et ita quod uno ex eis mortuo, pars eius in superstitem devolvatur. Et cum huiusmodi persolveret debitum, tunc quando unus ex eis sibi Nicolao aut eius heredibus dimiserit hanc obligacionem, firmum esse[l. 65"] debet, sicut ambo dimisissent. Actum a. d. MCCCOV feria IIII ante penthe- costes [3. června]. Item a. d. MCCCCXIII feria secunda post Nativitatem s. Marie [I1. září] Odolen civis de Karoli civitate protest. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam, in Wrssowiczich tabernam cum censu, cum agris, pratis et ompi libertate ad ea pertineute ac totum ius, quod ibidem habet, nichil iuris sibi ibidem reservando, vendidit d. Petro de Praga et de Wrssowicz
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 127 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje Clara de Nedomicz, ale přetrženo. — b) Opr. na rasuře z defendunt. — c) Následovalo cum censu, což však vyškrabáno. — d) Pod tím poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán na l. 66 nahoře. 49.". 65] In villa Wtelnye Stiborius de ibidem decessit. Litt. procl. anno, ut supra, feria secunda post Martini [16. list. 1416] in Mielnik emanavit. Cuius curia arature ibidem in Wtelnye ad d. regem legittime est devoluta. Juxta: Datum Leonardo de Bischoffsheim ad omagium Wissegradense. Re- lacio litteralis d. regis. Anno domini MCCCCXVII. 50. In villa Wrssowicz prope Pragam Nicolaus Posempach de Praga decessit. Litt. procl. in Nouam civitatem Pragensem a. d. M°CCCCXVII feria II in die“ s. Felicis et Adaucti [30. srp. 1417] emanavit. Cuius ius patronatus ecclesie et ta- berna cum censu ibidem in Wrssowicz ad d. regem legittime est devoluta. Dominus Petrus presbiter de Wrssowicz, altarista in eccl. s. Leonardi, defendit here- ditates in Wrssowicz predictas, dicens se habere melius ius ad easdem hereditates, quam d. rex aut aliquis ex donacione regia, et offert se probaturum ius heredi- tarium testibus et tabulis prescripcionum. Term. ad producendum et statuendum testes sabb. 4 temp. quadrag. [19. ûn. 1418], et ad probandum tabulis prescrip- cionum term. probandi ut supra [19. ún.]. Ibi predictus d. Petrus docuit tabulis terre prescripcionum in hec verba: Nicolaus Bozempach de Praga prot. est coram beneficiariis Prag. se teneri sexaginta sexagenas gr. Jarkoni de Brnyenek et Odoleno de Podskale Pragensi in solidum. In quo de- bito statim, non habens eis peccunias solvere, condescendit eis de tribus sexagenis gr. census annui nudi perpetui, quem habet in hereditatibus Marquardi de Camenicze, sic et in eo iure, sicut ei a Nicolao et Anna uxore eius de Praga tabule testantur, et de una sexagena gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus Dorothee Colmanni in Psarzich, eciam sic, prout ei tabule testantur, et de taberna cum censu in Wrssowicz, quod huiusmodi census in eo iure, sicut ipsemet habuit, possint' percipere, pro eis pignerare, levare et eis uti- frui tam diu, donec ipsise non solveret debitum eorum supradictum, et ita quod uno ex eis mortuo, pars eius in superstitem devolvatur. Et cum huiusmodi persolveret debitum, tunc quando unus ex eis sibi Nicolao aut eius heredibus dimiserit hanc obligacionem, firmum esse[l. 65"] debet, sicut ambo dimisissent. Actum a. d. MCCCOV feria IIII ante penthe- costes [3. června]. Item a. d. MCCCCXIII feria secunda post Nativitatem s. Marie [I1. září] Odolen civis de Karoli civitate protest. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam, in Wrssowiczich tabernam cum censu, cum agris, pratis et ompi libertate ad ea pertineute ac totum ius, quod ibidem habet, nichil iuris sibi ibidem reservando, vendidit d. Petro de Praga et de Wrssowicz
Strana 128
128 Kniha provolaci III. z let 1411—1448: pro XIIII sexagenis gr. integre persolutis et ei de dicta hereditate plene condescendit. Dis- brigare debet ipsemet tantum ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus, orphanis et prescripcionibus, et debet tantum disbrigare, quantum ipse solus intricaret, et non ultra. Quod si non disbrigaret, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem oc., ut in forma. Ad relacionem omnium beneficiariorum.(*) In eodem termino beneficiarii tabularum curie, visis et auditis tabulis terre prescripcionum, quas d. Petrus de Praga predictus defendens docuit contra ius re- gium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem, iuxta suas tabulas, excluso iure hereditario," dederunt sibi pro iure obtento. Dedit memoriales. Set super ius hereditarium testes non produxit, ideo datum est Wrssoni, qui sibi ius regium ven- dicat, super iure hereditario tantum pro iure obtento. Dedit memoriales. Ad rela- cionem Sezeme viceiudicis. Actum a. d. MCCCCXVIII' sabb. 4 temp. quadrag. [19. února]. Item anno eodem feria III ante dominicam quadragesime, qua cantatur Domine ne longe oc. [15. bř. 1418], in et super ius hereditarium taberne cum censu in villa Wrssowicz penes ecclesiam, post mortem Nicolai Bôsembach olim de Praga ad d. regem legittime devolutum, a qua taberna dependet eciam ius patronatus ecclesie ibidem in Wrssowicz, Slauiborius de Modrzieyowicz dictus Wrss marschalcus regius predictus per Martinum notarium tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Et taxatum est sibi predictum ius hereditarium per eundem notarium in XVI sexagenis gr. pleno iure. Juxta: Wrss marssalcus regius de Modrzieyowicz recepit per litteram maie- statis d. regis. (*) Po straně poznamenáno: Tenetur ius notarii. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) feria V in die atd. rkp., ale Štastného a Zbožného bylo toho roku v pondělí. — b) possit omylem rkp — c) sibi omylem vkp. — d) excluso iure hereditario dodano po straně tímtéž inkoustem. — e) Mceccxvij omylem rkp. 51. [". 66 In Antiqua Boleslauia Johannes dictus Rayssicz decessit. Cuius pratum circa Antiquam Boleslauiam, quod canonici de ibidem tenent, ad d. regem legittime est devolutum. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII sabb. ante dominicam Judica [27. bř.] in Costelecz emanavit. Juxta: Slauiborius dictus Wrss marsalcus regius oc. recepit per litteram maiestatis regiam. 52.[l. 66 In villa Opoczna Jaroslaus de Opoczna et de Ryssenburg decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII feria VI ante Vrbani [21. kv.] in Nymburgam emanavit. Wenceslaus Cuius bona ibidem in Opoczna ad d. regem sunt legittime devoluta. de Studene" nomine domine Agnezzcze uxoris sue de Opoczna defendit bona predicta in Opoczna post Jaroslaum predictum proclamata, dicens eam habere melius ius
128 Kniha provolaci III. z let 1411—1448: pro XIIII sexagenis gr. integre persolutis et ei de dicta hereditate plene condescendit. Dis- brigare debet ipsemet tantum ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus, orphanis et prescripcionibus, et debet tantum disbrigare, quantum ipse solus intricaret, et non ultra. Quod si non disbrigaret, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem oc., ut in forma. Ad relacionem omnium beneficiariorum.(*) In eodem termino beneficiarii tabularum curie, visis et auditis tabulis terre prescripcionum, quas d. Petrus de Praga predictus defendens docuit contra ius re- gium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem, iuxta suas tabulas, excluso iure hereditario," dederunt sibi pro iure obtento. Dedit memoriales. Set super ius hereditarium testes non produxit, ideo datum est Wrssoni, qui sibi ius regium ven- dicat, super iure hereditario tantum pro iure obtento. Dedit memoriales. Ad rela- cionem Sezeme viceiudicis. Actum a. d. MCCCCXVIII' sabb. 4 temp. quadrag. [19. února]. Item anno eodem feria III ante dominicam quadragesime, qua cantatur Domine ne longe oc. [15. bř. 1418], in et super ius hereditarium taberne cum censu in villa Wrssowicz penes ecclesiam, post mortem Nicolai Bôsembach olim de Praga ad d. regem legittime devolutum, a qua taberna dependet eciam ius patronatus ecclesie ibidem in Wrssowicz, Slauiborius de Modrzieyowicz dictus Wrss marschalcus regius predictus per Martinum notarium tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Et taxatum est sibi predictum ius hereditarium per eundem notarium in XVI sexagenis gr. pleno iure. Juxta: Wrss marssalcus regius de Modrzieyowicz recepit per litteram maie- statis d. regis. (*) Po straně poznamenáno: Tenetur ius notarii. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) feria V in die atd. rkp., ale Štastného a Zbožného bylo toho roku v pondělí. — b) possit omylem rkp — c) sibi omylem vkp. — d) excluso iure hereditario dodano po straně tímtéž inkoustem. — e) Mceccxvij omylem rkp. 51. [". 66 In Antiqua Boleslauia Johannes dictus Rayssicz decessit. Cuius pratum circa Antiquam Boleslauiam, quod canonici de ibidem tenent, ad d. regem legittime est devolutum. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII sabb. ante dominicam Judica [27. bř.] in Costelecz emanavit. Juxta: Slauiborius dictus Wrss marsalcus regius oc. recepit per litteram maiestatis regiam. 52.[l. 66 In villa Opoczna Jaroslaus de Opoczna et de Ryssenburg decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII feria VI ante Vrbani [21. kv.] in Nymburgam emanavit. Wenceslaus Cuius bona ibidem in Opoczna ad d. regem sunt legittime devoluta. de Studene" nomine domine Agnezzcze uxoris sue de Opoczna defendit bona predicta in Opoczna post Jaroslaum predictum proclamata, dicens eam habere melius ius
Strana 129
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 129 ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre dotalicio. Term. probandi in crast. s. Jeronimi [1. řijna]. Juxta: Datum Gyndrzichoni de Drahowa ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. a) Studene opraveno nad řádkou místo vyškrabaného Tuzenee(?) In villa Byssicz“ Anna de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII 53. sabb. 4 temp. penthec. [5. čna] in Melnik' emanavit. Cuius sexaginta sexagene gr. dotales, prout ei tabule terre testantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Nicolaus de Byssicz nomine suo et Johannis fratris sui indivisi nomine defendit predictas sexaginta sexagenas dotales post Annam predictam proclamatas, dicens se et eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eum probaturum tabulis terre empcionum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října). Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Ibi Nicolaus de Bissicz predictus defendens docuit tabulis terre contra ius regium in hec verba: Anna relicta olim Pawliconis de Bissicz protestata est coram beneficiariis Prag., quod hereditatem suam dotalem obligatam, in Byssiczich curiam rusticalem desertam cum agris, pratis, silvis, ortis et omni libertate ad ea pertinente, sicut sola tenuit et habuit, nichil sibi ibidem reservando, excluso illo, quod Libliczka tenet, illud pro se reservat, vendidit Johanni de Byssicz et suis heredibus pro triginta tribus sexagenis gr. sibi plene persolutis et ei de dicta hereditate in eo iure, prout sola tenuit et habuit, condescendit. Disbrigare debet ipsamet vendens et cum ea fideiusserunt Elzka filia eius de Bissicz, Johannes Paleda et Stephanus de Bissicz fratres, omnes in solidum, ab omni homine iure terre. Quod si non, ut in forma. Actum a. d. MCCCCX feria IIII post festum s. Johannis bapt. [25. čna]. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre suprascriptis contra ius regium productis, predictis fratribus in defensione positis contra omnes ius regium ipsis vendicantes‘ dederunt pro iure obtento. Actum a. d. MCCCCXVII feria II ante Nativitatem Christi [20. prosince]." Item a. d. mill. quadringentesimo XVIII sabb. die post festum s. Erasimi [4. čna] post mortem predicte Anne relicte olim Pawliconis de ibidem super partem dotalicii eius, videlicet triginta septem sexagenas gr., quas habuit in bonis et here- ditatibus, quas quondam Libliczsky in Byssicz tenuit tabulis terre prescriptas et obligatas in suo dotalicio a Pawlicone marito suo, prout ei tabule terre testantur, que pars dotalicii resultat ultra forum prenominatum,' Janko de Lohkow per Ma- thiam nunccium beneficiariorum auctoritate tocius beneficii iure regio' inductus est pleno iure; et taxate sunt sibi prefate hereditates in XXXVII sexagenis gr. per eundem nunccium beneficiariorum ad omagium castri Wissegradensis pleno iure. Archiv Český XXXVI. 17
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 129 ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre dotalicio. Term. probandi in crast. s. Jeronimi [1. řijna]. Juxta: Datum Gyndrzichoni de Drahowa ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. a) Studene opraveno nad řádkou místo vyškrabaného Tuzenee(?) In villa Byssicz“ Anna de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII 53. sabb. 4 temp. penthec. [5. čna] in Melnik' emanavit. Cuius sexaginta sexagene gr. dotales, prout ei tabule terre testantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Nicolaus de Byssicz nomine suo et Johannis fratris sui indivisi nomine defendit predictas sexaginta sexagenas dotales post Annam predictam proclamatas, dicens se et eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eum probaturum tabulis terre empcionum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října). Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Ibi Nicolaus de Bissicz predictus defendens docuit tabulis terre contra ius regium in hec verba: Anna relicta olim Pawliconis de Bissicz protestata est coram beneficiariis Prag., quod hereditatem suam dotalem obligatam, in Byssiczich curiam rusticalem desertam cum agris, pratis, silvis, ortis et omni libertate ad ea pertinente, sicut sola tenuit et habuit, nichil sibi ibidem reservando, excluso illo, quod Libliczka tenet, illud pro se reservat, vendidit Johanni de Byssicz et suis heredibus pro triginta tribus sexagenis gr. sibi plene persolutis et ei de dicta hereditate in eo iure, prout sola tenuit et habuit, condescendit. Disbrigare debet ipsamet vendens et cum ea fideiusserunt Elzka filia eius de Bissicz, Johannes Paleda et Stephanus de Bissicz fratres, omnes in solidum, ab omni homine iure terre. Quod si non, ut in forma. Actum a. d. MCCCCX feria IIII post festum s. Johannis bapt. [25. čna]. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre suprascriptis contra ius regium productis, predictis fratribus in defensione positis contra omnes ius regium ipsis vendicantes‘ dederunt pro iure obtento. Actum a. d. MCCCCXVII feria II ante Nativitatem Christi [20. prosince]." Item a. d. mill. quadringentesimo XVIII sabb. die post festum s. Erasimi [4. čna] post mortem predicte Anne relicte olim Pawliconis de ibidem super partem dotalicii eius, videlicet triginta septem sexagenas gr., quas habuit in bonis et here- ditatibus, quas quondam Libliczsky in Byssicz tenuit tabulis terre prescriptas et obligatas in suo dotalicio a Pawlicone marito suo, prout ei tabule terre testantur, que pars dotalicii resultat ultra forum prenominatum,' Janko de Lohkow per Ma- thiam nunccium beneficiariorum auctoritate tocius beneficii iure regio' inductus est pleno iure; et taxate sunt sibi prefate hereditates in XXXVII sexagenis gr. per eundem nunccium beneficiariorum ad omagium castri Wissegradensis pleno iure. Archiv Český XXXVI. 17
Strana 130
130 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Item anno eodem in die s. Viti [15. čna 1418] d. Johannes plebanus in Liblicz, Bawor de Czitow et de Bechlin et Janda de Przydmyrzicz et de Turzicz, comissarii orphanorum Pechlini de Liblicz, nomine suo et orphanorum predictorum locuntur contra prefatum inductum, et specialiter contra illam clausulam, ubi di- citur, quod in hereditatibus, quas Libliczky tenuit, Anna predicta habuit dotalicium obligatum a marito suo in Byssicz; dicentes quia Libliczky pie memorie numquam tenuit, nec sui orphani tenent aliquas hereditates seu bona, in quibus habuit Anna dotalicium, et quod hereditates, super quas factus est inductus, sunt orphanorum et numquam sunt in dotalicio predicte Anne obligate. Docere volunt tabulis terre in crastino s. Jeron. [1. říjnaj.(*) Similiter Dietrich dictus Hradecz commissarius predicti Janconis iure regio loquitur dicens, quia docere vult tabulis terre, quod hereditates, super quas inductus factus est, ipse Libliczki tenuit et nunc orphani eius tenent, que erant predicte Anne in dotalicio obligate. Term. ipsis ambabus partibus ad docendum tabulis in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. adv. [17. pros. 1418].(**) Ibi Bawor de Citow nomine suo et aliorum defendencium nomine docuit tabulis terre in hec verba : Anna de Byssicz conqueritur super Pechlinum de Liblicz, quia se intromisit sine iure et tenet eius hereditatem dotalem obligatam, in Byssiczich curiam arature, curiam rusticalem cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, ortis, molendinis et omni libertate ad ea perti- nente, in qua hereditate habet LXX marcas argenti dotales, quia ei hoc argentum dotavit Pawlico de Bissicz quondam dictus, maritus eius, quando pro eo tradita est et ipse sibi eam duxit in uxorem, prout hoc in tabulis terres continetur. Inposicio citacionis a. d. MCCCCVIII feria secunda post festum s. Viti [18. čna]. Camerarius Bohunco. Term. in crast. Margarethe [14. čce]. Term. ad iudicium in crast. Jeron. [1. října]. Ibi term. ad idem iudicium feria VI contemp. adv. [21. prosince]. Ibi term. ad idem iudicium feria VI contemp. quadrag. [1. bř. 1409]. Ibi term. ad idem iudicium feria VI contemp. penthec. [31. května]. Ibi citatus, audita querela, dixit, quia in illo eam impedire non vult, quod per tabulas ostendet, et vult sibi statim cedere. Et statim actrix docuit per tabulas, quia habet dotalicium a Pawlicone de Bissicz in Bissiczich in curia rusti- cali et in omnibus suis aliis hereditatibus, que sibi cesserunt in divisione cum agris, pratis, silvis, ortis, rivis et omni libertate ad ea pertinente et in toto, quidquid sibi cessit a fratribus suis cum omnibus rebus mobilibus habitis et habendis, excepto molendino, LXX sexagenas gr. Et super eo dederunt ei pro iure obtento. Dedit memoriales. Relacio omnium beneficiariorum. Item a. d. MCCCCIX feria IIII ante Omnium Sanctorum [30. října] Anna actrix ex una cum fideiussoribus suis Wenceslao de Wrbicze et de Praga et Martino sartore de Praga et Pechlinus citatus cum fideiussore suo Biczeno de Bechlina parte ex altera super omnibus causis, litibus, controversiis, dampnis, impensis, citacionibus et signanter super dotalicio ipsius
130 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Item anno eodem in die s. Viti [15. čna 1418] d. Johannes plebanus in Liblicz, Bawor de Czitow et de Bechlin et Janda de Przydmyrzicz et de Turzicz, comissarii orphanorum Pechlini de Liblicz, nomine suo et orphanorum predictorum locuntur contra prefatum inductum, et specialiter contra illam clausulam, ubi di- citur, quod in hereditatibus, quas Libliczky tenuit, Anna predicta habuit dotalicium obligatum a marito suo in Byssicz; dicentes quia Libliczky pie memorie numquam tenuit, nec sui orphani tenent aliquas hereditates seu bona, in quibus habuit Anna dotalicium, et quod hereditates, super quas factus est inductus, sunt orphanorum et numquam sunt in dotalicio predicte Anne obligate. Docere volunt tabulis terre in crastino s. Jeron. [1. říjnaj.(*) Similiter Dietrich dictus Hradecz commissarius predicti Janconis iure regio loquitur dicens, quia docere vult tabulis terre, quod hereditates, super quas inductus factus est, ipse Libliczki tenuit et nunc orphani eius tenent, que erant predicte Anne in dotalicio obligate. Term. ipsis ambabus partibus ad docendum tabulis in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. adv. [17. pros. 1418].(**) Ibi Bawor de Citow nomine suo et aliorum defendencium nomine docuit tabulis terre in hec verba : Anna de Byssicz conqueritur super Pechlinum de Liblicz, quia se intromisit sine iure et tenet eius hereditatem dotalem obligatam, in Byssiczich curiam arature, curiam rusticalem cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, ortis, molendinis et omni libertate ad ea perti- nente, in qua hereditate habet LXX marcas argenti dotales, quia ei hoc argentum dotavit Pawlico de Bissicz quondam dictus, maritus eius, quando pro eo tradita est et ipse sibi eam duxit in uxorem, prout hoc in tabulis terres continetur. Inposicio citacionis a. d. MCCCCVIII feria secunda post festum s. Viti [18. čna]. Camerarius Bohunco. Term. in crast. Margarethe [14. čce]. Term. ad iudicium in crast. Jeron. [1. října]. Ibi term. ad idem iudicium feria VI contemp. adv. [21. prosince]. Ibi term. ad idem iudicium feria VI contemp. quadrag. [1. bř. 1409]. Ibi term. ad idem iudicium feria VI contemp. penthec. [31. května]. Ibi citatus, audita querela, dixit, quia in illo eam impedire non vult, quod per tabulas ostendet, et vult sibi statim cedere. Et statim actrix docuit per tabulas, quia habet dotalicium a Pawlicone de Bissicz in Bissiczich in curia rusti- cali et in omnibus suis aliis hereditatibus, que sibi cesserunt in divisione cum agris, pratis, silvis, ortis, rivis et omni libertate ad ea pertinente et in toto, quidquid sibi cessit a fratribus suis cum omnibus rebus mobilibus habitis et habendis, excepto molendino, LXX sexagenas gr. Et super eo dederunt ei pro iure obtento. Dedit memoriales. Relacio omnium beneficiariorum. Item a. d. MCCCCIX feria IIII ante Omnium Sanctorum [30. října] Anna actrix ex una cum fideiussoribus suis Wenceslao de Wrbicze et de Praga et Martino sartore de Praga et Pechlinus citatus cum fideiussore suo Biczeno de Bechlina parte ex altera super omnibus causis, litibus, controversiis, dampnis, impensis, citacionibus et signanter super dotalicio ipsius
Strana 131
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 131 Anne, quod habet in Bissiczich, nichil penitus post se dimittendo, potenter admiserunt se arbitrio et ordinacioni beneficiariorum Pragensium minorum" et Jessconis Rotstein purgravii Pragensis: Quidquid mandabunt visis tabulis eorum, ratum et gratum tenere debent sub pena dimissionis cause et XXX sexagenarum gr., super quam partem arbitri inobedienciam fate- rentur, sic quod pars inobediens perdat causam suam et penam predictam in toto ad partem tenentem. Terminus terminandi infra hinc et contempora adv. proxima [18.—21. pros.] circa apercionem tabularum, donec fuerint aperte, sub dicta pena; si vero in dictis contemporibus tabule non fuerint aperte, tunc circa primam apercionem tabularum' sub eadem pena, et quando partibus terminum dabunt. Et statim Anna commisit causam suam Elzcze filie sue et Stephano filio suo, et Pechlinus commisit Johanni plebano de Liblicz. Ibi, videlicet feria VI post Epiphaniam domini [10. ledna 1410], beneficiarii Pragenses et Jessco Ratstein purgravius Pragensis potentes arbitri, dawssie partibus terminum ad pro- nuncciandum, auditis partibus et eorum narracionibus, testimoniis et tabulis, et ex eorum benivola submissione pronuncciaverunt et mandaverunt sub pena prefata, quod prefata Anna debet habere pacem in illa curia rusticali et quidquid ad hoc pertinet, in qua residebat Pawlico maritus eius, prout sibi tabule ipsius dotalicii testantur; et debet habere pacem ab ipso Pechlino in tercia porcione in agris curie arature cum agris, pratis, silvis, ortis, rivis et omni libertate ad ea pertinente, excepta curia tantum, que fuit olim curia Ramssonis patris dicti Pawliconis. Et sicut idem Pawlico ibi habuit unam porcionem curie arature predicte, et aliam porcionem emerat aput Ramssonem fratrem suum ipse Pawlico, que curia erat prius divisa inter sex fratres et in sex porciones equales, prout hoc et ipsi Anne et Pawliconi in tabulis continetur, ex quibus omnibus porcionibus simul iunctis ipsa Anna debet habere veram terciam porcionem sine impedimento, exclusa tantum curia arature in se, in qua porcionem non habet; et ipse Pechlinus eam in illis impedire non debet sub pena prefata. Item manda- verunt sub dicta pena, quod prefatus Pechlinus non debet eam in hiis impedire, nec filio eius iuvare, nec alicui alteri, qui contra eam instaret super dictis hereditatibus ipsius dotalicii. Et ipsa debet se intromittere de eisdem hereditatibus, quando sibi placebit et quando videbitur sibi expedire. Item mandaverunt sub eadem pena, quod prefatus Pechlinus debet sibi Anne dare et solvere pro impensis et subsidio, ut equitet ad intromittendum se de hereditatibus predictis, unam sexagenam gr. hodie toto die sub dicta pena. Qui statim dedit unam sexagenam gr., et Anna recepit eandem. Item mandaverunt sub eadem pena, quod alie omnes res, lites, dissensiones, dampna, citaciones, impense inter eos ex utraque parte facte debent preterire et mori et hincinde compensari, et pro hiis omnibus debent inter se habere pacem perpetuam sub eadem pena. Cum hoc term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [10. čna], quia domini barones iudicio non presederunt. Term. ad idem predictis defendentibus in crast. s. Jeron. [I. října], quia domini non presederunt. Term. ad idem Teodrico 17*
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 131 Anne, quod habet in Bissiczich, nichil penitus post se dimittendo, potenter admiserunt se arbitrio et ordinacioni beneficiariorum Pragensium minorum" et Jessconis Rotstein purgravii Pragensis: Quidquid mandabunt visis tabulis eorum, ratum et gratum tenere debent sub pena dimissionis cause et XXX sexagenarum gr., super quam partem arbitri inobedienciam fate- rentur, sic quod pars inobediens perdat causam suam et penam predictam in toto ad partem tenentem. Terminus terminandi infra hinc et contempora adv. proxima [18.—21. pros.] circa apercionem tabularum, donec fuerint aperte, sub dicta pena; si vero in dictis contemporibus tabule non fuerint aperte, tunc circa primam apercionem tabularum' sub eadem pena, et quando partibus terminum dabunt. Et statim Anna commisit causam suam Elzcze filie sue et Stephano filio suo, et Pechlinus commisit Johanni plebano de Liblicz. Ibi, videlicet feria VI post Epiphaniam domini [10. ledna 1410], beneficiarii Pragenses et Jessco Ratstein purgravius Pragensis potentes arbitri, dawssie partibus terminum ad pro- nuncciandum, auditis partibus et eorum narracionibus, testimoniis et tabulis, et ex eorum benivola submissione pronuncciaverunt et mandaverunt sub pena prefata, quod prefata Anna debet habere pacem in illa curia rusticali et quidquid ad hoc pertinet, in qua residebat Pawlico maritus eius, prout sibi tabule ipsius dotalicii testantur; et debet habere pacem ab ipso Pechlino in tercia porcione in agris curie arature cum agris, pratis, silvis, ortis, rivis et omni libertate ad ea pertinente, excepta curia tantum, que fuit olim curia Ramssonis patris dicti Pawliconis. Et sicut idem Pawlico ibi habuit unam porcionem curie arature predicte, et aliam porcionem emerat aput Ramssonem fratrem suum ipse Pawlico, que curia erat prius divisa inter sex fratres et in sex porciones equales, prout hoc et ipsi Anne et Pawliconi in tabulis continetur, ex quibus omnibus porcionibus simul iunctis ipsa Anna debet habere veram terciam porcionem sine impedimento, exclusa tantum curia arature in se, in qua porcionem non habet; et ipse Pechlinus eam in illis impedire non debet sub pena prefata. Item manda- verunt sub dicta pena, quod prefatus Pechlinus non debet eam in hiis impedire, nec filio eius iuvare, nec alicui alteri, qui contra eam instaret super dictis hereditatibus ipsius dotalicii. Et ipsa debet se intromittere de eisdem hereditatibus, quando sibi placebit et quando videbitur sibi expedire. Item mandaverunt sub eadem pena, quod prefatus Pechlinus debet sibi Anne dare et solvere pro impensis et subsidio, ut equitet ad intromittendum se de hereditatibus predictis, unam sexagenam gr. hodie toto die sub dicta pena. Qui statim dedit unam sexagenam gr., et Anna recepit eandem. Item mandaverunt sub eadem pena, quod alie omnes res, lites, dissensiones, dampna, citaciones, impense inter eos ex utraque parte facte debent preterire et mori et hincinde compensari, et pro hiis omnibus debent inter se habere pacem perpetuam sub eadem pena. Cum hoc term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [10. čna], quia domini barones iudicio non presederunt. Term. ad idem predictis defendentibus in crast. s. Jeron. [I. října], quia domini non presederunt. Term. ad idem Teodrico 17*
Strana 132
132 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Hradecz sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Johanni, Baworoni et Jande ut supra [23. prosince]. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [1. čna], quia domini iudicio non presederunt. Juxta: Datum Jankoni de Lohkow ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Janko, qui ius regium prosequitur, committit Teodrico dicto Hradecz super lucro et dampno, et de media porcione iuris sui cause presentis sibi condescendit. Relacio omnium beneficiariorum. Item a. d. MOCCCXVIII feria IIII ante Nativitatem Christi [21. prosince Janco predictus, qui sibi ius regium vendicat, de secunda porcione iuris sui predicto Teodrico condescendit plene et in toto, ita quod non habet plus agere in causa pre- dicta, et ipse Teodricus debet suis impensis ulterius procedere, prout iuris est terre. (*) Dominus Johannes, Bawor de Czitow et Janda committunt invicem cum potestate substituendi super lucro et dampno. (**) Omnes predicti committunt d. Johanni de Diedybab concomissario super lucro et 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Před tím jméno nějaké úmyslně rozmazáno hned mezi psaním. — b) Další část záplsu psána jest na l. 67 dole v mezeře zbylé pod č. 35; et habuit — tenet napsáno omylem dvakrát. — o) vendicantibus rkp. — d) Pod tím poznamenáno Verte tria folia () a další část čte se při stejném znamení na l. 69'. - e) que pars — prenominatum přípsáno po straně. — f) iure regio dodáno nad řádkou. — 9) Další část zápisu čte se na l. 70 dole. — B) Ostatek dopsán na l. 70'. — i) Následují přetržená slova donec fuerint aperte. — j) Nedokončeno. (Schází dampno.) 54. [. 67 In villa Suchoradech Johannes de Mlada decessit. Litt. procl. in Melnik a. d. MCCCCXVII feria IIII proxima post Assumcionem s. Marie [18. srpna] emanavit. Wilem z Su- Cuius curia arature ibidem ad d. regem, legittime est devoluta. chorad defendit predictas hereditates post Johannem predictum fratrem suum indi- visum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre, si opus fuerit, et indivisione per Wenceslaus Walowecz testes. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. řijna].(*) nomine Anne sororis sue et uxoris predicti Wilhelmi defendit predictas hereditates proclamatas, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert eam probaturam tabulis terre dotalicio. Term. probandi in crast. Jeronimi [1. října]. A. d. MCCCCXVIII feria II ante Conversionem s. Pauli [24. ledna] Sdenko, qui sibi ius regium vendicat, fecit visam, quia predicti defendentes positis defensio- nibus nichil docuerunt contra ius regium, nec ipsis terminos emendaverunt.
132 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Hradecz sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Johanni, Baworoni et Jande ut supra [23. prosince]. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [1. čna], quia domini iudicio non presederunt. Juxta: Datum Jankoni de Lohkow ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Janko, qui ius regium prosequitur, committit Teodrico dicto Hradecz super lucro et dampno, et de media porcione iuris sui cause presentis sibi condescendit. Relacio omnium beneficiariorum. Item a. d. MOCCCXVIII feria IIII ante Nativitatem Christi [21. prosince Janco predictus, qui sibi ius regium vendicat, de secunda porcione iuris sui predicto Teodrico condescendit plene et in toto, ita quod non habet plus agere in causa pre- dicta, et ipse Teodricus debet suis impensis ulterius procedere, prout iuris est terre. (*) Dominus Johannes, Bawor de Czitow et Janda committunt invicem cum potestate substituendi super lucro et dampno. (**) Omnes predicti committunt d. Johanni de Diedybab concomissario super lucro et 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Před tím jméno nějaké úmyslně rozmazáno hned mezi psaním. — b) Další část záplsu psána jest na l. 67 dole v mezeře zbylé pod č. 35; et habuit — tenet napsáno omylem dvakrát. — o) vendicantibus rkp. — d) Pod tím poznamenáno Verte tria folia () a další část čte se při stejném znamení na l. 69'. - e) que pars — prenominatum přípsáno po straně. — f) iure regio dodáno nad řádkou. — 9) Další část zápisu čte se na l. 70 dole. — B) Ostatek dopsán na l. 70'. — i) Následují přetržená slova donec fuerint aperte. — j) Nedokončeno. (Schází dampno.) 54. [. 67 In villa Suchoradech Johannes de Mlada decessit. Litt. procl. in Melnik a. d. MCCCCXVII feria IIII proxima post Assumcionem s. Marie [18. srpna] emanavit. Wilem z Su- Cuius curia arature ibidem ad d. regem, legittime est devoluta. chorad defendit predictas hereditates post Johannem predictum fratrem suum indi- visum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre, si opus fuerit, et indivisione per Wenceslaus Walowecz testes. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. řijna].(*) nomine Anne sororis sue et uxoris predicti Wilhelmi defendit predictas hereditates proclamatas, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert eam probaturam tabulis terre dotalicio. Term. probandi in crast. Jeronimi [1. října]. A. d. MCCCCXVIII feria II ante Conversionem s. Pauli [24. ledna] Sdenko, qui sibi ius regium vendicat, fecit visam, quia predicti defendentes positis defensio- nibus nichil docuerunt contra ius regium, nec ipsis terminos emendaverunt.
Strana 133
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 133 Juxta: Datum Sdenkoni de Diedybab ad omagium Wissegradense per lit- teram d. regis. (*) Visa, quia testes non produxit. In villa Drastech Pessko de ibidem decessit. Cuius curia arature cum suis 55. pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII feria V post Mauricii [23. září] in Costeleczl emanavit. Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Benessio Kanha predicti Peskonis fratri germano ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 56.V. 67"In villa Byela Johannes de Ratstein decessit. Cuius tres sexag. gr. census a a. d. mill. annui ibiden ad d. regem sunt legittime devolute. Litt. procl. in CCCCXVII feria VI ante festum Omnium sanctorum [29. října] emanavit. Juxta: Datum nobili Hasconi de Waldstein ad omagium castri Wissegra- densis per litteram d. regis. a) Vynechána mezera k doplnění jména. Anno domini MCCCCXVIII. In villa Czachowicz Sezema decessit. Cuius una sexagena gr. census annui 7. in et super bonis Henikonis de Czachowicz et de Chlumu ad d. regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Nymburgam' a. d. MCCCCXVIII dominico die post Epiphanie [9. ledna] emanavit. Nacziek de Czilecz defendit predictam sexagenam gr. census post Sezemam predictum proclamatam, dicens eum habere melius ius ad eandem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [19. úncra]. Term. ad idem predicto Nacz- koni, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem predicto defendenti in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem predicto de- fendenti sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem, quia in tabulis conquirere non potuit, sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Juxta: Datum Henikoni de Czachowicz per litteram d. regis. Naczek defendens committit Johanni z dluhe trzydy super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 58. [l. 68 In Noua civitate Pragensi Mauricius dictus Lampart de ibidem decessit. Cuius molendinum in Porziecz eiusdem civitatis, situm penes balneum Kosczalonis, ad d. regem legittime est devolutum. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria IIII in die s. Margarete [13. čce] in Nouam civitatem Pragensem emanavit. Thomas
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 133 Juxta: Datum Sdenkoni de Diedybab ad omagium Wissegradense per lit- teram d. regis. (*) Visa, quia testes non produxit. In villa Drastech Pessko de ibidem decessit. Cuius curia arature cum suis 55. pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII feria V post Mauricii [23. září] in Costeleczl emanavit. Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Benessio Kanha predicti Peskonis fratri germano ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 56.V. 67"In villa Byela Johannes de Ratstein decessit. Cuius tres sexag. gr. census a a. d. mill. annui ibiden ad d. regem sunt legittime devolute. Litt. procl. in CCCCXVII feria VI ante festum Omnium sanctorum [29. října] emanavit. Juxta: Datum nobili Hasconi de Waldstein ad omagium castri Wissegra- densis per litteram d. regis. a) Vynechána mezera k doplnění jména. Anno domini MCCCCXVIII. In villa Czachowicz Sezema decessit. Cuius una sexagena gr. census annui 7. in et super bonis Henikonis de Czachowicz et de Chlumu ad d. regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Nymburgam' a. d. MCCCCXVIII dominico die post Epiphanie [9. ledna] emanavit. Nacziek de Czilecz defendit predictam sexagenam gr. census post Sezemam predictum proclamatam, dicens eum habere melius ius ad eandem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [19. úncra]. Term. ad idem predicto Nacz- koni, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem predicto defendenti in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem predicto de- fendenti sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem, quia in tabulis conquirere non potuit, sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Juxta: Datum Henikoni de Czachowicz per litteram d. regis. Naczek defendens committit Johanni z dluhe trzydy super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 58. [l. 68 In Noua civitate Pragensi Mauricius dictus Lampart de ibidem decessit. Cuius molendinum in Porziecz eiusdem civitatis, situm penes balneum Kosczalonis, ad d. regem legittime est devolutum. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria IIII in die s. Margarete [13. čce] in Nouam civitatem Pragensem emanavit. Thomas
Strana 134
134 pictor, civis Noue civitatis Pragensis, defendit predictum molendinum post Mauricium proclamatum, dicens se habere melius ius ad eundem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum per testamentum predicti Mauricii et per sentenciam alias ortelem Antique civitatis Pragensis. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. října]. Ibi Johannes dictus Cantor, Waczko Krzyzkow, Duchko Rymar et Martinus dictus von Ach, consules iurati Maioris civitatis Pragensis, et Passko Bednarz, Johannes dictus Krzyzala, consules iurati Noue civitatis Pragensis, et Wenceslaus notarius eiusdem Noue civitatis Pragensis, missi ex parte consulum, iuratorum et tocius communitatis civitatum predictarum, venerunt rogantes, ut conser- ventur circa privilegia et libertates eorum, et obtulerunt quandam litteram consulum et iuratorum Antique civitatis Pragensis. Cuius tenor sequitur in hec verba: Burgermistr a conssele Stareho myesta Prazskeho. Prudentibus viris magistro civium et consulibus Noue civitatis Pragensis, amicis nostris. Opatrny susede mili! Geden miesstienyn wass, gsa zdraw na zywotie z dobrim rozmyslem, s plnu pamyeti a owssiem opatrnye chodie, bal sie slehnuti a slehna bal sie smrti. Nad to bogie sie, by po geho smrty mezi przateli a mezy geho buduczymy nyzadny swar any ktera roznycze ne- bila zbuzena, vczinil poruczienstwye swe poslednye wuole ze wsseho statku sweho mowyteho y ne- mowyteho, kteryz bi ten koli bil aneb na czemkolwiek, obicziegem a wssym rzadem miestczkym, tak zie nayprwe odkazal mlyn swoy Janowy synu swemu. Potom knyezy Stankowy bratru swemu v [l. 68'Iswateho Jakuba odkazal dwie kopie gr. platu do geho zywota tak, kdyz bi geho buoh ne- vchowal, aby tie dwie kopie gr. platu y se wssym gynym statkem, kdez bi ten koliwiek aneb na cziem koliwiek bil, zassie na syna geho swrchupsaneho" diedicznye spadli; a kdiz bi ten gisti syn bez let przystie s tohoto swieta na buduczy ssel, tehda abi ten wessken statek na Tomasse aneb na Tomu porucznyka toho gisteho sirotka diediczky spadl bez prziekazky wssech przatel y wssech ginich lidy. Potom kdyz' buoh nevchowal toho miesstienyna y geho sirotka, knyez drzewe gmenowany przyssel przyed wy‘ y s tiem porucznykem stoge po napadie, a porucznik zadal, bisste gey przy listu ksseftnyem aneb przy poruczenstwie ostawili, a wy list ksseftnie slissiewssie, we gmie bozie ortel gste wyrzkli takto: zie czozkolwiek w ksseftnym listu stogi psano, gesto gest mohl oddati a odkazati, ze to mocz ma a prawo. Tu knyez rzekl: Mili pany, wssak sem ja blizssy przytel nez on. A on zassie odpowiediel, wzaw odpusstienye: Mili pany! On gest knyez duchownie, totizto mnich, kde on diedyti moz? Awsak wzdi prosim, raczte mye wedle listu kssaftnieho a wedle rzadu a prawa miestczkeho ostawiti. Tak gste gim kazali przed sie giti. Opiet potom knyez przyssel a przywedl ssebu pana podkomorzieho a pana Mikssie hoffmystra kralowstwye Czeskeho, kterzyzto su zadali slissieti tu gistu przy a rozsusenie." A tak gste przied nymy kazali list kssaftny czisty. Tu pan podkomorzie rziekl: To gest list dobri, ale tyezy wass, trpiel-li gest s toho mlyna poplatky k miestu czili nycz? A strana odpowiediela: Mili pane! Trpiel sem wsseczky miestske poplatky wedle rzadu, prawa a obicziege miestskeho s toho se wssieho, czoz mam, a take trwam bohu a prawu, zie nemam dwiema smrtmy vmrzieti, neb gsem z toho mlyna zwlastie trpiel zemsku berny tolikokrat, koliko[l. 69 krat toho potrzieby bilo. A opiet pan podkomorzie rziekl: To sud wass nenye, mlynt pod wass neslussy, a take slissyte, zet gest s nyeho s miestem netrpiel. To gest sud moy, a on gest toho mlina nemohl odkazati anebo ksseftowati, a toho na wass podawam, mohl-li gest ten mlyn odkazati anebo ksseftovati. A strana prosila, abiste gy przy kssaftnyem listu ostawili a przy miestskem prawu. A pan podkomorzie rziekl: A ja take zadam, čzo gest sprawedliweho. Na tho wam odpo- Kniha provolací III. z let 1411—1448:
134 pictor, civis Noue civitatis Pragensis, defendit predictum molendinum post Mauricium proclamatum, dicens se habere melius ius ad eundem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum per testamentum predicti Mauricii et per sentenciam alias ortelem Antique civitatis Pragensis. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. října]. Ibi Johannes dictus Cantor, Waczko Krzyzkow, Duchko Rymar et Martinus dictus von Ach, consules iurati Maioris civitatis Pragensis, et Passko Bednarz, Johannes dictus Krzyzala, consules iurati Noue civitatis Pragensis, et Wenceslaus notarius eiusdem Noue civitatis Pragensis, missi ex parte consulum, iuratorum et tocius communitatis civitatum predictarum, venerunt rogantes, ut conser- ventur circa privilegia et libertates eorum, et obtulerunt quandam litteram consulum et iuratorum Antique civitatis Pragensis. Cuius tenor sequitur in hec verba: Burgermistr a conssele Stareho myesta Prazskeho. Prudentibus viris magistro civium et consulibus Noue civitatis Pragensis, amicis nostris. Opatrny susede mili! Geden miesstienyn wass, gsa zdraw na zywotie z dobrim rozmyslem, s plnu pamyeti a owssiem opatrnye chodie, bal sie slehnuti a slehna bal sie smrti. Nad to bogie sie, by po geho smrty mezi przateli a mezy geho buduczymy nyzadny swar any ktera roznycze ne- bila zbuzena, vczinil poruczienstwye swe poslednye wuole ze wsseho statku sweho mowyteho y ne- mowyteho, kteryz bi ten koli bil aneb na czemkolwiek, obicziegem a wssym rzadem miestczkym, tak zie nayprwe odkazal mlyn swoy Janowy synu swemu. Potom knyezy Stankowy bratru swemu v [l. 68'Iswateho Jakuba odkazal dwie kopie gr. platu do geho zywota tak, kdyz bi geho buoh ne- vchowal, aby tie dwie kopie gr. platu y se wssym gynym statkem, kdez bi ten koliwiek aneb na cziem koliwiek bil, zassie na syna geho swrchupsaneho" diedicznye spadli; a kdiz bi ten gisti syn bez let przystie s tohoto swieta na buduczy ssel, tehda abi ten wessken statek na Tomasse aneb na Tomu porucznyka toho gisteho sirotka diediczky spadl bez prziekazky wssech przatel y wssech ginich lidy. Potom kdyz' buoh nevchowal toho miesstienyna y geho sirotka, knyez drzewe gmenowany przyssel przyed wy‘ y s tiem porucznykem stoge po napadie, a porucznik zadal, bisste gey przy listu ksseftnyem aneb przy poruczenstwie ostawili, a wy list ksseftnie slissiewssie, we gmie bozie ortel gste wyrzkli takto: zie czozkolwiek w ksseftnym listu stogi psano, gesto gest mohl oddati a odkazati, ze to mocz ma a prawo. Tu knyez rzekl: Mili pany, wssak sem ja blizssy przytel nez on. A on zassie odpowiediel, wzaw odpusstienye: Mili pany! On gest knyez duchownie, totizto mnich, kde on diedyti moz? Awsak wzdi prosim, raczte mye wedle listu kssaftnieho a wedle rzadu a prawa miestczkeho ostawiti. Tak gste gim kazali przed sie giti. Opiet potom knyez przyssel a przywedl ssebu pana podkomorzieho a pana Mikssie hoffmystra kralowstwye Czeskeho, kterzyzto su zadali slissieti tu gistu przy a rozsusenie." A tak gste przied nymy kazali list kssaftny czisty. Tu pan podkomorzie rziekl: To gest list dobri, ale tyezy wass, trpiel-li gest s toho mlyna poplatky k miestu czili nycz? A strana odpowiediela: Mili pane! Trpiel sem wsseczky miestske poplatky wedle rzadu, prawa a obicziege miestskeho s toho se wssieho, czoz mam, a take trwam bohu a prawu, zie nemam dwiema smrtmy vmrzieti, neb gsem z toho mlyna zwlastie trpiel zemsku berny tolikokrat, koliko[l. 69 krat toho potrzieby bilo. A opiet pan podkomorzie rziekl: To sud wass nenye, mlynt pod wass neslussy, a take slissyte, zet gest s nyeho s miestem netrpiel. To gest sud moy, a on gest toho mlina nemohl odkazati anebo ksseftowati, a toho na wass podawam, mohl-li gest ten mlyn odkazati anebo ksseftovati. A strana prosila, abiste gy przy kssaftnyem listu ostawili a przy miestskem prawu. A pan podkomorzie rziekl: A ja take zadam, čzo gest sprawedliweho. Na tho wam odpo- Kniha provolací III. z let 1411—1448:
Strana 135
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 135 wiedame a we gmye bozie za prawo nalezugem, potwrzugic kssaftnieho listu, dawagicz gemu mocz a prawo we wssiech kusiech, nebo kazdi miestczenyn nass swe zbozie kdezkoli lezyecze, buď w miestie neb przied miestem na zemy nebo na wodach, muoz odkazati, kam chcze a komu chcze, bez prziekazy. Dan a wyrczen ortel ten vteri przied swatim Bartholomyegem apostolem [21. srpna] anno domini MCCCCXIIII. Cum hoc terminus Tome predicto defendenti ad barones sabb. contemp. adv. [17. pros. 1418]. Term. ad idempre dicto defendenti sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Tome predicto defendenti sabb. contemp. penthec. [10. čnaj. Term. ad idem Tome predicto defendenti in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem Tome predicto defendenti sabb. contemp. penthec. [I. čna]. Juxta: Datum Johanni de Slawicz et religiosis Henrico dicto Hradek et Stanislao predicti Mauricii germano pro serviciis ipsorum graciose sine omagio per litteram suam. a) Následuje diedicztwie, ale přetrženo. — b) kdyz bi rkp. — c) Před tím ještě jednou przed wy. — d) Tak rkp. 59. [l. 70 In Noua civitate Pragensi due sexagene gr. census annui et perpetui in balneo quondam Howonis, quos Wenceslaus presbiter sine consensu d. regis emit et comparavit, ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Nouam civitatem Pragensem1 a. d. MCCCCXVIII feria V ante Elisabeth [17. listop.] emanavit. Nemo defendit infra terminos proclamacionis; super hoc Laurencius, qui ius regium prosequitur, fecit visam. Juxta: Datum Laurencio Howa pro serviciis suis graciose ad omagium castri 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Wissegradensis per litteram suam. Anno domini MCCCCXIX. 60.[l. 7IIn villa Chlumyn Swieczka uxor Dobessii dicti Hrzan de Vgezd decessit. Cuius curia arature cum singulis suis pertinenciis ad d. regem legittime est devo- luta. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria II ante Valentini [13. ún.] in Bielal ema- navit. Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Dobessio dicto Hrzan per litteram d. regis specialem pro serviciis suis graciose sine omagio. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 61. In villa Mezylessy Slach de Gieqwie decessit. Cuius due arature agrorum cum omnibus eorum pertinenciis ibidem ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria VI ante Annuncciacionem s. Marie [24. bř.] in Miesteczl emanavit. Juxta: Datum Herssoni de Gieqwie ad omagium Wissegradense per litteram d.regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Po levé straně drobnějším písmem poznamenáno Visa, ale přetrženo a k tomu připsáno: Rzyt.
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 135 wiedame a we gmye bozie za prawo nalezugem, potwrzugic kssaftnieho listu, dawagicz gemu mocz a prawo we wssiech kusiech, nebo kazdi miestczenyn nass swe zbozie kdezkoli lezyecze, buď w miestie neb przied miestem na zemy nebo na wodach, muoz odkazati, kam chcze a komu chcze, bez prziekazy. Dan a wyrczen ortel ten vteri przied swatim Bartholomyegem apostolem [21. srpna] anno domini MCCCCXIIII. Cum hoc terminus Tome predicto defendenti ad barones sabb. contemp. adv. [17. pros. 1418]. Term. ad idempre dicto defendenti sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Tome predicto defendenti sabb. contemp. penthec. [10. čnaj. Term. ad idem Tome predicto defendenti in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem Tome predicto defendenti sabb. contemp. penthec. [I. čna]. Juxta: Datum Johanni de Slawicz et religiosis Henrico dicto Hradek et Stanislao predicti Mauricii germano pro serviciis ipsorum graciose sine omagio per litteram suam. a) Následuje diedicztwie, ale přetrženo. — b) kdyz bi rkp. — c) Před tím ještě jednou przed wy. — d) Tak rkp. 59. [l. 70 In Noua civitate Pragensi due sexagene gr. census annui et perpetui in balneo quondam Howonis, quos Wenceslaus presbiter sine consensu d. regis emit et comparavit, ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Nouam civitatem Pragensem1 a. d. MCCCCXVIII feria V ante Elisabeth [17. listop.] emanavit. Nemo defendit infra terminos proclamacionis; super hoc Laurencius, qui ius regium prosequitur, fecit visam. Juxta: Datum Laurencio Howa pro serviciis suis graciose ad omagium castri 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Wissegradensis per litteram suam. Anno domini MCCCCXIX. 60.[l. 7IIn villa Chlumyn Swieczka uxor Dobessii dicti Hrzan de Vgezd decessit. Cuius curia arature cum singulis suis pertinenciis ad d. regem legittime est devo- luta. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria II ante Valentini [13. ún.] in Bielal ema- navit. Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Dobessio dicto Hrzan per litteram d. regis specialem pro serviciis suis graciose sine omagio. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 61. In villa Mezylessy Slach de Gieqwie decessit. Cuius due arature agrorum cum omnibus eorum pertinenciis ibidem ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria VI ante Annuncciacionem s. Marie [24. bř.] in Miesteczl emanavit. Juxta: Datum Herssoni de Gieqwie ad omagium Wissegradense per litteram d.regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Po levé straně drobnějším písmem poznamenáno Visa, ale přetrženo a k tomu připsáno: Rzyt.
Strana 136
136 Kniha provolací III. z let 1411—1448: In villis Czachowiczich et Studeczku Kunka relicta Johannis de Ptenye de- 62. cessit. Cuius quinquaginta sexagene grossorum dotales in predictis villis ad d. regem legittime sunt devolute. Lit. procl. a. d. MCCCCXIX feria VI ante dominicam Judica Henyk de Chlum residens in Rakow nomine [31. bř.] in Nymburgam' emanavit. suo et Jarossii orphani filii predicte Kuncze defendit, dicens se et eum habere melius ius ad predictas quinquaginta sexagenas gr. proclamatas, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eum probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem predictis defendentibus in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [I. čna]. Juxta: Datum Johanni Palowczoni de Wiczkow per litteram d. regis ad omagium Wissegradense. Johannes, qui ius regium prosequitur, committit Jacssoni domomnykowi domus de Rosemberg et Johanni Schitka super lucro et dampno. Visa per Jakssonem commissarium, ut non emendentur defense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 63.//. ZIIIn villis Wodieradi et in Rokytowecz Perchta relicta quondam Nossonis de Wodierad decessit. Cuius quinquaginta sexagene gr. dotales in bonis Wodierad et quinque sexagene gr. census in villa Rokytowecz ad. d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria II ante Ambrosii [3. dub.] in Nym- Hroch de Vdymye nomine Cztiborii de Wodierad defendit burgam1 emanavit. predictas quinquaginta sexagenas gr. dotales in Wodierad et quinque sexagenas census in villa Rokytowczy proclamatas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Cztiborio predicto de- fendenti in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince] Juxta : Datum Johanni Colda de Zampach ad omagium castri Wissegradensis per litteram d. regis pro serviciis ipsius graciose. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 64. Bona et hereditates post mortem quondam Marssiconis de Diedybab ad d. regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. a. d. mill. quadringentesimo decimo nono feria V post Stanislai [11. kv.] in Mielnik emanavit. Dom. rex predicta bona dedit Sdenkoni de Diedybab ad omagium castri Wissegradensis. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hazmburgk fuit a d. rege specialiter delegatus. Anthonyss de Diedybab defendit curiam arature, curias rusticales cum censu in Diedybab," cum agris, pratis, rivis, tonye, wrbyny' et omni libertate ad ea pertinente, quam emit
136 Kniha provolací III. z let 1411—1448: In villis Czachowiczich et Studeczku Kunka relicta Johannis de Ptenye de- 62. cessit. Cuius quinquaginta sexagene grossorum dotales in predictis villis ad d. regem legittime sunt devolute. Lit. procl. a. d. MCCCCXIX feria VI ante dominicam Judica Henyk de Chlum residens in Rakow nomine [31. bř.] in Nymburgam' emanavit. suo et Jarossii orphani filii predicte Kuncze defendit, dicens se et eum habere melius ius ad predictas quinquaginta sexagenas gr. proclamatas, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eum probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem predictis defendentibus in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [I. čna]. Juxta: Datum Johanni Palowczoni de Wiczkow per litteram d. regis ad omagium Wissegradense. Johannes, qui ius regium prosequitur, committit Jacssoni domomnykowi domus de Rosemberg et Johanni Schitka super lucro et dampno. Visa per Jakssonem commissarium, ut non emendentur defense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 63.//. ZIIIn villis Wodieradi et in Rokytowecz Perchta relicta quondam Nossonis de Wodierad decessit. Cuius quinquaginta sexagene gr. dotales in bonis Wodierad et quinque sexagene gr. census in villa Rokytowecz ad. d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria II ante Ambrosii [3. dub.] in Nym- Hroch de Vdymye nomine Cztiborii de Wodierad defendit burgam1 emanavit. predictas quinquaginta sexagenas gr. dotales in Wodierad et quinque sexagenas census in villa Rokytowczy proclamatas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Cztiborio predicto de- fendenti in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince] Juxta : Datum Johanni Colda de Zampach ad omagium castri Wissegradensis per litteram d. regis pro serviciis ipsius graciose. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 64. Bona et hereditates post mortem quondam Marssiconis de Diedybab ad d. regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. a. d. mill. quadringentesimo decimo nono feria V post Stanislai [11. kv.] in Mielnik emanavit. Dom. rex predicta bona dedit Sdenkoni de Diedybab ad omagium castri Wissegradensis. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hazmburgk fuit a d. rege specialiter delegatus. Anthonyss de Diedybab defendit curiam arature, curias rusticales cum censu in Diedybab," cum agris, pratis, rivis, tonye, wrbyny' et omni libertate ad ea pertinente, quam emit
Strana 137
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 137 a predicto Sdenkone, qui ius regium prosequitur, dicens se habere melius ius ad eandem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre vendicionum et invencione dominorum baronum. Term. probandi in crastino s. Jero- nimi [1. října]. Juxta: Datum Sdenkoni de Dyedybab ad omagium Wissegradense per litteram" specialem. Rzitka pro se dixit se concordasse. a) Diedybab připsáno nad řádkou. — b) tonye, wrbyny dodáno nad řádkou. — c) litt. suam spec. rkp. Anno domini MCCCCXX. 65."l. 72]In villa Dobrzieyowicz Anna conthoralis Milothe de Rzyczian decessit. Cuius ius hereditarium ibidem ad d. regem legittime est devolutum. Litt. procl. a. d. MCCCCXX feria V ante ostensionem Reliquiarum [18. dub.] in Antiquam civitatem Pra- gensem emanavit, et sermus princeps d. Sigismundus Rom. et Boemie rex predictum ius hereditarium dedit Milothe de Rziczan pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Czenko de Wartmberg purgravius castri Pragensis supremus fuit ab ipso d. rege specialiter delegatus. Anno domini MCCCCXXXVII. 66. In villa Trzebohosticzi universa bona et curia arature in Zlatta cum singulis suis pertinenciis per mortem Johannis dicti Sworczstern civis de Praga ad d. regem sunt devoluta, et demum sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imperator et Boemie rex prefatam suam devolucionem dedit nobili Hasskoni de Walsteyn pro- serviciis suis graciose. Litt. procl. una in Antiquam civitatem, alia in Brodam Boemicalem a. d. MCCCCXXXVII dominico post Valentini [17. ún.] emanavit. Wenceslaus de Miletina nomine Nicolai et Johannis fratrum de Lobkowicz defendit sex sexagenas gr. in Zlatta, dicens quod" censum habent, sex sexagenas grossorum census annui, et habere ad dictos census in Zlatta ius melius, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert eos probaturos tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Allexius de Ponte nomine Brigitte uxoris sue filie domine Katherine’ dicte Sworczensternowe defendit suprascripta bona et hereditates singulas in Trzebohosticzy et in Zlatta post Johannem, qui fuit eius otczim, procla- matas, dicens eam habere melius ius ad dicta bona, quam dominum regem aut aliquem post eum, quia est vera heres dictorum bonorum post matrem suam, que supervixit Johannem predictum virum suum, et offert eam probaturam tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi infra hinc et sabbato 4 temp. penthecosten [25. května]. Item Allexius nomine Brigitte uxoris sue predicte docuit, prout ipsam docturam obtulit, tabulis terre contra ius regium in hec verba: Archiv Český XXXVI. 18
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 137 a predicto Sdenkone, qui ius regium prosequitur, dicens se habere melius ius ad eandem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre vendicionum et invencione dominorum baronum. Term. probandi in crastino s. Jero- nimi [1. října]. Juxta: Datum Sdenkoni de Dyedybab ad omagium Wissegradense per litteram" specialem. Rzitka pro se dixit se concordasse. a) Diedybab připsáno nad řádkou. — b) tonye, wrbyny dodáno nad řádkou. — c) litt. suam spec. rkp. Anno domini MCCCCXX. 65."l. 72]In villa Dobrzieyowicz Anna conthoralis Milothe de Rzyczian decessit. Cuius ius hereditarium ibidem ad d. regem legittime est devolutum. Litt. procl. a. d. MCCCCXX feria V ante ostensionem Reliquiarum [18. dub.] in Antiquam civitatem Pra- gensem emanavit, et sermus princeps d. Sigismundus Rom. et Boemie rex predictum ius hereditarium dedit Milothe de Rziczan pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Czenko de Wartmberg purgravius castri Pragensis supremus fuit ab ipso d. rege specialiter delegatus. Anno domini MCCCCXXXVII. 66. In villa Trzebohosticzi universa bona et curia arature in Zlatta cum singulis suis pertinenciis per mortem Johannis dicti Sworczstern civis de Praga ad d. regem sunt devoluta, et demum sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imperator et Boemie rex prefatam suam devolucionem dedit nobili Hasskoni de Walsteyn pro- serviciis suis graciose. Litt. procl. una in Antiquam civitatem, alia in Brodam Boemicalem a. d. MCCCCXXXVII dominico post Valentini [17. ún.] emanavit. Wenceslaus de Miletina nomine Nicolai et Johannis fratrum de Lobkowicz defendit sex sexagenas gr. in Zlatta, dicens quod" censum habent, sex sexagenas grossorum census annui, et habere ad dictos census in Zlatta ius melius, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert eos probaturos tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Allexius de Ponte nomine Brigitte uxoris sue filie domine Katherine’ dicte Sworczensternowe defendit suprascripta bona et hereditates singulas in Trzebohosticzy et in Zlatta post Johannem, qui fuit eius otczim, procla- matas, dicens eam habere melius ius ad dicta bona, quam dominum regem aut aliquem post eum, quia est vera heres dictorum bonorum post matrem suam, que supervixit Johannem predictum virum suum, et offert eam probaturam tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi infra hinc et sabbato 4 temp. penthecosten [25. května]. Item Allexius nomine Brigitte uxoris sue predicte docuit, prout ipsam docturam obtulit, tabulis terre contra ius regium in hec verba: Archiv Český XXXVI. 18
Strana 138
138 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Reynhardus iunior de Zlatte prot. est coram benefic. terre, quod hereditatem suam, in Zlatte municionem, curiam arature, curias rusticales cum censu toto, quantum ibi habet, in Trzebohosticzich villam integram, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente cum pleno dominio et totum, quidquid ibi habet, nichil sibi iuris proprietatis et dominii ibidem reservando, exclusis decem sexagenis census annui nudi et perpetui, quas habet quidam canonicus a s. Georgio de castro Pragensi, et sex sexagenis gr. census annui nudi et perpetui, quem habet Nicolaus de Lobkowicz prothonotarius tabu- larum in prefatis hereditatibus, qui census ibidem remanebunt et eis de dictis hereditatibus iuxta ipsorum tabulas solvi debent, vendidit Johanni Sworczenstern de Maiori civitate Pragensi institori et Katherine uxori eius ibidem et eorum heredibus pro quingentis sexagenis gr. Et fassus est se easdem peccunias ab eis plene percepisse et eis de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum en Diuissius dee Rziczan et Procopius de Kwietnitcze, omnes in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et or- phanis, ut iuris est terre, et signanter a iudeis et prescripcionibus quibuscumque. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsos ementes super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, cum tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum. Actum a. d. MCCCCXVII feria V. ante Judica [25. března]." A. d. MCCCCXVII feria II in vigilia Thome [20. pros.] Johannes camerarius fuit in monicione aput Diuissium de Rziczan et Procopium de Kwietr icze disbrigatores Reynhardi de Zlatta ex parte Johannis Sworczenstern ementis propter indisbrigacionem hereditatum in presenti foro contentarum et impedimenta, que veniunt a Nasan judeo filic Nasani, qui saha littera sua, que testatur super XVII sexagenas gr. summe principalis et usure quinquaginta minus una sexagena pleno iure. Relacio euisdem camerarii. Item a. d. MCCCCXVIII feria II post dominicam Letare 17. března] Johannes Oducz beneficiarius subcamerarii cum camerario Cztiborio ex parte tocius beneficii induxerunt Jo- hannem Sworczenstern et Katherinam uxorem eins super hereditates disbrigatorum Diuissii et Procopii, videlicet Diuissii in Rziczan municionem, curiam arature, opidum, tabernas, curias rusticales cum censibus, in Otticzich, in Neswaczil et in Lehowicz curiam arature, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, molendinis et omni libertate ad ea per- tinente, et Procopii in Qwietniczi municionem, curiam arature, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, molendinis et omni oc. in summa principali et usura hucusque conputata, videlicet in LXIX sexagenis grossorum, cum tercia parte plus nomine pene et im- pensarum propter predicta impedimenta pleno iure. Relacio eiusdem beneficiarii. Item" domini barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Hersstein, qui fuit loco iudicis, Hinko de Czrwena hora, Hinko Krussina de Lichtmburg, Jarosius Plichta de Zirotin, Benessius de Colowrat, Henricus de Duba, Nicolaus de Borotin, Johannes de Skaly et de Sswihow, Alsso de Sternberg, Petrus de Michalowicz et Petrus de Zwierzeticz et alii domini barones oc. pro iure invenerunt: W te przi mezi
138 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Reynhardus iunior de Zlatte prot. est coram benefic. terre, quod hereditatem suam, in Zlatte municionem, curiam arature, curias rusticales cum censu toto, quantum ibi habet, in Trzebohosticzich villam integram, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente cum pleno dominio et totum, quidquid ibi habet, nichil sibi iuris proprietatis et dominii ibidem reservando, exclusis decem sexagenis census annui nudi et perpetui, quas habet quidam canonicus a s. Georgio de castro Pragensi, et sex sexagenis gr. census annui nudi et perpetui, quem habet Nicolaus de Lobkowicz prothonotarius tabu- larum in prefatis hereditatibus, qui census ibidem remanebunt et eis de dictis hereditatibus iuxta ipsorum tabulas solvi debent, vendidit Johanni Sworczenstern de Maiori civitate Pragensi institori et Katherine uxori eius ibidem et eorum heredibus pro quingentis sexagenis gr. Et fassus est se easdem peccunias ab eis plene percepisse et eis de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum en Diuissius dee Rziczan et Procopius de Kwietnitcze, omnes in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et or- phanis, ut iuris est terre, et signanter a iudeis et prescripcionibus quibuscumque. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsos ementes super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, cum tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum. Actum a. d. MCCCCXVII feria V. ante Judica [25. března]." A. d. MCCCCXVII feria II in vigilia Thome [20. pros.] Johannes camerarius fuit in monicione aput Diuissium de Rziczan et Procopium de Kwietr icze disbrigatores Reynhardi de Zlatta ex parte Johannis Sworczenstern ementis propter indisbrigacionem hereditatum in presenti foro contentarum et impedimenta, que veniunt a Nasan judeo filic Nasani, qui saha littera sua, que testatur super XVII sexagenas gr. summe principalis et usure quinquaginta minus una sexagena pleno iure. Relacio euisdem camerarii. Item a. d. MCCCCXVIII feria II post dominicam Letare 17. března] Johannes Oducz beneficiarius subcamerarii cum camerario Cztiborio ex parte tocius beneficii induxerunt Jo- hannem Sworczenstern et Katherinam uxorem eins super hereditates disbrigatorum Diuissii et Procopii, videlicet Diuissii in Rziczan municionem, curiam arature, opidum, tabernas, curias rusticales cum censibus, in Otticzich, in Neswaczil et in Lehowicz curiam arature, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, molendinis et omni libertate ad ea per- tinente, et Procopii in Qwietniczi municionem, curiam arature, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, molendinis et omni oc. in summa principali et usura hucusque conputata, videlicet in LXIX sexagenis grossorum, cum tercia parte plus nomine pene et im- pensarum propter predicta impedimenta pleno iure. Relacio eiusdem beneficiarii. Item" domini barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Hersstein, qui fuit loco iudicis, Hinko de Czrwena hora, Hinko Krussina de Lichtmburg, Jarosius Plichta de Zirotin, Benessius de Colowrat, Henricus de Duba, Nicolaus de Borotin, Johannes de Skaly et de Sswihow, Alsso de Sternberg, Petrus de Michalowicz et Petrus de Zwierzeticz et alii domini barones oc. pro iure invenerunt: W te przi mezi
Strana 139
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 139 panem Hasskem z Walssteina, qui ius regium prosequitur po smrti Jana Sworczen- sterna z Prahy w Trzebohosticzi a w Zlatte, s gedne, a pani Brigittu dczeru panie Katherziny Swarczsternowe s druhe strany, pani na sudie sediecze, slyssewsse listy cziesarzowi milosti krale Czeskeho danye, take dezky swrchupsane, gimiz proti kralowu prawu odpieragi, genz swiedczi Janowi Sworczensternowi, Katherzinie zenie geho a gich diediczom, potom take seznanie, kterak pani Brigitta wdana byla za muz matku swu a wieno gie vkazano II1/2° kop, prwe nez Jan Sworczenstern otczim gegi a matie to sbozie nadepsane sobie a swim diediczom byli kupili: pani nalezli gsu za prawo na plnem sudie, a pan Jaroslaw z Zirotina pansky potaz vynesl, po- niewadz pani Brigitta wdana byla a gie wieno vkazano bylo, prwe nez to sbozie kupeno, ze k tomu sbozij prawa nema, ale na kralowu milost spadlo plnym prawem [19. čce. 1437]. Juxta: Datum nobili Hasskoni de Walstein per litteram d. regis specialem, quam a beneficio recepit. Ingrossata in quaterno."1 Hassko de Walstein, qui ius regium prosequitur, presentem causam committit Nicolao dicto Sokol de Lamberg' et Stiborio de Zhudowicz super lucro et dampno Vide in libro obligacionum." cum potestate substituendi. K zápisu tomu vztahuje se záznam napsaný na l. 442' tohoto znění: Nobilis Hassko de Walstein protestatus est coram beneficiariis curie, quod sicut causa agitur super bonis Trzebohosticzi et in Zlatta ex donacione regia, ut in titulo Pragensi, in casu si ipsa bona iure regio obtinebit in futuro, ex tunc de ipsis bonis et de omni iure suo [Ostatek nedokončen.] 1) Tím se odkazuje k Protocollum tertium (rkp. zemského arch. 62 C 8, kdysi DD. 4) v němž darovací list cís. Zikmunda Haškovi z Valdšteina daný 18. prosince 1436 jest zapsán na l. B IV. Odtud jej otiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník král. č. spol. nauk 1903, 1) str. 42 č. 54. — 2) Kniha ta se nezachovala. a) predictum omylem rkp. — b) Před tím přetrženo Margarete.— c) Pod tím poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán na l. 73 na okraji kolem zápisu č. 69. — d) Následuje poznámka: Post hoc Judei impediebant. Vide in quaterno. Tim se odkazuje na Protocollum tertium (rkp. zemského archivu v Praze 62 C 8, někdy DD. 4), v němž na l. B XXVI (= str. 94) za nápisem „In titulo Pragensi iuxta villam Trzebohosticzi et in Zlatta. Ista causa Judeorum debuit ibi stare iuxta forum, ubi Johannes [tak rkp. misto Reynhardus] iunior de Zlatta vendidit Sworczstern‘ čtou se dvě juxty k tomu trhu (A. d. MCCCCXVII — Rel. eiusdem beneficiarii), které jsem přidal do textu. — 6) Tento odstavec (Item domini barones — plnym prawem) byl původně zapsán v Pro- tocollum sccundum (někdy DD. 3) na str. 94 za nápisem ,A. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo feria quarta post festum s. Viti‘ [19. července]. Tam však misto Johannes de Skaly et de Swihow jest psáno Johannes de Ryzmberg et de Skaly. — f) Ingross. in quaterno připsáno drobnějším písmem, ale snad tímtéž inkoustem. — g) de Lamberg připsáno nad řádkou toutéž rukou. 67./l. 72IIn villa Hrdlorzez Hinco de ibidem decessit. Cuius bona ibidem ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Bielam' a. d. MCCCCXXXVII feria IIII ante kathedram s. Petri [20. února] emanavit. Que bona sermus princeps et d. d. Sigismundus imperator Roman. et Boemie rex dedit Alberto de Chotienow et Wilhelmo fratribus pro serviciis ipsorum graciose per litteram, que sequitur in hec verba: 18*
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 139 panem Hasskem z Walssteina, qui ius regium prosequitur po smrti Jana Sworczen- sterna z Prahy w Trzebohosticzi a w Zlatte, s gedne, a pani Brigittu dczeru panie Katherziny Swarczsternowe s druhe strany, pani na sudie sediecze, slyssewsse listy cziesarzowi milosti krale Czeskeho danye, take dezky swrchupsane, gimiz proti kralowu prawu odpieragi, genz swiedczi Janowi Sworczensternowi, Katherzinie zenie geho a gich diediczom, potom take seznanie, kterak pani Brigitta wdana byla za muz matku swu a wieno gie vkazano II1/2° kop, prwe nez Jan Sworczenstern otczim gegi a matie to sbozie nadepsane sobie a swim diediczom byli kupili: pani nalezli gsu za prawo na plnem sudie, a pan Jaroslaw z Zirotina pansky potaz vynesl, po- niewadz pani Brigitta wdana byla a gie wieno vkazano bylo, prwe nez to sbozie kupeno, ze k tomu sbozij prawa nema, ale na kralowu milost spadlo plnym prawem [19. čce. 1437]. Juxta: Datum nobili Hasskoni de Walstein per litteram d. regis specialem, quam a beneficio recepit. Ingrossata in quaterno."1 Hassko de Walstein, qui ius regium prosequitur, presentem causam committit Nicolao dicto Sokol de Lamberg' et Stiborio de Zhudowicz super lucro et dampno Vide in libro obligacionum." cum potestate substituendi. K zápisu tomu vztahuje se záznam napsaný na l. 442' tohoto znění: Nobilis Hassko de Walstein protestatus est coram beneficiariis curie, quod sicut causa agitur super bonis Trzebohosticzi et in Zlatta ex donacione regia, ut in titulo Pragensi, in casu si ipsa bona iure regio obtinebit in futuro, ex tunc de ipsis bonis et de omni iure suo [Ostatek nedokončen.] 1) Tím se odkazuje k Protocollum tertium (rkp. zemského arch. 62 C 8, kdysi DD. 4) v němž darovací list cís. Zikmunda Haškovi z Valdšteina daný 18. prosince 1436 jest zapsán na l. B IV. Odtud jej otiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník král. č. spol. nauk 1903, 1) str. 42 č. 54. — 2) Kniha ta se nezachovala. a) predictum omylem rkp. — b) Před tím přetrženo Margarete.— c) Pod tím poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán na l. 73 na okraji kolem zápisu č. 69. — d) Následuje poznámka: Post hoc Judei impediebant. Vide in quaterno. Tim se odkazuje na Protocollum tertium (rkp. zemského archivu v Praze 62 C 8, někdy DD. 4), v němž na l. B XXVI (= str. 94) za nápisem „In titulo Pragensi iuxta villam Trzebohosticzi et in Zlatta. Ista causa Judeorum debuit ibi stare iuxta forum, ubi Johannes [tak rkp. misto Reynhardus] iunior de Zlatta vendidit Sworczstern‘ čtou se dvě juxty k tomu trhu (A. d. MCCCCXVII — Rel. eiusdem beneficiarii), které jsem přidal do textu. — 6) Tento odstavec (Item domini barones — plnym prawem) byl původně zapsán v Pro- tocollum sccundum (někdy DD. 3) na str. 94 za nápisem ,A. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo feria quarta post festum s. Viti‘ [19. července]. Tam však misto Johannes de Skaly et de Swihow jest psáno Johannes de Ryzmberg et de Skaly. — f) Ingross. in quaterno připsáno drobnějším písmem, ale snad tímtéž inkoustem. — g) de Lamberg připsáno nad řádkou toutéž rukou. 67./l. 72IIn villa Hrdlorzez Hinco de ibidem decessit. Cuius bona ibidem ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Bielam' a. d. MCCCCXXXVII feria IIII ante kathedram s. Petri [20. února] emanavit. Que bona sermus princeps et d. d. Sigismundus imperator Roman. et Boemie rex dedit Alberto de Chotienow et Wilhelmo fratribus pro serviciis ipsorum graciose per litteram, que sequitur in hec verba: 18*
Strana 140
140 Kniha provolací III. 2 let 1411—1448: Sigismundus dei gracia Rom. rex semper aug. ac Hungarie, Boemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod inspectis fidelibus obsequiis nostre celsitudini et regno nostro Boemie per famosum Albertum de Chotienow familiarem nostrum, fidelem dilectum, a retroactis temporibus ferventer exhibitis et in futurum fervencius exhi- bendis, sibi et Wilhelmo fratri suo non per errorem aut inprovide, set animo deliberato bona Mathie in Malowar et alias ubique situata necnon bona Hinconis in Hrdlorzez, in quibuscumque consistant, que per mortem eorumdem Hinconis et Mathie ad nos tanquam regem Boemie devoluta dicuntur, si et in quantum ipsa ad nos devoluta sunt, dedimus, contulimus et donavimus, damus, concedimus et ex certa nostra sciencia auctoritate regia Boemie vigore presencium elargimur cum universis et singulis huiusmodi bonorum utilita- tibus et pertinenciis, quibuscumque eciam nominibus censeantur, habenda, tenenda et here- ditarie possidenda, aliorum tamen fidelium iuribus semper salvis. Presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio litterarum. Datum Tate a. d. MCCCCXXIV' in die un- decim milium virginum [21. října], regnorum nostrorum anno Hungarie oc. XXXVIII, Romanorum XV et Boemie quinto." Ad relacionem Janconis de Chotiemicz et Wilhelmi de Hasmburk Michael prepositus Boleslauiensis. Item anno ut supra feria VI die Crucis [3. kv. 1437] beneficiarii curie, visis et auditis tabulis suprascriptis, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, ideo iuri regio et Alberto, qui ius regium prosequitur, dederunt pro iure obtento. Super hoc Albertus predictus dedit memoriales. Qui Albertus super bona et here- Item anno ditates in Hrdlorzez predictas inductus est; vide in libro racionis." princeps et do- ut supra feria tercia ante Nativitatem sancte Marie [3. září] sermus minus d. Sigismundus predictus nobilem Petrum de Michalowicz ad defensionem predictarum hereditatum admittere precepit, qui dixit se de proclamacione seu in- ductu nichil scivisse. Cum hoc terminus sibi ad iudicium baronum in crast. Jero- nimi [I. řijna]. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Visa per Albertum de Chotienow, quia Petrus de Michalowicz positis defensionibus nichil docuit, et domini barones presederunt iudicio, nec sibi terminos emendavit. Juxta: Datum Alberto de Chotienow et Wilhelmo fratribus. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) DD. 23 na l. B Iv a) MCCCCXXV omylem rkp. — b) quarto omylem rkp. Castrum Costomlat alias Mydlowar. Johannes et Erhardus" dicti Pusska de 68. Cunstat et de Costomlat cum liberis suis decesserunt." Quorum‘ bona et hereditates ibidem, videlicet castrum Costomlat, ville cum censibus, cum agris, pratis, silvis, piscinis oc. et alia universa bona post prefatum Johannem ad d. imperatorem, velut Bohemie regem legittime sunt devoluta. Que bona singula idem d. imperator dedit nobili Nicolao de Hazmburgk et de Costi iudici terre supremo pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Petrus de Michalowicz fuit ab ipso d. impe- ratore specialiter delegatus. Lit. procl. in Nymburgaml a. d. MCCCCXXXVII fe-
140 Kniha provolací III. 2 let 1411—1448: Sigismundus dei gracia Rom. rex semper aug. ac Hungarie, Boemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod inspectis fidelibus obsequiis nostre celsitudini et regno nostro Boemie per famosum Albertum de Chotienow familiarem nostrum, fidelem dilectum, a retroactis temporibus ferventer exhibitis et in futurum fervencius exhi- bendis, sibi et Wilhelmo fratri suo non per errorem aut inprovide, set animo deliberato bona Mathie in Malowar et alias ubique situata necnon bona Hinconis in Hrdlorzez, in quibuscumque consistant, que per mortem eorumdem Hinconis et Mathie ad nos tanquam regem Boemie devoluta dicuntur, si et in quantum ipsa ad nos devoluta sunt, dedimus, contulimus et donavimus, damus, concedimus et ex certa nostra sciencia auctoritate regia Boemie vigore presencium elargimur cum universis et singulis huiusmodi bonorum utilita- tibus et pertinenciis, quibuscumque eciam nominibus censeantur, habenda, tenenda et here- ditarie possidenda, aliorum tamen fidelium iuribus semper salvis. Presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio litterarum. Datum Tate a. d. MCCCCXXIV' in die un- decim milium virginum [21. října], regnorum nostrorum anno Hungarie oc. XXXVIII, Romanorum XV et Boemie quinto." Ad relacionem Janconis de Chotiemicz et Wilhelmi de Hasmburk Michael prepositus Boleslauiensis. Item anno ut supra feria VI die Crucis [3. kv. 1437] beneficiarii curie, visis et auditis tabulis suprascriptis, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, ideo iuri regio et Alberto, qui ius regium prosequitur, dederunt pro iure obtento. Super hoc Albertus predictus dedit memoriales. Qui Albertus super bona et here- Item anno ditates in Hrdlorzez predictas inductus est; vide in libro racionis." princeps et do- ut supra feria tercia ante Nativitatem sancte Marie [3. září] sermus minus d. Sigismundus predictus nobilem Petrum de Michalowicz ad defensionem predictarum hereditatum admittere precepit, qui dixit se de proclamacione seu in- ductu nichil scivisse. Cum hoc terminus sibi ad iudicium baronum in crast. Jero- nimi [I. řijna]. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Visa per Albertum de Chotienow, quia Petrus de Michalowicz positis defensionibus nichil docuit, et domini barones presederunt iudicio, nec sibi terminos emendavit. Juxta: Datum Alberto de Chotienow et Wilhelmo fratribus. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) DD. 23 na l. B Iv a) MCCCCXXV omylem rkp. — b) quarto omylem rkp. Castrum Costomlat alias Mydlowar. Johannes et Erhardus" dicti Pusska de 68. Cunstat et de Costomlat cum liberis suis decesserunt." Quorum‘ bona et hereditates ibidem, videlicet castrum Costomlat, ville cum censibus, cum agris, pratis, silvis, piscinis oc. et alia universa bona post prefatum Johannem ad d. imperatorem, velut Bohemie regem legittime sunt devoluta. Que bona singula idem d. imperator dedit nobili Nicolao de Hazmburgk et de Costi iudici terre supremo pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Petrus de Michalowicz fuit ab ipso d. impe- ratore specialiter delegatus. Lit. procl. in Nymburgaml a. d. MCCCCXXXVII fe-
Strana 141
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 141 Item nobilis Albertus de Coldicz ria V. post dominicam Oculi [7. bř.] emanavit. iudex curie regalis cum suis beneficiariis, visis, lectis et auditis tabulis suprascriptis, et quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et littera est reversa, et propter hoc iuri regio et Nicolao prescripto, qui ius regium prosequitur, datum est pro iure obtento. Super hoc prefatus Nicolaus dedit memoriales. Actum feria III ante Phi- lippi et Jacobi apostolorum anno ut supra [30. dub. 1437]. Juxta: Datum nobili Nicolao de Hazmburgk et de Costi iudici terre regni Bohemie supremo. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Erhardus dodáno nad řádkou a následující dicti opraveno rasurou z dictus. — b) původně decessit, nedostatečně opraveno připsáním zkratky ur. — c) Cuius rkp., protože bylo zapomenuto předešlé opravy důsledně provésti. 69.[d. 73] In villa Nebrzeinicze Wenceslaus presbiter dictus Fragmenta decessit. Cuius sex sexagene gr. et quadraginta VI“ grossi census annui ibidem in curiis rusticalibus ad d. regem legittime sunt devoluti. Lit. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria VI post Oculi [8. bř.] in Nouam civitatem Pragensem' emanavit. Quos census d. imperator dedit nobili Alssoni de Sternberg alias de Holicz et Vlrico dicto Knieze de Chrastu Item beneficiarii curie pro serviciis ipsorum graciose per litteram ingrossatam." visis et auditis tabulis, quia nemo defendit infra terminos proclamacionis et littera est reversa cum fide, et ob hoc beneficiarii curie prefatis Alssoni et Vlrico, qui ius regium prosecuntur, dederunt pro iure obtento. Super hoc Vlricus dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXXXVII sabb. ante Philippi et Jacobi ap. [27. dubna]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List ten daný v Praze 9. ledna 1437 jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského archivu 62 C 8, někdy DD. 4), na l. A XVF. Odtud jej vytiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. české Spol. nauk 1903) str. 42 č. 55. a) VI dodáno nad řádkou. In villa Opoczna prope Tussenv Ozanka relicta Bernhardi Chotkonis de 70. Praga decessit. Cuius ducente sexagene gr. dotales obligate, de quibus solvunt vi- ginti sexagenas gr. census, prout ei tabule terre testantur, et in Suchdol prope Montes et presertim in villa Mysskowicz‘ in et super hereditatibus eius viginti sexagene gr. census, prout ei tabule testantur, ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devolute. Littere procl. una in Nymburgam et alia in Gurym a. d. MCCCCXXXVII feria IIII post Ambrosii [10. dubna] emanavit. Bohuslaus de Dobroczowicz et de Praga defendit bona et hereditates in villa Opoczna dotales obligatas et in Myskowicz quatuordecim sexagenas gr. census post prefatam do- minam Ozankam, babcze geho, proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictos census, quam d. regem aut aliquem post eum, et offert se probaturum tabulis terre et littera testamentali. Terminus probandi sabbato 4 temporum penthec. [25. května].
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 141 Item nobilis Albertus de Coldicz ria V. post dominicam Oculi [7. bř.] emanavit. iudex curie regalis cum suis beneficiariis, visis, lectis et auditis tabulis suprascriptis, et quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et littera est reversa, et propter hoc iuri regio et Nicolao prescripto, qui ius regium prosequitur, datum est pro iure obtento. Super hoc prefatus Nicolaus dedit memoriales. Actum feria III ante Phi- lippi et Jacobi apostolorum anno ut supra [30. dub. 1437]. Juxta: Datum nobili Nicolao de Hazmburgk et de Costi iudici terre regni Bohemie supremo. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Erhardus dodáno nad řádkou a následující dicti opraveno rasurou z dictus. — b) původně decessit, nedostatečně opraveno připsáním zkratky ur. — c) Cuius rkp., protože bylo zapomenuto předešlé opravy důsledně provésti. 69.[d. 73] In villa Nebrzeinicze Wenceslaus presbiter dictus Fragmenta decessit. Cuius sex sexagene gr. et quadraginta VI“ grossi census annui ibidem in curiis rusticalibus ad d. regem legittime sunt devoluti. Lit. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria VI post Oculi [8. bř.] in Nouam civitatem Pragensem' emanavit. Quos census d. imperator dedit nobili Alssoni de Sternberg alias de Holicz et Vlrico dicto Knieze de Chrastu Item beneficiarii curie pro serviciis ipsorum graciose per litteram ingrossatam." visis et auditis tabulis, quia nemo defendit infra terminos proclamacionis et littera est reversa cum fide, et ob hoc beneficiarii curie prefatis Alssoni et Vlrico, qui ius regium prosecuntur, dederunt pro iure obtento. Super hoc Vlricus dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXXXVII sabb. ante Philippi et Jacobi ap. [27. dubna]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List ten daný v Praze 9. ledna 1437 jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského archivu 62 C 8, někdy DD. 4), na l. A XVF. Odtud jej vytiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. české Spol. nauk 1903) str. 42 č. 55. a) VI dodáno nad řádkou. In villa Opoczna prope Tussenv Ozanka relicta Bernhardi Chotkonis de 70. Praga decessit. Cuius ducente sexagene gr. dotales obligate, de quibus solvunt vi- ginti sexagenas gr. census, prout ei tabule terre testantur, et in Suchdol prope Montes et presertim in villa Mysskowicz‘ in et super hereditatibus eius viginti sexagene gr. census, prout ei tabule testantur, ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devolute. Littere procl. una in Nymburgam et alia in Gurym a. d. MCCCCXXXVII feria IIII post Ambrosii [10. dubna] emanavit. Bohuslaus de Dobroczowicz et de Praga defendit bona et hereditates in villa Opoczna dotales obligatas et in Myskowicz quatuordecim sexagenas gr. census post prefatam do- minam Ozankam, babcze geho, proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictos census, quam d. regem aut aliquem post eum, et offert se probaturum tabulis terre et littera testamentali. Terminus probandi sabbato 4 temporum penthec. [25. května].
Strana 142
142 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Ibi prescriptus Bohuslaus defendens docuit ius suum contra ius regium, et primo per litteram testamenti in hec verba: We gmeno bozie amen. Ja Ozanka bydlegiczie w spitale v swateho Krzyze w Starem miestie Prazskem oznamugi tiemto listem wssem lidem nynieyssim i buduczim a na wiedomie dawam, ze aczkolwiek gsuczi nemoczna a neduziwa na tiele, wssak proto s dobrim rozmyslem a poziwagiczi swobody zdra- weho rozumu tudiez y pamieti, ze wsseho sbozie sweho, kterehoz mi gest pan buoh wssemohuczi z swe nesmierne sczedroty puoycziti raczil, nechtiegiczi, by sie o nie po me smrti mezi przately a przibuznymi mymi kterzi swarowe dali, toto swe poslednye poruczenstwie zgednawam, czinim a zposobugi obyczegem tiemto dolepsanim: Nayprwe vstanowugi tohoto sweho poruczenstwie y Bohu- slawa wnuka sweho mudre a opatrne muze Sigmunda Chanie a Waczlawa Hedwika miesstieniny Sta- reho miesta Prazskeho prawe poruczniky, prosieczi gich, aby temuz Bohuslawowi radni a pomoczni bily w potrzebnich wieczech, iakoz ya gim toho zwlastie wierzim a dovfam, a Bohuslaw aby gich rady posluchal. Potom odkazugi temuz Bohuslawowi wnuku swemu weskeren statek swoi mowiti y nemowiti, kdez bich ten kolwiek miela a kterym by ten kolwiek gmenem mohl menowan biti, nicz nepozuostawugicz, k gmienij, k drzenij a k diedicznemu poziwanij. Dale iakoz mam dwadczeti kop gr. platu rocznieho na wsy na Opocznie y na tom na wssem, czoz k Uopocznu przislussij, a na Missko- wiczich podle Suchdola cztrnadczte kop gr. platu, ten plat wesskeren odkazugi temuz Bohuslawowi s tiem se wssim prawem, iakoz sem sama drzala a poziwala. Nez tomu chczi, aby tyz Bohuslaw wibierage ten plat y wydawal z toho kazde leto trzy kopy platu chudym na sspital k swatemu Krzyzy tak dluho, dokudz by tiem chudym lidem nedal trzidczieti kop grossow peniez hotowich. Dale temuz Bohuslawowi odkazugi wssecky listi swe a hamfessti, kterez mam kolwiek, budto na pe- nieze neb na kterekolwiek ginee wieczi, a zwlastie ten list, kteryz mam na pana Hasska, genz swiedczi na padessat kop gr., a kdyz by sie Bohuslaw dovpominal tiech peniez, tehdy aby z nich dal Petrzikowi synu nebozcze Prokopowu piet kop grossow. A czoz su mi take gyne osoby ktere koliwiek zuostali dluzni, tiech wssiech dluhow aby sie dovpomynal swrchupsany Bohuslaw s pomoczi porucznikow nadepsanich tak mocznie iakozto ja sama. Toho wsseho na swiedecztwie prosila sem slowutnych a opatrnich Wanka Raka rychtarze, Pessika od strzyebrne hwiezdy a Marzika sedlarze, conssielow przyseznich Stareho miesta. Prazskeho, ze gsu swe peczieti wlastnie k me prosbie przy- wiesily k tomuto listu, genz dan od narozenie sina bozieho tissiczieho cztirzsteho trzidczateho sse- steho w utery den swateho Dyonisii [9. října]. Item plus docuit tabulis terre in hec verba: Ozanka de Praga protestata est coram beneficiariis Prag. se teneri CCC et XL sexa- genas gr. Bohuslao de Praga et de Dobroczowicz, Niklykoni de Chlumcze dicto Ribnicz, Jo- b, solvendas quando eis carere nollent. In casu, si non solveret, hanni de Noua domo, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de censibus suis, videlicet XX" sexagenis gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus in Opoczna, muni- cione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, lucis, piscinis et XIIII sexagenis gr. census annui nudi perpetui, quem habet in hereditatibus Wankonis dicti Piesek de Suchdol, in Myslkowiczich municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, rivis, piscinis, silvis et omni libertate ad ea pertinente et in aliis omnibus villis ad hoc pertinentibus ita et in eo° pleno iure, sicud ei in tabulis continetur, eosdemque tenere, vendere, alienare, obligare, pro eis, si opus fuerit, cum camerario pignerare et facere de eis,
142 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Ibi prescriptus Bohuslaus defendens docuit ius suum contra ius regium, et primo per litteram testamenti in hec verba: We gmeno bozie amen. Ja Ozanka bydlegiczie w spitale v swateho Krzyze w Starem miestie Prazskem oznamugi tiemto listem wssem lidem nynieyssim i buduczim a na wiedomie dawam, ze aczkolwiek gsuczi nemoczna a neduziwa na tiele, wssak proto s dobrim rozmyslem a poziwagiczi swobody zdra- weho rozumu tudiez y pamieti, ze wsseho sbozie sweho, kterehoz mi gest pan buoh wssemohuczi z swe nesmierne sczedroty puoycziti raczil, nechtiegiczi, by sie o nie po me smrti mezi przately a przibuznymi mymi kterzi swarowe dali, toto swe poslednye poruczenstwie zgednawam, czinim a zposobugi obyczegem tiemto dolepsanim: Nayprwe vstanowugi tohoto sweho poruczenstwie y Bohu- slawa wnuka sweho mudre a opatrne muze Sigmunda Chanie a Waczlawa Hedwika miesstieniny Sta- reho miesta Prazskeho prawe poruczniky, prosieczi gich, aby temuz Bohuslawowi radni a pomoczni bily w potrzebnich wieczech, iakoz ya gim toho zwlastie wierzim a dovfam, a Bohuslaw aby gich rady posluchal. Potom odkazugi temuz Bohuslawowi wnuku swemu weskeren statek swoi mowiti y nemowiti, kdez bich ten kolwiek miela a kterym by ten kolwiek gmenem mohl menowan biti, nicz nepozuostawugicz, k gmienij, k drzenij a k diedicznemu poziwanij. Dale iakoz mam dwadczeti kop gr. platu rocznieho na wsy na Opocznie y na tom na wssem, czoz k Uopocznu przislussij, a na Missko- wiczich podle Suchdola cztrnadczte kop gr. platu, ten plat wesskeren odkazugi temuz Bohuslawowi s tiem se wssim prawem, iakoz sem sama drzala a poziwala. Nez tomu chczi, aby tyz Bohuslaw wibierage ten plat y wydawal z toho kazde leto trzy kopy platu chudym na sspital k swatemu Krzyzy tak dluho, dokudz by tiem chudym lidem nedal trzidczieti kop grossow peniez hotowich. Dale temuz Bohuslawowi odkazugi wssecky listi swe a hamfessti, kterez mam kolwiek, budto na pe- nieze neb na kterekolwiek ginee wieczi, a zwlastie ten list, kteryz mam na pana Hasska, genz swiedczi na padessat kop gr., a kdyz by sie Bohuslaw dovpominal tiech peniez, tehdy aby z nich dal Petrzikowi synu nebozcze Prokopowu piet kop grossow. A czoz su mi take gyne osoby ktere koliwiek zuostali dluzni, tiech wssiech dluhow aby sie dovpomynal swrchupsany Bohuslaw s pomoczi porucznikow nadepsanich tak mocznie iakozto ja sama. Toho wsseho na swiedecztwie prosila sem slowutnych a opatrnich Wanka Raka rychtarze, Pessika od strzyebrne hwiezdy a Marzika sedlarze, conssielow przyseznich Stareho miesta. Prazskeho, ze gsu swe peczieti wlastnie k me prosbie przy- wiesily k tomuto listu, genz dan od narozenie sina bozieho tissiczieho cztirzsteho trzidczateho sse- steho w utery den swateho Dyonisii [9. října]. Item plus docuit tabulis terre in hec verba: Ozanka de Praga protestata est coram beneficiariis Prag. se teneri CCC et XL sexa- genas gr. Bohuslao de Praga et de Dobroczowicz, Niklykoni de Chlumcze dicto Ribnicz, Jo- b, solvendas quando eis carere nollent. In casu, si non solveret, hanni de Noua domo, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de censibus suis, videlicet XX" sexagenis gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus in Opoczna, muni- cione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, lucis, piscinis et XIIII sexagenis gr. census annui nudi perpetui, quem habet in hereditatibus Wankonis dicti Piesek de Suchdol, in Myslkowiczich municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, rivis, piscinis, silvis et omni libertate ad ea pertinente et in aliis omnibus villis ad hoc pertinentibus ita et in eo° pleno iure, sicud ei in tabulis continetur, eosdemque tenere, vendere, alienare, obligare, pro eis, si opus fuerit, cum camerario pignerare et facere de eis,
Strana 143
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 143 quidquid placet, tanquam de propriis hereditariis. Et decedente aliquo ex eis, pars cuiuslibet mortui in superstites devolvi debet. Si vero omnes mori contingerit, priusquam oc. Et quando unus ex eis tempore quocumque ante vel post intromissionem,..., firmum oc. Actum anno MCCCCXIX feria IIII ante Egidii [30. srpna]. Item Mathias dictus Krtek et Henricus Kbelsky consules iurati, cives Antique civitatis Pragensis, missi ex parte omnium dominorum consulum dicte civitatis, dixe- runt super iuramento ipsorum consulatus, quod domina Ozanka, post quam bona et census suprascripti sunt proclamati, fuit concivis ipsorum, paciendo de suis bonis bernas, losungas et alia onera civitatis cum eorum aliis concivibus secundum con- suetudinem civitatis, et dicentes, quod prefata Ozanka potuit sua bona et specialiter census predictos legare, sicut et fecit, iure civitatis, quia super hoc habent iura et litteras maiestatis dominorum regum et principum regni Boemie, et presertim litte- ram super iure ipsorum, que est ingrossata in hoc libro in titulo Slanensi iuxta causam in villa Horzessowicz, prout in eadem continetur. Et beneficiarii curie, visis, lectis et auditis suprascriptis deduccionibus, videlicet littera testamenti, pre- sertim eciam littera dominorum civium predictorum, predicto Bohuslao defendenti iuxta deduccionem et ostensionem predictam dederunt" pro iure obtento contra ius regium. Dedit memoriales. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Tím se míní privilegium kr. Václava IV. d. na Křivoklátě 26. května 1384, jehož znění jest opsáno dále v zápise č. 38 oddílu N této knihy provolací na l. 402—403. Privile- giem tím král uděluje měšťanům Velkého města Pražského výsadu, že je chce poháněti jen před městský soud, kdyby proti některému z nich měl nějaký nárok o odúmrt neb o jinou věc, a že nález, který rada a konšelé v takovém případě vynesou, má v moci své zůstati. Dále se odříká práva udělovati výsluhy na statky sirotků a vdov a dávati koho v manželství, jakož i povo- luje, že pozůstalost i po neplnoletém má spadnouti na nejbližší příbuzné. Měšťanům a měšťankám opětně přiznává právo svobodně pořizovati o zboží movitém i nemovitém. Kdyby po měšťanu odumřel svobodný statek pozemský, nemají pře o takovou pozůstalost souditi páni a úředníci na soudě zemském, nýbrž jen konšelé. Znění tohoto privilegia podal Čelakovský, Privilegia měst Pražských, str. 170 čís. 105. a) Mys- in et vepšáno stejným inkoustem drobněji do vynechané mezery; při tom původně napsáno Mysl- kowicz, ale opraveno a po straně také připsáno Mysskowicz opravené z Myslkowicz. — b) Vynechána mezera asi 16 písmen široká k doplnění jména. — c) Ostatek dopsán na l. 73' na prázdném okraji nad č. 71.— d) Následuje sibi, což zde jest zbytečné. uxore 71./. 73'IIn villa Modrzany Liderius pincerna olim regis Wenceslai cum sua decesserunt. Quorum bona et hereditates et presertim novem sexagene gr. census ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Nouam civitatem Pragensem feria V. die Sigismundi [2. kv.] anno oc. XXXVII emanavit. Que bona et census d. imperator dedit Mathie Videt de Mosticz et Janconi de Dobsse per litteram maiestatis pro serviciis ipsorum graciose. Zawisse de Wald-
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 143 quidquid placet, tanquam de propriis hereditariis. Et decedente aliquo ex eis, pars cuiuslibet mortui in superstites devolvi debet. Si vero omnes mori contingerit, priusquam oc. Et quando unus ex eis tempore quocumque ante vel post intromissionem,..., firmum oc. Actum anno MCCCCXIX feria IIII ante Egidii [30. srpna]. Item Mathias dictus Krtek et Henricus Kbelsky consules iurati, cives Antique civitatis Pragensis, missi ex parte omnium dominorum consulum dicte civitatis, dixe- runt super iuramento ipsorum consulatus, quod domina Ozanka, post quam bona et census suprascripti sunt proclamati, fuit concivis ipsorum, paciendo de suis bonis bernas, losungas et alia onera civitatis cum eorum aliis concivibus secundum con- suetudinem civitatis, et dicentes, quod prefata Ozanka potuit sua bona et specialiter census predictos legare, sicut et fecit, iure civitatis, quia super hoc habent iura et litteras maiestatis dominorum regum et principum regni Boemie, et presertim litte- ram super iure ipsorum, que est ingrossata in hoc libro in titulo Slanensi iuxta causam in villa Horzessowicz, prout in eadem continetur. Et beneficiarii curie, visis, lectis et auditis suprascriptis deduccionibus, videlicet littera testamenti, pre- sertim eciam littera dominorum civium predictorum, predicto Bohuslao defendenti iuxta deduccionem et ostensionem predictam dederunt" pro iure obtento contra ius regium. Dedit memoriales. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Tím se míní privilegium kr. Václava IV. d. na Křivoklátě 26. května 1384, jehož znění jest opsáno dále v zápise č. 38 oddílu N této knihy provolací na l. 402—403. Privile- giem tím král uděluje měšťanům Velkého města Pražského výsadu, že je chce poháněti jen před městský soud, kdyby proti některému z nich měl nějaký nárok o odúmrt neb o jinou věc, a že nález, který rada a konšelé v takovém případě vynesou, má v moci své zůstati. Dále se odříká práva udělovati výsluhy na statky sirotků a vdov a dávati koho v manželství, jakož i povo- luje, že pozůstalost i po neplnoletém má spadnouti na nejbližší příbuzné. Měšťanům a měšťankám opětně přiznává právo svobodně pořizovati o zboží movitém i nemovitém. Kdyby po měšťanu odumřel svobodný statek pozemský, nemají pře o takovou pozůstalost souditi páni a úředníci na soudě zemském, nýbrž jen konšelé. Znění tohoto privilegia podal Čelakovský, Privilegia měst Pražských, str. 170 čís. 105. a) Mys- in et vepšáno stejným inkoustem drobněji do vynechané mezery; při tom původně napsáno Mysl- kowicz, ale opraveno a po straně také připsáno Mysskowicz opravené z Myslkowicz. — b) Vynechána mezera asi 16 písmen široká k doplnění jména. — c) Ostatek dopsán na l. 73' na prázdném okraji nad č. 71.— d) Následuje sibi, což zde jest zbytečné. uxore 71./. 73'IIn villa Modrzany Liderius pincerna olim regis Wenceslai cum sua decesserunt. Quorum bona et hereditates et presertim novem sexagene gr. census ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Nouam civitatem Pragensem feria V. die Sigismundi [2. kv.] anno oc. XXXVII emanavit. Que bona et census d. imperator dedit Mathie Videt de Mosticz et Janconi de Dobsse per litteram maiestatis pro serviciis ipsorum graciose. Zawisse de Wald-
Strana 144
144 Kniha provolací III. z let 1411—1448: stein nomine Elyzabeth de Sesslicz uxoris sue defendit censum predictum procla- matum, dicens eam habere melius ius, quam regem aut aliquem post eum, et ofert eam probaturam tabulis terre et litteris prescripcionum. Term. probandi 4 tempo- ribus penthec. [22.—25. kv. 1437]. 1) Darovací list, jímž kr. Zikmund daroval mistru Matěji Vědetovi z Moštic a Jankovi z Dobše právo k devíti kopám gr. platu ročního na Modřanech, které naň spadlo úmrtím Li- déře z Radkovic a jeho manželky Alžběty ze Sešlic, jest dán v Kevině 10. července (in Kewyno sabbato ante Margarethe) 1428. Opis jeho jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského ar- chivu 62 C 8, někdy DD 4) na l. A XVIIII. Odtud jej otiskl Nováček, Litterde donationum regis Sigismundi (Věstník kr. české společnosti nauk 1903, I) str. 24, č. 28. Srv. Archiv Český II str. 58 č. 9 a str. 64 č. 13. a) Mezera vynechaná k doplnění jména zůstala prázdná. Podle darovacího listu slula Alžběta ze Sešlic. In villa Drast quatuor sexagene gr. census annui in bonis et hereditatibus 72. Johannis Canhe ibidem sine consensu regio spiritualibus sunt annexe, ob quod ad d. imperatorem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria V. die Sigismundi [2. května] in Costelecz emanavit. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. 73. [l. 74 In villa Weleny maiori Wenceslaus et Anna uxor sua de ibidem decesserunt. Quorum bona et hereditates ibidem in Weleny ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. proclamacionis in Costelecz a. d. MCCCCXXXVII Henricus de Przedleticz feria II post Introitum pasche [1. dubna] emanavit. defendit contra ius regium bona et hereditates per Wenceslaum et Annam procla- matas, dicens se habere melius ius ad eadem, quam d. regem aut aliquem post eum, et ofert se probaturum dacione seu donacione et resignacione predicte Anne, et hoc testimonio sufficienti. Term. probandi in crast. Jeronimi [I. října]. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. 74. In villa Drahalczicz prope Karlstein curia iudicialis" cum octuaginta grossis census et pertinenciis suis universis ad d. imperatorem velut Boemie regem legit- time est devoluta. Litt. procl. in Minorem civitatem Pragensem! a. d. MCCCCXXXVII feria V. 4 temp. penthec. [23. kv.] emanavit. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Johanni dicto Kaczier de Czrnozicz et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram ingrossatam." Item Procopius Berwik de Malessicz nomine Margarethe relicte Wenceslai Straboch quon- dam dicti defendit predictam curiam iudiciariam cum censu superius iure regio proclamatam, dicens eam habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eam probaturam sufficienti testimonio, litteris et prescripcionibus. Term. probandi in crast. Margarethe [14. čce]. Ibi Margaretha
144 Kniha provolací III. z let 1411—1448: stein nomine Elyzabeth de Sesslicz uxoris sue defendit censum predictum procla- matum, dicens eam habere melius ius, quam regem aut aliquem post eum, et ofert eam probaturam tabulis terre et litteris prescripcionum. Term. probandi 4 tempo- ribus penthec. [22.—25. kv. 1437]. 1) Darovací list, jímž kr. Zikmund daroval mistru Matěji Vědetovi z Moštic a Jankovi z Dobše právo k devíti kopám gr. platu ročního na Modřanech, které naň spadlo úmrtím Li- déře z Radkovic a jeho manželky Alžběty ze Sešlic, jest dán v Kevině 10. července (in Kewyno sabbato ante Margarethe) 1428. Opis jeho jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského ar- chivu 62 C 8, někdy DD 4) na l. A XVIIII. Odtud jej otiskl Nováček, Litterde donationum regis Sigismundi (Věstník kr. české společnosti nauk 1903, I) str. 24, č. 28. Srv. Archiv Český II str. 58 č. 9 a str. 64 č. 13. a) Mezera vynechaná k doplnění jména zůstala prázdná. Podle darovacího listu slula Alžběta ze Sešlic. In villa Drast quatuor sexagene gr. census annui in bonis et hereditatibus 72. Johannis Canhe ibidem sine consensu regio spiritualibus sunt annexe, ob quod ad d. imperatorem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria V. die Sigismundi [2. května] in Costelecz emanavit. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. 73. [l. 74 In villa Weleny maiori Wenceslaus et Anna uxor sua de ibidem decesserunt. Quorum bona et hereditates ibidem in Weleny ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. proclamacionis in Costelecz a. d. MCCCCXXXVII Henricus de Przedleticz feria II post Introitum pasche [1. dubna] emanavit. defendit contra ius regium bona et hereditates per Wenceslaum et Annam procla- matas, dicens se habere melius ius ad eadem, quam d. regem aut aliquem post eum, et ofert se probaturum dacione seu donacione et resignacione predicte Anne, et hoc testimonio sufficienti. Term. probandi in crast. Jeronimi [I. října]. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. 74. In villa Drahalczicz prope Karlstein curia iudicialis" cum octuaginta grossis census et pertinenciis suis universis ad d. imperatorem velut Boemie regem legit- time est devoluta. Litt. procl. in Minorem civitatem Pragensem! a. d. MCCCCXXXVII feria V. 4 temp. penthec. [23. kv.] emanavit. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Johanni dicto Kaczier de Czrnozicz et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram ingrossatam." Item Procopius Berwik de Malessicz nomine Margarethe relicte Wenceslai Straboch quon- dam dicti defendit predictam curiam iudiciariam cum censu superius iure regio proclamatam, dicens eam habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eam probaturam sufficienti testimonio, litteris et prescripcionibus. Term. probandi in crast. Margarethe [14. čce]. Ibi Margaretha
Strana 145
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 145 defendens predicta paruit cum suis documentis, videlicet quendam extractum exhi- buit de libro civitatis Antique Pragensis, cuius tenor sequitur in hec verba: Dorothea relicta Alssiconis de Drahelczicz constituta personaliter pleno in consilio Maioris civitatis Pragensis non coacte nec compulse, set sponte et libere resignavit, dat et resignat ac re- signando condescendit curiam suam ibidem in Drahelczicz hereditariam cum agris cultis et incultis, cum censibus, pratis, rubetis et duabus curiis dictis kmeczi et cum singulis iuribus et pertinenciis ad eandem sibi spectantibus discreto Wenceslao Straboch et Margarethe conthorali sue ad habendum, tenendum et hereditarie possidendum eo omni iure, sicut sola habuit, tenuit et possedit, impedi- mento quorumlibet hominum proculmoto penitus; hac sub excepcione, quod prefati Wenceslaus et Margareta debent et tenentur eidem Dorothee tempore intermedio de victu et amictu providere, quamdiu vita comes sibi fuerit, etenim debita, quibus ipsa obligatur hucusque, que demonstrata bono testimonio fuerint, debent pro ipsa solvere. Actum in pleno consilio sabbato post Lucie [16. pros.] tempore regiminis Johannis Rathaisky, a. d. MCCCCXXX. Item quod Dorothea resignando prefatis predicta bona hoc facere potuit, ostendit secundum extractum in hec verba: Nos magister civium, consules et scabini Maioris civitatis Pragensis tenore presencium re- cognoscimus universis, quod constituti coram nobis nostro pleno in consilio iudex et iurati consules de villa Drahelczicz cum appellacione in causa vertente inter Wenceslaum Sstraboch civem Maioris civitatis Pragensis ex una et Hawrankonem et Giram aurifabrum nomine puerorum eiusdem Gyre parte ab altera pretextu curie Alssikonis ibidem in Drahelczicz, eandem appellacionem nobis hac in forma declarantes: Circumspecti domini! Contigit dum Alssiko prefatus iusto empcionis titulo sibi curiam allodialem cum agris cultis et incultis necnon singulis et universis pertinenciis ad eandem comparaverit, extunc eandem curiam idem Alssiko Dorothee conthorali sue et pueris ipsorum nondum annos legittimos assecutis in articulo mortis donaverat et legaverat ea sub condicione, quod post mortem conthoralis sue eadem bona ad pueros ipsorum devolvantur; si autem pueri iam dicti prius- quam conthoralis sua ab hac luce inennes decederent, extunc sepefata conthoralis sua debet esse potens domina predictorum bonorum omni absque impedimento. Que quidem Dorothea conthoralis prefati Alssiconis ulterius Wenceslao Sstraboch prefato sponte et libere prefatam curiam cum uni- versis et singulis pertinenciis eiusdem curie donavit et resignando suam post mortem legavit eo omni iure, prout sola habuit, tenuit et possedit, ad habendum, tenendum et hereditarie possidendum- Tandem prefati Hawranko et Gira cum pueris iam dictis constitutib nostro pleno in iudicio coram nobis et tota communitate nostra eadem bona iure nostro impetiverunt, dicentes eosdem pueros ad dicta bona post mortem Alssikonis derelicta melius ius habere secundum lineam consanguineitatis, quam ipse Wenceslaus iuxta resignacionem sibi factam, postulantes huiusmodi pueris de plenitudine iuris provideri iusticia mediante. Et sic auditis ex utraque parte obiectis et responsionibus et in medio nostri eandem causam animo deliberato et maturo revolventes, ediximus et pronuncciavimus pro sentencia coram ambabus partibus nostri in presencia personaliter constitutis taliter: Ex quo prefata domina Dorothea conthoralis Alssikonis fuit potens domina dictorum bonorum post mortem mariti sui et puerorum suorum iuxta disposicionem et ordinacionem mariti sui prefati et eadem prefato Wenceslao Sstraboch libere° absque omni compulsione resignavit, extunc eadem bona cum omnibus et singulis pertinenciis ibi Wenceslao Sstraboch adiudicavimus. Pars autem adversa, vide- licet Hawranko et Gira, nomine puerorum predictorum a nostra sentencia ad vestram graciam tan- quam ad ius supremum appellavit, dicens quod nollet huiusmodi pueris nondum annos legittimos adeptis ipsa bona iudicialiter deiudicare alias prosuditi. Idcirco nos magister civium et consules Archiv Český XXXVI. 19
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 145 defendens predicta paruit cum suis documentis, videlicet quendam extractum exhi- buit de libro civitatis Antique Pragensis, cuius tenor sequitur in hec verba: Dorothea relicta Alssiconis de Drahelczicz constituta personaliter pleno in consilio Maioris civitatis Pragensis non coacte nec compulse, set sponte et libere resignavit, dat et resignat ac re- signando condescendit curiam suam ibidem in Drahelczicz hereditariam cum agris cultis et incultis, cum censibus, pratis, rubetis et duabus curiis dictis kmeczi et cum singulis iuribus et pertinenciis ad eandem sibi spectantibus discreto Wenceslao Straboch et Margarethe conthorali sue ad habendum, tenendum et hereditarie possidendum eo omni iure, sicut sola habuit, tenuit et possedit, impedi- mento quorumlibet hominum proculmoto penitus; hac sub excepcione, quod prefati Wenceslaus et Margareta debent et tenentur eidem Dorothee tempore intermedio de victu et amictu providere, quamdiu vita comes sibi fuerit, etenim debita, quibus ipsa obligatur hucusque, que demonstrata bono testimonio fuerint, debent pro ipsa solvere. Actum in pleno consilio sabbato post Lucie [16. pros.] tempore regiminis Johannis Rathaisky, a. d. MCCCCXXX. Item quod Dorothea resignando prefatis predicta bona hoc facere potuit, ostendit secundum extractum in hec verba: Nos magister civium, consules et scabini Maioris civitatis Pragensis tenore presencium re- cognoscimus universis, quod constituti coram nobis nostro pleno in consilio iudex et iurati consules de villa Drahelczicz cum appellacione in causa vertente inter Wenceslaum Sstraboch civem Maioris civitatis Pragensis ex una et Hawrankonem et Giram aurifabrum nomine puerorum eiusdem Gyre parte ab altera pretextu curie Alssikonis ibidem in Drahelczicz, eandem appellacionem nobis hac in forma declarantes: Circumspecti domini! Contigit dum Alssiko prefatus iusto empcionis titulo sibi curiam allodialem cum agris cultis et incultis necnon singulis et universis pertinenciis ad eandem comparaverit, extunc eandem curiam idem Alssiko Dorothee conthorali sue et pueris ipsorum nondum annos legittimos assecutis in articulo mortis donaverat et legaverat ea sub condicione, quod post mortem conthoralis sue eadem bona ad pueros ipsorum devolvantur; si autem pueri iam dicti prius- quam conthoralis sua ab hac luce inennes decederent, extunc sepefata conthoralis sua debet esse potens domina predictorum bonorum omni absque impedimento. Que quidem Dorothea conthoralis prefati Alssiconis ulterius Wenceslao Sstraboch prefato sponte et libere prefatam curiam cum uni- versis et singulis pertinenciis eiusdem curie donavit et resignando suam post mortem legavit eo omni iure, prout sola habuit, tenuit et possedit, ad habendum, tenendum et hereditarie possidendum- Tandem prefati Hawranko et Gira cum pueris iam dictis constitutib nostro pleno in iudicio coram nobis et tota communitate nostra eadem bona iure nostro impetiverunt, dicentes eosdem pueros ad dicta bona post mortem Alssikonis derelicta melius ius habere secundum lineam consanguineitatis, quam ipse Wenceslaus iuxta resignacionem sibi factam, postulantes huiusmodi pueris de plenitudine iuris provideri iusticia mediante. Et sic auditis ex utraque parte obiectis et responsionibus et in medio nostri eandem causam animo deliberato et maturo revolventes, ediximus et pronuncciavimus pro sentencia coram ambabus partibus nostri in presencia personaliter constitutis taliter: Ex quo prefata domina Dorothea conthoralis Alssikonis fuit potens domina dictorum bonorum post mortem mariti sui et puerorum suorum iuxta disposicionem et ordinacionem mariti sui prefati et eadem prefato Wenceslao Sstraboch libere° absque omni compulsione resignavit, extunc eadem bona cum omnibus et singulis pertinenciis ibi Wenceslao Sstraboch adiudicavimus. Pars autem adversa, vide- licet Hawranko et Gira, nomine puerorum predictorum a nostra sentencia ad vestram graciam tan- quam ad ius supremum appellavit, dicens quod nollet huiusmodi pueris nondum annos legittimos adeptis ipsa bona iudicialiter deiudicare alias prosuditi. Idcirco nos magister civium et consules Archiv Český XXXVI. 19
Strana 146
146 Kniha provolací III. z let 1411—1448: prefate civitatis Pragensis audientes huiusmodi appellacionem a predictis iudice et iuratis consulibus de Drahelczicz, et demum ambabus partibus huiusmodi coram nobis eciam personaliter astantibus, proponentibus iterate huiusmodi causam uni parti, videlicet Hawrankoni et Gire, patri predictorum puerorum, ubi dicebant, quod nollent huiusmodi pueris ipsa bona iudicialiter deiudicare, spacium duarum septimanarum ad deliberandum concedentes, et elapsis dictis duabus septimanis ab intento dicti sui ipsa pars nolens resilire, in nomine domini bene adinventam sentenciam dictorum villa- norum presentibus confirmamus et approbamus; mandantes huiusmodi Hawrankoni cum amicis pre- dictorum puerorum, ut prefatum Wenceslaum Sstraboch, heredes et successores eius per amplius in futurum pro huiusmodi bonis sic, ut dicitur, per Dorotheam resignatis, non impeteret et infe- staret nullo excogitato modo, quin pocius dimittant pacificum et quietum per tempora eviterna. Actum pleno in consilio a. d. MCCCCXXIX feria II post Martini [14. listopadu] pre existencia regiminis Johannis a Stella.(*) Item Johannes Muczek et Sigismundus Slama consules iurati Antique civi- tatis Pragensis, missi de consilio, dixerunt suprascriptos extractus esse de libro pretorii civitatis ipsorum predicte sumptos. Cum istis documentis terminus ipsi Margarethe ad iudicium baronum, quando iudicio presidebunt. Term. ad idem Mar- d garethe defendenti predicte sabb. 4 temporum Juxta: Johannes Kaczer, qui ius regium prosequitur, coram beneficiariis curie presentem causam committit Petro de Oborzisstie super lucro et dampno, hoc adiuncto, si ipsum Johannem Caczer mori contingerit, priusquam causa presens in Drahalczicz fuerit sentencialiter per dominos barones terminata, extunc de omni iure suo quodcumque habet ad presentem devolucionem virtute regie donacionis, prout sibi littera regia testatur, ipsi Petro condescendit plene et in toto. Actum anno oc. feria IIII 4 temporum ante Wenceslai [18. září 1437]. Johannes Kaczer, qui ius regium prosequitur, veniens coram beneficiariis curie notificavit, quia Margareta defendens vendidit predictam iudiciariam non ex- pectans iudicium baronum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List darovací daný v Bratislavi 26. dubna (Posonii feria III. post festum s. Georgii mart.) 1429 jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského arch. 62 C 8, někdy DD. 4) na l. A XIX. Odtud jej vytiskl Nováček, Sigism. regis litterae donationum (Věstník kr. české Společnosti nauk 1903) str. 25, č. 29. (*) Tento zápis jest opsán také v knize archivu města Prahy č. 992 na l. 108— 109. Tam však k němu připsán ještě tento dodátek: Hawranko et Gira aurifaber amici Alssiconis de Drahelczicz constituti personaliter pleno in consilio Maioris civitatis Pragensis omni sine compul- sione, suo, puerorum dicti Gire nomine et aliorum heredum et successorum suorum nomine abre- nuncciaverunt et presentibus totaliter abrenuncciant ab omni iure, pro quo Wencesslaum Sstraboch impetebant, inter quos sentencia superius de verbo ad verbum conscripta est lata et pronuncciata; promittentes dictum Wencesslaum Sstraboch, heredes et successores eius numquam de cetero pro bonis sibi per Dorotheam relictam Alssiconis resignatis impetere per se vel per alias intermedias personas, sed pocius quittum et solutum reddere per tempora affutura. Actum in consilio sabbato post Katherine [26. listop.] anno oc. XXIX° tempore regiminis Nicolai a sagena, magistri civium. — Zápis otiskl Teige, Zprávy o statcích a přech venkovských (v Archivu Českém XXVII) str. 161.
146 Kniha provolací III. z let 1411—1448: prefate civitatis Pragensis audientes huiusmodi appellacionem a predictis iudice et iuratis consulibus de Drahelczicz, et demum ambabus partibus huiusmodi coram nobis eciam personaliter astantibus, proponentibus iterate huiusmodi causam uni parti, videlicet Hawrankoni et Gire, patri predictorum puerorum, ubi dicebant, quod nollent huiusmodi pueris ipsa bona iudicialiter deiudicare, spacium duarum septimanarum ad deliberandum concedentes, et elapsis dictis duabus septimanis ab intento dicti sui ipsa pars nolens resilire, in nomine domini bene adinventam sentenciam dictorum villa- norum presentibus confirmamus et approbamus; mandantes huiusmodi Hawrankoni cum amicis pre- dictorum puerorum, ut prefatum Wenceslaum Sstraboch, heredes et successores eius per amplius in futurum pro huiusmodi bonis sic, ut dicitur, per Dorotheam resignatis, non impeteret et infe- staret nullo excogitato modo, quin pocius dimittant pacificum et quietum per tempora eviterna. Actum pleno in consilio a. d. MCCCCXXIX feria II post Martini [14. listopadu] pre existencia regiminis Johannis a Stella.(*) Item Johannes Muczek et Sigismundus Slama consules iurati Antique civi- tatis Pragensis, missi de consilio, dixerunt suprascriptos extractus esse de libro pretorii civitatis ipsorum predicte sumptos. Cum istis documentis terminus ipsi Margarethe ad iudicium baronum, quando iudicio presidebunt. Term. ad idem Mar- d garethe defendenti predicte sabb. 4 temporum Juxta: Johannes Kaczer, qui ius regium prosequitur, coram beneficiariis curie presentem causam committit Petro de Oborzisstie super lucro et dampno, hoc adiuncto, si ipsum Johannem Caczer mori contingerit, priusquam causa presens in Drahalczicz fuerit sentencialiter per dominos barones terminata, extunc de omni iure suo quodcumque habet ad presentem devolucionem virtute regie donacionis, prout sibi littera regia testatur, ipsi Petro condescendit plene et in toto. Actum anno oc. feria IIII 4 temporum ante Wenceslai [18. září 1437]. Johannes Kaczer, qui ius regium prosequitur, veniens coram beneficiariis curie notificavit, quia Margareta defendens vendidit predictam iudiciariam non ex- pectans iudicium baronum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List darovací daný v Bratislavi 26. dubna (Posonii feria III. post festum s. Georgii mart.) 1429 jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského arch. 62 C 8, někdy DD. 4) na l. A XIX. Odtud jej vytiskl Nováček, Sigism. regis litterae donationum (Věstník kr. české Společnosti nauk 1903) str. 25, č. 29. (*) Tento zápis jest opsán také v knize archivu města Prahy č. 992 na l. 108— 109. Tam však k němu připsán ještě tento dodátek: Hawranko et Gira aurifaber amici Alssiconis de Drahelczicz constituti personaliter pleno in consilio Maioris civitatis Pragensis omni sine compul- sione, suo, puerorum dicti Gire nomine et aliorum heredum et successorum suorum nomine abre- nuncciaverunt et presentibus totaliter abrenuncciant ab omni iure, pro quo Wencesslaum Sstraboch impetebant, inter quos sentencia superius de verbo ad verbum conscripta est lata et pronuncciata; promittentes dictum Wencesslaum Sstraboch, heredes et successores eius numquam de cetero pro bonis sibi per Dorotheam relictam Alssiconis resignatis impetere per se vel per alias intermedias personas, sed pocius quittum et solutum reddere per tempora affutura. Actum in consilio sabbato post Katherine [26. listop.] anno oc. XXIX° tempore regiminis Nicolai a sagena, magistri civium. — Zápis otiskl Teige, Zprávy o statcích a přech venkovských (v Archivu Českém XXVII) str. 161.
Strana 147
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 147 a) curia iudicialis dodáno nad řádkou. — b) Pod tim poznamenáno Vide e converso in secunda parte ubi signum a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 73' v mezeře mezi č. 71 a 72. — 6) Následuje et pře- tržené a pořad dalších dvou slov omni absque přemísťovacím znaménkem opraven. — d) Datum nedokončeno, snad dlužno doplniti adventus, což by bylo 21. prosince 1437. 75./l. 74.JIn villa Libochowiczkach“ Petrus de ibidem decessit. Cuius municio cum curia allodiali ibidem in Libochowicz' curie rusticales cum censu, vinea et omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria V ante Trinitatis' [23. května] in Minorem civitatem Pragensem' emanavit. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Mathie de Czrnozicz suo familiari et Stephanus Mraz de suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram.d,2 Libochowiczek defendit contra donacionem regiam bona et hereditates ibidem in Libochowiczkach proclamatas post Petrum predictum, dicens eum habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum et ofert se probaturum emcione per modum fori, quia emit dictas hereditates a Petro predicto per litteram cum pendentibus sigillis. Term. probandi feria VI ante Margarete [12. čce].(*) Elsska de Wintierzow defendit bona et hereditates in Libochowiczkach superius proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, quam eciam Sthephanus Mraz defendens predictus. Docere vult testimonio suf- ficienti litterarum. Term. probandi in crast. Margarethe [14. čce]. Ibi Elsska docuit per litteram, que sequitur in hec verba: Mi Petr z Baworowa sedienim w Libochowiczkach, Elsska z Wintierzowa wyznawame tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie nebo cztucz vslissie, ze z dobrim a zdrawim roz- myslem s radu przatelsku a dobrowolnie takowe mezi sebu vczinili sme zapsanie a przatelske swo- lenie, tak ze ja swrchupsany Petr z Baworowa dal sem a zapsal a moczi tohoto listu dawam a za- pisugi swrchupsanei pannye Elsscze z Wintierzowa, pastorkyny swey a dczerzi zeny mei a manzelky me, swoi wlastni diel, kteryz mam w Libochowiczkach, kteryzto diel kupil sem za trzy sta kop gr. dobrich strziebrnych razu Prazskeho, kterichzto CCC kop gr. swrchupsanich wzal sem a zwihl ho- towich od panie Anežky z Wintierzowa, manzelky swe, wienna gegieho wlastnieho a diedicztwie panny Elssky, dczerky gegie, nedielne od nye, a to takowym obicziegem, ze kdyz by mne pan buoh smrti nevchowal, gehoz boze zachowai, drzewe nez swrchupsane panny Elssky, aby zadni z kterichzkoli lidi k tomu swrchupsanemu dielu nemiel zadneho prawa kromie swrchupsane panny Elssky. A ja swrchupsana panna Elsska z Wintierzowa takowim obicziegem dala sem a zapsala swoi wlastni diel, kteryz mam s swu matku milu nedielnu, od sebe se panie Anezku z Wintierzowa, manzelku Petrowu z Baworowa, a moczi tohoto listu dawam a zapisugi swrchupsanemu Petrowi, otczimu memu milemu, tak ze kdyz by mne pan buoh nevchowal, gehoz boze ostrzez, abi takez zadni z kterichzkoli lidi nemiel zadneho prawa k tomu swrchupsanemu dielu memu kromie swrchupsaneho Petra otczima meho. A toho wsseho na potwrzenie a lepssi gistotu ja swrchupsany Petr z Baworowa swu wlastni pecziet s swu dobru woly prziwiesil sem na potwrzenie k tomuto listu a s uobu stranu, totiz ja swrchu- psany Petr a ja swrchupsana Elska, prosili sme vrozenich panow pana Wylema z Ssumburka nynie sedieniem na Persteinie, pana Wokka z Walsteyna a slowutnich panossi Waczlawa z Kopisti, Jana z Wessele, Jana z Biesyn sedienim na Strziezimierzi, Wylema z Czachrowa, ze su swe wlastnie pe- 19*)
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 147 a) curia iudicialis dodáno nad řádkou. — b) Pod tim poznamenáno Vide e converso in secunda parte ubi signum a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 73' v mezeře mezi č. 71 a 72. — 6) Následuje et pře- tržené a pořad dalších dvou slov omni absque přemísťovacím znaménkem opraven. — d) Datum nedokončeno, snad dlužno doplniti adventus, což by bylo 21. prosince 1437. 75./l. 74.JIn villa Libochowiczkach“ Petrus de ibidem decessit. Cuius municio cum curia allodiali ibidem in Libochowicz' curie rusticales cum censu, vinea et omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria V ante Trinitatis' [23. května] in Minorem civitatem Pragensem' emanavit. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Mathie de Czrnozicz suo familiari et Stephanus Mraz de suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram.d,2 Libochowiczek defendit contra donacionem regiam bona et hereditates ibidem in Libochowiczkach proclamatas post Petrum predictum, dicens eum habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum et ofert se probaturum emcione per modum fori, quia emit dictas hereditates a Petro predicto per litteram cum pendentibus sigillis. Term. probandi feria VI ante Margarete [12. čce].(*) Elsska de Wintierzow defendit bona et hereditates in Libochowiczkach superius proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, quam eciam Sthephanus Mraz defendens predictus. Docere vult testimonio suf- ficienti litterarum. Term. probandi in crast. Margarethe [14. čce]. Ibi Elsska docuit per litteram, que sequitur in hec verba: Mi Petr z Baworowa sedienim w Libochowiczkach, Elsska z Wintierzowa wyznawame tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie nebo cztucz vslissie, ze z dobrim a zdrawim roz- myslem s radu przatelsku a dobrowolnie takowe mezi sebu vczinili sme zapsanie a przatelske swo- lenie, tak ze ja swrchupsany Petr z Baworowa dal sem a zapsal a moczi tohoto listu dawam a za- pisugi swrchupsanei pannye Elsscze z Wintierzowa, pastorkyny swey a dczerzi zeny mei a manzelky me, swoi wlastni diel, kteryz mam w Libochowiczkach, kteryzto diel kupil sem za trzy sta kop gr. dobrich strziebrnych razu Prazskeho, kterichzto CCC kop gr. swrchupsanich wzal sem a zwihl ho- towich od panie Anežky z Wintierzowa, manzelky swe, wienna gegieho wlastnieho a diedicztwie panny Elssky, dczerky gegie, nedielne od nye, a to takowym obicziegem, ze kdyz by mne pan buoh smrti nevchowal, gehoz boze zachowai, drzewe nez swrchupsane panny Elssky, aby zadni z kterichzkoli lidi k tomu swrchupsanemu dielu nemiel zadneho prawa kromie swrchupsane panny Elssky. A ja swrchupsana panna Elsska z Wintierzowa takowim obicziegem dala sem a zapsala swoi wlastni diel, kteryz mam s swu matku milu nedielnu, od sebe se panie Anezku z Wintierzowa, manzelku Petrowu z Baworowa, a moczi tohoto listu dawam a zapisugi swrchupsanemu Petrowi, otczimu memu milemu, tak ze kdyz by mne pan buoh nevchowal, gehoz boze ostrzez, abi takez zadni z kterichzkoli lidi nemiel zadneho prawa k tomu swrchupsanemu dielu memu kromie swrchupsaneho Petra otczima meho. A toho wsseho na potwrzenie a lepssi gistotu ja swrchupsany Petr z Baworowa swu wlastni pecziet s swu dobru woly prziwiesil sem na potwrzenie k tomuto listu a s uobu stranu, totiz ja swrchu- psany Petr a ja swrchupsana Elska, prosili sme vrozenich panow pana Wylema z Ssumburka nynie sedieniem na Persteinie, pana Wokka z Walsteyna a slowutnich panossi Waczlawa z Kopisti, Jana z Wessele, Jana z Biesyn sedienim na Strziezimierzi, Wylema z Czachrowa, ze su swe wlastnie pe- 19*)
Strana 148
148 Kniha provolací III. z let 1411—1448 czieti s swu dobru woly k tomuto listu na swiedomie przywiesily. Genz gest dan a. d. MCCCCXX dominico post Omnium sanctorum [3. listopadu]. Item Stephanus Mraz ostendit ius suum per litteram, que sequitur in hec verba: Ja Petr z Strzietecz, sedienim w Libochowiczkach v Okorze, tiemto listem wyznawam wssem lidem obecznie, ktoz gei czisti neb cztucz slisseti budu, poniowadz pohrziechu pro burzky a ne- rzady, kterez su sie w Czeske zemi wztrhly, pany, rytierzi a panossie y gyny zemane‘ rzadow, praw y vtwrzenie swich, gychz su od staradawna poziwaly, nynie poziwati nemohu aniz gim to pohrziechu giti moz, a poniowadz desk zemskich tak snadnie k vtwrzenie a k zprawie zbozie meho w Libo- chowiczkach Stiepanowi rzeczienemu Mraz z Hlazowicz prodaneho dogiti nemohu, protoz ja drzewe- rzeczeny Petr znamenitie to oznamugi panom zemskym vrzednikom od desk, kterzyz su w tom czasu aneb potom kterzyzkoly budu, y wssem gynym lidem, ze sem swe zbozie Libochowiczky v Okorze s popluzim, s platem, s wynnyczi, s hagy, lukami, s dwory kmetzskymi, se wssim plnym panstwim, s twrzy, s wrbinamy y se wssy przyslussnosti a zwoly, sobie aniz swim buduczim hole nicz, yzad- neho prawa ani zwlastnosti nepoostawuge, prodal sem za dwie stie kop a za osmdossat kop gr. dobrich strziebrnich razu Prazskeho mnye vplnie a doczela zaplaczenich slowutnemu panossi Stiepa- nowi Mrazowi z Hlazowicz a geho buduczim a moczi tohoto listu prodawam, sstupugy a moczna czinym wiecznie, iakoz bich to gemu we dczky zemske s plnu zprawu zapsal beze wsseho zmatku y geho diediczom buduczim, ze to moz k wiecznosti a ma drzeti, poziwati, obwieniti, prodati, zastawiti, smyeniti y vcziniti jakoz s swim wlastnim diedicztwim k swe woly a libosti beze wsseho zmatku a przekazek osob wsselikterakich, a kdyz by dczky zemske otewrzieny bily a rzadowe zemssti ssly, to gemu mam y slibugi pod wieru y pode czti prwe, druhe a poslednie trzeti suche dny we dczky zemske wloziti a zprawiti, acz by ktokoly nan sahl prawem, a jakoz sem gemu Mrazowi prwe byl zapis dskami zemskymi w dluhu na Lybochowiczkach vczinil, iakoz mie peniezy hotowymi zakladal y za mie me dluhy platil, ze yzadny k Libochowiczkam mymoť Mraza po me smrti, kdyz by mne byl buoh ne- vchowal, blyzij a napadniegij. Potom pak drzewerzeczieny Mraz mnie to zbozie doplatil hotowymy peniezi doczela a vplnie, a ja gemu mocznie w zdrawem ziwotie sstupil, iakoz swrchu psano stogi s plnu sprawu. A pak-li by dczky zemske, prawa a rzadowe, gichz su pani, rytierzi, panossie y ze- mane od staradawna poziwali, nessli a w swem rzadu tak dluho nebyly, ale kterymzkoly rzadem a prawem, biehem neb obyczegem pani, rytierzi a zemane Czeske zemie sobie twrditi a zapisowati budu, tiemi mam, slybugi y dluzen gsem swrchupsanemu Mrazowi a geho diediczom y buduczim vgi- stiti, vtwrditi y zapsati s tymz prawem, drzzenym y pozitky, iakoz sem sam drzel. Pak-ly by dczky zemske w swe moczi nebily ani yzadny giny rzad zemski nebilo vlozen, ale tiemto listem czasto- gmenowanemu Mrazowi a geho buduczim dawam plnu mocz a prawo, iakoz by gim to dezkami zem- skymi dosslo vplnie beze wsseho zmatku. A take prosim zwlastie panow vrzednikow zemskich," purg- rabie Prazskeho y ginych wssech zprawczi y poprawczi, kterzyz nynie su neb toho czasu budu, acz by gey kto chtiel odtud tisknuti moczi, aby gemu radny y pomoczny bili pro sprawedlnost y pro- prawo a nedali geho vzadnu moczi vtisknuti. A na potwrzenie wsseho swrchupsaneho ja Petr drzewe- rzeczeny pecziet swu wlastni s gistim wiedomiem dobrowolnie k tomuto listu przywiesil sem, a k wieczne pewnosti a pamieti vrozeny pan pan Wilem Zagiecz z Hazmburga a vdatny Jan z Swinarz sedienim w Lytowiczich a Beness z Wrbna k prosbie me peczieti swe podle mne k tomu listu su- przywiesili." Dan na Hazmburcze a. d. MOCCCXXI v patek po swatem Girzie [25. dubna]. Cum istis ostensionibus Elizabet ac Stephano’ predictis defendentibus ad iudi- cium baronum in crast. Jeronimi [1. října 1437].
148 Kniha provolací III. z let 1411—1448 czieti s swu dobru woly k tomuto listu na swiedomie przywiesily. Genz gest dan a. d. MCCCCXX dominico post Omnium sanctorum [3. listopadu]. Item Stephanus Mraz ostendit ius suum per litteram, que sequitur in hec verba: Ja Petr z Strzietecz, sedienim w Libochowiczkach v Okorze, tiemto listem wyznawam wssem lidem obecznie, ktoz gei czisti neb cztucz slisseti budu, poniowadz pohrziechu pro burzky a ne- rzady, kterez su sie w Czeske zemi wztrhly, pany, rytierzi a panossie y gyny zemane‘ rzadow, praw y vtwrzenie swich, gychz su od staradawna poziwaly, nynie poziwati nemohu aniz gim to pohrziechu giti moz, a poniowadz desk zemskich tak snadnie k vtwrzenie a k zprawie zbozie meho w Libo- chowiczkach Stiepanowi rzeczienemu Mraz z Hlazowicz prodaneho dogiti nemohu, protoz ja drzewe- rzeczeny Petr znamenitie to oznamugi panom zemskym vrzednikom od desk, kterzyz su w tom czasu aneb potom kterzyzkoly budu, y wssem gynym lidem, ze sem swe zbozie Libochowiczky v Okorze s popluzim, s platem, s wynnyczi, s hagy, lukami, s dwory kmetzskymi, se wssim plnym panstwim, s twrzy, s wrbinamy y se wssy przyslussnosti a zwoly, sobie aniz swim buduczim hole nicz, yzad- neho prawa ani zwlastnosti nepoostawuge, prodal sem za dwie stie kop a za osmdossat kop gr. dobrich strziebrnich razu Prazskeho mnye vplnie a doczela zaplaczenich slowutnemu panossi Stiepa- nowi Mrazowi z Hlazowicz a geho buduczim a moczi tohoto listu prodawam, sstupugy a moczna czinym wiecznie, iakoz bich to gemu we dczky zemske s plnu zprawu zapsal beze wsseho zmatku y geho diediczom buduczim, ze to moz k wiecznosti a ma drzeti, poziwati, obwieniti, prodati, zastawiti, smyeniti y vcziniti jakoz s swim wlastnim diedicztwim k swe woly a libosti beze wsseho zmatku a przekazek osob wsselikterakich, a kdyz by dczky zemske otewrzieny bily a rzadowe zemssti ssly, to gemu mam y slibugi pod wieru y pode czti prwe, druhe a poslednie trzeti suche dny we dczky zemske wloziti a zprawiti, acz by ktokoly nan sahl prawem, a jakoz sem gemu Mrazowi prwe byl zapis dskami zemskymi w dluhu na Lybochowiczkach vczinil, iakoz mie peniezy hotowymi zakladal y za mie me dluhy platil, ze yzadny k Libochowiczkam mymoť Mraza po me smrti, kdyz by mne byl buoh ne- vchowal, blyzij a napadniegij. Potom pak drzewerzeczieny Mraz mnie to zbozie doplatil hotowymy peniezi doczela a vplnie, a ja gemu mocznie w zdrawem ziwotie sstupil, iakoz swrchu psano stogi s plnu sprawu. A pak-li by dczky zemske, prawa a rzadowe, gichz su pani, rytierzi, panossie y ze- mane od staradawna poziwali, nessli a w swem rzadu tak dluho nebyly, ale kterymzkoly rzadem a prawem, biehem neb obyczegem pani, rytierzi a zemane Czeske zemie sobie twrditi a zapisowati budu, tiemi mam, slybugi y dluzen gsem swrchupsanemu Mrazowi a geho diediczom y buduczim vgi- stiti, vtwrditi y zapsati s tymz prawem, drzzenym y pozitky, iakoz sem sam drzel. Pak-ly by dczky zemske w swe moczi nebily ani yzadny giny rzad zemski nebilo vlozen, ale tiemto listem czasto- gmenowanemu Mrazowi a geho buduczim dawam plnu mocz a prawo, iakoz by gim to dezkami zem- skymi dosslo vplnie beze wsseho zmatku. A take prosim zwlastie panow vrzednikow zemskich," purg- rabie Prazskeho y ginych wssech zprawczi y poprawczi, kterzyz nynie su neb toho czasu budu, acz by gey kto chtiel odtud tisknuti moczi, aby gemu radny y pomoczny bili pro sprawedlnost y pro- prawo a nedali geho vzadnu moczi vtisknuti. A na potwrzenie wsseho swrchupsaneho ja Petr drzewe- rzeczeny pecziet swu wlastni s gistim wiedomiem dobrowolnie k tomuto listu przywiesil sem, a k wieczne pewnosti a pamieti vrozeny pan pan Wilem Zagiecz z Hazmburga a vdatny Jan z Swinarz sedienim w Lytowiczich a Beness z Wrbna k prosbie me peczieti swe podle mne k tomu listu su- przywiesili." Dan na Hazmburcze a. d. MOCCCXXI v patek po swatem Girzie [25. dubna]. Cum istis ostensionibus Elizabet ac Stephano’ predictis defendentibus ad iudi- cium baronum in crast. Jeronimi [1. října 1437].
Strana 149
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 149 Item a. d. mill. quadringentesimo quinquagesimo secundo feria quinta die Blasii [3. ún.] Mathias de Czrnoczicz, qui ius regium prosequitur, protest. est coram beneficiariis curie, quia cum Stephano dicto Mraz defendente contra ius regium predicto pro bonis per eum inpetratis in Lybochowiczkach fecit concordiam, ita quod de omni iure suo sibi per d. regem donato, prout sibi tabule presentes tes- tantur, sibi Stephano et suis heredibus condescendit plene et in toto. Et benefi- ciarii curie pensando producta per ipsum Stephanum Mraz ostensa, de voluntate ipsius Matie de Czrnoczicz, qui ius regium prosequitur, Johanni, Stephano et Do- rothee natis prefati Stephani Mraz de Hlazowicz predicti dederunt iuxta ipsorum deducta pro iure obtento pleno iure. Actum anno et die quibus supra [3. ún. 1452]. Juxta: (*) Stephanus Mraz defendens et Elsska de Wyntierzow similiter defendens contra ius regium cum suis odpor convenerunt insimul, alias stupili sie w hromadu pro uno homine et committunt invicem super lucro et dampno cum potestate substituendi. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List, jímž král Zikmund daroval Matě- jovi z Černošic tvrz s dvorem v Libochovicích, které naň spadly úmrtím Petra z Libochovic, jest dán v Uherském Brodě 16. dubna (in Broda Hungaricali IIII. feria post dominicam Jubi- late) 1421. Opis jeho jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského arch. 62 C 8, někdy DD 4) na l. A XIX. Odtud jej otiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. české společnosti nauk 1903, I) str. 6, č. 3. a) kach dodáno nad řádkou tmavším inkoustem. — b) Tak rkp. — c) ante Trin. dodáno nad řádkou tmavším inkoustem. — d) per lit. dodáno tmavším ink. nad řádkou. — 6) Následuje omylem písařským kterzyz su, avšak přetrženo; pany — zemane položeno omylem již po nerzady. — f) Dole poznamenáno Verte folium retro a ostatek dopsán na l. 73' dole pod č. 72. — g) nebil zemsky nebil omylem rkp. — h) zemskich vrzednikow zemskich omylem rkp. — 1) przywiesseny omylem rkp. — j) Stephanus rkp. In villis Vgezd Odkolkow dicta“ et in Dieteniczich Johannes Koleso de ibi- 76. dem decessit. Cuius decem sexagene gr. census ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Lit. procl." in Nymburgam emanavit feria II post Trinitatis [27. kv. 1437]. Quos d. imp. Sigismundus et Boemie rex dedit Thobie dicto Hrzan de Harrasow et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram Visa tabularum, quia nullus defendit infra terminos pro- suam ingrossatam." Henricus de Harrasow dictus Hrzan, filius Dobessii, post patrem clamacionis. suum protestatus est coram beneficiariis curie, quod super omne ius suum subscripte devolucionis Johannem de Mikowicz et Vitum de Wtelna in et super equales recepit et recipit porciones equaliter dividendas in Vgezd et in Dieteniczich et ipsis de eodem condescendit. Actum anno oc. XXXVII feria II post Erasmid [10. čna]. Et beneficiarii curie, servato iuris ordine, predictos Henricum Hrzan de Harrasow, Johannem de Mikowicz et Vitum de Wtelna in et super prescriptas decem sexagenas gr. census post mortem prenominati Johannis Koleso per Henricum nunccium beneficiariorum ad hoc missum specialiter et deputatum induxerunt pleno iure, et taxati sunt ipsis
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 149 Item a. d. mill. quadringentesimo quinquagesimo secundo feria quinta die Blasii [3. ún.] Mathias de Czrnoczicz, qui ius regium prosequitur, protest. est coram beneficiariis curie, quia cum Stephano dicto Mraz defendente contra ius regium predicto pro bonis per eum inpetratis in Lybochowiczkach fecit concordiam, ita quod de omni iure suo sibi per d. regem donato, prout sibi tabule presentes tes- tantur, sibi Stephano et suis heredibus condescendit plene et in toto. Et benefi- ciarii curie pensando producta per ipsum Stephanum Mraz ostensa, de voluntate ipsius Matie de Czrnoczicz, qui ius regium prosequitur, Johanni, Stephano et Do- rothee natis prefati Stephani Mraz de Hlazowicz predicti dederunt iuxta ipsorum deducta pro iure obtento pleno iure. Actum anno et die quibus supra [3. ún. 1452]. Juxta: (*) Stephanus Mraz defendens et Elsska de Wyntierzow similiter defendens contra ius regium cum suis odpor convenerunt insimul, alias stupili sie w hromadu pro uno homine et committunt invicem super lucro et dampno cum potestate substituendi. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List, jímž král Zikmund daroval Matě- jovi z Černošic tvrz s dvorem v Libochovicích, které naň spadly úmrtím Petra z Libochovic, jest dán v Uherském Brodě 16. dubna (in Broda Hungaricali IIII. feria post dominicam Jubi- late) 1421. Opis jeho jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského arch. 62 C 8, někdy DD 4) na l. A XIX. Odtud jej otiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. české společnosti nauk 1903, I) str. 6, č. 3. a) kach dodáno nad řádkou tmavším inkoustem. — b) Tak rkp. — c) ante Trin. dodáno nad řádkou tmavším inkoustem. — d) per lit. dodáno tmavším ink. nad řádkou. — 6) Následuje omylem písařským kterzyz su, avšak přetrženo; pany — zemane položeno omylem již po nerzady. — f) Dole poznamenáno Verte folium retro a ostatek dopsán na l. 73' dole pod č. 72. — g) nebil zemsky nebil omylem rkp. — h) zemskich vrzednikow zemskich omylem rkp. — 1) przywiesseny omylem rkp. — j) Stephanus rkp. In villis Vgezd Odkolkow dicta“ et in Dieteniczich Johannes Koleso de ibi- 76. dem decessit. Cuius decem sexagene gr. census ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Lit. procl." in Nymburgam emanavit feria II post Trinitatis [27. kv. 1437]. Quos d. imp. Sigismundus et Boemie rex dedit Thobie dicto Hrzan de Harrasow et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram Visa tabularum, quia nullus defendit infra terminos pro- suam ingrossatam." Henricus de Harrasow dictus Hrzan, filius Dobessii, post patrem clamacionis. suum protestatus est coram beneficiariis curie, quod super omne ius suum subscripte devolucionis Johannem de Mikowicz et Vitum de Wtelna in et super equales recepit et recipit porciones equaliter dividendas in Vgezd et in Dieteniczich et ipsis de eodem condescendit. Actum anno oc. XXXVII feria II post Erasmid [10. čna]. Et beneficiarii curie, servato iuris ordine, predictos Henricum Hrzan de Harrasow, Johannem de Mikowicz et Vitum de Wtelna in et super prescriptas decem sexagenas gr. census post mortem prenominati Johannis Koleso per Henricum nunccium beneficiariorum ad hoc missum specialiter et deputatum induxerunt pleno iure, et taxati sunt ipsis
Strana 150
150 Kniha provolací III. s let 1411—1448: et eorum heredibus in centum sexagenis gr. similiter pleno iure. Actum a. d. MCCCCXXXIX feria IIII post festum s. Viti [17. čna]. Relacio facta est super X sexagenas gr. census predictas ad tabulas terre ad postulacionem Jarossii de Stranowa, qui dixit se fore commissarium orphanorum Hrzany. Actum feria IIIIa ante Galli [13. říj.] anno oc LVI. 1) List darovací d. v Bratislavi 8. března 1430 jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského arch. v Praze 62 C 8, druhdy desk dvorských č. 4) na l. B IV—B II; znění jeho po- dává Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. Spol. nauk 1903) str. 29, č. 36. Na dolním okraji l. B I. ve zmíněném Protokolu jest připsána poznámka: Henricus Haras, filius Dobessii Hrzan quondam dicti, protestatus est coram beneficiariis curie, quod super omne ius suum, quodcumque ex donacione regis Sigismundi virtute trium litterarum inmediate precedencium habet, famosum Johannem de Mikowicz in equalem suscepit porcionem, ita quod ipsum ad omnia iura et donaciones in eisdem litteris contentas secum facit verum unitorem et hromazdnikonem omnium premissorum, nichil penitus excipiendo. Actum anno oc. XXXVII feria V post Erasmi [6. června]. Item Henricus Harras et Johannes de Mikowicz predicti coram beneficiariis curie Vitum de Tayna susceperunt in equales ad se porciones omnium devolucionum predictarum. (Tři listy darovací v této poznámce zmíněné jsou list zde uvedený z 8. bř. 1430 a listy dále při č. 78 v pozn. 2 a při č. 80 v pozn. 2 připomenuté. Srov. také juxtu při č. 78.) K témuž spolku se vztahuje také poznámka zapsaná na rubu prvního nečíslovaného listu třetí knihy provolací (DD. 15) tohoto znění: "Henricus Hrzan de Harasow protestatus est quoram beneficiariis curie, quod ad omnem donacionem et ad omnes devoluciones, quas habet per litteras tres regie maiestatis, prout in presenti libro continentur titulo Boleslauiensi, Johannem de Mikowicz et Vitum de Wtelna ad veram secum suscepit porcionem equaliter dividendam. Actum feria secunda post festum beati Thome apost. [23. pros. a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo. Záznam ten jest však přetržen a důvod toho vy- světlen touto poznámkou k němu připsanou: Hanc protestacionem invenies primitus factam in mi- nori quaterno, ubi littere tres ipsius Henrici Hrzan sunt conscripte et ingrossate, et illa protestacio prima, que est in quaterno, tenet et habet vigorem, ista vero non. Ideo Johannes Mikowsky et Vitus predicti hanc protestacionem eidem Henrico Hrzan dimiserunt viceversa. Actum anno oc. XXXIX feria VI 4 temp. penthec. [29. kv. 1439]. Quia contentantur in prima, que est in quaterno, ideo deletum. Zde zminěný quaternus minor jest právě Protocollum tertium. a) Odkolkow dicta připsáno nad řádkou. — b) Následuje feria V, což však opraveno přípsáním f. II post. Trin. za emanavit. — 6) recepit rkp. — d) Henr. de Harr. — Erasmi připsáno nad zápisem. 77. [l. 75JIn villa Kossierz Agnes filia olim. Nas dicti de Praga decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet curia arature cum curiis rusticalibus, cum censu et vineis ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. in Minorem civitatem Pragensem emanavit feria II post Trinitatis [27. kv.] anno Nicolaus de Kniezewsi et de Praga' defendit bona et hereditates »c. XXXVII.“ in Kossyrz post Agnezkam proclamatas omnes, dicens se habere melius ius ad ea- dem, quam d. regem aut aliquem post eum, et offert se probaturum sufficienti testi- monio et presertim littera maiestatis incliti quondam regis Wenceslai Roman. et Henricus Boemie regis." Term. probandi feria VI ante Margarete [12. čce].
150 Kniha provolací III. s let 1411—1448: et eorum heredibus in centum sexagenis gr. similiter pleno iure. Actum a. d. MCCCCXXXIX feria IIII post festum s. Viti [17. čna]. Relacio facta est super X sexagenas gr. census predictas ad tabulas terre ad postulacionem Jarossii de Stranowa, qui dixit se fore commissarium orphanorum Hrzany. Actum feria IIIIa ante Galli [13. říj.] anno oc LVI. 1) List darovací d. v Bratislavi 8. března 1430 jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského arch. v Praze 62 C 8, druhdy desk dvorských č. 4) na l. B IV—B II; znění jeho po- dává Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. Spol. nauk 1903) str. 29, č. 36. Na dolním okraji l. B I. ve zmíněném Protokolu jest připsána poznámka: Henricus Haras, filius Dobessii Hrzan quondam dicti, protestatus est coram beneficiariis curie, quod super omne ius suum, quodcumque ex donacione regis Sigismundi virtute trium litterarum inmediate precedencium habet, famosum Johannem de Mikowicz in equalem suscepit porcionem, ita quod ipsum ad omnia iura et donaciones in eisdem litteris contentas secum facit verum unitorem et hromazdnikonem omnium premissorum, nichil penitus excipiendo. Actum anno oc. XXXVII feria V post Erasmi [6. června]. Item Henricus Harras et Johannes de Mikowicz predicti coram beneficiariis curie Vitum de Tayna susceperunt in equales ad se porciones omnium devolucionum predictarum. (Tři listy darovací v této poznámce zmíněné jsou list zde uvedený z 8. bř. 1430 a listy dále při č. 78 v pozn. 2 a při č. 80 v pozn. 2 připomenuté. Srov. také juxtu při č. 78.) K témuž spolku se vztahuje také poznámka zapsaná na rubu prvního nečíslovaného listu třetí knihy provolací (DD. 15) tohoto znění: "Henricus Hrzan de Harasow protestatus est quoram beneficiariis curie, quod ad omnem donacionem et ad omnes devoluciones, quas habet per litteras tres regie maiestatis, prout in presenti libro continentur titulo Boleslauiensi, Johannem de Mikowicz et Vitum de Wtelna ad veram secum suscepit porcionem equaliter dividendam. Actum feria secunda post festum beati Thome apost. [23. pros. a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo. Záznam ten jest však přetržen a důvod toho vy- světlen touto poznámkou k němu připsanou: Hanc protestacionem invenies primitus factam in mi- nori quaterno, ubi littere tres ipsius Henrici Hrzan sunt conscripte et ingrossate, et illa protestacio prima, que est in quaterno, tenet et habet vigorem, ista vero non. Ideo Johannes Mikowsky et Vitus predicti hanc protestacionem eidem Henrico Hrzan dimiserunt viceversa. Actum anno oc. XXXIX feria VI 4 temp. penthec. [29. kv. 1439]. Quia contentantur in prima, que est in quaterno, ideo deletum. Zde zminěný quaternus minor jest právě Protocollum tertium. a) Odkolkow dicta připsáno nad řádkou. — b) Následuje feria V, což však opraveno přípsáním f. II post. Trin. za emanavit. — 6) recepit rkp. — d) Henr. de Harr. — Erasmi připsáno nad zápisem. 77. [l. 75JIn villa Kossierz Agnes filia olim. Nas dicti de Praga decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet curia arature cum curiis rusticalibus, cum censu et vineis ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. in Minorem civitatem Pragensem emanavit feria II post Trinitatis [27. kv.] anno Nicolaus de Kniezewsi et de Praga' defendit bona et hereditates »c. XXXVII.“ in Kossyrz post Agnezkam proclamatas omnes, dicens se habere melius ius ad ea- dem, quam d. regem aut aliquem post eum, et offert se probaturum sufficienti testi- monio et presertim littera maiestatis incliti quondam regis Wenceslai Roman. et Henricus Boemie regis." Term. probandi feria VI ante Margarete [12. čce].
Strana 151
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 151 dictus Naz de Krzenowicz defendit universa bona in Kossyerz superius proclamata, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, quam eciam Nicolaus prefatus defendens, et offert se probaturum testimonio sufficienti litterarum, quas habet a Johanne dicto Naz, qui fuit frater germanus predicte Agnetis indivisus, post quam bona sunt proclamata, que habet in tabulis terre. Term. probandi feria VI ante Margarethe [12. čce]. Ibi Henricus Naz pre- nominatus defendens docuit ius suum quadam littera in teutonico scripta, que in- grossata est in minori quaterno circa finem, Kossierz signum,? et villanorum supra- scriptorum recongnicione. Et beneficiarii curie hiis visis et auditis, assignaverunt prefato Henrico defendenti terminum ad iudicium baronum in crastino Jeronimi [1. říj- na]. Item Toma Babjanek dictus, filius Hedwicze sororis germane Agnetis, post quam bona in Kossierz sunt proclamata, defendit contra ius regium, dicens se ha- bere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se proba- turum indivisione, quod mater sua fuit indivisa ab Agnete predicta, invencione do- minorum baronum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. řijna]. Item feria tercia post Simonis et Jude ap. [29. října 1437] domini barones iudicio presidentes, auditis tabulis super devolucione et defensione Henrici Naz, quia Mathias Halerz dixit, quia ius pinguius docere volunt tabulis terre et litteris, propter hoc Johannes de Rabi posuit terminum ad idem ad docendum tabulis sabb. 4 temp. adv. [21. pros.] Henrico dicto Naz tantum. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438] Henrico Naz. Term. Naz sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. Naz in crast. Jeron. [I. října]. Term. adventus [20. prosince]. Term. quadragesime [28. února 1439]. Term. Naz penthec. [30. května]. Term. Jeronimi [1. října]. Term. adventus [19. prosince]." Term. ad idem Henrico Naz sabb. 4 temp. quadrag. [20. února 1440]. Term. ad idem Henrico Naz sabb. 4 temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Henrico Naz in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [17. pros.]. Term. sabb. 4 temp. quadrag. [11. bř. 1441]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [I. října]. Wenceslaus de Kniezemosta suo, Wilhelmi de Talmberg et Benessii de Mo- krowus nomine, veniens coram beneficiariis curie locutus est, quia Nicolaus de Knie- zewsy, qui bona et hereditates in Kossierz iure regio proclamata defendebat iuxta morem tabularum curie, mortuus est; in que bona ipsi successerunt et sunt in possessione racione certi testamenti, propter quod zastupugi defensam per dictum Nicolaum factam contra ius regium, dicens se et ipsos habere ad dicta bona in Kossierz ius melius, quam d. regem aut aliquem post eum. Et mox ibidem pro iure ipsorum exhibuit quasdam litteras, unam regie maiestatis et alias inde succrescentes, que ingrossate sunt in libro obligacionum novo circa finem in memoriisd sub regestro B II et III, ubi pro signo Kossierz." Actum a. d. MCCCCL feria V ante Francisci [I. října]
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 151 dictus Naz de Krzenowicz defendit universa bona in Kossyerz superius proclamata, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, quam eciam Nicolaus prefatus defendens, et offert se probaturum testimonio sufficienti litterarum, quas habet a Johanne dicto Naz, qui fuit frater germanus predicte Agnetis indivisus, post quam bona sunt proclamata, que habet in tabulis terre. Term. probandi feria VI ante Margarethe [12. čce]. Ibi Henricus Naz pre- nominatus defendens docuit ius suum quadam littera in teutonico scripta, que in- grossata est in minori quaterno circa finem, Kossierz signum,? et villanorum supra- scriptorum recongnicione. Et beneficiarii curie hiis visis et auditis, assignaverunt prefato Henrico defendenti terminum ad iudicium baronum in crastino Jeronimi [1. říj- na]. Item Toma Babjanek dictus, filius Hedwicze sororis germane Agnetis, post quam bona in Kossierz sunt proclamata, defendit contra ius regium, dicens se ha- bere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se proba- turum indivisione, quod mater sua fuit indivisa ab Agnete predicta, invencione do- minorum baronum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. řijna]. Item feria tercia post Simonis et Jude ap. [29. října 1437] domini barones iudicio presidentes, auditis tabulis super devolucione et defensione Henrici Naz, quia Mathias Halerz dixit, quia ius pinguius docere volunt tabulis terre et litteris, propter hoc Johannes de Rabi posuit terminum ad idem ad docendum tabulis sabb. 4 temp. adv. [21. pros.] Henrico dicto Naz tantum. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438] Henrico Naz. Term. Naz sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. Naz in crast. Jeron. [I. října]. Term. adventus [20. prosince]. Term. quadragesime [28. února 1439]. Term. Naz penthec. [30. května]. Term. Jeronimi [1. října]. Term. adventus [19. prosince]." Term. ad idem Henrico Naz sabb. 4 temp. quadrag. [20. února 1440]. Term. ad idem Henrico Naz sabb. 4 temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Henrico Naz in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [17. pros.]. Term. sabb. 4 temp. quadrag. [11. bř. 1441]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [I. října]. Wenceslaus de Kniezemosta suo, Wilhelmi de Talmberg et Benessii de Mo- krowus nomine, veniens coram beneficiariis curie locutus est, quia Nicolaus de Knie- zewsy, qui bona et hereditates in Kossierz iure regio proclamata defendebat iuxta morem tabularum curie, mortuus est; in que bona ipsi successerunt et sunt in possessione racione certi testamenti, propter quod zastupugi defensam per dictum Nicolaum factam contra ius regium, dicens se et ipsos habere ad dicta bona in Kossierz ius melius, quam d. regem aut aliquem post eum. Et mox ibidem pro iure ipsorum exhibuit quasdam litteras, unam regie maiestatis et alias inde succrescentes, que ingrossate sunt in libro obligacionum novo circa finem in memoriisd sub regestro B II et III, ubi pro signo Kossierz." Actum a. d. MCCCCL feria V ante Francisci [I. října]
Strana 152
152 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Cum quibus documentis beneficiarii curie assignaverunt ipsis terminum ad iudicium dominorum baronum, quando primum domini barones iudicio presidebunt. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium super presenti devolucione in Kossierz Henricum Cablenecz in veram suscepit unionem secum equaliter dividendam. Henricus Naz de Chrzenowicz defendens committit Mathie Halerz super lucro et dampno. Visa, quia Nicolaus de Kniezowsi positis defensionibus non est prosecutus, et mortuus est non posito commissario. Prokop Michalek, Marzik Hrachowyna, Matiey Rubik, Petr Tichawa, Wala Kuzelow sin, Brozek Polakow sin, susede z Kossyrze, coram beneficiariis curie re- congnoverunt concorditer super eorum consciencia, ze tak pamatugem od dawna, ze Gindrzich Naz kupil to zbozie v Johanka, a vczinily w te wsi oswiedczienie, a po- tom panna Agnezka byla hospodyni toho zbozie, set numquam audivimus dicta bona in Kossierz ipsas vendidisse; set Woksa se de eisdem intromiserat, at nescimus quo iure. Actum feria VI ante Margarete [12. čce 1437]. 1) Míní se tu list daný v Praze 9. července 1417 Vokovi z Valdšteina, o němž viz více dále v pozn. 3. 2) Tím se odkazuje k Protocollum tertium (rkp. zemského archivu 62 C 8, někdy DD. 4), v němž se na l. B XXIII (= str. 87) za nápisem Titulus Pragensis, Kossierz čte list tohoto znění: Wir Johannes Nas von gotis gnoden bisschof zu Chur bekennen und thun kunth offentlich allermeniglichen, die diesen brief sehen oder hôren lezen, daz wir angesehen habin daz grose elende, in dem sie noch sein unser mumen und unser vetter Anna, Hedwig und Heinrich, eliche kinder ze- liges gedechtnusses Cunradis Nasen vom dem Berge, die do vortrebin sein von den Hussen von irem veterlichen erben durch cristenliches glaubins wegen, und dorumb zo habin wir mit wolbedochtem mute und gesundem leibe angeseben dasselbe grose elende, in den sie iczunt leider manig iar ge- standen seyn und noch heutis tagis steen, und gebin den vorgenanten denselben dreien, den zweien mumen und dem vettern, alle unser veterlich erbe und gut, daz wir zu Prage in der stat habin ader im lande zu Behmen, und sunderlichen daz haws zu Prage auf dem Hradczan und die dorf zu Kossierz mit ackern, mit wisen, mit zehenden, und nemlichen mit allen iren zugehôrungen, und auch die weingarten, die wir doselbist habin, mit dem walde und mit allen iren zugehorungen, alzo daz sie alle die vorgenanten gûter genissen und nutzen sollen, alz ire eygen güter, igliche vorge- uante person iren drittayl, ane allermeniclich widerrede; doch mit dem gedinge und underschaide, alz hienoch geschriben steet: Zu dem ersten male, das sie die vorgenanten guter nicht vorkummern noch vorkaufen sollen, die weyle wir in lebin seyn, und ab got wolde, daz wir wider ken Prage ader ken Behmen qwemen, so mugen wir dieselben guter wie vormals genossen handen, alz lang wir in leben seyn. Wenn wir awer mit dem tode abegingen, so sullen sie die vorgenanten guter habin und genissen, alz vorgeschriben steet. Wir wellen auch, daz die zwu iungfrauwen, mein vor- geschriben mumen, alle die vorgenanten g ter zu iren handen zihen sullen und die besitzen, ge- niessen uud nûtzen und daz dritteil unserm vettern, irem bruder, Heinrichen ierlichen antwurten alz lang, die weile sie nicht mannen habin. Wenn awer irer eyne eynen man neme, ze sal denne der
152 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Cum quibus documentis beneficiarii curie assignaverunt ipsis terminum ad iudicium dominorum baronum, quando primum domini barones iudicio presidebunt. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium super presenti devolucione in Kossierz Henricum Cablenecz in veram suscepit unionem secum equaliter dividendam. Henricus Naz de Chrzenowicz defendens committit Mathie Halerz super lucro et dampno. Visa, quia Nicolaus de Kniezowsi positis defensionibus non est prosecutus, et mortuus est non posito commissario. Prokop Michalek, Marzik Hrachowyna, Matiey Rubik, Petr Tichawa, Wala Kuzelow sin, Brozek Polakow sin, susede z Kossyrze, coram beneficiariis curie re- congnoverunt concorditer super eorum consciencia, ze tak pamatugem od dawna, ze Gindrzich Naz kupil to zbozie v Johanka, a vczinily w te wsi oswiedczienie, a po- tom panna Agnezka byla hospodyni toho zbozie, set numquam audivimus dicta bona in Kossierz ipsas vendidisse; set Woksa se de eisdem intromiserat, at nescimus quo iure. Actum feria VI ante Margarete [12. čce 1437]. 1) Míní se tu list daný v Praze 9. července 1417 Vokovi z Valdšteina, o němž viz více dále v pozn. 3. 2) Tím se odkazuje k Protocollum tertium (rkp. zemského archivu 62 C 8, někdy DD. 4), v němž se na l. B XXIII (= str. 87) za nápisem Titulus Pragensis, Kossierz čte list tohoto znění: Wir Johannes Nas von gotis gnoden bisschof zu Chur bekennen und thun kunth offentlich allermeniglichen, die diesen brief sehen oder hôren lezen, daz wir angesehen habin daz grose elende, in dem sie noch sein unser mumen und unser vetter Anna, Hedwig und Heinrich, eliche kinder ze- liges gedechtnusses Cunradis Nasen vom dem Berge, die do vortrebin sein von den Hussen von irem veterlichen erben durch cristenliches glaubins wegen, und dorumb zo habin wir mit wolbedochtem mute und gesundem leibe angeseben dasselbe grose elende, in den sie iczunt leider manig iar ge- standen seyn und noch heutis tagis steen, und gebin den vorgenanten denselben dreien, den zweien mumen und dem vettern, alle unser veterlich erbe und gut, daz wir zu Prage in der stat habin ader im lande zu Behmen, und sunderlichen daz haws zu Prage auf dem Hradczan und die dorf zu Kossierz mit ackern, mit wisen, mit zehenden, und nemlichen mit allen iren zugehôrungen, und auch die weingarten, die wir doselbist habin, mit dem walde und mit allen iren zugehorungen, alzo daz sie alle die vorgenanten gûter genissen und nutzen sollen, alz ire eygen güter, igliche vorge- uante person iren drittayl, ane allermeniclich widerrede; doch mit dem gedinge und underschaide, alz hienoch geschriben steet: Zu dem ersten male, das sie die vorgenanten guter nicht vorkummern noch vorkaufen sollen, die weyle wir in lebin seyn, und ab got wolde, daz wir wider ken Prage ader ken Behmen qwemen, so mugen wir dieselben guter wie vormals genossen handen, alz lang wir in leben seyn. Wenn wir awer mit dem tode abegingen, so sullen sie die vorgenanten guter habin und genissen, alz vorgeschriben steet. Wir wellen auch, daz die zwu iungfrauwen, mein vor- geschriben mumen, alle die vorgenanten g ter zu iren handen zihen sullen und die besitzen, ge- niessen uud nûtzen und daz dritteil unserm vettern, irem bruder, Heinrichen ierlichen antwurten alz lang, die weile sie nicht mannen habin. Wenn awer irer eyne eynen man neme, ze sal denne der
Strana 153
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 153 egeschriben Hainrich mit der andern iungfrauwen, seyner swester, dieselbin gûter auch besitzen und daz drittayl derselbin nutze derselbin iungfrauwen, die den man hat genomen, antwurten und usgebin. Wer aber, das sie alle beyde man nemen, zo sal derselbe Heinrich die vorgeschrieben güter alle besitzen und sal den zweyen seynen swestern ierlich ire drittail der nûtze antworten und us- gebin. Wir wellen auch wenne imant us den drien vorgenanten vettern ader mumen mit dem tode abegingen ane leibis erbin, so sal ir tayl auf die andern fallen, die noch lebendig seyn. Wer awer, daz die vorgenanten zwu mumen und vetter alle mit dem tode abegingen ane leibis erbin, zo sal der leczte us den vorgenanten gutern eyn zelgeret machen vor unser zele und vor aller unsern vor- farn sele. Und welicher auch us den drien vettern und mumen den brief nicht stetiglichen hielde mit allen seynen artikln, der sal verfallen seinen teyl der vorgenanten gûter und sal furbas ver- fallen auf die andern teyl, die den brief stete halden. Wir wellen ouch, daz dieser unser brief bleyben sol bey den zweien iungfrauwen, unsern mumen, die weyle sie nicht man habin. Wenn sie awer man nemen, zo sal man den brief denne unserm vettern Heinrichen antworten. Und dez zu merer urkünde und sicherheit habin wir unser ingesigl gehangen an diesen brief, der do gegebin ist zu Furstenburg an dem suntage noch dez heiligen leychnams tage nach Christi gebürth XIIII" iar und darnoch in dem XXXVIten iare [10. června 1436]. 3) Tím se odkazuje ke dskám zápisným z r. 1445 (DD. 25), v jejichž třetí části na- depsané Hic incipiumt memorialia na l. B II a n. zapsána závět Mikuláše Kněževeského daná na Mělníce 27. listop. (ten pátek před sv. Ondřejem 1439. Na l. B III. zapsán list kr. Václava d. v Praze 9. července 1417, jímž svému nejv. dveřníku (supremo ianitori) Vokovi z Valdšteina daroval svobodný dvůr v Psářích pod městem Jílovým ležíci, svobodný dvůr v Košířích, ves Holubice a čtyři sedláky v Pnětlucích, vyhradiv si statky ty vyplatiti dvěma tisíci kop gr. Praž- ských. Pak následuje na l. B IV opis závěti Voka z Valdšteina d. na Kostomlatech 21. října 1423, v níž svou manželku Elšku, Oldřichovu dceru z Uhlišt odjinud z Říčan, činí dědičkou svého jmění. Dále pak tu opsána závět Elšky z Uhlišt a Říčan d. 7. prosince 1429, v níž všecko své věnné právo a zboží i listy, kteréžkoliv měla po svém prvním manželu Voxovi z Valdšteina „zej- ména majestát krále Václava, ježto svědčí na Psáře, na Holubice a na Košíře“, odkázala svému manželu Mikulášovi z Kněževsi, „tak aby to mohl držeti aneb to prodati, zastaviti, dáti, směniti aneb jinak obrátiti k svému požitku, jakž by sě jemu zdálo“. a) anno oc XXXVII připsáno světlejším inkoustem. — b) et de Praga připsáno nad řádkou. — c) Po straně poznamenáno Verte tria folia Kossierz a ostatek je dopsán na l. 78 dole. — d) in memoriis připsáno toutéž rukou po straně. 78. In villa Tayna Henricus dictus Chmel decessit. Cuius bona et hereditates libere aut omagiales omnes, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu in Tayna ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Lit. procl. in Biela" feria V post Erasmi [6. června 1437] emanavit anno ut supra." Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. dedit Dobessio dicto Hrzan de Harrassow et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litte- o 2 Wenceslaus Rohaticzky de Rohaticz nomine Girzikonis de Stranneho ram." residentis in Tayna et Dorothee uxoris sue defendit bona et hereditates superius post Henricum Chmel proclamatas, dicens eos habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi in crast. Jeron. [I. října]. Item feria quinta in octava s. Jacobi ap. [1. srp2a Archiv Český XXXVI. 20
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 153 egeschriben Hainrich mit der andern iungfrauwen, seyner swester, dieselbin gûter auch besitzen und daz drittayl derselbin nutze derselbin iungfrauwen, die den man hat genomen, antwurten und usgebin. Wer aber, das sie alle beyde man nemen, zo sal derselbe Heinrich die vorgeschrieben güter alle besitzen und sal den zweyen seynen swestern ierlich ire drittail der nûtze antworten und us- gebin. Wir wellen auch wenne imant us den drien vorgenanten vettern ader mumen mit dem tode abegingen ane leibis erbin, so sal ir tayl auf die andern fallen, die noch lebendig seyn. Wer awer, daz die vorgenanten zwu mumen und vetter alle mit dem tode abegingen ane leibis erbin, zo sal der leczte us den vorgenanten gutern eyn zelgeret machen vor unser zele und vor aller unsern vor- farn sele. Und welicher auch us den drien vettern und mumen den brief nicht stetiglichen hielde mit allen seynen artikln, der sal verfallen seinen teyl der vorgenanten gûter und sal furbas ver- fallen auf die andern teyl, die den brief stete halden. Wir wellen ouch, daz dieser unser brief bleyben sol bey den zweien iungfrauwen, unsern mumen, die weyle sie nicht man habin. Wenn sie awer man nemen, zo sal man den brief denne unserm vettern Heinrichen antworten. Und dez zu merer urkünde und sicherheit habin wir unser ingesigl gehangen an diesen brief, der do gegebin ist zu Furstenburg an dem suntage noch dez heiligen leychnams tage nach Christi gebürth XIIII" iar und darnoch in dem XXXVIten iare [10. června 1436]. 3) Tím se odkazuje ke dskám zápisným z r. 1445 (DD. 25), v jejichž třetí části na- depsané Hic incipiumt memorialia na l. B II a n. zapsána závět Mikuláše Kněževeského daná na Mělníce 27. listop. (ten pátek před sv. Ondřejem 1439. Na l. B III. zapsán list kr. Václava d. v Praze 9. července 1417, jímž svému nejv. dveřníku (supremo ianitori) Vokovi z Valdšteina daroval svobodný dvůr v Psářích pod městem Jílovým ležíci, svobodný dvůr v Košířích, ves Holubice a čtyři sedláky v Pnětlucích, vyhradiv si statky ty vyplatiti dvěma tisíci kop gr. Praž- ských. Pak následuje na l. B IV opis závěti Voka z Valdšteina d. na Kostomlatech 21. října 1423, v níž svou manželku Elšku, Oldřichovu dceru z Uhlišt odjinud z Říčan, činí dědičkou svého jmění. Dále pak tu opsána závět Elšky z Uhlišt a Říčan d. 7. prosince 1429, v níž všecko své věnné právo a zboží i listy, kteréžkoliv měla po svém prvním manželu Voxovi z Valdšteina „zej- ména majestát krále Václava, ježto svědčí na Psáře, na Holubice a na Košíře“, odkázala svému manželu Mikulášovi z Kněževsi, „tak aby to mohl držeti aneb to prodati, zastaviti, dáti, směniti aneb jinak obrátiti k svému požitku, jakž by sě jemu zdálo“. a) anno oc XXXVII připsáno světlejším inkoustem. — b) et de Praga připsáno nad řádkou. — c) Po straně poznamenáno Verte tria folia Kossierz a ostatek je dopsán na l. 78 dole. — d) in memoriis připsáno toutéž rukou po straně. 78. In villa Tayna Henricus dictus Chmel decessit. Cuius bona et hereditates libere aut omagiales omnes, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu in Tayna ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Lit. procl. in Biela" feria V post Erasmi [6. června 1437] emanavit anno ut supra." Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. dedit Dobessio dicto Hrzan de Harrassow et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litte- o 2 Wenceslaus Rohaticzky de Rohaticz nomine Girzikonis de Stranneho ram." residentis in Tayna et Dorothee uxoris sue defendit bona et hereditates superius post Henricum Chmel proclamatas, dicens eos habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi in crast. Jeron. [I. října]. Item feria quinta in octava s. Jacobi ap. [1. srp2a Archiv Český XXXVI. 20
Strana 154
154 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Girzik de Stranneho, cuius nomine posita est defensa, coram beneficiariis curie ad Bolka de Tayna defendit defensionem predictam se personaliter recongnovit. bona et hereditates omnes in Tayna superius per Henricum fratrem suum indivisum proclamata, dicens se esse heredem dictorum bonorum post patrem et fratrem pre- dictos neodbita. Docere vult testimonio sufficienti secundum invencionem baronum. Term. probandi, quando domini iudicio presidebunt." Term. ad idem domine Bolcze defendenti, quia apta esse non potuit cum suo testimonio, sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Item de voluntate Johannis Mikowsky term. ad idem Girzikoni de Stran- neho vel ad concordiam sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Item quia domini iudicio non presiderunt, terminus ad idem domine Bolcze predicte defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Item term. ad idem Bolcze predicte defendenti, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. penthec. [7. čna].(*) Juxta: Item Dobessius, Dobessii filius," dictus Hrzan de Harrassow, protes- tatus est coram beneficiariis curie, quod super omne ius suum, quodcumque sibi competit ad presentem devolucionem virtute regie donacionis, Johannem de Mikowicz et Vitum de Tayna residentem in Wtelnie in equales suscipit porciones et suscepit Item Henricus de Harrasow dictus Hrzan coram beneficiariis sine revocacione. curie recongnovit, quod super presenti devolucione in Tayna et alias ubicumque, quod sibi post mortem Henrici Chmel ex donacione regia conpetit,' cum Girzikone de Stranneho defendenti super duabus porcionibus tantum, videlicet sua et Viti, concordavit et de quibus sibi resignavit, set pro porcione Johannis Mikowsky nullam fecit concordiam. Et ut idem Mikowsky faciat inductum super sua porcione iuris sui, quod habet virtute unionis predicte ad devolucionem predictam post Henricum Chmel, dedit suam voluntatem pariter et consensum. Et Vitus de Wtelna ad hec et ad concordiam dedit suam voluntatem, prout de hoc tabule terre testantur. Actum a. d. MCCCCXXXIX sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. (*) Item anno oc. XXXVIII feria II ante Nativitatis Christi [22. prosince] Johannes Mikowsky, qui ius regium prosequitur, fecit visam, quia termini fere tri- plices non sunt emendati Girzikonis nec Bolcze. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List darovací d. v Budíně 19. pros. 1424 jest zapsán v Protocollum tertium na l. B I; viz Nováček, Sigismundi regis litt. dona- tionum (Věstník kr. č. Spol. nauk 1903) str. 18, č. 21. a) anno uts. dodáno nad řádkou jiným světlejším inkoustem. — b) per litteram dodáno nad řádkou též svět- lejším inkoustem. — 6) presidunt omylem rkp. — d) Původně písař omylem napsal Item Dobessius dictus atd., po- tom však rasurou a dodatkem nad řádkou omyl částečně opraviv připsal po stranč: Henricus Dobessii filius. — c) ot dodáno nad řádkou. In villa Przedmyrzicze Nicolaus dictus Kogiata decessit. Cuius bona et he- 79. reditates, videlicet curia arature, curie rusticales cum censu, molendinis et aliis universis ad hec pertinentibus ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt
154 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Girzik de Stranneho, cuius nomine posita est defensa, coram beneficiariis curie ad Bolka de Tayna defendit defensionem predictam se personaliter recongnovit. bona et hereditates omnes in Tayna superius per Henricum fratrem suum indivisum proclamata, dicens se esse heredem dictorum bonorum post patrem et fratrem pre- dictos neodbita. Docere vult testimonio sufficienti secundum invencionem baronum. Term. probandi, quando domini iudicio presidebunt." Term. ad idem domine Bolcze defendenti, quia apta esse non potuit cum suo testimonio, sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Item de voluntate Johannis Mikowsky term. ad idem Girzikoni de Stran- neho vel ad concordiam sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Item quia domini iudicio non presiderunt, terminus ad idem domine Bolcze predicte defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Item term. ad idem Bolcze predicte defendenti, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. penthec. [7. čna].(*) Juxta: Item Dobessius, Dobessii filius," dictus Hrzan de Harrassow, protes- tatus est coram beneficiariis curie, quod super omne ius suum, quodcumque sibi competit ad presentem devolucionem virtute regie donacionis, Johannem de Mikowicz et Vitum de Tayna residentem in Wtelnie in equales suscipit porciones et suscepit Item Henricus de Harrasow dictus Hrzan coram beneficiariis sine revocacione. curie recongnovit, quod super presenti devolucione in Tayna et alias ubicumque, quod sibi post mortem Henrici Chmel ex donacione regia conpetit,' cum Girzikone de Stranneho defendenti super duabus porcionibus tantum, videlicet sua et Viti, concordavit et de quibus sibi resignavit, set pro porcione Johannis Mikowsky nullam fecit concordiam. Et ut idem Mikowsky faciat inductum super sua porcione iuris sui, quod habet virtute unionis predicte ad devolucionem predictam post Henricum Chmel, dedit suam voluntatem pariter et consensum. Et Vitus de Wtelna ad hec et ad concordiam dedit suam voluntatem, prout de hoc tabule terre testantur. Actum a. d. MCCCCXXXIX sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. (*) Item anno oc. XXXVIII feria II ante Nativitatis Christi [22. prosince] Johannes Mikowsky, qui ius regium prosequitur, fecit visam, quia termini fere tri- plices non sunt emendati Girzikonis nec Bolcze. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List darovací d. v Budíně 19. pros. 1424 jest zapsán v Protocollum tertium na l. B I; viz Nováček, Sigismundi regis litt. dona- tionum (Věstník kr. č. Spol. nauk 1903) str. 18, č. 21. a) anno uts. dodáno nad řádkou jiným světlejším inkoustem. — b) per litteram dodáno nad řádkou též svět- lejším inkoustem. — 6) presidunt omylem rkp. — d) Původně písař omylem napsal Item Dobessius dictus atd., po- tom však rasurou a dodatkem nad řádkou omyl částečně opraviv připsal po stranč: Henricus Dobessii filius. — c) ot dodáno nad řádkou. In villa Przedmyrzicze Nicolaus dictus Kogiata decessit. Cuius bona et he- 79. reditates, videlicet curia arature, curie rusticales cum censu, molendinis et aliis universis ad hec pertinentibus ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt
Strana 155
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 155 devoluta. Litt. procl. in Costelecz super Albeal sabb. post Erasmi [8. čna 1437) emanavit. Que bona sermus princeps oc. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit nobili Petro de Michalowicz pro serviciis suis graciose per litteram suam ingros- satam." Cum hoc nunccius ad tabulas nobilis Alsso Holiczky de Sternberg fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Actum a. d. MCCCCXXXVII. Item a. d. MCCCCXLVIII Johannes de Wssechlap veniens coram beneficiariis curie nomine Margarethe uxoris sue, filie olim Mathie dicti Pomazanek, voluit facere defensionem predictorum bonorum et hereditatum post Nicolaum Kogiatam procla- matorum, dicens quia Mathias pater dicte Margarethe habet ea in tabulis terre per modum fori et ipsa velud heres post patrem suum; et statim ostendit registrum ex tabulis terre : ,Primo Mathie F III: Nicolaus Kogiata de Przidmirzicz vendidit Mathie." Set non est per beneficiarios curie admissus, quia anni iuris iam transiverant. Eciam notificavit, quia se intromiserunt de eisdem hereditatibus sine iure. Super hoc pe- tivit memoriam beneficiariorum. Non detur inductus sine relacione baronum oc. Sermus princeps et d. rex, Ladislaus Bohemie oc. rex, intimavit beneficiariis curie precipiendo, quatenus super bona et hereditates in Przedmierziczich super curiam arature, curias rusticales cum censu, molendina et super alia bona universa post mortem olim Nicolai dicti Kogiata olim per imperatorem Petro de Michalowicz donata, prout de hoc tabule testantur, inducant' Henricum de Michalowicz, patruum prenominati Petri. Nunccii ad tabulas Hannussius de Coldicz et de Bielyny et Hen- ricus dictus Stralsky de Straze fuerunt a d. rege super hoc delegati. Actum a. d. MCCCCLIIII féria III post festum Annunciacionis Marie [26. března]. Vide inductum in libro racionum rubeo." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List darovací d. v Trenčíně 21. ledna (in die s. Agnetis virg.) 1426 jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského archivu 62 C 8, někdy DD. 4) na l. B IIV. Nad listem jest kromě ,In Kostelecz“ připsáno ještě „In Zacz proclamacio‘. List otiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. Společnosti náuk 1903, I) str. 22, č. 25. — 3) Tím se odkazuje k DD. 23, kdež na l. D l je záznam o zvodu Jindřicha z Michalovic z 28. bř. 1454. a) Následuje ještě jednou omylem pro serviciis suis graciose. b)—aliis bonis universis rkp.— c) inducere rkp. 80.ſl. 75 IIn villa Swoykow et in Herzmanicze Johannes Jessenicz" de Jessenicz doctor iuris decessit. Cuius census annui ibidem et in aliis bonis quondam Johannis Kepka dicti, prout sibi tabule testantur, ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt de- voluti. Lit. procl. una in Mielnik' alia in Lithomierziczi emanavit feria V post Erasmi [6. čna 1437]. Quos census sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Francisco de Branicz notario cancellarie sue et Tobie dicto Hrzan de Harrasow et eorum heredibus pro serviciis ipsorum graciose per litteram suam ingrossatam." Petrus de Sweyssin dictus Zmrzlik nomine suo et aliorum" 20*
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 155 devoluta. Litt. procl. in Costelecz super Albeal sabb. post Erasmi [8. čna 1437) emanavit. Que bona sermus princeps oc. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit nobili Petro de Michalowicz pro serviciis suis graciose per litteram suam ingros- satam." Cum hoc nunccius ad tabulas nobilis Alsso Holiczky de Sternberg fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Actum a. d. MCCCCXXXVII. Item a. d. MCCCCXLVIII Johannes de Wssechlap veniens coram beneficiariis curie nomine Margarethe uxoris sue, filie olim Mathie dicti Pomazanek, voluit facere defensionem predictorum bonorum et hereditatum post Nicolaum Kogiatam procla- matorum, dicens quia Mathias pater dicte Margarethe habet ea in tabulis terre per modum fori et ipsa velud heres post patrem suum; et statim ostendit registrum ex tabulis terre : ,Primo Mathie F III: Nicolaus Kogiata de Przidmirzicz vendidit Mathie." Set non est per beneficiarios curie admissus, quia anni iuris iam transiverant. Eciam notificavit, quia se intromiserunt de eisdem hereditatibus sine iure. Super hoc pe- tivit memoriam beneficiariorum. Non detur inductus sine relacione baronum oc. Sermus princeps et d. rex, Ladislaus Bohemie oc. rex, intimavit beneficiariis curie precipiendo, quatenus super bona et hereditates in Przedmierziczich super curiam arature, curias rusticales cum censu, molendina et super alia bona universa post mortem olim Nicolai dicti Kogiata olim per imperatorem Petro de Michalowicz donata, prout de hoc tabule testantur, inducant' Henricum de Michalowicz, patruum prenominati Petri. Nunccii ad tabulas Hannussius de Coldicz et de Bielyny et Hen- ricus dictus Stralsky de Straze fuerunt a d. rege super hoc delegati. Actum a. d. MCCCCLIIII féria III post festum Annunciacionis Marie [26. března]. Vide inductum in libro racionum rubeo." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List darovací d. v Trenčíně 21. ledna (in die s. Agnetis virg.) 1426 jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského archivu 62 C 8, někdy DD. 4) na l. B IIV. Nad listem jest kromě ,In Kostelecz“ připsáno ještě „In Zacz proclamacio‘. List otiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. Společnosti náuk 1903, I) str. 22, č. 25. — 3) Tím se odkazuje k DD. 23, kdež na l. D l je záznam o zvodu Jindřicha z Michalovic z 28. bř. 1454. a) Následuje ještě jednou omylem pro serviciis suis graciose. b)—aliis bonis universis rkp.— c) inducere rkp. 80.ſl. 75 IIn villa Swoykow et in Herzmanicze Johannes Jessenicz" de Jessenicz doctor iuris decessit. Cuius census annui ibidem et in aliis bonis quondam Johannis Kepka dicti, prout sibi tabule testantur, ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt de- voluti. Lit. procl. una in Mielnik' alia in Lithomierziczi emanavit feria V post Erasmi [6. čna 1437]. Quos census sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Francisco de Branicz notario cancellarie sue et Tobie dicto Hrzan de Harrasow et eorum heredibus pro serviciis ipsorum graciose per litteram suam ingrossatam." Petrus de Sweyssin dictus Zmrzlik nomine suo et aliorum" 20*
Strana 156
156 Kniha provolací III. z let 1411—1448: fratrum suorum deffendit census post mag. Jessenicz proclamatos in prefatis. bonis, dicentes se habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offerunt se probaturos tabulis terre. Term. probandi in crast. Jeron. [I. října]. Ma- gister Augustinus de Glathouia nomine suo defendit octo sexagenas gr. census in villa Herzmanicz superius post mag. Jessenicz proclamatas, dicens se ad easdem habere ius melius, quam d. imp. aut aliquem post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi in crast. Jeronimi [I. října]. Ibi mag. Augustinus de- fendens predictus docuit per tabulas terre in hec verba: Johannes de Jessenicz doctor protestatus est coram beneficiariis Pragensibus, quod de omni iure suo, quod habet ad VIII sexagenas gr. annui nudi perpetui census in heredita- tibus Johannis de Swoikow in Herzmaniczich ita, prout sibi tabule testantur a Henzlone de Swoikow, condescendit mag. Augustino de Glatowia plene et in toto, nullum ius penitus sibi ad huiusmodi censum amplius reservando. Actum a. d. MCCCCXVI feria IIIa ante Anthonii [14. ledna]. Et beneficiarii curie, visis tabulis terre contra ius regium productis, prefato mag. Augustino dederunt contra ius regium pro iure obtento, ita quod manere debet iuxta suas tabulas prescriptas. Super hoc mag. Augustinus dedit memoriales de consensu et voluntate Johannis de Mikowicz, qui ius regium prosequitur. Juxta: Item a. d. MCCCCXXXVII feria V post festum Erasimi [6. června] Henricus Haras, filius Thobie dicti Hrzan quondam, protest. est coram benef. curie, quod Johannem de Mikowicz super omne ius suum, quodcumque habet in censibus in villis Swoikow et in Herzmanicz virtute regie donacionis, prout littera regia sibi testatur, in equalem recipit et recepit porcionem et ei de ipsa equali porcione con- descendit. Et mox ambe partes cum dictis porcionibus presentis devolucionis virtute regie donacionis se simul univerunt, in casu, si ante deduccionem iuris aliquis eorum decederet, pars eius in superstitem debet devolvi. Relacio omnium beneficiariorum. Petrus de Sweyssin committit Johanni Probostik. Visa tabularum, quia Petrus de Sweissin, positis defensionibus, nichil docuit nec sibi terminos emendavit. Item secundo et tercio facta est visa tabularum per Henricum Hersan de Harrasow, quia Petrus de Sweyssin, positis defensionibus, contra ius regium nichil docuit nec terminos emendarunt, set nec post inductum quisquam quid locutus est et termini iuris sunt elapsi." In villis Swoykow et in Herzmanicz super census annuos nudos et perpetuos, quos quondam reverendus magister Johannes doctor iuris canonici de Gessenicz in bonis et hereditatibus quondam strennui viri Johannis dicti Kepka de Chlumu in prenominatis villis habuit, prout de hoc tabule terre sibi ab eodem Johanne tes- tantur, Henricus filius Dobessii dicti Hrzan de Harrasow et Vitus de Wtelna“ unitor
156 Kniha provolací III. z let 1411—1448: fratrum suorum deffendit census post mag. Jessenicz proclamatos in prefatis. bonis, dicentes se habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offerunt se probaturos tabulis terre. Term. probandi in crast. Jeron. [I. října]. Ma- gister Augustinus de Glathouia nomine suo defendit octo sexagenas gr. census in villa Herzmanicz superius post mag. Jessenicz proclamatas, dicens se ad easdem habere ius melius, quam d. imp. aut aliquem post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi in crast. Jeronimi [I. října]. Ibi mag. Augustinus de- fendens predictus docuit per tabulas terre in hec verba: Johannes de Jessenicz doctor protestatus est coram beneficiariis Pragensibus, quod de omni iure suo, quod habet ad VIII sexagenas gr. annui nudi perpetui census in heredita- tibus Johannis de Swoikow in Herzmaniczich ita, prout sibi tabule testantur a Henzlone de Swoikow, condescendit mag. Augustino de Glatowia plene et in toto, nullum ius penitus sibi ad huiusmodi censum amplius reservando. Actum a. d. MCCCCXVI feria IIIa ante Anthonii [14. ledna]. Et beneficiarii curie, visis tabulis terre contra ius regium productis, prefato mag. Augustino dederunt contra ius regium pro iure obtento, ita quod manere debet iuxta suas tabulas prescriptas. Super hoc mag. Augustinus dedit memoriales de consensu et voluntate Johannis de Mikowicz, qui ius regium prosequitur. Juxta: Item a. d. MCCCCXXXVII feria V post festum Erasimi [6. června] Henricus Haras, filius Thobie dicti Hrzan quondam, protest. est coram benef. curie, quod Johannem de Mikowicz super omne ius suum, quodcumque habet in censibus in villis Swoikow et in Herzmanicz virtute regie donacionis, prout littera regia sibi testatur, in equalem recipit et recepit porcionem et ei de ipsa equali porcione con- descendit. Et mox ambe partes cum dictis porcionibus presentis devolucionis virtute regie donacionis se simul univerunt, in casu, si ante deduccionem iuris aliquis eorum decederet, pars eius in superstitem debet devolvi. Relacio omnium beneficiariorum. Petrus de Sweyssin committit Johanni Probostik. Visa tabularum, quia Petrus de Sweissin, positis defensionibus, nichil docuit nec sibi terminos emendavit. Item secundo et tercio facta est visa tabularum per Henricum Hersan de Harrasow, quia Petrus de Sweyssin, positis defensionibus, contra ius regium nichil docuit nec terminos emendarunt, set nec post inductum quisquam quid locutus est et termini iuris sunt elapsi." In villis Swoykow et in Herzmanicz super census annuos nudos et perpetuos, quos quondam reverendus magister Johannes doctor iuris canonici de Gessenicz in bonis et hereditatibus quondam strennui viri Johannis dicti Kepka de Chlumu in prenominatis villis habuit, prout de hoc tabule terre sibi ab eodem Johanne tes- tantur, Henricus filius Dobessii dicti Hrzan de Harrasow et Vitus de Wtelna“ unitor
Strana 157
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 157 suus, servato iuris ordine, post mortem prenominati magistri Johannis de Gessenicz per Marcoldum nunccium beneficiariorum ad hoc specialiter missum et deputatum inducti sunt pleno iure, exclusis et exceptis octo sexagenis gr. census annui, quos mag. Augustinus de Glathouia in bonis et hereditatibus in villa Herzmanicz habet, prout sibi tabule terre testantur. Actum a. d. MCCCCXXXIX feria tercia ante Nativitatem Christi [22. prosince].(*) Henricus Hrzan predictus de Harrasow et Vitus de Wtelna protestati sunt coram beneficiariis curie, quod census suos in bonis et hereditatibus in Swoykow et Herzmanicz predictos, super quos iure regio inducti sunt post mortem magistri Johannis de Gessenicz, vendiderunt Nicolao alias Mixoni dicto Panczierz de Smoyna et Friderico dicto Sobiehrd de Weytmôl, ambobus in solidum et indivisim, heredibus et successoribus ipsorum pro triginta sexagenis gr. integre persolutis et ipsis de prefatis censibus et omni iure ipsorum, nichil ipsis ibidem reservantes, hereditarie condescenderunt. Disbrigare debent ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Eciam recongnoverunt, quod ipsis litteram maiestatis, quam desuper habent, dederunt, ita quod habent ipsam de ipsorum bona voluntate. Actum a. d. MCCCCXL sabb. post Epiphanie [9. ledna].(**) (*) Po straně poznamenáno: Iste inductus non ingrossetur ad librum racionis, nisi videantur prius tabule terre super census. (**) Po straně poznamenáno: Vide ulterius in quaterno, ubi ingrossate sunt littere regis Sigismundi.3 Ibi iuxta litteram maiestatis Vitus de Wtelna susceptus est in unionem." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List darovací d. v Bratislavi 8. ledna 1430 jest zapsán v Protocolum tertium (rkp. zemsk. arch. v Praze 62 C 8) na l. B I; jeho znění podává Nováček, Sigismundi regis litt. donacionum (Věstník kr. č. spol. nauk 1903) str. 28, č. 35. — 3) Tím se odkazuje k Protocollum tertium, v němž jest zapsán list v předešlé poznámce uvedený. — 4) Viz na str. 150 poznámku 1 při č. 76. Nad zápisem jiným inkoustem připsány tyto dva rejstříky z desk zemských: Tercio Wenceslai J XXIII: Johannes de Chlumu vendidit Johanni. [1409, asi 2. října.] Eodem G XXVIII. Johannes de Chlum vendidit Johanni. [1409, asi 1. čna.] a) Jessesenicz, ale rasurou opraveno. — b) Následuje orphanorum, ale přetrženo. — 6) Tak zřetelně rkp. — d) Pod tím připsáno Verte decem folia infra Swoy. a ostatek dopsán na l. 85'. — c) Wtella rkp. — ƒ) Nad tím světlejším inkoustem poznamenáno: Errarvit in quota, proto se zdá, že se oba rejstříky vztahují k jedinému vkladu deskovému. 81. In villa Weczwiniewsy“ Hannussius Tercklerz civis de Noua civitate Pra- gensi decessit cum liberis. Quorum viginti sexagene gr. census annui nudi et per- petui, in predictis bonis proscripte in tabulis terre, ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devolute. Lit. procl. in Nymburgaml feria IIII ante Viti [12. čna emanavit anno oc. XXXVII.' Quos census sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit nobili Henrico de Wartmberg pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Hassco de Walstein fuit ab ipso d. imperatore
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 157 suus, servato iuris ordine, post mortem prenominati magistri Johannis de Gessenicz per Marcoldum nunccium beneficiariorum ad hoc specialiter missum et deputatum inducti sunt pleno iure, exclusis et exceptis octo sexagenis gr. census annui, quos mag. Augustinus de Glathouia in bonis et hereditatibus in villa Herzmanicz habet, prout sibi tabule terre testantur. Actum a. d. MCCCCXXXIX feria tercia ante Nativitatem Christi [22. prosince].(*) Henricus Hrzan predictus de Harrasow et Vitus de Wtelna protestati sunt coram beneficiariis curie, quod census suos in bonis et hereditatibus in Swoykow et Herzmanicz predictos, super quos iure regio inducti sunt post mortem magistri Johannis de Gessenicz, vendiderunt Nicolao alias Mixoni dicto Panczierz de Smoyna et Friderico dicto Sobiehrd de Weytmôl, ambobus in solidum et indivisim, heredibus et successoribus ipsorum pro triginta sexagenis gr. integre persolutis et ipsis de prefatis censibus et omni iure ipsorum, nichil ipsis ibidem reservantes, hereditarie condescenderunt. Disbrigare debent ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Eciam recongnoverunt, quod ipsis litteram maiestatis, quam desuper habent, dederunt, ita quod habent ipsam de ipsorum bona voluntate. Actum a. d. MCCCCXL sabb. post Epiphanie [9. ledna].(**) (*) Po straně poznamenáno: Iste inductus non ingrossetur ad librum racionis, nisi videantur prius tabule terre super census. (**) Po straně poznamenáno: Vide ulterius in quaterno, ubi ingrossate sunt littere regis Sigismundi.3 Ibi iuxta litteram maiestatis Vitus de Wtelna susceptus est in unionem." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List darovací d. v Bratislavi 8. ledna 1430 jest zapsán v Protocolum tertium (rkp. zemsk. arch. v Praze 62 C 8) na l. B I; jeho znění podává Nováček, Sigismundi regis litt. donacionum (Věstník kr. č. spol. nauk 1903) str. 28, č. 35. — 3) Tím se odkazuje k Protocollum tertium, v němž jest zapsán list v předešlé poznámce uvedený. — 4) Viz na str. 150 poznámku 1 při č. 76. Nad zápisem jiným inkoustem připsány tyto dva rejstříky z desk zemských: Tercio Wenceslai J XXIII: Johannes de Chlumu vendidit Johanni. [1409, asi 2. října.] Eodem G XXVIII. Johannes de Chlum vendidit Johanni. [1409, asi 1. čna.] a) Jessesenicz, ale rasurou opraveno. — b) Následuje orphanorum, ale přetrženo. — 6) Tak zřetelně rkp. — d) Pod tím připsáno Verte decem folia infra Swoy. a ostatek dopsán na l. 85'. — c) Wtella rkp. — ƒ) Nad tím světlejším inkoustem poznamenáno: Errarvit in quota, proto se zdá, že se oba rejstříky vztahují k jedinému vkladu deskovému. 81. In villa Weczwiniewsy“ Hannussius Tercklerz civis de Noua civitate Pra- gensi decessit cum liberis. Quorum viginti sexagene gr. census annui nudi et per- petui, in predictis bonis proscripte in tabulis terre, ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devolute. Lit. procl. in Nymburgaml feria IIII ante Viti [12. čna emanavit anno oc. XXXVII.' Quos census sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit nobili Henrico de Wartmberg pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Hassco de Walstein fuit ab ipso d. imperatore
Strana 158
158 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Katherina de Praga filia Hannussii Terklerz predicti, specialiter delegatus. post quem census superius sunt proclamati, defendit census in Weczwiniewsi procla- matos, dicens se habere melius ius ad dictos census, quam d. imperatorem aut ali- quem post eum, et offert se probaturam tabulis terre ac testimonio sufficienti litte- rarum cum pendentibus sigillis. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. Ibi Ka- therina defendens et Bohuslaus eius commissarius docuerunt contra ius regium ta- bulis terre in hec verba: Paulus mag. civium et Valentin Caba consul, iurati Noue civ. Pragensis, venientes coram beneficiariis Prag. recognoverunt, quia Katherina relicta Andree de Bor, filia Hannussi Terglerz, concivis nostra, est vera et legittima testamentaria omnium censuum et hereditatum olim Hannussi Terglerz, nostri concivis, facta et constituta per dictum Hannussium patrem suum in pleno nostro consilio iure nostre civitatis. Actum feria II post Egidii [2. září] anno oc. XXXVII°. Folio H VII.* Item domini barones iudicio presidentes, qui sunt in presenti libro conscripti in titulo Wltauiensi iuxta villam Trzebniczich,3 auditis suprascriptis donacione, proclamacione et defensione cum deductis, edixerunt : Testamenta, alias kssafty, magi byti wazeny w sudu zemskem; iakz pak pani naleznu, to was tayno nebude. Jo- hannes de Rabi dominorum nalez exportavit. Cum hoc term. defendentibus sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Item term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. Jeronimi [I. října]. Term. adventus [20. prosince]. Term. quadragesime [28. ún. 1439]. Juxta: Nobilis Henricus de Wartmberg, qui ius regium prosequitur, com- mittit Johanni de Mikowicz et Blazkoni de Praga super lucro et dampno et Wil- helmo de Zluticz similiter super lucro et dampno. Nobilis Henricus de Wartmberg super omne ius suum presentis devolucionis nobiles Hasskonem et Benessium fratres de Walstein in veram suscepit unionem. Katherina defendens committit Bohuslao de Cossynie super lucro et dampno, eciam quia agit tanquam in propria causa, prout sibi tabule terre testantur. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Vztahuje se ke knize desk zemských řečené Quartus Mathiae. — 3) Viz v oddílu F č. 27, kde jsou uvedena jména pánů sedících na soudě 26. října 1437. a) Wecz psáno jiným inkoustem na rasuře; z původně napsaného slova lze ještě rozeznati písmena Trze. — b) anno oc. XXXVII dodáno nad řádkou. In villa Lhota Sigismundus miles de ibidem decessit. Cuius bona cum cen- 82. sibus ibidem ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. anno oc. XXXVII feria VI ante Viti [14. čna] in Bielam' emanavit. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. et Boemie rex dedit Genissoni de Odicz, Dietrico de Skalka et Dobessio dicto Hrzan de Harrasow pro serviciis ipsorum graciose per litteram ingrossatam."
158 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Katherina de Praga filia Hannussii Terklerz predicti, specialiter delegatus. post quem census superius sunt proclamati, defendit census in Weczwiniewsi procla- matos, dicens se habere melius ius ad dictos census, quam d. imperatorem aut ali- quem post eum, et offert se probaturam tabulis terre ac testimonio sufficienti litte- rarum cum pendentibus sigillis. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. Ibi Ka- therina defendens et Bohuslaus eius commissarius docuerunt contra ius regium ta- bulis terre in hec verba: Paulus mag. civium et Valentin Caba consul, iurati Noue civ. Pragensis, venientes coram beneficiariis Prag. recognoverunt, quia Katherina relicta Andree de Bor, filia Hannussi Terglerz, concivis nostra, est vera et legittima testamentaria omnium censuum et hereditatum olim Hannussi Terglerz, nostri concivis, facta et constituta per dictum Hannussium patrem suum in pleno nostro consilio iure nostre civitatis. Actum feria II post Egidii [2. září] anno oc. XXXVII°. Folio H VII.* Item domini barones iudicio presidentes, qui sunt in presenti libro conscripti in titulo Wltauiensi iuxta villam Trzebniczich,3 auditis suprascriptis donacione, proclamacione et defensione cum deductis, edixerunt : Testamenta, alias kssafty, magi byti wazeny w sudu zemskem; iakz pak pani naleznu, to was tayno nebude. Jo- hannes de Rabi dominorum nalez exportavit. Cum hoc term. defendentibus sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Item term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. Jeronimi [I. října]. Term. adventus [20. prosince]. Term. quadragesime [28. ún. 1439]. Juxta: Nobilis Henricus de Wartmberg, qui ius regium prosequitur, com- mittit Johanni de Mikowicz et Blazkoni de Praga super lucro et dampno et Wil- helmo de Zluticz similiter super lucro et dampno. Nobilis Henricus de Wartmberg super omne ius suum presentis devolucionis nobiles Hasskonem et Benessium fratres de Walstein in veram suscepit unionem. Katherina defendens committit Bohuslao de Cossynie super lucro et dampno, eciam quia agit tanquam in propria causa, prout sibi tabule terre testantur. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Vztahuje se ke knize desk zemských řečené Quartus Mathiae. — 3) Viz v oddílu F č. 27, kde jsou uvedena jména pánů sedících na soudě 26. října 1437. a) Wecz psáno jiným inkoustem na rasuře; z původně napsaného slova lze ještě rozeznati písmena Trze. — b) anno oc. XXXVII dodáno nad řádkou. In villa Lhota Sigismundus miles de ibidem decessit. Cuius bona cum cen- 82. sibus ibidem ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. anno oc. XXXVII feria VI ante Viti [14. čna] in Bielam' emanavit. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. et Boemie rex dedit Genissoni de Odicz, Dietrico de Skalka et Dobessio dicto Hrzan de Harrasow pro serviciis ipsorum graciose per litteram ingrossatam."
Strana 159
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 159 Item visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, et littera est reversa. Item Henricus filius Dobessii de Harasow, heres post patrem suum, in auxi- lium iuri regio et sibi produxit litteram in hec verba: Ja Sigmund ze Lhotky wyznawam tiemto listem, ktoz gei vzrzie cztucz neb slisseti budu, ze gsem dluzen praweho dluhu a sprawedliweho dwie stie kop grossuow strziebrnich dobrich razu Prazského slowutnemu panossi Dobessowi Hrzaniewi z Harassowa odginud z Chlumyna y geho dietem, swagru memu, kterezto penieze a ten dluh zapsal sem gemu w zemske dski a plniti mam od tohoto swateho Gyrzie ninye przistieho w rok. Pak-li bych gemu swrchupsaneho dluhu nesplnil na ten czas, tehdi ma sie vwazati s gedniem komornikem w muog dwuor y v popluzie we Lhotye y w lesy, kteryz k tomu przislussegi, a w Dobssich a w Zaluzi w lidi v me platne a w Olessniczi w gednoho czlowieka a w ribnik a w luky, kterez ya tu mam, w tom swrchupsanem dluhu. Pak-li by w te mierze pro tuto" walku vrzedniczi v zemskich desk nesedieli a zemska prawa ze by przed se nessla, tehdy ia wyznawam tiemto listem a swu dobru woli sie swolugi, gestlize bich mu swrchugmenowanich peniez dwu stá kop na tu chwili nesplnil, tehdy abich se sam vwazal swu moczi w swrchugmeno- wane diedyny y w luky y w ribniki y v platy y czoz k tomu przislussie. A to slibugi swu dobru wieru czistu gemu drzeti a proti tomu pod mu czti a wieru nemam nicz mluwiti ani muog zadny przietel zadnu wieczi, kteraz by mohla wymisslena byti. Pak-li bich ya czo mluwil neb kteri muog przietel proti tomu, aby to dobrzi lide widieli, ze krziwdu proti prawdie mluwyme. A toho na lepssi gistotu swu gsem peczet s mu dobru woli k tomuto listu kazal prziwiessiti a k me prosbie vrozeny pan pan Jan starssi z Michalowicz, Petr z Wartmberka sedienim na Diewynie, Waczlaw z Dube sedienim w Jakssinie a slowutne panosse Geniss z Wuodicz, Jan Prussek z Nymierzicz, Gindrzich z Wranieho k me snaznei prosbie na swiedomie swe peczeti su prziwiesily k tomuto listu, genz gest dan a psan leta od narozenie sina bozieho tisiczieho cztirzisteho dwudczateho den swateho Benedicta [21. března 1420]. Et beneficiarii curie Henrico predicto, filio Dobessii dicti Hrzan, deputaverunt camerarium pro inductu. Item dominico post Dorothee [9. ún. 1438] Johannes Oducz de castro Pra- gensi nomine nobilis Nicolai de Hazmburg et de Costi loquitur contra inductum bonorum predictorum in Lhota, dicens se nichil scivisse de proclamacione et dicens se habere ius melius, quam d. regem. Docere vult prout sibi domini invenerint et terminum sibi assignabunt. Non detur littera tuicionis nisi de mandato domi- norum baronum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Darovací list daný v Košicích 12. května 1423 jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského archivu 62 C 8, někdy DD. 4) na l. B III. Odtud jej vydal Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. Spol. nauk 1903, 1) str. 14, č. 15. a) Pod tím poznamenáno Vide aliam partem cum signo 8 a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 76 dole. 83. [l. 76] In villa Hoholicz Wenceslaus de ibidem quondam serme imperatricis spizyrz dictus decessit. Cuius bona et hereditates ibidem omagiales ad d. imperatorem le- gittime sunt devolute. Litt. procl. in Welwar feria IIII post ostensionem Reliquiarum
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 159 Item visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, et littera est reversa. Item Henricus filius Dobessii de Harasow, heres post patrem suum, in auxi- lium iuri regio et sibi produxit litteram in hec verba: Ja Sigmund ze Lhotky wyznawam tiemto listem, ktoz gei vzrzie cztucz neb slisseti budu, ze gsem dluzen praweho dluhu a sprawedliweho dwie stie kop grossuow strziebrnich dobrich razu Prazského slowutnemu panossi Dobessowi Hrzaniewi z Harassowa odginud z Chlumyna y geho dietem, swagru memu, kterezto penieze a ten dluh zapsal sem gemu w zemske dski a plniti mam od tohoto swateho Gyrzie ninye przistieho w rok. Pak-li bych gemu swrchupsaneho dluhu nesplnil na ten czas, tehdi ma sie vwazati s gedniem komornikem w muog dwuor y v popluzie we Lhotye y w lesy, kteryz k tomu przislussegi, a w Dobssich a w Zaluzi w lidi v me platne a w Olessniczi w gednoho czlowieka a w ribnik a w luky, kterez ya tu mam, w tom swrchupsanem dluhu. Pak-li by w te mierze pro tuto" walku vrzedniczi v zemskich desk nesedieli a zemska prawa ze by przed se nessla, tehdy ia wyznawam tiemto listem a swu dobru woli sie swolugi, gestlize bich mu swrchugmenowanich peniez dwu stá kop na tu chwili nesplnil, tehdy abich se sam vwazal swu moczi w swrchugmeno- wane diedyny y w luky y w ribniki y v platy y czoz k tomu przislussie. A to slibugi swu dobru wieru czistu gemu drzeti a proti tomu pod mu czti a wieru nemam nicz mluwiti ani muog zadny przietel zadnu wieczi, kteraz by mohla wymisslena byti. Pak-li bich ya czo mluwil neb kteri muog przietel proti tomu, aby to dobrzi lide widieli, ze krziwdu proti prawdie mluwyme. A toho na lepssi gistotu swu gsem peczet s mu dobru woli k tomuto listu kazal prziwiessiti a k me prosbie vrozeny pan pan Jan starssi z Michalowicz, Petr z Wartmberka sedienim na Diewynie, Waczlaw z Dube sedienim w Jakssinie a slowutne panosse Geniss z Wuodicz, Jan Prussek z Nymierzicz, Gindrzich z Wranieho k me snaznei prosbie na swiedomie swe peczeti su prziwiesily k tomuto listu, genz gest dan a psan leta od narozenie sina bozieho tisiczieho cztirzisteho dwudczateho den swateho Benedicta [21. března 1420]. Et beneficiarii curie Henrico predicto, filio Dobessii dicti Hrzan, deputaverunt camerarium pro inductu. Item dominico post Dorothee [9. ún. 1438] Johannes Oducz de castro Pra- gensi nomine nobilis Nicolai de Hazmburg et de Costi loquitur contra inductum bonorum predictorum in Lhota, dicens se nichil scivisse de proclamacione et dicens se habere ius melius, quam d. regem. Docere vult prout sibi domini invenerint et terminum sibi assignabunt. Non detur littera tuicionis nisi de mandato domi- norum baronum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Darovací list daný v Košicích 12. května 1423 jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského archivu 62 C 8, někdy DD. 4) na l. B III. Odtud jej vydal Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. Spol. nauk 1903, 1) str. 14, č. 15. a) Pod tím poznamenáno Vide aliam partem cum signo 8 a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 76 dole. 83. [l. 76] In villa Hoholicz Wenceslaus de ibidem quondam serme imperatricis spizyrz dictus decessit. Cuius bona et hereditates ibidem omagiales ad d. imperatorem le- gittime sunt devolute. Litt. procl. in Welwar feria IIII post ostensionem Reliquiarum
Strana 160
160 Kniha provolací III. z let 1411—1448: [17. dubna 1437] emanavit. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Mstidruhoni et Habardo filio suo de Adlar pro Waniek de Sulegiowicz sedienim na Ostrem defendit serviciis ipsorum graciose.1 bona in Hoholicz proclamata, dicens se habere melius ius ad eadem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum pacifica possessione fere a quinqua- ginta annis, et habet ipsa bona po swich stryczich. Term. probandi in crast. Jeron. Alzbieta de Zasmuk nomine suo et Agnezcze" de Medwiedicze so- [1. října]. roris sue nomine defendit bona et hereditates superius post Wenceslaum procla- matas, dicens se habere melius ius, quam imperatorem aut aliquem post eum, et offert se et eam probaturum iure hereditario post prefatum Wenceslaum patrem ipsarum secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. Juxta: Datum Mstidruhoni de Adlar. 1) Srov. list kr. Zikmunda daný na Vyšehradě Uherském (Wissegradi in Hungaria) 11. července 1426, zapsaný v Protocollum tertium (rkp. zemského arch. 62 C 8) na l. A. 18v který otiskl Nováček, Sigismundi regis litterac donationum (Věstník kr. české Společnosti nauk 1903, I) str. 23 č. 26. a) Agnezka omylem rkp. In villa Nasedlnicze Johannes dictus Kolek de ibidem decessit. Cuius bona 84. et hereditates ibidem cum censibus et suis pertinenciis ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. anno oc. XXXVII feria VI ante Viti [14. čna] in Bielam! emanavit. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigis- mundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Genissoni de Odicz, Dietrico de Skalka et Dobessio dicto Hrzan de Harrassow pro serviciis suis graciose per litteram suam Item visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et ingrossatam.2 littera est reversa.(*) Et beneficiarii curie Henrico, Dobessii Hrzan filio et heredi post patrem suum, deputaverunt camerarium pro inductu. Item a. d. MCCCCXXXVIII feria III post Fabiani [21. led.] Henricus filius Dobessii dicti Hrzan de Harasowa in et super prefata bona et hereditates, videlicet in Nasedlnicze curiam arature, curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis alias chrastiny, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente post mortem pre- fati Johannis Kolek, quantum ibi habuit, derelicta, servato iuris ordine, ut premit- titur, per Paulum vicenotarium curie auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Et taxata sunt prenominata bona et hereditates cum censu eidem Henrico et suis heredibus per eundem vicenotarium in septuaginta sexagenis gr. ad verum ius hereditarium similiter pleno iure. Item Mstidruh de Chlumu residens in Dobrowiczewsy loquitur contra pro- clamacionem et inductum predictum nomine Dorothee uxoris sue dicens, quia nichil
160 Kniha provolací III. z let 1411—1448: [17. dubna 1437] emanavit. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Mstidruhoni et Habardo filio suo de Adlar pro Waniek de Sulegiowicz sedienim na Ostrem defendit serviciis ipsorum graciose.1 bona in Hoholicz proclamata, dicens se habere melius ius ad eadem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum pacifica possessione fere a quinqua- ginta annis, et habet ipsa bona po swich stryczich. Term. probandi in crast. Jeron. Alzbieta de Zasmuk nomine suo et Agnezcze" de Medwiedicze so- [1. října]. roris sue nomine defendit bona et hereditates superius post Wenceslaum procla- matas, dicens se habere melius ius, quam imperatorem aut aliquem post eum, et offert se et eam probaturum iure hereditario post prefatum Wenceslaum patrem ipsarum secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. Juxta: Datum Mstidruhoni de Adlar. 1) Srov. list kr. Zikmunda daný na Vyšehradě Uherském (Wissegradi in Hungaria) 11. července 1426, zapsaný v Protocollum tertium (rkp. zemského arch. 62 C 8) na l. A. 18v který otiskl Nováček, Sigismundi regis litterac donationum (Věstník kr. české Společnosti nauk 1903, I) str. 23 č. 26. a) Agnezka omylem rkp. In villa Nasedlnicze Johannes dictus Kolek de ibidem decessit. Cuius bona 84. et hereditates ibidem cum censibus et suis pertinenciis ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. anno oc. XXXVII feria VI ante Viti [14. čna] in Bielam! emanavit. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigis- mundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Genissoni de Odicz, Dietrico de Skalka et Dobessio dicto Hrzan de Harrassow pro serviciis suis graciose per litteram suam Item visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et ingrossatam.2 littera est reversa.(*) Et beneficiarii curie Henrico, Dobessii Hrzan filio et heredi post patrem suum, deputaverunt camerarium pro inductu. Item a. d. MCCCCXXXVIII feria III post Fabiani [21. led.] Henricus filius Dobessii dicti Hrzan de Harasowa in et super prefata bona et hereditates, videlicet in Nasedlnicze curiam arature, curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis alias chrastiny, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente post mortem pre- fati Johannis Kolek, quantum ibi habuit, derelicta, servato iuris ordine, ut premit- titur, per Paulum vicenotarium curie auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Et taxata sunt prenominata bona et hereditates cum censu eidem Henrico et suis heredibus per eundem vicenotarium in septuaginta sexagenis gr. ad verum ius hereditarium similiter pleno iure. Item Mstidruh de Chlumu residens in Dobrowiczewsy loquitur contra pro- clamacionem et inductum predictum nomine Dorothee uxoris sue dicens, quia nichil
Strana 161
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 161 sciverunt nec audierunt de proclamacione, dicens eam esse heredem predictorum bonorum indivisam, et offert se probaturum, prout sibi domini barones invenerint et terminum sibi ad hoc assignabunt. Actum feria V post Scolastice [13. února anno ut supra. Non detur littera tuicionis nisi de mandato dominorum baronum." Petrus dictus Odkolek de Vgezdcze suo et Jarossii fratris sui indivisi no- mine similiter locuntur contra inductum in villa Nasedlnicze, qui factus est ut supra, dicentes se nichil scivisse de proclamacione et dicentes se habere ius ad dicta bona per tabulas terre. Docere volunt invencione dominorum baronum. Term. sabb. 4 temp. Dorothea de Nasedlnicze committit penthec. [7. čna], si iudicio presidebunt. Herssoni de Chlumu filio suo super lucro et dampno. Jarossius de Stranowa et Sowogewicz, potens commissarius per tabulas terre substitutus orphanorum olim Henrici Hrzan, protestatus est coram beneficiariis curie, quod de omni iure orphanorum, quod eis ad bona et hereditates in Nasedlniczi per ius regium obtentum et inductum post patrem ipsorum Henricum Hrzan competebat, condescendit potenter, plene et in toto Johanni de Hazmburg et de Costi iudici et heredibus suis' tanquam potens pater commissarius, nullum ius ani ktere zwlasst- nosti tymz syrotkom tudiez nepozuostawuge in bonis et hereditatibus predictis in Nasedlniczi. Actum in iudicio dominorum baronum feria IIII ante Translacionem s. Wenceslai [3. bř.] a. d. MOCCCLVI. A. d. MCCCCLVI feria II ante Vrbani [24. kv.] Heress de Chlumu, com- missarius Dorothee matris sue, cuius nomine posita est locucio, protestatus est coram beneficiariis curie, quod eandem locucionem dimittit et dimisit Johanni de Hazmburg et de Costi iudici oc., de omni iure, quodcumque prefate Dorothee competit et quo- modocumque competere potest ad bona et hereditates in Nasedlniczi, eidem Johanni de Hazmburg iudici oc. condescendendo plene et in toto, prout in libro proclama- cionum novo eciam condescendit." Juxta: Datum Dobessio Hrzan de Harrasow cum ceteris oc. (*) Henricus filius Dobessii, qui ius regium prosequitur, committit Johanni de Mikowicz super lucro et dampno. Henricus Harras, filius Thobie Hrzan quondam dicti, protestatus est coram beneficiariis curie, quod super omne ius suum, quodcumque habet in bonis et heredi- tatibus cum censu in villa Nasedlnicze et presenti devolucione virtute regie dona- cionis, prout sibi littera regia testatur, Johannem de Mikowicz‘ in equalem suscepit et suscipit porcionem et de ipsa equali porcione sibi Johanni de Mikowicz condes- cendit. Et mox ambe partes cum dictis porcionibus presentis devolucionis se simul univerunt, quod pars decedentis in superstitem devolvatur. Actum feria V post Erasimi eodem anno [6. čna 1437]. Archiv Český XXXVI. 21
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 161 sciverunt nec audierunt de proclamacione, dicens eam esse heredem predictorum bonorum indivisam, et offert se probaturum, prout sibi domini barones invenerint et terminum sibi ad hoc assignabunt. Actum feria V post Scolastice [13. února anno ut supra. Non detur littera tuicionis nisi de mandato dominorum baronum." Petrus dictus Odkolek de Vgezdcze suo et Jarossii fratris sui indivisi no- mine similiter locuntur contra inductum in villa Nasedlnicze, qui factus est ut supra, dicentes se nichil scivisse de proclamacione et dicentes se habere ius ad dicta bona per tabulas terre. Docere volunt invencione dominorum baronum. Term. sabb. 4 temp. Dorothea de Nasedlnicze committit penthec. [7. čna], si iudicio presidebunt. Herssoni de Chlumu filio suo super lucro et dampno. Jarossius de Stranowa et Sowogewicz, potens commissarius per tabulas terre substitutus orphanorum olim Henrici Hrzan, protestatus est coram beneficiariis curie, quod de omni iure orphanorum, quod eis ad bona et hereditates in Nasedlniczi per ius regium obtentum et inductum post patrem ipsorum Henricum Hrzan competebat, condescendit potenter, plene et in toto Johanni de Hazmburg et de Costi iudici et heredibus suis' tanquam potens pater commissarius, nullum ius ani ktere zwlasst- nosti tymz syrotkom tudiez nepozuostawuge in bonis et hereditatibus predictis in Nasedlniczi. Actum in iudicio dominorum baronum feria IIII ante Translacionem s. Wenceslai [3. bř.] a. d. MOCCCLVI. A. d. MCCCCLVI feria II ante Vrbani [24. kv.] Heress de Chlumu, com- missarius Dorothee matris sue, cuius nomine posita est locucio, protestatus est coram beneficiariis curie, quod eandem locucionem dimittit et dimisit Johanni de Hazmburg et de Costi iudici oc., de omni iure, quodcumque prefate Dorothee competit et quo- modocumque competere potest ad bona et hereditates in Nasedlniczi, eidem Johanni de Hazmburg iudici oc. condescendendo plene et in toto, prout in libro proclama- cionum novo eciam condescendit." Juxta: Datum Dobessio Hrzan de Harrasow cum ceteris oc. (*) Henricus filius Dobessii, qui ius regium prosequitur, committit Johanni de Mikowicz super lucro et dampno. Henricus Harras, filius Thobie Hrzan quondam dicti, protestatus est coram beneficiariis curie, quod super omne ius suum, quodcumque habet in bonis et heredi- tatibus cum censu in villa Nasedlnicze et presenti devolucione virtute regie dona- cionis, prout sibi littera regia testatur, Johannem de Mikowicz‘ in equalem suscepit et suscipit porcionem et de ipsa equali porcione sibi Johanni de Mikowicz condes- cendit. Et mox ambe partes cum dictis porcionibus presentis devolucionis se simul univerunt, quod pars decedentis in superstitem devolvatur. Actum feria V post Erasimi eodem anno [6. čna 1437]. Archiv Český XXXVI. 21
Strana 162
162 Kniha provolací III. z let 1411—1448. Item a. d. MCCCCXXXIX feria VI 4 temp. penthec. [29. kv.] Johannes de Mikowicz coram beneficiariis curie de sua porcione presentis devolucionis in Na- sedlnicze Henrico Hrzan condescendit. Vide Nasedlnicze novo, titulo Zacensi." Vide inductum in Nasedlniczi F XII." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Darování se stalo tímtéž listem, který — 4) Tím se odkazuje se uvádí v pozn. 2 při zápise č. 82. — 3) Viz DD. 16 na l. 302r na knihu zvodů (lib. rubeus inductionum) DD. 23, v níž na uvedeném listu jest zápis o zvodu Jana z Hazmburku učiněný 27. května 1456. a) Pod tím poznamenáno: Verte folium a ostatek dopsán na l. 77 nahoře. — b) et herédibus suis při- psáno nad řádkou toutéž rukou. — c) Jo. de Mikowicz připsáno nad řádkou toutéž rukou a tímtéž inkoustem. 85. . 76'IIn villa Bossin Agnezka relicta Pessiconis Howorka de Holyssowicz cum Caspar filio suo decesserunt. Quorum bona, hereditates et census ibidem in Bossin ad d. imperatorem, velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno Waniek oc. XXXVII feria IIII post Viti [19. čna] in Nymburgam! emanavit. Robiesy de Smirzicz residens in Wespytie defendit bona, hereditates et census in Bossin post Agnezkam et filium ipsius superius proclamata, dicens se habere melius ius, quam imperatorem aut aliquem post eum et offert se probaturum litteris, una quam habet ab ipsa Agnezka et secunda, quam habet ab ipso d. imperatore super priori donacione, (*) que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gr. Rom. imp. semper aug. ac Hungarie, Boemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod inspecta devocione et fidelitate devote nobis dilecte Agnetis, relicte quondam Howorkonis, volentesque viduitati sue subve- nire gracia speciali, sibi animo deliberato et ex certa nostra sciencia hanc duximus graciam fa- ciendam, ymmo auctoritate regia Boemie facimus per presentes, quod ipsa villam Bossin prope Skrzynicz et in eadem XVIII sexagenas gr. Prag. census annui Wenceslao Robiessi, fideli nostro dilecto, et Katherine uxori sue, amite dicte Agnetis, legare, dare et donare possit in vita sua vel in morte, dantes dicto Wenceslao et Katherine uxori sue omne ius, quod nobis in dictis XVIII sexagenis gr. census post mortem dicte Agnetis competere possit quomodolibet. Et quidquid eis dicta Agnes sic dederit et donaverit, ratum et gratum ha- bere volumus et tanti esse debet roboris et vigoris, ac si huiusmodi forent terre tabulis annotata, iuribus tamen aliorum semper salvis. Presencium sub nostri regalis sigilli appen- sione testimonio litterarum. Datum Posonii post Circumcisionem domini,2 regnorum nos- trorum anno Hungarie oc. XXXVI, Rom. XIII, Boemie III, anno domini MCCCCXXIII. Sequitur secunda littera: Mi Wiktorin z Cunstatu odginud z Liticz oc., que ingrossata est in minori quaterno circa finem." Cum hoc term. ad iudicium baronum in crast. s. Jeronimi [I. října 1437].“ Item Wilhelmus de Zluticz, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit tabulas terre in hec verba: Agnezka relicta olim Pessikonis dicti Howorka de Holyssowicz protest. est coram be- nefic. Prag. se teneri CLXXX sexagenas gr. Casparo de Holissowicz filio suo, Stachoni de Dubka
162 Kniha provolací III. z let 1411—1448. Item a. d. MCCCCXXXIX feria VI 4 temp. penthec. [29. kv.] Johannes de Mikowicz coram beneficiariis curie de sua porcione presentis devolucionis in Na- sedlnicze Henrico Hrzan condescendit. Vide Nasedlnicze novo, titulo Zacensi." Vide inductum in Nasedlniczi F XII." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Darování se stalo tímtéž listem, který — 4) Tím se odkazuje se uvádí v pozn. 2 při zápise č. 82. — 3) Viz DD. 16 na l. 302r na knihu zvodů (lib. rubeus inductionum) DD. 23, v níž na uvedeném listu jest zápis o zvodu Jana z Hazmburku učiněný 27. května 1456. a) Pod tím poznamenáno: Verte folium a ostatek dopsán na l. 77 nahoře. — b) et herédibus suis při- psáno nad řádkou toutéž rukou. — c) Jo. de Mikowicz připsáno nad řádkou toutéž rukou a tímtéž inkoustem. 85. . 76'IIn villa Bossin Agnezka relicta Pessiconis Howorka de Holyssowicz cum Caspar filio suo decesserunt. Quorum bona, hereditates et census ibidem in Bossin ad d. imperatorem, velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno Waniek oc. XXXVII feria IIII post Viti [19. čna] in Nymburgam! emanavit. Robiesy de Smirzicz residens in Wespytie defendit bona, hereditates et census in Bossin post Agnezkam et filium ipsius superius proclamata, dicens se habere melius ius, quam imperatorem aut aliquem post eum et offert se probaturum litteris, una quam habet ab ipsa Agnezka et secunda, quam habet ab ipso d. imperatore super priori donacione, (*) que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gr. Rom. imp. semper aug. ac Hungarie, Boemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod inspecta devocione et fidelitate devote nobis dilecte Agnetis, relicte quondam Howorkonis, volentesque viduitati sue subve- nire gracia speciali, sibi animo deliberato et ex certa nostra sciencia hanc duximus graciam fa- ciendam, ymmo auctoritate regia Boemie facimus per presentes, quod ipsa villam Bossin prope Skrzynicz et in eadem XVIII sexagenas gr. Prag. census annui Wenceslao Robiessi, fideli nostro dilecto, et Katherine uxori sue, amite dicte Agnetis, legare, dare et donare possit in vita sua vel in morte, dantes dicto Wenceslao et Katherine uxori sue omne ius, quod nobis in dictis XVIII sexagenis gr. census post mortem dicte Agnetis competere possit quomodolibet. Et quidquid eis dicta Agnes sic dederit et donaverit, ratum et gratum ha- bere volumus et tanti esse debet roboris et vigoris, ac si huiusmodi forent terre tabulis annotata, iuribus tamen aliorum semper salvis. Presencium sub nostri regalis sigilli appen- sione testimonio litterarum. Datum Posonii post Circumcisionem domini,2 regnorum nos- trorum anno Hungarie oc. XXXVI, Rom. XIII, Boemie III, anno domini MCCCCXXIII. Sequitur secunda littera: Mi Wiktorin z Cunstatu odginud z Liticz oc., que ingrossata est in minori quaterno circa finem." Cum hoc term. ad iudicium baronum in crast. s. Jeronimi [I. října 1437].“ Item Wilhelmus de Zluticz, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit tabulas terre in hec verba: Agnezka relicta olim Pessikonis dicti Howorka de Holyssowicz protest. est coram be- nefic. Prag. se teneri CLXXX sexagenas gr. Casparo de Holissowicz filio suo, Stachoni de Dubka
Strana 163
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 163 intromittere de heredi- et d. Karolo plebano ecclesie in Markowicz solvendas, quando oc. tatibus suis in Bossinie, de decem et octo sexagenis gr. census cum curiis rusticalibus, agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente ita et in eo iure, sicut sibi tabule testantur a Jo- hanne Kossik de Rozdialowicz easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quid- quid placet, in dicta summa cum impensis; cum ea condicione, quod prefata Agnezka in vita vel in morte cuicumque persone spirituali vel seculari poterit dare, donare et legare in pre- fatis hereditatibus XL sexagenas gr. debiti. Quas XL sexagenas gr. prefati Caspar, Stacho et d. Karolus illis, quibus ipsa legaverit, dederit vel donaverit, debent et tenentur solvere et explere de prefatis hereditatibus infra annum post obitum prefate Agnezcze continue decur- rentem sine aliqua contradiccione. In casu si non solverent, tunc ille vel illi, cui vel quibus dederit, donaverit et legaverit, cum solo camerario poterint se intromittere de hereditatibus superius nominatis easque tenere, vendere, alienare, obligare oc. Cum ea condicione, quod prefati creditores ipsam Agnezkam in possessione, usufruicione dictarum hereditatum impedire non debent ad tempora vite sue ullo iure vel facto sub pena perdicionis iuris presentis ad eam viceversa. Actum anno oc. X feria V ante festum s. Spiritus [8. května 1410]. Cum istis deduccionibus terminus partibus ad iudicium baronum istis in ter- minis. Terminus ad idem Wenceslao de Robiesy, quia domini causam audire non potuerunt, sabb. 4 temp. adv. [21. prosince 1437]. Item a. d. mill. quadringentesimo XXXVIII feria V ante festum Lucie [11. pros.] nobilis Johannes Colda de Zampach predictus, qui ius regium prosequitur suprascripte devolucionis, protest. est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque sibi competit ad bona et hereditates aut census in Bossin aut alias suprascripte devolucionis sive ex donacione regia, ut premittitur, sive ex tabulis terre prescriptis et in auxilium iuri regio et sibi productis, Wenceslao dicto Robiesy de Smirzicz prefato defendenti et suis heredibus condescendit et sibi de eodem re- signavit plene et in toto ad faciendum et dimittendum pro libito sue voluntatis. Actum anno et die, quibus supra [11. pros. 1438]. Relacio omnium beneficiariorum. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit et nobili Johanni dicto Kolda de Zampach de omni iure presentis devolucionis condescendit plene et in toto, et hoc si d. regi ibidem ius aliquod conpetere possit. (*) Po straně drobným písmen poznamenáno: Tenetur pro una littera. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) 7. - 12. ledna. 3) Tím se odkazuje na Protocollum tertium (druhdy DD. 4, nyní v zemském arch. 62 C 8), kdež na l. B XXII (= str. 85) za nápisem In villa Bossyn in titulo Nymburgensi čte se zápis tohoto znění: Mi Wictoryn z Cunstata odgynud z Liticz, Hynek z Nachoda sedienym na Czrwene Horzie, Gyrzik z Dubee sedienym na Wissmburcze, Oldrzich z Czrnczicz sedienym na Rismbercze, Petr z Wesselicze sedienym w Miestczi, Jan z Waleczowa sedienym w Skrzinczi, Wyssek z Wesselicze, Gindrzich z Wesselicze, Wanyek Laczenbok z Waczkowa, Waczlaw z. Chocziemyssle wyznawamy tiemto listem prziede wssiemy, ktoz gey vzrzie nebo cztucze slissety budu, ze przistupiwssie przied 21*
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 163 intromittere de heredi- et d. Karolo plebano ecclesie in Markowicz solvendas, quando oc. tatibus suis in Bossinie, de decem et octo sexagenis gr. census cum curiis rusticalibus, agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente ita et in eo iure, sicut sibi tabule testantur a Jo- hanne Kossik de Rozdialowicz easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quid- quid placet, in dicta summa cum impensis; cum ea condicione, quod prefata Agnezka in vita vel in morte cuicumque persone spirituali vel seculari poterit dare, donare et legare in pre- fatis hereditatibus XL sexagenas gr. debiti. Quas XL sexagenas gr. prefati Caspar, Stacho et d. Karolus illis, quibus ipsa legaverit, dederit vel donaverit, debent et tenentur solvere et explere de prefatis hereditatibus infra annum post obitum prefate Agnezcze continue decur- rentem sine aliqua contradiccione. In casu si non solverent, tunc ille vel illi, cui vel quibus dederit, donaverit et legaverit, cum solo camerario poterint se intromittere de hereditatibus superius nominatis easque tenere, vendere, alienare, obligare oc. Cum ea condicione, quod prefati creditores ipsam Agnezkam in possessione, usufruicione dictarum hereditatum impedire non debent ad tempora vite sue ullo iure vel facto sub pena perdicionis iuris presentis ad eam viceversa. Actum anno oc. X feria V ante festum s. Spiritus [8. května 1410]. Cum istis deduccionibus terminus partibus ad iudicium baronum istis in ter- minis. Terminus ad idem Wenceslao de Robiesy, quia domini causam audire non potuerunt, sabb. 4 temp. adv. [21. prosince 1437]. Item a. d. mill. quadringentesimo XXXVIII feria V ante festum Lucie [11. pros.] nobilis Johannes Colda de Zampach predictus, qui ius regium prosequitur suprascripte devolucionis, protest. est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque sibi competit ad bona et hereditates aut census in Bossin aut alias suprascripte devolucionis sive ex donacione regia, ut premittitur, sive ex tabulis terre prescriptis et in auxilium iuri regio et sibi productis, Wenceslao dicto Robiesy de Smirzicz prefato defendenti et suis heredibus condescendit et sibi de eodem re- signavit plene et in toto ad faciendum et dimittendum pro libito sue voluntatis. Actum anno et die, quibus supra [11. pros. 1438]. Relacio omnium beneficiariorum. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit et nobili Johanni dicto Kolda de Zampach de omni iure presentis devolucionis condescendit plene et in toto, et hoc si d. regi ibidem ius aliquod conpetere possit. (*) Po straně drobným písmen poznamenáno: Tenetur pro una littera. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) 7. - 12. ledna. 3) Tím se odkazuje na Protocollum tertium (druhdy DD. 4, nyní v zemském arch. 62 C 8), kdež na l. B XXII (= str. 85) za nápisem In villa Bossyn in titulo Nymburgensi čte se zápis tohoto znění: Mi Wictoryn z Cunstata odgynud z Liticz, Hynek z Nachoda sedienym na Czrwene Horzie, Gyrzik z Dubee sedienym na Wissmburcze, Oldrzich z Czrnczicz sedienym na Rismbercze, Petr z Wesselicze sedienym w Miestczi, Jan z Waleczowa sedienym w Skrzinczi, Wyssek z Wesselicze, Gindrzich z Wesselicze, Wanyek Laczenbok z Waczkowa, Waczlaw z. Chocziemyssle wyznawamy tiemto listem prziede wssiemy, ktoz gey vzrzie nebo cztucze slissety budu, ze przistupiwssie przied 21*
Strana 164
164 Kniha provolací III. z let 1411—1448: nas slowutna pany Anna z Holissowicz manzelka dobre pamyety Howorkowa odtudz wyznala gest przied namy dobrowolnye beze wssieho przinuczeny s dobru pamyety y s dobrym rozmyslem, ze swe wssieczko wieno, kterez sie gest gie dostalo po gegym muzsi nebozczikowi Howorkowi a na ny zpadlo gest yako na geho prawu manzelku, sto a LXXX kop gr. na osmnaste kop gr. platu dobrich penyez strziebrnych razu prazskeho na wssi na Bossynie a na tyech lidech, dala gest po swei smrty k diedicztwie a moczi tohoto listu dawa y s tyem se wssiem prawem plnym y s panstwyem, jakoz gest sama gmyela a drzala, yakoz gie dczky zemske swiedczi, nicz sobie na tom nepozuostawugicz, slowutnemu panossi Waczlawowy z Smyrziczek rzieczenemu Robiessy a geho manzelcze pany Katrussy y gich dietem; a to gest przied namy wyznala, ze bi rada bila toho dezkamy zemskymy potwrzenye vczinila, a ponyewadz desk zemskich a rzadu w zemy nebilo, tehda gest tiemto listem swrchupsa- nemu Waczlawowi a zenye geho a gich dietem prziswiedczila a mouczna gie wssieho tyemto listem czyny tak jakoz bi gym we dezky zemske wlozila a zapsala przied zemskymy vrziedniki, abi ony po gegy smrty ss tym platem vczinili yako s swym wlastnym bez prziekazky wssielikake. Pak-li by dezky zemske bili otdewrzieny za gegyeho zdraweho zywota, tehdy gym ma ten swrchupsani plat we dezky w zemske wlozity a zapsaty tak, jakoz zemye Czieska za prawo gma. Pak-li by desk nebilo, ale gma gym to obgistyty a potwrdity tyem rzadem a biehem, kterehoz w tu chwili w Czeske zemy poziwaty budu. A toho wssieho na potwrzenye swu peczet wlastnye k tomuto listu prziwiessila gest. A my swrchupsany Wictoryn z Cunstatu, Hynek z Czrwene hory, Girzik z Wissmburka, Oldrzich z Rysmburka, Petr z Miestcze, Jan z Krzyncze, Wissek z Wesselicze, Gindrzich z Wesselicze, Wanyek Laczenbok z Waczkowa, Waczlaw z Chocziemisle k prozbie swrchupsane pany Anny swe gssmy peczety przirozene na swiedomye prziwiessili podle gegye peczety k tomuto listu. Genz gest dan a psan na Rissmburcze po narozenye syna bozieho po XIIIICXXVIho letha w tu sobothu po swatem Prokopu [6. července 1426]. a) Následuje poznámka: Item vide supra a další část zápisu Item Wilhelmus — s. Spiritus připsána jest na horním okraji listu nad zápisem. 86. In villa Maczkow mag. Zdeniko de Labun decessit. Cuius septuaginta sexa- gene gr. in prefatis bonis Maczkow villa integra cum singulis pertinenciis in tabulis terre proscripte et obligate ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. oc. XXXVII feria V post Viti [20. června] emanavit in Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Vide in rubeo Nymburgam." racionum?. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit et mox Jacobo de Maczkow de eadem devolucione condescendit plene et in toto. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje k DD 23, kdež na l. B Vy jest zaznamenáno, že úředníci dvorští 7. říjná 1437 svrchu zmíněných 70 kop gr. přisoudili Vilémovi ze Žlutic. Hned za tím pak jest zaznamenáno, že Vilém ze Žlutic tuto sumu prodal téhož dne Jakubovi z Mackova. 87. In villa Dubczek Johannes Dubczek de ibidem decessit. Cuius bona et he- reditates in Dubeczku, videlicet curia arature in Wranowie, Hamrstein et in Wa- lawecz curie“ rusticales cum censu, cum agris, molendinis, silvis, rivis et alias ubicumque' ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt.
164 Kniha provolací III. z let 1411—1448: nas slowutna pany Anna z Holissowicz manzelka dobre pamyety Howorkowa odtudz wyznala gest przied namy dobrowolnye beze wssieho przinuczeny s dobru pamyety y s dobrym rozmyslem, ze swe wssieczko wieno, kterez sie gest gie dostalo po gegym muzsi nebozczikowi Howorkowi a na ny zpadlo gest yako na geho prawu manzelku, sto a LXXX kop gr. na osmnaste kop gr. platu dobrich penyez strziebrnych razu prazskeho na wssi na Bossynie a na tyech lidech, dala gest po swei smrty k diedicztwie a moczi tohoto listu dawa y s tyem se wssiem prawem plnym y s panstwyem, jakoz gest sama gmyela a drzala, yakoz gie dczky zemske swiedczi, nicz sobie na tom nepozuostawugicz, slowutnemu panossi Waczlawowy z Smyrziczek rzieczenemu Robiessy a geho manzelcze pany Katrussy y gich dietem; a to gest przied namy wyznala, ze bi rada bila toho dezkamy zemskymy potwrzenye vczinila, a ponyewadz desk zemskich a rzadu w zemy nebilo, tehda gest tiemto listem swrchupsa- nemu Waczlawowi a zenye geho a gich dietem prziswiedczila a mouczna gie wssieho tyemto listem czyny tak jakoz bi gym we dezky zemske wlozila a zapsala przied zemskymy vrziedniki, abi ony po gegy smrty ss tym platem vczinili yako s swym wlastnym bez prziekazky wssielikake. Pak-li by dezky zemske bili otdewrzieny za gegyeho zdraweho zywota, tehdy gym ma ten swrchupsani plat we dezky w zemske wlozity a zapsaty tak, jakoz zemye Czieska za prawo gma. Pak-li by desk nebilo, ale gma gym to obgistyty a potwrdity tyem rzadem a biehem, kterehoz w tu chwili w Czeske zemy poziwaty budu. A toho wssieho na potwrzenye swu peczet wlastnye k tomuto listu prziwiessila gest. A my swrchupsany Wictoryn z Cunstatu, Hynek z Czrwene hory, Girzik z Wissmburka, Oldrzich z Rysmburka, Petr z Miestcze, Jan z Krzyncze, Wissek z Wesselicze, Gindrzich z Wesselicze, Wanyek Laczenbok z Waczkowa, Waczlaw z Chocziemisle k prozbie swrchupsane pany Anny swe gssmy peczety przirozene na swiedomye prziwiessili podle gegye peczety k tomuto listu. Genz gest dan a psan na Rissmburcze po narozenye syna bozieho po XIIIICXXVIho letha w tu sobothu po swatem Prokopu [6. července 1426]. a) Následuje poznámka: Item vide supra a další část zápisu Item Wilhelmus — s. Spiritus připsána jest na horním okraji listu nad zápisem. 86. In villa Maczkow mag. Zdeniko de Labun decessit. Cuius septuaginta sexa- gene gr. in prefatis bonis Maczkow villa integra cum singulis pertinenciis in tabulis terre proscripte et obligate ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. oc. XXXVII feria V post Viti [20. června] emanavit in Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Vide in rubeo Nymburgam." racionum?. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit et mox Jacobo de Maczkow de eadem devolucione condescendit plene et in toto. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje k DD 23, kdež na l. B Vy jest zaznamenáno, že úředníci dvorští 7. říjná 1437 svrchu zmíněných 70 kop gr. přisoudili Vilémovi ze Žlutic. Hned za tím pak jest zaznamenáno, že Vilém ze Žlutic tuto sumu prodal téhož dne Jakubovi z Mackova. 87. In villa Dubczek Johannes Dubczek de ibidem decessit. Cuius bona et he- reditates in Dubeczku, videlicet curia arature in Wranowie, Hamrstein et in Wa- lawecz curie“ rusticales cum censu, cum agris, molendinis, silvis, rivis et alias ubicumque' ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt.
Strana 165
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnicky. 165 procl. in Biela" a. d. MCCCCXXXVII sabb. ante Johannis bapt. [22. čna] emanavit. Que bona sermus princeps et d. d. Sigismundus Rom. imp. dedit nobili Henni- coni de Walsteyna et de Skal pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas no- bilis Hassco de° Walstein fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Item Janek de Medonos nomine suo et Przybkonis fratris sui indivisi defendit bona et hereditates superius post Johannem Dubczek proclamatas, dicens se et eum melius habere ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offerunt se probaturos testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. řijna]. (*) Ibi Janco defendens docuit litteris in hec verba: My Otta z Bergow oc. ingros- satis in libro Wocko D IIII,2 et secunda eciam est ingrossata. Cum istis documentis prefato Janconi Medonos defendenti terminus ad iudicium baronum sabbato 4 temp. adv. [21. pros.]. Term. ad idem Jankoni et Przibikoni fratribus predictis de- fendentibus ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem Jan- koni et Przibikoni predictis defendentibus, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem predictis fratribus defenden- tibus sabb. 4 temp. quadrag. [28. ún. 1439]. Term. ad idem Janconi et Przibiconi defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Term. ad idem Jankoni et Przi- bikoni in crast. Jeron. [1. října]. Term. sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. quadragesime 120. ún. 1440]. Term. penthecostes [21. května]. Juxta: Nobilis Hennicus de Walstein, qui ius regium prosequitur, committit Johanni Ssaffarz de Montibus Chutnis et Johanni Probosstik super lucro et dampno cum potestate substituendi. (*) Janko Medonos defendens nomine suo et fratris sui nomine committit Wen- ceslao Dopigian super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. a) curias rkp. — b) et alias ubicumque toutéž rukou dodáno nad řádkou. — 6) de Walstein fuit ab ipso d. imperatore delegatus referens predicta bylo původně napsáno na l. 77 nahoře. Když však písař chtěl v zápise pokračovati, připsal tato slova na dolním okraji l. 76' k předešlé části zápisu ještě jednou a po nich připisoval vše ostatní. 88. [l. 77 In villa Lyblicz Johannes Lythomierziczky quondam dictus et Anna uxor sua“ decesserunt. Cuius viginti sexagene gr. census annui nudi et perpetui in bonis et hereditatibus in Liblicz in tabulis terre proscripte ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabb. ante Johannis bapt. [22. čna] in Mielnik' emanavit. Quos census sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Johanni de Lithowicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Wilhelmus de Zluticz commissarius officii regalium Johannes de devolucionum fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. domo hoffrichteri, civis de Noua civitate, et Procopius de Dobrossowicz nomine Bal-
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnicky. 165 procl. in Biela" a. d. MCCCCXXXVII sabb. ante Johannis bapt. [22. čna] emanavit. Que bona sermus princeps et d. d. Sigismundus Rom. imp. dedit nobili Henni- coni de Walsteyna et de Skal pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas no- bilis Hassco de° Walstein fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Item Janek de Medonos nomine suo et Przybkonis fratris sui indivisi defendit bona et hereditates superius post Johannem Dubczek proclamatas, dicens se et eum melius habere ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offerunt se probaturos testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. řijna]. (*) Ibi Janco defendens docuit litteris in hec verba: My Otta z Bergow oc. ingros- satis in libro Wocko D IIII,2 et secunda eciam est ingrossata. Cum istis documentis prefato Janconi Medonos defendenti terminus ad iudicium baronum sabbato 4 temp. adv. [21. pros.]. Term. ad idem Jankoni et Przibikoni fratribus predictis de- fendentibus ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem Jan- koni et Przibikoni predictis defendentibus, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem predictis fratribus defenden- tibus sabb. 4 temp. quadrag. [28. ún. 1439]. Term. ad idem Janconi et Przibiconi defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Term. ad idem Jankoni et Przi- bikoni in crast. Jeron. [1. října]. Term. sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. quadragesime 120. ún. 1440]. Term. penthecostes [21. května]. Juxta: Nobilis Hennicus de Walstein, qui ius regium prosequitur, committit Johanni Ssaffarz de Montibus Chutnis et Johanni Probosstik super lucro et dampno cum potestate substituendi. (*) Janko Medonos defendens nomine suo et fratris sui nomine committit Wen- ceslao Dopigian super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. a) curias rkp. — b) et alias ubicumque toutéž rukou dodáno nad řádkou. — 6) de Walstein fuit ab ipso d. imperatore delegatus referens predicta bylo původně napsáno na l. 77 nahoře. Když však písař chtěl v zápise pokračovati, připsal tato slova na dolním okraji l. 76' k předešlé části zápisu ještě jednou a po nich připisoval vše ostatní. 88. [l. 77 In villa Lyblicz Johannes Lythomierziczky quondam dictus et Anna uxor sua“ decesserunt. Cuius viginti sexagene gr. census annui nudi et perpetui in bonis et hereditatibus in Liblicz in tabulis terre proscripte ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabb. ante Johannis bapt. [22. čna] in Mielnik' emanavit. Quos census sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Johanni de Lithowicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Wilhelmus de Zluticz commissarius officii regalium Johannes de devolucionum fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. domo hoffrichteri, civis de Noua civitate, et Procopius de Dobrossowicz nomine Bal-
Strana 166
166 Kniha provolací III. z let 1411—1448: thazari Czottr de Praga defendunt census superius post Johannem proclamatos, di- centes eum habere melius ius ad eosdem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offerunt eum probaturum tabulis terre et littera testamenti. Term. docendi in crast. Jeronimi [1. října]. Item sabb. ante Sim. et Jude ap. [26. října] domini barones iudicio presi- dentes, Johannes de Rabi loco iudicis supremi, Benessius de Wartmberg, Zdenko de Rozmital, Hinko Crussina de Lichtmburg, Nicolaus de Borotin, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Wilem de Perstein, Henricus de Walstein, Petrus de Michalowicz, Alsso de Ssonburg, auditis suprascriptis tabulis, donacione regia et defensione Balthazari, Johannes Litowsky, qui ius regium prosequitur, personaliter paruit, set Balthazaro ter vocato non comparente nec alius ex parte sui se exhibuit, iuri regio dederunt pro iure obtento. Super hoc Johannes Litowsky, qui ius regium prosequitur, dedit memoriales. Et beneficiarii curie deputaverunt sibi beneficiarium pro inductu. Actum anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude apostolorům [26. října]. Item feria V ante Omnium sanctorum [31. října 1437] prenominati domini barones admiserunt Balthazar predictum defendentem ad suas defensiones sine pre- iudicio iuris regii obtenti ex invencione baronum, ut premittitur, facto, et hoc quando cives admittentur ad iudicia terre oc. Term. ad idem Balthasar defendenti, quia tabule fuerunt clause, sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Item feria sexta post Epiphaniam domini [10. led. 1438] Johannes Lithowski, qui ius regium prosequitur, fecit visam, quia Balthasar defendens circa 4 temporum adv. [18.—21. pros. 1437] nichil docuit de iure suo ; petivit memoriam beneficia- Vide inductum in libro racionum rubeo?. riorum. Procopius de Dobrossowicz commissarius Balthasari predicti defendentis lo- quitur contra inductum, qui factus est super XX sexagenas gr. census predictos post mortem Anne Lithomierziczska, quamvis sit ex invencione dominorum baronum factus, dicens quia idem inductus factus est termino defensionis ad iudicium baronum cum documentis et ad tabularum apercionem pendente. Non detur littera tuicionis, nisi de mandato dominorum baronum speciali. Term. ad idem Baltazaro predicto defendenti sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Item anno oc. XXXVIII feria III ante Barbare [2. pros.] Johannes Litowsky, qui ius regium prosequitur, quia termini duplices non sunt emendati nec defendens quidquam docuerit de iure suo, fecit visam tabularum. Juxta: Datum Johanni de Lithowicz. Item Johannes Lithowsky, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit tabulas in hec verba: Anna Lithomierziczka de Praga prot. est coram beneficiariis Pragensibus se teneri quingentas sexagenas gr. Casparo dicto Czottr, Alberto Camererz ibidem et Johanni de Ni-
166 Kniha provolací III. z let 1411—1448: thazari Czottr de Praga defendunt census superius post Johannem proclamatos, di- centes eum habere melius ius ad eosdem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offerunt eum probaturum tabulis terre et littera testamenti. Term. docendi in crast. Jeronimi [1. října]. Item sabb. ante Sim. et Jude ap. [26. října] domini barones iudicio presi- dentes, Johannes de Rabi loco iudicis supremi, Benessius de Wartmberg, Zdenko de Rozmital, Hinko Crussina de Lichtmburg, Nicolaus de Borotin, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Wilem de Perstein, Henricus de Walstein, Petrus de Michalowicz, Alsso de Ssonburg, auditis suprascriptis tabulis, donacione regia et defensione Balthazari, Johannes Litowsky, qui ius regium prosequitur, personaliter paruit, set Balthazaro ter vocato non comparente nec alius ex parte sui se exhibuit, iuri regio dederunt pro iure obtento. Super hoc Johannes Litowsky, qui ius regium prosequitur, dedit memoriales. Et beneficiarii curie deputaverunt sibi beneficiarium pro inductu. Actum anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude apostolorům [26. října]. Item feria V ante Omnium sanctorum [31. října 1437] prenominati domini barones admiserunt Balthazar predictum defendentem ad suas defensiones sine pre- iudicio iuris regii obtenti ex invencione baronum, ut premittitur, facto, et hoc quando cives admittentur ad iudicia terre oc. Term. ad idem Balthasar defendenti, quia tabule fuerunt clause, sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Item feria sexta post Epiphaniam domini [10. led. 1438] Johannes Lithowski, qui ius regium prosequitur, fecit visam, quia Balthasar defendens circa 4 temporum adv. [18.—21. pros. 1437] nichil docuit de iure suo ; petivit memoriam beneficia- Vide inductum in libro racionum rubeo?. riorum. Procopius de Dobrossowicz commissarius Balthasari predicti defendentis lo- quitur contra inductum, qui factus est super XX sexagenas gr. census predictos post mortem Anne Lithomierziczska, quamvis sit ex invencione dominorum baronum factus, dicens quia idem inductus factus est termino defensionis ad iudicium baronum cum documentis et ad tabularum apercionem pendente. Non detur littera tuicionis, nisi de mandato dominorum baronum speciali. Term. ad idem Baltazaro predicto defendenti sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Item anno oc. XXXVIII feria III ante Barbare [2. pros.] Johannes Litowsky, qui ius regium prosequitur, quia termini duplices non sunt emendati nec defendens quidquam docuerit de iure suo, fecit visam tabularum. Juxta: Datum Johanni de Lithowicz. Item Johannes Lithowsky, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit tabulas in hec verba: Anna Lithomierziczka de Praga prot. est coram beneficiariis Pragensibus se teneri quingentas sexagenas gr. Casparo dicto Czottr, Alberto Camererz ibidem et Johanni de Ni-
Strana 167
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 167 chelen Prage moranti, solvendas quando eis carere nollent. In casu si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de censu suo, videlicet de XX sexagenis gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus in Libliczich municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu et aliis omnibus villis ad predicta bona pertinentibus cum agris, pratis, silvis, rivis, fluminibus, ortis et decem sexagenis census annui nudi et per- petui, quem habet in hereditatibus dictis Kygiata in Lybyniewsy et in Wancziczich municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis et omni libertate ac totob et in eo iure pleno, sicud ei in tabulis continetur, eundemque tenere, vendere, alienare, obligare, pro eo, si opus fuerit, inpignerare. Et decedente aliquo oc. Et quando unus oc. Si vero omnes Oc. Actum a. d. MCCCCX. Balthazar defendens committit Johanni hoffrichterz et Procopio de Dobro- ssowicz super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno. fides facta. — 2) Tím se odkazuje k DD. 23. Tam na l. C 8 jest záznam z 13. ledna 1438 o tom, že dvorští úředníci zmíněných 20 kop gr. v Liblicích přisoudili Janu z Litovic a odhádali mu je ve 200 kopách gr., s výhradou, že jest povinen po- stoupiti ten plat Bartoloměji Cottrovi odpírajícímu, dokáže-li, že má k němu lepší právo. a) et Anna uxor sua dodáno nad řádkou jak se zdá jiným inkoustem a následující slovo opraveno z decessit. Ale další Cuius opomenul písař opravili na Quorum. — b) Následuje quidquid ibi habet, což však přetrženo. 89.1. 77'In villa Stwerzin et Skodiegiow“ Johannes Kogiata et Katherina sua uxor decesserunt. Quorum bona et hereditates ibidem in Stwerzin, videlicet ius heredi- tarium prefati Johannis et Katherine dotalicium, ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Biela" a. d. oc. XXXVII feria II die Johannis bapt. [24. čna] emanavit. Et sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Caspar Macerod de Stwerzin. Nunccius ad tabulas Janco de Kunwald, Strzybrna hwiezda dictus, subcamerarius regni Boemie, fuit ab ipso d. rege Visa tabularum, quia nullus defendit infra terminos procla- specialiter delegatus. macionis, et ob hoc iuri regio datum est pro iure obtento. Actum a. d. MCCCCXXXVIII 4 temporum quadragesime [5.— 8. března]. Et tandem idem Caspar Macerod in et super bona et hereditates, videlicet in Stwerzin supra curiam arature et in Skodiegiow‘ curias rusticales, quantum ibi habuerat post mortem predictorum Jo- hannis et Katherine, per Henricum nunccium beneficiariorum inductus est auctoritate tocius beneficii pleno iure, et taxata sunt sibi dicta bona eidem Casparo et suis heredibus in centum sexagenis gr. similiter pleno iure. Actum a. d. MCCCCXXXVIII Item Caspar de Macerod feria secunda ante festum penthecostes [26. května]. predictus protestatus est coram beneficiariis curie, quod hereditatem suam in Stwerzin curiam arature et in Skodiegiow curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente sibi per d. imperatorem, ut premit- titur, donatas, super que bona et hereditates per beneficium est inductus, prout
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 167 chelen Prage moranti, solvendas quando eis carere nollent. In casu si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de censu suo, videlicet de XX sexagenis gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus in Libliczich municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu et aliis omnibus villis ad predicta bona pertinentibus cum agris, pratis, silvis, rivis, fluminibus, ortis et decem sexagenis census annui nudi et per- petui, quem habet in hereditatibus dictis Kygiata in Lybyniewsy et in Wancziczich municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis et omni libertate ac totob et in eo iure pleno, sicud ei in tabulis continetur, eundemque tenere, vendere, alienare, obligare, pro eo, si opus fuerit, inpignerare. Et decedente aliquo oc. Et quando unus oc. Si vero omnes Oc. Actum a. d. MCCCCX. Balthazar defendens committit Johanni hoffrichterz et Procopio de Dobro- ssowicz super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno. fides facta. — 2) Tím se odkazuje k DD. 23. Tam na l. C 8 jest záznam z 13. ledna 1438 o tom, že dvorští úředníci zmíněných 20 kop gr. v Liblicích přisoudili Janu z Litovic a odhádali mu je ve 200 kopách gr., s výhradou, že jest povinen po- stoupiti ten plat Bartoloměji Cottrovi odpírajícímu, dokáže-li, že má k němu lepší právo. a) et Anna uxor sua dodáno nad řádkou jak se zdá jiným inkoustem a následující slovo opraveno z decessit. Ale další Cuius opomenul písař opravili na Quorum. — b) Následuje quidquid ibi habet, což však přetrženo. 89.1. 77'In villa Stwerzin et Skodiegiow“ Johannes Kogiata et Katherina sua uxor decesserunt. Quorum bona et hereditates ibidem in Stwerzin, videlicet ius heredi- tarium prefati Johannis et Katherine dotalicium, ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Biela" a. d. oc. XXXVII feria II die Johannis bapt. [24. čna] emanavit. Et sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Caspar Macerod de Stwerzin. Nunccius ad tabulas Janco de Kunwald, Strzybrna hwiezda dictus, subcamerarius regni Boemie, fuit ab ipso d. rege Visa tabularum, quia nullus defendit infra terminos procla- specialiter delegatus. macionis, et ob hoc iuri regio datum est pro iure obtento. Actum a. d. MCCCCXXXVIII 4 temporum quadragesime [5.— 8. března]. Et tandem idem Caspar Macerod in et super bona et hereditates, videlicet in Stwerzin supra curiam arature et in Skodiegiow‘ curias rusticales, quantum ibi habuerat post mortem predictorum Jo- hannis et Katherine, per Henricum nunccium beneficiariorum inductus est auctoritate tocius beneficii pleno iure, et taxata sunt sibi dicta bona eidem Casparo et suis heredibus in centum sexagenis gr. similiter pleno iure. Actum a. d. MCCCCXXXVIII Item Caspar de Macerod feria secunda ante festum penthecostes [26. května]. predictus protestatus est coram beneficiariis curie, quod hereditatem suam in Stwerzin curiam arature et in Skodiegiow curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente sibi per d. imperatorem, ut premit- titur, donatas, super que bona et hereditates per beneficium est inductus, prout
Strana 168
168. Kniha provolací III. z let 1411—1448: sibi tabule presentes testantur, vendidit Johanni de Mikowicz et Machne uxori sue pro viginti quatuor sexagenis gr. integre persolutis et ei de dictis hereditatibus, nichil sibi ibidem reservando, hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum a. d. MCCCCXXXIX feria V 4 temp. penthec. [28. května]. Juxta: Machna uxor olim Johannis de Mikowicz in foro contenta protestata est coram beneficiariis curie, quod hereditatem suam, in Stwerzin curiam arature et in Skodiegiow curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente vendidit Rzehoni de Stwerzin et suis heredibus pro sedecim sexagenis gr. integre persolutis et ei de dictis hereditatibus, prout sola tenuit et prout ei tabule curie presentes testantur, hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsamet vendens ab omni homine oc. ut in forma. Actum a. d. oc. XLVI feria II die s. Sigismundi [2. května]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et Skodiegow dodáno nad řádkou, jak se zdá jiným inkoustem. — b) Kunwald připsáno nad řádkou. — c) in Skodiegiow dodáno tmavším inkoustem do vynechané mezery. 90. In villa Wruticze“ Hupik’ et Margaretha sua uxor decesserunt. Quorum bona et hereditates ibidem in Pruticze, videlicet ius hereditarium post Hupiconem" et mille et centum sexagene gr. dotis predicte Margarethe in bonis predictis, videlicet in Pruticze‘ municione, curia arature, curiis cum censu et in aliis bonis et villis cum censu ad dictam municionem pertinente, cum agris, pratis, rivis, silvis, pascuis, vineis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Mielnik anno oc. XXXVII feria II die s. Johannis Wenceslaus Rohaticzky residens in Wruticz defendit bapt. [24. čna] emanavit. bona et hereditates in villa Wruticz post Hupikonem superius proclamata, dicens primum, quod Margareta prius mortua est, quam Hupik maritus suus, post quem Hupikonem dicit se et suos pueros habere melius ius, quam d. imp. aut aliquem post eum. Et offert se probaturum litteris cum pendentibus sigillis, quas habet a Hupicone predicto, post quem bona sunt proclamata. Term. probandi feria II post Margarethe [15. čce]. Ibi Wenceslaus Rohaticzky attulit litteram super iure suo cum pendentibus sigillis, que sequitur in hec verba: Ja Jakub Hupyk z Wruticz oc., que in- grossata est in quaterno minori circa finem. Cum quibus documentis term. sibi ad iudicium baronum in crast. Jeron. [I. října]. Juxta: Datum Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Tím se odkazuje k ,Protocollum tertium“ (druhdy DD.4, nyní v zemském arch. 62 C 8), v němž na l. B XXI« (= str. 83) za nápisem In villa Wruticze Melniczensis zapsán jest list tohoto znění: Ja Jakub Hupik z Wruticze patrziel na tyto2 roznicze a nepokogie," kterziz su powstali a wznikli z dopusstienie pana boha wssemohucziho w teto zemi a desk zemskich, gymyz‘ sie gest rzad a zposob" w teto zemi dal chudemu y bohatemu, poziti a dogiti nemoha, gestli ze by mne
168. Kniha provolací III. z let 1411—1448: sibi tabule presentes testantur, vendidit Johanni de Mikowicz et Machne uxori sue pro viginti quatuor sexagenis gr. integre persolutis et ei de dictis hereditatibus, nichil sibi ibidem reservando, hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum a. d. MCCCCXXXIX feria V 4 temp. penthec. [28. května]. Juxta: Machna uxor olim Johannis de Mikowicz in foro contenta protestata est coram beneficiariis curie, quod hereditatem suam, in Stwerzin curiam arature et in Skodiegiow curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente vendidit Rzehoni de Stwerzin et suis heredibus pro sedecim sexagenis gr. integre persolutis et ei de dictis hereditatibus, prout sola tenuit et prout ei tabule curie presentes testantur, hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsamet vendens ab omni homine oc. ut in forma. Actum a. d. oc. XLVI feria II die s. Sigismundi [2. května]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et Skodiegow dodáno nad řádkou, jak se zdá jiným inkoustem. — b) Kunwald připsáno nad řádkou. — c) in Skodiegiow dodáno tmavším inkoustem do vynechané mezery. 90. In villa Wruticze“ Hupik’ et Margaretha sua uxor decesserunt. Quorum bona et hereditates ibidem in Pruticze, videlicet ius hereditarium post Hupiconem" et mille et centum sexagene gr. dotis predicte Margarethe in bonis predictis, videlicet in Pruticze‘ municione, curia arature, curiis cum censu et in aliis bonis et villis cum censu ad dictam municionem pertinente, cum agris, pratis, rivis, silvis, pascuis, vineis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Mielnik anno oc. XXXVII feria II die s. Johannis Wenceslaus Rohaticzky residens in Wruticz defendit bapt. [24. čna] emanavit. bona et hereditates in villa Wruticz post Hupikonem superius proclamata, dicens primum, quod Margareta prius mortua est, quam Hupik maritus suus, post quem Hupikonem dicit se et suos pueros habere melius ius, quam d. imp. aut aliquem post eum. Et offert se probaturum litteris cum pendentibus sigillis, quas habet a Hupicone predicto, post quem bona sunt proclamata. Term. probandi feria II post Margarethe [15. čce]. Ibi Wenceslaus Rohaticzky attulit litteram super iure suo cum pendentibus sigillis, que sequitur in hec verba: Ja Jakub Hupyk z Wruticz oc., que in- grossata est in quaterno minori circa finem. Cum quibus documentis term. sibi ad iudicium baronum in crast. Jeron. [I. října]. Juxta: Datum Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Tím se odkazuje k ,Protocollum tertium“ (druhdy DD.4, nyní v zemském arch. 62 C 8), v němž na l. B XXI« (= str. 83) za nápisem In villa Wruticze Melniczensis zapsán jest list tohoto znění: Ja Jakub Hupik z Wruticze patrziel na tyto2 roznicze a nepokogie," kterziz su powstali a wznikli z dopusstienie pana boha wssemohucziho w teto zemi a desk zemskich, gymyz‘ sie gest rzad a zposob" w teto zemi dal chudemu y bohatemu, poziti a dogiti nemoha, gestli ze by mne
Strana 169
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický 169 pan buoh neuchowal, nechtie sweho zboziczka a statku mnye" ode pana boha na tomto swietie poyczeneho po sobie na zmatcziech" zuostawiti, a tak iakoz sem byl prwe vczinil list a zapsanie za zdraweho ziwota nebozky panie Margrethi1° manzelky swe na swa zbozie panyel1 Margrethie dezerzi12 swe, manzelcze Waczlawowie Rohaticzskeho,13 a gegie dietem, wnuczatom swym, bil-lilt by ten zapis a list, w kterem kusu neb wyliczeni obmesskan anebo bylo-li by czo zapomenuto,15 gessto by mielo byti mnye, dezerzi me a gegim dietkam ke sskodie a ku pohorssenij"" tiech zapisuow drziewnich,17 potwrzuge y wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz geig18 vzrzie aneb cztucz vslyssie, ze s19 dobrym rozmyslem a dobrowolnye2° zbozie21 sweho a diedyn swich22 diediczkych we Wru- ticzi23 twrzie,24 dworu popluznieho, dworow kmeczich25 s platem, w Kirpiech26 dworu popluznieho dworuow kmeczich27 s platem a s dielem podanye kostelnyeho,28 kteryz tu mam, a w Gekwi29 dworow kmeczich25 s platem, s diedynami,3° s lukami, s lesi,31 s potoki 2 s ribniky,33 s wynyczemi 4 y se wssij zwolij"5 a plnym panstwym, czoz k tomu przislussie y gynych diedyn a platow37 wssech swich,38 kterez mam39 aneb potom mieti budu, y se wssemi nabytky kterymikoli4° gmeny mohly byti gmenowany,41 take kterez nynie mam anebo potom mieti budu, y take wssech swich38 praw a li- stuow mnye8 dskami2 zemskymi zatwrzenych y listow,43 kdez bich44 ge koli45 miel, gessto by na mye4° sprawedliwie przislussali, nycz47 newymieniuge, postupil sem a moczi“8 tohoto listu postupugi panie Margrethie dcerzil2 swe, manzelcze Waczlawowie Rohaticzskeho,1s a gegym49 dietem, kterez ma s swrchupsanym Waczlawem muziem5° swym anebo gesstie mieti51 bude, ku prawemu diedicz- stwij,52 k mienij k drzenij, poziwanij,53 wladanij, prodanij, zapsanij a k vczinieni4 z nich,55 czoz by sie56 gim libilo, yako z swich wlastnich57 a diedyczkych58 s wymluwami9 nize psanymi a zwlasstie prziczynienymi a wymienienymi,1 ze swrchupsana panill Margretha 2 dezera ma a gegi63 dieti, dokudz sem ya"4 ziw, mnye na drzienij a poziwanij y wladanij65 diedin a zbozie21 swrchu- psaneho prziekazieti“6 nemagi 7 yzadnym obyczegem,68 skutkem ani 9 radu pod ztraczenym wsseho prawa sweho zapisu tohoto y napadu ke mnye zasie7° vplnye." Nez kdyz by mne pan buoh ne- vchowal, tehda, ale prwe nycz,47 swrchupsana panij11 Margretha"2 dezera ma ma byti w drzeni, wladani a poziwani72 diedin a zbozie21 giz78 gmenowaneho pokoyneho, dokudz by ziwa 4 byla, bez przekazky swich75 dieti. Pak-li76 by gie panie Margrethi"" pan buoh nevchowal, tehda gegie dietky magi wstupiti w drzenie"8 a wladanie giz73 gmenowanych79 diedin a zbozie21 s tuto zwlastni vy- myenku,° ze gim dietkam toho zbozie a diedin yzadny nebude moczi4 prodati, vtratiti nebo za- stawiti az do gich81 wssech let zemskich82 sprawedliwych. A gestlize by pan buoh neuchoval kte- reho sswrchupsanych,83 totiz 4 panie Margrethi"" dczeri85 me36 anebo ktereho z dieti gegich,87 aby diel sbozie kazdeho vmrleho na ziwe88 a zuostale miel przipadnuti prawym diedyczkym prawem. Pak-li by swrchupsane panie Margrethi" se wssiemi 1 dietkami gegimi 2 pan buoh neuchowal prwe nezli"3 mne a ya ge przebyl, tehdy"4 tento list a zapis nema k yzadnemu95 dale yzadne moczi48 mieti,51 nez swrchupsane sbozie a diedyny?6 na mie zassie 7 magi 8 diediczski? przipadnuti beze wssech zmatkow100 a zawad. Pak-li76 by mne a panie Margrethi?° dczeri85 y se wssemi 01 dietkami gegimi 102 pan buoh neuchowal, a Waczlaw Rohaticzky zet muog103 nas wssech przebyl, tehda wsseczko sbozie y diedyny 104 y wsseczka prawa swrchupsana nan na Waczlawa Rohaticzkeho zeti105 meho magi prawim100 prawem diediczkym k wiecznosti y geho buduczim107 przipadnuti a beze wsseho zmatku przy nyem 108 ostati. A gest-li ze by kdy dczky zemske za meho zdraweho ziwota109 byli110 otewrzieny a zemeneel11 gich81 poziwali, tehda mam y slibugi gim tohoto listu a zapsanie dezkami 12 zemskymi potwrditi a pogistiti. Pak-li by dczkyl13 zemske nebyli w swem rzadu a byl kteri l14 gyny rzad w teto zemil15 miesto desk wyzdwyzen, gehoz by pani ritierzi a panossie116 teto zemie obecznie poziwali, ale117 tiem rzadem a twrzenym mam a slibugi gim 118 tohoto zapisu potwrditi beze wssie odpornosti.119 Pak-li7“ by toho obeho nebylo, totiz120 desk zemskich121 ani 122 ktereho gyneho twr- Archiv Český XXXVI. 22
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický 169 pan buoh neuchowal, nechtie sweho zboziczka a statku mnye" ode pana boha na tomto swietie poyczeneho po sobie na zmatcziech" zuostawiti, a tak iakoz sem byl prwe vczinil list a zapsanie za zdraweho ziwota nebozky panie Margrethi1° manzelky swe na swa zbozie panyel1 Margrethie dezerzi12 swe, manzelcze Waczlawowie Rohaticzskeho,13 a gegie dietem, wnuczatom swym, bil-lilt by ten zapis a list, w kterem kusu neb wyliczeni obmesskan anebo bylo-li by czo zapomenuto,15 gessto by mielo byti mnye, dezerzi me a gegim dietkam ke sskodie a ku pohorssenij"" tiech zapisuow drziewnich,17 potwrzuge y wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz geig18 vzrzie aneb cztucz vslyssie, ze s19 dobrym rozmyslem a dobrowolnye2° zbozie21 sweho a diedyn swich22 diediczkych we Wru- ticzi23 twrzie,24 dworu popluznieho, dworow kmeczich25 s platem, w Kirpiech26 dworu popluznieho dworuow kmeczich27 s platem a s dielem podanye kostelnyeho,28 kteryz tu mam, a w Gekwi29 dworow kmeczich25 s platem, s diedynami,3° s lukami, s lesi,31 s potoki 2 s ribniky,33 s wynyczemi 4 y se wssij zwolij"5 a plnym panstwym, czoz k tomu przislussie y gynych diedyn a platow37 wssech swich,38 kterez mam39 aneb potom mieti budu, y se wssemi nabytky kterymikoli4° gmeny mohly byti gmenowany,41 take kterez nynie mam anebo potom mieti budu, y take wssech swich38 praw a li- stuow mnye8 dskami2 zemskymi zatwrzenych y listow,43 kdez bich44 ge koli45 miel, gessto by na mye4° sprawedliwie przislussali, nycz47 newymieniuge, postupil sem a moczi“8 tohoto listu postupugi panie Margrethie dcerzil2 swe, manzelcze Waczlawowie Rohaticzskeho,1s a gegym49 dietem, kterez ma s swrchupsanym Waczlawem muziem5° swym anebo gesstie mieti51 bude, ku prawemu diedicz- stwij,52 k mienij k drzenij, poziwanij,53 wladanij, prodanij, zapsanij a k vczinieni4 z nich,55 czoz by sie56 gim libilo, yako z swich wlastnich57 a diedyczkych58 s wymluwami9 nize psanymi a zwlasstie prziczynienymi a wymienienymi,1 ze swrchupsana panill Margretha 2 dezera ma a gegi63 dieti, dokudz sem ya"4 ziw, mnye na drzienij a poziwanij y wladanij65 diedin a zbozie21 swrchu- psaneho prziekazieti“6 nemagi 7 yzadnym obyczegem,68 skutkem ani 9 radu pod ztraczenym wsseho prawa sweho zapisu tohoto y napadu ke mnye zasie7° vplnye." Nez kdyz by mne pan buoh ne- vchowal, tehda, ale prwe nycz,47 swrchupsana panij11 Margretha"2 dezera ma ma byti w drzeni, wladani a poziwani72 diedin a zbozie21 giz78 gmenowaneho pokoyneho, dokudz by ziwa 4 byla, bez przekazky swich75 dieti. Pak-li76 by gie panie Margrethi"" pan buoh nevchowal, tehda gegie dietky magi wstupiti w drzenie"8 a wladanie giz73 gmenowanych79 diedin a zbozie21 s tuto zwlastni vy- myenku,° ze gim dietkam toho zbozie a diedin yzadny nebude moczi4 prodati, vtratiti nebo za- stawiti az do gich81 wssech let zemskich82 sprawedliwych. A gestlize by pan buoh neuchoval kte- reho sswrchupsanych,83 totiz 4 panie Margrethi"" dczeri85 me36 anebo ktereho z dieti gegich,87 aby diel sbozie kazdeho vmrleho na ziwe88 a zuostale miel przipadnuti prawym diedyczkym prawem. Pak-li by swrchupsane panie Margrethi" se wssiemi 1 dietkami gegimi 2 pan buoh neuchowal prwe nezli"3 mne a ya ge przebyl, tehdy"4 tento list a zapis nema k yzadnemu95 dale yzadne moczi48 mieti,51 nez swrchupsane sbozie a diedyny?6 na mie zassie 7 magi 8 diediczski? przipadnuti beze wssech zmatkow100 a zawad. Pak-li76 by mne a panie Margrethi?° dczeri85 y se wssemi 01 dietkami gegimi 102 pan buoh neuchowal, a Waczlaw Rohaticzky zet muog103 nas wssech przebyl, tehda wsseczko sbozie y diedyny 104 y wsseczka prawa swrchupsana nan na Waczlawa Rohaticzkeho zeti105 meho magi prawim100 prawem diediczkym k wiecznosti y geho buduczim107 przipadnuti a beze wsseho zmatku przy nyem 108 ostati. A gest-li ze by kdy dczky zemske za meho zdraweho ziwota109 byli110 otewrzieny a zemeneel11 gich81 poziwali, tehda mam y slibugi gim tohoto listu a zapsanie dezkami 12 zemskymi potwrditi a pogistiti. Pak-li by dczkyl13 zemske nebyli w swem rzadu a byl kteri l14 gyny rzad w teto zemil15 miesto desk wyzdwyzen, gehoz by pani ritierzi a panossie116 teto zemie obecznie poziwali, ale117 tiem rzadem a twrzenym mam a slibugi gim 118 tohoto zapisu potwrditi beze wssie odpornosti.119 Pak-li7“ by toho obeho nebylo, totiz120 desk zemskich121 ani 122 ktereho gyneho twr- Archiv Český XXXVI. 22
Strana 170
170 Kniha provolací III. z let 1411—1448: zenie miesto desk, a mne pan buoh w tom neuchowal, tehda chczi,123 aby toto me zapsanie a list moy w czasiech buducziech124 byl takowe moczi48 a twrdnosti,125 iakoz by dczkami zemskymi se wssij126 ohradu a opatrnosti przi tom z rzadu a z prawa z staradawna127 drzaneho 128 a zachowa- leho y s prziznanym129 przed vrzedniky desk zemskich121 bylo vtwrzeno a zapsano. A gest-li ze by mye13° panil1 Margretha 2 dczera ma s swymi dietkami przebyla, tehda ktoz by tento list s gich bude wsseczka prawa k tomu ke wssemu, czoz tento list dobru wuoli131 miel, ten ma y mieti132 swiedczi,183 iakozto oni sami,134 pani11 Margretha 2 a dietky gegi136 a Waczlaw Rohaticzky otecz gich.81 A toho na potwrzenie a gistotu swu gsem peczet mym prawym wiedomym136 prziwiesil187 k tomuto listu. A k me snazne prosbie pro dalssie a ssirssie138 swiedomie peczeti vrozenych panuow pana Menharta z Hradcze, pana Alssie13° z Sternberga odginud140 z Holicz, pana Alsse z Dubee141 rzeczeneho Sskopek, pana Petra z Janowicz, Jana z Smirzicz, Bohunka z Kleynssteina,142 Albrechta z Biesskowicz, Jana z Obrzistwie143 sedienym na Brodczich a Jana z Liblicz144 wedle mne k tomuto listu su 145 prziwiesseny. Genz dan w146 Praze leta od narozenie syna bozieho tisicz cztirzsteho trzidczateho147 trzetieho w vteri148 po s. Witu [16. června]. Tato závěť byla později vložena do desk zemských a byla zapsána v drahé knize Jana Doupovce (Secundo Johannis Dupowecz) na l. D 26, odtud pak učiněn výpis v DD. 20 (Qnat. extractuum tabularum terre na l. B III, k němuž připsána poznámka: Presens littera intabulata est de mandato dominorum baronum ad hoc specialiter deputatorum feria V. ante kathedram s. Petri [21. února] a. d. MCCCCLIIII. Výpis ten, jinak do- slovně shodný má tato odchylná čtení: 1) patrze — 2) tito — 3) ruoznicze a nepokuge — 4) kterzyz gsu — 5) zemskych — 6 gymiz — 1) sposob — 8) mnie — 3) zmt czich — 10) Margrethy — 11) panie — 12) dczerzy — 13) Waczlaowie Rohaticzkeho — 14) byl ly — 15) zapomanuto — 18) pohorsseni — 17) drzewnych — 18) gey — 10) z — 20) dobrowolnie — 21) sbozie — 22) diedin swych — 23) Wruticzy — 24) twrze — 25) dworuow kme- czych — 26) Krpiech — 27) kmeczlech — 2) podani kostelnicho — 29) Giekwy — 30) diediramy — 11) lesy — 32) potoky — 33) rybníky — 31) wyniczemy — 15) wssic zwuoli — 30) y s plnym panstwim — 11) platuow — 38) swych — 20) nynie mam — 40) kterymi by koly — 41) meny mohli gmenowany byti — 42) dczkami — 43) listuow — 14) bych — 45) koly — 40) mie — 47) nicz — 48) moczy — 40) gegi — 50) muzem — 51) gmieti — 52) diedicztwie — 53) k gmienye, k drzenie, k pozywanie — 54) k wladany, prodanic, zapsani a vczynienie — M) z nych — 56) sie — 57) iako swych wlastnych — 59) diediczkych — 5) wymluwamy — 60) psanymy — 01) przyczynienymi a wymie- nienymy — 62) Margetha — 83) gegie — 64) ia — 65) na drzenie a poziwanie y wladanie — en) przekazeti — 07) nemagy — o*) obyczeyem — 00) any — 70) zassie — 11) vplnie — 72) w drzenye, wladanie a pozywanie — 73) gyz — 74) zywa — 15) swych — 76) Pak-ly — 17) 1ar- gethy — 78) magy sstupiti drzenie — 79) menowanych — 80) zwlasstny wymienku — 81) gych — 82) zemských — 83) swichupsanych — 84) totyz — 83) dczery — 86) mee — 87) gegiech — 88) zywe — 89) zkráceno: ppadnouti — 90) Margety — 91) wssemi 92) gegiemy — 33) nez-ly — 84) tehda — 95) k zadnemu — 00) diediny — 97) zase — 98) mugy — 90) diediczsky — 100) zmatkuow — 101) wssemy — 102) ge- giemi — 103) mnoy — 194) a diediny — 105) zetie — 100) prawym — 107) buduczym — 108) przy niem — 100) zywota — 110) byly — 111) ze- mane — 112) dezskami — 113) dezsky — 114) ktery — 115) zemy — 116) rytierzy a panosse — 117) alle — 113) slibugy gym — 110) otpor- nosti — 120) totyz — 121) zemskych — 122) any — 1.3) chczy — 124) buduczych — 125) twrdosti — 120) wssie — 127) z starodawna — 128) drzaleho — 129) przyznanym — 130) mie — 131) woli — 132) miety — 122) swiedczy — 134) ony samy — 133) gegie — 13s) wiedomim — 137) prziwiesyl — 138) ssyrssie — 139) Alsse — 140) odgynud — 141) Dube — 142) Klynssteyna — 143) Obrziestwie — 144) Lyblicz — 145) gsu — 146) v — 147) tisycz cztyrstého trzydczateho — 148) wutery. a) W opraveno z P. — b) p opraveno z b. — c) Tak rkp — d) p opraveno z b. — e) Tak rkp. 91.[l. 78 In villa Letkach et in Otwogiczich Andreas alias Ondraczek de Kamik de- cessit. Cuius quatuor sexagene gr. census annui, videlicet in Otwogicz una sexagen a gr. census, quam quondam Marsso de Holubicz solvebat, in Letkach tres sexagene, unam Johannes solvebat, aliam Rathmir et terciam Duchek platili a widawaly, ad d. imperatorem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. Moc.XXXVII feria IIII post Johannis bapt. [26. června] in Minorem civitatem Pragensem! emanavit. Quos census sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Anne de Blatna eiusdem Andree sorori germane et Petro filio ipsius graciose per litteram suam." Paulus de Holubicz defendit unam sexagenam gr. census in Otwogiczich, dicens quia habet melius ius ad dictum censum, quam d. rex aut ali-
170 Kniha provolací III. z let 1411—1448: zenie miesto desk, a mne pan buoh w tom neuchowal, tehda chczi,123 aby toto me zapsanie a list moy w czasiech buducziech124 byl takowe moczi48 a twrdnosti,125 iakoz by dczkami zemskymi se wssij126 ohradu a opatrnosti przi tom z rzadu a z prawa z staradawna127 drzaneho 128 a zachowa- leho y s prziznanym129 przed vrzedniky desk zemskich121 bylo vtwrzeno a zapsano. A gest-li ze by mye13° panil1 Margretha 2 dczera ma s swymi dietkami przebyla, tehda ktoz by tento list s gich bude wsseczka prawa k tomu ke wssemu, czoz tento list dobru wuoli131 miel, ten ma y mieti132 swiedczi,183 iakozto oni sami,134 pani11 Margretha 2 a dietky gegi136 a Waczlaw Rohaticzky otecz gich.81 A toho na potwrzenie a gistotu swu gsem peczet mym prawym wiedomym136 prziwiesil187 k tomuto listu. A k me snazne prosbie pro dalssie a ssirssie138 swiedomie peczeti vrozenych panuow pana Menharta z Hradcze, pana Alssie13° z Sternberga odginud140 z Holicz, pana Alsse z Dubee141 rzeczeneho Sskopek, pana Petra z Janowicz, Jana z Smirzicz, Bohunka z Kleynssteina,142 Albrechta z Biesskowicz, Jana z Obrzistwie143 sedienym na Brodczich a Jana z Liblicz144 wedle mne k tomuto listu su 145 prziwiesseny. Genz dan w146 Praze leta od narozenie syna bozieho tisicz cztirzsteho trzidczateho147 trzetieho w vteri148 po s. Witu [16. června]. Tato závěť byla později vložena do desk zemských a byla zapsána v drahé knize Jana Doupovce (Secundo Johannis Dupowecz) na l. D 26, odtud pak učiněn výpis v DD. 20 (Qnat. extractuum tabularum terre na l. B III, k němuž připsána poznámka: Presens littera intabulata est de mandato dominorum baronum ad hoc specialiter deputatorum feria V. ante kathedram s. Petri [21. února] a. d. MCCCCLIIII. Výpis ten, jinak do- slovně shodný má tato odchylná čtení: 1) patrze — 2) tito — 3) ruoznicze a nepokuge — 4) kterzyz gsu — 5) zemskych — 6 gymiz — 1) sposob — 8) mnie — 3) zmt czich — 10) Margrethy — 11) panie — 12) dczerzy — 13) Waczlaowie Rohaticzkeho — 14) byl ly — 15) zapomanuto — 18) pohorsseni — 17) drzewnych — 18) gey — 10) z — 20) dobrowolnie — 21) sbozie — 22) diedin swych — 23) Wruticzy — 24) twrze — 25) dworuow kme- czych — 26) Krpiech — 27) kmeczlech — 2) podani kostelnicho — 29) Giekwy — 30) diediramy — 11) lesy — 32) potoky — 33) rybníky — 31) wyniczemy — 15) wssic zwuoli — 30) y s plnym panstwim — 11) platuow — 38) swych — 20) nynie mam — 40) kterymi by koly — 41) meny mohli gmenowany byti — 42) dczkami — 43) listuow — 14) bych — 45) koly — 40) mie — 47) nicz — 48) moczy — 40) gegi — 50) muzem — 51) gmieti — 52) diedicztwie — 53) k gmienye, k drzenie, k pozywanie — 54) k wladany, prodanic, zapsani a vczynienie — M) z nych — 56) sie — 57) iako swych wlastnych — 59) diediczkych — 5) wymluwamy — 60) psanymy — 01) przyczynienymi a wymie- nienymy — 62) Margetha — 83) gegie — 64) ia — 65) na drzenie a poziwanie y wladanie — en) przekazeti — 07) nemagy — o*) obyczeyem — 00) any — 70) zassie — 11) vplnie — 72) w drzenye, wladanie a pozywanie — 73) gyz — 74) zywa — 15) swych — 76) Pak-ly — 17) 1ar- gethy — 78) magy sstupiti drzenie — 79) menowanych — 80) zwlasstny wymienku — 81) gych — 82) zemských — 83) swichupsanych — 84) totyz — 83) dczery — 86) mee — 87) gegiech — 88) zywe — 89) zkráceno: ppadnouti — 90) Margety — 91) wssemi 92) gegiemy — 33) nez-ly — 84) tehda — 95) k zadnemu — 00) diediny — 97) zase — 98) mugy — 90) diediczsky — 100) zmatkuow — 101) wssemy — 102) ge- giemi — 103) mnoy — 194) a diediny — 105) zetie — 100) prawym — 107) buduczym — 108) przy niem — 100) zywota — 110) byly — 111) ze- mane — 112) dezskami — 113) dezsky — 114) ktery — 115) zemy — 116) rytierzy a panosse — 117) alle — 113) slibugy gym — 110) otpor- nosti — 120) totyz — 121) zemskych — 122) any — 1.3) chczy — 124) buduczych — 125) twrdosti — 120) wssie — 127) z starodawna — 128) drzaleho — 129) przyznanym — 130) mie — 131) woli — 132) miety — 122) swiedczy — 134) ony samy — 133) gegie — 13s) wiedomim — 137) prziwiesyl — 138) ssyrssie — 139) Alsse — 140) odgynud — 141) Dube — 142) Klynssteyna — 143) Obrziestwie — 144) Lyblicz — 145) gsu — 146) v — 147) tisycz cztyrstého trzydczateho — 148) wutery. a) W opraveno z P. — b) p opraveno z b. — c) Tak rkp — d) p opraveno z b. — e) Tak rkp. 91.[l. 78 In villa Letkach et in Otwogiczich Andreas alias Ondraczek de Kamik de- cessit. Cuius quatuor sexagene gr. census annui, videlicet in Otwogicz una sexagen a gr. census, quam quondam Marsso de Holubicz solvebat, in Letkach tres sexagene, unam Johannes solvebat, aliam Rathmir et terciam Duchek platili a widawaly, ad d. imperatorem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. Moc.XXXVII feria IIII post Johannis bapt. [26. června] in Minorem civitatem Pragensem! emanavit. Quos census sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Anne de Blatna eiusdem Andree sorori germane et Petro filio ipsius graciose per litteram suam." Paulus de Holubicz defendit unam sexagenam gr. census in Otwogiczich, dicens quia habet melius ius ad dictum censum, quam d. rex aut ali-
Strana 171
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 171 quis post eum, et quia dicta sexagena census est in suis hereditatibus, quas here- ditates a sua curia wisadili we dwie kopie platu na gednom czlowieku. Docere vult Quere concordiam per sufficienti testimonio. Term. in crast. Jeron. [1. října]. modum fori super una sexagena gr. census in Otwogiczich in tabulis terre, ubi ipsam sexagenam gr. in Otwogicz Stiborius dictus od desk habens ab Anna et Petro filio ipsius, qui ipsis ius regium vendicant, per modum fori vendidit ulterius et per modum fori intabulavit Paulo, Johanni et Gire fratribus de Holubicz et ipsorum heredibus prout ipsis tabule terre testantur a Stiborio predicto. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List d. v Praze 20. čna 1437 otiskl Nováček, Sigismundi regis litt. don. (Věstník kr. č. spol. nauk 1903) str. 46 č. 61. 92. In villa Trczyhussy Nicolaus alias Nyklas Guor de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu, cum singulis ad hec pertinentibus ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria V post Johannis bapt. [27. čna] in Nouam civitatem emanavit. Domina Mara mydlarzka de Praga defendit centum sexagenas gr. dotales, quas quondam Dorothea relicta Nicolai alias Niclas predicti post quem bona sunt proclamata, habuit in eisdem bonis proscriptas a Niclas pre- dicto marito suo in tabulis terre, ad quod ipsa dicit se ius habere. Docere vult tabulis terre et litteris. Term. probandi feria secunda post Margarethe [15. čce]. Juxta: Wilhelmus recepit. 93.[". 78 IIn villa Semicze curia arature, villa integra cum agris et universis eius per- tinenciis, que quondam erat canonicorum ecclesie Pragensis, ad d. imp. velut Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Nymburgam! anno oc. XXXVII feria III post Margarete [16. čce] emanavit. Visa per Henricum de Straze, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, et littera est reversa feria II post Egidi [9. září]. Juxta: Henricus de Straze recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 94. In villa Prosiek Johannes presbiter, qui fuit capellanus Frane Ffissolfon- nisse de Praga decessit. Cuius decem sexagene gr. census annui nudi et perpetui in curia allodiali et curiis rusticalibus cum censu in tabulis terre proscripte,(*) quas Jodocus civis Maioris civitatis Pragensis dictus a botris tenet, ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Nouam civitatem Pragensem anno oc. XXXVII feria VI ante Nativitatis s. Marie [6. září] emanavit. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Vide librum racionis.2 Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Primo Mathie E XXIII: Johannes de Cluczowa vendidit Johanni pres- bitero." 3. 1 22*
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 171 quis post eum, et quia dicta sexagena census est in suis hereditatibus, quas here- ditates a sua curia wisadili we dwie kopie platu na gednom czlowieku. Docere vult Quere concordiam per sufficienti testimonio. Term. in crast. Jeron. [1. října]. modum fori super una sexagena gr. census in Otwogiczich in tabulis terre, ubi ipsam sexagenam gr. in Otwogicz Stiborius dictus od desk habens ab Anna et Petro filio ipsius, qui ipsis ius regium vendicant, per modum fori vendidit ulterius et per modum fori intabulavit Paulo, Johanni et Gire fratribus de Holubicz et ipsorum heredibus prout ipsis tabule terre testantur a Stiborio predicto. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List d. v Praze 20. čna 1437 otiskl Nováček, Sigismundi regis litt. don. (Věstník kr. č. spol. nauk 1903) str. 46 č. 61. 92. In villa Trczyhussy Nicolaus alias Nyklas Guor de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu, cum singulis ad hec pertinentibus ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria V post Johannis bapt. [27. čna] in Nouam civitatem emanavit. Domina Mara mydlarzka de Praga defendit centum sexagenas gr. dotales, quas quondam Dorothea relicta Nicolai alias Niclas predicti post quem bona sunt proclamata, habuit in eisdem bonis proscriptas a Niclas pre- dicto marito suo in tabulis terre, ad quod ipsa dicit se ius habere. Docere vult tabulis terre et litteris. Term. probandi feria secunda post Margarethe [15. čce]. Juxta: Wilhelmus recepit. 93.[". 78 IIn villa Semicze curia arature, villa integra cum agris et universis eius per- tinenciis, que quondam erat canonicorum ecclesie Pragensis, ad d. imp. velut Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Nymburgam! anno oc. XXXVII feria III post Margarete [16. čce] emanavit. Visa per Henricum de Straze, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, et littera est reversa feria II post Egidi [9. září]. Juxta: Henricus de Straze recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 94. In villa Prosiek Johannes presbiter, qui fuit capellanus Frane Ffissolfon- nisse de Praga decessit. Cuius decem sexagene gr. census annui nudi et perpetui in curia allodiali et curiis rusticalibus cum censu in tabulis terre proscripte,(*) quas Jodocus civis Maioris civitatis Pragensis dictus a botris tenet, ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Nouam civitatem Pragensem anno oc. XXXVII feria VI ante Nativitatis s. Marie [6. září] emanavit. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Vide librum racionis.2 Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Primo Mathie E XXIII: Johannes de Cluczowa vendidit Johanni pres- bitero." 3. 1 22*
Strana 172
172 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 1) Zápis ten se stal v červnu nebo v červenci r. 1414. — 2) Tím se míní kniha zvodů Liber racionis rubeus' zvaná (nyní DD. 23), v níž na l. B VIlv je zapsáno, že Vilém ze Žlutic byl 17. října (fer a quinta post Galli) 1437 uveden v držení 10 kop platu ročního v tomto zá- pise uvedených a hned je prodal pražskému měštanu Joštovi od hroznů a jeho dědicům za sto kop grošů. a) Pod tím ještě jednou napsáno:Wilhelmus de Zluticz. In villa Colodieg et Lybni Johanko dictus Rotlew de Colodieg decessit. Cuius 95. bona et hereditates, videlicet in Colodieg municio, curia cum araturis, curie rusti- cales cum censu et aliis villis ad hec pertinentibus et in Lybni municio, curia ara- ture, molendina, curie rusticales cum censu et alia universa bona post ipsum de- relicta, ubicumque talia sunt, ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt- procl. in Novam civitatem Pragensem anno oc. XXXVII feria III post festum Nati- vitatis s. Marie [10. září] emanavit. Alsso de Colodieg personaliter defendit bona et hereditates omnes in Colodiey et in Lybny et alias ubicumque post preno- minatum Johankonem dictum Rotlew patruum, striczi swem, proclamatas, dicens se habere melius ius ad dicta bona post prefatum patruum suum, quam d. imperatorem aut aliquem post eum; et offert se probaturum testimonio sufficienti litterarum, quod habet a prefato Johankone patruo suo in tabulis terre ex mandato dominorum baronum consignatum, prout in eisdem continetur.“ Term. probandi in crast. Jeron. Margareta de Stupicz,(*) quondam conthoralis Martini dicti Rotlew [1. října]. de Colodieg, qui fuit heres predictorum bonorum in Colodieg,' defendit predicta bona superius proclamata‘ nomine orphanorum prefati Martini Rotlew, Esster et Barbare sororum, defendit iure hereditario, dicens" eas habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperator aut aliquis post eum, quam eciam Alsso predictus defendens, ex eo quia Johanco, post quem bona sunt proclamata, non legittime tenuit ipsa bona. Docere eas ofert’ tabulis terre et iure hereditario testimonio sufficienti et inven- cione dominorum baronum. Term. probandi in crast. s. Jeron. [I. října]. Ibi Alsso de Colodieg defendens predictus docuit ius suum contra ius regium tabulis terre et littera ibidem ingrossata, que sequitur in hec verba: Ja Johanek z Colodieg znamenaw nynieyssie czassi nebezpeczne, w nichzto desk a rzaduow zemskich nemoha poziti a nechtie po swe smrti statku sweho a sbozie mnye od pana boha wsse- mohuczieho puoiczeneho na zmatcziech zuostawiti a przatel swich y wsselikterakich osob zmatkuow, swaruow a suduow dopustiti, y vczinil sem takowy zpuosob, tiemto listem wyznawage obecznie przede wssemi, ktoz gey vzrzie, czisti neb cztucze slisseti budu, ze s dobrim rozmyslem a s plnym przatel swich potazem, w prawem a w plnem gesstie zdrawij gsa, bez wsselikterakeho przinuczenie a beze wssie nuze, ale dobru a swobodnu swu woli dal sem a moczi tohoto listu dawam tiem wssim prawem, gehoz gest tato zemie Czeska z dawna poziwala, a tak mocznie, iakozto by we dsky zemske se wssi ohradu prawa zemskeho zapsano bylo, zapisugi a moczna po swe smrti czinim nad swim nade wasim statkem a zbozim mowitim y nemowitim, nicz owssem nepozuostawuge ani czo odtrhuge. ale to wsseczko, czoz sem sam diedicznie drzal, wladl a poziwal, slowutnemu panossi Alssowi z Co-
172 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 1) Zápis ten se stal v červnu nebo v červenci r. 1414. — 2) Tím se míní kniha zvodů Liber racionis rubeus' zvaná (nyní DD. 23), v níž na l. B VIlv je zapsáno, že Vilém ze Žlutic byl 17. října (fer a quinta post Galli) 1437 uveden v držení 10 kop platu ročního v tomto zá- pise uvedených a hned je prodal pražskému měštanu Joštovi od hroznů a jeho dědicům za sto kop grošů. a) Pod tím ještě jednou napsáno:Wilhelmus de Zluticz. In villa Colodieg et Lybni Johanko dictus Rotlew de Colodieg decessit. Cuius 95. bona et hereditates, videlicet in Colodieg municio, curia cum araturis, curie rusti- cales cum censu et aliis villis ad hec pertinentibus et in Lybni municio, curia ara- ture, molendina, curie rusticales cum censu et alia universa bona post ipsum de- relicta, ubicumque talia sunt, ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt- procl. in Novam civitatem Pragensem anno oc. XXXVII feria III post festum Nati- vitatis s. Marie [10. září] emanavit. Alsso de Colodieg personaliter defendit bona et hereditates omnes in Colodiey et in Lybny et alias ubicumque post preno- minatum Johankonem dictum Rotlew patruum, striczi swem, proclamatas, dicens se habere melius ius ad dicta bona post prefatum patruum suum, quam d. imperatorem aut aliquem post eum; et offert se probaturum testimonio sufficienti litterarum, quod habet a prefato Johankone patruo suo in tabulis terre ex mandato dominorum baronum consignatum, prout in eisdem continetur.“ Term. probandi in crast. Jeron. Margareta de Stupicz,(*) quondam conthoralis Martini dicti Rotlew [1. října]. de Colodieg, qui fuit heres predictorum bonorum in Colodieg,' defendit predicta bona superius proclamata‘ nomine orphanorum prefati Martini Rotlew, Esster et Barbare sororum, defendit iure hereditario, dicens" eas habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperator aut aliquis post eum, quam eciam Alsso predictus defendens, ex eo quia Johanco, post quem bona sunt proclamata, non legittime tenuit ipsa bona. Docere eas ofert’ tabulis terre et iure hereditario testimonio sufficienti et inven- cione dominorum baronum. Term. probandi in crast. s. Jeron. [I. října]. Ibi Alsso de Colodieg defendens predictus docuit ius suum contra ius regium tabulis terre et littera ibidem ingrossata, que sequitur in hec verba: Ja Johanek z Colodieg znamenaw nynieyssie czassi nebezpeczne, w nichzto desk a rzaduow zemskich nemoha poziti a nechtie po swe smrti statku sweho a sbozie mnye od pana boha wsse- mohuczieho puoiczeneho na zmatcziech zuostawiti a przatel swich y wsselikterakich osob zmatkuow, swaruow a suduow dopustiti, y vczinil sem takowy zpuosob, tiemto listem wyznawage obecznie przede wssemi, ktoz gey vzrzie, czisti neb cztucze slisseti budu, ze s dobrim rozmyslem a s plnym przatel swich potazem, w prawem a w plnem gesstie zdrawij gsa, bez wsselikterakeho przinuczenie a beze wssie nuze, ale dobru a swobodnu swu woli dal sem a moczi tohoto listu dawam tiem wssim prawem, gehoz gest tato zemie Czeska z dawna poziwala, a tak mocznie, iakozto by we dsky zemske se wssi ohradu prawa zemskeho zapsano bylo, zapisugi a moczna po swe smrti czinim nad swim nade wasim statkem a zbozim mowitim y nemowitim, nicz owssem nepozuostawuge ani czo odtrhuge. ale to wsseczko, czoz sem sam diedicznie drzal, wladl a poziwal, slowutnemu panossi Alssowi z Co-
Strana 173
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 173 lodieg striczi swemu k mocznemu a diedicznemu drzenij toho zbozie a statku meho swrchupsaneho poziwati, gim iakozto ya sam wladnuti, gei drzieti, dati, smieniti, zastawiti, prodati anebo s nim vcziniti, iak by sie gemu nailepe zdalo a libilo, iako s swim wlastnim czistim a diedicznim zboziem [bez přátel mých i jiných všech lidí odporu] wsselikterakého. A tomu wssiemu na potwrzenie a na swiedomie pro lepssi gistost a bezpecznost peczet swu wlastni swu dobru woly swim wiedomym k tomuto listu sem prziwiesil. A my Petr z Michalowicz sedienim na Tussieny, Jan z Dubcze, Matiei odtudz, Janek z Pitkowicz, Milota z Hrussowa, Gerungk z Lomu sedienim w Suchdole, Habart z Hartmberka sedienim na Chwalach k snazne prosbie slowutneho Johanka z Colodieg swrchupsaneho pro lepsie swiedomie wieczi nahorze psanich peczieti swe wlastnie s nassy dobru woly, s nassim wiedomim y przyznanim k tomuto listu sme prziwiesiti kazaly. Genz gest dan a psan od narozenie pana nasseho Jhezisse Krysta MCCCCXXXVI ten pondieli po prwni nediely v postie [27. února]. Et statim ibidem domini barones in pleno iudicio mandaverunt dicto Alssoni hereditates olim Johankonis ex nomine et nominatim ponere ad tabulas, videlicet Colodieg municionem, curiam arature, villam, curias rusticales cum censu, Hol villam desertam, in Haiku villam, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni oc., in Libni municionem, curiam arature, villam, curias rusticales cum censu et molendinis, in Holissowicz villam, curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, sallicibus, silvis, vineis, fluminibus, insulis, rivis, piscinis et alios census annuos nudos perpetuos, quos prefatus Johanko habuit in quibuscumque heredita- tibus et quomodocumque posset per tabulas conquiri, ut posset easdem hereditates uti, vendere, alienare, obligare, permutare et facere de eis pro libito sue voluntatis. Actum coram dominis baronibus in pleno iudicio residentibus, quibus supra, feria II post Oculi [4. bř.] anno oc. XXXVII.I Item plus docuit per tabulas terre: Martinus de Colodieg dictus Rotlew protestatus est coram beneficiariis Pragensibus quod hereditatem suam Colodieg castrum, curiam arature, villam, curias rusticales cum censu, Nahaiku villam integram, curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, vineis, molendinis, braseatoriis, montibus, vallibus et omni libertate oc. ac pleno dominio et universo ad ea pertinente, in Holy villam integram, curias rusticales cum censu agris, pratis, silvis, rivis, piscina, molendino et omni oc. cum pleno dominio et omnibus utilitatibus, que ibi sunt vel esse poterint quomodolibet in futurum, in eisdem metis et gadibus, prout solus tenuit et habuit, nichil sibi ibidem reservando, exceptis viginti sexagenis gr. census, qui Wenceslao dicto Stuk de Cholpicz, decem sexagenis gr. census, qui Cruci institori de Praga,2 decem sexa- genis gr. census, qui Otticoni pannicide de Praga, IX sexagenis gr. census, qui Wankoni de Praga, et media undecima sexagena cum duobus grossis census annui nudi et perpetui, qui cappellano a s. Gallo, domino Petro dicto Rebeczka, in Praga de dictis hered tatibus solvuntur et solvi debent, qui census in dictis hereditatibus sic, ut prescripti sunt, remanebunt, vendidit Johankoni de Libnie dicto Rotlew et suis heredibus pro nonyngentis sexagenis gr. et fassus oc. et ei condescendit. Disbrigare debet ob omni oc. Actum VIII oc. [1408].
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 173 lodieg striczi swemu k mocznemu a diedicznemu drzenij toho zbozie a statku meho swrchupsaneho poziwati, gim iakozto ya sam wladnuti, gei drzieti, dati, smieniti, zastawiti, prodati anebo s nim vcziniti, iak by sie gemu nailepe zdalo a libilo, iako s swim wlastnim czistim a diedicznim zboziem [bez přátel mých i jiných všech lidí odporu] wsselikterakého. A tomu wssiemu na potwrzenie a na swiedomie pro lepssi gistost a bezpecznost peczet swu wlastni swu dobru woly swim wiedomym k tomuto listu sem prziwiesil. A my Petr z Michalowicz sedienim na Tussieny, Jan z Dubcze, Matiei odtudz, Janek z Pitkowicz, Milota z Hrussowa, Gerungk z Lomu sedienim w Suchdole, Habart z Hartmberka sedienim na Chwalach k snazne prosbie slowutneho Johanka z Colodieg swrchupsaneho pro lepsie swiedomie wieczi nahorze psanich peczieti swe wlastnie s nassy dobru woly, s nassim wiedomim y przyznanim k tomuto listu sme prziwiesiti kazaly. Genz gest dan a psan od narozenie pana nasseho Jhezisse Krysta MCCCCXXXVI ten pondieli po prwni nediely v postie [27. února]. Et statim ibidem domini barones in pleno iudicio mandaverunt dicto Alssoni hereditates olim Johankonis ex nomine et nominatim ponere ad tabulas, videlicet Colodieg municionem, curiam arature, villam, curias rusticales cum censu, Hol villam desertam, in Haiku villam, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni oc., in Libni municionem, curiam arature, villam, curias rusticales cum censu et molendinis, in Holissowicz villam, curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, sallicibus, silvis, vineis, fluminibus, insulis, rivis, piscinis et alios census annuos nudos perpetuos, quos prefatus Johanko habuit in quibuscumque heredita- tibus et quomodocumque posset per tabulas conquiri, ut posset easdem hereditates uti, vendere, alienare, obligare, permutare et facere de eis pro libito sue voluntatis. Actum coram dominis baronibus in pleno iudicio residentibus, quibus supra, feria II post Oculi [4. bř.] anno oc. XXXVII.I Item plus docuit per tabulas terre: Martinus de Colodieg dictus Rotlew protestatus est coram beneficiariis Pragensibus quod hereditatem suam Colodieg castrum, curiam arature, villam, curias rusticales cum censu, Nahaiku villam integram, curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, vineis, molendinis, braseatoriis, montibus, vallibus et omni libertate oc. ac pleno dominio et universo ad ea pertinente, in Holy villam integram, curias rusticales cum censu agris, pratis, silvis, rivis, piscina, molendino et omni oc. cum pleno dominio et omnibus utilitatibus, que ibi sunt vel esse poterint quomodolibet in futurum, in eisdem metis et gadibus, prout solus tenuit et habuit, nichil sibi ibidem reservando, exceptis viginti sexagenis gr. census, qui Wenceslao dicto Stuk de Cholpicz, decem sexagenis gr. census, qui Cruci institori de Praga,2 decem sexa- genis gr. census, qui Otticoni pannicide de Praga, IX sexagenis gr. census, qui Wankoni de Praga, et media undecima sexagena cum duobus grossis census annui nudi et perpetui, qui cappellano a s. Gallo, domino Petro dicto Rebeczka, in Praga de dictis hered tatibus solvuntur et solvi debent, qui census in dictis hereditatibus sic, ut prescripti sunt, remanebunt, vendidit Johankoni de Libnie dicto Rotlew et suis heredibus pro nonyngentis sexagenis gr. et fassus oc. et ei condescendit. Disbrigare debet ob omni oc. Actum VIII oc. [1408].
Strana 174
174 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Margareta tenetur III grossos. 1) Zápis byl zapsán v kvaternu desk zemských řečeném Quartus Mathiae. — 2) Prodej úroku kramáři Křížovi byl zapsán do desk zemských 5. čce 1401; viz Emler, Pozůstatky desk zemských I, str. 591. a) Následuje omylem ještě jednou: Et offert se probaturum. — b) Následuje et in Lyb, což však pře- trženo, a potom čte se defendit, jež opravou pod s uvedenou stalo se zbytečným. — c) Následuje dotalicio. Eciam, avšak obě slova přetržena. — d) Po tomto slově vyškrabáno se et. — e) ex eo — bona přidáno po straně. — f) eas ofert dodáno nad řádkou místo přetržených slov vult ipsa dotalicium. — 9) Následuje orphanos, což však přetr- ženo. — 1) Dole poznamenáno Verte duo folia A a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 81. — i) k mocz- nemu a diedicznemu omylem opakováno. — j) Slova v závorce uzavřená doplnil jsem z domyslu. 96. [. 79JIn villa Przedhradie Cunsso de Olbramowicz decessit. Cuius bona et here- ditates, videlicet municio ibidem cum araturis, cum censibus et emni libertate ad eam pertinente, in Oseku, in Pnyow et in Hodkow et alia universa bona et here- ditates libere aut omagiales post ipsum derelicta ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. una in Nimburgam et alia in Coloniam Hen- a. d. oc. XXXVII° feria VI ante Nativitatem Marie [6. září] emanavit. ricus de Cziglhein nomine nobilis Girzikonis de Podiebrad defendit predicta bona et hereditates liberas et omagiales post Cunssonem de Olbramowicz proclamatas' dicens eum habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eum probaturum tabulis terre ac testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. Bohuslaus de Cossynie suo et Jakubkonis de Be- zegiowicz, qui dicunt se esse commissarios, nomine defendunt bona et hereditates singulas et omnes post prefatum Cunssonem proclamatas,(*) et hoc nomine orpha- norum Ottikonis de Olbramowicz, dicentes dictos orphanos habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offerunt se probaturos Item sabb. tabulis terre. Term. probandi 4 temporum adv. [18.—21. prosince]. post Omnium sanctorum [2. list.] domini barones iudicio presidentes, Johannes de Rabi in loco iudicis, Nicolaus de Hasmburg et de Costi, Henricus de Wartmberg, Jaroslaus Plichta de Zirotin," Alsso de Ssomburg et alii oc., auditis tabulis supra- scriptis et signanter responsione Girzikonis de Podiebrad, edixerunt: czoz sie man- stwie dotycze, aby okazal listy, kdyz sie smluwi s panem Heraltem striczem swym, ale o diedyny swobodne iakoz sie zawedl pokazati dskami, aby pokazal na suche dni aduentnie [18.—21. prosince]. Term. ad idem Bohuslao et Jakubkoni defenden- tibus predictis, quia tabule fuerunt clause, sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. ad idem Bohuslao et Jakubkoni defendentibus predictis, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz virtute regie commissionis recepit. Et sermus princeps rex Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex infrascriptam devolucionem de plenitudine potestatis sue et gracia speciali dedit et dare potuit
174 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Margareta tenetur III grossos. 1) Zápis byl zapsán v kvaternu desk zemských řečeném Quartus Mathiae. — 2) Prodej úroku kramáři Křížovi byl zapsán do desk zemských 5. čce 1401; viz Emler, Pozůstatky desk zemských I, str. 591. a) Následuje omylem ještě jednou: Et offert se probaturum. — b) Následuje et in Lyb, což však pře- trženo, a potom čte se defendit, jež opravou pod s uvedenou stalo se zbytečným. — c) Následuje dotalicio. Eciam, avšak obě slova přetržena. — d) Po tomto slově vyškrabáno se et. — e) ex eo — bona přidáno po straně. — f) eas ofert dodáno nad řádkou místo přetržených slov vult ipsa dotalicium. — 9) Následuje orphanos, což však přetr- ženo. — 1) Dole poznamenáno Verte duo folia A a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 81. — i) k mocz- nemu a diedicznemu omylem opakováno. — j) Slova v závorce uzavřená doplnil jsem z domyslu. 96. [. 79JIn villa Przedhradie Cunsso de Olbramowicz decessit. Cuius bona et here- ditates, videlicet municio ibidem cum araturis, cum censibus et emni libertate ad eam pertinente, in Oseku, in Pnyow et in Hodkow et alia universa bona et here- ditates libere aut omagiales post ipsum derelicta ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. una in Nimburgam et alia in Coloniam Hen- a. d. oc. XXXVII° feria VI ante Nativitatem Marie [6. září] emanavit. ricus de Cziglhein nomine nobilis Girzikonis de Podiebrad defendit predicta bona et hereditates liberas et omagiales post Cunssonem de Olbramowicz proclamatas' dicens eum habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eum probaturum tabulis terre ac testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. Bohuslaus de Cossynie suo et Jakubkonis de Be- zegiowicz, qui dicunt se esse commissarios, nomine defendunt bona et hereditates singulas et omnes post prefatum Cunssonem proclamatas,(*) et hoc nomine orpha- norum Ottikonis de Olbramowicz, dicentes dictos orphanos habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offerunt se probaturos Item sabb. tabulis terre. Term. probandi 4 temporum adv. [18.—21. prosince]. post Omnium sanctorum [2. list.] domini barones iudicio presidentes, Johannes de Rabi in loco iudicis, Nicolaus de Hasmburg et de Costi, Henricus de Wartmberg, Jaroslaus Plichta de Zirotin," Alsso de Ssomburg et alii oc., auditis tabulis supra- scriptis et signanter responsione Girzikonis de Podiebrad, edixerunt: czoz sie man- stwie dotycze, aby okazal listy, kdyz sie smluwi s panem Heraltem striczem swym, ale o diedyny swobodne iakoz sie zawedl pokazati dskami, aby pokazal na suche dni aduentnie [18.—21. prosince]. Term. ad idem Bohuslao et Jakubkoni defenden- tibus predictis, quia tabule fuerunt clause, sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. ad idem Bohuslao et Jakubkoni defendentibus predictis, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz virtute regie commissionis recepit. Et sermus princeps rex Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex infrascriptam devolucionem de plenitudine potestatis sue et gracia speciali dedit et dare potuit
Strana 175
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 175 famoso Henrico olim purgravio de Gilnicz pre ceteris omnibus, non obstante littera regie maiestatis, quam habet nobilis Wilhelmus de Zluticz a serenitate sua super devolucionibus regalibus in commissione, que ingrossata est in tabulis curie obliga- cionum.1 Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium. Actum anno oc. XXXVII feria IIII ante Martini [6. listopadu]. Item idem Wilhelmus de hac devolucione Henrico de Gilnicz committit de mandato d. imperatoris speciali, ut supra. (* (*) Bohuslaus de Cossinie defendens produxit tabulas in hec verba: Cunsso de Olbramowicz B VII de tabulis terre." A. d. MCCCCLIIII feria VIta post Letare [5. dub.] Henricus Gawlenecz de Gilnicz, qui ius regium prosequitur super bonis et hereditatibus in Przedhradie et aliis hereditatibus omnibus post Cunssonem de Olbramicz superius proclamatis, coram dominis baronibus in beneficio curie iudicio presidentibus et coram beneficiariis curie protestatus est, quod omne ius suum, quodcumque sibi competit virtute donacionis imperatoris Sigismundi, Georgio de Cunstat et de Podiebrad, magistro curie regalis supremo, dimisit et dimittit in supranominatis villis, videlicet in Przedhradie muni- cione cum araturis, censibus et omni libertate ad ea pertinente, in Oseku, in Pnyow, in Hodkow cum aliis omnibus bonis et hereditatibus liberis aut omagialibus post dictum Cunssonem de Olbramicz derelictis, nichil sibi ibidem reservando, plene et in toto et resignavit. Actum ut supra [5. dubna]. Cunsso dictus Kozel natus olim Ottikonis de Olbramowicz et de Krztienowicz, cuius nomine Bohuslaus de Cossinie posuit defensas bonorum et hereditatum omnium in Przedhradie oc., pro iure suo produxit tabulas unionum : Cunsso de Olbramowicz oc. B VII.2 Similiter produxit tabulas curie per litteram regie maiestatis in maiori libro hereditatum A XI." Et beneficiarii curie hiis visis et auditis, de voluntate Georgii de Cunstat predicti, qui ius prosequitur ex condescensu Henrici Gawlenecz, prenominato Cunssoni Kozel dicto, defendenti, dederunt contra ius regium et quem- libet ius regium sibi vendicantem pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Qui quidem Cunsso predictorum bonorum vendidit partem, prout habetur in libro hereditatum G XIX," et in Hodkow bona et hereditates liberas pro se reservavit. Actum a. d. MCCCCLIIII feria II ante Vrbani [20. května]. 1) Zápisné dsky dvorské z této doby se nezachovaly. 2) Tím se odkazuje ke knize výpisů z DZ (Quaternus extractuum tabularum terre), nyní DD. 20, v níž na uvedeném listu za nápisem Juxta proclamacionem in Przedhradij in antiquo se čte tento zápis vypsaný z Primo Mathie F XVI: Cunsso de Olbramowicz, Ottiko ibidem et Nicolaus de Lhoti protestati sunt coram sermo principe et domino d. Wenceslao Rom. et Boh. rege et beneficiariis Prag., quod hereditatibus eo- rum, videlicet ipse Cunsso hereditate sua, in Hodkowie municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Prostrzedniewsy curiis rusticalibus cum censu, in Olbramowiczich curiis rusticalibus
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 175 famoso Henrico olim purgravio de Gilnicz pre ceteris omnibus, non obstante littera regie maiestatis, quam habet nobilis Wilhelmus de Zluticz a serenitate sua super devolucionibus regalibus in commissione, que ingrossata est in tabulis curie obliga- cionum.1 Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium. Actum anno oc. XXXVII feria IIII ante Martini [6. listopadu]. Item idem Wilhelmus de hac devolucione Henrico de Gilnicz committit de mandato d. imperatoris speciali, ut supra. (* (*) Bohuslaus de Cossinie defendens produxit tabulas in hec verba: Cunsso de Olbramowicz B VII de tabulis terre." A. d. MCCCCLIIII feria VIta post Letare [5. dub.] Henricus Gawlenecz de Gilnicz, qui ius regium prosequitur super bonis et hereditatibus in Przedhradie et aliis hereditatibus omnibus post Cunssonem de Olbramicz superius proclamatis, coram dominis baronibus in beneficio curie iudicio presidentibus et coram beneficiariis curie protestatus est, quod omne ius suum, quodcumque sibi competit virtute donacionis imperatoris Sigismundi, Georgio de Cunstat et de Podiebrad, magistro curie regalis supremo, dimisit et dimittit in supranominatis villis, videlicet in Przedhradie muni- cione cum araturis, censibus et omni libertate ad ea pertinente, in Oseku, in Pnyow, in Hodkow cum aliis omnibus bonis et hereditatibus liberis aut omagialibus post dictum Cunssonem de Olbramicz derelictis, nichil sibi ibidem reservando, plene et in toto et resignavit. Actum ut supra [5. dubna]. Cunsso dictus Kozel natus olim Ottikonis de Olbramowicz et de Krztienowicz, cuius nomine Bohuslaus de Cossinie posuit defensas bonorum et hereditatum omnium in Przedhradie oc., pro iure suo produxit tabulas unionum : Cunsso de Olbramowicz oc. B VII.2 Similiter produxit tabulas curie per litteram regie maiestatis in maiori libro hereditatum A XI." Et beneficiarii curie hiis visis et auditis, de voluntate Georgii de Cunstat predicti, qui ius prosequitur ex condescensu Henrici Gawlenecz, prenominato Cunssoni Kozel dicto, defendenti, dederunt contra ius regium et quem- libet ius regium sibi vendicantem pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Qui quidem Cunsso predictorum bonorum vendidit partem, prout habetur in libro hereditatum G XIX," et in Hodkow bona et hereditates liberas pro se reservavit. Actum a. d. MCCCCLIIII feria II ante Vrbani [20. května]. 1) Zápisné dsky dvorské z této doby se nezachovaly. 2) Tím se odkazuje ke knize výpisů z DZ (Quaternus extractuum tabularum terre), nyní DD. 20, v níž na uvedeném listu za nápisem Juxta proclamacionem in Przedhradij in antiquo se čte tento zápis vypsaný z Primo Mathie F XVI: Cunsso de Olbramowicz, Ottiko ibidem et Nicolaus de Lhoti protestati sunt coram sermo principe et domino d. Wenceslao Rom. et Boh. rege et beneficiariis Prag., quod hereditatibus eo- rum, videlicet ipse Cunsso hereditate sua, in Hodkowie municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Prostrzedniewsy curiis rusticalibus cum censu, in Olbramowiczich curiis rusticalibus
Strana 176
176 Kniha provolací III. z let 1411—1448: cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, iure patronatus ecclesie et omni libertate ad ea per- tinente, cum omnibus rebus mobilibus et aliis hereditatibus suis et rebus mobilibus omnibus habitis et habendis, et Ottiko hereditate sua, in Krzstienowiczich curiis araturarum duabus, curiis rustica- libus cum censu, in Olbramowiczich curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, cum omnibus rebus mobilibus, et aliis hereditatibus suis habitis et habendis, simul et censibus omnibus habitis et habendis, et ipse Nicolaus hereditate sua, in Lhotie na Ostrem municione, curiis araturarum duabus, curiis rusticalibus cum censu, in Lhotie Superiori curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quantum habet aut habebit, cum rebus mobilibus omnibus habitis et habendis, quocumque nomine censeantur, et aliis hereditatibus suis omnibus habitis et habendis unierunt se simul, ita quod facti sunt veri unitores et hromazdniczy omnium premissorum. Nunccius ad tabulas fuit Vilhelmus de Zwierzeticz refferens premissa ab eodem d. rege specialiter delegatus. Actum a. d. MCCCCXIIII feria VI ante Nativitatem s. Marie [7. září]. 3) Tím se odkazuje ke knize DD. 61, v níž na zmíněném listě jest tento zápis: In villa Prziedhradi municio, curia arature cum iure patronatus ecclesie ibidem, in Ossiek villa integra cum curiis rusticalibus et censu, agris, pratis, silvis, lucis, flumine dicto Albea et to- nyemy et omni libertate ad ea pertinente. Predicta bona post mortem Herssonis de Zagieczicz, Alssonis et Alssonis filii sui de ibidem ad d. regem legittime sunt devoluta eademque bona d. rex dudum dedit Cunssoni de Olbramowicz burggravio in Carlstein ad idem ius omagiale, quemadmodum dicta bona ab antiquo sunt exposita et locata. Beneficiarii vero curie regalis bona eadem prefato Cunssoni estimaverunt et taxaverunt in mille sexagenis gr. ad idem ius omagiale pleno iure. Quam dona- cionem d. rex per litteram maiestatis sue hic contentam plenius confirmavit et roboravit. Cuius littere tenor sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Notum facimus tenore presen- cium universis, quod propter grata et accepta fidelitatis obsequia, maiestati nostre per strennuum Cunssonem de Olbramowicz, burggravium nostrum in Carlsstein, fidelem dilectum, exhibita et suc- cessu temporis exhibenda, sibi non per errorem aut inprovide, sed animo deliberato infrascripta bona, videlicet municionem cum curiis araturarum, iure patronatus ecclesie, curiis rusticalibus, cen- sibus, redditibus, agris cultis et incultis, pratis, pascuis, silvis, nemoribus, paludibus, parte fluvii Albee et aliis suis pertinenciis in villa Prziedhradie post Herssonis de Zagieczicz et de Prziedhradie, item in Ossiek villam integram cum curiis rusticalibus, censibus, redditibus, agris, pratis, communi- tatibus et singulis pertinenciis ad eandem villam spectantibus post Alssonis quondam nati Alssonis ibidem de Zagieczicz obitum ad nos velud regem Boemie legittime devoluta et a nobis et corona regni Boemie in feodum dependencia dedimus, donavimus et contulimus, damus, donamus et virtute presencium regia auctoritate Boemie et de certa nostra sciencia graciosius conferimus, per ipsum, heredes et successores suos legittimos habenda, tenenda et perpetuis temporibus feodi titulo heredi- tarie possidenda et in ipsorum usus, prout ipsis melius et utilius expedire videbitur, absque impe- dimento quolibet convertenda, necnon eadem bona in quibuscumque consistant quibusve specialibus designentur nominibus, eodem iure vendenda, obliganda et in vita vel in morte leganda, testanda et donanda personis quibuscumque, spiritualibus dumtaxat exceptis. Predicto eciam Cunssoni hanc gra- ciam facimus specialem: In casu videlicet, quo Elizabeth Alssonis alias de Zagieczicz supradicti re- licta ab hac luce decederet, quod extunc quindecim sexagenas gr. census, quas ipsa pro suo dota- licio ad ipsius vite tempora in villa Ossiek et suis pertinenciis, sicut prescribitur, habet, tenet et possidet, ad ipsum Cunssonem heredes et successores suos pervenire et devolvi debeant, per ipsos
176 Kniha provolací III. z let 1411—1448: cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, iure patronatus ecclesie et omni libertate ad ea per- tinente, cum omnibus rebus mobilibus et aliis hereditatibus suis et rebus mobilibus omnibus habitis et habendis, et Ottiko hereditate sua, in Krzstienowiczich curiis araturarum duabus, curiis rustica- libus cum censu, in Olbramowiczich curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, cum omnibus rebus mobilibus, et aliis hereditatibus suis habitis et habendis, simul et censibus omnibus habitis et habendis, et ipse Nicolaus hereditate sua, in Lhotie na Ostrem municione, curiis araturarum duabus, curiis rusticalibus cum censu, in Lhotie Superiori curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quantum habet aut habebit, cum rebus mobilibus omnibus habitis et habendis, quocumque nomine censeantur, et aliis hereditatibus suis omnibus habitis et habendis unierunt se simul, ita quod facti sunt veri unitores et hromazdniczy omnium premissorum. Nunccius ad tabulas fuit Vilhelmus de Zwierzeticz refferens premissa ab eodem d. rege specialiter delegatus. Actum a. d. MCCCCXIIII feria VI ante Nativitatem s. Marie [7. září]. 3) Tím se odkazuje ke knize DD. 61, v níž na zmíněném listě jest tento zápis: In villa Prziedhradi municio, curia arature cum iure patronatus ecclesie ibidem, in Ossiek villa integra cum curiis rusticalibus et censu, agris, pratis, silvis, lucis, flumine dicto Albea et to- nyemy et omni libertate ad ea pertinente. Predicta bona post mortem Herssonis de Zagieczicz, Alssonis et Alssonis filii sui de ibidem ad d. regem legittime sunt devoluta eademque bona d. rex dudum dedit Cunssoni de Olbramowicz burggravio in Carlstein ad idem ius omagiale, quemadmodum dicta bona ab antiquo sunt exposita et locata. Beneficiarii vero curie regalis bona eadem prefato Cunssoni estimaverunt et taxaverunt in mille sexagenis gr. ad idem ius omagiale pleno iure. Quam dona- cionem d. rex per litteram maiestatis sue hic contentam plenius confirmavit et roboravit. Cuius littere tenor sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Notum facimus tenore presen- cium universis, quod propter grata et accepta fidelitatis obsequia, maiestati nostre per strennuum Cunssonem de Olbramowicz, burggravium nostrum in Carlsstein, fidelem dilectum, exhibita et suc- cessu temporis exhibenda, sibi non per errorem aut inprovide, sed animo deliberato infrascripta bona, videlicet municionem cum curiis araturarum, iure patronatus ecclesie, curiis rusticalibus, cen- sibus, redditibus, agris cultis et incultis, pratis, pascuis, silvis, nemoribus, paludibus, parte fluvii Albee et aliis suis pertinenciis in villa Prziedhradie post Herssonis de Zagieczicz et de Prziedhradie, item in Ossiek villam integram cum curiis rusticalibus, censibus, redditibus, agris, pratis, communi- tatibus et singulis pertinenciis ad eandem villam spectantibus post Alssonis quondam nati Alssonis ibidem de Zagieczicz obitum ad nos velud regem Boemie legittime devoluta et a nobis et corona regni Boemie in feodum dependencia dedimus, donavimus et contulimus, damus, donamus et virtute presencium regia auctoritate Boemie et de certa nostra sciencia graciosius conferimus, per ipsum, heredes et successores suos legittimos habenda, tenenda et perpetuis temporibus feodi titulo heredi- tarie possidenda et in ipsorum usus, prout ipsis melius et utilius expedire videbitur, absque impe- dimento quolibet convertenda, necnon eadem bona in quibuscumque consistant quibusve specialibus designentur nominibus, eodem iure vendenda, obliganda et in vita vel in morte leganda, testanda et donanda personis quibuscumque, spiritualibus dumtaxat exceptis. Predicto eciam Cunssoni hanc gra- ciam facimus specialem: In casu videlicet, quo Elizabeth Alssonis alias de Zagieczicz supradicti re- licta ab hac luce decederet, quod extunc quindecim sexagenas gr. census, quas ipsa pro suo dota- licio ad ipsius vite tempora in villa Ossiek et suis pertinenciis, sicut prescribitur, habet, tenet et possidet, ad ipsum Cunssonem heredes et successores suos pervenire et devolvi debeant, per ipsos
Strana 177
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 177 impedimentis quorumlibet penitus proculmotis perpetuis temporibus pacifice possidenda. Et cui pre- fatus Cunsso, heredes et successores sui legittimi prefata bona cum suis pertinenciis universis et quindecim sexagenis census dederint, donaverint, vendiderint, legaverint seu testati fuerint, ille vel illi eadem bona et census huiusmodi sine cuiuscumque hominis impeticione, contradiccione et impe- dimento quorumlibet procul moto, tenere et habere possint et valeant et legittime possidere. Talis eciam donacio seu legacio robur firmitatis obtineat, ac si per tabulas curie nostre regalis fuisset realiter roborata. Litteris eciam nostris regalibus, per nos super bonis et suis pertinenciis necnon censibus supradictis ex oblivione seu inadvertencia quibusvis personis prius datis seu in posterum donandis, non obstantibus quibuscumque, quibus omnibus presentibus de certa nostra sciencia dero- gamus de plenitudine nostre regie potestatis. Insuper eciam de uberioris gracie nostre dono et solita pietatis clemencia prefato Cunssoni hanc graciam facimus per presentes in casum, quo ipsum in- testatum mori contingeret et heredes post se non derelinqueret, quod extunc supradicta bona cum ipsorum pertinenciis universis et censibus prenominatis ad amicum suum propinquiorem, qui pro tempore fuerit, et neminem alium, devolvi debeant, realiter per eundem, heredes et successores suos legittimos habenda, tenenda eo modo, iure et forma, quo eadem bona et census supradictos idem Cunsso habuit, tenuit et possedit, impedimentis quibuslibet penitus procul motis, pacifice possidenda; obsequiis tamen nostris, maiestati nostre de prefatis bonis fieri solitis et prestandis, semper salvis. Prefato eciam Cunssoni universas et singulas litteras et privilegia a maiestate nostra super donacio- nibus, unionibus, empcionibus et obligacionibus obtenta et obtentas, prout in tabulis curie conti- nentur, approbamus, ratificamus et virtute presencium de certa nostra sciencia graciosius confir- mamus, decernentes eadem privilegia et eciam litteras in omnibus suis punctis, clausulis, sentenciis et articulis exnunc inantea obtinere debere inviolabilis roboris firmitatem; supplentes omnem de- fectum, si quis racione consuetudinis regni Boemie vel solempnitatis obmisse seu alio quovis modo repertus fuerit in premissis. Mandantes universis et singulis principibus ecclesiasticis et secularibus nobilibus, baronibus, militibus, clientibus, officialibus et regni nostri Boemie subditis et fidelibus, qui nunc sunt seu pro tempore fuerint, firmiter et districte, quatenus predictum Cunssonem, heredes et successores suos in possessione dictorum bonorum et censuum non impediant nec per quempiam im- pedire paciantur, quin pocius circa hoc nostro nomine manuteneant, protegant et defendant ac effi- caciter tueantur, prout indignacionem nostram gravissimam voluerint arcius evitare. Presencium sub regie nostre maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Prage anno domini MCCCC'XV die XVIII ianuarii, regnorum nostrorum anno Boemie LII, Romanorum vero XXXIX. Ad relacionem Petri magistri monete Johannes de Bamberg. R(egistrata). Caspar de Lewbicz. Actum feria IIII ante Ambrosii [3. dubna 1415]. *) Tím se odkazuje k téže knize DD. 61, v níž na uvedeném listě jest zápis to- hoto znění: Cunsso Kozel olim Otikonis de Olbramowicz natus, synowecz alias bratran Cunssonis de Olbramowicz, protestatus est coram beneficiariis curie, quod bona et hereditates suas omagiales, in Przedhradie municionem, curias araturarum, curias rusticales cum censu, agris, pratis, rivis, silvis, flumine Albea dicto et in Oseku curias rusticales cum censu, agris, pratis, rivis, silvis et omni li- bertate ac pleno dominio ad ea pertinente necnon omne ius suum, quodcumque sibi ibidem competit post predictos Ottikonem et Cunssonem, predecessores suos, vendidit Georgio de Cunstatu et de Po- diebrad et suis heredibus pro centum sexagenis gr., et fassus est se easdem pecunias ab eo plene Archiv Český XXXVI. 23
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 177 impedimentis quorumlibet penitus proculmotis perpetuis temporibus pacifice possidenda. Et cui pre- fatus Cunsso, heredes et successores sui legittimi prefata bona cum suis pertinenciis universis et quindecim sexagenis census dederint, donaverint, vendiderint, legaverint seu testati fuerint, ille vel illi eadem bona et census huiusmodi sine cuiuscumque hominis impeticione, contradiccione et impe- dimento quorumlibet procul moto, tenere et habere possint et valeant et legittime possidere. Talis eciam donacio seu legacio robur firmitatis obtineat, ac si per tabulas curie nostre regalis fuisset realiter roborata. Litteris eciam nostris regalibus, per nos super bonis et suis pertinenciis necnon censibus supradictis ex oblivione seu inadvertencia quibusvis personis prius datis seu in posterum donandis, non obstantibus quibuscumque, quibus omnibus presentibus de certa nostra sciencia dero- gamus de plenitudine nostre regie potestatis. Insuper eciam de uberioris gracie nostre dono et solita pietatis clemencia prefato Cunssoni hanc graciam facimus per presentes in casum, quo ipsum in- testatum mori contingeret et heredes post se non derelinqueret, quod extunc supradicta bona cum ipsorum pertinenciis universis et censibus prenominatis ad amicum suum propinquiorem, qui pro tempore fuerit, et neminem alium, devolvi debeant, realiter per eundem, heredes et successores suos legittimos habenda, tenenda eo modo, iure et forma, quo eadem bona et census supradictos idem Cunsso habuit, tenuit et possedit, impedimentis quibuslibet penitus procul motis, pacifice possidenda; obsequiis tamen nostris, maiestati nostre de prefatis bonis fieri solitis et prestandis, semper salvis. Prefato eciam Cunssoni universas et singulas litteras et privilegia a maiestate nostra super donacio- nibus, unionibus, empcionibus et obligacionibus obtenta et obtentas, prout in tabulis curie conti- nentur, approbamus, ratificamus et virtute presencium de certa nostra sciencia graciosius confir- mamus, decernentes eadem privilegia et eciam litteras in omnibus suis punctis, clausulis, sentenciis et articulis exnunc inantea obtinere debere inviolabilis roboris firmitatem; supplentes omnem de- fectum, si quis racione consuetudinis regni Boemie vel solempnitatis obmisse seu alio quovis modo repertus fuerit in premissis. Mandantes universis et singulis principibus ecclesiasticis et secularibus nobilibus, baronibus, militibus, clientibus, officialibus et regni nostri Boemie subditis et fidelibus, qui nunc sunt seu pro tempore fuerint, firmiter et districte, quatenus predictum Cunssonem, heredes et successores suos in possessione dictorum bonorum et censuum non impediant nec per quempiam im- pedire paciantur, quin pocius circa hoc nostro nomine manuteneant, protegant et defendant ac effi- caciter tueantur, prout indignacionem nostram gravissimam voluerint arcius evitare. Presencium sub regie nostre maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Prage anno domini MCCCC'XV die XVIII ianuarii, regnorum nostrorum anno Boemie LII, Romanorum vero XXXIX. Ad relacionem Petri magistri monete Johannes de Bamberg. R(egistrata). Caspar de Lewbicz. Actum feria IIII ante Ambrosii [3. dubna 1415]. *) Tím se odkazuje k téže knize DD. 61, v níž na uvedeném listě jest zápis to- hoto znění: Cunsso Kozel olim Otikonis de Olbramowicz natus, synowecz alias bratran Cunssonis de Olbramowicz, protestatus est coram beneficiariis curie, quod bona et hereditates suas omagiales, in Przedhradie municionem, curias araturarum, curias rusticales cum censu, agris, pratis, rivis, silvis, flumine Albea dicto et in Oseku curias rusticales cum censu, agris, pratis, rivis, silvis et omni li- bertate ac pleno dominio ad ea pertinente necnon omne ius suum, quodcumque sibi ibidem competit post predictos Ottikonem et Cunssonem, predecessores suos, vendidit Georgio de Cunstatu et de Po- diebrad et suis heredibus pro centum sexagenis gr., et fassus est se easdem pecunias ab eo plene Archiv Český XXXVI. 23
Strana 178
178 Kniha provolací III. z let 1411—1448: percepisse et ei de dictis bonis et hereditatibus ac omni iure suo, nichil sibi ibidem iuris aut do- minii reservando, sine preiudicio iuris regii omagialis, hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Bohuslaus de Cossinie, ambo in solidum ab omni homine iure curie et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est curie. Quod si non disbrigarent, extunc beneficiarii curie debent inducere ipsum ementem super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, in dieta summa cum tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum absque omni cita- cione tamquam in iure obtento, inducto et, dominato. Actum a. d. mill. quadringentesimo quinqua- gesimo quarto feria tercia ante Vrbani [21. května 1454]. Ad hoc forum sermus princeps oc. rex Ladislaus oc. consensit. Nunccius ad tabulas Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis fuit a d, rege delegatus. a) Následuje Girziko de Podiebrad avšak přetrženo. 97. In villa Cziethow magister Wenceslaus dictus Beran, physicus, decessit. Cuius quinque sexagene census annui nudi et perpetui in et super bonis Johannis de Biesskowicz in tabulis terre proscripte ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria II post Francisci [7. října in Mielnik' emanavit. Quos census sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. et Boemie rex de plenitudine benignitatis sue dedit et dare potuit strennuo Alberto de Biesskowicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Petrus de Michalowicz fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Item Albertus de Biesskowicz, qui ius regium prosequitur fecit visam tabularum, quia nullus de- fendit infra terminos proclamacionis, et beneficiarii curie deputaverunt sibi inductum. Vide librum racionis anno oc. XXXIX sabb. ante Laurenti [8. srpna].2 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se miní kniha zvodů (DD. 23) v níž na l. O XI jest zaznamenáno, že Albert z Běškovic byl v držení výše zmíněných pěti kop platu ročního zveden skrze Jindřicha posla úředníků dvorských desk a že mu byl ten plat odhádán v 50 kopách grošů, jednu kopu platu v 50 kopách grošů počítajíc. Actum a. d. MCCCCXXXIX feria tercia post festum s. Jacobi ap. /28. července). 98.[". 79 IIn opido. Duba Materna et Cristoforus fratres de ibidem decesserunt. Quorum XV sexagene gr. census annui nudi et perpetui ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Melnikl a. d. oc. XXXVII feria III ante Galli [15. říj.] emanavit. Wilhelmus de Zluticz predictus fecit visam ta- bularum a. d. MCCCCXXXIX feria VI ante Viti [12. čna], quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et ultra et littera est reversa. Et beneficiarii curie deputaverunt inductum ad tangendum fores. Item a. d. mill. quadringentesimo tricesimo nono feria II die s. Viti [15. čna) nobilis Wilhelmus de Zluticz predictus, qui ius regium prosequitur ex donacione regia, super predictas quindecim sexagenas gr. census annui nudi et perpetui super bonis et hereditatibus in opido Duba, prout de hoc tabule terre testantur, post mortem prefatorum Materne et Cristofori fratrum de Duba quondam dictorum, per
178 Kniha provolací III. z let 1411—1448: percepisse et ei de dictis bonis et hereditatibus ac omni iure suo, nichil sibi ibidem iuris aut do- minii reservando, sine preiudicio iuris regii omagialis, hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Bohuslaus de Cossinie, ambo in solidum ab omni homine iure curie et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est curie. Quod si non disbrigarent, extunc beneficiarii curie debent inducere ipsum ementem super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, in dieta summa cum tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum absque omni cita- cione tamquam in iure obtento, inducto et, dominato. Actum a. d. mill. quadringentesimo quinqua- gesimo quarto feria tercia ante Vrbani [21. května 1454]. Ad hoc forum sermus princeps oc. rex Ladislaus oc. consensit. Nunccius ad tabulas Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis fuit a d, rege delegatus. a) Následuje Girziko de Podiebrad avšak přetrženo. 97. In villa Cziethow magister Wenceslaus dictus Beran, physicus, decessit. Cuius quinque sexagene census annui nudi et perpetui in et super bonis Johannis de Biesskowicz in tabulis terre proscripte ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria II post Francisci [7. října in Mielnik' emanavit. Quos census sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. et Boemie rex de plenitudine benignitatis sue dedit et dare potuit strennuo Alberto de Biesskowicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Petrus de Michalowicz fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Item Albertus de Biesskowicz, qui ius regium prosequitur fecit visam tabularum, quia nullus de- fendit infra terminos proclamacionis, et beneficiarii curie deputaverunt sibi inductum. Vide librum racionis anno oc. XXXIX sabb. ante Laurenti [8. srpna].2 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se miní kniha zvodů (DD. 23) v níž na l. O XI jest zaznamenáno, že Albert z Běškovic byl v držení výše zmíněných pěti kop platu ročního zveden skrze Jindřicha posla úředníků dvorských desk a že mu byl ten plat odhádán v 50 kopách grošů, jednu kopu platu v 50 kopách grošů počítajíc. Actum a. d. MCCCCXXXIX feria tercia post festum s. Jacobi ap. /28. července). 98.[". 79 IIn opido. Duba Materna et Cristoforus fratres de ibidem decesserunt. Quorum XV sexagene gr. census annui nudi et perpetui ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Melnikl a. d. oc. XXXVII feria III ante Galli [15. říj.] emanavit. Wilhelmus de Zluticz predictus fecit visam ta- bularum a. d. MCCCCXXXIX feria VI ante Viti [12. čna], quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et ultra et littera est reversa. Et beneficiarii curie deputaverunt inductum ad tangendum fores. Item a. d. mill. quadringentesimo tricesimo nono feria II die s. Viti [15. čna) nobilis Wilhelmus de Zluticz predictus, qui ius regium prosequitur ex donacione regia, super predictas quindecim sexagenas gr. census annui nudi et perpetui super bonis et hereditatibus in opido Duba, prout de hoc tabule terre testantur, post mortem prefatorum Materne et Cristofori fratrum de Duba quondam dictorum, per
Strana 179
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 179 Johannem nunccium beneficiariorum ad hoc specialiter deputatum auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit per litteram maiestatis, prout habet in commissis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 99. In castro et in civitate. Lyppa nobilis Hincko Berka Hlawacz de Duba et Wilhelmus de Ronow patrueles decesserunt. Quorum bona, hereditates, census, red- ditus ad dictum castrum et civitatem pertinentes post mortem predictorum Hin- ckonis et Wilhelmi striczow vel alias quomodolibet ad d. imperatorem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Lythomierzicz anno oc. XXXVII feria V ante Simonis et Jude ap. [24. října] emanavit. Que bona universa sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex de plenitudine potestatis sue et gracia speciali dedit et dare potuit nobili Henrico de Duba residenti in Milsstein et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gracia Rom. imp. semper aug. ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod habentes benignum respectum ad grata multumque fidelia et accepta servicia, quibus nobilis Henricus de Duba residens in Mulstein, fidelis noster dilectus, nobis et corone regni nostri Bohemie constanter placuit, de presenti placet et in futurum constancius placere poterit et debebit, nos volentes ipsum pro huiusmodi suis serviciis graciose consolari, nou per errorem aut inprovide, sed animo de- liberato sanoque baronum regni nostri Bohemie accedente consilio et de certa nostra sciencia predicto Henrico omne ius nostrum, quod nobis tamquam regi Bohemie in et super castro ac civitate Lippa, iuribus et pertinenciis universis per mortem nobilium Hinkonis Berka Hla wacz de Duba et Wilhelmi de Ronow, patruorum suorum, aut alias quomodolibet pertinere dinoscitur, dedimus et donavimus ac tenore presencium auctoritate regia Boemie damus graciosius et donamus, volentes ut predictus Henricus et heredes sui legittimi iure nostro in curiis, villis, hominibus, censibus, iuribus et pertinenciis universis in Lipa utantur, im- pedimentis cessantibus quorumcumque, salvis tamen iuribus aliorum. Mandamus igitur uni- versis et singulis regni nostri Boemie officialibus, quatenus predictum Henricum in posses- sionem eorumdem bonorum inducant circaque eandem manuteneant et effectualiter deffendant, aliter non facturi, prout indignacionem nostram arcius voluerint evitare. Et qui presentem litteram cum prefati Henrici aut heredum suorum bona voluntate habuerit, eidem debebit ius competere in premissis. Presencium sub nostre imperialis maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Posonii a. d. MCCCCXXXV° feria 3a post festum Gregorii pape [15. března], regnorum nostrorum anno Hungarie oc. XLVIII°, Rom. XXV°, Boemie XV°, im- perii vero secundo. Ad mandatum d. imperatoris Caspar Slick miles, cancellarius. Juxta: Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, et termini fere triplices sunt elapsi. 23*
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 179 Johannem nunccium beneficiariorum ad hoc specialiter deputatum auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit per litteram maiestatis, prout habet in commissis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 99. In castro et in civitate. Lyppa nobilis Hincko Berka Hlawacz de Duba et Wilhelmus de Ronow patrueles decesserunt. Quorum bona, hereditates, census, red- ditus ad dictum castrum et civitatem pertinentes post mortem predictorum Hin- ckonis et Wilhelmi striczow vel alias quomodolibet ad d. imperatorem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Lythomierzicz anno oc. XXXVII feria V ante Simonis et Jude ap. [24. října] emanavit. Que bona universa sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex de plenitudine potestatis sue et gracia speciali dedit et dare potuit nobili Henrico de Duba residenti in Milsstein et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gracia Rom. imp. semper aug. ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod habentes benignum respectum ad grata multumque fidelia et accepta servicia, quibus nobilis Henricus de Duba residens in Mulstein, fidelis noster dilectus, nobis et corone regni nostri Bohemie constanter placuit, de presenti placet et in futurum constancius placere poterit et debebit, nos volentes ipsum pro huiusmodi suis serviciis graciose consolari, nou per errorem aut inprovide, sed animo de- liberato sanoque baronum regni nostri Bohemie accedente consilio et de certa nostra sciencia predicto Henrico omne ius nostrum, quod nobis tamquam regi Bohemie in et super castro ac civitate Lippa, iuribus et pertinenciis universis per mortem nobilium Hinkonis Berka Hla wacz de Duba et Wilhelmi de Ronow, patruorum suorum, aut alias quomodolibet pertinere dinoscitur, dedimus et donavimus ac tenore presencium auctoritate regia Boemie damus graciosius et donamus, volentes ut predictus Henricus et heredes sui legittimi iure nostro in curiis, villis, hominibus, censibus, iuribus et pertinenciis universis in Lipa utantur, im- pedimentis cessantibus quorumcumque, salvis tamen iuribus aliorum. Mandamus igitur uni- versis et singulis regni nostri Boemie officialibus, quatenus predictum Henricum in posses- sionem eorumdem bonorum inducant circaque eandem manuteneant et effectualiter deffendant, aliter non facturi, prout indignacionem nostram arcius voluerint evitare. Et qui presentem litteram cum prefati Henrici aut heredum suorum bona voluntate habuerit, eidem debebit ius competere in premissis. Presencium sub nostre imperialis maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Posonii a. d. MCCCCXXXV° feria 3a post festum Gregorii pape [15. března], regnorum nostrorum anno Hungarie oc. XLVIII°, Rom. XXV°, Boemie XV°, im- perii vero secundo. Ad mandatum d. imperatoris Caspar Slick miles, cancellarius. Juxta: Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, et termini fere triplices sunt elapsi. 23*
Strana 180
180 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Item a. d. MCCCCXLmo nobilis Henricus de Duba, qui ius regium prosequitur, secundario fecit visam tabularum, quia nullus defendit contra ius regium, nec quis- quam se hucusque coram beneficiariis in oppositum iuri regio representavit, et ter- mini iuris dudum sunt elapsi. Et beneficiarii curie assignaverunt sibi terminum ad iudicium baronum, quando iudicio curie presidebunt et sibi terminum assignabunt. Item a. d. MCCCCXLV feria II ante festum Gregorii pape [8. března] nobilis Henricus de Duba iam tercio fecit visam tabularum, quia nullus defendit contra ius regium nec quisquam se hucusque coram beneficiariis curie in oppositum iuri regio representavit, et termini iuris multiplices dudum sunt elapsi. A. d. MCCCCLIIII feria II ante Ambrosii [I. dubna] domini barones iudicio presidentes, auditis tabulis suprascriptis, edixerunt, ut daretur inductus Henrico de Duba impetranti. Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis per Bohemiam supremus, Zbinko de Hazmburg, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Fridericus de Donin, Johannes Colowrat de Bezdruzicz, Henricus de Straze, Johannes de Cun- statu oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 100. [l. 80JIn villa Wescze Petrus et Bietka uxor sua decesserunt. Quorum bona et hereditates, videlicet curia arature et CXX sexagene gr. dotales ibidem, ad d. im- peratorem velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Bielal anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude [26. říj.] emanavit. Juxta: Sermus princeps“ oc. Sigismundus oc. dedit Johanni de Mikowicz pro- serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz, commis- sarius devolucionum regalium, fuit specialiter delegatus. Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Nad tím přetrženo: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit. In villis Przeperziech, Nudwoyowiczich et in Lazanech Gitka relicta Otti- 101. konis de Labun decessit. Cuius bona et hereditates cum censu in predictis villis ad d. imp. velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Bielal anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude ap. [26. říj.] emanavit. Juxta: Datum Johanni de Mikowicz. Relacio Wilhelmi de Zluticz. Visa quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 102. In villa Sytowei Johannes de Lemberg et Elisabeth uxor sua cum Hasskone patruo suo de Lemberg“ decesserunt. Quorum bona et hereditates ibidem et alias ubicumque' ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Biela anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude ap. [26. říj.] emanavit.
180 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Item a. d. MCCCCXLmo nobilis Henricus de Duba, qui ius regium prosequitur, secundario fecit visam tabularum, quia nullus defendit contra ius regium, nec quis- quam se hucusque coram beneficiariis in oppositum iuri regio representavit, et ter- mini iuris dudum sunt elapsi. Et beneficiarii curie assignaverunt sibi terminum ad iudicium baronum, quando iudicio curie presidebunt et sibi terminum assignabunt. Item a. d. MCCCCXLV feria II ante festum Gregorii pape [8. března] nobilis Henricus de Duba iam tercio fecit visam tabularum, quia nullus defendit contra ius regium nec quisquam se hucusque coram beneficiariis curie in oppositum iuri regio representavit, et termini iuris multiplices dudum sunt elapsi. A. d. MCCCCLIIII feria II ante Ambrosii [I. dubna] domini barones iudicio presidentes, auditis tabulis suprascriptis, edixerunt, ut daretur inductus Henrico de Duba impetranti. Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis per Bohemiam supremus, Zbinko de Hazmburg, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Fridericus de Donin, Johannes Colowrat de Bezdruzicz, Henricus de Straze, Johannes de Cun- statu oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 100. [l. 80JIn villa Wescze Petrus et Bietka uxor sua decesserunt. Quorum bona et hereditates, videlicet curia arature et CXX sexagene gr. dotales ibidem, ad d. im- peratorem velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Bielal anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude [26. říj.] emanavit. Juxta: Sermus princeps“ oc. Sigismundus oc. dedit Johanni de Mikowicz pro- serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz, commis- sarius devolucionum regalium, fuit specialiter delegatus. Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Nad tím přetrženo: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit. In villis Przeperziech, Nudwoyowiczich et in Lazanech Gitka relicta Otti- 101. konis de Labun decessit. Cuius bona et hereditates cum censu in predictis villis ad d. imp. velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Bielal anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude ap. [26. říj.] emanavit. Juxta: Datum Johanni de Mikowicz. Relacio Wilhelmi de Zluticz. Visa quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 102. In villa Sytowei Johannes de Lemberg et Elisabeth uxor sua cum Hasskone patruo suo de Lemberg“ decesserunt. Quorum bona et hereditates ibidem et alias ubicumque' ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Biela anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude ap. [26. říj.] emanavit.
Strana 181
B.). Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 181 Visa quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. Que bona et hereditates universa, tam hereditaria post Johannem et Hasskonem patruos de Lemberg prescriptos, quam in dotalicio obligata post Elisabet uxorem suam, videlicet in Sitowei, in Tessnow, Podole, Ribnicze et in Robus,“ Roprechticzich et in Lukow cum agris, pratis, silvis, rivis, robotis et aliis universis ad ea pertinentibus quocumque nomine censeantur, sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex de plenitudine benignitatis sue dedit Johanni de Miekowicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Et demum prenominatus Johannes de Mie- kowicz servato iuris ordine in et super prenominata bona universa et singula, prout superius enumerantur, per Henricum camerarium et nunccium beneficiariorum aucto- ritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Et taxata sunt prenominata bona eidem Johanni de Miekowicz et suis heredibus ad verum ius hereditarium per eun- dem Henricum similiter pleno iure. Actum anno oc. XXXVIII feria secunda post Ascensionem domini [26. května].(*) Item anno eodem sabb. ante Petri apostoli [28. čna 1438] Johannes de Miekowicz fecit visam tabularum, quia lapsis duabus septimanis et ultra post in- ductum nullus coram beneficiariis curie se statuendo quicquam contra inductum proposuit nec quicquam locutus est. Item idem Johannes de Miekowicz ostendit per tabulas terre, qualiter Jarko de Robus prefate Elisabet alias Elsscze uxori sue V° sexagenas gr. dotavit in Robus super curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, pascuis, rivis, piscinis, iure patronatus ecclesie et cum omni oc., prout habetur tercio Wenceslai J IX°: Jarko de Robus uxori dotavit." Juxta: Datum Johanni de Miekowicz. Relacio Wilhelmi de Zluticz. Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. Elisabet habuit dotalicium in tabulis terre in Sitowei, Lukowei et in Roprech- ticz. Videantur tabule tercio Wenceslai J IX: Jarko de Robus uxori dotavit." (*) Vide inductus discrete specificatos presentis devolucionis in libro rubeo ra- cionum C IX." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Zápis věnný stal se asi 1. nebo 2 říj. 1409. — Pod tím připsána poznámka: Vide memoriam beneficiariorum in presenti libro. Non detur littera tuicionis. A vzádu na l. 441' dole za nápisem Villa Sitowei titulo Boleslawiensi čte se záznam tohoto znění: Przech de Robus suo et Johannis fratris sui nomine veniens voluit facere defensionem contra ius regium et contra Johannem de Mikowicz, qui iure regio inductus est super hereditates in Sitowei, prout ibidem continetur oc., dicens se habere ius melius quam rex, et quia nichil scivit de proclamacione aut inductu. Docere vult, prout sibi domini barones invenerint et quando sibi domini terminum assignabunt. Set non est per beneficiarios admissus, quia termini pro- clamacionum fuerunt dudum elapsi et inductus factus est. Ideo petivit memoriam beneficiariorum Actum a. d. MCCCCXXXVIII feria VI ante Martini [7. listopadu]. Cristannus de Zrnosek
B.). Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 181 Visa quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. Que bona et hereditates universa, tam hereditaria post Johannem et Hasskonem patruos de Lemberg prescriptos, quam in dotalicio obligata post Elisabet uxorem suam, videlicet in Sitowei, in Tessnow, Podole, Ribnicze et in Robus,“ Roprechticzich et in Lukow cum agris, pratis, silvis, rivis, robotis et aliis universis ad ea pertinentibus quocumque nomine censeantur, sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex de plenitudine benignitatis sue dedit Johanni de Miekowicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Et demum prenominatus Johannes de Mie- kowicz servato iuris ordine in et super prenominata bona universa et singula, prout superius enumerantur, per Henricum camerarium et nunccium beneficiariorum aucto- ritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Et taxata sunt prenominata bona eidem Johanni de Miekowicz et suis heredibus ad verum ius hereditarium per eun- dem Henricum similiter pleno iure. Actum anno oc. XXXVIII feria secunda post Ascensionem domini [26. května].(*) Item anno eodem sabb. ante Petri apostoli [28. čna 1438] Johannes de Miekowicz fecit visam tabularum, quia lapsis duabus septimanis et ultra post in- ductum nullus coram beneficiariis curie se statuendo quicquam contra inductum proposuit nec quicquam locutus est. Item idem Johannes de Miekowicz ostendit per tabulas terre, qualiter Jarko de Robus prefate Elisabet alias Elsscze uxori sue V° sexagenas gr. dotavit in Robus super curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, pascuis, rivis, piscinis, iure patronatus ecclesie et cum omni oc., prout habetur tercio Wenceslai J IX°: Jarko de Robus uxori dotavit." Juxta: Datum Johanni de Miekowicz. Relacio Wilhelmi de Zluticz. Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. Elisabet habuit dotalicium in tabulis terre in Sitowei, Lukowei et in Roprech- ticz. Videantur tabule tercio Wenceslai J IX: Jarko de Robus uxori dotavit." (*) Vide inductus discrete specificatos presentis devolucionis in libro rubeo ra- cionum C IX." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Zápis věnný stal se asi 1. nebo 2 říj. 1409. — Pod tím připsána poznámka: Vide memoriam beneficiariorum in presenti libro. Non detur littera tuicionis. A vzádu na l. 441' dole za nápisem Villa Sitowei titulo Boleslawiensi čte se záznam tohoto znění: Przech de Robus suo et Johannis fratris sui nomine veniens voluit facere defensionem contra ius regium et contra Johannem de Mikowicz, qui iure regio inductus est super hereditates in Sitowei, prout ibidem continetur oc., dicens se habere ius melius quam rex, et quia nichil scivit de proclamacione aut inductu. Docere vult, prout sibi domini barones invenerint et quando sibi domini terminum assignabunt. Set non est per beneficiarios admissus, quia termini pro- clamacionum fuerunt dudum elapsi et inductus factus est. Ideo petivit memoriam beneficiariorum Actum a. d. MCCCCXXXVIII feria VI ante Martini [7. listopadu]. Cristannus de Zrnosek
Strana 182
182 Kniha provolací III. z let 1411—1448: veniens, voluit facere defensionem contra ius regium et contra Johannem de Mikowicz, qui iure regio inductus est super hereditates in Sitowey, prout ibidem continetur, dicens se habere ius melius, quam rex, et quia nichil scivit de proclamacione nec de inductu. Docere vult, prout sibi barones invenerint. Juſs ad] ipsas hereditates dicit se habere per tabulas terre. Set non est admissus per beneficiarios curie, quia termini proclamacionum dudum fuerunt [ellapsi et inductus factus est. Set petivit memo- riam beneficiariorum. Actum anno et die quo supra [7. list. 1438]. Eciam Przech et Cristannus lo- cuntur, quia hereditates in Sithowei et alie, super quas factus est inductus, non pertinent ad Bielam, ubi proclamacio est facta, set sunt in districtu Greczensi. — 3) V knize této (nyní DD. 23) na uve- deném listu jest zvlášť zapsán záznam o tom, že Jan z Míkovic byl zveden v držení pěti set kop gr. platu v Robousech odumřelého po Elšce manželce ně dy Jarkově z Robous. Actum a. d. 1438 feria II ante festum Pentecostes /26. května]. Za tím pak následuje záznam o zvedení téhož Jana ve statky v Sytové atd. odumřelé po Janovi a Haškovi z Lemberga s tímtéž datem. a) cum H. — Lemberg dodáno nad řádkou toutéž rukou. — b) et alias ubícumque dodáno nad řádkou toutéž rukou. — 6) et Hasskonem patruos dodáno nad řádkou toutéž rukou, — d) et in Robus přidáno toutéž rukou a tímtéž inkoustem po straně. 103."l. 80'IIn villa Wtelnye Krzizna relicta Mathie“ dicti Pomazanek de ibidem de- cessit. Cuius dotalicium ibidem ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Biela' anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude ap. [26. říj.] emanavit. Visa, quia nullus defendit infra terminos proclama- cionis. Quod dotalicium ibidem in Wtelnye vel alias, prout eidem Krzizne a Mathia dicto Pomazanek predicto marito suo tabule terre testantur, sermus princeps et do- minus d. Sigismundus Rom. imp. et Boh. rex de plenitudine benignitatis sue dedit Johanni de Miekowicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wil- helmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Et demum idem Johannes de Miekowicz in et super predicta bona in dotalicio, ut premittitur, obligata, servato iuris ordine, ex donacione regia per Henricum camerarium et nunccium beneficiariorum auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Actum a. d. XXXVIII feria quarta ante Ascensionem do- mini [21. května]. Henricus filius Johannis dicti Mikowsky de Mikowicz et Mathias frater indivisus Johannis predicti protestati sunt coram beneficiariis curie, quod de suprascripta devolucione et omni-iure ipsorum, quodcumque habent ad do- talicium Krzyzne, quod ad ipsos velud heredes post Johannem de Mikowicz pre- dictum est devolutum, Johanni dicto Lacznowecz iuniori de Wtelna defendenti pre- dicto et suis heredibus per amicabilem concordiam condescenderunt plene et in toto, nullum ius ipsis rèservantes. Actum a. d. MCCCC quadragesimo feria IIII 4 tem- Item' Johannes Lacznowecz de Wtelna no- porum penthecosten [18. května]. mine Margarethe uxoris sue, filie predicte Krzizne, loquitur contra inductum, qui factus est super dotalicium Krzizne, dicens quia, quando defendebat bona et heredi- tates nomine prefate uxoris sue in Letarow, prout infra inmediate continetur, in- tellexit eciam in Wtelno dotalicium Krzizne, defendisse, et hoc iure hereditario,
182 Kniha provolací III. z let 1411—1448: veniens, voluit facere defensionem contra ius regium et contra Johannem de Mikowicz, qui iure regio inductus est super hereditates in Sitowey, prout ibidem continetur, dicens se habere ius melius, quam rex, et quia nichil scivit de proclamacione nec de inductu. Docere vult, prout sibi barones invenerint. Juſs ad] ipsas hereditates dicit se habere per tabulas terre. Set non est admissus per beneficiarios curie, quia termini proclamacionum dudum fuerunt [ellapsi et inductus factus est. Set petivit memo- riam beneficiariorum. Actum anno et die quo supra [7. list. 1438]. Eciam Przech et Cristannus lo- cuntur, quia hereditates in Sithowei et alie, super quas factus est inductus, non pertinent ad Bielam, ubi proclamacio est facta, set sunt in districtu Greczensi. — 3) V knize této (nyní DD. 23) na uve- deném listu jest zvlášť zapsán záznam o tom, že Jan z Míkovic byl zveden v držení pěti set kop gr. platu v Robousech odumřelého po Elšce manželce ně dy Jarkově z Robous. Actum a. d. 1438 feria II ante festum Pentecostes /26. května]. Za tím pak následuje záznam o zvedení téhož Jana ve statky v Sytové atd. odumřelé po Janovi a Haškovi z Lemberga s tímtéž datem. a) cum H. — Lemberg dodáno nad řádkou toutéž rukou. — b) et alias ubícumque dodáno nad řádkou toutéž rukou. — 6) et Hasskonem patruos dodáno nad řádkou toutéž rukou, — d) et in Robus přidáno toutéž rukou a tímtéž inkoustem po straně. 103."l. 80'IIn villa Wtelnye Krzizna relicta Mathie“ dicti Pomazanek de ibidem de- cessit. Cuius dotalicium ibidem ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Biela' anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude ap. [26. říj.] emanavit. Visa, quia nullus defendit infra terminos proclama- cionis. Quod dotalicium ibidem in Wtelnye vel alias, prout eidem Krzizne a Mathia dicto Pomazanek predicto marito suo tabule terre testantur, sermus princeps et do- minus d. Sigismundus Rom. imp. et Boh. rex de plenitudine benignitatis sue dedit Johanni de Miekowicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wil- helmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Et demum idem Johannes de Miekowicz in et super predicta bona in dotalicio, ut premittitur, obligata, servato iuris ordine, ex donacione regia per Henricum camerarium et nunccium beneficiariorum auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Actum a. d. XXXVIII feria quarta ante Ascensionem do- mini [21. května]. Henricus filius Johannis dicti Mikowsky de Mikowicz et Mathias frater indivisus Johannis predicti protestati sunt coram beneficiariis curie, quod de suprascripta devolucione et omni-iure ipsorum, quodcumque habent ad do- talicium Krzyzne, quod ad ipsos velud heredes post Johannem de Mikowicz pre- dictum est devolutum, Johanni dicto Lacznowecz iuniori de Wtelna defendenti pre- dicto et suis heredibus per amicabilem concordiam condescenderunt plene et in toto, nullum ius ipsis rèservantes. Actum a. d. MCCCC quadragesimo feria IIII 4 tem- Item' Johannes Lacznowecz de Wtelna no- porum penthecosten [18. května]. mine Margarethe uxoris sue, filie predicte Krzizne, loquitur contra inductum, qui factus est super dotalicium Krzizne, dicens quia, quando defendebat bona et heredi- tates nomine prefate uxoris sue in Letarow, prout infra inmediate continetur, in- tellexit eciam in Wtelno dotalicium Krzizne, defendisse, et hoc iure hereditario,
Strana 183
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 183 dicens uxorem suam habere ius post patrem et matrem ipsius ad quevis ipsorum bona post ipsos derelicta, et sic ignorans dotalicium predicte Krzizne in loco speciali fuisse proclamatum, non posuit in hoc loco defensionem. Cum hoc trahit se ad inven- cionem dominorum baronum. Terminus sibi, quando domini iudicio presidebunt." Juxta: Datum Johanni de Miekowicz et suis heredibus." Relacio Wilhelmi de Zluticz. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Mathie opraveno nad řádkou místo přetrženého Petri. — b) Záznam o tomto odporu (Item — presi- debunt) připsán na okraji. — c) et s. h. přípsáno tmavším inkoustem. 104. In villa Letarow Johannes Mathie" filius Pomazankonis et Koiata cum? Ka- therina alias Kaczna uxore sua‘ decesserunt. Quorum bona et hereditates heredi- tarie ibidem et alias" cum dotalicio ad d. imp. velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Biela€ anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude ap. Johannes Lacznowecz de Wtelna nomine Margarethe uxoris [26. říj.] emanavit. sue, Mathie Pomazankonis filie, defendit contra ius regium iure hereditario predicta bona et offert eam probaturam invencione dominorum baronum et testimonio suffi- cienti litterarum aut alio quocumque." Term. sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438] Ibi Margareta defendens predicta docuit ius suum per litteram, que sequitur in hec verba: Ja Kaczna z Dehtarowa wdowa niekdy Koyatowa oc. Que ingrossata est in libro Wocco D VIII.2 Cum hoc term. ad barones sabb. 4 temp. penthec. [7. čna].ƒ(*) Henricus filius Johannis dicti Mikowsky de Mikowicz et Mathias frater in- divisus Johannis predicti protestati sunt coram beneficiariis curie, quod omne ius ipsorum, quodcumque habent ad presentem devolucionem in Dehtarow vel alias cum dotalicio post mortem prescriptorum, quod post mortem Johannis de Mikowicz iure hereditario ad ipsos est devolutum, per amicabilem concordiam vendiderunt Johanni Lacznowecz iuniori de Wtelna et suis heredibus et sibi de eodem condescenderunt plene et in toto, nullum ius ipsis penitus ibidem reservando. Actum a. oc. quadra- gesimo feria IIII 4 temp. penthec. [18. května 1440]. Juxta: Datum Johanni de Miekowicz et suis heredibus." Relacio Wilhelmi de Zluticz. (*) Item Johannes de Mikowicz in auxilium iuri regio exibuit quandam lit- teram, per quam ostendit Margaretam defendentem non esse heredem bonorum et hereditatum Johannis fratris sui dicti quondam Pomazanek, quam vide in libro Wocko D VIII2: Ja Janek mlady Pomazanka ze Wtelna oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. a) Mathie připsáno nad řádkou místo vyškrabaného Petri. — b) et Koiata cum připsáno nad řádkou; před Katherina přetrženo et. — o) uxore sua připsáno jiným inkoustem nad řádkou místo původních slov ne- wiesta geho, která jsou přetržena. — d) et alias jiným inkoustem dodáno nad řádkou. — c) et testim. — quo- cumque stojí až za quadragesime. — f) V téže řádce čtou se ještě slova: Item de voluntate Johannis de Mi- kowicz Nicolaus Hwyzdko de Czilczicz, avšak vše to jest přetrženo, — a) et s. h. připsáno tmavším inkoustem
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 183 dicens uxorem suam habere ius post patrem et matrem ipsius ad quevis ipsorum bona post ipsos derelicta, et sic ignorans dotalicium predicte Krzizne in loco speciali fuisse proclamatum, non posuit in hoc loco defensionem. Cum hoc trahit se ad inven- cionem dominorum baronum. Terminus sibi, quando domini iudicio presidebunt." Juxta: Datum Johanni de Miekowicz et suis heredibus." Relacio Wilhelmi de Zluticz. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Mathie opraveno nad řádkou místo přetrženého Petri. — b) Záznam o tomto odporu (Item — presi- debunt) připsán na okraji. — c) et s. h. přípsáno tmavším inkoustem. 104. In villa Letarow Johannes Mathie" filius Pomazankonis et Koiata cum? Ka- therina alias Kaczna uxore sua‘ decesserunt. Quorum bona et hereditates heredi- tarie ibidem et alias" cum dotalicio ad d. imp. velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Biela€ anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude ap. Johannes Lacznowecz de Wtelna nomine Margarethe uxoris [26. říj.] emanavit. sue, Mathie Pomazankonis filie, defendit contra ius regium iure hereditario predicta bona et offert eam probaturam invencione dominorum baronum et testimonio suffi- cienti litterarum aut alio quocumque." Term. sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438] Ibi Margareta defendens predicta docuit ius suum per litteram, que sequitur in hec verba: Ja Kaczna z Dehtarowa wdowa niekdy Koyatowa oc. Que ingrossata est in libro Wocco D VIII.2 Cum hoc term. ad barones sabb. 4 temp. penthec. [7. čna].ƒ(*) Henricus filius Johannis dicti Mikowsky de Mikowicz et Mathias frater in- divisus Johannis predicti protestati sunt coram beneficiariis curie, quod omne ius ipsorum, quodcumque habent ad presentem devolucionem in Dehtarow vel alias cum dotalicio post mortem prescriptorum, quod post mortem Johannis de Mikowicz iure hereditario ad ipsos est devolutum, per amicabilem concordiam vendiderunt Johanni Lacznowecz iuniori de Wtelna et suis heredibus et sibi de eodem condescenderunt plene et in toto, nullum ius ipsis penitus ibidem reservando. Actum a. oc. quadra- gesimo feria IIII 4 temp. penthec. [18. května 1440]. Juxta: Datum Johanni de Miekowicz et suis heredibus." Relacio Wilhelmi de Zluticz. (*) Item Johannes de Mikowicz in auxilium iuri regio exibuit quandam lit- teram, per quam ostendit Margaretam defendentem non esse heredem bonorum et hereditatum Johannis fratris sui dicti quondam Pomazanek, quam vide in libro Wocko D VIII2: Ja Janek mlady Pomazanka ze Wtelna oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. a) Mathie připsáno nad řádkou místo vyškrabaného Petri. — b) et Koiata cum připsáno nad řádkou; před Katherina přetrženo et. — o) uxore sua připsáno jiným inkoustem nad řádkou místo původních slov ne- wiesta geho, která jsou přetržena. — d) et alias jiným inkoustem dodáno nad řádkou. — c) et testim. — quo- cumque stojí až za quadragesime. — f) V téže řádce čtou se ještě slova: Item de voluntate Johannis de Mi- kowicz Nicolaus Hwyzdko de Czilczicz, avšak vše to jest přetrženo, — a) et s. h. připsáno tmavším inkoustem
Strana 184
184 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 105. In villa Luczky et in Lestkow nobilis Wocco de Walstein decessit et in Bukowina D. quidam decessit. Quorum bona et hereditates in prefatis villis et alias ubicumque post ipsos derelicta ad d. imp. velud Bohemie regem legittime sunt de- voluta. Lit. procl. in Nimburgam anno oc. XXXVII dominico ante Simonis et Jude apostol. [27. říj.] emanavit. Et sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit nobili Henniko de Walstein et de Wranow pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Hassko de Walsstein fuit ab ipso impe- ratore specialiter delegatus. Juxta: Item Hennicus de Walstein, qui ius regium prosequitur, coram bene- ficiariis curie protest. est, quod de omni iure suo, quod habet virtute presentis do- nacionis ad hereditates in Bukowiny tantum Wenceslao Paldra et Procopio fratribus de Warzin condescendit plene et in toto. 106. . 81]In villa Wtelen Henricus dictus Mysska de ibidem decessit. Cuius curia arature cum censu et omni libertate ad ea pertinente ad d. imp. velud Bohemie regem legittime est devoluta, exclusis octoaginta sexagenis gr. dotalibus Katherine relicte Henrici predicti. Et sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. oc. prefatam devolucionem dedit Johanni de Miekowicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum rega- lium fuit specialiter delegatus. Litt. procl. in Biela anno oc. XXXVII dominico ante Visa, quia nullus defendit infra ter- Simonis et Jude ap. [27. říj.] emanavit. minos proclamacionis. Et demum idem Johannes de Miekowicz, servato iuris ordine, ex donacione regia in et super bona et hereditates in villa Wtelnie, videlicet super curiam ara- ture, curias rusticales cum censu, que fuerunt Henrici Mysska de ibidem quondam dicti, et omni libertate ad ea pertinente, excluso dotalicio ibidem per eundem Hen- ricum Mysska proscripto, per Henricum camerarium et nunccium beneficiariorum auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure; et taxata sunt sibi eadem bona per eundem Henricum in I1/2° sexagena gr. auctoritate tocius beneficii et suis he- redibus similiter pleno iure. Actum anno oc. XXXVIII feria quarta ante Ascen- sionem domini [21. května]. Item Heress de Hradku frater germanus Henrici Mysska de Wtelna predicti suo et Wenceslai Mysska militis, patrui sui, nomine loquitur contra inductum, qui factus est super hereditates predictas in Wtelnie post Henricum Mysska predictum, dicens quia nichil sciverunt de proclamacione bonorum predictorum, ad que bona habent ius melius, quam rex aut Johannes de Miekowicz ex donacione regia post Henricum Mysska fratrem indivisum. Et offerunt se probaturos tabulis terre, prout ipsis domini barones invenerint. Term. probandi, quando domini iudicio presidebunt
184 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 105. In villa Luczky et in Lestkow nobilis Wocco de Walstein decessit et in Bukowina D. quidam decessit. Quorum bona et hereditates in prefatis villis et alias ubicumque post ipsos derelicta ad d. imp. velud Bohemie regem legittime sunt de- voluta. Lit. procl. in Nimburgam anno oc. XXXVII dominico ante Simonis et Jude apostol. [27. říj.] emanavit. Et sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit nobili Henniko de Walstein et de Wranow pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Hassko de Walsstein fuit ab ipso impe- ratore specialiter delegatus. Juxta: Item Hennicus de Walstein, qui ius regium prosequitur, coram bene- ficiariis curie protest. est, quod de omni iure suo, quod habet virtute presentis do- nacionis ad hereditates in Bukowiny tantum Wenceslao Paldra et Procopio fratribus de Warzin condescendit plene et in toto. 106. . 81]In villa Wtelen Henricus dictus Mysska de ibidem decessit. Cuius curia arature cum censu et omni libertate ad ea pertinente ad d. imp. velud Bohemie regem legittime est devoluta, exclusis octoaginta sexagenis gr. dotalibus Katherine relicte Henrici predicti. Et sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. oc. prefatam devolucionem dedit Johanni de Miekowicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum rega- lium fuit specialiter delegatus. Litt. procl. in Biela anno oc. XXXVII dominico ante Visa, quia nullus defendit infra ter- Simonis et Jude ap. [27. říj.] emanavit. minos proclamacionis. Et demum idem Johannes de Miekowicz, servato iuris ordine, ex donacione regia in et super bona et hereditates in villa Wtelnie, videlicet super curiam ara- ture, curias rusticales cum censu, que fuerunt Henrici Mysska de ibidem quondam dicti, et omni libertate ad ea pertinente, excluso dotalicio ibidem per eundem Hen- ricum Mysska proscripto, per Henricum camerarium et nunccium beneficiariorum auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure; et taxata sunt sibi eadem bona per eundem Henricum in I1/2° sexagena gr. auctoritate tocius beneficii et suis he- redibus similiter pleno iure. Actum anno oc. XXXVIII feria quarta ante Ascen- sionem domini [21. května]. Item Heress de Hradku frater germanus Henrici Mysska de Wtelna predicti suo et Wenceslai Mysska militis, patrui sui, nomine loquitur contra inductum, qui factus est super hereditates predictas in Wtelnie post Henricum Mysska predictum, dicens quia nichil sciverunt de proclamacione bonorum predictorum, ad que bona habent ius melius, quam rex aut Johannes de Miekowicz ex donacione regia post Henricum Mysska fratrem indivisum. Et offerunt se probaturos tabulis terre, prout ipsis domini barones invenerint. Term. probandi, quando domini iudicio presidebunt
Strana 185
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 185 Item Johannes de Miekowicz loquitur iure regio contra defensionem Herssonis et Wenceslai Mysska predictorum, dicens quod Henricus Mysska, post quem factus est inductus, fuerunt fratres cum Herssone predicto, sed divisi, nam Wenceslaus Mysska miles predictus solus cum aliis amicis divisit eos; et cessit porcio bonorum et hereditatum Henrico predicto in Wtelna, et super hanc porcionem suam Hen- ricus zenil sie et dotalicium uxori sue ibidem proscripsit, aliis fratribus suis irre- quisitis. Docere vult testimonio sufficienti, nam de hoc est in provincia publica vox Vitus de Tayna et de Wtelno loquendo contra inductum, qui factus et fama.“ est super bonis et hereditatibus post mortem Henrici Mysska predicti, przipowieda sie ad ipsa bona, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut Johannes de Mie- kowicz post eum, quam eciam Heress et Wenceslaus miles predicti defendentes. Do- cere vult quadam littera, quam habet a Krzizano fratre Herssonis predicti germano. Et beneficiarii curie assignaverunt sibi terminum ad iudicium baronum, quando iudicio presidebunt." Mathias frater indivisus Johannis olim de Mikowicz et Henricus filius eius- dem Johannis de Mikowicz, invicem patrueles indivisi, protestati sunt coram benefi- ciariis curie, quod hereditatem ipsorum per d. regem datam in Wtelen, videlicet ius hereditarium super curia arature et curiis rusticalibus cum censu ad ipsos velud heredes post predictum Johannem de Mikowicz devolutum, excluso dotalicio ibidem, prout ipsis tabule inductuum presentes testantur, nichil ipsis ibidem reser- vando, vendiderunt Vito de Tayna et suis heredibus pro quadraginta sexagenis gr. integre persolutis et sibi de omni iure ipsorum, ut premittitur, hereditarie conde- scenderunt. Disbrigare debent ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie po- stulat et requirit. Actum a. d. MCCCCXL feria V post festum Vrbani [26. kv.]. Juxta: Johannes de Mikowicz docuit tabulis, quia Henricus Mysska fuit di- visus a fratre, prout habetur sub registro: Primo Mauricii G IIII Henricus filius Pauli de Hradku porcionem a fratre recepit." 1) Tento zápis pochází ze 14. března 1405. a) Pod tím poznamenáno Verte folium a další část napsána na horním okraji l. 81.' — b) Následuje poznámka Vide infra a ostatek dopsán níže na téže stránce pod začátkem zápisu čís. 36 z oddílu C, který sem byl omylem zapsán. 107.[. 81IIn villa Zaluzanech Margaretha" a) Margaretha připsáno tmavším inkoustem, avšak zápis nedokončen. 108. In villa Domusicz Karliko de ibidem decessit. Cuius curia arature, curic rusticales cum censu, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Bielam' anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude ap. [26. řij.] emanavit. Item Petrus dictus Troyan de Wtelna nomine Elisabet uxoris sue defendit predicta bona superius post Karli- Archiv Český XXXVI. 24
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 185 Item Johannes de Miekowicz loquitur iure regio contra defensionem Herssonis et Wenceslai Mysska predictorum, dicens quod Henricus Mysska, post quem factus est inductus, fuerunt fratres cum Herssone predicto, sed divisi, nam Wenceslaus Mysska miles predictus solus cum aliis amicis divisit eos; et cessit porcio bonorum et hereditatum Henrico predicto in Wtelna, et super hanc porcionem suam Hen- ricus zenil sie et dotalicium uxori sue ibidem proscripsit, aliis fratribus suis irre- quisitis. Docere vult testimonio sufficienti, nam de hoc est in provincia publica vox Vitus de Tayna et de Wtelno loquendo contra inductum, qui factus et fama.“ est super bonis et hereditatibus post mortem Henrici Mysska predicti, przipowieda sie ad ipsa bona, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut Johannes de Mie- kowicz post eum, quam eciam Heress et Wenceslaus miles predicti defendentes. Do- cere vult quadam littera, quam habet a Krzizano fratre Herssonis predicti germano. Et beneficiarii curie assignaverunt sibi terminum ad iudicium baronum, quando iudicio presidebunt." Mathias frater indivisus Johannis olim de Mikowicz et Henricus filius eius- dem Johannis de Mikowicz, invicem patrueles indivisi, protestati sunt coram benefi- ciariis curie, quod hereditatem ipsorum per d. regem datam in Wtelen, videlicet ius hereditarium super curia arature et curiis rusticalibus cum censu ad ipsos velud heredes post predictum Johannem de Mikowicz devolutum, excluso dotalicio ibidem, prout ipsis tabule inductuum presentes testantur, nichil ipsis ibidem reser- vando, vendiderunt Vito de Tayna et suis heredibus pro quadraginta sexagenis gr. integre persolutis et sibi de omni iure ipsorum, ut premittitur, hereditarie conde- scenderunt. Disbrigare debent ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie po- stulat et requirit. Actum a. d. MCCCCXL feria V post festum Vrbani [26. kv.]. Juxta: Johannes de Mikowicz docuit tabulis, quia Henricus Mysska fuit di- visus a fratre, prout habetur sub registro: Primo Mauricii G IIII Henricus filius Pauli de Hradku porcionem a fratre recepit." 1) Tento zápis pochází ze 14. března 1405. a) Pod tím poznamenáno Verte folium a další část napsána na horním okraji l. 81.' — b) Následuje poznámka Vide infra a ostatek dopsán níže na téže stránce pod začátkem zápisu čís. 36 z oddílu C, který sem byl omylem zapsán. 107.[. 81IIn villa Zaluzanech Margaretha" a) Margaretha připsáno tmavším inkoustem, avšak zápis nedokončen. 108. In villa Domusicz Karliko de ibidem decessit. Cuius curia arature, curic rusticales cum censu, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Bielam' anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude ap. [26. řij.] emanavit. Item Petrus dictus Troyan de Wtelna nomine Elisabet uxoris sue defendit predicta bona superius post Karli- Archiv Český XXXVI. 24
Strana 186
186 Kniha provolací III. z let 1411—1448: konem patrem ipsius proclamata, dicens eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum. Et offert eam probaturam iure hereditario, quia est de prefatis bonis neodbyta, testimonio sufficienti. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438). Anna de Domussicz relicta Bohunkonis de Harras defendit dotalicio tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. brezna]. Item eadem Anna defendit nomine orphanorum prefati Bohunkonis, dicens eos habere ius melius, quam rex aut aliquem post eum, et offert eos probaturos indivisione secundum invencionem dominorum baronum, et quia plura debita solverunt. Term. ut supra [8. března]. Rzimek de Mssiena, Nicolaus de Ostreho, Stiborius de Bezna, Nicolaus et Johannes de Solcze omnes unanimiter sub ipsorum consciencia et fidei puritate re- cognoverunt et testificati sunt, quod Elisabet uxor Petri dicti Trogian de Wtelna est filia Karlikonis od nieho nikdy neodbyta, et est ultima heres post patrem suum predictum. Cum hoc term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem Anne cum orphanis defendenti sabb. 4 temp. penthec. [7. čna], quia domini iudicio non presederunt. Juxta: Datum Johanni de Miekowicz. Relacio Wilhelmi de Zluticz. Anna defendens committit Bozkowczoni super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 109. [l. 82] In villa Brazdim Albertus Camrerz civis de Praga quondam dictus de- cessit. Cuius bona et hereditates, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu et universis pertinenciis, ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Costelecz' anno oc. XXXVII feria VI ante festum Martini Item Johannes Recziek et Sigismundus Slama, consules et [8. list.] emanavit. iurati Antique civitatis Pragensis, missi ex parte consulum et communitatis eiusdem civitatis, quorum nomine defendunt bona et hereditates in Prazdim superius proclamata, dicentes se habere ius melius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offerunt eos probaturos litteris regie maiestatis. Term. probandi sabb. 4 temp. Item Baltazar dictus Czotter de Praga defendit predicta adv. [21. prosince]. bona in villa Brazdim superius proclamata, dicens se habere ius melius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturum tabulis terre ac testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. (*) Term. ad idem Baltazaro predicto defendenti, quia tabule fuerunt clause, sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Item a. d. MCCCCXXXVIII feria VI 4 temp. adv. [19. pros.] Henricus Ca- blenecz, qui ius regium prosequitur, fecit visam, quia Baltazar defendens predictus, positis defensionibus contra ius regium, nichil docuit de iure suo nec sibi per se nec suos commissarios terminos bene triplices emendavit. Cum hoc terminus ad iudicium baronum, quando domini iudicio presidebunt.
186 Kniha provolací III. z let 1411—1448: konem patrem ipsius proclamata, dicens eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum. Et offert eam probaturam iure hereditario, quia est de prefatis bonis neodbyta, testimonio sufficienti. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438). Anna de Domussicz relicta Bohunkonis de Harras defendit dotalicio tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. brezna]. Item eadem Anna defendit nomine orphanorum prefati Bohunkonis, dicens eos habere ius melius, quam rex aut aliquem post eum, et offert eos probaturos indivisione secundum invencionem dominorum baronum, et quia plura debita solverunt. Term. ut supra [8. března]. Rzimek de Mssiena, Nicolaus de Ostreho, Stiborius de Bezna, Nicolaus et Johannes de Solcze omnes unanimiter sub ipsorum consciencia et fidei puritate re- cognoverunt et testificati sunt, quod Elisabet uxor Petri dicti Trogian de Wtelna est filia Karlikonis od nieho nikdy neodbyta, et est ultima heres post patrem suum predictum. Cum hoc term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem Anne cum orphanis defendenti sabb. 4 temp. penthec. [7. čna], quia domini iudicio non presederunt. Juxta: Datum Johanni de Miekowicz. Relacio Wilhelmi de Zluticz. Anna defendens committit Bozkowczoni super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 109. [l. 82] In villa Brazdim Albertus Camrerz civis de Praga quondam dictus de- cessit. Cuius bona et hereditates, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu et universis pertinenciis, ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Costelecz' anno oc. XXXVII feria VI ante festum Martini Item Johannes Recziek et Sigismundus Slama, consules et [8. list.] emanavit. iurati Antique civitatis Pragensis, missi ex parte consulum et communitatis eiusdem civitatis, quorum nomine defendunt bona et hereditates in Prazdim superius proclamata, dicentes se habere ius melius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offerunt eos probaturos litteris regie maiestatis. Term. probandi sabb. 4 temp. Item Baltazar dictus Czotter de Praga defendit predicta adv. [21. prosince]. bona in villa Brazdim superius proclamata, dicens se habere ius melius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturum tabulis terre ac testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. (*) Term. ad idem Baltazaro predicto defendenti, quia tabule fuerunt clause, sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Item a. d. MCCCCXXXVIII feria VI 4 temp. adv. [19. pros.] Henricus Ca- blenecz, qui ius regium prosequitur, fecit visam, quia Baltazar defendens predictus, positis defensionibus contra ius regium, nichil docuit de iure suo nec sibi per se nec suos commissarios terminos bene triplices emendavit. Cum hoc terminus ad iudicium baronum, quando domini iudicio presidebunt.
Strana 187
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 187 Johannes de Nichile magister in artibus suo et Alssonis fratris sui nomine a. d. MCCCCXLI feria VI “ veniens voluit facere defensam bonorum in Prazdim superius proclamatarum, sed non est per beneficiarios minores admissus, quia ter- mini iuris iam transierant. Tandem nobilis Albertus de Coldicz iudex curie regalis supremus admisit et iniunxit beneficiariis curie, ut imponant et admittant ad defen- sionem. Qui defendunt bona superius proclamata, dicentes se habere ius melius, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offerunt se probaturos testimonio sufficienti litterarum, puta testamento et aliis litteris, et tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. penth. [10. čna]. (**) Term. ad idem mag. Johanni cum fratre, quia ius docere apti non fuerunt, in crast. Jeron. [I. října] pro prima dilacione. Item a. d. MCCCCLII feria quarta ante Sixti [2. srp.] Henricus Cablencz, qui ius regium pro- sequitur, fecit visam tabularum, quia Johannes de Nychile cum fratre, positis defen- sionibus ex admissione d. Alberti iudicis curie supremi et accepto termino pro prima dilacione, hucusque coram beneficiariis curie non apparuerunt nec quidquam pro iure suo ostenderunt contra ius regium. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex istam devolucionem et ius suum dedit Henrico Cablenecz purgraf von Gilnicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Alsso de Ssonburg fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. (*) Baltazar defendens committit Johanni de domo hoffrichterii super lucro et dampno. (**) Johannes de Nychile et Alsso fratres defendentes committunt invicem et ambo simul super lucro et dampno cum potestate substituendi. Vide memoriam Nicolaus Strupin in Brazdimi et Praczi post in fine liuius libri." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Míní se tím záznam zapsaný na l. 435 tohoto znění: Nicolaus Strupin beneficiarius prepositi Wyssegradensis a tabulis terre venit coram beneficiariis curie. Notificavit, quod mag. Johannes de Nichile et Alsso de ibidem fratres mortui sunt, qui defendebant bona et hereditates in Praczi et Brazdimy, cum quibus habuit concordiam per quandam litteram pro bonis predictis, sic quod ipsi soli defenderent, set ex quo mortui sunt, ideo wstupuge ad defensam na gich miesto. Qui voluit defendere bona predicta in Praczi et Bra- zdimi; set non est per beneficiarios curie admissus, quia dudum termini proclamacionis sunt elapsi. Petivit memoriam. Actum feria IIa post Marcelli [22. led.] a. d. MCCCCLIX. Vedle toho záznamu připsáno: Produxit: Procopius abbas. Item Nicolaus L VIII. (†) (†) Těmito dvěma citály odkazuje se ke knize ,Extractus tabularum a littera G et ultra‘ (Nyní DD. 21), v níž na uvedeném listě L VIII za nápisem Pro Strupin čtou se zminěné dva výpisy v plném znění v tato slova: Secundo Mauricii H XV. Procopius abbas monasterii sancti Karoli in Noua civitate Pragensi, Nicolaus prior et d. Johannes plebanus in Bezdiezie procurator et comissarius omnium plebanorum et membrorum ipsius monasterii suo et ipsorum conventus et monasterii nomine ex una et Kasspar dictus Czotr de Praga et de Tehow parte ex altera protestati sunt coram beneficiariis Pragensibus, quod hereditatibus eorum, ipse d. Procopius abbas cum suo conventu hereditatibus sui monasterii in Bassty municione, curia arature, curiis 24*
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 187 Johannes de Nichile magister in artibus suo et Alssonis fratris sui nomine a. d. MCCCCXLI feria VI “ veniens voluit facere defensam bonorum in Prazdim superius proclamatarum, sed non est per beneficiarios minores admissus, quia ter- mini iuris iam transierant. Tandem nobilis Albertus de Coldicz iudex curie regalis supremus admisit et iniunxit beneficiariis curie, ut imponant et admittant ad defen- sionem. Qui defendunt bona superius proclamata, dicentes se habere ius melius, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offerunt se probaturos testimonio sufficienti litterarum, puta testamento et aliis litteris, et tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. penth. [10. čna]. (**) Term. ad idem mag. Johanni cum fratre, quia ius docere apti non fuerunt, in crast. Jeron. [I. října] pro prima dilacione. Item a. d. MCCCCLII feria quarta ante Sixti [2. srp.] Henricus Cablencz, qui ius regium pro- sequitur, fecit visam tabularum, quia Johannes de Nychile cum fratre, positis defen- sionibus ex admissione d. Alberti iudicis curie supremi et accepto termino pro prima dilacione, hucusque coram beneficiariis curie non apparuerunt nec quidquam pro iure suo ostenderunt contra ius regium. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex istam devolucionem et ius suum dedit Henrico Cablenecz purgraf von Gilnicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Alsso de Ssonburg fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. (*) Baltazar defendens committit Johanni de domo hoffrichterii super lucro et dampno. (**) Johannes de Nychile et Alsso fratres defendentes committunt invicem et ambo simul super lucro et dampno cum potestate substituendi. Vide memoriam Nicolaus Strupin in Brazdimi et Praczi post in fine liuius libri." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Míní se tím záznam zapsaný na l. 435 tohoto znění: Nicolaus Strupin beneficiarius prepositi Wyssegradensis a tabulis terre venit coram beneficiariis curie. Notificavit, quod mag. Johannes de Nichile et Alsso de ibidem fratres mortui sunt, qui defendebant bona et hereditates in Praczi et Brazdimy, cum quibus habuit concordiam per quandam litteram pro bonis predictis, sic quod ipsi soli defenderent, set ex quo mortui sunt, ideo wstupuge ad defensam na gich miesto. Qui voluit defendere bona predicta in Praczi et Bra- zdimi; set non est per beneficiarios curie admissus, quia dudum termini proclamacionis sunt elapsi. Petivit memoriam. Actum feria IIa post Marcelli [22. led.] a. d. MCCCCLIX. Vedle toho záznamu připsáno: Produxit: Procopius abbas. Item Nicolaus L VIII. (†) (†) Těmito dvěma citály odkazuje se ke knize ,Extractus tabularum a littera G et ultra‘ (Nyní DD. 21), v níž na uvedeném listě L VIII za nápisem Pro Strupin čtou se zminěné dva výpisy v plném znění v tato slova: Secundo Mauricii H XV. Procopius abbas monasterii sancti Karoli in Noua civitate Pragensi, Nicolaus prior et d. Johannes plebanus in Bezdiezie procurator et comissarius omnium plebanorum et membrorum ipsius monasterii suo et ipsorum conventus et monasterii nomine ex una et Kasspar dictus Czotr de Praga et de Tehow parte ex altera protestati sunt coram beneficiariis Pragensibus, quod hereditatibus eorum, ipse d. Procopius abbas cum suo conventu hereditatibus sui monasterii in Bassty municione, curia arature, curiis 24*
Strana 188
188 Kniha provolací III. z let 1411 — 1448 rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pomeriis, robotis, pullis, in Czachowiczich qua- draginta et tribus sexagenis gr. census annui nudi perpetui, quem censum habent ibidem in curia arature, quam nunc habet et tenet Hersso de Wruticze, sic et in eo pleno iure, prout ipse d. abbas cum suo conventu habet a domino Frana Genhery de Praga et prout ei tabule testantur, et in Praczich municione, curia arature, moleudino, subsidibus cum censu, agris, pratis, sallicibus, rivis, piscinis, vinea, humuletis et omni libertate ac dominio ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus in eisdem bonis et curiis existentibus, quibuscumque nominibus censeantur, utilitatibus, fructibus, qui ibi modo sunt vel esse poterint quomodolibet in futurum, in eisdem metis et gadibus, prout soli tenuerunt, habuerunt, nichil eis ibidem iuris, proprietatis et dominii penitus reservantes. Que bona positu sunt in taxa in mille et octingentis sexagenis gr. Prag., et residuum, videlicet septingentus et quinquaginta sexagenas gr. in parata peccunia addiderunt; et ipse Kasspar Czotr hereditatibus suis in Tehow castro, villa, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, Woykow, Tehowecz, Swogeticze, Mukarzow, Zrnownicze, Lunyewicze, Klokoczna, Menczicze, Wssestary villis integris, curiis ara- turarum, curiis rusticalibus cum cen u, in Swossowiczich una sexagena gr. cum censu, curia rusticali, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, robotis, molendinis, pomeriis, humuletis, orris, iure patronatus ecclesiarum et omni libertate ac pleno dominio ad ea pertinente in eisdem metis et gadibus, prout solus tenuit et habuit, cum omnibus censibus, utilitatibus, minutis, que modo ibi sunt vel esse poterint quomodolibet in futurum sub terra et super terram, quibuscumque nominibus censeantur, cum omnibus venacionibus, aucupacionibus, montibus, vallibus, nichil penitus sibi ibidem reservando nec excipiendo, exceptis solum novem laneis silve cum fundo, pro quibus cum Bohunkone Puklicze habet accionem, quam accionem pro se reservat, que bona posita sunt in taxa in duobus millibus et quingentis et quinquaginta sexagenis gr., se ad invicem permuta- verunt et eis hincinde de dictis hereditatibus hereditarie condescenderunt. Disbrigare debent parte ex utraque primum pro parte ipsius domini abbatis conventus ipsemet et cum eis Mathias di tus Pokoy de Stakor, , et pro parte ipsius Caspari primo ipsemet et cum eo Albertus Paulus de Stara, Wilhelmus de Zwiereticz dictus Camarerz de Praga et de Brazdimi, Marcus senior dictus Czotr de Praga et de Zirzeticz et Leonardus dictus Wiedensky de Praga et de Drzienowa, omnes hincinde in solidum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orfanis, prescripcionibus indeorum et christianorum quibuscumque, ut iuris est terre. Quod si non disbrigaverint, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere partem, pro qua fuerit disbrigatum, super hereditates disbrigatorum partis indisbrigantis, ubi habent aut habebunt, in tercia parte plus pecunie antedicte et de tanto, de quauto non fuerit disbrigatum, nomine pene et impensarum omni absque citacione tamquam in iure obtento. Quem quidem censum quadraginta et trium sexagenarum possessores hereditatum in Czachowiczich ei solvere tenebuntur et debent per medium in festo s. Georgii proximi et per medium s. Galli inde sequentis et sic aliis annis et terminis perpetuo. In casu, si aliquem censum in aliquo dictorum terminorum termino non solveret, tunc ipse cum solo camerario Pragensi poterit ipsos possessores impignorare in hereditatibus supradictis in Czachowiczich usque plenam percepcionem census non soluti pro quolibet termino cum tercia parte plus nomine pene et impensarum. Ad quam permutacionem sermus princeps et dominus noster d. Wenceslaus Romanorum et Bohemie rex suum graciosum prebuit consensum et omne ius suum, si quod eidem d regi competebat ad dictas hereditates, dimittit plene et in toto eisdem abbati et conventui. Et eciam quod idem d. abbas et conventus possint eadem bona in tanta summa recipere et ad persolucionem ipsorum alia bona dicti monasterii, videlicet in Chotiethow totum, quidquid ibi habent, et in Mssenie totum, quidquid ibi habent, vendere possint, et si non sufficeret, quod census in se et in eisdem bonis Tehow possint prescribere, quomodocumque cum parte adversa ordinabunt, suum graciosum prebuit consensum. Nunccius ad tabulas fuit Henricus Laczenbog de Chlumu referens premissa ab eodem d. rege specialiter delegatus. Actum a. d. M'CCCC VII° sabbato ante dominicam Judica [12. března]. Na začátku výpisu po straně poznamenáno: Dedit. Druhý výpis zní: Primus Wenceslai T XIX. Nicolaus Wawrzinczonis civis Pragensis prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam Brazdim municionem cum curia arature et tribus agri- culturis et villam integram cum curiis rusticalibus et censu ad hoc spectante cum agris, pratis, piscinis, mon- tibus, vallibus et omni libertate ad ea pertinente, nichil penitus pro se ibidem iuris reservando, vendidit Fran- tissko Camereri civi Pragensi et suis heredibus ac successoribus pro quadringentis sexagenis gr. Prag.; et fas- sus est se easdem pecunias ab eo plene percepisse et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Ipsamque hereditatem eidem fideiussit disbrigare ipsemet vendens et cum eo omnes in solidum ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus et orfanis, ut iuris est terre. Hoc tamen est expressum, quod de decimis de illis bonis tantum solvere debet viginti quatuor strichones, videlicet siliginis, ordei, tritici et avene. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem super hereditates ipsorum
188 Kniha provolací III. z let 1411 — 1448 rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pomeriis, robotis, pullis, in Czachowiczich qua- draginta et tribus sexagenis gr. census annui nudi perpetui, quem censum habent ibidem in curia arature, quam nunc habet et tenet Hersso de Wruticze, sic et in eo pleno iure, prout ipse d. abbas cum suo conventu habet a domino Frana Genhery de Praga et prout ei tabule testantur, et in Praczich municione, curia arature, moleudino, subsidibus cum censu, agris, pratis, sallicibus, rivis, piscinis, vinea, humuletis et omni libertate ac dominio ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus in eisdem bonis et curiis existentibus, quibuscumque nominibus censeantur, utilitatibus, fructibus, qui ibi modo sunt vel esse poterint quomodolibet in futurum, in eisdem metis et gadibus, prout soli tenuerunt, habuerunt, nichil eis ibidem iuris, proprietatis et dominii penitus reservantes. Que bona positu sunt in taxa in mille et octingentis sexagenis gr. Prag., et residuum, videlicet septingentus et quinquaginta sexagenas gr. in parata peccunia addiderunt; et ipse Kasspar Czotr hereditatibus suis in Tehow castro, villa, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, Woykow, Tehowecz, Swogeticze, Mukarzow, Zrnownicze, Lunyewicze, Klokoczna, Menczicze, Wssestary villis integris, curiis ara- turarum, curiis rusticalibus cum cen u, in Swossowiczich una sexagena gr. cum censu, curia rusticali, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, robotis, molendinis, pomeriis, humuletis, orris, iure patronatus ecclesiarum et omni libertate ac pleno dominio ad ea pertinente in eisdem metis et gadibus, prout solus tenuit et habuit, cum omnibus censibus, utilitatibus, minutis, que modo ibi sunt vel esse poterint quomodolibet in futurum sub terra et super terram, quibuscumque nominibus censeantur, cum omnibus venacionibus, aucupacionibus, montibus, vallibus, nichil penitus sibi ibidem reservando nec excipiendo, exceptis solum novem laneis silve cum fundo, pro quibus cum Bohunkone Puklicze habet accionem, quam accionem pro se reservat, que bona posita sunt in taxa in duobus millibus et quingentis et quinquaginta sexagenis gr., se ad invicem permuta- verunt et eis hincinde de dictis hereditatibus hereditarie condescenderunt. Disbrigare debent parte ex utraque primum pro parte ipsius domini abbatis conventus ipsemet et cum eis Mathias di tus Pokoy de Stakor, , et pro parte ipsius Caspari primo ipsemet et cum eo Albertus Paulus de Stara, Wilhelmus de Zwiereticz dictus Camarerz de Praga et de Brazdimi, Marcus senior dictus Czotr de Praga et de Zirzeticz et Leonardus dictus Wiedensky de Praga et de Drzienowa, omnes hincinde in solidum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orfanis, prescripcionibus indeorum et christianorum quibuscumque, ut iuris est terre. Quod si non disbrigaverint, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere partem, pro qua fuerit disbrigatum, super hereditates disbrigatorum partis indisbrigantis, ubi habent aut habebunt, in tercia parte plus pecunie antedicte et de tanto, de quauto non fuerit disbrigatum, nomine pene et impensarum omni absque citacione tamquam in iure obtento. Quem quidem censum quadraginta et trium sexagenarum possessores hereditatum in Czachowiczich ei solvere tenebuntur et debent per medium in festo s. Georgii proximi et per medium s. Galli inde sequentis et sic aliis annis et terminis perpetuo. In casu, si aliquem censum in aliquo dictorum terminorum termino non solveret, tunc ipse cum solo camerario Pragensi poterit ipsos possessores impignorare in hereditatibus supradictis in Czachowiczich usque plenam percepcionem census non soluti pro quolibet termino cum tercia parte plus nomine pene et impensarum. Ad quam permutacionem sermus princeps et dominus noster d. Wenceslaus Romanorum et Bohemie rex suum graciosum prebuit consensum et omne ius suum, si quod eidem d regi competebat ad dictas hereditates, dimittit plene et in toto eisdem abbati et conventui. Et eciam quod idem d. abbas et conventus possint eadem bona in tanta summa recipere et ad persolucionem ipsorum alia bona dicti monasterii, videlicet in Chotiethow totum, quidquid ibi habent, et in Mssenie totum, quidquid ibi habent, vendere possint, et si non sufficeret, quod census in se et in eisdem bonis Tehow possint prescribere, quomodocumque cum parte adversa ordinabunt, suum graciosum prebuit consensum. Nunccius ad tabulas fuit Henricus Laczenbog de Chlumu referens premissa ab eodem d. rege specialiter delegatus. Actum a. d. M'CCCC VII° sabbato ante dominicam Judica [12. března]. Na začátku výpisu po straně poznamenáno: Dedit. Druhý výpis zní: Primus Wenceslai T XIX. Nicolaus Wawrzinczonis civis Pragensis prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam Brazdim municionem cum curia arature et tribus agri- culturis et villam integram cum curiis rusticalibus et censu ad hoc spectante cum agris, pratis, piscinis, mon- tibus, vallibus et omni libertate ad ea pertinente, nichil penitus pro se ibidem iuris reservando, vendidit Fran- tissko Camereri civi Pragensi et suis heredibus ac successoribus pro quadringentis sexagenis gr. Prag.; et fas- sus est se easdem pecunias ab eo plene percepisse et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Ipsamque hereditatem eidem fideiussit disbrigare ipsemet vendens et cum eo omnes in solidum ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus et orfanis, ut iuris est terre. Hoc tamen est expressum, quod de decimis de illis bonis tantum solvere debet viginti quatuor strichones, videlicet siliginis, ordei, tritici et avene. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem super hereditates ipsorum
Strana 189
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 189 disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, in tercia parte plus pecunie antedicte absque omni citacione tanquam in iure obtento. Actum a. d. M'CCC'LXXXVIII° feria Vla in vigilia Assumpcionis [14. srpna.] Po straně výpisu poznamenáno také: Dedit. a) Zde omylem vynecháno bezpochyby quatuor temporum quadragesime, což by bylo 10. března. In villa Pracze Caspar Czottr et Bietka uxor sua decesserunt. Quorum 110. bona et hereditates ibidem in Pracze curia arature cum singulis suis pertinenciis vel alias," videlicet ius hereditarium post Caspar et V° sexagene gr. dotis post Bietkam ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria VI ante Martini [8. list.] in Nouam civitatem Pragensem! emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Henrico Cablenecz purgravio zu Gilnicz pro serviciis suis graciose. Nunc- cius ad tabulas nobilis Alsso de Ssonburg fuit ab ipso imperatore specialiter dele- Item Nicolaus dictus Humpolecz civis de Praga defendit bona et here- gatus. ditates superius in Praczie post Caspar et Bietkam coniuges proclamatas, dicens se habere ius melius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et quia ipsas hereditates emit a dominis et communitate civium Antique civitatis Pragensis, a drzij ty diedyni w peniezich in CC sexagenis gr. od panow Prazskich et commu- nitate eorumdem; que bona et hereditates cum eorum lozungis, bernis et aliis one- ribus pertinent ab antiquo ad civitatem Pragensem predictam, propter quod ad ipsos dominos Pragenses dixit esse devoluta legittime' iuxta ipsorum iura civilia. Et offert se probaturum libris bernarum eiusdem civitatis ac privilegiis eiusdem ci- vitatis, que habent super libertates eorum a principibus regni Boemie regibus. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Item Balthazar dictus Czotter de Praga defendit predicta bona et hereditates in Praczie proclamatas, dicens se habere ius melius quam d. regem aut aliquem post eum, et offert se probaturum tabulis terre ac testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince].(*) Ibi Nicolaus Humpolecz defendens predictus paruit et notificavit, quia domini consules Maioris civitatis Pragensis non potuerunt venire cum docu- mentis ipsorum pro swu neprazdnost, et petivit sibi terminum prorogari. Et bene- ficiarii curie prorogaverunt sibi terminum infra hinc et quatuordecim dies continue decurrentes. Term. ad idem Balthazaro predicto defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Item a. d. MCCCCXXXVIII feria VI 4 temp. adv. [19. pros. Henricus Cablenecz, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, qualiter Nicolaus Humpolecz ex una et Baltazar parte ex altera, positis defensionibus contra ius regium, nichil docuerunt de iure suo nec ipsis terminos fere triplices emen- darunt. Item idem Henricus Cablenecz, qui ius regium prosequitur, ostendit tabulis terre, qualiter Balthazar Czotter predictus defendens fuit et est a Bietka matre sua, post quam superius dotalicium est proclamatum, divisus, prout habetur sub re- gistro: Tercio Mathie C primo: Balthazar Czotter de Praga matri dotavit.2
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 189 disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, in tercia parte plus pecunie antedicte absque omni citacione tanquam in iure obtento. Actum a. d. M'CCC'LXXXVIII° feria Vla in vigilia Assumpcionis [14. srpna.] Po straně výpisu poznamenáno také: Dedit. a) Zde omylem vynecháno bezpochyby quatuor temporum quadragesime, což by bylo 10. března. In villa Pracze Caspar Czottr et Bietka uxor sua decesserunt. Quorum 110. bona et hereditates ibidem in Pracze curia arature cum singulis suis pertinenciis vel alias," videlicet ius hereditarium post Caspar et V° sexagene gr. dotis post Bietkam ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria VI ante Martini [8. list.] in Nouam civitatem Pragensem! emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Henrico Cablenecz purgravio zu Gilnicz pro serviciis suis graciose. Nunc- cius ad tabulas nobilis Alsso de Ssonburg fuit ab ipso imperatore specialiter dele- Item Nicolaus dictus Humpolecz civis de Praga defendit bona et here- gatus. ditates superius in Praczie post Caspar et Bietkam coniuges proclamatas, dicens se habere ius melius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et quia ipsas hereditates emit a dominis et communitate civium Antique civitatis Pragensis, a drzij ty diedyni w peniezich in CC sexagenis gr. od panow Prazskich et commu- nitate eorumdem; que bona et hereditates cum eorum lozungis, bernis et aliis one- ribus pertinent ab antiquo ad civitatem Pragensem predictam, propter quod ad ipsos dominos Pragenses dixit esse devoluta legittime' iuxta ipsorum iura civilia. Et offert se probaturum libris bernarum eiusdem civitatis ac privilegiis eiusdem ci- vitatis, que habent super libertates eorum a principibus regni Boemie regibus. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Item Balthazar dictus Czotter de Praga defendit predicta bona et hereditates in Praczie proclamatas, dicens se habere ius melius quam d. regem aut aliquem post eum, et offert se probaturum tabulis terre ac testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince].(*) Ibi Nicolaus Humpolecz defendens predictus paruit et notificavit, quia domini consules Maioris civitatis Pragensis non potuerunt venire cum docu- mentis ipsorum pro swu neprazdnost, et petivit sibi terminum prorogari. Et bene- ficiarii curie prorogaverunt sibi terminum infra hinc et quatuordecim dies continue decurrentes. Term. ad idem Balthazaro predicto defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Item a. d. MCCCCXXXVIII feria VI 4 temp. adv. [19. pros. Henricus Cablenecz, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, qualiter Nicolaus Humpolecz ex una et Baltazar parte ex altera, positis defensionibus contra ius regium, nichil docuerunt de iure suo nec ipsis terminos fere triplices emen- darunt. Item idem Henricus Cablenecz, qui ius regium prosequitur, ostendit tabulis terre, qualiter Balthazar Czotter predictus defendens fuit et est a Bietka matre sua, post quam superius dotalicium est proclamatum, divisus, prout habetur sub re- gistro: Tercio Mathie C primo: Balthazar Czotter de Praga matri dotavit.2
Strana 190
190 Kniha provolací III. a let 1411—1448: Johannes de Nichile mag. in artibus a. d. MCCCCXLI feria VI 4 temp. quadrag. [10. bř.] veniens suo et Alssonis fratris sui nomine voluit facere defensam bonorum superius proclamatorum, set non est per beneficiarios minores admissus. Tandem nobilis Albertus de Coldicz iudex curie supremus admisit, iniungens bene- ficiariis, ut admittant.(**) Qui defendunt bona hereditaria et dotalicium" post pre- dictos proclamata, dicentes se habere ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offerunt se probaturos tabulis terre et testimonio sufficienti litterarum, puta testamento et aliis litteris. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem mag. Johanni de Nychile cum fratre suo, quia ius suum docere apti non fuerunt, in crastino Jeronimi [I. říj.] pro prima dilacione. Item anno domini MCCCCXLIIII sabb. post festum Dorothee [8. února] Henri- cus Cablenecz, qui ius regium prosequitur, notificavit coram beneficiariis curie, qualiter Alsso de Nichile, cuius nomine posita est defensio contra ius regium, non expec- tando decisionem dominorum baronum, nec aliquid docuit de iure suo contra ius regium, invasit dicta bona in Pracz iure regio proclamata" et se de illis intromisit sine iure. Super hoc ipse Cablenecz petivit memoriam beneficiariorum. Item domini barones iudicio presidentes a. d. MCCCCLIIII feria III“ post Letare [2. dub.], auditis tabulis suprascriptis in villa Brazdimi similiter et in Pracze, videlicet impetracione bonorum ibidem ac defensione mag. Johannis de Nichile, edixerunt, et Zbynko de Hazmburg dominorum nalez exportavit, Henrico Gawlenecz impetranti et mag. Johanni de Nichile defendenti in Brazdim et in Pracze ambabus partibus bez Domini prawa pohorssenie. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [15. čna]. barones iudicio presidentes sabb. ante Magdalene [20. července] assignaverunt partibus utrisque terminum ad idem in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni fratribus de Nichile defendentibus in Brazdim et in Pracze, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. adv. [21. prosince] vel quando domini iudicio presidebunt. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni fratribus de Nichile defendentibus in Brazdimi et in Pracze sabb. 4 temp. quadrag. [I. bř. 1455]. Term. ad idem eisdem mag. Johanni et Alssoni fratribus sabb. 4 temp. penthec. [31. května]. Term. ad idem eisdem mag. Johanni et Alssoni fratribus de Nichile defendentibus in Praczi et Brazdimi in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem mag. Johanni de Nychylen et Alssoni fratribus sabb. 4 temp adv. [20. pros.] ex dominorum baronum admissione pleno iudicio presidencium. Term. ad idem mag. Johanni de Nichilen et Alssoni fratribus sabb. 4 temp. qua- drag. [21. února 1456]. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni fratribus sabb. 4 temp. penthec. [22. kv.]. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni defendentibus in Praczi oc. in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni in Pracze et in Brazdim sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem mag. Johanni et
190 Kniha provolací III. a let 1411—1448: Johannes de Nichile mag. in artibus a. d. MCCCCXLI feria VI 4 temp. quadrag. [10. bř.] veniens suo et Alssonis fratris sui nomine voluit facere defensam bonorum superius proclamatorum, set non est per beneficiarios minores admissus. Tandem nobilis Albertus de Coldicz iudex curie supremus admisit, iniungens bene- ficiariis, ut admittant.(**) Qui defendunt bona hereditaria et dotalicium" post pre- dictos proclamata, dicentes se habere ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offerunt se probaturos tabulis terre et testimonio sufficienti litterarum, puta testamento et aliis litteris. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem mag. Johanni de Nychile cum fratre suo, quia ius suum docere apti non fuerunt, in crastino Jeronimi [I. říj.] pro prima dilacione. Item anno domini MCCCCXLIIII sabb. post festum Dorothee [8. února] Henri- cus Cablenecz, qui ius regium prosequitur, notificavit coram beneficiariis curie, qualiter Alsso de Nichile, cuius nomine posita est defensio contra ius regium, non expec- tando decisionem dominorum baronum, nec aliquid docuit de iure suo contra ius regium, invasit dicta bona in Pracz iure regio proclamata" et se de illis intromisit sine iure. Super hoc ipse Cablenecz petivit memoriam beneficiariorum. Item domini barones iudicio presidentes a. d. MCCCCLIIII feria III“ post Letare [2. dub.], auditis tabulis suprascriptis in villa Brazdimi similiter et in Pracze, videlicet impetracione bonorum ibidem ac defensione mag. Johannis de Nichile, edixerunt, et Zbynko de Hazmburg dominorum nalez exportavit, Henrico Gawlenecz impetranti et mag. Johanni de Nichile defendenti in Brazdim et in Pracze ambabus partibus bez Domini prawa pohorssenie. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [15. čna]. barones iudicio presidentes sabb. ante Magdalene [20. července] assignaverunt partibus utrisque terminum ad idem in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni fratribus de Nichile defendentibus in Brazdim et in Pracze, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. adv. [21. prosince] vel quando domini iudicio presidebunt. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni fratribus de Nichile defendentibus in Brazdimi et in Pracze sabb. 4 temp. quadrag. [I. bř. 1455]. Term. ad idem eisdem mag. Johanni et Alssoni fratribus sabb. 4 temp. penthec. [31. května]. Term. ad idem eisdem mag. Johanni et Alssoni fratribus de Nichile defendentibus in Praczi et Brazdimi in crast. Jeron. [I. řijna]. Term. ad idem mag. Johanni de Nychylen et Alssoni fratribus sabb. 4 temp adv. [20. pros.] ex dominorum baronum admissione pleno iudicio presidencium. Term. ad idem mag. Johanni de Nichilen et Alssoni fratribus sabb. 4 temp. qua- drag. [21. února 1456]. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni fratribus sabb. 4 temp. penthec. [22. kv.]. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni defendentibus in Praczi oc. in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni in Pracze et in Brazdim sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem mag. Johanni et
Strana 191
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 191 Alssoni defendentibus in Praczi et Brazdimi sabb. 4 temp. quadrag. [11. bř. 1457]. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni defendentibus in Praczi et Brazdimi sabb. 4 temp. penthec. [11. čna]. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni defendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni defendentibus sabb. 4 temp. adv. [17. prosince].“ Term. ad idem mag. Johanni de Nichile cum Alssone fratre suo defendentibus in Praczich et Brazdimi sabb. 4 temp. quadrag. 125. ún. 1458]. Term. ad idem Alssoni de Nichile defendenti in Pracziech et Braz- dimi sabb. 4 temporum penthec. [27. května]. Term. ad idem Alssoni de Nichile defen- denti in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Alssoni de Nichile sabb. 4 temp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Alssoni sabb. 4 temp. penthec. [19. kv. 1459]. A. d. M'CCCCLXV quinta feria post Gregorii 4 temp. quadrag. [14. bř. domini barones iudicio presidentes Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis per Bohemiam supremus, Vlricus Medek de Waldeka, Albertus de Colowrat et de Krakowcze, Johannes de Ronowa, Paulus de Gensstyna et de Skal, Hanussius de Colowrat, Burjanus de Gutsstyna, Gessek de Swojanowa, Genecz iunior de Petrs- purga et de Janowicz, Alsso Berga oc. in causa inter Henricum Gablenecz impe- trantem bona in Pracziech ex una et Georgium de Przistupimie defendentem parte ex altera, auditis partibus cum earum querelis et responsionibus eciam et tabulis, invenerunt, et Vlricus Medek de Waldeka dominorum potaz exportavit, tak iakoz gest Gindrzich Gawlenecz po Cassparowi Czotrowi a po Bietie geho zenie chtiel sobie prawo kralowo osobowati a k tomu prawu ku pomoczi nicz gest podle prawa nepokazal, ale Gira z Przistupimie ten gest okazal dczkami, kterak proti tomu Bal- tazar sin tehoz Casspara odpor gest kladl, a dale kterak od tehoz Baltazara a Biety prawa gich ginym osobam gsu zawazana nize a dale, az y k niemu k Girowi to przisslo, podle toho dawagi pani Girowi odpieragiczimu za prawo obdrzene proti prawu kralowu y kazdemu, ktoz by sobie kralowo prawo osobowal. Dedit memoriales. Juxta: Datum Henrico Cablenecz purgravio de Gilnicz. Vide memoriam Nicolaus Strupin in Praczi et Brazdimi post in fine huius libri." Vide memoriam in Praczi tantum : Wenceslaus de Lamberg in fine libri." (*) Balthazar Czotter committit Johanni de hofrichterii domo super lucro et dampno. (**) Johannes et Alsso fratres de Nichile defendentes committunt invicem super lucro et dampno cum potestate substituendi. A. d. MCCCCLVII feria III in vigilia sanctorum Petri et Pauli [28. čna Elsska de Dube veniens coram beneficiariis curie voluit facere defensam bonorum et hereditatum in Pracziech, dicens quod emit dictas hereditates; set non est ad- missa ad defensam horum. Petivit memoriam beneficiariorum.
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 191 Alssoni defendentibus in Praczi et Brazdimi sabb. 4 temp. quadrag. [11. bř. 1457]. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni defendentibus in Praczi et Brazdimi sabb. 4 temp. penthec. [11. čna]. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni defendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem mag. Johanni et Alssoni defendentibus sabb. 4 temp. adv. [17. prosince].“ Term. ad idem mag. Johanni de Nichile cum Alssone fratre suo defendentibus in Praczich et Brazdimi sabb. 4 temp. quadrag. 125. ún. 1458]. Term. ad idem Alssoni de Nichile defendenti in Pracziech et Braz- dimi sabb. 4 temporum penthec. [27. května]. Term. ad idem Alssoni de Nichile defen- denti in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Alssoni de Nichile sabb. 4 temp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Alssoni sabb. 4 temp. penthec. [19. kv. 1459]. A. d. M'CCCCLXV quinta feria post Gregorii 4 temp. quadrag. [14. bř. domini barones iudicio presidentes Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis per Bohemiam supremus, Vlricus Medek de Waldeka, Albertus de Colowrat et de Krakowcze, Johannes de Ronowa, Paulus de Gensstyna et de Skal, Hanussius de Colowrat, Burjanus de Gutsstyna, Gessek de Swojanowa, Genecz iunior de Petrs- purga et de Janowicz, Alsso Berga oc. in causa inter Henricum Gablenecz impe- trantem bona in Pracziech ex una et Georgium de Przistupimie defendentem parte ex altera, auditis partibus cum earum querelis et responsionibus eciam et tabulis, invenerunt, et Vlricus Medek de Waldeka dominorum potaz exportavit, tak iakoz gest Gindrzich Gawlenecz po Cassparowi Czotrowi a po Bietie geho zenie chtiel sobie prawo kralowo osobowati a k tomu prawu ku pomoczi nicz gest podle prawa nepokazal, ale Gira z Przistupimie ten gest okazal dczkami, kterak proti tomu Bal- tazar sin tehoz Casspara odpor gest kladl, a dale kterak od tehoz Baltazara a Biety prawa gich ginym osobam gsu zawazana nize a dale, az y k niemu k Girowi to przisslo, podle toho dawagi pani Girowi odpieragiczimu za prawo obdrzene proti prawu kralowu y kazdemu, ktoz by sobie kralowo prawo osobowal. Dedit memoriales. Juxta: Datum Henrico Cablenecz purgravio de Gilnicz. Vide memoriam Nicolaus Strupin in Praczi et Brazdimi post in fine huius libri." Vide memoriam in Praczi tantum : Wenceslaus de Lamberg in fine libri." (*) Balthazar Czotter committit Johanni de hofrichterii domo super lucro et dampno. (**) Johannes et Alsso fratres de Nichile defendentes committunt invicem super lucro et dampno cum potestate substituendi. A. d. MCCCCLVII feria III in vigilia sanctorum Petri et Pauli [28. čna Elsska de Dube veniens coram beneficiariis curie voluit facere defensam bonorum et hereditatum in Pracziech, dicens quod emit dictas hereditates; set non est ad- missa ad defensam horum. Petivit memoriam beneficiariorum.
Strana 192
192 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Podle uvedeného listu knihy stalo se to zapsání věna buď koncem října nebo začátkem listopadu r. 1417. — 3) Viz pozn. 2 při čísle 109. — 4) Míní se tím záznam zapsaný na l. 435 tohoto znění: Wenceslaus de Langberg et Georgius de Przistupim notificantur, quod Alsso de Nichile est mortuus, qui defendebat bona in Pracze, a quo dicunt se dicta bona habere per tabulas terre, et ideo tamquam post ipsum ius ha- bentes voluerunt dicta bona defendere, set non sunt admissi, quia termini iuris proclamacionum du- dum sunt elapsi. Petiverunt memoriam beneficiariorum. Actum feria IIII“ ante Benedicti [19. bř.] anno oc. LX. a) vel alias připsáno tmavším inkoustem nad řádkou. — b) legittime dodáno na konci řádky jiným in- koustem. — o) Pod tím poznamenáno: Verte tria folia a další část zápisu se čte na l. 85 dole. — d) iure regio proclamata připsáno nad řádkou. — e) Níže poznamenáno: Verte folium circa a ostatek dopsán při stejném znamení za nápisem Pracze pro anno oc. LVII na l. 85' dole pod dokončením zápivu č. 80. I1I.I. 82 "In villa Czieczielicz Mika et Cunadus de ibidem decesserunt. Quorum“ curia deserta cum agris, pratis oc. ad d. imp. velud Boemie regem legittime est devo- luta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria VI ante Martini [8. list.] in Costelecz" emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. et Boemie rex de plenitudine potestatis sue dedit Henrico Cablenecz purgravio de Gil- nicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Alsso de Ssonburg fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Johannes de Byssicz nomine Eli- sabet uxoris sue defendit predicta bona, dicens se habere ius melius iure hereditario post patrem suum, quia Mika maritus sororis sue et Henricus maritus ipsius przy- zenili sie k nim. Term. probandi invencione dominorum baronum sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. Elisabet defendenti sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Item anno oc. XXXVIII dominico ante Nativitatem Christi [21. pros.] Henricus Cablenecz, qui ius regium prosequitur, fecit visam, quia termini fere triplices non sunt emendati. [Po straně poznamenáno:] Secundo Mathie B primo: Cunik z Czeczielicz vendidit Anne." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Zápis ten pocházel asi z druhé polovice listopadu 1415. a) Cuius omylem rkp. — b) in Costelecz připsáno nad řádkou temnějším inkoustem. 112. In villa Kysycz Sskonka de Drhonicz relicta quondam Grinwaldi decessit. Cuius quadringente sexagene gr. dotales ibidem proscripte ad d. imp. velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Minorem civitatem Pragensem anno oc. XXXVII° sabb. ante Martini [9. list.] emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex de plenitudine potestatis sue dedit Henrico Cablenecz purgravio de Gilnicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Alsso de Ssonburg fuit ab ipso d. imp. specialiter delegatus. Item Bohuta de Cladna defendit bona et hereditates superius dotalicio proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum. Et offert se pro-
192 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Podle uvedeného listu knihy stalo se to zapsání věna buď koncem října nebo začátkem listopadu r. 1417. — 3) Viz pozn. 2 při čísle 109. — 4) Míní se tím záznam zapsaný na l. 435 tohoto znění: Wenceslaus de Langberg et Georgius de Przistupim notificantur, quod Alsso de Nichile est mortuus, qui defendebat bona in Pracze, a quo dicunt se dicta bona habere per tabulas terre, et ideo tamquam post ipsum ius ha- bentes voluerunt dicta bona defendere, set non sunt admissi, quia termini iuris proclamacionum du- dum sunt elapsi. Petiverunt memoriam beneficiariorum. Actum feria IIII“ ante Benedicti [19. bř.] anno oc. LX. a) vel alias připsáno tmavším inkoustem nad řádkou. — b) legittime dodáno na konci řádky jiným in- koustem. — o) Pod tím poznamenáno: Verte tria folia a další část zápisu se čte na l. 85 dole. — d) iure regio proclamata připsáno nad řádkou. — e) Níže poznamenáno: Verte folium circa a ostatek dopsán při stejném znamení za nápisem Pracze pro anno oc. LVII na l. 85' dole pod dokončením zápivu č. 80. I1I.I. 82 "In villa Czieczielicz Mika et Cunadus de ibidem decesserunt. Quorum“ curia deserta cum agris, pratis oc. ad d. imp. velud Boemie regem legittime est devo- luta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria VI ante Martini [8. list.] in Costelecz" emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. et Boemie rex de plenitudine potestatis sue dedit Henrico Cablenecz purgravio de Gil- nicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Alsso de Ssonburg fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Johannes de Byssicz nomine Eli- sabet uxoris sue defendit predicta bona, dicens se habere ius melius iure hereditario post patrem suum, quia Mika maritus sororis sue et Henricus maritus ipsius przy- zenili sie k nim. Term. probandi invencione dominorum baronum sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. Elisabet defendenti sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Item anno oc. XXXVIII dominico ante Nativitatem Christi [21. pros.] Henricus Cablenecz, qui ius regium prosequitur, fecit visam, quia termini fere triplices non sunt emendati. [Po straně poznamenáno:] Secundo Mathie B primo: Cunik z Czeczielicz vendidit Anne." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Zápis ten pocházel asi z druhé polovice listopadu 1415. a) Cuius omylem rkp. — b) in Costelecz připsáno nad řádkou temnějším inkoustem. 112. In villa Kysycz Sskonka de Drhonicz relicta quondam Grinwaldi decessit. Cuius quadringente sexagene gr. dotales ibidem proscripte ad d. imp. velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Minorem civitatem Pragensem anno oc. XXXVII° sabb. ante Martini [9. list.] emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex de plenitudine potestatis sue dedit Henrico Cablenecz purgravio de Gilnicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Alsso de Ssonburg fuit ab ipso d. imp. specialiter delegatus. Item Bohuta de Cladna defendit bona et hereditates superius dotalicio proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum. Et offert se pro-
Strana 193
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 193 baturum tabulis terre et alio testimonio sufficienti. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem Bohute sabb. 4 temp. penthec. [7. čna].(*) Litt. procl. de novo emanavit super IIIIC sexagenas gr. dotis in Kyssicz sexta feria ante Laurencii a. d. oc. LV [8. srp. 1455] in Paruam partem! ideo, quia Bohuta de Cladna defendit bona et hereditates superius prius non est reversa. per dotalicium secunda vice proclamata, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre et alio testimonio se- cundum dominorum baronum invencionem. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [18. pros. 1456]. Hec defensa de voluntate et mandato Johannis de Hazmburg oc. admissa est, pro eo quia defendens nichil scivit de nova proclamacione, et hoc a. d. MCCCCLVI feria VI ante Galli [15. řijna]. Term. ad idem Bohute sabb. 4 temp. quadrag. [12. bř. 1457].“ Term. ad idem Bohute defendenti in Kyssicz sabb. 4 temp. penthec [11. června]. Terminus ad idem Bohute defendenti in Kyssiczich in crastino Jeronimi [I. října].(**) A. d. MCCCCLX secunda feria in die s. Gedrudis [17. bř.] domini barones pleno iudicio presidentes notare mandaverunt, licet Anna nata Bohute de Cladna, cuius nomine et aliorum orphanorum nomine Przech de Cladna posuit defensam in Kyssicz, est senior, nezda se panom, aby ona miela mocz prosuditi neb wyhrati ginym syrotkom, a ze pacholikowe gsu wyssij sirotczi nez dieweczky, aby to stalo az do panskeho nalezu o syrotcziech. Przech de Cladna defendens in Kyssicz' nomine orphanorum Bohute de Cladna pro iure dictorum orphanorum produxit tabulas : Sskonka relicta Grinwaldi. Quarto Wenceslai K XVII. Que tabule signate sunt in quaterno tabularum J IX.2 Que tabule lecte sunt coram Henrico Gawlencz impetrante, et interrogatus idem impetrans, si quid loquitur contra dictas tabulas, respondit quod nichil; et ob hoc beneficiarii curie prenomi- natis orphanis iuxta ipsorum tabulas ad bona ibidem in Kyssiczich, quantum ipsis tabule ostendunt, dederunt contra ius regium pro iure obtento. Dedit Przech de Cladna nomine orphanorum memoriales. Actum in iudicio banito feria IIIIà post Marcelli [21. led.] a. d. MCCCCLXI. Juxta: Henricus Gawlenecz impetrans pro iure regio produxit: Grinwald de Brass- kowa et iterum Grinwald J V.3 (*) Henricus Gablenecz, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, quia defendens terminos sibi non correxit. (**) Bohuta defendens produxit: Sskonka relicta Grinwaldi J IX.") Vide memorialia: Przech de Kladna post circa finem libri,4 et produxit ta- bulas: Sskonka J IX." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Tím se odkazuje ke knize označené nápisem „Extractus tabularum a littera G et ultra (DD. 21), v níž se vskutku na l J IX čte zminěný výpis v tato slova: Quarto Wenceslai K XVII. Archiv Český XXXVI. 25
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 193 baturum tabulis terre et alio testimonio sufficienti. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem Bohute sabb. 4 temp. penthec. [7. čna].(*) Litt. procl. de novo emanavit super IIIIC sexagenas gr. dotis in Kyssicz sexta feria ante Laurencii a. d. oc. LV [8. srp. 1455] in Paruam partem! ideo, quia Bohuta de Cladna defendit bona et hereditates superius prius non est reversa. per dotalicium secunda vice proclamata, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre et alio testimonio se- cundum dominorum baronum invencionem. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [18. pros. 1456]. Hec defensa de voluntate et mandato Johannis de Hazmburg oc. admissa est, pro eo quia defendens nichil scivit de nova proclamacione, et hoc a. d. MCCCCLVI feria VI ante Galli [15. řijna]. Term. ad idem Bohute sabb. 4 temp. quadrag. [12. bř. 1457].“ Term. ad idem Bohute defendenti in Kyssicz sabb. 4 temp. penthec [11. června]. Terminus ad idem Bohute defendenti in Kyssiczich in crastino Jeronimi [I. října].(**) A. d. MCCCCLX secunda feria in die s. Gedrudis [17. bř.] domini barones pleno iudicio presidentes notare mandaverunt, licet Anna nata Bohute de Cladna, cuius nomine et aliorum orphanorum nomine Przech de Cladna posuit defensam in Kyssicz, est senior, nezda se panom, aby ona miela mocz prosuditi neb wyhrati ginym syrotkom, a ze pacholikowe gsu wyssij sirotczi nez dieweczky, aby to stalo az do panskeho nalezu o syrotcziech. Przech de Cladna defendens in Kyssicz' nomine orphanorum Bohute de Cladna pro iure dictorum orphanorum produxit tabulas : Sskonka relicta Grinwaldi. Quarto Wenceslai K XVII. Que tabule signate sunt in quaterno tabularum J IX.2 Que tabule lecte sunt coram Henrico Gawlencz impetrante, et interrogatus idem impetrans, si quid loquitur contra dictas tabulas, respondit quod nichil; et ob hoc beneficiarii curie prenomi- natis orphanis iuxta ipsorum tabulas ad bona ibidem in Kyssiczich, quantum ipsis tabule ostendunt, dederunt contra ius regium pro iure obtento. Dedit Przech de Cladna nomine orphanorum memoriales. Actum in iudicio banito feria IIIIà post Marcelli [21. led.] a. d. MCCCCLXI. Juxta: Henricus Gawlenecz impetrans pro iure regio produxit: Grinwald de Brass- kowa et iterum Grinwald J V.3 (*) Henricus Gablenecz, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, quia defendens terminos sibi non correxit. (**) Bohuta defendens produxit: Sskonka relicta Grinwaldi J IX.") Vide memorialia: Przech de Kladna post circa finem libri,4 et produxit ta- bulas: Sskonka J IX." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Tím se odkazuje ke knize označené nápisem „Extractus tabularum a littera G et ultra (DD. 21), v níž se vskutku na l J IX čte zminěný výpis v tato slova: Quarto Wenceslai K XVII. Archiv Český XXXVI. 25
Strana 194
194 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Sskonka relicta Grinwaldi de Brasskowa protestata est coram benef. Prag., quod hereditatem suam dotalem obligatam, in Kyssiczich municionem, curiam arature cum duabus agriculturis, curias rusticales et molendinum cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, in qua habuit ducentas sexagenas gr. dotis sue, et in Brasskowie municionem, curiam arature cum duabus agriculturis, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus, quocumque nomine censeantur, in qua habuit centum sexagenas gr. dotis sue, ita prout sibi tabule testantur, vendidit Johanni de Kladna et suis heredibus pro IIIC sexagenis gr. Et fassa est se easdem pecunias ab eo plene percepisse, et ei de dicta hereditate in eo iure, sicud sola tenuit et habuit, condescendit. Disbrigare debet ipsamet venden tantum ab omni homine iure terre. Quod si non disbrigaret, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem super hereditates vendentis, ubi habet aut habebit, cum tercia parte plus pecunie ante- dicte nomine pene et impensarum oc. Actum a. d. MCCCCXII feria IIII ante festum s. Egidii [31. srpna]. Nad výpisem poznamenáno Bohuta in Kyssicz in antiquo, titulo Pragensi, což se vstahuje k třetí knize provolací. — 3) Tím se odkazuje k téže knize výpisů (DD. 21), v níž na uvedeném listu se čte: Secundo Wenceslai C XXI. Grinwald de Brasskowa prot. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua, in Kystrzie curia arature et altera media sexagena gr. census annui in curiis rusticalibus, in Druzczy toto, quidquid ibi habet, in Dobra toto quidquid ibi habet, agris, pratis, silvis, flumine, rivis et omni libertate ad ea pertinente et in omni nabytek domine Sskoncze uxori sue ducentas quinquaginta sexagenas gr. dotavit et nomine dotis assignavit et ad graciosam obligacionem in dictis pecuniis condescendit. Et Johannes de Jabloncze ad hoc suum pre- buit consensum. Actum a. d. MCCCLXXXIX dominica post festum s. Martini [14. listopadu]. Pod tím následuje druhý výpis: Primo Nicolai K XXIX. Grinwald de Brasskow prot. est coram benef. Prag., quod dominam Sskonkam uxorem suam cum parte dotis sue, videlicet centum L sexa- genis gr., quam habuit in Kystrzie, ad alias hereditates suas in Brasskow curia arature, duabus agri- culturis, una sexagena gr. census cum curia rusticali, agris, pratis, silvis, piscinis, rivis, pomeriis et omne nabytek ac omni libertate ad ea pertinente traduxit et traducit et ei de dicta hereditate in eo iure, sicud prius habuit, in dictis pecuniis condescendit. Et ipsa hoc cum Alberto de Piecziny benivole suscepit. Actum a. d. MCCCLXXXXIII feria IIII in crast. Martini [12. listopadu]. Nad prvním z těch dvou výpisů poznaměnáno: Pro Gawlenczone; nad druhým pak: Pro eodem. — Na levém kraji poznamenáno nad oběma těmito výpisy: per Andream. — 4) Míní se tím záznam zapsaný na l. 435 tohoto znění: Przech de Cladna veniens notificavit, quia Bohuta de Cladna defendens in Kyssiczich est mortuus et post suam mortem reliquit orphanos, et ideo nomine eorum- dem orphanorum voluit facere defensam eorumdem bonorum in Kyssicz, prout et pater ipsorum defendebat, dicens quia predicti orphani habent ius post patrem ipsorum ad dicta bona; set non sunt admissi ad defensam, eo quod se post iuris proclamacionem oc. Petivit memoriam. Actum sabbato ipso die in Translacione s. Wenceslai anno »c. LVIII /4. břez. 1458]. K tomu po straně připsáno: Przech produxit pro orphanis: ,Skonka relicta Grinwaldi' J IX, čímž se míní výpis uvedený v pozn. 2. Nad záznamem čte se poznámka: Habet locum, vide circa impetracionem. a) Pod tím poznamenáno: Verte duo folia a ostatek dopsán na l. 84 dole. — b) Nad řádkou pozna- menáno: In memoriis. což se asi vztahuje k záznamu uvedenému zde v pozn. 4. 113. In villa Wyssohrowicze Anna relicta Friczkonis de ibidem decessit. Cuius dotalicium in eisdem bonis, prout sibi tabule testantur, proscriptum, ad d. imp. velud Bohemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Costelecz super Albea€ anno oc. XXXVII feria quinta post Martini [14. list.] emanavit. Visa per Bo-
194 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Sskonka relicta Grinwaldi de Brasskowa protestata est coram benef. Prag., quod hereditatem suam dotalem obligatam, in Kyssiczich municionem, curiam arature cum duabus agriculturis, curias rusticales et molendinum cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, in qua habuit ducentas sexagenas gr. dotis sue, et in Brasskowie municionem, curiam arature cum duabus agriculturis, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus, quocumque nomine censeantur, in qua habuit centum sexagenas gr. dotis sue, ita prout sibi tabule testantur, vendidit Johanni de Kladna et suis heredibus pro IIIC sexagenis gr. Et fassa est se easdem pecunias ab eo plene percepisse, et ei de dicta hereditate in eo iure, sicud sola tenuit et habuit, condescendit. Disbrigare debet ipsamet venden tantum ab omni homine iure terre. Quod si non disbrigaret, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem super hereditates vendentis, ubi habet aut habebit, cum tercia parte plus pecunie ante- dicte nomine pene et impensarum oc. Actum a. d. MCCCCXII feria IIII ante festum s. Egidii [31. srpna]. Nad výpisem poznamenáno Bohuta in Kyssicz in antiquo, titulo Pragensi, což se vstahuje k třetí knize provolací. — 3) Tím se odkazuje k téže knize výpisů (DD. 21), v níž na uvedeném listu se čte: Secundo Wenceslai C XXI. Grinwald de Brasskowa prot. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua, in Kystrzie curia arature et altera media sexagena gr. census annui in curiis rusticalibus, in Druzczy toto, quidquid ibi habet, in Dobra toto quidquid ibi habet, agris, pratis, silvis, flumine, rivis et omni libertate ad ea pertinente et in omni nabytek domine Sskoncze uxori sue ducentas quinquaginta sexagenas gr. dotavit et nomine dotis assignavit et ad graciosam obligacionem in dictis pecuniis condescendit. Et Johannes de Jabloncze ad hoc suum pre- buit consensum. Actum a. d. MCCCLXXXIX dominica post festum s. Martini [14. listopadu]. Pod tím následuje druhý výpis: Primo Nicolai K XXIX. Grinwald de Brasskow prot. est coram benef. Prag., quod dominam Sskonkam uxorem suam cum parte dotis sue, videlicet centum L sexa- genis gr., quam habuit in Kystrzie, ad alias hereditates suas in Brasskow curia arature, duabus agri- culturis, una sexagena gr. census cum curia rusticali, agris, pratis, silvis, piscinis, rivis, pomeriis et omne nabytek ac omni libertate ad ea pertinente traduxit et traducit et ei de dicta hereditate in eo iure, sicud prius habuit, in dictis pecuniis condescendit. Et ipsa hoc cum Alberto de Piecziny benivole suscepit. Actum a. d. MCCCLXXXXIII feria IIII in crast. Martini [12. listopadu]. Nad prvním z těch dvou výpisů poznaměnáno: Pro Gawlenczone; nad druhým pak: Pro eodem. — Na levém kraji poznamenáno nad oběma těmito výpisy: per Andream. — 4) Míní se tím záznam zapsaný na l. 435 tohoto znění: Przech de Cladna veniens notificavit, quia Bohuta de Cladna defendens in Kyssiczich est mortuus et post suam mortem reliquit orphanos, et ideo nomine eorum- dem orphanorum voluit facere defensam eorumdem bonorum in Kyssicz, prout et pater ipsorum defendebat, dicens quia predicti orphani habent ius post patrem ipsorum ad dicta bona; set non sunt admissi ad defensam, eo quod se post iuris proclamacionem oc. Petivit memoriam. Actum sabbato ipso die in Translacione s. Wenceslai anno »c. LVIII /4. břez. 1458]. K tomu po straně připsáno: Przech produxit pro orphanis: ,Skonka relicta Grinwaldi' J IX, čímž se míní výpis uvedený v pozn. 2. Nad záznamem čte se poznámka: Habet locum, vide circa impetracionem. a) Pod tím poznamenáno: Verte duo folia a ostatek dopsán na l. 84 dole. — b) Nad řádkou pozna- menáno: In memoriis. což se asi vztahuje k záznamu uvedenému zde v pozn. 4. 113. In villa Wyssohrowicze Anna relicta Friczkonis de ibidem decessit. Cuius dotalicium in eisdem bonis, prout sibi tabule testantur, proscriptum, ad d. imp. velud Bohemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Costelecz super Albea€ anno oc. XXXVII feria quinta post Martini [14. list.] emanavit. Visa per Bo-
Strana 195
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 195 huslaum, qui ius regium prosequitur, quia nullus defendit infra terminos proclama- cionis. Et beneficiarii curie deputaverunt eidem Bohuslao inductum super dotalicio predicto post Annam prescriptam, que fuit soror Bohuslai predicti germana. Vide inductum in libro racionis rubeo oc. C XII.2 Olyfer dictus Musik veniens coram beneficiariis curie, loquitur contra in- ductum, qui factus est super hereditates in Wissohrowicz, in quibus dicit esse centum sexagenas gr. dotales post Annam predictam novercam suam ad d. regem devolutas, dicens se nichil scivisse de proclamacione et dicens eciam dictas hereditates in Wisso- hrowicz esse suas hereditarias et ipsam Annam novercam suam numquam in eisdem habuisse dotalicium aliquo iure proscriptum. Docere vult, prout sibi domini barones invenerint, quando sibi fuerit oportunum. Non detur littera tuicionis nisi de man- dato aut meliori informacione habita super eisdem. A. d. MCCCCLXI feria IIIa post Bonifacii [19. kv.] domini barones iudicio presidentes mandaverunt" notare: Prout Baltazar natus Bohuslai de Cossinie exhibuit registrum de tabulis terre, ubi Friczko de Wyssehorzowicz uxori dotavit,(*) et dixit quod illas tabulas habere nequaquam pro iure suo potuit propter defectum, eo quod su ti listowe wytrzeni, a protoz kdyz pani na sudie zemskem nalez o to vczinie, czoz by w registrach bylo nalezeno, gessto by takowe dsky byli wytrzeny, kterak ta wiecz ma zachowana byti a drzana, tehdy strany take bez prawa sweho pohor- ssenie stuoyte przi sudu dworskem przede pany a tiem se rychtoyte. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boh. rex presentem devolucionem de plenitudine benignitatis sue dedit Bohuslao de Cossynie pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz com- missarius devolucionum regalium fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. (*) Quarto Mathie B XXVII: Friczko de Wissohrowicz uxori dotavit." Johannes de Nedielist, qui bona in Wyssehorzowicz emit a Clara sorore Oliferi Muzik, produxit testes, quod Fryczek habuit tres mulieres. In quaterno A x, uby Wyssehorzowicze. Baltazar natus Bohuslai de Cossinie produxit testimonium, quod Anna, post quam est impetratum, habuit dotalicium. A IX. Vide Cztibor A IX in quaterno." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. - 2) To jest nynější DD. 23, kdež na jme- novaném listě C XII jest zápis tohoto znění: In villa Wyssohrowicze Anna relicta Ffriczkonis de ibidem decessit. Cuius dotalicium, hoc est centum sexagene grossorum dotales, in eisdem bonis et hereditatibus in Wissohrowicz per tabulas terre proscriptum, prout de hoc eedem tabule testan- tur (*), ad d. imperatorem Sigismundum velut Bohemie regem legittime est devolutum. Quod dota- licium seu centum sexagenas grossorum dotales ydem d. imperator et Bohemie rex et omne ius suum super eisdem de plenitudine potestatis sue dedit et dare potuit famoso Bohuslao de Cossynie pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolu- 25*
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 195 huslaum, qui ius regium prosequitur, quia nullus defendit infra terminos proclama- cionis. Et beneficiarii curie deputaverunt eidem Bohuslao inductum super dotalicio predicto post Annam prescriptam, que fuit soror Bohuslai predicti germana. Vide inductum in libro racionis rubeo oc. C XII.2 Olyfer dictus Musik veniens coram beneficiariis curie, loquitur contra in- ductum, qui factus est super hereditates in Wissohrowicz, in quibus dicit esse centum sexagenas gr. dotales post Annam predictam novercam suam ad d. regem devolutas, dicens se nichil scivisse de proclamacione et dicens eciam dictas hereditates in Wisso- hrowicz esse suas hereditarias et ipsam Annam novercam suam numquam in eisdem habuisse dotalicium aliquo iure proscriptum. Docere vult, prout sibi domini barones invenerint, quando sibi fuerit oportunum. Non detur littera tuicionis nisi de man- dato aut meliori informacione habita super eisdem. A. d. MCCCCLXI feria IIIa post Bonifacii [19. kv.] domini barones iudicio presidentes mandaverunt" notare: Prout Baltazar natus Bohuslai de Cossinie exhibuit registrum de tabulis terre, ubi Friczko de Wyssehorzowicz uxori dotavit,(*) et dixit quod illas tabulas habere nequaquam pro iure suo potuit propter defectum, eo quod su ti listowe wytrzeni, a protoz kdyz pani na sudie zemskem nalez o to vczinie, czoz by w registrach bylo nalezeno, gessto by takowe dsky byli wytrzeny, kterak ta wiecz ma zachowana byti a drzana, tehdy strany take bez prawa sweho pohor- ssenie stuoyte przi sudu dworskem przede pany a tiem se rychtoyte. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boh. rex presentem devolucionem de plenitudine benignitatis sue dedit Bohuslao de Cossynie pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz com- missarius devolucionum regalium fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. (*) Quarto Mathie B XXVII: Friczko de Wissohrowicz uxori dotavit." Johannes de Nedielist, qui bona in Wyssehorzowicz emit a Clara sorore Oliferi Muzik, produxit testes, quod Fryczek habuit tres mulieres. In quaterno A x, uby Wyssehorzowicze. Baltazar natus Bohuslai de Cossinie produxit testimonium, quod Anna, post quam est impetratum, habuit dotalicium. A IX. Vide Cztibor A IX in quaterno." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. - 2) To jest nynější DD. 23, kdež na jme- novaném listě C XII jest zápis tohoto znění: In villa Wyssohrowicze Anna relicta Ffriczkonis de ibidem decessit. Cuius dotalicium, hoc est centum sexagene grossorum dotales, in eisdem bonis et hereditatibus in Wissohrowicz per tabulas terre proscriptum, prout de hoc eedem tabule testan- tur (*), ad d. imperatorem Sigismundum velut Bohemie regem legittime est devolutum. Quod dota- licium seu centum sexagenas grossorum dotales ydem d. imperator et Bohemie rex et omne ius suum super eisdem de plenitudine potestatis sue dedit et dare potuit famoso Bohuslao de Cossynie pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolu- 25*
Strana 196
196 Kniha provolací III z let 1411—1448: cionum regalium fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Et demum beneficiarii curie, ser- vato iuris ordine, in et super crebre nominatum dotalicium seu centum sexagenas gr. dotales in et super bonis et hereditatibus Wyssohrowiczich proscriptas, prout de hoc tabule terre testantur, prenominatum Bohuslaum de Cossynie per Henricum nunccium beneficiariorum ad hoc specialiter missum et deputatum induxerunt pleno iure. Et taxatum est prefatum sius dotale in iam nominatis bonis et hereditatibus in Wissohrowiczich eidem Bohuslao de Cossynie et suis heredibus per eundem Henricum nunccium beneficiariorum ad verum ius hereditarium et dotale obligatum in centum sexa- genis grossorum summa prescripta similiter pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Actum a. d. millesimo quadringentesimo tricesimo nono feria quinta ante festum s. Bartholomei apostoli Chri- sti gloriosi [20. srpna 1439]. (*) Po straně připsáno světlejším inkoustem: Quarto Mathie B XXVII, Friczko de Wyssohrowicz uxori dotavit. — 3) uxori Anne centum sexagenas gr. in villa Wysso- hrowicze dotavit. Podle uvedeného listu, na němž zápis byl v deskách zapsán, lze souditi, že pochází z r. 1437 asi z měsíce května. (Srov. Emler Pozůstatky desk zemských II. str. 164.) — 4) Který kvatern se tím míní, nedovedu říci; v žádné ze známých knih dvorského soudu jsem takového zápisu nenašel. a) Pod tím připsáno Vide supra circa Wyssehorzowicze a ostatek dopsán při témže znamení na téže stránce v mezeře, která zbyla mezi č. 111 a 112. 114. Ul. 83JIn villa Nosalow Wenceslaus dictus Chlupek de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Nosalow et alias ubicumque post eum derelicta ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria Witus de Wtelna suo et sexta post Martini [15. list.] in Bielam emanavit. Jarossii et Wenceslai fratrum, vgezow swich, gmenem“ defendit bona et hereditates in Nosalow et alias ubicumque post Wenceslaum dictum Chlupek patruum suum predictum proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre et testimonio sufficienti. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Ibi Vitus predictus defendens de Wtelna ostendit litteras super suo testimonio, que ingrossate sunt in minori quaterno sub signo & . Cum hoc terminus ad iudicium baronum sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [28. února 1439]. Term. ad Vitus de Wtelna, veniens coram d. idem sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Johanne iudice oc. et aliis beneficiariis curie, fecit visam tabularum supradicte de- volucionis in Nosalow et signanter sua testimonia, que contra ius regium produxit, quia impetrantes prenominati contra ipsius Viti defendentis in contrarium nichil obgecerunt, nec quidquam locuti sunt et omnes inpetrantes mortui sunt. Petivit memo- riam beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCLVI feria quinta die s. Erasmi [3. čna]. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit pro Bohuslao de Cossinie et Petro fratribus super equali porcione, 3° videlicet. Vitus, Jarossius et Wenceslaus defendentes committunt invicem cum pote state substituendi super lucro et dampno.
196 Kniha provolací III z let 1411—1448: cionum regalium fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Et demum beneficiarii curie, ser- vato iuris ordine, in et super crebre nominatum dotalicium seu centum sexagenas gr. dotales in et super bonis et hereditatibus Wyssohrowiczich proscriptas, prout de hoc tabule terre testantur, prenominatum Bohuslaum de Cossynie per Henricum nunccium beneficiariorum ad hoc specialiter missum et deputatum induxerunt pleno iure. Et taxatum est prefatum sius dotale in iam nominatis bonis et hereditatibus in Wissohrowiczich eidem Bohuslao de Cossynie et suis heredibus per eundem Henricum nunccium beneficiariorum ad verum ius hereditarium et dotale obligatum in centum sexa- genis grossorum summa prescripta similiter pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Actum a. d. millesimo quadringentesimo tricesimo nono feria quinta ante festum s. Bartholomei apostoli Chri- sti gloriosi [20. srpna 1439]. (*) Po straně připsáno světlejším inkoustem: Quarto Mathie B XXVII, Friczko de Wyssohrowicz uxori dotavit. — 3) uxori Anne centum sexagenas gr. in villa Wysso- hrowicze dotavit. Podle uvedeného listu, na němž zápis byl v deskách zapsán, lze souditi, že pochází z r. 1437 asi z měsíce května. (Srov. Emler Pozůstatky desk zemských II. str. 164.) — 4) Který kvatern se tím míní, nedovedu říci; v žádné ze známých knih dvorského soudu jsem takového zápisu nenašel. a) Pod tím připsáno Vide supra circa Wyssehorzowicze a ostatek dopsán při témže znamení na téže stránce v mezeře, která zbyla mezi č. 111 a 112. 114. Ul. 83JIn villa Nosalow Wenceslaus dictus Chlupek de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Nosalow et alias ubicumque post eum derelicta ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria Witus de Wtelna suo et sexta post Martini [15. list.] in Bielam emanavit. Jarossii et Wenceslai fratrum, vgezow swich, gmenem“ defendit bona et hereditates in Nosalow et alias ubicumque post Wenceslaum dictum Chlupek patruum suum predictum proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre et testimonio sufficienti. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Ibi Vitus predictus defendens de Wtelna ostendit litteras super suo testimonio, que ingrossate sunt in minori quaterno sub signo & . Cum hoc terminus ad iudicium baronum sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [28. února 1439]. Term. ad Vitus de Wtelna, veniens coram d. idem sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Johanne iudice oc. et aliis beneficiariis curie, fecit visam tabularum supradicte de- volucionis in Nosalow et signanter sua testimonia, que contra ius regium produxit, quia impetrantes prenominati contra ipsius Viti defendentis in contrarium nichil obgecerunt, nec quidquam locuti sunt et omnes inpetrantes mortui sunt. Petivit memo- riam beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCLVI feria quinta die s. Erasmi [3. čna]. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit pro Bohuslao de Cossinie et Petro fratribus super equali porcione, 3° videlicet. Vitus, Jarossius et Wenceslaus defendentes committunt invicem cum pote state substituendi super lucro et dampno.
Strana 197
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 197 Item Wenceslaus Mysska de Hradku coram beneficiariis curie personaliter sub fidei puritate recognovit, dicens sibi bene constare, quod non tantum sibi, set multis in tota provincia bene constat vicinis, quod Mikuss bone memorie de Tayna quondam dictus fuit frater germanus Wenceslai dicti. Chlupek, qui residebat in No- salow, post quem bona sunt proclamata, indivisus, ita quod numquam fuerunt ab invicem divisi; et hoc est notorium et ibidem in provincia de hoc publica vox et Vide fama. Et dixit se esse paratum predicta recognoscere, ubique locorum. plura testimonia in minori quaterno, ut infra." 1) Tím se odkazuje k ,Protocollum tertium' (druhdy DD. 4, nyní v zemském arch. 62 C 8), v němž na l. B VIl (= str. 55) za nápisem Testimonium in Nosalow při stejném znamení jsou zapsána tato svědectví: My purgmistr a conssele miesta Bielee wiznawamy tiemto listem obecznie przede wssemi, kdez czten nebo slissan bude, ze nam gest to dobrzie swiedomo a w nassie pamieti vplnie gest, ze neboz- tik Waczlaw Chlupek z Nosalowa byl gest wlastni bratr nebozczi Mikulassowi Witowu otczi ze Wtelna, a nikdy sta sebe w niczemz dielna nebyla az do te smrti. A toho na swiedomie peczet miesta nasseho wiedomie a dobrowolnie k tomuto listu gest przitisstiena. Genz psan leta od narozenie syna bozieho tisiczieho cztirsteho XXXVII ten vteri po swietie Katherzinie [26. listopadu]. De eodem: Ja Rzimek ze Mssena wiznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz geig vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze mi gest to dobrze swiedomo a to beru k swe wierze, ze gest to prawa prawda, ze gest neboztik Waczlaw Chlupek nebozczi Mikussiewi Witowu otczi ze Wtelna byl wlastni bratr a nikdy gsta sebe w niczemz dielna nebyla az do gich smrti. A to, gest-li ze by toho potrzebie bylo, chczi wssady osobnie znati, ze gest prawa prawda, a ginak bohda nenie. Toho na swiedomie, nemage tehdy swe peczeti, prosil sem slowutneho Bohunka z Krnska, ze gest k tomuto wyznani swu wlastni peczet swym wiedomym a s dobru wolij przitiskl. Datum annorum oc XXXVII feria quinta ipso die Presentacionis beate Marie [21. listopadu]. De eodem: Ja Waniek ze Mssena wiznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei czisti nebo cztucze slisseti budu, ze mi gest to dobrze swiedomo, ze neboztik Waczlav Chlupek byl gest wlastni bratr nebozczi Mi- kussiewi Witowu otczi ze Wtelna, a nikdy sta sebe w niczemz dielna nebyla az do te smrti. A to beru k swei wierze, ze gest to prawa prawda a ginak bohda nenie. A gest-li ze by toho potrzebie bylo, chczi tez wssady znati osobnie, neb gest to prawa prawda. Toho na swiedomie peczet swu wlastni k tomuto listu swym wiedomym gsem przitiskl. Datum annorum oc. XXXVII feria IIII proxima post Katherine [27. listopadu]. Item de eodem. Ja Mikulass z Ostreho wiznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, kdez czten nebo cztucze slissan bude, ze mi gest to dobrze swiedomo, ze neboztik Waczlaw Chlupek Mikussiewi dobre pamieti Witowu otczi ze Wtelna byl gest wlastni bratr a nikdy gsta sebe az do gich smrti w niczemz dielna nebyla. A to beru k swei wierze, ze gest to prawa prawda a ginak bohda nenie. A tez, bylo-li by toho potrzebie, chczi wssady znati vstnie, neb gest to bohda prawa prawda a ginak nenye. Toho na swiedomie swu wlastni peczet wiedomie a dobrowolnie k tomuto listu gsem przitiskl. Datum annorum oc. XXXVII° ipso die Presentacionis s. Marie in tem- plum feria Va [21. listopadu]. De eodem. Ja Jaross z Sowogewicz wiznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie, czisti nebo cztucze slisseti budu, ze mi gest to dobrze swie- domo, ze neboztik Waczlaw Chlupek byl gest wlastni bratr a nedielny nebozczi Mikussiewi Witowu otczi ze Wtelna a nikdy gsta sebe az do te smrti w niczemz dielna nebyla, a to beru k swe wierze a k swe dussi, ze gest to prawa prawda a ginak bohda nenye. A to chczi wssady osobnie znati, acz
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 197 Item Wenceslaus Mysska de Hradku coram beneficiariis curie personaliter sub fidei puritate recognovit, dicens sibi bene constare, quod non tantum sibi, set multis in tota provincia bene constat vicinis, quod Mikuss bone memorie de Tayna quondam dictus fuit frater germanus Wenceslai dicti. Chlupek, qui residebat in No- salow, post quem bona sunt proclamata, indivisus, ita quod numquam fuerunt ab invicem divisi; et hoc est notorium et ibidem in provincia de hoc publica vox et Vide fama. Et dixit se esse paratum predicta recognoscere, ubique locorum. plura testimonia in minori quaterno, ut infra." 1) Tím se odkazuje k ,Protocollum tertium' (druhdy DD. 4, nyní v zemském arch. 62 C 8), v němž na l. B VIl (= str. 55) za nápisem Testimonium in Nosalow při stejném znamení jsou zapsána tato svědectví: My purgmistr a conssele miesta Bielee wiznawamy tiemto listem obecznie przede wssemi, kdez czten nebo slissan bude, ze nam gest to dobrzie swiedomo a w nassie pamieti vplnie gest, ze neboz- tik Waczlaw Chlupek z Nosalowa byl gest wlastni bratr nebozczi Mikulassowi Witowu otczi ze Wtelna, a nikdy sta sebe w niczemz dielna nebyla az do te smrti. A toho na swiedomie peczet miesta nasseho wiedomie a dobrowolnie k tomuto listu gest przitisstiena. Genz psan leta od narozenie syna bozieho tisiczieho cztirsteho XXXVII ten vteri po swietie Katherzinie [26. listopadu]. De eodem: Ja Rzimek ze Mssena wiznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz geig vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze mi gest to dobrze swiedomo a to beru k swe wierze, ze gest to prawa prawda, ze gest neboztik Waczlaw Chlupek nebozczi Mikussiewi Witowu otczi ze Wtelna byl wlastni bratr a nikdy gsta sebe w niczemz dielna nebyla az do gich smrti. A to, gest-li ze by toho potrzebie bylo, chczi wssady osobnie znati, ze gest prawa prawda, a ginak bohda nenie. Toho na swiedomie, nemage tehdy swe peczeti, prosil sem slowutneho Bohunka z Krnska, ze gest k tomuto wyznani swu wlastni peczet swym wiedomym a s dobru wolij przitiskl. Datum annorum oc XXXVII feria quinta ipso die Presentacionis beate Marie [21. listopadu]. De eodem: Ja Waniek ze Mssena wiznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei czisti nebo cztucze slisseti budu, ze mi gest to dobrze swiedomo, ze neboztik Waczlav Chlupek byl gest wlastni bratr nebozczi Mi- kussiewi Witowu otczi ze Wtelna, a nikdy sta sebe w niczemz dielna nebyla az do te smrti. A to beru k swei wierze, ze gest to prawa prawda a ginak bohda nenie. A gest-li ze by toho potrzebie bylo, chczi tez wssady znati osobnie, neb gest to prawa prawda. Toho na swiedomie peczet swu wlastni k tomuto listu swym wiedomym gsem przitiskl. Datum annorum oc. XXXVII feria IIII proxima post Katherine [27. listopadu]. Item de eodem. Ja Mikulass z Ostreho wiznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, kdez czten nebo cztucze slissan bude, ze mi gest to dobrze swiedomo, ze neboztik Waczlaw Chlupek Mikussiewi dobre pamieti Witowu otczi ze Wtelna byl gest wlastni bratr a nikdy gsta sebe az do gich smrti w niczemz dielna nebyla. A to beru k swei wierze, ze gest to prawa prawda a ginak bohda nenie. A tez, bylo-li by toho potrzebie, chczi wssady znati vstnie, neb gest to bohda prawa prawda a ginak nenye. Toho na swiedomie swu wlastni peczet wiedomie a dobrowolnie k tomuto listu gsem przitiskl. Datum annorum oc. XXXVII° ipso die Presentacionis s. Marie in tem- plum feria Va [21. listopadu]. De eodem. Ja Jaross z Sowogewicz wiznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie, czisti nebo cztucze slisseti budu, ze mi gest to dobrze swie- domo, ze neboztik Waczlaw Chlupek byl gest wlastni bratr a nedielny nebozczi Mikussiewi Witowu otczi ze Wtelna a nikdy gsta sebe az do te smrti w niczemz dielna nebyla, a to beru k swe wierze a k swe dussi, ze gest to prawa prawda a ginak bohda nenye. A to chczi wssady osobnie znati, acz
Strana 198
198 Kniha provolací III. z let 1411—1448: by toho dalssie potrzebie bylo. Toho na swiedomie peczet swu wiedomie k tomuto listu gsem przi- tiskl. Genz gest dan annorum oc. XXXVII feria VIa in festo s. Lucie (13. prosince). De e o- dem. Johannes de Miekowicz, Jarossius Chutina de Czeczelicz et Simon de Dubrawicze omnes simul et unanimiter sub ipsorum consciencia et fidei puritate recognoverunt testificando, quod Mikuss et Wenceslaus dictus Chlup de Tayna fuerunt fratres germani simul indivisi, geden sluzby hledal a druhi hospodarzil, et iste Vitus defendens fuit filius Nikussi predicti. Ja Gindrzich Berka z Dube od- gynud z Husky wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemy lidmy, kdez czten nebo slissien bude, ze my gest to dobrze swiedomo a gynak nenye, ze slowutny panossie Gindrzich rzeczieny Nykusse z Tayne a Waniek rzeczeny Chlupek odtudz byla sta dwa wlastnie bratry sebe nedielna, iakoz to y gynym mnoho dobrym lydem tohoto krage take gest swiedomo. A tez bich vstnie chtiel wssudy seznati, czoz tuto“ pissy. Toho na swiedomie swu sem pecziet wlastny dal k tomuto listu przytisknuti. A podle mne pro dalssie swiedomie prosil sem urozeneho pana Jana z Smirzicz sedienim na Rudniczi a sta- teczneho pana Matesky z Zahorzie, ze su take swe peczieti k temuz listu przitisknuti daly na swie- domie dobrowolnie. Genz gest psan na Rudniczi leta od narozenie syna bozieho tissieczieho cztyr- steho cztyrzidczateho leta ten patek przed swatym Hawlem [14. řijna]. a) Následuje omylem vstnye. 2) Po straně drobným písmem poznamenáno: Tenetur ius notarii. 3) Tím se míní kniha uvedená v pozn. I a svědectví tam z ní vypsaná. a) et Jarossii — gmenem dodáno po straně, při čemž et Wenceslai fratrum připsáno dodatečně nad řádkou, vgczow swich opraveno z vgcze sweho. 115. In villis Przewora Maiori et Minori et in Dobra Maiori Petrus dictus Mys- liczka de Wodniano decessit. Cuius census, prout sibi tabule testantur, videlicet sex sexagene cum decem gr. census annui nudi et perpetui in villis Prziewora Maiori et Minori super bonis et hereditatibus Johannis dicti Dibliczek et due sexagene gr. census similiter annui nudi et perpetui in villa Dobra Maiori in bonis et heredita- tibus Johannis dicti Sstir ad d. imp. velud Boemie regem legittime est devolutus. Litt. procl. in Antiquam civitatem Pragensem anno oc. XXXVII feria quinta in die Visa quia nullus defendit infra ter- Presentationis Marie [21. list.] emanavit. minos proclamacionis. Ob hoc iuri regio datum est pro iure obtento. Et demum beneficiarii curie prenominatos census in nominatis villis estimaverunt et taxa- verunt prefato Johanni appothecario virtute regie donacionis et suis heredibus in sexaginta sexagenis gr. auctoritate tocius beneficii pleno iure. Relacio omnium bene- ficiariorum. Actum a. d. MCCCCXXXVIII in die Vincencii [22. ledna]. Juxta: Datum Johanni appothecario per litteram in minori quaternol in- grossatam pro serviciis suis graciose." 1) Miní se tím kvatern notáře zvaný „Prothocollum tertium sub rege Sigismundo“ (rkp. archivu zemského v Praze 62 C 8, někdy DD. 4), v němž list Zikmundův d. v Praze 6. list. [rkp. mylně má: prosince] 1437 jest zapsán nal B V p. v. List otiskl Emler, Pozůstatky desk zemských II. str. 175 a Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. spol. náuk 1903) str. 52; Altmann, Reg. imp. XI č. 12169. — Opis toho listu čte se také v orig. registru cís. Zikmunda v archivu Roudnickém na l. 154; v. Čelakovský, O registrech str. 130. a) pro — graciose připsala jiná ruka světlejším inkoustem.
198 Kniha provolací III. z let 1411—1448: by toho dalssie potrzebie bylo. Toho na swiedomie peczet swu wiedomie k tomuto listu gsem przi- tiskl. Genz gest dan annorum oc. XXXVII feria VIa in festo s. Lucie (13. prosince). De e o- dem. Johannes de Miekowicz, Jarossius Chutina de Czeczelicz et Simon de Dubrawicze omnes simul et unanimiter sub ipsorum consciencia et fidei puritate recognoverunt testificando, quod Mikuss et Wenceslaus dictus Chlup de Tayna fuerunt fratres germani simul indivisi, geden sluzby hledal a druhi hospodarzil, et iste Vitus defendens fuit filius Nikussi predicti. Ja Gindrzich Berka z Dube od- gynud z Husky wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemy lidmy, kdez czten nebo slissien bude, ze my gest to dobrze swiedomo a gynak nenye, ze slowutny panossie Gindrzich rzeczieny Nykusse z Tayne a Waniek rzeczeny Chlupek odtudz byla sta dwa wlastnie bratry sebe nedielna, iakoz to y gynym mnoho dobrym lydem tohoto krage take gest swiedomo. A tez bich vstnie chtiel wssudy seznati, czoz tuto“ pissy. Toho na swiedomie swu sem pecziet wlastny dal k tomuto listu przytisknuti. A podle mne pro dalssie swiedomie prosil sem urozeneho pana Jana z Smirzicz sedienim na Rudniczi a sta- teczneho pana Matesky z Zahorzie, ze su take swe peczieti k temuz listu przitisknuti daly na swie- domie dobrowolnie. Genz gest psan na Rudniczi leta od narozenie syna bozieho tissieczieho cztyr- steho cztyrzidczateho leta ten patek przed swatym Hawlem [14. řijna]. a) Následuje omylem vstnye. 2) Po straně drobným písmem poznamenáno: Tenetur ius notarii. 3) Tím se míní kniha uvedená v pozn. I a svědectví tam z ní vypsaná. a) et Jarossii — gmenem dodáno po straně, při čemž et Wenceslai fratrum připsáno dodatečně nad řádkou, vgczow swich opraveno z vgcze sweho. 115. In villis Przewora Maiori et Minori et in Dobra Maiori Petrus dictus Mys- liczka de Wodniano decessit. Cuius census, prout sibi tabule testantur, videlicet sex sexagene cum decem gr. census annui nudi et perpetui in villis Prziewora Maiori et Minori super bonis et hereditatibus Johannis dicti Dibliczek et due sexagene gr. census similiter annui nudi et perpetui in villa Dobra Maiori in bonis et heredita- tibus Johannis dicti Sstir ad d. imp. velud Boemie regem legittime est devolutus. Litt. procl. in Antiquam civitatem Pragensem anno oc. XXXVII feria quinta in die Visa quia nullus defendit infra ter- Presentationis Marie [21. list.] emanavit. minos proclamacionis. Ob hoc iuri regio datum est pro iure obtento. Et demum beneficiarii curie prenominatos census in nominatis villis estimaverunt et taxa- verunt prefato Johanni appothecario virtute regie donacionis et suis heredibus in sexaginta sexagenis gr. auctoritate tocius beneficii pleno iure. Relacio omnium bene- ficiariorum. Actum a. d. MCCCCXXXVIII in die Vincencii [22. ledna]. Juxta: Datum Johanni appothecario per litteram in minori quaternol in- grossatam pro serviciis suis graciose." 1) Miní se tím kvatern notáře zvaný „Prothocollum tertium sub rege Sigismundo“ (rkp. archivu zemského v Praze 62 C 8, někdy DD. 4), v němž list Zikmundův d. v Praze 6. list. [rkp. mylně má: prosince] 1437 jest zapsán nal B V p. v. List otiskl Emler, Pozůstatky desk zemských II. str. 175 a Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. spol. náuk 1903) str. 52; Altmann, Reg. imp. XI č. 12169. — Opis toho listu čte se také v orig. registru cís. Zikmunda v archivu Roudnickém na l. 154; v. Čelakovský, O registrech str. 130. a) pro — graciose připsala jiná ruka světlejším inkoustem.
Strana 199
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mèlnický. 199 Anno MCCCCXXXVIIP. 116. In villa Colodieg mag. Johannes Sstiekna decessit. Cuius decem sexagene gr. census annui in bonis et hereditatibus ibidem in Colodieg, prout sibi tabule terre testantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Nouam civitatem Pra- gensem anno oc. XXXVIII feria III post Epiphaniam Domini [7. led.] emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex de plenitudine benignitatis sue dedit Benessio notario et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram maiestatis, que ingrossata est in minori quaterno.1 Idem Benessius in auxilium iuri regio produxit tabulas in hec verba: Martinus Rotlew de Colodieg prot. est coram beneficiariis Prag., quod in hereditate sua in Colodiegich municione, curia arature cum duabus agriculturis, villa integra, curiis rusti- calibus cum censu in Holy et in Hagek villis integris, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, vineis et omni libertate ad ea pertinente, decem sexagenis gr. census annui nudi et perpetui vendidit Cruci institori de Praga pro C sexagenis gr. Et fassus est oc. Et ei de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et “ omnes in solidum ab omni ho- fideiussit cum eo Nicolaus dictus Wrbik de Tismicz et mine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbri- garent oc., ut in forma. Quem quidem censum solvere tenetur et debet per medium in festo s. Galli proximi et per medium in festo s. Georgii inde sequenti et sic semper perpetue et in evum. In casu vero, si aliquem censum in aliquo dictorum terminorum termino non sol- veret, extunc predictus cum solo camerario Pragensi poterit ipsum impignorare in heredita- tibus supradictis usque plenam percepcionem census non soluti pro quolibet termino cum tercia parte plus nomine pene et impensarum. Actum a. d. MCCCCI° feria III post Procopii [5. čcc]." 1) List ten daný v Praze 6. list. 1437 zapsán jest v kvaternu notáře „Prothocollum lertium“ (rkp. archivu zemského v Praze 62 C 8, někdy DD. 4) na l. B IX. Znění jeho po- dává odtud Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. sp. náuk 1903) str. 49, č. 65. a) Vynechána mezera k doplnění jména. — b) Následuje poznámka světlejším inkoustem připsaná: Verte folium et vide defensionem iuxta villam Zaluzanech. Viz č. 117. 117.ll. 83 IIn villa Zaluzanech mag. Johannes dictus Sstiekna decessit. Cuius octo sexa- gene gr. census annui in bonis et hereditatibus ibidem in Zaluzanech proscripte, prout de hoc tabule terre clarius testantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Nimburgam anno oc. XXXVIII feria III post Epiphaniam [7. ledna) emanavit. Mathias de Gehniedno baccalaureus in artibus studii Pragensis, Georgius de Wranieho, studentes studii Pragensis, nomine suo et aliorum constu- dencium de collegio regine dictorum, qui sunt aut fuerunt duodecim numero ad hoc deputati ab antiquo, defendunt predictas octo sexagenas gr. census annui superius in Zaluzanech post mag. Johannem Scziekna proclamatas, dicentes se habere melius
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mèlnický. 199 Anno MCCCCXXXVIIP. 116. In villa Colodieg mag. Johannes Sstiekna decessit. Cuius decem sexagene gr. census annui in bonis et hereditatibus ibidem in Colodieg, prout sibi tabule terre testantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Nouam civitatem Pra- gensem anno oc. XXXVIII feria III post Epiphaniam Domini [7. led.] emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex de plenitudine benignitatis sue dedit Benessio notario et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram maiestatis, que ingrossata est in minori quaterno.1 Idem Benessius in auxilium iuri regio produxit tabulas in hec verba: Martinus Rotlew de Colodieg prot. est coram beneficiariis Prag., quod in hereditate sua in Colodiegich municione, curia arature cum duabus agriculturis, villa integra, curiis rusti- calibus cum censu in Holy et in Hagek villis integris, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, vineis et omni libertate ad ea pertinente, decem sexagenis gr. census annui nudi et perpetui vendidit Cruci institori de Praga pro C sexagenis gr. Et fassus est oc. Et ei de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et “ omnes in solidum ab omni ho- fideiussit cum eo Nicolaus dictus Wrbik de Tismicz et mine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbri- garent oc., ut in forma. Quem quidem censum solvere tenetur et debet per medium in festo s. Galli proximi et per medium in festo s. Georgii inde sequenti et sic semper perpetue et in evum. In casu vero, si aliquem censum in aliquo dictorum terminorum termino non sol- veret, extunc predictus cum solo camerario Pragensi poterit ipsum impignorare in heredita- tibus supradictis usque plenam percepcionem census non soluti pro quolibet termino cum tercia parte plus nomine pene et impensarum. Actum a. d. MCCCCI° feria III post Procopii [5. čcc]." 1) List ten daný v Praze 6. list. 1437 zapsán jest v kvaternu notáře „Prothocollum lertium“ (rkp. archivu zemského v Praze 62 C 8, někdy DD. 4) na l. B IX. Znění jeho po- dává odtud Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. sp. náuk 1903) str. 49, č. 65. a) Vynechána mezera k doplnění jména. — b) Následuje poznámka světlejším inkoustem připsaná: Verte folium et vide defensionem iuxta villam Zaluzanech. Viz č. 117. 117.ll. 83 IIn villa Zaluzanech mag. Johannes dictus Sstiekna decessit. Cuius octo sexa- gene gr. census annui in bonis et hereditatibus ibidem in Zaluzanech proscripte, prout de hoc tabule terre clarius testantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Nimburgam anno oc. XXXVIII feria III post Epiphaniam [7. ledna) emanavit. Mathias de Gehniedno baccalaureus in artibus studii Pragensis, Georgius de Wranieho, studentes studii Pragensis, nomine suo et aliorum constu- dencium de collegio regine dictorum, qui sunt aut fuerunt duodecim numero ad hoc deputati ab antiquo, defendunt predictas octo sexagenas gr. census annui superius in Zaluzanech post mag. Johannem Scziekna proclamatas, dicentes se habere melius
Strana 200
200 Kniha provolací III. z let 1411—1448. ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum ex donacione regia. Docere volunt testimonio sufficienti litterarum, tabulis terre et invencione dominorum baronum, et quia collegium studencium regine super eisdem censibus suprascriptis et aliis oc. est fundatum perpetuo duraturum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března]. Item term. ad idem suprascriptis defendentibus, quia domini iudicio non presiderunt et tabule fuerunt clause, sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Item Benessius Sczekna, qui ius regium prosequitur, a. d. oc. XXXIX feria VI post Gregorii pape [13. bř.] fecit visam tabularum, quia Mathias et Georgius studentes predicti defendentes, positis defensionibus contra ius regium, nichil docu- erunt de iure suo, prout se docere obtulerunt, nec ipsis fere quadruplices terminos emendaverunt. Cum hoc ipsi Benessio terminus ad barones, quando iudicio presi- debunt. Et beneficiarii curie decreverunt, ut census reponantur circa tabulas curie usque dominorum baronum decisionem. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boh. rex presentem devolucionem in Zaluzanech de plenitudine benignitatis sue dedit Benessio notario de Podskale et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram suam in minori quaterno ingrossatam." Idem Benessius in auxilium iuri regio produxit tabulas in hec verba: Nicolaus dictus Sczekna de Zaluzan prot. est oc., quod in hereditate sua in Zaluzanech municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac toto, quantum ibi habet, octo sexagenas gr. census annui nudi et perpetui vendidit Cruci institori de Praga pro LXXX sexagenis gr.; et fassus est oc. et ei de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et fideiussit et cum eo Benessius de Letkowa, ambo in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, oc. ut in forma. Quem quidem censum ei solvere tenetur et debet per medium in festo s. Georgii proximi et per medium in festo s. Galli inde sequentis, et sic semper perpetuo et in evum. In casu vero, si aliquem censum in aliquo dictorum terminorum termino non solveret, extunc predictus cum solo camerario Pragensi poterit ipsum impignorare in hereditatibus supradictis usque plenam percepcionem census non soluti pro quolibet termino cum tercia parte plus nomine pene et impensarum. Ista tamen condicione interposita, si ipse Nicolaus vel eius heredes si- milem et eque certum censum in hereditatibus liberis et non omagialibus in distancia quatuor milliarium a Praga tempore quocumque reemeret, extunc ipse censum ita remptum debet sus- cipere et istum de tabulis dimittere omni sine contradiccione. Actum a. d. MCCCCII feria IIIa post dominicam Reminiscere [21. února]. 1) Míní se týž list, který jest uveden v poznámce při předcházejícím čísle 116.
200 Kniha provolací III. z let 1411—1448. ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum ex donacione regia. Docere volunt testimonio sufficienti litterarum, tabulis terre et invencione dominorum baronum, et quia collegium studencium regine super eisdem censibus suprascriptis et aliis oc. est fundatum perpetuo duraturum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března]. Item term. ad idem suprascriptis defendentibus, quia domini iudicio non presiderunt et tabule fuerunt clause, sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Item Benessius Sczekna, qui ius regium prosequitur, a. d. oc. XXXIX feria VI post Gregorii pape [13. bř.] fecit visam tabularum, quia Mathias et Georgius studentes predicti defendentes, positis defensionibus contra ius regium, nichil docu- erunt de iure suo, prout se docere obtulerunt, nec ipsis fere quadruplices terminos emendaverunt. Cum hoc ipsi Benessio terminus ad barones, quando iudicio presi- debunt. Et beneficiarii curie decreverunt, ut census reponantur circa tabulas curie usque dominorum baronum decisionem. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boh. rex presentem devolucionem in Zaluzanech de plenitudine benignitatis sue dedit Benessio notario de Podskale et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram suam in minori quaterno ingrossatam." Idem Benessius in auxilium iuri regio produxit tabulas in hec verba: Nicolaus dictus Sczekna de Zaluzan prot. est oc., quod in hereditate sua in Zaluzanech municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac toto, quantum ibi habet, octo sexagenas gr. census annui nudi et perpetui vendidit Cruci institori de Praga pro LXXX sexagenis gr.; et fassus est oc. et ei de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et fideiussit et cum eo Benessius de Letkowa, ambo in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, oc. ut in forma. Quem quidem censum ei solvere tenetur et debet per medium in festo s. Georgii proximi et per medium in festo s. Galli inde sequentis, et sic semper perpetuo et in evum. In casu vero, si aliquem censum in aliquo dictorum terminorum termino non solveret, extunc predictus cum solo camerario Pragensi poterit ipsum impignorare in hereditatibus supradictis usque plenam percepcionem census non soluti pro quolibet termino cum tercia parte plus nomine pene et impensarum. Ista tamen condicione interposita, si ipse Nicolaus vel eius heredes si- milem et eque certum censum in hereditatibus liberis et non omagialibus in distancia quatuor milliarium a Praga tempore quocumque reemeret, extunc ipse censum ita remptum debet sus- cipere et istum de tabulis dimittere omni sine contradiccione. Actum a. d. MCCCCII feria IIIa post dominicam Reminiscere [21. února]. 1) Míní se týž list, který jest uveden v poznámce při předcházejícím čísle 116.
Strana 201
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 201 Anno domini MCCCCXXXIX. 118. In villa Lytoznicz Nicolaus Peczman de Babicz et de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Litoznicz et alias ubicumque post ipsum derelicta ad d. regem legittime sunt devoluta.“ Litt. procl. a. d. MCCCCXXXIX feria V die s. Gregorii [12. bř.] in Nouam civitatem Pragensem emanavit. Quam devolucionem ill. princeps Vlricus, Cilie, Ortemburge, Sagorieque comes oc., regni Boemie capitaneus supremus, dedit strennuo militi Henrico Cablencz de Jansdorf per litteram suam, que sequitur in hec verba: Vlricus, d. gr. Cilie, Ortemburge et Sagorie comes oc., regni Boemie capitaneus supremus, nobili Alberto de Coldicz iudici ceterisque vrzedniconibus? et signanter notario tabularum curie regalis, fidelibus dilectis, graciam et omne bonum. Fideles dilecti! Accepimus, qualiter bona et heredi- tates in villa Litoznicz et alias ubicumque, per mortem Nicolai dicti Peczman quondam de Babicz derelicta, ad sermum principem et dominum d. Albertum, Rom. et Boemie regem, d. nostrum gra- ciosum dicuntur esse devoluta. Quam quidem devolucionem et omne ius regium, si quod d. nostro regi in predictis bonis, ut premittitur, competit ac est devolutum, strennuo Henrico Cablencz de Jansdorf, purgravio de Gilnicz quondam dicto, auctoritate nostra, ymmo verius regia, quam ab eodem d. nostro gracioso velut potens capitaneus in dicto regno Boemie constitutus habere nos arbitramur pro presenti, dedimus et virtute presencium damus pro serviciis suis graciose. Idcirco fidelitati vestre presentibus seriose mandamus, quatenus prefato Henrico Cablencz super prescriptis bonis lit- teram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si eadem bona ad d. nostrum regem, sicut pre- mittitur, devoluta inveneritis, extunc sibi possessionem eorumdem tradere modis omnibus debeatis, nostro, ymmo verius regio sub favore. Dat. Prage a. d. MCCCCXXXIX feria IIII ante festum Gregorii pape [11. bř.] nostro sigillo presentibus appresso in fidem et testimonium premissorum. Waniek z Babicz frater germanus prefati Nicolai, post quem bona in Ly- toznicz et alias, porcio sua tantum, sunt proclamata, defendit bona prenominata proclamata post predictum fratrem suum, dicens se habere melius ius, quam d. regem aut aliquem post eum, quia Nicolaus predictus fuit frater suus germanus indivisus. Docere vult indivisione, testibus et tabulis terre, prout domini barones invenerint. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Franciscus de Kotwicz et de Buben defendit bona superius in Lytoznicz proclamata, similiter decem sexagenas census annui nudi et perpetui in Wesczi na Mrlynie, dicens se habere ius melius, quam d. rex aut eciam Wanko Peczman defendens predictus, quia ipse Franciscus cum Petro Peczman patre ipsorum dicta bona in Lytoznicz habent simul in tabulis terre indivise. Docere vult tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. Martinus von Ach defendit bona probandi sabb, 4 temp. penthec. [30. května]. superius proclamata, dicens se habere in eisdem bonis in Litoznicz X sexagenas census et in medietate Francisci. Docere vult tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Sermus princeps et dominus d. Albertus Rom. et Bohemie oc. rex pre- scriptam devolucionem in villa Lytoznicz, in Babicz et in Wesczi et alias ubicumque 26 Archiv Český XXXVI.
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 201 Anno domini MCCCCXXXIX. 118. In villa Lytoznicz Nicolaus Peczman de Babicz et de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Litoznicz et alias ubicumque post ipsum derelicta ad d. regem legittime sunt devoluta.“ Litt. procl. a. d. MCCCCXXXIX feria V die s. Gregorii [12. bř.] in Nouam civitatem Pragensem emanavit. Quam devolucionem ill. princeps Vlricus, Cilie, Ortemburge, Sagorieque comes oc., regni Boemie capitaneus supremus, dedit strennuo militi Henrico Cablencz de Jansdorf per litteram suam, que sequitur in hec verba: Vlricus, d. gr. Cilie, Ortemburge et Sagorie comes oc., regni Boemie capitaneus supremus, nobili Alberto de Coldicz iudici ceterisque vrzedniconibus? et signanter notario tabularum curie regalis, fidelibus dilectis, graciam et omne bonum. Fideles dilecti! Accepimus, qualiter bona et heredi- tates in villa Litoznicz et alias ubicumque, per mortem Nicolai dicti Peczman quondam de Babicz derelicta, ad sermum principem et dominum d. Albertum, Rom. et Boemie regem, d. nostrum gra- ciosum dicuntur esse devoluta. Quam quidem devolucionem et omne ius regium, si quod d. nostro regi in predictis bonis, ut premittitur, competit ac est devolutum, strennuo Henrico Cablencz de Jansdorf, purgravio de Gilnicz quondam dicto, auctoritate nostra, ymmo verius regia, quam ab eodem d. nostro gracioso velut potens capitaneus in dicto regno Boemie constitutus habere nos arbitramur pro presenti, dedimus et virtute presencium damus pro serviciis suis graciose. Idcirco fidelitati vestre presentibus seriose mandamus, quatenus prefato Henrico Cablencz super prescriptis bonis lit- teram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si eadem bona ad d. nostrum regem, sicut pre- mittitur, devoluta inveneritis, extunc sibi possessionem eorumdem tradere modis omnibus debeatis, nostro, ymmo verius regio sub favore. Dat. Prage a. d. MCCCCXXXIX feria IIII ante festum Gregorii pape [11. bř.] nostro sigillo presentibus appresso in fidem et testimonium premissorum. Waniek z Babicz frater germanus prefati Nicolai, post quem bona in Ly- toznicz et alias, porcio sua tantum, sunt proclamata, defendit bona prenominata proclamata post predictum fratrem suum, dicens se habere melius ius, quam d. regem aut aliquem post eum, quia Nicolaus predictus fuit frater suus germanus indivisus. Docere vult indivisione, testibus et tabulis terre, prout domini barones invenerint. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Franciscus de Kotwicz et de Buben defendit bona superius in Lytoznicz proclamata, similiter decem sexagenas census annui nudi et perpetui in Wesczi na Mrlynie, dicens se habere ius melius, quam d. rex aut eciam Wanko Peczman defendens predictus, quia ipse Franciscus cum Petro Peczman patre ipsorum dicta bona in Lytoznicz habent simul in tabulis terre indivise. Docere vult tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. Martinus von Ach defendit bona probandi sabb, 4 temp. penthec. [30. května]. superius proclamata, dicens se habere in eisdem bonis in Litoznicz X sexagenas census et in medietate Francisci. Docere vult tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Sermus princeps et dominus d. Albertus Rom. et Bohemie oc. rex pre- scriptam devolucionem in villa Lytoznicz, in Babicz et in Wesczi et alias ubicumque 26 Archiv Český XXXVI.
Strana 202
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 202 derelictam post mortem Nicolai Peczman iunioris de Babicz et ad ipsum" d. regem legittime devolutam de plenitudine potestatis sue dedit et dare potuit prudenti Ma- terne civi civitatis Pragensis pro serviciis suis graciose per litteram suam, cuius tenor sequitur in hec verba: Albertus d. gr. Rom. rex semp. aug. ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex nec non Austrie dux, nobilibus Alberto de Coldicz iudici ceterisque beneficiariis et signanter Martino notario tabularum curie nostre regalis in regno nostro Boemie, f. n. d., graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ius nostrum, quod nobis in media mu- nicione Litoznicze nunccupata et in allodio seu curia allodiali, pratis quoque, censibus ac aliis pertinenciis singulis et emolumentis, quibuscumque censeantur nominibus in quibusve rebus consistant, per mortem Peczmanni iunioris tanquam regi Boemie competere dinoscitur, prudenti viro Materno civi Maioris civitatis nostre Pragensis, f. n. d., dedimus et contu- limus graciose: idcirco vobis presentibus mandamus, omnino volentes, quatenus prefato Ma- terno de et super iam dictis bonis litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, prout ad vestrum spectat officium, si et in quantum eadem ad nos legittime devoluta repe- rieritis, sibi possessionem eorumdem tradere ipsumque de eisdem realiter investire modis omnibus debeatis, facientes insuper prenominata bona in antefati Materni suorumque here- dum personas tabulis regni nostri annotari fideliter et inscribi, nostro regio sub favore. Datum Wienne a. d. MCCCCXXXIX feria V post octavas Pasche [16. dub.], regnorum no- strorum anno secundo [1439]. Ad mandatum d. regis Johannes Tussek. Super qua quidem donacione regia feria IIII ante Philippi et Jacobi apost. anno ut supra [29. dub. 1439] littera proclamacionis in Nouam civitatem Pragensem de Waniek de Babicz frater germanus Nicolai predicti, post quem novo emanavit. bona superius sunt proclamata, defendens antedictus defendit bona et hereditates post fratrem suum proclamata contra ius regium et quemlibet ius regium sibi' ven- dicantem, dicens se habere ius melius, quam d. regem aut aliquem post eum; et offert se probaturum indivisione tabulis terre et per testes, quia Nicolaus, post quem bona sunt proclamata, fuit frater suus germanus indivisus, prout sibi domini barones invenerint. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Term. ad idem Wen- ceslao defendenti in crast. Jeron. [1. řijna].(*) Term. ad idem Francz defendenti in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Wenceslao defendenti sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Wenceslao defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [20. ún. 1440]. Juxta: Materna civis de Praga, qui sibi ius regium prosequitur presentis devolucionis, protestatus est coram beneficiariis curie, quod super omne ius suum pre- sentis donacionis in Litoznicz, prout sibi littera regia testatur, Franczonem olim de Buben et de Litoznicz in veram suscipit unionem secum equaliter dividendum, quod si dictam devolucionem virtute huiusmodi donacionis adeptus fuerit pleno iure. Actum anno oc. XXXIX’ feria IIII post festum s. Viti [17. čna].
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 202 derelictam post mortem Nicolai Peczman iunioris de Babicz et ad ipsum" d. regem legittime devolutam de plenitudine potestatis sue dedit et dare potuit prudenti Ma- terne civi civitatis Pragensis pro serviciis suis graciose per litteram suam, cuius tenor sequitur in hec verba: Albertus d. gr. Rom. rex semp. aug. ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex nec non Austrie dux, nobilibus Alberto de Coldicz iudici ceterisque beneficiariis et signanter Martino notario tabularum curie nostre regalis in regno nostro Boemie, f. n. d., graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ius nostrum, quod nobis in media mu- nicione Litoznicze nunccupata et in allodio seu curia allodiali, pratis quoque, censibus ac aliis pertinenciis singulis et emolumentis, quibuscumque censeantur nominibus in quibusve rebus consistant, per mortem Peczmanni iunioris tanquam regi Boemie competere dinoscitur, prudenti viro Materno civi Maioris civitatis nostre Pragensis, f. n. d., dedimus et contu- limus graciose: idcirco vobis presentibus mandamus, omnino volentes, quatenus prefato Ma- terno de et super iam dictis bonis litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, prout ad vestrum spectat officium, si et in quantum eadem ad nos legittime devoluta repe- rieritis, sibi possessionem eorumdem tradere ipsumque de eisdem realiter investire modis omnibus debeatis, facientes insuper prenominata bona in antefati Materni suorumque here- dum personas tabulis regni nostri annotari fideliter et inscribi, nostro regio sub favore. Datum Wienne a. d. MCCCCXXXIX feria V post octavas Pasche [16. dub.], regnorum no- strorum anno secundo [1439]. Ad mandatum d. regis Johannes Tussek. Super qua quidem donacione regia feria IIII ante Philippi et Jacobi apost. anno ut supra [29. dub. 1439] littera proclamacionis in Nouam civitatem Pragensem de Waniek de Babicz frater germanus Nicolai predicti, post quem novo emanavit. bona superius sunt proclamata, defendens antedictus defendit bona et hereditates post fratrem suum proclamata contra ius regium et quemlibet ius regium sibi' ven- dicantem, dicens se habere ius melius, quam d. regem aut aliquem post eum; et offert se probaturum indivisione tabulis terre et per testes, quia Nicolaus, post quem bona sunt proclamata, fuit frater suus germanus indivisus, prout sibi domini barones invenerint. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Term. ad idem Wen- ceslao defendenti in crast. Jeron. [1. řijna].(*) Term. ad idem Francz defendenti in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Wenceslao defendenti sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Wenceslao defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [20. ún. 1440]. Juxta: Materna civis de Praga, qui sibi ius regium prosequitur presentis devolucionis, protestatus est coram beneficiariis curie, quod super omne ius suum pre- sentis donacionis in Litoznicz, prout sibi littera regia testatur, Franczonem olim de Buben et de Litoznicz in veram suscipit unionem secum equaliter dividendum, quod si dictam devolucionem virtute huiusmodi donacionis adeptus fuerit pleno iure. Actum anno oc. XXXIX’ feria IIII post festum s. Viti [17. čna].
Strana 203
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 203 (*) Materna civis Pragensis impetrans committit Francz de Litoznicz dicto Prorok super lucro et dampno. Waniek de Babicz defendens committit Petro Peczman de Pyseczne. a) Až potud byl zapsán začátek toho zápisu na l. 42 nahoře s tím rozdílem, že tam po Babicz schází et de ibidem. Tam však zápis přetržen a po straně poznamenáno: Scriptum per errorem, vide titulo Pragensi. — b) Po straně poznamenáno Vide aliam partem a další část zápisu se čte na l. 84 dole. — c) testibus et ta- bulis terre dodáno nad řádkou. — d) Ostatek zápisu dopsán na listu 84. — e) ipsis omylem rkp. — f) XXX omylem rkp. 119. [l. 84 In villa Radotin Mathiegiko et honorabilis Herbordus avunculus suus de- cesserunt. Quorum bona et hereditates, videlicet in Radotin curia cum media ara- tura et in Przibiessicz et in Zmyslow villis curie rusticales cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, censibus et omni libertate ad ea pertinente ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. una in Wozicz' alia in Benessow a. d. oc. XXXVIII° feria IIII' post Jacobi [30. čce] emanarunt. Item Wratislaus, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et ultra; et beneficiarii curie deputaverunt sibi dare inductum. Anno oc. XXXIX feria III post Laurencii [11. srpna]. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Albertus Rom. et Bohemie rex oc. presentem devolucionem in Radotin oc. de plenitudine benignitatis sue et gracia speciali dedit Wratislao de Mitrowicz pro serviciis suis graciose per litteram, que sequitur in hec verba: Albertus d. gr. Rom. rex semper aug. ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex et dux Austrie oc. nobili Alberto de Coldicz iudici aut ipsius vices gerenti ceterisque bene- ficiariis et signanter Martino notario tabularum curie nostre regalis, f. n. d., graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ius nostrum, quod nobis in villis Przibiessicz et Zmyslow nec non in curia Radotin cum media aratura agrorum, pratis, silvis, piscinis, cen- sibus aliisque pertinenciis et usifructibus universis ad predictas villas et curiam de iure spectantibus, per mortem quondam Mathiegikonis avi Herborti nec non honorabilis Herborti avunculi sui derelictis, tanquam regi Boemie competit, famoso Wratislao de Mitrowicz de- dimus et contulimus graciose: idcirco fidelitati vestre presentibus precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus prefato Wratislao de Mitrowicz super predictis villis et curia litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si easdem ad nos legittime devolutas inveneritis, extunc sibi possessionem earumdem tradere tabulisque regni nostri in suam suorumque heredum et successorum personas annotandas disponere modis omnibus debeatis, ipsum in et ad easdem inducentes ac iura, quibus pretactus Mathiegiko avus Herbordi ac honorabilis Herborthus avunculus ipsius in bonis iam nominatis freti sunt, in eundem Wra- tislaum suosque heredes et successores transferendo, nostro regio sub favore. Dat. Prage a. d. MCCCCXXXVIII feria II proxima post Margarete [14. čce], regnorum nostrorum anno Ad relacionem d. Johannis de Ryzemberg alias de Rabie primo. Johannes Tussek. Cum hoc nunccius ad tabulas idem d. Johannes de Rabie. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta per litteram specialem.“ a) per litteram specialem připsáno po straně. 26*
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 203 (*) Materna civis Pragensis impetrans committit Francz de Litoznicz dicto Prorok super lucro et dampno. Waniek de Babicz defendens committit Petro Peczman de Pyseczne. a) Až potud byl zapsán začátek toho zápisu na l. 42 nahoře s tím rozdílem, že tam po Babicz schází et de ibidem. Tam však zápis přetržen a po straně poznamenáno: Scriptum per errorem, vide titulo Pragensi. — b) Po straně poznamenáno Vide aliam partem a další část zápisu se čte na l. 84 dole. — c) testibus et ta- bulis terre dodáno nad řádkou. — d) Ostatek zápisu dopsán na listu 84. — e) ipsis omylem rkp. — f) XXX omylem rkp. 119. [l. 84 In villa Radotin Mathiegiko et honorabilis Herbordus avunculus suus de- cesserunt. Quorum bona et hereditates, videlicet in Radotin curia cum media ara- tura et in Przibiessicz et in Zmyslow villis curie rusticales cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, censibus et omni libertate ad ea pertinente ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. una in Wozicz' alia in Benessow a. d. oc. XXXVIII° feria IIII' post Jacobi [30. čce] emanarunt. Item Wratislaus, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et ultra; et beneficiarii curie deputaverunt sibi dare inductum. Anno oc. XXXIX feria III post Laurencii [11. srpna]. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Albertus Rom. et Bohemie rex oc. presentem devolucionem in Radotin oc. de plenitudine benignitatis sue et gracia speciali dedit Wratislao de Mitrowicz pro serviciis suis graciose per litteram, que sequitur in hec verba: Albertus d. gr. Rom. rex semper aug. ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex et dux Austrie oc. nobili Alberto de Coldicz iudici aut ipsius vices gerenti ceterisque bene- ficiariis et signanter Martino notario tabularum curie nostre regalis, f. n. d., graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ius nostrum, quod nobis in villis Przibiessicz et Zmyslow nec non in curia Radotin cum media aratura agrorum, pratis, silvis, piscinis, cen- sibus aliisque pertinenciis et usifructibus universis ad predictas villas et curiam de iure spectantibus, per mortem quondam Mathiegikonis avi Herborti nec non honorabilis Herborti avunculi sui derelictis, tanquam regi Boemie competit, famoso Wratislao de Mitrowicz de- dimus et contulimus graciose: idcirco fidelitati vestre presentibus precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus prefato Wratislao de Mitrowicz super predictis villis et curia litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si easdem ad nos legittime devolutas inveneritis, extunc sibi possessionem earumdem tradere tabulisque regni nostri in suam suorumque heredum et successorum personas annotandas disponere modis omnibus debeatis, ipsum in et ad easdem inducentes ac iura, quibus pretactus Mathiegiko avus Herbordi ac honorabilis Herborthus avunculus ipsius in bonis iam nominatis freti sunt, in eundem Wra- tislaum suosque heredes et successores transferendo, nostro regio sub favore. Dat. Prage a. d. MCCCCXXXVIII feria II proxima post Margarete [14. čce], regnorum nostrorum anno Ad relacionem d. Johannis de Ryzemberg alias de Rabie primo. Johannes Tussek. Cum hoc nunccius ad tabulas idem d. Johannes de Rabie. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta per litteram specialem.“ a) per litteram specialem připsáno po straně. 26*
Strana 204
204 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 120.". 85 In villa Czelczicze Johannes Puklycze dictus, Katherina soror sua nec non Anna uxor sua decesserunt. Quorum bona et hereditates, videlicet in Czelczicze due curie araturarum, curie rusticales cum censu et in Parvo Hlussecz curie rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et alias ubicumque post ipsos derelicta ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXIX feria VI post festum s. Johannis bapt. [26. čna] in Bielam emanavit et secunda in Bydzowiam." Juxta: Johannes de Mikowicz recepit. Po pravé straně připsána toutéž rukou poznámka: Menhardus Nota. a) et secunda in Bydzowiam připsáno na konci řádky tmavším inkoustem. Anno domini MCCCCXL. 121. [l. 86 JIn villa Brosanek Nicolaus alias Mikulassek filius quondam Krzych de ibi- dem decessit. Cuius curia arature cum curiis rusticalibus cum censu ibidem in Brosanek, quantum ibi habuit, ad d. reginam legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. mill. quadringentesimo quadragesimo feria VI die Translacionis s. Wenceslai Dorothea relicta Nicolai predicti, post quem [4. bř.] in Mielnikl emanavit. bona sunt proclamata, defendit dotalicio contra ius regium aut domine regine, di- cens se habere quinquaginta sexagenas gr. in et super eisdem bonis sibi a predicto Nicolao marito suo dotatas racionabiliter. Docere vult testimonio sufficienti litte- rarum. Term. probandi sabb. post ostensionem Reliquiarum [9. dubna]. Johannes Beczwarz de Mielniko nomine Dorothee uxoris sue et Katherine sororis ipsius Do- rothee, sororum prenominati Mikulasskonis, post quem bona in Brosanek sunt pro clamata, defendit contra ius regium", dicens eas habere ius melius ad dicta bona post ipsorum fratrem predictum indivisum derelicta. Docere offert eas quadam littera maiestatis regie. Eciam dixit, quia dicta bona servilia inter Dorotheam relictam Mi- kulasskonis predicti ex una et Dorotheam ac Katherinam sorores predictas' parte ex altera per serviles k vrzadu Mielniczkemu pertinentes sunt disiudicata; et offert eas probaturas testimonio sufficienti et littera maiestatis secundum invencionem pa- nossy, manow a sluzebnikow. Term. probandi sabb. post ostensionem Reliquiarum Benessius Srch de Noua civitate Pragensi nomine Simonis dicti [9. dubna]. Leydich de Melnico defendit contra ius d. regine post Nicolaum predictum, post quem bona sunt proclamata in Brosanek, dicens eum habere ius racione de- biti in eisdem bonis melius, quam d. reginam, quia Krzich pater Nicolai predicti et ipse Nicolaus desponsavit sibi Simoni filiam suam Annam, post quam promisit sibi dare certas pecunias et non dedit; et offert eum probaturum testimonio suffi- cienti a lydy swatebnich et sic intendit, quod ipsa Anna sit heres indivisa dictarum hereditatum et ipse Simon post uxorem suam prescripti debiti racione. Term. pro-
204 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 120.". 85 In villa Czelczicze Johannes Puklycze dictus, Katherina soror sua nec non Anna uxor sua decesserunt. Quorum bona et hereditates, videlicet in Czelczicze due curie araturarum, curie rusticales cum censu et in Parvo Hlussecz curie rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et alias ubicumque post ipsos derelicta ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXIX feria VI post festum s. Johannis bapt. [26. čna] in Bielam emanavit et secunda in Bydzowiam." Juxta: Johannes de Mikowicz recepit. Po pravé straně připsána toutéž rukou poznámka: Menhardus Nota. a) et secunda in Bydzowiam připsáno na konci řádky tmavším inkoustem. Anno domini MCCCCXL. 121. [l. 86 JIn villa Brosanek Nicolaus alias Mikulassek filius quondam Krzych de ibi- dem decessit. Cuius curia arature cum curiis rusticalibus cum censu ibidem in Brosanek, quantum ibi habuit, ad d. reginam legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. mill. quadringentesimo quadragesimo feria VI die Translacionis s. Wenceslai Dorothea relicta Nicolai predicti, post quem [4. bř.] in Mielnikl emanavit. bona sunt proclamata, defendit dotalicio contra ius regium aut domine regine, di- cens se habere quinquaginta sexagenas gr. in et super eisdem bonis sibi a predicto Nicolao marito suo dotatas racionabiliter. Docere vult testimonio sufficienti litte- rarum. Term. probandi sabb. post ostensionem Reliquiarum [9. dubna]. Johannes Beczwarz de Mielniko nomine Dorothee uxoris sue et Katherine sororis ipsius Do- rothee, sororum prenominati Mikulasskonis, post quem bona in Brosanek sunt pro clamata, defendit contra ius regium", dicens eas habere ius melius ad dicta bona post ipsorum fratrem predictum indivisum derelicta. Docere offert eas quadam littera maiestatis regie. Eciam dixit, quia dicta bona servilia inter Dorotheam relictam Mi- kulasskonis predicti ex una et Dorotheam ac Katherinam sorores predictas' parte ex altera per serviles k vrzadu Mielniczkemu pertinentes sunt disiudicata; et offert eas probaturas testimonio sufficienti et littera maiestatis secundum invencionem pa- nossy, manow a sluzebnikow. Term. probandi sabb. post ostensionem Reliquiarum Benessius Srch de Noua civitate Pragensi nomine Simonis dicti [9. dubna]. Leydich de Melnico defendit contra ius d. regine post Nicolaum predictum, post quem bona sunt proclamata in Brosanek, dicens eum habere ius racione de- biti in eisdem bonis melius, quam d. reginam, quia Krzich pater Nicolai predicti et ipse Nicolaus desponsavit sibi Simoni filiam suam Annam, post quam promisit sibi dare certas pecunias et non dedit; et offert eum probaturum testimonio suffi- cienti a lydy swatebnich et sic intendit, quod ipsa Anna sit heres indivisa dictarum hereditatum et ipse Simon post uxorem suam prescripti debiti racione. Term. pro-
Strana 205
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 205 Ibi Dorothea relicta Ni- bandi sabb. post ostensionem Reliquiarum [8. dubna]. colai pretacta defendens ius sui dotalicii docuit per litteram,(*) prout se obtulit probaturam, in hec verba: Ja Mikulass z Brozanek wyznawam tiemto lystem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie a czisti nebo cztucze slyssieti budu, ze znamenaw negistost a nevstawicznost czasuow nynieyssich ne- bezpecznich, w nichzto pro przielissne rozdielenie lydij dczky ani gynij starodawnie teito zemie rza- dowe k vtwrzenie vmluw a rozlicznich gistot nemohu tak, iakz by miely przed se giti, y nechtie, by pocztiwa panij Dorotha manzelka ma, dezera slowutneho panossie Janowa Radkowczowa z Stranneho, byla w swem wiennu kterak snad omylena aneb pro neprostranstwie swrchupsanych teito zemie rza- duow w czem zmesskana, s dobrym mym rozmyslem a se zdrawym przatel mych potazem, s plnu take przieznij a powolenym vrozeneho pana Mikulassie z Czaisperka ty cziasy hauptmana a zprawcze hradu y miesta Mielniczkeho y s plnu a czelu woly slowutneho Petra [l. 86"] z Brozanek bratra meho nedielneho zapsal sem y moczi tohoto lystu zapisugy, vkazal sem y mocznie tiemto listem vka- zugi swrchupsane panye Dorotie manzelce me na tom manstwij k hradu Mielniczkemu przysediczim, kterehoz tudiez w Brozankach ja s gyz prawenym bratrem swym w gistem a mocznem wladanij a poziwanij gsem, na plne a prawe polowiczi toho dworu na mie k memu dielu slussiegiczij, na polowiczi platu, na polowiczi diedin, nabytka y na czele polowiczi wssieho, czoz k tomu przyslussie, bud pak kterymzkoly moz gmenem byti gmenowano, bez wsselyke zawady dielu swrchupsaneho bratra meho na temz zbozie k niemu przislussneho“ przyslussegiczieho padessat kop gr. dobrych strziebrnich razu Prazskeho gmenem praweho a sprawedlyweho dluhu gegieho wienneho, plnu mocz y prawo teyz panie Dorotie manzelcze me tiemto lystem dawage, acz by mne buoh prwe nez gie nevchowal, w ten wsseczek moi diel sie vwazati, geho mocznie iakzto sweho poziwati tak iakz wedle rzaduow a praw teito zemie ma v wienne zastawie sprawedlywie byti poziwano, aby zadny z mych buduczich nemiel ani mohl ktereho prawa neb moczi mieti gi od drzenie swrchupsaneho zbozie na moy diel slussegi- czieho kterakzkolwiek odtisknuti, leczby staw swoy wdowsky promienila a swrchupsanich padessat kop gr. wiena gegieho, w niemz ten moy diel gest zastawen, bylo giey w czelosti zaplaczeno aneb sie s nij o to vmluweno wedle gegie wole. Pak-ly by czastopsana panij Dorotha manzelka ma prwe nez ja s tohoto swieta sessla, tehdy tento list k niczemuz zadneho prawa ani moczi nema mieti. A ktozkoly tento list miel by aneb mieti bude s gyz prawene panij Dorothy manzelky me dobru a swobodnie prziznanu woly, ten ma y mieti bude tuz mocz y tez owssem prawo ke wssiem wieczem w niem polozenym a popsanym iakzto ona sama. Toho wsseho pro lepssie potwrzenie pecziet mu wlastnie gistim mym wiedomym dal sem prziwiesiti lystu tomuto dobrowolnie a pro lepssij gistotu prosil sem vrozeneho pana Mikulasse z Czaysperka ty czasy hautmana a zprawcze hradu y miesta Mielniczskeho, mudrich a opatrnych purgmistra, raddy y obcze tehoz miesta a k tomu slowutnych panossij Marsse z Kossatek a Gindrzicha z Wlyniewsy, ze su take swe peczieti na swiedomie wedle mne daly prziwiesiti k tomuto listu. Genz gest dan a psan na Mielnicze leta po narozenie sina bo- zieho po tissyczi po cztyrzech stech sedmmezczitmeho ten cztwrtek den swateho Lynharta [6. listo- paduſ. Item Dorothea et Katherina sorores de Brosanek defendentes predicte pro iure suo ostenderunt quandam litteram regie maiestatis, que sequitur in hec verba: In nomine sancte et individue trinitatis amen. Karolus quartus divina favente clemencia Rom. imp. semp. aug. et Bohemie rex ad perpetuam rei memoriam. Notum facimus tenore presencium universis, quod constituti in nostre maiestatis presencia Paulus, Margareta et Anna, nati quondam
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 205 Ibi Dorothea relicta Ni- bandi sabb. post ostensionem Reliquiarum [8. dubna]. colai pretacta defendens ius sui dotalicii docuit per litteram,(*) prout se obtulit probaturam, in hec verba: Ja Mikulass z Brozanek wyznawam tiemto lystem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie a czisti nebo cztucze slyssieti budu, ze znamenaw negistost a nevstawicznost czasuow nynieyssich ne- bezpecznich, w nichzto pro przielissne rozdielenie lydij dczky ani gynij starodawnie teito zemie rza- dowe k vtwrzenie vmluw a rozlicznich gistot nemohu tak, iakz by miely przed se giti, y nechtie, by pocztiwa panij Dorotha manzelka ma, dezera slowutneho panossie Janowa Radkowczowa z Stranneho, byla w swem wiennu kterak snad omylena aneb pro neprostranstwie swrchupsanych teito zemie rza- duow w czem zmesskana, s dobrym mym rozmyslem a se zdrawym przatel mych potazem, s plnu take przieznij a powolenym vrozeneho pana Mikulassie z Czaisperka ty cziasy hauptmana a zprawcze hradu y miesta Mielniczkeho y s plnu a czelu woly slowutneho Petra [l. 86"] z Brozanek bratra meho nedielneho zapsal sem y moczi tohoto lystu zapisugy, vkazal sem y mocznie tiemto listem vka- zugi swrchupsane panye Dorotie manzelce me na tom manstwij k hradu Mielniczkemu przysediczim, kterehoz tudiez w Brozankach ja s gyz prawenym bratrem swym w gistem a mocznem wladanij a poziwanij gsem, na plne a prawe polowiczi toho dworu na mie k memu dielu slussiegiczij, na polowiczi platu, na polowiczi diedin, nabytka y na czele polowiczi wssieho, czoz k tomu przyslussie, bud pak kterymzkoly moz gmenem byti gmenowano, bez wsselyke zawady dielu swrchupsaneho bratra meho na temz zbozie k niemu przislussneho“ przyslussegiczieho padessat kop gr. dobrych strziebrnich razu Prazskeho gmenem praweho a sprawedlyweho dluhu gegieho wienneho, plnu mocz y prawo teyz panie Dorotie manzelcze me tiemto lystem dawage, acz by mne buoh prwe nez gie nevchowal, w ten wsseczek moi diel sie vwazati, geho mocznie iakzto sweho poziwati tak iakz wedle rzaduow a praw teito zemie ma v wienne zastawie sprawedlywie byti poziwano, aby zadny z mych buduczich nemiel ani mohl ktereho prawa neb moczi mieti gi od drzenie swrchupsaneho zbozie na moy diel slussegi- czieho kterakzkolwiek odtisknuti, leczby staw swoy wdowsky promienila a swrchupsanich padessat kop gr. wiena gegieho, w niemz ten moy diel gest zastawen, bylo giey w czelosti zaplaczeno aneb sie s nij o to vmluweno wedle gegie wole. Pak-ly by czastopsana panij Dorotha manzelka ma prwe nez ja s tohoto swieta sessla, tehdy tento list k niczemuz zadneho prawa ani moczi nema mieti. A ktozkoly tento list miel by aneb mieti bude s gyz prawene panij Dorothy manzelky me dobru a swobodnie prziznanu woly, ten ma y mieti bude tuz mocz y tez owssem prawo ke wssiem wieczem w niem polozenym a popsanym iakzto ona sama. Toho wsseho pro lepssie potwrzenie pecziet mu wlastnie gistim mym wiedomym dal sem prziwiesiti lystu tomuto dobrowolnie a pro lepssij gistotu prosil sem vrozeneho pana Mikulasse z Czaysperka ty czasy hautmana a zprawcze hradu y miesta Mielniczskeho, mudrich a opatrnych purgmistra, raddy y obcze tehoz miesta a k tomu slowutnych panossij Marsse z Kossatek a Gindrzicha z Wlyniewsy, ze su take swe peczieti na swiedomie wedle mne daly prziwiesiti k tomuto listu. Genz gest dan a psan na Mielnicze leta po narozenie sina bo- zieho po tissyczi po cztyrzech stech sedmmezczitmeho ten cztwrtek den swateho Lynharta [6. listo- paduſ. Item Dorothea et Katherina sorores de Brosanek defendentes predicte pro iure suo ostenderunt quandam litteram regie maiestatis, que sequitur in hec verba: In nomine sancte et individue trinitatis amen. Karolus quartus divina favente clemencia Rom. imp. semp. aug. et Bohemie rex ad perpetuam rei memoriam. Notum facimus tenore presencium universis, quod constituti in nostre maiestatis presencia Paulus, Margareta et Anna, nati quondam
Strana 206
206 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Concelini, civis Pragensis, servitoris sive factoris candelarum illustris quondam Elisabeth regine Bo- hemie matris nostre carissime, nobis sincere dilecti, nostro culmini cum instancia supplicarunt, qua- tenus litteras quasdam clare memorie dicte Elisabeth regine et Johannis olim regis Bohemie, genitorum nostrorum illustrium, in personam dicti quondam Concelini patris ipsorum concessa, et de verbo ad verbum subscriptas ipsis, eorum heredibus ac successoribus approbare, ratificares auctorizare, eisdem litteris consentire et eas auctoritate regia Bohemie confirmare dignaremur. Tenor ſl. 87] vero predictarum litterarum per omnia sequitur in hec verba: Nos Elizabeth dei gracia Bohemie et Polonie regina ac Luczemburgensis comitissa. Notum asse vo- lumus presencium inspectoribus universis, quod dive recordacionis mater nostra domina Guta pre- clara olim Bohemie regina suo ac nostro tandem camere servitori Goczalco ac eius heredibus tres laneos agrorum sub civitate Melniczensi ab alia parte Albie fluminis in Brozan sitos donaverat gra- ciose; et nos, que postea dicte genitrici nostre in regno memorato successimus, prefato Goczalco in- dulsimus, quod pro comodo et utilitate sua in emphiteosim locavit laneos supradictos. Verum quia ydem Goczalcus demum decessit, ex se masculini sexus heredibus non relictis, nos considerantes fidelia, que consangvineus eius Conradus in officio suo, videlicet candelarum faccione, nobis a iu- ventute sua fecit servicia, sub eodem iure, quo memoratus Goczalcus eosdem tenuit aliique servitores residentes in bonis regalibus fruuntur et gaudent, iam dicto Conrado predictos tres laneos cum cen- sibus et utilitatibus suis de liberalitate regia damus, conferimus et donamus. In cuius rei testimonium presentes fieri et maioris sigilli nostri munimine fecimus roborari. Datum Melnik XVI kalendas no- vembris [17. říj.] anno a nativitate Christi MCCCXXVII.2 Tenor vero littere prefati genitoris nostri talis est: Nos Johannes dei gracia Bohemie et Polonie rex ac Luczemburgensis comes. Constare volumus uni- versis tenorem presencium inspecturis, quod propter fidelia, que Concelinus quondam inclite regine Elizabeth pie recordacionis conthoralis nostre carissime camerarius eidem exhibuit servicia, sibi do- nacionem sive collacionem reddituum sive bonorum in villa Brosan prope Mielnik factam per dictam conthoralem nostram, prout in litteris eidem Concelino super hoc datis plenius continetur, ratam habemus et gratam, ipsam approbamus et presenti scripto ex certa nostra sciencia confirmamus, dantes sibi has nostras litteras in testimonium super eo. Datum Prage III ydus septembris [11. záři. a. d. MCCCXXXI.3 Nos igitur ad prefate supplicacionis instanciam favorabiliter inclinati, presertim cum iuste peten- tibus non sit denegandus assensus, supradictas litteras dictorum Pauli, Margarethe, Anne necnon heredum et legittimorum successorum ipsorum in omnibus suis tenoribus, sentenciis, clausulis, pun- ctis et articulis de verbo ad verbum, prout exprimuntur superius, animo deliberato, non per er- rorem seu inprovide, set ex certa nostra sciencia auctoritate regia Bohemie approbamus, ratificamus, auctorisamus et ex innata nobis benignitatis clemencia tenore presencium liberaliter confirmamus, nostris, regni nostri Bohemie, corone eiusdem nostri regni et aliorum quorumlibet in omnibus et singulis premissis iuribus semper salvis. Signum serenissimi principis et domini domini Karoli quarti (M) Rom. imperatoris invictissimi at gloriosissimi Bohemie regis. Testes huius rei sunt vene- rabiles Arnestus Pragensis archiepiscopus, Johannes Lythomyslensis, nostre imperialis aule cancellarius, Johannes Olomuczensis [. 87'] et Theodricus Mindensis ecclesiarum episcopi, illustres Rudolfus dux Saxonie archimariscalus, Petrus Borboniensis, Primislaus Tessinensis, Bolko Opuliensis duces, specta- biles Burghardus et Johannes de Ricz ac Albertus de Anhalt comites, nobiles Sbinko de Hasemburg, Hassko de Zwierzeticz supremi camerarii nostri, Thimo de Coldicz nostre imperialis curie magister ac alii quam plures nostri et imperii sacri fideles. Presencium sub nostre imperialis maiestatis si-
206 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Concelini, civis Pragensis, servitoris sive factoris candelarum illustris quondam Elisabeth regine Bo- hemie matris nostre carissime, nobis sincere dilecti, nostro culmini cum instancia supplicarunt, qua- tenus litteras quasdam clare memorie dicte Elisabeth regine et Johannis olim regis Bohemie, genitorum nostrorum illustrium, in personam dicti quondam Concelini patris ipsorum concessa, et de verbo ad verbum subscriptas ipsis, eorum heredibus ac successoribus approbare, ratificares auctorizare, eisdem litteris consentire et eas auctoritate regia Bohemie confirmare dignaremur. Tenor ſl. 87] vero predictarum litterarum per omnia sequitur in hec verba: Nos Elizabeth dei gracia Bohemie et Polonie regina ac Luczemburgensis comitissa. Notum asse vo- lumus presencium inspectoribus universis, quod dive recordacionis mater nostra domina Guta pre- clara olim Bohemie regina suo ac nostro tandem camere servitori Goczalco ac eius heredibus tres laneos agrorum sub civitate Melniczensi ab alia parte Albie fluminis in Brozan sitos donaverat gra- ciose; et nos, que postea dicte genitrici nostre in regno memorato successimus, prefato Goczalco in- dulsimus, quod pro comodo et utilitate sua in emphiteosim locavit laneos supradictos. Verum quia ydem Goczalcus demum decessit, ex se masculini sexus heredibus non relictis, nos considerantes fidelia, que consangvineus eius Conradus in officio suo, videlicet candelarum faccione, nobis a iu- ventute sua fecit servicia, sub eodem iure, quo memoratus Goczalcus eosdem tenuit aliique servitores residentes in bonis regalibus fruuntur et gaudent, iam dicto Conrado predictos tres laneos cum cen- sibus et utilitatibus suis de liberalitate regia damus, conferimus et donamus. In cuius rei testimonium presentes fieri et maioris sigilli nostri munimine fecimus roborari. Datum Melnik XVI kalendas no- vembris [17. říj.] anno a nativitate Christi MCCCXXVII.2 Tenor vero littere prefati genitoris nostri talis est: Nos Johannes dei gracia Bohemie et Polonie rex ac Luczemburgensis comes. Constare volumus uni- versis tenorem presencium inspecturis, quod propter fidelia, que Concelinus quondam inclite regine Elizabeth pie recordacionis conthoralis nostre carissime camerarius eidem exhibuit servicia, sibi do- nacionem sive collacionem reddituum sive bonorum in villa Brosan prope Mielnik factam per dictam conthoralem nostram, prout in litteris eidem Concelino super hoc datis plenius continetur, ratam habemus et gratam, ipsam approbamus et presenti scripto ex certa nostra sciencia confirmamus, dantes sibi has nostras litteras in testimonium super eo. Datum Prage III ydus septembris [11. záři. a. d. MCCCXXXI.3 Nos igitur ad prefate supplicacionis instanciam favorabiliter inclinati, presertim cum iuste peten- tibus non sit denegandus assensus, supradictas litteras dictorum Pauli, Margarethe, Anne necnon heredum et legittimorum successorum ipsorum in omnibus suis tenoribus, sentenciis, clausulis, pun- ctis et articulis de verbo ad verbum, prout exprimuntur superius, animo deliberato, non per er- rorem seu inprovide, set ex certa nostra sciencia auctoritate regia Bohemie approbamus, ratificamus, auctorisamus et ex innata nobis benignitatis clemencia tenore presencium liberaliter confirmamus, nostris, regni nostri Bohemie, corone eiusdem nostri regni et aliorum quorumlibet in omnibus et singulis premissis iuribus semper salvis. Signum serenissimi principis et domini domini Karoli quarti (M) Rom. imperatoris invictissimi at gloriosissimi Bohemie regis. Testes huius rei sunt vene- rabiles Arnestus Pragensis archiepiscopus, Johannes Lythomyslensis, nostre imperialis aule cancellarius, Johannes Olomuczensis [. 87'] et Theodricus Mindensis ecclesiarum episcopi, illustres Rudolfus dux Saxonie archimariscalus, Petrus Borboniensis, Primislaus Tessinensis, Bolko Opuliensis duces, specta- biles Burghardus et Johannes de Ricz ac Albertus de Anhalt comites, nobiles Sbinko de Hasemburg, Hassko de Zwierzeticz supremi camerarii nostri, Thimo de Coldicz nostre imperialis curie magister ac alii quam plures nostri et imperii sacri fideles. Presencium sub nostre imperialis maiestatis si-
Strana 207
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický 207 gillo testimonio litterarum. Datum Prage a. d. mill. trecentesimo quinquagesimo octavo, indiccione undecima XIII kalendas februarii /20. ledna], regnorum nostrorum anno duodecimo, imperii vero tercio. Ad relacionem d. ducis Tessinensis Rta Johannes oc. Henricus de Wesalia. Simon de Melnico dictus Leydich sabb. post Lancee [8. dub. 1440] paruit cum suo testimonio in hec verba: My purgmistr a radda miesta Mielniczskeho wyznawame tiemto listem obecznie przede wssemi kterak przistupiw przed nas Tuoma z Brosanek, vyznal gest, ze gest byl na smluwie, kdyz su smluwowaly dczeru nebozcze Krzychowu gmenem Annu za Ssymona Mielniczkeho, gsa prossen od tehoz Krzycha, tak ze tyz Krzych w ty czasy po swe dczerzy peniez gest nemenowal, alle rzekl, aby Ssymon po nij po geho smrti prawy diel miel w tom geho statku iako gyne dietie; a proti tomu gest Ssymon wieno vczinil y vruczil, neb gest rzekl, acz by synowe po niem zuostaly, aby geho w diel pustily aneb peniezi odbyly, iako by ginych sestr odbywaly. Tomu na swiedomie pecziet nassy k tomuto lystu daly sme przitisknuti, genz gest dan w utery welykonoczny [22. bř.] a. de MCCCCXLIo. Item plures adduxit testes pro iure suo. Simon publicus notarius et civitatis Melniczensis notarius personaliter coram beneficiariis curie recongnovit interrogatus sub fidei puritate dicens sibi bene constare, quod recongnicio Thome predicti, prout littera testatur sub sigillo civium Melnicensium prescripta, est sine omni suspicione iusta et recta, quia et ipse Simon fuit unus vmluwcze smluwy swatebnie mezi Ssy- monem a Krzychem z Brozanek, kteryz gemu swu dczeru wdawal. Cum hoc adiecit: "Quando Krzich predictus fuit iam mortuus, ku prosbie Symona Leydicha predicti locutus fui cum Nicolao filio prefati Krzychonis, post quem bona in Brosanek sunt proclamata, et dixi: �Simon Leydich gener vester petivit me loqui tibi, ut dares dotem sibi post Annam sororem vestram, prout Krzych pater vester spopondit sibi dare wedle smluwy, kteruz su spolu vczinily. Tandem Nicolaus respondit: ,Rogo te, bone notarie, loquaris secum, quod sustineat modicum, nebt mie sestra Duora s swym muzem take napomyna z tehoz, kdyzt teichto odbudu, chczit Ssymona take rad odbiti." A w tom vmrzel." Item Kuba piscator de Brosanek, qui fuit censita Nicolai predicti, personaliter coram beneficiariis curie comparens recongnovit, quod ipse Nicolaus precepit sibi et aliis censitis, quod solvamus censum Johanni Beczwarz et Dorothee uxori sue, a nas gym sstupil, quousque non exciperent in censibus suam porcionem, set dixit, quod nescit, quantum. Juxta: Beneficiarii curie dederunt litteram proclamacionis ad postulacionem nobilis Wilhelmi de Talmberg capitanei in Mielniko oc. Dorothea relicta, Dorothea de Melnico et Katherina defendentes unanimiter committunt Nicolao de Praga super lucro et dampno. (*) Johannes Beczwarz de Melnico tenetur pro huius littere ingrossacione XXIIII gr. et dedit XVI.
B.) Kraj Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický 207 gillo testimonio litterarum. Datum Prage a. d. mill. trecentesimo quinquagesimo octavo, indiccione undecima XIII kalendas februarii /20. ledna], regnorum nostrorum anno duodecimo, imperii vero tercio. Ad relacionem d. ducis Tessinensis Rta Johannes oc. Henricus de Wesalia. Simon de Melnico dictus Leydich sabb. post Lancee [8. dub. 1440] paruit cum suo testimonio in hec verba: My purgmistr a radda miesta Mielniczskeho wyznawame tiemto listem obecznie przede wssemi kterak przistupiw przed nas Tuoma z Brosanek, vyznal gest, ze gest byl na smluwie, kdyz su smluwowaly dczeru nebozcze Krzychowu gmenem Annu za Ssymona Mielniczkeho, gsa prossen od tehoz Krzycha, tak ze tyz Krzych w ty czasy po swe dczerzy peniez gest nemenowal, alle rzekl, aby Ssymon po nij po geho smrti prawy diel miel w tom geho statku iako gyne dietie; a proti tomu gest Ssymon wieno vczinil y vruczil, neb gest rzekl, acz by synowe po niem zuostaly, aby geho w diel pustily aneb peniezi odbyly, iako by ginych sestr odbywaly. Tomu na swiedomie pecziet nassy k tomuto lystu daly sme przitisknuti, genz gest dan w utery welykonoczny [22. bř.] a. de MCCCCXLIo. Item plures adduxit testes pro iure suo. Simon publicus notarius et civitatis Melniczensis notarius personaliter coram beneficiariis curie recongnovit interrogatus sub fidei puritate dicens sibi bene constare, quod recongnicio Thome predicti, prout littera testatur sub sigillo civium Melnicensium prescripta, est sine omni suspicione iusta et recta, quia et ipse Simon fuit unus vmluwcze smluwy swatebnie mezi Ssy- monem a Krzychem z Brozanek, kteryz gemu swu dczeru wdawal. Cum hoc adiecit: "Quando Krzich predictus fuit iam mortuus, ku prosbie Symona Leydicha predicti locutus fui cum Nicolao filio prefati Krzychonis, post quem bona in Brosanek sunt proclamata, et dixi: �Simon Leydich gener vester petivit me loqui tibi, ut dares dotem sibi post Annam sororem vestram, prout Krzych pater vester spopondit sibi dare wedle smluwy, kteruz su spolu vczinily. Tandem Nicolaus respondit: ,Rogo te, bone notarie, loquaris secum, quod sustineat modicum, nebt mie sestra Duora s swym muzem take napomyna z tehoz, kdyzt teichto odbudu, chczit Ssymona take rad odbiti." A w tom vmrzel." Item Kuba piscator de Brosanek, qui fuit censita Nicolai predicti, personaliter coram beneficiariis curie comparens recongnovit, quod ipse Nicolaus precepit sibi et aliis censitis, quod solvamus censum Johanni Beczwarz et Dorothee uxori sue, a nas gym sstupil, quousque non exciperent in censibus suam porcionem, set dixit, quod nescit, quantum. Juxta: Beneficiarii curie dederunt litteram proclamacionis ad postulacionem nobilis Wilhelmi de Talmberg capitanei in Mielniko oc. Dorothea relicta, Dorothea de Melnico et Katherina defendentes unanimiter committunt Nicolao de Praga super lucro et dampno. (*) Johannes Beczwarz de Melnico tenetur pro huius littere ingrossacione XXIIII gr. et dedit XVI.
Strana 208
208 Kniha provolací III. z let 1411—1448 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Výtah toho listu podává Emler, Reg.. Boh. III, 541 č. 1380. — 3) Výtah toho listu viz tamtéž 711 č. 1824. “) def. contra ius reg. přidáno nad řádkou. b) Dorothee ac Katherine sororum predictarum má omy- lem rkp. przislussneho připsáno před začátkem řádky. 122. [l. 88JIn villis Lazanech, Swoykowie, Nuodwogewiczich, Wyskrzy et in Dalemir rziczich Ottiko de Labunye et Gitka conthoralis ipsius sine liberis decesserunt. Quorum bona et census in prenominatis villis, quantum habuerunt, ad d. impera- torem Sigismundum legittime sunt devoluta. Quam devolucionem idem d. imp. dedit Petro Tissta dicto de Albrechticz“ et suis heredibus pro serviciis suis graciose pe- litteram suam, que sequitur in hec verba: Mi Sigmund z bozie milosti Rzimsky cziesarz wzdy rozmnozitel rzyssie a Uhersky, Czesky oc. kral wyznawame tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie anebo cztucze slissieti budu, ze znamenagicze dawne nam zachowanie slowutneho Petra Tisti z Al- brechticz wierneho nasseho mileho, gymzto nam leta przedessla hodil se gest a hodij a potom sie hoditi muoz a mienij, s dobrim rozmyslem a raddu nassy napad ten a wssie- lyke prawo nassie napadnie, kterezto k gednomu czlowieku w Swoykowie, ke cztirzem czlowiekom w Lazanech, ke cztyrzem w Nuodwogewiczich, ke cztyrzem w Wyskrzy a ke dwiema czlowiekoma w Dalemirziczich po smrti niekdy Ottikowie z Labunye a Gitky geho manzelky na nas iakozto na krale Czieskeho gest przipadlo, dali sme temuz Petrowi, geho dietem y diediczom buduczim a tiemto listem moczi cziesarzsku a kralowsku w Cziechach tak iakz s prawem mozem, dawame diediczky a wiecznie ke gmienij, drzenij a poziwanij tiem rzadem, prawem y obycziegem iakoz swrchupsany Otik a Gitka gmiely, drzely a po- ziwali su, wssak bez prawa ginich pohorssenie a vrazu wsselikeho. A ktozkoly tento list miel by neb mieti budu s gyz praweneho Petra Tisti neb geho dieti a diediczow buduczich dobru woly a swobodnu, ten ma y mieti bude tuz mocz y prawo ke wssemu iakzto on sam. Genz gest dan v Praze leta ot narozenie sina bozieho tissiczieho cztirzsteho trzidczateho sedmeho we cztwrtek po swatem Gilgie [5. září], let kralewstwie nassich Uherzskeho oc. w LI. Rzimskeho XXVII, Czieského w XVIII a cziesarzstwie w patem letie. Ad relacionem Johannis de Kunow subcamerarii Johanes Tussiek. Marqwardus filius olim Marqwardi de Labunye defendit prenominatos census post mortem Ottikonis predicti iure regio donatos, dicens se habere melius ius ad dictos census, quam d. imp. aut aliquis post eum, et quia Ottiko predictus patruus suus fuit frater germanus patris sui predicti indivisus, eciam quod alia bona preter illos census omnia stryczow swich tenet, velut heres ultimus et indivisus; et offert se probaturum testimonio sufficienti, prout domini barones sibi invenerint. Term. probandi, quando domini iudicio presidebunt. Eciam dixit, quia Gitka prius decessit quam Ottiko patruus suus. Juxta: Datum Petro Tista de Albrechticz et suis heredibus. a) Albrechticz dodala táž ruka po straně místo Marqwarticz, jež bylo původně přípsáno nad řádkou, potom však přetrženo.
208 Kniha provolací III. z let 1411—1448 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Výtah toho listu podává Emler, Reg.. Boh. III, 541 č. 1380. — 3) Výtah toho listu viz tamtéž 711 č. 1824. “) def. contra ius reg. přidáno nad řádkou. b) Dorothee ac Katherine sororum predictarum má omy- lem rkp. przislussneho připsáno před začátkem řádky. 122. [l. 88JIn villis Lazanech, Swoykowie, Nuodwogewiczich, Wyskrzy et in Dalemir rziczich Ottiko de Labunye et Gitka conthoralis ipsius sine liberis decesserunt. Quorum bona et census in prenominatis villis, quantum habuerunt, ad d. impera- torem Sigismundum legittime sunt devoluta. Quam devolucionem idem d. imp. dedit Petro Tissta dicto de Albrechticz“ et suis heredibus pro serviciis suis graciose pe- litteram suam, que sequitur in hec verba: Mi Sigmund z bozie milosti Rzimsky cziesarz wzdy rozmnozitel rzyssie a Uhersky, Czesky oc. kral wyznawame tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie anebo cztucze slissieti budu, ze znamenagicze dawne nam zachowanie slowutneho Petra Tisti z Al- brechticz wierneho nasseho mileho, gymzto nam leta przedessla hodil se gest a hodij a potom sie hoditi muoz a mienij, s dobrim rozmyslem a raddu nassy napad ten a wssie- lyke prawo nassie napadnie, kterezto k gednomu czlowieku w Swoykowie, ke cztirzem czlowiekom w Lazanech, ke cztyrzem w Nuodwogewiczich, ke cztyrzem w Wyskrzy a ke dwiema czlowiekoma w Dalemirziczich po smrti niekdy Ottikowie z Labunye a Gitky geho manzelky na nas iakozto na krale Czieskeho gest przipadlo, dali sme temuz Petrowi, geho dietem y diediczom buduczim a tiemto listem moczi cziesarzsku a kralowsku w Cziechach tak iakz s prawem mozem, dawame diediczky a wiecznie ke gmienij, drzenij a poziwanij tiem rzadem, prawem y obycziegem iakoz swrchupsany Otik a Gitka gmiely, drzely a po- ziwali su, wssak bez prawa ginich pohorssenie a vrazu wsselikeho. A ktozkoly tento list miel by neb mieti budu s gyz praweneho Petra Tisti neb geho dieti a diediczow buduczich dobru woly a swobodnu, ten ma y mieti bude tuz mocz y prawo ke wssemu iakzto on sam. Genz gest dan v Praze leta ot narozenie sina bozieho tissiczieho cztirzsteho trzidczateho sedmeho we cztwrtek po swatem Gilgie [5. září], let kralewstwie nassich Uherzskeho oc. w LI. Rzimskeho XXVII, Czieského w XVIII a cziesarzstwie w patem letie. Ad relacionem Johannis de Kunow subcamerarii Johanes Tussiek. Marqwardus filius olim Marqwardi de Labunye defendit prenominatos census post mortem Ottikonis predicti iure regio donatos, dicens se habere melius ius ad dictos census, quam d. imp. aut aliquis post eum, et quia Ottiko predictus patruus suus fuit frater germanus patris sui predicti indivisus, eciam quod alia bona preter illos census omnia stryczow swich tenet, velut heres ultimus et indivisus; et offert se probaturum testimonio sufficienti, prout domini barones sibi invenerint. Term. probandi, quando domini iudicio presidebunt. Eciam dixit, quia Gitka prius decessit quam Ottiko patruus suus. Juxta: Datum Petro Tista de Albrechticz et suis heredibus. a) Albrechticz dodala táž ruka po straně místo Marqwarticz, jež bylo původně přípsáno nad řádkou, potom však přetrženo.
Strana 209
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 209 Na dolním kraji stránky 88 připsáno: Vide continuacionem Pragensis districtus in districtu Guri mensi, ubi tale signum O a na l. 344 při témž znamení čte se poznámka: Hic continuantur proclamaciones di- strictus Pragensis, Melnicensis oc. a pod tím zapsán zápis č. 123. Anno domini MCCCCXLVIII. 123.[l 344 JIn villa Welynie Wenceslaus dictus Medulan decessit. Cuius curia arature omagialis cum hereditatibus omagialibus et liberis, cum agris, pratis, rivis, sallicibus, medietate piscine, prout sibi cesserunt in divisione, ad d. regem et coronam regni Boemie legittime est devoluta. Litt. procl. in Costelecz super Albea a. d. mill. CCCCXLVIII feria IIII post festum s. Viti [19. čna] emanavit. Juxta: Henricus Cablencz iudex et Martinus notarius, beneficiarii tabularum curie regalis, receperunt de voluntate dominorum baronum et consensu, prout ha- betur ex relacione nobilis Menhardi de Noua domo, ut in memoriis libro presenti circa finem." 1) Mini se tím záznam zapsaný na l. 435 tohoto znění: A. d. mill. quadringentesimo quadragesimo octavo feria secunda post festum s. Trinitatis [20. kv.]. Eo tempore concilio generali in civitate Pragensi celebrato, nobilis d. Menhardus de Nona d mo, vocatis ad se Henrico Cablencz et Martino notario, beneficiariis tabularum curie regalis, ad domum suam, in qua habitabat, locutusque est ad eos et dixit: �En, domini barones audiverunt de vestra paupertate, ex quo iura non transeunt. Ideo volentes vobis providere, favent vobis et dede- runt benivolam voluntatem, ut provideatis vobis de aliqua devolucione regali usque duceutas sexa- genas gr., et michi commiserunt vobis esse in adiutorium‘. Eciam dixit, quod domini barones habe- bunt vos ecxusatos futuro domino coram rege. Et beneficiarii curie hec presentibus tabulis notare fecerunt. Relacio omnium beneficiariorum. EE WEN C. RAKONICENSIS ET WERONENSIS. [l. 88Anno domini M'CCCC XI. In Trztyenycze et opido Zebrak Bohusslaus de ibidem decessit. Litt. procl. 1. in Weronam' feria tercia proxima post festum s. Viti [16. čna 1411] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Dominus Budywogius de Tinecz frater predicti Bohuslai deffendit in Trztyenyeze et domum in Zebrak et alias omnes hereditates post Bohuslaum proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates et domum, quam d. rex aut aliquis post regem, et offert se pro- bare hereditates tabulis terre et domum iure civili Zebracensi. Term. probandi in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem d. Budiwogio, pro eo quia tabule fuerunt ,clause sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Archiv Český XXXVI. 27
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 209 Na dolním kraji stránky 88 připsáno: Vide continuacionem Pragensis districtus in districtu Guri mensi, ubi tale signum O a na l. 344 při témž znamení čte se poznámka: Hic continuantur proclamaciones di- strictus Pragensis, Melnicensis oc. a pod tím zapsán zápis č. 123. Anno domini MCCCCXLVIII. 123.[l 344 JIn villa Welynie Wenceslaus dictus Medulan decessit. Cuius curia arature omagialis cum hereditatibus omagialibus et liberis, cum agris, pratis, rivis, sallicibus, medietate piscine, prout sibi cesserunt in divisione, ad d. regem et coronam regni Boemie legittime est devoluta. Litt. procl. in Costelecz super Albea a. d. mill. CCCCXLVIII feria IIII post festum s. Viti [19. čna] emanavit. Juxta: Henricus Cablencz iudex et Martinus notarius, beneficiarii tabularum curie regalis, receperunt de voluntate dominorum baronum et consensu, prout ha- betur ex relacione nobilis Menhardi de Noua domo, ut in memoriis libro presenti circa finem." 1) Mini se tím záznam zapsaný na l. 435 tohoto znění: A. d. mill. quadringentesimo quadragesimo octavo feria secunda post festum s. Trinitatis [20. kv.]. Eo tempore concilio generali in civitate Pragensi celebrato, nobilis d. Menhardus de Nona d mo, vocatis ad se Henrico Cablencz et Martino notario, beneficiariis tabularum curie regalis, ad domum suam, in qua habitabat, locutusque est ad eos et dixit: �En, domini barones audiverunt de vestra paupertate, ex quo iura non transeunt. Ideo volentes vobis providere, favent vobis et dede- runt benivolam voluntatem, ut provideatis vobis de aliqua devolucione regali usque duceutas sexa- genas gr., et michi commiserunt vobis esse in adiutorium‘. Eciam dixit, quod domini barones habe- bunt vos ecxusatos futuro domino coram rege. Et beneficiarii curie hec presentibus tabulis notare fecerunt. Relacio omnium beneficiariorum. EE WEN C. RAKONICENSIS ET WERONENSIS. [l. 88Anno domini M'CCCC XI. In Trztyenycze et opido Zebrak Bohusslaus de ibidem decessit. Litt. procl. 1. in Weronam' feria tercia proxima post festum s. Viti [16. čna 1411] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Dominus Budywogius de Tinecz frater predicti Bohuslai deffendit in Trztyenyeze et domum in Zebrak et alias omnes hereditates post Bohuslaum proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates et domum, quam d. rex aut aliquis post regem, et offert se pro- bare hereditates tabulis terre et domum iure civili Zebracensi. Term. probandi in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem d. Budiwogio, pro eo quia tabule fuerunt ,clause sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Archiv Český XXXVI. 27
Strana 210
210 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Witko de Chodunye prot. est oc, quod hereditatem suam, in Trztieniczi duas curias rusticales solventes duas sexagenas gr. census cum agris oc.," vendidit Bohuslao de Mendico et Budiwogio plebano fratri ipsius ac Woycze dicti Bohuslai uxori pro viginti sexagenis gr. oc. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Jan de Tmanye, Sbinco de Wissebor, omnes in solidum, ab omni oc., ut in forma. Et Benessius de Chotunye ad hoc forum suum beni- volum consensum prebuit et omne ius suum, quodcumque habuit ad dictas hereditates, dimisit eis plene et in toto. Actum a. d. M°CCCLXXXXVI feria VI in crastino s. Petri [30. čna]. Loquitur rex iure suo, quia forum non vivit. Term. sabb. quatuor temporum quadrag. [27. ún. 1412]. Juxta: Andreas Steblenecz de Drhkow pincerna d. regis recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje Nicolaus, což však vyškrabáno. In villa Calecz Mysko de ibidem decessit. Lit. procl. in Rakownyk' feria IIIa 2. post festum Jacobi [28. čce 1411] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Hinkony dicto Secretek de Kostelecz ad omagium Wissegra- dense. Ad relacionem d. regis litteralem. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MCCCCXII. 3.[l. 89 In villa Gurzimecz Kulhan de ibidem decessit. Litt. procl. in Rakownyk1 a. d. M'CCCCXII' feria IIIIa in die Margarete [13. čce] emanavit. Cuius bona ad d. regem sunt legittime devoluta. Nemo defendit infra tempus proclamacionis. Item a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo feria II post ostensionem Reliquiarum [15. dub.] data est citacio ad instanciam Johannis portulani regii supra- dicti contra Girzikonem cum fratre de Curzymecz aut eum, qui tenet et occupat hereditates predictas post mortem olim Kulhani dudum proclamatas et iure regio obtentas, quo iure ipsas teneant vel teneat occupatas et cur de ipsis non debeant amoveri." Term. parendi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Executor Prziech de Brum. Ibi citatus Girzico cum fratre non comparuerunt, sed actor paruit. Secun- dario citavit. Term. secundus feria II post Margarete [15. čce]. Executor Janko filius Sulkonis de Hrzebecznik. Ibi citati conparuerunt cum actore' ; qui citati ambo dixerunt, quod dictas hereditates in Kurzymecz habent post uxores suas, que sunt sorores due, et prenominatus Kulhan fuit frater ipsorum indivisus. Docere volunt testimonio sufficienti. Et beneficiarii curie assignaverunt ipsis terminum ad servi- tores vel ad barones cum ipso Johanne actore in crast. Jeron. [1. října]. Ibi pre-
210 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Witko de Chodunye prot. est oc, quod hereditatem suam, in Trztieniczi duas curias rusticales solventes duas sexagenas gr. census cum agris oc.," vendidit Bohuslao de Mendico et Budiwogio plebano fratri ipsius ac Woycze dicti Bohuslai uxori pro viginti sexagenis gr. oc. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Jan de Tmanye, Sbinco de Wissebor, omnes in solidum, ab omni oc., ut in forma. Et Benessius de Chotunye ad hoc forum suum beni- volum consensum prebuit et omne ius suum, quodcumque habuit ad dictas hereditates, dimisit eis plene et in toto. Actum a. d. M°CCCLXXXXVI feria VI in crastino s. Petri [30. čna]. Loquitur rex iure suo, quia forum non vivit. Term. sabb. quatuor temporum quadrag. [27. ún. 1412]. Juxta: Andreas Steblenecz de Drhkow pincerna d. regis recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje Nicolaus, což však vyškrabáno. In villa Calecz Mysko de ibidem decessit. Lit. procl. in Rakownyk' feria IIIa 2. post festum Jacobi [28. čce 1411] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Hinkony dicto Secretek de Kostelecz ad omagium Wissegra- dense. Ad relacionem d. regis litteralem. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MCCCCXII. 3.[l. 89 In villa Gurzimecz Kulhan de ibidem decessit. Litt. procl. in Rakownyk1 a. d. M'CCCCXII' feria IIIIa in die Margarete [13. čce] emanavit. Cuius bona ad d. regem sunt legittime devoluta. Nemo defendit infra tempus proclamacionis. Item a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo feria II post ostensionem Reliquiarum [15. dub.] data est citacio ad instanciam Johannis portulani regii supra- dicti contra Girzikonem cum fratre de Curzymecz aut eum, qui tenet et occupat hereditates predictas post mortem olim Kulhani dudum proclamatas et iure regio obtentas, quo iure ipsas teneant vel teneat occupatas et cur de ipsis non debeant amoveri." Term. parendi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Executor Prziech de Brum. Ibi citatus Girzico cum fratre non comparuerunt, sed actor paruit. Secun- dario citavit. Term. secundus feria II post Margarete [15. čce]. Executor Janko filius Sulkonis de Hrzebecznik. Ibi citati conparuerunt cum actore' ; qui citati ambo dixerunt, quod dictas hereditates in Kurzymecz habent post uxores suas, que sunt sorores due, et prenominatus Kulhan fuit frater ipsorum indivisus. Docere volunt testimonio sufficienti. Et beneficiarii curie assignaverunt ipsis terminum ad servi- tores vel ad barones cum ipso Johanne actore in crast. Jeron. [1. října]. Ibi pre-
Strana 211
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 211 dicti, Johannes portulanus predictus, qui ius regium prosequitur, ex una, et Dorothea cum Gira' marito suo et Barbara cum Petro marito suo parte ex altera, pro predicta devolucione in Gurzymecz amicabiliter sunt concordati, ad quam se benivole sub- miserunt; ita videlicet, quod prefate Dorothea et Barbara sorores cum prefatis ma- ritis suis debent dare et solvere nominato Johanni portulano quadraginta gr. sub terminis infrascriptis, videlicet statim dederunt sex grossos et in festo s. Martini proxime venturo decem et septem gr. et in festo Purificacionis similiter decem et septem grossos. Si vero non dederint, extunc cadent a iure suo predictarum here- ditatum. Set quando dicte pecunie fuerint persolute eidem Johanni in terminis supra, extunc ipse Johannes debet et tenetur ipsis Dorothee et Barbare et eorum maritis- predictis et eorum heredibus" de omni iure suo predicto condescendere pleno iure. Actum anno oc. XXXVII feria II die Jeronimi [30. září]. Item feria secunda in festo s. Martini [11. listopadu] Dorothea et Barbara sorores predicte coram beneficiariis curie deposuerunt triginta quatuor grossos racione concordie predicte pro ambobus terminis, videlicet s. Martini et Purificacionis, Johanni portulano pre- dicto. Et idem Johannes portulanus regius mox protestatus est coram beneficiariis curie, quod de omni iure suo, quodcumque sibi competit ad hereditates in Gur- zimecz predictas post mortem Kulhan dicti de ibidem racione regie donacionis et iuris obtenti, inducti et taxati, prenominatis Dorothee et Barbare, eorum maritis et heredibus ipsarum, nichil sibi ibidem reservando, hereditarie condescendit plene et in toto, ita quod ipse Johannes nec sui heredes nullum ius amplius habebunt ad dictas hereditates. Actum a. d. MCCCCXXXVII feria 2a ut supra [11. listopadu]. Juxta: Datum Johanni portulano regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et cur — amoveri položeno v rkp. až za Brum. — b) non conparueruut, set actor paruit bylo pů- vodně napsáno omylem, avšak non a set vyškrabáno a nad řádkou přidáno cum, k actor připsáno e. Při opravě té však písař zapomněl vyškrabati také paruit. — c) cum Dorothea et Gira rkp. — d) heredibus et eis rkp. 4.fl. 89 IIn villa Popowicz et Conyepruss Drzka decessit. Litt. procl. in Veronam feria secunda ante Nativitatem Marie [5. září 1412] emanavit. Cuius predicta bona Barbara de Popowicz defendit heredi- ad d. regem sunt legittime devoluta. tates post Drzkam matrem suam proclamatas, dicens se habere melius ius ad eas- dem hereditates, quam d. rex, et offert se probaturam testibus. Term. in crast. s. Jacobus de Popowicz defendit hereditates predictas Martini [12. listopadu]. post Drzkam proclamatas, dicens se habere melius ius ad predictas hereditates, quam d. rex vel aliquis post eum. Docere vult, sicut domini barones invenient. Term. Cunath de Komarov defendit probandi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. hereditates in Popowicz post Drzkam proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum. Docere vult tabulis terre. 27*
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 211 dicti, Johannes portulanus predictus, qui ius regium prosequitur, ex una, et Dorothea cum Gira' marito suo et Barbara cum Petro marito suo parte ex altera, pro predicta devolucione in Gurzymecz amicabiliter sunt concordati, ad quam se benivole sub- miserunt; ita videlicet, quod prefate Dorothea et Barbara sorores cum prefatis ma- ritis suis debent dare et solvere nominato Johanni portulano quadraginta gr. sub terminis infrascriptis, videlicet statim dederunt sex grossos et in festo s. Martini proxime venturo decem et septem gr. et in festo Purificacionis similiter decem et septem grossos. Si vero non dederint, extunc cadent a iure suo predictarum here- ditatum. Set quando dicte pecunie fuerint persolute eidem Johanni in terminis supra, extunc ipse Johannes debet et tenetur ipsis Dorothee et Barbare et eorum maritis- predictis et eorum heredibus" de omni iure suo predicto condescendere pleno iure. Actum anno oc. XXXVII feria II die Jeronimi [30. září]. Item feria secunda in festo s. Martini [11. listopadu] Dorothea et Barbara sorores predicte coram beneficiariis curie deposuerunt triginta quatuor grossos racione concordie predicte pro ambobus terminis, videlicet s. Martini et Purificacionis, Johanni portulano pre- dicto. Et idem Johannes portulanus regius mox protestatus est coram beneficiariis curie, quod de omni iure suo, quodcumque sibi competit ad hereditates in Gur- zimecz predictas post mortem Kulhan dicti de ibidem racione regie donacionis et iuris obtenti, inducti et taxati, prenominatis Dorothee et Barbare, eorum maritis et heredibus ipsarum, nichil sibi ibidem reservando, hereditarie condescendit plene et in toto, ita quod ipse Johannes nec sui heredes nullum ius amplius habebunt ad dictas hereditates. Actum a. d. MCCCCXXXVII feria 2a ut supra [11. listopadu]. Juxta: Datum Johanni portulano regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et cur — amoveri položeno v rkp. až za Brum. — b) non conparueruut, set actor paruit bylo pů- vodně napsáno omylem, avšak non a set vyškrabáno a nad řádkou přidáno cum, k actor připsáno e. Při opravě té však písař zapomněl vyškrabati také paruit. — c) cum Dorothea et Gira rkp. — d) heredibus et eis rkp. 4.fl. 89 IIn villa Popowicz et Conyepruss Drzka decessit. Litt. procl. in Veronam feria secunda ante Nativitatem Marie [5. září 1412] emanavit. Cuius predicta bona Barbara de Popowicz defendit heredi- ad d. regem sunt legittime devoluta. tates post Drzkam matrem suam proclamatas, dicens se habere melius ius ad eas- dem hereditates, quam d. rex, et offert se probaturam testibus. Term. in crast. s. Jacobus de Popowicz defendit hereditates predictas Martini [12. listopadu]. post Drzkam proclamatas, dicens se habere melius ius ad predictas hereditates, quam d. rex vel aliquis post eum. Docere vult, sicut domini barones invenient. Term. Cunath de Komarov defendit probandi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. hereditates in Popowicz post Drzkam proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum. Docere vult tabulis terre. 27*
Strana 212
212 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Sudik de Conieprus suo Term. probandi sabb. contemp. adv. [17. prosince].(*) et Gitcze uxoris sue nomine defendit hereditates in Conieprusiech post Drzkam pro- clamatas, dicens se et eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eam probaturos tabulis terre et invencione dominorum baronum. Ibi, videlicet in crast. Mar- Term. docendi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. tini [12. list.], Barbara defendens predicta testes suos" non produxit, et ob hoc regi, et qui ius regium sibi vendicant, datum est pro-iure obtento. Dederunt memoriales. Set aliis term. ad idem ut supra [17. prosince]. Term. ad idem Jacobo defendenti sabb. contemp. quadrag. [18. března 1413]. Term. ad idem Cunato sabb. contemp. quadrag. [18. března]. Ibi Sudik de Conieprus et Gitka uxor sua in defensione con- tenti in termino peremptorio nichil docuerunt contra ius regium neque eis terminos emendaverunt, et ob hoc predictis Ruperto et Janconi, qui ius regium ipsis vendicant, datum est pro iure obtento. Dederunt memoriales. Term. ad idem Cunatho sabb. contemp. penthec. [17. čna.], ex eo quia in tabulis non potuit conquirere.(**) Juxta: Datum Jankoni de Bezdiedicz et Ruperto de Zestmelin. (*) Cunath committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. (**) Visa per Rupertum, quia termini non sunt emendati. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Ostatek dopsán na l. 90 dole. In villa Tmany Nicolaus de Kokotow decessit. Litt. procl. in Weronaml a. 5. d. MCCCCXII feria quinta post Nativitatis s. Marie [15. září] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Et demum d. rex dicta bona dedit Coberczoni" de Tmany venatori suo. Ibi nullus infra tempus procla- macionis se obtulit, et ob hoc datum est predicto Coberczoni pro iure obtento Actum a. d. MCCCCXIII feria V. in vig. Epiphanie [5. ledna]. Juxta: Datum Coberczoni de Tmanye venatori. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Coberczoni opraveno nad řádkou místo původně napsaného Corczoni. — Corczoni čte se také v kon- ceptním záznamu tohoto zápisu v Protocollum antiquissimum (zemský archiv 62 C 7) na str. 79. 6: [/. 90 In villa Chodun Jessek pissczecz decessit. Litt. procl. in Weronam a. d. MCCCCXII feria IIII“ post Omnium sanctorum [2. list.] emanavit. Cuius bona ad Welik de Zylini defendit heredi- d, nostrum regem legittime sunt devoluta. tates predictas in Choduny, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Ibi defendens predictus nichil docuit de iure suo, prout se submisit, neque sibi terminos emendavit, et pro eo predictis ius regium ipsis vendicantibus datum est pro iure obtento. Dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXIII feria sexta ante Anthonii [13. ledna]. Inductum est. Vide in libro racionum2 oc.
212 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Sudik de Conieprus suo Term. probandi sabb. contemp. adv. [17. prosince].(*) et Gitcze uxoris sue nomine defendit hereditates in Conieprusiech post Drzkam pro- clamatas, dicens se et eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eam probaturos tabulis terre et invencione dominorum baronum. Ibi, videlicet in crast. Mar- Term. docendi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. tini [12. list.], Barbara defendens predicta testes suos" non produxit, et ob hoc regi, et qui ius regium sibi vendicant, datum est pro-iure obtento. Dederunt memoriales. Set aliis term. ad idem ut supra [17. prosince]. Term. ad idem Jacobo defendenti sabb. contemp. quadrag. [18. března 1413]. Term. ad idem Cunato sabb. contemp. quadrag. [18. března]. Ibi Sudik de Conieprus et Gitka uxor sua in defensione con- tenti in termino peremptorio nichil docuerunt contra ius regium neque eis terminos emendaverunt, et ob hoc predictis Ruperto et Janconi, qui ius regium ipsis vendicant, datum est pro iure obtento. Dederunt memoriales. Term. ad idem Cunatho sabb. contemp. penthec. [17. čna.], ex eo quia in tabulis non potuit conquirere.(**) Juxta: Datum Jankoni de Bezdiedicz et Ruperto de Zestmelin. (*) Cunath committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. (**) Visa per Rupertum, quia termini non sunt emendati. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Ostatek dopsán na l. 90 dole. In villa Tmany Nicolaus de Kokotow decessit. Litt. procl. in Weronaml a. 5. d. MCCCCXII feria quinta post Nativitatis s. Marie [15. září] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Et demum d. rex dicta bona dedit Coberczoni" de Tmany venatori suo. Ibi nullus infra tempus procla- macionis se obtulit, et ob hoc datum est predicto Coberczoni pro iure obtento Actum a. d. MCCCCXIII feria V. in vig. Epiphanie [5. ledna]. Juxta: Datum Coberczoni de Tmanye venatori. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Coberczoni opraveno nad řádkou místo původně napsaného Corczoni. — Corczoni čte se také v kon- ceptním záznamu tohoto zápisu v Protocollum antiquissimum (zemský archiv 62 C 7) na str. 79. 6: [/. 90 In villa Chodun Jessek pissczecz decessit. Litt. procl. in Weronam a. d. MCCCCXII feria IIII“ post Omnium sanctorum [2. list.] emanavit. Cuius bona ad Welik de Zylini defendit heredi- d, nostrum regem legittime sunt devoluta. tates predictas in Choduny, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Ibi defendens predictus nichil docuit de iure suo, prout se submisit, neque sibi terminos emendavit, et pro eo predictis ius regium ipsis vendicantibus datum est pro iure obtento. Dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXIII feria sexta ante Anthonii [13. ledna]. Inductum est. Vide in libro racionum2 oc.
Strana 213
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 213 Juxta: Przibiconi et Johanni dicto Basstin datum ad omagium Wissegra- dense. Relacio litteralis d. regis oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. [l. 90 1Anno domini MCCCCXIII°. In villa Waczatowie Vgezdezi Wenceslaus“ dictus Harownik decessit. Lit. 7. procl. in Raconik feria IIIa post Marcelli [17. led. 1413] emanavit. Cuius due sexa- Marquardus de Martinicz gene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. nomine Margarethe uxoris sue, sororis olim Wenceslai Harownik predicti, defendit hereditates suprascriptas, dicens eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eam, et offert eam probaturam tabulis terre. Term. probandi in crast. s. Jeron. [I. října]. Term. ad idem ex eo, quia in tabulis conquirere non potuit, sabb. con- temp. adv. [23. prosince]. Juxta: Datum Bohuslawkoni de Synowicz. Relacio litteralis d. regis. a) Wenceslaus dodáno nad řádkou jiným inkoustem místo dvou teček (..) původně položených. Anno domini MCCCCXIIII. In villa Rayow filii quondam Slanczowczonis de Werona decesserunt. Litt. 8. procl. in Weronam feria II in die s. Elizabeth [19. list. 1414] emanavit. Quorum una sexagena gr. census et una vinea ad d. regem legittime sunt devolute. Quas d. rex curie sue prope Weronam mandavit applicare. Relacio litteralis ipsius d. regis.(*) Barbara relicta Johannis de Werona defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturam, prout domini barones invenerint. Term. probandi sabb. con- temp. adv. [22. prosince].(**) Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [23. února 1115].(***) Ibi predicta defendens neque commissarius suus terminos non correxit. Visa. Juxta: (*) Dominus rex committit Nicolao de castro Pragensi super luero et dampno, (**) Barbara committit Johanni dicto Ssitka de Praga super lucro et dampno. (***) Visa. 9. [I. 91) In villa Cozolup Offca relicta quondam Andree de ibidem decessit. Litt. procl. in Weronam feria II in die s. Elizabet [19. list. 1414] emanavit. Cuius centum Strziezko de Cozolup sexagene gr. dotis ad d. regem legittime sunt devolute. defendit hereditates supradictas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut ali- quis alius post eum, et offert se probaturum invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince].(*) Term. ad idem sabb. contemp. qua-
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 213 Juxta: Przibiconi et Johanni dicto Basstin datum ad omagium Wissegra- dense. Relacio litteralis d. regis oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. [l. 90 1Anno domini MCCCCXIII°. In villa Waczatowie Vgezdezi Wenceslaus“ dictus Harownik decessit. Lit. 7. procl. in Raconik feria IIIa post Marcelli [17. led. 1413] emanavit. Cuius due sexa- Marquardus de Martinicz gene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. nomine Margarethe uxoris sue, sororis olim Wenceslai Harownik predicti, defendit hereditates suprascriptas, dicens eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eam, et offert eam probaturam tabulis terre. Term. probandi in crast. s. Jeron. [I. října]. Term. ad idem ex eo, quia in tabulis conquirere non potuit, sabb. con- temp. adv. [23. prosince]. Juxta: Datum Bohuslawkoni de Synowicz. Relacio litteralis d. regis. a) Wenceslaus dodáno nad řádkou jiným inkoustem místo dvou teček (..) původně položených. Anno domini MCCCCXIIII. In villa Rayow filii quondam Slanczowczonis de Werona decesserunt. Litt. 8. procl. in Weronam feria II in die s. Elizabeth [19. list. 1414] emanavit. Quorum una sexagena gr. census et una vinea ad d. regem legittime sunt devolute. Quas d. rex curie sue prope Weronam mandavit applicare. Relacio litteralis ipsius d. regis.(*) Barbara relicta Johannis de Werona defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturam, prout domini barones invenerint. Term. probandi sabb. con- temp. adv. [22. prosince].(**) Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [23. února 1115].(***) Ibi predicta defendens neque commissarius suus terminos non correxit. Visa. Juxta: (*) Dominus rex committit Nicolao de castro Pragensi super luero et dampno, (**) Barbara committit Johanni dicto Ssitka de Praga super lucro et dampno. (***) Visa. 9. [I. 91) In villa Cozolup Offca relicta quondam Andree de ibidem decessit. Litt. procl. in Weronam feria II in die s. Elizabet [19. list. 1414] emanavit. Cuius centum Strziezko de Cozolup sexagene gr. dotis ad d. regem legittime sunt devolute. defendit hereditates supradictas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut ali- quis alius post eum, et offert se probaturum invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince].(*) Term. ad idem sabb. contemp. qua-
Strana 214
14 Kniha provolací III. z let 1411—1448: drag. [23. ún. 1415].(**) Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [25. května]. Visa, quia Strziezko predictus est mortuus. Inductum est. Juxta: Datum Buzconi de Tmanye provisori d. regis curie prope Weronam ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Buzco Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. (**) Strziezko committit Theodrico Herlew de Swarow. Anno domini MCCCCXV. In villa Kozolup Strziezko de ibidem decessit. Litt. procl. sabb. ante festum 10. ss. Philippi et Jacobi ap. [27. dub. 1415] in Weronam' emanavit. Cuius bona ibidem in Cozolup et alibi ubicumque per ipsum derelicta ad d. regem legittime sunt de- voluta. Juxta: Datum Buzconi provisori curie Weronensis, Janconi de Bezdiedicz et Krczkoni ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 11. [l. 91] In villa Domassicz et in Lhota Bedricus de Domassicz decessit. Litt. procl. in Mendicuml feria VI ante festum s. Marie Magdalene [19. čce 1415] emanavit. Anna relicta olim Otticonis Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. de Sslowicz defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum et offert se probaturam tabulis terre. Term. Petrus de Podmokl nomine Hercze probandi in crast. s. Jeron. [1. října]. filie predicti Otykonis defendit hereditates predictas, dicens eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre et in- vencione baronum. Term. in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Anne pro eo, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. adv. [21. prosince].(*) Nemo defendit, terminos non emendaverunt nec quidquam de iure suo contra ius regium demon- straverunt. Juxta: MCCCCXV. Datum Johanni Smolik de Slawicz et Wenceslao de Wra- nyeho ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Po levé straně poznamenáno Pro amic(is), což znamená, že rozhodnutí bylo svěřeno přá- telským úmluvčím. 12. ſl. 92IIn villa Domassycz Bedericus dictus Volek decessit. Lit. procl. in Rakonyk feria II ante Bartholomei [19. srpna 1415] emanavit. Cuius septem sexagene census in Lhota cum rivulo et silva ad d. regem sunt legittime devolute.
14 Kniha provolací III. z let 1411—1448: drag. [23. ún. 1415].(**) Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [25. května]. Visa, quia Strziezko predictus est mortuus. Inductum est. Juxta: Datum Buzconi de Tmanye provisori d. regis curie prope Weronam ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Buzco Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. (**) Strziezko committit Theodrico Herlew de Swarow. Anno domini MCCCCXV. In villa Kozolup Strziezko de ibidem decessit. Litt. procl. sabb. ante festum 10. ss. Philippi et Jacobi ap. [27. dub. 1415] in Weronam' emanavit. Cuius bona ibidem in Cozolup et alibi ubicumque per ipsum derelicta ad d. regem legittime sunt de- voluta. Juxta: Datum Buzconi provisori curie Weronensis, Janconi de Bezdiedicz et Krczkoni ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 11. [l. 91] In villa Domassicz et in Lhota Bedricus de Domassicz decessit. Litt. procl. in Mendicuml feria VI ante festum s. Marie Magdalene [19. čce 1415] emanavit. Anna relicta olim Otticonis Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. de Sslowicz defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum et offert se probaturam tabulis terre. Term. Petrus de Podmokl nomine Hercze probandi in crast. s. Jeron. [1. října]. filie predicti Otykonis defendit hereditates predictas, dicens eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre et in- vencione baronum. Term. in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Anne pro eo, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. adv. [21. prosince].(*) Nemo defendit, terminos non emendaverunt nec quidquam de iure suo contra ius regium demon- straverunt. Juxta: MCCCCXV. Datum Johanni Smolik de Slawicz et Wenceslao de Wra- nyeho ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Po levé straně poznamenáno Pro amic(is), což znamená, že rozhodnutí bylo svěřeno přá- telským úmluvčím. 12. ſl. 92IIn villa Domassycz Bedericus dictus Volek decessit. Lit. procl. in Rakonyk feria II ante Bartholomei [19. srpna 1415] emanavit. Cuius septem sexagene census in Lhota cum rivulo et silva ad d. regem sunt legittime devolute.
Strana 215
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 215 Juxta: Datum Johanni dicto Kaluss de Kunow ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Vide supra defensiones retrograde. Nad zápisem připsáno jiným inkoustem: Vide in alia parte. (To jest na l. 91'.) 1) Totiž v č. 11, kterýžto zápis jest v rukopise na předcházejícím l. 91. In villa Smykussye Zawissius et Petrziko orphani quondam Jaroslai de ibi- 13. dem decesserunt. Litt. procl. una in Zacz alia in Rakownik' sabb. ante festum Luce ev. [12. říj. 1415] emanarunt. Cuius curia arature agrorum cum suis pertinenciis Nemo defendit infra terminos proclamacionis. ad d. regem legittime est devoluta. Inducatur. Juxta: Datum Wenceslao dicto Piczek de Smykussie ad omagium Wissegra- dense. Relacio litteralis d. regis. 1). Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 14.fd. 92"IIn villa Wchdiczinye Johannes dictus Jablonecz de Chlumczan decessit. Lit. procl. in Weronam' feria V post Martini [14. listop. 1415] emanavit. Cuius curia duarum araturarum cum aliis pertinenciis in valore CCC sexagenarum gr. ad d. Dobessius de Chdyczyny defendit hereditates in regem legittime est devoluta. Chdicziny predictas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum, quia ipsas hereditates emit, sufficienti testimonio et litteris regum Johannis et Karoli dominorum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem Dobessio cum testimonio, quod coram beneficiariis curie exhibuit, sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Nemo defendit, nec quidquam pre- dicti defendentes contra ius regium de iure suo docuerunt. Datum predictis, qui ius regium ipsis vendicant, pro iure obtento. Dederunt memoriales. Juxta: Datum Alberto de Drnowicz, Hassconi iuniori et Hinconi Secretkoni ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Hassko et Hinco committunt invicem super lucro et dampno. K této odúmrti se vztahuje záznam o zvodu zapsaný v ,Protocollum antiquissimum (někdy DD. 2, nyní rkp. zemského archivu zn. 62 C 7) na str. 120: In villa Chdyczina per mor- tem Johannis dicti Jablonecz due curie araturarum cum IIIIor laneis agrorum, cum agris, pratis in Welisska, silvis Bylahora, vineis, molendino vel molendinis, cum parte fluminis Mzze, subsidibus et omni libertate ad ea pertinente ad d. regem sunt legittime devoluta. Et demum d. rex predicta singula bona dedit Alberto de Drnowicz, Hasskoni iuniori et Hinconi Secretkoni pro serviciis eorum graciose ad omagium Wissegradense. Prefata vero bona per beneficiarios curie estimata et taxata sunt predictis in CCC sexagenis gr. ad idem ius omagiale. Actum a. d. M'CCCCXVI° feria III 4 temp. penthec. [16. června]. Wenceslaus rex bona et hereditates predictas a ingo omagiali castri Wissegradensis absolvit et libertavit ct ad pristinum omagium antiquum2 remisit realiterque conver- tit. Nunccius“ Albertus de Drnowicz, Hassko iunior Hrach et Hynko dictus Secretek prot. sunt oc., quod hereditatem eorum per regem datam, in Chdyczina duas curias araturarum cum
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 215 Juxta: Datum Johanni dicto Kaluss de Kunow ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Vide supra defensiones retrograde. Nad zápisem připsáno jiným inkoustem: Vide in alia parte. (To jest na l. 91'.) 1) Totiž v č. 11, kterýžto zápis jest v rukopise na předcházejícím l. 91. In villa Smykussye Zawissius et Petrziko orphani quondam Jaroslai de ibi- 13. dem decesserunt. Litt. procl. una in Zacz alia in Rakownik' sabb. ante festum Luce ev. [12. říj. 1415] emanarunt. Cuius curia arature agrorum cum suis pertinenciis Nemo defendit infra terminos proclamacionis. ad d. regem legittime est devoluta. Inducatur. Juxta: Datum Wenceslao dicto Piczek de Smykussie ad omagium Wissegra- dense. Relacio litteralis d. regis. 1). Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 14.fd. 92"IIn villa Wchdiczinye Johannes dictus Jablonecz de Chlumczan decessit. Lit. procl. in Weronam' feria V post Martini [14. listop. 1415] emanavit. Cuius curia duarum araturarum cum aliis pertinenciis in valore CCC sexagenarum gr. ad d. Dobessius de Chdyczyny defendit hereditates in regem legittime est devoluta. Chdicziny predictas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum, quia ipsas hereditates emit, sufficienti testimonio et litteris regum Johannis et Karoli dominorum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem Dobessio cum testimonio, quod coram beneficiariis curie exhibuit, sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Nemo defendit, nec quidquam pre- dicti defendentes contra ius regium de iure suo docuerunt. Datum predictis, qui ius regium ipsis vendicant, pro iure obtento. Dederunt memoriales. Juxta: Datum Alberto de Drnowicz, Hassconi iuniori et Hinconi Secretkoni ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Hassko et Hinco committunt invicem super lucro et dampno. K této odúmrti se vztahuje záznam o zvodu zapsaný v ,Protocollum antiquissimum (někdy DD. 2, nyní rkp. zemského archivu zn. 62 C 7) na str. 120: In villa Chdyczina per mor- tem Johannis dicti Jablonecz due curie araturarum cum IIIIor laneis agrorum, cum agris, pratis in Welisska, silvis Bylahora, vineis, molendino vel molendinis, cum parte fluminis Mzze, subsidibus et omni libertate ad ea pertinente ad d. regem sunt legittime devoluta. Et demum d. rex predicta singula bona dedit Alberto de Drnowicz, Hasskoni iuniori et Hinconi Secretkoni pro serviciis eorum graciose ad omagium Wissegradense. Prefata vero bona per beneficiarios curie estimata et taxata sunt predictis in CCC sexagenis gr. ad idem ius omagiale. Actum a. d. M'CCCCXVI° feria III 4 temp. penthec. [16. června]. Wenceslaus rex bona et hereditates predictas a ingo omagiali castri Wissegradensis absolvit et libertavit ct ad pristinum omagium antiquum2 remisit realiterque conver- tit. Nunccius“ Albertus de Drnowicz, Hassko iunior Hrach et Hynko dictus Secretek prot. sunt oc., quod hereditatem eorum per regem datam, in Chdyczina duas curias araturarum cum
Strana 216
216 Kniha provolací III. z let 1411—1448: IIII°r laneis agrorum, cum agris, pratis in Welisska, silvis Bila hora, vineis, molendino vel melendi- nis, cum parte fluminis Mzze, subsidibus et omni libertate ad ea pertinente vendiderunt Dobessyo de Litohlaw et suis heredibus pro CCC sexagenis gr., et fassi sunt se easdem pecunias ab co plene percepisse, et ei de dicta hereditate ad ius pristinum omagiale hereditarie condescendunt. Disbrigare debent ipsimet ante ius regium tantum. Ad predicta omnia nunccius ad tabulas Czenko de Wartm- berg a predicto d. rege fuit specialiter delegatus. Actum anno quo supra. Po straně poznamenáno Dividatur inductus a foro a první polovice zápisu zakončená slovem convertit přetržena zvláště na znamení, že byla opsána do knihy zvodů, která se nezachovala. K druhé polovici zápisu při- psána dole poznámka Non ingrossetur, nisi det adhuc 1/2 sexagenam grossorum. Když byl popla- tek zaplacen, byla tato část zápisu opsána do desk dvorských trhových, nynější DD. 61, l. Axxx° (str. 163) a pak i tato část záznamu přetržena. K téže vsi vztahují se také dva jiné zápisy zapsané v témže protokolu. První z nich čte se na str. 102 a zní takto: Sermus princeps d. Wenceslaus Romanorum et Boemie rex de plenitudine maiestafis sue in villa Chdyczyna Minori quinque sexagenas gr. census cum curiis ru- sticalibus et unum laneum desertum cum curia rusticali, ad ipsum d. regem predicta omnia bona et hereditates cum agris, pratis, silvis et omni libertate legittime devoluta, dedit et dare potuit Jaroslao de Budiehosticz vicecamerario terre et suis heredibus in eo pleno iure sicut ab antiquo dicte hereditates sunt exposite pro serviciis suis graciose, salvo tamen iure regio omagiali vel ser- vili de predictis bonis fiendo. Nunccius ad tabulas ad presentem donacionem regiam fuit Alsscho Skopek de Duba supremus camerarius terre Boemie. Actum anno et die quibus supra, t. j. anno d. MCCCCXVI feria VI post Trauslacionem s. Wenceslai [6. března]. Druhý zapsaný na str. 108 zní: Dobessius de Litohlaw et de Chdycziny prot. est oc. quod omne ius suum, quodcumque habuit in Minori Chdyczina, de mandato arbitrorum Zdenkonis de Podmokl et Mathei de Owenecz dimisit Jaroslao de Budiehosticz et suis heredibus plene et in toto. Et promisit eum et heredes suos in dictis hereditatibus, prout Jaroslao tabule testantur, non impedire perpetue et in evum. Si eum quovis iure impediret, tunc nullum ius debet sibi suffragari. Predicta bona et hereditates in Minori Chdyczina propter voluntatem regis estimata et taxata sunt in LX sexagenis ad verum ius hereditarium et servile, prout ab antiquo predicta bona et heredita- tes sunt iure omagiali onerata. Actum a. d. quo supra [1416] feria II post festum sanctorum Philippi et Jacobi [4. května]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest k hradu Nyžmburku, k němuž- toto manství dříve náleželo podle svědectví zápisu kr. Václava IV d. 13. října 1382; viz Archiv Český I, str. 494 č. 3. a) Nunccius připsáno nad řádkou světlejším inkoustem; míní se tím Czenko de Wartmberg jmenovaný dale. 15. In villa Hedczan Otyko de ibidem decessit. Litt. procl. in Rakownyk domi- nico proximo ante festum s. Katherine [24. list. 1415] emanavit. Cuius curia ara- ture cum curiis rusticalibus et censu ad d. regem legittime est devoluta.. Vlricus Tysta de Libsstayn nomine Vlrici de Hedczan orphanni Otikonis predicti defendit hereditates predictas et dotalicium matris sue, quia cum eodem chlebila ad tempora vite sue et statum viduitatis sue non mutavit, et offert eum probaturum, quando ad annos sue legittime etatis pervenerit. Et Vlricus predictus de Libstein docuit Vlricum de Hedczan orphanum predicti Otikonis esse vivum littera testimo- niali tribus cum sigillis ipsi littere appressis, cuius tenor sequitur in hec verba:
216 Kniha provolací III. z let 1411—1448: IIII°r laneis agrorum, cum agris, pratis in Welisska, silvis Bila hora, vineis, molendino vel melendi- nis, cum parte fluminis Mzze, subsidibus et omni libertate ad ea pertinente vendiderunt Dobessyo de Litohlaw et suis heredibus pro CCC sexagenis gr., et fassi sunt se easdem pecunias ab co plene percepisse, et ei de dicta hereditate ad ius pristinum omagiale hereditarie condescendunt. Disbrigare debent ipsimet ante ius regium tantum. Ad predicta omnia nunccius ad tabulas Czenko de Wartm- berg a predicto d. rege fuit specialiter delegatus. Actum anno quo supra. Po straně poznamenáno Dividatur inductus a foro a první polovice zápisu zakončená slovem convertit přetržena zvláště na znamení, že byla opsána do knihy zvodů, která se nezachovala. K druhé polovici zápisu při- psána dole poznámka Non ingrossetur, nisi det adhuc 1/2 sexagenam grossorum. Když byl popla- tek zaplacen, byla tato část zápisu opsána do desk dvorských trhových, nynější DD. 61, l. Axxx° (str. 163) a pak i tato část záznamu přetržena. K téže vsi vztahují se také dva jiné zápisy zapsané v témže protokolu. První z nich čte se na str. 102 a zní takto: Sermus princeps d. Wenceslaus Romanorum et Boemie rex de plenitudine maiestafis sue in villa Chdyczyna Minori quinque sexagenas gr. census cum curiis ru- sticalibus et unum laneum desertum cum curia rusticali, ad ipsum d. regem predicta omnia bona et hereditates cum agris, pratis, silvis et omni libertate legittime devoluta, dedit et dare potuit Jaroslao de Budiehosticz vicecamerario terre et suis heredibus in eo pleno iure sicut ab antiquo dicte hereditates sunt exposite pro serviciis suis graciose, salvo tamen iure regio omagiali vel ser- vili de predictis bonis fiendo. Nunccius ad tabulas ad presentem donacionem regiam fuit Alsscho Skopek de Duba supremus camerarius terre Boemie. Actum anno et die quibus supra, t. j. anno d. MCCCCXVI feria VI post Trauslacionem s. Wenceslai [6. března]. Druhý zapsaný na str. 108 zní: Dobessius de Litohlaw et de Chdycziny prot. est oc. quod omne ius suum, quodcumque habuit in Minori Chdyczina, de mandato arbitrorum Zdenkonis de Podmokl et Mathei de Owenecz dimisit Jaroslao de Budiehosticz et suis heredibus plene et in toto. Et promisit eum et heredes suos in dictis hereditatibus, prout Jaroslao tabule testantur, non impedire perpetue et in evum. Si eum quovis iure impediret, tunc nullum ius debet sibi suffragari. Predicta bona et hereditates in Minori Chdyczina propter voluntatem regis estimata et taxata sunt in LX sexagenis ad verum ius hereditarium et servile, prout ab antiquo predicta bona et heredita- tes sunt iure omagiali onerata. Actum a. d. quo supra [1416] feria II post festum sanctorum Philippi et Jacobi [4. května]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest k hradu Nyžmburku, k němuž- toto manství dříve náleželo podle svědectví zápisu kr. Václava IV d. 13. října 1382; viz Archiv Český I, str. 494 č. 3. a) Nunccius připsáno nad řádkou světlejším inkoustem; míní se tím Czenko de Wartmberg jmenovaný dale. 15. In villa Hedczan Otyko de ibidem decessit. Litt. procl. in Rakownyk domi- nico proximo ante festum s. Katherine [24. list. 1415] emanavit. Cuius curia ara- ture cum curiis rusticalibus et censu ad d. regem legittime est devoluta.. Vlricus Tysta de Libsstayn nomine Vlrici de Hedczan orphanni Otikonis predicti defendit hereditates predictas et dotalicium matris sue, quia cum eodem chlebila ad tempora vite sue et statum viduitatis sue non mutavit, et offert eum probaturum, quando ad annos sue legittime etatis pervenerit. Et Vlricus predictus de Libstein docuit Vlricum de Hedczan orphanum predicti Otikonis esse vivum littera testimo- niali tribus cum sigillis ipsi littere appressis, cuius tenor sequitur in hec verba:
Strana 217
C. Kraj Rakovnický a Berounský. 217 Vrozenemu panu Albrechtowy rzieczenemu Coldicz sudiemu desk dworskich dwora kralow- skeho. Sluzba nassie naprzied, vrozeny pane mily. Dawame twe milosti na wiedomie my dolepsany Jan z Radkowa purkrabie na Krakowczi, Herzman rzeczieny Wnuczek z Druhonicz a Jan z Zssenczie, ze wyznawame zgewnye, kterak Oldrzyssek sirotek syn Ottikow z Hedczan gesty zyw a bidli tudiez w Hedezanech na diedytstwy otczie sweho. A na wietssie swiedomye my swrchupsany k tomuto listu swe gsme pecziety przytiskli. Genz psan gest letha narozenie bozieho tyssicz cztyrsteho ssestna- steho leta ten vtery ante dominicam Judica [31. března]. Juxta: Recepit Petrus Sadlo et Wenceslaus. 16. [l. 93 In villa Widhosticz Raczko de ibidem decessit. Litt. procl. in Rakownik' feria III post festum s. Andree [3. pros. 1415] emanavit. Cuius curia arature cum curiis rusticalibus et censu et aliis pertinenciis valens ducentas sexagenas gr. ad d. Sbinko de Horisedl et de Luk nomine Anne regem legittime est devoluta. uxoris sue de Widhosticz defendit hereditates predictas post Raczkonem patrem eius proclamatas, dicens eam habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, quia est neodbyta de predictis bonis, et offert eam proba- turam invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Loquitur rex iure suo contra defensionem Anne, dicens quia habet dotalicium suum a marito suo in tabulis terre et cum hoc est divisa et otbita de hereditatibus predictis. Term. ad idem Anne, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. contemp. penthec. [13. čna].(*) Visa, quia predicta Anna nichil docuit de iure suo contra ius regium, nec sibi terminos longiores emendavit, et ob hoc pre- dictis, qui ius regium ipsis vendicant, datum est pro iure obtento. Juxta: Datum Michkoni de Neczinicz et Martino de Widhosticz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Zbinkoni de Horzesedl suo marito et Johanni Ssytka de Praga super lucro et dampno. Dominus rex presentem devolucionem in Widhosticz dimisit et libertavit de omagio Wissiegradensi. Relacio Wilhelmi Zagiecz de Hazmburg supremi magistri coquine curie regalis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MCCCCXVI. In villa Brzeskowicz Wilhelmus de Hradysstka decessit. Litt. procl. in Ra- 17. kownikl a. d. MCCCCXVI sabb. ante diem Innocentum [26. pros.] emanavit. Cuius due sexagene gr. census in Brzesstyan ad d. regem legittime sunt devolute. Dominus Henricus presbyter de Wssetat nomine Johannis dicti Czihak de Skrzy- wanye defendit ius hereditarium predictarum duarum sexagenarum per mortem Wil- helmy proclamatarum, dicens eum habere melius ius ad dictum ius, quam d. rex Archiv Český XXXVI. 28
C. Kraj Rakovnický a Berounský. 217 Vrozenemu panu Albrechtowy rzieczenemu Coldicz sudiemu desk dworskich dwora kralow- skeho. Sluzba nassie naprzied, vrozeny pane mily. Dawame twe milosti na wiedomie my dolepsany Jan z Radkowa purkrabie na Krakowczi, Herzman rzeczieny Wnuczek z Druhonicz a Jan z Zssenczie, ze wyznawame zgewnye, kterak Oldrzyssek sirotek syn Ottikow z Hedczan gesty zyw a bidli tudiez w Hedezanech na diedytstwy otczie sweho. A na wietssie swiedomye my swrchupsany k tomuto listu swe gsme pecziety przytiskli. Genz psan gest letha narozenie bozieho tyssicz cztyrsteho ssestna- steho leta ten vtery ante dominicam Judica [31. března]. Juxta: Recepit Petrus Sadlo et Wenceslaus. 16. [l. 93 In villa Widhosticz Raczko de ibidem decessit. Litt. procl. in Rakownik' feria III post festum s. Andree [3. pros. 1415] emanavit. Cuius curia arature cum curiis rusticalibus et censu et aliis pertinenciis valens ducentas sexagenas gr. ad d. Sbinko de Horisedl et de Luk nomine Anne regem legittime est devoluta. uxoris sue de Widhosticz defendit hereditates predictas post Raczkonem patrem eius proclamatas, dicens eam habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, quia est neodbyta de predictis bonis, et offert eam proba- turam invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Loquitur rex iure suo contra defensionem Anne, dicens quia habet dotalicium suum a marito suo in tabulis terre et cum hoc est divisa et otbita de hereditatibus predictis. Term. ad idem Anne, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. contemp. penthec. [13. čna].(*) Visa, quia predicta Anna nichil docuit de iure suo contra ius regium, nec sibi terminos longiores emendavit, et ob hoc pre- dictis, qui ius regium ipsis vendicant, datum est pro iure obtento. Juxta: Datum Michkoni de Neczinicz et Martino de Widhosticz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Zbinkoni de Horzesedl suo marito et Johanni Ssytka de Praga super lucro et dampno. Dominus rex presentem devolucionem in Widhosticz dimisit et libertavit de omagio Wissiegradensi. Relacio Wilhelmi Zagiecz de Hazmburg supremi magistri coquine curie regalis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MCCCCXVI. In villa Brzeskowicz Wilhelmus de Hradysstka decessit. Litt. procl. in Ra- 17. kownikl a. d. MCCCCXVI sabb. ante diem Innocentum [26. pros.] emanavit. Cuius due sexagene gr. census in Brzesstyan ad d. regem legittime sunt devolute. Dominus Henricus presbyter de Wssetat nomine Johannis dicti Czihak de Skrzy- wanye defendit ius hereditarium predictarum duarum sexagenarum per mortem Wil- helmy proclamatarum, dicens eum habere melius ius ad dictum ius, quam d. rex Archiv Český XXXVI. 28
Strana 218
218 Kniha provolací III. z let 1411—1448: aut aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [6. bř. 1417]. Visa tabularum, quia predictus Johannes dictus Czyhak defendens nichil docuit de iure suo contra ius regium, nec sibi ter- minos emendavit. Juxta: Datum Zdenkoni de Duchowicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (Duas sexagenas gr. census hic contentas et ad d. regem devolutas d. rex ab omagio Wissegradensi absolvit et libertavit. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz magister coquine curie regalis supremus.21 Deletum ad relacionem Sezeme viceiudicis, quia ex oblivione positum est, quere iuxta inductum.3 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Slova v závorce uzavřená jsou přetržena. — 3) Kniha zvodů z té doby se nezachovala. 18./l. 93 IIn villa Trziebotczy Petrus de Rabstein decessit. Litt. procl. a. d. M'CCCC'XVI" feria IIII post Stanislai [13. květ.] in Rakownik' emanavit. Cuius municio cum villa integra Trziebotczi cum censibus, piscinis, aquis, silvis, cum omnibus pertinenciis ad dictam municionem spectantibus seu eciam aliis bonis quibuscumque per dictum Johannes dictus Du- Petrum derelictis ad d. regem sunt legittime devoluta. powecz de Praga defendit hereditates in Trziebotczy omnes post Petrum dictum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre citacionum iure deducto et prescripto." Bartik de Rzieporyg de- Term. probandi sabb. contemp. penthec. [13. čna]. fendit hereditates predictas post predictum Petrum de Rabstein proclamatas, dicens se habere melius ius, ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre citacionum iure deducto. Term. probandi ut supra [13. čna]. Ibi Johannes Dupowecz predictus defendens docuit tabulis terre citacionum in hec verba: A. d. mill. CCCCV Bedricus de Winarzicz conqueritur super Petrum de Trziebotczie, quia mandavit posse suo Petro de Nullis facere ei dampnum sine iure in eius hereditate in Winarzicz. Perdicio: in diversis impensis, in diversis domesticis" rebus et in promptis pecuniis pro CC marcis argenti. Imposicio ut supra ante Katherine [před 25. list.]. Citacio per Hen- ricum camerarium. Ibi citatus infirmus; Wenceslaus de Trziebotcze ponit. Term. iurare pro infirmitate feria V contemp quadrag. [4. bř. 1406]. Ibi citatus 2° infirmus; Johannes de Trziebotczie famulus ponit. Term. iurare pro infirmitate feria IIII post conductum Pasche [21. dubna]. Ibi citatus ad iurandum pro infirmitate in capella non astitit. Actori datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Relacio omnium beneficiariorum. Camerarius Prziech fuit aput citatum in monicione. Item a. d. MCCCCVIII sabb. ante Galli [13. říj.] Buzko de Libowycze cum came- rario Prziechone ex parte tocius beneficii induxerunt actorem super hereditates citati, in Trzie-
218 Kniha provolací III. z let 1411—1448: aut aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [6. bř. 1417]. Visa tabularum, quia predictus Johannes dictus Czyhak defendens nichil docuit de iure suo contra ius regium, nec sibi ter- minos emendavit. Juxta: Datum Zdenkoni de Duchowicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (Duas sexagenas gr. census hic contentas et ad d. regem devolutas d. rex ab omagio Wissegradensi absolvit et libertavit. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz magister coquine curie regalis supremus.21 Deletum ad relacionem Sezeme viceiudicis, quia ex oblivione positum est, quere iuxta inductum.3 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Slova v závorce uzavřená jsou přetržena. — 3) Kniha zvodů z té doby se nezachovala. 18./l. 93 IIn villa Trziebotczy Petrus de Rabstein decessit. Litt. procl. a. d. M'CCCC'XVI" feria IIII post Stanislai [13. květ.] in Rakownik' emanavit. Cuius municio cum villa integra Trziebotczi cum censibus, piscinis, aquis, silvis, cum omnibus pertinenciis ad dictam municionem spectantibus seu eciam aliis bonis quibuscumque per dictum Johannes dictus Du- Petrum derelictis ad d. regem sunt legittime devoluta. powecz de Praga defendit hereditates in Trziebotczy omnes post Petrum dictum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre citacionum iure deducto et prescripto." Bartik de Rzieporyg de- Term. probandi sabb. contemp. penthec. [13. čna]. fendit hereditates predictas post predictum Petrum de Rabstein proclamatas, dicens se habere melius ius, ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre citacionum iure deducto. Term. probandi ut supra [13. čna]. Ibi Johannes Dupowecz predictus defendens docuit tabulis terre citacionum in hec verba: A. d. mill. CCCCV Bedricus de Winarzicz conqueritur super Petrum de Trziebotczie, quia mandavit posse suo Petro de Nullis facere ei dampnum sine iure in eius hereditate in Winarzicz. Perdicio: in diversis impensis, in diversis domesticis" rebus et in promptis pecuniis pro CC marcis argenti. Imposicio ut supra ante Katherine [před 25. list.]. Citacio per Hen- ricum camerarium. Ibi citatus infirmus; Wenceslaus de Trziebotcze ponit. Term. iurare pro infirmitate feria V contemp quadrag. [4. bř. 1406]. Ibi citatus 2° infirmus; Johannes de Trziebotczie famulus ponit. Term. iurare pro infirmitate feria IIII post conductum Pasche [21. dubna]. Ibi citatus ad iurandum pro infirmitate in capella non astitit. Actori datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Relacio omnium beneficiariorum. Camerarius Prziech fuit aput citatum in monicione. Item a. d. MCCCCVIII sabb. ante Galli [13. říj.] Buzko de Libowycze cum came- rario Prziechone ex parte tocius beneficii induxerunt actorem super hereditates citati, in Trzie-
Strana 219
C.) Kraj Rakovnický a Berounsky. 219 botczy super municionem, curiam arature, curias rusticales' cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente in CC marcis argenti et beneficio tantum- dem obtentis, ut premittitur, pleno iure. Relacio eiusdem beneficiarii et camerarii. [l.94)Petrus de Trziebiewlicz fideiussit pro actore, quia iuste ducit ius. Item a. d. MCCCCIX feria II post Dorothee [II. ún.] actor cum camerario Johanne Oprssal dominatus est in hereditatibus citati in induccione contentis, obtentis et inductis, ut premittitur, pleno iure. Relacio eiusdem. Sigismundus et Puress de Trziebiewlicz fideiusserunt pro actore, quia iuste ducit ius. Item a. d. MCCCCX sabb. ante Georgii [19. dub.] actor cum camerario Prziech do- minatus est in hereditatibus citati in induccione contentis, obtentis, inductis et dominatis, ut premittitur, pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. MCCCCX sabb. post Corporis Christi [24. kv.] Petrus citatus recongnovit coram beneficiariis Pragensibus se teneri XLV sexagenas gr. Bedrico actori et suis heredibus pro dicto iure suo obtento et pro dampnis et impensis ex concordia amicabili, quas sibi sol- vere debet in festo s. Galli proximi [16. říj. 1410] et dare sibi litteram super eisdem pecu- niis cum pendentibus sigillis et bonis fideiussoribus in festo s. Margarethe proximo [13. čce 1410] sub pena CCarum sexagenarum gr. in citacione contenta pro iure obtento et plene de- ducto. Et idem Petrus debet traducere dotem uxoris sue CCL sexagenas gr. de hereditatibus in Trziebotczi ad alias hereditates liberas infra hinc et festum s. Spiritus proximum [11. kv. 1410] sub dicta pena; ita si non faceret premissa, tunc ipse Bedricus cum solo camerario poterit eum inpignerare in hereditatibus omnibus habitis et habendis usque ad percepcionem dicte pene cum im- pensis. Et quod omnes alie lites, dampna, impense, repulse, quidquid concernit ipsum Bedri- cum, inter eos debent preterire in toto, excluso hoc, quod ius obtentum pro dampnis illud non debet dimitti, donec sibi Bedrico premissa non implebuntur per dictum Petrum cum effectu ; set postquam premissa implebuntur, tunc ipse Bedricus debet illud ius obtentum in- ponere ad tabulas in eo iure, sicut solus habet, illi vel illis, cui ipse Petrus mandabit, sine contradiccione. Et eciam prefati Petrus et Bedricus pro omnibus aliis rebus, quidquid simul habent agere, una cum eorum heredibus debent habere pacem perpetuam et una pars aliam et eorum hereditatem non debet inquietare seu monere ullo iure perpetue, quia sunt in toto con- cordati. Si vero aliqua pars aliam inquietaret aliquo iure, extunc nullum ius debet sibi iuvari. Item a. d. MCCCCX feria IIII ante festum s. Jacobi [23. čce] beneficiarii Pragenses in presenti causa inter Bedricum actorem et Petrum citatum sic ex eorum in eos benivola submissione ipsos concordaverunt, quod prefatus [l. 94" Petrus dédit sibi Bedrico L sexagenas gr. pecunia in parata, et ipse Bedricus debet intabulare hoc ius obtentum, inductum et domi- natum, cui ipse Petrus mandabit. Et statim idem Bedricus protestatus est coram beneficia riis Pragensibus, quod omne ius suum predictum, obtentum, inductum et dominatum ita et in eo pleno iure, sicud sibi tabule testantur, vendidit Barbare uxori Petri de Trziebotczie et Jess- koni dicto Dupowecz de Praga pro CC sexagenis gr. integre persolutis et eis de dicto iure 28*
C.) Kraj Rakovnický a Berounsky. 219 botczy super municionem, curiam arature, curias rusticales' cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente in CC marcis argenti et beneficio tantum- dem obtentis, ut premittitur, pleno iure. Relacio eiusdem beneficiarii et camerarii. [l.94)Petrus de Trziebiewlicz fideiussit pro actore, quia iuste ducit ius. Item a. d. MCCCCIX feria II post Dorothee [II. ún.] actor cum camerario Johanne Oprssal dominatus est in hereditatibus citati in induccione contentis, obtentis et inductis, ut premittitur, pleno iure. Relacio eiusdem. Sigismundus et Puress de Trziebiewlicz fideiusserunt pro actore, quia iuste ducit ius. Item a. d. MCCCCX sabb. ante Georgii [19. dub.] actor cum camerario Prziech do- minatus est in hereditatibus citati in induccione contentis, obtentis, inductis et dominatis, ut premittitur, pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. MCCCCX sabb. post Corporis Christi [24. kv.] Petrus citatus recongnovit coram beneficiariis Pragensibus se teneri XLV sexagenas gr. Bedrico actori et suis heredibus pro dicto iure suo obtento et pro dampnis et impensis ex concordia amicabili, quas sibi sol- vere debet in festo s. Galli proximi [16. říj. 1410] et dare sibi litteram super eisdem pecu- niis cum pendentibus sigillis et bonis fideiussoribus in festo s. Margarethe proximo [13. čce 1410] sub pena CCarum sexagenarum gr. in citacione contenta pro iure obtento et plene de- ducto. Et idem Petrus debet traducere dotem uxoris sue CCL sexagenas gr. de hereditatibus in Trziebotczi ad alias hereditates liberas infra hinc et festum s. Spiritus proximum [11. kv. 1410] sub dicta pena; ita si non faceret premissa, tunc ipse Bedricus cum solo camerario poterit eum inpignerare in hereditatibus omnibus habitis et habendis usque ad percepcionem dicte pene cum im- pensis. Et quod omnes alie lites, dampna, impense, repulse, quidquid concernit ipsum Bedri- cum, inter eos debent preterire in toto, excluso hoc, quod ius obtentum pro dampnis illud non debet dimitti, donec sibi Bedrico premissa non implebuntur per dictum Petrum cum effectu ; set postquam premissa implebuntur, tunc ipse Bedricus debet illud ius obtentum in- ponere ad tabulas in eo iure, sicut solus habet, illi vel illis, cui ipse Petrus mandabit, sine contradiccione. Et eciam prefati Petrus et Bedricus pro omnibus aliis rebus, quidquid simul habent agere, una cum eorum heredibus debent habere pacem perpetuam et una pars aliam et eorum hereditatem non debet inquietare seu monere ullo iure perpetue, quia sunt in toto con- cordati. Si vero aliqua pars aliam inquietaret aliquo iure, extunc nullum ius debet sibi iuvari. Item a. d. MCCCCX feria IIII ante festum s. Jacobi [23. čce] beneficiarii Pragenses in presenti causa inter Bedricum actorem et Petrum citatum sic ex eorum in eos benivola submissione ipsos concordaverunt, quod prefatus [l. 94" Petrus dédit sibi Bedrico L sexagenas gr. pecunia in parata, et ipse Bedricus debet intabulare hoc ius obtentum, inductum et domi- natum, cui ipse Petrus mandabit. Et statim idem Bedricus protestatus est coram beneficia riis Pragensibus, quod omne ius suum predictum, obtentum, inductum et dominatum ita et in eo pleno iure, sicud sibi tabule testantur, vendidit Barbare uxori Petri de Trziebotczie et Jess- koni dicto Dupowecz de Praga pro CC sexagenis gr. integre persolutis et eis de dicto iure 28*
Strana 220
220 Kniha provolací III. z let 1411—1448: plene et in toto condescendit, nullum ius sibi ad huiusmodi hereditates reservando. Et quod decedente uno ex eis, pars eius in superstitem devolvi debet; cum ea condicione, si prefata Barbara maritum suum previxerit et vellet sahnuty dotalicio suo super hereditates in Hlu- banech, tunc ipsi debent hoc ius obtentum vendere et intabulare sibi Bedrico viceversa sine contradiccione; et ipse Bedricus, si sibi hoc ius intabulare nollet, poterit se de eodem intro- mittere iure cum camerario Pragensi et facere, ac disponere de eo pro libito sue voluntatis sine contradiccione cuiuslibet hominis. Et prefati Bedricus et Petrus pro hiis omnibus, quid- quid secum habuerunt agere, habere debent pacem perpetuam et una pars aliam inquietare non debet ullo iure pro hiis omnibus rebus. Item a. d. MCCCCXI feria V ante dominicam Invocavit [26. ún.] Barbara uxor Petri de Trziebotcze protestata est coram beneficiariis Pragensibus, quod de omni iure predicto obtento, inducto et dominato ita et in eo iure, sicut sibi tabule testantur, condescendit Jess- koni dicto Dupowecz de Praga et suis heredibus, nullum ius sibi amplius ibidem reservans. Item a. d. M'CCCCXIII feria V ante Georgii [20. dub.] Jessco Dupowecz de Praga cum camerario Henrico dominatus est in hereditatibus in Trziebotczy in induccione contentis, obtentis, inductis et dominatis, ut premittitur, pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. MCCCCXIIII feria IIII ante Galli [10. říj.] Johannes Dupowecz predictus cum camerario Johanne dominatus est in hereditatibus in Trziebotczy in induccione contentis, ob- tentis, inductis et dominatis, ut premittitur, pleno iure; set nichil receptum." Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. MCCCCXVI feria II post Stanislai [11. kv.] actor Johannes Dupowecz cum camerario Wenceslao Nyemecz dominatus est in hereditatibus in Trziebotczy in induccione contentis, obtentis, inductis et dominatis, ut premittitur, pleno iure; set nichil receptum. Re- lacio eiusdem camerarii." [l. 95] Ibi in eodem termino sabb. contemp. penthec. [13. čna 1416] Bartyk predictus defendens docuit tabulis terre citacionum in hec verba: A. d. MCCCCXV. Andreas de Zwiekowcze conqueritur super Petrum de Trziebotcze, quia mandavit posse suo Johanni de Nullis facere ei dampnum sine iure in eius hereditate in Zwykowczi. Perdicio: diversarum litterarum cum pendentibus sigillis neplnyenye, in diversis impensis et in promptis peccuniis pro C marcis argenti. Imposicio feria VI post Jeronim i [4. říj. 1415] pro dampnis. Citacio camerarii Wenceslai. Term. in crast. Martini [12. listop.]. Ibi citatus infirmus; Wenceslaus de Trziebotcze ponit. Term. iurare pro infirmitate feria V contemp. adv. [19. prosince]. Ibi citatus 2° infirmus; Johannes Schitka ponit. Term. iurare pro infirmitate in crast. Fabiani [21. led. 1416]. Ibi citatus 3° infirmus; Johannes, qui supra, ponit. Term. iurare pro infirmitate feria V contemp. quadrag. [12. bř. 1416]. Ibi citatus ad iurandum pro infirmitatibus in prima et in cappella non astitit. Actori datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Relacio omnium beneficiariorum. Camerarius Nicolaus fuit apud citatum in monicione.
220 Kniha provolací III. z let 1411—1448: plene et in toto condescendit, nullum ius sibi ad huiusmodi hereditates reservando. Et quod decedente uno ex eis, pars eius in superstitem devolvi debet; cum ea condicione, si prefata Barbara maritum suum previxerit et vellet sahnuty dotalicio suo super hereditates in Hlu- banech, tunc ipsi debent hoc ius obtentum vendere et intabulare sibi Bedrico viceversa sine contradiccione; et ipse Bedricus, si sibi hoc ius intabulare nollet, poterit se de eodem intro- mittere iure cum camerario Pragensi et facere, ac disponere de eo pro libito sue voluntatis sine contradiccione cuiuslibet hominis. Et prefati Bedricus et Petrus pro hiis omnibus, quid- quid secum habuerunt agere, habere debent pacem perpetuam et una pars aliam inquietare non debet ullo iure pro hiis omnibus rebus. Item a. d. MCCCCXI feria V ante dominicam Invocavit [26. ún.] Barbara uxor Petri de Trziebotcze protestata est coram beneficiariis Pragensibus, quod de omni iure predicto obtento, inducto et dominato ita et in eo iure, sicut sibi tabule testantur, condescendit Jess- koni dicto Dupowecz de Praga et suis heredibus, nullum ius sibi amplius ibidem reservans. Item a. d. M'CCCCXIII feria V ante Georgii [20. dub.] Jessco Dupowecz de Praga cum camerario Henrico dominatus est in hereditatibus in Trziebotczy in induccione contentis, obtentis, inductis et dominatis, ut premittitur, pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. MCCCCXIIII feria IIII ante Galli [10. říj.] Johannes Dupowecz predictus cum camerario Johanne dominatus est in hereditatibus in Trziebotczy in induccione contentis, ob- tentis, inductis et dominatis, ut premittitur, pleno iure; set nichil receptum." Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. MCCCCXVI feria II post Stanislai [11. kv.] actor Johannes Dupowecz cum camerario Wenceslao Nyemecz dominatus est in hereditatibus in Trziebotczy in induccione contentis, obtentis, inductis et dominatis, ut premittitur, pleno iure; set nichil receptum. Re- lacio eiusdem camerarii." [l. 95] Ibi in eodem termino sabb. contemp. penthec. [13. čna 1416] Bartyk predictus defendens docuit tabulis terre citacionum in hec verba: A. d. MCCCCXV. Andreas de Zwiekowcze conqueritur super Petrum de Trziebotcze, quia mandavit posse suo Johanni de Nullis facere ei dampnum sine iure in eius hereditate in Zwykowczi. Perdicio: diversarum litterarum cum pendentibus sigillis neplnyenye, in diversis impensis et in promptis peccuniis pro C marcis argenti. Imposicio feria VI post Jeronim i [4. říj. 1415] pro dampnis. Citacio camerarii Wenceslai. Term. in crast. Martini [12. listop.]. Ibi citatus infirmus; Wenceslaus de Trziebotcze ponit. Term. iurare pro infirmitate feria V contemp. adv. [19. prosince]. Ibi citatus 2° infirmus; Johannes Schitka ponit. Term. iurare pro infirmitate in crast. Fabiani [21. led. 1416]. Ibi citatus 3° infirmus; Johannes, qui supra, ponit. Term. iurare pro infirmitate feria V contemp. quadrag. [12. bř. 1416]. Ibi citatus ad iurandum pro infirmitatibus in prima et in cappella non astitit. Actori datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Relacio omnium beneficiariorum. Camerarius Nicolaus fuit apud citatum in monicione.
Strana 221
C. Kraj Rakovnický a Berounský. 221 Plus docuit: Bartico de castro Pragensi et Martinus de ibidem conqueritur super Petrum pre- dictum, quia mandavit posse suo Johanni de Nullis facere ei dampnum sine iure in regis Bohemie° Wenceslai hereditate in castro Pragensi. Perdicio : diversarum litterarum cum pendenti- bus sigillis neplnyenie in diversis impensis et in promptis peccuniis pro X marcis argenti minus lothone; similis ab alio. Imposicio ut supra [4. řij. 1415] pro dampnis, quilibet X marcas. Camerarius et term. ut supra [12. list. 1415]. Ibi citatus infirmus; Wenceslaus, qui supra, ponit. Term. iurare pro infirmitate feria VI 4temporum ut supra [20. prosince]. Ibi citatus 2° infirmus ; Johannes Schitka ponit. Term. iurare pro infirmitate in crast. Fabiani [21. led. 1416]. Ibi citatus III° infirmus; Johannes, qui supra, ponit. Term. iurare pro infirmitate feria V 4temp. quadrag. [12. bř. 1416]. Ib citatus ad iurandum pro infirmitatibus in prima et in capella non astitit. Actori datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Relacio omnium beneficiariorum. Camerarius Nicolaus fuit aput citatum in monicione. Item a. d. MCCCCXVI feria V ante dominicam Palmarum [9. dubna] Johannes de Oducz de castro Pragensi, beneficiarius subcamerarii, cum camerario Sigismundo ex parte tocius beneficii induxerunt actorem Andream et coactores Barticonem et Martinum super he- reditates Petri citati, in Trzieboczy municionem, curiam arature, villam integram, curias rusti- cales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni oc. ac super totum, quidquid ibi habet, actorem in centum marcis et coactorem quemlibet in X marcis argenti minus lothone et beneficio tantumdem obtentis, ut premittitur, pleno iure. Relacio eiusdem beneficiarii. Item anno quo supra feria V in die s. Georgii [23. dubna] actores cum camerario Stiborio dominati sunt in hereditatibus citati in induccione contentis pleno iure. Relacio eius- dem camerarii. Item a. d. MCCCCXVI feria V post festum s. Stanislai [14. kv.] Andreas de Zwye- kowcze et Martinus de castro Pragensi actores protestati sunt coram [. 95 ]beneficiariis Pra- gensibus, quod omne ius eorum predictum obtentum, inductum, et dominatum in hereditatibus in Trzieboczi in induccione contentis ita et in eo iure pleno, sicut soli habent et prout eis in tabulis continetur, vendiderunt Barticoni de castro Pragensi et suis heredibus pro C et decem sexagenis gr. plene persolutorum et ei de dicto iure condescenderunt plene et in toto, nullum sibi ius ad huiusmodi hereditates reservantes, ut illud possit ducere et deducere et disponere de eo pro libito sue voluntatis. Actum supra [14. května]. Cum hoc Johanni Dupowecz et Barticoni predictis defendentibus terminus ad barones in crast. s. Jeron. [1. říj. 1416].(*) Term. ad idem Johanni Dupowecz et Bartikoni predictis sabb. 4temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Bartykoni et Johanni Dupowecz predictis defendentibus sabb. 4temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem Bartykoni et Johanni Dupowecz ad barones sabb. 4temp. penthec. [5. čna]. Ibi de consensu parcium beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre
C. Kraj Rakovnický a Berounský. 221 Plus docuit: Bartico de castro Pragensi et Martinus de ibidem conqueritur super Petrum pre- dictum, quia mandavit posse suo Johanni de Nullis facere ei dampnum sine iure in regis Bohemie° Wenceslai hereditate in castro Pragensi. Perdicio : diversarum litterarum cum pendenti- bus sigillis neplnyenie in diversis impensis et in promptis peccuniis pro X marcis argenti minus lothone; similis ab alio. Imposicio ut supra [4. řij. 1415] pro dampnis, quilibet X marcas. Camerarius et term. ut supra [12. list. 1415]. Ibi citatus infirmus; Wenceslaus, qui supra, ponit. Term. iurare pro infirmitate feria VI 4temporum ut supra [20. prosince]. Ibi citatus 2° infirmus ; Johannes Schitka ponit. Term. iurare pro infirmitate in crast. Fabiani [21. led. 1416]. Ibi citatus III° infirmus; Johannes, qui supra, ponit. Term. iurare pro infirmitate feria V 4temp. quadrag. [12. bř. 1416]. Ib citatus ad iurandum pro infirmitatibus in prima et in capella non astitit. Actori datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Relacio omnium beneficiariorum. Camerarius Nicolaus fuit aput citatum in monicione. Item a. d. MCCCCXVI feria V ante dominicam Palmarum [9. dubna] Johannes de Oducz de castro Pragensi, beneficiarius subcamerarii, cum camerario Sigismundo ex parte tocius beneficii induxerunt actorem Andream et coactores Barticonem et Martinum super he- reditates Petri citati, in Trzieboczy municionem, curiam arature, villam integram, curias rusti- cales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni oc. ac super totum, quidquid ibi habet, actorem in centum marcis et coactorem quemlibet in X marcis argenti minus lothone et beneficio tantumdem obtentis, ut premittitur, pleno iure. Relacio eiusdem beneficiarii. Item anno quo supra feria V in die s. Georgii [23. dubna] actores cum camerario Stiborio dominati sunt in hereditatibus citati in induccione contentis pleno iure. Relacio eius- dem camerarii. Item a. d. MCCCCXVI feria V post festum s. Stanislai [14. kv.] Andreas de Zwye- kowcze et Martinus de castro Pragensi actores protestati sunt coram [. 95 ]beneficiariis Pra- gensibus, quod omne ius eorum predictum obtentum, inductum, et dominatum in hereditatibus in Trzieboczi in induccione contentis ita et in eo iure pleno, sicut soli habent et prout eis in tabulis continetur, vendiderunt Barticoni de castro Pragensi et suis heredibus pro C et decem sexagenis gr. plene persolutorum et ei de dicto iure condescenderunt plene et in toto, nullum sibi ius ad huiusmodi hereditates reservantes, ut illud possit ducere et deducere et disponere de eo pro libito sue voluntatis. Actum supra [14. května]. Cum hoc Johanni Dupowecz et Barticoni predictis defendentibus terminus ad barones in crast. s. Jeron. [1. říj. 1416].(*) Term. ad idem Johanni Dupowecz et Bartikoni predictis sabb. 4temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Bartykoni et Johanni Dupowecz predictis defendentibus sabb. 4temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem Bartykoni et Johanni Dupowecz ad barones sabb. 4temp. penthec. [5. čna]. Ibi de consensu parcium beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre
Strana 222
222 Kniha provolací III. z let 1411—1448: predictis iure deductis, Johanni Dupowecz iuxta suas tabulas et Bartyconi iuxta suas tabulas predictis defendentibus dederunt pro iure obtento. Dederunt memoriales. Johannes dictus Dupowecz de Praga et Bartiko predicti defendentes omne ius eorum predictis tabulis contra ius regium obtentum dimiserunt nobili domino Petro de Cokotow et suis heredibus plene et in toto. Relacio omnium beneficia- riorum. Juxta: Datum Petro de Kokota, Janconi de Bezdiedicz et Bussconi provi- sori curie prope Veronam ad omagium Wissiegradense. (*) Bartyko de castro Pragensi committit Martino de Minori civitate super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně poznamenáno: Tenetur ius notarii, což znamená, že nezaplatil taxu za opsání výpisu z desk zemských do knihy provolací. a) domus (dom9) rkp. — b) cur. rusticalibus rkp. — 6) set nichil receptum položeno v rkpe až po ca- merarii. — d) Za tim poznamenáno Respice aliud folium a dalši část zápisu čte se na l. 95. — e) Wenc. Bo. rkp. [l. 96 Anno domini MCCCCXVII. 19. [l. 96 In villa Lnysstyech Sbinko et d. Johannes Lapka“ filius eius de Knyna de- cesserunt. Litt. procl. in Weronam1 a. d. ut supra sabb. ante Anthonii [16. ledna 1417] emanavit. Quorum curie rusticales cum censu ibidem et alia singula bona cum omnibus suis pertinenciis et rebus mobilibus et inmobilibus,' ubicumque sint, Diuissius de Bohosticz et Ottyko de ad d. regem sunt legittime devoluta. Wesecz defendunt predictas hereditates omnes post predictos Sbinkonem et d. Jo- hannem dictum Lapka' proclamatas, dicentes se habere melius ius ad dictas heredi- tates, quam d. rex aut alius post eum. Et offerunt se probaturos invencione domi- Johannes norum baronum. Term. probandi sabb. 4temp. quadrag. [6. března]. de Smrzow et de Costelcze secretarius regius defendit ius hereditarium tantum in Lnysstiech, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre unionum vel littera maiestatis regalis. Term. probandi ut supra [6. března]. Term. ad idem Diuissio et Ottikoni predictis defendentibus sabb. 4temp. penthec. [5. čnaj. Juxta: Datum Johanni Rzitka de Bezdiedicz ad omagium castri Wissiegra- densis." Relacio Wilhelmi Zagiecz de Hasmburk. Diuissius et Otyko committunt invicem cum potestate substituendi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Lapka dodáno nad řádkou. — b et rebus mob. et inmob. dodáno nad řádkou. — c) dictum Lapka dodáno nad řádkou. — d) ad om. c. Wiss. připsáno světlejším inkoustem až po slově Hasmburk. 20. In villa Lyssanech quidam census presbyterorum in taberna ibidem sine con- sensu d. regis sunt spiritualibus annexi, et presertim ad ecclesiam in Rakownik
222 Kniha provolací III. z let 1411—1448: predictis iure deductis, Johanni Dupowecz iuxta suas tabulas et Bartyconi iuxta suas tabulas predictis defendentibus dederunt pro iure obtento. Dederunt memoriales. Johannes dictus Dupowecz de Praga et Bartiko predicti defendentes omne ius eorum predictis tabulis contra ius regium obtentum dimiserunt nobili domino Petro de Cokotow et suis heredibus plene et in toto. Relacio omnium beneficia- riorum. Juxta: Datum Petro de Kokota, Janconi de Bezdiedicz et Bussconi provi- sori curie prope Veronam ad omagium Wissiegradense. (*) Bartyko de castro Pragensi committit Martino de Minori civitate super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně poznamenáno: Tenetur ius notarii, což znamená, že nezaplatil taxu za opsání výpisu z desk zemských do knihy provolací. a) domus (dom9) rkp. — b) cur. rusticalibus rkp. — 6) set nichil receptum položeno v rkpe až po ca- merarii. — d) Za tim poznamenáno Respice aliud folium a dalši část zápisu čte se na l. 95. — e) Wenc. Bo. rkp. [l. 96 Anno domini MCCCCXVII. 19. [l. 96 In villa Lnysstyech Sbinko et d. Johannes Lapka“ filius eius de Knyna de- cesserunt. Litt. procl. in Weronam1 a. d. ut supra sabb. ante Anthonii [16. ledna 1417] emanavit. Quorum curie rusticales cum censu ibidem et alia singula bona cum omnibus suis pertinenciis et rebus mobilibus et inmobilibus,' ubicumque sint, Diuissius de Bohosticz et Ottyko de ad d. regem sunt legittime devoluta. Wesecz defendunt predictas hereditates omnes post predictos Sbinkonem et d. Jo- hannem dictum Lapka' proclamatas, dicentes se habere melius ius ad dictas heredi- tates, quam d. rex aut alius post eum. Et offerunt se probaturos invencione domi- Johannes norum baronum. Term. probandi sabb. 4temp. quadrag. [6. března]. de Smrzow et de Costelcze secretarius regius defendit ius hereditarium tantum in Lnysstiech, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre unionum vel littera maiestatis regalis. Term. probandi ut supra [6. března]. Term. ad idem Diuissio et Ottikoni predictis defendentibus sabb. 4temp. penthec. [5. čnaj. Juxta: Datum Johanni Rzitka de Bezdiedicz ad omagium castri Wissiegra- densis." Relacio Wilhelmi Zagiecz de Hasmburk. Diuissius et Otyko committunt invicem cum potestate substituendi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Lapka dodáno nad řádkou. — b et rebus mob. et inmob. dodáno nad řádkou. — c) dictum Lapka dodáno nad řádkou. — d) ad om. c. Wiss. připsáno světlejším inkoustem až po slově Hasmburk. 20. In villa Lyssanech quidam census presbyterorum in taberna ibidem sine con- sensu d. regis sunt spiritualibus annexi, et presertim ad ecclesiam in Rakownik
Strana 223
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 223 et ad aliam ecclesiam in Lyssanech. Litt. procl. a. d. ut supra dominico in die Valentini [14. února 1417] in Rakownikl emanavit. Dominus vero rex predictos census dedit Jankoni de Chrzicze per litteram suam in hec verba: Waczlaw z bozie milosty Rzimsky kral rozmnozitel wzdy rzyssie a [l. 96 Cziesky kral. Vrozenemu Albrechtowy rzeczenemu Coldicz z Byliny sudyemu desk nassich dworskich anebo myesto nyeho Sezemowy a Martynowy, wyernym nassym mylim, lasku kralewu y wssie dobre. Wyerny myli! Zpraweny gsme, zie ffararz z Lyssan a ffararz z Rakownyka magy plat w Lyssanech na krczmye k swim kostelom bez nassieho rzadneho powolenye. Protoz dali sme y dawame slowutnemu Jankowy z Chrzycze prawo swe, kterez nam przysslussy, a przikazugem wam, abiste gemu list prowolaczy na tho daly a wedle rzadu wassieho, acz zadny prawa lepssieho, nez my, k tomu nema, gey moczna toho vczinily a toho k man- stwye k Wyssiehradskemu neprzipysugicz. Datum in Nowo castro a. d. MCCCCXVII feria quinta ante Valentini [11. února]. Juxta: Datum Janko z Chrzyczie per litteram d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Bytow Wenceslaus de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII 21. feria III post Stanislai [11. kv.] in Weronam' emanavit. Cuius due sexagene gr. census annui in curia arature Katherine relicte olim Stephani de ibidem et orpha- norum eius ad d. regem sunt legittime devolute. Et demum d. rex predictas sexa- genas census dedit Wenceslao de Bitow vicenotario camere regalis ad relacionem Item feria III post Johannis de Costelecz notarii supremi camere regalis. Zophie [18. kv.] Wenceslaus predictus, qui ius [l. 97 regium prosequitur, ad maiorem evidenciam portavit litteram regiam super predicta donacione, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Martino notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Quia omne ius nostrum, quod nobis in duabus sexagenis gr. census annui in villa Bitow per mortem quondam Wenceslai de Bitow derelictis competit, Wenceslao de Bitow camere nostre regalis vicenotario, fideli nostro dilecto, dedimus et contulimus graciose, idcirco fidelitati tue presentibus seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus prefato Wenceslao super predictis duabus sexagenis gr. census litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si easdem ad nos legittime devolutas inveneris, extunc sibi possessionem earumdem tradere nullatenus obmittas nostro regio sub favore. Sic tamen, quod idem Wenceslaus nobis de prefatis duabus sexagenis census ad castrum nostrum Wissegradense ad instar aliorum vasallorum, quocies oportunum fuerit, fideliter obsequatur. Datum Prage die XVII maii, regnorum nostrorum anno Boemje LIIII, Rom. vero XLI [1417]. Ad relacionem Johannis de Costelecz Johannes de Bamberg. Dominus rex memoratus est se omne ius suum, quod sibi in duabus sexa- genis gr. census annui predictis competit, dedisse prius Johannis dicto Massogydek per litteram suam, que sequitur in hec verba:
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 223 et ad aliam ecclesiam in Lyssanech. Litt. procl. a. d. ut supra dominico in die Valentini [14. února 1417] in Rakownikl emanavit. Dominus vero rex predictos census dedit Jankoni de Chrzicze per litteram suam in hec verba: Waczlaw z bozie milosty Rzimsky kral rozmnozitel wzdy rzyssie a [l. 96 Cziesky kral. Vrozenemu Albrechtowy rzeczenemu Coldicz z Byliny sudyemu desk nassich dworskich anebo myesto nyeho Sezemowy a Martynowy, wyernym nassym mylim, lasku kralewu y wssie dobre. Wyerny myli! Zpraweny gsme, zie ffararz z Lyssan a ffararz z Rakownyka magy plat w Lyssanech na krczmye k swim kostelom bez nassieho rzadneho powolenye. Protoz dali sme y dawame slowutnemu Jankowy z Chrzycze prawo swe, kterez nam przysslussy, a przikazugem wam, abiste gemu list prowolaczy na tho daly a wedle rzadu wassieho, acz zadny prawa lepssieho, nez my, k tomu nema, gey moczna toho vczinily a toho k man- stwye k Wyssiehradskemu neprzipysugicz. Datum in Nowo castro a. d. MCCCCXVII feria quinta ante Valentini [11. února]. Juxta: Datum Janko z Chrzyczie per litteram d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Bytow Wenceslaus de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII 21. feria III post Stanislai [11. kv.] in Weronam' emanavit. Cuius due sexagene gr. census annui in curia arature Katherine relicte olim Stephani de ibidem et orpha- norum eius ad d. regem sunt legittime devolute. Et demum d. rex predictas sexa- genas census dedit Wenceslao de Bitow vicenotario camere regalis ad relacionem Item feria III post Johannis de Costelecz notarii supremi camere regalis. Zophie [18. kv.] Wenceslaus predictus, qui ius [l. 97 regium prosequitur, ad maiorem evidenciam portavit litteram regiam super predicta donacione, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Martino notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Quia omne ius nostrum, quod nobis in duabus sexagenis gr. census annui in villa Bitow per mortem quondam Wenceslai de Bitow derelictis competit, Wenceslao de Bitow camere nostre regalis vicenotario, fideli nostro dilecto, dedimus et contulimus graciose, idcirco fidelitati tue presentibus seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus prefato Wenceslao super predictis duabus sexagenis gr. census litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si easdem ad nos legittime devolutas inveneris, extunc sibi possessionem earumdem tradere nullatenus obmittas nostro regio sub favore. Sic tamen, quod idem Wenceslaus nobis de prefatis duabus sexagenis census ad castrum nostrum Wissegradense ad instar aliorum vasallorum, quocies oportunum fuerit, fideliter obsequatur. Datum Prage die XVII maii, regnorum nostrorum anno Boemje LIIII, Rom. vero XLI [1417]. Ad relacionem Johannis de Costelecz Johannes de Bamberg. Dominus rex memoratus est se omne ius suum, quod sibi in duabus sexa- genis gr. census annui predictis competit, dedisse prius Johannis dicto Massogydek per litteram suam, que sequitur in hec verba:
Strana 224
224 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Martino notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Licet alias Wenceslao de Bitow camere nostre regalis vicenotario ius nostrum, quod nobis in duabus sexagenis gr. census annui, quas quondam Wenceslaus de Bitow in curia arature ibidem in villa Bitow habuit, competebat, dederimus: recolimus tamen idem ius nostrum prius Johanni Massogied, fideli nostro dilecto, dedisse et donasse. Ideirco fidelitati tue se- riose presentibus precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus prefatum Johannem circa predictas duas sexagenas census, si et in quantum ad nos legittime devolute sunt, conservare et sibi eciam easdem pro bonis liberis tabulis curie nostre annotare quomodo- libet non obmittas nostro regio sub favore. Datum Prage die XVIIII maii, regnorum no- strorum anno Boemie LIIII, Rom. XLI [1417]. Ad mandatum d. regis Johannes de Bamberg." [l. 97’INullus defendit contra ius regium infra terminos proclamacionis, et ob hoc Johanni dicto Massogydek, qui ius regium prosequitur, datum est pro iure ob- tento. Super hoc dedit memoriales. Juxta: Datum Wenceslao de Bitow vicenotario camere regalis ad relacionem Johannis de Costelecz notarii supremi camere regalis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta per litteram civitatis specialem. a) Pod tím poznamenáno: Verte folium a ostatek dopsán na l. 97. 22. In villa Puste Dobre Vrsula de ibidem decessit. Litt. procl. in Rakownik emanavit feria II ante Magdalene“ [19. čce 1417]. Cuius dotalicium ad d. regem est devolutum. Et demum d. rex predictum dotalicium ipsius in Puste Dobre villa predicta dedit Chwaloni de Doxi pro serviciis suis graciose ad omagium castri Wissegradensis." Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiez de Hasmburg supremus ma- Wenceslaus Walowecz de Walowicz defendit pre- gister coquine curie regalis. dictas hereditates in dotalicio obligatas post Vrsulam proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. října]. A. d. MCCCCXIX contemporum quadrag. [8.—11. března] Chwal, qui sibi ius regium vendicat, fecit visam, quia defendens nichil docuit, et tabule fuerunt multociens aperte, nec ipsis terminos emendavit. Po straně připsáno: Anno domini XVII. a) feria II ante Magd. dodáno nad řádkou, poněvadž však písař původně omylem napsal post a oprava nebyla zcela zřetelná, připsal ještě jednou po straně ante Magdalene. — b) ad om. c. Wiss. položeno až po curie regalis. — e) docuerunt rkp. 23. In villa Winarzicz Zdenko de Chayna decessit. Litt. procl. anno ut supra feria II ante Magdalene [19. čce 1417] in Weronam emanavit. Cuius una sexagena gr. census annui in curia arature Nicolai de Winarzicz ad d. regem legittime est devoluta. Nemo defendit infra terminos proclamacionis.
224 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Martino notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Licet alias Wenceslao de Bitow camere nostre regalis vicenotario ius nostrum, quod nobis in duabus sexagenis gr. census annui, quas quondam Wenceslaus de Bitow in curia arature ibidem in villa Bitow habuit, competebat, dederimus: recolimus tamen idem ius nostrum prius Johanni Massogied, fideli nostro dilecto, dedisse et donasse. Ideirco fidelitati tue se- riose presentibus precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus prefatum Johannem circa predictas duas sexagenas census, si et in quantum ad nos legittime devolute sunt, conservare et sibi eciam easdem pro bonis liberis tabulis curie nostre annotare quomodo- libet non obmittas nostro regio sub favore. Datum Prage die XVIIII maii, regnorum no- strorum anno Boemie LIIII, Rom. XLI [1417]. Ad mandatum d. regis Johannes de Bamberg." [l. 97’INullus defendit contra ius regium infra terminos proclamacionis, et ob hoc Johanni dicto Massogydek, qui ius regium prosequitur, datum est pro iure ob- tento. Super hoc dedit memoriales. Juxta: Datum Wenceslao de Bitow vicenotario camere regalis ad relacionem Johannis de Costelecz notarii supremi camere regalis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta per litteram civitatis specialem. a) Pod tím poznamenáno: Verte folium a ostatek dopsán na l. 97. 22. In villa Puste Dobre Vrsula de ibidem decessit. Litt. procl. in Rakownik emanavit feria II ante Magdalene“ [19. čce 1417]. Cuius dotalicium ad d. regem est devolutum. Et demum d. rex predictum dotalicium ipsius in Puste Dobre villa predicta dedit Chwaloni de Doxi pro serviciis suis graciose ad omagium castri Wissegradensis." Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiez de Hasmburg supremus ma- Wenceslaus Walowecz de Walowicz defendit pre- gister coquine curie regalis. dictas hereditates in dotalicio obligatas post Vrsulam proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. října]. A. d. MCCCCXIX contemporum quadrag. [8.—11. března] Chwal, qui sibi ius regium vendicat, fecit visam, quia defendens nichil docuit, et tabule fuerunt multociens aperte, nec ipsis terminos emendavit. Po straně připsáno: Anno domini XVII. a) feria II ante Magd. dodáno nad řádkou, poněvadž však písař původně omylem napsal post a oprava nebyla zcela zřetelná, připsal ještě jednou po straně ante Magdalene. — b) ad om. c. Wiss. položeno až po curie regalis. — e) docuerunt rkp. 23. In villa Winarzicz Zdenko de Chayna decessit. Litt. procl. anno ut supra feria II ante Magdalene [19. čce 1417] in Weronam emanavit. Cuius una sexagena gr. census annui in curia arature Nicolai de Winarzicz ad d. regem legittime est devoluta. Nemo defendit infra terminos proclamacionis.
Strana 225
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 225 Juxta: Datum Chwaloni de Doxi ad omagium Wissegradense." Relacio Wil- helmi Zagiecz de Hazmburg supremi magistri coquine curie regalis regni Boemie. K této odúmrti vztahuje se též následující záznam zapsaný v Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu 62 C 8) na l. A X' = str. 22. In villa Wynarzicz Zdenko de Chayna decessit. Cuius una sexagena gr. census annui in curia arature Nicolai de Wynarzicz ad d. regem legittime est devoluta. Dominus vero Wen- ceslaus Romanorum et Boemie rex predictam sexagenam census dedit Chwaloni de Doxi pro serviciis suis graciose ad omagium Wissegradense. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hazmburg magister coquine curie regalis in regno Boemie supremus a prefato rege fuit specialiter delegatus. Et demum beneficiarii curie, servato iuris ordine, predictam sexagenam gr. census annui prefato Chwaloni taxaverunt in X sexagenis gr. pleno iure ad omagium Wissegradense et Nicolaus de Wy- narzicz coram beneficiariis curie suscepit pro inductu. Actum anno et die quibus supra [t. j. a. d. MCCCCXX feria III ante Purificacionem = 30. ledna]. Po straně poznamenáno: Weronensis. Zá- znam ten náležel do knihy zvodů, která se ztratila. Poněvadž však není přetržen, zdá se, že do ní nebyl opsán. ") ad omagium Wiss. připsáno v rkp. až po Boemie. 24. [t 98 In villa Litnye et in Winarzicz septem sexagene gr. census, quas religiosi prior et conventus monasterii beate Marie virg. Weronensis sine consensu d. regis emerunt et compararunt, ad d. regem sunt legittime devolute. Litt. procl. in We- ronam a. d. MCCCCXVII feria III post festum s. Francisci [5. říj.] emanavit. Frater Nicolaus ord. Predicatorum a s. Clemente nomine prioris et tocius conventus monasterii prenominati Weronensis defendit predictum censum proclamatum, dicens eos predictum censum habere in tabulis terre de consensu d. regis, et offert eos probaturos tabulis terre vel littera maiestatis. Term. probandi sabb. 4temp. adv. [18. prosince]. Ibi fratres et monachi monasterii Weronensis contra ius regium do- cuerunt tabulis terre in hec verba: Nicolaus de Litnye protestatus est coram benef. Prag., quod in hereditate sua, in Litny in curiis rusticalibus omnibus cum censu, agris, pratis et omni libertate ad ea perti- nente, quinque sexagenas gr. census annui nudi et perpetui vendidit honorabilibus priori et conventui monasterii s. Marie in Werona et ipsi monasterio in perpetuum pro quinquaginta sexagenis gr. sibi plene persolutis et eis ac dicto monasterio de dicto censu hereditarie in omnes perpetuum condescendit. Disbrigare debet" ipsemet vendens et cum eo fideiussit in solidum, ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quodsi non disbrigarent, extunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsos. ementes super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habepunt, cum tercia parte plus nomine pene et impensarum absque omni citacione tamquam in iure obtento. Quem quidem censum ipsis sol- vere tenetur et debet per medium incipiendo in festo s. Galli proximi et per medium in festo s. Georgii inde sequentis, et sic semper singulis annis et terminis perpetue. In casu vero, si aliquem censum in aliquo dictorum terminorum termino ipsis non solverét, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint eum inpignerare in hereditatibus predictis usque plenam percep- Archiv Český XXXVI. 29
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 225 Juxta: Datum Chwaloni de Doxi ad omagium Wissegradense." Relacio Wil- helmi Zagiecz de Hazmburg supremi magistri coquine curie regalis regni Boemie. K této odúmrti vztahuje se též následující záznam zapsaný v Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu 62 C 8) na l. A X' = str. 22. In villa Wynarzicz Zdenko de Chayna decessit. Cuius una sexagena gr. census annui in curia arature Nicolai de Wynarzicz ad d. regem legittime est devoluta. Dominus vero Wen- ceslaus Romanorum et Boemie rex predictam sexagenam census dedit Chwaloni de Doxi pro serviciis suis graciose ad omagium Wissegradense. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hazmburg magister coquine curie regalis in regno Boemie supremus a prefato rege fuit specialiter delegatus. Et demum beneficiarii curie, servato iuris ordine, predictam sexagenam gr. census annui prefato Chwaloni taxaverunt in X sexagenis gr. pleno iure ad omagium Wissegradense et Nicolaus de Wy- narzicz coram beneficiariis curie suscepit pro inductu. Actum anno et die quibus supra [t. j. a. d. MCCCCXX feria III ante Purificacionem = 30. ledna]. Po straně poznamenáno: Weronensis. Zá- znam ten náležel do knihy zvodů, která se ztratila. Poněvadž však není přetržen, zdá se, že do ní nebyl opsán. ") ad omagium Wiss. připsáno v rkp. až po Boemie. 24. [t 98 In villa Litnye et in Winarzicz septem sexagene gr. census, quas religiosi prior et conventus monasterii beate Marie virg. Weronensis sine consensu d. regis emerunt et compararunt, ad d. regem sunt legittime devolute. Litt. procl. in We- ronam a. d. MCCCCXVII feria III post festum s. Francisci [5. říj.] emanavit. Frater Nicolaus ord. Predicatorum a s. Clemente nomine prioris et tocius conventus monasterii prenominati Weronensis defendit predictum censum proclamatum, dicens eos predictum censum habere in tabulis terre de consensu d. regis, et offert eos probaturos tabulis terre vel littera maiestatis. Term. probandi sabb. 4temp. adv. [18. prosince]. Ibi fratres et monachi monasterii Weronensis contra ius regium do- cuerunt tabulis terre in hec verba: Nicolaus de Litnye protestatus est coram benef. Prag., quod in hereditate sua, in Litny in curiis rusticalibus omnibus cum censu, agris, pratis et omni libertate ad ea perti- nente, quinque sexagenas gr. census annui nudi et perpetui vendidit honorabilibus priori et conventui monasterii s. Marie in Werona et ipsi monasterio in perpetuum pro quinquaginta sexagenis gr. sibi plene persolutis et eis ac dicto monasterio de dicto censu hereditarie in omnes perpetuum condescendit. Disbrigare debet" ipsemet vendens et cum eo fideiussit in solidum, ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quodsi non disbrigarent, extunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsos. ementes super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habepunt, cum tercia parte plus nomine pene et impensarum absque omni citacione tamquam in iure obtento. Quem quidem censum ipsis sol- vere tenetur et debet per medium incipiendo in festo s. Galli proximi et per medium in festo s. Georgii inde sequentis, et sic semper singulis annis et terminis perpetue. In casu vero, si aliquem censum in aliquo dictorum terminorum termino ipsis non solverét, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint eum inpignerare in hereditatibus predictis usque plenam percep- Archiv Český XXXVI. 29
Strana 226
226 Kniha provolací III. z let 1411—1448: cionem census non soluti et pro quolibet termino cum tercia parte plus nomine pene et im- pensarum. Super quo habetur consensus d. regis prius terre tabulis annotatus. Cum ea con- dicione, si ipse Nicolaus et sui heredes in aliis certis et liberis hereditatibus dictum censum reemeret in distancia trium miliarium a Werona dictis priori et conventui, set ipsi prior et conventus debent acquirere consensum d. regis, et habito huiusmodi consensu extunc ipsi prior et conventus censum ita reemptum debent suscipere et istum de tabulis dimittere sine contradiccione. Actum a. d. MCCCCXIII feria V post Lancee [11. května]. Item plus docuerunt tabulis terre: Pecha de Winarzicz protestatus est coram benef. Prag., quod in hereditate sua in Winarziczich curia arature cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac in toto, quidquid ibi habet, tres sexagenas gr. census annui nudi et perpetui vendidit priori et conventui monasterii s. Marie in Werona ord. fratrum Predicatorum et ipsi monasterio in perpetuum pro XXX sexagenis gr. integre persolutis et eis de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Sudik de Konyeprus et Jan de Bitowa, omnes in solidum, ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quodsi non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii, ut in forma. Quem quidem censum solvere eis tenetur et debet per medium in festo s. Georgii proximi et per medium in festo s. Galli inde sequentis, et sic semper singulis annis et terminis perpetue, ut in priori forma. Super quo habetur consensus regius superius per litteram maiestatis ta- bulis terre annotatus. Actum a. d. MCCCCXVI feria IIII contemporum adventus [16. pros.]. Term. ad idem predictis fratribus et monachis ad ostendendum litteram maiestatis regie super consensu fori prescripti in crastino s. Fabiani [21. led. 1418]. Juxta: Datum Johanni de Slawicz dicto Smolik ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. a) Pod tím poznamenáno Verte folium W a ostatek dopsán za stejným znamením na l. 98'. — b) Vy nechána mezera asi pro šest slov k doplnění jmen. 25. In villa Mtihaw Zdenco. de Chayna et Mathias Dobridruh decesserunt. Quo- rum due sexagene gr. census in curia quondam Johannis de ibidem ad d. regem legittime sunt devoluta. Eciam quia predictos census Procopius quidam presbiter sacristanus in Boleslauia sine consensu d. regis emit, similiter ad d. regem legittime sunt devoluti. Litt. procl. in Zyebrak a. d. MCCCCXVII feria VI post Lucie [17. pros.] emanavit. Dominus Procopius de Chotietow custos ecclesie Boleslaui- ensis defendit predictas duas sexagenas gr. census post predictos Zdenkonem et Mathiam proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut ali- “ Terminus probandi sabb. quis post eum et offert se probaturum tabulis terre 4temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Juxta: Datum Johanni Weilberg decretorum doctori, aule regalis prothono- tario per litteram d. regis. a) Vynechána mezera asi 10 písmen, do níž se mělo snad doplniti et consensu d. regis, nebo et littera maiestatis.
226 Kniha provolací III. z let 1411—1448: cionem census non soluti et pro quolibet termino cum tercia parte plus nomine pene et im- pensarum. Super quo habetur consensus d. regis prius terre tabulis annotatus. Cum ea con- dicione, si ipse Nicolaus et sui heredes in aliis certis et liberis hereditatibus dictum censum reemeret in distancia trium miliarium a Werona dictis priori et conventui, set ipsi prior et conventus debent acquirere consensum d. regis, et habito huiusmodi consensu extunc ipsi prior et conventus censum ita reemptum debent suscipere et istum de tabulis dimittere sine contradiccione. Actum a. d. MCCCCXIII feria V post Lancee [11. května]. Item plus docuerunt tabulis terre: Pecha de Winarzicz protestatus est coram benef. Prag., quod in hereditate sua in Winarziczich curia arature cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac in toto, quidquid ibi habet, tres sexagenas gr. census annui nudi et perpetui vendidit priori et conventui monasterii s. Marie in Werona ord. fratrum Predicatorum et ipsi monasterio in perpetuum pro XXX sexagenis gr. integre persolutis et eis de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Sudik de Konyeprus et Jan de Bitowa, omnes in solidum, ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quodsi non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii, ut in forma. Quem quidem censum solvere eis tenetur et debet per medium in festo s. Georgii proximi et per medium in festo s. Galli inde sequentis, et sic semper singulis annis et terminis perpetue, ut in priori forma. Super quo habetur consensus regius superius per litteram maiestatis ta- bulis terre annotatus. Actum a. d. MCCCCXVI feria IIII contemporum adventus [16. pros.]. Term. ad idem predictis fratribus et monachis ad ostendendum litteram maiestatis regie super consensu fori prescripti in crastino s. Fabiani [21. led. 1418]. Juxta: Datum Johanni de Slawicz dicto Smolik ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. a) Pod tím poznamenáno Verte folium W a ostatek dopsán za stejným znamením na l. 98'. — b) Vy nechána mezera asi pro šest slov k doplnění jmen. 25. In villa Mtihaw Zdenco. de Chayna et Mathias Dobridruh decesserunt. Quo- rum due sexagene gr. census in curia quondam Johannis de ibidem ad d. regem legittime sunt devoluta. Eciam quia predictos census Procopius quidam presbiter sacristanus in Boleslauia sine consensu d. regis emit, similiter ad d. regem legittime sunt devoluti. Litt. procl. in Zyebrak a. d. MCCCCXVII feria VI post Lucie [17. pros.] emanavit. Dominus Procopius de Chotietow custos ecclesie Boleslaui- ensis defendit predictas duas sexagenas gr. census post predictos Zdenkonem et Mathiam proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut ali- “ Terminus probandi sabb. quis post eum et offert se probaturum tabulis terre 4temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Juxta: Datum Johanni Weilberg decretorum doctori, aule regalis prothono- tario per litteram d. regis. a) Vynechána mezera asi 10 písmen, do níž se mělo snad doplniti et consensu d. regis, nebo et littera maiestatis.
Strana 227
Č.) Kraj Rakovnický a Berounský. 227 Anno domini MCCCCXVIII. 26.". 99 IIn villa Drahuss et Czernczicz prope castrum Peterspurg Bohes, Offka eius conthoralis et Margaretha filia eius decesserunt. Quorum quindecim sexagene gr. census annui ad d. regem sunt legittime devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII Dominus Wen- feria III in die Prisce virg. [18. led.] in Rakownik' emanavit. ceslaus crucifer cum stella, filius quondam Bohssonis predicti, et Anna uxor Litoldi de Cosoboda defendunt predictos census proclamatos, dicentes se habere melius ius ad eosdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offerunt se probaturos tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [21. května]. Ibi predicti defendentes docuerunt ius eorum contra ius regium in hec verba: Offka relicta olim Bohssonis de Drahussie protestata est coram benef. Prag. se teneri centum sexagenas gr. d. Wenceslao crucifero cum stella hospitalis Pragensis, Margarete de Gessenicze filie sue, Litoldo de Kosoboda et Anne uxori eius, in quo debito statim condes- cendit eis de hereditatibus suis dotalibus obligatis in Drahussy de novem sexagenis gr. et XXX grossis census cum curiis rusticalibus, agris, pratis et omni libertate ad ea oc. ad ha- bendum, tenendum, vendendum, alienandum, obligandum et faciendum de eis quidquid placet in prefata summa cum impensis, ita quod pars decedentis cuiuslibet in superstites devolvi debet. Set ipsi faciunt ei hanc graciam specialem, si eos omnes mori oc. Cum ea condicione, quod prefati ipsam Offkam in percepcione et usufruicione ac possessione dictarum hereditatum impedire non debent ad tempora vite ipsius ullo iure sub pena perdicionis iuris presentis obligacionis. Actum a. d. MCCCCVII feria VI post Nativitatem s. Marie [9. zárí]. Item plus docuerunt tabulis: Margaretha de Jessenicze filia Bohssonis de Drahussie et d. Wenceslaus crucifer cum stella, frater ipsius, protestati oc. se teneri LXV sexagenas gr. Offcze matri eorum, Litoldo de Cosoboda et Anne uxori eius. In quo debito statim condescenderunt eis de hereditatibus suis hereditariis in Czrncziczich media septima sexagena gr. census cum curiis rusticalibus, agris pratis et omni oc. ad habendum, tenendum, vendendum, alienandum, obligandum et faciendum de eis quidquid placet in oc ; ita quod decedente oc. Set ipsi faciunt oc.; cum ea condicione oc. ad tempora vite oc. Actum ut supra [9. září 1407]. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre prescripcionum suprascriptis, quas d. Wenceslaus et Anna uxor Litoldi suprascripti defendentes produxerunt,“ de consensu Sestrzenczonis et Johannis Suchomel predictorum ius regium ipsis vendi- cancium dederunt predictis€"100] d. Wenceslao et Anne iuxta ipsorum tabulas supra- scriptas contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem' pro iure ob- tento. Super hoc d. Wenceslaus crucifer predictus nomine suo et Anne predicte no- mine dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXVIII feria secunda post festum s. Tri- nitatis [23. května]. 29*
Č.) Kraj Rakovnický a Berounský. 227 Anno domini MCCCCXVIII. 26.". 99 IIn villa Drahuss et Czernczicz prope castrum Peterspurg Bohes, Offka eius conthoralis et Margaretha filia eius decesserunt. Quorum quindecim sexagene gr. census annui ad d. regem sunt legittime devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII Dominus Wen- feria III in die Prisce virg. [18. led.] in Rakownik' emanavit. ceslaus crucifer cum stella, filius quondam Bohssonis predicti, et Anna uxor Litoldi de Cosoboda defendunt predictos census proclamatos, dicentes se habere melius ius ad eosdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offerunt se probaturos tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [21. května]. Ibi predicti defendentes docuerunt ius eorum contra ius regium in hec verba: Offka relicta olim Bohssonis de Drahussie protestata est coram benef. Prag. se teneri centum sexagenas gr. d. Wenceslao crucifero cum stella hospitalis Pragensis, Margarete de Gessenicze filie sue, Litoldo de Kosoboda et Anne uxori eius, in quo debito statim condes- cendit eis de hereditatibus suis dotalibus obligatis in Drahussy de novem sexagenis gr. et XXX grossis census cum curiis rusticalibus, agris, pratis et omni libertate ad ea oc. ad ha- bendum, tenendum, vendendum, alienandum, obligandum et faciendum de eis quidquid placet in prefata summa cum impensis, ita quod pars decedentis cuiuslibet in superstites devolvi debet. Set ipsi faciunt ei hanc graciam specialem, si eos omnes mori oc. Cum ea condicione, quod prefati ipsam Offkam in percepcione et usufruicione ac possessione dictarum hereditatum impedire non debent ad tempora vite ipsius ullo iure sub pena perdicionis iuris presentis obligacionis. Actum a. d. MCCCCVII feria VI post Nativitatem s. Marie [9. zárí]. Item plus docuerunt tabulis: Margaretha de Jessenicze filia Bohssonis de Drahussie et d. Wenceslaus crucifer cum stella, frater ipsius, protestati oc. se teneri LXV sexagenas gr. Offcze matri eorum, Litoldo de Cosoboda et Anne uxori eius. In quo debito statim condescenderunt eis de hereditatibus suis hereditariis in Czrncziczich media septima sexagena gr. census cum curiis rusticalibus, agris pratis et omni oc. ad habendum, tenendum, vendendum, alienandum, obligandum et faciendum de eis quidquid placet in oc ; ita quod decedente oc. Set ipsi faciunt oc.; cum ea condicione oc. ad tempora vite oc. Actum ut supra [9. září 1407]. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre prescripcionum suprascriptis, quas d. Wenceslaus et Anna uxor Litoldi suprascripti defendentes produxerunt,“ de consensu Sestrzenczonis et Johannis Suchomel predictorum ius regium ipsis vendi- cancium dederunt predictis€"100] d. Wenceslao et Anne iuxta ipsorum tabulas supra- scriptas contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem' pro iure ob- tento. Super hoc d. Wenceslaus crucifer predictus nomine suo et Anne predicte no- mine dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXVIII feria secunda post festum s. Tri- nitatis [23. května]. 29*
Strana 228
228 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: Datum Sestrzenczoni spyzerio regio et Johanni Suchomali ad oma- gium Wissegradense per litteram d. regis. Non inducantur, quia contradiccio facta est. Vide in memorialibus." 1). Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Poznámka ta vstahuje se k záznamu zapsanému na l. 438 tohoto znění: Dominus Wenceslaus crucifer cum stella, filius quondam Boh- ssonis, et Anna uxor Litoldy de Cosoboda venientes ad beneficiarios curie locuntur contra procla- macionem hereditatum in Drahuss et Czernczicz, dicentes quia nichil sciverunt de proclamacione, et quod dicte hereditates non adiacent ad forum in Rakownik, et non est eis intimatum ad fores, k werzegy, iure antiquo. Et de hoc offerunt se probaturos invencione dominorum baronum et demum tabulis terre melius ius contra ius regium et illos, qui ipsis ius regium vendicant. Term. probandi sabbato contemporum penthecosten [21. května 1418]. a) Následuje contra ius regium et quemlibet ins regium sibi vendicantem, což však zde jest zbytečné protože táž slova čtou se dále ještě jednou. — b) vendicancium rkp. 27. In villa Tmanye Albertus filius olim Czenconis de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Tmanye ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria VI post festum s. Margarethe [15. čce] in Weronam emanavit. Anno domini MCCCCXX. In villa Trnowa Ottik“ dictus Jawor decessit. Cuius bona et hereditates ad 28. d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXX feria IIII ante Puri- ficacionem [31. led.] in Weronam emanavit. Juxta: Slawiborius dictus Wrss de Modrzeyowicz recepit racione littere regie maiestatis, que in tabulis curie ingrossata continetur. a) Ottik doplněno toutéž rukou do vynechané mezery. Anno domini MCCCCXXXVII. 29.V.100"In villa Zelkowicz Wenceslaus de ibidem dictus Wlach decessit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus imp. Rom., Boemie oc. rex dedit Mathie Videt dicto de Hostienicz pro serviciis suis graciose per litteram suam, que ingrossata est in quaterno.1 Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII dominica Reminiscere [24. února] in We- Visa per Mathiam Videt, qui ius regium prosequitur, quia ronam' emanavit. nullus defendit contra ius regium super hereditatibus proclamatis. Et beneficiarii curie deputaverunt sibi dare nunccium suum ad inducendum prefatum Mathiam pléno iure. Dedit memoriales. Juxta: Datum Mathie Videt de Hostienicz pro serviciis suis graciose. Nad zápisem připsáno jinou rukou: Vide inductum B X. Tím odkazuje s: ke knize zvodů, Liber racionum rubeus zvané, nyní DD. č. 23, v níž na uvedeném listu (novější str. 51) jest záznam datovaný anno dom. 1437 dominico ante Simonis et Jude ap. [27. října] o tom, že
228 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: Datum Sestrzenczoni spyzerio regio et Johanni Suchomali ad oma- gium Wissegradense per litteram d. regis. Non inducantur, quia contradiccio facta est. Vide in memorialibus." 1). Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Poznámka ta vstahuje se k záznamu zapsanému na l. 438 tohoto znění: Dominus Wenceslaus crucifer cum stella, filius quondam Boh- ssonis, et Anna uxor Litoldy de Cosoboda venientes ad beneficiarios curie locuntur contra procla- macionem hereditatum in Drahuss et Czernczicz, dicentes quia nichil sciverunt de proclamacione, et quod dicte hereditates non adiacent ad forum in Rakownik, et non est eis intimatum ad fores, k werzegy, iure antiquo. Et de hoc offerunt se probaturos invencione dominorum baronum et demum tabulis terre melius ius contra ius regium et illos, qui ipsis ius regium vendicant. Term. probandi sabbato contemporum penthecosten [21. května 1418]. a) Následuje contra ius regium et quemlibet ins regium sibi vendicantem, což však zde jest zbytečné protože táž slova čtou se dále ještě jednou. — b) vendicancium rkp. 27. In villa Tmanye Albertus filius olim Czenconis de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Tmanye ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria VI post festum s. Margarethe [15. čce] in Weronam emanavit. Anno domini MCCCCXX. In villa Trnowa Ottik“ dictus Jawor decessit. Cuius bona et hereditates ad 28. d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXX feria IIII ante Puri- ficacionem [31. led.] in Weronam emanavit. Juxta: Slawiborius dictus Wrss de Modrzeyowicz recepit racione littere regie maiestatis, que in tabulis curie ingrossata continetur. a) Ottik doplněno toutéž rukou do vynechané mezery. Anno domini MCCCCXXXVII. 29.V.100"In villa Zelkowicz Wenceslaus de ibidem dictus Wlach decessit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus imp. Rom., Boemie oc. rex dedit Mathie Videt dicto de Hostienicz pro serviciis suis graciose per litteram suam, que ingrossata est in quaterno.1 Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII dominica Reminiscere [24. února] in We- Visa per Mathiam Videt, qui ius regium prosequitur, quia ronam' emanavit. nullus defendit contra ius regium super hereditatibus proclamatis. Et beneficiarii curie deputaverunt sibi dare nunccium suum ad inducendum prefatum Mathiam pléno iure. Dedit memoriales. Juxta: Datum Mathie Videt de Hostienicz pro serviciis suis graciose. Nad zápisem připsáno jinou rukou: Vide inductum B X. Tím odkazuje s: ke knize zvodů, Liber racionum rubeus zvané, nyní DD. č. 23, v níž na uvedeném listu (novější str. 51) jest záznam datovaný anno dom. 1437 dominico ante Simonis et Jude ap. [27. října] o tom, že
Strana 229
Č.) Kraj Rakovnický a Berounský. 229 dvorští úředníci, curiam arature, curias rusticales cum censu in Zelkowicz cum agris servato iuris ordine estimaverunt et taxaverunt in ducentis sexagenis gr. Mathie Videt de Hostienicz et suis heredibus ad verum ius hereditarium et servile pleno iure. Rečený Matěj pak tyto dědiny ihned prodal Havlovi řečenému Hovorka z Běštína (de Bieczina) a jeho dědicům za 150 kop gr. 1) Míní se tím „Protocollum tercium“ (někdy DD. 4, nyní rkp. archivu zemského zn. 62 C 8). List císařův daný v Řezně 4. září 1434 jest tam zapsán na l. A XIV; znění jeho podává Nováček, Sigismundi litterae donationum (Věstník kr. č. spol. náuk 1903) str. 36, č. 46. — 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 30. In villa Hlazowiczich Ottico dictus Lauth de ibidem et de Dessowa decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet municio cum singulis suis pertinenciis ibidem in Hlazowicz, ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Weronam a. d. MCCCCXXXVII sabb. post Stanislai [11. kv.] exivit. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. 31.". 100 In villa Smrk et in Sadlna, Johannes de Sadlna decessit. Cuius bona et hereditates serviles" in predictis villis cum curia arature ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria II post Trinitatis [27. kv.] in Rakownikl emanavit. Que bona sermus princeps et do- minus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit honorabili magistro Nicolao de Pawlikow et Barthuskoni' pro serviciis ipsorum graciose per litteram ingros- satam.2 Johannes Drahon de Sadlna defendit bona et hereditates in prefatis villis Smrk et in Sadlna post Johannem bratru swem striczenym a nedielnem pro- clamatas, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut ali- quem post eum, et offert se probaturum testimonio sufficienti nedielenstwim." Item Vlricus dictus Boren suo et Bornionis fratris sui nomine de Slabecz defendunt contra ius regium bona et hereditates in Sadlna proclamatas, dicentes se habere melius ius ad eadem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se pro- baturos testimonio litterarum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Johanni Drahon predicto defendenti, quia domini causam predictam non audi- verunt, sabb. 4temp. adv. [21. prosince]. Visa per mag. Nicolaum, qui ius regium prosequitur, quia Vlricus Boren positis defensionibus nichil docuit. Item anno oc. XXXIX sabbato post Nativitatis Marie [12. září] mag. Ni- colaus, qui ius regium prosequitur, iterum fecit visam, quia defendentes predicti Item mag. Nicolaus predictus et Bar- terminos ipsis corrigere obmiserunt. thossko cum orphanis predicti, qui ius regium prosecuntur, in auxilium iuri regio et cause ipsorum produxerunt et obtulerunt quandam litteram cum sigillis coram be- neficiariis curie in testimonium, que sequitur in hec verba:
Č.) Kraj Rakovnický a Berounský. 229 dvorští úředníci, curiam arature, curias rusticales cum censu in Zelkowicz cum agris servato iuris ordine estimaverunt et taxaverunt in ducentis sexagenis gr. Mathie Videt de Hostienicz et suis heredibus ad verum ius hereditarium et servile pleno iure. Rečený Matěj pak tyto dědiny ihned prodal Havlovi řečenému Hovorka z Běštína (de Bieczina) a jeho dědicům za 150 kop gr. 1) Míní se tím „Protocollum tercium“ (někdy DD. 4, nyní rkp. archivu zemského zn. 62 C 8). List císařův daný v Řezně 4. září 1434 jest tam zapsán na l. A XIV; znění jeho podává Nováček, Sigismundi litterae donationum (Věstník kr. č. spol. náuk 1903) str. 36, č. 46. — 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 30. In villa Hlazowiczich Ottico dictus Lauth de ibidem et de Dessowa decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet municio cum singulis suis pertinenciis ibidem in Hlazowicz, ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Weronam a. d. MCCCCXXXVII sabb. post Stanislai [11. kv.] exivit. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. 31.". 100 In villa Smrk et in Sadlna, Johannes de Sadlna decessit. Cuius bona et hereditates serviles" in predictis villis cum curia arature ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria II post Trinitatis [27. kv.] in Rakownikl emanavit. Que bona sermus princeps et do- minus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit honorabili magistro Nicolao de Pawlikow et Barthuskoni' pro serviciis ipsorum graciose per litteram ingros- satam.2 Johannes Drahon de Sadlna defendit bona et hereditates in prefatis villis Smrk et in Sadlna post Johannem bratru swem striczenym a nedielnem pro- clamatas, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut ali- quem post eum, et offert se probaturum testimonio sufficienti nedielenstwim." Item Vlricus dictus Boren suo et Bornionis fratris sui nomine de Slabecz defendunt contra ius regium bona et hereditates in Sadlna proclamatas, dicentes se habere melius ius ad eadem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se pro- baturos testimonio litterarum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Johanni Drahon predicto defendenti, quia domini causam predictam non audi- verunt, sabb. 4temp. adv. [21. prosince]. Visa per mag. Nicolaum, qui ius regium prosequitur, quia Vlricus Boren positis defensionibus nichil docuit. Item anno oc. XXXIX sabbato post Nativitatis Marie [12. září] mag. Ni- colaus, qui ius regium prosequitur, iterum fecit visam, quia defendentes predicti Item mag. Nicolaus predictus et Bar- terminos ipsis corrigere obmiserunt. thossko cum orphanis predicti, qui ius regium prosecuntur, in auxilium iuri regio et cause ipsorum produxerunt et obtulerunt quandam litteram cum sigillis coram be- neficiariis curie in testimonium, que sequitur in hec verba:
Strana 230
230 Kniha provolací III. z let 1411—1448: My Hannuss z Colowrat, Waczlaw Medek z Waldeka, Petr z Perczie, Pawel ze Pticze wyznawame tiemto listem wssem, ktoz gei vzrzie nebo cztucz slisseti budu, ze nam to dobrze swiedomo, kdyz gest nebozczik Janek z Sadlna ranien gsa w Praze lezel, byw gestie s dobru pamieti y vczinil takowe rozkazanie, gestlize by geho buoh nevchowal, wsseczko sbozie swe, czoz gest miel, Barthosskowi z Slowicz po smrti swe wsse dawa, a dluhy sprawedliwe za nieho za nebozczika aby wsseczky zaplatil. A bude-li gemu toho potrzebie, chczme to gemu vstnie znati, nebo sme to od Janka z vst slissely, a to gemu zname. A toho na swiedomie peczieti swe przitiskly sme k tomuto listu, genz dan anno domini MCCCCXXXV ten cztwrtek ante Gregorii [10. března].a Item a. d. MCCCCXLI ipso die ante Martini [11. list.] mag. Nicolaus de Pawlikow plebanus ecclesie in Rakownik, Henricus et Sulko fratres, nati quondam Cunssonis‘ de Sslowicz, qui ius regium prosecuntur in Sadlna, coram beneficiariis curie notificaverunt querulose, qualiter Drahonka contra ius regium et ipsorum im- petracionem, positis defensionibus, non expectans iudicium dominorum baronum, in- tromisit se posse suo sine iure de hereditatibus in Sadlna superius proclamatis, quorum prius nunquam fuit in possessione, et ibi infert dampna silvas precidendo et vendendo na zkazu toho zbozie. Super hoc petiverunt memoriam beneficiariorum. Quam notificacionem beneficiarii curie notaverunt ad iudicium dominorum baronum. Item Johannes dictus Tyrzowsky de Hrzebecznik coram beneficiariis curie protestatus est et fassus sub fidei puritate sibi bene constare, quod ante annos, fere ante sedecim annis conputando, Johannes filius Mikssonis de Sadlna wzdal sbozie swe sluzebniczij w Sadlnie, na Hradku mezi zeleznymi wraty, iakoz obyczey gest panosky, Cunssoni de Slowicz et suis heredibus, stryczi swemu, circa quam resignacionem fuerunt quam plures fide digni, videlicet Johannes Wrss de Wssietat, Cunadus de Skalky et Johannes krzyzownik de Hnydus et ipse Tyrzowsky, et hoc actum coram Capun, qui tunc fuit purgravius in Hradek. Actum a. d. MCCCCXLIIII feria V ante Vrbani [21. května]. Item prenominatus mag. Nicolaus cum orphanis in auxilium iuri regio et ipsis attulerunt duas litteras in hec verba: My Erazim mistr naywissij zakona krzyzowniczieho s wiezdu spitala Stareho miesta Prazskeho podle mosta wyznawamy, ze przed namy a mistrem Borotinem bratr nass Jan z Hnidus, kteryzto w tu mieru bil kuchmistrem na Hradku, toto zewnie wyznal gest, ze Janek niekdy sin Mikssika Kaderzaweho z Sadlna wzdal gest Cunssowi z Slowicz, kterizto tu chwili lowczi lesow Hradeczkich byl gest, wsseczko swe, czoz kde miel gest, v zeleznich wrat; a przi tom bily su Rus z Hrziessyhlaw, Cunat z Skalky, Jan Nyzmbursky a Janek Tyrzowsky z Hrzebecznik zwlastie k tomu przywolany. A toho sie dalo za Kapuna Mikulassie, kteryz tu chwily by na Hradku purkrabij. A toho na swiedomie my swe peczieti przitiskly sme k tomuto
230 Kniha provolací III. z let 1411—1448: My Hannuss z Colowrat, Waczlaw Medek z Waldeka, Petr z Perczie, Pawel ze Pticze wyznawame tiemto listem wssem, ktoz gei vzrzie nebo cztucz slisseti budu, ze nam to dobrze swiedomo, kdyz gest nebozczik Janek z Sadlna ranien gsa w Praze lezel, byw gestie s dobru pamieti y vczinil takowe rozkazanie, gestlize by geho buoh nevchowal, wsseczko sbozie swe, czoz gest miel, Barthosskowi z Slowicz po smrti swe wsse dawa, a dluhy sprawedliwe za nieho za nebozczika aby wsseczky zaplatil. A bude-li gemu toho potrzebie, chczme to gemu vstnie znati, nebo sme to od Janka z vst slissely, a to gemu zname. A toho na swiedomie peczieti swe przitiskly sme k tomuto listu, genz dan anno domini MCCCCXXXV ten cztwrtek ante Gregorii [10. března].a Item a. d. MCCCCXLI ipso die ante Martini [11. list.] mag. Nicolaus de Pawlikow plebanus ecclesie in Rakownik, Henricus et Sulko fratres, nati quondam Cunssonis‘ de Sslowicz, qui ius regium prosecuntur in Sadlna, coram beneficiariis curie notificaverunt querulose, qualiter Drahonka contra ius regium et ipsorum im- petracionem, positis defensionibus, non expectans iudicium dominorum baronum, in- tromisit se posse suo sine iure de hereditatibus in Sadlna superius proclamatis, quorum prius nunquam fuit in possessione, et ibi infert dampna silvas precidendo et vendendo na zkazu toho zbozie. Super hoc petiverunt memoriam beneficiariorum. Quam notificacionem beneficiarii curie notaverunt ad iudicium dominorum baronum. Item Johannes dictus Tyrzowsky de Hrzebecznik coram beneficiariis curie protestatus est et fassus sub fidei puritate sibi bene constare, quod ante annos, fere ante sedecim annis conputando, Johannes filius Mikssonis de Sadlna wzdal sbozie swe sluzebniczij w Sadlnie, na Hradku mezi zeleznymi wraty, iakoz obyczey gest panosky, Cunssoni de Slowicz et suis heredibus, stryczi swemu, circa quam resignacionem fuerunt quam plures fide digni, videlicet Johannes Wrss de Wssietat, Cunadus de Skalky et Johannes krzyzownik de Hnydus et ipse Tyrzowsky, et hoc actum coram Capun, qui tunc fuit purgravius in Hradek. Actum a. d. MCCCCXLIIII feria V ante Vrbani [21. května]. Item prenominatus mag. Nicolaus cum orphanis in auxilium iuri regio et ipsis attulerunt duas litteras in hec verba: My Erazim mistr naywissij zakona krzyzowniczieho s wiezdu spitala Stareho miesta Prazskeho podle mosta wyznawamy, ze przed namy a mistrem Borotinem bratr nass Jan z Hnidus, kteryzto w tu mieru bil kuchmistrem na Hradku, toto zewnie wyznal gest, ze Janek niekdy sin Mikssika Kaderzaweho z Sadlna wzdal gest Cunssowi z Slowicz, kterizto tu chwili lowczi lesow Hradeczkich byl gest, wsseczko swe, czoz kde miel gest, v zeleznich wrat; a przi tom bily su Rus z Hrziessyhlaw, Cunat z Skalky, Jan Nyzmbursky a Janek Tyrzowsky z Hrzebecznik zwlastie k tomu przywolany. A toho sie dalo za Kapuna Mikulassie, kteryz tu chwily by na Hradku purkrabij. A toho na swiedomie my swe peczieti przitiskly sme k tomuto
Strana 231
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 231 listu, genz gest dan leta od narozenie sina bozieho tissicz cztirzista cztirzidczatehof ssesteho tu sobotu przed swatim Waczlawem [24. září] v Praze. Sequitur secunda littera: Ja Rus z Hrzesslyhlaw purkrabie na Karlsteynie wyznawam tiemto listem przede wssiemi, ktoz gei vzrzie nebo cztucz slyssieti budu, ze my gest to swiedomo, ze Janek niekdy syn Mikssika Kaderzaweho z Sadlna wzdal gest Cunssowi z Sslowicz, kteryz tu chwily byl gest lowczi lesow Hradeczkich, wsseczko swe to, czoz kde miel gest, v zeleznich wrath; a przi tom su byly Cunath z Skalky, Jan Nyzmbursky a Janek Tirzowsky z Hrzebecznik zwlasstie k tomu se mnu prziwolany. A to sie dalo za Capuna Mikulassie, kteryz w tu chwily byl na Hradku purkraby. A to ga tak znam y vstnye bich chtiel znati, kdyz by toho potrzieby bylo. A toho na swiedomie swu wlastnie pecziet przitiskl sem k tomuto listu, genz dan na Karl- steynie leta od narozenie syna bozieho tissicz cztirzista cztyrzidczateho ssesteho ten pondiely przed swatim Waczlawem [26. září]. Quas litteras recepit viceversa. A. d. MCCCCLIIII feria VIta die invencionis s. Crucis [3. kv.] beneficiarii curie intimaverunt per litteram ipsorum specialem Johanni Drahon de Sadlna de- fendenti bona et hereditates in Smrczku et in Sadlnie iure regio superius procla- mata, ut pareat ad suam defensam sabb. 4temp. penthec. [15. čna]. Item feria IIII“ ipso' die Sophie [15. hv.] Sulko, qui ius regium prosequitur, attulit litteram beneficiariorum viceversa clausam, dicens quia personaliter coram probis hominibus et vicinis presentavit litteram beneficiariorum Johanni Drahon defendenti, ipse vero Drahon noluit eam suscipere ab eo. Et beneficiarii curie dederunt litteram citacionis ad Drahon, ut pareat sabb. 4temp. penthec. [15. čna] ad ius suum sub pena per- dicionis cause. Concordaverunt. Johannes Drahon defendens bona et hereditates in Smrku protestatus est coram beneficiariis curie, quod dimisit et dimittit defensam suam Sulkoni de Sadlna et Sslowicz ibidem in Smrku plene et in toto. Et beneficiarii curie deputaverunt eidem Sulkoni dare inductum. Vide inductum D XIII in rubeo." Bartossius de Sslo- wicz ad hoc, quod Sulko inductus est in Smrku, dedit suam voluntatem. Item Barthossius de Sslowicz et Sulko orphanus quondam Cunssonis fratris eiusdem Barthossii de ibidem protestati sunt coram beneficiariis curie, quod de omni iure ipsorum, quodcumque habent virtute regie donacionis d. imperatoris ad bona et hereditates in Sadlna, Johanni Drahon de Sadlna defendenti condescenderunt plene et in toto, quia indagati sunt, quod ipse Drahon sit heres illorum bonorum in Sadlnie. Et ob hoc beneficiarii curie eidem Johanni Drahon defendenti et suis heredibus super bonis et hereditatibus in Sadlna de voluntate ipsorum, videlicet Bartossii et Sulkonis, dederunt pro iure obtento ad verum ius hereditarium. Super hoc Johannes Drahon dedit memoriales. Actum feria IIIIa ante Bonifacii [7. kv.) anno oc. LV. Item prefati Bartoss de Slowicz et Sulko promiserunt coram
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 231 listu, genz gest dan leta od narozenie sina bozieho tissicz cztirzista cztirzidczatehof ssesteho tu sobotu przed swatim Waczlawem [24. září] v Praze. Sequitur secunda littera: Ja Rus z Hrzesslyhlaw purkrabie na Karlsteynie wyznawam tiemto listem przede wssiemi, ktoz gei vzrzie nebo cztucz slyssieti budu, ze my gest to swiedomo, ze Janek niekdy syn Mikssika Kaderzaweho z Sadlna wzdal gest Cunssowi z Sslowicz, kteryz tu chwily byl gest lowczi lesow Hradeczkich, wsseczko swe to, czoz kde miel gest, v zeleznich wrath; a przi tom su byly Cunath z Skalky, Jan Nyzmbursky a Janek Tirzowsky z Hrzebecznik zwlasstie k tomu se mnu prziwolany. A to sie dalo za Capuna Mikulassie, kteryz w tu chwily byl na Hradku purkraby. A to ga tak znam y vstnye bich chtiel znati, kdyz by toho potrzieby bylo. A toho na swiedomie swu wlastnie pecziet przitiskl sem k tomuto listu, genz dan na Karl- steynie leta od narozenie syna bozieho tissicz cztirzista cztyrzidczateho ssesteho ten pondiely przed swatim Waczlawem [26. září]. Quas litteras recepit viceversa. A. d. MCCCCLIIII feria VIta die invencionis s. Crucis [3. kv.] beneficiarii curie intimaverunt per litteram ipsorum specialem Johanni Drahon de Sadlna de- fendenti bona et hereditates in Smrczku et in Sadlnie iure regio superius procla- mata, ut pareat ad suam defensam sabb. 4temp. penthec. [15. čna]. Item feria IIII“ ipso' die Sophie [15. hv.] Sulko, qui ius regium prosequitur, attulit litteram beneficiariorum viceversa clausam, dicens quia personaliter coram probis hominibus et vicinis presentavit litteram beneficiariorum Johanni Drahon defendenti, ipse vero Drahon noluit eam suscipere ab eo. Et beneficiarii curie dederunt litteram citacionis ad Drahon, ut pareat sabb. 4temp. penthec. [15. čna] ad ius suum sub pena per- dicionis cause. Concordaverunt. Johannes Drahon defendens bona et hereditates in Smrku protestatus est coram beneficiariis curie, quod dimisit et dimittit defensam suam Sulkoni de Sadlna et Sslowicz ibidem in Smrku plene et in toto. Et beneficiarii curie deputaverunt eidem Sulkoni dare inductum. Vide inductum D XIII in rubeo." Bartossius de Sslo- wicz ad hoc, quod Sulko inductus est in Smrku, dedit suam voluntatem. Item Barthossius de Sslowicz et Sulko orphanus quondam Cunssonis fratris eiusdem Barthossii de ibidem protestati sunt coram beneficiariis curie, quod de omni iure ipsorum, quodcumque habent virtute regie donacionis d. imperatoris ad bona et hereditates in Sadlna, Johanni Drahon de Sadlna defendenti condescenderunt plene et in toto, quia indagati sunt, quod ipse Drahon sit heres illorum bonorum in Sadlnie. Et ob hoc beneficiarii curie eidem Johanni Drahon defendenti et suis heredibus super bonis et hereditatibus in Sadlna de voluntate ipsorum, videlicet Bartossii et Sulkonis, dederunt pro iure obtento ad verum ius hereditarium. Super hoc Johannes Drahon dedit memoriales. Actum feria IIIIa ante Bonifacii [7. kv.) anno oc. LV. Item prefati Bartoss de Slowicz et Sulko promiserunt coram
Strana 232
232 Kniha provolací III. z let 1411—1448: beneficiariis curie, quod mag. Nicolaum de Pawlikowa debent inducere, ut ad hoc eciam det suam voluntatem. Et hoc ipse Drahon suscepit a gim toho swierzil. Et quandocumque mag. Nicolaus dabit suam voluntatem, tunc omnes lites et contro- versie inter ipsos debent preterire et omnino sopiri. Actum feria IIII ante Boni- Item a. d. MCCCCLVI feria V post Ambrosii facii [7. května] anno oc. LV. [8. dub.] mag. Nicolaus predictus personaliter coram beneficiariis curie protestatus est, quod ad omnia superius scripta quantum tangit impetracionem bonorum et he- reditatum in Sadlna dedit suam voluntatem plene et in toto. Juxta: Datum mag. Nicolao de Pawlikow et Barthosskoni et intuitu eorum orphanis et liberis quondam Cunssonis fratris eorum. Mag. Nicolaus, qui ius regium prosequitur, committit Johanni Probostik super lucro et dampno. Item Johannes Drahon de Sadlna defendens statuit testes pro sua iusticia. Et primo Borziwog alias Borek de Hracholusk LXXX annos bene habens etatis sue coram beneficiariis curie sub fidei puritate recognovit, dicens sibi bene constare, ze Drahoslaw otecz Jana Drahonie a Ottik z Sadlna bili gsu dwa bratri wlastnie a mnye gsu byli vgczi, a newiem, by sie kdy dielila, ani gsem toho slichal; a Ottik miel take syna Mikssika rzeczeneho A kdiz su byli wysluzili na krali to sbozie w Sadlnie, totiz wieno po panie Agnezcze, tu Drahoslaw s Mikssikem synowczem swim odpierali y obdrzeli proti kralewu prawu. Item secundus testis Jan z Hrze- becznik Tyrzowski dictus L annos bene habens similiter sub fidei puritate dixit: Kdyz sem byl blyzky sused Drahoslawa a Ottika bratrzi, nikdy sem neslichal, by sebe byli dielni ani mne kdy k tomu powolali." Ista testimonia facta sunt coram beneficiariis curie et nobili Johanne de Rabi. Bartossius, qui ius regium prosequitur, committit Sulkoni orphano Cunssonis de Slowicz super lucro et dampno et sibi de causa condescendit." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List ten daný v Norimberce 28. března 1431 zapsán jest v knize „Prothocollum tertium“ (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu v Praze 62 C 8) na l. A XX; jeho znění podává Nováček, Sigismundi litterae donationum (Věstník kr. české spol. nauk 1903) na str. 31, č. 39. — 3) Míní se tím kniha zvodů nazvaná Liber racionum rubeus (nyní DD. 23, v níž na uvedeném listě str. 104) jest záznam datovaný Actum a. d. MCCCLIIII feria secunda in divisione apostolorum [15. července], podle něhož ,bene- ficiarii curie servato iuris ordine per Johannem Woducz camerarium beneficiariorum ad hoc depu- tatum auctoritate tocius beneficii induxerunt Sulkonem de Sadlna et Sslowicz filium Cunssonis. tamquam heredem super bona prenominata pleno iure'. — 4) Tato poznámka připsána r. 1455. a) serviles dodáno nad řádkou. — b) Následuje et eorum heredibus, avšak přetrženo. — c) Nad řádkou drobně přípsáno Term. in crast. Jeronimi, což však zase přetrženo. — d) Po straně připsáno Verte tria folia X. a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 103. — e) Před tím přetrženo Sulkonis — ƒ) Opraveno z trzi- dezateho a po straně připsáno XL. — 9) Před tím napsané post zůstalo omylem neopraveno. — h) Tato dvě svě- dectví byla původně zapsána do protokolu písařova (DD. 4. arch. zemský zn. 62 C 8 na l. B VI) v tato slova: Borzywoij alias Borek de Hracholusk [nad řádkou připsáno: LXXX annis] sub fidei puritate, ze Drahoslaw
232 Kniha provolací III. z let 1411—1448: beneficiariis curie, quod mag. Nicolaum de Pawlikowa debent inducere, ut ad hoc eciam det suam voluntatem. Et hoc ipse Drahon suscepit a gim toho swierzil. Et quandocumque mag. Nicolaus dabit suam voluntatem, tunc omnes lites et contro- versie inter ipsos debent preterire et omnino sopiri. Actum feria IIII ante Boni- Item a. d. MCCCCLVI feria V post Ambrosii facii [7. května] anno oc. LV. [8. dub.] mag. Nicolaus predictus personaliter coram beneficiariis curie protestatus est, quod ad omnia superius scripta quantum tangit impetracionem bonorum et he- reditatum in Sadlna dedit suam voluntatem plene et in toto. Juxta: Datum mag. Nicolao de Pawlikow et Barthosskoni et intuitu eorum orphanis et liberis quondam Cunssonis fratris eorum. Mag. Nicolaus, qui ius regium prosequitur, committit Johanni Probostik super lucro et dampno. Item Johannes Drahon de Sadlna defendens statuit testes pro sua iusticia. Et primo Borziwog alias Borek de Hracholusk LXXX annos bene habens etatis sue coram beneficiariis curie sub fidei puritate recognovit, dicens sibi bene constare, ze Drahoslaw otecz Jana Drahonie a Ottik z Sadlna bili gsu dwa bratri wlastnie a mnye gsu byli vgczi, a newiem, by sie kdy dielila, ani gsem toho slichal; a Ottik miel take syna Mikssika rzeczeneho A kdiz su byli wysluzili na krali to sbozie w Sadlnie, totiz wieno po panie Agnezcze, tu Drahoslaw s Mikssikem synowczem swim odpierali y obdrzeli proti kralewu prawu. Item secundus testis Jan z Hrze- becznik Tyrzowski dictus L annos bene habens similiter sub fidei puritate dixit: Kdyz sem byl blyzky sused Drahoslawa a Ottika bratrzi, nikdy sem neslichal, by sebe byli dielni ani mne kdy k tomu powolali." Ista testimonia facta sunt coram beneficiariis curie et nobili Johanne de Rabi. Bartossius, qui ius regium prosequitur, committit Sulkoni orphano Cunssonis de Slowicz super lucro et dampno et sibi de causa condescendit." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List ten daný v Norimberce 28. března 1431 zapsán jest v knize „Prothocollum tertium“ (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu v Praze 62 C 8) na l. A XX; jeho znění podává Nováček, Sigismundi litterae donationum (Věstník kr. české spol. nauk 1903) na str. 31, č. 39. — 3) Míní se tím kniha zvodů nazvaná Liber racionum rubeus (nyní DD. 23, v níž na uvedeném listě str. 104) jest záznam datovaný Actum a. d. MCCCLIIII feria secunda in divisione apostolorum [15. července], podle něhož ,bene- ficiarii curie servato iuris ordine per Johannem Woducz camerarium beneficiariorum ad hoc depu- tatum auctoritate tocius beneficii induxerunt Sulkonem de Sadlna et Sslowicz filium Cunssonis. tamquam heredem super bona prenominata pleno iure'. — 4) Tato poznámka připsána r. 1455. a) serviles dodáno nad řádkou. — b) Následuje et eorum heredibus, avšak přetrženo. — c) Nad řádkou drobně přípsáno Term. in crast. Jeronimi, což však zase přetrženo. — d) Po straně připsáno Verte tria folia X. a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 103. — e) Před tím přetrženo Sulkonis — ƒ) Opraveno z trzi- dezateho a po straně připsáno XL. — 9) Před tím napsané post zůstalo omylem neopraveno. — h) Tato dvě svě- dectví byla původně zapsána do protokolu písařova (DD. 4. arch. zemský zn. 62 C 8 na l. B VI) v tato slova: Borzywoij alias Borek de Hracholusk [nad řádkou připsáno: LXXX annis] sub fidei puritate, ze Drahoslaw
Strana 233
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 233 otecz Janow Drahon a Otik z Sadlna fuerunt fratres ; miel syna Mixika a newiem, by sie kdy dielyla, a onye mnie byly vgczy A kdyz su byly wysluzily to zboze w Sadlnie, Drahoslaw s Mixikem synowczem odpiraly y obdrzaly proti kralowu prawu. Johannes Hrzebecznik [nad řádkou připsáno: L annorum Tyrzowsky dictus] sub fidei puritate : gsa sused blyzky neslychal sem nikdy, by Drahoslaw s Otikem swim bratrem bily dielny aniz mne kdy k tomu wolaly. Záznam jest přetržen na znamení, že jeho obsah byl opsán do knihy provolací. In villa Lybomyssl Stacho de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates 32. ibidem ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. Habardus de Wra- feria III ante Viti [II. června 1437] in Weronam' emanavit. nieho residens in Lybomysl defendit nomine Margarethe uxoris sue relicte quondam Stachonis prefati, post quem bona sunt proclamata, dicens eam habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eam probaturam dotalicio, quod habet a prefato Stachone quondam marito suo per litteras. Eciam quia multa debita ipsius Stachonis bene ad CCC sexagenas gr. et ultra de dictis bonis persolvit cum Habardo predicto marito suo sufficienti testimonio. Term. pro- bandi" in crast. Jeron. [1. řijna].(*) Ibi Margaretha defendens predicta docuit ius suum per tabulas terre et litteram in hec verba: Ja Stach z Dubku sedienim w Libomyssli wyznawam tiemto listem wssem, ktoz gey czisti neb cztucz slisseti budu, ze gsem wienowal a wienugi VC kop gr. dobrich strziebrnych razu praz- skeho, za dobre pamieti krale Waczlawa dielanych, pocztiwe panie Margrethie z Paczowa manzelcze me, a tiech VC kop gr. mam a slibugi panie Margrethie manzelcze me we dsky zemske wloziti a zapsati na Libomyssli na wssy na czele, na dworu popluznyem, na diedinach ornich y neornich y na tom na wssem, czoz k tomu zbozij k Libomyssli przislussie, y na tom na wssem gmienij, czoz muoz gmenowano byti; s takowuto wssak wymienu, czoz po panie Zagieczowe wienye zuostawa, na tom gy mam a slibugi zapsati a wloziti, a to kdyz nayprwe dsky zemske odewrzieny budu, prwe, druhe a konecznie trzetie suche dni. Pak-li by desk zemskich nebylo, ze by sie o nych kterak zmatlo, ale kterimz rzadem pani a zemene Czeske zemie o wiena budu vtwrzowati paniem a man- zelkam swym, tiemz rzadem a obyczegem slibugi vcziniti a zapsati, iakoz swrchu psano stogi. A gest- lize by mne pan buoh neuchowal dotud a ya gesstie neuczinil, czoz swrchu psano stogi, totiz we dsky zemske newlozil aneb tak neugistil, iakoz gest gmenowano, dawam tiemto listem plnu mocz a plne prawo czasto psane panie Margrethie manzelcze me, aby' tento list miel takuz mocz a plnu, iakoz bich ya sam ziw gsa a zdraw zywotem we dsky zemske wlozil przed vrzedniky prazskymi se wssi opatrnosti y se wssi ohradu, kteraz ma przi tom z prawá od staradawna zachowana byti, a tento list aby byl we dsky zemske wlozen, gestlize by mne pan buoh neuchowal prwe nez manzelky me swrchu psane. A take tiemto listem manzelku mu pani Margrethu czastopsanu czinim gy mocznu poruczniczi mych dieti y meho wsseho statku mowiteho y nemowiteho y coz by mohlo gmenowano byti. A ktoz by tento list myel s czastopsane panie Margrethy manzelky me z dobru a s prziznanu woli, ten ma y bude mieti wsseczko prawo iako ona sama, czoz w tomto listu psano stogi. A toho na swiedomie a na potwrzenie a pro lepssi pamiet a gistotu ja Stach swrchupsany swu gsem wlastni peczet prziwiesil k tomuto listu mu dobru a swobodnu woli a prosil sem vrozenich panuow a sta- Archiv Český XXXVI. 30
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 233 otecz Janow Drahon a Otik z Sadlna fuerunt fratres ; miel syna Mixika a newiem, by sie kdy dielyla, a onye mnie byly vgczy A kdyz su byly wysluzily to zboze w Sadlnie, Drahoslaw s Mixikem synowczem odpiraly y obdrzaly proti kralowu prawu. Johannes Hrzebecznik [nad řádkou připsáno: L annorum Tyrzowsky dictus] sub fidei puritate : gsa sused blyzky neslychal sem nikdy, by Drahoslaw s Otikem swim bratrem bily dielny aniz mne kdy k tomu wolaly. Záznam jest přetržen na znamení, že jeho obsah byl opsán do knihy provolací. In villa Lybomyssl Stacho de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates 32. ibidem ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. Habardus de Wra- feria III ante Viti [II. června 1437] in Weronam' emanavit. nieho residens in Lybomysl defendit nomine Margarethe uxoris sue relicte quondam Stachonis prefati, post quem bona sunt proclamata, dicens eam habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eam probaturam dotalicio, quod habet a prefato Stachone quondam marito suo per litteras. Eciam quia multa debita ipsius Stachonis bene ad CCC sexagenas gr. et ultra de dictis bonis persolvit cum Habardo predicto marito suo sufficienti testimonio. Term. pro- bandi" in crast. Jeron. [1. řijna].(*) Ibi Margaretha defendens predicta docuit ius suum per tabulas terre et litteram in hec verba: Ja Stach z Dubku sedienim w Libomyssli wyznawam tiemto listem wssem, ktoz gey czisti neb cztucz slisseti budu, ze gsem wienowal a wienugi VC kop gr. dobrich strziebrnych razu praz- skeho, za dobre pamieti krale Waczlawa dielanych, pocztiwe panie Margrethie z Paczowa manzelcze me, a tiech VC kop gr. mam a slibugi panie Margrethie manzelcze me we dsky zemske wloziti a zapsati na Libomyssli na wssy na czele, na dworu popluznyem, na diedinach ornich y neornich y na tom na wssem, czoz k tomu zbozij k Libomyssli przislussie, y na tom na wssem gmienij, czoz muoz gmenowano byti; s takowuto wssak wymienu, czoz po panie Zagieczowe wienye zuostawa, na tom gy mam a slibugi zapsati a wloziti, a to kdyz nayprwe dsky zemske odewrzieny budu, prwe, druhe a konecznie trzetie suche dni. Pak-li by desk zemskich nebylo, ze by sie o nych kterak zmatlo, ale kterimz rzadem pani a zemene Czeske zemie o wiena budu vtwrzowati paniem a man- zelkam swym, tiemz rzadem a obyczegem slibugi vcziniti a zapsati, iakoz swrchu psano stogi. A gest- lize by mne pan buoh neuchowal dotud a ya gesstie neuczinil, czoz swrchu psano stogi, totiz we dsky zemske newlozil aneb tak neugistil, iakoz gest gmenowano, dawam tiemto listem plnu mocz a plne prawo czasto psane panie Margrethie manzelcze me, aby' tento list miel takuz mocz a plnu, iakoz bich ya sam ziw gsa a zdraw zywotem we dsky zemske wlozil przed vrzedniky prazskymi se wssi opatrnosti y se wssi ohradu, kteraz ma przi tom z prawá od staradawna zachowana byti, a tento list aby byl we dsky zemske wlozen, gestlize by mne pan buoh neuchowal prwe nez manzelky me swrchu psane. A take tiemto listem manzelku mu pani Margrethu czastopsanu czinim gy mocznu poruczniczi mych dieti y meho wsseho statku mowiteho y nemowiteho y coz by mohlo gmenowano byti. A ktoz by tento list myel s czastopsane panie Margrethy manzelky me z dobru a s prziznanu woli, ten ma y bude mieti wsseczko prawo iako ona sama, czoz w tomto listu psano stogi. A toho na swiedomie a na potwrzenie a pro lepssi pamiet a gistotu ja Stach swrchupsany swu gsem wlastni peczet prziwiesil k tomuto listu mu dobru a swobodnu woli a prosil sem vrozenich panuow a sta- Archiv Český XXXVI. 30
Strana 234
234 Kniha provolací III. z let 1411—1448: tecznich pana Jana starssieho z Michalowicz, pana Wylema z Waldeka, pana Benesse z Horzowicz, Dywisse z Rziczan, Jana Swaba z Gyekwe, aby swe peczeti na swiedomie a na potwrzenie przi- wiessili k tomuto listu. Psan na hradie Prazskem a. d. MCCCCXX" feria quinta post festum Jacobi [1. srpna]. Ista littera intabulata est ad tabulas terre feria VIa ante Galli [II. října] anno nc. XXXVII de mandato baronum ad hoc deputatorum. Item plus docuit tabulis in hec verba: Wenczeslaus de Tuchlowicz et de Malowar protestatus est oc., quod censum suum, videlicet XI sexagenas gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus in Li- bomyssli, municione, curia arature, curiis rusticalibus cum ce su, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, ita prout sibi tabu e a Stachone plenius testantur, vendidit Habarto de Wranieho et de Libomyssle, possessori ictarum hereditatum et suis he- redibus pro C et X sexagenis gr. integre persolutis, et ei (e dicto censu hereditarie conde- scendit. Disbrigare debet ipsemet tantum, ut in forma. Actu n anno oc. XXXVII. feria VIa post Galli [18. října]. Cum istis deduccionibus terminus prenomirate Margarete ad idem, videlicet ad iudicium baronum sabb. 4temp. adv. [21. pros 1437]. Item Chwal de Chmelneho, qui ius regi im prosequitur, anno xc. XXXIX feria IIII die Magdalene [22. čce] fecit visam tabularum, quia Margareta nec eius Item idem Chwal lo- commissarius terminos non emendavit fere quintuplices. quitur contra documentum littere, dicens ze n nie prawie przyssly. Hoc debet solus coram baronibus in iudicio wywesti. Witkerius filius Chwalonis, heres post patrem suum de Chmelneho, qui ius regium prosequitur super bonis et hereditatibus in Lybomissly, protestatus est, quod Margarethe relicte olim Stach de Dubku et de Libomyssly omne ius suum, si quod sibi conpetit virtute donacionis d. imperatoris, dimittit et dimisit plene et in toto. Et beneficiarii curie de-voluntate eiusdem Witkerii, heredis post patrem suum, pre- nominate Margarethe super ipsius dotalicio iuxta documenta ipsius dederunt" pro- iure obtento pleno iure. Actum a. d. MCCCCLIIII feria sexta ante Margarete [12. čce]. Juxta: Datum Chwaloni de Chmelny et suis heredibus per litteram suam ingrossatam.2 Chwal predictus committit Johanni de Kralowicz purgravio castri Pragensis super lucro et dampno et Diuissio de Zirz. (*) Margareta defendens committit Habardo de Wranieho marito suo super lucro et dampno cum potestaté substituendi. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List darovací d. v Levoči v zemi Spišské (Lewczowie in terra Scepusiensi) 8. dubna 1423 zapsán jest v Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní v zemsk. arch. v Praze zn. 62 C 8) na l. BIII; znění jeho podává Nováček, Si gismundi reg. litterae donationum (Véstník kr. české společnosti nauk 1903) str. 13, č. 14.
234 Kniha provolací III. z let 1411—1448: tecznich pana Jana starssieho z Michalowicz, pana Wylema z Waldeka, pana Benesse z Horzowicz, Dywisse z Rziczan, Jana Swaba z Gyekwe, aby swe peczeti na swiedomie a na potwrzenie przi- wiessili k tomuto listu. Psan na hradie Prazskem a. d. MCCCCXX" feria quinta post festum Jacobi [1. srpna]. Ista littera intabulata est ad tabulas terre feria VIa ante Galli [II. října] anno nc. XXXVII de mandato baronum ad hoc deputatorum. Item plus docuit tabulis in hec verba: Wenczeslaus de Tuchlowicz et de Malowar protestatus est oc., quod censum suum, videlicet XI sexagenas gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus in Li- bomyssli, municione, curia arature, curiis rusticalibus cum ce su, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, ita prout sibi tabu e a Stachone plenius testantur, vendidit Habarto de Wranieho et de Libomyssle, possessori ictarum hereditatum et suis he- redibus pro C et X sexagenis gr. integre persolutis, et ei (e dicto censu hereditarie conde- scendit. Disbrigare debet ipsemet tantum, ut in forma. Actu n anno oc. XXXVII. feria VIa post Galli [18. října]. Cum istis deduccionibus terminus prenomirate Margarete ad idem, videlicet ad iudicium baronum sabb. 4temp. adv. [21. pros 1437]. Item Chwal de Chmelneho, qui ius regi im prosequitur, anno xc. XXXIX feria IIII die Magdalene [22. čce] fecit visam tabularum, quia Margareta nec eius Item idem Chwal lo- commissarius terminos non emendavit fere quintuplices. quitur contra documentum littere, dicens ze n nie prawie przyssly. Hoc debet solus coram baronibus in iudicio wywesti. Witkerius filius Chwalonis, heres post patrem suum de Chmelneho, qui ius regium prosequitur super bonis et hereditatibus in Lybomissly, protestatus est, quod Margarethe relicte olim Stach de Dubku et de Libomyssly omne ius suum, si quod sibi conpetit virtute donacionis d. imperatoris, dimittit et dimisit plene et in toto. Et beneficiarii curie de-voluntate eiusdem Witkerii, heredis post patrem suum, pre- nominate Margarethe super ipsius dotalicio iuxta documenta ipsius dederunt" pro- iure obtento pleno iure. Actum a. d. MCCCCLIIII feria sexta ante Margarete [12. čce]. Juxta: Datum Chwaloni de Chmelny et suis heredibus per litteram suam ingrossatam.2 Chwal predictus committit Johanni de Kralowicz purgravio castri Pragensis super lucro et dampno et Diuissio de Zirz. (*) Margareta defendens committit Habardo de Wranieho marito suo super lucro et dampno cum potestaté substituendi. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List darovací d. v Levoči v zemi Spišské (Lewczowie in terra Scepusiensi) 8. dubna 1423 zapsán jest v Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní v zemsk. arch. v Praze zn. 62 C 8) na l. BIII; znění jeho podává Nováček, Si gismundi reg. litterae donationum (Véstník kr. české společnosti nauk 1903) str. 13, č. 14.
Strana 235
6.) Kraj Rakovnický a Berounský. 235 a) Následuje feria II post Margarethe, což by bylo 15. července, ale slova ta písař ihned přetrhl. — b) Následuje tiemto listem a, což písař zapomněl přetrhnouti. — o) Pod tím poznamenáno: Vide in alia parte ex opposito * a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 100' dole. — d) Následuje ještě zbytečně ipsi Marga- rete a pod tím toutéž rukou přípsáno defendenti de Waldek. 33."l101’IIn villa Kothopeky Katherina de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria II die s. Johannis bapt. [24. čna] in Weronam1 emanavit. Que bona sermus princeps et d. d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Sti- borio de Kaczieze et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram suam ingrossatam? in hec verba:" Sigismundus d. gr. Rom. rex semper aug. et Hung., Boemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod attentis et diligenter consideratis fidelibus et studiosis obsequiis nostre celsitudini et corone regni Boemie per fidelem nostrum di- lectum Stiborium de Kaczicze a retroactis temporibus exhibitis et in futurum fervencius exhibendis, ideo animo deliberato et de certa nostra sciencia omne ius nostrum, quod nobis tanquam regi Boemie in bonis quondam Viti de Skrzywany et Katheryne de Kothopeky per mortem eorum quomodolibet competit, et que bona idem Vitus et Katherina tenuerunt et possiderunt, dedimus et donavimus, damus tenore presencium auctoritate regia Boemie gra- ciosius et donamus, per predictum Stiborium et heredes suos habenda, tenenda et heredi- tarie possidenda, impedimentis quorumlibet penitus proculmotis; salvis tamen iuribus alio- rum. Presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio litterarum. Datum Nôren- berg a. d. MCCCCXXXI feria IIII ante festum s. Georgii [18. dub.], regnorum nostrorum anno Hungarie oc. XLV, Rom. XXI et Boemie XI. Ad mandatum d. regis Caspar Slik. Visa per Stiborium, qui ius regium prosequitur, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et littera proclamacionis est reversa. Et beneficiarii curie decreverunt dare camerarium pro inductu. Actum oc. feria II post Egidii [2. září]. Anna de Czrweneho Vgezda suo et Johannis filii sui nomine defendit contra deputacionem camerarii pro inductu, petens ut non detur camerarius ad inducendum super hereditates superius proclamatas, dicens eciam quia ad predicta bona in Ko- thopeky habent melius ius, quam d. imp. aut aliquis post eum; super quo habent litteras commissionis et testamentales. Dicens eciam se nichil scivisse de proclama- cione. Docere vult, prout sibi domini barones invenerint. Term. in crast. s. Jeron. [I. října]. Ibi Anna predicta defendens coram beneficiariis curie suam defensam, quam ponit contra ius regium, dimittit et dimisit Stiborio predicto, qui ius regium prosequitur, nolens eum impedire in duccione iuris regii, tali interposita condicione, quod si dicta Anna ius suum docuerit littera testamentali vel alio modo quocumque ad laudum beneficiariorum, extunc idem Stiborius ma gie toho sstupiti a vcziniti vsseczko, iakoz vrzedniczi rozhodnu a pochwale, a prawo, kterez dowede, nema gie sskodno biti prawu gegiemu, kterez pokaze a acz gie pokaze, a to ma pany Anna 30*
6.) Kraj Rakovnický a Berounský. 235 a) Následuje feria II post Margarethe, což by bylo 15. července, ale slova ta písař ihned přetrhl. — b) Následuje tiemto listem a, což písař zapomněl přetrhnouti. — o) Pod tím poznamenáno: Vide in alia parte ex opposito * a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 100' dole. — d) Následuje ještě zbytečně ipsi Marga- rete a pod tím toutéž rukou přípsáno defendenti de Waldek. 33."l101’IIn villa Kothopeky Katherina de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria II die s. Johannis bapt. [24. čna] in Weronam1 emanavit. Que bona sermus princeps et d. d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Sti- borio de Kaczieze et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram suam ingrossatam? in hec verba:" Sigismundus d. gr. Rom. rex semper aug. et Hung., Boemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod attentis et diligenter consideratis fidelibus et studiosis obsequiis nostre celsitudini et corone regni Boemie per fidelem nostrum di- lectum Stiborium de Kaczicze a retroactis temporibus exhibitis et in futurum fervencius exhibendis, ideo animo deliberato et de certa nostra sciencia omne ius nostrum, quod nobis tanquam regi Boemie in bonis quondam Viti de Skrzywany et Katheryne de Kothopeky per mortem eorum quomodolibet competit, et que bona idem Vitus et Katherina tenuerunt et possiderunt, dedimus et donavimus, damus tenore presencium auctoritate regia Boemie gra- ciosius et donamus, per predictum Stiborium et heredes suos habenda, tenenda et heredi- tarie possidenda, impedimentis quorumlibet penitus proculmotis; salvis tamen iuribus alio- rum. Presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio litterarum. Datum Nôren- berg a. d. MCCCCXXXI feria IIII ante festum s. Georgii [18. dub.], regnorum nostrorum anno Hungarie oc. XLV, Rom. XXI et Boemie XI. Ad mandatum d. regis Caspar Slik. Visa per Stiborium, qui ius regium prosequitur, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et littera proclamacionis est reversa. Et beneficiarii curie decreverunt dare camerarium pro inductu. Actum oc. feria II post Egidii [2. září]. Anna de Czrweneho Vgezda suo et Johannis filii sui nomine defendit contra deputacionem camerarii pro inductu, petens ut non detur camerarius ad inducendum super hereditates superius proclamatas, dicens eciam quia ad predicta bona in Ko- thopeky habent melius ius, quam d. imp. aut aliquis post eum; super quo habent litteras commissionis et testamentales. Dicens eciam se nichil scivisse de proclama- cione. Docere vult, prout sibi domini barones invenerint. Term. in crast. s. Jeron. [I. října]. Ibi Anna predicta defendens coram beneficiariis curie suam defensam, quam ponit contra ius regium, dimittit et dimisit Stiborio predicto, qui ius regium prosequitur, nolens eum impedire in duccione iuris regii, tali interposita condicione, quod si dicta Anna ius suum docuerit littera testamentali vel alio modo quocumque ad laudum beneficiariorum, extunc idem Stiborius ma gie toho sstupiti a vcziniti vsseczko, iakoz vrzedniczi rozhodnu a pochwale, a prawo, kterez dowede, nema gie sskodno biti prawu gegiemu, kterez pokaze a acz gie pokaze, a to ma pany Anna 30*
Strana 236
236 Kniha provolací III. z let 1411—1448: vcziniti do swateho Gyrzie nayprw prziestieho [23. dub. 1438], alle po swatem Gyrzie dale lhoty nema nicz pokazowati oc." Item a. d. MCCCCLIIII feria II post dominicam Letare [I. dubna] domini barones iudicio presidentes auditis presentibus tabulis, puta Stiborii impetracione et Anne defensione, domini pro iure invenerunt, et Johannes de Cunstat dominorum nalez exportavit, detur inductus super Kothopeky Stiborio impetranti. Vide inductum in rubeo racionum D II.3 Mathuss Olesska de Kotopeky a. d. MCCCCLIIII feria II ante Philippi et Jacobi ap. [29. dubna] veniens coram beneficiariis curie, loquitur contra inductum bonorum in Kotopeczich, dicens quia nichil scivit de proclamacione, eciam non est sibi intimatum ad fores antiquo more. Petivit memoriam beneficiariorum.(**) Term. ad idem Cztiborio Kaczicze et Matussoni Olesska in crast. Jeron. [I. října] vel quando domini iudicio presidebunt. A. d. MCCCCLV feria IIII post Omnium sanctorum [5. list.] domini barones pleno iudicio presidentes in causa inter Cztiborium Kaczicze impetrantem in Koto- peczich ex una et Sdenkonem de Mtihawi, qui eadem bona impetravit," in Koto- peczich novo libro proclamacionum titulo eodem,4 parte ex altera contendencium pro iure regio, invenerunt, czoz Cztibor Kaczicze prowede po Katherzinie, nacz ma zwod, aby sie toho drzel, a Zdeniek czoz prowede po Dorothie Janowie ze Mti- hawy, aby obogi s swymi duowody stali coram dominis baronibus, quando primum iudicio presidebunt. Juxta: (*) Stiborius impetrans committit Henrico de Czeczek de Pakomielicz et Alssoni de Pokraticz super lucro et dampno. (**) Mathuss Olesska dimisit hanc locucionem contra inductum in Kotopeczich Zdenkoni de Mtihawy,' cui Cztiborius Kaczicze proscribit se, quod non vult iure regio presenti instare seu impedire eundem Zdenkonem in ipsius impetracione, quod vide libro novo4 titulo eodem circa Kotopeky. Actum feria V ante Georgii [22. dub.] anno 9c. LVI. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tento list jest opsán také v „Proto- collum tertium“ (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu zn. 62 C 8) na l. B III; viz No- váček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. české společnosti nauk 1903) str. 32, č. 40. — 3) Míní se tím kniha zvodů jinak „Rubeus induccionum“ zvaná, nynější to DD. 23. V ní na uvedeném listě (= str. 83) jest záznam datovaný Actum a. d. MCCCCLIIII feria se- cunda post dominicam palmarum [15. dubna], v němž se praví: �Qui Stiborius servato iuris ordine per Valentinum notarium minorem inductus est auctoritate tocius beneficii pleno iure et taxata sunt eadem bona per eundem notarium sibi Stiborio et suis heredibus in quadraginta sexagenis gr. similiter pleno iure‘. — 4) T. j. ve čtvrté knize provolací, nynější DD. 16. na l. 101r. a) per — verba připsáno jiným inkoustem. — b) Následuje Item, první slovo následujícího odstavce; pro nedostatek místa však připsán celý ten odstavec v levém horním rohu. Další odstavec pak dodán na horním
236 Kniha provolací III. z let 1411—1448: vcziniti do swateho Gyrzie nayprw prziestieho [23. dub. 1438], alle po swatem Gyrzie dale lhoty nema nicz pokazowati oc." Item a. d. MCCCCLIIII feria II post dominicam Letare [I. dubna] domini barones iudicio presidentes auditis presentibus tabulis, puta Stiborii impetracione et Anne defensione, domini pro iure invenerunt, et Johannes de Cunstat dominorum nalez exportavit, detur inductus super Kothopeky Stiborio impetranti. Vide inductum in rubeo racionum D II.3 Mathuss Olesska de Kotopeky a. d. MCCCCLIIII feria II ante Philippi et Jacobi ap. [29. dubna] veniens coram beneficiariis curie, loquitur contra inductum bonorum in Kotopeczich, dicens quia nichil scivit de proclamacione, eciam non est sibi intimatum ad fores antiquo more. Petivit memoriam beneficiariorum.(**) Term. ad idem Cztiborio Kaczicze et Matussoni Olesska in crast. Jeron. [I. října] vel quando domini iudicio presidebunt. A. d. MCCCCLV feria IIII post Omnium sanctorum [5. list.] domini barones pleno iudicio presidentes in causa inter Cztiborium Kaczicze impetrantem in Koto- peczich ex una et Sdenkonem de Mtihawi, qui eadem bona impetravit," in Koto- peczich novo libro proclamacionum titulo eodem,4 parte ex altera contendencium pro iure regio, invenerunt, czoz Cztibor Kaczicze prowede po Katherzinie, nacz ma zwod, aby sie toho drzel, a Zdeniek czoz prowede po Dorothie Janowie ze Mti- hawy, aby obogi s swymi duowody stali coram dominis baronibus, quando primum iudicio presidebunt. Juxta: (*) Stiborius impetrans committit Henrico de Czeczek de Pakomielicz et Alssoni de Pokraticz super lucro et dampno. (**) Mathuss Olesska dimisit hanc locucionem contra inductum in Kotopeczich Zdenkoni de Mtihawy,' cui Cztiborius Kaczicze proscribit se, quod non vult iure regio presenti instare seu impedire eundem Zdenkonem in ipsius impetracione, quod vide libro novo4 titulo eodem circa Kotopeky. Actum feria V ante Georgii [22. dub.] anno 9c. LVI. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tento list jest opsán také v „Proto- collum tertium“ (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu zn. 62 C 8) na l. B III; viz No- váček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. české společnosti nauk 1903) str. 32, č. 40. — 3) Míní se tím kniha zvodů jinak „Rubeus induccionum“ zvaná, nynější to DD. 23. V ní na uvedeném listě (= str. 83) jest záznam datovaný Actum a. d. MCCCCLIIII feria se- cunda post dominicam palmarum [15. dubna], v němž se praví: �Qui Stiborius servato iuris ordine per Valentinum notarium minorem inductus est auctoritate tocius beneficii pleno iure et taxata sunt eadem bona per eundem notarium sibi Stiborio et suis heredibus in quadraginta sexagenis gr. similiter pleno iure‘. — 4) T. j. ve čtvrté knize provolací, nynější DD. 16. na l. 101r. a) per — verba připsáno jiným inkoustem. — b) Následuje Item, první slovo následujícího odstavce; pro nedostatek místa však připsán celý ten odstavec v levém horním rohu. Další odstavec pak dodán na horním
Strana 237
.) Kraj Rakovnický a Berounský. 237 okraji. — c) de Kotopeky připsáno nad řádkou jíným inkoustem. — d) Ostatek toho odstavce čte se na horním krají l. 102. — 6) Následuje poznámka Vide in spacio in sinistra parte circa a ostatek dopsán vedle zápisu č. 34 při stejném znamení. 34. In opido Hostomiczich“ Johannes iudex de ibidem decessit. Cuius bona, vide- licet' iudiciaria alias rychtarzstwie ibidem cum domo et suis iuribus ac pertinenciis universis necnon curia allodialis cum agris, pratis et suis pertinenciis universis ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria IIII ante Margarethe [10. čce] in Zebrak alias in Mendicum Anna filia Michalkonis de Vsowa relicta olim Johannis de Hostomicz emanavit. iudicis antiqui defendit contra impetracionem et donacionem regiam predictam, dicens se habere melius ius ad bona et hereditates predictas, quam d. rex aut aliquis post eum et offert se probaturam dotalicio per tabulas terre, et quia super predicta bona est wznesena. Term. probandi in crast. Jeronimi [1. října]. Juxta: Datum Mathie de Czrnoczicz et suis heredibus per litteram maie- statis ingrossatam." 1) List d. v Řezně 1. září 1434, jímž Zikmund dává rychtu v Hostomicích Matějovi z Černošic a j. m. Barboře ze Solopisk, zapsán jest v Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemsk. archivu zn. 62 C 8) na l. B III.; znění jeho podává Nováček, Sigismundi regis litterae don. (Věstník kr. č. sp. n. 1903) str. 34, č. 44. a) Hostomiczich dodáno světlejším inkoustem nad řádkou. — b) bona videlicet dodáno později nad řádkou. 35. In villa Bezdiediczich Machna relicta Sudikonis decessit. Cuius dotalicium in curia arature cum suis pertinenciis ibidem ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Weronam1 anno oc. XXXVII feria II post Egidii [2. září] emanavit. Item domina Marza de Bezdiedicz relicta Mar- tini, qui fuit filius Machne, post quam dotalicium est proclamatum, cum quo ipsa Machna chlebila usque mortem, statu viduitatis non mutato, defendit curiam arature et dotalicium, dicens se habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturam testimonio sufficienti litterarum, quas habet a Martino predicto marito suo, ultimo herede predictarum hereditatum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. Ibi Marza predicta defendens docuit ius suum per litteras, que sequuntur in hec verba: Martin muz panie Marzky rzeczene Mnisska na smrtedlne posteli lezie, alle przi dobre pamieti a przi rozumu gsa" toto swe poslednie rozkazanie a kssaft vczinil gest: Naiprwe roz- kazal gest nadepsane panie Marzie manzelczie swe, aby dluhy, gimizto wierzitelom swim pode- psanym winowat a dluzen byl, z toho statku a sbozie po niem zuostaleho zaplatila: kniezi Mikulassowi do Swateho pole peniez puoyczenych osmdesate grossuow, kniezi Janowi staremu take poiczenych peniez padesat grossow, panie Elsscze manzelcze Mikulassowie krziwousteho z Noweho miesta Prazskeho dwie kopie grossow, iakoz zan slibila byla za herinky, panie Marethie Tistowe osmdesat grossow, panie Machnie za kramnu wiecz cztirzidczeti grossow,
.) Kraj Rakovnický a Berounský. 237 okraji. — c) de Kotopeky připsáno nad řádkou jíným inkoustem. — d) Ostatek toho odstavce čte se na horním krají l. 102. — 6) Následuje poznámka Vide in spacio in sinistra parte circa a ostatek dopsán vedle zápisu č. 34 při stejném znamení. 34. In opido Hostomiczich“ Johannes iudex de ibidem decessit. Cuius bona, vide- licet' iudiciaria alias rychtarzstwie ibidem cum domo et suis iuribus ac pertinenciis universis necnon curia allodialis cum agris, pratis et suis pertinenciis universis ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria IIII ante Margarethe [10. čce] in Zebrak alias in Mendicum Anna filia Michalkonis de Vsowa relicta olim Johannis de Hostomicz emanavit. iudicis antiqui defendit contra impetracionem et donacionem regiam predictam, dicens se habere melius ius ad bona et hereditates predictas, quam d. rex aut aliquis post eum et offert se probaturam dotalicio per tabulas terre, et quia super predicta bona est wznesena. Term. probandi in crast. Jeronimi [1. října]. Juxta: Datum Mathie de Czrnoczicz et suis heredibus per litteram maie- statis ingrossatam." 1) List d. v Řezně 1. září 1434, jímž Zikmund dává rychtu v Hostomicích Matějovi z Černošic a j. m. Barboře ze Solopisk, zapsán jest v Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemsk. archivu zn. 62 C 8) na l. B III.; znění jeho podává Nováček, Sigismundi regis litterae don. (Věstník kr. č. sp. n. 1903) str. 34, č. 44. a) Hostomiczich dodáno světlejším inkoustem nad řádkou. — b) bona videlicet dodáno později nad řádkou. 35. In villa Bezdiediczich Machna relicta Sudikonis decessit. Cuius dotalicium in curia arature cum suis pertinenciis ibidem ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Weronam1 anno oc. XXXVII feria II post Egidii [2. září] emanavit. Item domina Marza de Bezdiedicz relicta Mar- tini, qui fuit filius Machne, post quam dotalicium est proclamatum, cum quo ipsa Machna chlebila usque mortem, statu viduitatis non mutato, defendit curiam arature et dotalicium, dicens se habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturam testimonio sufficienti litterarum, quas habet a Martino predicto marito suo, ultimo herede predictarum hereditatum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. Ibi Marza predicta defendens docuit ius suum per litteras, que sequuntur in hec verba: Martin muz panie Marzky rzeczene Mnisska na smrtedlne posteli lezie, alle przi dobre pamieti a przi rozumu gsa" toto swe poslednie rozkazanie a kssaft vczinil gest: Naiprwe roz- kazal gest nadepsane panie Marzie manzelczie swe, aby dluhy, gimizto wierzitelom swim pode- psanym winowat a dluzen byl, z toho statku a sbozie po niem zuostaleho zaplatila: kniezi Mikulassowi do Swateho pole peniez puoyczenych osmdesate grossuow, kniezi Janowi staremu take poiczenych peniez padesat grossow, panie Elsscze manzelcze Mikulassowie krziwousteho z Noweho miesta Prazskeho dwie kopie grossow, iakoz zan slibila byla za herinky, panie Marethie Tistowe osmdesat grossow, panie Machnie za kramnu wiecz cztirzidczeti grossow,
Strana 238
238 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Lauthowi take za kramnu wiecz dwie kopie grossow, Wolffowi opiet za kramnu wiecz dwa- dezeti grossow, Jakubowi z Zelezne vlicze dwadczeti grossow, do Plznie za ssafran kopu grossow, tudiez peniez poyczenych kopu grossow. A czoz mimo ty dluhy nadepsane zuostane, to mocznie poruczie wyssepsany Martin, dawa a wzdawa swrchupsane manzelcze swe, aby ona po geho smrti sbozim a statkem geho kdezkoliwiek a kterimzkoliwiek gmenem bylo gmeno- wano, vplnie a doczela wladla, s nim, iakz by se gie nailep zdalo, vczinila iako s swim wlastnim beze wssech zmatkow a przekazky przatel a bratrzij geho. Toto znamenitie opowiedage, ze gest wssech bratrzij swych statkem a zbozim otcze sweho a swym, kterezto sbozie wysse- psany Martin swe manzelcze dal, poruczil a mocznie wzdal, vplnie a doczela dielen. Za to dale prose, bude-li ze by to sbozie swe gie dane, poruczene a mocznie wzdane w Bezdie- diczich prodala, aby dwiema bratroma geho z milosti, gestlize by gie na tom neprzekazeli, po kopie grossich dala a Swatie dieweczczie puol kopy grossow. A pro lepssie swiedomie swrchupsaneho poruczenstwie prosil gest opatrnych panuow purgmistra a consselow miesta Przibram, aby k tomuto listu swu peczet przitiskli, genz gest psan w domu Strachowie przed opatrnym Mikssikem tehdy purgmistrem, przed Waclawem rychtarzem, przed Blazkem a Ku- bikem consseli prziseznymi k tomu z prosby zwlast powolanymi. Annorum domini M°oc. XXXVI currentis dominico post Epiphaniam domini [8. ledna]. Sequitur secunda littera de eodem: My purgmistr, rychtarz, conssele y wssechna obecz miesteczka Hostomskeho wyzna- wame tiemto listem obecznie przed kazdim, ktoz gei czisti bude nebo cztucze vslissi, ze Mathieg rzeczeny Raz, Waniek sswecz, Jan Sskopek, susede nassi spolutrpiczij, przistupiwsse, wiznali su przed nami y pamiet te vmluwy okazali, ze pani Machna z Bezdiedicz gsuczi w swem zdrawi a s mudrich lidij radu dala gest Martinowi synu swemu naymlazssiemu wsseczko, czoz gest miela v Bezdiediczich s diedinami y se wssim panstwim, nicz po sobie nezuostawugicz a ginemu nekssaftugicz. A Martiu syn panie Machny miel gest matku swu smrti dochowati. Nadepsany Martin swu matku pocztiwie gest smrti dochowal y w zemi pochowal. Tyz Martin przed smrti matky swe przigial sie panie Marzky rzeczene Mniska s tiem se wssim, czoz gest gemu matka geho dala v Bezdiediczich, na statek gegij, kteryz gest pani Marzka tiech czasuov mezi nami miela, a tak su gie lidee vmluwali o statek Martinow a o statek panie Marzczin, kdyz by buoh ktereho z nych neuchowal, aby na zyweho spadlo wsseczko, bud mnoho nebo malo. A tyto vmluwy dali sie a. d. MCCCCXXV, k nymz sme swu peczet miestsku przilozili. Item nobilis Wilhelmus, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit testimonium in hec verba: Mi purgrmistr a conssele miesta Czaslawie wssem wuobecz dobrim lidem a znamenitie rich- tarzi a consselom w Hostomiczich sluzbu swu wzkazugycze wyznawame listem tiemto, ze opatrnij muzij Pawel herinkarz, Jan Biely, Beness s Rohu a Matieg Laudat spoluprzyseznij nassi w plne radie nassie wyznali su dobrowolnie, kterak pani Machna z Bezdiedicz, matie Waczlawa Durmana, zdraweho rozumu a pamieti poziwagiczi, z dobrim rozmislem przistupiwssi przed nadepsane consseli
238 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Lauthowi take za kramnu wiecz dwie kopie grossow, Wolffowi opiet za kramnu wiecz dwa- dezeti grossow, Jakubowi z Zelezne vlicze dwadczeti grossow, do Plznie za ssafran kopu grossow, tudiez peniez poyczenych kopu grossow. A czoz mimo ty dluhy nadepsane zuostane, to mocznie poruczie wyssepsany Martin, dawa a wzdawa swrchupsane manzelcze swe, aby ona po geho smrti sbozim a statkem geho kdezkoliwiek a kterimzkoliwiek gmenem bylo gmeno- wano, vplnie a doczela wladla, s nim, iakz by se gie nailep zdalo, vczinila iako s swim wlastnim beze wssech zmatkow a przekazky przatel a bratrzij geho. Toto znamenitie opowiedage, ze gest wssech bratrzij swych statkem a zbozim otcze sweho a swym, kterezto sbozie wysse- psany Martin swe manzelcze dal, poruczil a mocznie wzdal, vplnie a doczela dielen. Za to dale prose, bude-li ze by to sbozie swe gie dane, poruczene a mocznie wzdane w Bezdie- diczich prodala, aby dwiema bratroma geho z milosti, gestlize by gie na tom neprzekazeli, po kopie grossich dala a Swatie dieweczczie puol kopy grossow. A pro lepssie swiedomie swrchupsaneho poruczenstwie prosil gest opatrnych panuow purgmistra a consselow miesta Przibram, aby k tomuto listu swu peczet przitiskli, genz gest psan w domu Strachowie przed opatrnym Mikssikem tehdy purgmistrem, przed Waclawem rychtarzem, przed Blazkem a Ku- bikem consseli prziseznymi k tomu z prosby zwlast powolanymi. Annorum domini M°oc. XXXVI currentis dominico post Epiphaniam domini [8. ledna]. Sequitur secunda littera de eodem: My purgmistr, rychtarz, conssele y wssechna obecz miesteczka Hostomskeho wyzna- wame tiemto listem obecznie przed kazdim, ktoz gei czisti bude nebo cztucze vslissi, ze Mathieg rzeczeny Raz, Waniek sswecz, Jan Sskopek, susede nassi spolutrpiczij, przistupiwsse, wiznali su przed nami y pamiet te vmluwy okazali, ze pani Machna z Bezdiedicz gsuczi w swem zdrawi a s mudrich lidij radu dala gest Martinowi synu swemu naymlazssiemu wsseczko, czoz gest miela v Bezdiediczich s diedinami y se wssim panstwim, nicz po sobie nezuostawugicz a ginemu nekssaftugicz. A Martiu syn panie Machny miel gest matku swu smrti dochowati. Nadepsany Martin swu matku pocztiwie gest smrti dochowal y w zemi pochowal. Tyz Martin przed smrti matky swe przigial sie panie Marzky rzeczene Mniska s tiem se wssim, czoz gest gemu matka geho dala v Bezdiediczich, na statek gegij, kteryz gest pani Marzka tiech czasuov mezi nami miela, a tak su gie lidee vmluwali o statek Martinow a o statek panie Marzczin, kdyz by buoh ktereho z nych neuchowal, aby na zyweho spadlo wsseczko, bud mnoho nebo malo. A tyto vmluwy dali sie a. d. MCCCCXXV, k nymz sme swu peczet miestsku przilozili. Item nobilis Wilhelmus, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit testimonium in hec verba: Mi purgrmistr a conssele miesta Czaslawie wssem wuobecz dobrim lidem a znamenitie rich- tarzi a consselom w Hostomiczich sluzbu swu wzkazugycze wyznawame listem tiemto, ze opatrnij muzij Pawel herinkarz, Jan Biely, Beness s Rohu a Matieg Laudat spoluprzyseznij nassi w plne radie nassie wyznali su dobrowolnie, kterak pani Machna z Bezdiedicz, matie Waczlawa Durmana, zdraweho rozumu a pamieti poziwagiczi, z dobrim rozmislem przistupiwssi przed nadepsane consseli
Strana 239
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 239 spoluprzisezne nasse w miestie nassem nadepsanem w domu Pawlowie herinkarzowie poruczila gest mocznie diedicztwie swe tu w Bezdiediczich slowy takymito rzkuczi: �Waczlawe, mily synu, gizt sem wssem dietem diel gich odtud widala, a nemat na tom diedicztwie giz niczehoz, gedine Martin bratr twoi, sin moi naymladssi, piet kop grossow dielu sweho ; a poniowadzt od tebe k sobie dobru woly widim a lasku, porucziemt ted przede pany to swe diedicztwie mocznie wssecko, gestlizet by pan buoh mne nevchowal, at by w to sahati nemiel moczi yzadny po me smrti.' A toho poruczenstwie a wyznanie na swiedomie a lepssi pewnost pecziet miesta nasseho k tomuto listu kazaly sme przy- tisknuti. Actum a. d. MCCCC vicesimo nono feria VI ante Procopii confessoris [1. čce]. Cum istis documentis ex utraque parte terminus ad iudicium baronum sabb. 4temp. adv. [21. pros. 1437]. Term. ad idem sabb. 4temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. Marze 4temp. penthec. [4.— 7. čna]. Term. Marze in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Marze 4temp. adv. [17.—20. prosince]. Term. ad idem 4temp. qua- drag. [25.—28. ún. 1439]. Term. 4temp. penthec. [27.—30. května]. Term. ad idem Marze in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Ibi Marza defendens predicta in oppositum supra- scripte littere, quam Wilhelmus de Zluticz in auxilium iuri regio produxit, loquitur, dicens quod domina Machna mater Wenceslai Durman nichil potuit dare nec ali- quid resignare filio suo Durman, propter hoc quia Machna ibidem in Bezdiedicz nichil habuit, set tantum Martinus vir prefate Marze defendentis, a quo ipsa ius habet, prout ostendit ex prescriptis suis documentis. Eciam quia ipse Durman fuit et est divisus a Martino fratre suo predicto et recepit de illis hereditatibus por- cionem suam. Super qua porcione ostendit litteram clausam sigillo civium in Ho- stomicz sigillatam in hec verba: Purgmistr a conssiele miesteczka z Hostomicz slowutnym panom Stiborowi a Matie- giowi y wssiem gynym vrzednikom. Sluzba nassie naprzed, Wassie Milosti, pany vrzedniczi Cztiborze y pane Matiegi, y wssiem ginym, kterzyz k tomuto vrzadu przyslussegi. Ze przed- stupily przed nas susede spolu s nami tr iegiczi a wyznali su przed nami, ze Martin a Marzka manzelka geho plnily su diel wessken diediczny Wankowi rzeczienemu Durman. A pro lepssie swiedomie przitiskly sme pecziet swu k tomuto listu. Datum in Hostomicz feria IIII in die s. Juliani [12. srpna] a. d. oc. XXXIX. Term. ad idem Marze predicte defendenti sabb. 4temp. adv. [19. pros. 1439]. Petrus de Dobrzieczie civis de Praga, qui ius regium prosequitur, habens potestatem a Wenceslao Durman, ex una, et Marza vidua defendens predicta parte ex altera protestati sunt coram beneficiariis curie, quod super causa predicta in villa Bezdiediczich amicabiliter sunt concordati, sic videlicet, quod quia Marza pre- dicta vendidit hereditates Blazkowi Rysowicz dicto pro XII /2 sexagenis gr., sic sunt concordati, quod ipse Petrus de eisdem pecuniis debet tollere IIII /2 sexagenam gr. et Marza non debet ipsum impedire et ipsa debet dictas hereditates ad tabulas curie inponere: Actum feria VI. 4temporum ante Wenceslai anno oc. LI. [17. září 1451]
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 239 spoluprzisezne nasse w miestie nassem nadepsanem w domu Pawlowie herinkarzowie poruczila gest mocznie diedicztwie swe tu w Bezdiediczich slowy takymito rzkuczi: �Waczlawe, mily synu, gizt sem wssem dietem diel gich odtud widala, a nemat na tom diedicztwie giz niczehoz, gedine Martin bratr twoi, sin moi naymladssi, piet kop grossow dielu sweho ; a poniowadzt od tebe k sobie dobru woly widim a lasku, porucziemt ted przede pany to swe diedicztwie mocznie wssecko, gestlizet by pan buoh mne nevchowal, at by w to sahati nemiel moczi yzadny po me smrti.' A toho poruczenstwie a wyznanie na swiedomie a lepssi pewnost pecziet miesta nasseho k tomuto listu kazaly sme przy- tisknuti. Actum a. d. MCCCC vicesimo nono feria VI ante Procopii confessoris [1. čce]. Cum istis documentis ex utraque parte terminus ad iudicium baronum sabb. 4temp. adv. [21. pros. 1437]. Term. ad idem sabb. 4temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. Marze 4temp. penthec. [4.— 7. čna]. Term. Marze in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Marze 4temp. adv. [17.—20. prosince]. Term. ad idem 4temp. qua- drag. [25.—28. ún. 1439]. Term. 4temp. penthec. [27.—30. května]. Term. ad idem Marze in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Ibi Marza defendens predicta in oppositum supra- scripte littere, quam Wilhelmus de Zluticz in auxilium iuri regio produxit, loquitur, dicens quod domina Machna mater Wenceslai Durman nichil potuit dare nec ali- quid resignare filio suo Durman, propter hoc quia Machna ibidem in Bezdiedicz nichil habuit, set tantum Martinus vir prefate Marze defendentis, a quo ipsa ius habet, prout ostendit ex prescriptis suis documentis. Eciam quia ipse Durman fuit et est divisus a Martino fratre suo predicto et recepit de illis hereditatibus por- cionem suam. Super qua porcione ostendit litteram clausam sigillo civium in Ho- stomicz sigillatam in hec verba: Purgmistr a conssiele miesteczka z Hostomicz slowutnym panom Stiborowi a Matie- giowi y wssiem gynym vrzednikom. Sluzba nassie naprzed, Wassie Milosti, pany vrzedniczi Cztiborze y pane Matiegi, y wssiem ginym, kterzyz k tomuto vrzadu przyslussegi. Ze przed- stupily przed nas susede spolu s nami tr iegiczi a wyznali su przed nami, ze Martin a Marzka manzelka geho plnily su diel wessken diediczny Wankowi rzeczienemu Durman. A pro lepssie swiedomie przitiskly sme pecziet swu k tomuto listu. Datum in Hostomicz feria IIII in die s. Juliani [12. srpna] a. d. oc. XXXIX. Term. ad idem Marze predicte defendenti sabb. 4temp. adv. [19. pros. 1439]. Petrus de Dobrzieczie civis de Praga, qui ius regium prosequitur, habens potestatem a Wenceslao Durman, ex una, et Marza vidua defendens predicta parte ex altera protestati sunt coram beneficiariis curie, quod super causa predicta in villa Bezdiediczich amicabiliter sunt concordati, sic videlicet, quod quia Marza pre- dicta vendidit hereditates Blazkowi Rysowicz dicto pro XII /2 sexagenis gr., sic sunt concordati, quod ipse Petrus de eisdem pecuniis debet tollere IIII /2 sexagenam gr. et Marza non debet ipsum impedire et ipsa debet dictas hereditates ad tabulas curie inponere: Actum feria VI. 4temporum ante Wenceslai anno oc. LI. [17. září 1451]
Strana 240
240 Kniha provolací III. z let 1411—1448 Juxta : Wilhelmus de Zluticz recepit pro Wenceslao Durman de Bezdiedicz. Domina Marza defendens committit Andree de Prziebram marito suo‘ super lucro et dampno. Wenceslaus Durman de Bezdiedicz protestatus est coram benef. curie, quod in causa sua, quam agit iure regio in villa Bezdiediczich presenti post morte Machne matris sue contra Marzam de Bezdiedicz defendentem contra ius regium, committit Petro de Dobrzycze civi de Praga super lucro et dampno et sibi de eadem con- descendit plene et in toto, sic videlicet, ut ipse Petrus possit et valeat nomine ipsius Wenceslai in causa procedere, prout ordo iuris postulat et requirit, et quid- quid tempore suo per dominos barones fuerit diffinitum, sive pro iure regio aut non, tenere et suscipere promisit pacifice, et quidquid in dicta devolucione fuerit lucratus per sentenciam baronum sive per concordiam, non tenebitur tradere Wen- ceslao nec suis heredibus, quia ipsum ius ab eodem Wenceslao emit et persolvit. Actum anno oc. XLV feria IIII post Omnium sanctorum [3. listopadu]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Pod tím poznamenáno Vide forum in libro hereditatum: Marza oc. Tím se míní zápis v knize dvorských desk trhových, nyní DD. 61, na l. G VI (str. 374) zapsaný v tato slova: Marza de Bezdiedicz relicta olim Martini de ibidem protestata est coram beneficiariis curie, quod hereditatem suam in Bezdiediczich, quam habuit a Martino olim viro suo, curiam cum agris et omni libertate ad ea pertinente, vendidit Blazkoni Rysowicz dicto et Petrussy uxori sue in solidum et indivisim et eorum heredibus pro tredecim sexagenis gr. integre persolutis et is de dictis hereditatibus sine preiudicio iuris regii hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsamet vendens tantum ab omni homine, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Et Petrus braseator civis Antique civitatis Pragensis, similiter Wenceslaus Durman, qui iure regio cum Marza predicta litigavit, de omni iure ipsorum condescendendo ac liti cedendo ad hoc forum coram beneficiariis curie dederunt suas voluntates, promittentes prenominatos emptores nec ipsorum succes- sores non inquietare pro predictis hereditatibus amplius perpetue et in eviternum. Actum a. d. ut supra [1451] feria sexta 4temporum ante Wenceslai [17. září]. a) Pod tím poznamenáno Vide supra in alia parte a ostatek dopsán na l. 102r. — b) pro W. Durman připsáno světlejším inkoustem a jiným tmavším inkoustem přidáno de Bezdiedicz. — 6) marito suo připsáno až za s. 1. et d. 36./I.102"IIn villa Lhotka Ysaias de Rakownik decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Lhotka, videlicet curie rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Rakownik' anno oc. XXXVII feria VI in festo Omnium Johannes marssalcus de Praga nomine Johannis sanctorum [1. list.] emanavit. dicti Pohan de Rakownik defendit census cum curiis rusticalibus predictis, dicens eum habere melius ius, quam d. imperatorem aut oc., et offert eum probaturum testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4temp. adv. [21. prosince]. Ibi Johannes dictus Pohan defendens predictus ostendit ius suum per litteram, que sequitur in hec verba: Nos Gallus sutor, iudex, Nicolaus dictus Hrabal magister civium, Johannes Vgezo, Nicolaus Owsik, Johannes Francze, Paulus pannifex, Lconardus sutor, Petrus Hostan, Martinus kragecz,
240 Kniha provolací III. z let 1411—1448 Juxta : Wilhelmus de Zluticz recepit pro Wenceslao Durman de Bezdiedicz. Domina Marza defendens committit Andree de Prziebram marito suo‘ super lucro et dampno. Wenceslaus Durman de Bezdiedicz protestatus est coram benef. curie, quod in causa sua, quam agit iure regio in villa Bezdiediczich presenti post morte Machne matris sue contra Marzam de Bezdiedicz defendentem contra ius regium, committit Petro de Dobrzycze civi de Praga super lucro et dampno et sibi de eadem con- descendit plene et in toto, sic videlicet, ut ipse Petrus possit et valeat nomine ipsius Wenceslai in causa procedere, prout ordo iuris postulat et requirit, et quid- quid tempore suo per dominos barones fuerit diffinitum, sive pro iure regio aut non, tenere et suscipere promisit pacifice, et quidquid in dicta devolucione fuerit lucratus per sentenciam baronum sive per concordiam, non tenebitur tradere Wen- ceslao nec suis heredibus, quia ipsum ius ab eodem Wenceslao emit et persolvit. Actum anno oc. XLV feria IIII post Omnium sanctorum [3. listopadu]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Pod tím poznamenáno Vide forum in libro hereditatum: Marza oc. Tím se míní zápis v knize dvorských desk trhových, nyní DD. 61, na l. G VI (str. 374) zapsaný v tato slova: Marza de Bezdiedicz relicta olim Martini de ibidem protestata est coram beneficiariis curie, quod hereditatem suam in Bezdiediczich, quam habuit a Martino olim viro suo, curiam cum agris et omni libertate ad ea pertinente, vendidit Blazkoni Rysowicz dicto et Petrussy uxori sue in solidum et indivisim et eorum heredibus pro tredecim sexagenis gr. integre persolutis et is de dictis hereditatibus sine preiudicio iuris regii hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsamet vendens tantum ab omni homine, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Et Petrus braseator civis Antique civitatis Pragensis, similiter Wenceslaus Durman, qui iure regio cum Marza predicta litigavit, de omni iure ipsorum condescendendo ac liti cedendo ad hoc forum coram beneficiariis curie dederunt suas voluntates, promittentes prenominatos emptores nec ipsorum succes- sores non inquietare pro predictis hereditatibus amplius perpetue et in eviternum. Actum a. d. ut supra [1451] feria sexta 4temporum ante Wenceslai [17. září]. a) Pod tím poznamenáno Vide supra in alia parte a ostatek dopsán na l. 102r. — b) pro W. Durman připsáno světlejším inkoustem a jiným tmavším inkoustem přidáno de Bezdiedicz. — 6) marito suo připsáno až za s. 1. et d. 36./I.102"IIn villa Lhotka Ysaias de Rakownik decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Lhotka, videlicet curie rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Rakownik' anno oc. XXXVII feria VI in festo Omnium Johannes marssalcus de Praga nomine Johannis sanctorum [1. list.] emanavit. dicti Pohan de Rakownik defendit census cum curiis rusticalibus predictis, dicens eum habere melius ius, quam d. imperatorem aut oc., et offert eum probaturum testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4temp. adv. [21. prosince]. Ibi Johannes dictus Pohan defendens predictus ostendit ius suum per litteram, que sequitur in hec verba: Nos Gallus sutor, iudex, Nicolaus dictus Hrabal magister civium, Johannes Vgezo, Nicolaus Owsik, Johannes Francze, Paulus pannifex, Lconardus sutor, Petrus Hostan, Martinus kragecz,
Strana 241
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 241 Nicussius Rinbflass, Slama faber, Karolus carnifex, Johannes villanus, iurati consules civitatis Rako- nicensis evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur, quia constituti coram nobis in pleno consilio vigorato, legittime et iuridice contestato, Johannes Vgezo, Nicolaus Hrabal coniurati nostri, Johannes Risko carnifex concivis noster unanimiter et concorditer sunt confessi se interfuisse testa- mento Ysaie concivis nostri ad hoc vocati et iuridice postulati. Qui Ysaias coram ipsis testamentum suum ultimum constituit isto modo: legavit quidem Elisabet matri sue campum agri, qui iacet iuxta vias, que ducunt una in Pawlikow alia autem in Senecz, et penes agros quondam Ssierakonis, duas plumas, duo lintheamina, duo cusina, unum pulvinar et unam vaccam vulgariter s nadorem potenter dedit et donavit. Alia autem omnia bona sua mobilia et immobilia, in quibuscumque rebus consi- stencia per eum possessa legavit, donavit et dedit Wenceslao et Ysaie filiis suis legittimis consti- tuens, ordinans et faciens providum virum Johannem dictum Pohan concivem nostrum potentem gubernatorem et tutorem omnium prenominatorum filiorum suorum et omnium bonorum prescrip- torum usque ad annos discrecionis eorum. In casu vero, si predicti orphani ante annos discrecionis sue suos dies clauserint extremos, tunc sepedictus Isaias noster concivis prenominata bona sua omnia et singula per eum ubicumque habita et possessa, in quibuscumque rebus consistant et quibuscumque censeantur nominibus, legavit et legat, donavit et donat, dedit potenter et dat vigorose predicto Johanni concivi nostro, dans ei omnimodam potestatem predicta bona tenendi, possidendi, vendendi, permutandi, legandi, dandi et faciendi iuxta libitum sue voluntatis, omnium consanguineorum et amicorum sepedicti Isaie et aliorum quorumcumque hominum impedimentis proculmotis. In huius rei testimonium sigillum civitatis nostre maius presentibus est appensum. Feria sexta post festum Omnium sanctorum [5. list.] a. d. mill. CCCC°XXXIIII. Item Johannes Pohan defendens predictus dixit se ostendere plura testimonia, quia plura debita ipsius Ysaie solvit, et specialiter ssaczunk super Gutstein. Cum hoc terminus ad iudicium sabb. 4temporum quadragesime [8. bř. 1438]. A. d. MCCCCLV feria IIII post Omnium sanctorum [5. list.] per dominos barones pleno iudicio presidentes terminus ad idem partibus ad iudicium dominorum baronum. Vide in novo? titulo eodem lacius decretum dominorum circa Lhota Ysaye. A. d. MCCCCLVI quinta feria in Translacione s. Wenceslai [4. bř.] per do- minos barones term. ad idem Cztiborio Kaczicze cum defendente sabb. 4temp. penthec. [22. května]. Vide lacius in novo.2 Juxta: Nunccius ad tabulas fuit Wilhelmus de Zluticz, quia d. imperator istam devolucionem dedit Cztiborio de Kaczicze, qui est et fuit fideiussor et dis- brigator pro ipso Ysaia, post quem bona sunt proclamata. Cztiborius dictus Kaczicze impetrans committit Henrico de Pakomierzicz dicto Czeczek et Alssoni de Pokraticz super lucro et dampno. Vide inductum H XIIII°.3 Vide memoriam Hanuss de Colowrat in fine librit; habet locum. Vide circa defensam. Archiv Český XXXVI. 31
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 241 Nicussius Rinbflass, Slama faber, Karolus carnifex, Johannes villanus, iurati consules civitatis Rako- nicensis evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur, quia constituti coram nobis in pleno consilio vigorato, legittime et iuridice contestato, Johannes Vgezo, Nicolaus Hrabal coniurati nostri, Johannes Risko carnifex concivis noster unanimiter et concorditer sunt confessi se interfuisse testa- mento Ysaie concivis nostri ad hoc vocati et iuridice postulati. Qui Ysaias coram ipsis testamentum suum ultimum constituit isto modo: legavit quidem Elisabet matri sue campum agri, qui iacet iuxta vias, que ducunt una in Pawlikow alia autem in Senecz, et penes agros quondam Ssierakonis, duas plumas, duo lintheamina, duo cusina, unum pulvinar et unam vaccam vulgariter s nadorem potenter dedit et donavit. Alia autem omnia bona sua mobilia et immobilia, in quibuscumque rebus consi- stencia per eum possessa legavit, donavit et dedit Wenceslao et Ysaie filiis suis legittimis consti- tuens, ordinans et faciens providum virum Johannem dictum Pohan concivem nostrum potentem gubernatorem et tutorem omnium prenominatorum filiorum suorum et omnium bonorum prescrip- torum usque ad annos discrecionis eorum. In casu vero, si predicti orphani ante annos discrecionis sue suos dies clauserint extremos, tunc sepedictus Isaias noster concivis prenominata bona sua omnia et singula per eum ubicumque habita et possessa, in quibuscumque rebus consistant et quibuscumque censeantur nominibus, legavit et legat, donavit et donat, dedit potenter et dat vigorose predicto Johanni concivi nostro, dans ei omnimodam potestatem predicta bona tenendi, possidendi, vendendi, permutandi, legandi, dandi et faciendi iuxta libitum sue voluntatis, omnium consanguineorum et amicorum sepedicti Isaie et aliorum quorumcumque hominum impedimentis proculmotis. In huius rei testimonium sigillum civitatis nostre maius presentibus est appensum. Feria sexta post festum Omnium sanctorum [5. list.] a. d. mill. CCCC°XXXIIII. Item Johannes Pohan defendens predictus dixit se ostendere plura testimonia, quia plura debita ipsius Ysaie solvit, et specialiter ssaczunk super Gutstein. Cum hoc terminus ad iudicium sabb. 4temporum quadragesime [8. bř. 1438]. A. d. MCCCCLV feria IIII post Omnium sanctorum [5. list.] per dominos barones pleno iudicio presidentes terminus ad idem partibus ad iudicium dominorum baronum. Vide in novo? titulo eodem lacius decretum dominorum circa Lhota Ysaye. A. d. MCCCCLVI quinta feria in Translacione s. Wenceslai [4. bř.] per do- minos barones term. ad idem Cztiborio Kaczicze cum defendente sabb. 4temp. penthec. [22. května]. Vide lacius in novo.2 Juxta: Nunccius ad tabulas fuit Wilhelmus de Zluticz, quia d. imperator istam devolucionem dedit Cztiborio de Kaczicze, qui est et fuit fideiussor et dis- brigator pro ipso Ysaia, post quem bona sunt proclamata. Cztiborius dictus Kaczicze impetrans committit Henrico de Pakomierzicz dicto Czeczek et Alssoni de Pokraticz super lucro et dampno. Vide inductum H XIIII°.3 Vide memoriam Hanuss de Colowrat in fine librit; habet locum. Vide circa defensam. Archiv Český XXXVI. 31
Strana 242
242 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Vide in novo' titulo eodem. 1) Nad tím poznamenáno: fides facta. — 2) To jest ve čtvrté knize provolací (nyní DD. 16) na l. 97'. — 3) Vztahuje se ke knize zvodů, DD. 23, kdež na uvedeném listě (= str. 226) jest zapsáno, že beneficiarii curie servato iuris ordine Cztiborium [Kaczicze de Swoykowa] per Johannem Woducz camerarium super bona [in villa Lhotka] induxerunt. Actum feria IIII ante festum s. Viti [10. června] a. d. MCCCCLXI. — 4) Tím se míní záznam zapsaný na l. 435 za nápisem Lhota Ysaye Rakonicensis tohoto znění: Hanussius de Colowrat natus Hanussii de ibidem voluit facere defensam bonorum et hereditatum in Lhotcze post mortem Ysaye titulo Rakonicensi, ubi Cztibor Kaczicze impetravit, dicens se ad dicta bona ius habere post patrem predictum suum tam- quam heres; sed non est ad defensam admissus, quia termini proclamacionis sunt elapsi. Petivit memoriam beneficiariorum. Actum feria V post Gregorii [13. br.] a. d. MCCCCLX. Záznam ten jest přetržen a po straně připsáno: Produxit: Jan Pohan B XII(*) et committit Wenceslao Sstietina Item Wenceslaus de Swarowa commissarius Hanussii pro- de Swarowa super lucro et dampno. testatus est coram beneficiariis curie, quod defensam in Lhota Ysaie dimisit super amicabili concordia Cztiborio Kaczicze impetrauti plene et in toto; ideo deletum. Actum sabbato post Marcelli [17. led.] in iudicio anno oc. LXI. (*) Citát vztahuje se ke knize výpisů z desk zemských ,Quaternus extractuum tabularum terre‘ DD. 20, v níž na uvedeném listě B XIIb jest zapsán tento zápis: Sextus Mathie G II. Jan Pohan de Rakownika prot. est coram beneficiariis Pragensibus, quod hereditatem suam in Lhoticze penes Slatiny, villam integram, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, molendino et omni libertate ad ea pertinente cum pleno dominio, nichil iuris et dominii sibi ibidem re- servando, vendidit Hanussio de Colowrat et de Krassow et suis heredibus pro triginta sexagenis gr. integre persolutis et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet tantum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigaret, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, in tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum omni absque citacione, tamquam in iure obtento. Actum a. d. MCCCCXLIIII sabbato ante Nicolai [5. prosince]. Začátek toho zápisu In villa Lhotka — emanavit a juxta Wilhelmus de Zluticz fuit nunceius ad ta. bulas - sunt proclamata čte se mezi zápisy oddílu B na l. 81' nahoře, avšak tam vše přetrženo a nad tím poznamenáno: Erratum in imposicione, quere in titulo Rakonicensi. In villa Swynne Czenko de ibidem et Anna soror sua, relicta Henrici de 37. Gistebna“, decesserunt. Quorum ius hereditarium et dotalicium ibidem tabulis terre prescriptum ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Zebrakl a. d. oc. XXXVII sabb. post festum Omnium sanctorum [2. list.) emanavit. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit et Raczkoni de Karzeza comittit. Vide librum rubeum racionis.b,2 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) T. j. nynější kniha DD. 23. V ní na l. C I“ jest záznam, v němž se praví: Quam devolucionem nobilis Wilhelmus de Zluticz virtute regie commissionis, quam habet per lit- teram sue maiestatis, recepit. Et demum beneficiarii curie, servato iuris ordine, prefata bona, videlicet ius he- reditarium et dotalicium, eidem Wilhelmo de Zluticz estimaverunt et taxaverunt in octoaginta sexagenis gr. pleno iure. Ibidem mox Wilhelmus de Zluticz predictus protestatus est coram benef. curie, quod hereditatem suam predictam in Swynne, videlicet ius devolucionis predictum, nichil sibi ibidem reservando, vendidit Cuncze de Gistebna et Raczkoni de Karzezu marito ipsius presenti et eorum pueris, quos simul habent aut habebunt necnon Margarethe et D. sororibus, filiabus Czenkonis predicti, in equales cum eorum pueris porciones post
242 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Vide in novo' titulo eodem. 1) Nad tím poznamenáno: fides facta. — 2) To jest ve čtvrté knize provolací (nyní DD. 16) na l. 97'. — 3) Vztahuje se ke knize zvodů, DD. 23, kdež na uvedeném listě (= str. 226) jest zapsáno, že beneficiarii curie servato iuris ordine Cztiborium [Kaczicze de Swoykowa] per Johannem Woducz camerarium super bona [in villa Lhotka] induxerunt. Actum feria IIII ante festum s. Viti [10. června] a. d. MCCCCLXI. — 4) Tím se míní záznam zapsaný na l. 435 za nápisem Lhota Ysaye Rakonicensis tohoto znění: Hanussius de Colowrat natus Hanussii de ibidem voluit facere defensam bonorum et hereditatum in Lhotcze post mortem Ysaye titulo Rakonicensi, ubi Cztibor Kaczicze impetravit, dicens se ad dicta bona ius habere post patrem predictum suum tam- quam heres; sed non est ad defensam admissus, quia termini proclamacionis sunt elapsi. Petivit memoriam beneficiariorum. Actum feria V post Gregorii [13. br.] a. d. MCCCCLX. Záznam ten jest přetržen a po straně připsáno: Produxit: Jan Pohan B XII(*) et committit Wenceslao Sstietina Item Wenceslaus de Swarowa commissarius Hanussii pro- de Swarowa super lucro et dampno. testatus est coram beneficiariis curie, quod defensam in Lhota Ysaie dimisit super amicabili concordia Cztiborio Kaczicze impetrauti plene et in toto; ideo deletum. Actum sabbato post Marcelli [17. led.] in iudicio anno oc. LXI. (*) Citát vztahuje se ke knize výpisů z desk zemských ,Quaternus extractuum tabularum terre‘ DD. 20, v níž na uvedeném listě B XIIb jest zapsán tento zápis: Sextus Mathie G II. Jan Pohan de Rakownika prot. est coram beneficiariis Pragensibus, quod hereditatem suam in Lhoticze penes Slatiny, villam integram, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, molendino et omni libertate ad ea pertinente cum pleno dominio, nichil iuris et dominii sibi ibidem re- servando, vendidit Hanussio de Colowrat et de Krassow et suis heredibus pro triginta sexagenis gr. integre persolutis et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet tantum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigaret, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, in tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum omni absque citacione, tamquam in iure obtento. Actum a. d. MCCCCXLIIII sabbato ante Nicolai [5. prosince]. Začátek toho zápisu In villa Lhotka — emanavit a juxta Wilhelmus de Zluticz fuit nunceius ad ta. bulas - sunt proclamata čte se mezi zápisy oddílu B na l. 81' nahoře, avšak tam vše přetrženo a nad tím poznamenáno: Erratum in imposicione, quere in titulo Rakonicensi. In villa Swynne Czenko de ibidem et Anna soror sua, relicta Henrici de 37. Gistebna“, decesserunt. Quorum ius hereditarium et dotalicium ibidem tabulis terre prescriptum ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Zebrakl a. d. oc. XXXVII sabb. post festum Omnium sanctorum [2. list.) emanavit. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit et Raczkoni de Karzeza comittit. Vide librum rubeum racionis.b,2 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) T. j. nynější kniha DD. 23. V ní na l. C I“ jest záznam, v němž se praví: Quam devolucionem nobilis Wilhelmus de Zluticz virtute regie commissionis, quam habet per lit- teram sue maiestatis, recepit. Et demum beneficiarii curie, servato iuris ordine, prefata bona, videlicet ius he- reditarium et dotalicium, eidem Wilhelmo de Zluticz estimaverunt et taxaverunt in octoaginta sexagenis gr. pleno iure. Ibidem mox Wilhelmus de Zluticz predictus protestatus est coram benef. curie, quod hereditatem suam predictam in Swynne, videlicet ius devolucionis predictum, nichil sibi ibidem reservando, vendidit Cuncze de Gistebna et Raczkoni de Karzezu marito ipsius presenti et eorum pueris, quos simul habent aut habebunt necnon Margarethe et D. sororibus, filiabus Czenkonis predicti, in equales cum eorum pueris porciones post
Strana 243
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 243 mortem Cuncze et Raczkonis predictorum dividendum, pro octoaginta sexagenis gr. integre persolutis.(*) Dis- brigare debet ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Et eis de dictis hereditatibus hereditarie condescendit. Actum a. d. ut supra [1437] sabbato post festum Omnium sanc- torum [2. listopadu]. Nad zápisem připsána juxta: A. d. mill. quadringentesimo tricesimo octavo feria tercia ante Fabiani [14. ledna] Raczko de Karzezu et Cunka de Gistebna uxor sua per Henricum nunccium beneficiariorum super quinquaginta sexagenas dotales post mortem Anne, sororis Czenkonis de Swynne quon- dam dicte, auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure. (*) Po straně tímtéž inkoustem připsáno: Septem sexagenas gr. recepit. a) relicta Henr. de Gist. připsáno toutéž rukou nad řádkou. — b) et Raczkoni — racionis připsáno toutéž rukou světlejším inkoustem. 38. In villa Drahelczicz. Quere titulo Pragensi." 1) T. j. zápis č. 74 v oddílu B zapsaný na l. 74. Viz napřed str. 144. 39.[l. 108 In villa Swarow Johannes dictus Drahnik de ibidem decessit. Cuius curia arature, curie rusticales deserte cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et universis ad ea pertinenciis ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Weronaml anno oc. XXXVII feria IIII post Martini [13. list.] ema- Johannes iunior de Rabstein nomine Johannis Twoch de Nedwidkow de- navit. fendit bona superius proclamata, dicens eum habere ius melius, quam d. impera- torem aut aliquem post eum, et offert eum probaturum testimonio sufficienti et in- vencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosincel.(*) Term. ad idem Johanni Twoch defendenti, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem Johanni Twoch sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem Johanni Twoch in crast. Jeron. [I. října]. Item feria VI post Marci [1. kv. 1439] Johannes Stietina, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, quia Johannes Twoch defendens nec suus commissarius ter- minum sibi non emendarunt. Item de voluntate Johannis Sstietina, qui ius regium prosequitur, Johannes Twoch defendens predictus docuit ius suum per quandam litteram, cuius tenor se- quitur in hec verba: Ja Jan z Swarowa wyznawam tiemto listem zgewnie przed kazdym czlowiekem, ktoz gei czisti bude nebo cztucze vslissie, ze sem dluzen praweho dluhu a sprawedliweho prawe wienne mi- lostiwe zastawi a ginich dluhow sprawedlywich dwie stie kop gr. peniez dobrich strziebrnych razu Prazskeho a pocztu Czeskeho pocztiwe panie Margretie z Przietoczna mee wlastnie zenie a manzelcze, kterichzto peniez dluznich ted psanich newieda, czo mi ten rok nebo ten miesicz y zaytrzeyssi den, zywost-ly nebo smrt przynese, chtie gie panie Margretie swrchupsane zenie me gistotu rzadem zemie teto vcziniti y pro nesnaze, gesto w zemi Czieske gdu, nemohl sem tiem rzadem zemskym dowesti toho a dokonati, nez s dobrym rozmyslem a vzitecznu radu przatel mych ten dluh tiech dwie stie kop grossow prwe gmenowanich vkazal sem, vkazugy, zapsal sem a moczi listu tohoto zapisugi a zatwrzugi gie panie Margretie manzelcze me prwe psane na mych dyedinach popluznich, na popluzie, w Swarowie y kdezkoly gynde, na hagich, na lukach, na ribniczich, na potoczich y na tom na wssiem, czoz mam w Swarowie y ginde, y na platu, kteryz mam w Kacziczi y kdezkoli ginde, gie panie Margretie zenie mee ynhed dne smrti me, acz by mne prwe nez-ly gie pan buoh nevchowal Archiv Český XXXVI. 31*
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 243 mortem Cuncze et Raczkonis predictorum dividendum, pro octoaginta sexagenis gr. integre persolutis.(*) Dis- brigare debet ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Et eis de dictis hereditatibus hereditarie condescendit. Actum a. d. ut supra [1437] sabbato post festum Omnium sanc- torum [2. listopadu]. Nad zápisem připsána juxta: A. d. mill. quadringentesimo tricesimo octavo feria tercia ante Fabiani [14. ledna] Raczko de Karzezu et Cunka de Gistebna uxor sua per Henricum nunccium beneficiariorum super quinquaginta sexagenas dotales post mortem Anne, sororis Czenkonis de Swynne quon- dam dicte, auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure. (*) Po straně tímtéž inkoustem připsáno: Septem sexagenas gr. recepit. a) relicta Henr. de Gist. připsáno toutéž rukou nad řádkou. — b) et Raczkoni — racionis připsáno toutéž rukou světlejším inkoustem. 38. In villa Drahelczicz. Quere titulo Pragensi." 1) T. j. zápis č. 74 v oddílu B zapsaný na l. 74. Viz napřed str. 144. 39.[l. 108 In villa Swarow Johannes dictus Drahnik de ibidem decessit. Cuius curia arature, curie rusticales deserte cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et universis ad ea pertinenciis ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Weronaml anno oc. XXXVII feria IIII post Martini [13. list.] ema- Johannes iunior de Rabstein nomine Johannis Twoch de Nedwidkow de- navit. fendit bona superius proclamata, dicens eum habere ius melius, quam d. impera- torem aut aliquem post eum, et offert eum probaturum testimonio sufficienti et in- vencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosincel.(*) Term. ad idem Johanni Twoch defendenti, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem Johanni Twoch sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem Johanni Twoch in crast. Jeron. [I. října]. Item feria VI post Marci [1. kv. 1439] Johannes Stietina, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, quia Johannes Twoch defendens nec suus commissarius ter- minum sibi non emendarunt. Item de voluntate Johannis Sstietina, qui ius regium prosequitur, Johannes Twoch defendens predictus docuit ius suum per quandam litteram, cuius tenor se- quitur in hec verba: Ja Jan z Swarowa wyznawam tiemto listem zgewnie przed kazdym czlowiekem, ktoz gei czisti bude nebo cztucze vslissie, ze sem dluzen praweho dluhu a sprawedliweho prawe wienne mi- lostiwe zastawi a ginich dluhow sprawedlywich dwie stie kop gr. peniez dobrich strziebrnych razu Prazskeho a pocztu Czeskeho pocztiwe panie Margretie z Przietoczna mee wlastnie zenie a manzelcze, kterichzto peniez dluznich ted psanich newieda, czo mi ten rok nebo ten miesicz y zaytrzeyssi den, zywost-ly nebo smrt przynese, chtie gie panie Margretie swrchupsane zenie me gistotu rzadem zemie teto vcziniti y pro nesnaze, gesto w zemi Czieske gdu, nemohl sem tiem rzadem zemskym dowesti toho a dokonati, nez s dobrym rozmyslem a vzitecznu radu przatel mych ten dluh tiech dwie stie kop grossow prwe gmenowanich vkazal sem, vkazugy, zapsal sem a moczi listu tohoto zapisugi a zatwrzugi gie panie Margretie manzelcze me prwe psane na mych dyedinach popluznich, na popluzie, w Swarowie y kdezkoly gynde, na hagich, na lukach, na ribniczich, na potoczich y na tom na wssiem, czoz mam w Swarowie y ginde, y na platu, kteryz mam w Kacziczi y kdezkoli ginde, gie panie Margretie zenie mee ynhed dne smrti me, acz by mne prwe nez-ly gie pan buoh nevchowal Archiv Český XXXVI. 31*
Strana 244
244 Kniha provolací III. z let 1411—1448: toho wsseho meho sbozie diediczskeho, mowiteho y nemowiteho, moczi listu tohoto moczna czinym takowie, aby ona panij Margretha zena ma toho gyz moczna gsuczi tho drzala k swe rucze, pozi- wala, zastawila, smienila, prodala nebo, iakz sie gie zdati bude, s tiem sbozim swrchupsanym iakzto swym“ wlastnym czinila podle wole swe, a bude moczy vcziniti beze wssie prziekazky wssech mich przatel nebo tiech, kterym by sie zdalo, ze by pro przybuznost kteru po mnye k tomu memu sbozie swrchupsanemu miely ktere prawo. A kdyz by dczky zemske byly wyzdwizeny, ohlasseny y otewrzieny, a ja ze bich ziw zuostal az dotawadz, tehda slibugi mu dobru czistu wieru ten dluh swrchupsany gie panie Margretie zenie me w ty dczky zemske rzadnie prwe, druhe a konecznie na trzetie suche dny od napomenutie poczitagicz wloziti a zapsati rzadem zemskym. Pak-ly by desk zemskich nebylo, tehda rzadem a prawem, gichzto pani, rytierzi a panossie y gynie zemene w zemi Czeske budu w takowich biezich poziwati a gymi swym paniem gich wiena nebo dluhy gine budu vtwrzowati, takez slibugy vtwrditi pod cziasem prwe psanym. Pak-ly by wzdy ani desk zemskich ani ktere prawo miesto tiech desk zemskich w zemi Czeske nebilo, gehoz boze nedai, tehda tento zapis w teto moczi vtwrdil sem a moczen czinym tak prawie, iakoz by tato wienna milostiwa zastawa a ginij dlu- howe naprzed gmenowanym panim dezkami zemskymi se wssie ohradu, czoz k tomu przyslussie a ma byti, przed vrzadem Prazskym gie panie Margretie me zenye byly vtwrzeny. A ktoz by tento list miel s dobru woly swrchupsane panie Margreti, ten ma a bude mieti tez plne prawo y tuz plnu mocz iakozto ona sama k tomu ke wssemu, czoz tento list swiedczi. Toho wsseho na pewnu gistotu a sdr- zenie mu wlastny pecziet s mym wiedomim a dobru woly k tomuto listu prziwiesil sem a pro zna- menitieyssy toho swiedomie snaznie sem prosil slowutnich panossy Bohunka z Olbramowicz sedienim we Pticzi, Jana z Nenaczowicz, Odolena odtudz z Nenaczowicz, Barthy z Dussnik, Prokopa ze Pticze, Pawlika z Czrweneho Vgezdcze, Vitka z Brazkowa, ze su take tuto peczieti wlastnie swe podle me na swiedomie prziwiesily k tomuto listu. Genz gest dan a psan leta od narozenie bozieho po tissiczi po cztyrzech stech trzidczateho cztwrteho, trzeti nediely w postie, gesto slowe Oculi mei [28. února]. Johannes Twoch de Nedwidkow prenominatus defendens contra ius regium protestatus est coram beneficiariis curie, quod defensam suam, que nomine suo est inposita contra ius regium et contra Johannem Sstietina de Cholticz, qui ius regium prosequitur, dimisit, alias propustil, et dimittit racione cuiusdam amicabilis concordie Johanni Sstietina de Cholticz predicto et promittens amplius suum oppor sive de- fensam cause supra nominate non prosequi, procedere in ea aut iure suo contra ius regium seu ipsum Johannem ius regium prosequentem impedire perpetue et in evum. Similiter idem Twoch de Nedwidkow protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque sibi conpetit ad bona et hereditates in Swarow, super curia arature, curiis rusticalibus cum censu, iure patronatus ecclesie ibidem in Swarow, et in Kacziczi super curiis rusticalibus cum censu, in quibus resident N. Solan dictus, D. Tkadlecz dictus, Barthoniek et Witkonis superstes alias' namiestnik, cum agris, pratis, rivis, piscinis, silvis et omni libertate ad ea pertinente, aut si sibi quod competere posset virtute littere superius producte contra ius regium et in- scripte, quam habuit a Margaretha sorore sua, vendidit prenominato Johanni Sstie- tina de Cholticz et suis heredibus pro certa summa, condescendit plene et in toto et ipsam litteram eidem Johanni Sstietina dedit coram beneficiariis curie et resig
244 Kniha provolací III. z let 1411—1448: toho wsseho meho sbozie diediczskeho, mowiteho y nemowiteho, moczi listu tohoto moczna czinym takowie, aby ona panij Margretha zena ma toho gyz moczna gsuczi tho drzala k swe rucze, pozi- wala, zastawila, smienila, prodala nebo, iakz sie gie zdati bude, s tiem sbozim swrchupsanym iakzto swym“ wlastnym czinila podle wole swe, a bude moczy vcziniti beze wssie prziekazky wssech mich przatel nebo tiech, kterym by sie zdalo, ze by pro przybuznost kteru po mnye k tomu memu sbozie swrchupsanemu miely ktere prawo. A kdyz by dczky zemske byly wyzdwizeny, ohlasseny y otewrzieny, a ja ze bich ziw zuostal az dotawadz, tehda slibugi mu dobru czistu wieru ten dluh swrchupsany gie panie Margretie zenie me w ty dczky zemske rzadnie prwe, druhe a konecznie na trzetie suche dny od napomenutie poczitagicz wloziti a zapsati rzadem zemskym. Pak-ly by desk zemskich nebylo, tehda rzadem a prawem, gichzto pani, rytierzi a panossie y gynie zemene w zemi Czeske budu w takowich biezich poziwati a gymi swym paniem gich wiena nebo dluhy gine budu vtwrzowati, takez slibugy vtwrditi pod cziasem prwe psanym. Pak-ly by wzdy ani desk zemskich ani ktere prawo miesto tiech desk zemskich w zemi Czeske nebilo, gehoz boze nedai, tehda tento zapis w teto moczi vtwrdil sem a moczen czinym tak prawie, iakoz by tato wienna milostiwa zastawa a ginij dlu- howe naprzed gmenowanym panim dezkami zemskymi se wssie ohradu, czoz k tomu przyslussie a ma byti, przed vrzadem Prazskym gie panie Margretie me zenye byly vtwrzeny. A ktoz by tento list miel s dobru woly swrchupsane panie Margreti, ten ma a bude mieti tez plne prawo y tuz plnu mocz iakozto ona sama k tomu ke wssemu, czoz tento list swiedczi. Toho wsseho na pewnu gistotu a sdr- zenie mu wlastny pecziet s mym wiedomim a dobru woly k tomuto listu prziwiesil sem a pro zna- menitieyssy toho swiedomie snaznie sem prosil slowutnich panossy Bohunka z Olbramowicz sedienim we Pticzi, Jana z Nenaczowicz, Odolena odtudz z Nenaczowicz, Barthy z Dussnik, Prokopa ze Pticze, Pawlika z Czrweneho Vgezdcze, Vitka z Brazkowa, ze su take tuto peczieti wlastnie swe podle me na swiedomie prziwiesily k tomuto listu. Genz gest dan a psan leta od narozenie bozieho po tissiczi po cztyrzech stech trzidczateho cztwrteho, trzeti nediely w postie, gesto slowe Oculi mei [28. února]. Johannes Twoch de Nedwidkow prenominatus defendens contra ius regium protestatus est coram beneficiariis curie, quod defensam suam, que nomine suo est inposita contra ius regium et contra Johannem Sstietina de Cholticz, qui ius regium prosequitur, dimisit, alias propustil, et dimittit racione cuiusdam amicabilis concordie Johanni Sstietina de Cholticz predicto et promittens amplius suum oppor sive de- fensam cause supra nominate non prosequi, procedere in ea aut iure suo contra ius regium seu ipsum Johannem ius regium prosequentem impedire perpetue et in evum. Similiter idem Twoch de Nedwidkow protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque sibi conpetit ad bona et hereditates in Swarow, super curia arature, curiis rusticalibus cum censu, iure patronatus ecclesie ibidem in Swarow, et in Kacziczi super curiis rusticalibus cum censu, in quibus resident N. Solan dictus, D. Tkadlecz dictus, Barthoniek et Witkonis superstes alias' namiestnik, cum agris, pratis, rivis, piscinis, silvis et omni libertate ad ea pertinente, aut si sibi quod competere posset virtute littere superius producte contra ius regium et in- scripte, quam habuit a Margaretha sorore sua, vendidit prenominato Johanni Sstie- tina de Cholticz et suis heredibus pro certa summa, condescendit plene et in toto et ipsam litteram eidem Johanni Sstietina dedit coram beneficiariis curie et resig
Strana 245
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 245 navit, ita quod habet eam cum ipsius bona voluntate.' Disbrigare debet et promisit ipsemet vendens tantum ab omni homine et omnium amicorum suorum," ita quod virtute suprascripte obligacionis, sicut littera testatur, prefatus Johannes Twoch non debet nec poterit ius regium predictum nec ipsum Johannem Sstietina pretactum in suo iure donacionis seu devolucionis pretacte impedire ani sahati ullo modo per- petue et in evum. Datum a. d. mill. quadringentesimo quadragesimo quinto feria VI post Vrbani [28. května]. Johannes Stietina recepit pro introduccione. Vide continuacionem in libro racionum rubeo C XIIII.2 Agnezka virgo et Katherina uxor Jarossy sorores germane de Nedwidkowa defendunt contra forum prescriptum, ubi Johannes alias Anthonius dictus Twoch frater ipsarum vendidit bona et hereditates in Swarow et ius in dictis hereditatibus per litteram suprascriptam obligatum, asserens se dictam litteram habere aut ha- buisse a Margaretha sorore sua et nostra, dicentes primum contra hoc, quod ipse Johannes alias Anthonius dictus Twoch frater ipsarum non habuit dictam litteram a Margaretha sorore sua et nostra, cui littera et obligacio testatur; set ipse Agnes et Katherina' sorores pretacte habuerunt ipsam litteram a Margaretha pie memorie sorore ipsarum, quam ipsis assignavit et dedit de sua bona voluntate, et ipse Twoch de ipsa littera nichil scivit, ubi esset. Postea ipsa Agnes et Katherina sorores pre- tacte confidentes de ipso Twoch tanquam fratre ipsarum, swierzily gemu toho listu ad fideles manus, set non dederunt suam voluntatem ad hoc, ut ipse dictam litteram vendere valeat nec ad alienas manus tradere sine ipsarum voluntate, quia omne ius obligatum in bonis Swarow, prout littera testatur, ad ipsas Agnezkam et Katherinam sorores predictas pertinet, et non ad Twoch, et o tho trahunt se super invencionem dominorum baronum aut servilium. Terminus quando erunt iura propusstiena. Actum a. d. MCCCCXLVI feria IIII 4 temp. penthec. [8. června].(**) (***) (Item Johannes Sstietyna de Cholticz protestatus est coram beneficiariis curie se teneri centum sexagenas grossorum Pragensium Kerussye de Kokorzin uxori sue et Wenceslao ac Karloni fratribus germanis, natis prefate Kerussye, et Stankoni de Stawu, omnibus in solidum, solvendas quando eis carere nollent. In casu, si non solveret, extunc ipsi cum solo beneficiario curie poterint se intromittere de bonis et hereditatibus per d. regem sibi datis, in Swarow curia arature, curiis rusticalibus cum censu, iure patronatus ecclesie ibidem et in Kacziczy curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, nichil excipiendo, prout sibi tabule curie testantur, easque tenere, habere, utifrui et possidere, vendere, alienare, obligare seu permutare et facere de hiis tamquam de propriis hereditariis in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites debet devolvi. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem
C.) Kraj Rakovnický a Berounský. 245 navit, ita quod habet eam cum ipsius bona voluntate.' Disbrigare debet et promisit ipsemet vendens tantum ab omni homine et omnium amicorum suorum," ita quod virtute suprascripte obligacionis, sicut littera testatur, prefatus Johannes Twoch non debet nec poterit ius regium predictum nec ipsum Johannem Sstietina pretactum in suo iure donacionis seu devolucionis pretacte impedire ani sahati ullo modo per- petue et in evum. Datum a. d. mill. quadringentesimo quadragesimo quinto feria VI post Vrbani [28. května]. Johannes Stietina recepit pro introduccione. Vide continuacionem in libro racionum rubeo C XIIII.2 Agnezka virgo et Katherina uxor Jarossy sorores germane de Nedwidkowa defendunt contra forum prescriptum, ubi Johannes alias Anthonius dictus Twoch frater ipsarum vendidit bona et hereditates in Swarow et ius in dictis hereditatibus per litteram suprascriptam obligatum, asserens se dictam litteram habere aut ha- buisse a Margaretha sorore sua et nostra, dicentes primum contra hoc, quod ipse Johannes alias Anthonius dictus Twoch frater ipsarum non habuit dictam litteram a Margaretha sorore sua et nostra, cui littera et obligacio testatur; set ipse Agnes et Katherina' sorores pretacte habuerunt ipsam litteram a Margaretha pie memorie sorore ipsarum, quam ipsis assignavit et dedit de sua bona voluntate, et ipse Twoch de ipsa littera nichil scivit, ubi esset. Postea ipsa Agnes et Katherina sorores pre- tacte confidentes de ipso Twoch tanquam fratre ipsarum, swierzily gemu toho listu ad fideles manus, set non dederunt suam voluntatem ad hoc, ut ipse dictam litteram vendere valeat nec ad alienas manus tradere sine ipsarum voluntate, quia omne ius obligatum in bonis Swarow, prout littera testatur, ad ipsas Agnezkam et Katherinam sorores predictas pertinet, et non ad Twoch, et o tho trahunt se super invencionem dominorum baronum aut servilium. Terminus quando erunt iura propusstiena. Actum a. d. MCCCCXLVI feria IIII 4 temp. penthec. [8. června].(**) (***) (Item Johannes Sstietyna de Cholticz protestatus est coram beneficiariis curie se teneri centum sexagenas grossorum Pragensium Kerussye de Kokorzin uxori sue et Wenceslao ac Karloni fratribus germanis, natis prefate Kerussye, et Stankoni de Stawu, omnibus in solidum, solvendas quando eis carere nollent. In casu, si non solveret, extunc ipsi cum solo beneficiario curie poterint se intromittere de bonis et hereditatibus per d. regem sibi datis, in Swarow curia arature, curiis rusticalibus cum censu, iure patronatus ecclesie ibidem et in Kacziczy curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, nichil excipiendo, prout sibi tabule curie testantur, easque tenere, habere, utifrui et possidere, vendere, alienare, obligare seu permutare et facere de hiis tamquam de propriis hereditariis in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites debet devolvi. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem
Strana 246
246 Kniha provolací III. z let 1411—1448 dimiserit viceversa, firmum esse debet, tamquam omnes dimitterent. Set faciunt ei graciam specialem, si omnes mori contingerit, priusquam Johannem Sstietinam pre- dictum, extunc ab hac obligacione debet esse liber et solutus. Actum a. d. MCCCCXLVIII feria II post Vrbani [27. května]. 3 Stanko de Stawu in obligacione nominatus protestatus est coram beneficiariis curie, quod Johannem de Cholticz dictum Sstietina in obligacione contentum dimisit et dimittit a presenti obligacione liberum et omnino solutum nunc et per tempora eviterna. Actum feria II ante Ambrosii [2. dubna] a. d. MCCCCLIX. Ideo obli- gacio deleta. Juxta: Wilhelmus de Zluticz de presenti devolucione Johanni dicto Sstietina de Cholticz condescendit plene et in toto. Johannes Sstietina, qui ius regium prosequitur, comittit Bozkowczoni super lucro et dampno. (*) Twoch defendens committit Laurino de Praga super lucro et dampno. (**) Item Johannes Stietina emens fecit visam tabularum, ubi Agnes et Ka- therina sorores defendunt contra forum, quode fecit Johannes Twoch vendendo here- ditates Swarow ut supra, a. d. MCCCCXLVII feria II post Trinitatis [5. čna]. (***) A. d. M'CCCC’LIX feria IIII ante Translacionem s. Wenceslai [28. ún.] Johannes Sstietina de Cholticz fecit visam tabularum, prout Agnezka et Katherina sorores olim Johannis alias Anthonii Twoch de Nedwiedkowa posuerunt defensam contra forum seu vendicionem bonorum et hereditatum in Swarowie, ubi pretactus Twoch vendidit prenominato Johanni Sstietina, cum hoc trahentes se super inven- cionem dominorum baronum vel servilium, quando erunt iura propusstiena, et dicens idem Johannes, quod iura fuerunt et sunt propusstiena et predicte sorores hucusque prawa sweho nedbali su westi, et domini barones pluribus vicibus iudicio presidebant Translacio facta est ad tabulas terre impetracionis bonorum in Swarowie de verbo ad verbum cum defensa et dimissione defense. Idem forum eorumdem bonorum et defensa contra forum, et cum hoc visa eciam est translata, omnia de verbo ad verbum. Item et inductus translatus est de verbo ad verbum. Relator fuit Martinus notarius eiusdem inductus. Actum feria IIa ante Ambrosii [2. dub.] anno oc. LIX°. Vide inductum C XIIII.2 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest nynější kniha DD. 23, v níž na uvedeném listě C XIIII jest tento záznam: In villa Swarow Johannes dictus Drahnik de ibidem decessit. Cuius curia arature, curie rusticales cum censu et cum iure patronatus ecclesie ibidem et in Kacziczi curie rusticales cum censu, in quibus resident N. Solan dictus, D. Tkadlecz dictus, Barthoniek et Witek superstes alias namiestek cum agris, pratis .., ad d. imperatorem velut Bo� hemie regem legittime sunt devolute. Tandem nobilis Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolu- cionum regalium, prefatam devolucionem recepit et Johanni dicto Sstietina de Cholticz dedit et de
246 Kniha provolací III. z let 1411—1448 dimiserit viceversa, firmum esse debet, tamquam omnes dimitterent. Set faciunt ei graciam specialem, si omnes mori contingerit, priusquam Johannem Sstietinam pre- dictum, extunc ab hac obligacione debet esse liber et solutus. Actum a. d. MCCCCXLVIII feria II post Vrbani [27. května]. 3 Stanko de Stawu in obligacione nominatus protestatus est coram beneficiariis curie, quod Johannem de Cholticz dictum Sstietina in obligacione contentum dimisit et dimittit a presenti obligacione liberum et omnino solutum nunc et per tempora eviterna. Actum feria II ante Ambrosii [2. dubna] a. d. MCCCCLIX. Ideo obli- gacio deleta. Juxta: Wilhelmus de Zluticz de presenti devolucione Johanni dicto Sstietina de Cholticz condescendit plene et in toto. Johannes Sstietina, qui ius regium prosequitur, comittit Bozkowczoni super lucro et dampno. (*) Twoch defendens committit Laurino de Praga super lucro et dampno. (**) Item Johannes Stietina emens fecit visam tabularum, ubi Agnes et Ka- therina sorores defendunt contra forum, quode fecit Johannes Twoch vendendo here- ditates Swarow ut supra, a. d. MCCCCXLVII feria II post Trinitatis [5. čna]. (***) A. d. M'CCCC’LIX feria IIII ante Translacionem s. Wenceslai [28. ún.] Johannes Sstietina de Cholticz fecit visam tabularum, prout Agnezka et Katherina sorores olim Johannis alias Anthonii Twoch de Nedwiedkowa posuerunt defensam contra forum seu vendicionem bonorum et hereditatum in Swarowie, ubi pretactus Twoch vendidit prenominato Johanni Sstietina, cum hoc trahentes se super inven- cionem dominorum baronum vel servilium, quando erunt iura propusstiena, et dicens idem Johannes, quod iura fuerunt et sunt propusstiena et predicte sorores hucusque prawa sweho nedbali su westi, et domini barones pluribus vicibus iudicio presidebant Translacio facta est ad tabulas terre impetracionis bonorum in Swarowie de verbo ad verbum cum defensa et dimissione defense. Idem forum eorumdem bonorum et defensa contra forum, et cum hoc visa eciam est translata, omnia de verbo ad verbum. Item et inductus translatus est de verbo ad verbum. Relator fuit Martinus notarius eiusdem inductus. Actum feria IIa ante Ambrosii [2. dub.] anno oc. LIX°. Vide inductum C XIIII.2 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest nynější kniha DD. 23, v níž na uvedeném listě C XIIII jest tento záznam: In villa Swarow Johannes dictus Drahnik de ibidem decessit. Cuius curia arature, curie rusticales cum censu et cum iure patronatus ecclesie ibidem et in Kacziczi curie rusticales cum censu, in quibus resident N. Solan dictus, D. Tkadlecz dictus, Barthoniek et Witek superstes alias namiestek cum agris, pratis .., ad d. imperatorem velut Bo� hemie regem legittime sunt devolute. Tandem nobilis Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolu- cionum regalium, prefatam devolucionem recepit et Johanni dicto Sstietina de Cholticz dedit et de
Strana 247
D). Kraj Bechyňský a Chýnovský. 247 ipsa devolucione condescendit plene et in toto. Et beneficiarii curie, servato iuris ordine, qui in libro proclamacionum continetur, prefatam devolucionem . . . estimaverunt et taxaverunt in ducentis sexa- genis gr. ad verum ius hereditarium pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Actum a. d. mill. quadringentesimo quadragesimo quinto, feria sexta post festum s. Vrbani [28. května]. — 3) Zápis v závorce [ ] jest přetržen. Příčina přetržení vyložena v následujícím odstavci. a) Pod tím poznamenáno Verte folium a další část zápisu napsána při stejném znamení na l. 104. — b) superstes alias přípsáno po straně. — 6) ita quod — voluntate připsáno po straně. — d) Tak rkp. — *) Ostatek zápisu čle se na l. 104. — f) Následuje po straně Item a. d. M'CCCC’LIX feria IIIIa ante Transla- cionem s. Wenceslai. Slova ta však jsou přetržena a juxta, která jimi začíná, jest připsána při horním krají stránky (Viz ***). — 9) quem rkp. In civitate Werona octo sexagene gr. census annui ad quoddam altare s. 40. Margarethe in ecclesia eiusdem civitatis Weronensis sine consensu regio spiritua- libus personis sunt annexe, propter quod ad d. regem legittime sunt devolute, vide- licet in bonis et hereditatibus Jankonis Mikow quondam dicti de ibidem due sexa- gene census, in bonis Wylemkonis de Czrnyn una sexagena census, in curia arature cum agris Hrnkonis foris civitatem Weronensem predictam tres sexagene census et alie ultime due sexagene census, prout in libro civitatis eiusdem sunt consignate. Littera proclamacionis a. d. mill. quadringentesimo tricesimo ....“ a) Zápis zůstal nedokončen. In villa Przylep Jorglinus balistarius cum Johanne filio suo de ibidem de- 41. cesserunt. Cuius bona ibidem ad d. imperatorem velud regem Bohemie legittime sunt devoluta. Quam devolucionem sermus princeps et d. imperator Sigismundus no- mine regio dedit strennuo Henrico dicto Cablencz de Jansdorff purgravio de Gylnicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Alsso de Ssumburg fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Littera proclamacionis .. ..“ Juxta: Vide memoriam in antiquo obligacionum circa finem." 1) Kniha ta se nezachovala. a) Zápis zůstal nedokončen. - m D. BECHINENSIS ET CHINOWIENSIS. [I.118'lAnno domini M'CCCC'XIII. 1. In villa Prassietin Cristina relicta olim Michaelis de ibidem decessit. Lit. procl. in Woziczl a. d. MCCCCXIII feria IIa post Circumcisionem Domini [2. led.] emanavit. Cuius bona sive hereditates ad d. regem legittime sunt devoluta. Onsso de Prassietin et de Duchczow defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, dicens quod pater suus predictam Cristinam
D). Kraj Bechyňský a Chýnovský. 247 ipsa devolucione condescendit plene et in toto. Et beneficiarii curie, servato iuris ordine, qui in libro proclamacionum continetur, prefatam devolucionem . . . estimaverunt et taxaverunt in ducentis sexa- genis gr. ad verum ius hereditarium pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Actum a. d. mill. quadringentesimo quadragesimo quinto, feria sexta post festum s. Vrbani [28. května]. — 3) Zápis v závorce [ ] jest přetržen. Příčina přetržení vyložena v následujícím odstavci. a) Pod tím poznamenáno Verte folium a další část zápisu napsána při stejném znamení na l. 104. — b) superstes alias přípsáno po straně. — 6) ita quod — voluntate připsáno po straně. — d) Tak rkp. — *) Ostatek zápisu čle se na l. 104. — f) Následuje po straně Item a. d. M'CCCC’LIX feria IIIIa ante Transla- cionem s. Wenceslai. Slova ta však jsou přetržena a juxta, která jimi začíná, jest připsána při horním krají stránky (Viz ***). — 9) quem rkp. In civitate Werona octo sexagene gr. census annui ad quoddam altare s. 40. Margarethe in ecclesia eiusdem civitatis Weronensis sine consensu regio spiritua- libus personis sunt annexe, propter quod ad d. regem legittime sunt devolute, vide- licet in bonis et hereditatibus Jankonis Mikow quondam dicti de ibidem due sexa- gene census, in bonis Wylemkonis de Czrnyn una sexagena census, in curia arature cum agris Hrnkonis foris civitatem Weronensem predictam tres sexagene census et alie ultime due sexagene census, prout in libro civitatis eiusdem sunt consignate. Littera proclamacionis a. d. mill. quadringentesimo tricesimo ....“ a) Zápis zůstal nedokončen. In villa Przylep Jorglinus balistarius cum Johanne filio suo de ibidem de- 41. cesserunt. Cuius bona ibidem ad d. imperatorem velud regem Bohemie legittime sunt devoluta. Quam devolucionem sermus princeps et d. imperator Sigismundus no- mine regio dedit strennuo Henrico dicto Cablencz de Jansdorff purgravio de Gylnicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Alsso de Ssumburg fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Littera proclamacionis .. ..“ Juxta: Vide memoriam in antiquo obligacionum circa finem." 1) Kniha ta se nezachovala. a) Zápis zůstal nedokončen. - m D. BECHINENSIS ET CHINOWIENSIS. [I.118'lAnno domini M'CCCC'XIII. 1. In villa Prassietin Cristina relicta olim Michaelis de ibidem decessit. Lit. procl. in Woziczl a. d. MCCCCXIII feria IIa post Circumcisionem Domini [2. led.] emanavit. Cuius bona sive hereditates ad d. regem legittime sunt devoluta. Onsso de Prassietin et de Duchczow defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, dicens quod pater suus predictam Cristinam
Strana 248
248 Kniha provolací III. z let 1411—1448 uxorem suam previxit, et probare vult testimonio sufficienti, prout domini barones invenerint. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [18. března].(*) Loquitur rex iure suo, dicens quod Cristina predicta mortua est et dotalicium suum marito suo non intabulavit nec alicui alteri, et ob hoc dictum dotalicium ad d. regem legit- time est devolutum. Juxta: Datum Johanni et Pawliconi portulanis d. regis ad omagium Wisse- gradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Visa, quia nichil docuit de iure suo contra ius regium nec sibi terminos emendavit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Mostek Czaslaus de ibidem decessit. Litt. procl. in Woziczl a. d. 2. MOCCCXIII feria VI in die Sebestiani et Fabiani [20. led.] emanavit. Cuius bona ad d. nostrum regem legittime sunt devoluta. Hron de Radiczie nomine Marssonis de Diedicz dicti Blattnik defendit hereditates predictas, dicens eum emisse et persolvisse easdem hereditates et habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum, prout domini barones invenerint. Term. probandi Wenceslaus dictus Skubal de Hla- sabb. [l. 114 contemp. quadrag. [18. března]. siwa nomine Bussconis de Giedlan defendit hereditates predictas, dicens eum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [18. března]. Juxta: Datum Herbordo de Ottradowicz ad omagium Wissegradense. Relacio d. regis litteralis, Visa per Herbordum, qui ius regium prosequitur, quia defendentes terminos eis non emendaverunt. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 3. In villa Keblowicz Wenceslaus dictus Stranyk decessit. Litt. procl. in Wozicz€ anno quo supra feria VI in vig. s. Johannis bapt. [23. čna] emanavit. Cuius bona Jost de Borowska defendit hereditates ad d. regem legittime sunt devoluta. predictas post Wenceslaum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. pro- bandi in crast. s. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Jodoco sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [3. bř. 1414], quia tabule erant clause. Term. ad idem sabb, contemp. penthec. [2. čna], quia tabule erant clause. Ibi defendens predictus docuit tabulis terre in hec verba: Wenceslaus alias Wanyk de Keblowczie protestatus est oc., quod hereditatem suam in Keblowczi Parvo, curiam arature cum agris, silvis, rivis, piscina et omni oc., exclusa silva cum fundo, cum omni libertate ad ipsam pertinente, quam“ emerat a Czaslawone, quam pro
248 Kniha provolací III. z let 1411—1448 uxorem suam previxit, et probare vult testimonio sufficienti, prout domini barones invenerint. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [18. března].(*) Loquitur rex iure suo, dicens quod Cristina predicta mortua est et dotalicium suum marito suo non intabulavit nec alicui alteri, et ob hoc dictum dotalicium ad d. regem legit- time est devolutum. Juxta: Datum Johanni et Pawliconi portulanis d. regis ad omagium Wisse- gradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Visa, quia nichil docuit de iure suo contra ius regium nec sibi terminos emendavit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Mostek Czaslaus de ibidem decessit. Litt. procl. in Woziczl a. d. 2. MOCCCXIII feria VI in die Sebestiani et Fabiani [20. led.] emanavit. Cuius bona ad d. nostrum regem legittime sunt devoluta. Hron de Radiczie nomine Marssonis de Diedicz dicti Blattnik defendit hereditates predictas, dicens eum emisse et persolvisse easdem hereditates et habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum, prout domini barones invenerint. Term. probandi Wenceslaus dictus Skubal de Hla- sabb. [l. 114 contemp. quadrag. [18. března]. siwa nomine Bussconis de Giedlan defendit hereditates predictas, dicens eum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [18. března]. Juxta: Datum Herbordo de Ottradowicz ad omagium Wissegradense. Relacio d. regis litteralis, Visa per Herbordum, qui ius regium prosequitur, quia defendentes terminos eis non emendaverunt. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 3. In villa Keblowicz Wenceslaus dictus Stranyk decessit. Litt. procl. in Wozicz€ anno quo supra feria VI in vig. s. Johannis bapt. [23. čna] emanavit. Cuius bona Jost de Borowska defendit hereditates ad d. regem legittime sunt devoluta. predictas post Wenceslaum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. pro- bandi in crast. s. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Jodoco sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [3. bř. 1414], quia tabule erant clause. Term. ad idem sabb, contemp. penthec. [2. čna], quia tabule erant clause. Ibi defendens predictus docuit tabulis terre in hec verba: Wenceslaus alias Wanyk de Keblowczie protestatus est oc., quod hereditatem suam in Keblowczi Parvo, curiam arature cum agris, silvis, rivis, piscina et omni oc., exclusa silva cum fundo, cum omni libertate ad ipsam pertinente, quam“ emerat a Czaslawone, quam pro
Strana 249
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 249 se et suis heredibus reservat, vendidit Jodoco de Borowska et suis heredibus pro XXX sexa- genis gr. integre persolutis et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Petrus Mlinecz de Zezhorzie, ambo in solidum, ab omni ho- mine iure terre et specialiter a dotibus et orfanis, ut iuris est terre. Quod si non disbri- garent oc. Actum a. d. MCCCCXII feria VI in crast. s. Egidii [2. záři].(*) Juxta: Datum Henrico dicto Steinborn ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Visa per Henricum, qui ius regium prosequitur, quia defendenti non est datum pro iure obtento, nec sibi terminos emendavit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Srv. v oddílu I (kraj Čáslavský) čís. 9. a) Pod tím poznamenáno Vide supra a ostatek dopsán na téže stránce v mezeře pod zakončením č. 2. 4.V.114’IIn opido Horziepnik Petrus Conyepas decessit. Litt. procl. in Wozicz anno quo supra sabb. ante festum s. Laurencii [5. srpna 1413] emanavit. Cuius bona, Vlricus videlicet due domus in Horziepnik, ad d. regem legittime sunt devoluta. de Conypas nomine Kaczcze matris predicti Petri Conypas, Petri de Trkow, Nicolai de Conypas et Milothe de Bohdanczie defendit hereditates predictas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert eos probaturos tabulis terre obligacionum. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. října]. Ulricus de Conypas nomine Katherine de Bukowee defendit hereditates predictas, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre. Term. probandi ut supra [1. října]." A. d. MCCCCXIII feria II“ post festum Nativitatis s. Marie virg. [11. září Janco Sadlo de Smilkow de consensu et voluntate d. regis duas domos in Horziepnik, quas habuit ex donacione regia, Vlrico de Conypas dicto Krezmiczie libere resi- gnavit. Cuius resignacionis littera d. regis sequitur sub hiis verbis: Wenceslaus d. gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Nobilibus Alberto de Coldicz iudici ceterisque vrzedniconibus et beneficiariis tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quemadmodum alias omne ius nostrum, quod nobis in duabus domibus, videlicet Ray et Peklo dictis in Horziepniczie competit, Johanni de Smilkow camerario nostro, fideli dilecto, dederamus graciose, et quia idem Johannes huiusmodi ius suum in Vlricum de Konypas, fidelem nostrum dilectum, transfudit totaliter et coram nobis eidem libere resignavit: idcirco fidelitati vestre seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus dictas domos, videlicet Ray et Peklo, Vlrico pre- fato tabulis curie nostre regalis inscribere debeatis et modis omnibus annotare, aliter non facturi nostro regio sub favore. Datum Prage die IXa septembris, regnorum nostrorum anno Boemie LI, Rom. vero XXXVIII° [1413]. Ad mandatum d. regis Johannes Weilburg decretorum doctor. Archiv Český XXXVI. 32
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 249 se et suis heredibus reservat, vendidit Jodoco de Borowska et suis heredibus pro XXX sexa- genis gr. integre persolutis et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Petrus Mlinecz de Zezhorzie, ambo in solidum, ab omni ho- mine iure terre et specialiter a dotibus et orfanis, ut iuris est terre. Quod si non disbri- garent oc. Actum a. d. MCCCCXII feria VI in crast. s. Egidii [2. záři].(*) Juxta: Datum Henrico dicto Steinborn ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Visa per Henricum, qui ius regium prosequitur, quia defendenti non est datum pro iure obtento, nec sibi terminos emendavit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Srv. v oddílu I (kraj Čáslavský) čís. 9. a) Pod tím poznamenáno Vide supra a ostatek dopsán na téže stránce v mezeře pod zakončením č. 2. 4.V.114’IIn opido Horziepnik Petrus Conyepas decessit. Litt. procl. in Wozicz anno quo supra sabb. ante festum s. Laurencii [5. srpna 1413] emanavit. Cuius bona, Vlricus videlicet due domus in Horziepnik, ad d. regem legittime sunt devoluta. de Conypas nomine Kaczcze matris predicti Petri Conypas, Petri de Trkow, Nicolai de Conypas et Milothe de Bohdanczie defendit hereditates predictas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert eos probaturos tabulis terre obligacionum. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. října]. Ulricus de Conypas nomine Katherine de Bukowee defendit hereditates predictas, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre. Term. probandi ut supra [1. října]." A. d. MCCCCXIII feria II“ post festum Nativitatis s. Marie virg. [11. září Janco Sadlo de Smilkow de consensu et voluntate d. regis duas domos in Horziepnik, quas habuit ex donacione regia, Vlrico de Conypas dicto Krezmiczie libere resi- gnavit. Cuius resignacionis littera d. regis sequitur sub hiis verbis: Wenceslaus d. gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Nobilibus Alberto de Coldicz iudici ceterisque vrzedniconibus et beneficiariis tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quemadmodum alias omne ius nostrum, quod nobis in duabus domibus, videlicet Ray et Peklo dictis in Horziepniczie competit, Johanni de Smilkow camerario nostro, fideli dilecto, dederamus graciose, et quia idem Johannes huiusmodi ius suum in Vlricum de Konypas, fidelem nostrum dilectum, transfudit totaliter et coram nobis eidem libere resignavit: idcirco fidelitati vestre seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus dictas domos, videlicet Ray et Peklo, Vlrico pre- fato tabulis curie nostre regalis inscribere debeatis et modis omnibus annotare, aliter non facturi nostro regio sub favore. Datum Prage die IXa septembris, regnorum nostrorum anno Boemie LI, Rom. vero XXXVIII° [1413]. Ad mandatum d. regis Johannes Weilburg decretorum doctor. Archiv Český XXXVI. 32
Strana 250
250 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: MCCCCXIII. Datum Janconi Sadlo de Smilkow ad relacionem d. regis litteralem. a) Ostatek dopsán na l. 115. 5. In villa Muticzich et Diedicz Przibico ibidem" decessit. Litt. procl. in Wozicz' feria II in vig. Assumpcionis s. Marie virg. [14. srp. 1413] emanavit. Cuius bona, unum radlo hereditatis, in quo Bohunyek Smicz residet, ad d. regem legittime sunt Benessius de Muticz nomine suo et Bohunconis dicti Ssmicz patris devoluta. sui ibidem de Muticz defendit hereditates supradictas, dicens se et eum habere melius ius, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et quod eorum sunt po- slupne hereditates, et offert se et eum probaturum, prout domini invenerint. Term. probandi in crast. s. Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem predictis defendentibus Johannes de Diedicz nomine Biete relicte sabb. contemp. adv. [23. prosince]. olim Przibiconis de Quietussie et orphanorum quondam' Mikssonis de Diedicz de- fendit hereditates predictas in Diedicz, dicens eum et eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam et orphanos probaturos tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Biete et orphanis predictis sabb. contemp. quadrag. [3. bř. 1414]. Term. ad idem Benessio et Bohun- coni patri suo sabb. contemp. quadrag. [3. března]. Term. ad idem Benessio et Bo- kunconi patri suo sabb. contemp. penthec. [2. čna]. Juxta: Datum Petro de Smilkow dicto Sadlo ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et Diedicz Przibico ibidem opraveno nad řádkou světlejším inkoustem místo vyškrabaného Pessico de Diedicz. — b) Ostatek slabikami ssonis počínaje dopsán na l. 115 dole pod dokončením zápisu č. 4. 6."l.115’IIn Petrowicz, in Oldrzichow, in Antiquo Woziczi et in Nassiewrcziech Mrakess de Petrowicz decessit. Litt. procl. in Wozicz' feria V in octava Wenceslai mart. [5. října 1413] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Johannes de Hodonicz defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre empcionum" et prescripcionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. pros.]. Ibi prefatus Johannes defendens docuit tabulis terre prescripcionum, quod in pre- fatis hereditatibus et aliis hereditatibus habitis et habendis, quas obligavit sibi Mrakess predictus, habet C sexagenas gr."; et eciam LXXX sexagenas gr. dotales obligatas in supradictis hereditatibus, compertum est per Sezemam viceiudicem ta- bularum curie in tabulis terre, prout hoc idem in eisdem clarius et plenius conti- netur." Et beneficiarii curie de consensu et voluntate Bussconis de Noskow, qui ius regium prosequitur, predicto Johanni defendenti iuxta produccionem tabularum terre dederunt pro iure obtento contra ius regium et quemlibet alium, qui ius regium
250 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: MCCCCXIII. Datum Janconi Sadlo de Smilkow ad relacionem d. regis litteralem. a) Ostatek dopsán na l. 115. 5. In villa Muticzich et Diedicz Przibico ibidem" decessit. Litt. procl. in Wozicz' feria II in vig. Assumpcionis s. Marie virg. [14. srp. 1413] emanavit. Cuius bona, unum radlo hereditatis, in quo Bohunyek Smicz residet, ad d. regem legittime sunt Benessius de Muticz nomine suo et Bohunconis dicti Ssmicz patris devoluta. sui ibidem de Muticz defendit hereditates supradictas, dicens se et eum habere melius ius, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et quod eorum sunt po- slupne hereditates, et offert se et eum probaturum, prout domini invenerint. Term. probandi in crast. s. Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem predictis defendentibus Johannes de Diedicz nomine Biete relicte sabb. contemp. adv. [23. prosince]. olim Przibiconis de Quietussie et orphanorum quondam' Mikssonis de Diedicz de- fendit hereditates predictas in Diedicz, dicens eum et eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam et orphanos probaturos tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Biete et orphanis predictis sabb. contemp. quadrag. [3. bř. 1414]. Term. ad idem Benessio et Bohun- coni patri suo sabb. contemp. quadrag. [3. března]. Term. ad idem Benessio et Bo- kunconi patri suo sabb. contemp. penthec. [2. čna]. Juxta: Datum Petro de Smilkow dicto Sadlo ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et Diedicz Przibico ibidem opraveno nad řádkou světlejším inkoustem místo vyškrabaného Pessico de Diedicz. — b) Ostatek slabikami ssonis počínaje dopsán na l. 115 dole pod dokončením zápisu č. 4. 6."l.115’IIn Petrowicz, in Oldrzichow, in Antiquo Woziczi et in Nassiewrcziech Mrakess de Petrowicz decessit. Litt. procl. in Wozicz' feria V in octava Wenceslai mart. [5. října 1413] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Johannes de Hodonicz defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre empcionum" et prescripcionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. pros.]. Ibi prefatus Johannes defendens docuit tabulis terre prescripcionum, quod in pre- fatis hereditatibus et aliis hereditatibus habitis et habendis, quas obligavit sibi Mrakess predictus, habet C sexagenas gr."; et eciam LXXX sexagenas gr. dotales obligatas in supradictis hereditatibus, compertum est per Sezemam viceiudicem ta- bularum curie in tabulis terre, prout hoc idem in eisdem clarius et plenius conti- netur." Et beneficiarii curie de consensu et voluntate Bussconis de Noskow, qui ius regium prosequitur, predicto Johanni defendenti iuxta produccionem tabularum terre dederunt pro iure obtento contra ius regium et quemlibet alium, qui ius regium
Strana 251
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 251 sibi vendicat. Super eo dedit memoriales. Tamen Bussco predictus Johanni antedicto omne ius suum, quodcumque habuit ex donacione regia in prefatis hereditatibus, dimisit et dimittit presentibus plene et in toto, nullum ius sibi ibidem reservando. Actum a. d. MCCCCXIII sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Item anno quo supra et die sabb. contemp. adv. [23. pros. 1413] Johannes de Hadonicz, qui ius regium a Busscone predicto habet et a Mrakssone predicto iuxta prescripcionem antedictam et dimissionem hereditatum predictarum, intromisit se de hereditatibus Welkonis in Antiquo Woziczi; set conspiciens tabulas terre, in quibus continetur, quod idem Welko a Mrakssone pretacto easdem hereditates emit et persolvit, eidem Welkoni dictas hereditates dimisit plene et in toto. Juxta: MCCCCXIII. Datum Bussconi de Noskow ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. K této odúmrti vztahuje se záznam zapsaný na l. 438 za nápisem Notantur memorialia tohoto znění. Buzek de Zwiestowa suo et domine Katherine uxoris Pesskonis dicti Rycznyk de Muticz et Gitzce de Morawczie uxoris Mikssonis, sororum suarum, nomine veniens voluit fa- cere defensionem hereditatum in Petrowiczich post Mrakssikonem de Petrowicz proclamatarum set proclamacio in hoc libro non fuit inventa. Actum die dominico post festum Nativitatis s. Marie virg. [10. září 1413]. a) empcionum přidáno na konci řádky po slově tabulis a za terre vepsáno dodatečně et. — b) habet C sexag. gr. položeno v rkp. před et aliis hereditatibus. — c) Ostatek dopsán na l. 116 dole pod dokončením zápisu č. 7. 7. In villis Ostrow et in Dobrziesskow Nicolaus dictus Skalnik decessit. Litt. procl. in Wozicz sabb. ante festum s. Elyzabeth [18. list. 1413] emanavit. Cuius bona, in Ostrow curia arature et in Dobrziesskow curia arature cum omnibus per- tinenciis, ad d. regem legittime sunt devoluta. Jakess“ de Czrkowicz nomine Anne uxoris sue de ibidem defendit hereditates predictas omnes, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eam, et offert eam proba- turam tabulis terre unionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. pros.]. Michael de Dywissowa defendit hereditates predictas in Dobrziesskow, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre empcionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. pro- since]. Mrakess de Rohozowa nomine suo et Katherine relicte [l. 116 Naczkonis et puerorum predicte Katherine defendit hereditates dictas, dicens se et eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se et eos pro- baturos tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [3. bř. 1414]. Term. ad idem Mrakssoni, Katherine et pueris' ipsius sabb. contemp. penthec. [2. června]. Term. ad idem Michaeli sabb. contemp. quadrag. [3. března 1414]. Term. ad idem 32*
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 251 sibi vendicat. Super eo dedit memoriales. Tamen Bussco predictus Johanni antedicto omne ius suum, quodcumque habuit ex donacione regia in prefatis hereditatibus, dimisit et dimittit presentibus plene et in toto, nullum ius sibi ibidem reservando. Actum a. d. MCCCCXIII sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Item anno quo supra et die sabb. contemp. adv. [23. pros. 1413] Johannes de Hadonicz, qui ius regium a Busscone predicto habet et a Mrakssone predicto iuxta prescripcionem antedictam et dimissionem hereditatum predictarum, intromisit se de hereditatibus Welkonis in Antiquo Woziczi; set conspiciens tabulas terre, in quibus continetur, quod idem Welko a Mrakssone pretacto easdem hereditates emit et persolvit, eidem Welkoni dictas hereditates dimisit plene et in toto. Juxta: MCCCCXIII. Datum Bussconi de Noskow ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. K této odúmrti vztahuje se záznam zapsaný na l. 438 za nápisem Notantur memorialia tohoto znění. Buzek de Zwiestowa suo et domine Katherine uxoris Pesskonis dicti Rycznyk de Muticz et Gitzce de Morawczie uxoris Mikssonis, sororum suarum, nomine veniens voluit fa- cere defensionem hereditatum in Petrowiczich post Mrakssikonem de Petrowicz proclamatarum set proclamacio in hoc libro non fuit inventa. Actum die dominico post festum Nativitatis s. Marie virg. [10. září 1413]. a) empcionum přidáno na konci řádky po slově tabulis a za terre vepsáno dodatečně et. — b) habet C sexag. gr. položeno v rkp. před et aliis hereditatibus. — c) Ostatek dopsán na l. 116 dole pod dokončením zápisu č. 7. 7. In villis Ostrow et in Dobrziesskow Nicolaus dictus Skalnik decessit. Litt. procl. in Wozicz sabb. ante festum s. Elyzabeth [18. list. 1413] emanavit. Cuius bona, in Ostrow curia arature et in Dobrziesskow curia arature cum omnibus per- tinenciis, ad d. regem legittime sunt devoluta. Jakess“ de Czrkowicz nomine Anne uxoris sue de ibidem defendit hereditates predictas omnes, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eam, et offert eam proba- turam tabulis terre unionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. pros.]. Michael de Dywissowa defendit hereditates predictas in Dobrziesskow, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre empcionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. pro- since]. Mrakess de Rohozowa nomine suo et Katherine relicte [l. 116 Naczkonis et puerorum predicte Katherine defendit hereditates dictas, dicens se et eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se et eos pro- baturos tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [3. bř. 1414]. Term. ad idem Mrakssoni, Katherine et pueris' ipsius sabb. contemp. penthec. [2. června]. Term. ad idem Michaeli sabb. contemp. quadrag. [3. března 1414]. Term. ad idem 32*
Strana 252
252 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Michaeli sabb. contemp. penthec. [2. čna]. Term. ad idem Mrakssoni et Katherine in crast. s. Jeron. [1. října]. Juxta: Datum Petro dicto Sadlo ad omagium Wissegradense ad relacionem d. regis litteralem. a) Opraveno hned mezi psaním místo původně napsaného Anna. — b ) puerorum rkp. Anno domini MCCCCXIIII. 8.[1116'IIn villa Wezhorzi et in Sedlczi Johannes et Bussco fratres de Sedlczie de- cesserunt. Litt. procl. in Wozicz sabb.“ in die Nativitatis s. Marie [8. září 1414) emanavit. Cuius novem sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. Heinricus dictus Rohlik de Trhlawie et de Maloticz defendit hereditates predictas in Zhorzi nomine Margarethe uxoris sue, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert eam probaturam invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem defendenti sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416]. Term. ad idem Margarete 4 temp. penthec. [10.—13. června]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. břez. 1419]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]." Item a. d. mill. quadringentesimo XXXVII sermus princeps et dominus d. Sigismundus imp. Rom., Boemie oc. rex feria tercia ante Purificacionem s. Marie [29. led.] cum dominis baronibus decreverunt et iudicialiter invencione baronum edixerunt, quod omnes homines, quicumque accionis quid habeant, admittantur ad iura sua, propter quod ad postulacionem d. Margarethe predicte defendentis emen- datus est terminus ad idem, videlicet iudicium baronum, sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Item data est monicio ad Johannem et Stiborium fratres de Kozieho occupatores censuum predictorum, quos Margaretha predicta defendit, si contra eius defensam quid allegare vellent, ut compareant ad iudicium baronum 4 temporum penthec. [22.—25. května]. Ibi Johannes de Kozieho personaliter comparuit et dixit, quia Stiborius frater suus mortuus est, et exhibuit quasdam litteras super
252 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Michaeli sabb. contemp. penthec. [2. čna]. Term. ad idem Mrakssoni et Katherine in crast. s. Jeron. [1. října]. Juxta: Datum Petro dicto Sadlo ad omagium Wissegradense ad relacionem d. regis litteralem. a) Opraveno hned mezi psaním místo původně napsaného Anna. — b ) puerorum rkp. Anno domini MCCCCXIIII. 8.[1116'IIn villa Wezhorzi et in Sedlczi Johannes et Bussco fratres de Sedlczie de- cesserunt. Litt. procl. in Wozicz sabb.“ in die Nativitatis s. Marie [8. září 1414) emanavit. Cuius novem sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. Heinricus dictus Rohlik de Trhlawie et de Maloticz defendit hereditates predictas in Zhorzi nomine Margarethe uxoris sue, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert eam probaturam invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem defendenti sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416]. Term. ad idem Margarete 4 temp. penthec. [10.—13. června]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. břez. 1419]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]." Item a. d. mill. quadringentesimo XXXVII sermus princeps et dominus d. Sigismundus imp. Rom., Boemie oc. rex feria tercia ante Purificacionem s. Marie [29. led.] cum dominis baronibus decreverunt et iudicialiter invencione baronum edixerunt, quod omnes homines, quicumque accionis quid habeant, admittantur ad iura sua, propter quod ad postulacionem d. Margarethe predicte defendentis emen- datus est terminus ad idem, videlicet iudicium baronum, sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Item data est monicio ad Johannem et Stiborium fratres de Kozieho occupatores censuum predictorum, quos Margaretha predicta defendit, si contra eius defensam quid allegare vellent, ut compareant ad iudicium baronum 4 temporum penthec. [22.—25. května]. Ibi Johannes de Kozieho personaliter comparuit et dixit, quia Stiborius frater suus mortuus est, et exhibuit quasdam litteras super
Strana 253
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 253 iure suo, quas ostendere dixit coram baronibus tempore oportuno, et constituit sibi commissarios.(*) Quas litteras beneficiarii curie hic de verbo ad verbum notaverunt integras, non violatas ac omni suspicione carentes. Prima est in hec verba: Ego Walkuno de Sedlecz recognosco tenore presencium universis, quia matura mentis de- liberacione prehabita meumque in eo decernens oc. Secunde vero littere tenor sequitur in hec verba: Ja Lipolt z Crasselowa w tu dobu purkrabie na Nowem hradie, prwni gistecz a zprawcze, wyznawam tiemto listem oc. Que ambe littere de verbo ad verbum sunt in minori quaterno ingrossate circa finem, ubi signum Wezhorzi." Item Margareta Henrici Rohlik relicta, defendens predicta, committit Mathie Halerz super lucro et dampno. Term. ipsi Margarete ad idem in crast. Jeron. [1. řijna]. Item Girzik de Wihnanicz residens in Drachow, Hynko de Hryzel et Wanko de ibidem coram beneficiariis curie personaliter comparentes testificati sunt sub ipsorum consciencia et fidei puritate, ipsis bene constare, quod Margareta de Zhorzi predicta defendens fuit soror germana Johannis et Wlkonis fratrum de Sedlcze prope Vstie ab ipsis et cum eis indivisa a neodtbyta. Item feria tercia post Simonis et Jude ap. [29. říj.] domini barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Rabie loco iudicis supremi, Nicolaus de Hasem- burg et de Costi, Hinko Crussina de Lichtmburg, Henricus de Wartmberg, Johannes de Genstein et de Skali, Petrus de Michalowicz, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Ni- colaus de Borotin et Alsso de Somburg iudicantes causam devolucionis in Zhorzi prescriptam, istam fecerunt invencionem: W te przi we Zhorzi mezi pani Mar- grethu ze Zhorzi, genz odpiera dewiet kop gr. platu we‘ Zhorzi proti kralewu prawu, s gedne, a Withy ze Rzaweho, Lipoltha z Krasselowa, genz kralowym prawem wedli, a Jana z Kozieho toho platu drzitelem, genz prawi, by kupil od Lipoltha z Kras- selova, s strany druhe, pani sediecze na plnem sudie, slissewse, kterak Margretha swrchugmenowana odpierala plat swrchupsany we Zhorzi od poczatka prowolanie wzdiczky sobie roky oprawugicz az do walek zasslich a nynie, gsucz przipusstiena k suduom a otporuom swym, wywedla gest swiedky swrchupsane, ze gest toho zbozie a platu diediczka prawa a nedielna a neodbyta, a proti tomu zadny neodpieral anyz proti swiedkom gegim swrchupsanym ani take poruczniczi Jana z Kozieho, nalezli su za prawo, a pan Jaroslaw Plichta s Zirotina pansky potaz wynesl, ze pani Mar- gretha swrchupsana naprzed gmenowanych dewiet kop platu obdrzala proti kralowu prawu y proti tiem, genz kralowo prawo chtieli mieti, iako diediczka prawa. A tak pani y s vrzedniky dali su gie za prawo obdrzene. A na to dala pamatne. Item a. d. MCCCCXXXVIII sabb. ante Epiphaniam domini [4. led.] Marga- retha olim Henrici de Trhlawie dicti Rohlik relicta, defendens predicta, de mandato
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 253 iure suo, quas ostendere dixit coram baronibus tempore oportuno, et constituit sibi commissarios.(*) Quas litteras beneficiarii curie hic de verbo ad verbum notaverunt integras, non violatas ac omni suspicione carentes. Prima est in hec verba: Ego Walkuno de Sedlecz recognosco tenore presencium universis, quia matura mentis de- liberacione prehabita meumque in eo decernens oc. Secunde vero littere tenor sequitur in hec verba: Ja Lipolt z Crasselowa w tu dobu purkrabie na Nowem hradie, prwni gistecz a zprawcze, wyznawam tiemto listem oc. Que ambe littere de verbo ad verbum sunt in minori quaterno ingrossate circa finem, ubi signum Wezhorzi." Item Margareta Henrici Rohlik relicta, defendens predicta, committit Mathie Halerz super lucro et dampno. Term. ipsi Margarete ad idem in crast. Jeron. [1. řijna]. Item Girzik de Wihnanicz residens in Drachow, Hynko de Hryzel et Wanko de ibidem coram beneficiariis curie personaliter comparentes testificati sunt sub ipsorum consciencia et fidei puritate, ipsis bene constare, quod Margareta de Zhorzi predicta defendens fuit soror germana Johannis et Wlkonis fratrum de Sedlcze prope Vstie ab ipsis et cum eis indivisa a neodtbyta. Item feria tercia post Simonis et Jude ap. [29. říj.] domini barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Rabie loco iudicis supremi, Nicolaus de Hasem- burg et de Costi, Hinko Crussina de Lichtmburg, Henricus de Wartmberg, Johannes de Genstein et de Skali, Petrus de Michalowicz, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Ni- colaus de Borotin et Alsso de Somburg iudicantes causam devolucionis in Zhorzi prescriptam, istam fecerunt invencionem: W te przi we Zhorzi mezi pani Mar- grethu ze Zhorzi, genz odpiera dewiet kop gr. platu we‘ Zhorzi proti kralewu prawu, s gedne, a Withy ze Rzaweho, Lipoltha z Krasselowa, genz kralowym prawem wedli, a Jana z Kozieho toho platu drzitelem, genz prawi, by kupil od Lipoltha z Kras- selova, s strany druhe, pani sediecze na plnem sudie, slissewse, kterak Margretha swrchugmenowana odpierala plat swrchupsany we Zhorzi od poczatka prowolanie wzdiczky sobie roky oprawugicz az do walek zasslich a nynie, gsucz przipusstiena k suduom a otporuom swym, wywedla gest swiedky swrchupsane, ze gest toho zbozie a platu diediczka prawa a nedielna a neodbyta, a proti tomu zadny neodpieral anyz proti swiedkom gegim swrchupsanym ani take poruczniczi Jana z Kozieho, nalezli su za prawo, a pan Jaroslaw Plichta s Zirotina pansky potaz wynesl, ze pani Mar- gretha swrchupsana naprzed gmenowanych dewiet kop platu obdrzala proti kralowu prawu y proti tiem, genz kralowo prawo chtieli mieti, iako diediczka prawa. A tak pani y s vrzedniky dali su gie za prawo obdrzene. A na to dala pamatne. Item a. d. MCCCCXXXVIII sabb. ante Epiphaniam domini [4. led.] Marga- retha olim Henrici de Trhlawie dicti Rohlik relicta, defendens predicta, de mandato
Strana 254
254 Kniha provolací III. z let 1411—1448: dominorum baronum super novem sexagenis gr. census, super bonis et hereditatibus in Zhorzi" per invencionem dominorum baronum sibi adiudicatis et contra ius re- gium, ut premittitur, iure obtentis, per Henricum nunccium beneficiariorum ad hoc per beneficiarios curie deputatum inducta est auctoritate tocius beneficii pleno iure, qui census olim erant Johannis et Busskonis fratrum de Sedleze, quorum ipsa fuit soror germana indivisa, prout superius post mortem ipsorum fuerunt proclamati, presentibus Johanne iudice, Jacobo Sskrziwanecz, Petro Holub, Petro Synek et aliis quam pluribus villanis ibidem in Zhorzi ad hoc specialiter convocatis. Item anno oc. tricesimo octavo data est littera tuicionis Margarethe de Se- dlcze prenominate. Juxta: Datum Withe de Rzaweho et Lipoldo de Crasielowa ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Lipoldus committit Bohunconi de Skrziple super lucro et dampno. Committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. Item committit Tomasskoni civi Minoris civitatis Pragensis super lucro et (*) Johannes de Kozieho committit Zdimiro prothonotario Pragensi et Pro- bosticoni super lucro et dampno. dampno. Nad zápisem v pravém rohu poznamenáno: Tenetur ius notarii. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje k ,Protocollum tertium“ (druhdy DD. 4, nyní v zemském archivu 62 C 8), v němž na l. B XXIII—BXXIV' (= str. 88—90) za nápisem We Zhorzi titulo Bechinensi, novo proclamacionum anno oc. XIIII čtou se tyto listy: Ego Walkuno de Sedlecz recongnosco tenore presencium publice universis, quia matura de- liberacione prehabita meumque in eo decernens melius quinque sexagenas gr. annui redditus in villa Zhuorz in hominibus censualibus ibidem cum omni iure et dominio, prout hactenus personaliter tenui et possedi, exclusis tantum robotis, videlicet messoribus, feni falcatoribus atque pullis, quas pro me et heredibus meis specialiter reservavi, hereditarie ac perpetuo vendidi iusto titulo vendicionis nobili domino Vlrico de Rosemberg meo domino gracioso et suis heredibus pro quinquaginta sexagenis gr. Pragensium, quamlibet sexagenam redditus pro decem sexagenis grossorum computando, quas ab ipso domino fateor me parata in pecunia integraliter percepisse. Ego igitur Walkun prenominatus una cum heredibus meis promitto sincera fide mea cum disbrigatoribus et fideiussoribus meis Wtinka de Paczow et Przibczone de Hlassiw ac ipsorum heredibus premissum annuum redditum cum omni suo iure et dominio dicto nobili domino et suis heredibus iure terre Boemie contra quemlibet hominem impetentem seu impetere volentem, cuiuscumque condicionis fuerit sive status, contra quevis dotalicia, quosvis orphannos et specialiter contra dotalicium Margarethe contho- ralis mee, videlicet Walkuni antedicti, disbrigare et sufficienter libertare. Et nos Wthinka de Paczow et Przibczo de Hlassywa‘ fatemur nos et heredes nostros veros et legittimos pretacti redditus fore disbrigatores et libertatores, promittentes nos omnes pretacti una cum nostris heredibus christiana atque bona fide nostra manu coniuncta et in solidum sepetactum redditum annuum cumromni ipsius iure et dominio, prout ante est expressum, disbrigare et sufficienter libertare. Si vero, quod absit,
254 Kniha provolací III. z let 1411—1448: dominorum baronum super novem sexagenis gr. census, super bonis et hereditatibus in Zhorzi" per invencionem dominorum baronum sibi adiudicatis et contra ius re- gium, ut premittitur, iure obtentis, per Henricum nunccium beneficiariorum ad hoc per beneficiarios curie deputatum inducta est auctoritate tocius beneficii pleno iure, qui census olim erant Johannis et Busskonis fratrum de Sedleze, quorum ipsa fuit soror germana indivisa, prout superius post mortem ipsorum fuerunt proclamati, presentibus Johanne iudice, Jacobo Sskrziwanecz, Petro Holub, Petro Synek et aliis quam pluribus villanis ibidem in Zhorzi ad hoc specialiter convocatis. Item anno oc. tricesimo octavo data est littera tuicionis Margarethe de Se- dlcze prenominate. Juxta: Datum Withe de Rzaweho et Lipoldo de Crasielowa ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Lipoldus committit Bohunconi de Skrziple super lucro et dampno. Committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. Item committit Tomasskoni civi Minoris civitatis Pragensis super lucro et (*) Johannes de Kozieho committit Zdimiro prothonotario Pragensi et Pro- bosticoni super lucro et dampno. dampno. Nad zápisem v pravém rohu poznamenáno: Tenetur ius notarii. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje k ,Protocollum tertium“ (druhdy DD. 4, nyní v zemském archivu 62 C 8), v němž na l. B XXIII—BXXIV' (= str. 88—90) za nápisem We Zhorzi titulo Bechinensi, novo proclamacionum anno oc. XIIII čtou se tyto listy: Ego Walkuno de Sedlecz recongnosco tenore presencium publice universis, quia matura de- liberacione prehabita meumque in eo decernens melius quinque sexagenas gr. annui redditus in villa Zhuorz in hominibus censualibus ibidem cum omni iure et dominio, prout hactenus personaliter tenui et possedi, exclusis tantum robotis, videlicet messoribus, feni falcatoribus atque pullis, quas pro me et heredibus meis specialiter reservavi, hereditarie ac perpetuo vendidi iusto titulo vendicionis nobili domino Vlrico de Rosemberg meo domino gracioso et suis heredibus pro quinquaginta sexagenis gr. Pragensium, quamlibet sexagenam redditus pro decem sexagenis grossorum computando, quas ab ipso domino fateor me parata in pecunia integraliter percepisse. Ego igitur Walkun prenominatus una cum heredibus meis promitto sincera fide mea cum disbrigatoribus et fideiussoribus meis Wtinka de Paczow et Przibczone de Hlassiw ac ipsorum heredibus premissum annuum redditum cum omni suo iure et dominio dicto nobili domino et suis heredibus iure terre Boemie contra quemlibet hominem impetentem seu impetere volentem, cuiuscumque condicionis fuerit sive status, contra quevis dotalicia, quosvis orphannos et specialiter contra dotalicium Margarethe contho- ralis mee, videlicet Walkuni antedicti, disbrigare et sufficienter libertare. Et nos Wthinka de Paczow et Przibczo de Hlassywa‘ fatemur nos et heredes nostros veros et legittimos pretacti redditus fore disbrigatores et libertatores, promittentes nos omnes pretacti una cum nostris heredibus christiana atque bona fide nostra manu coniuncta et in solidum sepetactum redditum annuum cumromni ipsius iure et dominio, prout ante est expressum, disbrigare et sufficienter libertare. Si vero, quod absit,
Strana 255
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský: 255 sepedictum redditum cum iuribus, dominio ac universis spectanciis quomodo disbrigare ac libertare non possemus, extunc tenemur, debemus et promittimus dicto nobili domino et suis heredibus in nostris propriis liberis eque bonis et certis hereditatibus de tanto redditu cum augmento partis tercie, prout in terra Boemie fieri est consuetum, condescendere renitencia absque omni; tenemur quoque id efficere in spacio unius mensis continui post factam nobis super eo monicionem. Quod si facere quoquo modo distulerimus, extunc mox et statim elapso ipso mense continuo, duo nostrum, qui primum per sepedictum nobilem dominum, ipsius heredes aut eorum nomine fuerimus ammoniti, nullus se per aliorum excusans absenciam, quilibet cum uno famulo et duobus equis ingredi debemus, tenemur et promittimus civitatem Graczen alias Nowum castrum ad honesti hospitis hospicium, nobis ad instanciam dicti domini vel ipsius heredum deputatum, ad prestandum obstagium debitum et con- suetum; inde nullo super iure quoquam exituri, donec dicto domino et suis heredibus de tanto annuo redditu cum augmento partis tercie, prout antea est expressum, per nos et heredes nostros suffi- cienter fuerit condescensum, vel summam pecunie, quam prefatus dominus pro ipso redditu expo- suerit, cum augmento partis tercie sibi domino vel suis heredibus assignaverimus pecuniis cum pa- ratis. Prestito quoque per nos vel non prestito debito obstagio, elapsis ab ammonicione obstagii nobis facta diebus quatuordecim continuis, premisso redditu nondum per nos disbrigato, plenam dicto domino et suis heredibus virtute presencium concedimus potestatem bona nostra arrestandi et occupandi, summam quoque pecunie antetacte cum parte tercia recipiendi et conquirendi inter chri- stianos vel iudeos nostrum et nostrorum bonorum omnium super dampna, nobis nichilominus semper debitum continuantibus obstagium, donec omnibus et singulis, videlicet de summa pecunie capitalis atque dampnis quomodocumque ob non disbrigacionem premissam perceptis et racionabiliter absque iuramento demonstratis dicto domino et suis heredibus per nos fuerit satisfactum. Hac specialiter adiuncta condicione, quod ego Walkun premissus ex speciali gracia domini mei antedicti pro me et meis heredibus hoc specialiter reservavi, quia liberam et omnimodam potestatem habeo michi et heredibus meis per dominum meum in hac parte concessam, quod premissum redditum annuum in tanta et simili pecunia reemere possum licite viceversa a data presencium infra trium aunorum de- cursum continuo sequencium, dicti domini et suorum heredum quovis impedimento non obstante. Eciam si quis ex nobis vel heredibus nostris contra premissa se verbo vel facto opposuerit contrario, id non in huius littere preiudicium, set in sui ipsius honoris et fidei detrimentum ab omnibus fe- cisse congnoscatur. Et qui presentes de bona sepedicti domini vel suorum heredum voluntate habu- erit litteras, eidem ius, prout ipsi domino, omnibus competit in premissis. In cuius rei robur et certitudinem in posterum valituram sigilla nostra propria de certo nostrum omnium scitu presentibus duximus appendenda. Datum sub a. d. mill. trecentesimo nonagesimo die ss. Sebastiani et Fabiani martyrum [20. ledna]. Sequitur secunda littera super eodem. Ja Lypolt z Crasselowa w tu dobu purkrabie na Nowem hradie, prwni gistecz a zprawcze, wyznawam tiemto listem, ktoz gei czisti budu aneb cztucze vslissie, ze s dobrim rozmyslem diedynu swu we wsi Wzezhorzi sedm kop grossow platu rocznieho wieczneho na tiech lydech, kterzyz tu sedie, s dwory, s diedynu ornu y neornu y s pastwissti, s lukami y s tiem se wssim, czoz k tomu przislussie, s plnym panstwim, nicz sobie nezuostawuge yzadneho prawa ani swim diediczom, prodal sem opatrnemu muzy Bartusskowi niekdy ssenkowy piwnemu na Chrumlowie za osmdessate kop a za cztyrzi kopy grossow razu Prazskeho, a ti penieze wzal sem od nieho peniezy hotowymi vplnie. A tiech diedin postupil sem gemu ku prawemu diedicztwi y slybil sem y slibugi y s swimi rukoymiemi y zprawczemi, s Matiegem z Wietrznie Wysny, w tu dobu purkraby na Chrumplowie, s Diwissem
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský: 255 sepedictum redditum cum iuribus, dominio ac universis spectanciis quomodo disbrigare ac libertare non possemus, extunc tenemur, debemus et promittimus dicto nobili domino et suis heredibus in nostris propriis liberis eque bonis et certis hereditatibus de tanto redditu cum augmento partis tercie, prout in terra Boemie fieri est consuetum, condescendere renitencia absque omni; tenemur quoque id efficere in spacio unius mensis continui post factam nobis super eo monicionem. Quod si facere quoquo modo distulerimus, extunc mox et statim elapso ipso mense continuo, duo nostrum, qui primum per sepedictum nobilem dominum, ipsius heredes aut eorum nomine fuerimus ammoniti, nullus se per aliorum excusans absenciam, quilibet cum uno famulo et duobus equis ingredi debemus, tenemur et promittimus civitatem Graczen alias Nowum castrum ad honesti hospitis hospicium, nobis ad instanciam dicti domini vel ipsius heredum deputatum, ad prestandum obstagium debitum et con- suetum; inde nullo super iure quoquam exituri, donec dicto domino et suis heredibus de tanto annuo redditu cum augmento partis tercie, prout antea est expressum, per nos et heredes nostros suffi- cienter fuerit condescensum, vel summam pecunie, quam prefatus dominus pro ipso redditu expo- suerit, cum augmento partis tercie sibi domino vel suis heredibus assignaverimus pecuniis cum pa- ratis. Prestito quoque per nos vel non prestito debito obstagio, elapsis ab ammonicione obstagii nobis facta diebus quatuordecim continuis, premisso redditu nondum per nos disbrigato, plenam dicto domino et suis heredibus virtute presencium concedimus potestatem bona nostra arrestandi et occupandi, summam quoque pecunie antetacte cum parte tercia recipiendi et conquirendi inter chri- stianos vel iudeos nostrum et nostrorum bonorum omnium super dampna, nobis nichilominus semper debitum continuantibus obstagium, donec omnibus et singulis, videlicet de summa pecunie capitalis atque dampnis quomodocumque ob non disbrigacionem premissam perceptis et racionabiliter absque iuramento demonstratis dicto domino et suis heredibus per nos fuerit satisfactum. Hac specialiter adiuncta condicione, quod ego Walkun premissus ex speciali gracia domini mei antedicti pro me et meis heredibus hoc specialiter reservavi, quia liberam et omnimodam potestatem habeo michi et heredibus meis per dominum meum in hac parte concessam, quod premissum redditum annuum in tanta et simili pecunia reemere possum licite viceversa a data presencium infra trium aunorum de- cursum continuo sequencium, dicti domini et suorum heredum quovis impedimento non obstante. Eciam si quis ex nobis vel heredibus nostris contra premissa se verbo vel facto opposuerit contrario, id non in huius littere preiudicium, set in sui ipsius honoris et fidei detrimentum ab omnibus fe- cisse congnoscatur. Et qui presentes de bona sepedicti domini vel suorum heredum voluntate habu- erit litteras, eidem ius, prout ipsi domino, omnibus competit in premissis. In cuius rei robur et certitudinem in posterum valituram sigilla nostra propria de certo nostrum omnium scitu presentibus duximus appendenda. Datum sub a. d. mill. trecentesimo nonagesimo die ss. Sebastiani et Fabiani martyrum [20. ledna]. Sequitur secunda littera super eodem. Ja Lypolt z Crasselowa w tu dobu purkrabie na Nowem hradie, prwni gistecz a zprawcze, wyznawam tiemto listem, ktoz gei czisti budu aneb cztucze vslissie, ze s dobrim rozmyslem diedynu swu we wsi Wzezhorzi sedm kop grossow platu rocznieho wieczneho na tiech lydech, kterzyz tu sedie, s dwory, s diedynu ornu y neornu y s pastwissti, s lukami y s tiem se wssim, czoz k tomu przislussie, s plnym panstwim, nicz sobie nezuostawuge yzadneho prawa ani swim diediczom, prodal sem opatrnemu muzy Bartusskowi niekdy ssenkowy piwnemu na Chrumlowie za osmdessate kop a za cztyrzi kopy grossow razu Prazskeho, a ti penieze wzal sem od nieho peniezy hotowymi vplnie. A tiech diedin postupil sem gemu ku prawemu diedicztwi y slybil sem y slibugi y s swimi rukoymiemi y zprawczemi, s Matiegem z Wietrznie Wysny, w tu dobu purkraby na Chrumplowie, s Diwissem
Strana 256
256 Kniha provolací III. z let 1411 —1448: z Dobronicz, s Janem z Kozieho. A my drzewe rzeczieny Matiey, Diwiss a Jan slybyli sme y sly- bugem za drzewerzeczieneho Lypolta y s nym wssiczkni gednu ruku spolecznie nerozdielnie swu wieru beze wssie zle lsti drzewerzecziene diedyny zprawiti a oswoboditi przed kazdym czlowiekem, kterehoz by kolwiek stawu byl, a zwlastie przede wssemi wyeny y przede wssemi syrotky y przede wssemi zapisy krzestianskymi y zidowskymi, jakoz zemie Czeska za prawo gma. Pak-ly bychom toho wsseho nevczinily, gehoz buoh neday, ze bichme drzewerzeczenich diedin nezprawily, tehdy mame a slybyli sme na swich na swobodnych diedinach a na tak dobrze osedlych tolykez platu postupiti a trzetynu wiecze a ty diedyny zprawiti, jakozto zemie Czeska za prawo gma. A take mame y sly- bili sme, kdyz bychme byly napomenuti Barthusskem nebo geho poslem, tehdy ynhed po napomenuty na prwnie suche dni, pak-li bychom nemohly beze wssie zle lsti na prwnie suche dni anebo na druhe suche dni, tehdy konecznie na trzeti, kterez nayprwe przygdu, mame drzewerzecziene diedyny we dezky zemske wloziti a przyznati sie ke dczkam, ze ty diedyny zprawugem. Pak-ly by ktery z nas beze wssié zle lsti nemohl k tomu cziasu v Praze byti v desk, tehdy mame miesto toho tak dobreho postawiti y tak mowyteho z tehoz kraje, aby sie s nami ke dczkom przyznal a drzewerze- cziene diediny s nami zprawil. Pak-li bichom toho wsseho nevczinily, ze bychom tiech diedin ne- zprawily a neoswobodily ani we dcky zemske wlozily, iakoz swrchu psano stogi, gehozto buoh neday, tehdy kteraz by dwa z nas napomenuta byla, ta beze wssie omluwy mame a slybili sme kazdy z nas se dwiema konioma s gedniem pacholkem wgeti do miesta do Crumplowa ku pocztywemu hospo- darzowi v prawe a obvykle lezenie, kdez by nam gimy bylo vkazano neb geho poslem. A kdyz by mynulo cztrnaste dny od napomenutie, a my wzdy tiech diedin nezprawili ani we dezky zemske wlo: zily, tehdy Bartussek naprzed psany ma plnu mocz drzewerzecziene penieze osmdessate kop a cztyrzy kopy s trzetynu wyssie wzieti mezy zidy aneb mezy krzestiany na nassy na wssech sskodu y na nassie zbozie, a my na nyzadne prawo nemame z lezenie wygeti, abychom zaplatili gistynu y se wssemi sskodami peniezi hotowymi, kterez by pro nassie nesplnienie wzely potom gezdie nebo posly ssele kterakkolwiek, gesto by dobrym swiedomiem vkazati mohli. A bylo-ly by, ze by z nas rukoymi ktery s tohoto swieta zssel božim przepustienym, tehdy my zuostaly zywy mame a slybugem w nya- blyzssiem miessyci od smrti geho tak dobreho a tak mowiteho k sobie rukoymi postawiti a gyny list tymyz slowy obnowiti pod drzewe rzeczenym lezenym. A ktoz by z nas slowem nebo skutkem tomuto listu protiwil, to ma bity proti geho wierze y proti geho czti. A ktoz by tento list miel s geho, Barthosskowu, dobru woly a swiedomiem, ten ma tez prawo ke wssem swrchupsanym wieczem iako on sam. Pro kterez wieczi bezpeczenstwie a potwrzenie nassie peczeti s nassi dobru woly a swiedomiem k tomuto listu przywiesily sme, genz gest dan ot narozenie sina bozieho tissicz cztyrzi sta sedmnaczteho leta w trzeti nediely v postie Oculi [14. března]. a) Opraveno hned mezi psaním z feria VI. — b) Následuje poznámka Verte folium cum tali signo a pokračování zápisu čte se při stejném znamení na l. 117 dole. — ) Další část zápisu psána na l. 118 dole. — d) Pod tím poznamenáno: Verte folium O a ostatek dopsán na l. 118' dole. — e) Hrassywa rkp. In villa Sudimirzicz Nicolaus dictus Liczko decessit. Litt. procl. in Wozicz' 9. feria V. ante Mathei ap. [20. září 1414] emanavit. Cuius bona ad d. regem legit- time sunt devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Janconi drastnik ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. Dimissum de omagio ad mandatum d. regis solius presentibus d. Gregorio Hudera canonico Pragensi, Jancone Sadlo de Costelecz et Johanne de Erkerzicz in
256 Kniha provolací III. z let 1411 —1448: z Dobronicz, s Janem z Kozieho. A my drzewe rzeczieny Matiey, Diwiss a Jan slybyli sme y sly- bugem za drzewerzeczieneho Lypolta y s nym wssiczkni gednu ruku spolecznie nerozdielnie swu wieru beze wssie zle lsti drzewerzecziene diedyny zprawiti a oswoboditi przed kazdym czlowiekem, kterehoz by kolwiek stawu byl, a zwlastie przede wssemi wyeny y przede wssemi syrotky y przede wssemi zapisy krzestianskymi y zidowskymi, jakoz zemie Czeska za prawo gma. Pak-ly bychom toho wsseho nevczinily, gehoz buoh neday, ze bichme drzewerzeczenich diedin nezprawily, tehdy mame a slybyli sme na swich na swobodnych diedinach a na tak dobrze osedlych tolykez platu postupiti a trzetynu wiecze a ty diedyny zprawiti, jakozto zemie Czeska za prawo gma. A take mame y sly- bili sme, kdyz bychme byly napomenuti Barthusskem nebo geho poslem, tehdy ynhed po napomenuty na prwnie suche dni, pak-li bychom nemohly beze wssie zle lsti na prwnie suche dni anebo na druhe suche dni, tehdy konecznie na trzeti, kterez nayprwe przygdu, mame drzewerzecziene diedyny we dezky zemske wloziti a przyznati sie ke dczkam, ze ty diedyny zprawugem. Pak-ly by ktery z nas beze wssié zle lsti nemohl k tomu cziasu v Praze byti v desk, tehdy mame miesto toho tak dobreho postawiti y tak mowyteho z tehoz kraje, aby sie s nami ke dczkom przyznal a drzewerze- cziene diediny s nami zprawil. Pak-li bichom toho wsseho nevczinily, ze bychom tiech diedin ne- zprawily a neoswobodily ani we dcky zemske wlozily, iakoz swrchu psano stogi, gehozto buoh neday, tehdy kteraz by dwa z nas napomenuta byla, ta beze wssie omluwy mame a slybili sme kazdy z nas se dwiema konioma s gedniem pacholkem wgeti do miesta do Crumplowa ku pocztywemu hospo- darzowi v prawe a obvykle lezenie, kdez by nam gimy bylo vkazano neb geho poslem. A kdyz by mynulo cztrnaste dny od napomenutie, a my wzdy tiech diedin nezprawili ani we dezky zemske wlo: zily, tehdy Bartussek naprzed psany ma plnu mocz drzewerzecziene penieze osmdessate kop a cztyrzy kopy s trzetynu wyssie wzieti mezy zidy aneb mezy krzestiany na nassy na wssech sskodu y na nassie zbozie, a my na nyzadne prawo nemame z lezenie wygeti, abychom zaplatili gistynu y se wssemi sskodami peniezi hotowymi, kterez by pro nassie nesplnienie wzely potom gezdie nebo posly ssele kterakkolwiek, gesto by dobrym swiedomiem vkazati mohli. A bylo-ly by, ze by z nas rukoymi ktery s tohoto swieta zssel božim przepustienym, tehdy my zuostaly zywy mame a slybugem w nya- blyzssiem miessyci od smrti geho tak dobreho a tak mowiteho k sobie rukoymi postawiti a gyny list tymyz slowy obnowiti pod drzewe rzeczenym lezenym. A ktoz by z nas slowem nebo skutkem tomuto listu protiwil, to ma bity proti geho wierze y proti geho czti. A ktoz by tento list miel s geho, Barthosskowu, dobru woly a swiedomiem, ten ma tez prawo ke wssem swrchupsanym wieczem iako on sam. Pro kterez wieczi bezpeczenstwie a potwrzenie nassie peczeti s nassi dobru woly a swiedomiem k tomuto listu przywiesily sme, genz gest dan ot narozenie sina bozieho tissicz cztyrzi sta sedmnaczteho leta w trzeti nediely v postie Oculi [14. března]. a) Opraveno hned mezi psaním z feria VI. — b) Následuje poznámka Verte folium cum tali signo a pokračování zápisu čte se při stejném znamení na l. 117 dole. — ) Další část zápisu psána na l. 118 dole. — d) Pod tím poznamenáno: Verte folium O a ostatek dopsán na l. 118' dole. — e) Hrassywa rkp. In villa Sudimirzicz Nicolaus dictus Liczko decessit. Litt. procl. in Wozicz' 9. feria V. ante Mathei ap. [20. září 1414] emanavit. Cuius bona ad d. regem legit- time sunt devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Janconi drastnik ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. Dimissum de omagio ad mandatum d. regis solius presentibus d. Gregorio Hudera canonico Pragensi, Jancone Sadlo de Costelecz et Johanne de Erkerzicz in
Strana 257
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 257 aula regia. Actum a. d. MCCCCXV die dominico in die s. Trinitatis [26. května]. Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 10."117In villa Kossieticzich et in Lhota prope Strassicz Johannes de Chrzielowicz decessit. Litt. procl. in Wozicz dominico post Francisci [7. října 1414] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Nicolaus Samochowecz de Samochowa nomine Vrsule uxoris sue defendit hereditates in Lhotie predictas, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eam probaturam tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. pros.]. Nicolaus de Horziepnik nomine Anne et Lide orphanorum olim Wenceslai de Chrzie- lowicz defendit hereditates predictas, dicens ipsos orfanos habere melius ius ad eas- dem hereditates, quam d. regem aut aliquem alium ex donacione regia, et offert eos probaturos invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. Wenceslaus de Kramolina nomine Bietczie uxoris Nicolai dicti [22. prosince]. Hrzek de Kossieticz defendit hereditates predictas, in Kossieticzich medium laneum agrorum cum curia rusticali tantum, dicens eam habere melius ius ad easdem he- reditates, quam d. regem aut aliquem alium ex donacione regia, et offert eam pro- baturam tabulis terre vel invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince].(*) Term. ad idem Biete sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Term. ad idem Anne et Lide sabb. contemp. quadrag. [23. ún.]. Term. ad idem Anne et Lide sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem Anne et Ludmile in crast. s. Jeron. [I. října]. Visa tabularum per Jankonem de Smilkow oc., quia defendentes, positis de- fensionibus et habitis terminis peremtoriis, nichil docuerunt de iure suo contra ius regium. Inducantur, qui eis ius regium vendicant. Juxta: Datum Haiconi subcamerario et Johanni de Smilkow et de Costelecz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Item a. d. MCCCCXV dominico Reminiscere [24. ûn.] sermus princeps et do- minus d. Wenceslaus Rom. et Boem. rex dicta bona, que dederat Janconi predicto et Hayconi ad omagium Wissegradense, eadem de omagio dimisit et plene libertavit, ut possint predicti vendere dicta bona pro liberis. Ad relacionem Arnesti de Persstein. Hayko predictus condescendit de iure suo predicto Janconi Sadlo antedicto, nullum sibi ius ibidem reservando. * (*) Committit Nicolao de Praga super lucro et dampno. Dominus Adam veniens dixit coram beneficiariis, quia filius Wenceslai pre- dicti nunc natus vivit, et offert hoc probaturum testimonio sufficienti sabb. quatuor temp. quadrag. [23. ún. 1415]. Archiv Český XXXVI. 33
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 257 aula regia. Actum a. d. MCCCCXV die dominico in die s. Trinitatis [26. května]. Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 10."117In villa Kossieticzich et in Lhota prope Strassicz Johannes de Chrzielowicz decessit. Litt. procl. in Wozicz dominico post Francisci [7. října 1414] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Nicolaus Samochowecz de Samochowa nomine Vrsule uxoris sue defendit hereditates in Lhotie predictas, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eam probaturam tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. pros.]. Nicolaus de Horziepnik nomine Anne et Lide orphanorum olim Wenceslai de Chrzie- lowicz defendit hereditates predictas, dicens ipsos orfanos habere melius ius ad eas- dem hereditates, quam d. regem aut aliquem alium ex donacione regia, et offert eos probaturos invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. Wenceslaus de Kramolina nomine Bietczie uxoris Nicolai dicti [22. prosince]. Hrzek de Kossieticz defendit hereditates predictas, in Kossieticzich medium laneum agrorum cum curia rusticali tantum, dicens eam habere melius ius ad easdem he- reditates, quam d. regem aut aliquem alium ex donacione regia, et offert eam pro- baturam tabulis terre vel invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince].(*) Term. ad idem Biete sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Term. ad idem Anne et Lide sabb. contemp. quadrag. [23. ún.]. Term. ad idem Anne et Lide sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem Anne et Ludmile in crast. s. Jeron. [I. října]. Visa tabularum per Jankonem de Smilkow oc., quia defendentes, positis de- fensionibus et habitis terminis peremtoriis, nichil docuerunt de iure suo contra ius regium. Inducantur, qui eis ius regium vendicant. Juxta: Datum Haiconi subcamerario et Johanni de Smilkow et de Costelecz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Item a. d. MCCCCXV dominico Reminiscere [24. ûn.] sermus princeps et do- minus d. Wenceslaus Rom. et Boem. rex dicta bona, que dederat Janconi predicto et Hayconi ad omagium Wissegradense, eadem de omagio dimisit et plene libertavit, ut possint predicti vendere dicta bona pro liberis. Ad relacionem Arnesti de Persstein. Hayko predictus condescendit de iure suo predicto Janconi Sadlo antedicto, nullum sibi ius ibidem reservando. * (*) Committit Nicolao de Praga super lucro et dampno. Dominus Adam veniens dixit coram beneficiariis, quia filius Wenceslai pre- dicti nunc natus vivit, et offert hoc probaturum testimonio sufficienti sabb. quatuor temp. quadrag. [23. ún. 1415]. Archiv Český XXXVI. 33
Strana 258
258 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Bussko de Noskowa prot. est oc., quod hereditates suas, in Kossetyczich X sexagenas gr census cum curiis rusticalibus, cum agris, pratis, silvis, rivis, porcione iuris patronatus ecclesie ibi- dem et omni libertate ad ea pertinente ac dominio pleno, nichil sibi oc., vendidit Nicolao de Horki dicto Lowczek et Jankoni de Smilkow et de Kostelecz et eorum heredibus pro C sexagenis plene persolutis. Disbrigare debet et cum eo Vlricus de Woyslawicz, ambo in solidum, iure curie. Actum a. d. MCCCCXV feria III ante Margarethe [9. července]." Item a. d. MCCCCXXXVII sabb. post ostensionem Reliquiarum [13. dubna Johannes de Widowicz nomine Lide et Anne orphannorum, qui quondam contra ius regium defendebant, s gedne, a Beness de Horki benivole venientes ad beneficiarios curie coram nobili Alberto petiverunt ipsis predictas tabulas legi. Post hec ipsis hincinde altercantibus, d. iudex cum suis beneficiariis assignaverunt ipsis terminum ad iudicium dominorum baronum ad sabb. 4temp. penthec. [25. května]. Ibi Johannes de Widowicz ostendit tabulis terre pro orphanis in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. et Boemie rex de plenitudine potestatis sue et gracia speciali Johanni de Smilkow et de Costelcze et Andree dicto Ssaffran de Lutkowa cum orphanis olim Wenceslai de Chrzelowicz et hereditatibus dictorum orphanorum habitis et habendis dedit et dare potuit veram unionem, ita quod facit eos veros patres commissarios et tutores omnium premissorum, sic tamen, quod bona et hereditates orphanorum ad ipsorum annos legittimos minuere non debent, sed pocius augeri. Pro eo fideiusserunt ipsimet et cum eis Chwal de Chotcze, omnes in solidum, sub pena inpigneracionis in hereditatibus ipsorum omnibus habitis et habendis cum camerario Pragensi ad plenam percepcionem summe, quantum diminutum fuerit et alienatum, cum tercia parte plus nomine pene et impensarum. Nunccius ad tabulas nobilis Johannes de Noua domo et de Wilharticz. Actum a. d. MCCCCXIIII feria V post Martini [15. listopadu]. A. d. MCCCCXIIII sabb. 4temp. adv. [22. pros.] Janco de Smilkow et Andreas Ssafran dimiserunt hanc unionem Marqwardo et Busskoni de Noskowa in toto. Relacio omnium beneficiariorum.“ Item sabb. 4temp. penthec. [25. kv. 1437] et post festum Trinitatis omnibus diebus usque feriam sextam ante Viti [14. čna] Anna olim filia Wenceslai de Chrze- lowicz coram beneficiariis curie personaliter se exhibuit, nomine cuius et Lide so- roris sue terminus ad 4tempora ad iudicium baronum Johanni de Witowicz fuit per d. Albertum Coldicz assignatus. Que Anna iam iudicium baronum expectare non valens, commisit Johanni de Witowicz super lucro et dampno. Term. ad idem Anne et Lide defendentibus suprascriptis ad barones in crastino Jeronimi [1. října] cum Benessio s swim superzem. Item feria quinta in vigilia Omnium sanctorum [31. říj. 1437] domini ba- rones iudicio presidentes, Johannes de Rabi in loco iudicis, Hinko Crussina de Lichtmburg, Henricus de Wartmberg, Petrus de Michalowicz, Nicolaus de Hasm- burg et de Costi, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Girziko de Podiebrad, Johannes Zagimacz de Cunstat, Wilhelmus de Somburg et Vlricus de Rosmberg et alii quam
258 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Bussko de Noskowa prot. est oc., quod hereditates suas, in Kossetyczich X sexagenas gr census cum curiis rusticalibus, cum agris, pratis, silvis, rivis, porcione iuris patronatus ecclesie ibi- dem et omni libertate ad ea pertinente ac dominio pleno, nichil sibi oc., vendidit Nicolao de Horki dicto Lowczek et Jankoni de Smilkow et de Kostelecz et eorum heredibus pro C sexagenis plene persolutis. Disbrigare debet et cum eo Vlricus de Woyslawicz, ambo in solidum, iure curie. Actum a. d. MCCCCXV feria III ante Margarethe [9. července]." Item a. d. MCCCCXXXVII sabb. post ostensionem Reliquiarum [13. dubna Johannes de Widowicz nomine Lide et Anne orphannorum, qui quondam contra ius regium defendebant, s gedne, a Beness de Horki benivole venientes ad beneficiarios curie coram nobili Alberto petiverunt ipsis predictas tabulas legi. Post hec ipsis hincinde altercantibus, d. iudex cum suis beneficiariis assignaverunt ipsis terminum ad iudicium dominorum baronum ad sabb. 4temp. penthec. [25. května]. Ibi Johannes de Widowicz ostendit tabulis terre pro orphanis in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. et Boemie rex de plenitudine potestatis sue et gracia speciali Johanni de Smilkow et de Costelcze et Andree dicto Ssaffran de Lutkowa cum orphanis olim Wenceslai de Chrzelowicz et hereditatibus dictorum orphanorum habitis et habendis dedit et dare potuit veram unionem, ita quod facit eos veros patres commissarios et tutores omnium premissorum, sic tamen, quod bona et hereditates orphanorum ad ipsorum annos legittimos minuere non debent, sed pocius augeri. Pro eo fideiusserunt ipsimet et cum eis Chwal de Chotcze, omnes in solidum, sub pena inpigneracionis in hereditatibus ipsorum omnibus habitis et habendis cum camerario Pragensi ad plenam percepcionem summe, quantum diminutum fuerit et alienatum, cum tercia parte plus nomine pene et impensarum. Nunccius ad tabulas nobilis Johannes de Noua domo et de Wilharticz. Actum a. d. MCCCCXIIII feria V post Martini [15. listopadu]. A. d. MCCCCXIIII sabb. 4temp. adv. [22. pros.] Janco de Smilkow et Andreas Ssafran dimiserunt hanc unionem Marqwardo et Busskoni de Noskowa in toto. Relacio omnium beneficiariorum.“ Item sabb. 4temp. penthec. [25. kv. 1437] et post festum Trinitatis omnibus diebus usque feriam sextam ante Viti [14. čna] Anna olim filia Wenceslai de Chrze- lowicz coram beneficiariis curie personaliter se exhibuit, nomine cuius et Lide so- roris sue terminus ad 4tempora ad iudicium baronum Johanni de Witowicz fuit per d. Albertum Coldicz assignatus. Que Anna iam iudicium baronum expectare non valens, commisit Johanni de Witowicz super lucro et dampno. Term. ad idem Anne et Lide defendentibus suprascriptis ad barones in crastino Jeronimi [1. října] cum Benessio s swim superzem. Item feria quinta in vigilia Omnium sanctorum [31. říj. 1437] domini ba- rones iudicio presidentes, Johannes de Rabi in loco iudicis, Hinko Crussina de Lichtmburg, Henricus de Wartmberg, Petrus de Michalowicz, Nicolaus de Hasm- burg et de Costi, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Girziko de Podiebrad, Johannes Zagimacz de Cunstat, Wilhelmus de Somburg et Vlricus de Rosmberg et alii quam
Strana 259
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 259. plures oc., auditis tabulis suprascriptis, donacione regia, proclamacione, defensionibus et ex utraque parte deductis aut obmissis adhuc tempore regis Wenceslai, pro iure invenerunt, et Jaroslaus Plichta edixit, quia pater Benessii et ipse Benessius za pokoynich let ante annos prenominatos census in Kosseticzich et in Lhota prope Strassicz emit et tenuit, quod adhuc tenere debet, et predicti occupatores dictorum censuum debent et tenentur sibi Benessio de eisdem censibus condescendere infra hinc et quatuor septimanas continue decurrentes, nicz neberucz ani czo borziecz. Eciam predictus Benessius ma gim propustiti vtok z desk zemskich, ut ipsum possent iure convenire in eisdem hereditatibus. Johannes Sadlo de Smilkow iunior protestatus est coram beneficiariis curie, quod de omni iure suo, quodcumque habet et sibi competit ad bona et hereditates in Kosseticzich, prout de hoc tabule curie per modum fori olim Jankoni patri suo et sibi velut heredi post patrem suum a Busskone de Noskowa testantur, Anne et Lyde prenominatis orphannis defendentibus predictis condescendit plene et in toto, nichil sibi iuris ibidem reservando, et hoc ideo, quia fuit et est plene informatus a fidedignis, quod prefati orphani Anna et Lida sunt ad dicta bona et census cum omnibus ad ea pertinentibus sprawedlywi post Johannem de Chrzelowicz patruum ipsarum indivisum, eciam propter hoc, aby to na dussy geho otcze nezuostalo. Actum a. d. mill. quadringentesimo quadragesimo feria IIII ante Erasmi [I. čna]. Relacio omnium beneficiariorum. 1) Nad tímto zápisem o trhu napsáno toutéž rukou: Nota. Ingrossetur hoc forum, cum prius inducetur. a) Pod tím poznamenáno Verte IIII folia a ostatek dopsán na l. 121 dole. 11. 1117IIn villa Mostek Swach de ibidem decessit. Litt. procl. in Woziczl feria VI ante Calixti [12. říj. 1414] emanavit. Cuius bona ad summam dumtaxat XL sexa- genarum gr. ad d. regem sunt devoluta. Nicolaus Kalowsky de Lybun defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam Mraksso, qui ius regium prosequitur. Docere vult priori donacione regia littera ipsius d. regis. Qui Nicolaus docuit littera d. regis, cuius tenor sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Thomassconi notario tabularum curie nostre regalis, fid. n. dil., graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Meminit nostra serenitas omne ius nostrum, quod nobis post mortem quondam Swachonis de Mostek in certis araturis per eum derelictis usque ad valorem XL sexagenarum gr. Pragensium competit, Nicolao Kalowsky de Libun familiari nostro, fideli dilecto, pre omnibus aliis de- disse graciosius et donasse, quem eciam circa idem ius nostrum et neminem alium volumus conservare. Idcirco tibi seriose precipimus et mandamus, quatenus prefato Nicolao litteram proclamaciouis super dictis araturis, usque ad valorem XL sexageuarum gr. dumtaxat,“ dare quo- modolibet non obmittas et servato iuris ordine, si nobis ius ad predictas araturas com- pertum fuerit, extunc ipsum in possessionem earumdem introducere non obmittas, litteris nostris aliis personis quibuscumque super dicto iure nostro datis hactenus, quas presentibus 33*
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 259. plures oc., auditis tabulis suprascriptis, donacione regia, proclamacione, defensionibus et ex utraque parte deductis aut obmissis adhuc tempore regis Wenceslai, pro iure invenerunt, et Jaroslaus Plichta edixit, quia pater Benessii et ipse Benessius za pokoynich let ante annos prenominatos census in Kosseticzich et in Lhota prope Strassicz emit et tenuit, quod adhuc tenere debet, et predicti occupatores dictorum censuum debent et tenentur sibi Benessio de eisdem censibus condescendere infra hinc et quatuor septimanas continue decurrentes, nicz neberucz ani czo borziecz. Eciam predictus Benessius ma gim propustiti vtok z desk zemskich, ut ipsum possent iure convenire in eisdem hereditatibus. Johannes Sadlo de Smilkow iunior protestatus est coram beneficiariis curie, quod de omni iure suo, quodcumque habet et sibi competit ad bona et hereditates in Kosseticzich, prout de hoc tabule curie per modum fori olim Jankoni patri suo et sibi velut heredi post patrem suum a Busskone de Noskowa testantur, Anne et Lyde prenominatis orphannis defendentibus predictis condescendit plene et in toto, nichil sibi iuris ibidem reservando, et hoc ideo, quia fuit et est plene informatus a fidedignis, quod prefati orphani Anna et Lida sunt ad dicta bona et census cum omnibus ad ea pertinentibus sprawedlywi post Johannem de Chrzelowicz patruum ipsarum indivisum, eciam propter hoc, aby to na dussy geho otcze nezuostalo. Actum a. d. mill. quadringentesimo quadragesimo feria IIII ante Erasmi [I. čna]. Relacio omnium beneficiariorum. 1) Nad tímto zápisem o trhu napsáno toutéž rukou: Nota. Ingrossetur hoc forum, cum prius inducetur. a) Pod tím poznamenáno Verte IIII folia a ostatek dopsán na l. 121 dole. 11. 1117IIn villa Mostek Swach de ibidem decessit. Litt. procl. in Woziczl feria VI ante Calixti [12. říj. 1414] emanavit. Cuius bona ad summam dumtaxat XL sexa- genarum gr. ad d. regem sunt devoluta. Nicolaus Kalowsky de Lybun defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam Mraksso, qui ius regium prosequitur. Docere vult priori donacione regia littera ipsius d. regis. Qui Nicolaus docuit littera d. regis, cuius tenor sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Thomassconi notario tabularum curie nostre regalis, fid. n. dil., graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Meminit nostra serenitas omne ius nostrum, quod nobis post mortem quondam Swachonis de Mostek in certis araturis per eum derelictis usque ad valorem XL sexagenarum gr. Pragensium competit, Nicolao Kalowsky de Libun familiari nostro, fideli dilecto, pre omnibus aliis de- disse graciosius et donasse, quem eciam circa idem ius nostrum et neminem alium volumus conservare. Idcirco tibi seriose precipimus et mandamus, quatenus prefato Nicolao litteram proclamaciouis super dictis araturis, usque ad valorem XL sexageuarum gr. dumtaxat,“ dare quo- modolibet non obmittas et servato iuris ordine, si nobis ius ad predictas araturas com- pertum fuerit, extunc ipsum in possessionem earumdem introducere non obmittas, litteris nostris aliis personis quibuscumque super dicto iure nostro datis hactenus, quas presentibus 33*
Strana 260
260 Kniha provolací III z let 1411—1448: viribus vacuamus, non obstantibus quibuscumque; sic tamen, quod prefatus Nicolaus de prefatis bonis ad castrum nostrum Wissegradense ad instar aliorum vasallorum tocies quocies fuerit oportunum, fideliter obsequatur. Datum Prage die VIIII novembris, regnorum no- strorum anno Boemie LII, Rom. vero XXXVIIII [1414]. Per d. Conradum archiepiscopum Pragensem Johannes Weilburg decretorum doctor. Welka relicta olim Swachonis de ibidem suo et Margarethe filie sue nomine defendit hereditates predictas, dicens se et eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se et eam probaturam' tabulis terre. Welka relicta olim Swa- Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]. chonis de Mostku nomine Johannis orfanni olim Nicolai de Miliczin, nondum annos legittime etatis habentis, defendit hereditates suprascriptas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eum probaturum, quando ei domini barones terminum assignabunt. Term. ut supra [22. pros.]. Bussco de Giedlan" defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum et asserens se fore extra regnum tunc temporis, quando hereditates proclamate sunt, et offert se probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [23. února]. Term. ad idem Welcze, Margarethe filie sue et Johanni orfano olim Nicolai de Mi- liczin sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem Welcze et Johanni orfano in crast. s. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Margarethe in crast. s. Jeron. [1. říj.]. Juxta: MCCCCXIIII. Datum Mrakssoni de Ssebierzow ad omagium Wisse- gradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Další část čte se na l. 118 pod zápisem č. 13. — b) Následuje poznámka Verte I folium retrograde ad tale signum o a dalši část napsána při stejném znamení na l. 116' dole pod zápisem č. 9. — c) Následuje poznámka Verte III folia 00+ a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 120 nahoře. In villa Czirowicz Anna et Johannes orphani olim Przisnaconis de ibidem 12. decesserunt. Litt. procl. in Wozicz feria V ante festum s. Simonis et Jude [25. říj. 1414] emanavit. Quorum unus laneus agrorum in valore XXX sexagenarum gr. ad d. regem legittime est devolutus. Juxta: Datum Johanni de Smilkow et de Costelecz, Przibiconi de Chotissan et Maczesskoni de Peczlinow. Relacio litteralis d. regis. 13.[l. 118 In villa Muticz et in Slapsku Johannes et Riczniko decesserunt. Litt. procl. in Woziczl feria III in die s. Galli [16. říj. 1414] emanavit. Quorum bona et he- reditates ad d. regem legittime sunt devolute, in Muticz due arature et in Slapsku due sexagene gr. census. Visa. Nullus defendit infra terminos proclamacionis.
260 Kniha provolací III z let 1411—1448: viribus vacuamus, non obstantibus quibuscumque; sic tamen, quod prefatus Nicolaus de prefatis bonis ad castrum nostrum Wissegradense ad instar aliorum vasallorum tocies quocies fuerit oportunum, fideliter obsequatur. Datum Prage die VIIII novembris, regnorum no- strorum anno Boemie LII, Rom. vero XXXVIIII [1414]. Per d. Conradum archiepiscopum Pragensem Johannes Weilburg decretorum doctor. Welka relicta olim Swachonis de ibidem suo et Margarethe filie sue nomine defendit hereditates predictas, dicens se et eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se et eam probaturam' tabulis terre. Welka relicta olim Swa- Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]. chonis de Mostku nomine Johannis orfanni olim Nicolai de Miliczin, nondum annos legittime etatis habentis, defendit hereditates suprascriptas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eum probaturum, quando ei domini barones terminum assignabunt. Term. ut supra [22. pros.]. Bussco de Giedlan" defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum et asserens se fore extra regnum tunc temporis, quando hereditates proclamate sunt, et offert se probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [23. února]. Term. ad idem Welcze, Margarethe filie sue et Johanni orfano olim Nicolai de Mi- liczin sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem Welcze et Johanni orfano in crast. s. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Margarethe in crast. s. Jeron. [1. říj.]. Juxta: MCCCCXIIII. Datum Mrakssoni de Ssebierzow ad omagium Wisse- gradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Další část čte se na l. 118 pod zápisem č. 13. — b) Následuje poznámka Verte I folium retrograde ad tale signum o a dalši část napsána při stejném znamení na l. 116' dole pod zápisem č. 9. — c) Následuje poznámka Verte III folia 00+ a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 120 nahoře. In villa Czirowicz Anna et Johannes orphani olim Przisnaconis de ibidem 12. decesserunt. Litt. procl. in Wozicz feria V ante festum s. Simonis et Jude [25. říj. 1414] emanavit. Quorum unus laneus agrorum in valore XXX sexagenarum gr. ad d. regem legittime est devolutus. Juxta: Datum Johanni de Smilkow et de Costelecz, Przibiconi de Chotissan et Maczesskoni de Peczlinow. Relacio litteralis d. regis. 13.[l. 118 In villa Muticz et in Slapsku Johannes et Riczniko decesserunt. Litt. procl. in Woziczl feria III in die s. Galli [16. říj. 1414] emanavit. Quorum bona et he- reditates ad d. regem legittime sunt devolute, in Muticz due arature et in Slapsku due sexagene gr. census. Visa. Nullus defendit infra terminos proclamacionis.
Strana 261
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 261 Wenceslaus de Ssebierzow defendit, dicens quod de proclamacione nichil sciret predictarum hereditatum et quod non est ei intimatum iure antiquo'; et hoc offert se probaturum invencione dominorum baronum. Term. docendi sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Ibi Wen- ceslaus infirmus. Nicolaus de Vstoyow ponit. Term. iurare sabb. post ostensionem Reliquiarum [13. dubna]. Juxta: Datum Petro Sadlo de Smilkow ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) T. j. k veřeji. 14.1.118 IIn villa Wodierad Radslaus de ibidem decessit. Litt. procl. in Woziczl feria IIII ante festum s. Clementis [21. list. 1414] emanavit. Cuius curia arature et quinque Litmir de Ssesslicz sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. defendit hereditates supradictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, quia dictus Lithmir est indivisus a Radslao predicto; et offert se probaturum antiquo iure, ita prout domini invenerint. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem in crast. s. Jeronimi [I. října]. Juxta: MCCCCXIIII. Datum Herbordo de Otradowicz et Petro Kaczicze de Dietrzichowicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Nad zápisem v pravo poznamenáno: Tenetur ius. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Holssynye Nicolaus de Miliczin decessit. Litt. procl. in Woziczl feria IIII ante festum s. Clementis [21. list. 1414] emanavit. Cuius curia arature ad d. regem legittime est devoluta. Wenceslaus de Miliczin frater dicti Nicolai defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre et invencione do- minorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. ûn. 1415]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [21. prosince], pro eo quia tabule fuerunt clause et domini non presiderunt iudicio. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Juxta: Datum Janconi de Smilkow ad omagium Wissegradense. Relacio lit- teralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 15. 16.l. 119 In villa Stiborzi“ Margaretha relicta olim Przibiconis de ibidem decessit. Litt. procl. in Woziczl sabb. post Andree ap. [1. prosince 1414] emanavit. Cuius bona, videlicet curia arature ibidem, in qua habet centum viginti quinque sexagenas
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 261 Wenceslaus de Ssebierzow defendit, dicens quod de proclamacione nichil sciret predictarum hereditatum et quod non est ei intimatum iure antiquo'; et hoc offert se probaturum invencione dominorum baronum. Term. docendi sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Ibi Wen- ceslaus infirmus. Nicolaus de Vstoyow ponit. Term. iurare sabb. post ostensionem Reliquiarum [13. dubna]. Juxta: Datum Petro Sadlo de Smilkow ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) T. j. k veřeji. 14.1.118 IIn villa Wodierad Radslaus de ibidem decessit. Litt. procl. in Woziczl feria IIII ante festum s. Clementis [21. list. 1414] emanavit. Cuius curia arature et quinque Litmir de Ssesslicz sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. defendit hereditates supradictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, quia dictus Lithmir est indivisus a Radslao predicto; et offert se probaturum antiquo iure, ita prout domini invenerint. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem in crast. s. Jeronimi [I. října]. Juxta: MCCCCXIIII. Datum Herbordo de Otradowicz et Petro Kaczicze de Dietrzichowicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Nad zápisem v pravo poznamenáno: Tenetur ius. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Holssynye Nicolaus de Miliczin decessit. Litt. procl. in Woziczl feria IIII ante festum s. Clementis [21. list. 1414] emanavit. Cuius curia arature ad d. regem legittime est devoluta. Wenceslaus de Miliczin frater dicti Nicolai defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre et invencione do- minorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. ûn. 1415]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [21. prosince], pro eo quia tabule fuerunt clause et domini non presiderunt iudicio. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Juxta: Datum Janconi de Smilkow ad omagium Wissegradense. Relacio lit- teralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 15. 16.l. 119 In villa Stiborzi“ Margaretha relicta olim Przibiconis de ibidem decessit. Litt. procl. in Woziczl sabb. post Andree ap. [1. prosince 1414] emanavit. Cuius bona, videlicet curia arature ibidem, in qua habet centum viginti quinque sexagenas
Strana 262
262. Kniha provolací III. z let 1411—1448: gr. dotis, necnon universa et singula per eam derelicta ad d. regem legittime sunt devoluta. Paulus de Hostyssowa nomine orfanorum olim Przibiconis de Sti- borzie nondum annos legittime etatis habencium defendit hereditates predictas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, quia dicta Mar- garetha mater orfanorum predicta est chlebila do smrty cum orfanis antedictis; et offert eos probaturos invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. con- Paulus de Hostiessowa defendit hereditates temp. quadrag. [23. ún. 1415]. predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. února]. Term. ad idem Paulo et orfanis predictis sabb. contemp. pen- thec. [25. čna]. Term. ad idem Paulo et orfanis predictis in crast. s. Jeron. [1. října]. Ibi Janco et Przibico predicti, qui ius regium prosequuntur, indagati et informati sunt a multis fidedignis, quod dicta Margaretha chlebila gest cum pueris suis ad tempora vite sue et quod dictus Paulus de Hostyssowa ius hereditarium in tabulis terre habet, et ideo ius regium ad ipsos Janconem et Przibiconem ex donacione regia nullum competere potest. Et beneficiarii curie, auditis recognicione dictorum Janconis et Przibiconis, de eorum benivola voluntate et consensu contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem dederunt pro iure obtento. De- derunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXV in die Divisionis s. apostolorum [15. čce]. Juxta: Datum Janconi de Smilkow et Przibiconi de Chotissan ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. K téže vsi vztahuje se také tento záznam pocházející z r. 1415 zapsaný v Protocollum antiquissimum (někdy DD. 2, nyní v zemském archivu 92 C 7) na str. 95: In villa Stiborz per mortem Petri de ibidem ius hereditarium pro C' sexagenis taxatum Michaeli de Sedlezan et de Byssycz ad omagium Wissegradense et d. rex dimisit de omagio. Ad relacionem Alssonis Sskopek de Duba supremi camerarii. Michael predictus predictum ius, curiam arature cum duabus agriculturis cum censu, medio iure patronatus ecclesie cum agris, pratis, rivis, salicibus et omni oc. vendidit d. Johanni de Noua domo magistro curie regalis pro C oc. Záznam přetržen, ačkoti po straně poznamenáno: Non ingrossetur. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Opraveno razurou ze: Stiborzicz. — b) C opraveno nad řádkou místo původně napsaného LXXX. 17 [1119 In villa Skrissowie et in Porzinye Johannes et Vita orfani olim Przibiconis de Skrissowa decesserunt. Litt. procl. in Wozicz' feria IIII ante festum Lucie [12. pros. 1414] emanavit. Quorum bona predictà et alibi ubicumque sita ad d. regem Wickerius" de Genissowicz nomine Vlrici de Rozem- legittime sunt devoluta. berg et Czenconis de Wartemberg et de Wesele defendit hereditates predictas, dicens eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eos pro- baturos tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. 123. února 1415] Term. ad idem, pro eo quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. penthec. [25. kv.].
262. Kniha provolací III. z let 1411—1448: gr. dotis, necnon universa et singula per eam derelicta ad d. regem legittime sunt devoluta. Paulus de Hostyssowa nomine orfanorum olim Przibiconis de Sti- borzie nondum annos legittime etatis habencium defendit hereditates predictas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, quia dicta Mar- garetha mater orfanorum predicta est chlebila do smrty cum orfanis antedictis; et offert eos probaturos invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. con- Paulus de Hostiessowa defendit hereditates temp. quadrag. [23. ún. 1415]. predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. února]. Term. ad idem Paulo et orfanis predictis sabb. contemp. pen- thec. [25. čna]. Term. ad idem Paulo et orfanis predictis in crast. s. Jeron. [1. října]. Ibi Janco et Przibico predicti, qui ius regium prosequuntur, indagati et informati sunt a multis fidedignis, quod dicta Margaretha chlebila gest cum pueris suis ad tempora vite sue et quod dictus Paulus de Hostyssowa ius hereditarium in tabulis terre habet, et ideo ius regium ad ipsos Janconem et Przibiconem ex donacione regia nullum competere potest. Et beneficiarii curie, auditis recognicione dictorum Janconis et Przibiconis, de eorum benivola voluntate et consensu contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem dederunt pro iure obtento. De- derunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXV in die Divisionis s. apostolorum [15. čce]. Juxta: Datum Janconi de Smilkow et Przibiconi de Chotissan ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. K téže vsi vztahuje se také tento záznam pocházející z r. 1415 zapsaný v Protocollum antiquissimum (někdy DD. 2, nyní v zemském archivu 92 C 7) na str. 95: In villa Stiborz per mortem Petri de ibidem ius hereditarium pro C' sexagenis taxatum Michaeli de Sedlezan et de Byssycz ad omagium Wissegradense et d. rex dimisit de omagio. Ad relacionem Alssonis Sskopek de Duba supremi camerarii. Michael predictus predictum ius, curiam arature cum duabus agriculturis cum censu, medio iure patronatus ecclesie cum agris, pratis, rivis, salicibus et omni oc. vendidit d. Johanni de Noua domo magistro curie regalis pro C oc. Záznam přetržen, ačkoti po straně poznamenáno: Non ingrossetur. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Opraveno razurou ze: Stiborzicz. — b) C opraveno nad řádkou místo původně napsaného LXXX. 17 [1119 In villa Skrissowie et in Porzinye Johannes et Vita orfani olim Przibiconis de Skrissowa decesserunt. Litt. procl. in Wozicz' feria IIII ante festum Lucie [12. pros. 1414] emanavit. Quorum bona predictà et alibi ubicumque sita ad d. regem Wickerius" de Genissowicz nomine Vlrici de Rozem- legittime sunt devoluta. berg et Czenconis de Wartemberg et de Wesele defendit hereditates predictas, dicens eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eos pro- baturos tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. 123. února 1415] Term. ad idem, pro eo quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. penthec. [25. kv.].
Strana 263
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 263 Term. ad idem in crast. s. Jeron. [I. řijna], pro eo quia tabule fuerunt clause. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. defendentibus sabb. 4temp. quadrag. [14. bř. 1416]. Ibi predicti Vlricus de Rosenberg et Czenko de Wartemberg defendentes docuerunt tabulis terre in hec verba: Dorothea relicta olim Przibiconis de Skrissowa protest. est coram beneficiariis Pra- gensibus, quod hereditatem suam hereditariam, in Porzynye et in Bezdieczinye villis quatuor- decim sexagenas gr. census cum curiis rusticalibus, agris, pratis, rubeti et omni libertate ad ea pertinente, vendidit Henrico de Rosenberg pro centum quinquaginta sexagenis gr. et fassa est se easdem peccunias ab eo plene percepisse et ei de uicta hereditate hereditarie conde- scendit. Disbrigare debet ipsamet et cum ea Maress de Sobeslawie et Jan dictus Radiecz de Radiecz, omnes in solidum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, extunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, in tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum absque omni citacione tanquam in iure obtento. Actum a. d. M°CCC° nonagesimo sesto feria V post Assumpcionem Marie [17. srpna]. Item plus probavit tabulis terre in hec verba: Roprecht de Otroczicz protestatus est coram benef. Prag., quod' hereditatem suam, ibidem curiam arature et unam curiam rusticalem cum duobus molendinis, in Woganowiczich quatuor curias rusticales, in Riczkowie quatuor curias rusticales cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente vendidit Henrico de Rosenberg pro LXXX sexa- genis gr. Pragensium integre persolutorum hereditarieque condescendit. Et disbrigare debet ipsemet vendens et Hinco de Turoweho, omnes in solidum, ab omni homine iure terre et spe- cialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem ad hereditates disbrigatorum, ubi habent aut ha- bebunt oc. Actum a. d. M°CCCLXXXIX feria VI in crast. Translacionis s. Wenceslai [5. března]. Cum hoc predictis defendentibus terminus ad barones sabb. contemp. penthec. 13. čna 1416]. Term. ad idem defendentibus suprascriptis in crast. Jeron. [1. října] Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem' predictis defendentibus, quia domini iudicio non presiderunt, sabb: 4temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem predictis defendentibus ad barones sabb. 4temp. penthec. [5. čna]. Juxta: Petrus Sadlo et Nicolaus de Zahorzie receperunt. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Před tím napsáno Wikerz. — b) Pod tím přípsáno znaménko X a další část zápisu čte se při štej- ném znamení na l. 120 dole. — c) Ostatek dopsán na l. 120' za zápisem č. 18. 18.l.120’IIn villa Mlinczi Pessco de ibidem decessit. Litt. procl. in Wozicz sabb. ante Nativitatem Christi [22. pros. 1414] emanavit. Cuius tria quartalia agrorum unius aratri ad d. regem legittime sunt devoluta. Johannes de Mrawissczie nomine
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 263 Term. ad idem in crast. s. Jeron. [I. řijna], pro eo quia tabule fuerunt clause. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. defendentibus sabb. 4temp. quadrag. [14. bř. 1416]. Ibi predicti Vlricus de Rosenberg et Czenko de Wartemberg defendentes docuerunt tabulis terre in hec verba: Dorothea relicta olim Przibiconis de Skrissowa protest. est coram beneficiariis Pra- gensibus, quod hereditatem suam hereditariam, in Porzynye et in Bezdieczinye villis quatuor- decim sexagenas gr. census cum curiis rusticalibus, agris, pratis, rubeti et omni libertate ad ea pertinente, vendidit Henrico de Rosenberg pro centum quinquaginta sexagenis gr. et fassa est se easdem peccunias ab eo plene percepisse et ei de uicta hereditate hereditarie conde- scendit. Disbrigare debet ipsamet et cum ea Maress de Sobeslawie et Jan dictus Radiecz de Radiecz, omnes in solidum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, extunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, in tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum absque omni citacione tanquam in iure obtento. Actum a. d. M°CCC° nonagesimo sesto feria V post Assumpcionem Marie [17. srpna]. Item plus probavit tabulis terre in hec verba: Roprecht de Otroczicz protestatus est coram benef. Prag., quod' hereditatem suam, ibidem curiam arature et unam curiam rusticalem cum duobus molendinis, in Woganowiczich quatuor curias rusticales, in Riczkowie quatuor curias rusticales cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente vendidit Henrico de Rosenberg pro LXXX sexa- genis gr. Pragensium integre persolutorum hereditarieque condescendit. Et disbrigare debet ipsemet vendens et Hinco de Turoweho, omnes in solidum, ab omni homine iure terre et spe- cialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem ad hereditates disbrigatorum, ubi habent aut ha- bebunt oc. Actum a. d. M°CCCLXXXIX feria VI in crast. Translacionis s. Wenceslai [5. března]. Cum hoc predictis defendentibus terminus ad barones sabb. contemp. penthec. 13. čna 1416]. Term. ad idem defendentibus suprascriptis in crast. Jeron. [1. října] Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem' predictis defendentibus, quia domini iudicio non presiderunt, sabb: 4temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem predictis defendentibus ad barones sabb. 4temp. penthec. [5. čna]. Juxta: Petrus Sadlo et Nicolaus de Zahorzie receperunt. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Před tím napsáno Wikerz. — b) Pod tím přípsáno znaménko X a další část zápisu čte se při štej- ném znamení na l. 120 dole. — c) Ostatek dopsán na l. 120' za zápisem č. 18. 18.l.120’IIn villa Mlinczi Pessco de ibidem decessit. Litt. procl. in Wozicz sabb. ante Nativitatem Christi [22. pros. 1414] emanavit. Cuius tria quartalia agrorum unius aratri ad d. regem legittime sunt devoluta. Johannes de Mrawissczie nomine
Strana 264
264 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Wenceslai de Mlinczie fratris germani dicti Pessconis decedentis defendit hereditates suprascriptas, dicens eum habere melius ius, ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eum probaturum testimonio sufficienti vel invencione do- minorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. ûn. 1415]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [25. května]. Juxta: MCCCCXIIII. Datum Bussconi de Noskow ad omagium Wissegra- Relacio litteralis d. regis. dense. K této odámrti vztahuje se záznam zapsaný na l. 440 tohoto znění: Johanes de Mrawissczie nomine Wenceslai de Mlinczie veniens voluit facere defensi- onem hereditatum ibidem in Mlinczi, set proclamatio earumdem hereditatum non est inventa in hoc libro proclamacionum. Actum anno oc. CCCCXV feria V post Epiphaniam [10. ledna]. Anno domini MCCCCXV. 19.[l. 121Jn villa Misslczi Gallus de ibidem decessit. Litt. procl. in Woziczl feria IIII in die s. Dorothee [6. ún. 1415] emanavit. Cuius una sexagena gr. census ad d. regem Johannes de Tworziessowicz nomine Petri de Mysslczie legittime est devoluta. patris dicti Galli et Wenceslai filii ipsius Petri defendit hereditates predictas post Gallum supradictum proclamatas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert eum probaturum testimonio sufficienti vel invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. února]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. penthec. [25. května]. Visa per Nicolaum, qui sibi ius regium vendicat, quia predicti defendentes nichil docuerunt de iure suo contra ius regium, nec ipsis terminos longiores fere ad duos annos emendaverunt. Juxta: MOCCCXV. Datum Nicolao de Zahorzie ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 20.[l.121 IIn villa Wezhorzy et Neustupow d. Johannes plebanus de Wlasstycz de- cessit. Litt. procl. in Wozyczl feria II post Nativitatem Marie [9. září 1415] ema- navit. Cuius due sexagene gr. et quadraginta grossi ad d. regem legittime sunt de- Litass de Lazycz defendit in Zhorz unam curiam rusticalem cum censu volute. post predictum d. Johannem proclamatam, dicens se habere melius ius ad dictam curiam cum censu, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum ta- bulis terre et invencione baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. pros.]. Juxta: Datum Chwaloni de Chotecz ad omagium Wissegradense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Nad zápisem připsáno toutéž rukou MOCCCXIIII avšak to zdá se býti omyl, protože předešlý zápis jest z r. 1415. Kdyby zápis tento pocházel přece z r. 1414, byl by den vydání listu provolacího 10. září a rok k do- kazování práva 22. prosince.
264 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Wenceslai de Mlinczie fratris germani dicti Pessconis decedentis defendit hereditates suprascriptas, dicens eum habere melius ius, ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eum probaturum testimonio sufficienti vel invencione do- minorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. ûn. 1415]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [25. května]. Juxta: MCCCCXIIII. Datum Bussconi de Noskow ad omagium Wissegra- Relacio litteralis d. regis. dense. K této odámrti vztahuje se záznam zapsaný na l. 440 tohoto znění: Johanes de Mrawissczie nomine Wenceslai de Mlinczie veniens voluit facere defensi- onem hereditatum ibidem in Mlinczi, set proclamatio earumdem hereditatum non est inventa in hoc libro proclamacionum. Actum anno oc. CCCCXV feria V post Epiphaniam [10. ledna]. Anno domini MCCCCXV. 19.[l. 121Jn villa Misslczi Gallus de ibidem decessit. Litt. procl. in Woziczl feria IIII in die s. Dorothee [6. ún. 1415] emanavit. Cuius una sexagena gr. census ad d. regem Johannes de Tworziessowicz nomine Petri de Mysslczie legittime est devoluta. patris dicti Galli et Wenceslai filii ipsius Petri defendit hereditates predictas post Gallum supradictum proclamatas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert eum probaturum testimonio sufficienti vel invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. února]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. penthec. [25. května]. Visa per Nicolaum, qui sibi ius regium vendicat, quia predicti defendentes nichil docuerunt de iure suo contra ius regium, nec ipsis terminos longiores fere ad duos annos emendaverunt. Juxta: MOCCCXV. Datum Nicolao de Zahorzie ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 20.[l.121 IIn villa Wezhorzy et Neustupow d. Johannes plebanus de Wlasstycz de- cessit. Litt. procl. in Wozyczl feria II post Nativitatem Marie [9. září 1415] ema- navit. Cuius due sexagene gr. et quadraginta grossi ad d. regem legittime sunt de- Litass de Lazycz defendit in Zhorz unam curiam rusticalem cum censu volute. post predictum d. Johannem proclamatam, dicens se habere melius ius ad dictam curiam cum censu, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum ta- bulis terre et invencione baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. pros.]. Juxta: Datum Chwaloni de Chotecz ad omagium Wissegradense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Nad zápisem připsáno toutéž rukou MOCCCXIIII avšak to zdá se býti omyl, protože předešlý zápis jest z r. 1415. Kdyby zápis tento pocházel přece z r. 1414, byl by den vydání listu provolacího 10. září a rok k do- kazování práva 22. prosince.
Strana 265
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 265 Anno domini MCCCCXVI. In villa Krztienowicz et in Prudyczich Janko de Muticz filius quondam Bo- 21. hunkonis dicti Zaraza decessit. Litt. procl. in Wozyczl a. d. mill. CCCCXVI° feria V ante Annuncciacionem s. Marie [19. bř.] emanavit. Cuius quadraginta grossi census in Krztienowicz et septuaginta gr. census in Prudyczich ad d. regem sunt legittime devoluti. Et demum d. rex predictum censum dedit Nicolao de Lubny per litteram suam ad omagium Wissegradense, prout de hoc littera maiestatis testatur. Otyko de Olbramowicz nomine [l. 122 Jacobi, Marzikonis et Johannis filiorum Jacobi de Krztyenowicz defendit hereditates et censum prescriptum in Krztienowiczich," dicens eos habere melius ius ad dictum censum, quam d. rex aut aliquis post eum," et offert eos probaturos tabulis terre empcionum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Item Otyko predictus de Olbramowicz nomine Gyrzikonis de Prudicz defendit predictum censum in Prudiczich post suprascriptum Jankonem de Muticz proclamatum, dicens eum habere melius ius ad eundem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre empcionum. Term. probandi ut supra [13. čna]. Juxta: Datum Nicolao de Lubny ad omagium Wissyegradense. Relacio litte- ralis d. regis. K této odúmrti vztahuje se také tento záznam v Protocollum antiquissimum (druhdy DD. 2, nyní rkp. zemsk. archivu zn. 62 C 7) na str. 112: In villa Krztienowiczich medius laneus agrorum cum curia rusticali cum agris, pratis, rivis, cum communitate et omni libertate ad ea pertinente et in Prudiczich curia rusticalis cum medio laneo cum agris, pratis et omni oc. per mortem Johannis de Muticz ad d. regem legittime sunt de- voluta. D. vero rex predicta bona et hereditates dedit Nicolao de Lybunye ad omagium Wissegra- dense pro serviciis suis graciose. Et taxata sunt sibi predicta bona per beneficiarios curie in XXX sexagenis gr. pleno iure. Actum anno ut supra [1416] feria II in die Viti [15. června]. Nicolaus predictus prot. est oc., quod hereditatem predictam, in Krztienowiczich medium laneum agrorum cum curia rusticali, cum agris, pratis, rivis, cum communitate et omni libertate oc. per d. regem sibi datam vendidit Jacobo de Krztienowicz et suis heredibus ad idem ius omagiale pro XV sexagenis gr. plene persolutis et disbrigare debet et promisit a quolibet homine et specialiter a dotibus oc. iure regio. Actum anno die quo supra [15. června 1416]. Item Nicolaus predictus prot. oc., quod hereditatem in Prudiczich curiam rusticalem, medium laneum cum agris, pratis et omni libertate oc. per d. regem sibi datam vendidit Jeorgio de Prudicz et suis heredibus ad idem ius omagiale, sicut solus habuit, pro XV sexagenis gr. plene persolutis. Disbrigare... — Po straně poznamenáno: Dominus rex predictum laneum libertavit ab omagio Wissegradensi. Nunccius Wilhelmus de Hazmburg. Záznam i s postranní poznámkou jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) in Krztienowiczich dodáno nad řádkou. — b) aut aliquis post eum dodáno nad řádkou. Archiv Český XXXVI 34
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 265 Anno domini MCCCCXVI. In villa Krztienowicz et in Prudyczich Janko de Muticz filius quondam Bo- 21. hunkonis dicti Zaraza decessit. Litt. procl. in Wozyczl a. d. mill. CCCCXVI° feria V ante Annuncciacionem s. Marie [19. bř.] emanavit. Cuius quadraginta grossi census in Krztienowicz et septuaginta gr. census in Prudyczich ad d. regem sunt legittime devoluti. Et demum d. rex predictum censum dedit Nicolao de Lubny per litteram suam ad omagium Wissegradense, prout de hoc littera maiestatis testatur. Otyko de Olbramowicz nomine [l. 122 Jacobi, Marzikonis et Johannis filiorum Jacobi de Krztyenowicz defendit hereditates et censum prescriptum in Krztienowiczich," dicens eos habere melius ius ad dictum censum, quam d. rex aut aliquis post eum," et offert eos probaturos tabulis terre empcionum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Item Otyko predictus de Olbramowicz nomine Gyrzikonis de Prudicz defendit predictum censum in Prudiczich post suprascriptum Jankonem de Muticz proclamatum, dicens eum habere melius ius ad eundem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre empcionum. Term. probandi ut supra [13. čna]. Juxta: Datum Nicolao de Lubny ad omagium Wissyegradense. Relacio litte- ralis d. regis. K této odúmrti vztahuje se také tento záznam v Protocollum antiquissimum (druhdy DD. 2, nyní rkp. zemsk. archivu zn. 62 C 7) na str. 112: In villa Krztienowiczich medius laneus agrorum cum curia rusticali cum agris, pratis, rivis, cum communitate et omni libertate ad ea pertinente et in Prudiczich curia rusticalis cum medio laneo cum agris, pratis et omni oc. per mortem Johannis de Muticz ad d. regem legittime sunt de- voluta. D. vero rex predicta bona et hereditates dedit Nicolao de Lybunye ad omagium Wissegra- dense pro serviciis suis graciose. Et taxata sunt sibi predicta bona per beneficiarios curie in XXX sexagenis gr. pleno iure. Actum anno ut supra [1416] feria II in die Viti [15. června]. Nicolaus predictus prot. est oc., quod hereditatem predictam, in Krztienowiczich medium laneum agrorum cum curia rusticali, cum agris, pratis, rivis, cum communitate et omni libertate oc. per d. regem sibi datam vendidit Jacobo de Krztienowicz et suis heredibus ad idem ius omagiale pro XV sexagenis gr. plene persolutis et disbrigare debet et promisit a quolibet homine et specialiter a dotibus oc. iure regio. Actum anno die quo supra [15. června 1416]. Item Nicolaus predictus prot. oc., quod hereditatem in Prudiczich curiam rusticalem, medium laneum cum agris, pratis et omni libertate oc. per d. regem sibi datam vendidit Jeorgio de Prudicz et suis heredibus ad idem ius omagiale, sicut solus habuit, pro XV sexagenis gr. plene persolutis. Disbrigare... — Po straně poznamenáno: Dominus rex predictum laneum libertavit ab omagio Wissegradensi. Nunccius Wilhelmus de Hazmburg. Záznam i s postranní poznámkou jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) in Krztienowiczich dodáno nad řádkou. — b) aut aliquis post eum dodáno nad řádkou. Archiv Český XXXVI 34
Strana 266
266 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Anno domini MCCCCXVII. 22./4.122IIn villa Obratany et Arnosstowiczich et in Walu et in Synpachu“ Dobr- mannus canonicus Wissiegradensis et Troyanus presbiter decesserunt. Quorum bona et census ibidem et alibi ubicumque ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Wozicz una et alia in Lompnycz a. d. MCCCCXVII sabb. ante dominicam Judica [27. bř.] emanavit. Dominus Nicolaus altarista s. Perpetue et Felicitatis in eccl. Wissegradensi nomine suo et tocius capituli eiusdem eccl. Wissegradensis, similiter d. Thomas altarista s. Anne et Marthe in dicta ecclesia suo nomine defendunt hereditates et census in Obrathany, in Schynpach, in Hor, in Zdietycz et in Arno- stowicz, dicentes se et capitulum predictum habere melius ius ad hereditates et census predictos post d. Dobrmannum proclamatos, quam d. rex aut alius post eum ex donacione regia, et offerunt se et ipsos probaturos tabulis terre empcionum de consensu d. regis. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Dominus Vlricus altarista et capellarius capelle sanctorum Blasii, Theodori, Gereonis et Vi- talis in ecclesia predicta Wissegradensi suo et tocius capituli prefati ecclesie Wisse- gradensis nomine defendit hereditates et census nudos et perpetuos in bonis Zar vel in Wal singulis, dicens se et eos habere melius ius ad dictas hereditates et census predictos, quam d. rex aut alius post eum ex donacione regia, et offert se et eos probaturos tabulis terre empcionum de consensu d. regis. Term. probandi sabb. 4temp. penthec. [5. čna]. Dobrman z Hor defendit censum in Hor tantum post d. Dobrmannum et Troyanum proclamatum, dicens se habere melius ius ad dictum censum, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. 4temp. penthec. [5. čna] et eciam probare vult inven- cione dominorum baronum. Term. ad idem Nicolao altariste, d. Vlrico cappellario et toti capitulo Ul. 123 predictis defendentibus omnibus, quia tabule fuerunt clause, in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem d. Thome altariste s. Anne et Marte pre- dicto defendenti ut supra [1. řij.]. Term. ad idem Dobrmanno de Hor, quia tabule fuerunt clause, in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Nicolao altariste, d. Vlrico cappellario, d. Thome et toti capitulo predictis defendentibus omnibus, quia tabule fuerunt clause, similiter Dobrmanno de Hor sabb. 4temp. adv. [18. prosince]. Ibi d. Nicolaus altarista cum ceteris dominis suprascriptis defendentibus docuerunt ius Secundus Mauricii G, XVII." eorum contra ius regium in hec verba: Przibico de Burzienicz protestatus est coram beneficiariis Pragensibus, quod heredi- tatem suam in Obratany, decem et novem sexagenas gr. census cum curiis rusticalibus, agris, pratis, pascuis, si vero quid deficeret, tunc debet supleri in hereditatibus in Ssympachu curiis rusticalibus cum censu, ita quod ibi sint plenarie decem et novem sexagene gr. census annui, cum dominio vendidit Wenceslao dicto Dobrman, d. Johanni dicto Neostup et d. Troyano ca- nonicis ecclesie Wissegradensis et capelle dicte ecclesie in perpetuum pro ducentis minus
266 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Anno domini MCCCCXVII. 22./4.122IIn villa Obratany et Arnosstowiczich et in Walu et in Synpachu“ Dobr- mannus canonicus Wissiegradensis et Troyanus presbiter decesserunt. Quorum bona et census ibidem et alibi ubicumque ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Wozicz una et alia in Lompnycz a. d. MCCCCXVII sabb. ante dominicam Judica [27. bř.] emanavit. Dominus Nicolaus altarista s. Perpetue et Felicitatis in eccl. Wissegradensi nomine suo et tocius capituli eiusdem eccl. Wissegradensis, similiter d. Thomas altarista s. Anne et Marthe in dicta ecclesia suo nomine defendunt hereditates et census in Obrathany, in Schynpach, in Hor, in Zdietycz et in Arno- stowicz, dicentes se et capitulum predictum habere melius ius ad hereditates et census predictos post d. Dobrmannum proclamatos, quam d. rex aut alius post eum ex donacione regia, et offerunt se et ipsos probaturos tabulis terre empcionum de consensu d. regis. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Dominus Vlricus altarista et capellarius capelle sanctorum Blasii, Theodori, Gereonis et Vi- talis in ecclesia predicta Wissegradensi suo et tocius capituli prefati ecclesie Wisse- gradensis nomine defendit hereditates et census nudos et perpetuos in bonis Zar vel in Wal singulis, dicens se et eos habere melius ius ad dictas hereditates et census predictos, quam d. rex aut alius post eum ex donacione regia, et offert se et eos probaturos tabulis terre empcionum de consensu d. regis. Term. probandi sabb. 4temp. penthec. [5. čna]. Dobrman z Hor defendit censum in Hor tantum post d. Dobrmannum et Troyanum proclamatum, dicens se habere melius ius ad dictum censum, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. 4temp. penthec. [5. čna] et eciam probare vult inven- cione dominorum baronum. Term. ad idem Nicolao altariste, d. Vlrico cappellario et toti capitulo Ul. 123 predictis defendentibus omnibus, quia tabule fuerunt clause, in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem d. Thome altariste s. Anne et Marte pre- dicto defendenti ut supra [1. řij.]. Term. ad idem Dobrmanno de Hor, quia tabule fuerunt clause, in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Nicolao altariste, d. Vlrico cappellario, d. Thome et toti capitulo predictis defendentibus omnibus, quia tabule fuerunt clause, similiter Dobrmanno de Hor sabb. 4temp. adv. [18. prosince]. Ibi d. Nicolaus altarista cum ceteris dominis suprascriptis defendentibus docuerunt ius Secundus Mauricii G, XVII." eorum contra ius regium in hec verba: Przibico de Burzienicz protestatus est coram beneficiariis Pragensibus, quod heredi- tatem suam in Obratany, decem et novem sexagenas gr. census cum curiis rusticalibus, agris, pratis, pascuis, si vero quid deficeret, tunc debet supleri in hereditatibus in Ssympachu curiis rusticalibus cum censu, ita quod ibi sint plenarie decem et novem sexagene gr. census annui, cum dominio vendidit Wenceslao dicto Dobrman, d. Johanni dicto Neostup et d. Troyano ca- nonicis ecclesie Wissegradensis et capelle dicte ecclesie in perpetuum pro ducentis minus
Strana 267
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 267 decem sexagenis gr. Et fassus est se easdem pecunias ab eis plene percepisse et eis dicteque ecclesie de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Andreas dictus Ssafran et Ottiko de Lutkowa, omnes in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, tunc bene- ficiarii Pragenses debent inducere ipsos ementes super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, cum tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum absque omni citacione tanquam in iure obtento. Super quo habetur consensus regius superius tabulis terre annotatus. Actum a. d. MCCCCVII feria quarta contemp. quadrag. [16. února]. Secundus Mauricii M, IIII." Item plus docuerunt tabulis terre: Ottiko de Lutkowa protestatus est coram benef. Prag., quod hereditatem suam, in Obratani duos laneos silve cum fundo et iure patronatus ecclesie et omnia deserta, que ibi habuit, nichil sibi ibidem reservando, exceptis media tercia sexagenis gr. census cum duabus curiis rusticalibus et duobus laneis agrorum eorumdem hominum minus una quarta, vendidit dominis Wenceslao Dobrman, Troyano et mag. Johanni dicto Neostup canonicis ecclesie Wisse- gradensis et ipsi ecclesie in perpetuum pro triginta sexagenis gr. integre persolutis et eis de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Andreas de Lutkowa dictus Ssaffran, ambo in solidum, ab omni oc. Quod si non oc., ut in forma. [l.123' Super quo habetur consensus regius superius tabulis terre annotatus. Actum a. d. MCCCCVII sabb. post Jeronimi [I. října]. Registrum Stephani P, XIII." Item plus docuit tabulis terre: Andreas dictus Sseffran de Bielee prot. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua in Arnostowiczich, villa integra, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis et omni oc., septem sexagenas gr. census annui nudi et perpetui vendidit discretis dominis vicariis mino- ribus quatuordecim ecclesie s. Petri Wissegradensis, ipsi ecclesie et eorum successoribus per- petue et in evum pro quinquaginta et octo sexagenis gr. Et fassus est oc. et eis de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et fideiussit et cum en Przibico dictus Tluxa de Boziegiewa, ambo in solidum, ab omni oc. Quod si non oc., ut in forma. Quem quidem censum eis solvere tenetur et debet per medium in festo s. Georgii proximi et per medium in festo s. Galli inde sequentis et sic semper perpetue et in evum. In casu vero, si aliquem censum in aliquo dictorum terminorum termino non solveret, extunc predicti cum solo camerario Pragensi poterint ipsum inpignerare in hereditatibus supradictis usque plenam percepcionem census non soluti pro quolibet termino cum tercia parte plus no- mine pene et impensarum. Super quo habetur consensus regis prius tabulis terre annotatus. Actum a. d. MCCCCIII feria VI in die Innocentum [28. prosince]. Cum istis tabulis, quas predicti defendentes produxerunt, ipsis terminus ad iudicium dominorum baronum sabb. contemp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Dobr- manno z Hor, quia in tabulis conquirere non potuit, sabb. contemp. quadrag. [19. ún.]. 34*
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 267 decem sexagenis gr. Et fassus est se easdem pecunias ab eis plene percepisse et eis dicteque ecclesie de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Andreas dictus Ssafran et Ottiko de Lutkowa, omnes in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, tunc bene- ficiarii Pragenses debent inducere ipsos ementes super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, cum tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum absque omni citacione tanquam in iure obtento. Super quo habetur consensus regius superius tabulis terre annotatus. Actum a. d. MCCCCVII feria quarta contemp. quadrag. [16. února]. Secundus Mauricii M, IIII." Item plus docuerunt tabulis terre: Ottiko de Lutkowa protestatus est coram benef. Prag., quod hereditatem suam, in Obratani duos laneos silve cum fundo et iure patronatus ecclesie et omnia deserta, que ibi habuit, nichil sibi ibidem reservando, exceptis media tercia sexagenis gr. census cum duabus curiis rusticalibus et duobus laneis agrorum eorumdem hominum minus una quarta, vendidit dominis Wenceslao Dobrman, Troyano et mag. Johanni dicto Neostup canonicis ecclesie Wisse- gradensis et ipsi ecclesie in perpetuum pro triginta sexagenis gr. integre persolutis et eis de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Andreas de Lutkowa dictus Ssaffran, ambo in solidum, ab omni oc. Quod si non oc., ut in forma. [l.123' Super quo habetur consensus regius superius tabulis terre annotatus. Actum a. d. MCCCCVII sabb. post Jeronimi [I. října]. Registrum Stephani P, XIII." Item plus docuit tabulis terre: Andreas dictus Sseffran de Bielee prot. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua in Arnostowiczich, villa integra, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis et omni oc., septem sexagenas gr. census annui nudi et perpetui vendidit discretis dominis vicariis mino- ribus quatuordecim ecclesie s. Petri Wissegradensis, ipsi ecclesie et eorum successoribus per- petue et in evum pro quinquaginta et octo sexagenis gr. Et fassus est oc. et eis de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et fideiussit et cum en Przibico dictus Tluxa de Boziegiewa, ambo in solidum, ab omni oc. Quod si non oc., ut in forma. Quem quidem censum eis solvere tenetur et debet per medium in festo s. Georgii proximi et per medium in festo s. Galli inde sequentis et sic semper perpetue et in evum. In casu vero, si aliquem censum in aliquo dictorum terminorum termino non solveret, extunc predicti cum solo camerario Pragensi poterint ipsum inpignerare in hereditatibus supradictis usque plenam percepcionem census non soluti pro quolibet termino cum tercia parte plus no- mine pene et impensarum. Super quo habetur consensus regis prius tabulis terre annotatus. Actum a. d. MCCCCIII feria VI in die Innocentum [28. prosince]. Cum istis tabulis, quas predicti defendentes produxerunt, ipsis terminus ad iudicium dominorum baronum sabb. contemp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Dobr- manno z Hor, quia in tabulis conquirere non potuit, sabb. contemp. quadrag. [19. ún.]. 34*
Strana 268
268 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Term. ad idem predictis defendentibus presbiteris suprascriptis, quia domini iudicio non presederunt, similiter Dobrmanno z Hor predicto defendenti, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem predictis defendentibus presbiteris omnibus, quia domini iudicio non presederunt, in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Dobrmanno z Hor predicto defendenti in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem d. Nicolao altariste, d. Vlrico capellario totique capitulo eccl. Wisse- gradensis, similiter Dobrmanno z Hor predictis defendentibus omnibus sabb, contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Dobrmanno z Hor cum presbiteris sabb. con- temp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. Dobrmanno defendenti ad barones sabb. con- temp. penthec. [10. června]. Term. ad idem Nicolao altariste et Tome predictis ut supra [10. čna]. Term. ad idem Nicolao et Tome predictis defendentibus in crast. Jeron. [1. října]. Juxta: Slauiborius Wrss marssalcus regius oc. recepit per litteram maie- statis regalis. a) et in W., et in Synp. připsáno nad řádkou tímtéž inkoustem. — b) Citát knihy desk zemských při- psán v rkpe po straně. — c) Rkp. má omylem MCCCCVII, při čemž V rasurou opraveno z X. 23.". 124 In villa Obratany d. Wenceslaus Dobrman canonicus Wissegradensis decessit. Litt. procl. in Woziczl a. d. MCCCCXVII feria II post Stanislai [10. kv.] emanavit. Cuius bona ibidem ad d. regem legittime sunt devoluta. Et demum d. rex predicta bona dedit Johanni de Slawicz et Ondraczkoni iudici Minoris civitatis Pragensis pre ceteris omnibus per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Martino notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Me- minit nostra serenitas omne ius nostrum, quod nobis in bonis Obratani post mortem quon- dam Wenceslai Dobrmanni canonici Wissegradensis conpetit, Johanni Smolik de Slawicz camerario et Ondraczkoni iudici Minoris civitatis Prag., fidelibus nostris dilectis, pre omnibus aliis dedisse graciosius et donasse, quos eciam circa idem ius nostrum, et neminem alium, volumus conservare. Idcirco fidelitati tue seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus prefato Johanni et Ondraczkoni super predictis bonis litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si eadem bona ad nos inveneris devoluta, extunc ipsis possessionem eorumdem tradere non obmittas, litteris nostris aliis personis quibuscumque super dicto iure nostro datis hactenus, quas viribus vacuamus, non obstantibus quibuscumque; sic tamen, quod nobis prefati Johannes et Ondraczko ad castrum nostrum Wissegradense fideliter ob- sequantur. Datum Prage die IIII maii, regnorum nostrorum anno Boemie LIIII, Romanorum vero XLI° [1417]. Quere defensionem contra ius regium ante, ubi tale signum: xl." Johannes dictus Smolik de Slawicz, cui testatur littera donacionis prescripte inmediate, protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quod- cumque habuit et habet ad predicta bona et hereditates in Obratani et in Zam- pachu virtute regie donacionis cum censibus et pertinenciis suis universis, prout
268 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Term. ad idem predictis defendentibus presbiteris suprascriptis, quia domini iudicio non presederunt, similiter Dobrmanno z Hor predicto defendenti, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem predictis defendentibus presbiteris omnibus, quia domini iudicio non presederunt, in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Dobrmanno z Hor predicto defendenti in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem d. Nicolao altariste, d. Vlrico capellario totique capitulo eccl. Wisse- gradensis, similiter Dobrmanno z Hor predictis defendentibus omnibus sabb, contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Dobrmanno z Hor cum presbiteris sabb. con- temp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. Dobrmanno defendenti ad barones sabb. con- temp. penthec. [10. června]. Term. ad idem Nicolao altariste et Tome predictis ut supra [10. čna]. Term. ad idem Nicolao et Tome predictis defendentibus in crast. Jeron. [1. října]. Juxta: Slauiborius Wrss marssalcus regius oc. recepit per litteram maie- statis regalis. a) et in W., et in Synp. připsáno nad řádkou tímtéž inkoustem. — b) Citát knihy desk zemských při- psán v rkpe po straně. — c) Rkp. má omylem MCCCCVII, při čemž V rasurou opraveno z X. 23.". 124 In villa Obratany d. Wenceslaus Dobrman canonicus Wissegradensis decessit. Litt. procl. in Woziczl a. d. MCCCCXVII feria II post Stanislai [10. kv.] emanavit. Cuius bona ibidem ad d. regem legittime sunt devoluta. Et demum d. rex predicta bona dedit Johanni de Slawicz et Ondraczkoni iudici Minoris civitatis Pragensis pre ceteris omnibus per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Martino notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Me- minit nostra serenitas omne ius nostrum, quod nobis in bonis Obratani post mortem quon- dam Wenceslai Dobrmanni canonici Wissegradensis conpetit, Johanni Smolik de Slawicz camerario et Ondraczkoni iudici Minoris civitatis Prag., fidelibus nostris dilectis, pre omnibus aliis dedisse graciosius et donasse, quos eciam circa idem ius nostrum, et neminem alium, volumus conservare. Idcirco fidelitati tue seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus prefato Johanni et Ondraczkoni super predictis bonis litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si eadem bona ad nos inveneris devoluta, extunc ipsis possessionem eorumdem tradere non obmittas, litteris nostris aliis personis quibuscumque super dicto iure nostro datis hactenus, quas viribus vacuamus, non obstantibus quibuscumque; sic tamen, quod nobis prefati Johannes et Ondraczko ad castrum nostrum Wissegradense fideliter ob- sequantur. Datum Prage die IIII maii, regnorum nostrorum anno Boemie LIIII, Romanorum vero XLI° [1417]. Quere defensionem contra ius regium ante, ubi tale signum: xl." Johannes dictus Smolik de Slawicz, cui testatur littera donacionis prescripte inmediate, protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quod- cumque habuit et habet ad predicta bona et hereditates in Obratani et in Zam- pachu virtute regie donacionis cum censibus et pertinenciis suis universis, prout
Strana 269
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 269 sibi littera regia superius inmediate ingrossata testatur, vendidit Przibikoni dicto Tluxa de Cziechticz. et suis pueris pro LXXXV sexagenis gr. integre persolutis“ et ei de dicto suo iure quodcumque habuit in prefatis hereditatibus, virtute regie do- nacionis, ut premittitur, sine preiudicio iuris regii condescendit. Disbrigare debet ante ius regium tantum." Super hoc foro Albertus Coldicz iudex curie suum prebuit consensum auctoritate regia. Actum a. d. mill. quadringentesimo XXXVII feria IIII post Oculi dominicam [6. března]. Juxta: Datum Johanni de Slawicz' et Ondraczkoni iudici Maioris civitatis Pragensis ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — [2) Tím se odkazuje na zápis č. 22, nad nímž na l. 122' nahoře připsáno totéž znamení. — 3) Nad tím připsáno Tenetur ſrozuměj: pro littera]. To znamená, že výprosníci zůstali dlužni taxu za list provolací. a) pro — persolutis připsáno nad řádkou. — b) Disbrigare — tantum připsáno nad řádkou. Wenceslaus pannicida de Vssk decessit. Cuius bona super flumine Luznicz 24. ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII feria V ante Nativitatem Christi [23. prosince] in Lompnicz emanavit. Juxta: Datum Haiconi de Hodietyn marchionatus Morauie subcamerario per litteram d. regis ad omagium Wissegradense. Zápiš tento zapsán jest na l. 124' mezi zápisy z r. 1418. Anno domini MCCCCXVIII. 25. d.124'In villa Strnadicz Johannes de ibidem decessit. Cuius curia arature ibidem ad d. regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Wozicz a. d. MCCCCXVIII feria III post dominicam Invocavit [15. února] emanavit. Juxta: Datum nobili Johanni de Duba dicto Rohacz per litteram d. regis ad omagium castri Wissegradensis. 26. In villa Slapsko Dorothea relicta quondam Wenceslai de ibidem decessit. Cuius due sexagene gr. census dotales obligate ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria II ante festum s. Margarethe in Wozicz [11. července] emanavit. Concordia facta est. Juxta: Datum Nicolao de Zahorze per litteram d. regis sine oc." 1) T. j. sine omagio. Anno domini MOCCCXIX. 27./. 125 In villa Domassyny Marquardus de Kralowicz decessit. Cuius quatuor sexa- gene gr. census annui et perpetui ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d MCCCCXIX feria II post Translacionis s. Wenceslai [6. března] in Wozicz emanavit. Bussko de Kralowicz defendit predictos census proclamatos, dicens
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 269 sibi littera regia superius inmediate ingrossata testatur, vendidit Przibikoni dicto Tluxa de Cziechticz. et suis pueris pro LXXXV sexagenis gr. integre persolutis“ et ei de dicto suo iure quodcumque habuit in prefatis hereditatibus, virtute regie do- nacionis, ut premittitur, sine preiudicio iuris regii condescendit. Disbrigare debet ante ius regium tantum." Super hoc foro Albertus Coldicz iudex curie suum prebuit consensum auctoritate regia. Actum a. d. mill. quadringentesimo XXXVII feria IIII post Oculi dominicam [6. března]. Juxta: Datum Johanni de Slawicz' et Ondraczkoni iudici Maioris civitatis Pragensis ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — [2) Tím se odkazuje na zápis č. 22, nad nímž na l. 122' nahoře připsáno totéž znamení. — 3) Nad tím připsáno Tenetur ſrozuměj: pro littera]. To znamená, že výprosníci zůstali dlužni taxu za list provolací. a) pro — persolutis připsáno nad řádkou. — b) Disbrigare — tantum připsáno nad řádkou. Wenceslaus pannicida de Vssk decessit. Cuius bona super flumine Luznicz 24. ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII feria V ante Nativitatem Christi [23. prosince] in Lompnicz emanavit. Juxta: Datum Haiconi de Hodietyn marchionatus Morauie subcamerario per litteram d. regis ad omagium Wissegradense. Zápiš tento zapsán jest na l. 124' mezi zápisy z r. 1418. Anno domini MCCCCXVIII. 25. d.124'In villa Strnadicz Johannes de ibidem decessit. Cuius curia arature ibidem ad d. regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Wozicz a. d. MCCCCXVIII feria III post dominicam Invocavit [15. února] emanavit. Juxta: Datum nobili Johanni de Duba dicto Rohacz per litteram d. regis ad omagium castri Wissegradensis. 26. In villa Slapsko Dorothea relicta quondam Wenceslai de ibidem decessit. Cuius due sexagene gr. census dotales obligate ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria II ante festum s. Margarethe in Wozicz [11. července] emanavit. Concordia facta est. Juxta: Datum Nicolao de Zahorze per litteram d. regis sine oc." 1) T. j. sine omagio. Anno domini MOCCCXIX. 27./. 125 In villa Domassyny Marquardus de Kralowicz decessit. Cuius quatuor sexa- gene gr. census annui et perpetui ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d MCCCCXIX feria II post Translacionis s. Wenceslai [6. března] in Wozicz emanavit. Bussko de Kralowicz defendit predictos census proclamatos, dicens
Strana 270
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 270 se habere melius ius ad eosdem,“ quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Juxta: Datum Hannusskoni de Erkerzicz camerario d. regis per litteram d. regis ad omagium castri Wissegradensis. 28. In villa Zahorzie Cristannus civis de Wozicz decessit. Cuius curia arature ad d. regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Wozicz' a. d. MCCCCXIX sabb. Matiey z Slapska defendit predictam ante dominicam Oculi [18. bř.] emanavit. curiam arature, dicens se habere melius ius ad eandem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. docendi sabb. post ostensionem Reliquiarum [29. dubna]. Ibi Mathias predictus defendens docuit tabulis terre prescripcionum contra ius regium in hec verba: Krzysstan de Wozycze prot. est coram benef. Prag. se teneri viginti sexagenas gr. Mathie de Slapska et ,“ ambobus in solidum, solvendas quando eis carere nollent. In casu si non solveret, extunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de heredi- tatibus suis in Zahorzie medio radlo hereditatum cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis tanquam de propriis hereditariis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis pars eius in superstitem devolvi debet. Set si ambos mori contingerit, priusquam dictum Cristanum, extunc ipse Cristanus ab hac obligacione debet esse liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit viceversa, firmum esse debet, tanquam ambo dimitterent. Actum a. d. MCCCCXVIII in die Lancee [8. dubna]. Item a. d. MCCCCXIX feria III in die s. Benedicti [21. bř.] Mathias de Slapska cum camerario Henrico [1.125 lintromisit se de hereditatibus in Zahorzy in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre suprascriptis, predicto Mathie defendenti contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem de- derunt pro iure obtento. Super hoc predictus Mathias defendens dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIX sabb. post Margarethe [15. čce]. Item anno eodem sermus princeps et d. Wenceslaus Rom. et Boem. rex in- quisivit a beneficiariis curie, si quid ibi ultra prescripta resultaret, de quo posset fieri omagium, et informatus ab eisdem, quod nichil resultaret ultra prescripcionem, mandavit de omagio delere, prout solus ad omagium submiserat ex devolucionis predicte donacione. Juxta: Datum Buskoni de Kralowicz ad omagium Wissegradense per litteram d. regis specialem." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Vedle drobněji poznamenáno: Tenetur pro littera cartafcea] III grossos. a) Vynechána mezera asi 20 písmen k doplnění jména. a) eundem rkp.
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 270 se habere melius ius ad eosdem,“ quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Juxta: Datum Hannusskoni de Erkerzicz camerario d. regis per litteram d. regis ad omagium castri Wissegradensis. 28. In villa Zahorzie Cristannus civis de Wozicz decessit. Cuius curia arature ad d. regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Wozicz' a. d. MCCCCXIX sabb. Matiey z Slapska defendit predictam ante dominicam Oculi [18. bř.] emanavit. curiam arature, dicens se habere melius ius ad eandem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. docendi sabb. post ostensionem Reliquiarum [29. dubna]. Ibi Mathias predictus defendens docuit tabulis terre prescripcionum contra ius regium in hec verba: Krzysstan de Wozycze prot. est coram benef. Prag. se teneri viginti sexagenas gr. Mathie de Slapska et ,“ ambobus in solidum, solvendas quando eis carere nollent. In casu si non solveret, extunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de heredi- tatibus suis in Zahorzie medio radlo hereditatum cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis tanquam de propriis hereditariis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis pars eius in superstitem devolvi debet. Set si ambos mori contingerit, priusquam dictum Cristanum, extunc ipse Cristanus ab hac obligacione debet esse liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit viceversa, firmum esse debet, tanquam ambo dimitterent. Actum a. d. MCCCCXVIII in die Lancee [8. dubna]. Item a. d. MCCCCXIX feria III in die s. Benedicti [21. bř.] Mathias de Slapska cum camerario Henrico [1.125 lintromisit se de hereditatibus in Zahorzy in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre suprascriptis, predicto Mathie defendenti contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem de- derunt pro iure obtento. Super hoc predictus Mathias defendens dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIX sabb. post Margarethe [15. čce]. Item anno eodem sermus princeps et d. Wenceslaus Rom. et Boem. rex in- quisivit a beneficiariis curie, si quid ibi ultra prescripta resultaret, de quo posset fieri omagium, et informatus ab eisdem, quod nichil resultaret ultra prescripcionem, mandavit de omagio delere, prout solus ad omagium submiserat ex devolucionis predicte donacione. Juxta: Datum Buskoni de Kralowicz ad omagium Wissegradense per litteram d. regis specialem." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Vedle drobněji poznamenáno: Tenetur pro littera cartafcea] III grossos. a) Vynechána mezera asi 20 písmen k doplnění jména. a) eundem rkp.
Strana 271
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 271 In villis Olbramowicz et Miesteczko Margaretha de Olbramowicz decessit 29. Cuius dotalicium in predictis villis et silvis ad d. regem legittime est devolutum. Seu adhuc vivit, tunc, quando morietur. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria IIII ante Vrbani [24. kv.] in Wozicz emanavit. Juxta: Datum Bohunconi de Sobiehrd ad omagium Wissegradense per lit- teram d. regis pro serviciis ipsius graciose. Po pravé straně zápisu drobněji připsáno: Rzit. Anno domini MOCCCXXXVII. In villa Popowicz Dominicus presbiter decessit. Cuius octo sexagene gr. census 30. annui nudi et perpetui ibidem in Popowicz et in singulis villis et ad id pertinen- tibus ad d. regem legittime sunt devoluti." Litt. procl. a. d. MCCCC tricesimo sep- timo in Wozicz emanavit. Qui census per sermum principem et dominum d. Sigis- mundum imp. Rom. velut Boemie regem dati sunt Jacobo de Bozegiowicz pro servi- ciis suis graciose. Nunccii ad tabulas Meinhardus de Noua domo et Petrus de Mi- chalowicz fuerunt a domino imperatore specialiter delegati. Item secunda litt. procl. in Benessow' feria IIII post Georgii [24. dubna emanavit de novo, quia in Wozicz dixerunt, quod non habeant posla ad procla- mandum. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis suprascriptis, quia nullus de- fendit contra ius regium et septimane fere duplices sunt elapse et littera proclamacionis est reversa cum plena fide civium de Benessow, et ob hoc beneficiarii curie predicto Jacobo de Bozegiowicz, qui ius regium prosequitur, dederunt pro iure obtento. Super hoc ipse Jacobus dedit memoriales. Vide inductum BI.2 Juxta: Datum Jacobo de Bozegiowicz pro serviciis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje ke knize zvodů řečené Liber rubeus inductionum alias racionum (DD. 23), v níž na uvedeném listě jest zapsáno: In villa Popowicz presb. Dominicus decessit. Cuius octo sexagene gr. census annui nudi et perpetui ibidem in Popowicz in et super bonis et hereditatibus ibidem et in aliis villis, ad hec que pertinent, . ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Jacobus de Bozegiowicz, servato iuris ordine, obtinuit pleno iure. Et demum beneficiarii curie in et super prefatos census suprano- minatum Jacobum de Bozegiowicz investiendo estimaverunt et taxaverunt sibi et suis heredibus in octuaginta sexagenis gr. ad verum ius hereditarium pleno iure. Actum a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo feria tercia post festum s. Viti mart. [18. června]. a) ad d. regem sunt leg. devoluti dodáno po stráně. 31./l. 126 IIn villa Welhyssowie, Wborzkowicz“ et in Wodlochowiczich Kaczka vidua de Krzessicz decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet curie araturarum, curie rusti- cales cum censu et singulis aliis eorum pertinenciis ad d. imp. velut Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. feria V post Erazimi [6. čna 1437] in Wozicz Chwal de Chmelneho a Mikess z Nosakowa de- vel in’ Benessow' emanavit. fendunt bona et hereditates super post Kaczkam proclamatas, dicentes se habere
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 271 In villis Olbramowicz et Miesteczko Margaretha de Olbramowicz decessit 29. Cuius dotalicium in predictis villis et silvis ad d. regem legittime est devolutum. Seu adhuc vivit, tunc, quando morietur. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria IIII ante Vrbani [24. kv.] in Wozicz emanavit. Juxta: Datum Bohunconi de Sobiehrd ad omagium Wissegradense per lit- teram d. regis pro serviciis ipsius graciose. Po pravé straně zápisu drobněji připsáno: Rzit. Anno domini MOCCCXXXVII. In villa Popowicz Dominicus presbiter decessit. Cuius octo sexagene gr. census 30. annui nudi et perpetui ibidem in Popowicz et in singulis villis et ad id pertinen- tibus ad d. regem legittime sunt devoluti." Litt. procl. a. d. MCCCC tricesimo sep- timo in Wozicz emanavit. Qui census per sermum principem et dominum d. Sigis- mundum imp. Rom. velut Boemie regem dati sunt Jacobo de Bozegiowicz pro servi- ciis suis graciose. Nunccii ad tabulas Meinhardus de Noua domo et Petrus de Mi- chalowicz fuerunt a domino imperatore specialiter delegati. Item secunda litt. procl. in Benessow' feria IIII post Georgii [24. dubna emanavit de novo, quia in Wozicz dixerunt, quod non habeant posla ad procla- mandum. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis suprascriptis, quia nullus de- fendit contra ius regium et septimane fere duplices sunt elapse et littera proclamacionis est reversa cum plena fide civium de Benessow, et ob hoc beneficiarii curie predicto Jacobo de Bozegiowicz, qui ius regium prosequitur, dederunt pro iure obtento. Super hoc ipse Jacobus dedit memoriales. Vide inductum BI.2 Juxta: Datum Jacobo de Bozegiowicz pro serviciis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje ke knize zvodů řečené Liber rubeus inductionum alias racionum (DD. 23), v níž na uvedeném listě jest zapsáno: In villa Popowicz presb. Dominicus decessit. Cuius octo sexagene gr. census annui nudi et perpetui ibidem in Popowicz in et super bonis et hereditatibus ibidem et in aliis villis, ad hec que pertinent, . ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Jacobus de Bozegiowicz, servato iuris ordine, obtinuit pleno iure. Et demum beneficiarii curie in et super prefatos census suprano- minatum Jacobum de Bozegiowicz investiendo estimaverunt et taxaverunt sibi et suis heredibus in octuaginta sexagenis gr. ad verum ius hereditarium pleno iure. Actum a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo feria tercia post festum s. Viti mart. [18. června]. a) ad d. regem sunt leg. devoluti dodáno po stráně. 31./l. 126 IIn villa Welhyssowie, Wborzkowicz“ et in Wodlochowiczich Kaczka vidua de Krzessicz decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet curie araturarum, curie rusti- cales cum censu et singulis aliis eorum pertinenciis ad d. imp. velut Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. feria V post Erazimi [6. čna 1437] in Wozicz Chwal de Chmelneho a Mikess z Nosakowa de- vel in’ Benessow' emanavit. fendunt bona et hereditates super post Kaczkam proclamatas, dicentes se habere
Strana 272
272 Kniha provolací III. a let 1411—1448: melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offerunt se probaturos sufficienti testimonio litterarum et alio quocumque. Term. probandi in crast. Jeron. Item Andreas notarius nomine nobilis Petri de Janowicz alias [1. října].(*) de Chlumecz defendit decem sexagenas gr. census in prefatis bonis post Kaczkam proclamatas et specialiter in Krzessicz VII sexagenas et in Lhyssowie tres sexagenas census," dicens eum habere melius ius ad dictos census, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eum probaturum sufficienti testimonio litterarum aut tabularum. Term. probandi in crast. Jeron. [I. října]. Ibi Mikess de Nosakowa et Chwal de Chmelneho defendentes docuerunt ius suum in hec verba: Katherina relicta Johanonis‘ de Krzessicz prot. est oc., quod hereditatem suam, int Lhyssowie curiam arature et duas sexagenas gr. census cum agris, pratis, silvis, piscinis et in Odlochowicz piscinam cum molendino et curia rusticali, in Borzkowicz II sexagenas gr. census cum tribus curiis rusticalibus, in Podoli piscinam cum agris, pratis, silvis et omni oc. et totum quicquid ibi habuit, nichil penitus eximendo, vendidit Przibikoni de Odlochowicz et Johanni fratri suo indiviso pro LX sexagenis gr. integre oc." hereditarieque condescendit. Disbrigare debet ipsamet vendens et cum ea Przibiko de Lhissowa, ambo in solidum, ab omni oc. Actum a. d. MCCCLXXXX° in crastino Jeronimi [1 října]. Item plus docuit per litteram in hec verba: Ja Rynarth z Odlochowicz wyznawam tiemto listem obecznie wssem, ktoz gei vzrzie nebo czisti budu, ze zdraw gsa w swei ziwnosti s dobrim rozmislem a s radu przatel swich* dobrowolnie prodal sem y moczi tohoto listu prodawam wsseczka swa sbozie, kdezkoliwiek mam w Czechach y w Morawie na diedinach popluznich y platnych lidech, na lukach, na lesiech, na ribnicziech y na potocziech, na pahrobcziech y na dolech, w tiech we wssech mezech a hranycziech, nicz sobie ne- poostawugie, tak iakoz sem sam drzal a poziwal, w Odlochowiczich, we Zwiestowie, w Pohorzi, w Borzkowiczich, w Konyarowiczich X kop platu komornieho, w Wrankowie, we Lhotie, w Trzebczi a w Trzebeczku y czoz k tomu sbozij przislussie, w Kupparzowiczich, w Kurowiczich a czoz k tomu przislussie, ze sem prodal k prawemu a plnemu diediczstwij za dwa tisicze kop gr. dobrich strzie- brnich razu Prazskeho mnye vplnie zaplaczenich slowutnym panossiem striczom swim Chwalowi z Chmelneho, Mikssowi z Nosakowa y gich buduczim. A ty giste diediny swrchupsane mam gim we dezky wloziti a zprawiti, kdyz by rzad w zemi byl. Pak-li by desk nebylo, ale kterehoz by pani, rytierzi y panosse poziwali rzadu w Czeske zemi y w Morawie, listy neb kterim rzadem, to gim chczi oswoboditi. A pro lepssie potwrzenie a gistotu swu gsem wlastni peczet k tomuto listu przi- wiesil a prziprosil sem vrozenich panuow pana Benesse z Dube odginud z Cozleho, pana Medka z Waldeku odginud z Tyncze a slowutnich panossi Jana z Kralowicz rzeczeneho s Hradku, Chwala z Chottcze purkrabie te chwile na Costelczi Sazawskem, Jacubka z Bozeyowicz, Zigmunda z Cra- molyna, aby k tomuto listu na swiedomie wedle mne swe peczeti prziwiesili. Genz gest psan na Lesstnye leta od narozenie syna bozieho tisiczieho CCCC'XXVI w strziedu przed sw. Ssimonissem a Judu [23. října].
272 Kniha provolací III. a let 1411—1448: melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offerunt se probaturos sufficienti testimonio litterarum et alio quocumque. Term. probandi in crast. Jeron. Item Andreas notarius nomine nobilis Petri de Janowicz alias [1. října].(*) de Chlumecz defendit decem sexagenas gr. census in prefatis bonis post Kaczkam proclamatas et specialiter in Krzessicz VII sexagenas et in Lhyssowie tres sexagenas census," dicens eum habere melius ius ad dictos census, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eum probaturum sufficienti testimonio litterarum aut tabularum. Term. probandi in crast. Jeron. [I. října]. Ibi Mikess de Nosakowa et Chwal de Chmelneho defendentes docuerunt ius suum in hec verba: Katherina relicta Johanonis‘ de Krzessicz prot. est oc., quod hereditatem suam, int Lhyssowie curiam arature et duas sexagenas gr. census cum agris, pratis, silvis, piscinis et in Odlochowicz piscinam cum molendino et curia rusticali, in Borzkowicz II sexagenas gr. census cum tribus curiis rusticalibus, in Podoli piscinam cum agris, pratis, silvis et omni oc. et totum quicquid ibi habuit, nichil penitus eximendo, vendidit Przibikoni de Odlochowicz et Johanni fratri suo indiviso pro LX sexagenis gr. integre oc." hereditarieque condescendit. Disbrigare debet ipsamet vendens et cum ea Przibiko de Lhissowa, ambo in solidum, ab omni oc. Actum a. d. MCCCLXXXX° in crastino Jeronimi [1 října]. Item plus docuit per litteram in hec verba: Ja Rynarth z Odlochowicz wyznawam tiemto listem obecznie wssem, ktoz gei vzrzie nebo czisti budu, ze zdraw gsa w swei ziwnosti s dobrim rozmislem a s radu przatel swich* dobrowolnie prodal sem y moczi tohoto listu prodawam wsseczka swa sbozie, kdezkoliwiek mam w Czechach y w Morawie na diedinach popluznich y platnych lidech, na lukach, na lesiech, na ribnicziech y na potocziech, na pahrobcziech y na dolech, w tiech we wssech mezech a hranycziech, nicz sobie ne- poostawugie, tak iakoz sem sam drzal a poziwal, w Odlochowiczich, we Zwiestowie, w Pohorzi, w Borzkowiczich, w Konyarowiczich X kop platu komornieho, w Wrankowie, we Lhotie, w Trzebczi a w Trzebeczku y czoz k tomu sbozij przislussie, w Kupparzowiczich, w Kurowiczich a czoz k tomu przislussie, ze sem prodal k prawemu a plnemu diediczstwij za dwa tisicze kop gr. dobrich strzie- brnich razu Prazskeho mnye vplnie zaplaczenich slowutnym panossiem striczom swim Chwalowi z Chmelneho, Mikssowi z Nosakowa y gich buduczim. A ty giste diediny swrchupsane mam gim we dezky wloziti a zprawiti, kdyz by rzad w zemi byl. Pak-li by desk nebylo, ale kterehoz by pani, rytierzi y panosse poziwali rzadu w Czeske zemi y w Morawie, listy neb kterim rzadem, to gim chczi oswoboditi. A pro lepssie potwrzenie a gistotu swu gsem wlastni peczet k tomuto listu przi- wiesil a prziprosil sem vrozenich panuow pana Benesse z Dube odginud z Cozleho, pana Medka z Waldeku odginud z Tyncze a slowutnich panossi Jana z Kralowicz rzeczeneho s Hradku, Chwala z Chottcze purkrabie te chwile na Costelczi Sazawskem, Jacubka z Bozeyowicz, Zigmunda z Cra- molyna, aby k tomuto listu na swiedomie wedle mne swe peczeti prziwiesili. Genz gest psan na Lesstnye leta od narozenie syna bozieho tisiczieho CCCC'XXVI w strziedu przed sw. Ssimonissem a Judu [23. října].
Strana 273
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 273 Term. ad iudicium dominorum baronum Chwaloni et Nicolao Nosak cum ipsorum documentis sabb. 4temp. adv. [21. pros. 1437]. Term. ad idem Chwaloni et Nicolao sabb. 4temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Nobilis Wilhelmus de Zluticz coram beneficiariis curie de omni iure, quod sibi in villa Welhissowie oc. in presenti devolucione competit, Cunssoni Rozkoss de Duba condescendit, si et in quantum iure regio obtinebit, plene et in toto. (*) Mikess defendens committit Bohuslao de Kossynie super lucro et dampno. Nota' quia Wilhelmus de Zluticz bona et hereditates in villa Krzessiczich vendidit, que hic modo defenduntur. Quere in libro racionum.2 Ducatur Wilh. Zluticzky. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Míní se tu záznam zapsaný v knize zvodů (DD. 23) na l. A X: In villa Krzessyczich Johan et Katherina coniuges de ibidem deces- serunt. Quorum bona et hereditates ibidem sunt devoluta. Quam devolucionem regiam nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium et provisor recepit virtute regie maie- statis, prout a sermo principe et domino d. Sigismundo Rom. imperatore ac Boemie rege habet spe- cialiter in commissis. Actum a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo feria sexta post Corporis Christi [31. května]. Idem Wilhelmus de Zluticz protestatus est coram beneficiariis curie, quod hereditates predictas in Krzessiczich, videlicet quinque curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, robotis et omni libertate ad ea pertinente, iure regio, ut premittitur, obtentas, auctoritate regie commissionis vendidit Cunssoni dicto Rozkoss de Dube et suis heredibus pro vi- ginti sexagenis gr. integre persolutis. Et ei de dictis hereditatibus, nichil excipiendo, hereditarie condescendit. Disbrigare debet et promisit ipsemet vendens tantum ante ius regium, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum anno et die ut supra [31. května 1437]. a) Opraveno z Wkozkowie. — b) Následuje Gylowi, ale přetrženo. — ) Nad řádkou drobně připsáno et specialiter in Krzessicz, ale vyškrabáno. — d) et specialiter — tres sexag. census připsáno toutéž rukou tím- též inkoustem po straně. — 6) Opraveno rasurou z Johankonis. — f) Následuje Krzessicz, avšak přetrženo. — 9) Doplň persolutis. — h) Pod tím připsáno Verte folium retrograde a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 124' dole pod zápisem č. 26. — i) Nad Nota připsáno světlejším inkoustem memorandum. — j) Dic. — Zlu- ticzky připsáno jiným inkoustem. In villa Zinianech Ssedynow decessit. Cuius bona et hereditates, in quibus 32. Henricus de Krzywewsi resedit, ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria V post Erasimi [6. čna] in Benessow' ema- Wenceslaus et Martinus stryczi swogy de Zynian defendunt bona et he- navit. reditates proclamatas, dicentes se habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum et dicentes, quia Ssedinow emit dictas hereditates aput Hen- ricum predictum pro se et pro ipsis pro ipsorum peccunia, quia fuit patruus eorum indivisus, et offerunt se probaturos tabulis terre. Term. probandi in crast. Jeron. [1. řijna]. Ibi Wenceslaus et Martinus prefati defendentes docuerunt tantum rege- strum: Tercio Mathie G. IIII. Henricus de Zinian vendidit Martino Ssedina oc. Set Archiv Český XXXVI. 35
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 273 Term. ad iudicium dominorum baronum Chwaloni et Nicolao Nosak cum ipsorum documentis sabb. 4temp. adv. [21. pros. 1437]. Term. ad idem Chwaloni et Nicolao sabb. 4temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Nobilis Wilhelmus de Zluticz coram beneficiariis curie de omni iure, quod sibi in villa Welhissowie oc. in presenti devolucione competit, Cunssoni Rozkoss de Duba condescendit, si et in quantum iure regio obtinebit, plene et in toto. (*) Mikess defendens committit Bohuslao de Kossynie super lucro et dampno. Nota' quia Wilhelmus de Zluticz bona et hereditates in villa Krzessiczich vendidit, que hic modo defenduntur. Quere in libro racionum.2 Ducatur Wilh. Zluticzky. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Míní se tu záznam zapsaný v knize zvodů (DD. 23) na l. A X: In villa Krzessyczich Johan et Katherina coniuges de ibidem deces- serunt. Quorum bona et hereditates ibidem sunt devoluta. Quam devolucionem regiam nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium et provisor recepit virtute regie maie- statis, prout a sermo principe et domino d. Sigismundo Rom. imperatore ac Boemie rege habet spe- cialiter in commissis. Actum a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo feria sexta post Corporis Christi [31. května]. Idem Wilhelmus de Zluticz protestatus est coram beneficiariis curie, quod hereditates predictas in Krzessiczich, videlicet quinque curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, robotis et omni libertate ad ea pertinente, iure regio, ut premittitur, obtentas, auctoritate regie commissionis vendidit Cunssoni dicto Rozkoss de Dube et suis heredibus pro vi- ginti sexagenis gr. integre persolutis. Et ei de dictis hereditatibus, nichil excipiendo, hereditarie condescendit. Disbrigare debet et promisit ipsemet vendens tantum ante ius regium, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum anno et die ut supra [31. května 1437]. a) Opraveno z Wkozkowie. — b) Následuje Gylowi, ale přetrženo. — ) Nad řádkou drobně připsáno et specialiter in Krzessicz, ale vyškrabáno. — d) et specialiter — tres sexag. census připsáno toutéž rukou tím- též inkoustem po straně. — 6) Opraveno rasurou z Johankonis. — f) Následuje Krzessicz, avšak přetrženo. — 9) Doplň persolutis. — h) Pod tím připsáno Verte folium retrograde a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 124' dole pod zápisem č. 26. — i) Nad Nota připsáno světlejším inkoustem memorandum. — j) Dic. — Zlu- ticzky připsáno jiným inkoustem. In villa Zinianech Ssedynow decessit. Cuius bona et hereditates, in quibus 32. Henricus de Krzywewsi resedit, ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria V post Erasimi [6. čna] in Benessow' ema- Wenceslaus et Martinus stryczi swogy de Zynian defendunt bona et he- navit. reditates proclamatas, dicentes se habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum et dicentes, quia Ssedinow emit dictas hereditates aput Hen- ricum predictum pro se et pro ipsis pro ipsorum peccunia, quia fuit patruus eorum indivisus, et offerunt se probaturos tabulis terre. Term. probandi in crast. Jeron. [1. řijna]. Ibi Wenceslaus et Martinus prefati defendentes docuerunt tantum rege- strum: Tercio Mathie G. IIII. Henricus de Zinian vendidit Martino Ssedina oc. Set Archiv Český XXXVI. 35
Strana 274
274 Kniha provolaci III z let 1411—1448: notarius vidit libros, set forum non invenit, quia sunt littere" extracte. Item feria V post Francisci [10. říj.] Wenceslaus et Martinus defendentes predicti suum odpor, quod inposuerunt, dimiserunt iuri regio et Cunssoni Rozkoss de Duba, qui ius re- gium prosequitur, pleno iure. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Wilhelmus de Zluticz de omni iure suo, quod sibi in villa Zinianech in presenti devolucione conpetit, Cunssoni Rozkoss de Duba condescendit, si et in quantum iure regio obtinebit. Item Cunsso Rozkoz Andream de Duba residentem in Mracze super presenti devolucione in equalem recipit porcionem secum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Ira rkp. 33. In villa Wdluhem Poly Kunka et Zdenko coniuges“ decesserunt. Cuius hereditates ibidem ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. Welik de Dluheho feria V post Erasmi [6. čna 1437] in Benessow' emanavit. Pole nomine suo et Margarethe uxoris sue defendit bona et hereditates in Dluhem Poli post prefatos Kunkam et Zdenkonem proclamata, dicentes se habere ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturum sufficienti tes- timonio, quia plura debita pro Zdencone solvit, et ipsam Margaretam dotalicio, quod Johannes de habet a Zdenkone. Term. probandi in crast. Margarete° [14. čce]. e filii et orphani Przetin nomine Petri dicti Mirek de Pietichwost defendit, similiter Vhanonis defendit, dicens eos habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eos probaturos tabulis curie. Term. probandi feria II post Mar- Zdeniek de Bedrzichowicz nomine Przibiconis de Kobyleho garethe [15. čce]. defendit hereditates predictas proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eum probaturum littera cum pendentibus sigillis. Term. probandi feria sexta post Jacobi" [26. čce]. Visa, quia Mirek nec Przibico de Kobyleho defendentes predicti positis de- fensionibus nichil docuerunt. Item feria IIII post Francisci [9. řij.] facta est visa tabularum secundo, quia Mirek et Przibico positis defensionibus nichil docuerunt nec terminos emendarunt. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Nota. Wilhelmus de Zluticz, qui ius regium prosequitur virtute regie com- missionis per litteram maiestatis, omne ius suum, si quod sibi virtute presentis de- volucionis in villa Dluhem Poly, excluso dotalicio, quod Margarete relicte‘ quondam Zdenkonis, post quem bona sunt proclamata, competit, nichil excipiendo, dedit et resignavit Welikoni de Dluheho pole defendenti; eciam excluso debito, quod ibidem
274 Kniha provolaci III z let 1411—1448: notarius vidit libros, set forum non invenit, quia sunt littere" extracte. Item feria V post Francisci [10. říj.] Wenceslaus et Martinus defendentes predicti suum odpor, quod inposuerunt, dimiserunt iuri regio et Cunssoni Rozkoss de Duba, qui ius re- gium prosequitur, pleno iure. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Wilhelmus de Zluticz de omni iure suo, quod sibi in villa Zinianech in presenti devolucione conpetit, Cunssoni Rozkoss de Duba condescendit, si et in quantum iure regio obtinebit. Item Cunsso Rozkoz Andream de Duba residentem in Mracze super presenti devolucione in equalem recipit porcionem secum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Ira rkp. 33. In villa Wdluhem Poly Kunka et Zdenko coniuges“ decesserunt. Cuius hereditates ibidem ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. Welik de Dluheho feria V post Erasmi [6. čna 1437] in Benessow' emanavit. Pole nomine suo et Margarethe uxoris sue defendit bona et hereditates in Dluhem Poli post prefatos Kunkam et Zdenkonem proclamata, dicentes se habere ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturum sufficienti tes- timonio, quia plura debita pro Zdencone solvit, et ipsam Margaretam dotalicio, quod Johannes de habet a Zdenkone. Term. probandi in crast. Margarete° [14. čce]. e filii et orphani Przetin nomine Petri dicti Mirek de Pietichwost defendit, similiter Vhanonis defendit, dicens eos habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eos probaturos tabulis curie. Term. probandi feria II post Mar- Zdeniek de Bedrzichowicz nomine Przibiconis de Kobyleho garethe [15. čce]. defendit hereditates predictas proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eum probaturum littera cum pendentibus sigillis. Term. probandi feria sexta post Jacobi" [26. čce]. Visa, quia Mirek nec Przibico de Kobyleho defendentes predicti positis de- fensionibus nichil docuerunt. Item feria IIII post Francisci [9. řij.] facta est visa tabularum secundo, quia Mirek et Przibico positis defensionibus nichil docuerunt nec terminos emendarunt. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Nota. Wilhelmus de Zluticz, qui ius regium prosequitur virtute regie com- missionis per litteram maiestatis, omne ius suum, si quod sibi virtute presentis de- volucionis in villa Dluhem Poly, excluso dotalicio, quod Margarete relicte‘ quondam Zdenkonis, post quem bona sunt proclamata, competit, nichil excipiendo, dedit et resignavit Welikoni de Dluheho pole defendenti; eciam excluso debito, quod ibidem
Strana 275
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 275 remansit post Zdenkonem mortuum, plene et in toto. Actum anno oc. XXXVII feria IIII post Margarete [17. čce 1437]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) coniuges dodáno nad řádkou jiným inkoustem. — b) Následuje Jeronimi, ale Marg. nebylo přetrženo. — č) Vynechána mezera asi 12 písmen k doplnění jména. — d) Před tím bylo napsáno Margarethe ale zrušeno podtečkováním. — e) Margareta relicta omylem rkp. 34.[".126"IIn villa Dalkowiczich Johannes de Dalkowicz decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet due curie araturarum ibidem in Dalkowicz, curie rusticales cum censu, cum agris, pratis oc., et omni oc. quantum ibi habuit, in Zbizubiech II sexagene census, in Rathagich II sexagene X grossi census, in Rzimowiczich LXXX grossi census, in Vduba IIII sexagene census, in Czelewie census, quantum ibi habet, in Raczowiczich census, quos ibi habuit, et in Woykowie quantum ibi habuit post Margaretam uxorem suam, et alia universa bona et census post prefatum Johannem derelicta ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria VI ant Viti [14. čna] una in Woziczl et alia in Sczepanow emanarunt. Que bona, hereditates et census universa sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex de plenitudine potestatis sue dedit famosis Johanni et Marqwardo fratribus de Owesnich Rathai patruis prefati Johannis, post quem bona sunt proclamata, pro serviciis ipsorum graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Petrus de Michalowicz fuit ab ipso d. impe- ratore specialiter delegatus. Nobilis Wilhelmus de Zluticz defendit universae bona et hereditates superius proclamatas post Johannem de Dalkowicz, dicens se habere melius ius priori donacione, et offert se probaturum priorem donacionem littera maiestatis regalis. Johannes Czber de Radikowicz defendit prescripta bona, hereditates et census omnes post Johannem de Dalkowicz proclamatos, dicens se habere melius ius ad eadem bona, hereditates et census, quam dominum impera- torem aut aliquem post eum, et offert se probaturum quadam littera, quam a dicto Johanne de Dalkowicz habet cum pendentibus sigillis. Term. probandi feria II post Margarethe [15. čce]. Ibi Johannes Czber predictus defendens veniens dixit, quia non potuit esse aptus cum suo testimonio et specialiter litteram non potuit habere; petivit sibi terminum prorogari. Et beneficiarii curie prorogaverunt sibi terminum ad idem pro prima dilacione in crast. Jeron. [1. října]. Domina Gitka de Dal- kowicz soror germana Johannis de Dalkowicz, post quem bona sunt proclamata, defendit post fratrem suum indivisum, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturam indivisione secundum invencionem dominorum baronum. Terminus probandi in crastino Jeronimi [1. října]. Item nobilis Wilhelmus de Zluticz defendens predictus coram beneficiariis curie benivole recognovit, qualiter cum aliis dominis ad hoc deputatis viderunt, 3*
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 275 remansit post Zdenkonem mortuum, plene et in toto. Actum anno oc. XXXVII feria IIII post Margarete [17. čce 1437]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) coniuges dodáno nad řádkou jiným inkoustem. — b) Následuje Jeronimi, ale Marg. nebylo přetrženo. — č) Vynechána mezera asi 12 písmen k doplnění jména. — d) Před tím bylo napsáno Margarethe ale zrušeno podtečkováním. — e) Margareta relicta omylem rkp. 34.[".126"IIn villa Dalkowiczich Johannes de Dalkowicz decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet due curie araturarum ibidem in Dalkowicz, curie rusticales cum censu, cum agris, pratis oc., et omni oc. quantum ibi habuit, in Zbizubiech II sexagene census, in Rathagich II sexagene X grossi census, in Rzimowiczich LXXX grossi census, in Vduba IIII sexagene census, in Czelewie census, quantum ibi habet, in Raczowiczich census, quos ibi habuit, et in Woykowie quantum ibi habuit post Margaretam uxorem suam, et alia universa bona et census post prefatum Johannem derelicta ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria VI ant Viti [14. čna] una in Woziczl et alia in Sczepanow emanarunt. Que bona, hereditates et census universa sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex de plenitudine potestatis sue dedit famosis Johanni et Marqwardo fratribus de Owesnich Rathai patruis prefati Johannis, post quem bona sunt proclamata, pro serviciis ipsorum graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Petrus de Michalowicz fuit ab ipso d. impe- ratore specialiter delegatus. Nobilis Wilhelmus de Zluticz defendit universae bona et hereditates superius proclamatas post Johannem de Dalkowicz, dicens se habere melius ius priori donacione, et offert se probaturum priorem donacionem littera maiestatis regalis. Johannes Czber de Radikowicz defendit prescripta bona, hereditates et census omnes post Johannem de Dalkowicz proclamatos, dicens se habere melius ius ad eadem bona, hereditates et census, quam dominum impera- torem aut aliquem post eum, et offert se probaturum quadam littera, quam a dicto Johanne de Dalkowicz habet cum pendentibus sigillis. Term. probandi feria II post Margarethe [15. čce]. Ibi Johannes Czber predictus defendens veniens dixit, quia non potuit esse aptus cum suo testimonio et specialiter litteram non potuit habere; petivit sibi terminum prorogari. Et beneficiarii curie prorogaverunt sibi terminum ad idem pro prima dilacione in crast. Jeron. [1. října]. Domina Gitka de Dal- kowicz soror germana Johannis de Dalkowicz, post quem bona sunt proclamata, defendit post fratrem suum indivisum, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturam indivisione secundum invencionem dominorum baronum. Terminus probandi in crastino Jeronimi [1. října]. Item nobilis Wilhelmus de Zluticz defendens predictus coram beneficiariis curie benivole recognovit, qualiter cum aliis dominis ad hoc deputatis viderunt, 3*
Strana 276
Kniha provolací III. a let 1411—1448. 216 conspexerunt et examinaverunt litteras cum pendentibus sigillis, et presertim sigillis d. Menhardi, Hincz dicti Ptaczek et Diwisi Borzkonis cum aliis, prout in eisdem continetur, et approbaverunt ad tabulas terre imponi id, quia Johannes de Dalkowicz, post quem bona sunt proclamata, proscripsit hereditates predictas in Dalkowiczich et alias ubicumque Johanni et Marquardo fratribus de Owesnich Rathai. Propter quod idem Wilhelmus supradictam devolucionem per amicabilem concordiam dimittit et dimisit Johanni et Marquardo fratribus prefatis iuxta tenorem eorum litterarum superius tactarum plene et in toto, ita quod nichil habet agere ad predictas hereditates racione regie devolucionis. Actum anno oc. XXXVII feria quinta post Martini [14. listopadu]. Juxta: Datum Johanni et Marqwardo fratribus de Owesnich Rathai pro- serviciis graciose. princeps et do- Item anno eodem feria III post Wenceslai [1. řijna] sermus minus d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex mandavit beneficiariis curie,“ nobilem Wilhelmum de Zluticz circa presentem devolucionem pre ceteris omnibus conser- vare, priorem donacionem factam Johanni et Marquardo fratribus de Owesnych Rataig omnino tollendo et cassando. Nunccius ad tabulas nobilis Jaroslaus de Zi- rotin fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Johannes Czber de Radikowicz coram beneficiariis curie suam presentem defensam nobili Wilhelmo de Zluticz benivole dimisit a propustil pleno iure. Item domina Gitka de Dalkowicz defendens in presenti proclamacione con- tenta coram beneficiariis curie suam presentem defensam nobili Wilhelmo de Zluticz benivole dimisit a propustila pleno iure. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje ut, ale přetrženo. In villa Zyniczich“ Thomas de ibidem decessit. Cuius curia arature cum curiis 35. rusticalibus et censu cum agris, pratis et singulis suis pertinenciis ad d. impera- torem velud Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria IIII post festum s. Viti [19. čna] in Benessowl emanavit. Visa per Bohuslaum, qui ius regium prosequitur, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, et littera est reversa. Et ob hoc beneficiarii curie dederunt iuri regio pro iure obtento. Dedit memoriales. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Wilhelmus de Zluticz coram beneficiariis curie presentem devolucionem Bo- huslao de Cossin condescendit plene et in toto, ita ut suis sumptibus deducat oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Zyniczich připsáno nad řádkou švětlejším inkoustem místo původně napsaného Synczzanech, což jest podtečkováním zrušeno.
Kniha provolací III. a let 1411—1448. 216 conspexerunt et examinaverunt litteras cum pendentibus sigillis, et presertim sigillis d. Menhardi, Hincz dicti Ptaczek et Diwisi Borzkonis cum aliis, prout in eisdem continetur, et approbaverunt ad tabulas terre imponi id, quia Johannes de Dalkowicz, post quem bona sunt proclamata, proscripsit hereditates predictas in Dalkowiczich et alias ubicumque Johanni et Marquardo fratribus de Owesnich Rathai. Propter quod idem Wilhelmus supradictam devolucionem per amicabilem concordiam dimittit et dimisit Johanni et Marquardo fratribus prefatis iuxta tenorem eorum litterarum superius tactarum plene et in toto, ita quod nichil habet agere ad predictas hereditates racione regie devolucionis. Actum anno oc. XXXVII feria quinta post Martini [14. listopadu]. Juxta: Datum Johanni et Marqwardo fratribus de Owesnich Rathai pro- serviciis graciose. princeps et do- Item anno eodem feria III post Wenceslai [1. řijna] sermus minus d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex mandavit beneficiariis curie,“ nobilem Wilhelmum de Zluticz circa presentem devolucionem pre ceteris omnibus conser- vare, priorem donacionem factam Johanni et Marquardo fratribus de Owesnych Rataig omnino tollendo et cassando. Nunccius ad tabulas nobilis Jaroslaus de Zi- rotin fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Johannes Czber de Radikowicz coram beneficiariis curie suam presentem defensam nobili Wilhelmo de Zluticz benivole dimisit a propustil pleno iure. Item domina Gitka de Dalkowicz defendens in presenti proclamacione con- tenta coram beneficiariis curie suam presentem defensam nobili Wilhelmo de Zluticz benivole dimisit a propustila pleno iure. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje ut, ale přetrženo. In villa Zyniczich“ Thomas de ibidem decessit. Cuius curia arature cum curiis 35. rusticalibus et censu cum agris, pratis et singulis suis pertinenciis ad d. impera- torem velud Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria IIII post festum s. Viti [19. čna] in Benessowl emanavit. Visa per Bohuslaum, qui ius regium prosequitur, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, et littera est reversa. Et ob hoc beneficiarii curie dederunt iuri regio pro iure obtento. Dedit memoriales. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Wilhelmus de Zluticz coram beneficiariis curie presentem devolucionem Bo- huslao de Cossin condescendit plene et in toto, ita ut suis sumptibus deducat oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Zyniczich připsáno nad řádkou švětlejším inkoustem místo původně napsaného Synczzanech, což jest podtečkováním zrušeno.
Strana 277
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský 277 36./". 127JIn villa Lhota, Arnostowiczich et Lutkowie Michael Smatlak quondam dictus decessit. Cuius census, videlicet in Lhota LXXX grossi, in Arnostowiczich una sexa- gena grossorum et in Lutkowie una sexagena gr. census annui et perpetui ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devoluti. Litt. procl. in Wozicz a. d. MCCCCXXXVII feria II in die s. Johannis bapt. [24. čna] emanavit. Quos census sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex de plenitudine potestatis sue dedit Andree dicto Horzepnik et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gr. Rom. rex semper aug. ac Hungarie, Boemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod attentis fidelibus obsequiis nobis per fidelem nostrum Andream dictum Horzepnik ferventer exhibitis et in antea quidem fervencius exhibendis, sibi non per errorem aut inprovide, sed animo deliberato et ex certa nostra sciencia omne ius nostrum, quod nobis in bonis quondam Michaelis Smatlak competit, et signanter in tribus sexagenis gr. et viginti grossis, primo in Lhota in uno laneo, qui an- nuatim solvit octuaginta grossos, item in Arnostowicz in uno laneo, qui solvit annuatim unam sexagenam, item in Lutkow in uno laneo, qui annuatim solvit unam sexagenam gros- sorum, qui census post mortem dicti Michaelis ad nos tanquam regem Boemie sunt legit- time devoluti, cum pleno dominio, iure ac iurisdicione dedimus et donavimus, damus ac auctoritate regia Boemie graciosius donamus, per ipsum Andream et heredes suos habendos, tenendos, utifruendos et hereditarie possidendos, impedimentis quorumlibet penitus procul- motis; salvis tamen iuribus quorumlibet aliorum. Presencium sub appensione sigilli nostri regalis testimonio litterarum. Datum Wienne feria VI post festum Trium regum [12. led. a. d. millesimo quadringentesimo vicesimo quinto, regnorum nostrorum Hungarie oc. XXXVIII, Romanorum XV et Boemie quinto annis. Ad relacionem Janconis de Chotienicz Michael prepositus Boleslauiensis. Wacha de Baczowicz defendit bona et census predictos in Arnostowiczich et Lutkowie post Michaelem fratrem suum proclamatos, dicens se habere melius ius ad eosdem, quam d. imperator aut aliquis, et offert se probaturum testimonio suffi- cienti litterarum. Term. probandi sabb. 4temp. adv. [21. pros. 1437]. Item Andreas Horzepnik, qui ius regium prosequitur, fecit visam, quia censum in Lhota nullus defendit, et littera proclamacionis est reversa. Et beneficiarii curie per Henricum nunccium specialem induxerunt prenominatum Andream Horzepnik in et super LXXIIII grossos census in villa Lhota pleno iure, et taxati sunt sibi census predicti ad verum ius hereditarium similiter pleno iure in XII sexagenis gr. Actum anno oc. XXXVIII feria III post festum Epiphanie [7. ledna]. Item sabb. ante Fabiani [18. ledna 1438] Witko carnifex de Paczow cum Wenceslao orphano filio Jacobi de Lhota Wissoka locuntur contra inductum pre- dictum, dicentes se nichil scivisse de proclamacione, quia Lhota ista non pertinet in Wozicz ad forum, set primo sciunt, quando tetigerunt ad fores per ipsum in- ductum. Eciam dixerunt, quod Jacobus pater prefati orphani et aliorum orphanorum,
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský 277 36./". 127JIn villa Lhota, Arnostowiczich et Lutkowie Michael Smatlak quondam dictus decessit. Cuius census, videlicet in Lhota LXXX grossi, in Arnostowiczich una sexa- gena grossorum et in Lutkowie una sexagena gr. census annui et perpetui ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devoluti. Litt. procl. in Wozicz a. d. MCCCCXXXVII feria II in die s. Johannis bapt. [24. čna] emanavit. Quos census sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex de plenitudine potestatis sue dedit Andree dicto Horzepnik et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gr. Rom. rex semper aug. ac Hungarie, Boemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod attentis fidelibus obsequiis nobis per fidelem nostrum Andream dictum Horzepnik ferventer exhibitis et in antea quidem fervencius exhibendis, sibi non per errorem aut inprovide, sed animo deliberato et ex certa nostra sciencia omne ius nostrum, quod nobis in bonis quondam Michaelis Smatlak competit, et signanter in tribus sexagenis gr. et viginti grossis, primo in Lhota in uno laneo, qui an- nuatim solvit octuaginta grossos, item in Arnostowicz in uno laneo, qui solvit annuatim unam sexagenam, item in Lutkow in uno laneo, qui annuatim solvit unam sexagenam gros- sorum, qui census post mortem dicti Michaelis ad nos tanquam regem Boemie sunt legit- time devoluti, cum pleno dominio, iure ac iurisdicione dedimus et donavimus, damus ac auctoritate regia Boemie graciosius donamus, per ipsum Andream et heredes suos habendos, tenendos, utifruendos et hereditarie possidendos, impedimentis quorumlibet penitus procul- motis; salvis tamen iuribus quorumlibet aliorum. Presencium sub appensione sigilli nostri regalis testimonio litterarum. Datum Wienne feria VI post festum Trium regum [12. led. a. d. millesimo quadringentesimo vicesimo quinto, regnorum nostrorum Hungarie oc. XXXVIII, Romanorum XV et Boemie quinto annis. Ad relacionem Janconis de Chotienicz Michael prepositus Boleslauiensis. Wacha de Baczowicz defendit bona et census predictos in Arnostowiczich et Lutkowie post Michaelem fratrem suum proclamatos, dicens se habere melius ius ad eosdem, quam d. imperator aut aliquis, et offert se probaturum testimonio suffi- cienti litterarum. Term. probandi sabb. 4temp. adv. [21. pros. 1437]. Item Andreas Horzepnik, qui ius regium prosequitur, fecit visam, quia censum in Lhota nullus defendit, et littera proclamacionis est reversa. Et beneficiarii curie per Henricum nunccium specialem induxerunt prenominatum Andream Horzepnik in et super LXXIIII grossos census in villa Lhota pleno iure, et taxati sunt sibi census predicti ad verum ius hereditarium similiter pleno iure in XII sexagenis gr. Actum anno oc. XXXVIII feria III post festum Epiphanie [7. ledna]. Item sabb. ante Fabiani [18. ledna 1438] Witko carnifex de Paczow cum Wenceslao orphano filio Jacobi de Lhota Wissoka locuntur contra inductum pre- dictum, dicentes se nichil scivisse de proclamacione, quia Lhota ista non pertinet in Wozicz ad forum, set primo sciunt, quando tetigerunt ad fores per ipsum in- ductum. Eciam dixerunt, quod Jacobus pater prefati orphani et aliorum orphanorum,
Strana 278
278 Kniha provolací III. z let 1411—1448: sororum prefati orphani, emit dictum censum pro se et suis heredibus erga Kathe- rinam relictam Michaelis predicti, post quem census sunt proclamati, et statim ex- hibuerunt litteram in hec verba: Ja Katherzina z Horzepnika manzelka niekdy nebozcze Michalowa, rzeczieny Smatlan, wy- znawam tiemto listem obecznie wssem, ktoz gei vzrzie, czisti nebo cztucze slisseti“ budu, ze sem pro- dala a moczi tohoto listu prodawam lan diedyny w Wysoczie Lhotie, na kteremzto lanu LXXIIII grossow platu rozdielnie, na sw. Girzie XXXVII gr. a na sw. Hawla XXXVII gr., opatrnemu muzy Jakubowi tomu czlowieku, iakoz nynie na tom lanu sedij, y geho dietem y geho buduczim za XIIII kop gr. dobrich strziebrnich razu Prazskeho, a ty penieze hned my gest wsseczky dal a zaplatil hotowymi peniezi. A ten gisti lan swrchupsany prodala sem gemu se wssim prawem y se wssim panstwim ku prawemu diedicztwie, nicz sobie tu nepozuostawugicz ani swim buduczim, takez iakoz sem sama drzala. A ten lan prwe psany mam a slibugi gemu zprawiti a oswoboditi a we dczky zemske wloziti na prwe nebo na druhe anebo konecznie na trzieti suche dny, kdyz by byli otewrzieny w zemi Czeske. Pak-li by desk nebylo a nebo nebyli otewrzyny w zemi Czeske, ale kterzimz gynym rzadem pani, rytierzi, panosse budu sobie o diedicztwie oswobozowati, tymz rzadem mam a slibugi gemu a geho buduczim oswoboditi a zprawiti, tak iakoz Czeska zemie za prawo ma neb mieti bude. A k tomu na swiedomie a pro lepssie gistotu a zdrzenie slybu meho prziprosila sem slowutnych panossi Jana ritierze z Smolyna sedienim w Rownem, Marssika z Kamene, Ondrzege z Lutkowa rzeczeneho Ssafran, Adama z Lutkowa, Waczlawa z Horzepnika rzeczeneho Brociecz, abi swe peczieti k tomuto listu prziwiesily a pamatowaly tu gistu vmluwu, kteraz gest sie stala mezi nami. A ktoz by tento list miel s Jakubowu dobru woly nebo geho buduczich, ten ma y mieti bude tuz mocz y tez prawo ako on sam k tomu ke wssemu, czoz tento list swiedczi. Genz gest dan leta od narozenie syna bozieho MCCCCXXX ten patek po swietim Bartbolomiegi appostolu bozim [25. srpna]. Cum hoc terminus ipsis orphanis ad barones sabb. 4temporum quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem Jacobi predicti orphanis, quia domini iudicio non pres sederunt, sabb. 4temp. penthec. [7. čna]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod tím poznamenáno Verte folium ( a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 127 nahoře vmezeře kolem zápisu číslo 38. 37. In villa Cunieyowiczich, Mireticzich, in Zhorz, w Blaznowie et in Chmelnem" Wilhelmus de Zmyrzeticz decessit. Cuius curia rusticalis cum agris, pratis, silvis ibidem in Cunieyowiczich y s nabitky" ad d. imperatorem velud Boemie regem le- gittime est devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria VI post Margarethe [19. Item secunda littera exivit in Wozicz? post pre- čce] in Benessow' emanavit. fatum Wilhelmum de Zmyrzeticz super bona et hereditates in Cunyegiowiczich, Mirzeticzich, in Zhorz, in Blaznowie et in Chmelnem. Actum feria VI ante Wenceslai Domina Bietha relicta quondam Wilhelmi de Mirzeticz, nunc modo Ni- [27. září]. colai de Chmelneho uxor, nomine suo et Dorothee filie sue, que fuit virgo et here-
278 Kniha provolací III. z let 1411—1448: sororum prefati orphani, emit dictum censum pro se et suis heredibus erga Kathe- rinam relictam Michaelis predicti, post quem census sunt proclamati, et statim ex- hibuerunt litteram in hec verba: Ja Katherzina z Horzepnika manzelka niekdy nebozcze Michalowa, rzeczieny Smatlan, wy- znawam tiemto listem obecznie wssem, ktoz gei vzrzie, czisti nebo cztucze slisseti“ budu, ze sem pro- dala a moczi tohoto listu prodawam lan diedyny w Wysoczie Lhotie, na kteremzto lanu LXXIIII grossow platu rozdielnie, na sw. Girzie XXXVII gr. a na sw. Hawla XXXVII gr., opatrnemu muzy Jakubowi tomu czlowieku, iakoz nynie na tom lanu sedij, y geho dietem y geho buduczim za XIIII kop gr. dobrich strziebrnich razu Prazskeho, a ty penieze hned my gest wsseczky dal a zaplatil hotowymi peniezi. A ten gisti lan swrchupsany prodala sem gemu se wssim prawem y se wssim panstwim ku prawemu diedicztwie, nicz sobie tu nepozuostawugicz ani swim buduczim, takez iakoz sem sama drzala. A ten lan prwe psany mam a slibugi gemu zprawiti a oswoboditi a we dczky zemske wloziti na prwe nebo na druhe anebo konecznie na trzieti suche dny, kdyz by byli otewrzieny w zemi Czeske. Pak-li by desk nebylo a nebo nebyli otewrzyny w zemi Czeske, ale kterzimz gynym rzadem pani, rytierzi, panosse budu sobie o diedicztwie oswobozowati, tymz rzadem mam a slibugi gemu a geho buduczim oswoboditi a zprawiti, tak iakoz Czeska zemie za prawo ma neb mieti bude. A k tomu na swiedomie a pro lepssie gistotu a zdrzenie slybu meho prziprosila sem slowutnych panossi Jana ritierze z Smolyna sedienim w Rownem, Marssika z Kamene, Ondrzege z Lutkowa rzeczeneho Ssafran, Adama z Lutkowa, Waczlawa z Horzepnika rzeczeneho Brociecz, abi swe peczieti k tomuto listu prziwiesily a pamatowaly tu gistu vmluwu, kteraz gest sie stala mezi nami. A ktoz by tento list miel s Jakubowu dobru woly nebo geho buduczich, ten ma y mieti bude tuz mocz y tez prawo ako on sam k tomu ke wssemu, czoz tento list swiedczi. Genz gest dan leta od narozenie syna bozieho MCCCCXXX ten patek po swietim Bartbolomiegi appostolu bozim [25. srpna]. Cum hoc terminus ipsis orphanis ad barones sabb. 4temporum quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem Jacobi predicti orphanis, quia domini iudicio non pres sederunt, sabb. 4temp. penthec. [7. čna]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod tím poznamenáno Verte folium ( a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 127 nahoře vmezeře kolem zápisu číslo 38. 37. In villa Cunieyowiczich, Mireticzich, in Zhorz, w Blaznowie et in Chmelnem" Wilhelmus de Zmyrzeticz decessit. Cuius curia rusticalis cum agris, pratis, silvis ibidem in Cunieyowiczich y s nabitky" ad d. imperatorem velud Boemie regem le- gittime est devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria VI post Margarethe [19. Item secunda littera exivit in Wozicz? post pre- čce] in Benessow' emanavit. fatum Wilhelmum de Zmyrzeticz super bona et hereditates in Cunyegiowiczich, Mirzeticzich, in Zhorz, in Blaznowie et in Chmelnem. Actum feria VI ante Wenceslai Domina Bietha relicta quondam Wilhelmi de Mirzeticz, nunc modo Ni- [27. září]. colai de Chmelneho uxor, nomine suo et Dorothee filie sue, que fuit virgo et here-
Strana 279
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 279 ultima post mortem prefati Wilhelmi patris sui, post quem bona sunt proclamata, defendunt contra ius regium, ipsa Bieta dotalicio tabulis terre et ipsa Dorothea iure hereditario secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4temp. adv. [21. prosince].(*) Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Visa tabularum per Wilhelmum, qui ius regium prosequitur, quia Bieta nec Dorothea nichil docuerunt, nec terminos emendaverunt. Visa per Wilhelmum de Zluticz, quia non sunt plures defendentes." 1) Nad řádkou poznamenáno dvakrát: fideš facta. Druhé fides facta jest psáno světlej- ším inkoustem a mělo patrně býti připsáno nad Wozicz. — 2) Viz předešlou poznámku. a) Mireticzich — Chmelnem připsáno nad řádkou světlejším inkoustem toutéž rukou. — b) y s nabitky připsáno nad řádkou tímtéž inkoustem. — 6) Tuto juxtu začal písař psáti po straně zápisu nad předešlou, ale napsav jen Visa per Wilhelmum d upustil od toho a připsal ji pod zápis. 38./1.127 In villa Sczestynie Anna relicta Andree de ibidem decessit. Cuius triginta sexage e gr. dotis sue ibidem in Sczestinie ad d. imperatorem velut Boemie regem legi time sunt devolute. Litt. procl. in Benessow' anno oc. XXXVII feria VI post a 2 Ma garete [19. čce] emanavit. Vide inductum C VII." Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit et Cunssoni committit." Quarto Mathie A IX. Andreas de Sczestina uxori dotavit." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje ke knize zvodů „Liber rubeus inductionum alias rationum' (DD. 23), v níž na uvedeném listě jest tento záznam: In villa Sczestin Johannes de ibidem et Anna relicta Andree similiter de ibidem decesserunt. Quorum bona et hereditates, videlicet curia arature ibidem in Sczestin et in Obraticzich curia rusticalis cum censu, cum agris . .., ipsius Johannis ius hereditarium et Anne triginta sexagene gr. dotales, prout sibi tabule terre testantur, ad d. imp. velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Quam devolucionem . . . d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex . dedit Cunssoni Rozkoss de Duba pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolu- cionum regalium fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Et demum beneficiarii curie, ser- vato iuris ordine, in et super prefata bona et hereditates in Sczestin et in Obraticzich prenomi- natum Cunssonem dictum Rozkoss per Henricum nunccium beneficiariorum ad hoc specialiter missum et deputatum auctoritate tocius beneficii induxerunt pleno iure. Et taxata sunt sibi prenominata bona et suis heredibus per eundem Henricum nunccium beneficiariorum in quinquaginta sexagenis gr. ad verum ius hereditarium similiter pleno iure. Actum a d. mill. quadringentesimo tricesimo octavo, feria quinta post Circumcisionem Domini [2. ledna]. — 3) Podle listu, na němž zápis v kvaternu byl, lze se domnívati, že pocházel asi z měsíce února 1437. a) Vide inductum C VII připsáno pod zápisem jinou rukou mladši. — b) et Cunssoni committit do- dáno jiným inkoustem. 39. In villa Sobiessynie Johannes de ibidem decessit. Cuius curia arature cum agris, pratis, silvis ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime est devoluta.
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 279 ultima post mortem prefati Wilhelmi patris sui, post quem bona sunt proclamata, defendunt contra ius regium, ipsa Bieta dotalicio tabulis terre et ipsa Dorothea iure hereditario secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4temp. adv. [21. prosince].(*) Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Visa tabularum per Wilhelmum, qui ius regium prosequitur, quia Bieta nec Dorothea nichil docuerunt, nec terminos emendaverunt. Visa per Wilhelmum de Zluticz, quia non sunt plures defendentes." 1) Nad řádkou poznamenáno dvakrát: fideš facta. Druhé fides facta jest psáno světlej- ším inkoustem a mělo patrně býti připsáno nad Wozicz. — 2) Viz předešlou poznámku. a) Mireticzich — Chmelnem připsáno nad řádkou světlejším inkoustem toutéž rukou. — b) y s nabitky připsáno nad řádkou tímtéž inkoustem. — 6) Tuto juxtu začal písař psáti po straně zápisu nad předešlou, ale napsav jen Visa per Wilhelmum d upustil od toho a připsal ji pod zápis. 38./1.127 In villa Sczestynie Anna relicta Andree de ibidem decessit. Cuius triginta sexage e gr. dotis sue ibidem in Sczestinie ad d. imperatorem velut Boemie regem legi time sunt devolute. Litt. procl. in Benessow' anno oc. XXXVII feria VI post a 2 Ma garete [19. čce] emanavit. Vide inductum C VII." Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit et Cunssoni committit." Quarto Mathie A IX. Andreas de Sczestina uxori dotavit." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje ke knize zvodů „Liber rubeus inductionum alias rationum' (DD. 23), v níž na uvedeném listě jest tento záznam: In villa Sczestin Johannes de ibidem et Anna relicta Andree similiter de ibidem decesserunt. Quorum bona et hereditates, videlicet curia arature ibidem in Sczestin et in Obraticzich curia rusticalis cum censu, cum agris . .., ipsius Johannis ius hereditarium et Anne triginta sexagene gr. dotales, prout sibi tabule terre testantur, ad d. imp. velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Quam devolucionem . . . d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex . dedit Cunssoni Rozkoss de Duba pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolu- cionum regalium fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Et demum beneficiarii curie, ser- vato iuris ordine, in et super prefata bona et hereditates in Sczestin et in Obraticzich prenomi- natum Cunssonem dictum Rozkoss per Henricum nunccium beneficiariorum ad hoc specialiter missum et deputatum auctoritate tocius beneficii induxerunt pleno iure. Et taxata sunt sibi prenominata bona et suis heredibus per eundem Henricum nunccium beneficiariorum in quinquaginta sexagenis gr. ad verum ius hereditarium similiter pleno iure. Actum a d. mill. quadringentesimo tricesimo octavo, feria quinta post Circumcisionem Domini [2. ledna]. — 3) Podle listu, na němž zápis v kvaternu byl, lze se domnívati, že pocházel asi z měsíce února 1437. a) Vide inductum C VII připsáno pod zápisem jinou rukou mladši. — b) et Cunssoni committit do- dáno jiným inkoustem. 39. In villa Sobiessynie Johannes de ibidem decessit. Cuius curia arature cum agris, pratis, silvis ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime est devoluta.
Strana 280
280 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Littera proclamacionis in Benessow' anno oc. XXXVII feria VI post Margarete [19. čce] emanavit. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Trziethezi Przibico dictus Gelenek de Muticz cum liberis decessit. 40. Cuius una sexagena gr. census, quam Tuoma solvit, ibidem in Trziethezi ad d. im- peratorem velud Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Woziczl anno oc. XXXVII feria VI ante Nativitatis Marie [6. září] emanavit. Et in Jakowie una sexagena gr. census, quam Tuleha solvit, similiter est devoluta. Johannes de Wlczkowicz“ nomine Petrzikonis de Wlczkowicz defendit unam sexagenam cen- sus in Jekowie tantum, dicens eum habere oc. Docere eum obtulit invencione dominorum baronum et tabulis terre. Term. sabb. 4temp. penthec. [7. čna 1438].(*) Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit et Lituino alias Litass de Lazicz vendidit. (*) Visa, quia nullus defendit unam sexagenam in Trzietezy. Vide librum racionis." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se míní tento záznam zapsaný v ,Liber rubeus inductionum alias racionum‘ (DD. 23) na l. B IIII: In villis Trzietezi et in Jakowie Przibico dictus Gelenek de Muticz cum liberis decessit. Cuius una sexagena gr. census in Trzietezi, quam Thomas solvit, et una sexagena gr. census in Jakowie, quam Tuleha solvit, ad d. imp. velut Bohemie regem legittime sunt devolute. Quam devolucionem nobilis Wilhelmus de Zluticz virtute regie commissionis, quam habet per litteram maiestatis oc., servato iuris ordine recepit. Et beneficiarii curie predictarum duarum sexagenarum gr. census taxaverunt eidem Wilhelmo et suis heredibus ad verum ius hereditarium in viginti sexagenis gr. pleno iure. Ibidem mox Wilhelmus predictus protestatus est coram beneficiariis curie, quod superius nominatas duas sexagenas gr. census, videlicet in Trzietezi et in Jakowie, nichil sibi iuris ibidem reservando, vendidit Littwino alias Littass de Lazicz et suis heredibus pro octo sexagenis gr., et fassus est se easdem pecunias ab eo plene percepisse et ei de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum a. d. mill. quadringentesimo tri- cesimo septimo, feria sexta ante Nativitatem b. Marie virg. [6. září]. a) Následuje omylem defendit. 41.[l. 128 In villa Lazicz Mikess Rubik de Lazicz cum liberis decessit. Cuius quadra- ginta grossi census ibidem in Lazicz, quem Menssik solvit, ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluti. Litt. procl. in Wozicz anno oc. XXXVII feria VI ante Nativitatis Marie [6. září] emanavit. Katherina dicta relicta Chwalonis de Chotzie cum suis orphanis defendit predictos census in Lazicz, dicens se habere ius melius, quam oc., et offert se probaturam tabulis terre. Term. pro- bandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. A. d. MCCCCLIIII litt. procl. in Woziczl de novo exivit feria III post Viti [18. čna]. Hermannus de Chotzie suo, Rynardi fratris sui de ibidem nomine de-
280 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Littera proclamacionis in Benessow' anno oc. XXXVII feria VI post Margarete [19. čce] emanavit. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Trziethezi Przibico dictus Gelenek de Muticz cum liberis decessit. 40. Cuius una sexagena gr. census, quam Tuoma solvit, ibidem in Trziethezi ad d. im- peratorem velud Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Woziczl anno oc. XXXVII feria VI ante Nativitatis Marie [6. září] emanavit. Et in Jakowie una sexagena gr. census, quam Tuleha solvit, similiter est devoluta. Johannes de Wlczkowicz“ nomine Petrzikonis de Wlczkowicz defendit unam sexagenam cen- sus in Jekowie tantum, dicens eum habere oc. Docere eum obtulit invencione dominorum baronum et tabulis terre. Term. sabb. 4temp. penthec. [7. čna 1438].(*) Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit et Lituino alias Litass de Lazicz vendidit. (*) Visa, quia nullus defendit unam sexagenam in Trzietezy. Vide librum racionis." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se míní tento záznam zapsaný v ,Liber rubeus inductionum alias racionum‘ (DD. 23) na l. B IIII: In villis Trzietezi et in Jakowie Przibico dictus Gelenek de Muticz cum liberis decessit. Cuius una sexagena gr. census in Trzietezi, quam Thomas solvit, et una sexagena gr. census in Jakowie, quam Tuleha solvit, ad d. imp. velut Bohemie regem legittime sunt devolute. Quam devolucionem nobilis Wilhelmus de Zluticz virtute regie commissionis, quam habet per litteram maiestatis oc., servato iuris ordine recepit. Et beneficiarii curie predictarum duarum sexagenarum gr. census taxaverunt eidem Wilhelmo et suis heredibus ad verum ius hereditarium in viginti sexagenis gr. pleno iure. Ibidem mox Wilhelmus predictus protestatus est coram beneficiariis curie, quod superius nominatas duas sexagenas gr. census, videlicet in Trzietezi et in Jakowie, nichil sibi iuris ibidem reservando, vendidit Littwino alias Littass de Lazicz et suis heredibus pro octo sexagenis gr., et fassus est se easdem pecunias ab eo plene percepisse et ei de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum a. d. mill. quadringentesimo tri- cesimo septimo, feria sexta ante Nativitatem b. Marie virg. [6. září]. a) Následuje omylem defendit. 41.[l. 128 In villa Lazicz Mikess Rubik de Lazicz cum liberis decessit. Cuius quadra- ginta grossi census ibidem in Lazicz, quem Menssik solvit, ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluti. Litt. procl. in Wozicz anno oc. XXXVII feria VI ante Nativitatis Marie [6. září] emanavit. Katherina dicta relicta Chwalonis de Chotzie cum suis orphanis defendit predictos census in Lazicz, dicens se habere ius melius, quam oc., et offert se probaturam tabulis terre. Term. pro- bandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. A. d. MCCCCLIIII litt. procl. in Woziczl de novo exivit feria III post Viti [18. čna]. Hermannus de Chotzie suo, Rynardi fratris sui de ibidem nomine de-
Strana 281
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 281 fendit XL grossos census in Lazicz superius proclamatos, dicens cum fratre habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se cum fratre probaturum tabulis terre. Term. probandi in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Hermanno de Chotcze defendenti cum Rynardo fratre suo in Lazicz sabb. 4 temp. adv. [21. prosince] vel quando domini iudicio presidebunt. Term. ad idem Hermanno et Ry- nardo fratribus defendentibus in Lazicz sabb. 4 temp. quadrag. [1. března 1455] vel quando domini iudicio presidebunt, illis in terminis. A. d. MCCCCLVI feria II ante Marcelli [12. led.] in iudicio dominorum baronum nulla parcium, videlicet nec impetrantes nec defendens paruerunt oc. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit et Litmiro alias Lyttas vendidit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 42. In villa Zhorzi Johannes de ibidem decessit. Cuius curia arature cum curiis rusticalibus et censu cum singulis suis pertinenciis et duodecim sexagene gr. dotales obligate in curia dicta Stiepanowsky ibidem post mortem Katherine relicte quondam Wachonis de ibidem ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabb. 4 temp. s. Wenceslai [21. září] in Woziczl emanavit. Katherina relicta Chwalonis de Chotczie cum suis orphanis defendit contra ius regium curiam arature cum curiis rusticalibus post Johannem predictum tantum, et offert se probaturam tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. pro- Bussko de Tiemicz“ nomine Mathie de Zhorzi defendit duodecim sexa- since]. genas gr. dotales post Katherinam predictam matrem eius proclamatas, dicens eum habere ius melius, quam dominum oc, et offert eum probaturum testimonio suffi- cienti litterarum, quas habet ab ipsa matre. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince].(*) Ibi Mathias de Zhorzi predictus defendens docuit ius suum per litteram, que sequitur in hec verba: Ja Katherzina de Zhorz wyznawam tiemto listem obecznie wssem, ktoz gei vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze gsem s dobrim rozmislem a swu dobru woli za sweho zdraweho ziwota dala sem a moczi listu tohoto dawam wiena sweho dwanadczte kop grossow, kterezto mam dskami za- psano tub we Zhorzi na tom popluzij, kterezto gest drzal Herolt, pocztiwim Mathieyowi a Petrowi ze Zhorzi synom mym, s kterimizto sem chlebila po otczi po gich. A to bich gim byla rada dskami zemskymi vtwrdila a vgistila, a poniewadz rzadow a praw w te mierzie nebylo a zwlasstie desk, toho sem vcziniti nemohla. Y prosim panuow vrzednikuow, kterziz w ty czasi vsazeni budu, acz by mne prwe pan buoh neuchowal, nez-li by dsky otewrzieny byli w zemi, aby to me wieno a prawo we dski zemske wlozili a wepsali synom mym swrchupsanym tak vplnie a mocznie, yakoz bich sama przed wami stogicz osobnie prosila. Tomu na potwrzenie a pro lepssie swiedomie y buduczi pamiet prosila sem slowutnich panossi Busska z Diedicz, Jana z Lazanek, Benesse z Bozetina a Petra z Prudicz, aby na swiedomie tiechto wssech wieczi swrchupsanych swe peczeti prziwiesili k tomuto Archiv Český XXXVI. 36
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 281 fendit XL grossos census in Lazicz superius proclamatos, dicens cum fratre habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se cum fratre probaturum tabulis terre. Term. probandi in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Hermanno de Chotcze defendenti cum Rynardo fratre suo in Lazicz sabb. 4 temp. adv. [21. prosince] vel quando domini iudicio presidebunt. Term. ad idem Hermanno et Ry- nardo fratribus defendentibus in Lazicz sabb. 4 temp. quadrag. [1. března 1455] vel quando domini iudicio presidebunt, illis in terminis. A. d. MCCCCLVI feria II ante Marcelli [12. led.] in iudicio dominorum baronum nulla parcium, videlicet nec impetrantes nec defendens paruerunt oc. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit et Litmiro alias Lyttas vendidit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 42. In villa Zhorzi Johannes de ibidem decessit. Cuius curia arature cum curiis rusticalibus et censu cum singulis suis pertinenciis et duodecim sexagene gr. dotales obligate in curia dicta Stiepanowsky ibidem post mortem Katherine relicte quondam Wachonis de ibidem ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabb. 4 temp. s. Wenceslai [21. září] in Woziczl emanavit. Katherina relicta Chwalonis de Chotczie cum suis orphanis defendit contra ius regium curiam arature cum curiis rusticalibus post Johannem predictum tantum, et offert se probaturam tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. pro- Bussko de Tiemicz“ nomine Mathie de Zhorzi defendit duodecim sexa- since]. genas gr. dotales post Katherinam predictam matrem eius proclamatas, dicens eum habere ius melius, quam dominum oc, et offert eum probaturum testimonio suffi- cienti litterarum, quas habet ab ipsa matre. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince].(*) Ibi Mathias de Zhorzi predictus defendens docuit ius suum per litteram, que sequitur in hec verba: Ja Katherzina de Zhorz wyznawam tiemto listem obecznie wssem, ktoz gei vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze gsem s dobrim rozmislem a swu dobru woli za sweho zdraweho ziwota dala sem a moczi listu tohoto dawam wiena sweho dwanadczte kop grossow, kterezto mam dskami za- psano tub we Zhorzi na tom popluzij, kterezto gest drzal Herolt, pocztiwim Mathieyowi a Petrowi ze Zhorzi synom mym, s kterimizto sem chlebila po otczi po gich. A to bich gim byla rada dskami zemskymi vtwrdila a vgistila, a poniewadz rzadow a praw w te mierzie nebylo a zwlasstie desk, toho sem vcziniti nemohla. Y prosim panuow vrzednikuow, kterziz w ty czasi vsazeni budu, acz by mne prwe pan buoh neuchowal, nez-li by dsky otewrzieny byli w zemi, aby to me wieno a prawo we dski zemske wlozili a wepsali synom mym swrchupsanym tak vplnie a mocznie, yakoz bich sama przed wami stogicz osobnie prosila. Tomu na potwrzenie a pro lepssie swiedomie y buduczi pamiet prosila sem slowutnich panossi Busska z Diedicz, Jana z Lazanek, Benesse z Bozetina a Petra z Prudicz, aby na swiedomie tiechto wssech wieczi swrchupsanych swe peczeti prziwiesili k tomuto Archiv Český XXXVI. 36
Strana 282
282 Kniha provolací III z let 1411—1448: listu bez swe sskody a k me prosbie. Leta od narozenie syna bozieho tisiczieho cztirzisteho trzi- dezateho pateho, tu strziedu przed swatim Waczlawem [21. září]. Item plus docuit alia littera per hec verba: My richtarz, conssele, plna rada miesta Miliczina sluzbu swu wzkazugicz wyznawame tiemto listem, ktoz gei vzrzie nebo cztucz slisseti budu, ze gsu przedstupili przed nas Mathieg Typpa, Kardik kolarz, conssele a susede nassi, a slowutni panosse Bussek z Diedicz, Hodislaw z Tiemicz wizna- wagicz przed nami: Kdiz sme byli na smluwach o Macha ze Zhorzi, tu gest Katherzina matie Ma- chowa a Petrowa dala gest mocznie swe wieno a prawo synoma swyma nedielnie dwanadczet kop grossow tu we Zhorzi. A take gest rzekla przed nami, kdyz by dski zemske byli otewrzieny, ze bich gim to prawo swe chtiela we dski wloziti. A ta vmluwa sie stala od dwu letu. A to bichme chtieli vstnie znati, acz bude-li toho potrzebie. Na swiedomie swu gsme peczet przidawili k tomuto listu miesta Miliczina. Datum dominico post sancti Andree [I. prosince 1437]. Cum istis documentis term. ad iudicium baronum sabb. 4 temp. quadrag. [8. května 1438]. Item Johannes de Wlczkowicz, qui ius regium prosequitur, protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque habet ad duodecim sexagenas gr. dotales post Katherinam predictam relictam Wachonis super curia dicta Stiepanowsky° in Zhorzi, per modum concordie vendidit Mathie de Zhorzy filio eiusdem Katherine, post quam dotalicium est proclamatum, heredi dictarum heredi- tatum, et suis heredibus pro quatuor sexagenis gr. integre persolutis et ei de dictis duodecim sexagenis gr. dotalibus obligatis condescendit. Disbrigare debet ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Ad quam concordiam nobilis Wilhelmus de Zluticz consensit. Actum a. d. MCCCCXL° feria VI die un- decim milia virginum [21. října]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Petro et Johanne suo filio de Wlczkowicz in solidum et indivisim." (*) Mathias de Zhorzi committit Buskoni super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Opraveno z Cziemicz. — b) Pod tím poznamenáno Verte II folia a ostatek dopsán na l. 130 nahoře. — c) Následuje per modum concordie vendidit, ale zrušeno podtečkováním. — d) in solidum et indivisim připsáno jiným inkoustem. 43. In villa seu curia Vstogiowie Nicolaus de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates cum agris, pratis, silvis ibidem in Ostogiowie ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabb. 4 temp. s. Wen- ceslai [21. září] in Woziczl emanavit. Katherina de Wozicze soror germana Nicolai, post quem predicta bona sunt proclamata, defendit, dicens se melius ius habere ad dicta bona, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert se proba- turum indivisione secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. října]. Item Margaretha de Vstoyow conthoralis quondam
282 Kniha provolací III z let 1411—1448: listu bez swe sskody a k me prosbie. Leta od narozenie syna bozieho tisiczieho cztirzisteho trzi- dezateho pateho, tu strziedu przed swatim Waczlawem [21. září]. Item plus docuit alia littera per hec verba: My richtarz, conssele, plna rada miesta Miliczina sluzbu swu wzkazugicz wyznawame tiemto listem, ktoz gei vzrzie nebo cztucz slisseti budu, ze gsu przedstupili przed nas Mathieg Typpa, Kardik kolarz, conssele a susede nassi, a slowutni panosse Bussek z Diedicz, Hodislaw z Tiemicz wizna- wagicz przed nami: Kdiz sme byli na smluwach o Macha ze Zhorzi, tu gest Katherzina matie Ma- chowa a Petrowa dala gest mocznie swe wieno a prawo synoma swyma nedielnie dwanadczet kop grossow tu we Zhorzi. A take gest rzekla przed nami, kdyz by dski zemske byli otewrzieny, ze bich gim to prawo swe chtiela we dski wloziti. A ta vmluwa sie stala od dwu letu. A to bichme chtieli vstnie znati, acz bude-li toho potrzebie. Na swiedomie swu gsme peczet przidawili k tomuto listu miesta Miliczina. Datum dominico post sancti Andree [I. prosince 1437]. Cum istis documentis term. ad iudicium baronum sabb. 4 temp. quadrag. [8. května 1438]. Item Johannes de Wlczkowicz, qui ius regium prosequitur, protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque habet ad duodecim sexagenas gr. dotales post Katherinam predictam relictam Wachonis super curia dicta Stiepanowsky° in Zhorzi, per modum concordie vendidit Mathie de Zhorzy filio eiusdem Katherine, post quam dotalicium est proclamatum, heredi dictarum heredi- tatum, et suis heredibus pro quatuor sexagenis gr. integre persolutis et ei de dictis duodecim sexagenis gr. dotalibus obligatis condescendit. Disbrigare debet ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Ad quam concordiam nobilis Wilhelmus de Zluticz consensit. Actum a. d. MCCCCXL° feria VI die un- decim milia virginum [21. října]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Petro et Johanne suo filio de Wlczkowicz in solidum et indivisim." (*) Mathias de Zhorzi committit Buskoni super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Opraveno z Cziemicz. — b) Pod tím poznamenáno Verte II folia a ostatek dopsán na l. 130 nahoře. — c) Následuje per modum concordie vendidit, ale zrušeno podtečkováním. — d) in solidum et indivisim připsáno jiným inkoustem. 43. In villa seu curia Vstogiowie Nicolaus de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates cum agris, pratis, silvis ibidem in Ostogiowie ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabb. 4 temp. s. Wen- ceslai [21. září] in Woziczl emanavit. Katherina de Wozicze soror germana Nicolai, post quem predicta bona sunt proclamata, defendit, dicens se melius ius habere ad dicta bona, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert se proba- turum indivisione secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. října]. Item Margaretha de Vstoyow conthoralis quondam
Strana 283
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 283 Nicolai predicti, post quem bona sunt proclamata, defendit contra ius regium do- talicio. Probare vult tabulis terre. Term. probandi in crast. Jeron. [1. řijna]. Item Alsso de Lowczicz residens in Vstogow defendit contra ius regium, dicens quod Margareta predicta post mortem prefati Nicolai mariti sui recepit ad se ipsum Alssonem super hereditates predictas in Vstoyowie, et volens" reservare ipsas he- reditates in Vstoyowie et sibi subvenire, solvit plura debita ipsius Nicolai. Per hoc dicit se habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperator aut aliquis post eum. Docere vult testimonio sufficienti invencione dominorum baronum. Term. in crast. Jeron. [1. října]. Item ...“ Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Johanne filio Hrdon° de Wlcz- kowicz. Condescendit. Katherina defendens committit Nicolao de Tuchomie super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) volentes rkp. — b) Ostatek nedopsán. — c) Hrdon opraveno nad řádkou snad tímtéž inkoustem místo přetrženého Petri. 44.[l.128 IIn villa Zlyw Hincko de ibidem decessit. Cuius septem sexagene gr. census ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria V ante Wenceslai [26. září] in Wozicz emanavit. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit. Bona et hereditates post mortem Wenceslai Canczek, in quibuscumque con- 45. sistant et quibus specialiter possent designari nominibus, ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria V ante Wenceslai [26. září] una in Wozicz et alia in Pelrzimow emanavit. Que bona singula sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Michaeli pre- posito Boleslawiensi, prothonotario, et Casparo Sslik notario, Johanni de Priest civi Znoymensi fratri dicti Michaelis et Bohuslao de Cossin pro serviciis ipsorum gra- Johannes de ciose per litteram sue maiestatis in quaterno minori ingrossatam.1 Zahorzie suo et Marqwardi de Czieczkowa nomine defendit bona ibidem in Cziecz- kowicz, que Strzezik quondam tenuit, quas habent in tabulis terre ab Domka re- licta Strzezikonis predicti, dicentes se habere ius melius quam oc., et offert se pro- baturos tabulis terre. Term. sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Juxta: Johannes de Prziest civis Snoymensis“ committit Bohuslao de Cossine et Francisco notario cancellarie imperialis super lucro et dampno. Et idem Fran- ciscus ulterius committit Bohuslao de Cossinie de alto et basso super lucro et dampno. 1) List ten daný v Tatě 28. břez. 1425 zapsán jest v Protocollum tertium (rkp. zem- ského arch. 62 C 8, kdysi DD. 4) na l. B 4, avšak čtvrtý výprosník nazývá se v něm Bo- 36*
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 283 Nicolai predicti, post quem bona sunt proclamata, defendit contra ius regium do- talicio. Probare vult tabulis terre. Term. probandi in crast. Jeron. [1. řijna]. Item Alsso de Lowczicz residens in Vstogow defendit contra ius regium, dicens quod Margareta predicta post mortem prefati Nicolai mariti sui recepit ad se ipsum Alssonem super hereditates predictas in Vstoyowie, et volens" reservare ipsas he- reditates in Vstoyowie et sibi subvenire, solvit plura debita ipsius Nicolai. Per hoc dicit se habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperator aut aliquis post eum. Docere vult testimonio sufficienti invencione dominorum baronum. Term. in crast. Jeron. [1. října]. Item ...“ Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Johanne filio Hrdon° de Wlcz- kowicz. Condescendit. Katherina defendens committit Nicolao de Tuchomie super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) volentes rkp. — b) Ostatek nedopsán. — c) Hrdon opraveno nad řádkou snad tímtéž inkoustem místo přetrženého Petri. 44.[l.128 IIn villa Zlyw Hincko de ibidem decessit. Cuius septem sexagene gr. census ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria V ante Wenceslai [26. září] in Wozicz emanavit. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit. Bona et hereditates post mortem Wenceslai Canczek, in quibuscumque con- 45. sistant et quibus specialiter possent designari nominibus, ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria V ante Wenceslai [26. září] una in Wozicz et alia in Pelrzimow emanavit. Que bona singula sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Michaeli pre- posito Boleslawiensi, prothonotario, et Casparo Sslik notario, Johanni de Priest civi Znoymensi fratri dicti Michaelis et Bohuslao de Cossin pro serviciis ipsorum gra- Johannes de ciose per litteram sue maiestatis in quaterno minori ingrossatam.1 Zahorzie suo et Marqwardi de Czieczkowa nomine defendit bona ibidem in Cziecz- kowicz, que Strzezik quondam tenuit, quas habent in tabulis terre ab Domka re- licta Strzezikonis predicti, dicentes se habere ius melius quam oc., et offert se pro- baturos tabulis terre. Term. sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Juxta: Johannes de Prziest civis Snoymensis“ committit Bohuslao de Cossine et Francisco notario cancellarie imperialis super lucro et dampno. Et idem Fran- ciscus ulterius committit Bohuslao de Cossinie de alto et basso super lucro et dampno. 1) List ten daný v Tatě 28. břez. 1425 zapsán jest v Protocollum tertium (rkp. zem- ského arch. 62 C 8, kdysi DD. 4) na l. B 4, avšak čtvrtý výprosník nazývá se v něm Bo- 36*
Strana 284
284 Kniha provolací III. z let 1411—1448 hussius de Cossierz armiger. Text listu podává Nováček, Sigismundi regi; litt. donationum (Věstník kr. č. spol. nauk 1903, I.) str. 20, č. 23. a) Swoymensis rkp. 46.[. 129 In villa Caczow Benessius Caczowsky de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Caczow et alias, ubicumque sint, post ipsum derelicta, sive in municionibus, sive in curiis araturarum, curiis rusticalibus cum censibus et aliis rebus quibuscumque ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Que sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex de plenitudine benignitatis sue dedit Michaeli preposito Boleslawiensi, prothonotario, et Casparo Sslik notario necnon Johanni de Priest civi Znoymensi, fratri dicti Michaelis, et Bohuslao de Cossin pro serviciis ipsorum graciose per litteram suam, que ingros- sata est in quaterno minori.(*) Litt. procl. anno oc. XXXVII una in Pelrzymow Item et alia in Benessow“2(**) feria IIII post Wenceslai [2. řij.] emanarunt. Mikess de Tichonicz purgravius Melniczensis,' comissarius Anne et Gitcze orpha- norum Henrici de Kaczow, qui fuit frater prefati Benessii, post quem bona sunt proclamata, nomine suo et orphannorum predictorum nomine defendit contra ius regium, dicens se et dictos orphanos habere melius ius ad dicta bona in Kaczow et alias ubicumque post prefatum Benessium, gich strycze indivisum, quam d. im- peratorem aut aliquem post eum, et offert se et eas probaturos invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. pros.]. Item de voluntate Bohuslai de Kossynie Nicolao prefato cum orphanis term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. ad idem de voluntate Bohuslai oc. sabb, 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem, quia domini iudicio non presiderunt, in crast. Jeron. [I. října]. Data est littera monicionis ad Annam et Gitkam defendentes, ut pareant ad suas defensas sabb. 4 temp. penthec. [30. kv. 1439], per Bohuslaum de Cossinie commissarium et per litteram beneficiariorum. Bohuslaus in auxilium iuri regio produxit tabulas: Henricus de Caczow oc. C XI“ 4 et EV: Benessius et iterum Benessius Juxta: Datum Casparo Sslik cum ceteris. (*) Johannes de Priest civis Snoymensis committit Bohuslao de Cossinie et Francisco notario cancellarie imperialis super lucro et dampno. Et idem Franciscus ulterius committit Bohuslao de Cossinie de alto et basso super lucro et dampno. (**) Reversa est littera de Benessow cum execucionis fide. Johannes de Priest committit Bohuslao nato Bohuslai de Cossinie super lucro et dampno." Johannes de Pryst, qui ius regium prosequitur bonorum in Kaczowie, pro- testatus est coram Johanne de Hazmburg et de Costi iudice oc. et beneficiariis
284 Kniha provolací III. z let 1411—1448 hussius de Cossierz armiger. Text listu podává Nováček, Sigismundi regi; litt. donationum (Věstník kr. č. spol. nauk 1903, I.) str. 20, č. 23. a) Swoymensis rkp. 46.[. 129 In villa Caczow Benessius Caczowsky de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Caczow et alias, ubicumque sint, post ipsum derelicta, sive in municionibus, sive in curiis araturarum, curiis rusticalibus cum censibus et aliis rebus quibuscumque ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Que sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex de plenitudine benignitatis sue dedit Michaeli preposito Boleslawiensi, prothonotario, et Casparo Sslik notario necnon Johanni de Priest civi Znoymensi, fratri dicti Michaelis, et Bohuslao de Cossin pro serviciis ipsorum graciose per litteram suam, que ingros- sata est in quaterno minori.(*) Litt. procl. anno oc. XXXVII una in Pelrzymow Item et alia in Benessow“2(**) feria IIII post Wenceslai [2. řij.] emanarunt. Mikess de Tichonicz purgravius Melniczensis,' comissarius Anne et Gitcze orpha- norum Henrici de Kaczow, qui fuit frater prefati Benessii, post quem bona sunt proclamata, nomine suo et orphannorum predictorum nomine defendit contra ius regium, dicens se et dictos orphanos habere melius ius ad dicta bona in Kaczow et alias ubicumque post prefatum Benessium, gich strycze indivisum, quam d. im- peratorem aut aliquem post eum, et offert se et eas probaturos invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. pros.]. Item de voluntate Bohuslai de Kossynie Nicolao prefato cum orphanis term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. ad idem de voluntate Bohuslai oc. sabb, 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem, quia domini iudicio non presiderunt, in crast. Jeron. [I. října]. Data est littera monicionis ad Annam et Gitkam defendentes, ut pareant ad suas defensas sabb. 4 temp. penthec. [30. kv. 1439], per Bohuslaum de Cossinie commissarium et per litteram beneficiariorum. Bohuslaus in auxilium iuri regio produxit tabulas: Henricus de Caczow oc. C XI“ 4 et EV: Benessius et iterum Benessius Juxta: Datum Casparo Sslik cum ceteris. (*) Johannes de Priest civis Snoymensis committit Bohuslao de Cossinie et Francisco notario cancellarie imperialis super lucro et dampno. Et idem Franciscus ulterius committit Bohuslao de Cossinie de alto et basso super lucro et dampno. (**) Reversa est littera de Benessow cum execucionis fide. Johannes de Priest committit Bohuslao nato Bohuslai de Cossinie super lucro et dampno." Johannes de Pryst, qui ius regium prosequitur bonorum in Kaczowie, pro- testatus est coram Johanne de Hazmburg et de Costi iudice oc. et beneficiariis
Strana 285
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 285 curie, quod de omni iure suo et regio, quodcumque sibi competit virtute regie donacionis Sigismundi imp. ad bona et hereditates ibidem in Kaczow, nichil iuris sibi ibidem reservando, similiter de porcione Michaelis fratris sui, quam ibidem habuit, et super ipsum Pryst devolutam condescendit, resignavit et condescendit Johanni de Cossinie et ipsius heredibus plene et in toto, sic quod idem Johannes de Cossinie ius regium deducere debet, sic prout prefatus Johannes de Przist cum defendentibus habent concordiam, prout in communi quaterno est signata, sine im- pedimento eiusdem Johannis Prist. Actum feria III post Bonifacii anno oc. LVI [8. června 1456]. Mates Sslik de Lokte protestatus est coram Johanne de Hazmburg et de Costi iudice et beneficiariis curie, quod omnem porcionem suam bonorum et here- ditatum in Caczowie, que per donacionem d. imperatoris fratrem suum predictum concernebat et post ipsius mortem in ipsum Mathes tamquam fratrem indivisum est devoluta, hanc eandem porcionem suam bonorum predictorum resignat, condescendit et resignavit plene et in toto Christoforo nato Johannis de Cossinie et servo suo, nullum ius sibi ibidem nec heredibus suis reservando. Qui Christoforus mox ibidem commisit et resignavit eidem Johanni patri suo indiviso, ut ipse Johannes pater suus ius regium deducendo intabulare possit predicta bona ita potenter, prout ipse Christoforus. Actum feria V ante Galli [14. říj.] a. d. MCCCCLVI. Henricus filius Bohuslai de Cossinie heres prefate devolucionis committit Johanni de Cossinie, stryczi swemu, super lucro et dampno. Similiter Bohuslaus natus eiusdem Bohuslai, frater senior, similiter condescendit eidem Johanni, strziczi swemu, super lucro et dampno. Similiter Baltazar frater tercius committit eidem Johanni super lucro et dampno." Gitka, cuius nomine posita est defensa in Kaczowie, ultima heres bonorum ibidem, ut sola dixit, protestata est coram beneficiariis curie, quod defensam suam dimisit per concordiam Johanni de Cossinie, qui ius regium prosequitur per con- descensionem bonorum ibidem in Kaczowie, et hoc plene et in toto. Actum feria III ipso die s. Sigismundi anno oc. LVIII° [2. kv. 1458]. Set Nicolaus de Tichonicz et Anna, qui in eadem defensa sunt positi, mortui sunt. Bohuslaus et Baltazar fratres et nati Bohuslai de Cossinie protestati sunt coram beneficiariis curie, quod omne ius ipsorum, porcionis eorum tantum, que ipsos post patrem eorum predictum concernit ex donacione d. imperatoris bonorum et hereditatum in villa Kaczowie, condescenderunt et potenter resignaverunt Johanni de Cossinie stryczi swemu plene et in toto, sic tamen, quod idem Johannes de Cossinie possit et debet ius regium deducere sine impedimento predictorum Bohuslai et Baltazari. Actum feria V post festum Nativitatis domini anno oc. LVIII° [28. prosince 1458].
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 285 curie, quod de omni iure suo et regio, quodcumque sibi competit virtute regie donacionis Sigismundi imp. ad bona et hereditates ibidem in Kaczow, nichil iuris sibi ibidem reservando, similiter de porcione Michaelis fratris sui, quam ibidem habuit, et super ipsum Pryst devolutam condescendit, resignavit et condescendit Johanni de Cossinie et ipsius heredibus plene et in toto, sic quod idem Johannes de Cossinie ius regium deducere debet, sic prout prefatus Johannes de Przist cum defendentibus habent concordiam, prout in communi quaterno est signata, sine im- pedimento eiusdem Johannis Prist. Actum feria III post Bonifacii anno oc. LVI [8. června 1456]. Mates Sslik de Lokte protestatus est coram Johanne de Hazmburg et de Costi iudice et beneficiariis curie, quod omnem porcionem suam bonorum et here- ditatum in Caczowie, que per donacionem d. imperatoris fratrem suum predictum concernebat et post ipsius mortem in ipsum Mathes tamquam fratrem indivisum est devoluta, hanc eandem porcionem suam bonorum predictorum resignat, condescendit et resignavit plene et in toto Christoforo nato Johannis de Cossinie et servo suo, nullum ius sibi ibidem nec heredibus suis reservando. Qui Christoforus mox ibidem commisit et resignavit eidem Johanni patri suo indiviso, ut ipse Johannes pater suus ius regium deducendo intabulare possit predicta bona ita potenter, prout ipse Christoforus. Actum feria V ante Galli [14. říj.] a. d. MCCCCLVI. Henricus filius Bohuslai de Cossinie heres prefate devolucionis committit Johanni de Cossinie, stryczi swemu, super lucro et dampno. Similiter Bohuslaus natus eiusdem Bohuslai, frater senior, similiter condescendit eidem Johanni, strziczi swemu, super lucro et dampno. Similiter Baltazar frater tercius committit eidem Johanni super lucro et dampno." Gitka, cuius nomine posita est defensa in Kaczowie, ultima heres bonorum ibidem, ut sola dixit, protestata est coram beneficiariis curie, quod defensam suam dimisit per concordiam Johanni de Cossinie, qui ius regium prosequitur per con- descensionem bonorum ibidem in Kaczowie, et hoc plene et in toto. Actum feria III ipso die s. Sigismundi anno oc. LVIII° [2. kv. 1458]. Set Nicolaus de Tichonicz et Anna, qui in eadem defensa sunt positi, mortui sunt. Bohuslaus et Baltazar fratres et nati Bohuslai de Cossinie protestati sunt coram beneficiariis curie, quod omne ius ipsorum, porcionis eorum tantum, que ipsos post patrem eorum predictum concernit ex donacione d. imperatoris bonorum et hereditatum in villa Kaczowie, condescenderunt et potenter resignaverunt Johanni de Cossinie stryczi swemu plene et in toto, sic tamen, quod idem Johannes de Cossinie possit et debet ius regium deducere sine impedimento predictorum Bohuslai et Baltazari. Actum feria V post festum Nativitatis domini anno oc. LVIII° [28. prosince 1458].
Strana 286
286 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Vide Kaczow novo libro titulo Gurimensi." Vide inductum H. II." 1) Tím jest míněno Protocollum tertium, kdež ten list d. v Tatě 28. března 1425 jest psán na l. B 4. Poznamenati sluší, že se v něm čtvrtý výprosník nazývá Bohussius de Cossierz armiger. Znění listu vydal Nováček, Sigismundi regis litt. donationum (Věstník kr. české spol. nauk 1903, I) str. 19, č. 22. — 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 3) Odkaz tento vztahuje se ku kvaternu desk dvorských č. 20 zvanému Quaternus extractuum tabularum terre, kdež na l. C XI (dle starého označení) za nápisem In auxilium iuris regii Bohuslaus čte se tento výpis z desk zemských zápisných: Henricus de Kaczow protest. est coram beneficiariis Pragensibus se teneri CCCC sexagenas gr. Przisnakoni de Cozmicz et Theodrico de Studeneho solvendas, quando eis carere nollent. In casu si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intro- mittere de hereditatibus suis in Kaczowe media municione, media curia arature, medio opido, ta- bernis, curiis rusticalibus cum censu, in Zlywy media villa, curiis rusticalibus cum censu, in Zdera- dinach curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, iure patronatus ecclesie in Kaczow et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, cum omnibus rebus, quibuscumque nominibus censeantur, ad verum ius hereditarium easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de hiis, quidquid placet, sicud de propriis hereditariis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in super- stitem debet devolvi. Si vero eos ambos mori contingerit, prius quam dictum Henricum, quod idem Henricus ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, sicud omnes dimitterent. Cum ea condicione, quod quando- cumque prefatus Henricus voluerit, poterit presentem obligacionem sibi solus dimittere et mandare de tabulis delere sine predictorum creditorum aliqua ad tabulas reconguigione. Actum a. d. MCCCCXIII Item a. d. MCCCCXX feria VI post Nativitatem Christi [27. sabb. post Margarethe [15. čce]. pros.] Theodricus de Studeneho cum camerario Vlrico intromisit se de hereditatibus in Caczowie, in Zlywy, in Zdieradinach in obligacione contentis cum omnibus rebus mobilibus in summa prescripta A. d. MCCCCXXXVII feria III ante Letare [5. bř.] pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. data est littera sub sigillo beneficiariorum ad purgravium Pragensem de mandato dominorum ba- ronum in pleno iudicio, ut introducat Johannem filium Theodrici de Studene super hereditates in obligacione contentas et defendat a quolibet violento. Item anno quo supra feria VI ante Judica [15. bř. 1437] Nicolaus de Tichonicz nomine suo et Katrussie sororis sue, relicte olim Henrici de Kaczowa, defendit contra hanc obligacionem et intromissionem factam per olim Theodricum de Studeneho, dicens quia habet melius ius ipse Nicolaus littera prefati Henrici de Caczow sibi super hoc facta, et predicta Katrussie habet dotem suam in prefatis hereditatibus, et est gemu swierzeny zapis. Docere volunt ipsa Katrussie tabulis et prefatus Nicolaus littera coram dominis baronibus in 4 temporibus Visa per Johannem filium Theodrici de Studeneho penthecostes proximis [22.—25. kv. 1437]. feria VI ante Simonis et Jude [25. říj.], quia defensionem non docuerunt et barones presederunt iudicio et tabule fuerunt aperte. Set Katrussie relicta Henrici de Kaczowa ostendit tabulis dotalicii sui, quia habet in hereditatibus in Caczowie media municione, media curia arature, medietate opidi, thabernis, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad dictam medie- Item a. d. tatem pertinente CCL sexagenas gr. dotis cum consensu Theodrici de Studeneho. MCCCCXLVIII feria IIIf in die Katherine [25. list.] Johannes de Studeneho filius dicti Theodrici, Alsso et Procopius fratres ipsius ibidem protestati sunt coram beneficiariis Pragensibus, quod de omni iure ipsorum, quodcumque habent, videlicet ad ducentas sexagenas gr. in hereditatibus in Kaczowie ad medietatem municionis, mediam curiam arature, medietatem opidi, tabernas, curias rusticales cum censu, in Zlywy ad mediam villam, curias rusticales cum censu, in Zderadinach ad
286 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Vide Kaczow novo libro titulo Gurimensi." Vide inductum H. II." 1) Tím jest míněno Protocollum tertium, kdež ten list d. v Tatě 28. března 1425 jest psán na l. B 4. Poznamenati sluší, že se v něm čtvrtý výprosník nazývá Bohussius de Cossierz armiger. Znění listu vydal Nováček, Sigismundi regis litt. donationum (Věstník kr. české spol. nauk 1903, I) str. 19, č. 22. — 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 3) Odkaz tento vztahuje se ku kvaternu desk dvorských č. 20 zvanému Quaternus extractuum tabularum terre, kdež na l. C XI (dle starého označení) za nápisem In auxilium iuris regii Bohuslaus čte se tento výpis z desk zemských zápisných: Henricus de Kaczow protest. est coram beneficiariis Pragensibus se teneri CCCC sexagenas gr. Przisnakoni de Cozmicz et Theodrico de Studeneho solvendas, quando eis carere nollent. In casu si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intro- mittere de hereditatibus suis in Kaczowe media municione, media curia arature, medio opido, ta- bernis, curiis rusticalibus cum censu, in Zlywy media villa, curiis rusticalibus cum censu, in Zdera- dinach curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, iure patronatus ecclesie in Kaczow et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, cum omnibus rebus, quibuscumque nominibus censeantur, ad verum ius hereditarium easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de hiis, quidquid placet, sicud de propriis hereditariis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in super- stitem debet devolvi. Si vero eos ambos mori contingerit, prius quam dictum Henricum, quod idem Henricus ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, sicud omnes dimitterent. Cum ea condicione, quod quando- cumque prefatus Henricus voluerit, poterit presentem obligacionem sibi solus dimittere et mandare de tabulis delere sine predictorum creditorum aliqua ad tabulas reconguigione. Actum a. d. MCCCCXIII Item a. d. MCCCCXX feria VI post Nativitatem Christi [27. sabb. post Margarethe [15. čce]. pros.] Theodricus de Studeneho cum camerario Vlrico intromisit se de hereditatibus in Caczowie, in Zlywy, in Zdieradinach in obligacione contentis cum omnibus rebus mobilibus in summa prescripta A. d. MCCCCXXXVII feria III ante Letare [5. bř.] pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. data est littera sub sigillo beneficiariorum ad purgravium Pragensem de mandato dominorum ba- ronum in pleno iudicio, ut introducat Johannem filium Theodrici de Studene super hereditates in obligacione contentas et defendat a quolibet violento. Item anno quo supra feria VI ante Judica [15. bř. 1437] Nicolaus de Tichonicz nomine suo et Katrussie sororis sue, relicte olim Henrici de Kaczowa, defendit contra hanc obligacionem et intromissionem factam per olim Theodricum de Studeneho, dicens quia habet melius ius ipse Nicolaus littera prefati Henrici de Caczow sibi super hoc facta, et predicta Katrussie habet dotem suam in prefatis hereditatibus, et est gemu swierzeny zapis. Docere volunt ipsa Katrussie tabulis et prefatus Nicolaus littera coram dominis baronibus in 4 temporibus Visa per Johannem filium Theodrici de Studeneho penthecostes proximis [22.—25. kv. 1437]. feria VI ante Simonis et Jude [25. říj.], quia defensionem non docuerunt et barones presederunt iudicio et tabule fuerunt aperte. Set Katrussie relicta Henrici de Kaczowa ostendit tabulis dotalicii sui, quia habet in hereditatibus in Caczowie media municione, media curia arature, medietate opidi, thabernis, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad dictam medie- Item a. d. tatem pertinente CCL sexagenas gr. dotis cum consensu Theodrici de Studeneho. MCCCCXLVIII feria IIIf in die Katherine [25. list.] Johannes de Studeneho filius dicti Theodrici, Alsso et Procopius fratres ipsius ibidem protestati sunt coram beneficiariis Pragensibus, quod de omni iure ipsorum, quodcumque habent, videlicet ad ducentas sexagenas gr. in hereditatibus in Kaczowie ad medietatem municionis, mediam curiam arature, medietatem opidi, tabernas, curias rusticales cum censu, in Zlywy ad mediam villam, curias rusticales cum censu, in Zderadinach ad
Strana 287
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 287 curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, iure patronatus ecclesie in Kaczowe et omni libertate ad ea pertinente, de toto iure ipsorum predictarum ducentarum sexagenarum gr. conde- scenderunt Gytcze filie olim Henrici predicti de Kaczowa et Stiborio de Chrzenowicz marito ipsius et eorum heredibus in predictis ducentis sexagenis gr. ad habendum, tenendum, vendendum, alie- nandum, obligandum et faciendum de eis, quidquid eis placuerit, in prefata summa; et decedente Item anno et die quo supra aliquo ex eis, quod pars mortui in superstites devolvi debet. [25. list. 1448] Johannes de Studeneho filius olim Theodrici, Alsso et Procopius fratres ipsius ibidem protestati sunt coram benef. Prag., quod de omni iure ipsorum, quodcumque habent, vide- licet ad ducentas sexagenas gr. in hereditatibus: in Kaczowie ad mediam municionem, mediam curiam arature, medietatem opidi, tabernas, curias rusticales cum censu, in Zlywy ad mediam villam, curias rusticales cum censu, in Zderadinach ad curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, iure patronatus ecclesie in Caczow et omni libertate ad dictam medietatem pertinente, de toto iure ipsorum predictarum ducentarum sexagenarum gr. condescenderunt Anne filie olim Henrici predicti de Caczowa et Czenkoni de Wyssiehniewicz et eorum heredibus in predictis ducentis sexagenis gr. ad habendum, tenendum, vendendum, alienandum, obligandum et faciendum de eis, quitquid eis pla- cuerit, in prescripta summa; et decedente aliquo ex eis, quod pars mortui in superstites devolvi debet. — Nad výpisem připsáno: Vide ulterius: Benessius de Kaczowa E V. Item iterum: Benessius de Kaczowa ibidem. K tomu viz následující poznámku. — 4) Odkaz tento vztahuje se též k DD. 20, kdež na listě E V (dle starého způsobu citování = strana 101) jsou tyto dva výpisy z DZ: 1. Zúpis z 25. května 1415 o trhu, jímž Beneš z Kácova svou dědinu zápisnou věnnou v Stráni a Vršcích prodal Oldřichovi z Mnicha. Nad tím pozna- menáno. Primo Mathie N 17; v. Emler, Pozůstatky desk II, strana 119. Po straně pozna- menáno: Bohuslaus de Cossina ad ius regium. 2. Zápis z 26. května 1412, jímž týž Beneš z Kácova zapsal manželce své Anežce věno 125 kop gr. na dědinách svých v Kácově. Nad tím citát Quarto Wenceslai J XI; v. Emler uv. d. II, strana 89. Po straně poznamenáno: Idem Bohuslaus. — 5) Tato juxta připsána asi roku 1454. — 6) K tomu patří také přípisek nad zápisem drobně připsaný: Vide concordiam communi quaterno de anno oc. LIII, ubi signa- tum Kaczow. Odkaz ten se vztahuje ke knize DD. 22 označené na přední desce „Qua- ternus communis anno oc. LIII". Tam se na listě D XI (str. 138) v horním rohu čte po- známka: Kaczow. Vide impetracionem antiquo (t. j. v třetí knize provolací) Bechinensi et novo (t. j. ve čtvrté knize provolací) Gurimensi. Vedle pak za nápisem Concordia in Kaczow zapsán záznam tohoto znění: In causa inter Johannem de Prist impetrantem bona et hereditates in Kaczowie et natos Bohuslai de Cossinie ex una, et Annam et Gitkam orphanos Henrici de Caczow, quorum nomine posita est defensa ibidem in Kaczow, parte ex altera, facta est ami- cabilis concordia per Zdenkonem de Postupicz, talis videlicet, quod primum et ante omnia debent ius regium deducere‘ ambe partes equalibus impensis et post deduccionem iuris infra II septi- manas impetrantes debent bona predicta ipsis defendentibus ad tabulas terre imponere et inta- bulare. Et statim defendentes debent deponere XXX sexagenas gr. pecunia in parata cum littera super CXX sexagenis gr. facta cum fideiussoribus circa tabulas curie, kteryz list ma swiedcziti LX kop gr. a roky kladenie peniezom II nedieli po sw. Hawle nynie nayprw przisstiem, a dru- hych LX kop gr. IIII nediele post festum s. Georgi immediate post sequentis, prout et in lit- tera’ scribi debet. Actum feria II post Bonifacii [7. čna] anno oc. LVI." Johannes de Prist et Bo- huslaus natus Bohuslai de Cossinie swolili se, kdyz gim list na ty penieze dokonan bude a v desk dworskych polozen, ten nema wydan byti gednomu bez druheho. Pak-li by Bohuslaw byl a s nym
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 287 curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, iure patronatus ecclesie in Kaczowe et omni libertate ad ea pertinente, de toto iure ipsorum predictarum ducentarum sexagenarum gr. conde- scenderunt Gytcze filie olim Henrici predicti de Kaczowa et Stiborio de Chrzenowicz marito ipsius et eorum heredibus in predictis ducentis sexagenis gr. ad habendum, tenendum, vendendum, alie- nandum, obligandum et faciendum de eis, quidquid eis placuerit, in prefata summa; et decedente Item anno et die quo supra aliquo ex eis, quod pars mortui in superstites devolvi debet. [25. list. 1448] Johannes de Studeneho filius olim Theodrici, Alsso et Procopius fratres ipsius ibidem protestati sunt coram benef. Prag., quod de omni iure ipsorum, quodcumque habent, vide- licet ad ducentas sexagenas gr. in hereditatibus: in Kaczowie ad mediam municionem, mediam curiam arature, medietatem opidi, tabernas, curias rusticales cum censu, in Zlywy ad mediam villam, curias rusticales cum censu, in Zderadinach ad curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, iure patronatus ecclesie in Caczow et omni libertate ad dictam medietatem pertinente, de toto iure ipsorum predictarum ducentarum sexagenarum gr. condescenderunt Anne filie olim Henrici predicti de Caczowa et Czenkoni de Wyssiehniewicz et eorum heredibus in predictis ducentis sexagenis gr. ad habendum, tenendum, vendendum, alienandum, obligandum et faciendum de eis, quitquid eis pla- cuerit, in prescripta summa; et decedente aliquo ex eis, quod pars mortui in superstites devolvi debet. — Nad výpisem připsáno: Vide ulterius: Benessius de Kaczowa E V. Item iterum: Benessius de Kaczowa ibidem. K tomu viz následující poznámku. — 4) Odkaz tento vztahuje se též k DD. 20, kdež na listě E V (dle starého způsobu citování = strana 101) jsou tyto dva výpisy z DZ: 1. Zúpis z 25. května 1415 o trhu, jímž Beneš z Kácova svou dědinu zápisnou věnnou v Stráni a Vršcích prodal Oldřichovi z Mnicha. Nad tím pozna- menáno. Primo Mathie N 17; v. Emler, Pozůstatky desk II, strana 119. Po straně pozna- menáno: Bohuslaus de Cossina ad ius regium. 2. Zápis z 26. května 1412, jímž týž Beneš z Kácova zapsal manželce své Anežce věno 125 kop gr. na dědinách svých v Kácově. Nad tím citát Quarto Wenceslai J XI; v. Emler uv. d. II, strana 89. Po straně poznamenáno: Idem Bohuslaus. — 5) Tato juxta připsána asi roku 1454. — 6) K tomu patří také přípisek nad zápisem drobně připsaný: Vide concordiam communi quaterno de anno oc. LIII, ubi signa- tum Kaczow. Odkaz ten se vztahuje ke knize DD. 22 označené na přední desce „Qua- ternus communis anno oc. LIII". Tam se na listě D XI (str. 138) v horním rohu čte po- známka: Kaczow. Vide impetracionem antiquo (t. j. v třetí knize provolací) Bechinensi et novo (t. j. ve čtvrté knize provolací) Gurimensi. Vedle pak za nápisem Concordia in Kaczow zapsán záznam tohoto znění: In causa inter Johannem de Prist impetrantem bona et hereditates in Kaczowie et natos Bohuslai de Cossinie ex una, et Annam et Gitkam orphanos Henrici de Caczow, quorum nomine posita est defensa ibidem in Kaczow, parte ex altera, facta est ami- cabilis concordia per Zdenkonem de Postupicz, talis videlicet, quod primum et ante omnia debent ius regium deducere‘ ambe partes equalibus impensis et post deduccionem iuris infra II septi- manas impetrantes debent bona predicta ipsis defendentibus ad tabulas terre imponere et inta- bulare. Et statim defendentes debent deponere XXX sexagenas gr. pecunia in parata cum littera super CXX sexagenis gr. facta cum fideiussoribus circa tabulas curie, kteryz list ma swiedcziti LX kop gr. a roky kladenie peniezom II nedieli po sw. Hawle nynie nayprw przisstiem, a dru- hych LX kop gr. IIII nediele post festum s. Georgi immediate post sequentis, prout et in lit- tera’ scribi debet. Actum feria II post Bonifacii [7. čna] anno oc. LVI." Johannes de Prist et Bo- huslaus natus Bohuslai de Cossinie swolili se, kdyz gim list na ty penieze dokonan bude a v desk dworskych polozen, ten nema wydan byti gednomu bez druheho. Pak-li by Bohuslaw byl a s nym
Strana 288
288 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Jan z Cossinie od Jana z Pryst, tehda take ma ten list wydan byti. Vedle toho záznamu připo- jeny jsou ještě tyto juxty: Czenko de Wyssehniewicz reposuit in beneficio LXXX minus I florenos Hungaricos et XIIII grossos dielu sweho na tu vmluwu mezi Janem z Cossinie oc., ad manus eiusdem Johannis, aby nebyly wydany, nisi presens sit idem Czenko. Actum feria IIIIa ante Nativitatem Prefatus Czenko reposuit L sexagenas gr. numeratas, ut Christi [22. prosince] anno oc. LVI. ipse dixit, in beneficio, que continentur in marsubio et in bursa sigillata, feria II ante Petri et Pauli [27. čna] anno oc. LVII°. Et totalis summa est reclusa in cista maiori; set coram beneficiariis curie non sunt numerate. Prefatas peccunias omnes et florenos Czonko recepit a beneficiariis et Johanni de Cossinie dedit et coram beneficiariis numeravit. Actum sabbato 4 temporum quadrag. [17. ún.] anno oc. LIX. Záznam i juxta jsou přetrženy. — 7) To jest ve čtvrté knize provolací (DD. 16) na l. 365'. — 8) Tím se odkazuje ke knize zvodu ,Liber rubeus inductionum alias rationum‘ (DD. 23), v níž na uvedeném listě jest tento záznam: In opido Kaczow Benessius de Kaczowa decessit. Cuius bona et hereditates in Kaczowie et alias ubicumque habuit, videlicet me- dietas municionis deserte ibidem in Kaczowie in parte superiori, curia arature integra similiter de- serta, medietas tocius opidi Kaczow in parte inferiori cum domibus, thabernis, in quibus resident Thoma et alter Thoma, Heralt, Martinek, Micha, Benak, Geniss, Petr sswecz, Liczko, Hanussek, Rytierz, Martinek, wdowa Ruozkowa et wdowa Michkowa, cum censu, agris, medietate silve, me- dietate iuris patronatus ecclesie ibidem et medietate fluminis, item in Zliwie medietas ville, curie rusticales cum censu et in Zderadinach medietas ville, curie rusticales cum censu, agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem legittime sunt devoluta. Et sermus princeps et d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex prenominata bona dedit Michaeli preposito Boleslawiensi prothonotario, Casparo Sslik notario, Johanni de Prist civi Znoymensi fratri dicti Michaelis prepositi, Bohuslao de Cossinie et ipsorum heredibus pro serviciis eorum graciose, prout de hoc littera do- nacionis ipsius d. regis plenius testatur. (Srv. napřed pozn. 1.) Quorum quidem bonorum porcio Michaclis prepositi post mortem eius in Johannem Prist tamquam fratrem ipsius indivisum est de- voluta. Qui Johannes Prist de omni iure regio porcionis sue bonorum predictorum et alterius por- cionis Michaelis predicti fratris sui indivisi condescendit Johanni de Cossinie plene et in toto. Porcio vero Caspari Sslik eorundem bonorum post mortem ipsius in Matesonem Sslik fratrem ipsius indi- visum devoluta est similiter plene et in toto. Qui quidem Mates de iure regio porcionis sue tantum condescendit Christoforo nato predicti Johannis de Cossinie plene et in toto, et ipse Christoforus de iure suo ulterius condescendit eidem Johanni de Cossinie patri suo similiter plene et in toto. Item porcio Bohuslai de Cossinie post ipsius mortem devoluta est in filios eins, videlicet Bo- huslaum, Baltasarum et Henricum tamquam in veros heredes. Et ipse Bohuslaus cum Baltazaro de iure regio porcionum suarum tantum, quas in predicta patris eorum porcione habuerunt, condescen- derunt predicto Johanni de Cossinie striczi swemu plene et in toto, sic quod ad ipsum Johannem de Cossinie totale ius regium ad bona prenominata pertinet, dempta tamen tercia parte dumtaxat porcionis quarte, que videlicet tercia pars tantum ex eadem 4a porcione Bohuslai de Cossinie ad Henricum filium eiusdem Bohuslai pertinere dinoscitur. Tandem beneficiarii curie servato ordinc iuris prenominatos, videlicet Johannem de Cossinie super tres porciones integras et super duas partes tantummodo porcionis 4e bonorum predictorum et ipsum Henricum tantummodo super terciam partem 4e porcionis predicte, que sibi penes alios fratres eius post patrem eorum cessit, induxerunt per Valentinum camerarium auctoritate tocius beneficii pleno iure. Et taxata sunt bona prenominata eisdem, videlicet Johanni de Cossinie et Heurico, iuxta ipsorum porciones superius distinctas aucto- ritate tocius beneficii similiter pleno iure, et hoc in ducentis et viginti sexagenis gr. Actum feria II in Circumcisione Domini [1. ledna] anno eiusdem MCCCCLIX.
288 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Jan z Cossinie od Jana z Pryst, tehda take ma ten list wydan byti. Vedle toho záznamu připo- jeny jsou ještě tyto juxty: Czenko de Wyssehniewicz reposuit in beneficio LXXX minus I florenos Hungaricos et XIIII grossos dielu sweho na tu vmluwu mezi Janem z Cossinie oc., ad manus eiusdem Johannis, aby nebyly wydany, nisi presens sit idem Czenko. Actum feria IIIIa ante Nativitatem Prefatus Czenko reposuit L sexagenas gr. numeratas, ut Christi [22. prosince] anno oc. LVI. ipse dixit, in beneficio, que continentur in marsubio et in bursa sigillata, feria II ante Petri et Pauli [27. čna] anno oc. LVII°. Et totalis summa est reclusa in cista maiori; set coram beneficiariis curie non sunt numerate. Prefatas peccunias omnes et florenos Czonko recepit a beneficiariis et Johanni de Cossinie dedit et coram beneficiariis numeravit. Actum sabbato 4 temporum quadrag. [17. ún.] anno oc. LIX. Záznam i juxta jsou přetrženy. — 7) To jest ve čtvrté knize provolací (DD. 16) na l. 365'. — 8) Tím se odkazuje ke knize zvodu ,Liber rubeus inductionum alias rationum‘ (DD. 23), v níž na uvedeném listě jest tento záznam: In opido Kaczow Benessius de Kaczowa decessit. Cuius bona et hereditates in Kaczowie et alias ubicumque habuit, videlicet me- dietas municionis deserte ibidem in Kaczowie in parte superiori, curia arature integra similiter de- serta, medietas tocius opidi Kaczow in parte inferiori cum domibus, thabernis, in quibus resident Thoma et alter Thoma, Heralt, Martinek, Micha, Benak, Geniss, Petr sswecz, Liczko, Hanussek, Rytierz, Martinek, wdowa Ruozkowa et wdowa Michkowa, cum censu, agris, medietate silve, me- dietate iuris patronatus ecclesie ibidem et medietate fluminis, item in Zliwie medietas ville, curie rusticales cum censu et in Zderadinach medietas ville, curie rusticales cum censu, agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem legittime sunt devoluta. Et sermus princeps et d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex prenominata bona dedit Michaeli preposito Boleslawiensi prothonotario, Casparo Sslik notario, Johanni de Prist civi Znoymensi fratri dicti Michaelis prepositi, Bohuslao de Cossinie et ipsorum heredibus pro serviciis eorum graciose, prout de hoc littera do- nacionis ipsius d. regis plenius testatur. (Srv. napřed pozn. 1.) Quorum quidem bonorum porcio Michaclis prepositi post mortem eius in Johannem Prist tamquam fratrem ipsius indivisum est de- voluta. Qui Johannes Prist de omni iure regio porcionis sue bonorum predictorum et alterius por- cionis Michaelis predicti fratris sui indivisi condescendit Johanni de Cossinie plene et in toto. Porcio vero Caspari Sslik eorundem bonorum post mortem ipsius in Matesonem Sslik fratrem ipsius indi- visum devoluta est similiter plene et in toto. Qui quidem Mates de iure regio porcionis sue tantum condescendit Christoforo nato predicti Johannis de Cossinie plene et in toto, et ipse Christoforus de iure suo ulterius condescendit eidem Johanni de Cossinie patri suo similiter plene et in toto. Item porcio Bohuslai de Cossinie post ipsius mortem devoluta est in filios eins, videlicet Bo- huslaum, Baltasarum et Henricum tamquam in veros heredes. Et ipse Bohuslaus cum Baltazaro de iure regio porcionum suarum tantum, quas in predicta patris eorum porcione habuerunt, condescen- derunt predicto Johanni de Cossinie striczi swemu plene et in toto, sic quod ad ipsum Johannem de Cossinie totale ius regium ad bona prenominata pertinet, dempta tamen tercia parte dumtaxat porcionis quarte, que videlicet tercia pars tantum ex eadem 4a porcione Bohuslai de Cossinie ad Henricum filium eiusdem Bohuslai pertinere dinoscitur. Tandem beneficiarii curie servato ordinc iuris prenominatos, videlicet Johannem de Cossinie super tres porciones integras et super duas partes tantummodo porcionis 4e bonorum predictorum et ipsum Henricum tantummodo super terciam partem 4e porcionis predicte, que sibi penes alios fratres eius post patrem eorum cessit, induxerunt per Valentinum camerarium auctoritate tocius beneficii pleno iure. Et taxata sunt bona prenominata eisdem, videlicet Johanni de Cossinie et Heurico, iuxta ipsorum porciones superius distinctas aucto- ritate tocius beneficii similiter pleno iure, et hoc in ducentis et viginti sexagenis gr. Actum feria II in Circumcisione Domini [1. ledna] anno eiusdem MCCCCLIX.
Strana 289
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 289 a) Benessow opraveno nad řádkou místo Wozicz, jež podtečkováním zrušeno. Oprava provedena tmau- ším inkoustem, jímž současně psán přípisek fides facta. — b) purgr. Melnicz. dodáno nad řádkou. — c) simi- liter de porc. — devolutam připsáno nad odstavcem tímtéž inkoustem. — d) Vedle poznamenáno Vide retro in alia parte, ubi Kaczow a další dva odstavce přípsána při stejném znamení na l. 128' pod zápisem č. 45. — 6) Ostatek toho zápisu psán jest později jiným inkoustem, ale toutéž rukou. — f) Patrně omyl písařský, pro- tože Kateřiny bylo toho roku v pondělí (feria II). — 9) Následuje: Czenkonem de Wyssehniewicz et Cztiborium de Chrzenowicz, což však přetrženo. — 1) Následuje: defendentes debent dare predicto impetranti CL sexagenas gr., což však přetrženo. — i) Následuje equalibus sump., ale přetrženo a nad tím připsáno na náklady, což však také přetrženo a nad začátkem následující řádky nad impensis připsáno ambe partes equalibus. — j) Následuje positum est, což přetrženo a nad řádkou opraveno ponebatur, avšak to také přetrženo a vedle připsáno scribi debet. — k) Následuje: Take sie swolili obie stranie, kdyz list ten v desk zemskych polozen bude, ten aby wydan nebyl, lecz obie stranie gednoswornie przi tom budu. Ale celá věta přetržena. — 1) Původně napsáno zemskych, avšak přetrženo a oprava připsána nad řádkou. 47. In villa Slapsko Vlricus de ibidem decessit. Cuius due sexagene gr. census ad d. imp. velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria VI ante Wenceslai [27. září] in Woziczl emanavit. Wanik de Naczie- racze nomine Katherine uxoris" defendit suam medietatem curie, dicens se in eadem nullum habere censum, quam medietatem tenet iure hereditario post patrem suum Johannem Sutyrz; a tho chcze pokazati testimonio sufficienti. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Item Przibik et Johannes fratres de Krztienowicz defendunt contra ius regium II sexagenas superius proclamatas post Vlricum pre- dictum fratrem ipsorum germanum, dicentes se habere melius ius, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum, quia sunt fratres sui uterini indivisi. Docere volunt tabulis et indivisione secundum invencionem dominorum baronum. Term. sabb. 4 temp. adv. [21. prosince). Juxia: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Johanne de Witanowicz." Przibik et Johannes fratres defendentes committunt invicem super lucro et dampno. 1). Nad tím poznamenáno: fides facta. a) uxoris doplněno nad řádkou. — b) Joh. de Wit. připsáno jiným inkoustem. In villa Ssanowicz Katherina alias Kaczka cum Jesskone marito suo deces- serunt. Quorum curia arature ibidem in Ssanowicz cum singulis suis pertinenciis ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria V post Wenceslai [3. říj.] in Wozicz' una et alia in Hradisscz Ta- borskeho’ emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex de plenitudine benignitatis sue dedit et dare potuit Pessie de Sedlczian et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram suam que sequitur in hec verba: Mi Sigmund z bozie milosti Rzimsky cziesarz wzdy rozmnozitel rzisse a Vhersky, Czesky oc. kral wyznawame tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie aneb cztucze slisseti budu, ze znamenagicze pilnost wierneho nasseho mileho Pessi z Sedlczan, kteruzto Archiv Český XXXVI 48. 37
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 289 a) Benessow opraveno nad řádkou místo Wozicz, jež podtečkováním zrušeno. Oprava provedena tmau- ším inkoustem, jímž současně psán přípisek fides facta. — b) purgr. Melnicz. dodáno nad řádkou. — c) simi- liter de porc. — devolutam připsáno nad odstavcem tímtéž inkoustem. — d) Vedle poznamenáno Vide retro in alia parte, ubi Kaczow a další dva odstavce přípsána při stejném znamení na l. 128' pod zápisem č. 45. — 6) Ostatek toho zápisu psán jest později jiným inkoustem, ale toutéž rukou. — f) Patrně omyl písařský, pro- tože Kateřiny bylo toho roku v pondělí (feria II). — 9) Následuje: Czenkonem de Wyssehniewicz et Cztiborium de Chrzenowicz, což však přetrženo. — 1) Následuje: defendentes debent dare predicto impetranti CL sexagenas gr., což však přetrženo. — i) Následuje equalibus sump., ale přetrženo a nad tím připsáno na náklady, což však také přetrženo a nad začátkem následující řádky nad impensis připsáno ambe partes equalibus. — j) Následuje positum est, což přetrženo a nad řádkou opraveno ponebatur, avšak to také přetrženo a vedle připsáno scribi debet. — k) Následuje: Take sie swolili obie stranie, kdyz list ten v desk zemskych polozen bude, ten aby wydan nebyl, lecz obie stranie gednoswornie przi tom budu. Ale celá věta přetržena. — 1) Původně napsáno zemskych, avšak přetrženo a oprava připsána nad řádkou. 47. In villa Slapsko Vlricus de ibidem decessit. Cuius due sexagene gr. census ad d. imp. velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria VI ante Wenceslai [27. září] in Woziczl emanavit. Wanik de Naczie- racze nomine Katherine uxoris" defendit suam medietatem curie, dicens se in eadem nullum habere censum, quam medietatem tenet iure hereditario post patrem suum Johannem Sutyrz; a tho chcze pokazati testimonio sufficienti. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Item Przibik et Johannes fratres de Krztienowicz defendunt contra ius regium II sexagenas superius proclamatas post Vlricum pre- dictum fratrem ipsorum germanum, dicentes se habere melius ius, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum, quia sunt fratres sui uterini indivisi. Docere volunt tabulis et indivisione secundum invencionem dominorum baronum. Term. sabb. 4 temp. adv. [21. prosince). Juxia: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Johanne de Witanowicz." Przibik et Johannes fratres defendentes committunt invicem super lucro et dampno. 1). Nad tím poznamenáno: fides facta. a) uxoris doplněno nad řádkou. — b) Joh. de Wit. připsáno jiným inkoustem. In villa Ssanowicz Katherina alias Kaczka cum Jesskone marito suo deces- serunt. Quorum curia arature ibidem in Ssanowicz cum singulis suis pertinenciis ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria V post Wenceslai [3. říj.] in Wozicz' una et alia in Hradisscz Ta- borskeho’ emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex de plenitudine benignitatis sue dedit et dare potuit Pessie de Sedlczian et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram suam que sequitur in hec verba: Mi Sigmund z bozie milosti Rzimsky cziesarz wzdy rozmnozitel rzisse a Vhersky, Czesky oc. kral wyznawame tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie aneb cztucze slisseti budu, ze znamenagicze pilnost wierneho nasseho mileho Pessi z Sedlczan, kteruzto Archiv Český XXXVI 48. 37
Strana 290
290 Kniha provolací III. z let 1411—1448: sie nassie welebnosti w czasiech buducziech zachowawati ma a mieni, s dobrim rozmyslem a radu nassi napad ten a prawo napadnie, kterezto na nas iakzto na krale Czeskeho po smrti Kaczky z Ssanowicz manzelky niekdy Jesskowi odtudz ke dworu tudiez po nich zuo- stalemu a k diedinam y ke wssemu, czoz k tomu przislussie, spadlo gest aneb kterakzkoli spadnuti muoz sprawedliwie, dali sme, czoz s prawem muozem, temuz Pessowi a geho die- diczom y buduczim a tiemto listem dawame k diedicznemu gmienij, drzeni y poziwani tiem prawem y obyczegem, iakoz gest swrchupsana Kaczka gmiela, drzala y poziwala, awssak bez pohorssenie prawa ginich y vrazu wsselikeho. A ktoz tento list mieti bude s czasto- psaneho Pessi neb geho diediczow a buduczich dobru woli a swobodnu, ten ma wsseczko prawo iako ony sami. Na potwrzenie toho nassi cziesarzku peczet kazali sme k tomuto listu prziwiesiti. Genz gest dan v Praze leta od narozenie sina bozieho tisiczieho cztirsteho trzidczateho sedmeho w strziedu przed Hromniczemi [30. ledna], let kralowstwij nassich Uherskeho oc. w padesatem, Rzimskeho w sedmymezidczietmem, Czeskeho w sedmnadcztem a cziesarzstwie w cztwrtem letie. Item nullus defendit infra terminos proclamacionis, et littera est reversa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 49.7.129 In villa Mrawisscze Johannes dictus Sekirka de ibidem decessit. Cuius curia arature, due curie rusticales cum censu ibidem et in Bukowi unus censita cum agris, pratis et singulis ad hec pertinentibus ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Wozicz anno oc. XXXVII feria VI ante Martini [8. list.] emanavit. Nicolaus de Naczieracz dictus Rabbas defendit preno- minata bona et hereditates in Mrawiscze post Johannem dictum Sekyrka consan- guineum suum proclamata, dicens habere se ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturum przibuzenstwim secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Nicolaus de Libossowicz defendit predicta bona superius post Johannem Sekyrka proclamata, dicens se habere ius melius, quam Wilhelmus de Zluticz priori“ dona- cione, quia littera proclamacionis exivit feria VI ante Martini [8. list. 1437] adhuc Johanne Sekyrka vivente, set primo feria II [11. list.] vel dominica' post mortuus est in vigilia Martini [10. listopadu]. Et offert se probaturum littera regie maiestatis. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince].(*) Item Nicolaus Rabas defendens pre- dictus pro iure sue consanguineitatis produxit testimonia per litteras. Et prime littere tenor sequitur in hec verba: Ja richtarz a conssele miesteczka Naczeracze wyznawame tiemto listem zgewnie kazdemu, ktoz gei vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze slowutny Jan z Mrawisstie rzeczeny Sekirka gesstie w swei ziwnosti prziwolal nas k sobie a przed nami dobrowolnie dal gest diediczstwie swe wsseczko w Mrawisstie y ginde, kdez gest koliwiek miel, przieteli swemu Mikulassowi rzeczenemu Rabass a geho przatelom buduczim tak mocznie se wssim prawem zemskym y se wssij ohradu, yakoz gest sam drzal diediczski bez przekazky. A gestlize by kto tomu nechtiel wierziti, czoz w tomto listu pissem, ale chtieli bichom to vstnie wyznati tu kdez by gemu toho potrzebie bylo aneb geho prza-
290 Kniha provolací III. z let 1411—1448: sie nassie welebnosti w czasiech buducziech zachowawati ma a mieni, s dobrim rozmyslem a radu nassi napad ten a prawo napadnie, kterezto na nas iakzto na krale Czeskeho po smrti Kaczky z Ssanowicz manzelky niekdy Jesskowi odtudz ke dworu tudiez po nich zuo- stalemu a k diedinam y ke wssemu, czoz k tomu przislussie, spadlo gest aneb kterakzkoli spadnuti muoz sprawedliwie, dali sme, czoz s prawem muozem, temuz Pessowi a geho die- diczom y buduczim a tiemto listem dawame k diedicznemu gmienij, drzeni y poziwani tiem prawem y obyczegem, iakoz gest swrchupsana Kaczka gmiela, drzala y poziwala, awssak bez pohorssenie prawa ginich y vrazu wsselikeho. A ktoz tento list mieti bude s czasto- psaneho Pessi neb geho diediczow a buduczich dobru woli a swobodnu, ten ma wsseczko prawo iako ony sami. Na potwrzenie toho nassi cziesarzku peczet kazali sme k tomuto listu prziwiesiti. Genz gest dan v Praze leta od narozenie sina bozieho tisiczieho cztirsteho trzidczateho sedmeho w strziedu przed Hromniczemi [30. ledna], let kralowstwij nassich Uherskeho oc. w padesatem, Rzimskeho w sedmymezidczietmem, Czeskeho w sedmnadcztem a cziesarzstwie w cztwrtem letie. Item nullus defendit infra terminos proclamacionis, et littera est reversa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 49.7.129 In villa Mrawisscze Johannes dictus Sekirka de ibidem decessit. Cuius curia arature, due curie rusticales cum censu ibidem et in Bukowi unus censita cum agris, pratis et singulis ad hec pertinentibus ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Wozicz anno oc. XXXVII feria VI ante Martini [8. list.] emanavit. Nicolaus de Naczieracz dictus Rabbas defendit preno- minata bona et hereditates in Mrawiscze post Johannem dictum Sekyrka consan- guineum suum proclamata, dicens habere se ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturum przibuzenstwim secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Nicolaus de Libossowicz defendit predicta bona superius post Johannem Sekyrka proclamata, dicens se habere ius melius, quam Wilhelmus de Zluticz priori“ dona- cione, quia littera proclamacionis exivit feria VI ante Martini [8. list. 1437] adhuc Johanne Sekyrka vivente, set primo feria II [11. list.] vel dominica' post mortuus est in vigilia Martini [10. listopadu]. Et offert se probaturum littera regie maiestatis. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince].(*) Item Nicolaus Rabas defendens pre- dictus pro iure sue consanguineitatis produxit testimonia per litteras. Et prime littere tenor sequitur in hec verba: Ja richtarz a conssele miesteczka Naczeracze wyznawame tiemto listem zgewnie kazdemu, ktoz gei vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze slowutny Jan z Mrawisstie rzeczeny Sekirka gesstie w swei ziwnosti prziwolal nas k sobie a przed nami dobrowolnie dal gest diediczstwie swe wsseczko w Mrawisstie y ginde, kdez gest koliwiek miel, przieteli swemu Mikulassowi rzeczenemu Rabass a geho przatelom buduczim tak mocznie se wssim prawem zemskym y se wssij ohradu, yakoz gest sam drzal diediczski bez przekazky. A gestlize by kto tomu nechtiel wierziti, czoz w tomto listu pissem, ale chtieli bichom to vstnie wyznati tu kdez by gemu toho potrzebie bylo aneb geho prza-
Strana 291
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 291 telom. A toho na swiedomie ya richtarz a mý conssele swe peczeti sme k tomuto listu prziwiesili. Genz gest dan a psan w Naczeraczi leta od narozenie syna bozieho tisiczieho cztirsteho trzidczateho sedmeho ten cztwrtek po Wssech Swatich [7. listopadu].“ Item secunde littere tenor sequitur in hec verba: Ja Petr z Bydlina wyznawam tiemto listem wssem, ktoz gei vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze kdiz sem bywal v Mikulasse Rabassa w Naczeraczi,d mnohokrat tu gsem nalezal Jana Se- kirka an v nieho gie a pie s nym. Tu gsem geho otazal: �Czo zde dielass? A on mi rzekl: �Giem a piem yako v przietele a v bratra." Tu va sedie otazal sem geho: �Chcess-li mi to siedlo prodati s tiemi lidmi? Tu on mi odpowiediel a rzekl: �Nemohut toho prodati, nebt gsem to dal Rabassowi." A to wiem, zet gest Rabass wladl za geho zdraweho ziwota iako swym. A gestlize by kto tomu nechtiel wierziti, ale chtiel bich to gemu vstnie wyznati, kdez by gemu toho potrzebie bylo. Psan we Mlynczi oc. Cum istis documentis termi us ad iudicium baronum sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Item Chwal de Chmelneho defendit predicta bona in Mrawissti et in Bukowe superius proclamata, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum. Et offert se probaturum testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Admissa est hec defensio, quia dixit se nichil scivisse de proclamacione.(**) Item Wilhelmus de Zluticz, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, quia Chwal de Chmelneho positis defen- sionibus contra ius regium super bonis in Mrawisstie predictis nichil docuit de iure suo in termino sibi per beneficiarios posito ut supra [8. března], nec sibi terminos emendavit. Et beneficiarii curie deputaverunt super iure regio camerarium pro in- ductu Wilhelmo predicto et hiis, quibus idem Wilhelmus ius regium racione con- cordie condescendit, ut supra sufficiencius continetur, videlicet Nicolao dicto Rabass de Naczeracze, Clementi fratribus et Andree institori genero ipsorum de ibidem, qui defendebant contra ius regium et testimonia sua produxerunt, ut patet in pre- Vide inductum C VIII."(***) missis. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Johanne de Wlkowicz. *) (*) Visa per Wilhelmum de Zluticz, quia Nicolaus de Libossowicy nichil Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium visis documentis, que Nicolaus dictus Rabass de Neczeracze in testimonium sue consanguineitatis, hoc est przibuzenstwie, produxit, ut in presenti devolucione,’ hanc devolucionem in villa Mrawisstie, pensando consanguineitatem prefati Nicolai defendentis, vendidit ibidem, in Mrawisstie videlicet, curiam arature, duas curias rusticales cum censu et in villa Bukowe medium alterum laneum post mortem Johannis dicti Sekirka ad d. regem devolutam Nicolao dicto Rabass de Neczeracze et Clementi fratribus germanis et Andree institori genero ipsorum de Naczeracze, omnibus in solidum et indivisim, 37* docuit.
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 291 telom. A toho na swiedomie ya richtarz a mý conssele swe peczeti sme k tomuto listu prziwiesili. Genz gest dan a psan w Naczeraczi leta od narozenie syna bozieho tisiczieho cztirsteho trzidczateho sedmeho ten cztwrtek po Wssech Swatich [7. listopadu].“ Item secunde littere tenor sequitur in hec verba: Ja Petr z Bydlina wyznawam tiemto listem wssem, ktoz gei vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze kdiz sem bywal v Mikulasse Rabassa w Naczeraczi,d mnohokrat tu gsem nalezal Jana Se- kirka an v nieho gie a pie s nym. Tu gsem geho otazal: �Czo zde dielass? A on mi rzekl: �Giem a piem yako v przietele a v bratra." Tu va sedie otazal sem geho: �Chcess-li mi to siedlo prodati s tiemi lidmi? Tu on mi odpowiediel a rzekl: �Nemohut toho prodati, nebt gsem to dal Rabassowi." A to wiem, zet gest Rabass wladl za geho zdraweho ziwota iako swym. A gestlize by kto tomu nechtiel wierziti, ale chtiel bich to gemu vstnie wyznati, kdez by gemu toho potrzebie bylo. Psan we Mlynczi oc. Cum istis documentis termi us ad iudicium baronum sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Item Chwal de Chmelneho defendit predicta bona in Mrawissti et in Bukowe superius proclamata, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum. Et offert se probaturum testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Admissa est hec defensio, quia dixit se nichil scivisse de proclamacione.(**) Item Wilhelmus de Zluticz, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, quia Chwal de Chmelneho positis defen- sionibus contra ius regium super bonis in Mrawisstie predictis nichil docuit de iure suo in termino sibi per beneficiarios posito ut supra [8. března], nec sibi terminos emendavit. Et beneficiarii curie deputaverunt super iure regio camerarium pro in- ductu Wilhelmo predicto et hiis, quibus idem Wilhelmus ius regium racione con- cordie condescendit, ut supra sufficiencius continetur, videlicet Nicolao dicto Rabass de Naczeracze, Clementi fratribus et Andree institori genero ipsorum de ibidem, qui defendebant contra ius regium et testimonia sua produxerunt, ut patet in pre- Vide inductum C VIII."(***) missis. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Johanne de Wlkowicz. *) (*) Visa per Wilhelmum de Zluticz, quia Nicolaus de Libossowicy nichil Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium visis documentis, que Nicolaus dictus Rabass de Neczeracze in testimonium sue consanguineitatis, hoc est przibuzenstwie, produxit, ut in presenti devolucione,’ hanc devolucionem in villa Mrawisstie, pensando consanguineitatem prefati Nicolai defendentis, vendidit ibidem, in Mrawisstie videlicet, curiam arature, duas curias rusticales cum censu et in villa Bukowe medium alterum laneum post mortem Johannis dicti Sekirka ad d. regem devolutam Nicolao dicto Rabass de Neczeracze et Clementi fratribus germanis et Andree institori genero ipsorum de Naczeracze, omnibus in solidum et indivisim, 37* docuit.
Strana 292
292 Kniha provotací III. z let 1411—1448: pro viginti sexagenis gr. integre persolutis et eis de omni iure suo condescendit plene et in toto. Actum sabb. ante Circumcisionem domini [28. pros. 1437]. (**) Chwal predictus defendens committit Nicolao dicto Stricz de Libossowicz super lucro et dampno. (***) Laurinus de Praga veniens coram beneficiariis curie loquitur contra in- ductum, qui factus est super bona et hereditates in Mrawissti post mortem Johannis dicti Sekirka, dicens quia Chwal de Chmelneho defendens non potuit parere suo in termino propter servicium domini sui Vlrici de Rosemberg et Nicolaus Stricz suus commissarius neglexit sibi terminos emendare propter infirmitatem; et offert eos probaturos invencione dominorum baronum, quando ipsis barones terminum assi- gnabunt. Non detur littera tuicionis nisi de mandato dominorum speciali. A. d. MCCCCLI dominico Judica [11. dubna] Andreas institor de Naczieracze suo, Nicolai Rabas et orphanorum Clementis nomine fecit visam tabularum, qualiter Laurinus de Praga loquendo contra inductum ipsum Chwal excusavit necnon Nico- laum commissarium per infirmitatem, quia nec Chwal nec Nicolaus commissarius ipsius coram beneficiariis curie se non representaverunt ani se k Laurinowu wy- mluwany seznaly hucusque, et quia Laurinus non fuit Chwalonis commissarius. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje ke knize zvodů ,Liber Beneficiarii curie, rubeus inductionum' (DD. 23), v níž na uvedeném listě jest zapsáno: servato iuris ordine, in et super predictas hereditates, videlicet curiam arature, duas curias rusti- cales cum censu in Mrawissti et in Bukowa unum censitam solventem nonaginta gr. census annui cum agris, pratis, pullis, robotis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem devolutas, Wilhelmum de Zluticz per Henricum nunccium beneficiariorum ad hoc specialiter deputatum et missum auctoritate tocius beneficii induxerunt pleno iure. Et taxate sunt sibi heredi- tates predicte et suis heredibus per eundem Henricum nunccium beneficiariorum predictum ad verum ius hereditarium in sexaginta sexagenis gr. similiter pleno iure. Actum a. d. mill. quadringentesimo quadragesimo tricesimo octavo feria tercia ante Gregorii [1I. brezna]. Item idem Wilhelmus de Zluticz prot. est coram benef. curie, quod hereditates suas predictas in Mrawissti, videlicet curiam arature, duas curias rusticales cum censu desertas et in Bukowa unum censitam solventem nonaginta nichil sibi iuris ibidem reservando, vendidit Nicolao dicto Rabas, gr. census annui cum agris, Clementi fratribus de Naczeracze et Andree institori genero ipsorum et eorum heredibus pro tri- ginta sexagenis gr. integre persolutis,(†) et eis de dictis hereditatibus hereditarie condescendit. Dis- brigare debet ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum anno ut supra feria sexta post Gregorii [14. března 1438]. Po straně poznamenáno Vide memoriam circa proclamacionem, čímž se odkazuje na juxtu označenou (***). (†) Na levém okraji poznamenáno: XX sexagenas tantum recepit. a) opraveno z pociori. — b) vel dominico připsáno nad řádkou. — c) Pod tím poznamenáno: Quere in alia parte a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 130 dole. — d) Naczeracze rkp. — é) C VIII dodáno tmavším inkoustem. — f) rozuměj continetur. Před ut in připsala nad řádkou jiná ruka tmavším inkou- stem litteras, což však je zbytečné. — 9) Následuje fecit visam tabularum, ale táž slova čtou se pak dále ještě jednou na vhodnějším místě.
292 Kniha provotací III. z let 1411—1448: pro viginti sexagenis gr. integre persolutis et eis de omni iure suo condescendit plene et in toto. Actum sabb. ante Circumcisionem domini [28. pros. 1437]. (**) Chwal predictus defendens committit Nicolao dicto Stricz de Libossowicz super lucro et dampno. (***) Laurinus de Praga veniens coram beneficiariis curie loquitur contra in- ductum, qui factus est super bona et hereditates in Mrawissti post mortem Johannis dicti Sekirka, dicens quia Chwal de Chmelneho defendens non potuit parere suo in termino propter servicium domini sui Vlrici de Rosemberg et Nicolaus Stricz suus commissarius neglexit sibi terminos emendare propter infirmitatem; et offert eos probaturos invencione dominorum baronum, quando ipsis barones terminum assi- gnabunt. Non detur littera tuicionis nisi de mandato dominorum speciali. A. d. MCCCCLI dominico Judica [11. dubna] Andreas institor de Naczieracze suo, Nicolai Rabas et orphanorum Clementis nomine fecit visam tabularum, qualiter Laurinus de Praga loquendo contra inductum ipsum Chwal excusavit necnon Nico- laum commissarium per infirmitatem, quia nec Chwal nec Nicolaus commissarius ipsius coram beneficiariis curie se non representaverunt ani se k Laurinowu wy- mluwany seznaly hucusque, et quia Laurinus non fuit Chwalonis commissarius. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje ke knize zvodů ,Liber Beneficiarii curie, rubeus inductionum' (DD. 23), v níž na uvedeném listě jest zapsáno: servato iuris ordine, in et super predictas hereditates, videlicet curiam arature, duas curias rusti- cales cum censu in Mrawissti et in Bukowa unum censitam solventem nonaginta gr. census annui cum agris, pratis, pullis, robotis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem devolutas, Wilhelmum de Zluticz per Henricum nunccium beneficiariorum ad hoc specialiter deputatum et missum auctoritate tocius beneficii induxerunt pleno iure. Et taxate sunt sibi heredi- tates predicte et suis heredibus per eundem Henricum nunccium beneficiariorum predictum ad verum ius hereditarium in sexaginta sexagenis gr. similiter pleno iure. Actum a. d. mill. quadringentesimo quadragesimo tricesimo octavo feria tercia ante Gregorii [1I. brezna]. Item idem Wilhelmus de Zluticz prot. est coram benef. curie, quod hereditates suas predictas in Mrawissti, videlicet curiam arature, duas curias rusticales cum censu desertas et in Bukowa unum censitam solventem nonaginta nichil sibi iuris ibidem reservando, vendidit Nicolao dicto Rabas, gr. census annui cum agris, Clementi fratribus de Naczeracze et Andree institori genero ipsorum et eorum heredibus pro tri- ginta sexagenis gr. integre persolutis,(†) et eis de dictis hereditatibus hereditarie condescendit. Dis- brigare debet ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum anno ut supra feria sexta post Gregorii [14. března 1438]. Po straně poznamenáno Vide memoriam circa proclamacionem, čímž se odkazuje na juxtu označenou (***). (†) Na levém okraji poznamenáno: XX sexagenas tantum recepit. a) opraveno z pociori. — b) vel dominico připsáno nad řádkou. — c) Pod tím poznamenáno: Quere in alia parte a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 130 dole. — d) Naczeracze rkp. — é) C VIII dodáno tmavším inkoustem. — f) rozuměj continetur. Před ut in připsala nad řádkou jiná ruka tmavším inkou- stem litteras, což však je zbytečné. — 9) Následuje fecit visam tabularum, ale táž slova čtou se pak dále ještě jednou na vhodnějším místě.
Strana 293
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 293 In villa Zmyslow Petrus de ibidem decessit. Cuius ius hereditarium in curia 50. arature cum agris, pratis, rivis, silvis et omni libertate ad id pertinente ad d. im- peratorem velud Bohemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Wozicz anno oc. XXXVII feria VI post Martini [15. list.] emanavit. Cztibor de Tlos- kowa nomine Anne uxoris Petri predicti, post quem bona sunt proclamata, defendit dicens eam habere dotalicium in eisdem bonis in tabulis terre prescriptum et offert eam probaturam, si opus fuerit tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. Item Procopius de Mrwicze defendit predictum ius hereditarium [21. prosince]. in bonis suprascriptis et offert se probaturum habere ius melius, quam d. rex, ta- bulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Terminum ad idem Procopio defendenti Zdenko de Tichonicz voluit emendare, set non est admissus, quia non est commissarius per tabulas. Terminus Anne quadragesime [8. března]. Term. penthec. [7. čna]. Term. Jeronimi [I. října]. Anne term. adv. [20. prosince]. Anne term. quadrag. [28. ûn. 1439]. Anne term. penthec. [30. května]. Term. Anne Jeronimi [1. října]. Item term. ad idem Anne sabb. 4 temp. adv. [19. pros.]. Term. Anne sabb. 4 temp. quadrag. [20. února 1440]. Term. ad idem Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Procopio dicto Karel de Chrzenowicz. a) Ostatek nedopsán. In villa Zelewzci, Porzieczi et in Newhozdczi Johannes et Bohuslaus pres- 51. biteri decesserunt. Quorum septem sexagene gr. census in villa Zelewczi et due sexa- gene in villa Porzieczi et quinque sexagene gr. census in villa Newhozdczi ad d. imp. velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Benessow€ anno oc. XXXVII feria II post Galli [21. říj.] emanavit. Eciam littera insinuacionis ad Johannem Sadlo occupatorem censuum predictorum k werzegi exivit more antiquo. Visa per Wilhelmum de Zluticz, quia nullus defendit infra terminos proclama- cionis et termini fere duplices sunt elapsi. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Item sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex informatus a nonnullis fidedignis, qua- liter sermus princeps rex Wenceslaus bone memorie presentem devolucionem in villis Zelewczi, Porzieczi et in Newhozdczi post mortem Johannis et Bohuslai presbite- rorum dederat olim Chwaloni de Chotcze pro serviciis suis graciose, ita idem d. imperator donacionem pretactam confirmando, omne ius suum presentis devolucionis in villis predictis, quodcumque sibi competit ex eo, quia litteras, quas habuerunt a rege Wenceslao, dicunt se ammisisse, dedit et dat de novo Katherine relicte pre- nominati Chwalonis, Reinhardo et Hermanno fratribus et filiis prefate Katherine, omnibus in solidum et indivisim, et eorum heredibus de plenitudine potestatis sue graciose plene et in toto. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz com- missarius devolucionum regalium fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. Actum
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 293 In villa Zmyslow Petrus de ibidem decessit. Cuius ius hereditarium in curia 50. arature cum agris, pratis, rivis, silvis et omni libertate ad id pertinente ad d. im- peratorem velud Bohemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Wozicz anno oc. XXXVII feria VI post Martini [15. list.] emanavit. Cztibor de Tlos- kowa nomine Anne uxoris Petri predicti, post quem bona sunt proclamata, defendit dicens eam habere dotalicium in eisdem bonis in tabulis terre prescriptum et offert eam probaturam, si opus fuerit tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. Item Procopius de Mrwicze defendit predictum ius hereditarium [21. prosince]. in bonis suprascriptis et offert se probaturum habere ius melius, quam d. rex, ta- bulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Terminum ad idem Procopio defendenti Zdenko de Tichonicz voluit emendare, set non est admissus, quia non est commissarius per tabulas. Terminus Anne quadragesime [8. března]. Term. penthec. [7. čna]. Term. Jeronimi [I. října]. Anne term. adv. [20. prosince]. Anne term. quadrag. [28. ûn. 1439]. Anne term. penthec. [30. května]. Term. Anne Jeronimi [1. října]. Item term. ad idem Anne sabb. 4 temp. adv. [19. pros.]. Term. Anne sabb. 4 temp. quadrag. [20. února 1440]. Term. ad idem Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Procopio dicto Karel de Chrzenowicz. a) Ostatek nedopsán. In villa Zelewzci, Porzieczi et in Newhozdczi Johannes et Bohuslaus pres- 51. biteri decesserunt. Quorum septem sexagene gr. census in villa Zelewczi et due sexa- gene in villa Porzieczi et quinque sexagene gr. census in villa Newhozdczi ad d. imp. velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Benessow€ anno oc. XXXVII feria II post Galli [21. říj.] emanavit. Eciam littera insinuacionis ad Johannem Sadlo occupatorem censuum predictorum k werzegi exivit more antiquo. Visa per Wilhelmum de Zluticz, quia nullus defendit infra terminos proclama- cionis et termini fere duplices sunt elapsi. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Item sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex informatus a nonnullis fidedignis, qua- liter sermus princeps rex Wenceslaus bone memorie presentem devolucionem in villis Zelewczi, Porzieczi et in Newhozdczi post mortem Johannis et Bohuslai presbite- rorum dederat olim Chwaloni de Chotcze pro serviciis suis graciose, ita idem d. imperator donacionem pretactam confirmando, omne ius suum presentis devolucionis in villis predictis, quodcumque sibi competit ex eo, quia litteras, quas habuerunt a rege Wenceslao, dicunt se ammisisse, dedit et dat de novo Katherine relicte pre- nominati Chwalonis, Reinhardo et Hermanno fratribus et filiis prefate Katherine, omnibus in solidum et indivisim, et eorum heredibus de plenitudine potestatis sue graciose plene et in toto. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz com- missarius devolucionum regalium fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. Actum
Strana 294
294 Kniha provolací III. z let 1411—1448: anno ut supra dominico post Martini [17. listop. 1437]. Et beneficiarii curie, visis tabulis suprascriptis, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, prenomi- natis Katherine, Reinhardo et Hermanno deputaverunt beneficiarium pro inductu. Vide inductum in rubeo." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje ke knize zvodů (DD. 23), v níž na l. D IV' jest tento záznam: In villa Zelewczi septem sexagene gr. census et in Porziecz due sexagene gr. census et in Newhozdczi quinque sexagene gr. census post mortem Johannis et Bohuslai presbiterorum ad d. regem legittime sunt devoluti. Quam devolucionem . . . d. imp. Sigis- mundus“ Bohemie oc. rex dedit Katherine relicteb Chwalonis, Reinhardo et Hermanno fratribus, filiis prefate Katherine. Et beneficiarii curie, servato iuris ordine, ex consilio dominorum baronum dederunt pro iure obtento prenominatis Katherine relicteb Chwalonis, Reinhardo et Hermanno fra- tribus predictis. Qui quidem per Johannem Pessonis camerarium et nunccium beneficiariorum nomine et auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure. Et taxati sunt prenominati census per eundem camerarium et nunccium beneficiariorum prenominatis Katherine relicteb Chwalonis, Reinhardo et Hermanno fratribus et eorum heredibus in centum quinquaginta sexagenis gr. auctoritate tocius beneficii pleno iure. Actum a. d. M'CCCC LIIII° feria quinta ante dominicam Palmarum [11. dubna]. a) d. imp. Sigismundus psáno na rasuře toutéž rukou. — b) relicte dodáno nad řádkou a na konci následujícího slova připsáno s. 52 /l130'IIn villa Radimowicz Jarka relicta Benessii de Pabenicz decessit. Cuius do- talicium in Radimow et alias ubicumque, prout sibi tabule terre testantur, ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Benessow Item anno oc. anno oc. XXXVII feria VI post Martini [15. list.] emanavit. XXXVIII feria IIII octave pasche [16. dub.] littera notificacionis ad fores antiquô iure in villam Radimowicz exivit. Visa tabularum per Bohuslaum, qui ius regium prosequitur, quia nullus de- fendit infra terminos proclamacionis. Eciam vocatus fuit per ipsum Bohuslaum Jo- hannes Rathaisky possessor predictorum bonorum in Radimowicz; coram quo tabule presentes dum fuissent lecte, idem Johannes dixit non velle defendere, quia haberet disbrigatores. Et beneficiarii curie deputaverunt prefato Bohuslao dare inductum super dotalicio CCCC sexagenarum gr., prout tabule terre testantur. Item a. d. mill. CCCCLIIII feria IIII ante dominicam Domine ne longe [10. dubna] litt. procl. in Benessow' de novo emanavit, et hoc propterea, quia littera proclamacionis non fuit reversa. Procopius de Zasmuk defendit dotalicium su- perius post Jarkam proclamatum, dicens quia ipsum dotalicium gest przewedeno na Pabe- nicze z Rzepczicz, et quando Wikerz vendidit bona in Rzepczicz, ipse Procopius est disbrigator, et ita dictum dotalicium, licet sit proscriptum in bonis Rzepczicz, non potest ad d. regem devolvi; et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi Adam de Lutkowa et Vlricus de Kramo- sabb. 4 temp. penthec. [15. čna].(*) lina defendunt bona et hereditates superius in Radimowiczi proclamatas, dicentes se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum; et offerunt se probaturos
294 Kniha provolací III. z let 1411—1448: anno ut supra dominico post Martini [17. listop. 1437]. Et beneficiarii curie, visis tabulis suprascriptis, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, prenomi- natis Katherine, Reinhardo et Hermanno deputaverunt beneficiarium pro inductu. Vide inductum in rubeo." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje ke knize zvodů (DD. 23), v níž na l. D IV' jest tento záznam: In villa Zelewczi septem sexagene gr. census et in Porziecz due sexagene gr. census et in Newhozdczi quinque sexagene gr. census post mortem Johannis et Bohuslai presbiterorum ad d. regem legittime sunt devoluti. Quam devolucionem . . . d. imp. Sigis- mundus“ Bohemie oc. rex dedit Katherine relicteb Chwalonis, Reinhardo et Hermanno fratribus, filiis prefate Katherine. Et beneficiarii curie, servato iuris ordine, ex consilio dominorum baronum dederunt pro iure obtento prenominatis Katherine relicteb Chwalonis, Reinhardo et Hermanno fra- tribus predictis. Qui quidem per Johannem Pessonis camerarium et nunccium beneficiariorum nomine et auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure. Et taxati sunt prenominati census per eundem camerarium et nunccium beneficiariorum prenominatis Katherine relicteb Chwalonis, Reinhardo et Hermanno fratribus et eorum heredibus in centum quinquaginta sexagenis gr. auctoritate tocius beneficii pleno iure. Actum a. d. M'CCCC LIIII° feria quinta ante dominicam Palmarum [11. dubna]. a) d. imp. Sigismundus psáno na rasuře toutéž rukou. — b) relicte dodáno nad řádkou a na konci následujícího slova připsáno s. 52 /l130'IIn villa Radimowicz Jarka relicta Benessii de Pabenicz decessit. Cuius do- talicium in Radimow et alias ubicumque, prout sibi tabule terre testantur, ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Benessow Item anno oc. anno oc. XXXVII feria VI post Martini [15. list.] emanavit. XXXVIII feria IIII octave pasche [16. dub.] littera notificacionis ad fores antiquô iure in villam Radimowicz exivit. Visa tabularum per Bohuslaum, qui ius regium prosequitur, quia nullus de- fendit infra terminos proclamacionis. Eciam vocatus fuit per ipsum Bohuslaum Jo- hannes Rathaisky possessor predictorum bonorum in Radimowicz; coram quo tabule presentes dum fuissent lecte, idem Johannes dixit non velle defendere, quia haberet disbrigatores. Et beneficiarii curie deputaverunt prefato Bohuslao dare inductum super dotalicio CCCC sexagenarum gr., prout tabule terre testantur. Item a. d. mill. CCCCLIIII feria IIII ante dominicam Domine ne longe [10. dubna] litt. procl. in Benessow' de novo emanavit, et hoc propterea, quia littera proclamacionis non fuit reversa. Procopius de Zasmuk defendit dotalicium su- perius post Jarkam proclamatum, dicens quia ipsum dotalicium gest przewedeno na Pabe- nicze z Rzepczicz, et quando Wikerz vendidit bona in Rzepczicz, ipse Procopius est disbrigator, et ita dictum dotalicium, licet sit proscriptum in bonis Rzepczicz, non potest ad d. regem devolvi; et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi Adam de Lutkowa et Vlricus de Kramo- sabb. 4 temp. penthec. [15. čna].(*) lina defendunt bona et hereditates superius in Radimowiczi proclamatas, dicentes se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum; et offerunt se probaturos
Strana 295
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 295 testimonio secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [15. čna]. Johannes de Owesnich Ratay defendit duas curias rusti- cales cum censu in Radimowicz superius proclamatas, dicens se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum testimonio litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [15. čna]. Johannes de Lobkowicz de- fendit decem sexagenas gr. census annui in Radimowiczich, Rzepcziczich et in Brt- niczich, quem emerunt a Johanne dicto Dux de Gaudentino," dicens se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi terminis in proximis [15. čna], si et in quantum impetracio tangit dictos census. Domini barones iudicio presidentes sabb. ante Magdalene [20. čce] assigna- verunt partibus terminum ad idem cum eorum documentis in crast. Jeron. [1. říj.]. Term. ad idem Johanni de Lobkowicz defendenti supradicto in Radymowiczich, Rzepcziczich et Brtniczich, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. adv. [21. prosince] vel quando domini iudicio presidebunt, illis in terminis.(**) Term. ad idem Johanni de Lobkowicz sabb. 4 temp. quadrag. [1. bř. 1455] vel quando do- mini iudicio presidebunt illis in terminis. Term. ad idem Johanni de Lobkowicz sabb. 4 temp. penthec. [31. května]. Term. ad idem Johanni de Lobkowicz in crast. Jeron. [I. října].(***) A. d. MCCCCLV tercia feria post Omnium sanctorum [4. list.] domini ba- rones pleno iudicio presidentes, videlicet Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis per Bohemiam supremus, Wilhelmus iunior de Ryzmberg et de Rabie, Henricus de Duba et de Lipeho, Henricus Berga de Duba et de Costelcze, Vlricus Medek de Waldeka, Johannes iunior de Wartmberg et de Dieczina, in causa inter Bohuslaum natum Bohuslai de Cossinie, qui tamquam heres post patrem suum pre- dictum ius regium prosequitur in Radymowicz, et notanter dotalicii post mortem Jarcze relicte Benessii de Pabienicz ibidem in Radymowiczich et alias ubicumque ex una, et Procopium de Zasmuk, Andream de Czaslawie, Adam de Lutkowa, Jo- hannem de Owesnych Ratay, Johannem de Lobkowicz, Nicolaum de Zasmuk et Mrakssonem de Radymowicz defendentes parte ex altera, auditis omnibus cum ipsorum querelis et responsionibus et eciam tabulis, quas produxerunt, invenerunt pro iure, et Henricus de Duba et de Lipeho dominorum potaz exportavit: Ponie- wadz Bohuslaw syn Bohuslawow Cossinow pokazal gest dsky na wieno Jarky wdowy Benessowy z Pabienicz, kdezto starssie gest wssech desk tiechto odpornikow, kterez gsu prowedli proti niemu, krom X kop gr. platu, kterez swiedczie Reynhardowi z Basst, kdezto Procop z Zasmuk prawi sie prawo mieti, wedle toho dawagi pani Bohuslawowi synu Kossinowu, kteryz po kralewu prawu stogi na to wieno, za prawo obdrzene. Nez czoz sie dotycze tiech X kop gr. platu, poniewadz gest prwe zapsano
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 295 testimonio secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [15. čna]. Johannes de Owesnich Ratay defendit duas curias rusti- cales cum censu in Radimowicz superius proclamatas, dicens se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum testimonio litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [15. čna]. Johannes de Lobkowicz de- fendit decem sexagenas gr. census annui in Radimowiczich, Rzepcziczich et in Brt- niczich, quem emerunt a Johanne dicto Dux de Gaudentino," dicens se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi terminis in proximis [15. čna], si et in quantum impetracio tangit dictos census. Domini barones iudicio presidentes sabb. ante Magdalene [20. čce] assigna- verunt partibus terminum ad idem cum eorum documentis in crast. Jeron. [1. říj.]. Term. ad idem Johanni de Lobkowicz defendenti supradicto in Radymowiczich, Rzepcziczich et Brtniczich, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. adv. [21. prosince] vel quando domini iudicio presidebunt, illis in terminis.(**) Term. ad idem Johanni de Lobkowicz sabb. 4 temp. quadrag. [1. bř. 1455] vel quando do- mini iudicio presidebunt illis in terminis. Term. ad idem Johanni de Lobkowicz sabb. 4 temp. penthec. [31. května]. Term. ad idem Johanni de Lobkowicz in crast. Jeron. [I. října].(***) A. d. MCCCCLV tercia feria post Omnium sanctorum [4. list.] domini ba- rones pleno iudicio presidentes, videlicet Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis per Bohemiam supremus, Wilhelmus iunior de Ryzmberg et de Rabie, Henricus de Duba et de Lipeho, Henricus Berga de Duba et de Costelcze, Vlricus Medek de Waldeka, Johannes iunior de Wartmberg et de Dieczina, in causa inter Bohuslaum natum Bohuslai de Cossinie, qui tamquam heres post patrem suum pre- dictum ius regium prosequitur in Radymowicz, et notanter dotalicii post mortem Jarcze relicte Benessii de Pabienicz ibidem in Radymowiczich et alias ubicumque ex una, et Procopium de Zasmuk, Andream de Czaslawie, Adam de Lutkowa, Jo- hannem de Owesnych Ratay, Johannem de Lobkowicz, Nicolaum de Zasmuk et Mrakssonem de Radymowicz defendentes parte ex altera, auditis omnibus cum ipsorum querelis et responsionibus et eciam tabulis, quas produxerunt, invenerunt pro iure, et Henricus de Duba et de Lipeho dominorum potaz exportavit: Ponie- wadz Bohuslaw syn Bohuslawow Cossinow pokazal gest dsky na wieno Jarky wdowy Benessowy z Pabienicz, kdezto starssie gest wssech desk tiechto odpornikow, kterez gsu prowedli proti niemu, krom X kop gr. platu, kterez swiedczie Reynhardowi z Basst, kdezto Procop z Zasmuk prawi sie prawo mieti, wedle toho dawagi pani Bohuslawowi synu Kossinowu, kteryz po kralewu prawu stogi na to wieno, za prawo obdrzene. Nez czoz sie dotycze tiech X kop gr. platu, poniewadz gest prwe zapsano
Strana 296
296 Kniha provolaci III z let 1411—1448: nez wieno, to naprzed y przed wienem ma w swem prawie zuostati. Nez czoz sie ginych odpornikuow dotycze, genz magi prawa na tiech sbozii mimo to wieno, gich se prawa gim take nezawieragi. Henricus et Baltazar fratres iuniores Bohuslai nati Bohuslai de Cossinie tamquam heredes post patrem suum protestati sunt coram beneficiariis curie, quod omne ius ipsorum, porcionis eorum tantum, quod ipsis ex dominorum baronum ad- iudicacione competit ad dotalicium Jarcze relicte Benessii de Pabienicz, condescen- derunt, resignaverunt et condescendunt plene et in toto Johanni de Cossinie striczi swemu, ita quod ipse ius regium deducat propriis cum impensis. Actum feria II ante Sixti [2. srpna] anno oc. LVI. Similiter Bohuslaus natus eiusdem Bohuslai de Cossinie frater senior pro- testatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, porcionis sue tantum, quod sibi ex dominorum baronum adiudicacione pertinet ad dotalicium Jarcze pre- dicte, condescendit prefato Johanni patruo suo per amicabilem concordiam plene et in toto, sic ut idem Johannes inductum capiat super dotalicium predictum sine ipsius impedimento. Actum feria Va post Assumpcionem Marie anno eodem [19. srp. 1456]. Ad hoc Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis suum prebuit consensum. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Roman. imp. et Bohemie rex presentem devolucionem in Radimow de plenitudine benignitatis sue dedit Bo- huslao de Cossynie pro serviciis suis et suis heredibus graciose. Nunccius ad ta- bulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. Bohuslaus de Cossynie in auxilium iuri regio produxit tabulas terre B VII: Benessius de Rzepczicz, et iterum: Benessius de Rzepczicz uxori dotavit.2 Vide protestacionem Bohuslai circa finem presentis libri.3 Vide memoriam: Andreas de Czasslaw oc. in summo fine." Vide memoriam beneficiariorum: Nicolaus de Zasmuk.5 Vide memoriam: Mrakess de Radimowicz.6 (*) Procopius de Zasmuk docuit tabulis: Reynardus de Radenina F V.7 Item: Benessius de Rzepczicz G XI." (**) Johannes de Lobkowicz docuit tabulis: Benessius de Rzepczicz. Item: Wenceslaus dictus Frizuche. F IIII." Item: Johannes dictus Dux G I.10 (***) Johannes de Lobkowicz defendens committit Nicolao de Dobranowa super lucro et dampno. Bohuslaus de Cossinie natus Bohuslai de ibidem notificavit coram benefi- ciariis curie, quod pater suus predictus est mortuus, post cuius obitum tamquam
296 Kniha provolaci III z let 1411—1448: nez wieno, to naprzed y przed wienem ma w swem prawie zuostati. Nez czoz sie ginych odpornikuow dotycze, genz magi prawa na tiech sbozii mimo to wieno, gich se prawa gim take nezawieragi. Henricus et Baltazar fratres iuniores Bohuslai nati Bohuslai de Cossinie tamquam heredes post patrem suum protestati sunt coram beneficiariis curie, quod omne ius ipsorum, porcionis eorum tantum, quod ipsis ex dominorum baronum ad- iudicacione competit ad dotalicium Jarcze relicte Benessii de Pabienicz, condescen- derunt, resignaverunt et condescendunt plene et in toto Johanni de Cossinie striczi swemu, ita quod ipse ius regium deducat propriis cum impensis. Actum feria II ante Sixti [2. srpna] anno oc. LVI. Similiter Bohuslaus natus eiusdem Bohuslai de Cossinie frater senior pro- testatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, porcionis sue tantum, quod sibi ex dominorum baronum adiudicacione pertinet ad dotalicium Jarcze pre- dicte, condescendit prefato Johanni patruo suo per amicabilem concordiam plene et in toto, sic ut idem Johannes inductum capiat super dotalicium predictum sine ipsius impedimento. Actum feria Va post Assumpcionem Marie anno eodem [19. srp. 1456]. Ad hoc Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis suum prebuit consensum. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Roman. imp. et Bohemie rex presentem devolucionem in Radimow de plenitudine benignitatis sue dedit Bo- huslao de Cossynie pro serviciis suis et suis heredibus graciose. Nunccius ad ta- bulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. Bohuslaus de Cossynie in auxilium iuri regio produxit tabulas terre B VII: Benessius de Rzepczicz, et iterum: Benessius de Rzepczicz uxori dotavit.2 Vide protestacionem Bohuslai circa finem presentis libri.3 Vide memoriam: Andreas de Czasslaw oc. in summo fine." Vide memoriam beneficiariorum: Nicolaus de Zasmuk.5 Vide memoriam: Mrakess de Radimowicz.6 (*) Procopius de Zasmuk docuit tabulis: Reynardus de Radenina F V.7 Item: Benessius de Rzepczicz G XI." (**) Johannes de Lobkowicz docuit tabulis: Benessius de Rzepczicz. Item: Wenceslaus dictus Frizuche. F IIII." Item: Johannes dictus Dux G I.10 (***) Johannes de Lobkowicz defendens committit Nicolao de Dobranowa super lucro et dampno. Bohuslaus de Cossinie natus Bohuslai de ibidem notificavit coram benefi- ciariis curie, quod pater suus predictus est mortuus, post cuius obitum tamquam
Strana 297
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 297 heres post patrem suum intendit ducere et agere causam in presenti devolucione et alias ubicumque habuerit. Vide inductum G III.11 1) Nad řádkou poznamenáno: fides farta. — 2) Tím se odkazuje k DD. O (Quat. ex- tractuum tab. terre), v němž na udaném listě (dle nového označení pag. 37) čtou se výpisy věnných zápisů Beneše z Repčic ze 16. dubna 1412 a z 20. srpna 1414 (v. Emler, Pozůstatky desk zemských II, 88 a 109). Vedle svrchu uvedeného odkazu jsou označeny listy, na nichž ty zápisy byly původně v deskách zemských: Quarto Wenceslai H XV: Benessius de Rzepczicz uxori dotavit. Primo Mathie F XII: Benessius de Rzepczicz uxori dotavit. — 3) Tím se ukazuje k záznamu na l. 436" tohoto znění: Bohuslaus de Cossynie protestatus est coram beneficiariis curie, quod omnia iura sua, que cumque habet virtute regie donacionis in presenti libro proclamacionum sibi donata et intabulata et actu deducta sive non deducta, prout presens liber testatur, videlicet in Hrlegiow in tytulo Slanensi, in in Wissohrowicz titulo Pragensi, in Olssany et in Vmonyn titulo Czaslawiensi et in Radimowicz titulo Bechinensi et alias ubicumque reperiri possint, donaciones regales sibi donatas et presentibus tabulis proclamacionum seu inductuum consignatas commisit potenter et committit Nicolao de Krchleb, Stiborio de Czernucz et Petro de Cossin, omnibus in solidum, et eis de dicto iure suo condescendit, ita quod ipsi omnes simul, vel aliis decedentibus unus ex eis superstes ultimus, habent et habebunt ple- nariam potestatem ducendi et in deductis postulandi aut exigendi et faciendi de hiis tanquam de propriis hereditariis et tanquam ipsis donaciones regie aut inductus per tabulas ex nomine fuissent donate; tali interposita condicione, quod prenominati Nicolaus, Stiborius et Petrus non debent ipsum Bohuslaum in ductione iuris sui pretactorum impedire, quam diu ipse Bohuslaus vitam duxerit in humanis, sub pena presentis proscripcionis perdicione ad ipsum vice versa. Actum a. d. MCCCCXXXIX feria VI post festum s. Jeronimi [2. října]. — 4) Paměť ta čte se na l. 442' dole v tato slova: Andreas de Czaslawia veniens coram beneficiariis curie voluit facere defensam in Rzepcziczich, dicens quod habeat ius hereditarium per modum fori, set non est per beneficiarios admissus, eo quod septi- mane proclamacionum de novo facte sunt elapse. Petivit tamen memoriam beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCLIIII sabbato ipso die beatorum Petri et Pauli apostol. [29. čna]. Po straně toho záznamu jest poznamenáno: Andreas de Czaslauia committit Wikerio de Lazecz super lucro et (První odkaz dampno et docuit: Benessius oc. EVI. Item: Wen[ces]laus Frzucher D III. vztahuje se k DD. 20, kdež na l. E VI zapsán jest výpis z DZ. Primus Mathiae P 13 o trhus jímž Beneš z Řepčic prodal dědiny své v Řepčicích atd. Václavovi řeč. Frzucher z Paběnic d. 31. srpna 1415; znění toho výpisu vydal Emler, Pozůstatky desk zemských II, 120. Při vý- pisu tom jest po straně poznamenáno: Wikerius commissarius in Rzepcziczich. Gurimensis. Druhý odkaz se vztahuje též k DD. 20, kdež na l. D 3 jest zapsán výpis z DZ primus Mathie G, 16 d. 2. října 1414 o tom, že Kutnohorský měštan Václav Frzuchéř na své dědiny v Paběnicích a jiné přijal ve spolek Vikéře z Myšlína a jeho děti a Ondřeje a Juditu z Čáslavě s dětmi Po pravé straně výpisu poznamenáno toutéž rukou: Andreas de Czaslaw defendens cum ceteris contra dominum Holiczsky in Czaslauiensi titulo Pabieniczich. Po levé straně připsáno: Dedit.) — 5) Pamět ta zapsaná na l. 442' dole zní: Nicolaus de Zasmuk veniens coram beneficiariis curie voluit facere defensam contra impetracionem Bohuslai de Cossina in villa Rzepcziczich oc., scilicet pro XI sexagenis gr. census annui, set non est admissus per beneficiarios curie, quia septimanc proclamacionum iuris de novo factarum fuerunt dudum elapse. Petivit memoriam beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCLIIII feria III ante Margarete [9. čce]. — 6) Pamět ta čte se na l. 442 dole a zní: Mrakess de Radimowicz defendere voluit tres sexagenas gr. census annui et camere in bonis et hereditatibus in Mokrzanech, dicens se habere ius oc., set non est admissus, quia septi- Archiv Český XXXVI. 38
D.) Kraj Bechyňský a Chýnovský. 297 heres post patrem suum intendit ducere et agere causam in presenti devolucione et alias ubicumque habuerit. Vide inductum G III.11 1) Nad řádkou poznamenáno: fides farta. — 2) Tím se odkazuje k DD. O (Quat. ex- tractuum tab. terre), v němž na udaném listě (dle nového označení pag. 37) čtou se výpisy věnných zápisů Beneše z Repčic ze 16. dubna 1412 a z 20. srpna 1414 (v. Emler, Pozůstatky desk zemských II, 88 a 109). Vedle svrchu uvedeného odkazu jsou označeny listy, na nichž ty zápisy byly původně v deskách zemských: Quarto Wenceslai H XV: Benessius de Rzepczicz uxori dotavit. Primo Mathie F XII: Benessius de Rzepczicz uxori dotavit. — 3) Tím se ukazuje k záznamu na l. 436" tohoto znění: Bohuslaus de Cossynie protestatus est coram beneficiariis curie, quod omnia iura sua, que cumque habet virtute regie donacionis in presenti libro proclamacionum sibi donata et intabulata et actu deducta sive non deducta, prout presens liber testatur, videlicet in Hrlegiow in tytulo Slanensi, in in Wissohrowicz titulo Pragensi, in Olssany et in Vmonyn titulo Czaslawiensi et in Radimowicz titulo Bechinensi et alias ubicumque reperiri possint, donaciones regales sibi donatas et presentibus tabulis proclamacionum seu inductuum consignatas commisit potenter et committit Nicolao de Krchleb, Stiborio de Czernucz et Petro de Cossin, omnibus in solidum, et eis de dicto iure suo condescendit, ita quod ipsi omnes simul, vel aliis decedentibus unus ex eis superstes ultimus, habent et habebunt ple- nariam potestatem ducendi et in deductis postulandi aut exigendi et faciendi de hiis tanquam de propriis hereditariis et tanquam ipsis donaciones regie aut inductus per tabulas ex nomine fuissent donate; tali interposita condicione, quod prenominati Nicolaus, Stiborius et Petrus non debent ipsum Bohuslaum in ductione iuris sui pretactorum impedire, quam diu ipse Bohuslaus vitam duxerit in humanis, sub pena presentis proscripcionis perdicione ad ipsum vice versa. Actum a. d. MCCCCXXXIX feria VI post festum s. Jeronimi [2. října]. — 4) Paměť ta čte se na l. 442' dole v tato slova: Andreas de Czaslawia veniens coram beneficiariis curie voluit facere defensam in Rzepcziczich, dicens quod habeat ius hereditarium per modum fori, set non est per beneficiarios admissus, eo quod septi- mane proclamacionum de novo facte sunt elapse. Petivit tamen memoriam beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCLIIII sabbato ipso die beatorum Petri et Pauli apostol. [29. čna]. Po straně toho záznamu jest poznamenáno: Andreas de Czaslauia committit Wikerio de Lazecz super lucro et (První odkaz dampno et docuit: Benessius oc. EVI. Item: Wen[ces]laus Frzucher D III. vztahuje se k DD. 20, kdež na l. E VI zapsán jest výpis z DZ. Primus Mathiae P 13 o trhus jímž Beneš z Řepčic prodal dědiny své v Řepčicích atd. Václavovi řeč. Frzucher z Paběnic d. 31. srpna 1415; znění toho výpisu vydal Emler, Pozůstatky desk zemských II, 120. Při vý- pisu tom jest po straně poznamenáno: Wikerius commissarius in Rzepcziczich. Gurimensis. Druhý odkaz se vztahuje též k DD. 20, kdež na l. D 3 jest zapsán výpis z DZ primus Mathie G, 16 d. 2. října 1414 o tom, že Kutnohorský měštan Václav Frzuchéř na své dědiny v Paběnicích a jiné přijal ve spolek Vikéře z Myšlína a jeho děti a Ondřeje a Juditu z Čáslavě s dětmi Po pravé straně výpisu poznamenáno toutéž rukou: Andreas de Czaslaw defendens cum ceteris contra dominum Holiczsky in Czaslauiensi titulo Pabieniczich. Po levé straně připsáno: Dedit.) — 5) Pamět ta zapsaná na l. 442' dole zní: Nicolaus de Zasmuk veniens coram beneficiariis curie voluit facere defensam contra impetracionem Bohuslai de Cossina in villa Rzepcziczich oc., scilicet pro XI sexagenis gr. census annui, set non est admissus per beneficiarios curie, quia septimanc proclamacionum iuris de novo factarum fuerunt dudum elapse. Petivit memoriam beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCLIIII feria III ante Margarete [9. čce]. — 6) Pamět ta čte se na l. 442 dole a zní: Mrakess de Radimowicz defendere voluit tres sexagenas gr. census annui et camere in bonis et hereditatibus in Mokrzanech, dicens se habere ius oc., set non est admissus, quia septi- Archiv Český XXXVI. 38
Strana 298
298 Kniha provolací III z let 1411—1448: mane iuris fuerunt clapse. Petivit tamen memoriam beneficiariorum. Actum anno oc. LIIII feria III post Jeronimi [I. října]. — 7) Odkaz ten se vstahuje k DD. 20, kdež se na l. F V čte výpis z DZ. primo Mathiae P XIII o trhu, jímž Reinart z Radenína prodal Janu z Církvice úrok 10 kop gr. na dědinách v Řepčicích a Radimovicích d. 2. září 141 Znění toho výpisu po dává Emler, Pozůst. II, str. 120. Vedle výpisu po straně poznamenáno: Procopii de Zasmuk. — 8) Odkaz ten se vztahuje k DD. 20, kdež se na l. G XI (dle starého citování) čte výpis z DZ. tercio Wenceslai R XXIIII o trhu, jímž Beneš z Repčic prodal Reinhardovi z Baště úrok 10 kop gr. na dědinách svých v Řepčicích a Radimovicích d. 23. prosince 1410; v. Emler, Pozůst. II str. 77. Vedle výpisu po straně poznamenáno: Procopio de Zasmuk a o něco níže Dedit. — 9) Vztahuje se k DD. 20, kdež se na l. FIV' čte výpis z DZ. primo Mathiae P XIII d. 31. srp. 1415, o němž byla řeč již v pozn. 4. Na násl. stránce pak čte se tam výpis z DZ. secundo Mathiae E XXIX o trhu, jímž Václav řeč. Frzucher z. Repčic prodal Janu z Radechova řečenému Dux úrok 10 kop gr. na svých dědinách v Řepčicích, Radimovicích a v Brtnici d. 12. května 1416; v. Emler II str. 128. — 10) Odkaz ten se vztahuje k DD. 20, kde se na udaném listu (dle moderní paginace str. 157) čte výpis z DZ. secundo Mathie L, XXV o trhu, jímž Jan řeč. Dux z Radechova prodal Mikulášovi z Lobkovic úrok 10 kop gr., který měl na dědinách Václava Frzuchara, d. 17. bř. 1417; viz Emler II str. 135. Vedle výpisu pozname- náno: Johannes Popel in Radymowicz libro antiquo, titulo [Bechinensi]. Poznámkou tou jest míněna třetí kniha provolací, DD. 15. O něco níže jest pak přípisek: Dedit. — 11) Tím se odkazuje ke knize zvodů ,Liber rubeus inductionum alias rationum' (DD. 23), v níž na uvedeném listě jest psáno: In villis Rzepcziczich, Radymowiczich et Mokrzanech Jarka relicta Benessii de Pabienicz et de Rzepczicz decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet quadringente sexagene gr. dotales in et super bonis et hereditatibus per tabulas terre proscripte, videlicet in Rzepcziczich municione, curia arature cum agriculturis, villa integra, curiis rusticalibus cum censu, in Radymowiczich curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, rivis, silvis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac in toto, quidquid ibi predictus Benessius de Rzepczicz maritus suus habuit, et in omnibus rebus mo- bilibus, quocumque nomine censeantur, et centum sexagene gr. similiter dotales in Mokrzanech in et omni libertate ad ea pertinente, prout curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris tabule terre lacius declarant, ad d. imp. legittime sunt devoluta. Et sermus princeps et d. Sigis- mundus Romanorum imp. et Bohemie rex prenominata bona dedit Bohuslao de Cossinie et heredibus suis pro serviciis suis graciose. Que bona seu dotalicium per dominos barones pleno iudicio presi- dentes adiudicatum est iuridice Bohuslao nato predicti Bohuslai de Cossinie tanquam heredi legittimo. Qui quidem Bohuslaus cum Henrico et Baltazaro fratribus suis de omni iure suo et regio, quod ipsis veluti heredibus post patrem ipsorum pertinet, condescenderunt Johanni de Cossinie patruo alias striczi suo plene et in toto. Et demum beneficiarii curie, servato iuris ordine, prenominatum Johannem de Cossinie per Johannem Woducz camerarium super bona predicta auctoritate tocius beneficii induxerunt pleno iure. Et taxata sunt bona predicta, videlicet dotalicium prenominatum eidem Johanni de Cossinie et suis heredibus in quingentis sexagenis gr. auctoritate tocius beneficii similiter pleno iure, demptis decem sexagenis gr. census camere, quas olim Reinhardus de Basst in Rzepcziczich et Radymowiczich habuit per tabulas terre proscriptas. Actum feria III ante Nativitatem Marie virginis gloriose [7. září] a. d. MCCCCLVI. Po straně poznamenáno Bechinensis antiquo. a) dictus Dux de Gaudentin rkp.
298 Kniha provolací III z let 1411—1448: mane iuris fuerunt clapse. Petivit tamen memoriam beneficiariorum. Actum anno oc. LIIII feria III post Jeronimi [I. října]. — 7) Odkaz ten se vstahuje k DD. 20, kdež se na l. F V čte výpis z DZ. primo Mathiae P XIII o trhu, jímž Reinart z Radenína prodal Janu z Církvice úrok 10 kop gr. na dědinách v Řepčicích a Radimovicích d. 2. září 141 Znění toho výpisu po dává Emler, Pozůst. II, str. 120. Vedle výpisu po straně poznamenáno: Procopii de Zasmuk. — 8) Odkaz ten se vztahuje k DD. 20, kdež se na l. G XI (dle starého citování) čte výpis z DZ. tercio Wenceslai R XXIIII o trhu, jímž Beneš z Repčic prodal Reinhardovi z Baště úrok 10 kop gr. na dědinách svých v Řepčicích a Radimovicích d. 23. prosince 1410; v. Emler, Pozůst. II str. 77. Vedle výpisu po straně poznamenáno: Procopio de Zasmuk a o něco níže Dedit. — 9) Vztahuje se k DD. 20, kdež se na l. FIV' čte výpis z DZ. primo Mathiae P XIII d. 31. srp. 1415, o němž byla řeč již v pozn. 4. Na násl. stránce pak čte se tam výpis z DZ. secundo Mathiae E XXIX o trhu, jímž Václav řeč. Frzucher z. Repčic prodal Janu z Radechova řečenému Dux úrok 10 kop gr. na svých dědinách v Řepčicích, Radimovicích a v Brtnici d. 12. května 1416; v. Emler II str. 128. — 10) Odkaz ten se vztahuje k DD. 20, kde se na udaném listu (dle moderní paginace str. 157) čte výpis z DZ. secundo Mathie L, XXV o trhu, jímž Jan řeč. Dux z Radechova prodal Mikulášovi z Lobkovic úrok 10 kop gr., který měl na dědinách Václava Frzuchara, d. 17. bř. 1417; viz Emler II str. 135. Vedle výpisu pozname- náno: Johannes Popel in Radymowicz libro antiquo, titulo [Bechinensi]. Poznámkou tou jest míněna třetí kniha provolací, DD. 15. O něco níže jest pak přípisek: Dedit. — 11) Tím se odkazuje ke knize zvodů ,Liber rubeus inductionum alias rationum' (DD. 23), v níž na uvedeném listě jest psáno: In villis Rzepcziczich, Radymowiczich et Mokrzanech Jarka relicta Benessii de Pabienicz et de Rzepczicz decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet quadringente sexagene gr. dotales in et super bonis et hereditatibus per tabulas terre proscripte, videlicet in Rzepcziczich municione, curia arature cum agriculturis, villa integra, curiis rusticalibus cum censu, in Radymowiczich curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, rivis, silvis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac in toto, quidquid ibi predictus Benessius de Rzepczicz maritus suus habuit, et in omnibus rebus mo- bilibus, quocumque nomine censeantur, et centum sexagene gr. similiter dotales in Mokrzanech in et omni libertate ad ea pertinente, prout curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris tabule terre lacius declarant, ad d. imp. legittime sunt devoluta. Et sermus princeps et d. Sigis- mundus Romanorum imp. et Bohemie rex prenominata bona dedit Bohuslao de Cossinie et heredibus suis pro serviciis suis graciose. Que bona seu dotalicium per dominos barones pleno iudicio presi- dentes adiudicatum est iuridice Bohuslao nato predicti Bohuslai de Cossinie tanquam heredi legittimo. Qui quidem Bohuslaus cum Henrico et Baltazaro fratribus suis de omni iure suo et regio, quod ipsis veluti heredibus post patrem ipsorum pertinet, condescenderunt Johanni de Cossinie patruo alias striczi suo plene et in toto. Et demum beneficiarii curie, servato iuris ordine, prenominatum Johannem de Cossinie per Johannem Woducz camerarium super bona predicta auctoritate tocius beneficii induxerunt pleno iure. Et taxata sunt bona predicta, videlicet dotalicium prenominatum eidem Johanni de Cossinie et suis heredibus in quingentis sexagenis gr. auctoritate tocius beneficii similiter pleno iure, demptis decem sexagenis gr. census camere, quas olim Reinhardus de Basst in Rzepcziczich et Radymowiczich habuit per tabulas terre proscriptas. Actum feria III ante Nativitatem Marie virginis gloriose [7. září] a. d. MCCCCLVI. Po straně poznamenáno Bechinensis antiquo. a) dictus Dux de Gaudentin rkp.
Strana 299
E.) Kraj Bozenský a Prácheňský. 299 53.[l. 131 Czyzkragiowicze. Vide libro rubeo racionum C XI." 1) Tím se odkazuje ke knize zvodů (nynější DD. 23), v níž na uvedeném listu jest zapsáno: In villa Czyzkragiowiczich Elsska relicta Johannis de ibidem decessit. Cuius centum sexa- gene gr. dotales obligate in et super bonis et hereditatibus in Czyzkragiowiczich, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea perti- nente, prout sibi tabule terre ab eodem Johanne marito suo testantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Quam devolucionem et omne ius suum sermus princeps et dominus d. Albertus, Romanorum et Bohemie rex de plenitudine potestatis sue dedit et dare potuit famoso Woytiechoni de Giwowicze prenominate Elsscze genero pro serviciis suis graciose per litteram, que sequitur in hec verba: Albertus dei gracia Rom. rex semper aug. ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex et dux Austrie. Notum facimus tenore presencium universis, quod attendentes grata et fidelia servicia nobis per fidelem nostrum Woytiechonem de Giwowicze hactenus exhibita et in futurum prestancius exhi- benda cupientesque eundem proinde favore prosequi gracioso, sibi de certa nostra sciencia centum sexagenas gr. Pragensium, quas olim Elisabeth in Czyzkragiowicz residens de et super eadem villa Czizkrays racione sui dotalicii in tabula terre nostre proscriptas tenuit et habuit, et que post eius decessum ad nos velut Bohemie regem devolute dicuntur, si et in quantum ad nos devolute sunt, dedimus, proscripsimus et donavimus, damus, proscribimus harum serie graciosius et donamus, per ipsum Woytiechonem, heredes et successores suos in antea tenendas, habendas et iure hereditario libere possidendas," aliorum tamen quorumlibet iuribus semper salvis Presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio litterarum. Datum Wienne die ultima mensis aprilis, anno domini mill quadringentesimo tricesimo octavo, regnorum nostrorum anno primo [30. dubna 1438/. Rta. Ad mandatum d. regis. Et beneficiarii curie visa donacione d. regis suprascripta, et quia Woytiech de Giwowicze predictus, cui donacio facta est, dixit se bonorum et hereditatum predictorum in Czyzkragiowiczich esse in possessione et ipsa Elsska cum ipso tanquam cum genero suo chlebila gest usque mortem, in illis personis dotalicium suum prescriptum proscribendo, prenominatas centum sexagenas gr. do- tales in prenominatis bonis in Czizkragiowiczich proscriptas, post mortem prefate Elsscze ad d. regem absque omni impedimento, ut premittitur, devolutas, estimaverunt et taxaverunt eidem crebre nomi- nato Woytiechowi et suis heredibus ad verum ius hereditarium pleno iure in centum sexagenis gr. pecunie antedicte, ut premittitur, dotalibus obligatis. Actum a. d mill. quadringentesimo tricesimo nono, sabbato ante festum s. Procopii? [27. června]. a) tenendum, habendum et iure her. lib. possidendum. — b) R. 1439 bylo sv. Prokopa (4. července) v sobotu, proto zdá se, že v datováni jest nějaký omyl. LAhO Vl. 136. E E. BOZNENSIS ET PRACHINENSIS. Anno domini M'CCCC XI°. In villa Krassczicz Mika de ibidem decessit. Litt. procl. in Milen feria quinta 1. post Concepcionem b. Marie virg. [10. pros. 1411] emanavit. Cuius bona et here- ditates ibidem ad d. regem legittime sunt devoluta. Predicta devolucio data est ad omagium Wissegradense Janconi dicto Rytka camerario d. regis, Vlrico Ssysme, Markwardus de Tiecha- Janconi Hrziebik, Jacubconi et Paulo portulanis regis. rziwicz nomine Jezewczonis de Rakowicz et Odoleny de Epicz defendit hereditates 38*
E.) Kraj Bozenský a Prácheňský. 299 53.[l. 131 Czyzkragiowicze. Vide libro rubeo racionum C XI." 1) Tím se odkazuje ke knize zvodů (nynější DD. 23), v níž na uvedeném listu jest zapsáno: In villa Czyzkragiowiczich Elsska relicta Johannis de ibidem decessit. Cuius centum sexa- gene gr. dotales obligate in et super bonis et hereditatibus in Czyzkragiowiczich, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea perti- nente, prout sibi tabule terre ab eodem Johanne marito suo testantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Quam devolucionem et omne ius suum sermus princeps et dominus d. Albertus, Romanorum et Bohemie rex de plenitudine potestatis sue dedit et dare potuit famoso Woytiechoni de Giwowicze prenominate Elsscze genero pro serviciis suis graciose per litteram, que sequitur in hec verba: Albertus dei gracia Rom. rex semper aug. ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex et dux Austrie. Notum facimus tenore presencium universis, quod attendentes grata et fidelia servicia nobis per fidelem nostrum Woytiechonem de Giwowicze hactenus exhibita et in futurum prestancius exhi- benda cupientesque eundem proinde favore prosequi gracioso, sibi de certa nostra sciencia centum sexagenas gr. Pragensium, quas olim Elisabeth in Czyzkragiowicz residens de et super eadem villa Czizkrays racione sui dotalicii in tabula terre nostre proscriptas tenuit et habuit, et que post eius decessum ad nos velut Bohemie regem devolute dicuntur, si et in quantum ad nos devolute sunt, dedimus, proscripsimus et donavimus, damus, proscribimus harum serie graciosius et donamus, per ipsum Woytiechonem, heredes et successores suos in antea tenendas, habendas et iure hereditario libere possidendas," aliorum tamen quorumlibet iuribus semper salvis Presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio litterarum. Datum Wienne die ultima mensis aprilis, anno domini mill quadringentesimo tricesimo octavo, regnorum nostrorum anno primo [30. dubna 1438/. Rta. Ad mandatum d. regis. Et beneficiarii curie visa donacione d. regis suprascripta, et quia Woytiech de Giwowicze predictus, cui donacio facta est, dixit se bonorum et hereditatum predictorum in Czyzkragiowiczich esse in possessione et ipsa Elsska cum ipso tanquam cum genero suo chlebila gest usque mortem, in illis personis dotalicium suum prescriptum proscribendo, prenominatas centum sexagenas gr. do- tales in prenominatis bonis in Czizkragiowiczich proscriptas, post mortem prefate Elsscze ad d. regem absque omni impedimento, ut premittitur, devolutas, estimaverunt et taxaverunt eidem crebre nomi- nato Woytiechowi et suis heredibus ad verum ius hereditarium pleno iure in centum sexagenis gr. pecunie antedicte, ut premittitur, dotalibus obligatis. Actum a. d mill. quadringentesimo tricesimo nono, sabbato ante festum s. Procopii? [27. června]. a) tenendum, habendum et iure her. lib. possidendum. — b) R. 1439 bylo sv. Prokopa (4. července) v sobotu, proto zdá se, že v datováni jest nějaký omyl. LAhO Vl. 136. E E. BOZNENSIS ET PRACHINENSIS. Anno domini M'CCCC XI°. In villa Krassczicz Mika de ibidem decessit. Litt. procl. in Milen feria quinta 1. post Concepcionem b. Marie virg. [10. pros. 1411] emanavit. Cuius bona et here- ditates ibidem ad d. regem legittime sunt devoluta. Predicta devolucio data est ad omagium Wissegradense Janconi dicto Rytka camerario d. regis, Vlrico Ssysme, Markwardus de Tiecha- Janconi Hrziebik, Jacubconi et Paulo portulanis regis. rziwicz nomine Jezewczonis de Rakowicz et Odoleny de Epicz defendit hereditates 38*
Strana 300
300 Kniha provolací III. z let 1411—1448: in Krassicz post Mikam proclamatas, dicens eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert eos probaturos tabulis terre empcionum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [28. května 1412]. Term. ad idem defendentibus pro eo, quia tabule erant clause, in crast. Jeronimi [1. října]. Anno domini MCCCCXII. 2. 1.136" Castrum Trzemssin. Jodocus de ibidem decessit. Litt. procl. in Mirowicz sabb. post Katherine [26. list. 1412] emanavit. Cuius bona ad d. regem sunt legit- time devoluta. Johannes dictus Zagiecz de Trzemssin defendit hereditates ibidem, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum et offert se proba- turum priori donacione regia et iure curie regalis obtento et inducto. Term. pro- Anna relicta olim Jodoci de Trzemssin bandi sabb. contemp. adv. [17. pros.]. defendit hereditates predictas in Trzemssin post Jodocum predictum maritum suum proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum. Docere vult tabulis terre dotalicio. Term. probandi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [18. bř. 1413] Anne. Term. ad idem Johanni Zagiecz sabb. contemp. quadrag. [18. března]. Term. ad idem Johanni predicto Zagiecz sabb. contemp. penthec. [17. čna]. Term. ad idem Johanni antedicto in crast. Jeron. [I. října].(*) Ibi Hinco commissarius nomine Johannis Zagiecz predicti docuit priorem donacionem d. regis et ius deductum, inductum et taxatum, prout in tabulis curie plenius continetur. Juxta: Datum Wenceslao de Lnarz ad omagium Wissegradense. Relacio d. regis litteralis. Johannes Zagiecz committit Hinconi de Waldek, et cui ipse ulterius com- mittet, super lucro et dampno. Et Hinco committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. (*) Visa per Hinconem predictum, quia Anna terminos sibi non emendavit, nec quidquam tabulis terre docuit. 3. 1. 137 In villa Bezdiekow Vlricus de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXII" feria IIII in die Innocentum [28. pros.] in Mirotticz“1 emanavit. Cuius bona ad d. Czrnyn de Cholczie nomine Johannis nostrum regem legittime sunt devoluta. de Bezdiekow defendit hereditates in Bezdiekow, dicens eum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert ipsum probaturum unione littera maiestatis Bohunco de regia. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [18. břez. 1413]. Lochowicz nomine Sbinconis de Lochowicz et Jacobi de Ossowa defendit hereditates predictas, dicens eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eos probaturos tabulis terre citacionum iure obtento, deducto et dominato. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [18. března].(*) Ibi domini barones iudicio presi-
300 Kniha provolací III. z let 1411—1448: in Krassicz post Mikam proclamatas, dicens eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert eos probaturos tabulis terre empcionum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [28. května 1412]. Term. ad idem defendentibus pro eo, quia tabule erant clause, in crast. Jeronimi [1. října]. Anno domini MCCCCXII. 2. 1.136" Castrum Trzemssin. Jodocus de ibidem decessit. Litt. procl. in Mirowicz sabb. post Katherine [26. list. 1412] emanavit. Cuius bona ad d. regem sunt legit- time devoluta. Johannes dictus Zagiecz de Trzemssin defendit hereditates ibidem, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum et offert se proba- turum priori donacione regia et iure curie regalis obtento et inducto. Term. pro- Anna relicta olim Jodoci de Trzemssin bandi sabb. contemp. adv. [17. pros.]. defendit hereditates predictas in Trzemssin post Jodocum predictum maritum suum proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum. Docere vult tabulis terre dotalicio. Term. probandi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [18. bř. 1413] Anne. Term. ad idem Johanni Zagiecz sabb. contemp. quadrag. [18. března]. Term. ad idem Johanni predicto Zagiecz sabb. contemp. penthec. [17. čna]. Term. ad idem Johanni antedicto in crast. Jeron. [I. října].(*) Ibi Hinco commissarius nomine Johannis Zagiecz predicti docuit priorem donacionem d. regis et ius deductum, inductum et taxatum, prout in tabulis curie plenius continetur. Juxta: Datum Wenceslao de Lnarz ad omagium Wissegradense. Relacio d. regis litteralis. Johannes Zagiecz committit Hinconi de Waldek, et cui ipse ulterius com- mittet, super lucro et dampno. Et Hinco committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. (*) Visa per Hinconem predictum, quia Anna terminos sibi non emendavit, nec quidquam tabulis terre docuit. 3. 1. 137 In villa Bezdiekow Vlricus de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXII" feria IIII in die Innocentum [28. pros.] in Mirotticz“1 emanavit. Cuius bona ad d. Czrnyn de Cholczie nomine Johannis nostrum regem legittime sunt devoluta. de Bezdiekow defendit hereditates in Bezdiekow, dicens eum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert ipsum probaturum unione littera maiestatis Bohunco de regia. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [18. břez. 1413]. Lochowicz nomine Sbinconis de Lochowicz et Jacobi de Ossowa defendit hereditates predictas, dicens eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eos probaturos tabulis terre citacionum iure obtento, deducto et dominato. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [18. března].(*) Ibi domini barones iudicio presi-
Strana 301
E.) Kraj Bozenský a Prácheňský. 301 dentes,(**) audita littera maiestatis regia super unione hereditatum in Bezdiekow et narracione ex parte d. regis, invenerunt pro iure, et Wilhelmus de Zwierzieticz consilium dominorum exportavit, quod d. rex bene potuit dare unionem per litteram suam, quantum contra eum tantum est, et ob hoc predicto Johanni datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIII feria II post Reminiscere [20. března]. Juxta; Datum Johanni de Wessczie et Rudolfo de Kunaticz ad omagium Wissegradense. Relacio d. regis litteralis oc. (*) Sbinco committit Bohunconi de Lochowicz super lucro et dampno. (**) Vide dominos conscriptos in titulo Luthomericensi vel Piescensi in villa Czeykowicz vel in villa Krzessow." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Jména pánů na soudě sedících čtou se dále na l. 212'; viz v oddílu H (Piescensis) č. 1. — 3) Při té vsi (v. oddíl K č. 6) ničeho není. a) Opraveno na rasuře z Mirowicz. In villa Bezdiekow Vlricus de ibidem decessit. Litt. procl. in Mirowicz a. d. 4. MCCCCXII feria quarta in die Innocentum [28. pros.] emanavit. Cuius bona sive hereditates ad d. nostrum regem legittime sunt devoluta. Johannes de Wesczie et Rudolfus de Kunaticz et de Gindrzichowicz defendunt hereditates in Bezdiekowie, dicentes se habere melius ius ad easdem, quam Hayko et Wilhelmus predicti.2 Do- cere [l'.137lvolunt littera donacionis regia priori. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [18. března 1413]. Juxta: Datum Haikoni de Hodietin oc. et Wilhelmo de Rismberg ad oma- gium Wissegradense. Relacio d. regis litteralis oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) T. j. uvedení v juxtě, která v knize stojí hned při začátku zápisu. Anno domini MCCCCXIII. In villa Dozicz Johannes de ibidem decessit. Litt. procl. in Mirowicz' feria VI 5. in die ostensionis Reliquiarum [5. kv. 1413] emanavit. Cuius bona, videlicet curia arature et una sexagena gr. census, ad d. regem legittime sunt devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Petro de Holessicz ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. K této odúmrti se vztahuje záznam zapsaný na l. 438 dole tohoto znění: Tomsa de Dozicz veniens voluit facere defensionem hereditatum in Dozicz post Jo- hannem de ibidem proclamatarum et dicens se nescivisse de proclamacione hereditatum ea- rumdem," set non fuit admissus, ex eo quia termini iuris iam transierant. Actum a. d. MCCCCXIIII feria IIa post festum s. Mathie apost. [26. února]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et dicens — earundem položeno až po transierant.
E.) Kraj Bozenský a Prácheňský. 301 dentes,(**) audita littera maiestatis regia super unione hereditatum in Bezdiekow et narracione ex parte d. regis, invenerunt pro iure, et Wilhelmus de Zwierzieticz consilium dominorum exportavit, quod d. rex bene potuit dare unionem per litteram suam, quantum contra eum tantum est, et ob hoc predicto Johanni datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIII feria II post Reminiscere [20. března]. Juxta; Datum Johanni de Wessczie et Rudolfo de Kunaticz ad omagium Wissegradense. Relacio d. regis litteralis oc. (*) Sbinco committit Bohunconi de Lochowicz super lucro et dampno. (**) Vide dominos conscriptos in titulo Luthomericensi vel Piescensi in villa Czeykowicz vel in villa Krzessow." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Jména pánů na soudě sedících čtou se dále na l. 212'; viz v oddílu H (Piescensis) č. 1. — 3) Při té vsi (v. oddíl K č. 6) ničeho není. a) Opraveno na rasuře z Mirowicz. In villa Bezdiekow Vlricus de ibidem decessit. Litt. procl. in Mirowicz a. d. 4. MCCCCXII feria quarta in die Innocentum [28. pros.] emanavit. Cuius bona sive hereditates ad d. nostrum regem legittime sunt devoluta. Johannes de Wesczie et Rudolfus de Kunaticz et de Gindrzichowicz defendunt hereditates in Bezdiekowie, dicentes se habere melius ius ad easdem, quam Hayko et Wilhelmus predicti.2 Do- cere [l'.137lvolunt littera donacionis regia priori. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [18. března 1413]. Juxta: Datum Haikoni de Hodietin oc. et Wilhelmo de Rismberg ad oma- gium Wissegradense. Relacio d. regis litteralis oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) T. j. uvedení v juxtě, která v knize stojí hned při začátku zápisu. Anno domini MCCCCXIII. In villa Dozicz Johannes de ibidem decessit. Litt. procl. in Mirowicz' feria VI 5. in die ostensionis Reliquiarum [5. kv. 1413] emanavit. Cuius bona, videlicet curia arature et una sexagena gr. census, ad d. regem legittime sunt devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Petro de Holessicz ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. K této odúmrti se vztahuje záznam zapsaný na l. 438 dole tohoto znění: Tomsa de Dozicz veniens voluit facere defensionem hereditatum in Dozicz post Jo- hannem de ibidem proclamatarum et dicens se nescivisse de proclamacione hereditatum ea- rumdem," set non fuit admissus, ex eo quia termini iuris iam transierant. Actum a. d. MCCCCXIIII feria IIa post festum s. Mathie apost. [26. února]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et dicens — earundem položeno až po transierant.
Strana 302
302 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 6.[l. 188JIn villa Smolotilech et in Slakowiczich Johannes dictus Sestrzienecz decessit. Litt. procl. in Milenl feria II post Jeron. [2. říj. 1413] emanavit. Cuius bona, curia arature in Smolotil et in Slakowiczich homines censuales, ad d. regem legittime sunt Johannes Podolecz de Podole nomine Bohunconis de Drahobuzicz devoluta. et filiorum suorum et nomine Anne de Smolotil defendit hereditates predictas, di- cens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eos probaturos tabulis curie et invencione dominorum baronum vel servilium. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Visa per Prziedborium, quia predicti defendentes nichil docuerunt de iure suo contra ius regium nec eis ter- minos emendaverunt. Juxta: Datum Prziedborio de Smolotil ad omagium Carlstein. Relacio litte- 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. ralis d. regis. In villa Radieticz Przibico de ibidem decessit. Litt. procl. in Myrowicz“1 7. feria quinta in octava s. Wenceslai mart. [5. října 1413] emanavit. Cuius bona, ibidem quatuor sexagene gr. census annui et alia bona quecumque, ad d. regem legittime sunt devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Smiloni de Wissokeho et Slawiborio de Strazowicz ad oma- gium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Dimissum de omagio per litteram regiam, que est notata iuxta forum in libro racionis." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. a) in Myrowicz připsáno po straně. 8.[u138 IIn villa Antiqua Smoleczi Prziecho dictus Frass decessit. Litt. procl. in Mi- roticzi feria VI in vig. sanctorum Simonis et Jude [27. říj. 1413] emanavit. Cuius decem sexagene gr. census annui cum curiis rusticalibus ad d. regem legittime sunt Nullus defendit infra terminos proclamacionis. devolute. Juxta: MCCCCXIII." Datum Przibiconi de Zassanicz ad omagium Wissegra- dense. Relacio d. regis litteralis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MCCCCXIV. In villa Stezow Stiborius de ibidem decessit. Litt. procl. in Milen1 a. d. 9. MCCCCXIIII dominico ante Valentini [11. ûn. 1414] emanavit. Cuius bona ibidem Sdenco de Stezow in Stezow et alibi ad d. regem legittime sunt devoluta. frater dicti Stiborii suo et Hermanni de ibidem patris sui nomine defendit heredi- tates predictas, dicens se et eum habere melius ius ad easdem hereditates, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert se et eum probaturum testimonio suffi- cienti invencioneque servilium. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [3. bř.].(*)
302 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 6.[l. 188JIn villa Smolotilech et in Slakowiczich Johannes dictus Sestrzienecz decessit. Litt. procl. in Milenl feria II post Jeron. [2. říj. 1413] emanavit. Cuius bona, curia arature in Smolotil et in Slakowiczich homines censuales, ad d. regem legittime sunt Johannes Podolecz de Podole nomine Bohunconis de Drahobuzicz devoluta. et filiorum suorum et nomine Anne de Smolotil defendit hereditates predictas, di- cens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eos probaturos tabulis curie et invencione dominorum baronum vel servilium. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Visa per Prziedborium, quia predicti defendentes nichil docuerunt de iure suo contra ius regium nec eis ter- minos emendaverunt. Juxta: Datum Prziedborio de Smolotil ad omagium Carlstein. Relacio litte- 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. ralis d. regis. In villa Radieticz Przibico de ibidem decessit. Litt. procl. in Myrowicz“1 7. feria quinta in octava s. Wenceslai mart. [5. října 1413] emanavit. Cuius bona, ibidem quatuor sexagene gr. census annui et alia bona quecumque, ad d. regem legittime sunt devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Smiloni de Wissokeho et Slawiborio de Strazowicz ad oma- gium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Dimissum de omagio per litteram regiam, que est notata iuxta forum in libro racionis." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. a) in Myrowicz připsáno po straně. 8.[u138 IIn villa Antiqua Smoleczi Prziecho dictus Frass decessit. Litt. procl. in Mi- roticzi feria VI in vig. sanctorum Simonis et Jude [27. říj. 1413] emanavit. Cuius decem sexagene gr. census annui cum curiis rusticalibus ad d. regem legittime sunt Nullus defendit infra terminos proclamacionis. devolute. Juxta: MCCCCXIII." Datum Przibiconi de Zassanicz ad omagium Wissegra- dense. Relacio d. regis litteralis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MCCCCXIV. In villa Stezow Stiborius de ibidem decessit. Litt. procl. in Milen1 a. d. 9. MCCCCXIIII dominico ante Valentini [11. ûn. 1414] emanavit. Cuius bona ibidem Sdenco de Stezow in Stezow et alibi ad d. regem legittime sunt devoluta. frater dicti Stiborii suo et Hermanni de ibidem patris sui nomine defendit heredi- tates predictas, dicens se et eum habere melius ius ad easdem hereditates, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert se et eum probaturum testimonio suffi- cienti invencioneque servilium. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [3. bř.].(*)
Strana 303
E.) Kraj Bozenský a Prácheňský. 303 Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. penthec. [2. června]. Ibi defendentes predicti docuerunt testimonio sufficienti litteris cum sigillis appressis in hec verba: My Waczlaw z Ubenycz, Jan z Stezowa, Yaross ze Mlyna, Jan z Smolotyl rzeczeny Pilnyk, Beness z Smolotil, Waczlaw z Peczicz rzeczeny Hrdynka, Sulek z Peczicz, Prziedota ze Zbinicz, Vgecz ze Zbinicz, Jacub z Nerzestecz rzeczeny Posstowecz, Huness z Lomnycze richtarz v Milenye, Lynhart z Bytieze a Petr z Bityeze wyznawame tiemto listem przied panem Coldiczem naywissym vrziednykem kralowim desk dworskich y przied geho mlazssymy vrziednyki, ze Herzman z Stezowal otecz nebozczie Stiborow a Zdenkow nykda dielen nebil synow swich, any smy kdi slissieli, bi sie kdi chtiel dielity s syny swymy. Nez neboztyk Cztibor ten gest tuzil na Zdenka na bratra sweho, ze gest diedyny nyekake kupil, a to kladl Zdenyek sobie we dczki y dietkam swym a na tom wienoval zenye swe; a o to sta sobie widala przateli, myel-li bi tu czo neboztik Cztibor myety, abi gey przietele ohledali. Tu su przietele vmluwili gie, ze kdyz bi sie chtiel neboztik Cztibor dielity, ze by wiediel, z czeho ma diel wziety a z czeho nebraty; a w tey myerzie buoh goho neuchowal. A to gest nam swiedomo dobrzie, ze su sie nedielily, a to berzem na swu wieru my wssichny swrchupsany. ze nykda dielny nebily sebe. A pro lepssie swiedomye swe wlastnye peczety k tomuto listu gsmy przitiskli, genz gest psan v Mylenye tu sobotu przied swatym Duchem /26. května 1414/. Item plus docuit littera sigillis cum appressis Pauli de Roprechticz burgravii in Orlik, Nicolai scriptoris in Orlik [/.1391 et aliorum clientum in Orlik, qui sub puritate eorum fidei et honoris dixerunt, quod Stiborius de Stezow a Hermanno patre suo et Sdencone fratre suo de Stezow numquam divisus fuit, prout in pre cedenti littera testimoniali continetur. Et beneficiarii curie, audito testimonio supra- dicto, quod Sdenco predictus produxit, iuxta illud testimonium dederunt ipsi Sden- coni pro iure obtento.(**) Dedit memoriales. Actum sabbato contemp. penthec. anno quo supra [2. čna 1414]. Juxta: Cunsso burgravius de Carstein recepit. (*) Committunt invicem unus alteri super lucro et dampno. (**) Obtinuit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 10. In villis Girzicznem et in Drazowicz Babka de ibidem decessit. Litt. procl. in Sussicz feria IIII“ ante festum s. Bartholomei [22. srp. 1414] emanavit. Cuius bona, in Girzicznem curia arature cum suis pertinenciis universis et in Drazowicz quatuor sexagene gr. census, salvo dotalicio uxoris Babkonis, ad d. nostrum regem Vlricus dictus Koczka de Milonyewicz defendit here- legittime sunt devoluta. ditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre obligacionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Juxta: Datum Vlrico de Tazzowicz ad omagium Wissegradense. Relacio lit- teralis d. regis. Datum de novo Slauiborio Wrss oc. ad relacionem littere regie maiestatis, ex eo quia predictus impetrans mortuus est.
E.) Kraj Bozenský a Prácheňský. 303 Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. penthec. [2. června]. Ibi defendentes predicti docuerunt testimonio sufficienti litteris cum sigillis appressis in hec verba: My Waczlaw z Ubenycz, Jan z Stezowa, Yaross ze Mlyna, Jan z Smolotyl rzeczeny Pilnyk, Beness z Smolotil, Waczlaw z Peczicz rzeczeny Hrdynka, Sulek z Peczicz, Prziedota ze Zbinicz, Vgecz ze Zbinicz, Jacub z Nerzestecz rzeczeny Posstowecz, Huness z Lomnycze richtarz v Milenye, Lynhart z Bytieze a Petr z Bityeze wyznawame tiemto listem przied panem Coldiczem naywissym vrziednykem kralowim desk dworskich y przied geho mlazssymy vrziednyki, ze Herzman z Stezowal otecz nebozczie Stiborow a Zdenkow nykda dielen nebil synow swich, any smy kdi slissieli, bi sie kdi chtiel dielity s syny swymy. Nez neboztyk Cztibor ten gest tuzil na Zdenka na bratra sweho, ze gest diedyny nyekake kupil, a to kladl Zdenyek sobie we dczki y dietkam swym a na tom wienoval zenye swe; a o to sta sobie widala przateli, myel-li bi tu czo neboztik Cztibor myety, abi gey przietele ohledali. Tu su przietele vmluwili gie, ze kdyz bi sie chtiel neboztik Cztibor dielity, ze by wiediel, z czeho ma diel wziety a z czeho nebraty; a w tey myerzie buoh goho neuchowal. A to gest nam swiedomo dobrzie, ze su sie nedielily, a to berzem na swu wieru my wssichny swrchupsany. ze nykda dielny nebily sebe. A pro lepssie swiedomye swe wlastnye peczety k tomuto listu gsmy przitiskli, genz gest psan v Mylenye tu sobotu przied swatym Duchem /26. května 1414/. Item plus docuit littera sigillis cum appressis Pauli de Roprechticz burgravii in Orlik, Nicolai scriptoris in Orlik [/.1391 et aliorum clientum in Orlik, qui sub puritate eorum fidei et honoris dixerunt, quod Stiborius de Stezow a Hermanno patre suo et Sdencone fratre suo de Stezow numquam divisus fuit, prout in pre cedenti littera testimoniali continetur. Et beneficiarii curie, audito testimonio supra- dicto, quod Sdenco predictus produxit, iuxta illud testimonium dederunt ipsi Sden- coni pro iure obtento.(**) Dedit memoriales. Actum sabbato contemp. penthec. anno quo supra [2. čna 1414]. Juxta: Cunsso burgravius de Carstein recepit. (*) Committunt invicem unus alteri super lucro et dampno. (**) Obtinuit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 10. In villis Girzicznem et in Drazowicz Babka de ibidem decessit. Litt. procl. in Sussicz feria IIII“ ante festum s. Bartholomei [22. srp. 1414] emanavit. Cuius bona, in Girzicznem curia arature cum suis pertinenciis universis et in Drazowicz quatuor sexagene gr. census, salvo dotalicio uxoris Babkonis, ad d. nostrum regem Vlricus dictus Koczka de Milonyewicz defendit here- legittime sunt devoluta. ditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre obligacionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Juxta: Datum Vlrico de Tazzowicz ad omagium Wissegradense. Relacio lit- teralis d. regis. Datum de novo Slauiborio Wrss oc. ad relacionem littere regie maiestatis, ex eo quia predictus impetrans mortuus est.
Strana 304
304 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 11.[1.140JIn villis Zaluzanech, Dworzeticzich et in Mirowiczkach Johannes Zzak de Letow decessit. Litt. procl. in Mirowicz sabb. post festum s. Bartholomei ap. [25. srpna 1414] emanavit. Cuius bona, in Luzanech tres sexagene gr., in Dworzeticzich 11/2° sexagena gr. et in Mirowiczkach due sexagene gr. census annui perpetui totum, Sdenco filius Hermanni de Stezow no- ad d. regem legittime sunt devoluta. mine eiusdem Hermanni patris sui defendit hereditates in Mirowyczkach post Jo- hannem Zzak filiastrum dicti Hermanni indivisum" proclamatas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert eum probaturum testibus. Term. probandi in crast. s. Martini [12. list.] et testes produ- cendi. Ibi predictus defendens nominavit testes : Wenceslaum de Krzissowa, An- dream de Truskowa, Johannem de Stezowa, Andream de Noueho dwora, Wenceslaum Hermannus de Misslowicz. Lytobor de Rossicz et Petrum de Gindrzichowicz. de Stezowa et de Mirowiczek conqueritur super eo ad ius regium, quia se sibi intromiserunt de hereditate sua in Mirowiczkach de tribus curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis et omni oc., ad quam hereditatem habet melius ius, quam d. rex aut aliquis alius post eum post Johannem de Mirowiczek quondam dictum, filiastrum suum indivisum. Electi: Andreas de Noueho dwora, Petrus de Gindrzichowicz et Wenceslaus de Krzissowa. Term. ad concordiam vel idem iurare sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Ibi Hermannus' defendens predictus in termino peremptorio sibi per beneficiarios curie prefixo una cum testibus non comparuit, et ob hoc Prziedborio, qui ius regium prosequitur, datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIIII sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Juxta: Datum Przedborio de Radissna alias de Smolotil ad omagium Wisse- gradense. Relacio litteralis d. regis. Prziedbor committit Johanni de Letow super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Místo původně napsaného due opraveno nad řádkou tímtéž inkoustem. — b) indivisum připsáno po straně toutéž rukou a snad i tímtéž inkoustem. — c) Po straně poznamenáno: Verte I folium a ostatek dopsán na l. 140' dole za č. 14. In villa Radassi Koluch cum pueris decessit. Litt. procl. in Milen' feria Vta 12. in vig. s. Mathei ap. et ev. [20. září 1414] emanavit. Cuius bona ad d. regem le- gittime sunt devoluta. Juxta: Cunsso burggravius Carlsteinensis recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 13.l 140'IIn villa Niemczicz Jesskun de ibidem decessit. Litt. procl. in Sussicz feria V ante Calixti [/I. října 1414] emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis Wlastibor dictus Wlassek de Kosmowa ad d. regem legittime est devoluta. defendit nomine Johannis orfani olim Jesskunowa supradicti nondum annos legit-
304 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 11.[1.140JIn villis Zaluzanech, Dworzeticzich et in Mirowiczkach Johannes Zzak de Letow decessit. Litt. procl. in Mirowicz sabb. post festum s. Bartholomei ap. [25. srpna 1414] emanavit. Cuius bona, in Luzanech tres sexagene gr., in Dworzeticzich 11/2° sexagena gr. et in Mirowiczkach due sexagene gr. census annui perpetui totum, Sdenco filius Hermanni de Stezow no- ad d. regem legittime sunt devoluta. mine eiusdem Hermanni patris sui defendit hereditates in Mirowyczkach post Jo- hannem Zzak filiastrum dicti Hermanni indivisum" proclamatas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert eum probaturum testibus. Term. probandi in crast. s. Martini [12. list.] et testes produ- cendi. Ibi predictus defendens nominavit testes : Wenceslaum de Krzissowa, An- dream de Truskowa, Johannem de Stezowa, Andream de Noueho dwora, Wenceslaum Hermannus de Misslowicz. Lytobor de Rossicz et Petrum de Gindrzichowicz. de Stezowa et de Mirowiczek conqueritur super eo ad ius regium, quia se sibi intromiserunt de hereditate sua in Mirowiczkach de tribus curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis et omni oc., ad quam hereditatem habet melius ius, quam d. rex aut aliquis alius post eum post Johannem de Mirowiczek quondam dictum, filiastrum suum indivisum. Electi: Andreas de Noueho dwora, Petrus de Gindrzichowicz et Wenceslaus de Krzissowa. Term. ad concordiam vel idem iurare sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Ibi Hermannus' defendens predictus in termino peremptorio sibi per beneficiarios curie prefixo una cum testibus non comparuit, et ob hoc Prziedborio, qui ius regium prosequitur, datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIIII sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Juxta: Datum Przedborio de Radissna alias de Smolotil ad omagium Wisse- gradense. Relacio litteralis d. regis. Prziedbor committit Johanni de Letow super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Místo původně napsaného due opraveno nad řádkou tímtéž inkoustem. — b) indivisum připsáno po straně toutéž rukou a snad i tímtéž inkoustem. — c) Po straně poznamenáno: Verte I folium a ostatek dopsán na l. 140' dole za č. 14. In villa Radassi Koluch cum pueris decessit. Litt. procl. in Milen' feria Vta 12. in vig. s. Mathei ap. et ev. [20. září 1414] emanavit. Cuius bona ad d. regem le- gittime sunt devoluta. Juxta: Cunsso burggravius Carlsteinensis recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 13.l 140'IIn villa Niemczicz Jesskun de ibidem decessit. Litt. procl. in Sussicz feria V ante Calixti [/I. října 1414] emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis Wlastibor dictus Wlassek de Kosmowa ad d. regem legittime est devoluta. defendit nomine Johannis orfani olim Jesskunowa supradicti nondum annos legit-
Strana 305
E.) Kraj Bozenský a Prácheňský. 305 time etatis habentis, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut ali- quis alius post eum, et offert eum probaturum, prout“ domini invenerint et terminum ei assignabunt. Juxta: Datum nobili Johanni de Noua domo et Johanni de Biessin" ad oma- gium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. a) prout omylem napsáno dvakrát. — b) n opraveno z cz. 14. In villa Bytiezi Leonardus de ibidem decessit. Litt. procl. in Milen| feria V in die Luce [18. října 1414] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. (*) Juxta: Cunsso burggravius Carlsteinensis recepit. (*) Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 15.4.141] In villa Wietyessow Theodricus de ibidem decessit. Litt. procl. in Sussiczl feria Va ante festum s. Martini [8. list. 1414] emanavit. Cuius curia arature cum aliis pertinenciis ad d. regem legittime sunt devoluta. Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Wenceslao Werleich de Frünberg ad omagium Wissegra- 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. dense. Relacio litteralis d. regis. 16. In villa Radobitczich Wenceslaus dictus Dyedek de ibidem decessit. Litt. procl. in Miroticzl feria VI in die s. Clementis [23. listop. 1414] emanavit. Cuius cura arature servilis cum uno subside ad d. regem legittime est devoluta, ad castrum Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Zwiekow pertinens et spectans. Visa. Juxta: Wieczko de Miroticz recepit pro Procopio dicto Slawik. Datum eidem Procopio de Strazicz ad relacionem d. regis litteralem. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 17.I1.14!’ In villa Prachen Mich de ibidem decessit. Litt. procl. in Sussiczl feria V ante Clementis [11. listop. 1414] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Johannes de Zahradky suo et Sbraslaw de Zahradki et Zbraslai de Obitecz et de Chuchla nomine defendit hereditates suprascriptas post Michonem proclamatas, dicens se et eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut ali- quis alius post eum, et offert se et eos probaturos tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Ibi predicti defendentes docuerunt tabulis terre ius corum in hec verba: Mich de Obitecz protest. est coram benef. Prag. se teneri centum sexagenas gr. Jo- hanni de Zahradki, Zbraslao ibidem et Zbraslao de Obitecz, solvendas quando eis oc.; ita . quod de hereditatibus suis cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere, in Prachen de sex sexagenis gr. et viginti quatuor grossis census annui cum curiis rusticalibus, agris, Archiv český XXXVI. 39
E.) Kraj Bozenský a Prácheňský. 305 time etatis habentis, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut ali- quis alius post eum, et offert eum probaturum, prout“ domini invenerint et terminum ei assignabunt. Juxta: Datum nobili Johanni de Noua domo et Johanni de Biessin" ad oma- gium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. a) prout omylem napsáno dvakrát. — b) n opraveno z cz. 14. In villa Bytiezi Leonardus de ibidem decessit. Litt. procl. in Milen| feria V in die Luce [18. října 1414] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. (*) Juxta: Cunsso burggravius Carlsteinensis recepit. (*) Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 15.4.141] In villa Wietyessow Theodricus de ibidem decessit. Litt. procl. in Sussiczl feria Va ante festum s. Martini [8. list. 1414] emanavit. Cuius curia arature cum aliis pertinenciis ad d. regem legittime sunt devoluta. Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Wenceslao Werleich de Frünberg ad omagium Wissegra- 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. dense. Relacio litteralis d. regis. 16. In villa Radobitczich Wenceslaus dictus Dyedek de ibidem decessit. Litt. procl. in Miroticzl feria VI in die s. Clementis [23. listop. 1414] emanavit. Cuius cura arature servilis cum uno subside ad d. regem legittime est devoluta, ad castrum Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Zwiekow pertinens et spectans. Visa. Juxta: Wieczko de Miroticz recepit pro Procopio dicto Slawik. Datum eidem Procopio de Strazicz ad relacionem d. regis litteralem. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 17.I1.14!’ In villa Prachen Mich de ibidem decessit. Litt. procl. in Sussiczl feria V ante Clementis [11. listop. 1414] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Johannes de Zahradky suo et Sbraslaw de Zahradki et Zbraslai de Obitecz et de Chuchla nomine defendit hereditates suprascriptas post Michonem proclamatas, dicens se et eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut ali- quis alius post eum, et offert se et eos probaturos tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Ibi predicti defendentes docuerunt tabulis terre ius corum in hec verba: Mich de Obitecz protest. est coram benef. Prag. se teneri centum sexagenas gr. Jo- hanni de Zahradki, Zbraslao ibidem et Zbraslao de Obitecz, solvendas quando eis oc.; ita . quod de hereditatibus suis cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere, in Prachen de sex sexagenis gr. et viginti quatuor grossis census annui cum curiis rusticalibus, agris, Archiv český XXXVI. 39
Strana 306
306 Kniha provolací III. z let 1411—1448: pratis et omni oc., ita prout sibi tabule testantur, easque tenere, vendere, alienare, obligare permutare et facere de eis quidquid placet, usque plenam percepcionem dicte summe cum impensis. Set ipsi faciunt ei hanc graciam specialem, si eos omnes mori contigerit, prius quam dictum Michonem, extunc idem Mich ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex predictis sibi hanc obligacionem dimiserit oc. Actum a. d. MCCCCIIII feria II post festum s. Trinitatis [26. května]. Item a. d. MCCCCXIIII fera III ante III Lucie [11. prosince] Johannes, Zbraslaus et Zbraslaus in hac obligacione contenti cum camerario Stiborio intromiserunt se de heredita- tibus in Prachen in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio einsdem camerarii. Beneficiarii vero curie, auditis et perlectis tabulis terre, quas predicti de- fendentes produxerunt, iuxta continenciam earumdem contra ius" regium et quem- libet alium ius regium sibi vendicantem dederunt pro iure obtento. Super hoc de- derunt memoriales. Excluso tamen iure hereditario, quod ultra predictam prescrip- cionem ad d. regem et nobilem Johannem seniorem de Wilharticz et de Noua domo ex donacione regia graciosa legittime est devolutum; quod ius hereditarium per beneficiarios curie dicto Johanni est taxatum in decem sexagenis gr. pleno iure. Relacio litteralis d. regis. Actum a. d. MCCCCXIIII sabb. contemp. adv. [22. pros.]. Juxta: Datum Johanni de Noua domo seniori et de Wilharticz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod tím jest znaménko + a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 142 v mezeře mezi č. 18 a 19. 18./1.142] In villa Blatenczie Swatha relicta olim Leonis de Blatenki decessit. Litt. procl. in Mirotticzl sabb. post Lucie [15. pros. 1414] emanavit. Cuius centum sexa- Nullus defendit infra gene gr. dotalicii ad d. regem legittime sunt devolute. Visa. terminos proclamacionis. Juxta: Datum Lithmiro de Ssesslicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 19. In villa Kraynycz Slawik de Praczowicz decessit. Litt. procl. in Sussicz feria VI in festo s. Thome [21. pros. 1414] emanavit. Cuius una sexagena gr. cum Mathias de Colessow VI grossis census ad d. regem legittime est devoluta. notarius d. Henrici de Noua domo nomine Anne relicte olim Slawikonis predicti defendit, dicens eam habere melius ius ad easdem," quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eam probaturam tabulis terre vel invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. února 1415]. Term. ad idem sabb. confemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem in crast. s. Jeronimi [1. října]. Term.
306 Kniha provolací III. z let 1411—1448: pratis et omni oc., ita prout sibi tabule testantur, easque tenere, vendere, alienare, obligare permutare et facere de eis quidquid placet, usque plenam percepcionem dicte summe cum impensis. Set ipsi faciunt ei hanc graciam specialem, si eos omnes mori contigerit, prius quam dictum Michonem, extunc idem Mich ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex predictis sibi hanc obligacionem dimiserit oc. Actum a. d. MCCCCIIII feria II post festum s. Trinitatis [26. května]. Item a. d. MCCCCXIIII fera III ante III Lucie [11. prosince] Johannes, Zbraslaus et Zbraslaus in hac obligacione contenti cum camerario Stiborio intromiserunt se de heredita- tibus in Prachen in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio einsdem camerarii. Beneficiarii vero curie, auditis et perlectis tabulis terre, quas predicti de- fendentes produxerunt, iuxta continenciam earumdem contra ius" regium et quem- libet alium ius regium sibi vendicantem dederunt pro iure obtento. Super hoc de- derunt memoriales. Excluso tamen iure hereditario, quod ultra predictam prescrip- cionem ad d. regem et nobilem Johannem seniorem de Wilharticz et de Noua domo ex donacione regia graciosa legittime est devolutum; quod ius hereditarium per beneficiarios curie dicto Johanni est taxatum in decem sexagenis gr. pleno iure. Relacio litteralis d. regis. Actum a. d. MCCCCXIIII sabb. contemp. adv. [22. pros.]. Juxta: Datum Johanni de Noua domo seniori et de Wilharticz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod tím jest znaménko + a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 142 v mezeře mezi č. 18 a 19. 18./1.142] In villa Blatenczie Swatha relicta olim Leonis de Blatenki decessit. Litt. procl. in Mirotticzl sabb. post Lucie [15. pros. 1414] emanavit. Cuius centum sexa- Nullus defendit infra gene gr. dotalicii ad d. regem legittime sunt devolute. Visa. terminos proclamacionis. Juxta: Datum Lithmiro de Ssesslicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 19. In villa Kraynycz Slawik de Praczowicz decessit. Litt. procl. in Sussicz feria VI in festo s. Thome [21. pros. 1414] emanavit. Cuius una sexagena gr. cum Mathias de Colessow VI grossis census ad d. regem legittime est devoluta. notarius d. Henrici de Noua domo nomine Anne relicte olim Slawikonis predicti defendit, dicens eam habere melius ius ad easdem," quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eam probaturam tabulis terre vel invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. února 1415]. Term. ad idem sabb. confemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem in crast. s. Jeronimi [1. října]. Term.
Strana 307
E.) Kraj Bozenský a Prácheňský. 307 ad idem sabb. contemp. adventus [21. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadragesime [14. bř. 1416]. Juxta: Ottiko de Kidlin recepit. Defendit Wrs donacione priori. a) Tak rkp.; sluší potrně rozuměti pecunias. 20.1I.142 In villis Praczowiczich et Kraynyczich Slawik de Praczowicz decessit. Litt. procl. in Sussiczl feria VI in festo s. Thome [21. pros. 1414] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Henricus de Nakly dictus Piessek recepit. Datum per d. regem eidem Henrico prè omnibus aliis. Ad relacionem Alberti Coldicz de Bielina iudicis curie ad omagium Wissegradense. Henricus predictus de consensu et voluntate speciali d. regis resignavit eadem bona Wenceslao Weirlich de Frümberg. Ad relacionem domini antedicti. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MCCCCXV. 21. In villa Bityezi Leonardus de ibidem decessit. Litt. procl. in Milen feria VI ante Epiphaniam domini [4. led. 1415] emanavit. Cuius curia arature ad d. regem legittime est devoluta. Cunsso de Olbramowicz burggravius de Carlstein de- fendit hereditates predictas et alias omnes hereditates serviles devolutas, ad castrum Carlstein spectantes, dicens se habere melius ius ad easdem hereditates actu devo- lutas, quam aliquis ex donacione regia, et offert se probaturum recognicione d. regis quando sibi oportunum fuerit et necessarium. Juxta: Datum Nicolao de Dubenczie ad idem ius servile. Ad relacionem, Johannis de Lestkow subcamerarii regni Boemie. 22./1.143] In villa Ostrowczich Mathias Zwahla de ibidem decessit. Litt. procl. in Mi- roticz feria VI post Gregorii [15. bř. 1415] emanavit. Cuius curia arature ad d. Wenceslaus pellifex de Noua civitate Pragensi regem legittime est" devoluta. defendit oc.; offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. penthecostes [25. května]. Juxta: MCCCCXV. Datum Stiborio de Ossielne ad idem ius servile ad castrum Zwiekow. Relacio Johannis de Lestkow subcamerarii regni Boemie oc. a) sunt rkp. Anno domini MCCCCXVI. 23. In villa Radityczich" Przibiko decessit. Litt. procl. in Milen a. d. MCCCC'XVI" feria secunda proxima post Dorothee [10. ún. 1416] emanavit. Cuius IIIIer sexagene 39*
E.) Kraj Bozenský a Prácheňský. 307 ad idem sabb. contemp. adventus [21. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadragesime [14. bř. 1416]. Juxta: Ottiko de Kidlin recepit. Defendit Wrs donacione priori. a) Tak rkp.; sluší potrně rozuměti pecunias. 20.1I.142 In villis Praczowiczich et Kraynyczich Slawik de Praczowicz decessit. Litt. procl. in Sussiczl feria VI in festo s. Thome [21. pros. 1414] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Henricus de Nakly dictus Piessek recepit. Datum per d. regem eidem Henrico prè omnibus aliis. Ad relacionem Alberti Coldicz de Bielina iudicis curie ad omagium Wissegradense. Henricus predictus de consensu et voluntate speciali d. regis resignavit eadem bona Wenceslao Weirlich de Frümberg. Ad relacionem domini antedicti. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MCCCCXV. 21. In villa Bityezi Leonardus de ibidem decessit. Litt. procl. in Milen feria VI ante Epiphaniam domini [4. led. 1415] emanavit. Cuius curia arature ad d. regem legittime est devoluta. Cunsso de Olbramowicz burggravius de Carlstein de- fendit hereditates predictas et alias omnes hereditates serviles devolutas, ad castrum Carlstein spectantes, dicens se habere melius ius ad easdem hereditates actu devo- lutas, quam aliquis ex donacione regia, et offert se probaturum recognicione d. regis quando sibi oportunum fuerit et necessarium. Juxta: Datum Nicolao de Dubenczie ad idem ius servile. Ad relacionem, Johannis de Lestkow subcamerarii regni Boemie. 22./1.143] In villa Ostrowczich Mathias Zwahla de ibidem decessit. Litt. procl. in Mi- roticz feria VI post Gregorii [15. bř. 1415] emanavit. Cuius curia arature ad d. Wenceslaus pellifex de Noua civitate Pragensi regem legittime est" devoluta. defendit oc.; offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. penthecostes [25. května]. Juxta: MCCCCXV. Datum Stiborio de Ossielne ad idem ius servile ad castrum Zwiekow. Relacio Johannis de Lestkow subcamerarii regni Boemie oc. a) sunt rkp. Anno domini MCCCCXVI. 23. In villa Radityczich" Przibiko decessit. Litt. procl. in Milen a. d. MCCCC'XVI" feria secunda proxima post Dorothee [10. ún. 1416] emanavit. Cuius IIIIer sexagene 39*
Strana 308
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 308 census ibidem in Radityczych ad d. regem sunt legittime devolute. Et demum d. rex predictas IIIIer sexagenas gr. census dedit Vitkoni de Petrowicz, Husseti de Hlazowicz et Johanni de Cubito pro serviciis suis graciose ad omagium Wissegradense. Re- Ofka relicta Przibikonis predicti defendit predictum lacio litteralis d. regis. censum post Przibiconem predictum maritum suum proclamatum, dicens se habere melius ius ad dictum censum, quam d. rex aut aliquis ex donacione regia, et offert se probaturam tabulis terre dotalicio vel invencione dominorium baronum.(*) Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. března]. Item Bernhardus de Zbynicz et Wenceslaus Pyssczek de Radietycz defendunt predictum censum post Przybiconem suprascriptum, dicentes se habere melius ius, quam d. rex, quia predictus census est prius iure regio obtentus et ipsis venditus. De hoc offerunt se probaturos ta- bulis curie. Term. sabb. contemp. quadrag. [14. března]. Ibi Bernhardus et Wenceslaus Pysscziek docuerunt tabulis curie [l.143] in hec verba: Smilo de Wissokeho et Slawiborius de Strazowicz protestati sunt coram beneficiariis curie, quod hereditatem ipsorum per regem datam, in Radieticzich octo sexagenas gr. census, qui est in hereditatibus popluznich, curias rusticales cum silva dicta Bolina, cum agris, pratis, silvis et fossato aquatiquo, et in Zbinicz ius hereditarium in duabus curiis araturarum cum curiis rusticalibus et censu, cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente, nichil ipsis ibidem reservantes, et in eo pleno iure, sicud Przibico tenuit, ad ius liberum vendiderunt Bernhardo de Zbinicz et Wenceslao de Boyanowicz dicto Pyssczek et eorum heredibus pro XXXVII sexagenis gr. Et fassi sunt se easdem pecunias ab eis plene percepisse, et eis de dictis hereditatibus hereditarie condescendunt. Disbrigare debent ipsimet vendentes tantum Ad quod forum sermus princeps et dominus d. Wenceslaus ab omni homine iure regio. Romanorum et Boemie rex suum prebuit consensum, libertando dictas hereditates ab omagio Wissegradensi per litteram suam. Juxta: (*) Committit Marquardo de Blanice super lucro et dampno. Visa per Vitkonem et Johannem, qui ius regium ipsis vendicant, quia Oftka defendens in termino peremptorio nichil docuit, nec sibi terminos emendavit. a) In villa Radityczich doplněno jinou rukou do vynechané mezery. 24.[l.144 In villa Martinicz Markyss de ibidem decessit. Litt. procl. anno ut supra feria IIII in die ss. Simonis et Jude ap. [28. říj. 1416] in Mirowicz emanavit. Cuius curia arature ibidem cum omnibus suis pertinenciis pro C sexagenis" ad d. regem est legittime devoluta. Juxta: A. d. M'CCCC XVI. Datum Hinconi de Bezdiekow per litteram d. regis ad omagium Wissegradense. a) pof dodáno tímtéž inkoustem nad řádkou.
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 308 census ibidem in Radityczych ad d. regem sunt legittime devolute. Et demum d. rex predictas IIIIer sexagenas gr. census dedit Vitkoni de Petrowicz, Husseti de Hlazowicz et Johanni de Cubito pro serviciis suis graciose ad omagium Wissegradense. Re- Ofka relicta Przibikonis predicti defendit predictum lacio litteralis d. regis. censum post Przibiconem predictum maritum suum proclamatum, dicens se habere melius ius ad dictum censum, quam d. rex aut aliquis ex donacione regia, et offert se probaturam tabulis terre dotalicio vel invencione dominorium baronum.(*) Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. března]. Item Bernhardus de Zbynicz et Wenceslaus Pyssczek de Radietycz defendunt predictum censum post Przybiconem suprascriptum, dicentes se habere melius ius, quam d. rex, quia predictus census est prius iure regio obtentus et ipsis venditus. De hoc offerunt se probaturos ta- bulis curie. Term. sabb. contemp. quadrag. [14. března]. Ibi Bernhardus et Wenceslaus Pysscziek docuerunt tabulis curie [l.143] in hec verba: Smilo de Wissokeho et Slawiborius de Strazowicz protestati sunt coram beneficiariis curie, quod hereditatem ipsorum per regem datam, in Radieticzich octo sexagenas gr. census, qui est in hereditatibus popluznich, curias rusticales cum silva dicta Bolina, cum agris, pratis, silvis et fossato aquatiquo, et in Zbinicz ius hereditarium in duabus curiis araturarum cum curiis rusticalibus et censu, cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente, nichil ipsis ibidem reservantes, et in eo pleno iure, sicud Przibico tenuit, ad ius liberum vendiderunt Bernhardo de Zbinicz et Wenceslao de Boyanowicz dicto Pyssczek et eorum heredibus pro XXXVII sexagenis gr. Et fassi sunt se easdem pecunias ab eis plene percepisse, et eis de dictis hereditatibus hereditarie condescendunt. Disbrigare debent ipsimet vendentes tantum Ad quod forum sermus princeps et dominus d. Wenceslaus ab omni homine iure regio. Romanorum et Boemie rex suum prebuit consensum, libertando dictas hereditates ab omagio Wissegradensi per litteram suam. Juxta: (*) Committit Marquardo de Blanice super lucro et dampno. Visa per Vitkonem et Johannem, qui ius regium ipsis vendicant, quia Oftka defendens in termino peremptorio nichil docuit, nec sibi terminos emendavit. a) In villa Radityczich doplněno jinou rukou do vynechané mezery. 24.[l.144 In villa Martinicz Markyss de ibidem decessit. Litt. procl. anno ut supra feria IIII in die ss. Simonis et Jude ap. [28. říj. 1416] in Mirowicz emanavit. Cuius curia arature ibidem cum omnibus suis pertinenciis pro C sexagenis" ad d. regem est legittime devoluta. Juxta: A. d. M'CCCC XVI. Datum Hinconi de Bezdiekow per litteram d. regis ad omagium Wissegradense. a) pof dodáno tímtéž inkoustem nad řádkou.
Strana 309
E.) Kraj Bozenský a Prácheňský. 309 In villa Martinicz Margaretha relicta quondam Marci de ibidem decessit. 25. a a. d. MCCCCXVI sabb. post festum s. Martini [14. listopadu Litt. procl. in emanavit. Cuius XXX sexagene gr. dotales et alia singula bona in quibuscumque consistant, ad d. regem sunt legittime devoluta. Juxta: Datum Vlrico de Chrast ad omagium Wissegradense." Relacio litte- ralis d. regis. a) K doplnění jména vynechána mezera. — b) ad om. Wiss. připsáno tímtéž inkoustem až po regis. [l.144lAnno domini MCCCCXVII. In villa Radkowicz Hrzek“ Krlin décessit. Cuius due sexagene gr. census in 26. quadam curia ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. feria V post Mathie [25. ún. 1417] in Sussiczl emanavit. Et demum d. rex predictos census dedit Otti- koni de Kydlin pincerne regio pro serviciis suis graciose ad omagium Wissegradense per litteram suam oc. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. K této odúmrti se vztahuje také následující záznam o zvodu zapsaný v knize řečené ,Protocola Martini notarii‘ (DD. 3) na str. 28: In villa Radkowicz post mortem Hrzkonis dicti Krlin due sexagene gr. in quadam curia in Radkowicz ad d. regem legittime sunt devolute. Dominus vero rex predictas duas sexagenas gr. census dedit Ottikoni de Kydlin pincerne regio pro serviciis suis graciose ad omagium castri Wisse- gradensis per litteram suam. Et demum predicti census per beneficiarios curie estimati et taxati sunt sibi in XX sexagenis gr. pleno iure ad omagium castri Wissegradensis. Actum a. d. oc. XVII feria VI post festum s. Katherine [26. listopadu]. — Po straně připsáno Boznensis. Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. — K tomu se vstahuje ještě následující záznam zapsaný v témže protokolu na str. 36: Sermus princeps et do- minus d. Wenceslaus Romanorum et Boemie rex de plenitudine potestatis sue duas sexagenas gr. census in villa Radkowicz post mortem Hrzkonis dicti Krlin ad d. regem devolutas et per eum ad omagium castri Wissegradensis submissas de omagio Wissegradensi absolvit et libertavit et ad ius b pristinum liberum restituit viceversa per litteram suam, cuius tenor sequitur in hec verba: Otiko de Kydlin pincerna regius predictus protestatus est, quod duas sexagenas gr. census annui predictas iure regio obtentas vendidit Johanni de Biessin et de Czieykow et suis heredibus pro XX sexagenis gr. integre persolutis et ei de dicto oc. condescendit. Disbrigare debet ipsemet ante ius regium tantum. Actum a. d. MOCCCXVIII feria II ante Purificacionem s. Marie [31. ledna]. Po straně poznamenáno: Juxta taxam. — Záznam jest přetržen. a) Z původně napsaného Hrb opraveno světlejším inkoustem Hrsek a pak jméno to ještě připsáno nad řádkou. — b) Text listu není opsán. In villa Strassicz curia rusticalis et unus laneus agrorum cum silvis, in quibus 27. Johannes dictus Prsek residet, ad d. regem legittime est devolutus. Litt. procl. feria II post dominicam Oculi [15. břez. 1417] in Sussicz emanavit. Juxta: Datum Drzkrayo dicto Stoklasa de Frimburg. Relacio litteralis d. regis ad omagium Wissegradense. Visa.
E.) Kraj Bozenský a Prácheňský. 309 In villa Martinicz Margaretha relicta quondam Marci de ibidem decessit. 25. a a. d. MCCCCXVI sabb. post festum s. Martini [14. listopadu Litt. procl. in emanavit. Cuius XXX sexagene gr. dotales et alia singula bona in quibuscumque consistant, ad d. regem sunt legittime devoluta. Juxta: Datum Vlrico de Chrast ad omagium Wissegradense." Relacio litte- ralis d. regis. a) K doplnění jména vynechána mezera. — b) ad om. Wiss. připsáno tímtéž inkoustem až po regis. [l.144lAnno domini MCCCCXVII. In villa Radkowicz Hrzek“ Krlin décessit. Cuius due sexagene gr. census in 26. quadam curia ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. feria V post Mathie [25. ún. 1417] in Sussiczl emanavit. Et demum d. rex predictos census dedit Otti- koni de Kydlin pincerne regio pro serviciis suis graciose ad omagium Wissegradense per litteram suam oc. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. K této odúmrti se vztahuje také následující záznam o zvodu zapsaný v knize řečené ,Protocola Martini notarii‘ (DD. 3) na str. 28: In villa Radkowicz post mortem Hrzkonis dicti Krlin due sexagene gr. in quadam curia in Radkowicz ad d. regem legittime sunt devolute. Dominus vero rex predictas duas sexagenas gr. census dedit Ottikoni de Kydlin pincerne regio pro serviciis suis graciose ad omagium castri Wisse- gradensis per litteram suam. Et demum predicti census per beneficiarios curie estimati et taxati sunt sibi in XX sexagenis gr. pleno iure ad omagium castri Wissegradensis. Actum a. d. oc. XVII feria VI post festum s. Katherine [26. listopadu]. — Po straně připsáno Boznensis. Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. — K tomu se vstahuje ještě následující záznam zapsaný v témže protokolu na str. 36: Sermus princeps et do- minus d. Wenceslaus Romanorum et Boemie rex de plenitudine potestatis sue duas sexagenas gr. census in villa Radkowicz post mortem Hrzkonis dicti Krlin ad d. regem devolutas et per eum ad omagium castri Wissegradensis submissas de omagio Wissegradensi absolvit et libertavit et ad ius b pristinum liberum restituit viceversa per litteram suam, cuius tenor sequitur in hec verba: Otiko de Kydlin pincerna regius predictus protestatus est, quod duas sexagenas gr. census annui predictas iure regio obtentas vendidit Johanni de Biessin et de Czieykow et suis heredibus pro XX sexagenis gr. integre persolutis et ei de dicto oc. condescendit. Disbrigare debet ipsemet ante ius regium tantum. Actum a. d. MOCCCXVIII feria II ante Purificacionem s. Marie [31. ledna]. Po straně poznamenáno: Juxta taxam. — Záznam jest přetržen. a) Z původně napsaného Hrb opraveno světlejším inkoustem Hrsek a pak jméno to ještě připsáno nad řádkou. — b) Text listu není opsán. In villa Strassicz curia rusticalis et unus laneus agrorum cum silvis, in quibus 27. Johannes dictus Prsek residet, ad d. regem legittime est devolutus. Litt. procl. feria II post dominicam Oculi [15. břez. 1417] in Sussicz emanavit. Juxta: Datum Drzkrayo dicto Stoklasa de Frimburg. Relacio litteralis d. regis ad omagium Wissegradense. Visa.
Strana 310
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 310 28 [/. 145 In villa Myssowiczich Martinus de ibidem decessit. Litt. procl. in Mirowicz emanavit a. d. MCCCCXVII feria IIII ante Johannis bapt. [23. čna]. Cuius curia cum hereditate dicitur ad d. regem esse devoluta." Mathias de Myssowicz frater germanus predicti Martini, post quem sunt bona proclamata, defendit here- ditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre, si opus fuerit, et indivisione per testes.(*) Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. října].(**) Ibi testes non sunt' in- positi ad tabulas nec sunt producti. Super hoc ex parte iuris regii dedit memo- riales. Set tabule fuerunt clause; ideo datus est sibi terminus ad producendum tabulas sabb. 4 temp. adventus [18. prosince]. Juxta: Slauiborius Wrss marssalcus regius recepit per litteram maiestatis. (*) Mathias committit Johanni hostiario domus magistri monete cum pote- state substituendi super lucro et dampno. (**) Visa, quia testes non produxit. a) Až potud byl zápis ten napsán také na l. 145' nahoře, avšak přetržen a nad ním připsáno: Scriptum per errorem. Ideo deletum. — b) Následuje ad librum, avšak přetrženo. 29. In Myssowicz Ostoy de ibidem decessit. Litt. procl anno ut supra feria VI post Johannis bapt. [25. čna 1417] in Mirowicz emanavit. Cuius curia arature ibidem in Myssowicz ad d. regem legittime est devoluta. Juxta: Datum Nicolao de Mysslin ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. Po levé straně zápisu připsána poznámka: Verte folium, čímž se odkazuje k čís. 30. 30.[l 145'IIn villa Myssowicz Miekczycze de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII feria IIII post Petri ap. [30. čna] in Mirowicz' emanavit. Cuius agri, prata cum aliis pertinenciis wladiconum preter araturas, quas in burgrecht habuit, ad d. regem sunt legitime devoluti. Jost de Poczap defendit predictos agros wladikonum, dicens se habere melius ius ad eosdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre.(*) Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. října]. Term- Visa, quia pre- ad idem predicto defendenti sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. dictus defendens nichil docuit tabulis, et tabule fuerunt aperte, contra ius regium, nec sibi terminos emendavit. Juxta: Datum Ondraczkoni iudici Minoris civitatis Pragensis et. Wankoni Kozland per litteram d. regis ad omagium Wissegradense. Vide secundam defensam contra easdem hereditates in alia parte. (Viz č 28.) (*) Po pravé stráně poznamenáno drobným písmem: Tenetur ius. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta per litteram specialem civitatis. K této odúmrtí se vztahuje také následující záznam o zvodu zapsáný v knize řečené „Přotocola Martin notarii DD. 3) na str. 37:
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 310 28 [/. 145 In villa Myssowiczich Martinus de ibidem decessit. Litt. procl. in Mirowicz emanavit a. d. MCCCCXVII feria IIII ante Johannis bapt. [23. čna]. Cuius curia cum hereditate dicitur ad d. regem esse devoluta." Mathias de Myssowicz frater germanus predicti Martini, post quem sunt bona proclamata, defendit here- ditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre, si opus fuerit, et indivisione per testes.(*) Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. října].(**) Ibi testes non sunt' in- positi ad tabulas nec sunt producti. Super hoc ex parte iuris regii dedit memo- riales. Set tabule fuerunt clause; ideo datus est sibi terminus ad producendum tabulas sabb. 4 temp. adventus [18. prosince]. Juxta: Slauiborius Wrss marssalcus regius recepit per litteram maiestatis. (*) Mathias committit Johanni hostiario domus magistri monete cum pote- state substituendi super lucro et dampno. (**) Visa, quia testes non produxit. a) Až potud byl zápis ten napsán také na l. 145' nahoře, avšak přetržen a nad ním připsáno: Scriptum per errorem. Ideo deletum. — b) Následuje ad librum, avšak přetrženo. 29. In Myssowicz Ostoy de ibidem decessit. Litt. procl anno ut supra feria VI post Johannis bapt. [25. čna 1417] in Mirowicz emanavit. Cuius curia arature ibidem in Myssowicz ad d. regem legittime est devoluta. Juxta: Datum Nicolao de Mysslin ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. Po levé straně zápisu připsána poznámka: Verte folium, čímž se odkazuje k čís. 30. 30.[l 145'IIn villa Myssowicz Miekczycze de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII feria IIII post Petri ap. [30. čna] in Mirowicz' emanavit. Cuius agri, prata cum aliis pertinenciis wladiconum preter araturas, quas in burgrecht habuit, ad d. regem sunt legitime devoluti. Jost de Poczap defendit predictos agros wladikonum, dicens se habere melius ius ad eosdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre.(*) Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. října]. Term- Visa, quia pre- ad idem predicto defendenti sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. dictus defendens nichil docuit tabulis, et tabule fuerunt aperte, contra ius regium, nec sibi terminos emendavit. Juxta: Datum Ondraczkoni iudici Minoris civitatis Pragensis et. Wankoni Kozland per litteram d. regis ad omagium Wissegradense. Vide secundam defensam contra easdem hereditates in alia parte. (Viz č 28.) (*) Po pravé stráně poznamenáno drobným písmem: Tenetur ius. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta per litteram specialem civitatis. K této odúmrtí se vztahuje také následující záznam o zvodu zapsáný v knize řečené „Přotocola Martin notarii DD. 3) na str. 37:
Strana 311
E.) Kraj Bozenský a Prácheňský. 311 In villa Missowicz post Martinum dictum Miekcycze super agros et prata Ondraczko iudex Minoris civitatis Pragensis et Wenceslaus dictus Kozland inducti sunt per Martinum notarium curie, et taxati sunt ipsis predicti agri in XX sexagenis gr. pleno iure ad omagium castri Wissegradensis." Actum [a. d. MCCCCXVIII] feria VI proxima post festum Epiphanie [7. ledna]. — Po straně po- znamenáno: Boznensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. a) ad omag. castri Wiss. položeno až za Epiphanie. Anno domini MCCCCXVIII. 31. In villa Drahynyczky Michalczo de ibidem decessit. Cuius medius laneus agrorum ibidem cum suis pertinenciis ad d. regem legittime est devolutus. Litt. procl. a. d. mill. CCCCXVIII feria V ante dominicam Reminiscere [17. února] in Johannes de Zaluzan nomine Petri orphani nondum annos Miroticzl emanavit. legittime etatis habentis defendit hereditates predictas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, quia U. 146] est heres legittimus predictarum hereditatum post patrem suum, et Michalko, post quem bona sunt pro- clamata, fuit avus, died, ipsius; et dicit predictas hereditates ad eum esse devo- lutas successione paterna et offert eum probaturum tabulis terre et invencione do- minorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [21. května]. Justa: Datum Johanni de Swudczicz per litteram d. regis specialem oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta per cives. 32. In villa Neztrazzowicz Vlricus et Janco fratres decesserunt. Quorum bona universa ibidem et alibi ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. Wen- MCCCCXVIII feria III ante Margarete [12. čce] in Mirowicz emanavit. ceslaus Massak de Stezowa suo et Anne uxoris Henrici de Swamberg nomine defendit hereditates predictas omnes proclamatas, dicens se et eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eam probaturam tabulis terre prescripcionum. Term. probandi in crast. s. Jeron. [I. října]. Ibi pre- dicti defendentes docuerunt tabulis terre in hec verba: Vlricus de Nestrassowicz filius Alberti protest. est coram beneficiariis Prag. se teneri C sexagenas gr. Wenceslao de Tussowicz dicto Massak, Anne uxori Henrici de Eypowicz et Katherine uxori Lipoldi de Bussowicz sororibus suis et Anne filie Johannis dicti Hrzicz de Kig, omnibus in solidum, solvendas quando eis carere oc. In casu vero, si non solveret oc., poterit se intromittere de hereditatibus suis, in Nestrassowiczich curia arature, curiis rusti- calibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis et omni oc. ac toto, quidqui! ibi habet, easque oc. Et décedente aliquo oc. Si omnes mori contigerit oc. Et quando unus ex eis oc. Actiim. a. d. MCCCCXIIII feria VI ante Galli [12. října].
E.) Kraj Bozenský a Prácheňský. 311 In villa Missowicz post Martinum dictum Miekcycze super agros et prata Ondraczko iudex Minoris civitatis Pragensis et Wenceslaus dictus Kozland inducti sunt per Martinum notarium curie, et taxati sunt ipsis predicti agri in XX sexagenis gr. pleno iure ad omagium castri Wissegradensis." Actum [a. d. MCCCCXVIII] feria VI proxima post festum Epiphanie [7. ledna]. — Po straně po- znamenáno: Boznensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. a) ad omag. castri Wiss. položeno až za Epiphanie. Anno domini MCCCCXVIII. 31. In villa Drahynyczky Michalczo de ibidem decessit. Cuius medius laneus agrorum ibidem cum suis pertinenciis ad d. regem legittime est devolutus. Litt. procl. a. d. mill. CCCCXVIII feria V ante dominicam Reminiscere [17. února] in Johannes de Zaluzan nomine Petri orphani nondum annos Miroticzl emanavit. legittime etatis habentis defendit hereditates predictas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, quia U. 146] est heres legittimus predictarum hereditatum post patrem suum, et Michalko, post quem bona sunt pro- clamata, fuit avus, died, ipsius; et dicit predictas hereditates ad eum esse devo- lutas successione paterna et offert eum probaturum tabulis terre et invencione do- minorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [21. května]. Justa: Datum Johanni de Swudczicz per litteram d. regis specialem oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta per cives. 32. In villa Neztrazzowicz Vlricus et Janco fratres decesserunt. Quorum bona universa ibidem et alibi ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. Wen- MCCCCXVIII feria III ante Margarete [12. čce] in Mirowicz emanavit. ceslaus Massak de Stezowa suo et Anne uxoris Henrici de Swamberg nomine defendit hereditates predictas omnes proclamatas, dicens se et eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eam probaturam tabulis terre prescripcionum. Term. probandi in crast. s. Jeron. [I. října]. Ibi pre- dicti defendentes docuerunt tabulis terre in hec verba: Vlricus de Nestrassowicz filius Alberti protest. est coram beneficiariis Prag. se teneri C sexagenas gr. Wenceslao de Tussowicz dicto Massak, Anne uxori Henrici de Eypowicz et Katherine uxori Lipoldi de Bussowicz sororibus suis et Anne filie Johannis dicti Hrzicz de Kig, omnibus in solidum, solvendas quando eis carere oc. In casu vero, si non solveret oc., poterit se intromittere de hereditatibus suis, in Nestrassowiczich curia arature, curiis rusti- calibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis et omni oc. ac toto, quidqui! ibi habet, easque oc. Et décedente aliquo oc. Si omnes mori contigerit oc. Et quando unus ex eis oc. Actiim. a. d. MCCCCXIIII feria VI ante Galli [12. října].
Strana 312
312 Kniha provolácí III. z let 1411—1448: A. d. MCCCCXVIII feria VI ante festum s. Sixti“ [5.srpna] Wenceslaus Massak et Anna uxor Henrici in obligacione contenti cum camerario Johanne intromiserunt se de here- ditatibus in Nestrassowicz in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio a) sce Sixte rkp. Stiborii camerarii. Et beneficiarii curie, visis [l.146"] et auditis tabulis terre prescripcionum et intellectis, dederunt predictis defendentibus Wenceslao et Anne, iuxta ipsorum ta- bulas, excluso iure hereditario, pro iure obtento. Dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXVIII sabb. post festum s. Wenceslai [1. října]. Juxta: Datum nobilibus Borssoni et Wilhelmo fratribus de Rysemburg ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. Anno domini MCCCCXIX. 33. In civitate Sicca octo sexagene gr. census, quos quondam Nicolaus balneator de Sicca pro beneficiis ecclesiasticis ibidem in Sicca sine consensu d. regis dedit et legavit, propter quod ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria II in die Stanislai [8. května] in Siccam emanavit. Item litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria V. ante Palmarum [21. bř.] de Erhardus consul et Erhardus notarius, cives civi- novo emanavit in Siccam.(*) tatis in Sussicz, missi ex parte dominorum consulum et tocius communitatis civitatis eiusdem defendunt prefatos census, dicentes, quod dicti census sunt ipsorum et communitatis eorum et quia non sunt annexi personis ecclesiasticis aut spiritualibus. Docere volunt testimonio sufficienti. Set tantum Nicolaus balneator predictus pro suo fratre dictos census deputaverat ad vite sue dumtaxat tempora. Term. probandi in crast. Jeronimi [I. října]. Juxta: Datum Jankoni de Wssyslow ad omagium Wyssegradense per litteram d. regis specialem pro serviciis suis graciose. (*) Mathias de Chlumpezan recepit. Anno domini MCCCCXXXVII. In villa Wolari persone spirituales sine consensu regio tenuerunt et spiri- 34. tualibus annexerunt, ob quod ad d. imperatorem velut Boemie regem bona ibidem singula cum villa legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Prachatitz a. d. MCCCCXXXVII feria IIII ante Palmarum [20. března] emanavit. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. 35. l. 147IIn villa Nezrzewo Stanymir de ibidem decessit. Cuius curia cum agris ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Nepomuk anno oc. XXXVII feria IIII post Trinitatis [29. květ.] emanavit. Johannes de
312 Kniha provolácí III. z let 1411—1448: A. d. MCCCCXVIII feria VI ante festum s. Sixti“ [5.srpna] Wenceslaus Massak et Anna uxor Henrici in obligacione contenti cum camerario Johanne intromiserunt se de here- ditatibus in Nestrassowicz in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio a) sce Sixte rkp. Stiborii camerarii. Et beneficiarii curie, visis [l.146"] et auditis tabulis terre prescripcionum et intellectis, dederunt predictis defendentibus Wenceslao et Anne, iuxta ipsorum ta- bulas, excluso iure hereditario, pro iure obtento. Dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXVIII sabb. post festum s. Wenceslai [1. října]. Juxta: Datum nobilibus Borssoni et Wilhelmo fratribus de Rysemburg ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. Anno domini MCCCCXIX. 33. In civitate Sicca octo sexagene gr. census, quos quondam Nicolaus balneator de Sicca pro beneficiis ecclesiasticis ibidem in Sicca sine consensu d. regis dedit et legavit, propter quod ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria II in die Stanislai [8. května] in Siccam emanavit. Item litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria V. ante Palmarum [21. bř.] de Erhardus consul et Erhardus notarius, cives civi- novo emanavit in Siccam.(*) tatis in Sussicz, missi ex parte dominorum consulum et tocius communitatis civitatis eiusdem defendunt prefatos census, dicentes, quod dicti census sunt ipsorum et communitatis eorum et quia non sunt annexi personis ecclesiasticis aut spiritualibus. Docere volunt testimonio sufficienti. Set tantum Nicolaus balneator predictus pro suo fratre dictos census deputaverat ad vite sue dumtaxat tempora. Term. probandi in crast. Jeronimi [I. října]. Juxta: Datum Jankoni de Wssyslow ad omagium Wyssegradense per litteram d. regis specialem pro serviciis suis graciose. (*) Mathias de Chlumpezan recepit. Anno domini MCCCCXXXVII. In villa Wolari persone spirituales sine consensu regio tenuerunt et spiri- 34. tualibus annexerunt, ob quod ad d. imperatorem velut Boemie regem bona ibidem singula cum villa legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Prachatitz a. d. MCCCCXXXVII feria IIII ante Palmarum [20. března] emanavit. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. 35. l. 147IIn villa Nezrzewo Stanymir de ibidem decessit. Cuius curia cum agris ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Nepomuk anno oc. XXXVII feria IIII post Trinitatis [29. květ.] emanavit. Johannes de
Strana 313
E.) Kraj Bozenský a Prácheňský. 313 Nezrziewa defendit predictas hereditates superius proclamatas, dicens se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum, quia Simon stricz geho emit dictas he- reditates a Stanimiro pro XXIIII sexagenis gr. integre persolutis et ibidem resedit fere a XL annis pokoynie et post mortem gemu odkazal; et offert se probaturum testimonio sufficienti. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Item a. d. MCCCCXLVI feria V. 4 temp. quadrag. [10. března] Gira z Kupie frater ger- manus Johannis de Nezrzewa predicti defendentis veniens, dixit quia Johannes pre- scriptus frater suus mortuus est, dicens ab ipso non esse divisus, succedere volens ad docendum suam defensam nomine ipsius et suo nomine velud frater indivisus. Dicens eciam, quia ipsius pater Petrus de Budietin cum prefato Simone fuerunt fratres germani et habent predictas hereditates in Nezrzewo per tabulas terre cum heredibus, quorum ipse Gira est ultimus heres. Docere vult tabulis terre. Term. docendi, quando erunt tabule terre aperte. Juxta: Wilhelmus recepit. Wilhelmus de Zluticz hanc devolucionem cum littera proclamacionis recepit virtute regie maiestatis, prout habet in commissis, et de ipsa devolucione Mar- qwardo, Nicolao et Raczkoni fratribus germanis de Chotunie omnibus in solidum condescendit plene et in toto. Nicolaus de Chotunye suo, Marqwardi et Raczkonis fratrum suorum nomine et Gira de Kupie defendens pro hereditatibus in Nezrzewo talem inter se fecerunt concordiam, quod Gira debet se de hereditatibus intromittere easque tenere absque ipsorum impedimento, quousque tabule terre non fuerint aperte, set debet zarucziti: si non docebit melius ius contra ius regium tabulis, prout se obtulit probaturum, tunc tenebitur ipsis restituere, czoz by w tom cziasu pozil. Actum oc. XLVI die Lancee [29. dubna]. 36. In villa Hlubin Dobrhost et Dorothea uxor sua cum pueris decessit. Cuius bona et hereditates, villa integra, ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Miroticz anno oc. XXXVII feria IIII post Trinitatis [29. května] emanavit. Wenceslaus de Wlkssicz nomine suo et Johannis fratris sui indivisi defendit bona et hereditates in Hlubin villam integram, dicens eos habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se et eum probaturum quadam littera super resignacione dotalicii per predictam Do- rotheam facta. Term. probandi in crast. s. Margarethe [14. čce]. Ibi prefati defen- dentes docuerunt per litteram cum pendentibus sigillis in hec verba: Ja Dorotha z Hlu- bynie oc., que est ingrossata circa finem in quaterno,! et eadem littera ingrossata est in tabulis terre." Cum quibus documentis terminus ipsis ad iudicium baronum in crastino Jero- nimi [I. října]. Terminus ad idem defendentibus predictis sabbato 4 temporum adven- Archiv Český XXXVI. 40
E.) Kraj Bozenský a Prácheňský. 313 Nezrziewa defendit predictas hereditates superius proclamatas, dicens se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum, quia Simon stricz geho emit dictas he- reditates a Stanimiro pro XXIIII sexagenis gr. integre persolutis et ibidem resedit fere a XL annis pokoynie et post mortem gemu odkazal; et offert se probaturum testimonio sufficienti. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Item a. d. MCCCCXLVI feria V. 4 temp. quadrag. [10. března] Gira z Kupie frater ger- manus Johannis de Nezrzewa predicti defendentis veniens, dixit quia Johannes pre- scriptus frater suus mortuus est, dicens ab ipso non esse divisus, succedere volens ad docendum suam defensam nomine ipsius et suo nomine velud frater indivisus. Dicens eciam, quia ipsius pater Petrus de Budietin cum prefato Simone fuerunt fratres germani et habent predictas hereditates in Nezrzewo per tabulas terre cum heredibus, quorum ipse Gira est ultimus heres. Docere vult tabulis terre. Term. docendi, quando erunt tabule terre aperte. Juxta: Wilhelmus recepit. Wilhelmus de Zluticz hanc devolucionem cum littera proclamacionis recepit virtute regie maiestatis, prout habet in commissis, et de ipsa devolucione Mar- qwardo, Nicolao et Raczkoni fratribus germanis de Chotunie omnibus in solidum condescendit plene et in toto. Nicolaus de Chotunye suo, Marqwardi et Raczkonis fratrum suorum nomine et Gira de Kupie defendens pro hereditatibus in Nezrzewo talem inter se fecerunt concordiam, quod Gira debet se de hereditatibus intromittere easque tenere absque ipsorum impedimento, quousque tabule terre non fuerint aperte, set debet zarucziti: si non docebit melius ius contra ius regium tabulis, prout se obtulit probaturum, tunc tenebitur ipsis restituere, czoz by w tom cziasu pozil. Actum oc. XLVI die Lancee [29. dubna]. 36. In villa Hlubin Dobrhost et Dorothea uxor sua cum pueris decessit. Cuius bona et hereditates, villa integra, ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Miroticz anno oc. XXXVII feria IIII post Trinitatis [29. května] emanavit. Wenceslaus de Wlkssicz nomine suo et Johannis fratris sui indivisi defendit bona et hereditates in Hlubin villam integram, dicens eos habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se et eum probaturum quadam littera super resignacione dotalicii per predictam Do- rotheam facta. Term. probandi in crast. s. Margarethe [14. čce]. Ibi prefati defen- dentes docuerunt per litteram cum pendentibus sigillis in hec verba: Ja Dorotha z Hlu- bynie oc., que est ingrossata circa finem in quaterno,! et eadem littera ingrossata est in tabulis terre." Cum quibus documentis terminus ipsis ad iudicium baronum in crastino Jero- nimi [I. října]. Terminus ad idem defendentibus predictis sabbato 4 temporum adven- Archiv Český XXXVI. 40
Strana 314
314 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Ibi defendentes predicti statuerunt testes personaliter, tus [21. prosince]. videlicet: Petrzik Sadlo z Kladrubecz coram beneficiariis curie presente domino Johanne de Rabi dixit sub fidei puritate, quod Dorothea relicta quondam Dobr- hosti de Hlubiny proscribendo dotalicium suum per litteram Wenceslao et Johanni fratribus de Wlkssicz, prout in eadem continetur, petivit me, ut appenderem sigillum na swiedomie wedle peczeti panskich a ginich dobrich panossi, a ja sem to vczinil k gegie prosbie, a tak sie pamatugi, ze dobrze przed dessieti nedielmi przed gegi smrtij. A kdyz su cztly list przede mnu, tehdy gsem gi prziwiesil, a ona gesstie ziwa byla. Item Czeithan de Herolticz testis similiter dixit, ze pani Dorotha prosila mne za sweho zdraweho ziwota, abich gie radil, kteraku by notuly vdielala, ze chcze Wenceslao et Johanni fratribus zapsati wieno swe, a ja sem gie prziepisu dobyl, iakoz pani Zmrzlikowa swim dietem zapsala. A tak list vcziniwssi y prosila mne, abych swu peczet prziwiesil na swiedomie, a ja sem to vczinil k gegie prosbie gesstie za gegieho zdraweho ziwota, a ma peczet nayposlez dossla k tomu.(**) Et cum hoc term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]." Item beneficiarii curie, visis suprascriptis, littera super resignacione dotalicii in Hlubin, visa eciam testium prescriptorum deposicione ori- dica, qualiter testes prenominati quilibet seorsum recognovit, se ad peticionem Do- rothee prenominate, post quam dotalicium fuit proclamatum, sigilla sua de scitu suo rite apposuisse, ipsa Dorothea vivente, et signanter pensantes, quod ipsa littera super resignacione ipsius Dorothee facta‘ ex approbacione dominorum ad hoc specialiter deputatorum est tabulis terre ingrossata, prefatis Wenceslao et Jo- hanni fratribus defendentibus predictis ad diminuendum ipsorum impensas iuxta tenorem prenominate littere super dotalicio in Hlubin et ipsius hereditatibus pre- scripto dederunt pro iure obtento contra ius regium et contra quemlibet alium in dicta causa ius regium prosequentem. Super hoc Wenceslaus de Wlkssicz suo et Johannis fratris sui nomine dedit memoriales. Actum anno oc. XXXVIII feria quinta ante Procopii [3. července].(***) Juxta: Wilhelmus recepit. Wilhelmus de Zluticz de presenti devolucione Marqwardo, Nicolao et Racz- koni fratribus de Chotunye, omnibus in solidum, condescendit plene et in toto, prout habet per litteram maiestatis in commissis. (*) (*) Wenceslaus et Johannes fratres defendentes committunt invicem super lucrum et dampnum cum potestate substituendi. (**) Maress de Hollessicz coram beneficiariis curie personaliter comparens, dixit sub fidei puritate et recongnovit, quod ad peticionem Dorothee relicte quondam Dobrhosti de Hlubyna apposuit suum sigillum ad litteram, qua proscripsit dotalicium suum Wenceslao et Johanni fratribus de Wlkssicz, adhuc ipsa vivente.
314 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Ibi defendentes predicti statuerunt testes personaliter, tus [21. prosince]. videlicet: Petrzik Sadlo z Kladrubecz coram beneficiariis curie presente domino Johanne de Rabi dixit sub fidei puritate, quod Dorothea relicta quondam Dobr- hosti de Hlubiny proscribendo dotalicium suum per litteram Wenceslao et Johanni fratribus de Wlkssicz, prout in eadem continetur, petivit me, ut appenderem sigillum na swiedomie wedle peczeti panskich a ginich dobrich panossi, a ja sem to vczinil k gegie prosbie, a tak sie pamatugi, ze dobrze przed dessieti nedielmi przed gegi smrtij. A kdyz su cztly list przede mnu, tehdy gsem gi prziwiesil, a ona gesstie ziwa byla. Item Czeithan de Herolticz testis similiter dixit, ze pani Dorotha prosila mne za sweho zdraweho ziwota, abich gie radil, kteraku by notuly vdielala, ze chcze Wenceslao et Johanni fratribus zapsati wieno swe, a ja sem gie prziepisu dobyl, iakoz pani Zmrzlikowa swim dietem zapsala. A tak list vcziniwssi y prosila mne, abych swu peczet prziwiesil na swiedomie, a ja sem to vczinil k gegie prosbie gesstie za gegieho zdraweho ziwota, a ma peczet nayposlez dossla k tomu.(**) Et cum hoc term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]." Item beneficiarii curie, visis suprascriptis, littera super resignacione dotalicii in Hlubin, visa eciam testium prescriptorum deposicione ori- dica, qualiter testes prenominati quilibet seorsum recognovit, se ad peticionem Do- rothee prenominate, post quam dotalicium fuit proclamatum, sigilla sua de scitu suo rite apposuisse, ipsa Dorothea vivente, et signanter pensantes, quod ipsa littera super resignacione ipsius Dorothee facta‘ ex approbacione dominorum ad hoc specialiter deputatorum est tabulis terre ingrossata, prefatis Wenceslao et Jo- hanni fratribus defendentibus predictis ad diminuendum ipsorum impensas iuxta tenorem prenominate littere super dotalicio in Hlubin et ipsius hereditatibus pre- scripto dederunt pro iure obtento contra ius regium et contra quemlibet alium in dicta causa ius regium prosequentem. Super hoc Wenceslaus de Wlkssicz suo et Johannis fratris sui nomine dedit memoriales. Actum anno oc. XXXVIII feria quinta ante Procopii [3. července].(***) Juxta: Wilhelmus recepit. Wilhelmus de Zluticz de presenti devolucione Marqwardo, Nicolao et Racz- koni fratribus de Chotunye, omnibus in solidum, condescendit plene et in toto, prout habet per litteram maiestatis in commissis. (*) (*) Wenceslaus et Johannes fratres defendentes committunt invicem super lucrum et dampnum cum potestate substituendi. (**) Maress de Hollessicz coram beneficiariis curie personaliter comparens, dixit sub fidei puritate et recongnovit, quod ad peticionem Dorothee relicte quondam Dobrhosti de Hlubyna apposuit suum sigillum ad litteram, qua proscripsit dotalicium suum Wenceslao et Johanni fratribus de Wlkssicz, adhuc ipsa vivente.
Strana 315
E.) Kraj Bozenský a Frácheňský. 315 (***) Vide memoriam beneficiariorum circa finem: Hlubin." 1) Tím se míní t. zv. Protocollum tertium (někdy DD. 4 nyní v arch. zemském zn. 62 C 8), v němž na l. B XXI (novější str. 84) za nápisem In titulo Chinouiensi, Prachinensi jest zapsán svrchu řečený list v tato slova: Ja Dorotha z Hlubynie wyznawam tiemto listem obecznie wssiem, ktoz bi gey czetl nebo cztucze slissell, tak jakoz mam zapsano ssest seth kop gr. dobrich strziebrnich razu Prazskeho wiena sweho na Hlubyny na dworu popluznym s diedynamy ornymy y neornymy, s rybnyky, s po- toky, s lukamy, s lessi, s dwory kmetskymy s platem, s robotamy y se wssiemi poplatky y se wssy zwuoli, czoz k tomu zbozy przislussy, y se wssym plnym panstwym, nicz newynyemagicz, iakoz to plnyegy we dczkach zemskich stogi zapsano, ze gssem s dobrym rozmyslem a s opatrnu radu przatell swych zstupila a moczi tohoto listu zstupugi swrchupsanich ssest seth kop gr. y sweho wssieho prawa, kterez na tom zbozy mam y take wssieho swrchnyeho zbozie mohwiteho y nemohwiteho, czoz gmam neb myety budu, kterymz by to koliwiek gmenem mohlo gmenowano bity, slowutnym panossiem Waczla- wowy a Janowi bratrzi z Wlkssicz, bratrzym swym mylym, obiema pospolnye tak, kdyz bi mne pan buoh nevchowall smrty, abi sie w to mohli vwazaty a to drziety, poziwaty, prodaty, zastawity, smyenity y vczinity s tym, iakoz sie gym libyti bude, iako s swym wlastnym diedycztwiem tak mocznie, yakoz bi to rzadnie dczkamy zemskymy wedle prawa zemskeho zapsano a vtwrzeno myeli, bez przie- kazi czlowieka wssielikterakeho. Ale s takowuto wymluwu dolepsanu: gestly ze bich odkazala komu daty s dobrym swiedomyem, aby gym to bilo dano, dokudz bi toho zbozie stawalo, a kterehoz bi buoh z nych nevchowall, ze by vmrziell, abi diell geho spadl na ziweho, kromye lecz bi diety gmyell, tehdi abi na geho diety geho dyell zpadl. A gestly ze budu dczky zemske otewrzieny za meho ziwota zdraweho anebo gyni ktery rzad vstawen myesto destk, gesto bi gebo pani, rittyerzi y panossi w teto zemy obecznye poziwali, tehdy gym toho slibugi dozkamy neb tym rzadem potwr- dity a vgistyty. Pak-li bi desk zemskich nebilo, any ktery gyny rzad myesto desk vstawen, ale abi tento list gmyell plnu mocz y prawo k tomu ke wssiemu, czoz swrchu psano stogy, yakoz by gym to bilo rzadnye dczkamy przied vrziedniky zemskymy wedle prawa a rzadu zemskeho zapsano a vtwr- zeno se wssy opatrnosty y ohrazenym, czoz ma przi tom z prawa neb z uobiczege zachowano byti. A ktoz bi tento list gmyell s gich dobru wuoli bez odpory, aby gmyell plnu mocz y prawo k tomu ke wssiemu, czoz w nyem psano stogy, yakozto ony samy. A toho na swiedomye swu gssem wlastny peczet prziwiessila k tomuto listu s swu dobru wuoli a pro lepssy swiedomye a gistotu prossyla gssem vrozenich panow pana Bawora z Pothsteyna sedienym w Zinkowach, pana Jana z Ryzmberka odgynud z Skally sedienym na Raby, pana Waczlawa z Michalowicz sedienym w Strakoniczich a pana Wylema z Lantsteyna sedienym na Strziele a slowutnich panossi Czeichana z Herolticz se- dienym w Strannem a Marsse z Holessicz a Petra Sadlo z Kladrubecz, abi swe peczety prziwiessili na swiedomie k tomuto listu. Genz gest dan anno oc. XXXIIII° die Nativitatis s. Marie [8. září 1434]. Suprascripta littera est ingrossata ad tabulas terre. 2) Poznámka tato vztahuje se k záznamu zapsanému na l. 436 dole za nápisem In villa Hlubin. Boznensis et Prachiensis v tato slova: Wilhelmus de Zluticz et Nicolaus de Chothunye a. d. MCCCCXLVI dominico die ante Anthonii [16. led.] venientes coram beneficiariis curie locuntur, et specialiter Nicolaus de Chotunye loquitur iure regio contra litteram Dorothee, cuius dotalicium fuit proclamatum, quam Wenceslaus et Johannes fratres de Wykssicz contra ius regium produxerunt, quia indagati suut a vptali se vera- citer, quod sigillum dicte Dorothee dictum et nomine ipsius post unum fere annum mortis ipsius 40*
E.) Kraj Bozenský a Frácheňský. 315 (***) Vide memoriam beneficiariorum circa finem: Hlubin." 1) Tím se míní t. zv. Protocollum tertium (někdy DD. 4 nyní v arch. zemském zn. 62 C 8), v němž na l. B XXI (novější str. 84) za nápisem In titulo Chinouiensi, Prachinensi jest zapsán svrchu řečený list v tato slova: Ja Dorotha z Hlubynie wyznawam tiemto listem obecznie wssiem, ktoz bi gey czetl nebo cztucze slissell, tak jakoz mam zapsano ssest seth kop gr. dobrich strziebrnich razu Prazskeho wiena sweho na Hlubyny na dworu popluznym s diedynamy ornymy y neornymy, s rybnyky, s po- toky, s lukamy, s lessi, s dwory kmetskymy s platem, s robotamy y se wssiemi poplatky y se wssy zwuoli, czoz k tomu zbozy przislussy, y se wssym plnym panstwym, nicz newynyemagicz, iakoz to plnyegy we dczkach zemskich stogi zapsano, ze gssem s dobrym rozmyslem a s opatrnu radu przatell swych zstupila a moczi tohoto listu zstupugi swrchupsanich ssest seth kop gr. y sweho wssieho prawa, kterez na tom zbozy mam y take wssieho swrchnyeho zbozie mohwiteho y nemohwiteho, czoz gmam neb myety budu, kterymz by to koliwiek gmenem mohlo gmenowano bity, slowutnym panossiem Waczla- wowy a Janowi bratrzi z Wlkssicz, bratrzym swym mylym, obiema pospolnye tak, kdyz bi mne pan buoh nevchowall smrty, abi sie w to mohli vwazaty a to drziety, poziwaty, prodaty, zastawity, smyenity y vczinity s tym, iakoz sie gym libyti bude, iako s swym wlastnym diedycztwiem tak mocznie, yakoz bi to rzadnie dczkamy zemskymy wedle prawa zemskeho zapsano a vtwrzeno myeli, bez przie- kazi czlowieka wssielikterakeho. Ale s takowuto wymluwu dolepsanu: gestly ze bich odkazala komu daty s dobrym swiedomyem, aby gym to bilo dano, dokudz bi toho zbozie stawalo, a kterehoz bi buoh z nych nevchowall, ze by vmrziell, abi diell geho spadl na ziweho, kromye lecz bi diety gmyell, tehdi abi na geho diety geho dyell zpadl. A gestly ze budu dczky zemske otewrzieny za meho ziwota zdraweho anebo gyni ktery rzad vstawen myesto destk, gesto bi gebo pani, rittyerzi y panossi w teto zemy obecznye poziwali, tehdy gym toho slibugi dozkamy neb tym rzadem potwr- dity a vgistyty. Pak-li bi desk zemskich nebilo, any ktery gyny rzad myesto desk vstawen, ale abi tento list gmyell plnu mocz y prawo k tomu ke wssiemu, czoz swrchu psano stogy, yakoz by gym to bilo rzadnye dczkamy przied vrziedniky zemskymy wedle prawa a rzadu zemskeho zapsano a vtwr- zeno se wssy opatrnosty y ohrazenym, czoz ma przi tom z prawa neb z uobiczege zachowano byti. A ktoz bi tento list gmyell s gich dobru wuoli bez odpory, aby gmyell plnu mocz y prawo k tomu ke wssiemu, czoz w nyem psano stogy, yakozto ony samy. A toho na swiedomye swu gssem wlastny peczet prziwiessila k tomuto listu s swu dobru wuoli a pro lepssy swiedomye a gistotu prossyla gssem vrozenich panow pana Bawora z Pothsteyna sedienym w Zinkowach, pana Jana z Ryzmberka odgynud z Skally sedienym na Raby, pana Waczlawa z Michalowicz sedienym w Strakoniczich a pana Wylema z Lantsteyna sedienym na Strziele a slowutnich panossi Czeichana z Herolticz se- dienym w Strannem a Marsse z Holessicz a Petra Sadlo z Kladrubecz, abi swe peczety prziwiessili na swiedomie k tomuto listu. Genz gest dan anno oc. XXXIIII° die Nativitatis s. Marie [8. září 1434]. Suprascripta littera est ingrossata ad tabulas terre. 2) Poznámka tato vztahuje se k záznamu zapsanému na l. 436 dole za nápisem In villa Hlubin. Boznensis et Prachiensis v tato slova: Wilhelmus de Zluticz et Nicolaus de Chothunye a. d. MCCCCXLVI dominico die ante Anthonii [16. led.] venientes coram beneficiariis curie locuntur, et specialiter Nicolaus de Chotunye loquitur iure regio contra litteram Dorothee, cuius dotalicium fuit proclamatum, quam Wenceslaus et Johannes fratres de Wykssicz contra ius regium produxerunt, quia indagati suut a vptali se vera- citer, quod sigillum dicte Dorothee dictum et nomine ipsius post unum fere annum mortis ipsius 40*
Strana 316
316 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ad dictam litteram est appensum. Et super hoc ipse Nicolaus ius regium prosequens predictus pe- tivit memoriam beneficiariorum. a) et ead. litt. — terre připsáno po straně tímtéž inkoustem jako pokračování zápisu o řádku níže po- činaje slovy Term. ad idem. — b) Pod tim poznamenáno In alia parte quere ex opposito Q a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 146' dole. — c) que est facta rkp. In villa w Obczowie. Zdenko de Stezzowa et Wenceslaus de Krzyssowa de- 37. cesserunt. Quorum decem sexagene gr. census annui ibidem in Obczowie ad d. im- peratorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Mirowicz anno oc. XXXVII feria IIII ante Viti [12. čna] emanavit. Que bona et census pre- dictos sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Johanni dicto Ssafarz de Montibus Chutnis et suis heredibus per litteram suam, que sequitur in hec verba: Mi Sigmund z bozie milosti Rzimsky cziesarz wzdy rozmnozitel rzisse a Vhersky, Czesky oc. kral, wyznawame tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie anebo cztucze slysseti budu, ze znamenagicze pilnost wierneho nasseho mileho Jana rzeczeneho Ssafarz z Hory Chutny, kteruzto bratru nassemu slawne pamieti kraly Waczlawowi Czeskemu se gest zachowal y nam sie zachowati ma a mienij, s dobrym rozmyslem a radu nassi napad ten a prawo napadnie, kterezto na nas iakozto na krale Czeskeho k dessyti kopam platu rocznieho w Obczowie po smrti Zdenka niekdy z Stezzowa a Waczlawa z Krzyssowa spra- wedlywie gest przipadlo, daly sme temuz Janowi Ssaffarzi, geho diediczom a buduczim a tiemto listem moczi nassy kralowsku w Czechach, czoz s prawem mozem, dawame die- diczky a k wiecznosti ku gmienij, drzenij, poziwanij tiem prawem, rzadem, zposobem y oby- cziegem, iakoz swrchupsanij Sdeniek a Waczlaw gmieli, drzali a poziwaly su y wladly, wssak bez prawa ginich pohorssenij y vrazu wsselikeho. A ktoz tento list mieti bude s prwe- psaneho Jana Ssaffarze neb geho diediczow a buducziech dobru woly a swobodnu, ten ma tez prawo mieti ke wssemu, czzoz swiedczij, iako on sam. Na potwrzenie toho nassi cie- sarszku peczzet kazali sme przywiesiti k tomuto listu. Genz gest dan leta od narozenie sina bozieho MCCCCXXXVII den swateho Benedicta [21. března], let kralowstwie nassich Vherzskeho oc. w L,“ Rzimskeho w sedmimezczitmem, Czeskeho w XVII a cziesarzstwie w cztwrtem letie. Petrus de Sweyssin dictus Zmrzlik nomine Anne filie olim Wenceslai de Skrzyssow, post quem bona sunt proclamata, defendit bona et censum predictum in Obczowie, dicens se habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eam probaturam tabulis et invencione dominorum baronum.(*) Term. Item Johannes Ssaffarz pre- probandi in crastino s. Jeronimi [1. října 1437]. dictus, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit tabulas terre in hec verba: Wenceslaus de Skrziessowa prot. est coram benef. terre se teneri centum sexagenas gr. Zdenkoni de Stezowa et Wenceslao dicto Massak de Krassticz, ambobus in solidum, sol- vendas quando eis oc. In casu, si oc., extunc ipsi cum solo camerario oc. in Obczowie curiis
316 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ad dictam litteram est appensum. Et super hoc ipse Nicolaus ius regium prosequens predictus pe- tivit memoriam beneficiariorum. a) et ead. litt. — terre připsáno po straně tímtéž inkoustem jako pokračování zápisu o řádku níže po- činaje slovy Term. ad idem. — b) Pod tim poznamenáno In alia parte quere ex opposito Q a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 146' dole. — c) que est facta rkp. In villa w Obczowie. Zdenko de Stezzowa et Wenceslaus de Krzyssowa de- 37. cesserunt. Quorum decem sexagene gr. census annui ibidem in Obczowie ad d. im- peratorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Mirowicz anno oc. XXXVII feria IIII ante Viti [12. čna] emanavit. Que bona et census pre- dictos sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Johanni dicto Ssafarz de Montibus Chutnis et suis heredibus per litteram suam, que sequitur in hec verba: Mi Sigmund z bozie milosti Rzimsky cziesarz wzdy rozmnozitel rzisse a Vhersky, Czesky oc. kral, wyznawame tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie anebo cztucze slysseti budu, ze znamenagicze pilnost wierneho nasseho mileho Jana rzeczeneho Ssafarz z Hory Chutny, kteruzto bratru nassemu slawne pamieti kraly Waczlawowi Czeskemu se gest zachowal y nam sie zachowati ma a mienij, s dobrym rozmyslem a radu nassi napad ten a prawo napadnie, kterezto na nas iakozto na krale Czeskeho k dessyti kopam platu rocznieho w Obczowie po smrti Zdenka niekdy z Stezzowa a Waczlawa z Krzyssowa spra- wedlywie gest przipadlo, daly sme temuz Janowi Ssaffarzi, geho diediczom a buduczim a tiemto listem moczi nassy kralowsku w Czechach, czoz s prawem mozem, dawame die- diczky a k wiecznosti ku gmienij, drzenij, poziwanij tiem prawem, rzadem, zposobem y oby- cziegem, iakoz swrchupsanij Sdeniek a Waczlaw gmieli, drzali a poziwaly su y wladly, wssak bez prawa ginich pohorssenij y vrazu wsselikeho. A ktoz tento list mieti bude s prwe- psaneho Jana Ssaffarze neb geho diediczow a buducziech dobru woly a swobodnu, ten ma tez prawo mieti ke wssemu, czzoz swiedczij, iako on sam. Na potwrzenie toho nassi cie- sarszku peczzet kazali sme przywiesiti k tomuto listu. Genz gest dan leta od narozenie sina bozieho MCCCCXXXVII den swateho Benedicta [21. března], let kralowstwie nassich Vherzskeho oc. w L,“ Rzimskeho w sedmimezczitmem, Czeskeho w XVII a cziesarzstwie w cztwrtem letie. Petrus de Sweyssin dictus Zmrzlik nomine Anne filie olim Wenceslai de Skrzyssow, post quem bona sunt proclamata, defendit bona et censum predictum in Obczowie, dicens se habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eam probaturam tabulis et invencione dominorum baronum.(*) Term. Item Johannes Ssaffarz pre- probandi in crastino s. Jeronimi [1. října 1437]. dictus, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit tabulas terre in hec verba: Wenceslaus de Skrziessowa prot. est coram benef. terre se teneri centum sexagenas gr. Zdenkoni de Stezowa et Wenceslao dicto Massak de Krassticz, ambobus in solidum, sol- vendas quando eis oc. In casu, si oc., extunc ipsi cum solo camerario oc. in Obczowie curiis
Strana 317
E.) Kraj Bozenský a Prácheňský. 317 rusticalibus cum censu, quantum ibi habet, agris, pratis et omni oc. easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quicquid placet, in dicta summa cum impensis. Et dece- dente aliquo ex eis oc. Si vero ambos mori contingerit, extunc ipse Wenceslaus ab hac obli- gacione et debito a quolibet homine debet esse liber et solutus. Et quando unus ex eis quo- cumque tempore ante vel post intromissionem sibi hanc dimiserit obligacionem, firmum oc. Actum a. d. M°CCCC°XVIII° feria secunda post Jeronimi [3. října]. Item a. d. M°CCCC’XXXVII° feria secunda post Procopii [8. čce] Johannes de Stezow in loco Sdenkonis olim patris sui cum camerario Johanne Ssediwek intromisit se de heredita- tibus in Obczowie, videlicet X sexagenis gr. census in obligacione contentis, in summa pre- scripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. quo supra feria IIII post Margarethe [17. čce] Johannes dictus Ssaffarz de Montibus Cuthnis defendit contra hanc intromissionem factam per Johannemb de Stezow de hereditatibus in Obczowie in obligacione contentis, dicens quod ipse Johannes post mortem Zdenkonis iniuste se intromisit de dictis hereditatibus, ex eo quod obligacio non testatur sibi et heredibus suis, et quod dicte hereditates ad d. regem legittime sunt devolute, ad quas ipse habet melius ius post donacionem regiam, quam ipse docere vult tabulis curie in crastino Jeronimi [1. řijna] vel sicut sibi barones invenerint, et petit, quod ius super dictis hereditatibus non ducatur usque diffinicionem dominorum baronum. Item feria Va in vig. Omnium sanctorum [31. října] domini barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Rabi in loco iudicis supremi, Henricus de Wartm- berg, Hinko Crussina de Lichtmburg, Vlricus de Rosmberg, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Nicolaus de Hasmburg et de Costi, Petrus de Michalowicz, Girziko de Po- diebrad, Wilhelmus et Alsso fratres de Schomburg, Plichta de Zirotin, Zagimacz de Cunstat, auditis tabulis suprascriptis per notarium lectis, videlicet proclamacione censuum predictorum in Obczowie et defensione contra ius regium Anne orphane defendentis predicte, auditis eciam tabulis terre proscripcionum, quas Johannes Ssafarz, qui ius regium prosequitur, produxit, et hiis bene pensatis ac discussis, pro iure invenerunt, et Jaroslaus Plichta dominorum nalez exportavit, quod ex quo Wenceslaus de Skrziessowa proscribens proscripsit Zdenkoni de Stezowa et Wenceslao Massak ad fideles manus, et ipsi se non intromiserunt iure iuxta tenorem pro- scripcionis et mortui sunt, et Wenceslaus proscribens reliquit Annam filiam suam orphanam et heredem post se, ad prefatos census in Obczowie iuri regio nullum ius competit nec heredibus Zdenkonis aut Wenceslai Massak predictorum, set Anna orphannus predictus defendens gest k tomu sprawedliwa post patrem suum." Et beneficiarii curie, visa et audita invencione dominorum baronum, prenominate Anne defendenti et orphano super prenominatis bonis et censibus in Obczowie dederunt pro iure obtento contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem. Super
E.) Kraj Bozenský a Prácheňský. 317 rusticalibus cum censu, quantum ibi habet, agris, pratis et omni oc. easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quicquid placet, in dicta summa cum impensis. Et dece- dente aliquo ex eis oc. Si vero ambos mori contingerit, extunc ipse Wenceslaus ab hac obli- gacione et debito a quolibet homine debet esse liber et solutus. Et quando unus ex eis quo- cumque tempore ante vel post intromissionem sibi hanc dimiserit obligacionem, firmum oc. Actum a. d. M°CCCC°XVIII° feria secunda post Jeronimi [3. října]. Item a. d. M°CCCC’XXXVII° feria secunda post Procopii [8. čce] Johannes de Stezow in loco Sdenkonis olim patris sui cum camerario Johanne Ssediwek intromisit se de heredita- tibus in Obczowie, videlicet X sexagenis gr. census in obligacione contentis, in summa pre- scripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. quo supra feria IIII post Margarethe [17. čce] Johannes dictus Ssaffarz de Montibus Cuthnis defendit contra hanc intromissionem factam per Johannemb de Stezow de hereditatibus in Obczowie in obligacione contentis, dicens quod ipse Johannes post mortem Zdenkonis iniuste se intromisit de dictis hereditatibus, ex eo quod obligacio non testatur sibi et heredibus suis, et quod dicte hereditates ad d. regem legittime sunt devolute, ad quas ipse habet melius ius post donacionem regiam, quam ipse docere vult tabulis curie in crastino Jeronimi [1. řijna] vel sicut sibi barones invenerint, et petit, quod ius super dictis hereditatibus non ducatur usque diffinicionem dominorum baronum. Item feria Va in vig. Omnium sanctorum [31. října] domini barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Rabi in loco iudicis supremi, Henricus de Wartm- berg, Hinko Crussina de Lichtmburg, Vlricus de Rosmberg, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Nicolaus de Hasmburg et de Costi, Petrus de Michalowicz, Girziko de Po- diebrad, Wilhelmus et Alsso fratres de Schomburg, Plichta de Zirotin, Zagimacz de Cunstat, auditis tabulis suprascriptis per notarium lectis, videlicet proclamacione censuum predictorum in Obczowie et defensione contra ius regium Anne orphane defendentis predicte, auditis eciam tabulis terre proscripcionum, quas Johannes Ssafarz, qui ius regium prosequitur, produxit, et hiis bene pensatis ac discussis, pro iure invenerunt, et Jaroslaus Plichta dominorum nalez exportavit, quod ex quo Wenceslaus de Skrziessowa proscribens proscripsit Zdenkoni de Stezowa et Wenceslao Massak ad fideles manus, et ipsi se non intromiserunt iure iuxta tenorem pro- scripcionis et mortui sunt, et Wenceslaus proscribens reliquit Annam filiam suam orphanam et heredem post se, ad prefatos census in Obczowie iuri regio nullum ius competit nec heredibus Zdenkonis aut Wenceslai Massak predictorum, set Anna orphannus predictus defendens gest k tomu sprawedliwa post patrem suum." Et beneficiarii curie, visa et audita invencione dominorum baronum, prenominate Anne defendenti et orphano super prenominatis bonis et censibus in Obczowie dederunt pro iure obtento contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem. Super
Strana 318
318 Kniha provolací III. z let 1411—1448: hoc Petrus de Sweissin dictus Zmrzlik et Petrus de Lenyow commissarii prefate Anne orphani et defendentis dederunt memoriales. Actum anno et die quibus supra [31. října 1437]. Juxta: (*) Item a. d. MCCCCXXXVII in die s. Margarete [13. čce] Anna filia et orphanna Wenceslai defendens census in Obczowie cum domina Duoma de Peczicz et aliis amicis suis se coram beneficiariis curie representavit; quam Johannes Ssafarz, qui ius regium prosequitur, eciam vidit ibidem, et commiserunt cause sol- licitacionem Wenceslao de Prziebram super lucro et dampno. a) Pod tím poznamenáno: Verte retro duo folia O a další část zápisu se čte na l. 144 dole. — b) Pod tím poznamenáno: Vide aliam partem I3 a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 145 dole. — c) post pa- trem suum připsáno nad řádkou. " 38..147In civitate Miroticz iudiciaria per mortem cum usufructibus et singulis ad hec pertinenciis ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Miroticz anno oc. XXXVII feria II die s. Johannis [24. čna] ema- navit. Quam iudiciariam de plenitudine potestatis sue sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Andree de Zahradky dicto Horzepnik et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gr. Rom. rex semp. aug. et Hung., Boem., Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod habentes respectum ad grata et fidelia servicia, quibus nobis et corone regni nostri Boemie famosi Przibik de Zasanicz et Andreas de Zahradka dictus Horzipnik, fideles nostri dilecti, hiis temporibus grate complacuerunt et cottidie placent et in futurum placere poterint et debebunt: idcirco animo deliberato sano fidelium nostrorum accedente consilio et de certa nostra sciencia eisdem Przibiconi et Andree et heredibus eorum iudicium in Miroticz cum omnibus theloneis, videlicet in mac- cellis, thabernis, in braxatoriis, cum penis, item census super tribus laneis ibidem et aliis iuribus et pertinenciis ad predictum iudicium ab antiquo spectantibus dedimus et donavimus, damus tenore presencium auctoritate regia Boemie graciosius et donamus, per ipsos Przibi- konem et Andream et heredes eorum habendum, tenendum, utifruendum et hereditarie possidendum, impedimentis quorumlibet penitus proculmotis; salvis tamen iuribus aliorum. Presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio litterarum. Datum Bamberge a. d. MCCCCXXXI in vigilia penthecosten [19. květ.], regnorum nostrorum a. Hung. oc. quadragesimo quinto, Rom. XXI et Boemie undecimo. Ad mandatum d. regis Caspar Slik oc. «) Vynechána k doplnění jména mezera asi půl řádky. In villa Porostle Anna cum Benessio filio suo de ibidem decesserunt. Quorum 39. curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pe tinente ad d. imp. legittime est devoluta. Litt. procl. in Milen a. d. oc. XXXVII sabb. in die Item cives de Milena direxerunt litteram suam Margarethe [13. čce] emanavit.
318 Kniha provolací III. z let 1411—1448: hoc Petrus de Sweissin dictus Zmrzlik et Petrus de Lenyow commissarii prefate Anne orphani et defendentis dederunt memoriales. Actum anno et die quibus supra [31. října 1437]. Juxta: (*) Item a. d. MCCCCXXXVII in die s. Margarete [13. čce] Anna filia et orphanna Wenceslai defendens census in Obczowie cum domina Duoma de Peczicz et aliis amicis suis se coram beneficiariis curie representavit; quam Johannes Ssafarz, qui ius regium prosequitur, eciam vidit ibidem, et commiserunt cause sol- licitacionem Wenceslao de Prziebram super lucro et dampno. a) Pod tím poznamenáno: Verte retro duo folia O a další část zápisu se čte na l. 144 dole. — b) Pod tím poznamenáno: Vide aliam partem I3 a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 145 dole. — c) post pa- trem suum připsáno nad řádkou. " 38..147In civitate Miroticz iudiciaria per mortem cum usufructibus et singulis ad hec pertinenciis ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Miroticz anno oc. XXXVII feria II die s. Johannis [24. čna] ema- navit. Quam iudiciariam de plenitudine potestatis sue sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Andree de Zahradky dicto Horzepnik et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gr. Rom. rex semp. aug. et Hung., Boem., Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod habentes respectum ad grata et fidelia servicia, quibus nobis et corone regni nostri Boemie famosi Przibik de Zasanicz et Andreas de Zahradka dictus Horzipnik, fideles nostri dilecti, hiis temporibus grate complacuerunt et cottidie placent et in futurum placere poterint et debebunt: idcirco animo deliberato sano fidelium nostrorum accedente consilio et de certa nostra sciencia eisdem Przibiconi et Andree et heredibus eorum iudicium in Miroticz cum omnibus theloneis, videlicet in mac- cellis, thabernis, in braxatoriis, cum penis, item census super tribus laneis ibidem et aliis iuribus et pertinenciis ad predictum iudicium ab antiquo spectantibus dedimus et donavimus, damus tenore presencium auctoritate regia Boemie graciosius et donamus, per ipsos Przibi- konem et Andream et heredes eorum habendum, tenendum, utifruendum et hereditarie possidendum, impedimentis quorumlibet penitus proculmotis; salvis tamen iuribus aliorum. Presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio litterarum. Datum Bamberge a. d. MCCCCXXXI in vigilia penthecosten [19. květ.], regnorum nostrorum a. Hung. oc. quadragesimo quinto, Rom. XXI et Boemie undecimo. Ad mandatum d. regis Caspar Slik oc. «) Vynechána k doplnění jména mezera asi půl řádky. In villa Porostle Anna cum Benessio filio suo de ibidem decesserunt. Quorum 39. curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pe tinente ad d. imp. legittime est devoluta. Litt. procl. in Milen a. d. oc. XXXVII sabb. in die Item cives de Milena direxerunt litteram suam Margarethe [13. čce] emanavit.
Strana 319
E.) Kraj Bozenský a Prácheňský. 319 cum sigillo munitam, recongnoscentes, quod predicta curia est rite in ipsorum civi- tate proclamata; et beneficiarii curie, visis tabulis, quia nemo defendit infra ter- minos proclamacionis .. . . .“ a) Nedokončeno. Anno domini MCCCCXXXIX. 40. [l. 148]'n villa Reczi Witko dictus Niemetz decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet propugnaculum,“ curie rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, quantum ibi habuit, et omni libertate ad ea pertinente cum centum et quinquaginta sexagenis gr. in villa Tussowicz per Albertum olim de ibidem pro- scriptis," prout de hoc tabule testantur, ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MOCCCXXXIX feria II post dominicam Letare [16. břez.] in Miroticz' princeps et dominus d. Albertus Rom. et Boemie emanavit. Quam devolucionem sermus rex dedit de plenitudine potestatis sue strennuo Nicolao de Krchleb pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: My Albrecht z bozie milosti Rzimsky kral wzdy rozmnozitel rzissie a Vherzsky, Czesky, Dalmaczsky, Charwatsky oc. kral a wewoda Rakuski, wzkazugem vrozenemu panu Albrech- towi z Coldicz naywissiemu sudijmu dwora nasseho w Czechach i ginym vrzednikom a zwlastie pisarzi desk dwora nasseho kralowskeho, wiernym nassim milym, milost nassi kralowsku i wssie dobre. Wiernij milij! Wsseczko prawo, kterez nam na sto a padessati kopach gr. niekdy Witkowi Niemczowi Albrechtem z Tussowicz tudiz na Tussowiczich dczkami za- psanych," i take na wssy w Reczi, na dwu neb na trzi czlowieku, na popluzie, dwu rib- niczku, lesu i ginich przislussnostech tudiez w Reczi po smrti tehoz Witka Niemcze przi- slussie a na nas iakzto na krale Czeskeho spadlo gest, dali sme a moczi kralowsku w Cze- chach dawame statecznemu Mikulassowi z Krchleb sluzebniku nassemu, wiernemu milemu. Protoz przikazugem, abiste temuz Mikulassowi z Krchleb dali list prowolaczi pod peczieti vrzadu sweho a zachowagicze prawo, gestli ze biste sie vptali a nalezli, ze by sbozie na nas sprawedliwie spadlo, abiste geho hned wssemi obycziegi wedle obycziege a rzadu od staradawna zachowaleho vwedli, pod nassi milosti. Dan v Wratislawi leta od narozenie syna bozieho tissiczieho cztyrzsteho trzidczateho dewateho w vtery den swate Scolastiky [10. února], kralowstwie nassich Vherskeho w druhem, ale Rzimskeho a Czeskeho w prwniem letie. Ad mandatum d. regis, domino Johanne comite de Schawmburg referente, Franciscus de Branicz. Juxta: Datum Nicolao de Krchleb. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Nad řádkou napsáno municionem. — 5) proscripte rkp. — c) zapsane omylem písařovým rkp. nE wn
E.) Kraj Bozenský a Prácheňský. 319 cum sigillo munitam, recongnoscentes, quod predicta curia est rite in ipsorum civi- tate proclamata; et beneficiarii curie, visis tabulis, quia nemo defendit infra ter- minos proclamacionis .. . . .“ a) Nedokončeno. Anno domini MCCCCXXXIX. 40. [l. 148]'n villa Reczi Witko dictus Niemetz decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet propugnaculum,“ curie rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, quantum ibi habuit, et omni libertate ad ea pertinente cum centum et quinquaginta sexagenis gr. in villa Tussowicz per Albertum olim de ibidem pro- scriptis," prout de hoc tabule testantur, ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MOCCCXXXIX feria II post dominicam Letare [16. břez.] in Miroticz' princeps et dominus d. Albertus Rom. et Boemie emanavit. Quam devolucionem sermus rex dedit de plenitudine potestatis sue strennuo Nicolao de Krchleb pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: My Albrecht z bozie milosti Rzimsky kral wzdy rozmnozitel rzissie a Vherzsky, Czesky, Dalmaczsky, Charwatsky oc. kral a wewoda Rakuski, wzkazugem vrozenemu panu Albrech- towi z Coldicz naywissiemu sudijmu dwora nasseho w Czechach i ginym vrzednikom a zwlastie pisarzi desk dwora nasseho kralowskeho, wiernym nassim milym, milost nassi kralowsku i wssie dobre. Wiernij milij! Wsseczko prawo, kterez nam na sto a padessati kopach gr. niekdy Witkowi Niemczowi Albrechtem z Tussowicz tudiz na Tussowiczich dczkami za- psanych," i take na wssy w Reczi, na dwu neb na trzi czlowieku, na popluzie, dwu rib- niczku, lesu i ginich przislussnostech tudiez w Reczi po smrti tehoz Witka Niemcze przi- slussie a na nas iakzto na krale Czeskeho spadlo gest, dali sme a moczi kralowsku w Cze- chach dawame statecznemu Mikulassowi z Krchleb sluzebniku nassemu, wiernemu milemu. Protoz przikazugem, abiste temuz Mikulassowi z Krchleb dali list prowolaczi pod peczieti vrzadu sweho a zachowagicze prawo, gestli ze biste sie vptali a nalezli, ze by sbozie na nas sprawedliwie spadlo, abiste geho hned wssemi obycziegi wedle obycziege a rzadu od staradawna zachowaleho vwedli, pod nassi milosti. Dan v Wratislawi leta od narozenie syna bozieho tissiczieho cztyrzsteho trzidczateho dewateho w vtery den swate Scolastiky [10. února], kralowstwie nassich Vherskeho w druhem, ale Rzimskeho a Czeskeho w prwniem letie. Ad mandatum d. regis, domino Johanne comite de Schawmburg referente, Franciscus de Branicz. Juxta: Datum Nicolao de Krchleb. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Nad řádkou napsáno municionem. — 5) proscripte rkp. — c) zapsane omylem písařovým rkp. nE wn
Strana 320
320 Kniha provolací III. z let 1411—1448: F. WLTAWIENSIS ET CAMICENSIS. [l.157 lAnno domini M°CCCC XI. In villa Kunye et in Rybnyczku Cunsso miles de ibidem decessit. Litt. procl. 1. anno quo supra feria Vta in die Agathe [5. ún.] in Camyk emanavit. Cuius bona Vrsula relicta Cunssonis et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. de Kunieho" defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturam tabulis terre dotalicio centum et quadraginta sexagenarum gr.(*) Term. sabb. contemp. penthec. [6. čna]. Ibi Vrsula predicta docuit tabulis terre in hec verba: Cunsso de Kunyeho protest. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua, in Ku- nyeho curia arature et toto, quidquid ibi habet, in Ribniczku curia rusticali et toto, quidquid ibi habet, cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente ac omni nabitek, et toto quidquid ibi habuit, domine Vrsule uxori sue CXL sexagenas gr. ad veram dotalem obliga- cionem condescendit. Actum a. d. MCCCLXXXII° in ostensione Reliquiarum [18. dubna]. Et ob hoc datum est predicte Vrsule pro iure obtento." Henricus de Chotirzim admissus est denuo ad defensionem ad relacionem Sezeme viceiudicis. Cuius nomine Mathias presbiter de Milewska defendit centum gr. census annui in villa Kunym, dicens eum habere melius ius ad eundem censum, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre empcionum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [27. ún. 1412]. Term. ad idem prefato de- fendenti sabb. 4 temp. penthec. [28. května]. Juxta: Datum Slawiborio dicto Wrss et ceteris. *) Committit Theodrico de Praga et de Trzebowa sororino suo. K této odúmrti se vztahuje také následující záznam zapsaný v Protocollum antiquissimum (rkp. zemsk. archivu 62 C 7, někdy DD. 2) na str. 141: In villa Cunym" ius hereditarium in curia arature, duabus curiis rusticalibus, que iam ad quatuor curias rusticales sunt divise, cum censu et in Ribnyczku curia rusticali cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente ac toto, quidquid ibi habuit,d post mortem Cunssonis militis de Cunyeho ad d. regem legittime est devolutum. Dominus vero rex predictum ius hereditarium in predictis bonis dedit Slauiborio dicto Wrss de Modrzieyowicz marsalko regio pro serviciis suis graciose per litteram maiestatis oc. Et demum in et super predictum ius heredi- tariume per Martinum notarium ipse Wrssf inductus est pleno iure auctoritate tocius beneficii, et taxatum est sibi in X sexagenis grossorum. Actum a. d. MCCCCXVII feria II ante festum sanctorum Felicis et Aucti post Epiphanie [11. ledna]. Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. — K tomu patří ještě následující poznámka v ,Protocola Martini notarii“ DD. 3 na str. 181: Item in villa Kunym et in
320 Kniha provolací III. z let 1411—1448: F. WLTAWIENSIS ET CAMICENSIS. [l.157 lAnno domini M°CCCC XI. In villa Kunye et in Rybnyczku Cunsso miles de ibidem decessit. Litt. procl. 1. anno quo supra feria Vta in die Agathe [5. ún.] in Camyk emanavit. Cuius bona Vrsula relicta Cunssonis et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. de Kunieho" defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturam tabulis terre dotalicio centum et quadraginta sexagenarum gr.(*) Term. sabb. contemp. penthec. [6. čna]. Ibi Vrsula predicta docuit tabulis terre in hec verba: Cunsso de Kunyeho protest. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua, in Ku- nyeho curia arature et toto, quidquid ibi habet, in Ribniczku curia rusticali et toto, quidquid ibi habet, cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente ac omni nabitek, et toto quidquid ibi habuit, domine Vrsule uxori sue CXL sexagenas gr. ad veram dotalem obliga- cionem condescendit. Actum a. d. MCCCLXXXII° in ostensione Reliquiarum [18. dubna]. Et ob hoc datum est predicte Vrsule pro iure obtento." Henricus de Chotirzim admissus est denuo ad defensionem ad relacionem Sezeme viceiudicis. Cuius nomine Mathias presbiter de Milewska defendit centum gr. census annui in villa Kunym, dicens eum habere melius ius ad eundem censum, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre empcionum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [27. ún. 1412]. Term. ad idem prefato de- fendenti sabb. 4 temp. penthec. [28. května]. Juxta: Datum Slawiborio dicto Wrss et ceteris. *) Committit Theodrico de Praga et de Trzebowa sororino suo. K této odúmrti se vztahuje také následující záznam zapsaný v Protocollum antiquissimum (rkp. zemsk. archivu 62 C 7, někdy DD. 2) na str. 141: In villa Cunym" ius hereditarium in curia arature, duabus curiis rusticalibus, que iam ad quatuor curias rusticales sunt divise, cum censu et in Ribnyczku curia rusticali cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente ac toto, quidquid ibi habuit,d post mortem Cunssonis militis de Cunyeho ad d. regem legittime est devolutum. Dominus vero rex predictum ius hereditarium in predictis bonis dedit Slauiborio dicto Wrss de Modrzieyowicz marsalko regio pro serviciis suis graciose per litteram maiestatis oc. Et demum in et super predictum ius heredi- tariume per Martinum notarium ipse Wrssf inductus est pleno iure auctoritate tocius beneficii, et taxatum est sibi in X sexagenis grossorum. Actum a. d. MCCCCXVII feria II ante festum sanctorum Felicis et Aucti post Epiphanie [11. ledna]. Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. — K tomu patří ještě následující poznámka v ,Protocola Martini notarii“ DD. 3 na str. 181: Item in villa Kunym et in
Strana 321
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 321 Ribniczku post mortem Cunssonis militis Wrss senior super ius hereditarium excluso dotalicio per Martinum notarium inductus est, et taxatum est sibi in X sexagenis gr. Anno XVII. Vedle toho připsáno Tenetur [rozuměj ius notarii]. a) de Kunieho opraveno na rasuře světlejším inkoustem. — 5) Vedle nakreslena ruka a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 158 v mezeře mezi č. 2 a 3. — c) Za tím přetrženo et Ribnyczku. — d) ac — habuit připsáno nad řádkou místo přetrženého ad d. regem legittime est — e) Před tím přetrženo patronatus. — f) ipse Wrss připsáno nad řádkou. Anno domini MCCCCXII°. 2.[l. 158 In villa Czrnikowicz Swata Bohuslai dicti Dymek decessit. Litt. procl. in Gyllowal a. d. mill. CCCCXII° feria quarta ante Gregorii [9. bř.] emanavit. Cuius viginti quinque sexagene gr. dotales ad d. regem sunt legittime devolute. Et demum d. rex prefatas viginti quinque sexagenas gr. dedit Bohuslao et Alberto filio prefate Swate ad omagium Wissegradense. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Bohuslao de Tieptina et Alberto filio ipsius Swate ad oma- gium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Dimissum de omagio, prout in libro racionis." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. In villa Krchleb Hrdonius presbiter de ibidem decessit. Litt. procl. in Camik' a. d. MCCCCXII feria tercia post Sophie [17. května] emanavit. Cuius quatuor sexagene gr. minus XX grossis ad d. regem sunt legittime devolute. Et demum Katherina de date sunt Friderico de Wssenor ad homagium Wissegradense. Krchleb defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probare indivisione per testes. Term. probandi et testes producendi in crast. Margarethe [14. čce]. Ibi Katherina defendens no- minavit testes Johannem de Stakorzecz, Vlricum de Gywye,2 Andream de Otradowicz, Gylgiessonem et Petrum de Bycow, Johannem de Lutye? et Nicolaum de Brzyezye." Ibi de consensu Friderici, qui sibi ius regium vendicat, terminus ad concordiam vel iurare in crast. Jeron. [1. říj.] sub tali condicione, si aliquis testium decederet, quod equivalens in locum defuncti U.158 ]per beneficiarios curie subrogetur ad ter- minum prenarratum. Katherina de Krchleb conqueritur ad ius regium, quia se ei intromittunt de eius hereditate in Krchlebyech, in quatuor sexagenas gr. census minus XX grossis cum agris, pratis, rivis, silvis et omni libertate ad ea pertinente; ad quam here- ditatem habet melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum post Hrdonium fratrem Beneficiarii tabularum curie regalis, suum indivisum olim dictum de Krchleb. audita querela predicta et attestacione testium predictorum, qui super eorum iura- mentum unanimiter receperunt, quod predicta Katherina est indivisa a fratre suo d. Hrdonio predicto, et ob hoc predicti beneficiarii eciam de voluntate et consensu 41 Archiv Český XXXVI. 3.
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 321 Ribniczku post mortem Cunssonis militis Wrss senior super ius hereditarium excluso dotalicio per Martinum notarium inductus est, et taxatum est sibi in X sexagenis gr. Anno XVII. Vedle toho připsáno Tenetur [rozuměj ius notarii]. a) de Kunieho opraveno na rasuře světlejším inkoustem. — 5) Vedle nakreslena ruka a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 158 v mezeře mezi č. 2 a 3. — c) Za tím přetrženo et Ribnyczku. — d) ac — habuit připsáno nad řádkou místo přetrženého ad d. regem legittime est — e) Před tím přetrženo patronatus. — f) ipse Wrss připsáno nad řádkou. Anno domini MCCCCXII°. 2.[l. 158 In villa Czrnikowicz Swata Bohuslai dicti Dymek decessit. Litt. procl. in Gyllowal a. d. mill. CCCCXII° feria quarta ante Gregorii [9. bř.] emanavit. Cuius viginti quinque sexagene gr. dotales ad d. regem sunt legittime devolute. Et demum d. rex prefatas viginti quinque sexagenas gr. dedit Bohuslao et Alberto filio prefate Swate ad omagium Wissegradense. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Bohuslao de Tieptina et Alberto filio ipsius Swate ad oma- gium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Dimissum de omagio, prout in libro racionis." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. In villa Krchleb Hrdonius presbiter de ibidem decessit. Litt. procl. in Camik' a. d. MCCCCXII feria tercia post Sophie [17. května] emanavit. Cuius quatuor sexagene gr. minus XX grossis ad d. regem sunt legittime devolute. Et demum Katherina de date sunt Friderico de Wssenor ad homagium Wissegradense. Krchleb defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probare indivisione per testes. Term. probandi et testes producendi in crast. Margarethe [14. čce]. Ibi Katherina defendens no- minavit testes Johannem de Stakorzecz, Vlricum de Gywye,2 Andream de Otradowicz, Gylgiessonem et Petrum de Bycow, Johannem de Lutye? et Nicolaum de Brzyezye." Ibi de consensu Friderici, qui sibi ius regium vendicat, terminus ad concordiam vel iurare in crast. Jeron. [1. říj.] sub tali condicione, si aliquis testium decederet, quod equivalens in locum defuncti U.158 ]per beneficiarios curie subrogetur ad ter- minum prenarratum. Katherina de Krchleb conqueritur ad ius regium, quia se ei intromittunt de eius hereditate in Krchlebyech, in quatuor sexagenas gr. census minus XX grossis cum agris, pratis, rivis, silvis et omni libertate ad ea pertinente; ad quam here- ditatem habet melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum post Hrdonium fratrem Beneficiarii tabularum curie regalis, suum indivisum olim dictum de Krchleb. audita querela predicta et attestacione testium predictorum, qui super eorum iura- mentum unanimiter receperunt, quod predicta Katherina est indivisa a fratre suo d. Hrdonio predicto, et ob hoc predicti beneficiarii eciam de voluntate et consensu 41 Archiv Český XXXVI. 3.
Strana 322
322 Kniha provolací III. z let 1411—1448: predicti Henrici, qui sibi ius regium vendicabat, dederunt ei Katherine pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Actum anno et die quibus supra [1. říj. 1412]. Juxta: Datum Friderico de Wssenor ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Nad jménem poznamenáno: electus. Anno domini MCCCCXIII. In villis Zaluzy, Yablone, Nedwiezi et in Krchleb Clemens dictus Scroffa 4. civis Noue civitatis Pragensis decessit. Litt. procl. in Gilowil feria II in die s. Briccii [13. list. 1413] emanavit. Cuius in Zaluzy due sexagene gr. census, in Yablone una sexagena gr., in Nedwiezy due sexagene gr. et in Krchleb VII sexagene gr. ad d. Dorothea relicta olim Clementis Scroffa pre- regem legittime sunt devolute. dicti, tutrix Przibiconis orphani Clementis iam dicti, secundum consuetudinem et ius Noue civitatis Pragensis nomine eiusdem orphani nondum annos legittime etatis habentis [l. 159] defendit hereditates suprascriptas omnes, dicens eum habere me- lius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius ex donacione regia, et offert eum probaturum secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. Mauricius Kaczer notarius actorum d. offi- contemp. adv. [23. prosince].(*) cialis Pragensis de Minori civitate Pragensi suo et Thome de Mantow nomine defendit hereditates predictas in Zaluzy et Krchlebiech tantum, dicens se et eundem Thomam habere melius ius ad huiusmodi hereditates, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert se et eum probaturum tabulis terre prescrip- cionum. Term. probandi ut supra [23. prosince]. Term. defendentibus omnibus ad idem sabb. contemp. quadrag. [4. bř. 1414]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. penthec. [2. čna]. Term. ad idem defendentibus in crast. s. Jeron. [I. řij.]. Ibi predicti defendentes docuerunt tabulis terre ius eorum contra ius regium in hec verba: Climent de Caroli civitate protestatus est coram beneficiariis Prag. se teneri quadra- ginta sexagenas gr. Mauricio vicenotario tabularum et Thomassconi de Costelecz iudici, am- bobus in solidum, solvendas quando eis carere nollent. In casu si non solveret, extunc pre- dicti cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, videlicet quatuor sexagenis gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus Henrici de Tloskow ibidem in Tloskow toto, quidquid ibi habet, ita et in eo pleno iure, prout sibi tabule et forum ab ipso Henrico testantur, ipsumque percipere, tenere, vendere, alienare, obligare, permutare et facere de eis et de dicto censu pro libito sue voluntatis usque plenam percep- cionem dicte summe cum impensis, ita quod decedente aliquo ex eis oc. Et faciunt ei hanc graciam specialem oc. Et quando unus ex eis oc. Actum“ a. d. MCCCCIIII° sabb. ante Mathei [20. září].
322 Kniha provolací III. z let 1411—1448: predicti Henrici, qui sibi ius regium vendicabat, dederunt ei Katherine pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Actum anno et die quibus supra [1. říj. 1412]. Juxta: Datum Friderico de Wssenor ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Nad jménem poznamenáno: electus. Anno domini MCCCCXIII. In villis Zaluzy, Yablone, Nedwiezi et in Krchleb Clemens dictus Scroffa 4. civis Noue civitatis Pragensis decessit. Litt. procl. in Gilowil feria II in die s. Briccii [13. list. 1413] emanavit. Cuius in Zaluzy due sexagene gr. census, in Yablone una sexagena gr., in Nedwiezy due sexagene gr. et in Krchleb VII sexagene gr. ad d. Dorothea relicta olim Clementis Scroffa pre- regem legittime sunt devolute. dicti, tutrix Przibiconis orphani Clementis iam dicti, secundum consuetudinem et ius Noue civitatis Pragensis nomine eiusdem orphani nondum annos legittime etatis habentis [l. 159] defendit hereditates suprascriptas omnes, dicens eum habere me- lius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius ex donacione regia, et offert eum probaturum secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. Mauricius Kaczer notarius actorum d. offi- contemp. adv. [23. prosince].(*) cialis Pragensis de Minori civitate Pragensi suo et Thome de Mantow nomine defendit hereditates predictas in Zaluzy et Krchlebiech tantum, dicens se et eundem Thomam habere melius ius ad huiusmodi hereditates, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert se et eum probaturum tabulis terre prescrip- cionum. Term. probandi ut supra [23. prosince]. Term. defendentibus omnibus ad idem sabb. contemp. quadrag. [4. bř. 1414]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. penthec. [2. čna]. Term. ad idem defendentibus in crast. s. Jeron. [I. řij.]. Ibi predicti defendentes docuerunt tabulis terre ius eorum contra ius regium in hec verba: Climent de Caroli civitate protestatus est coram beneficiariis Prag. se teneri quadra- ginta sexagenas gr. Mauricio vicenotario tabularum et Thomassconi de Costelecz iudici, am- bobus in solidum, solvendas quando eis carere nollent. In casu si non solveret, extunc pre- dicti cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, videlicet quatuor sexagenis gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus Henrici de Tloskow ibidem in Tloskow toto, quidquid ibi habet, ita et in eo pleno iure, prout sibi tabule et forum ab ipso Henrico testantur, ipsumque percipere, tenere, vendere, alienare, obligare, permutare et facere de eis et de dicto censu pro libito sue voluntatis usque plenam percep- cionem dicte summe cum impensis, ita quod decedente aliquo ex eis oc. Et faciunt ei hanc graciam specialem oc. Et quando unus ex eis oc. Actum“ a. d. MCCCCIIII° sabb. ante Mathei [20. září].
Strana 323
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 323 Item plus docuerunt tabulis terre in hec verba: Dorothea uxor Clementis de Caroli civitate protestata est coram benef. Prag. se teneri centum sexagenas gr. Jankoni, Martino, Hinconi, Przibiconi pueris suis et Mauricio de sub- urbio Pragensi notario, solvendas quando eis carere nollent. In casu, si non solveret, extunc predicti cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis vel aucto- ritate propria, de quo ipsorum relacioni credi debet, in Radslawiczich curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et de quatuor sexagenis gr. census annui nudi perpetui, quem habet in hereditatibus Johannis Krchlebecz de Chlumu, in Chlumu curia arature, curiis rusticalibus cum censu et de duabus sexagenis gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus Barthe de Zaluzie ibidem in Zaluzy curia arature, cu- riis rusticalibus cum censu, agris, pratis et omni oc." ita et in eo iure pleno, prout sibi in tabulis continetur, de tota sua porcione, quam ibi habet, easque tenere oc. et pro eo cum camerario, si opus fuerit, pignorare et facere de eis, quitquid placet, in predicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Si vero eos omnes mori contigerit prius quam dictam Dorotheam, oc. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, sicut omnes dimitterent. Actum a. d. MCCCCXIII feria IIIIa ante festum Pasche [19. dubna]. Item a. d. MCCCCXIIII feria VI ante festum s. Calixti [12. říj.] Dorothea relicta olim Clementis supradicti representavit orphanum Przibiconeme quondam Clementis antedicti coram beneficiariis curie. Et idem beneficiarii fidem adhibentes eidem Dorothee et orphanum predictum conspicientes, auditis visisque tabulis terre, quas sepedicta Dorothea, Mauricius et Thomassco produxerunt, iuxta continenciam earumdem contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem de- derunt ipsis pro iure obtento. Dederunt memoriales. Actum ut supra [12. října 1414] Juxta: Datum Henrico de Ploskow ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. (*) Dorothea, Mauricius et Thomas committunt invicem et omnes committunt Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod tím poznamenáno: Verte I folium retrograde a další část zápisu psána na l. 157 pod zápisem č. 1. — b) Pod tím poznamenáno Verte I folium retrograde a ostatek dopsán na přední straně listu 157. — c) Przibiconem přidáno toutéž rukou na konci řádky. Anno domini MCCCCXIIII. 5.[1.159"In villa Kunyem Michael Snopek decessit. Litt. procl. in Pulchrum montem feria IIII post Nativitatis s. Marie [12. září 1414] emanavit. Cuius bona ad d. Bernhardus de Kunyeho Parvo defendit here- regem legittime sunt devoluta. ditates predictas suo et Petri fratris sui nomine, dicens se et eum habere melius 41*
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 323 Item plus docuerunt tabulis terre in hec verba: Dorothea uxor Clementis de Caroli civitate protestata est coram benef. Prag. se teneri centum sexagenas gr. Jankoni, Martino, Hinconi, Przibiconi pueris suis et Mauricio de sub- urbio Pragensi notario, solvendas quando eis carere nollent. In casu, si non solveret, extunc predicti cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis vel aucto- ritate propria, de quo ipsorum relacioni credi debet, in Radslawiczich curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et de quatuor sexagenis gr. census annui nudi perpetui, quem habet in hereditatibus Johannis Krchlebecz de Chlumu, in Chlumu curia arature, curiis rusticalibus cum censu et de duabus sexagenis gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus Barthe de Zaluzie ibidem in Zaluzy curia arature, cu- riis rusticalibus cum censu, agris, pratis et omni oc." ita et in eo iure pleno, prout sibi in tabulis continetur, de tota sua porcione, quam ibi habet, easque tenere oc. et pro eo cum camerario, si opus fuerit, pignorare et facere de eis, quitquid placet, in predicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Si vero eos omnes mori contigerit prius quam dictam Dorotheam, oc. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, sicut omnes dimitterent. Actum a. d. MCCCCXIII feria IIIIa ante festum Pasche [19. dubna]. Item a. d. MCCCCXIIII feria VI ante festum s. Calixti [12. říj.] Dorothea relicta olim Clementis supradicti representavit orphanum Przibiconeme quondam Clementis antedicti coram beneficiariis curie. Et idem beneficiarii fidem adhibentes eidem Dorothee et orphanum predictum conspicientes, auditis visisque tabulis terre, quas sepedicta Dorothea, Mauricius et Thomassco produxerunt, iuxta continenciam earumdem contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem de- derunt ipsis pro iure obtento. Dederunt memoriales. Actum ut supra [12. října 1414] Juxta: Datum Henrico de Ploskow ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. (*) Dorothea, Mauricius et Thomas committunt invicem et omnes committunt Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod tím poznamenáno: Verte I folium retrograde a další část zápisu psána na l. 157 pod zápisem č. 1. — b) Pod tím poznamenáno Verte I folium retrograde a ostatek dopsán na přední straně listu 157. — c) Przibiconem přidáno toutéž rukou na konci řádky. Anno domini MCCCCXIIII. 5.[1.159"In villa Kunyem Michael Snopek decessit. Litt. procl. in Pulchrum montem feria IIII post Nativitatis s. Marie [12. září 1414] emanavit. Cuius bona ad d. Bernhardus de Kunyeho Parvo defendit here- regem legittime sunt devoluta. ditates predictas suo et Petri fratris sui nomine, dicens se et eum habere melius 41*
Strana 324
324 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ius ad easdem, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et esse heredem una cum dicto fratre suo hereditatum earumdem, et offert se et eum probaturum testi- monio sufficienti.(*) Term. probandi in crastino s. Jeronimi [1. října]. Juxta: Datum Colmanno de Krzikawi magistro coquine regalis. Relacio litte- ralis d. regis. Ad omagium Wissegradense. (*) Po pravé straně drobnějším písmem poznamenáno: Tenetur ius. In villa Ozorzowicz Nicolaus de ibidem decessit. Litt. procl. feria VI in die 6. s. Wenceslai [28. září 1414] in Pulchrum Montem1 emanavit. Cuius media altera sexagena gr. census ad d. regem legittime est devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis.(*) Juxta: Datum Cunssoni de Ozorzowicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 7.l. 160 In villa Jablone Bohunco de ibidem decessit. Litt. procl. in Knyn“1 feria VI post festum s. Luce [19. řijna 1414] emanavit. Cuius curia arature ad d. regem legittime est devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis.(*) Item a. d. MCCCCXV feria IIII post Vrbani [29. kv.] d. rex dicta bona de omagio libertavit. Nunccius ad tabulas Petrus de Swoyssin magister monete Montis Cuthni specialiter delegatus. Juxta: Datum Petro Bieli de Nedwiezieho, Jankoni ianitori et Stephano dicto Kmossek ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Knyn a fides facta psáno na rasuře. In villa Teleticzich Gitka relicta olim Mikssonis de Trziebtyna decessit. Litt. 8. procl. in Gilowy' feria V post Martini [15. list. 1414] emanavit. Cuius bona, vide- licet XX sexagene gr. dotis ad d. regem legittime sunt devoluta. Item XII sexa- gene gr. dotis per mortem Gitcze predicte. Item una sexagena gr. census in villa Vgezd ex morte dicti Mixiconis ad d. regem existunt devolute. Litt. procl. in Gi- lowy' feria III post Elizabet [20. list.] emanavit. Datum predictis Petro et Sden- coni ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Juxta: Datum Petro Bieli et Sdenconi fratri ipsius ad omagium Wissegra- dense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 9.[1.160 In villa Choterzyn Anna relicta olim Benessii de ibidem decessit. Litt. procl. in Pulchrum Monteml feria IIII ante festum s. Clementis [21. listop. 1414] emanavit. Cuius LXXX sexagene gr. dotis ad d. regem legittime sunt devolute.
324 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ius ad easdem, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et esse heredem una cum dicto fratre suo hereditatum earumdem, et offert se et eum probaturum testi- monio sufficienti.(*) Term. probandi in crastino s. Jeronimi [1. října]. Juxta: Datum Colmanno de Krzikawi magistro coquine regalis. Relacio litte- ralis d. regis. Ad omagium Wissegradense. (*) Po pravé straně drobnějším písmem poznamenáno: Tenetur ius. In villa Ozorzowicz Nicolaus de ibidem decessit. Litt. procl. feria VI in die 6. s. Wenceslai [28. září 1414] in Pulchrum Montem1 emanavit. Cuius media altera sexagena gr. census ad d. regem legittime est devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis.(*) Juxta: Datum Cunssoni de Ozorzowicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 7.l. 160 In villa Jablone Bohunco de ibidem decessit. Litt. procl. in Knyn“1 feria VI post festum s. Luce [19. řijna 1414] emanavit. Cuius curia arature ad d. regem legittime est devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis.(*) Item a. d. MCCCCXV feria IIII post Vrbani [29. kv.] d. rex dicta bona de omagio libertavit. Nunccius ad tabulas Petrus de Swoyssin magister monete Montis Cuthni specialiter delegatus. Juxta: Datum Petro Bieli de Nedwiezieho, Jankoni ianitori et Stephano dicto Kmossek ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Knyn a fides facta psáno na rasuře. In villa Teleticzich Gitka relicta olim Mikssonis de Trziebtyna decessit. Litt. 8. procl. in Gilowy' feria V post Martini [15. list. 1414] emanavit. Cuius bona, vide- licet XX sexagene gr. dotis ad d. regem legittime sunt devoluta. Item XII sexa- gene gr. dotis per mortem Gitcze predicte. Item una sexagena gr. census in villa Vgezd ex morte dicti Mixiconis ad d. regem existunt devolute. Litt. procl. in Gi- lowy' feria III post Elizabet [20. list.] emanavit. Datum predictis Petro et Sden- coni ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Juxta: Datum Petro Bieli et Sdenconi fratri ipsius ad omagium Wissegra- dense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 9.[1.160 In villa Choterzyn Anna relicta olim Benessii de ibidem decessit. Litt. procl. in Pulchrum Monteml feria IIII ante festum s. Clementis [21. listop. 1414] emanavit. Cuius LXXX sexagene gr. dotis ad d. regem legittime sunt devolute.
Strana 325
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 325 Henricus dictus Trzebel de Kowarzowa nomine Hinconis de Chotirzin defendit he- reditates predictas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut ali- quis alius post eum, et offert eum probaturum invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. února 1415].1/*) Juxta: Datum Nicolao et Hrochoni de Misslin ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. (*) Zápis jest přetržen a příčina toho vyložena v přípisku tohoto znění: Jan starší Hodějovský z Hodějova místosudí královstvie Českého přišed ke dskám dvorským královským ukázal jest vajpisy z desk zemských spečetěné: První VIto Johannis Plana M xxiiii, kde Racek z Koczowa přiznal se před úředníky Pražskými, že dědictví své, v Chotyříně dvůr po- plužní s poplužím, dvory kmetcí s platem, což tu má, prodal Smilovi z Hodějova oc. Stalo se léta 1474 v úterý před přenešením sv. Václava [1. března]. Druhý vejpis Viktorinových J xxIx, kde Mikuláš z Hodějova přiznal se před úředníky Pražskými, že od Rausa a od Přecha bratří svých z Hodějova díl vzal. Stalo se léta 1495 v pondělí po sv. Mikuláši [7. pros.]. Třetí v brunatných menších zápisných D xxx, kde Přech z Hodějova přiznal se před úředníky Pražskými, že jest dlužen sto kop grošů pražských českých Mikulášovi z Hodějova bratru svému a dětem jeho, kteréž má a, všem spolu, s uvázáním jedním komorníkem Pražským v dědiny jeho, neb jmíti bude, a v Choteříně v tvrz, v dvůr poplužní s poplužím, dvory kmetcí s platem, což tu má. Stalo se léta 1508 v pondělí před sv. Benediktem [20. března]. Kterýžto zápis léta 1537 v pátek před Naro- zením panny Marie [7. září] Mikuláš“ z Hodějova v tom zápisu jmenovaný propustil jest zase z desk dotčenému Janovi z Hodějova místosudímu královstvie Českého, jakožto dědici Přecha z Hodějova úplně a docela, jakž dotčený trh, díl a zápis i jeho propuštění to v sobě šíře zavíraly. A vedle toho svrchupsaný Jan z Hodějova místosudí královstvie Českého žádal jest, aby jemu ve dskách dvorských třetích provolacích v listu 160 a též v listu 165 to, kde ve vsi Choteříně LXXX kop gr. věnných a III kopy gr. platu k manství Vyšehradskému dáno se nachází, vedle nového zřízení o vy- zdvižení desk zemských pohořalých vymazáno a přetrženo bylo. I poněvadž jest to on Jan z Hodě- jova vedle téhož zřízení dostatečně a pořádně týmiž vajpisy pokázal, z té příčiny to všecko, co se v týchž dskách dvorských z strany toliko dědictví jeho, kteréž jest tu v Chotyřini měl, k bezpe- čenství téhož Jana dědicuov a potomkův jeho jest přetrženo a vymazáno. Stalo se v sobotu po sv. Petru v úkovách [2. srpna] léta M°VCXLIIII°. a) Vynechána mezera k doplnění jména. — 5) Za tím poznamenáno Vide 165 a slabikou láš počínaje jest ostatek toho zápisu dopsán na l. 165' v mezeře pod zápisem č. 25. 10. In villa Sobiehrdech Wenczeslaus de ibidem decessit. Litt. procl. in Gilowil feria III post festum s. Katherine [27. list. 1414] emanavit. Cuius curia arature Wenczeslaus de Cozmicz nomine Janussie ad d. regem legittime est devoluta. sororis Wenczeslai de Sobiehrd defendit hereditates predictas, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eam pro- baturam tabulis terre unionem. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. února 1415]. Term. ad idem sabb, contemp. penthec. [25. května].(*) Term. ad idem Ja- nussi in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Jane sabb. contemp. adv. [21.
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 325 Henricus dictus Trzebel de Kowarzowa nomine Hinconis de Chotirzin defendit he- reditates predictas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut ali- quis alius post eum, et offert eum probaturum invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. února 1415].1/*) Juxta: Datum Nicolao et Hrochoni de Misslin ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. (*) Zápis jest přetržen a příčina toho vyložena v přípisku tohoto znění: Jan starší Hodějovský z Hodějova místosudí královstvie Českého přišed ke dskám dvorským královským ukázal jest vajpisy z desk zemských spečetěné: První VIto Johannis Plana M xxiiii, kde Racek z Koczowa přiznal se před úředníky Pražskými, že dědictví své, v Chotyříně dvůr po- plužní s poplužím, dvory kmetcí s platem, což tu má, prodal Smilovi z Hodějova oc. Stalo se léta 1474 v úterý před přenešením sv. Václava [1. března]. Druhý vejpis Viktorinových J xxIx, kde Mikuláš z Hodějova přiznal se před úředníky Pražskými, že od Rausa a od Přecha bratří svých z Hodějova díl vzal. Stalo se léta 1495 v pondělí po sv. Mikuláši [7. pros.]. Třetí v brunatných menších zápisných D xxx, kde Přech z Hodějova přiznal se před úředníky Pražskými, že jest dlužen sto kop grošů pražských českých Mikulášovi z Hodějova bratru svému a dětem jeho, kteréž má a, všem spolu, s uvázáním jedním komorníkem Pražským v dědiny jeho, neb jmíti bude, a v Choteříně v tvrz, v dvůr poplužní s poplužím, dvory kmetcí s platem, což tu má. Stalo se léta 1508 v pondělí před sv. Benediktem [20. března]. Kterýžto zápis léta 1537 v pátek před Naro- zením panny Marie [7. září] Mikuláš“ z Hodějova v tom zápisu jmenovaný propustil jest zase z desk dotčenému Janovi z Hodějova místosudímu královstvie Českého, jakožto dědici Přecha z Hodějova úplně a docela, jakž dotčený trh, díl a zápis i jeho propuštění to v sobě šíře zavíraly. A vedle toho svrchupsaný Jan z Hodějova místosudí královstvie Českého žádal jest, aby jemu ve dskách dvorských třetích provolacích v listu 160 a též v listu 165 to, kde ve vsi Choteříně LXXX kop gr. věnných a III kopy gr. platu k manství Vyšehradskému dáno se nachází, vedle nového zřízení o vy- zdvižení desk zemských pohořalých vymazáno a přetrženo bylo. I poněvadž jest to on Jan z Hodě- jova vedle téhož zřízení dostatečně a pořádně týmiž vajpisy pokázal, z té příčiny to všecko, co se v týchž dskách dvorských z strany toliko dědictví jeho, kteréž jest tu v Chotyřini měl, k bezpe- čenství téhož Jana dědicuov a potomkův jeho jest přetrženo a vymazáno. Stalo se v sobotu po sv. Petru v úkovách [2. srpna] léta M°VCXLIIII°. a) Vynechána mezera k doplnění jména. — 5) Za tím poznamenáno Vide 165 a slabikou láš počínaje jest ostatek toho zápisu dopsán na l. 165' v mezeře pod zápisem č. 25. 10. In villa Sobiehrdech Wenczeslaus de ibidem decessit. Litt. procl. in Gilowil feria III post festum s. Katherine [27. list. 1414] emanavit. Cuius curia arature Wenczeslaus de Cozmicz nomine Janussie ad d. regem legittime est devoluta. sororis Wenczeslai de Sobiehrd defendit hereditates predictas, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eam pro- baturam tabulis terre unionem. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. února 1415]. Term. ad idem sabb, contemp. penthec. [25. května].(*) Term. ad idem Ja- nussi in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Jane sabb. contemp. adv. [21.
Strana 326
326 Kniha provolací III. z let 1411—1448: prosince], pro eo quia tabule fuerunt clause.(**) Term. ad idem contemp. sabb. quadrag. [14. března 1416]. Ibi Jana defendens docuit tabulis terre in hec verba: Welik de Sobiehrd ex una et Sdenca ibidem parte ex altera protestati sunt coram dominis baronibus in pleno iudicio et coram beneficiariis Pragensibus, quod hereditatibus ipso- rum omnibus habitis vel habendis et omnibus nabitek uniunt se insimul, ita quod facti sunt veri“ unitores et hromazdnyczy omnium hereditatum, ut est premissum. Anno domini M'CCC'LXXXVII° sabb. contemp. penthec. [I. června]. Cum hoc term. ad barones 4 temp. penthec. [10.—13. čna 1416]. Term. ad idem Jane defendenti in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Jane defendenti sabb. 4 temp. adv. [19. pros.]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem Jane defendenti ad barones sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem predicte Jane ad barones in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Janye predicte defendenti, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. adv. [18. prosince). Item Jana predicta defendens defensionem predictarum hereditatum per concordiam amicabilem prefato Wenceslao dicto Czapek, qui ius regium sequitur; dimisit benivole et resignavit. Actum a. d. MCCCCXVII feria IIII post Andree [1. prosince].2 Juxta: Datum Wenczeslao Czapek de Ledecz ad omagium Wissegradense . Relacio d. regis litteralis. (* (*) Committit Wohanconi de Sskrziple super lucro et dampno et Vitkoni de Praga in solidum!" Jana mandavit delere oc. (**) Visa. Non emendetur terminus, sed doceatur tabulis terre. Jana defendens committit Andree, Gregorio et Martino filiis suis super lucrum et dampnum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Pod tím poznamenáno Vide in quaterno continuacionem. Tím se odkazuje ke knize řečené ,Protocola Martini notarii', jinak Protocollum secundum (DD. 3), v níž se na str. 30 čte: In villa Sobiehrdech post mortem Wenceslai de ibidem curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis, pomeriis et omni libertate oc. ad d. regem legittime est devoluta. Dominus vero rex predictam curiam arature, ut prefertur, cum suis pertinenciis dedit Wenceslao dicto Czapek de Ledecz ad omagium Wissegradense pro serviciis suis graciose. Et demum predicta bona estimata et taxata sunt per beneficiarios curie in quadraginta una sexagena gr. pre- dicto Wenceslao oc., prout per amicabilem concordiam amicabiliter sunt concordati. Actum a. d. MCCCCXVII feria IIII post festum s. Andree [1. prosince].† Item Wenceslaus predictus dictus Czapek et Petrus dictus Schawra de Peczlinowa protestati sunt coram beneficiariis curie, quod he- reditatem ipsorum predictam per regem datam in Sobiehrdech curiam arature cum agris, pratis, silvis, rivis, pomeriis et omni oc. vendiderunt Marzikoni de Sobiehrd et Johanni de Petrupymye fratribus indivisis et eorum heredibus pro quadraginta una sexagena gr., prout per concordiam amicabiliter sunt concordati, et eis de dicta hereditate in eo iure, sicut soli habuerunt, hereditarie condescenderunt. Disbrigare debent et promiserunt ipsimet vendentes ante ius regium tantum.“ Quod ,d tunc benefic. oc. Actum a. d. ut supra [1417, 1. pros.]. si non (1) Po straně poznamě-
326 Kniha provolací III. z let 1411—1448: prosince], pro eo quia tabule fuerunt clause.(**) Term. ad idem contemp. sabb. quadrag. [14. března 1416]. Ibi Jana defendens docuit tabulis terre in hec verba: Welik de Sobiehrd ex una et Sdenca ibidem parte ex altera protestati sunt coram dominis baronibus in pleno iudicio et coram beneficiariis Pragensibus, quod hereditatibus ipso- rum omnibus habitis vel habendis et omnibus nabitek uniunt se insimul, ita quod facti sunt veri“ unitores et hromazdnyczy omnium hereditatum, ut est premissum. Anno domini M'CCC'LXXXVII° sabb. contemp. penthec. [I. června]. Cum hoc term. ad barones 4 temp. penthec. [10.—13. čna 1416]. Term. ad idem Jane defendenti in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Jane defendenti sabb. 4 temp. adv. [19. pros.]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem Jane defendenti ad barones sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem predicte Jane ad barones in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Janye predicte defendenti, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. adv. [18. prosince). Item Jana predicta defendens defensionem predictarum hereditatum per concordiam amicabilem prefato Wenceslao dicto Czapek, qui ius regium sequitur; dimisit benivole et resignavit. Actum a. d. MCCCCXVII feria IIII post Andree [1. prosince].2 Juxta: Datum Wenczeslao Czapek de Ledecz ad omagium Wissegradense . Relacio d. regis litteralis. (* (*) Committit Wohanconi de Sskrziple super lucro et dampno et Vitkoni de Praga in solidum!" Jana mandavit delere oc. (**) Visa. Non emendetur terminus, sed doceatur tabulis terre. Jana defendens committit Andree, Gregorio et Martino filiis suis super lucrum et dampnum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Pod tím poznamenáno Vide in quaterno continuacionem. Tím se odkazuje ke knize řečené ,Protocola Martini notarii', jinak Protocollum secundum (DD. 3), v níž se na str. 30 čte: In villa Sobiehrdech post mortem Wenceslai de ibidem curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis, pomeriis et omni libertate oc. ad d. regem legittime est devoluta. Dominus vero rex predictam curiam arature, ut prefertur, cum suis pertinenciis dedit Wenceslao dicto Czapek de Ledecz ad omagium Wissegradense pro serviciis suis graciose. Et demum predicta bona estimata et taxata sunt per beneficiarios curie in quadraginta una sexagena gr. pre- dicto Wenceslao oc., prout per amicabilem concordiam amicabiliter sunt concordati. Actum a. d. MCCCCXVII feria IIII post festum s. Andree [1. prosince].† Item Wenceslaus predictus dictus Czapek et Petrus dictus Schawra de Peczlinowa protestati sunt coram beneficiariis curie, quod he- reditatem ipsorum predictam per regem datam in Sobiehrdech curiam arature cum agris, pratis, silvis, rivis, pomeriis et omni oc. vendiderunt Marzikoni de Sobiehrd et Johanni de Petrupymye fratribus indivisis et eorum heredibus pro quadraginta una sexagena gr., prout per concordiam amicabiliter sunt concordati, et eis de dicta hereditate in eo iure, sicut soli habuerunt, hereditarie condescenderunt. Disbrigare debent et promiserunt ipsimet vendentes ante ius regium tantum.“ Quod ,d tunc benefic. oc. Actum a. d. ut supra [1417, 1. pros.]. si non (1) Po straně poznamě-
Strana 327
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 327 náno: Dimissum de omagio per litteram d. regis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se ztratila. a) Pod tím poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán na l. 161' dole. — b) Committit — in solidum přetrženo. — c) ante ius reg. tantum opraveno hned toutéž rukou místo přetrženého:. ab omni homine oc. et specialiter. — d) V rkpe není mezera. 11./[. 161JIn villa Czachorzicz Welik de ibidem decessit. Litt. procl. in Pulchrum Monteml feria V in die s. Johannis ap. et ev. [27. pros. 1414] emanavit. Cuius curia arature ad d. regem legittime est devoluta. Visa. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Diwissius Stary de Minori civitate Pragensi suo, Stephani ibidem et Petri de Rzedicz nomine defendit hereditates predictas, dicens se et eos nichil scire de proclamacione hereditatum predictarum et quod non est intimatum, dotczeno werzegie, more antiquo, et invencione dominorum baronum; et quod dicti defendentes habent melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum; et offert se et eos probaturos tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [25. kv. 1415]. Relacio Sezeme viceiudicis tabularum curie. Term. ad idem defendentibus in cras- tino s. Jeronimi [I. října]. Juxta: Datum Zdeborio de Wranow ad omagium Wissegradense. Relacio d. regis litteralis. princeps A. d. MCCCCXIX feria V post festum s. Sigismundi [4. kv.] sermus rex Wenczeslaus Rom. et Boemie rex bona in Czachorzicz post mortem Welikonis per donacionem ad omagium submissa de omagio dimisit viceversa. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz ab ipso d. rege fuit specialiter delegatus. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MCCCCXV. In villa Rzedicz Johannes de ibidem decessit. Litt. procl. in Pulchrum Montem 12. sabb. post conversionem s. Pauli [26. ledna 1415] emanavit. Cuius bona ibidem et alibi ad valorem quinquaginta sexagenarum gr. ad d. regem legittime sunt de- voluta. Zawissius de Bielczicz nomine Petri de Cameniczie et Gire ibidem defendit hereditates predictas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eos probaturos tabulis terre unionem. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [25. května].(*) Term. ad idem defendentibus in crastino s. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem defendentibus, pro eo quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. defendentibus sabb. con- temp. quadrag. [14. března 1416]. Juxta: Datum Niclasconi portulano d. regis ad omagium Wissegradense Relacio litteralis d. regis.
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 327 náno: Dimissum de omagio per litteram d. regis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se ztratila. a) Pod tím poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán na l. 161' dole. — b) Committit — in solidum přetrženo. — c) ante ius reg. tantum opraveno hned toutéž rukou místo přetrženého:. ab omni homine oc. et specialiter. — d) V rkpe není mezera. 11./[. 161JIn villa Czachorzicz Welik de ibidem decessit. Litt. procl. in Pulchrum Monteml feria V in die s. Johannis ap. et ev. [27. pros. 1414] emanavit. Cuius curia arature ad d. regem legittime est devoluta. Visa. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Diwissius Stary de Minori civitate Pragensi suo, Stephani ibidem et Petri de Rzedicz nomine defendit hereditates predictas, dicens se et eos nichil scire de proclamacione hereditatum predictarum et quod non est intimatum, dotczeno werzegie, more antiquo, et invencione dominorum baronum; et quod dicti defendentes habent melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum; et offert se et eos probaturos tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [25. kv. 1415]. Relacio Sezeme viceiudicis tabularum curie. Term. ad idem defendentibus in cras- tino s. Jeronimi [I. října]. Juxta: Datum Zdeborio de Wranow ad omagium Wissegradense. Relacio d. regis litteralis. princeps A. d. MCCCCXIX feria V post festum s. Sigismundi [4. kv.] sermus rex Wenczeslaus Rom. et Boemie rex bona in Czachorzicz post mortem Welikonis per donacionem ad omagium submissa de omagio dimisit viceversa. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz ab ipso d. rege fuit specialiter delegatus. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MCCCCXV. In villa Rzedicz Johannes de ibidem decessit. Litt. procl. in Pulchrum Montem 12. sabb. post conversionem s. Pauli [26. ledna 1415] emanavit. Cuius bona ibidem et alibi ad valorem quinquaginta sexagenarum gr. ad d. regem legittime sunt de- voluta. Zawissius de Bielczicz nomine Petri de Cameniczie et Gire ibidem defendit hereditates predictas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eos probaturos tabulis terre unionem. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [25. května].(*) Term. ad idem defendentibus in crastino s. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem defendentibus, pro eo quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. defendentibus sabb. con- temp. quadrag. [14. března 1416]. Juxta: Datum Niclasconi portulano d. regis ad omagium Wissegradense Relacio litteralis d. regis.
Strana 328
328 Kniha provolací III. z let 1411—1448: (* (*) Committunt Johanni Ssitka super lucro et dampno. Exoneravit se de commissione." a) Exoneravit se de commissione připsáno tímtéž temnějším inkoustem jako Term. defendentibus sabb c. quadr. na konci zápisu. 13.[l.161’IIn villa Blazenicz Theodricus de ibidem decessit. Litt. procl. feria VI in die s. Prisce [18. led. 1415] in Gilowi“1 emanavit. Cuius due sexagene gr. census in curia Przibiconis de ibidem ad d. regem legittime sunt devolute. Theodricus de Lutye defendit hereditates suprascriptas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [25. května]. Juxta: MCCCCXV. Datum Johanni de Smilkow ad omagium Wissegradense ad relacionem litteralem d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) in Gilowi připsáno jiným inkoustem na konci řádky. 14.[l. 162/In villa Bohussicz Johannes de ibidem decessit. Litt. procl. in Gilowil feria III ante Margarethe [9. čce 1415] emanavit. Cuius curia arature cum singulis perti- nenciis ad d. regem legittime est devoluta. Nemo defendit infra terminos pro- clamacionis. Datum est Haykoni predicto pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXV feria VI ante Simonis et Jude apostolorum [25. října]. Juxta: Datum Hayconi de Hodietyn magistro coquine d. regis ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Kowarzow Martinus de Chotyrzan decessit. Litt. procl. in Pulcrum 15. Montem! die dominico proximo post festum s. Thome ap. [22. pros. 1415] emanavit. Cuius ius patronatus capellanie in Kowarzow ad d. regem legittime est devolutum, quod dependet a bonis hereditariis et censibus in villis Zaluzye, Wescze et Vgezd cum suis pertinenciis.“ Et demum d. rex prefatam capellaniam suis cum pertinenciis dedit et dare potuit religioso viro d. Johanni canonico Premonstratensi de Milewsk ord. s. Augustini cenobii s. Egidii pro oracionibus suis devotis graciose. Nunccius ad prefatam donacionem fuit Petrus de Sweyssyn magister monete Montis Chuttnis a predicto d. rege specialiter delegatus. Actum a. d. MCCCCXV die dominico pro- Mathias dictus ximo post festum s. Thome ap. Christi gloriosi [22. prosince]. bdefendit hereditates et cape- Brus de Kowarzow nomine Petri et Sdenkonis laniam predictam, dicens eos habere melius ius ad predictam capelaniam et here- ditates, quam d. rex aut aliquis post eum ll.162 let offert eos probaturos tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [/4. března 1416].
328 Kniha provolací III. z let 1411—1448: (* (*) Committunt Johanni Ssitka super lucro et dampno. Exoneravit se de commissione." a) Exoneravit se de commissione připsáno tímtéž temnějším inkoustem jako Term. defendentibus sabb c. quadr. na konci zápisu. 13.[l.161’IIn villa Blazenicz Theodricus de ibidem decessit. Litt. procl. feria VI in die s. Prisce [18. led. 1415] in Gilowi“1 emanavit. Cuius due sexagene gr. census in curia Przibiconis de ibidem ad d. regem legittime sunt devolute. Theodricus de Lutye defendit hereditates suprascriptas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [25. května]. Juxta: MCCCCXV. Datum Johanni de Smilkow ad omagium Wissegradense ad relacionem litteralem d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) in Gilowi připsáno jiným inkoustem na konci řádky. 14.[l. 162/In villa Bohussicz Johannes de ibidem decessit. Litt. procl. in Gilowil feria III ante Margarethe [9. čce 1415] emanavit. Cuius curia arature cum singulis perti- nenciis ad d. regem legittime est devoluta. Nemo defendit infra terminos pro- clamacionis. Datum est Haykoni predicto pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXV feria VI ante Simonis et Jude apostolorum [25. října]. Juxta: Datum Hayconi de Hodietyn magistro coquine d. regis ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Kowarzow Martinus de Chotyrzan decessit. Litt. procl. in Pulcrum 15. Montem! die dominico proximo post festum s. Thome ap. [22. pros. 1415] emanavit. Cuius ius patronatus capellanie in Kowarzow ad d. regem legittime est devolutum, quod dependet a bonis hereditariis et censibus in villis Zaluzye, Wescze et Vgezd cum suis pertinenciis.“ Et demum d. rex prefatam capellaniam suis cum pertinenciis dedit et dare potuit religioso viro d. Johanni canonico Premonstratensi de Milewsk ord. s. Augustini cenobii s. Egidii pro oracionibus suis devotis graciose. Nunccius ad prefatam donacionem fuit Petrus de Sweyssyn magister monete Montis Chuttnis a predicto d. rege specialiter delegatus. Actum a. d. MCCCCXV die dominico pro- Mathias dictus ximo post festum s. Thome ap. Christi gloriosi [22. prosince]. bdefendit hereditates et cape- Brus de Kowarzow nomine Petri et Sdenkonis laniam predictam, dicens eos habere melius ius ad predictam capelaniam et here- ditates, quam d. rex aut aliquis post eum ll.162 let offert eos probaturos tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [/4. března 1416].
Strana 329
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 329 K této odúmrti se vztahuje také záznam zapsaný v Protocollum antiquissimum (rkp. zemsk. arch. 62 C7, někdy DD. 2) str. 125: In villa Kowarzow post mortem Martini de Chotyrzan super ins patronatus cappellanie in Kowarzow, quod dependet a bonis hereditariis et censibus in villis Zalusi, Wescze et Vgezd cum suis pertinenciis, dominus rex per eundem notarium inductus est, et taxatum est per eundem notarium" in X sexagenis gr. auctoritate tocius beneficii pleno iure. Actum anno ut supra et die quibus supra [t. j. MCCCCXVI feria III ante Galli = 13. října]. Po straně připsáno: Wltauiensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest: per Martinum notarium tabu- larum curie regalis. a) villis — pertinenciis dodáno světlejším inkoustem do vynechané mezery. — b) Vynechána mezera asi 10 písmen k doplnění jména. Anno domini MCCCCXVI. In villa Psarz Przibiko de Malkowicz decessit. Litt. procl. in Gylowy feria VI 16. proxima post Mathie ap. [28. února 1416] emanavit. Cuius quatuor sexagene gr. ad d. regem sunt legittime devolute. Juxta: Datum Cholmanno de Krzikawy ad omagium Wissegradense ad rela- cionem litteralem d. regis. 17. In villa Kamberg Rychna virgo de Sobyessin decessit. Litt. procl. in Wozicz a. d. M'CCCCXVI° feria IIII post Ambrosii [8. dubna] emanavit. Cuius due sexa- gene gr. census ibidem et in Neustupow villa due sexagene gr. ad d. regem sunt legittime devolute. Juxta: Datum Petro dicto Sadlo de Smilkow ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 18." 163 In villa Zaluzy Mathias de ibidem decessit. Litt. procl. in Pulcrum Montem anno quo supra sabb. ante Margarethe [11. čce 1416] emanavit. Cuius media curia Dominus cum suis pertinenciis ibidem ad d. regem est legittime devoluta. Jacobus prepositus monasterii de Milewsk nomine Michaelis de Zaluzii defendit hereditates predictas post Mathiam fratrem suum indivisum predictum proclamatas, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum testibus indivisione. Term. ad imponendum et producendum testes in crast. s. Jeronimi [1. řijna]. Ibi predicti defendentes terminis suis cum testibus non astiterunt nec de iure suo contra ius regium quidquam docuerunt; igitur datum Mathie dicto Brus, qui sibi ius regium vendicat, pro iure obtento. Dedit memoriales. Juxta: Datum Mathie dicto Bruss de Kowarzow’ ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. K této odúmrti se vztahuje též záznam zapsaný v Protocollum antiquissimum (rkp. zemsk. arch. 62 C 7, někdy DD. 2) str. 125: Archiv Český XXXVI 42
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 329 K této odúmrti se vztahuje také záznam zapsaný v Protocollum antiquissimum (rkp. zemsk. arch. 62 C7, někdy DD. 2) str. 125: In villa Kowarzow post mortem Martini de Chotyrzan super ins patronatus cappellanie in Kowarzow, quod dependet a bonis hereditariis et censibus in villis Zalusi, Wescze et Vgezd cum suis pertinenciis, dominus rex per eundem notarium inductus est, et taxatum est per eundem notarium" in X sexagenis gr. auctoritate tocius beneficii pleno iure. Actum anno ut supra et die quibus supra [t. j. MCCCCXVI feria III ante Galli = 13. října]. Po straně připsáno: Wltauiensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest: per Martinum notarium tabu- larum curie regalis. a) villis — pertinenciis dodáno světlejším inkoustem do vynechané mezery. — b) Vynechána mezera asi 10 písmen k doplnění jména. Anno domini MCCCCXVI. In villa Psarz Przibiko de Malkowicz decessit. Litt. procl. in Gylowy feria VI 16. proxima post Mathie ap. [28. února 1416] emanavit. Cuius quatuor sexagene gr. ad d. regem sunt legittime devolute. Juxta: Datum Cholmanno de Krzikawy ad omagium Wissegradense ad rela- cionem litteralem d. regis. 17. In villa Kamberg Rychna virgo de Sobyessin decessit. Litt. procl. in Wozicz a. d. M'CCCCXVI° feria IIII post Ambrosii [8. dubna] emanavit. Cuius due sexa- gene gr. census ibidem et in Neustupow villa due sexagene gr. ad d. regem sunt legittime devolute. Juxta: Datum Petro dicto Sadlo de Smilkow ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 18." 163 In villa Zaluzy Mathias de ibidem decessit. Litt. procl. in Pulcrum Montem anno quo supra sabb. ante Margarethe [11. čce 1416] emanavit. Cuius media curia Dominus cum suis pertinenciis ibidem ad d. regem est legittime devoluta. Jacobus prepositus monasterii de Milewsk nomine Michaelis de Zaluzii defendit hereditates predictas post Mathiam fratrem suum indivisum predictum proclamatas, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum testibus indivisione. Term. ad imponendum et producendum testes in crast. s. Jeronimi [1. řijna]. Ibi predicti defendentes terminis suis cum testibus non astiterunt nec de iure suo contra ius regium quidquam docuerunt; igitur datum Mathie dicto Brus, qui sibi ius regium vendicat, pro iure obtento. Dedit memoriales. Juxta: Datum Mathie dicto Bruss de Kowarzow’ ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. K této odúmrti se vztahuje též záznam zapsaný v Protocollum antiquissimum (rkp. zemsk. arch. 62 C 7, někdy DD. 2) str. 125: Archiv Český XXXVI 42
Strana 330
330 Kniha provolací III z let 1411—1448: In villa Zaluzii prope Milewsk post mortem Mathie de ibidem super media curia arature cum agris, pratis, rivis et omni libertate ad ea pertinente Mathias dictus Brus per eundem notarium ut supra? inductus est, et taxatum est sibi in XX sexagenis gr. ad omagium Wissegradense pleno iure et auctoritate tocius beneficii. Actum anno ut supra [t. j. MCCCCXVI] feria III ante Galli [13. října] Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů. Po straně připsáno: Wltauiensis. 1) Nad juxtou poznamenáno: Tenetur ius notarii. — 2) To jest: per Martinum notarium tabularum curie regalis. a) In — devoluta i s juxtou a nad ní připsanou poznámkou 1) bylo původně omylem zapsáno na l. 192v mezi odúmrtmi z kraje Plzeňského. Když omyl zpozorován, byla tam ta část záznamu přetržena a k ní připsána po- známka: Transsumptum ad titulum Wltawiensem, ideo deletum. 19. In villa Vsty super Multauia Dobra de Korkynye decessit. Litt. procl. in Knyni anno ut supra sabb. ante Bartholomei [22. srpna 1416] emanavit. Cuius quatuor sexagene gr. census in villa Vssty super Multauia et centum grossi census in villa Przyssow" ad d. regem sunt legittime devoluti. Dominus Theodricus plebanus in Slaphs defendit hereditates, videlicet C grossos census in Przyssowa," asserens se habere melius ius ad dictum censum, quam d. rex aut aliquis ex do- nacione regia, et offert se probaturum pacifica possessione, prout domini barones invenerint. Term. probandi in crast. s. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem predicto Bohuslaus de Cossyn d. Theodrico plebano sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. defendit predictos census proclamatos, dicens se habere melius ius ad eosdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [19. prosince].(*) Term. ad idem plebano pre- dicto defendenti sabb, 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. [l.163'Ibi Bohuslaus de Cossin defendens docuit tabulis terre prescripcionum in hec verba: Duobra de Korkynie protestata est coram benef. Prag. se teneri quadringentas sexa- genas gr. Bohuslao de Kossienye, solvendas quando eis carere nollet. In casu, si non solveret, tunc ipse cum solo camerario poterit se intromittere de hereditatibus suis, in Korkyny curia arature cum araturis, curiis rusticalibus cum censu, in Chotylsczie curiis rusticalibus cum censu, in Vsticzy curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, que fuerunt olim Odoleni fratris sui et unitoris cum omnibus rebus mobilibus, quocumque nomine censeantur, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Set facit ei hanc graciam specialem, si ipsum Bohuslaum mori contigerit, priusquam dictam Duobram, quod eadem Duobra ab hac obligacione debet esse libera et soluta. Actum a. d. MCCCCXVI anter Invocavit dominicam [2.—7. března].2 Et beneficiarii tabularum curie regalis, visis et auditis tabulis terre, quibus Bohuslaus predictus defendens melius ius docuit contra ius regium, iuxta suas ta-
330 Kniha provolací III z let 1411—1448: In villa Zaluzii prope Milewsk post mortem Mathie de ibidem super media curia arature cum agris, pratis, rivis et omni libertate ad ea pertinente Mathias dictus Brus per eundem notarium ut supra? inductus est, et taxatum est sibi in XX sexagenis gr. ad omagium Wissegradense pleno iure et auctoritate tocius beneficii. Actum anno ut supra [t. j. MCCCCXVI] feria III ante Galli [13. října] Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů. Po straně připsáno: Wltauiensis. 1) Nad juxtou poznamenáno: Tenetur ius notarii. — 2) To jest: per Martinum notarium tabularum curie regalis. a) In — devoluta i s juxtou a nad ní připsanou poznámkou 1) bylo původně omylem zapsáno na l. 192v mezi odúmrtmi z kraje Plzeňského. Když omyl zpozorován, byla tam ta část záznamu přetržena a k ní připsána po- známka: Transsumptum ad titulum Wltawiensem, ideo deletum. 19. In villa Vsty super Multauia Dobra de Korkynye decessit. Litt. procl. in Knyni anno ut supra sabb. ante Bartholomei [22. srpna 1416] emanavit. Cuius quatuor sexagene gr. census in villa Vssty super Multauia et centum grossi census in villa Przyssow" ad d. regem sunt legittime devoluti. Dominus Theodricus plebanus in Slaphs defendit hereditates, videlicet C grossos census in Przyssowa," asserens se habere melius ius ad dictum censum, quam d. rex aut aliquis ex do- nacione regia, et offert se probaturum pacifica possessione, prout domini barones invenerint. Term. probandi in crast. s. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem predicto Bohuslaus de Cossyn d. Theodrico plebano sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. defendit predictos census proclamatos, dicens se habere melius ius ad eosdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [19. prosince].(*) Term. ad idem plebano pre- dicto defendenti sabb, 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. [l.163'Ibi Bohuslaus de Cossin defendens docuit tabulis terre prescripcionum in hec verba: Duobra de Korkynie protestata est coram benef. Prag. se teneri quadringentas sexa- genas gr. Bohuslao de Kossienye, solvendas quando eis carere nollet. In casu, si non solveret, tunc ipse cum solo camerario poterit se intromittere de hereditatibus suis, in Korkyny curia arature cum araturis, curiis rusticalibus cum censu, in Chotylsczie curiis rusticalibus cum censu, in Vsticzy curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, que fuerunt olim Odoleni fratris sui et unitoris cum omnibus rebus mobilibus, quocumque nomine censeantur, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Set facit ei hanc graciam specialem, si ipsum Bohuslaum mori contigerit, priusquam dictam Duobram, quod eadem Duobra ab hac obligacione debet esse libera et soluta. Actum a. d. MCCCCXVI anter Invocavit dominicam [2.—7. března].2 Et beneficiarii tabularum curie regalis, visis et auditis tabulis terre, quibus Bohuslaus predictus defendens melius ius docuit contra ius regium, iuxta suas ta-
Strana 331
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 331 bulas prescripcionum dederunt sibi pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Relacio omnium beneficiariorum. Juxta: Datum Hrdyborio de Drahkowa ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Presentem devolucionem post Dobram d. rex de novo dedit Johanni Sadlo de Smilkow et de Costelecz. Relacio Wilhelmi Zagiecz de Hasmburg magistri co- quine curie regalis. (* (*) Bohuslaus committit Mathie Ostrwa de Praga super lucro et dampno. K této odúmrtí vztahuje se také následující záznam zapsaný v knize řečené ,Protocola Martini notarii" (DD. 3) na str. 9: In villa Krzyssow curia rusticalis solvens centum grossos census annui est ad d. regem legittime devolutad et in Vsticzi super Multauia super quatuor sexagenis gr. census ius hereditarium tantum ultra prescripta post domine Dobre de Korkynie" mortem ad d. regem similiter legittime est devolutum. Dominus vero rex predictos census in Krzissow et ius hereditarium in Vsticzi predictum dedit Johanni de Smilkow pro serviciis suis graciose. Et demum in et super census et ius heredi- tarium in predictis villis ipse Johannes de Smilkow per Martinum notarium tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure, et taxata sunt sibi predicta bona, videlicet census in Krzissow et ius hereditarium in Vsticzi predictum in XX sexagenis gr. pleno iure ad omagium Wissegradense.f Actum feria IIII post dominicam Judica [31. března 1417].3 Dominus rex predicta bona de omagio libertavit. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz.9 Johannes de Smilkow et de Costelcze protestatus est coram beneficiariis, quod omne ius suum, quodcumque habet et habuit in predictis bonis et hereditatibus post Dobram superius" procla- matis, excepto iure, quod habet ad bona et hereditates in quibus Hrdyborius de Drahkow habet prescripcionem in tabulis terre, vendidit Bohuslao de Cossynie pro V’ sexagenis gr. plene persolutis et ei de dictis hereditatibus et iure suo predicto hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet tantum ab omni homine iure regio tantum. Actum feria V. post Stanislai [13. květ. 1417]. Relacio Martini notarii tabularum curie regalis. Johannes de Smilkow et de Costelcze prot. est coram beneficiariis, quod omne ius suum, quod habet et habuit post mortem Dobre de Korkynie ex donacione regia’ in bonis et hereditatibus in Krzyssow et in Vsticzi villis predictis, in illis hereditatibus tantum, in quibus Hrdyborius de Drahkow habet prescripcionem, excepto iure, quod Bohuslao de Kossynie vendidit ut supra, vendidit Hrdyborio de Drahkow et suis heredibus pro VI sexagenis gr. plene persolutis et ei de dicto iure hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet tantum ab omni homine ante ius regium tantum. Actum anno die quibus supra [13. května 1417]. Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) K zapsání tohoto výpisu z desk zemských do dvorských desk vztahuje se následující záznam zapsaný v Protocola Martini notarii' (DD. 3) na str. 1 za nápisem Memorialia: Bohuslaus de Kossynie concordavit cum beneficiariis curie pro iure beneficii super tabulis suis productis contra ius regium in Vsti et in Krzissow. Non admittatur visa usque festum ostensionis Reliquiarum /23. dubna 1417] de voluntate omnium beneficiariorum. Záznam jest přetržen. — 3) O námitkách proti tomuto zvodu je na konci provolací knihy (DD. 15) na l. 442 zapsána tato pamět: Hrdybor iunior de Drahkow et de Korkynie loquitur contra inductum factum in Krzissow et in Vsticzy, dicens quia habet priorem prescripcionem in dictis 42*)
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 331 bulas prescripcionum dederunt sibi pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Relacio omnium beneficiariorum. Juxta: Datum Hrdyborio de Drahkowa ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Presentem devolucionem post Dobram d. rex de novo dedit Johanni Sadlo de Smilkow et de Costelecz. Relacio Wilhelmi Zagiecz de Hasmburg magistri co- quine curie regalis. (* (*) Bohuslaus committit Mathie Ostrwa de Praga super lucro et dampno. K této odúmrtí vztahuje se také následující záznam zapsaný v knize řečené ,Protocola Martini notarii" (DD. 3) na str. 9: In villa Krzyssow curia rusticalis solvens centum grossos census annui est ad d. regem legittime devolutad et in Vsticzi super Multauia super quatuor sexagenis gr. census ius hereditarium tantum ultra prescripta post domine Dobre de Korkynie" mortem ad d. regem similiter legittime est devolutum. Dominus vero rex predictos census in Krzissow et ius hereditarium in Vsticzi predictum dedit Johanni de Smilkow pro serviciis suis graciose. Et demum in et super census et ius heredi- tarium in predictis villis ipse Johannes de Smilkow per Martinum notarium tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure, et taxata sunt sibi predicta bona, videlicet census in Krzissow et ius hereditarium in Vsticzi predictum in XX sexagenis gr. pleno iure ad omagium Wissegradense.f Actum feria IIII post dominicam Judica [31. března 1417].3 Dominus rex predicta bona de omagio libertavit. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz.9 Johannes de Smilkow et de Costelcze protestatus est coram beneficiariis, quod omne ius suum, quodcumque habet et habuit in predictis bonis et hereditatibus post Dobram superius" procla- matis, excepto iure, quod habet ad bona et hereditates in quibus Hrdyborius de Drahkow habet prescripcionem in tabulis terre, vendidit Bohuslao de Cossynie pro V’ sexagenis gr. plene persolutis et ei de dictis hereditatibus et iure suo predicto hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet tantum ab omni homine iure regio tantum. Actum feria V. post Stanislai [13. květ. 1417]. Relacio Martini notarii tabularum curie regalis. Johannes de Smilkow et de Costelcze prot. est coram beneficiariis, quod omne ius suum, quod habet et habuit post mortem Dobre de Korkynie ex donacione regia’ in bonis et hereditatibus in Krzyssow et in Vsticzi villis predictis, in illis hereditatibus tantum, in quibus Hrdyborius de Drahkow habet prescripcionem, excepto iure, quod Bohuslao de Kossynie vendidit ut supra, vendidit Hrdyborio de Drahkow et suis heredibus pro VI sexagenis gr. plene persolutis et ei de dicto iure hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet tantum ab omni homine ante ius regium tantum. Actum anno die quibus supra [13. května 1417]. Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) K zapsání tohoto výpisu z desk zemských do dvorských desk vztahuje se následující záznam zapsaný v Protocola Martini notarii' (DD. 3) na str. 1 za nápisem Memorialia: Bohuslaus de Kossynie concordavit cum beneficiariis curie pro iure beneficii super tabulis suis productis contra ius regium in Vsti et in Krzissow. Non admittatur visa usque festum ostensionis Reliquiarum /23. dubna 1417] de voluntate omnium beneficiariorum. Záznam jest přetržen. — 3) O námitkách proti tomuto zvodu je na konci provolací knihy (DD. 15) na l. 442 zapsána tato pamět: Hrdybor iunior de Drahkow et de Korkynie loquitur contra inductum factum in Krzissow et in Vsticzy, dicens quia habet priorem prescripcionem in dictis 42*)
Strana 332
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 332 bonis, quam Bohuslaus de Cossynie, et quia noluit contra patrem suum ponere defensionem, quando bona predicta fuerunt proclamata. Et super hoc petivit memoriam beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCXVII feria IIII in die Tiburcii [14. dubna]. a) Tak rkp. místo Krzissow. — b) Pod tím připsáno Verte folium .X: a ostatek dopsán při stejném znamení na následující straně. — c) Den týdenní omylem písařovým vynechán. — d) est — devoluta připsáno nad řádkou. — 6) post Korkynie připsáno nad řádkou. — f) ad om. Wiss. připsáno nad řádkou. — 9) Pod tím připsáno () vide tale signum ut supra a na předcházející stránce při stejném znamení čte se: Janko Sadlo de Smilkow prot. coram benef. curie, quod, Verte quatuor folia retro a dalši část záznamu čte se na str. 1. — h) post Dobram superius připsáno nad řádkou. — i) Opraveno z XI. — j) post mortem — regia připsáno nad řádkou. Anno domini MCCCCXVII. 20.l. 164 In villis Popowicz, Siedobrowicz et in Stirzin Johannes dictus Zahora de Zahorkowicz decessit. Cuius bona universa et hereditates, videlicet fortalicia, census et ad ea pertinencia ad d. regem sunt legittime devoluta. Litt. procl. in Gylowy Johannes de a. d. MCCCCXVII° sabb. ante Ambrosii [3. dubna] emanavit. Tyncze suo et Hermanni de ibidem nomine defendit hereditates et census omnes in villis predictis post Johannem Zahora proclamatos, dicens se et eum habere me- lius ius ad dictas hereditates et census, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eum probaturum tabulis terre." Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [5. června] Term. ad idem Johanni et Hermanno predictis defendentibus in crast. Jeron. [1. října] Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. adv. [18. prosince], quia tabule fu- erunt clause. Term. ad idem Johanni et Hermanno predictis defendentibus, quia in tabulis conquirere non potuerunt, sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Johanni et Hermanno predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [21. května]. Hermannus predictus nomine Diuissii de Rzyczan defendit mediam alteram sexagenam gr. census in villis Siedobrowicz, dicens eum habere melius ius, quam d. rex aut alius post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [21. května].(*) Juxta: Datum Nicolao dicto Poczatek notario castri in Orlik ad omagium Wissegradense per litteram suam. (*) Presens defensio admissa, quia littera proclamacionis non fuit reversa. Visa, quod probent, si habuit in Stirzin." 1) Po straně drobným písmem poznamenáno: Tenetur I grossum. a) Visa — Stirzin připsáno nad zápisem. In villa Camenicz Nicolaus de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII 21. feria IIII post Stanislai [12. května] in Pulcrum Montem emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. regem est legittime devoluta. Gyra de Camenicz frater predicti Nicolai, post quem sunt bona proclamata, defendit predictas hereditates, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut alius post
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 332 bonis, quam Bohuslaus de Cossynie, et quia noluit contra patrem suum ponere defensionem, quando bona predicta fuerunt proclamata. Et super hoc petivit memoriam beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCXVII feria IIII in die Tiburcii [14. dubna]. a) Tak rkp. místo Krzissow. — b) Pod tím připsáno Verte folium .X: a ostatek dopsán při stejném znamení na následující straně. — c) Den týdenní omylem písařovým vynechán. — d) est — devoluta připsáno nad řádkou. — 6) post Korkynie připsáno nad řádkou. — f) ad om. Wiss. připsáno nad řádkou. — 9) Pod tím připsáno () vide tale signum ut supra a na předcházející stránce při stejném znamení čte se: Janko Sadlo de Smilkow prot. coram benef. curie, quod, Verte quatuor folia retro a dalši část záznamu čte se na str. 1. — h) post Dobram superius připsáno nad řádkou. — i) Opraveno z XI. — j) post mortem — regia připsáno nad řádkou. Anno domini MCCCCXVII. 20.l. 164 In villis Popowicz, Siedobrowicz et in Stirzin Johannes dictus Zahora de Zahorkowicz decessit. Cuius bona universa et hereditates, videlicet fortalicia, census et ad ea pertinencia ad d. regem sunt legittime devoluta. Litt. procl. in Gylowy Johannes de a. d. MCCCCXVII° sabb. ante Ambrosii [3. dubna] emanavit. Tyncze suo et Hermanni de ibidem nomine defendit hereditates et census omnes in villis predictis post Johannem Zahora proclamatos, dicens se et eum habere me- lius ius ad dictas hereditates et census, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eum probaturum tabulis terre." Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [5. června] Term. ad idem Johanni et Hermanno predictis defendentibus in crast. Jeron. [1. října] Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. adv. [18. prosince], quia tabule fu- erunt clause. Term. ad idem Johanni et Hermanno predictis defendentibus, quia in tabulis conquirere non potuerunt, sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Johanni et Hermanno predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [21. května]. Hermannus predictus nomine Diuissii de Rzyczan defendit mediam alteram sexagenam gr. census in villis Siedobrowicz, dicens eum habere melius ius, quam d. rex aut alius post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [21. května].(*) Juxta: Datum Nicolao dicto Poczatek notario castri in Orlik ad omagium Wissegradense per litteram suam. (*) Presens defensio admissa, quia littera proclamacionis non fuit reversa. Visa, quod probent, si habuit in Stirzin." 1) Po straně drobným písmem poznamenáno: Tenetur I grossum. a) Visa — Stirzin připsáno nad zápisem. In villa Camenicz Nicolaus de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII 21. feria IIII post Stanislai [12. května] in Pulcrum Montem emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. regem est legittime devoluta. Gyra de Camenicz frater predicti Nicolai, post quem sunt bona proclamata, defendit predictas hereditates, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut alius post
Strana 333
F.) Kraj. Vltavský a Kamýcký. 333 eum, et offert se probaturum indivisione testibus," quia est frater suus indivisus. Term. probandi in crast. s. Margarethe [14. čce]. Petrus z Kamenyczky no- mine suo et Johannis de Skrzyssow nomine’ defendit hereditates omnes predictas proclamatas, dicens se et eum habere melius ius ad dictas hereditates proclamatas, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eum' probaturum tabulis terre unionum. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. října].(*) Term. ad idem Petro et Johanni predictis defendentibus sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Petro et Johanni predictis defendentibus, quia in tabulis conquirere non potuerunt, sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Johanni et Petro predictis defendentibus, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. penthec. [21. kv.]. Term. ad idem Johanni et Petro predictis defendentibus in crast. Jeron. [I. řijna], quia tabule fuerunt clause. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Johanni et Petro defendentibus sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. říj.]. Juxta: Datum Ottikoni de Kydlin ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. (*) Johannes committit Gire de Camenicz cum potestate substituendi super lucro et dampno et Gira committit Johanni Schitka super lucro et dampno. a) testibus dodáno nad řádkou. — b) Pod tím poznamenáno Verte folium W a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 165 nahoře. — c) et eum připsáno nad řádkou. 22.[".164"IIn villa Korkynie Duobra de ibidem decessit. Litt. procl. in Knynl a. d. MCCCCXVII feria II post Zophie [17. května] emanavit. Cuius due curie aratu- rarum cum curiis rusticalibus et censu in Korkynie, curie rusticales cum censu in Chotilsstie, curia arature cum curiis rusticalibus et censu in Skryssow, curie rusti- cales cum censu in Vsticzi, curie rusticales cum censu in Jablana et alia singula bona ubicumque situata ad d. regem sunt legittime devoluta. Hrdyborius de Drachkow defendit hereditates et census predictos omnes post Duobram predictam proclamatos, dicens se habere melius ius ad eosdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. in crast. Jeron. [I. října].(*) Inductus factus est in libro racionis." Item a. d. MCCCCXXXVII sabb. ante festum penthec. [18. května] citatus est Janco de Korkynie ad docendum, quo iure teneat bona, census et hereditates in Skrzyssow dudum ad d. regem devolutas et Bohuslao de Kossynie de iusticia responsurus. Executor Rzeha aut Chlum de Cziemie serviles regii. Term. sabb. post festum Corporis Christi [1. června]. Juxta: Datum Bohuslao de Cossynie ad omagium Wissegradense per lit- teram d. regis.
F.) Kraj. Vltavský a Kamýcký. 333 eum, et offert se probaturum indivisione testibus," quia est frater suus indivisus. Term. probandi in crast. s. Margarethe [14. čce]. Petrus z Kamenyczky no- mine suo et Johannis de Skrzyssow nomine’ defendit hereditates omnes predictas proclamatas, dicens se et eum habere melius ius ad dictas hereditates proclamatas, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eum' probaturum tabulis terre unionum. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. října].(*) Term. ad idem Petro et Johanni predictis defendentibus sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Petro et Johanni predictis defendentibus, quia in tabulis conquirere non potuerunt, sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Johanni et Petro predictis defendentibus, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. penthec. [21. kv.]. Term. ad idem Johanni et Petro predictis defendentibus in crast. Jeron. [I. řijna], quia tabule fuerunt clause. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Johanni et Petro defendentibus sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. říj.]. Juxta: Datum Ottikoni de Kydlin ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. (*) Johannes committit Gire de Camenicz cum potestate substituendi super lucro et dampno et Gira committit Johanni Schitka super lucro et dampno. a) testibus dodáno nad řádkou. — b) Pod tím poznamenáno Verte folium W a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 165 nahoře. — c) et eum připsáno nad řádkou. 22.[".164"IIn villa Korkynie Duobra de ibidem decessit. Litt. procl. in Knynl a. d. MCCCCXVII feria II post Zophie [17. května] emanavit. Cuius due curie aratu- rarum cum curiis rusticalibus et censu in Korkynie, curie rusticales cum censu in Chotilsstie, curia arature cum curiis rusticalibus et censu in Skryssow, curie rusti- cales cum censu in Vsticzi, curie rusticales cum censu in Jablana et alia singula bona ubicumque situata ad d. regem sunt legittime devoluta. Hrdyborius de Drachkow defendit hereditates et census predictos omnes post Duobram predictam proclamatos, dicens se habere melius ius ad eosdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. in crast. Jeron. [I. října].(*) Inductus factus est in libro racionis." Item a. d. MCCCCXXXVII sabb. ante festum penthec. [18. května] citatus est Janco de Korkynie ad docendum, quo iure teneat bona, census et hereditates in Skrzyssow dudum ad d. regem devolutas et Bohuslao de Kossynie de iusticia responsurus. Executor Rzeha aut Chlum de Cziemie serviles regii. Term. sabb. post festum Corporis Christi [1. června]. Juxta: Datum Bohuslao de Cossynie ad omagium Wissegradense per lit- teram d. regis.
Strana 334
334 Kniha provolací III. z let 1411—1448: (*) Visa per Bohuslaum, qui ius regium prosequitur, quia Hrdiborius suam defensionem non est prosecutus. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha tato se nezachovala, ale znění záznamu o zvodu známe z konceptu zapsaného v ,Protocola Martini notarii' (DD. 3) na str. 18, kdež se čte: In villa Korkynie post mortem Duobre de ibidem super ius hereditarium duarum cu- riarum araturarum cum curiis rusticalibus cum censu, in Skrzyssow similiter super ius hereditarium in curiis rusticalibus cum censu, in Vsticzi super curiis rusticalibus cum censu, in Chotilsczie curia- arature cum curiis rusticalibus cum censu Bohuslaus de Kossynie inductus est pleno iure et in aliis universis bonis per eam derelictis; et taxatum est predictum ius hereditarium in X sexagenis gr. ad omagium Wissegradense. Actum feria V post Laurencii [12. srpna 1417]. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl zapsán do knihy zvodů. — Pod tím jiným inkoustem poznamenáno: Kor- kynye omagium incipit de novo, quod d. rex non habet. 23. In villis Wcziemy, Nechwalicz, Prziedborzicz et in Chlumy Mikess de Krzy- wawess decessit. Cuius decem et novem sexagene gr. census annui nudi et perpetui ibidem ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII feria III Petrus dictus Schawr post festum s. Nicolai [7. prosince] in Knyn' emanavit. de Smilkow nomine Slawiborii dicti Wrss marschalci regii de Modrzieyowicz de- fendit predictum censum post Mixonem" predictum proclamatum, dicens eum habere melius ius ad eundem, quam Janco et Nicolaus predicti priori donacione regia, et offert eum probaturum littera regie maiestatis. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [18. prosince] vel quando sibi fuerit oportunum.(*) Juxta: Datum Janconi de Smilkow et de Kostelecz et Nicolao de Czesslicz ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. (*) Slawiborius Wrss in defensione positus dimisit presentem defensionem, quia dixit non instare contra Janconem Sadlo. Po pravé straně drobněji připsáno: Inductus.2 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Záznam o svodu zachoval se v knize ,Protocola Martini notarii (DD. 3) na str. 34: In villa Weziemy sex sexagene gr. census annui nudi et perpetui, in Nechwalicz quinque sexagene gr. census annui nudi et perpetui, in Chlumye quinque sexagene gr. census annui nudi et perpetui et in Priedborzicz tres sexagene gr. census similiter annui nudi et perpetui, prout de hoc tabule terre testantur, post mortem Nicolai de Krzywa- wes ultimi heredis ad d. regem legittime sunt devolute. Dominus vero rex predictos census omnes dedit Janconi de Smilkow et de Costelecz et Nicolao de Czesslicz ad omagium Wissegradense pro serviciis ipsorum graciose per litteram suam. Et demum beneficiarii curie predictos census estima- verunt et taxaverunt predictis Johanni et Nicolao in CXC sexagenis gr. pleno iure. Actum a. d. MCCCCXVIII feria III post Epiphanie [11. ledna]. Dimissum de omagio per litteram d. regis. Janco predictus vendidit porcionem suam predictorum censuum Nicolao de Czeslicz et suis here- dibus pro XCV sexagenis persolutis. — Po straně připsáno: Wltawiensis. Pod záznamem pozna- menáno Non ingrossetur nisi de mandato domini de Coldicz. Celý záznam jest přetržen na zna- mení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. a) Pod tím připsáno Vide aliam partem X a ostatek dopsán na l. 165 při stejném znamení pod do- končením zápisu 21.
334 Kniha provolací III. z let 1411—1448: (*) Visa per Bohuslaum, qui ius regium prosequitur, quia Hrdiborius suam defensionem non est prosecutus. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha tato se nezachovala, ale znění záznamu o zvodu známe z konceptu zapsaného v ,Protocola Martini notarii' (DD. 3) na str. 18, kdež se čte: In villa Korkynie post mortem Duobre de ibidem super ius hereditarium duarum cu- riarum araturarum cum curiis rusticalibus cum censu, in Skrzyssow similiter super ius hereditarium in curiis rusticalibus cum censu, in Vsticzi super curiis rusticalibus cum censu, in Chotilsczie curia- arature cum curiis rusticalibus cum censu Bohuslaus de Kossynie inductus est pleno iure et in aliis universis bonis per eam derelictis; et taxatum est predictum ius hereditarium in X sexagenis gr. ad omagium Wissegradense. Actum feria V post Laurencii [12. srpna 1417]. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl zapsán do knihy zvodů. — Pod tím jiným inkoustem poznamenáno: Kor- kynye omagium incipit de novo, quod d. rex non habet. 23. In villis Wcziemy, Nechwalicz, Prziedborzicz et in Chlumy Mikess de Krzy- wawess decessit. Cuius decem et novem sexagene gr. census annui nudi et perpetui ibidem ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII feria III Petrus dictus Schawr post festum s. Nicolai [7. prosince] in Knyn' emanavit. de Smilkow nomine Slawiborii dicti Wrss marschalci regii de Modrzieyowicz de- fendit predictum censum post Mixonem" predictum proclamatum, dicens eum habere melius ius ad eundem, quam Janco et Nicolaus predicti priori donacione regia, et offert eum probaturum littera regie maiestatis. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [18. prosince] vel quando sibi fuerit oportunum.(*) Juxta: Datum Janconi de Smilkow et de Kostelecz et Nicolao de Czesslicz ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. (*) Slawiborius Wrss in defensione positus dimisit presentem defensionem, quia dixit non instare contra Janconem Sadlo. Po pravé straně drobněji připsáno: Inductus.2 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Záznam o svodu zachoval se v knize ,Protocola Martini notarii (DD. 3) na str. 34: In villa Weziemy sex sexagene gr. census annui nudi et perpetui, in Nechwalicz quinque sexagene gr. census annui nudi et perpetui, in Chlumye quinque sexagene gr. census annui nudi et perpetui et in Priedborzicz tres sexagene gr. census similiter annui nudi et perpetui, prout de hoc tabule terre testantur, post mortem Nicolai de Krzywa- wes ultimi heredis ad d. regem legittime sunt devolute. Dominus vero rex predictos census omnes dedit Janconi de Smilkow et de Costelecz et Nicolao de Czesslicz ad omagium Wissegradense pro serviciis ipsorum graciose per litteram suam. Et demum beneficiarii curie predictos census estima- verunt et taxaverunt predictis Johanni et Nicolao in CXC sexagenis gr. pleno iure. Actum a. d. MCCCCXVIII feria III post Epiphanie [11. ledna]. Dimissum de omagio per litteram d. regis. Janco predictus vendidit porcionem suam predictorum censuum Nicolao de Czeslicz et suis here- dibus pro XCV sexagenis persolutis. — Po straně připsáno: Wltawiensis. Pod záznamem pozna- menáno Non ingrossetur nisi de mandato domini de Coldicz. Celý záznam jest přetržen na zna- mení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. a) Pod tím připsáno Vide aliam partem X a ostatek dopsán na l. 165 při stejném znamení pod do- končením zápisu 21.
Strana 335
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 335 Anno domini MCCCCXVIII. 24.". 165 In villa Horka Odolen de Crawarzowicz decessit. Cuius bona, hereditates, annui census in Horka, quas habuit virtute cuiusdam prescripcionis tabularum a Petro de Horka, prout ei tabule terre prescripcionum testantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria II ante festum s. Viti [13. června] in" Pulcrum Montem emanavit. Juxta: Datum Johanni de Radycze ad omagium Wissegradense. Relacio Wil- helmi Zagiecz de Hazmburg oc. pro serviciis suis graciose. a) Následovalo Gylowy emanavit, což však přetrženo. 25.l.165 IIn villa Chotyrzyny Mikxo de Seslicz decessit. Cuius tres sexagene gr. census ibidem in Chotirzyny ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria VI in die Ludmylle [16. září] in Pulcrum Montem emanavit. Juxta: Datum Petrzikoni de Chotierzyny per litteram d. regis ad omagium castri Wissegradensis pro serviciis suis graciose. Zipis jest přetržen a příčina toho vysvětlena v přípisku připsaném při zápisu č. 9, jehož dokoučení jest napsáno pod tímto zápisem. 26. In civitate Gylowy sedecim sexagene gr. census annui nudi et perpetui in et super certis domibus et curiis ibidem; quos Nicolaus, Troyan, Stephanus plebanus in Dubczan" et Petrus presbiteri necnon prior et conventus monasterii s. Clementis Maioris civitatis Pragensis sine consensu d. regis emerunt et comparaverunt, propter quod ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Gylowy' a. d. MCCCCXVIII feria II ante festum Simonis et Jude ap. [24. října] emanavit.(*) Dominus vero rex predictos census et ius suum dedit Leonhardo de Aldesdorff camerario et Jaxoni de Rychnow sarthori pro serviciis ipsorum graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus d. gr. Rom. rex semp. aug. et Boemie rex. Sezeme viceiudici et Martino no- tario tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ius nostrum, quod nobis in sedecim sexagenis gr. prag. census annui et perpetui in et super certis domibus et curiis in Eylaw, quos Nicolaus, Troyan, Sthephanus plebanus in Dubczian et‘ Petrus [l. 166]presbiter necnon prior et con- ventus monasterii s. Clementis Maioris nostre civitatis Pragensis sine consensu et assensu nostris emerunt et comparaverunt, competit, Leonhardo de Aldesdorff et Jaxoni de Rychnow sartori, nostris fidelibus dilectis, dedimus et contulimus graciose, idcirco fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus, quatenus prefatis Leonhardo et Jaxoni super predictis censibus litteram proclamacionis dare debeatis et servato iuris ordine, si eosdem census ad nos devolutos inveneritis, extunc ipsis possessionem eorumdem tradere modis omnibus non obmittatis, nostro regio sub favore; sic tamen, quod predicti Leonhardus et Jaxo occasione dictorum censuum ad castrum nostrum Wissegradense tocies, quocies opor-
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 335 Anno domini MCCCCXVIII. 24.". 165 In villa Horka Odolen de Crawarzowicz decessit. Cuius bona, hereditates, annui census in Horka, quas habuit virtute cuiusdam prescripcionis tabularum a Petro de Horka, prout ei tabule terre prescripcionum testantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria II ante festum s. Viti [13. června] in" Pulcrum Montem emanavit. Juxta: Datum Johanni de Radycze ad omagium Wissegradense. Relacio Wil- helmi Zagiecz de Hazmburg oc. pro serviciis suis graciose. a) Následovalo Gylowy emanavit, což však přetrženo. 25.l.165 IIn villa Chotyrzyny Mikxo de Seslicz decessit. Cuius tres sexagene gr. census ibidem in Chotirzyny ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria VI in die Ludmylle [16. září] in Pulcrum Montem emanavit. Juxta: Datum Petrzikoni de Chotierzyny per litteram d. regis ad omagium castri Wissegradensis pro serviciis suis graciose. Zipis jest přetržen a příčina toho vysvětlena v přípisku připsaném při zápisu č. 9, jehož dokoučení jest napsáno pod tímto zápisem. 26. In civitate Gylowy sedecim sexagene gr. census annui nudi et perpetui in et super certis domibus et curiis ibidem; quos Nicolaus, Troyan, Stephanus plebanus in Dubczan" et Petrus presbiteri necnon prior et conventus monasterii s. Clementis Maioris civitatis Pragensis sine consensu d. regis emerunt et comparaverunt, propter quod ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Gylowy' a. d. MCCCCXVIII feria II ante festum Simonis et Jude ap. [24. října] emanavit.(*) Dominus vero rex predictos census et ius suum dedit Leonhardo de Aldesdorff camerario et Jaxoni de Rychnow sarthori pro serviciis ipsorum graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus d. gr. Rom. rex semp. aug. et Boemie rex. Sezeme viceiudici et Martino no- tario tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ius nostrum, quod nobis in sedecim sexagenis gr. prag. census annui et perpetui in et super certis domibus et curiis in Eylaw, quos Nicolaus, Troyan, Sthephanus plebanus in Dubczian et‘ Petrus [l. 166]presbiter necnon prior et con- ventus monasterii s. Clementis Maioris nostre civitatis Pragensis sine consensu et assensu nostris emerunt et comparaverunt, competit, Leonhardo de Aldesdorff et Jaxoni de Rychnow sartori, nostris fidelibus dilectis, dedimus et contulimus graciose, idcirco fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus, quatenus prefatis Leonhardo et Jaxoni super predictis censibus litteram proclamacionis dare debeatis et servato iuris ordine, si eosdem census ad nos devolutos inveneritis, extunc ipsis possessionem eorumdem tradere modis omnibus non obmittatis, nostro regio sub favore; sic tamen, quod predicti Leonhardus et Jaxo occasione dictorum censuum ad castrum nostrum Wissegradense tocies, quocies opor-
Strana 336
336 Kniha provolací III. z let 1411—1448: tunum fuerit, ad instar aliorum vasallorum fideliter obsequantur. Datum Prage die XX octobris, regnorum nostrorum anno Boemie LVI, Romanorum vero XLIII [1418). Ad relacionem Johannis Bechinie subcamerarii Johannes Weilburg decretorum doctor. Wenceslaus" prior et Nicolaus dictus Frater, fratres monasterii s. Clementis Maioris civitatis Pragensis, ordinis fratrum Predicatorum nomine suo et tocius con- ventus monasterii predicti nomine' defendunt quatuor sexagenas gr. census tantum in Gylowi superius proclamatas,(**) dicentes se habere melius ius ad eosdem, quam d. rex aut aliquis ex donacione regia, et quia predictos census ipsis et monasterio predicto in perpetuum emerunt et comparaverunt cum consensu serenissimorum principum Boemie regum et specialiter consensu sermi principis et domini d. Wen- ceslai Rom. et Boemie regis presentis, et offerunt se probaturos litteris maiestatum predictorum principum Boemie et aliis ipsorum munimentis, et si oportunum fuerit, invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [17. pros. 1418] Ibi prefati fratres obtulerunt quandam litteram regie maiestatis super consensu d. regis, dicentes quod super predictis quatuor sexagenis gr. census, quas defendunt, habent cum consensu d. regis. Cuius littere tenor sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex, semper augustus et Boemie rex. Notum facimus tenore presencium universis. Regalis clemencia sacre pagine studentes et studia tanto propensius promovere dignatur, quanto amplius per doctores ecclesie fides katholica dilatatur. Hinc est, quod ad suplicem precum instanciam religiosi Johannis prioris domus ac monasterii sancti Clementis [l.166'] ord. fratrum Predicatorum in Praga, capellani devoti" nostri dilecti. sibi et conventui eiusdem nostri monasterii de benignitate nobis innata auctoritate regia Boemie graciose indulsimus ac tenore presencium indulgemus, si que persone cuiuscumque condicionis aut status pietatis intuitu precium sive peccuniam eis ad hoc ministrare cura- verint, possint pro continuacione studii et ad lectorum et studencium sustentacionem tri- ginta sexagenas gr. denariorum Pragensium aunui et perpetui census emere, tenere ac pa- cifice possidere suisque et eorum lectorum et studencium usibus aplicare; non obstante statuto nostro regio, quo cavetur, ne quisquam clericus secularis aut religiosus redditus temporales et a secularibus hominibus ante possessos valeat comparare, cui quoad predictam graciam nostram de certa nostra sciencia derogamus. Mandantes et committentes nobilibus, vrzedniconibus ceterisque officiatis et signanter prothonotario et vicenotario, presentibus et futuris, firmiter et districte, quatenus ipsi prefatis Johanni priori et conventui monasterii s. Clementis predicti prefatas triginta sexagenas gr. Pragensium, postquam ipsis intuitu pietatis, ut premittitur, simul aut successive donate fuerint, tabulis terre annotent et in- scribant tocies, quocies fuerit oportunum, et circa huiusmodi triginta sexagenas gr. census annui nostro nomine manuteneant, tueantur efficaciter et defendant, prout indignacionem nostram gravissimam voluerint arcius evitare. Presencium sub regie nostre maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Mendici a. d. MCCCCVI die decimo sexto novembris, regnorum nostrorum anno Boemie quadragesimo quarto, Romanorum vero tricesimo primo. Per d. Conradum subcamerarium Johannes de Bamberg.
336 Kniha provolací III. z let 1411—1448: tunum fuerit, ad instar aliorum vasallorum fideliter obsequantur. Datum Prage die XX octobris, regnorum nostrorum anno Boemie LVI, Romanorum vero XLIII [1418). Ad relacionem Johannis Bechinie subcamerarii Johannes Weilburg decretorum doctor. Wenceslaus" prior et Nicolaus dictus Frater, fratres monasterii s. Clementis Maioris civitatis Pragensis, ordinis fratrum Predicatorum nomine suo et tocius con- ventus monasterii predicti nomine' defendunt quatuor sexagenas gr. census tantum in Gylowi superius proclamatas,(**) dicentes se habere melius ius ad eosdem, quam d. rex aut aliquis ex donacione regia, et quia predictos census ipsis et monasterio predicto in perpetuum emerunt et comparaverunt cum consensu serenissimorum principum Boemie regum et specialiter consensu sermi principis et domini d. Wen- ceslai Rom. et Boemie regis presentis, et offerunt se probaturos litteris maiestatum predictorum principum Boemie et aliis ipsorum munimentis, et si oportunum fuerit, invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [17. pros. 1418] Ibi prefati fratres obtulerunt quandam litteram regie maiestatis super consensu d. regis, dicentes quod super predictis quatuor sexagenis gr. census, quas defendunt, habent cum consensu d. regis. Cuius littere tenor sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex, semper augustus et Boemie rex. Notum facimus tenore presencium universis. Regalis clemencia sacre pagine studentes et studia tanto propensius promovere dignatur, quanto amplius per doctores ecclesie fides katholica dilatatur. Hinc est, quod ad suplicem precum instanciam religiosi Johannis prioris domus ac monasterii sancti Clementis [l.166'] ord. fratrum Predicatorum in Praga, capellani devoti" nostri dilecti. sibi et conventui eiusdem nostri monasterii de benignitate nobis innata auctoritate regia Boemie graciose indulsimus ac tenore presencium indulgemus, si que persone cuiuscumque condicionis aut status pietatis intuitu precium sive peccuniam eis ad hoc ministrare cura- verint, possint pro continuacione studii et ad lectorum et studencium sustentacionem tri- ginta sexagenas gr. denariorum Pragensium aunui et perpetui census emere, tenere ac pa- cifice possidere suisque et eorum lectorum et studencium usibus aplicare; non obstante statuto nostro regio, quo cavetur, ne quisquam clericus secularis aut religiosus redditus temporales et a secularibus hominibus ante possessos valeat comparare, cui quoad predictam graciam nostram de certa nostra sciencia derogamus. Mandantes et committentes nobilibus, vrzedniconibus ceterisque officiatis et signanter prothonotario et vicenotario, presentibus et futuris, firmiter et districte, quatenus ipsi prefatis Johanni priori et conventui monasterii s. Clementis predicti prefatas triginta sexagenas gr. Pragensium, postquam ipsis intuitu pietatis, ut premittitur, simul aut successive donate fuerint, tabulis terre annotent et in- scribant tocies, quocies fuerit oportunum, et circa huiusmodi triginta sexagenas gr. census annui nostro nomine manuteneant, tueantur efficaciter et defendant, prout indignacionem nostram gravissimam voluerint arcius evitare. Presencium sub regie nostre maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Mendici a. d. MCCCCVI die decimo sexto novembris, regnorum nostrorum anno Boemie quadragesimo quarto, Romanorum vero tricesimo primo. Per d. Conradum subcamerarium Johannes de Bamberg.
Strana 337
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 337 Item prefati fratres dixerunt coram beneficiariis curie sub fidei puritate, quod nondum adhuc habent triginta sexagenas gr. census ex predicto indultu d. Item plus docuerunt regis emptas et comparatas ad monasterium predictum.(***) prefati fratres in hec verba: Nos Nicolaus de Wienna iudex, Tomas de Karemberg, Procopius dictus Wolff, Pessik, Frana carnifex, Jan Buoh, Vla, Frana sutor, Hassco, Mannek, Pessek Otrok, Marssik Posdigl ce- terique iurati civesh in Eylaw tenore presencium recongnoscimus [l. 167] universis, quod inter quatuor scampna iudiciaria nobis pro tribunali sedentibus, ubi quevis gesta robur obtinent valiturum, con- stituti personaliter discreta matrona domina Anna, filia quondam Hammanni Weismaneri, una cum viro ipsius Nicolao quondam filio Cristofori de Praga, recongnoverunt se sponte ac animo deliberato et heredum et successorum suorum nomine se vendidisse quatuor sexagenas gr. perpetui census pro quadraginta sexagenis gr. Pragensium super domum, que est sita inter domos Wenceslai penestici ex parte una et domum Jan Bohonis parte ex altera, et omnibus pertinenciis ad ipsam domum spectantibus et super curiam cum quatuor laneis et uno quartali necnon super omnia bona mobilia et inmobilia ad eandem curiam spectancia intra vel extra, que curia est in possessione domine Gere quondam Weismanneri pie memorie relicte, matris prenominate Anne, filie ipsius, honorabili ac re- ligioso viro fratri Nicolao monasterii sancti Spiritus in Pilzna professo, cappelano s. Anne sub monte Petrino, ordinis fratrum Predicatorum. Cuius quidem census dimidietatem in festo s. Georgii nunc venturo, aliam vero dimidietatem in festo s. Galli proxime affuturo predicto d. Nicolao isto anno et sic deinceps aliis annis perpetuis predicta domina Gera possessor predicte domus et curie ac successores sui solvere ac dare tenetur et debet, liberum et exemptum ab omnibus iuribus et con- tribucionibus, steuris, bernis nostre civitatis; pro quibus omnibus et singulis prefata domina Gera nostre civitati satisfacere cum heredibus ac successoribus suis tenetur et debet. Et si in quorum- cumque dictorum festorum festo et infra octavam deinde continuus census debitus in hac parte non fuerit persolutus, extunc quidquid sepedictus Nicolaus dampni perceperit, vel expensas super huius- modi factas posuerit, sive per se vel per nunccios suos sive quocumque modo fit, tenetur exbrigare ac omni modo sine omni contradiccione persolvere; cum adiutorio iudicis ac iuratorum potest eciam supradictam curiam cum agris ac omnibus rebus ad ipsam curiam et ad domum spectantibus occu- pare et inpignorare pignora ipsaque vendere vel obligare, quousque predictus census una cum in- posicionibus desuper crescentibus omnimode et totaliter fuerit persolutus. Et quicumque hanc lit- teram cum bona voluntate predicti d. Nicolai habuerit, eidem plenum ius conpetit omnium premis- sorum. In cuins rei evidenciam sigillum nostre civitatis huic littere [l.167 lest appensum. Datum a. d. MCCC nonagesimo octavo proxima feria secunda in die s. Agnetis virg. [21. ledna]. Et beneficiarii curie, visis et perlectis litteris predictis, videlicet littera ma- iestatis sermi principis et domini d. Wenceslai Rom. et Boemie regis super consensu, ut fratres predicti triginta sexagenas gr. census possint et valeant pro ipsorum et monasterii usibus tenere et comparare, similiter alia littera civili super contractu fori, dederunt prefatis fratribus et ipsorum monasterio contra ius regium et quem- libet ius regium sibi vendicantem super prefatis domo et curia, quatuor sexagenis grossorum census tantum, pro iure obtento. Super hoc prefatus d. Nicolaus dictus Frater nomine domini prioris, suo ac tocius conventis nomine predicti monasterii dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIX feria III ante Vrbani [23. května]. Archiv Český XXXVI 43
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 337 Item prefati fratres dixerunt coram beneficiariis curie sub fidei puritate, quod nondum adhuc habent triginta sexagenas gr. census ex predicto indultu d. Item plus docuerunt regis emptas et comparatas ad monasterium predictum.(***) prefati fratres in hec verba: Nos Nicolaus de Wienna iudex, Tomas de Karemberg, Procopius dictus Wolff, Pessik, Frana carnifex, Jan Buoh, Vla, Frana sutor, Hassco, Mannek, Pessek Otrok, Marssik Posdigl ce- terique iurati civesh in Eylaw tenore presencium recongnoscimus [l. 167] universis, quod inter quatuor scampna iudiciaria nobis pro tribunali sedentibus, ubi quevis gesta robur obtinent valiturum, con- stituti personaliter discreta matrona domina Anna, filia quondam Hammanni Weismaneri, una cum viro ipsius Nicolao quondam filio Cristofori de Praga, recongnoverunt se sponte ac animo deliberato et heredum et successorum suorum nomine se vendidisse quatuor sexagenas gr. perpetui census pro quadraginta sexagenis gr. Pragensium super domum, que est sita inter domos Wenceslai penestici ex parte una et domum Jan Bohonis parte ex altera, et omnibus pertinenciis ad ipsam domum spectantibus et super curiam cum quatuor laneis et uno quartali necnon super omnia bona mobilia et inmobilia ad eandem curiam spectancia intra vel extra, que curia est in possessione domine Gere quondam Weismanneri pie memorie relicte, matris prenominate Anne, filie ipsius, honorabili ac re- ligioso viro fratri Nicolao monasterii sancti Spiritus in Pilzna professo, cappelano s. Anne sub monte Petrino, ordinis fratrum Predicatorum. Cuius quidem census dimidietatem in festo s. Georgii nunc venturo, aliam vero dimidietatem in festo s. Galli proxime affuturo predicto d. Nicolao isto anno et sic deinceps aliis annis perpetuis predicta domina Gera possessor predicte domus et curie ac successores sui solvere ac dare tenetur et debet, liberum et exemptum ab omnibus iuribus et con- tribucionibus, steuris, bernis nostre civitatis; pro quibus omnibus et singulis prefata domina Gera nostre civitati satisfacere cum heredibus ac successoribus suis tenetur et debet. Et si in quorum- cumque dictorum festorum festo et infra octavam deinde continuus census debitus in hac parte non fuerit persolutus, extunc quidquid sepedictus Nicolaus dampni perceperit, vel expensas super huius- modi factas posuerit, sive per se vel per nunccios suos sive quocumque modo fit, tenetur exbrigare ac omni modo sine omni contradiccione persolvere; cum adiutorio iudicis ac iuratorum potest eciam supradictam curiam cum agris ac omnibus rebus ad ipsam curiam et ad domum spectantibus occu- pare et inpignorare pignora ipsaque vendere vel obligare, quousque predictus census una cum in- posicionibus desuper crescentibus omnimode et totaliter fuerit persolutus. Et quicumque hanc lit- teram cum bona voluntate predicti d. Nicolai habuerit, eidem plenum ius conpetit omnium premis- sorum. In cuins rei evidenciam sigillum nostre civitatis huic littere [l.167 lest appensum. Datum a. d. MCCC nonagesimo octavo proxima feria secunda in die s. Agnetis virg. [21. ledna]. Et beneficiarii curie, visis et perlectis litteris predictis, videlicet littera ma- iestatis sermi principis et domini d. Wenceslai Rom. et Boemie regis super consensu, ut fratres predicti triginta sexagenas gr. census possint et valeant pro ipsorum et monasterii usibus tenere et comparare, similiter alia littera civili super contractu fori, dederunt prefatis fratribus et ipsorum monasterio contra ius regium et quem- libet ius regium sibi vendicantem super prefatis domo et curia, quatuor sexagenis grossorum census tantum, pro iure obtento. Super hoc prefatus d. Nicolaus dictus Frater nomine domini prioris, suo ac tocius conventis nomine predicti monasterii dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIX feria III ante Vrbani [23. května]. Archiv Český XXXVI 43
Strana 338
338 Kniha provolací III. 2 let 1411—1448: Juxta: Datum Leonardo de Aldesdorff et Jaxoni sartori ad omagium Wisse- gradense oc. (*) A. d. MCCCCXIX feria II ante Vrbani [22. května] data est littera proclamacionis de novo in Knyn." Item intimatum est per litteram beneficiariorum civibus in Gilowy, quia in Knyn census prefati proclamantur. (**) Dominus Wenceslaus prior committit d. Nicolao dicto Frater super lucro et dampno. (***) Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Stephanus pl. in Dubczan připsáno nad řádkou. — b) in Gylowy dodáno nad řádkou — 6) Steph. — et dodáno pod řádkou toutéž rukou. — d) Před tím slovem přetrženo Dominus. — 6) nomine suo — nomine připsáno toutéž rukou nad řádkou. — f) et al. ips. mun. připsáno toutéž rukou nad řádkou. — 9) devoluti omylem rkp. — 1) ceterisque iuratis civibus rkp. — i) super prefatis — tantum přidáno toutéž rukou na okraji. Anno domini MCCCCXXXVII. In villa Trzebnicz Katherina relicta quondam Jarconis Lichwa decessit. Cuius 27. tredecim sexagene gr. census annui ibidem ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria V ante Palmarum [21. bř.] una in Pulcrum Montem! alia in Sedlczan' emanavit. Quas d. imperator dedit Henrico et Busskoni fratribus de Marssowicz pro serviciis eorum graciose per litteram suam. Jo- hannes de Radicze defendit hereditates, videlicet censum predictum post Katherinam sestrzeniczi swe‘ proclamatum, dicens se habere melius ius ad dictum censum, quan d. regem aut aliquem post eum, et offert se probaturum tabulis terre prescripcionum et przybuzenstwim. (*) Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Item Margaretha de Nelzegiowicz defendit census superius proclamatos post Katherinam predictam, dicens se habere melius ius, quam d. regem aut aliquem post eum, quam eciam Johannem Radicz predictum defendentem, post Jarkonem patrem et Jankonem dictum Lichwa fratrem suum indivisum, quia ambo fuimus orphani post obitum pa- rentum nostrorum relicti in eisdem bonis;" et offert se probaturam invencione do- minorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Item Nicolaus Zelibor iunior nomine Dorotee virginis de Miliczin defendit bona in Trzeb- nicz proclamata, dicens ipsam oc.(**), et offert eam probaturam tabulis terre, que secuntur in hec verba: Anna relicta Sswasskonis de Miliczina, Margareta et Dorothea ibidem filie eiusd et Johannes de Bukowa protestati sunt coram dominis baronibus in pleno iudicio et benef. Prag., quod hereditatibus ipsorum, videlicet ipsa Anna hereditate sua dotali obligata, Margaretha et Dorothea hereditatibus ipsorum hereditariis in Thomiczkach curiis rusticalibus cum censu, cum villa integra, agris, pratis, rivis, pisciuis et omni oc. et aliis hereditatibus eorum et rebus
338 Kniha provolací III. 2 let 1411—1448: Juxta: Datum Leonardo de Aldesdorff et Jaxoni sartori ad omagium Wisse- gradense oc. (*) A. d. MCCCCXIX feria II ante Vrbani [22. května] data est littera proclamacionis de novo in Knyn." Item intimatum est per litteram beneficiariorum civibus in Gilowy, quia in Knyn census prefati proclamantur. (**) Dominus Wenceslaus prior committit d. Nicolao dicto Frater super lucro et dampno. (***) Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Stephanus pl. in Dubczan připsáno nad řádkou. — b) in Gylowy dodáno nad řádkou — 6) Steph. — et dodáno pod řádkou toutéž rukou. — d) Před tím slovem přetrženo Dominus. — 6) nomine suo — nomine připsáno toutéž rukou nad řádkou. — f) et al. ips. mun. připsáno toutéž rukou nad řádkou. — 9) devoluti omylem rkp. — 1) ceterisque iuratis civibus rkp. — i) super prefatis — tantum přidáno toutéž rukou na okraji. Anno domini MCCCCXXXVII. In villa Trzebnicz Katherina relicta quondam Jarconis Lichwa decessit. Cuius 27. tredecim sexagene gr. census annui ibidem ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria V ante Palmarum [21. bř.] una in Pulcrum Montem! alia in Sedlczan' emanavit. Quas d. imperator dedit Henrico et Busskoni fratribus de Marssowicz pro serviciis eorum graciose per litteram suam. Jo- hannes de Radicze defendit hereditates, videlicet censum predictum post Katherinam sestrzeniczi swe‘ proclamatum, dicens se habere melius ius ad dictum censum, quan d. regem aut aliquem post eum, et offert se probaturum tabulis terre prescripcionum et przybuzenstwim. (*) Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Item Margaretha de Nelzegiowicz defendit census superius proclamatos post Katherinam predictam, dicens se habere melius ius, quam d. regem aut aliquem post eum, quam eciam Johannem Radicz predictum defendentem, post Jarkonem patrem et Jankonem dictum Lichwa fratrem suum indivisum, quia ambo fuimus orphani post obitum pa- rentum nostrorum relicti in eisdem bonis;" et offert se probaturam invencione do- minorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Item Nicolaus Zelibor iunior nomine Dorotee virginis de Miliczin defendit bona in Trzeb- nicz proclamata, dicens ipsam oc.(**), et offert eam probaturam tabulis terre, que secuntur in hec verba: Anna relicta Sswasskonis de Miliczina, Margareta et Dorothea ibidem filie eiusd et Johannes de Bukowa protestati sunt coram dominis baronibus in pleno iudicio et benef. Prag., quod hereditatibus ipsorum, videlicet ipsa Anna hereditate sua dotali obligata, Margaretha et Dorothea hereditatibus ipsorum hereditariis in Thomiczkach curiis rusticalibus cum censu, cum villa integra, agris, pratis, rivis, pisciuis et omni oc. et aliis hereditatibus eorum et rebus
Strana 339
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 339 mobilibus omnibus habitis et habendis, et ipse Johannes hereditate sua in Trzebniczich curiis rusticalibus cum censu, in Mladussiewie curiis rusticalibus cum censu, in Strnadiczich curiis rusticalibus, in Toziczi curiis rusticalibus cum censu, in Gyrzinie curiis rusticalibus cum censu, omnibus rebus mobilibus, quibuscumque nominibus censeantur, et aliis hereditatibus suis et rebus mobilibus habitis et habendis univerunt se simul, ita quod facti sunt veri uni- tores et hromazdnikones omnium premissorum. Actum anno oc. XIIII feria III post Jeronimi [2. října]. Cum istis tabulis terminus ad iudicium dominorum baronum, quia dotalicium Katherine tantum proclamatur, quando domini iudicio presidebunt, istis in terminis. Item sabb. ante Simonis et Jude ap. [26. října 1437] domini barones iudicio pre- sidentes, Johannes de Rabi loco iudicis supremi, Benessius de Wartmberg, Zdeniek de Rozmital, Hinek Crussina de Lichtmburg, Nicolaus de Borotin, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Wilhelmus de Perstein, Henricus de Wartmberg, Petrus de Michalowicz et Alsso de Ssomburg, in suprascripta causa et proclamacione hereditatum in Trze- bniczich consideratis' defensione et probacione tabularum terre per unionem Do- rothee virginis de Miliczin defendentis, pro iure invenerunt, et Henricus de Wartm- berg alias de Walsstein ipsorum potaz promulgavit, quod unio Dorothee virginis defendentis predicte suprascripta contra ius regium datum Henrico et Buzkoni de Marssowicz habet vigorem, et sic devolucio nulla. Et beneficiarii curie, visis, auditis et perlectis suprascriptis deduccionibus et presertim invencione dominorum baronum prescripta, sepenominate Dorothee virgini de Miliczin defendenti et Nicolao iuniori de Zeliborzicz commissario suo dederunt pro iure obtento iuxta ipsarum tabulas unionum suprascriptas contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem pleno iure. Super hoc predictus Nicolaus iunior de Zeliborzicz commissarius prefate Dorothee virginis dedit memoriales. Actum a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo sabbato ante Simonis et Jude ap. [26. řijna]. Juxta: Datum Henrico et Buzkoni' fratribus de Marssowicz per litteram, que est ingrossata. (*) Buzko, qui ius regium prosequitur, committit Mathie Halerz super lucro et dampno. (*) Johannes Radicz committit Johanni Probostik super lucro et dampno. (**) Dorothea virgo defendens committit Nicolao Zelybor iuniori super lucro et dampno cum potestate substituendi. (t) Nad zápisem drobným písmem poznamenáno: Non inducatur, nisi littera ingrossetur. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 3) List darovací (v němž se však čte ius nostrum, quod nobis conpetit in XIII sexag. gr. Prag. — census in Tebnicz per mortem Katherine, relicte quondam Jankonis Lichwa) jest dán v Bratislavě 15. prosince 1422 (Posonii a. d. Mecccxxii feria III post festum Lucie virg.) a je zapsán v Pro- 43*
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 339 mobilibus omnibus habitis et habendis, et ipse Johannes hereditate sua in Trzebniczich curiis rusticalibus cum censu, in Mladussiewie curiis rusticalibus cum censu, in Strnadiczich curiis rusticalibus, in Toziczi curiis rusticalibus cum censu, in Gyrzinie curiis rusticalibus cum censu, omnibus rebus mobilibus, quibuscumque nominibus censeantur, et aliis hereditatibus suis et rebus mobilibus habitis et habendis univerunt se simul, ita quod facti sunt veri uni- tores et hromazdnikones omnium premissorum. Actum anno oc. XIIII feria III post Jeronimi [2. října]. Cum istis tabulis terminus ad iudicium dominorum baronum, quia dotalicium Katherine tantum proclamatur, quando domini iudicio presidebunt, istis in terminis. Item sabb. ante Simonis et Jude ap. [26. října 1437] domini barones iudicio pre- sidentes, Johannes de Rabi loco iudicis supremi, Benessius de Wartmberg, Zdeniek de Rozmital, Hinek Crussina de Lichtmburg, Nicolaus de Borotin, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Wilhelmus de Perstein, Henricus de Wartmberg, Petrus de Michalowicz et Alsso de Ssomburg, in suprascripta causa et proclamacione hereditatum in Trze- bniczich consideratis' defensione et probacione tabularum terre per unionem Do- rothee virginis de Miliczin defendentis, pro iure invenerunt, et Henricus de Wartm- berg alias de Walsstein ipsorum potaz promulgavit, quod unio Dorothee virginis defendentis predicte suprascripta contra ius regium datum Henrico et Buzkoni de Marssowicz habet vigorem, et sic devolucio nulla. Et beneficiarii curie, visis, auditis et perlectis suprascriptis deduccionibus et presertim invencione dominorum baronum prescripta, sepenominate Dorothee virgini de Miliczin defendenti et Nicolao iuniori de Zeliborzicz commissario suo dederunt pro iure obtento iuxta ipsarum tabulas unionum suprascriptas contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem pleno iure. Super hoc predictus Nicolaus iunior de Zeliborzicz commissarius prefate Dorothee virginis dedit memoriales. Actum a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo sabbato ante Simonis et Jude ap. [26. řijna]. Juxta: Datum Henrico et Buzkoni' fratribus de Marssowicz per litteram, que est ingrossata. (*) Buzko, qui ius regium prosequitur, committit Mathie Halerz super lucro et dampno. (*) Johannes Radicz committit Johanni Probostik super lucro et dampno. (**) Dorothea virgo defendens committit Nicolao Zelybor iuniori super lucro et dampno cum potestate substituendi. (t) Nad zápisem drobným písmem poznamenáno: Non inducatur, nisi littera ingrossetur. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 3) List darovací (v němž se však čte ius nostrum, quod nobis conpetit in XIII sexag. gr. Prag. — census in Tebnicz per mortem Katherine, relicte quondam Jankonis Lichwa) jest dán v Bratislavě 15. prosince 1422 (Posonii a. d. Mecccxxii feria III post festum Lucie virg.) a je zapsán v Pro- 43*
Strana 340
340 Kniha provolací III. z let 1411—1448: tocellum tertium (rkp. zemského arch. 62 C 8) na l. A XVIII a B V. Znění jeho podává No- viček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. sp l. náuk 1903) str. 10 č. 9. a) sest. swe připsáno nad řádkou. — b) et przyb. připsáno nad řádkou. — c) rel. in eisdem bonis připsáno nad řádkou. — d) Pod tím poznamenáno Verte IIII folia retro () a ostatek dopsán při stejném zna- mení na l. 163' dole. — e) et considera is rkp. — j) provulgavit rkp. — 9) z opraveno z ss. In civitate" Camyk Johannes' dictus Nedwidek iudex ibidem quondam in Camyk de- 28. cessit. Cuius iudiciatus alias rychtarzstwie cum suis fructibus omnibus ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Camik a. d. MCCCCXXXVII Marzik de Kamyka prope Wltawi feria VI ante Palmarum [22. bř.] emanavit. defendit contra Mathiam de Chlumpczan, qui iure regio misit proclamare iudicia- riam in Camik, dicens se habere eiusdem devolucionis regiam donacionem, et statim exhibuit et ostendit litteram maiestatis, cuius tenor sequitur in hec verba: Mi Sigmund z bozie milosti Rzimsky cziesarz wzdy rozmnozitel rzissie a Vherzky, Czesky, Dalmaczsky oc. kral. Wyznawame tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie anebo cztucze slysseti budu, ze znamenawsse mnoha pilna zasluzenie wierneho nasseho mi- leho Marzika z Kamika blyz Witawy, gymizto sie gest nassie welebnosti leta przedessla na hradie nassem Karlsteinie vstawnie przidrzal y gestie sie przydrzy a w czasich buduczich tiem pilniegie przydrzeti sie mienij, chtiecze gemu take za tu geho tak vstawnu sluzbu milost nassy vkazati, s dobrim rozmyslem a se raddu nassi richtarzstwie tudiez w Camyku z staradawna k nassi a k kralowske komorze przislussne s rzeku, se czlem y se wssemi a wsselykymi prawi nebo przislussnostmi k tomu rychtarztwi z staradawna przyslussnymi daly sme temuz Marzikowi, geho diediczom y buduczim a tiemto listem moczy nassy kra- lowsku w Czechach dawame, aby gie gmiely a drzaly y geho, iakz sie gim nailep zda nebo zdati bude, poziwaly bez nassie, nassich buduczich, kralow Czeskych, y ginich wssech kazde odpory a przekazky. Protoz przikazugem podkomorzim, purgrabiem a ginym vrzednikom y wssem nassim a kralowstwie nasseho poddanym, wiernym milym, kterziz nynie gsu aneb czasi potomnie budu, przysnie a pewnie, aby swrchupsanemu Marzikowi a geho diediczom y buduczim na tom richtarzstwie a geho pozitczich nebo przislussnostech neprzekazely ani przekazeti dopussczeli, ale radsse ge przi tom raddu y pomoczij fedrowaly, iakoz nasseho y nassichd buduczich kralow Czeskich welikeho rozhniewanie chtie vgiti. A ktoz tento list mieti bude s czastopsaneho Marzika neb geho diediczow a buduczich dobru woli a swobodnu, ten ma y mieti bude tuz mocz a tez prawo ke wssem wiecem w niem polozenym a zapsanim, iakzto on sam. Na potwrzenie toho cziesarzsky maiestat kazaly sme prziwiesiti k tomuto listu. Genz dan v Praze leta od narozenie sina bozieho tissiczieho eztirzsteho trzidczateho sedmeho w patek po swatem Rzehorzi [15. března], let kralowstwie nassich Vherzskeho w dessatem, Rzimskeho w XXVII, Czeskeho w XVII a cziesarzstwie w IIII letie. Et beneficiarii curie, visis et auditis defense Marzikonis deduccionibus, et presertim littera regie maiestatis super donacione iudiciarie in Camik prenominate et mandatis in littera maiestatis contentis, prenominato Marzikoni de Camyka de- fendenti contra Mathiam de Chlumpczan, qui iure regio predictam iudiciariam misit proclamare, dederunt pro iure obtento, et quia per aliquos in eisdem bonis iudi- ciarie impeditur, iidem beneficiarii deputaverunt sibi camerarium pro inductu. Super
340 Kniha provolací III. z let 1411—1448: tocellum tertium (rkp. zemského arch. 62 C 8) na l. A XVIII a B V. Znění jeho podává No- viček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. sp l. náuk 1903) str. 10 č. 9. a) sest. swe připsáno nad řádkou. — b) et przyb. připsáno nad řádkou. — c) rel. in eisdem bonis připsáno nad řádkou. — d) Pod tím poznamenáno Verte IIII folia retro () a ostatek dopsán při stejném zna- mení na l. 163' dole. — e) et considera is rkp. — j) provulgavit rkp. — 9) z opraveno z ss. In civitate" Camyk Johannes' dictus Nedwidek iudex ibidem quondam in Camyk de- 28. cessit. Cuius iudiciatus alias rychtarzstwie cum suis fructibus omnibus ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Camik a. d. MCCCCXXXVII Marzik de Kamyka prope Wltawi feria VI ante Palmarum [22. bř.] emanavit. defendit contra Mathiam de Chlumpczan, qui iure regio misit proclamare iudicia- riam in Camik, dicens se habere eiusdem devolucionis regiam donacionem, et statim exhibuit et ostendit litteram maiestatis, cuius tenor sequitur in hec verba: Mi Sigmund z bozie milosti Rzimsky cziesarz wzdy rozmnozitel rzissie a Vherzky, Czesky, Dalmaczsky oc. kral. Wyznawame tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie anebo cztucze slysseti budu, ze znamenawsse mnoha pilna zasluzenie wierneho nasseho mi- leho Marzika z Kamika blyz Witawy, gymizto sie gest nassie welebnosti leta przedessla na hradie nassem Karlsteinie vstawnie przidrzal y gestie sie przydrzy a w czasich buduczich tiem pilniegie przydrzeti sie mienij, chtiecze gemu take za tu geho tak vstawnu sluzbu milost nassy vkazati, s dobrim rozmyslem a se raddu nassi richtarzstwie tudiez w Camyku z staradawna k nassi a k kralowske komorze przislussne s rzeku, se czlem y se wssemi a wsselykymi prawi nebo przislussnostmi k tomu rychtarztwi z staradawna przyslussnymi daly sme temuz Marzikowi, geho diediczom y buduczim a tiemto listem moczy nassy kra- lowsku w Czechach dawame, aby gie gmiely a drzaly y geho, iakz sie gim nailep zda nebo zdati bude, poziwaly bez nassie, nassich buduczich, kralow Czeskych, y ginich wssech kazde odpory a przekazky. Protoz przikazugem podkomorzim, purgrabiem a ginym vrzednikom y wssem nassim a kralowstwie nasseho poddanym, wiernym milym, kterziz nynie gsu aneb czasi potomnie budu, przysnie a pewnie, aby swrchupsanemu Marzikowi a geho diediczom y buduczim na tom richtarzstwie a geho pozitczich nebo przislussnostech neprzekazely ani przekazeti dopussczeli, ale radsse ge przi tom raddu y pomoczij fedrowaly, iakoz nasseho y nassichd buduczich kralow Czeskich welikeho rozhniewanie chtie vgiti. A ktoz tento list mieti bude s czastopsaneho Marzika neb geho diediczow a buduczich dobru woli a swobodnu, ten ma y mieti bude tuz mocz a tez prawo ke wssem wiecem w niem polozenym a zapsanim, iakzto on sam. Na potwrzenie toho cziesarzsky maiestat kazaly sme prziwiesiti k tomuto listu. Genz dan v Praze leta od narozenie sina bozieho tissiczieho eztirzsteho trzidczateho sedmeho w patek po swatem Rzehorzi [15. března], let kralowstwie nassich Vherzskeho w dessatem, Rzimskeho w XXVII, Czeskeho w XVII a cziesarzstwie w IIII letie. Et beneficiarii curie, visis et auditis defense Marzikonis deduccionibus, et presertim littera regie maiestatis super donacione iudiciarie in Camik prenominate et mandatis in littera maiestatis contentis, prenominato Marzikoni de Camyka de- fendenti contra Mathiam de Chlumpczan, qui iure regio predictam iudiciariam misit proclamare, dederunt pro iure obtento, et quia per aliquos in eisdem bonis iudi- ciarie impeditur, iidem beneficiarii deputaverunt sibi camerarium pro inductu. Super
Strana 341
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 341 hoc idem Marziko dedit memoriales. Actum anno oc. XXXVII sabbato in die Lau- rencii [10. srpna]. Item anno eodem sepenominatus Marzico in et super prefatam iudiciariam in Camik ad d. imperatorem, ut premittitur, devolutam cum omnibus usibus et fructibus, nichil excipiendo, prout ab antiquo ad ipsam pertinere noscuntur, iuxta tenorem littere regie privilegialis, ut supra, per Henricum camerarium et nunccium specialem ad hoc deputatum auctoritate beneficii curie inductus est pleno iure. Et taxate sunt sibi in C sexagenis gr. per eundem, et suis heredibus similiter, pleno iure. Relacio eiusdem Henrici camerarii. Actum feria IIII ante Assumpcionem s. Marie [14. srpna]. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. a) Před tím vymazáno (nedokonale) villa; pozdější ruka předělala to na omagiali. — b) Johannes doplněno jiným inkoustem do vynechané mezery. — 2) Za tím přetrženo zdrawu. — d) Ostatek dopsán na l. 168 dole. 29.[. 168 In villa Peczlynow Petrus Ssawr dictus Sadlo de ibidem decessit. Cuius mu- nicio, curia arature, curie rusticales cum censu ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. una in Gilowil et alia in Benessow ema- Petrus de Peczlinowa defendit medietatem kopcze a puol twrze et cu- navit. riam arature et quatuor curias rusticales et Babczicz quinta curia rusticalis et omni libertate ad ea pertinente, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam d. im- peratorem aut aliquem post eum, et ofert se probaturum iure hereditario a poslu- penstwim et alio testimonio sufficienti. Term. probandi in crast. Jeronimi [1. října]. Item Wessel de Lhoti defendit duas sexagenas gr. census ibidem in Peczlinow, quas habet in tabulis terre a domina Sudka quondam dicta de Peczlinow. Docere vult tabulis terre. Term. probandi in crast. Jeronimi [1. října]. Ibi Wessel de Lhoty defendens docuit tabulis in hec verba: Petrus de Smilkowa prot. est coram benef. Prag. se teneri XX sexagenas gr. Sudcze de Peczlinowa, solvendas, quando marito traderetur, sine dilacione. Et interim debet et tenetur ei solvere et censuare Il sexagenas gr. census annui nudi perpetui dotalis, per medium inci- piendo in festo Galli vel Georgii, qui venerit primus terminus post tradicionem marito, et per medium in aliis terminis tam diu, donec sibi non solveret dictas XX sexagenas gr. peccunia parata. In casu vero, si non solveret aliquem censum in aliquo dictorum terminorum termino, extunc ipsa cum solo camerario poterit eum inpignerare in hereditatibus suis, in Peczlinowie curia arature, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis et omni oc. ad percepcionem dicte summe et census non soluti pro quolibet termino cum omnibus impensis. Cum ea condicione, si eam ante traduccionem“ marito mori contingerit, extunc ipse Petrus ab hac obligacione erit a quolibet homine liber et solutus. Actum feria VI 4 temporum penthec. [24. června 1417].
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 341 hoc idem Marziko dedit memoriales. Actum anno oc. XXXVII sabbato in die Lau- rencii [10. srpna]. Item anno eodem sepenominatus Marzico in et super prefatam iudiciariam in Camik ad d. imperatorem, ut premittitur, devolutam cum omnibus usibus et fructibus, nichil excipiendo, prout ab antiquo ad ipsam pertinere noscuntur, iuxta tenorem littere regie privilegialis, ut supra, per Henricum camerarium et nunccium specialem ad hoc deputatum auctoritate beneficii curie inductus est pleno iure. Et taxate sunt sibi in C sexagenis gr. per eundem, et suis heredibus similiter, pleno iure. Relacio eiusdem Henrici camerarii. Actum feria IIII ante Assumpcionem s. Marie [14. srpna]. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. a) Před tím vymazáno (nedokonale) villa; pozdější ruka předělala to na omagiali. — b) Johannes doplněno jiným inkoustem do vynechané mezery. — 2) Za tím přetrženo zdrawu. — d) Ostatek dopsán na l. 168 dole. 29.[. 168 In villa Peczlynow Petrus Ssawr dictus Sadlo de ibidem decessit. Cuius mu- nicio, curia arature, curie rusticales cum censu ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. una in Gilowil et alia in Benessow ema- Petrus de Peczlinowa defendit medietatem kopcze a puol twrze et cu- navit. riam arature et quatuor curias rusticales et Babczicz quinta curia rusticalis et omni libertate ad ea pertinente, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam d. im- peratorem aut aliquem post eum, et ofert se probaturum iure hereditario a poslu- penstwim et alio testimonio sufficienti. Term. probandi in crast. Jeronimi [1. října]. Item Wessel de Lhoti defendit duas sexagenas gr. census ibidem in Peczlinow, quas habet in tabulis terre a domina Sudka quondam dicta de Peczlinow. Docere vult tabulis terre. Term. probandi in crast. Jeronimi [1. října]. Ibi Wessel de Lhoty defendens docuit tabulis in hec verba: Petrus de Smilkowa prot. est coram benef. Prag. se teneri XX sexagenas gr. Sudcze de Peczlinowa, solvendas, quando marito traderetur, sine dilacione. Et interim debet et tenetur ei solvere et censuare Il sexagenas gr. census annui nudi perpetui dotalis, per medium inci- piendo in festo Galli vel Georgii, qui venerit primus terminus post tradicionem marito, et per medium in aliis terminis tam diu, donec sibi non solveret dictas XX sexagenas gr. peccunia parata. In casu vero, si non solveret aliquem censum in aliquo dictorum terminorum termino, extunc ipsa cum solo camerario poterit eum inpignerare in hereditatibus suis, in Peczlinowie curia arature, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis et omni oc. ad percepcionem dicte summe et census non soluti pro quolibet termino cum omnibus impensis. Cum ea condicione, si eam ante traduccionem“ marito mori contingerit, extunc ipse Petrus ab hac obligacione erit a quolibet homine liber et solutus. Actum feria VI 4 temporum penthec. [24. června 1417].
Strana 342
342 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Item a. d. MCCCCXVII' feria IIII in festo s. Michaelise [29. září] Sudka de Peczlinow protestata est coram benef. Prag, quod de omni iure suo, quodcumque habet virtute presentis obligacionis ad debitum viginti sexagenarum gr. et ad censum super dicto debito, ita et in eo pleno iure et expressione, prout sibi in obligacione continetur, condescendit Johanni de Tha- konyn dicto Czrwenka marito suo presenti et Wesseloni de Lhoty plene et in toto, nullum sibi ius ad huiusmodi debitum et censum reservando, ita ut ipsi possint illud vendere, alienare, obligare et in censu, si opus fuerit, cum camerario impignorare et facere de eo pro libito sue voluntatis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstitem devolvi debet. Item a. d. mill. CCCCXXXVII feria III ante Viti [1I. čna] Wessel de Lhoty prote- status est coram beneficiariis Prag, se teneri XX sexagenas gr. Johanni de Ostrow dicto Sska- rzedka et ipsius heredibus, in quo debito statim condescendit ei de omni iure suo, quodcumque habet virtute presentis obligacionis ad censum II sexagenarum gr. in hereditatibus in Peczli- nowie in obligacione contentis ita et in eo iure, prout sibi obligacio a Sudka de Peczlinow testatur, ad habendum, tenendum, vendendum, alienandum, obligandum et pro eo, si opus fu- erit, cum camerario impignerandum et faciendum de eo tamquam de proprio, quicquid placet. Actum ut supra [11. června 1437]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Wilhelmus de Zluticz presentem devolucionem post Petrum Schawr dictum Sadlo in Peczlinow, si qua est, dimittit et dimisit Benessio Libun" de Duban‘ resi- denti in Kozlem plene et in toto. Requiratur, que porcio ad d. imperatorem est devoluta. Item Benessius Libun, qui ius regium prosequitur, dixit se non instare pro porcione, quam Petrus defendit de Peczlinowa, quia in sua porcione Schawr nichil habuit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Tak rkp. — b) MCCCCVII omylem rkp. — 6) Následuje poznámka Verte duo folia —69— a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 170 nahoře. — d) Libun připsáno dodatečně na konci řádky. — c) Duban opraveno nad řádkou místo původního Lybun, které jest přetrženo. 30. In villa Malowiczky Radslaus de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates cum censibus et aliis universis suis bonis ubicumque repertis ad d.“ imp. velut B. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria II post Trinitatis Margareta de Malowiczek defendit bona et [27. května] in Woziczl emanavit. hereditates superius proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturam indivisione post stryczi swem nedielnem secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi in crast. Jeron. [I. řijna]. Ibi Margareta ostendit plures litteras super iure suo, quas Johannes de Wlczkowiczb recepit. Item Johannes dictus Otrad z Witanowicz
342 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Item a. d. MCCCCXVII' feria IIII in festo s. Michaelise [29. září] Sudka de Peczlinow protestata est coram benef. Prag, quod de omni iure suo, quodcumque habet virtute presentis obligacionis ad debitum viginti sexagenarum gr. et ad censum super dicto debito, ita et in eo pleno iure et expressione, prout sibi in obligacione continetur, condescendit Johanni de Tha- konyn dicto Czrwenka marito suo presenti et Wesseloni de Lhoty plene et in toto, nullum sibi ius ad huiusmodi debitum et censum reservando, ita ut ipsi possint illud vendere, alienare, obligare et in censu, si opus fuerit, cum camerario impignorare et facere de eo pro libito sue voluntatis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstitem devolvi debet. Item a. d. mill. CCCCXXXVII feria III ante Viti [1I. čna] Wessel de Lhoty prote- status est coram beneficiariis Prag, se teneri XX sexagenas gr. Johanni de Ostrow dicto Sska- rzedka et ipsius heredibus, in quo debito statim condescendit ei de omni iure suo, quodcumque habet virtute presentis obligacionis ad censum II sexagenarum gr. in hereditatibus in Peczli- nowie in obligacione contentis ita et in eo iure, prout sibi obligacio a Sudka de Peczlinow testatur, ad habendum, tenendum, vendendum, alienandum, obligandum et pro eo, si opus fu- erit, cum camerario impignerandum et faciendum de eo tamquam de proprio, quicquid placet. Actum ut supra [11. června 1437]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Wilhelmus de Zluticz presentem devolucionem post Petrum Schawr dictum Sadlo in Peczlinow, si qua est, dimittit et dimisit Benessio Libun" de Duban‘ resi- denti in Kozlem plene et in toto. Requiratur, que porcio ad d. imperatorem est devoluta. Item Benessius Libun, qui ius regium prosequitur, dixit se non instare pro porcione, quam Petrus defendit de Peczlinowa, quia in sua porcione Schawr nichil habuit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Tak rkp. — b) MCCCCVII omylem rkp. — 6) Následuje poznámka Verte duo folia —69— a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 170 nahoře. — d) Libun připsáno dodatečně na konci řádky. — c) Duban opraveno nad řádkou místo původního Lybun, které jest přetrženo. 30. In villa Malowiczky Radslaus de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates cum censibus et aliis universis suis bonis ubicumque repertis ad d.“ imp. velut B. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria II post Trinitatis Margareta de Malowiczek defendit bona et [27. května] in Woziczl emanavit. hereditates superius proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturam indivisione post stryczi swem nedielnem secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi in crast. Jeron. [I. řijna]. Ibi Margareta ostendit plures litteras super iure suo, quas Johannes de Wlczkowiczb recepit. Item Johannes dictus Otrad z Witanowicz
Strana 343
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 343 a Woyslaw de Lhoty personaliter coram beneficiariis curie recongnoverunt, quia ipsis bene constat, ut in litteris sunt testimonia. Item Sigismundus et Wenceslaus, qui ius regium prosequuntur, in auxilium iuri regio adduxerunt testes infrascriptos, videlicet Nedamir de Libczicz et Zdeniek de Cladrub. Qui coram beneficiariis curie personaliter constituti, dixerunt sub ipsorum consciencia et fidei puritate ipsis bene constare et bonam de hoc habere memoriam, quod quando Radslaus de Malowicz postulavit Pesskonis filiam, Welislai sororem de Muticz, sibi dari in uxorem, illam sibi denegaverunt, dicentes ut prius Przibikonem fratrem suum evadat, a kdyz by geho odbyl, tunc et non prius vellent sibi dare. Tandem Radslaus predictus per amicabilem concordiam cum Przibikone fratre suo factam, bera wieno zeny swe, odbywal Przibika bratra sweho z toho sbozie oc. Postea Przibik swuoy diel vtratil wessken et Radslaus pietate motus super eo, emit sibi domum in Milyczin pro XII sexagenis gr. de gracia. Juxta: Datum Petro et Sigismundo fratribus de Hodonicz et corum here- dibus per litteram d. imperatoris ingrossatam.2 Margareta defendens predicta committit Johanni de Wlzkowicz cum pote- state substituendi super lucro et dampno. Sigismundus de Hodonicz, qui ius regium prosequitur, coram beneficiariis curie dixit se non velle instare pro iure devolucionis presentis, et Petrus frater suus mortuus est. Actum feria V post Francisci [10. října] anno oc. XXXVII. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List darovací daný v Bratislavě 1. srpna 1429 jest zapsán v Protok. tertium (rkp. zemského archivu 62 C 8, někdy DD. 4) na l. A XX. Znění jeho vydal Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. společ. náuk 1903) str. 28 č. 34. a) ad dom. připsáno temnějším inkoustem nad řádkou, ostatek té věty však nelopsán. — b) Opraveno z Wlkowicz připsáním cz nad řádkou. 31.[l.168’IIn villa Nedwiezij, in Stromczi et in Vgezd Reynhardus de Nedwiezij de- cessit. Cuius bona et hereditates cum censibus et iure patronatus ecclesie ibidem ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Kninl feria V Zdeniek de Nedwiezieho et Martinus post Ambrosii [1I. dub. 1437] emanavit. frater suus defendunt bona et hereditates superius proclamatas post Reynhardum predictum, dicentes se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, quia domina Bieta relicta quondam predicti Reinhardi habet et habuit dotalicium in tabulis terre proscriptas CXXX sexagenas gr. in prefatis bonis omnibus a prefato Reinhardo marito;" quod dotalicium et ius dotale in dictis bonis prefati Zdenko et Martinus fratres habent ulterius a prefata Bieta per lit- teras. Docere volunt tabulis terre et litteris. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. Otiko de Olbramowicz defendit duas sexagenas gr. super bonis et here-
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 343 a Woyslaw de Lhoty personaliter coram beneficiariis curie recongnoverunt, quia ipsis bene constat, ut in litteris sunt testimonia. Item Sigismundus et Wenceslaus, qui ius regium prosequuntur, in auxilium iuri regio adduxerunt testes infrascriptos, videlicet Nedamir de Libczicz et Zdeniek de Cladrub. Qui coram beneficiariis curie personaliter constituti, dixerunt sub ipsorum consciencia et fidei puritate ipsis bene constare et bonam de hoc habere memoriam, quod quando Radslaus de Malowicz postulavit Pesskonis filiam, Welislai sororem de Muticz, sibi dari in uxorem, illam sibi denegaverunt, dicentes ut prius Przibikonem fratrem suum evadat, a kdyz by geho odbyl, tunc et non prius vellent sibi dare. Tandem Radslaus predictus per amicabilem concordiam cum Przibikone fratre suo factam, bera wieno zeny swe, odbywal Przibika bratra sweho z toho sbozie oc. Postea Przibik swuoy diel vtratil wessken et Radslaus pietate motus super eo, emit sibi domum in Milyczin pro XII sexagenis gr. de gracia. Juxta: Datum Petro et Sigismundo fratribus de Hodonicz et corum here- dibus per litteram d. imperatoris ingrossatam.2 Margareta defendens predicta committit Johanni de Wlzkowicz cum pote- state substituendi super lucro et dampno. Sigismundus de Hodonicz, qui ius regium prosequitur, coram beneficiariis curie dixit se non velle instare pro iure devolucionis presentis, et Petrus frater suus mortuus est. Actum feria V post Francisci [10. října] anno oc. XXXVII. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List darovací daný v Bratislavě 1. srpna 1429 jest zapsán v Protok. tertium (rkp. zemského archivu 62 C 8, někdy DD. 4) na l. A XX. Znění jeho vydal Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. společ. náuk 1903) str. 28 č. 34. a) ad dom. připsáno temnějším inkoustem nad řádkou, ostatek té věty však nelopsán. — b) Opraveno z Wlkowicz připsáním cz nad řádkou. 31.[l.168’IIn villa Nedwiezij, in Stromczi et in Vgezd Reynhardus de Nedwiezij de- cessit. Cuius bona et hereditates cum censibus et iure patronatus ecclesie ibidem ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Kninl feria V Zdeniek de Nedwiezieho et Martinus post Ambrosii [1I. dub. 1437] emanavit. frater suus defendunt bona et hereditates superius proclamatas post Reynhardum predictum, dicentes se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, quia domina Bieta relicta quondam predicti Reinhardi habet et habuit dotalicium in tabulis terre proscriptas CXXX sexagenas gr. in prefatis bonis omnibus a prefato Reinhardo marito;" quod dotalicium et ius dotale in dictis bonis prefati Zdenko et Martinus fratres habent ulterius a prefata Bieta per lit- teras. Docere volunt tabulis terre et litteris. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. Otiko de Olbramowicz defendit duas sexagenas gr. super bonis et here-
Strana 344
344 ditatibus in Nedwiezy census annui, dicens se habere melius ius ad eosdem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et ofert se probaturum tabulis terre et lit- tera cum pendentibus sigillis. Term. probandi in crast. Jeronimi [1. říj.]. Ibi Zdeniek de Nedwiezieho docuit pro iure suo in hec verba: Kniha provolací III. z let 1411—1448: Ja Bieta z Nedwiezieho wdowa, niekdy manzelka Rinarthowa giz dobre pamieti tudiez z Nedwiezieho, gsuczi sama sebe moczna, s dobrim rozmislem dobrowolnie a s radu swich przatel wyznawam tiemto listem obecznie wssem, ktoz gey vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze gsem swe wssechno wieno neb wienne prawo, czoz geho mam, mnoho nebo malo, rzadnie we dczkach zemskich wlozeno a zapsano na dworu, na popluzi, na diedinach, na lukach, na lesiech, na potocziech, na ribnicziech, na lidech platnich tudiez w Nedwieziem a k tomu w Stromczi na trzech czlowiecziech, w Vgezdie na krczmie y na wssech robotach y na tom na wssem, na czemz bich wlozeno a zapsano miela, bud gmenowano w tomto listie neb nebud, nicz sobie toho wiena ani w tom wienie,nepoostawugicz, ani swim buduczim czo zuostawugicz, prodala sem prawim trhem ku prawemu a k plnemu diedicztwij a panstwij, k mieni, k drzeni, ku poziwani, ku prodani, iakoz by sie gim libilo, a dale tiemto listem prodawam slowutnym panossem Zdenkowi a Martinowi bratrzim wlastnim tudiez z Nedwiezieho y gich dietem a na- miestkom buduczim za sto a za trzidczeti kop gr. dobrich strziebrnich razu prazskeho. A ty sem od nych vplnie a docziela wzala a gim toho wsseho sbozie swrchupsaneho postupila a moczny vczinila a dale tiemto listem postupugi tak, yakoz sem sama drzala, beze wsseho zmatku; a to tak mocznie iako, kdyz by dsky zemske w swe moczi a rzadu byli, gimi bych postupila a zapsala, iakoz tiemto listem zapisugi a postupugi. A gestli by za meho zdraweho ziwota dsky zemske w swei moczi a rzadu byli, slibugi to wsse sbozie swrchugmenowane a ten trh rzadnie we dsky zemske wloziti a zapsati, a to na prwe, na druhe aneb konecznie na trzetie suche dni. Pak-li by wzdy desk zemskich nebylo, a giny kteri rzad miesto desk ode wssech zeman byl vstawen a nalezen, ale tiem rzadem a prawem vgistiti a zapsati slibugi a mam. A toho meho prodanie a stupenie pro lepssie swiedomie a gistotu prosila sem vrozenich panuow pana Benesse z Dubee odginud z Cozleho rzeczeneho Libun, pana Zdenka z Waldeku sedienim na Tynczi rzeczeneho Medek a slowutnich panossi Chwala z Chotcze sedienim w Ne- tworziczich, Ottika z Wessecz purgrabi na Lessanech, Petra Bebty z Getrzichowicz sedienim w Gablonem, Ondrzege z Petrowicz sedienim na Brzezanech a Maynussie z Tloskowa, aby wedle mne toho na swiedomie a pro lepssi gistotu swe peczeti k tomuto listu prziwiesili a prziwiesiti kazali. Genz gest dan leta od narozenie sina bozieho tisicz cztirset trzidczateho druheho leta na bozie krztienie na hradu Costelczi [I. ledna 1432]. Item plus docuit tabulis terre, prout se obtulit probaturum, in hec verba: Reynhardus de Nedwiezieho protest. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua, in Nedwiezie, in curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, pis- cinis et omni libertate ad ea pertinente, in Teletinie et in Stromczi in curiis rusticalibus
344 ditatibus in Nedwiezy census annui, dicens se habere melius ius ad eosdem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et ofert se probaturum tabulis terre et lit- tera cum pendentibus sigillis. Term. probandi in crast. Jeronimi [1. říj.]. Ibi Zdeniek de Nedwiezieho docuit pro iure suo in hec verba: Kniha provolací III. z let 1411—1448: Ja Bieta z Nedwiezieho wdowa, niekdy manzelka Rinarthowa giz dobre pamieti tudiez z Nedwiezieho, gsuczi sama sebe moczna, s dobrim rozmislem dobrowolnie a s radu swich przatel wyznawam tiemto listem obecznie wssem, ktoz gey vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze gsem swe wssechno wieno neb wienne prawo, czoz geho mam, mnoho nebo malo, rzadnie we dczkach zemskich wlozeno a zapsano na dworu, na popluzi, na diedinach, na lukach, na lesiech, na potocziech, na ribnicziech, na lidech platnich tudiez w Nedwieziem a k tomu w Stromczi na trzech czlowiecziech, w Vgezdie na krczmie y na wssech robotach y na tom na wssem, na czemz bich wlozeno a zapsano miela, bud gmenowano w tomto listie neb nebud, nicz sobie toho wiena ani w tom wienie,nepoostawugicz, ani swim buduczim czo zuostawugicz, prodala sem prawim trhem ku prawemu a k plnemu diedicztwij a panstwij, k mieni, k drzeni, ku poziwani, ku prodani, iakoz by sie gim libilo, a dale tiemto listem prodawam slowutnym panossem Zdenkowi a Martinowi bratrzim wlastnim tudiez z Nedwiezieho y gich dietem a na- miestkom buduczim za sto a za trzidczeti kop gr. dobrich strziebrnich razu prazskeho. A ty sem od nych vplnie a docziela wzala a gim toho wsseho sbozie swrchupsaneho postupila a moczny vczinila a dale tiemto listem postupugi tak, yakoz sem sama drzala, beze wsseho zmatku; a to tak mocznie iako, kdyz by dsky zemske w swe moczi a rzadu byli, gimi bych postupila a zapsala, iakoz tiemto listem zapisugi a postupugi. A gestli by za meho zdraweho ziwota dsky zemske w swei moczi a rzadu byli, slibugi to wsse sbozie swrchugmenowane a ten trh rzadnie we dsky zemske wloziti a zapsati, a to na prwe, na druhe aneb konecznie na trzetie suche dni. Pak-li by wzdy desk zemskich nebylo, a giny kteri rzad miesto desk ode wssech zeman byl vstawen a nalezen, ale tiem rzadem a prawem vgistiti a zapsati slibugi a mam. A toho meho prodanie a stupenie pro lepssie swiedomie a gistotu prosila sem vrozenich panuow pana Benesse z Dubee odginud z Cozleho rzeczeneho Libun, pana Zdenka z Waldeku sedienim na Tynczi rzeczeneho Medek a slowutnich panossi Chwala z Chotcze sedienim w Ne- tworziczich, Ottika z Wessecz purgrabi na Lessanech, Petra Bebty z Getrzichowicz sedienim w Gablonem, Ondrzege z Petrowicz sedienim na Brzezanech a Maynussie z Tloskowa, aby wedle mne toho na swiedomie a pro lepssi gistotu swe peczeti k tomuto listu prziwiesili a prziwiesiti kazali. Genz gest dan leta od narozenie sina bozieho tisicz cztirset trzidczateho druheho leta na bozie krztienie na hradu Costelczi [I. ledna 1432]. Item plus docuit tabulis terre, prout se obtulit probaturum, in hec verba: Reynhardus de Nedwiezieho protest. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua, in Nedwiezie, in curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, pis- cinis et omni libertate ad ea pertinente, in Teletinie et in Stromczi in curiis rusticalibus
Strana 345
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 345 cum censu, cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente de gracia sua speciali domine Biethe uxori sue XXXII sexagenas gr. Pragensium addidit dotem ad priorem et ei de dicta hereditate ad graciosam dotalem obligacionem condescendit, ita quod in prefatis hereditatibus omnibus debet habere C sexagenas gr. Pragensium dotis sue et non ultra. Actum feria VI in die Sigismundi [2. května] a. d. MCCCCX°. Cum istis documentis terminus ad iudicium dominorum baronum sabbato 4 temporum adv. [21. pros. 1437]. Term. ad idem Ottikoni defendenti suprascripto, quia in tabulis conquirere non potuit, sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex predicta bona in Nedwiezi cum universis ad hec pertinentibus de plenitudine pote- statis sue dedit et dare potuit Ambrosio de Hniewssin et suis heredibus pro ser- viciis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gr. Rom. rex semper aug. ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod nos attentis fidelibus et indefessis obsequiis, quibus nostre maiestati et corone regni nostri Boemie famosus Ambrosius de Hniewssyn, fidelis noster dilectus, ferventer conplacuit et complacere poterit et debebit fervencius in futurum, volentes ipsum aliqua remuneracione graciosius consolari, animo de- liberato et ex certa sciencia curiam allodialem in villa Nedwiezie cum censu et pertinenciis suis universis per mortem Raynarth ad nos velut Boemie regem devolutam prenominato Ambrosio et suis heredibus dedimus et donavimus, damus tenore presencium auctoritate regia Boemie graciosius et donamus, per ipsum et heredes suos tenendam, habendam et hereditarie possidendam, impedimentis quorumlibet penitus proculmotis; salvis tamen iuribus alienis. Presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio litterarum. Datum Po- sonii a. d. MCCCCXXIX feria III post festum s. Georgii martyris 126. dubna], regnorum nostrorum anno Hungarie oc. XLIII, Romanorum XIX et Boemie nono. Ambroz de Hniewssin, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit tabulas terre in hec verba: Rynart de Nedwiezi protest. est coram benef. Prag. se teneri centum sexagenas gr. Prag. Jarohniewo dicto Chrt de Pnietluk, Ambrosio de Jablonich, Bonussij matri ipsius Ry- nardi, solvendas quando ipsis carere nollent. Ita si non solveret, tunc predicti cum solo ca- merario poterint se intromittere de hereditatibus in Nedwiezi curia arature, in Stromczi duabus curiis rusticalibus cum censu. in Vgezdie una curia rusticali cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente et de omni nabitek, quocumque cen- seatur nomine, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quicquid placet, ad percepcionem dicte summe cum impensis. Et quando unus ex ipsis sibi viceversa hanc obliga- cionem dimiserit, firmum esse debet, sicut omnes dimisissent. Actum a. d. M'CCCC II° domi- nico Reminiscere [19. února]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) a pref. R. marito připsáno nad řádkou. Archiv Český XXXVI. 44
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 345 cum censu, cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente de gracia sua speciali domine Biethe uxori sue XXXII sexagenas gr. Pragensium addidit dotem ad priorem et ei de dicta hereditate ad graciosam dotalem obligacionem condescendit, ita quod in prefatis hereditatibus omnibus debet habere C sexagenas gr. Pragensium dotis sue et non ultra. Actum feria VI in die Sigismundi [2. května] a. d. MCCCCX°. Cum istis documentis terminus ad iudicium dominorum baronum sabbato 4 temporum adv. [21. pros. 1437]. Term. ad idem Ottikoni defendenti suprascripto, quia in tabulis conquirere non potuit, sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex predicta bona in Nedwiezi cum universis ad hec pertinentibus de plenitudine pote- statis sue dedit et dare potuit Ambrosio de Hniewssin et suis heredibus pro ser- viciis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gr. Rom. rex semper aug. ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod nos attentis fidelibus et indefessis obsequiis, quibus nostre maiestati et corone regni nostri Boemie famosus Ambrosius de Hniewssyn, fidelis noster dilectus, ferventer conplacuit et complacere poterit et debebit fervencius in futurum, volentes ipsum aliqua remuneracione graciosius consolari, animo de- liberato et ex certa sciencia curiam allodialem in villa Nedwiezie cum censu et pertinenciis suis universis per mortem Raynarth ad nos velut Boemie regem devolutam prenominato Ambrosio et suis heredibus dedimus et donavimus, damus tenore presencium auctoritate regia Boemie graciosius et donamus, per ipsum et heredes suos tenendam, habendam et hereditarie possidendam, impedimentis quorumlibet penitus proculmotis; salvis tamen iuribus alienis. Presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio litterarum. Datum Po- sonii a. d. MCCCCXXIX feria III post festum s. Georgii martyris 126. dubna], regnorum nostrorum anno Hungarie oc. XLIII, Romanorum XIX et Boemie nono. Ambroz de Hniewssin, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit tabulas terre in hec verba: Rynart de Nedwiezi protest. est coram benef. Prag. se teneri centum sexagenas gr. Prag. Jarohniewo dicto Chrt de Pnietluk, Ambrosio de Jablonich, Bonussij matri ipsius Ry- nardi, solvendas quando ipsis carere nollent. Ita si non solveret, tunc predicti cum solo ca- merario poterint se intromittere de hereditatibus in Nedwiezi curia arature, in Stromczi duabus curiis rusticalibus cum censu. in Vgezdie una curia rusticali cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente et de omni nabitek, quocumque cen- seatur nomine, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quicquid placet, ad percepcionem dicte summe cum impensis. Et quando unus ex ipsis sibi viceversa hanc obliga- cionem dimiserit, firmum esse debet, sicut omnes dimisissent. Actum a. d. M'CCCC II° domi- nico Reminiscere [19. února]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) a pref. R. marito připsáno nad řádkou. Archiv Český XXXVI. 44
Strana 346
346 Kniha provolací III. z let 141:—1448: 32. l. 169 IIn villa Pertolticzich Kuniko et Elisabet uxor sua decesserunt. Quorum curia arature cum subside, cum agris, pratis, silvis et medietas iuris patronatus ecclesie ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria IIII post Francisci [9. řijna] in Benessow' emanavit. Herzman Odrybecz de Hodkow defendit bona et hereditates superius proclamatas, dicens se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se proba- turum testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438].(*) Ibi Hermannus Odribecz de Hodkow defendens predictus docuit ius suum per litteram, prout se obtulit probaturum, in hec verba: Ja Hassek z Rochowa wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze s dobrim rozmyslem a s przatelsku radu dobrowolnie prawym trhem prodal sem dwuor swoi nebozcze Kunikowski swobodny tu w Pertolticzich s plnym panstwim ku prawemu diedicztwij s poplatki, s lesy, s chrastinami, s lukami, s roli ornu y neornu, s potoky, s gedniem podsedkem a s tu cztwrtij, iakoz podle doleissie krezmy lezi, a s gednu zahradu s po- lowiczi poddanym a konecznie se wssemi gynymy pozitky a swobodami, bud gich malo nebo mnoho, vplnie iakoz ten dwuor w swich prawiech od staradawna zalezi, ia swrchupsany Hassek nicz sobie tu nepozuostawuge ani swym buduczim. A to sem prodal slowutnemu panossi Herzmanowi Otrub- czowi z Hodkowa y geho buduczim diediczom za desset kop grossuow dobrich strziebrnich starich razu prazskeho, kterezto sem penieze od nieho vplnie wzal za swrchupsany dwuor swoy. Protoz ia Hassek swrchupsany swrchupsanemu swemu wierziteli y geho buduczim mam y slibugi w zemske dski ten dwuor wloziti a zprawiti naprzed przed wieny v przede wssemi gynymi, ktoz by na to prawem sahl, kromie moczi, rzadnie dobrymi zprawczemi, iakozto obyczeig a rzad w Czeske zemi gest; mam to veziniti od tohoto listu danie w ssesti letech porzad zbiehlich prwe suche dni neb druhe neb trzetie a konecznie na cztwrte. Pak-li by zemskich desk w te mierze w zemi nebylo a gyny rzad byl, gessto by sobie zapisowali pany, rytierzi, panosse y giny zemane diediczska sbozie. tymz rzadem mam a slibugi swemu wierziteli“ zapsati, swoboditi, vgistiti v geho buduczim. A my Jan Colowrat ze Zbraslawicz, Jan Kawanecz z Zynyan, Waczlaw z Korkowicz rukogmie za swrchu- psaneho Hasska s nym a zan slibugeme nassi dobru a czistu wieru beze wssie zle lsti, ze to wssecko, czoz swrchu psano stogi, ma vplnie a doczela dokonano byti beze wssech zmatkow a prodlenie. Pak-li by czo dokonano nebylo tak, iakoz swrchu psano stogi, tehda ynhed na zaitrzie neb potom, kdyz bichom napomenuti byli ktery geden z nas rukogmi od nasseho wierzitele, ma a slibuge w prawe a obyczeyne lezenie wleczi do miesta Zbraslawicz neb do Zruczi do hospody cztneho hospodarze, tu kdez by nam vkazano bylo od nasseho wierzitele; tu lezeti ma s gednyem pacholkem a se dwiema konyoma, aneb ze muoz miesto sebe panossi rzadu ritierskeho w to lezenie poslati takez s gedniem pacholkem a se dwiema konyoma a tu prawe a obyczeyne lezenie plniti, iakozto obyczeig w Czeske zemi gest. A gest-li ze by cztirzi nediele mynuli ode dne napomenutie porzad poczitagicz, a my, lezme neb nelezme, a toho nedokonali, czoz gsme swrchu psali, tehdy dawame wie- rziteli nassemu swrchupsanemu plnu mocz v plne prawo nas vpominati podle zapisu dotud, dokudz by sie nestalo to wsse, czoz swrchu psano stogi y se wssemi sskodami, kterez by nass wierzitel wzal pro nasse nedokonanie, a ty sskody kdyz by byli pokazany dobrim swiedomym. Pak-li by w tom czasu ktereho z nas rukogmie pan buoh neuchowal, gehoz buoh ostrzez, tehda my ziwij zuostali mame a slibugem gineho tak gisteho a mowiteho miesto toho vmrleho k nam przistawiti w gednom miesiczi od czasu toho, iakoz gest vmrzel, porzad poczitagicz, a list tento obnowiti w taz slowa
346 Kniha provolací III. z let 141:—1448: 32. l. 169 IIn villa Pertolticzich Kuniko et Elisabet uxor sua decesserunt. Quorum curia arature cum subside, cum agris, pratis, silvis et medietas iuris patronatus ecclesie ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria IIII post Francisci [9. řijna] in Benessow' emanavit. Herzman Odrybecz de Hodkow defendit bona et hereditates superius proclamatas, dicens se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se proba- turum testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438].(*) Ibi Hermannus Odribecz de Hodkow defendens predictus docuit ius suum per litteram, prout se obtulit probaturum, in hec verba: Ja Hassek z Rochowa wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze s dobrim rozmyslem a s przatelsku radu dobrowolnie prawym trhem prodal sem dwuor swoi nebozcze Kunikowski swobodny tu w Pertolticzich s plnym panstwim ku prawemu diedicztwij s poplatki, s lesy, s chrastinami, s lukami, s roli ornu y neornu, s potoky, s gedniem podsedkem a s tu cztwrtij, iakoz podle doleissie krezmy lezi, a s gednu zahradu s po- lowiczi poddanym a konecznie se wssemi gynymy pozitky a swobodami, bud gich malo nebo mnoho, vplnie iakoz ten dwuor w swich prawiech od staradawna zalezi, ia swrchupsany Hassek nicz sobie tu nepozuostawuge ani swym buduczim. A to sem prodal slowutnemu panossi Herzmanowi Otrub- czowi z Hodkowa y geho buduczim diediczom za desset kop grossuow dobrich strziebrnich starich razu prazskeho, kterezto sem penieze od nieho vplnie wzal za swrchupsany dwuor swoy. Protoz ia Hassek swrchupsany swrchupsanemu swemu wierziteli y geho buduczim mam y slibugi w zemske dski ten dwuor wloziti a zprawiti naprzed przed wieny v przede wssemi gynymi, ktoz by na to prawem sahl, kromie moczi, rzadnie dobrymi zprawczemi, iakozto obyczeig a rzad w Czeske zemi gest; mam to veziniti od tohoto listu danie w ssesti letech porzad zbiehlich prwe suche dni neb druhe neb trzetie a konecznie na cztwrte. Pak-li by zemskich desk w te mierze w zemi nebylo a gyny rzad byl, gessto by sobie zapisowali pany, rytierzi, panosse y giny zemane diediczska sbozie. tymz rzadem mam a slibugi swemu wierziteli“ zapsati, swoboditi, vgistiti v geho buduczim. A my Jan Colowrat ze Zbraslawicz, Jan Kawanecz z Zynyan, Waczlaw z Korkowicz rukogmie za swrchu- psaneho Hasska s nym a zan slibugeme nassi dobru a czistu wieru beze wssie zle lsti, ze to wssecko, czoz swrchu psano stogi, ma vplnie a doczela dokonano byti beze wssech zmatkow a prodlenie. Pak-li by czo dokonano nebylo tak, iakoz swrchu psano stogi, tehda ynhed na zaitrzie neb potom, kdyz bichom napomenuti byli ktery geden z nas rukogmi od nasseho wierzitele, ma a slibuge w prawe a obyczeyne lezenie wleczi do miesta Zbraslawicz neb do Zruczi do hospody cztneho hospodarze, tu kdez by nam vkazano bylo od nasseho wierzitele; tu lezeti ma s gednyem pacholkem a se dwiema konyoma, aneb ze muoz miesto sebe panossi rzadu ritierskeho w to lezenie poslati takez s gedniem pacholkem a se dwiema konyoma a tu prawe a obyczeyne lezenie plniti, iakozto obyczeig w Czeske zemi gest. A gest-li ze by cztirzi nediele mynuli ode dne napomenutie porzad poczitagicz, a my, lezme neb nelezme, a toho nedokonali, czoz gsme swrchu psali, tehdy dawame wie- rziteli nassemu swrchupsanemu plnu mocz v plne prawo nas vpominati podle zapisu dotud, dokudz by sie nestalo to wsse, czoz swrchu psano stogi y se wssemi sskodami, kterez by nass wierzitel wzal pro nasse nedokonanie, a ty sskody kdyz by byli pokazany dobrim swiedomym. Pak-li by w tom czasu ktereho z nas rukogmie pan buoh neuchowal, gehoz buoh ostrzez, tehda my ziwij zuostali mame a slibugem gineho tak gisteho a mowiteho miesto toho vmrleho k nam przistawiti w gednom miesiczi od czasu toho, iakoz gest vmrzel, porzad poczitagicz, a list tento obnowiti w taz slowa
Strana 347
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 347 tolikrat, kolikrat by toho potrzebie bylo, to vcziniti mame pod lezenym swrchupsanym. Take ia Hassek swrchupsany dawam swrchupsanemu swemu wierziteli plnu mocz y plne prawo, czoz gest platu zastaweneho k tomu dworu nebo ktereho prawa nebo pozitkuow, ze to muoz wyplatiti a s tiem vcziniti, iakz sie gemu zdati bude iakozto s swym, iakoz by tu Hassek' sam sediel. A ktoz by tento list gmiel s nasseho wierzitele dobru wolij, ten ma plnu mocz y plne prawo k tomu ke wssemu, czoz tento list swiedczi, iakozto wierzitel nass sam. A toho na swiedomie a pro lepssi gistotu s nassim wiedomym y prziznanym y s nassi dobru wolij swe gsme wlastnie peczeti k tomuto listu prziwiesyli. Genz gest dan a psan leta od narozenie syna bozieho tisiczieho cztirsteho trzidczateho druheho tu sobotu przed swatym Ambrozem [29. března]. Cum hoc terminus ad iudicium baronum sabb. 4 temp. penthec. [7. čna 1438]. Item Wilhelmus de Zluticz, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit tabulas terre in hec verba: Elsska de Pertolticz relicta olim Kunikonis protestata est coram benef. Prag. se teneri XL sexagenas gr. Hasskoni de Rochow et de Tecziniewes, solvendas quando eis carere nollet. In casu si non solveret, extunc ipse cum solo camerario Pragensi poterit se intromittere de hereditatibus suis dotalibus obligatis in Pertolticzich, curia arature et duabus curiis rustica- libus cum censu, in quibus resident Procopius et Krhut, cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate oc. ita et in eo iure, prout sibi tabule testantur, easque tenere, vendere, alie- nare, obligare et facere de eis, quicquid placet, in dicta summa cum impensis. Sed ipse facit ei hanc graciam specialem, si eum mori contigerit, priusquam dictam Elzskam, extunc ipsa Elzska ab hac obligacione et debito a quolibet homine debet esse libera et soluta; cum hac condicione, quod eam in possessione et usufruicione dictarum hereditatum impedire non debet ad tempora vite eius ullo iure vel facto sub pena perdicionis iuris presentis obligacionis ad eam viceversa. Actum a. d. MCCCCXVII feria III post festum s. Trinitatis [8. června]. Item idem Wilhelmus‘ de Zluticz in auxilium iuri regio produxit plures ta- bulas in hec verba: Elzsska de Pertolticz relicta Cunikonis protestata est coram oc. se teneri sexagintad sexagenas gr. Katherine uxori Hasskonis de Rochow filie sue et ipsius pueris, ea vero cum pueris decedente, et non prius, Anne filie olim Zawissii de Pertolticz, solvendas quando eis carere nollet. Si vero non solveret, extunc ipsi cum oc. de hereditatibus suis dotalibus obli- gatis, in Pertolticz curia arature et duabus curiis rusticalibus cum censu, in quibus resident Procopius et Krhut, cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate oc. ita et in eo iure, sicut sibi tabule testantur, easque tenere, vendere oc. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Sed si omnes mori contigerit, priusquam dictam Elsskam, extunc ipsa oc. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit viceversa, firmum esse oc. Cum ea condicione, quod eam in possessione et usufruicione dictarum hereditatum impedire non debent ad tempora vite eius ullo iure et facto sub pena perdicionis iuris pre- sentis obligacionis ad eam viceversa. Actum ut supra [8. června 1417]. 44*
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 347 tolikrat, kolikrat by toho potrzebie bylo, to vcziniti mame pod lezenym swrchupsanym. Take ia Hassek swrchupsany dawam swrchupsanemu swemu wierziteli plnu mocz y plne prawo, czoz gest platu zastaweneho k tomu dworu nebo ktereho prawa nebo pozitkuow, ze to muoz wyplatiti a s tiem vcziniti, iakz sie gemu zdati bude iakozto s swym, iakoz by tu Hassek' sam sediel. A ktoz by tento list gmiel s nasseho wierzitele dobru wolij, ten ma plnu mocz y plne prawo k tomu ke wssemu, czoz tento list swiedczi, iakozto wierzitel nass sam. A toho na swiedomie a pro lepssi gistotu s nassim wiedomym y prziznanym y s nassi dobru wolij swe gsme wlastnie peczeti k tomuto listu prziwiesyli. Genz gest dan a psan leta od narozenie syna bozieho tisiczieho cztirsteho trzidczateho druheho tu sobotu przed swatym Ambrozem [29. března]. Cum hoc terminus ad iudicium baronum sabb. 4 temp. penthec. [7. čna 1438]. Item Wilhelmus de Zluticz, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit tabulas terre in hec verba: Elsska de Pertolticz relicta olim Kunikonis protestata est coram benef. Prag. se teneri XL sexagenas gr. Hasskoni de Rochow et de Tecziniewes, solvendas quando eis carere nollet. In casu si non solveret, extunc ipse cum solo camerario Pragensi poterit se intromittere de hereditatibus suis dotalibus obligatis in Pertolticzich, curia arature et duabus curiis rustica- libus cum censu, in quibus resident Procopius et Krhut, cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate oc. ita et in eo iure, prout sibi tabule testantur, easque tenere, vendere, alie- nare, obligare et facere de eis, quicquid placet, in dicta summa cum impensis. Sed ipse facit ei hanc graciam specialem, si eum mori contigerit, priusquam dictam Elzskam, extunc ipsa Elzska ab hac obligacione et debito a quolibet homine debet esse libera et soluta; cum hac condicione, quod eam in possessione et usufruicione dictarum hereditatum impedire non debet ad tempora vite eius ullo iure vel facto sub pena perdicionis iuris presentis obligacionis ad eam viceversa. Actum a. d. MCCCCXVII feria III post festum s. Trinitatis [8. června]. Item idem Wilhelmus‘ de Zluticz in auxilium iuri regio produxit plures ta- bulas in hec verba: Elzsska de Pertolticz relicta Cunikonis protestata est coram oc. se teneri sexagintad sexagenas gr. Katherine uxori Hasskonis de Rochow filie sue et ipsius pueris, ea vero cum pueris decedente, et non prius, Anne filie olim Zawissii de Pertolticz, solvendas quando eis carere nollet. Si vero non solveret, extunc ipsi cum oc. de hereditatibus suis dotalibus obli- gatis, in Pertolticz curia arature et duabus curiis rusticalibus cum censu, in quibus resident Procopius et Krhut, cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate oc. ita et in eo iure, sicut sibi tabule testantur, easque tenere, vendere oc. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Sed si omnes mori contigerit, priusquam dictam Elsskam, extunc ipsa oc. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit viceversa, firmum esse oc. Cum ea condicione, quod eam in possessione et usufruicione dictarum hereditatum impedire non debent ad tempora vite eius ullo iure et facto sub pena perdicionis iuris pre- sentis obligacionis ad eam viceversa. Actum ut supra [8. června 1417]. 44*
Strana 348
348 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Loquitur rex iure suo contra litteram predictam, per quam Hassco de Ro- chowa proscripsit Hermanno Odribecz de Hodkow, quia Hassco predictus fuit gener ipsius Elsscze predicte, et quamvis habuisset in dictis hereditatibus XL sexagenas gr. ab ipsa Elsska, et Katherina filia Elsscze septuaginta‘ sexagenas per tabulas terre ab eadem Elska super ipsius dotalicio habeat proscriptas, prout de hoc ta- bule superius producte testantur, tamen ipsa proscripcio est sterilis duplici de causa: primo quia non est facta intromissio per camerarium, secundo quia Elsska proscribens tam Hasskonem predictum generum suum, quam Katherinam filiam suam ac ipsorum pueros previxit, et sic omnes prescripciones devolute sunt ad ipsam Elskam vice- versa, ergo littera nullius est vigoris. Tandem ultimo et ipsa Elsska mortua est, dotalicium suum ulterius zadnemu nezawadywssi, prout de hoc ibidem in provincia publica est vox et fama. Et beneficiarii curie, tam post mortem Cunikonis ius here- ditarium, quam Elsscze dotalicium in eisdem bonis in Pertholczicz', iuri regio dederunt pro iure obtento. Detur inductus Jarkoni et Bebte.(**) Bebta dictus protestatus est coram beneficiariis curie, quod medietatem, vide- licet porcionem suam presentis devolucionis in Pertolticzich, ac omne ius suum, super quod deputatus fuit camerarius, dedit Jarkoni dicto Lukno de Dietrzichowicz et suis heredibus et sibi per amicabilem concordiam de eodem condescendit plene et in toto. Qui Jarko pro inductu cum beneficiariis curie conposuit et persolvit. Detur sibi, Jarkoni, beneficiarius aut eo mortuo suis heredibus, quando erunt iura pro- pustiena. Item a. d. mill. CCCCLIIII feria secunda post Mathie ap. [25. ûn.] benefi- ciarii curie consideratis suprascriptis, et signanter, qualiter beneficiarii curie priores deputaverunt dare inductum super bonis et hereditatibus supradictis in Pertolticzich, datus est nunccius' pro inductu. Item anno eodem feria secunda ante Trans- lacionem s. Wenceslai [25. ûn.] super prenominata bona in Pertolticzich, videlicet curiam arature et super duas curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, cum medietate iuris patronatus ecclesie et omni libertate ad ea pertinente, Jarko dictus Lukno de Dietrzichowicz per Johannem de Hostiwicz nunccium beneficiariorum ad hoc specialiter deputatum auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure et taxata sunt prenominata bona post mortem Kuniconis et Elizabeth* eidem Jarkoni et suis heredibus per eundem Johannem nunccium beneficiariorum auctoritate tocius beneficii similiter pleno iure in centum quinquaginta sexagenis grossorum. Actum a. d. et die quibus supra [25. ünora]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Jarkone et Bebta." Visa, quia nullus defendit dotalicium Elisabeth relicte Kunikonis. (*) Admissus est ad defensionem post litteram reversam, quia dixit, quod est in titulo Czaslawiensi."
348 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Loquitur rex iure suo contra litteram predictam, per quam Hassco de Ro- chowa proscripsit Hermanno Odribecz de Hodkow, quia Hassco predictus fuit gener ipsius Elsscze predicte, et quamvis habuisset in dictis hereditatibus XL sexagenas gr. ab ipsa Elsska, et Katherina filia Elsscze septuaginta‘ sexagenas per tabulas terre ab eadem Elska super ipsius dotalicio habeat proscriptas, prout de hoc ta- bule superius producte testantur, tamen ipsa proscripcio est sterilis duplici de causa: primo quia non est facta intromissio per camerarium, secundo quia Elsska proscribens tam Hasskonem predictum generum suum, quam Katherinam filiam suam ac ipsorum pueros previxit, et sic omnes prescripciones devolute sunt ad ipsam Elskam vice- versa, ergo littera nullius est vigoris. Tandem ultimo et ipsa Elsska mortua est, dotalicium suum ulterius zadnemu nezawadywssi, prout de hoc ibidem in provincia publica est vox et fama. Et beneficiarii curie, tam post mortem Cunikonis ius here- ditarium, quam Elsscze dotalicium in eisdem bonis in Pertholczicz', iuri regio dederunt pro iure obtento. Detur inductus Jarkoni et Bebte.(**) Bebta dictus protestatus est coram beneficiariis curie, quod medietatem, vide- licet porcionem suam presentis devolucionis in Pertolticzich, ac omne ius suum, super quod deputatus fuit camerarius, dedit Jarkoni dicto Lukno de Dietrzichowicz et suis heredibus et sibi per amicabilem concordiam de eodem condescendit plene et in toto. Qui Jarko pro inductu cum beneficiariis curie conposuit et persolvit. Detur sibi, Jarkoni, beneficiarius aut eo mortuo suis heredibus, quando erunt iura pro- pustiena. Item a. d. mill. CCCCLIIII feria secunda post Mathie ap. [25. ûn.] benefi- ciarii curie consideratis suprascriptis, et signanter, qualiter beneficiarii curie priores deputaverunt dare inductum super bonis et hereditatibus supradictis in Pertolticzich, datus est nunccius' pro inductu. Item anno eodem feria secunda ante Trans- lacionem s. Wenceslai [25. ûn.] super prenominata bona in Pertolticzich, videlicet curiam arature et super duas curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, cum medietate iuris patronatus ecclesie et omni libertate ad ea pertinente, Jarko dictus Lukno de Dietrzichowicz per Johannem de Hostiwicz nunccium beneficiariorum ad hoc specialiter deputatum auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure et taxata sunt prenominata bona post mortem Kuniconis et Elizabeth* eidem Jarkoni et suis heredibus per eundem Johannem nunccium beneficiariorum auctoritate tocius beneficii similiter pleno iure in centum quinquaginta sexagenis grossorum. Actum a. d. et die quibus supra [25. ünora]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Jarkone et Bebta." Visa, quia nullus defendit dotalicium Elisabeth relicte Kunikonis. (*) Admissus est ad defensionem post litteram reversam, quia dixit, quod est in titulo Czaslawiensi."
Strana 349
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 349 (**) Na pravém okraji poznamenáno: Nota. Jarko Lukno impetrans committit Busskoni de Pertolticz super luero et dampno. Item de novo Jarek Lukno impetrans committit Jarkoni dicto Oprssal filio suo super lucro et dampno, et hoc anno oc. LVIII feria quinta post Nicolai [7. pro- since 1458]. Littera tuicionis exiit a. d. MCCCC'LVIII° feria HI ante festum s. Thome ap. [19. pros.] super bona in Pertolticz." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod tím poznamenáno Verte quinque folia a další část zápisu čte se při stejném znamení na l. 173' dole. — B) tu sam sediel Hassek, ale přidáním znamének pořad slov opraven. — c) Ostatek dopsán na 1. 174. — d) Tak rkp., ale srovn. následující poznámku. — 2) Ve výpise z desk zemských praví se sexaginta; srv. pozn. d). — f) Původně omylem napsáno Pérnolczi, ale jiným inkoustem opraveno. — 9) Tak rkp. místo dederunt nunccium. — h) post — Eliz. připsáno pod zápisem. — i) in cent. quinq. s. gr. připsáno až po supra — j) pro Jarkone et Bepta připsáno tímtéž světlejším inkoustem, kterým jest psán záznam o odporu: Herzman Odrybecz — 4 temp. quadrag. — k) Admissus — Czaslawien. psáno tímtéž světlejším inkoustem jako záznam o odporu, k němuž se tato poznámka vztahuje. — 1) super bona in Pertolticz připsáno jiným inkoustem. In villa Diediczich Marek de ibidem decessit. Cuius curia cum agris, pratis, 33. silvis ad d. imp. velud Bohemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Wozicz Mathias de anno oc. XXXVII feria IIII post Francisci [9. října] emanavit. Vraza nomine Marusse filie predicti Markonis et uxoris sue defendit hereditates predictas, dicens eam habere melius ius oc. indivisione, quia est a patre neotbyta, et offert eam probaturam tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Item Mathias de Vraza feria III post Martini [12. list.] predictus defendens veniens coram beneficiariis curie oswiedczil, ze Bohuslaw z Nemyssle, gemuz Wilem swe prawo wzdal, nedoczakaw prawa wedle rzadu desk dworskich y vwazal sie swu moczi w napad swrchupsani proti odporze gich. Item feria III in vigilia Nativitatis Christi [24. pros.] Mathias de Vraza predictus defendens hanc suam defensam dimisit coram beneficiariis curie Bohuslao de Nemyssle, qui ius regium prosequitur, plene et in toto, et beneficiarii curie dederunt iuri regio pro iure obtento." Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz Bohuslao de Nemyssle committit. Nad zápisem připsáno: Vide inductum E VIII.2 a) Za tím jiná ruka tmavším inkoustem připsala Vide inductum. O zvodu viz pozn. 2. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje ke knize zvodů ,Liber rubeus rationum“ DD. 23, v níž na uvedeném listu je zaznamenáno, že Bohuslaus de Nemyssle, servato iuris ordine, per Valentinum notarium minorem super bona predicta superius specificata auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Que bona prefata taxata sunt eidem Bohuslao et eius heredibus in septem sexagenis gr. auctoritate tocius beneficii pleno iure Actum anno oc. LIIII feria V ante Lucie [= 12. prosince 1454].
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 349 (**) Na pravém okraji poznamenáno: Nota. Jarko Lukno impetrans committit Busskoni de Pertolticz super luero et dampno. Item de novo Jarek Lukno impetrans committit Jarkoni dicto Oprssal filio suo super lucro et dampno, et hoc anno oc. LVIII feria quinta post Nicolai [7. pro- since 1458]. Littera tuicionis exiit a. d. MCCCC'LVIII° feria HI ante festum s. Thome ap. [19. pros.] super bona in Pertolticz." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod tím poznamenáno Verte quinque folia a další část zápisu čte se při stejném znamení na l. 173' dole. — B) tu sam sediel Hassek, ale přidáním znamének pořad slov opraven. — c) Ostatek dopsán na 1. 174. — d) Tak rkp., ale srovn. následující poznámku. — 2) Ve výpise z desk zemských praví se sexaginta; srv. pozn. d). — f) Původně omylem napsáno Pérnolczi, ale jiným inkoustem opraveno. — 9) Tak rkp. místo dederunt nunccium. — h) post — Eliz. připsáno pod zápisem. — i) in cent. quinq. s. gr. připsáno až po supra — j) pro Jarkone et Bepta připsáno tímtéž světlejším inkoustem, kterým jest psán záznam o odporu: Herzman Odrybecz — 4 temp. quadrag. — k) Admissus — Czaslawien. psáno tímtéž světlejším inkoustem jako záznam o odporu, k němuž se tato poznámka vztahuje. — 1) super bona in Pertolticz připsáno jiným inkoustem. In villa Diediczich Marek de ibidem decessit. Cuius curia cum agris, pratis, 33. silvis ad d. imp. velud Bohemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Wozicz Mathias de anno oc. XXXVII feria IIII post Francisci [9. října] emanavit. Vraza nomine Marusse filie predicti Markonis et uxoris sue defendit hereditates predictas, dicens eam habere melius ius oc. indivisione, quia est a patre neotbyta, et offert eam probaturam tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Item Mathias de Vraza feria III post Martini [12. list.] predictus defendens veniens coram beneficiariis curie oswiedczil, ze Bohuslaw z Nemyssle, gemuz Wilem swe prawo wzdal, nedoczakaw prawa wedle rzadu desk dworskich y vwazal sie swu moczi w napad swrchupsani proti odporze gich. Item feria III in vigilia Nativitatis Christi [24. pros.] Mathias de Vraza predictus defendens hanc suam defensam dimisit coram beneficiariis curie Bohuslao de Nemyssle, qui ius regium prosequitur, plene et in toto, et beneficiarii curie dederunt iuri regio pro iure obtento." Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz Bohuslao de Nemyssle committit. Nad zápisem připsáno: Vide inductum E VIII.2 a) Za tím jiná ruka tmavším inkoustem připsala Vide inductum. O zvodu viz pozn. 2. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje ke knize zvodů ,Liber rubeus rationum“ DD. 23, v níž na uvedeném listu je zaznamenáno, že Bohuslaus de Nemyssle, servato iuris ordine, per Valentinum notarium minorem super bona predicta superius specificata auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Que bona prefata taxata sunt eidem Bohuslao et eius heredibus in septem sexagenis gr. auctoritate tocius beneficii pleno iure Actum anno oc. LIIII feria V ante Lucie [= 12. prosince 1454].
Strana 350
350 Kniha provolací III. z let 1411—1448: In villa Otticzich Alzbieta dicta Smetanka decessit. Cuius curia cum agris, 34. que exposita est in unam sexagenam gr. census, ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Woziczl anno oc. XXXVII feria IIII Dorothea de Otticz suo et Mile sororis sue post Francisci [9. října] emanavit. nomine defendit predictam curiam in censum expositam post Alzbietam proclamatam, dicentes habere se ius oc., et offert se probaturas tabulis terre. Term. sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Johanne Waczkonis." Item Johannes Waczkonis, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio obtulit litteram in hec verba: Ja Chwal z Oticz wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie nebo cztucz slissieti budu, ze to sedlistie w Oticzich, na kteremz nynie Waczek sedij, propustiem a moczi listu tohoto stupugi Jankowi a Waczkowi y gich buduczim s tiem se wssim prawem, acz gest-li ze gsem tu ktere prawo miel, genzto gest na mie po otczi mem Raczkowi sprawedlywie spadlo aneb spadnuti mohlo, ze ten swoi napad a prawo swe nadepsane z desk zemskich moczuie gim propustim a tiemto listem quitugi a morzim, tak ze ja swrchupsany Chwal y mogi buduczi slybugeme wiecze nadepsanich Janka a Waczka y gich diediczow s toho sedlisstie nenapomynati. A ja Gessek z Otticz strycz geho slybugi s nym a zan, ze to wsse, czoz swrchupsano gest, ma gim zdrzano a zachowano biti czele, wiernie a nerussytedlnie. A toho na potwrzenie a na lepssie gistotu swe gsme wlastnie pe- czieti k tomuto listu prziwiesilij, genz gest psan leta od narozenie sina bozieho MCCCCXXXVII ten Vide inductum libro racionum.2 cztwrtek przed swatim Krzyzem [12. září]. Item Weliko de Otticz, Wenceslai de ibidem filius, veniens coram beneficiariis curie, loquitur contra inductum prescripte unius sexagene census, dicens se nichil scivisse de proclamacione, quia fuit in servicio domini sui et in legacione, set primo rescivit, quando per inductum tacte sunt fores. Docere vult invencione dominorum baronum, quando sibi domini terminum assignabunt. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) V Liber rubeus rationum záznamu o tomto zvodu nelze nalézti. a) pro Johanne Waczkonis připsáno tímtéž světlejším inkoustem, jímž na druhém kraji psána juxta Item Johannes Waczkonis at. d. 35.[1.169 In villa Trzietezi Herolt et Anka uxor sua decesserunt, quorum hereditates ibidem in Trzietezi cum censu, videlicet XXXII grossis, quos Wlaczek solvit, et XXXII gr. census, quos Johannes solvit, cum dotalicio eiusdem Ancze ad d. impe- ratorem velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Woziczl anno Johannes de Zhorze oc. XXXVII feria IIII post Francisci [9. října] emanavit. nomine Elysabeth sororis prenominate Ancze, post quam dotalicium est proclamatum, defendit predictum ius dotale ipsius Ancze, puta duodecim sexagenas gr, quas habuit in curia arature in Trzietezi in tabulis terre prescriptas, dicens eam habere melius ius ad dictas XII sexagenas gr. quam d. regem, quia prenominata Anka ipsi Eli- sabeth dictas XII sexagenas gr. dedit et de eisdem sibi condescendit tunc, quando
350 Kniha provolací III. z let 1411—1448: In villa Otticzich Alzbieta dicta Smetanka decessit. Cuius curia cum agris, 34. que exposita est in unam sexagenam gr. census, ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Woziczl anno oc. XXXVII feria IIII Dorothea de Otticz suo et Mile sororis sue post Francisci [9. října] emanavit. nomine defendit predictam curiam in censum expositam post Alzbietam proclamatam, dicentes habere se ius oc., et offert se probaturas tabulis terre. Term. sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Johanne Waczkonis." Item Johannes Waczkonis, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio obtulit litteram in hec verba: Ja Chwal z Oticz wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie nebo cztucz slissieti budu, ze to sedlistie w Oticzich, na kteremz nynie Waczek sedij, propustiem a moczi listu tohoto stupugi Jankowi a Waczkowi y gich buduczim s tiem se wssim prawem, acz gest-li ze gsem tu ktere prawo miel, genzto gest na mie po otczi mem Raczkowi sprawedlywie spadlo aneb spadnuti mohlo, ze ten swoi napad a prawo swe nadepsane z desk zemskich moczuie gim propustim a tiemto listem quitugi a morzim, tak ze ja swrchupsany Chwal y mogi buduczi slybugeme wiecze nadepsanich Janka a Waczka y gich diediczow s toho sedlisstie nenapomynati. A ja Gessek z Otticz strycz geho slybugi s nym a zan, ze to wsse, czoz swrchupsano gest, ma gim zdrzano a zachowano biti czele, wiernie a nerussytedlnie. A toho na potwrzenie a na lepssie gistotu swe gsme wlastnie pe- czieti k tomuto listu prziwiesilij, genz gest psan leta od narozenie sina bozieho MCCCCXXXVII ten Vide inductum libro racionum.2 cztwrtek przed swatim Krzyzem [12. září]. Item Weliko de Otticz, Wenceslai de ibidem filius, veniens coram beneficiariis curie, loquitur contra inductum prescripte unius sexagene census, dicens se nichil scivisse de proclamacione, quia fuit in servicio domini sui et in legacione, set primo rescivit, quando per inductum tacte sunt fores. Docere vult invencione dominorum baronum, quando sibi domini terminum assignabunt. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) V Liber rubeus rationum záznamu o tomto zvodu nelze nalézti. a) pro Johanne Waczkonis připsáno tímtéž světlejším inkoustem, jímž na druhém kraji psána juxta Item Johannes Waczkonis at. d. 35.[1.169 In villa Trzietezi Herolt et Anka uxor sua decesserunt, quorum hereditates ibidem in Trzietezi cum censu, videlicet XXXII grossis, quos Wlaczek solvit, et XXXII gr. census, quos Johannes solvit, cum dotalicio eiusdem Ancze ad d. impe- ratorem velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Woziczl anno Johannes de Zhorze oc. XXXVII feria IIII post Francisci [9. října] emanavit. nomine Elysabeth sororis prenominate Ancze, post quam dotalicium est proclamatum, defendit predictum ius dotale ipsius Ancze, puta duodecim sexagenas gr, quas habuit in curia arature in Trzietezi in tabulis terre prescriptas, dicens eam habere melius ius ad dictas XII sexagenas gr. quam d. regem, quia prenominata Anka ipsi Eli- sabeth dictas XII sexagenas gr. dedit et de eisdem sibi condescendit tunc, quando
Strana 351
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 351 tabule non erant in suo vigore. Docere vult testimonio sufficienti. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. pros.]. Ibi Anna filia Elisabet predicte defendentis cum Johanne de Zhorze exhibuerunt tres litteras pro iure suo testimoniales. Term. ipsis cum dictis litteris ad iudicium baronum sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. ad idem Elisabet defendenti predicte sabb. 4 temp. penthec. [7. čna], quia iudicio domini non presiderunt. Term. ad idem Elisabet predicte defendenti in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Elisabet predicte defendenti sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem Elisabet defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [28. ún. 1439]. Term. ad idem Elizabeth sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [20. ún. 1440]. Item iterum exhibuerunt litteras testimoniales in hec verba: My Bussek z Tiemicz, Jan Lazanka z Lazan a Petr Mudrak z Prudicz wyznawame tiemto listem obecznie przed kazdim ziwym czlowiekem, ktoz gei cztucz slisseti budu, ze Anka Heroltowa z Trzieteze za zdraweho sweho zywota s dobru pamieti dala gest mocznie prawo swe wienne dwa- naste kop gr. na tom lanu w Trzietezi Alzbietie sestrze swe z Oldrzychowa, a tu gest Alzbieta ten plat drzala beze wssech przekazek a po tom danij wzala gest na swu praczi sestru swu a smrtv gie dochowala; a to sie stalo danij na den swateho Procopa od ssesti leth [4. čce 1431]. A bude-ly toho potrzebie, wyzname to vstnie. Na swiedomie swe sme peczieti przitiskly k tomuto listu. Sequitur secunda littera: My purgmistr a radda miesta Hradisstie wyznawame tiemto listem obecznie pržede wssiemi. ktoz gei vzrzie nebo vslissie cztucze, ze opatrnij muzie Petr Hylowecz, Maress Krssniak a stary Chustnik spolususede nassy wstupiwsse przed nas wyznaly, kterak Anka, Heroltowa z Trzieteze Alz- bietie sestrze swe wlastnie za zdraweho ziwota s dobrim rozmyslem dala mocznie prawo wiena sweho dwanadczet kop gr. na lanu tudiez w Trzietezi, a to hned, by bily w te mierze dczky zemske nebo ktery gyny rzad, hotowa bila tiem rzadem to prawo wienne vtwrditi. A czoz tuto osoby nade- psane wyznawagi, tez hotowi su vstnie wyznati przed kazdim ziwim czlowiekem, kdyz by toho po- trzebie bylo. A toho wyznanie ku potwrzenie pecziet nassib menssij k tomuto listu przytiskly sme. Dan w vtery po swate Katherinie anno oc. XXXVII [26. list. 1437]. Sequitur tercia littera testimonialis: My rychtarz, conssele miesta Milyczina y plna radda wssem y kazdim, genz list tento vzrzie, sluzbu swu wzkazugicz wyznawame, kterak przistupiwsse przed nas opatrnij nassi spolususede a con- ssele Matiey Tippa, Beness krayczi, Jakess, wyznali su, že Anka Heroltowa z Trzieteze za zdra- weho sweho ziwota s dobrim rozmyslem' a stalu pamieti dala gest mocznie prawo swe wienne dwanast kop gr. na tom lanu w Trzietezi Alzbietie sestrze swe z Oldrzichowa a kmeticznie služebnika pana z Rosemberga. A to sie stalo danie na den swateho Procopa od ssesti leth [3. čce 1431]. A tak gest dale rzekla, by byly rzady a dezky zemske otewrzyny, hned bich o to konecz vczinila. A tu gest Alzbieta ten plat drziala beze wssech przekazek a po tomto danij wzala gest gij na swu praczi a smrti gij dochowala. A tot by seznaly vstnie, acz bude-ly to potrzebij. A na swiedomie swu sme wlastnie pecziet miesta nasseho przitiskly. Dan na den swateho Ondrzege anno oc. XXXVII [30. listopadu 1437].
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 351 tabule non erant in suo vigore. Docere vult testimonio sufficienti. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. pros.]. Ibi Anna filia Elisabet predicte defendentis cum Johanne de Zhorze exhibuerunt tres litteras pro iure suo testimoniales. Term. ipsis cum dictis litteris ad iudicium baronum sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. ad idem Elisabet defendenti predicte sabb. 4 temp. penthec. [7. čna], quia iudicio domini non presiderunt. Term. ad idem Elisabet predicte defendenti in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Elisabet predicte defendenti sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem Elisabet defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [28. ún. 1439]. Term. ad idem Elizabeth sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [20. ún. 1440]. Item iterum exhibuerunt litteras testimoniales in hec verba: My Bussek z Tiemicz, Jan Lazanka z Lazan a Petr Mudrak z Prudicz wyznawame tiemto listem obecznie przed kazdim ziwym czlowiekem, ktoz gei cztucz slisseti budu, ze Anka Heroltowa z Trzieteze za zdraweho sweho zywota s dobru pamieti dala gest mocznie prawo swe wienne dwa- naste kop gr. na tom lanu w Trzietezi Alzbietie sestrze swe z Oldrzychowa, a tu gest Alzbieta ten plat drzala beze wssech przekazek a po tom danij wzala gest na swu praczi sestru swu a smrtv gie dochowala; a to sie stalo danij na den swateho Procopa od ssesti leth [4. čce 1431]. A bude-ly toho potrzebie, wyzname to vstnie. Na swiedomie swe sme peczieti przitiskly k tomuto listu. Sequitur secunda littera: My purgmistr a radda miesta Hradisstie wyznawame tiemto listem obecznie pržede wssiemi. ktoz gei vzrzie nebo vslissie cztucze, ze opatrnij muzie Petr Hylowecz, Maress Krssniak a stary Chustnik spolususede nassy wstupiwsse przed nas wyznaly, kterak Anka, Heroltowa z Trzieteze Alz- bietie sestrze swe wlastnie za zdraweho ziwota s dobrim rozmyslem dala mocznie prawo wiena sweho dwanadczet kop gr. na lanu tudiez w Trzietezi, a to hned, by bily w te mierze dczky zemske nebo ktery gyny rzad, hotowa bila tiem rzadem to prawo wienne vtwrditi. A czoz tuto osoby nade- psane wyznawagi, tez hotowi su vstnie wyznati przed kazdim ziwim czlowiekem, kdyz by toho po- trzebie bylo. A toho wyznanie ku potwrzenie pecziet nassib menssij k tomuto listu przytiskly sme. Dan w vtery po swate Katherinie anno oc. XXXVII [26. list. 1437]. Sequitur tercia littera testimonialis: My rychtarz, conssele miesta Milyczina y plna radda wssem y kazdim, genz list tento vzrzie, sluzbu swu wzkazugicz wyznawame, kterak przistupiwsse przed nas opatrnij nassi spolususede a con- ssele Matiey Tippa, Beness krayczi, Jakess, wyznali su, že Anka Heroltowa z Trzieteze za zdra- weho sweho ziwota s dobrim rozmyslem' a stalu pamieti dala gest mocznie prawo swe wienne dwanast kop gr. na tom lanu w Trzietezi Alzbietie sestrze swe z Oldrzichowa a kmeticznie služebnika pana z Rosemberga. A to sie stalo danie na den swateho Procopa od ssesti leth [3. čce 1431]. A tak gest dale rzekla, by byly rzady a dezky zemske otewrzyny, hned bich o to konecz vczinila. A tu gest Alzbieta ten plat drziala beze wssech przekazek a po tomto danij wzala gest gij na swu praczi a smrti gij dochowala. A tot by seznaly vstnie, acz bude-ly to potrzebij. A na swiedomie swu sme wlastnie pecziet miesta nasseho przitiskly. Dan na den swateho Ondrzege anno oc. XXXVII [30. listopadu 1437].
Strana 352
352 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Et beneficiarii curie visis, auditis et perlectis litteris et documentis supra- scriptis et hiis bene discussis et pensatis, ex quo Anka pretacta suum dotalicium, videlicet duodecim sexagenas gr., prout sibi tabule terre testantur, in eisdem here- ditatibus et censibus in Trzietezi dedit et resignavit Elizabeth sorori sue prefate defendenti iuxta testimonium prescriptum, super eisdem duodecim sexagenis gr. do- talibus, excluso iure hereditario, dederunt Elizabeth et Anne filie sue contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem pro iure obtento de voluntate Wilhelmi de Zluticz. (*) Super hoc Anna pretacta nomine suo et Elizabeth matris sue, cum qua est indivisa, dedit memoriales. Actum a. d. MCCCC quadragesimo feria VI 4 temporum quadragesime [19. února]. Juxta: Wilhelmus recepit. (*) De voluntate Wilhelmi de Zluticz, qui ius regium prosequitur, factum est hoc propter pauperes. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje poznámka: Verte sex folia Trzietezi a ostatek dopsán na l. 175' za nápisem: Trzietezi; litterae testimoniales. — b) Následuje wlastnij, ale podtržením zrušeno. — 9) Násl. a stalim rozmyslem, ale pře- trženo. — d) de volunt. Wilh. de Zl. připsáno po straně. 36. In villa Lhoticze Theodericus dictus Wacha cum uxore decessit. Quorum bona et hereditates ibidem; videlicet curia arature cum singulis suis pertinenciis et cum dotalicio ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Wozicz anno oc. XXXVII° feria VIa ante Galli [11. října] emanavit. Zdeniek de Lukawcze defendit bona et hereditates superius in Lhoticzi proclamata, tam ius hereditarium post Theodricum, quam dotalicium domine Gitzce uxoris et relicte Theo- derici, dicens se habere ius melius, quam d. imperator aut oc., et ofert se proba- turum ius hereditarium donacione regia per litteram imperatoris et dotalicium per litteram, quam ab ipsa habet. Term. docendi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince].(*) Ibi Zdeniek de Lukawcze defendens docuit ius hereditarium donacione regia per litteram, que sequitur in hec verba: My Sigmund, z bozie milosti Rzimski ciesarz wzdy rozmnozitel rzisse a Vherski, Czeski oc. kral, wyznawame tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie nebo-li cztucze slisseti budu, ze znamenagicze pilnu sluzbu slowutneho Zdenka z Lukawczie, wierneho na- sseho mileho, kteruz gest nam vkazowal y w czasiech buduczich vkazowati mienij, s dobrim nassim rozmyslem a gistym nassim wiedomym y s raddu wiernich nassich milich yemu a geho diediczom i buduczim napad a wsselike prawo napadnie, kterezto na nas iakzto krale Czeskeho ke wsy Lhoticze rzeczene s popluzim, s platem y s gynymy przislussnostmi a k gednomu lanu w Pasiecze po smrti Dietrzichowie rzeczeneho Wacha spadlo gest neb kterakzkoli sprawedliwie muoz spadnuti, tak iakoz s prawem muozem, dali sme y tiemto listem dawame milostiwie s plnym panstwim diediczsky ke gmieni, drzenij, poziwani y wla- dani tiem prawem, rzadem, zpuosobem y obyczegem, iakoz prwe gmenowany Dietrzich Wacha gmiel a drzal gest, awssak. bez pohorssenie a vrazu wssech ginich prawa. Na potwrzenie
352 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Et beneficiarii curie visis, auditis et perlectis litteris et documentis supra- scriptis et hiis bene discussis et pensatis, ex quo Anka pretacta suum dotalicium, videlicet duodecim sexagenas gr., prout sibi tabule terre testantur, in eisdem here- ditatibus et censibus in Trzietezi dedit et resignavit Elizabeth sorori sue prefate defendenti iuxta testimonium prescriptum, super eisdem duodecim sexagenis gr. do- talibus, excluso iure hereditario, dederunt Elizabeth et Anne filie sue contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem pro iure obtento de voluntate Wilhelmi de Zluticz. (*) Super hoc Anna pretacta nomine suo et Elizabeth matris sue, cum qua est indivisa, dedit memoriales. Actum a. d. MCCCC quadragesimo feria VI 4 temporum quadragesime [19. února]. Juxta: Wilhelmus recepit. (*) De voluntate Wilhelmi de Zluticz, qui ius regium prosequitur, factum est hoc propter pauperes. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje poznámka: Verte sex folia Trzietezi a ostatek dopsán na l. 175' za nápisem: Trzietezi; litterae testimoniales. — b) Následuje wlastnij, ale podtržením zrušeno. — 9) Násl. a stalim rozmyslem, ale pře- trženo. — d) de volunt. Wilh. de Zl. připsáno po straně. 36. In villa Lhoticze Theodericus dictus Wacha cum uxore decessit. Quorum bona et hereditates ibidem; videlicet curia arature cum singulis suis pertinenciis et cum dotalicio ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Wozicz anno oc. XXXVII° feria VIa ante Galli [11. října] emanavit. Zdeniek de Lukawcze defendit bona et hereditates superius in Lhoticzi proclamata, tam ius hereditarium post Theodricum, quam dotalicium domine Gitzce uxoris et relicte Theo- derici, dicens se habere ius melius, quam d. imperator aut oc., et ofert se proba- turum ius hereditarium donacione regia per litteram imperatoris et dotalicium per litteram, quam ab ipsa habet. Term. docendi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince].(*) Ibi Zdeniek de Lukawcze defendens docuit ius hereditarium donacione regia per litteram, que sequitur in hec verba: My Sigmund, z bozie milosti Rzimski ciesarz wzdy rozmnozitel rzisse a Vherski, Czeski oc. kral, wyznawame tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie nebo-li cztucze slisseti budu, ze znamenagicze pilnu sluzbu slowutneho Zdenka z Lukawczie, wierneho na- sseho mileho, kteruz gest nam vkazowal y w czasiech buduczich vkazowati mienij, s dobrim nassim rozmyslem a gistym nassim wiedomym y s raddu wiernich nassich milich yemu a geho diediczom i buduczim napad a wsselike prawo napadnie, kterezto na nas iakzto krale Czeskeho ke wsy Lhoticze rzeczene s popluzim, s platem y s gynymy przislussnostmi a k gednomu lanu w Pasiecze po smrti Dietrzichowie rzeczeneho Wacha spadlo gest neb kterakzkoli sprawedliwie muoz spadnuti, tak iakoz s prawem muozem, dali sme y tiemto listem dawame milostiwie s plnym panstwim diediczsky ke gmieni, drzenij, poziwani y wla- dani tiem prawem, rzadem, zpuosobem y obyczegem, iakoz prwe gmenowany Dietrzich Wacha gmiel a drzal gest, awssak. bez pohorssenie a vrazu wssech ginich prawa. Na potwrzenie
Strana 353
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 353 toho nassi cziesarsku peczet kazali sme prziwiessiti k tomuto listu. Genz gest dan v Praze leta od narozenie sina bozieho MCCCCXXXVI w patek den s. Climenta [23. listopadu], let kralowstwij nassich Vherskeho oc. w L, Rzimskeho w XXVII, Czeskeho w XVII a czie- sarzstwie w cztwrtem letie. Ad relacionem Nicolai de Lamberg Johannes Tussek. Item idem Zdenko docuit dotalicium per litteram in hec verba: Ja Gitka ze Lhoticz manzelka dobre pamieti Getrzichowa rzeczeneho Wacha ze Wssetat wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie nebo cztucze slisseti budu, že s dobrim rozmislem a s dobru pamieti za sweho zdraweho ziwota gsuczi sebe moczna y sweho wiena, prodala sem y moczi tohoto listu prodawam wieno swe sprawedliwe we Lhoticzich a w Pasiecze, kterezto wieno mam zapsano na swrchupsanem sbozij od sweho muzie we dskach zemskich, dwie stie kop Na tom na wssem sbozij na twrzi“ Lhoticzich i na popluzie, na rybnicziech, na lesiech, na dworziech kmetczich tudiez we Lhoticzich a na lanu w Pasiezce y na pustem popluzi túdiez w Pasiecze y na tom na wssem swrchupsanem sbozij, czoz k njemu przislussie, prodala sem wieno swe a wsseczko prawo swe, kterez mam na drziewe psanem zbozi, za dwie stie kop grossow dobrich strziebrnich razu prazskeho slowutnym panossiem Zdenkowi a Petrowi bratrzim z Lukawcze sestrzenczom mym; kterezto swrchupsane wieno zaplatili gsu mi hottowymi peniezi vplnie a docziela. Kterehozto zbozie y wsseho prawa sweho, kterez na tom zbozij mam, mocznie sem gim sstupila wierzitelom mym nade- psanym y dale moczi tohoto listu mocznie sstupugi. A to giste swrchupsane wieno, kterez mam na tom zbozij, ja Gitka swrchupsana slibugi swrchupsanym bratrzim wierzitelom mym we dski zemske wepsati y wsseczko prawo swe, kterez mam na swrchupsanem zbozi; a to jim mam vcziniti na prwe suche dni aneb na druhe aneb konecznie na trzetie, kdyz' dski zemske rzadem otewrzieny budu w zemi Czeske. Pak-li by toho rzadu zemskeho w Czechach brzo nebylo, ze by dsky zemske ote- wrzieny nebyli a byl giny rzad vstawen mezi pany, ritierzi a panossemi, kterehoz by rzadu pani, ritierzi, panosse y panie obecznie o swa wiena poziwali, tehda ga swrchupsana Gitka mam a slibugi wierzitelom mym tymz rzadem vgistiti a vtwrditi, iakoz gine panie a wdowy swa prawa wienna budu vtwrzowati. Pak-li by wzdy dski w zemi Czeske nebyly ani giny rzad miesto desk zemskich byl by vstawen, a mne swrchupsane Gitky pan buoh smrtij neuchowal w tom czasu, ze bich do desk zemskich wierzitelom swim dwu stu kop prawa sweho wienneho nemohla wloziti anebo gynym rzadem zapsati, acz by ktereho pani, ritierzi a panossie w tiech czasiech poziewali, tehdy aby tento list a zapis miel plnu mocz y plne prawo obdrzal y zachowal wierzitelom mym k tomu ke wssemu, tak iakoz sie w tomto listu swrchu pisse, tak iako bich gim prawa sweho dwie stie kop na drziewe gmenowanem zbozij we dski zemske wlozila a zapsala przed vrzedniky Prazskymi y se wssij opatrnosti, takez tiemto listem wkladam y zapisugi wierzitelom mym nadepsanym. A ktoz by tento list miel s dobru wolij nadepsanych wierzitelow mych, ten ma y mieti bude tez plne prawo y tuz mocz ke wssemu swrchupsanemu zbozij iakozto oni sami wierzitele mogi. A toho na lepssi gistotu a potwrzenie swu gsem wlastni peczet prziwiessila k tomuto listu a prziprosila gsem vro- zeneho pana pana Oldrzicha z Hradcze a slowutnich panossi Wikerze z Genissowicz, Camaretha z Zirownicze, Chynu z Krzessyna, Rynartha z Mosteczneho sedienym w Bikowczi, ze gsu swe pe- czeti k me prosbie na swiedomie prziwiesili k tomuto listu. Genz gest psan a dan we Lhoticzich leta od narozenie syna bozieho MCCCCXXI leta tu nedieli przed swatu pannu Margarethu [6. čce]. Term. ad idem ipsi Zdenkoni cum istis documentis ad iudicium baronum sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem ad iudicium baronum Johanni Archiv Český XXXVI. 45
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 353 toho nassi cziesarsku peczet kazali sme prziwiessiti k tomuto listu. Genz gest dan v Praze leta od narozenie sina bozieho MCCCCXXXVI w patek den s. Climenta [23. listopadu], let kralowstwij nassich Vherskeho oc. w L, Rzimskeho w XXVII, Czeskeho w XVII a czie- sarzstwie w cztwrtem letie. Ad relacionem Nicolai de Lamberg Johannes Tussek. Item idem Zdenko docuit dotalicium per litteram in hec verba: Ja Gitka ze Lhoticz manzelka dobre pamieti Getrzichowa rzeczeneho Wacha ze Wssetat wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie nebo cztucze slisseti budu, že s dobrim rozmislem a s dobru pamieti za sweho zdraweho ziwota gsuczi sebe moczna y sweho wiena, prodala sem y moczi tohoto listu prodawam wieno swe sprawedliwe we Lhoticzich a w Pasiecze, kterezto wieno mam zapsano na swrchupsanem sbozij od sweho muzie we dskach zemskich, dwie stie kop Na tom na wssem sbozij na twrzi“ Lhoticzich i na popluzie, na rybnicziech, na lesiech, na dworziech kmetczich tudiez we Lhoticzich a na lanu w Pasiezce y na pustem popluzi túdiez w Pasiecze y na tom na wssem swrchupsanem sbozij, czoz k njemu przislussie, prodala sem wieno swe a wsseczko prawo swe, kterez mam na drziewe psanem zbozi, za dwie stie kop grossow dobrich strziebrnich razu prazskeho slowutnym panossiem Zdenkowi a Petrowi bratrzim z Lukawcze sestrzenczom mym; kterezto swrchupsane wieno zaplatili gsu mi hottowymi peniezi vplnie a docziela. Kterehozto zbozie y wsseho prawa sweho, kterez na tom zbozij mam, mocznie sem gim sstupila wierzitelom mym nade- psanym y dale moczi tohoto listu mocznie sstupugi. A to giste swrchupsane wieno, kterez mam na tom zbozij, ja Gitka swrchupsana slibugi swrchupsanym bratrzim wierzitelom mym we dski zemske wepsati y wsseczko prawo swe, kterez mam na swrchupsanem zbozi; a to jim mam vcziniti na prwe suche dni aneb na druhe aneb konecznie na trzetie, kdyz' dski zemske rzadem otewrzieny budu w zemi Czeske. Pak-li by toho rzadu zemskeho w Czechach brzo nebylo, ze by dsky zemske ote- wrzieny nebyli a byl giny rzad vstawen mezi pany, ritierzi a panossemi, kterehoz by rzadu pani, ritierzi, panosse y panie obecznie o swa wiena poziwali, tehda ga swrchupsana Gitka mam a slibugi wierzitelom mym tymz rzadem vgistiti a vtwrditi, iakoz gine panie a wdowy swa prawa wienna budu vtwrzowati. Pak-li by wzdy dski w zemi Czeske nebyly ani giny rzad miesto desk zemskich byl by vstawen, a mne swrchupsane Gitky pan buoh smrtij neuchowal w tom czasu, ze bich do desk zemskich wierzitelom swim dwu stu kop prawa sweho wienneho nemohla wloziti anebo gynym rzadem zapsati, acz by ktereho pani, ritierzi a panossie w tiech czasiech poziewali, tehdy aby tento list a zapis miel plnu mocz y plne prawo obdrzal y zachowal wierzitelom mym k tomu ke wssemu, tak iakoz sie w tomto listu swrchu pisse, tak iako bich gim prawa sweho dwie stie kop na drziewe gmenowanem zbozij we dski zemske wlozila a zapsala przed vrzedniky Prazskymi y se wssij opatrnosti, takez tiemto listem wkladam y zapisugi wierzitelom mym nadepsanym. A ktoz by tento list miel s dobru wolij nadepsanych wierzitelow mych, ten ma y mieti bude tez plne prawo y tuz mocz ke wssemu swrchupsanemu zbozij iakozto oni sami wierzitele mogi. A toho na lepssi gistotu a potwrzenie swu gsem wlastni peczet prziwiessila k tomuto listu a prziprosila gsem vro- zeneho pana pana Oldrzicha z Hradcze a slowutnich panossi Wikerze z Genissowicz, Camaretha z Zirownicze, Chynu z Krzessyna, Rynartha z Mosteczneho sedienym w Bikowczi, ze gsu swe pe- czeti k me prosbie na swiedomie prziwiesili k tomuto listu. Genz gest psan a dan we Lhoticzich leta od narozenie syna bozieho MCCCCXXI leta tu nedieli przed swatu pannu Margarethu [6. čce]. Term. ad idem ipsi Zdenkoni cum istis documentis ad iudicium baronum sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem ad iudicium baronum Johanni Archiv Český XXXVI. 45
Strana 354
354 Widlak, qui ius regium prosequitur, sabb. 4 temp. quadrag. [8. března]. Term. ad idem Zdenkoni sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Term. Zdenkoni in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Zdenkoni sabb. 4 temp. adv. [20. pros.]. Term. ad idem Zdenkoni sabb. 4 temp. quadrag. [28. ûn. 1439]. Term. ad idem Zdenkoni defen- denti sabb. 4 temp. penthec. [30. kvètna]. Term. ad idem Zdenkoni defendenti in crast. Jeron. [1. října]. Term. sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. Zdenkoni sabb. 4 temp. quadrag. [20 února 1440]. Term. ad idem Zdenkoni sabb. 4 temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Zdenkoni in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [11. března 1441]. Item Johannes Widlak de Slawkow, qui ius regium prosequitur in villa Lho- ticze, visis et auditis documentis, puta littera super dotalicio Gitcze de Lhoticz, prout in littera continetur, quidquid tangit ipsum dotalicium, Sdenkoni de Lukawcze propustil et sua impetracione, hoc est iure regio, non vult ipsum Sdenkonem impe- dire amplius in bonis et hereditatibus in dotalicio eodem proscriptis; et hoc facere et ita tenere coram beneficiariis curie promisit. Et beneficiarii curie sepenominato Sdenkoni de Lukawcze de voluntate Johannis Widlak impetrantis sepedicti super prenominato dotalicio dederunt pro iure obtento. Sdenko dedit memoriales. Item Johannes Widlak predictus protestatus est coram beneficiariis curie, quod ius hereditarium, quodcumque in prenominatis bonis resultat ultra ipsum do- talicium in Lhoticzi, eidem Sdenkoni de Lukawcze condescendit plene et in toto per amicabilem concordiam, ita quod idem Sdenko debet et tenetur ius sibi dedu- cere suis impensis; et hoc facere manu stipulata promisit infra hinc et IIII°r tem- pora penthecosten [12. čna 1454] sub pena perdicionis iuris presentis ad benefi- ciarios. Actum anno oc. LIIII feria II ante Stanislai [6. května]. Vide inductum in rubeo.1 Juxta: Datum Johanni Widlak per litteram ingrossatam." (*) Johannes Widlak, qui ius regium prosequitur, et Zdenko de Lukawcze consenserunt iuris placitacioni feria II post Thome apostoli [23. prosince 1437] tantum. Johannes Widlak committit Johanni dicto Kniezek super lucro et dampno. 1) V DD. 23 o této odúmrti není ničeho. — 2) List d. v Brně 20. list. 1421 jest zapsán v protocollum tertium (rkp. zemsk. arch. 62 C 8) na l. B V. Odtud jej vydal Nováček, Sigismundi regis litt. (Věstník kr. č. sp. nauk 1903) str. 6 č. 4. a) Pod tím poznamenáno Verte tria folia a ostatek dopsán na l. 172'. — b) Za tím přetrženo tom na wssem. — c) kdyz by rkp. Kniha provolací III. z let 1411—1448: In villis Zahorzie et in Morawcze Dorothea relicta Alssonis de Otticz de- 37. cessit. Cuius quinque sexagene minus XX gr. dotales census in dictis villis pro-
354 Widlak, qui ius regium prosequitur, sabb. 4 temp. quadrag. [8. března]. Term. ad idem Zdenkoni sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Term. Zdenkoni in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Zdenkoni sabb. 4 temp. adv. [20. pros.]. Term. ad idem Zdenkoni sabb. 4 temp. quadrag. [28. ûn. 1439]. Term. ad idem Zdenkoni defen- denti sabb. 4 temp. penthec. [30. kvètna]. Term. ad idem Zdenkoni defendenti in crast. Jeron. [1. října]. Term. sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. Zdenkoni sabb. 4 temp. quadrag. [20 února 1440]. Term. ad idem Zdenkoni sabb. 4 temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Zdenkoni in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [11. března 1441]. Item Johannes Widlak de Slawkow, qui ius regium prosequitur in villa Lho- ticze, visis et auditis documentis, puta littera super dotalicio Gitcze de Lhoticz, prout in littera continetur, quidquid tangit ipsum dotalicium, Sdenkoni de Lukawcze propustil et sua impetracione, hoc est iure regio, non vult ipsum Sdenkonem impe- dire amplius in bonis et hereditatibus in dotalicio eodem proscriptis; et hoc facere et ita tenere coram beneficiariis curie promisit. Et beneficiarii curie sepenominato Sdenkoni de Lukawcze de voluntate Johannis Widlak impetrantis sepedicti super prenominato dotalicio dederunt pro iure obtento. Sdenko dedit memoriales. Item Johannes Widlak predictus protestatus est coram beneficiariis curie, quod ius hereditarium, quodcumque in prenominatis bonis resultat ultra ipsum do- talicium in Lhoticzi, eidem Sdenkoni de Lukawcze condescendit plene et in toto per amicabilem concordiam, ita quod idem Sdenko debet et tenetur ius sibi dedu- cere suis impensis; et hoc facere manu stipulata promisit infra hinc et IIII°r tem- pora penthecosten [12. čna 1454] sub pena perdicionis iuris presentis ad benefi- ciarios. Actum anno oc. LIIII feria II ante Stanislai [6. května]. Vide inductum in rubeo.1 Juxta: Datum Johanni Widlak per litteram ingrossatam." (*) Johannes Widlak, qui ius regium prosequitur, et Zdenko de Lukawcze consenserunt iuris placitacioni feria II post Thome apostoli [23. prosince 1437] tantum. Johannes Widlak committit Johanni dicto Kniezek super lucro et dampno. 1) V DD. 23 o této odúmrti není ničeho. — 2) List d. v Brně 20. list. 1421 jest zapsán v protocollum tertium (rkp. zemsk. arch. 62 C 8) na l. B V. Odtud jej vydal Nováček, Sigismundi regis litt. (Věstník kr. č. sp. nauk 1903) str. 6 č. 4. a) Pod tím poznamenáno Verte tria folia a ostatek dopsán na l. 172'. — b) Za tím přetrženo tom na wssem. — c) kdyz by rkp. Kniha provolací III. z let 1411—1448: In villis Zahorzie et in Morawcze Dorothea relicta Alssonis de Otticz de- 37. cessit. Cuius quinque sexagene minus XX gr. dotales census in dictis villis pro-
Strana 355
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 355 scripte ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Miliczin" anno oc. XXXVII feria VI post Galli [18. října] emanavit. Et sermus princeps et d. imperator prefatum ius suum dedit et dare potuit Withe et Nicolao fratri suo et aliis ipsorum fratribus pro serviciis ipsorum graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Hassko de Walsstein fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. Juxta: Vide inductum E primo." Vide in Morawcze conposicionem novo proclamacionum titulo Bechinensi circa Zahorzie in arbitrio ibidem scripto." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje ke knize zvané „Liber rubeus rationum (DD. 23), v níž na uvedeném listu je zaznamenáno, že úředníci dvorští výpros- níky per Valentinum notarium minorem super bona pretacta .. . induxerunt auctoritate tocius bene- ficii pleno iure. Et taxati sunt census prescripti Withe et Nicolao cum eorum fratribus et ipsorum heredibus auctoritate tocius beneficii in quinquaginta sexagenis gr. pleno iure. Actum a. d. MCCCCLIIII feria tercia ante Bartholomei [20. srpna]. — 3) Tím se odkazuje k přátelskému porovnání, které učinili mezi Vítou ze Rzavého a mezi Janem z Otic ubrmané oběma stranama zvolení a které jest zapsáno ve čtvrté knize provolací (DD. 16) na l. 121" s datem Actum feria III in Translacione s. Wenceslai /4. března] a. d. MCCCCLV. 38./7. 170 In villis parvo Zahorzicze et in Pnyowe Lhotie Przibiko de Borotina et Miksso de Zahorzicze decesserunt. Quorum sex sexagene cum XL grossis census ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Miliczin anno oc. XXXVII feria VI post Galli [18. října] emanavit. Et sermus prin- ceps oc, prefatum ius suum dedit et dare potuit Withe et Nicolao fratri suo et aliis ipsorum fratribus pro serviciis ipsorum graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Hassko Vitta de Prezicze de Walsstein fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. soror prefati Przibikonis, post quem bona sunt proclamata, defendit predictum censum post fratrem suum proclamatum, dicens se habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturam tabulis terre et sufficienti testimonio litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Et dixit eciam, quia Item Dobruss Miksso pater Simonis de Zahorzicze vivit et non est mortuus. de Sudymirzicz defendit contra ius regium bona et census proclamatos, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. imperatorem velud Boemie oc., et offert se probaturum przibuzenstwim et quadam littera,“ et cum hoc, quia splatil wieno uxori Przibiconis pretacti.(*) Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. pros.]. Ibi Dobruss paruit et quia domini iudicio non presiderunt, terminus sibi ad idem et Vite sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438). Term. ad idem defendentibus omnibus sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem Dobrussoni et Vite defendentibus in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [28. ún. 1439], vel quando erunt iura propustiena. 45*
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 355 scripte ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Miliczin" anno oc. XXXVII feria VI post Galli [18. října] emanavit. Et sermus princeps et d. imperator prefatum ius suum dedit et dare potuit Withe et Nicolao fratri suo et aliis ipsorum fratribus pro serviciis ipsorum graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Hassko de Walsstein fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. Juxta: Vide inductum E primo." Vide in Morawcze conposicionem novo proclamacionum titulo Bechinensi circa Zahorzie in arbitrio ibidem scripto." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje ke knize zvané „Liber rubeus rationum (DD. 23), v níž na uvedeném listu je zaznamenáno, že úředníci dvorští výpros- níky per Valentinum notarium minorem super bona pretacta .. . induxerunt auctoritate tocius bene- ficii pleno iure. Et taxati sunt census prescripti Withe et Nicolao cum eorum fratribus et ipsorum heredibus auctoritate tocius beneficii in quinquaginta sexagenis gr. pleno iure. Actum a. d. MCCCCLIIII feria tercia ante Bartholomei [20. srpna]. — 3) Tím se odkazuje k přátelskému porovnání, které učinili mezi Vítou ze Rzavého a mezi Janem z Otic ubrmané oběma stranama zvolení a které jest zapsáno ve čtvrté knize provolací (DD. 16) na l. 121" s datem Actum feria III in Translacione s. Wenceslai /4. března] a. d. MCCCCLV. 38./7. 170 In villis parvo Zahorzicze et in Pnyowe Lhotie Przibiko de Borotina et Miksso de Zahorzicze decesserunt. Quorum sex sexagene cum XL grossis census ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Miliczin anno oc. XXXVII feria VI post Galli [18. října] emanavit. Et sermus prin- ceps oc, prefatum ius suum dedit et dare potuit Withe et Nicolao fratri suo et aliis ipsorum fratribus pro serviciis ipsorum graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Hassko Vitta de Prezicze de Walsstein fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. soror prefati Przibikonis, post quem bona sunt proclamata, defendit predictum censum post fratrem suum proclamatum, dicens se habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturam tabulis terre et sufficienti testimonio litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Et dixit eciam, quia Item Dobruss Miksso pater Simonis de Zahorzicze vivit et non est mortuus. de Sudymirzicz defendit contra ius regium bona et census proclamatos, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. imperatorem velud Boemie oc., et offert se probaturum przibuzenstwim et quadam littera,“ et cum hoc, quia splatil wieno uxori Przibiconis pretacti.(*) Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. pros.]. Ibi Dobruss paruit et quia domini iudicio non presiderunt, terminus sibi ad idem et Vite sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438). Term. ad idem defendentibus omnibus sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem Dobrussoni et Vite defendentibus in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [28. ún. 1439], vel quando erunt iura propustiena. 45*
Strana 356
356 Kniha provolací III z let 1411—1448: Dobruss, Petrus fratres et Vita et Margaretha‘ defendentes supradicti, qui defendunt superius in Zahorziczi et in Pniowie Lhotie post Przibiconis de Boro- tina et Mixonis de Zahorzicze mortem," venientes coram beneficiariis curie a. d. MCCCCLIII sabb. 4 temp. quadrag. [24. ún.], protestati sunt, ze acz prawa negdu, wssak wzdy przipowidagi sie k odporom swym, pokazati chtiecze prawo swe lepssie nez cziesarzowa milost aniz kto gyny po swe wysluze. Et beneficiarii curie iterum asignaverunt ipsis terminum ad idem sabb. 4 temp. penthec. [26. kv.] vel quando Petrus defendens nomine fratris et sororum suarum erunt iura propustiena. paruit anno oc. LIIII feria VI ante Purificacionem Marie [1. února], et beneficiarii curie assignaverunt sibi terminum ad docendum contra ius regium sabb. 4 temp. quadrag. [16. března]. Item a. d. mill. quadringentesimo LIIII feria IIII ante dominicam Judica [3. dub.] in Miliczin' emanavit de novo ideo, quia littera proclamacionis non fuit Purkardus de Petrowicz residens in Pniowie Lhotie suo et Johannis reversa. fratris sui nomine defendit supranominata bona et hereditates cum censibus et pis- cinis‘ in Zahorzieczy et in Pniowie Lhotie superius proclamata, et signanter in Pniowie Lhotie curiam arature, que fuit Mikssikonis dicti Paldik, et in Zahorzieczy curiam arature, que fuit Wenceslai filii Mikssikonis, dicens se et fratrem suum ha- bere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et ofert se et fratrem suum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [15. čna]. Item Dobruss, Petrus fratres de Tabor,’ Vita et Margaretha wlastniczi defendunt contra proclamacionem de novo, prout ante defendebant; quibus assignatus est terminus ad idem sabb. 4 temp. penthec. [15. června], vel quando domini iudicio presidebunt presentibus in terminis, de voluntate Withe, qui ius regium prosequitur. Term. ad idem Dobrussoni cum suis condefendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Dobrussoni cum suis condefendentibus, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. adv. [21. prosince 1454], vel quando domini iudicio presederint. A. d. MCCCCLX sexta feria ipso die s. Benedicti [21. bř.] in pleno iudicio dominorum baronum nulla parcium, videlicet nec impetrantes' nec defendentes, pa- ruerunt. Juxta: (*) Dobruss coram beneficiariis curie recongnovit, quod eciam defendit nomine Petri fratris sui germani et indivisi, et ambo simul committunt invicem super lucro et dampno. A. d. MCCCCLX feria VI“ in die s. Benedicti [21. bř.] in iudicio dominorum baronum neque impetrans" neque defendentes iudicio paruerunt. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Před jménem nutno domysliti: littera proclamacionis a) Následuje super dotalicio, ale škrtnuto. Následující slova et cum — pretacti jsou připsána až za adventus. — b) Po straní připsáno Verte sex folia cum tali signo * a ostatek dopsán při témže znamení na
356 Kniha provolací III z let 1411—1448: Dobruss, Petrus fratres et Vita et Margaretha‘ defendentes supradicti, qui defendunt superius in Zahorziczi et in Pniowie Lhotie post Przibiconis de Boro- tina et Mixonis de Zahorzicze mortem," venientes coram beneficiariis curie a. d. MCCCCLIII sabb. 4 temp. quadrag. [24. ún.], protestati sunt, ze acz prawa negdu, wssak wzdy przipowidagi sie k odporom swym, pokazati chtiecze prawo swe lepssie nez cziesarzowa milost aniz kto gyny po swe wysluze. Et beneficiarii curie iterum asignaverunt ipsis terminum ad idem sabb. 4 temp. penthec. [26. kv.] vel quando Petrus defendens nomine fratris et sororum suarum erunt iura propustiena. paruit anno oc. LIIII feria VI ante Purificacionem Marie [1. února], et beneficiarii curie assignaverunt sibi terminum ad docendum contra ius regium sabb. 4 temp. quadrag. [16. března]. Item a. d. mill. quadringentesimo LIIII feria IIII ante dominicam Judica [3. dub.] in Miliczin' emanavit de novo ideo, quia littera proclamacionis non fuit Purkardus de Petrowicz residens in Pniowie Lhotie suo et Johannis reversa. fratris sui nomine defendit supranominata bona et hereditates cum censibus et pis- cinis‘ in Zahorzieczy et in Pniowie Lhotie superius proclamata, et signanter in Pniowie Lhotie curiam arature, que fuit Mikssikonis dicti Paldik, et in Zahorzieczy curiam arature, que fuit Wenceslai filii Mikssikonis, dicens se et fratrem suum ha- bere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et ofert se et fratrem suum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [15. čna]. Item Dobruss, Petrus fratres de Tabor,’ Vita et Margaretha wlastniczi defendunt contra proclamacionem de novo, prout ante defendebant; quibus assignatus est terminus ad idem sabb. 4 temp. penthec. [15. června], vel quando domini iudicio presidebunt presentibus in terminis, de voluntate Withe, qui ius regium prosequitur. Term. ad idem Dobrussoni cum suis condefendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Dobrussoni cum suis condefendentibus, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. adv. [21. prosince 1454], vel quando domini iudicio presederint. A. d. MCCCCLX sexta feria ipso die s. Benedicti [21. bř.] in pleno iudicio dominorum baronum nulla parcium, videlicet nec impetrantes' nec defendentes, pa- ruerunt. Juxta: (*) Dobruss coram beneficiariis curie recongnovit, quod eciam defendit nomine Petri fratris sui germani et indivisi, et ambo simul committunt invicem super lucro et dampno. A. d. MCCCCLX feria VI“ in die s. Benedicti [21. bř.] in iudicio dominorum baronum neque impetrans" neque defendentes iudicio paruerunt. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Před jménem nutno domysliti: littera proclamacionis a) Následuje super dotalicio, ale škrtnuto. Následující slova et cum — pretacti jsou připsána až za adventus. — b) Po straní připsáno Verte sex folia cum tali signo * a ostatek dopsán při témže znamení na
Strana 357
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 357 176 za nápisem Zahorczicze et in Pniowie Lbotie. — c) et Margaretha dodáno nad řádkou. — d) Rkp. má omylem post Przibiconem .. et Mixonem .. . mortem. — e) et pisc. dodáno tímtéž inkoustem nad řádkou. — f) de Tabor připsáno nad řádkou. — ) impetran rkp. — h) Tak rkp. 39. In villis Prosecz et in Mlynech“ Wilhelmus filius Nicolai de Prosecz de- cessit. Cuius curia arature deserta cum quinque sexagenis gr. census annui, cum agris, pratis, silvis et pertinenciis universis ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria V ante Simonis et Jude apostolorum [24. říj.] in Wozicz emanavit. Swatomir de Herzmanicz nomine Wenceslai de Druncze et Anne uxoris ipsius defendit" bona superius in Proseczi proclamata, dicens eos habere ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum. Et offert eos probaturos testimonio sufficienti litterarum et tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [7. čna 1438]. Item Wenceslaus de Druncze, nomine cuius posita est defensa, personaliter paruit nomine suo et Anne uxoris sue.(*) Term. ipsis ad idem, quia tabule non fuerunt aperte, in crast. Jeron. [1. říj.]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. quadrag. [28. února 1439]. Term. penthec. [30. května]. Term. in crast. Jeron. [I. října]. Term. adv. [19. pro- since]. Term. quadrag. [20. ún. 1440]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [21. května]. Item term. ad idem Wenceslao et Anne in crast. Jeron. [1. října].(**) A. d. MCCCCLIIII feria II post Mathie [25. ún.] Wenceslaus de Drunczie defendens suprascriptus veniens suo nomine cum Johanne filio Anne defendentis, que mortua est, prziswiedczil sie ad defensas suas supradictas, quia fuerunt clause tabule et iura iam sunt propusstiena. Term. sibi ad docendum tabulis sabb. 4 temp. quadrag. [16. března], si tabule erunt aperte. Wenceslaus de Druncze sedens in Proseczi docuit tabulis terre in hec verba: Anna de Proseczi A III et A III: Ja Stiepan z Proseczi.2 Cum istis documentis term. ad idem Wenceslao et Johanni filio Anne‘ sabb. 4 temp. penthec. [15. čna]. Ibi Petrus Maxant, qui ius regium prosequitur, pro- testatus est coram beneficiariis curie, quod ad bona et hereditates in Proseczi nullum ius sibi competit virtute regie donacionis predicte. Et beneficiarii curie pre- nominato Wenceslao de Druncze et Anne uxori sue defendentibus suprascriptis iuxta ipsorum tabulas pro iure ipsorum productas de voluntate eiusdem Petri Maxant dederunt pro iure obtento. Super hoc ambe partes dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCLIIII feria III post Magdalene [23. července]. Juxta: Datum Wenceslao de Sobienow(***) et Petro Makssant et eorum heredibus pro serviciis ipsorum graciose per litteram d. imperatoris, que sequitur in hec verba: Sigismundus d. gr. Rom. imp. semper aug. ac Hung., Boh., Dalm., Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod nos habentes benignum respectum ad fidelia servicia nobis per fideles nostros dilectos Wenceslaum de Sobienow et Petrum Makssant
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 357 176 za nápisem Zahorczicze et in Pniowie Lbotie. — c) et Margaretha dodáno nad řádkou. — d) Rkp. má omylem post Przibiconem .. et Mixonem .. . mortem. — e) et pisc. dodáno tímtéž inkoustem nad řádkou. — f) de Tabor připsáno nad řádkou. — ) impetran rkp. — h) Tak rkp. 39. In villis Prosecz et in Mlynech“ Wilhelmus filius Nicolai de Prosecz de- cessit. Cuius curia arature deserta cum quinque sexagenis gr. census annui, cum agris, pratis, silvis et pertinenciis universis ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria V ante Simonis et Jude apostolorum [24. říj.] in Wozicz emanavit. Swatomir de Herzmanicz nomine Wenceslai de Druncze et Anne uxoris ipsius defendit" bona superius in Proseczi proclamata, dicens eos habere ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum. Et offert eos probaturos testimonio sufficienti litterarum et tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [7. čna 1438]. Item Wenceslaus de Druncze, nomine cuius posita est defensa, personaliter paruit nomine suo et Anne uxoris sue.(*) Term. ipsis ad idem, quia tabule non fuerunt aperte, in crast. Jeron. [1. říj.]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. quadrag. [28. února 1439]. Term. penthec. [30. května]. Term. in crast. Jeron. [I. října]. Term. adv. [19. pro- since]. Term. quadrag. [20. ún. 1440]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [21. května]. Item term. ad idem Wenceslao et Anne in crast. Jeron. [1. října].(**) A. d. MCCCCLIIII feria II post Mathie [25. ún.] Wenceslaus de Drunczie defendens suprascriptus veniens suo nomine cum Johanne filio Anne defendentis, que mortua est, prziswiedczil sie ad defensas suas supradictas, quia fuerunt clause tabule et iura iam sunt propusstiena. Term. sibi ad docendum tabulis sabb. 4 temp. quadrag. [16. března], si tabule erunt aperte. Wenceslaus de Druncze sedens in Proseczi docuit tabulis terre in hec verba: Anna de Proseczi A III et A III: Ja Stiepan z Proseczi.2 Cum istis documentis term. ad idem Wenceslao et Johanni filio Anne‘ sabb. 4 temp. penthec. [15. čna]. Ibi Petrus Maxant, qui ius regium prosequitur, pro- testatus est coram beneficiariis curie, quod ad bona et hereditates in Proseczi nullum ius sibi competit virtute regie donacionis predicte. Et beneficiarii curie pre- nominato Wenceslao de Druncze et Anne uxori sue defendentibus suprascriptis iuxta ipsorum tabulas pro iure ipsorum productas de voluntate eiusdem Petri Maxant dederunt pro iure obtento. Super hoc ambe partes dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCLIIII feria III post Magdalene [23. července]. Juxta: Datum Wenceslao de Sobienow(***) et Petro Makssant et eorum heredibus pro serviciis ipsorum graciose per litteram d. imperatoris, que sequitur in hec verba: Sigismundus d. gr. Rom. imp. semper aug. ac Hung., Boh., Dalm., Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod nos habentes benignum respectum ad fidelia servicia nobis per fideles nostros dilectos Wenceslaum de Sobienow et Petrum Makssant
Strana 358
358 Kniha provolací III. z let 1411—1448: penes nobilem Vlricum de Rozemberg fidelem nostrum dilectum, dominum eorum, exhibita et in futuris temporibus diligencius exhibenda, ideo animo deliberato et de certa nostra sciencia eis Wenceslao ot Petro ac heredibus ipsorum quinque sexagenas gr. Pragensium census annui per mortem Wilhelmi filii Nicolai de Prosecz ihidem in Prosecz et in Mlinech cum aratura deserta, silvis et pertinenciis universis ad nos tamquam regem Bohemie devo- lutas, que, uti nobis dicitur, valoris sunt septuaginta sexagenarum, dedimus et donavimus, damus tenore presencium graciosius et donamus, per ipsos Wenceslaum et Petrum ac he- redes ipsorum habendas, alienandas et hereditarie possidendas, impedimentis quibuslibet procumoltis; salvis tamen iuribus aliorum. Presencium sub nostri imperialis sigilli appen- sione testimonio litterarum. Datum Ratispone a. d. mill. CCCCXXXIIII sabb. ante Exalta- cionem s. Crucis [I1. září], regnorum nostrorum anno Hung. XLVIII°, Rom. XXIIII, Bo- hemie XV°, imperii vero secundo.d (*) Wenceslaus de Druncze nomine suo et Anne uxoris sue committit Mathie Halerz super lucro et dampno. (**) Petrus Makssant, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum a. d. XLIIII sabb. post Anthonii [18. led.], quia termini multiplices non sunt emendati. (***) Tenetur ius notarii." 1) Tím se odkazuje ke kvaternu výpisů z desk zemských (nyní DD. 20), v němž se na jmenovaném istě A II čte tento výpis: In novo minorum obligacionum tempore d. imperatoris. F, XVIII. Anna de Prosieczy protestata est coram beneficiariis Pragensibus se teneri C sexagenas gr. Wancze matri sue, Wenceslao de Druncze marito ipsius Anne et eius pueris, quos cum eodem Wenceslao habet aut habebit, omnibus in solidum. In quo debito statim post mortem suam, et non prius, condescendit eis hereditarie de hereditatibus suis hereditariis in Prosieczij, curia arature, curiis rusticalibus et molendino cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, ad habendum, tenendum, vendendum, alienandum, obli- gandum et faciendum de eis tamquam de propriis hereditariis, quidquid placet. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Si vero omnes mori contigerit, priusquam dictam Annam, extunc ipsa Anna ab hac obligacione et debito a quolibet homine erit libera et soluta. Cum ea condicione, quod eam in possessione et usufruicione dictarum hereditatum inpedire non debent ad tempora vite eius ullo iure vel facto sub pena perdicionis iuris presentis obligacionis ad eam viceversa. Actum a. d. MCCCCXXXVII feria VIa post Ludmille [20. září]. Nad tímto zápisem jest drobněji poznamenáno: Prosecz in antiquo [t. j. libro proclamationum] tempore imperatoris. Wltawiensis. 2) V kvaternu výpisů z desk zemských (DD. 20) na l. A III (= pag. 5) za nápisem Super Prosieczi tempore imperatoris Wenceslaus de Druncze cum filio defendunt. Ingrossata secundo Johannis Dupowecz E XIII' čte se ten list v tato slova: Ja Sstiepan z Prosieczi znamo czynim tiemto listem wuobecz przed kazdym, ktoz gey vzrzie nebo cztucze slysseti budu, ze nechtie, aby ktere nesnaze anebo zmatky o me wsseczko sbozie, czoz kde mam, po me smrti byly, y vczinil sem y moczi tohoto listu czynim rozkazanie toto dole psane : Nayprwe diedicztwie me wlastnie przirozene v Prosieczi wsseczko, czoz tu mam, y to wsseczko, czoz gest neboztik Mikulass bratr muoy nedielny tu w Prosieczi se mnu miel, to wsseczko diedicztwie me, dwuor popluzny s roly oranu y neoranu, s lukami, s lesy, s potoky y se wssemi wodnymi puo- zytky, s mlyny, s stawy, s lidmy platnymi, s dwory kmeczymi y se wssemi poplatky y puozitky,
358 Kniha provolací III. z let 1411—1448: penes nobilem Vlricum de Rozemberg fidelem nostrum dilectum, dominum eorum, exhibita et in futuris temporibus diligencius exhibenda, ideo animo deliberato et de certa nostra sciencia eis Wenceslao ot Petro ac heredibus ipsorum quinque sexagenas gr. Pragensium census annui per mortem Wilhelmi filii Nicolai de Prosecz ihidem in Prosecz et in Mlinech cum aratura deserta, silvis et pertinenciis universis ad nos tamquam regem Bohemie devo- lutas, que, uti nobis dicitur, valoris sunt septuaginta sexagenarum, dedimus et donavimus, damus tenore presencium graciosius et donamus, per ipsos Wenceslaum et Petrum ac he- redes ipsorum habendas, alienandas et hereditarie possidendas, impedimentis quibuslibet procumoltis; salvis tamen iuribus aliorum. Presencium sub nostri imperialis sigilli appen- sione testimonio litterarum. Datum Ratispone a. d. mill. CCCCXXXIIII sabb. ante Exalta- cionem s. Crucis [I1. září], regnorum nostrorum anno Hung. XLVIII°, Rom. XXIIII, Bo- hemie XV°, imperii vero secundo.d (*) Wenceslaus de Druncze nomine suo et Anne uxoris sue committit Mathie Halerz super lucro et dampno. (**) Petrus Makssant, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum a. d. XLIIII sabb. post Anthonii [18. led.], quia termini multiplices non sunt emendati. (***) Tenetur ius notarii." 1) Tím se odkazuje ke kvaternu výpisů z desk zemských (nyní DD. 20), v němž se na jmenovaném istě A II čte tento výpis: In novo minorum obligacionum tempore d. imperatoris. F, XVIII. Anna de Prosieczy protestata est coram beneficiariis Pragensibus se teneri C sexagenas gr. Wancze matri sue, Wenceslao de Druncze marito ipsius Anne et eius pueris, quos cum eodem Wenceslao habet aut habebit, omnibus in solidum. In quo debito statim post mortem suam, et non prius, condescendit eis hereditarie de hereditatibus suis hereditariis in Prosieczij, curia arature, curiis rusticalibus et molendino cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, ad habendum, tenendum, vendendum, alienandum, obli- gandum et faciendum de eis tamquam de propriis hereditariis, quidquid placet. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Si vero omnes mori contigerit, priusquam dictam Annam, extunc ipsa Anna ab hac obligacione et debito a quolibet homine erit libera et soluta. Cum ea condicione, quod eam in possessione et usufruicione dictarum hereditatum inpedire non debent ad tempora vite eius ullo iure vel facto sub pena perdicionis iuris presentis obligacionis ad eam viceversa. Actum a. d. MCCCCXXXVII feria VIa post Ludmille [20. září]. Nad tímto zápisem jest drobněji poznamenáno: Prosecz in antiquo [t. j. libro proclamationum] tempore imperatoris. Wltawiensis. 2) V kvaternu výpisů z desk zemských (DD. 20) na l. A III (= pag. 5) za nápisem Super Prosieczi tempore imperatoris Wenceslaus de Druncze cum filio defendunt. Ingrossata secundo Johannis Dupowecz E XIII' čte se ten list v tato slova: Ja Sstiepan z Prosieczi znamo czynim tiemto listem wuobecz przed kazdym, ktoz gey vzrzie nebo cztucze slysseti budu, ze nechtie, aby ktere nesnaze anebo zmatky o me wsseczko sbozie, czoz kde mam, po me smrti byly, y vczinil sem y moczi tohoto listu czynim rozkazanie toto dole psane : Nayprwe diedicztwie me wlastnie przirozene v Prosieczi wsseczko, czoz tu mam, y to wsseczko, czoz gest neboztik Mikulass bratr muoy nedielny tu w Prosieczi se mnu miel, to wsseczko diedicztwie me, dwuor popluzny s roly oranu y neoranu, s lukami, s lesy, s potoky y se wssemi wodnymi puo- zytky, s mlyny, s stawy, s lidmy platnymi, s dwory kmeczymi y se wssemi poplatky y puozitky,
Strana 359
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 359 iakzkoliwiek gmenowane, se wssim plnym panstwim y se wssim plnym prawem, iakoz sem sam miel, nicz newymienuge, odkazal sem y dal sem y moczi listu tohoto odkazugi y dawam Anezcze dczerzy me nedielne y gegie buduczim, kteraz y tak gest diediczka prawa toho wsseho, czoz ia mam. Awssak pro dalssie swiedomie a gistotu wsseho prawa meho, k czemuz bych ia kdekoliwiek miel, vczinil sem gij tento zapis, aby gyz psana Anezka dezera ma nedielna k tomu ke wssemu prawo miela iako ya. A toho wsseho pro lepssie gistotu swu sem wlastni peczet przwiesyl k tomuto listu a prosyl sem vrozeneho Dietrzicha z Vgezdcze a slowutnych panossij Marquarda z Woyslawicz ten czas purkraby w Hradczy, Petra z Vgezda, Waczlawa z Tuczap, Jana rzeczeneho Klarka ze Mnycha, Jana z Stit- neho a Jana Waihaka z Krzeczowicz, iakoz su wssichni przi tom mym rozkazani byli, aby swe peczeti prziwiesyli na swiedomie swrchupsanych wieczi, gim bez sskody, k tomuto listu. Genz gest psan leta od narozenie syna bozieho tysyczieho cztyrsteho trzydczateho cztwrteho leta ten vtery po swate Trogiczi [25. května]. Nad zápisem drobněji připsáno Prosecz. Wltawiensis. Ceský výtah toho listu podal Palacký v Archivu Českém III 510 č. 314. V Emlerových Pozůstatcích desk ten list není. a) Opraveno z Mlynecz. — b) Pod tím poznamenáno Verte IIII folia a ostatek dopsán na l. 173' na- hoře. — c) Joh. f. Anne opraveno nad řádkou místo přetrženého et Anne uxori sue. — d) List ten byl také opsán v současném protokollu DD. 3 na str. 124, kdež však jeho text přetržen; když byl přepsán do knihy pro- volací. — 6) Tenetur ius not. připsáno drobněji nad Wenceslao de Sobienow. 40.[l.170’IIn villa Girzin Johanka virgo de ibidem, monialis de Lunyowicz, decessit. Cuius curia rusticalis cum censu ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Benessow' anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis ap. [26. říj.] emanavit. et littera est reversa. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boh. rex de plenitudine benignitatis sue dedit Cunssoni dicto Rozkoss pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz, com- missarius devolucionum regalium, fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. Et beneficiarii curie prenominatum Cunssonem per Henricum nunccium beneficiariorum in et super prenominatam curiam rusticalem, in qua resident Diwissius et Johannes fratres, filii Blasskonis,' solventes de ea centum grossos census annui, post mortem prenominate Johancze olim monialis de Luniowicz ad d. regem, sicut premittitur devolutam, auctoritate tocius beneficii induxerunt pleno iure. Et taxata est sibi pre- fata curia rusticalis cum censu ad verum ius hereditarium per eundem Henricum in decem et octo sexagenis gr. similiter pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCXXXVIII feria Va post Circumcisionem Domini [2. ledna]. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit et Cunssoni dicto Rozkoss de eodem condescendit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. ") monialis de Lun. připsáno nad řádkou. — 6) Opraveno z Busskonis. In villis Woykow et in Miharticzich Margaretha uxor Bolechonis de Dal- 41. kowicz et Anna virgo soror ipsius decesserunt. Quorum hereditates cum molendino, excluso dotalicio, videlicet L sexagenis, ad d. imperatorem velud Bohemie regem
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 359 iakzkoliwiek gmenowane, se wssim plnym panstwim y se wssim plnym prawem, iakoz sem sam miel, nicz newymienuge, odkazal sem y dal sem y moczi listu tohoto odkazugi y dawam Anezcze dczerzy me nedielne y gegie buduczim, kteraz y tak gest diediczka prawa toho wsseho, czoz ia mam. Awssak pro dalssie swiedomie a gistotu wsseho prawa meho, k czemuz bych ia kdekoliwiek miel, vczinil sem gij tento zapis, aby gyz psana Anezka dezera ma nedielna k tomu ke wssemu prawo miela iako ya. A toho wsseho pro lepssie gistotu swu sem wlastni peczet przwiesyl k tomuto listu a prosyl sem vrozeneho Dietrzicha z Vgezdcze a slowutnych panossij Marquarda z Woyslawicz ten czas purkraby w Hradczy, Petra z Vgezda, Waczlawa z Tuczap, Jana rzeczeneho Klarka ze Mnycha, Jana z Stit- neho a Jana Waihaka z Krzeczowicz, iakoz su wssichni przi tom mym rozkazani byli, aby swe peczeti prziwiesyli na swiedomie swrchupsanych wieczi, gim bez sskody, k tomuto listu. Genz gest psan leta od narozenie syna bozieho tysyczieho cztyrsteho trzydczateho cztwrteho leta ten vtery po swate Trogiczi [25. května]. Nad zápisem drobněji připsáno Prosecz. Wltawiensis. Ceský výtah toho listu podal Palacký v Archivu Českém III 510 č. 314. V Emlerových Pozůstatcích desk ten list není. a) Opraveno z Mlynecz. — b) Pod tím poznamenáno Verte IIII folia a ostatek dopsán na l. 173' na- hoře. — c) Joh. f. Anne opraveno nad řádkou místo přetrženého et Anne uxori sue. — d) List ten byl také opsán v současném protokollu DD. 3 na str. 124, kdež však jeho text přetržen; když byl přepsán do knihy pro- volací. — 6) Tenetur ius not. připsáno drobněji nad Wenceslao de Sobienow. 40.[l.170’IIn villa Girzin Johanka virgo de ibidem, monialis de Lunyowicz, decessit. Cuius curia rusticalis cum censu ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Benessow' anno oc. XXXVII sabb. ante Simonis et Jude Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis ap. [26. říj.] emanavit. et littera est reversa. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boh. rex de plenitudine benignitatis sue dedit Cunssoni dicto Rozkoss pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz, com- missarius devolucionum regalium, fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. Et beneficiarii curie prenominatum Cunssonem per Henricum nunccium beneficiariorum in et super prenominatam curiam rusticalem, in qua resident Diwissius et Johannes fratres, filii Blasskonis,' solventes de ea centum grossos census annui, post mortem prenominate Johancze olim monialis de Luniowicz ad d. regem, sicut premittitur devolutam, auctoritate tocius beneficii induxerunt pleno iure. Et taxata est sibi pre- fata curia rusticalis cum censu ad verum ius hereditarium per eundem Henricum in decem et octo sexagenis gr. similiter pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCXXXVIII feria Va post Circumcisionem Domini [2. ledna]. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit et Cunssoni dicto Rozkoss de eodem condescendit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. ") monialis de Lun. připsáno nad řádkou. — 6) Opraveno z Busskonis. In villis Woykow et in Miharticzich Margaretha uxor Bolechonis de Dal- 41. kowicz et Anna virgo soror ipsius decesserunt. Quorum hereditates cum molendino, excluso dotalicio, videlicet L sexagenis, ad d. imperatorem velud Bohemie regem
Strana 360
360 Kniha provolací III. z let 1411—1448: legittime sunt devolute. Litt. procl. in Benessowl anno oc. XXXVII sabb. ante Si- Petrus de Milhosticz et Nicolaus de monis et Jude ap. [26. října] emanavit. Zasmuk nomine Dorothee et Katherine sororum, manzelek swich, defendunt bona et hereditates superius in Woikow et in Miharticzich proclamatas, dicentes eas ius melius habere, quam d. imperatorem oc., quia sunt vere heredes dictorum bonorum a prefatis Margareta et Anna sororibus suis“ indivise. Docere ipsas offerunt indi- visione secundum invencionem dominorum baronum et tabulis terre. Term. docendi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Et Petrus predictus dicit se habere prefatas he- reditates in tabulis terre a prefatis Dorothea et Katherina. Docere vult eisdem ut Item Hrd de Wiczkowa' nomine suo et Henrici de Neweklow defendit supra. bona superius proclamata dicens se oc., et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Idem Hrd nomine Petri de Wlczkowicz‘ et Johannis de Strazowicz defendit, dicens eos habere ius melius, quam oc. et ofert eos probaturos testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března]. Term. ad idem Katherine et Dorothee sabb. 4 temp. quadrag. [8. března], quia tabule non fuerunt aperte. Term. Nicolao, Johanni et Petro sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem Nicolao et Petro in crastino Jeronimi [1. října]. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit et Johanni cum Marqwardo fratribus de Owesnich Rathay condescendit." Katherina defendens committit Nicolao de Zasmuk marito suo per litteram super lucro et dampno cum potestate substituendi. Dorothea defendens committit Petro de Milhosticz marito suo per Zdenkonem de Dietrzichowicz super lucro et dampno cum potestate substituendi. Nicolaus de Zasmuk et Petrus de Milhosticz commissarii predicti committunt invicem et ambo simul Bozkowczoni de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) sororum suarum má rukopis omylem písařovým. — b) Původně Wlczkowicz, ale jiným inkoustem opraveno. — c) Tak rkp. — d) et Johanni — condescendit psáno jiným inkoustem. 42. In villa Tiemyczich Johannes dictus Tiemyn decessit. Cuius bona et heredi- tates, curia arature, curie rusticales cum censu cum suis pertinenciis ad d. impe- ratorem velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria IIII post Simonis et Jude ap. [30. říj.] in Woziczl emanavit. Item Bussko, prefati Johannis dicti Tiemyn, post quem bona sunt proclamata, filius, defendit pre- dicta bona, dicens se habere melius ius ad eadem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum iure hereditario velud heres post patrem suum et in- vencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Bohuslaus de Tieptina nomine" puerorum Anne, que fuit filia Johannis
360 Kniha provolací III. z let 1411—1448: legittime sunt devolute. Litt. procl. in Benessowl anno oc. XXXVII sabb. ante Si- Petrus de Milhosticz et Nicolaus de monis et Jude ap. [26. října] emanavit. Zasmuk nomine Dorothee et Katherine sororum, manzelek swich, defendunt bona et hereditates superius in Woikow et in Miharticzich proclamatas, dicentes eas ius melius habere, quam d. imperatorem oc., quia sunt vere heredes dictorum bonorum a prefatis Margareta et Anna sororibus suis“ indivise. Docere ipsas offerunt indi- visione secundum invencionem dominorum baronum et tabulis terre. Term. docendi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Et Petrus predictus dicit se habere prefatas he- reditates in tabulis terre a prefatis Dorothea et Katherina. Docere vult eisdem ut Item Hrd de Wiczkowa' nomine suo et Henrici de Neweklow defendit supra. bona superius proclamata dicens se oc., et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Idem Hrd nomine Petri de Wlczkowicz‘ et Johannis de Strazowicz defendit, dicens eos habere ius melius, quam oc. et ofert eos probaturos testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března]. Term. ad idem Katherine et Dorothee sabb. 4 temp. quadrag. [8. března], quia tabule non fuerunt aperte. Term. Nicolao, Johanni et Petro sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem Nicolao et Petro in crastino Jeronimi [1. října]. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit et Johanni cum Marqwardo fratribus de Owesnich Rathay condescendit." Katherina defendens committit Nicolao de Zasmuk marito suo per litteram super lucro et dampno cum potestate substituendi. Dorothea defendens committit Petro de Milhosticz marito suo per Zdenkonem de Dietrzichowicz super lucro et dampno cum potestate substituendi. Nicolaus de Zasmuk et Petrus de Milhosticz commissarii predicti committunt invicem et ambo simul Bozkowczoni de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) sororum suarum má rukopis omylem písařovým. — b) Původně Wlczkowicz, ale jiným inkoustem opraveno. — c) Tak rkp. — d) et Johanni — condescendit psáno jiným inkoustem. 42. In villa Tiemyczich Johannes dictus Tiemyn decessit. Cuius bona et heredi- tates, curia arature, curie rusticales cum censu cum suis pertinenciis ad d. impe- ratorem velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria IIII post Simonis et Jude ap. [30. říj.] in Woziczl emanavit. Item Bussko, prefati Johannis dicti Tiemyn, post quem bona sunt proclamata, filius, defendit pre- dicta bona, dicens se habere melius ius ad eadem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum iure hereditario velud heres post patrem suum et in- vencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Bohuslaus de Tieptina nomine" puerorum Anne, que fuit filia Johannis
Strana 361
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 361 predicti, post quem bona sunt proclamata, defendit dicens dictos pueros habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum et ofert eos probaturos testimonio suffi- cienti litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března]. Ibi Bo- huslaus defendens predictus docuit testimonio ius suum per litteram, que sequitur in hec verba: My Oldrzich z Rosenberga, Jan z Rismburga, Mathieg Wissnie z. Wietrznie w tu chwili purkrabie na Crumlowie a Czrnin s Zaborzie wiznawame tiemto listem wssem, ktoz gei czisti nebo cztucze slisseti budu, ze gest slowutny panosse Jan z Hlasywa sedienim w Tiemiczich przed nas przissel a przed nami dobrowolnie swe prawo, kterez ma w Tiemiczich a w Hlasywie, y take w Ho- dieticzich trzetynu podanie costela wzdal Annye dczerzi swe, kteraz gest za Bohuslawem rzeczenym Dymkem z Tieptina, y gegim dietem a Petrowi niekdy pisarzi Przibeniczkemu takowie že, czoz by po Janowie swrchupsaneho zenie wiena bylo, naiprw gie to wydaducz, o ostatek aby sie Anna s swymi dietmi s Petrem" pisarzem rownie rozdielili. Kterezto wyznanie a wzdanie przed nami proto sie gest stalo, neb gest w tu chwili desk ani rzadu pro nepokoi w zemi nebylo; nez kdyz by dski byli, ze by to dskami chtiel vgistiti, acz uchowal-li by ho buoh. Pak-li by ho buoh neuchowal, tehdy aby tak moczno bylo, iakoz by dskami bylo zapsano, a o to sie po geho smrti rozdielili, iakoz gest na- horze psano. Tomu na swiedomie swe gsme peczeti prziwiessili k tomuto listu. Genz gest dan na Crumlowie leta od narozenie sina bozieho MCCCCXXV den swatich Mladenczuow [28. prosince]. Term. ad idem Busskoni de Tiemin defendenti, quia domini iudicio non pre- siderunt, sabb. 4 temp. penthec. [7. čna 1438]. Item Bohuslao de Tieptin predicto defen- denti term. ad idem, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem Buskoni in crast. Jeron. [I. října]. Item term. ad idem Buskoni sabbato 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem Busskoni sabb. 4 temp. quadrag. [28. února 1439]. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz cum Przibikone dicto Tluxa recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje orphanorum, ale podtržením zrušeno. — b) Dole poznamenáno In alia parte — a ostatek dopsán na l. 171 nahoře při stejném znamení. — 6) neuchowal-li rkp. 43./l. 171JIn villa Sczestin Johannes de ibidem decessit. Cuius curia arature ibidem deserta et in Obraticzich curia rusticalis deserta ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. una in Wozicz' alia in Benessow a. d. oc. XXXV I feria V ante festum Omnium sanctorum [31. října] emanarunt. princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boem. Quam devolucionem sermus rex dedit nobili Cunssoni dicto Rozkoss de Duba pro serviciis suis graciose una cum dotalicio Anne rclicte quondam Andree de Sczestin. Nunccius ad tabulas a. d. M oc. nobilis Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum regalium, fuit ab Petrus de ipso rege specialiter delegatus. Vide inductum in libro racionum.2 Skrzyssow veniens coram beneficiariis curie loquitur contra inductum hereditatum predictarum et specialiter super curia arature in Sczestin tantum dicens, quia nichil scivit de proclamacione, et dicens se esse heredem et habere ius melius, quam d. Archiv Český XXXVI. 46
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 361 predicti, post quem bona sunt proclamata, defendit dicens dictos pueros habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum et ofert eos probaturos testimonio suffi- cienti litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března]. Ibi Bo- huslaus defendens predictus docuit testimonio ius suum per litteram, que sequitur in hec verba: My Oldrzich z Rosenberga, Jan z Rismburga, Mathieg Wissnie z. Wietrznie w tu chwili purkrabie na Crumlowie a Czrnin s Zaborzie wiznawame tiemto listem wssem, ktoz gei czisti nebo cztucze slisseti budu, ze gest slowutny panosse Jan z Hlasywa sedienim w Tiemiczich przed nas przissel a przed nami dobrowolnie swe prawo, kterez ma w Tiemiczich a w Hlasywie, y take w Ho- dieticzich trzetynu podanie costela wzdal Annye dczerzi swe, kteraz gest za Bohuslawem rzeczenym Dymkem z Tieptina, y gegim dietem a Petrowi niekdy pisarzi Przibeniczkemu takowie že, czoz by po Janowie swrchupsaneho zenie wiena bylo, naiprw gie to wydaducz, o ostatek aby sie Anna s swymi dietmi s Petrem" pisarzem rownie rozdielili. Kterezto wyznanie a wzdanie przed nami proto sie gest stalo, neb gest w tu chwili desk ani rzadu pro nepokoi w zemi nebylo; nez kdyz by dski byli, ze by to dskami chtiel vgistiti, acz uchowal-li by ho buoh. Pak-li by ho buoh neuchowal, tehdy aby tak moczno bylo, iakoz by dskami bylo zapsano, a o to sie po geho smrti rozdielili, iakoz gest na- horze psano. Tomu na swiedomie swe gsme peczeti prziwiessili k tomuto listu. Genz gest dan na Crumlowie leta od narozenie sina bozieho MCCCCXXV den swatich Mladenczuow [28. prosince]. Term. ad idem Busskoni de Tiemin defendenti, quia domini iudicio non pre- siderunt, sabb. 4 temp. penthec. [7. čna 1438]. Item Bohuslao de Tieptin predicto defen- denti term. ad idem, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem Buskoni in crast. Jeron. [I. října]. Item term. ad idem Buskoni sabbato 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem Busskoni sabb. 4 temp. quadrag. [28. února 1439]. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz cum Przibikone dicto Tluxa recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje orphanorum, ale podtržením zrušeno. — b) Dole poznamenáno In alia parte — a ostatek dopsán na l. 171 nahoře při stejném znamení. — 6) neuchowal-li rkp. 43./l. 171JIn villa Sczestin Johannes de ibidem decessit. Cuius curia arature ibidem deserta et in Obraticzich curia rusticalis deserta ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. una in Wozicz' alia in Benessow a. d. oc. XXXV I feria V ante festum Omnium sanctorum [31. října] emanarunt. princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boem. Quam devolucionem sermus rex dedit nobili Cunssoni dicto Rozkoss de Duba pro serviciis suis graciose una cum dotalicio Anne rclicte quondam Andree de Sczestin. Nunccius ad tabulas a. d. M oc. nobilis Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum regalium, fuit ab Petrus de ipso rege specialiter delegatus. Vide inductum in libro racionum.2 Skrzyssow veniens coram beneficiariis curie loquitur contra inductum hereditatum predictarum et specialiter super curia arature in Sczestin tantum dicens, quia nichil scivit de proclamacione, et dicens se esse heredem et habere ius melius, quam d. Archiv Český XXXVI. 46
Strana 362
Knih provolací III z let 1411—1448: 362 rex aut aliquis post eum, et hoc post prefatum Johannem diedinak, qui fuit pater Girzikonis, et Girzik fuit pater Andree et Andreas fuit frater stryczeny prenominati Petri defendentis. Docere volunt secundum invencionem dominorum baronum, quando iudicio presidebunt. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Nicolao de Libossowicz. 1) Nad řádkou poznamenáno: fi-les facta. — 2) V knize zvodů ,Liber racionum rubeus, DD. 23 jest o tom na l. C VII tento záznam: In villa Sczestin Johannes de ibidem et Anna relicta Andree decesserunt. Quorum bona et hereditates, videlicet curia arature ibd. in Szcestin et in Obraticzich curia rusticalis cum censu, cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente, ipsius Johannis ius hereditarium et Anne triginta sexagene gr. dotales, prout sibi tabule terre testantur ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Quam devolucionem post mortem Johannis et Anne, ut premittitur, predictorum d. Sigismundus Rom. imp. et Boh. rex . . dedit Et demum beneficiarii curie, servato iuris ordine, in et super pre- Cunssoni Rozkoss de Duba fata bona prenominatum Cunssonem dictum Rozkoss per Henricum nunccium beneficiariorum ad hoc specialiter missum et deputatum auctoritate tocius beneficii induxerunt pleno iure. Et taxata sunt sibi prenominata bona et suis heredibus per eundem Henricum nunccium beneficiariorum in quinquaginta sexagenis gr. ad verum ius hereditarium similiter pleno iure. Actum a. d. mill. qua- dringentesimo tricesimo octavo feria quinta post Circumcisionem domini [2. ledna]. 44. In villa Damyeniczich Dorothea relicta Olbrami de ibidem decessit. Cuius dotalicium ibidem ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. una in Woziczl alia in Benessow anno oc. XXXVII feria V ante festum Omnium sanctorum [31. říj.] emanarunt. Bohuniek sin Blahow suo et patris sui nomine defendit hereditates predictas cum dotalicio dicentes se ius melius ha- bere, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, quia dicta bona et hereditates emerunt a Nicolao filio predicte Dorothee, que vidua existens chlebila s synem swim usque mortem, statu suo non mutato. Docere volunt forum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem Bohunkoni et Blahe predictis defendentibus, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. ad idem Bohunkoni et Blahe sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem predictis defendentibus in crast. s. Jeronimi [I. říj.]. Term. sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [28. února 1439]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Nicolao dicto Stricz de Libossowicz. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 45. In villa Huserowka,“ Przaslawiczich Stiborius dictus Pysczkowecz decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet curia arature, curie rusticales cum censu ibidem, in Arnostowiczich, quantum ibi habuit, et in Wlasenicz, quantum ibi habuit, ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc
Knih provolací III z let 1411—1448: 362 rex aut aliquis post eum, et hoc post prefatum Johannem diedinak, qui fuit pater Girzikonis, et Girzik fuit pater Andree et Andreas fuit frater stryczeny prenominati Petri defendentis. Docere volunt secundum invencionem dominorum baronum, quando iudicio presidebunt. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Nicolao de Libossowicz. 1) Nad řádkou poznamenáno: fi-les facta. — 2) V knize zvodů ,Liber racionum rubeus, DD. 23 jest o tom na l. C VII tento záznam: In villa Sczestin Johannes de ibidem et Anna relicta Andree decesserunt. Quorum bona et hereditates, videlicet curia arature ibd. in Szcestin et in Obraticzich curia rusticalis cum censu, cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente, ipsius Johannis ius hereditarium et Anne triginta sexagene gr. dotales, prout sibi tabule terre testantur ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Quam devolucionem post mortem Johannis et Anne, ut premittitur, predictorum d. Sigismundus Rom. imp. et Boh. rex . . dedit Et demum beneficiarii curie, servato iuris ordine, in et super pre- Cunssoni Rozkoss de Duba fata bona prenominatum Cunssonem dictum Rozkoss per Henricum nunccium beneficiariorum ad hoc specialiter missum et deputatum auctoritate tocius beneficii induxerunt pleno iure. Et taxata sunt sibi prenominata bona et suis heredibus per eundem Henricum nunccium beneficiariorum in quinquaginta sexagenis gr. ad verum ius hereditarium similiter pleno iure. Actum a. d. mill. qua- dringentesimo tricesimo octavo feria quinta post Circumcisionem domini [2. ledna]. 44. In villa Damyeniczich Dorothea relicta Olbrami de ibidem decessit. Cuius dotalicium ibidem ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. una in Woziczl alia in Benessow anno oc. XXXVII feria V ante festum Omnium sanctorum [31. říj.] emanarunt. Bohuniek sin Blahow suo et patris sui nomine defendit hereditates predictas cum dotalicio dicentes se ius melius ha- bere, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, quia dicta bona et hereditates emerunt a Nicolao filio predicte Dorothee, que vidua existens chlebila s synem swim usque mortem, statu suo non mutato. Docere volunt forum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem Bohunkoni et Blahe predictis defendentibus, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. ad idem Bohunkoni et Blahe sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem predictis defendentibus in crast. s. Jeronimi [I. říj.]. Term. sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [28. února 1439]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Nicolao dicto Stricz de Libossowicz. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 45. In villa Huserowka,“ Przaslawiczich Stiborius dictus Pysczkowecz decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet curia arature, curie rusticales cum censu ibidem, in Arnostowiczich, quantum ibi habuit, et in Wlasenicz, quantum ibi habuit, ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc
Strana 363
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 363 XXXVII feria II in die Martini [11. list.] in Pelrzymow€ emanavit. Andreas de Pelrzymow defendit bona et hereditates, videlicet curias rusticales in villa Huse- rowka, que fuerunt Stiborii predicti, si et in quantum sunt post ipsum procla- mata, dicens se habere ius melius, quam regem aut aliquem post eum, et offert se probaturum bono testimonio sufficienti et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. ad idem Andree predicto sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Item Adam de Lutkowa suo et Chwalonis de ibidem sestrzencze sweho nomine defendit bona et hereditates post Stiborium pre- dictum proclamata, omnia quecumque sunt post ipsum derelicta, dicens se et soro- rinum suum habere melius ius ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert se probaturum testimonio sufficienti et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března]. Item Nicolaus Czimburk nomine Dorothee relicte Jaroslai de Pysstkow defendit bona et hereditates in Wlassenicz superius proclamata, dicens eam habere ius melius, quia ibi habet XL sexagenas sibi a marito suo predicto Jaroslao dotatas, et offert eam probaturam tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem Adam et Chwaloni sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem Dorothee relicte Ja- roslai predicte defendenti in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Adam et Chwa- loni predictis defendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Andree pre- dicto defendenti in crast. Jeron. [1. řij.]. Term. ad idem Adam et Chwaloni sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem Andree de Pelrzymow defendenti sabb. 4 temp. adv. [20. pros.]. Term. ad idem Adam et Chwaloni sabb. 4 temp, quadrag. [28. ún. 1439]. Term. Andree quadragesime [28. února]. Term. ad idem Andree sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Term. Adam et Chwal sabb. 4 temp." penthec- [30. kv.]. Term. ad idem Chwal et Adam defendentibus in crast. s. Jeron. [1. říj.]. Term. ad idem Chwal et Adam sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Adam et Chwal sabb. 4 temp. quadrag. [20. ûn. 1440]. Term. ad idem Chwal et Adam sabb. 4 temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Chwal et Adam in crast. Jeronimi [I. října]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit et Wickerio de Lazecz pro XXX sexa- genis gr. condescendit. Adam de Lutkowa defendens committit Johanni Bozkowecz super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno fides facta. a) Huserowka připsáno nad řádkou jiným inkoustem. — b) Pod tím poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán na l. 171 dole. Následující penthecosten v rkpe, omylem vynecháno. 46.[".171'IIn villa Blazeniczich Johannes Smandrak et Katherzina uxor sua decesserunt. Quorum due sexagene gr. census annui ibidem in Blazeniczich, quas Rzeha solvit, 46*
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 363 XXXVII feria II in die Martini [11. list.] in Pelrzymow€ emanavit. Andreas de Pelrzymow defendit bona et hereditates, videlicet curias rusticales in villa Huse- rowka, que fuerunt Stiborii predicti, si et in quantum sunt post ipsum procla- mata, dicens se habere ius melius, quam regem aut aliquem post eum, et offert se probaturum bono testimonio sufficienti et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. ad idem Andree predicto sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Item Adam de Lutkowa suo et Chwalonis de ibidem sestrzencze sweho nomine defendit bona et hereditates post Stiborium pre- dictum proclamata, omnia quecumque sunt post ipsum derelicta, dicens se et soro- rinum suum habere melius ius ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert se probaturum testimonio sufficienti et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března]. Item Nicolaus Czimburk nomine Dorothee relicte Jaroslai de Pysstkow defendit bona et hereditates in Wlassenicz superius proclamata, dicens eam habere ius melius, quia ibi habet XL sexagenas sibi a marito suo predicto Jaroslao dotatas, et offert eam probaturam tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem Adam et Chwaloni sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem Dorothee relicte Ja- roslai predicte defendenti in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Adam et Chwa- loni predictis defendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Andree pre- dicto defendenti in crast. Jeron. [1. řij.]. Term. ad idem Adam et Chwaloni sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem Andree de Pelrzymow defendenti sabb. 4 temp. adv. [20. pros.]. Term. ad idem Adam et Chwaloni sabb. 4 temp, quadrag. [28. ún. 1439]. Term. Andree quadragesime [28. února]. Term. ad idem Andree sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Term. Adam et Chwal sabb. 4 temp." penthec- [30. kv.]. Term. ad idem Chwal et Adam defendentibus in crast. s. Jeron. [1. říj.]. Term. ad idem Chwal et Adam sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Adam et Chwal sabb. 4 temp. quadrag. [20. ûn. 1440]. Term. ad idem Chwal et Adam sabb. 4 temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Chwal et Adam in crast. Jeronimi [I. října]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit et Wickerio de Lazecz pro XXX sexa- genis gr. condescendit. Adam de Lutkowa defendens committit Johanni Bozkowecz super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno fides facta. a) Huserowka připsáno nad řádkou jiným inkoustem. — b) Pod tím poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán na l. 171 dole. Následující penthecosten v rkpe, omylem vynecháno. 46.[".171'IIn villa Blazeniczich Johannes Smandrak et Katherzina uxor sua decesserunt. Quorum due sexagene gr. census annui ibidem in Blazeniczich, quas Rzeha solvit, 46*
Strana 364
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 364 ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Neweklow’ anno oc. XXXVII feria II in octava Martini [18. listopadu] emanavit. Juxta: Datum Nedamiro de Brzezy." Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Nedamiro de Brziezi pro serviciis suis graciose per litteram, que sequitur in hec verba: My Sigmund z bozie milosti Rzimsky cziesarz wzdy rozmnozitel rzissie a Vhersky, Czesky oc. kral, wyznawame tiemto listem obecznic przede wssemi, ktoz gei vzrzie anebo cztucze slisseti budu, ze znamenagicze sluzeb nassich, gymizto sie nassie welebnosti slowutni Ne- damir z Brzezie, wierny nass mily, den ode dne zachowawa y potom zachowati sie mienij, s dobrim rozmislem a raddu nassi napad ten y wsselike prawo nasse, kterezto ke dwiema kopoma platu rocznieho w Blazeniczich na gednom czlowieku Rzeha rzeczienem po smrti niekdy Janowie Ssmandrakowie a Kaczky manzelky geho na nas iakozto na krale Czeskeho gest przipadlo, dali sme temuz Nedamirowi y geho diediczom a buduczim diediczky a k wiecznosti a tiemto listem moczi cziesarzsku a kralowsku w Cziechach dawame ke gmienij, drzenij, poziwanij, wladanij y s tiem vczinienij iakozto s gich diediczstwim wlastnim, kdyz a czoz sie wuoli gich libij, tiem rzadem, prawem y obicziegem, iakoz swrchupsanij Smandrak a Kaczka zena geho drzali a poziwali su y wladli; wssak bez prawa ginich pohorssenij y vrazu wsselikakeho. A ktozkoli tento list mieti bude s giz gmenowaneho Nedamira nebo- geho diediczow a buduczich dobru wolij a swobodnu, ten ma tez prawo y mocz ke wssemu iakozto on sam. Na potwrzenie toho nassi cziesarzsku pecziet kazali sme prziwiesiti k to- muto listu. Genz gest dan w Praze leta domini MCCCCXXXVII feria III post Lidmille [17. září], let kralewstwie nassich Vherskeho LI, Rzimskeho w XXVII, Czeskeho w XVIII a cziesarzstwie w patem letie. Ad relacionem Johannis de Chotiemicz Johannes Tussek. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Nad Nedamiro připsáno světlejším inkoustem Nota. 47. In villa Lhotka Wisoka“ Dudik et Henricus fratres de ibidem decesserunt. Quorum curia arature cum subsidibus et omnibus ad hoc pertinenciis ad d. impe- ratorem velud Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Benessow anno Johannes oc. XXXVII° feria tercia die b. Elisabeth [19. listopadu] emanavit. dictus Zak ze Lhoty defendit bona et hereditates proclamatas, dicens se habere ius melius, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis curie et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Item Waniek Zebrowecz de Nezpiek nomine orphanorum Johannis de ibidem velud commissarius dictorum orphanorum nomine defendit unam sexagenam gr. census in prefatis bonis superius proclamatis, dicens eos habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eos probaturos tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. pros.]. Term. ad idem Johanni Zak sabb. 4 temp.
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 364 ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Neweklow’ anno oc. XXXVII feria II in octava Martini [18. listopadu] emanavit. Juxta: Datum Nedamiro de Brzezy." Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Nedamiro de Brziezi pro serviciis suis graciose per litteram, que sequitur in hec verba: My Sigmund z bozie milosti Rzimsky cziesarz wzdy rozmnozitel rzissie a Vhersky, Czesky oc. kral, wyznawame tiemto listem obecznic przede wssemi, ktoz gei vzrzie anebo cztucze slisseti budu, ze znamenagicze sluzeb nassich, gymizto sie nassie welebnosti slowutni Ne- damir z Brzezie, wierny nass mily, den ode dne zachowawa y potom zachowati sie mienij, s dobrim rozmislem a raddu nassi napad ten y wsselike prawo nasse, kterezto ke dwiema kopoma platu rocznieho w Blazeniczich na gednom czlowieku Rzeha rzeczienem po smrti niekdy Janowie Ssmandrakowie a Kaczky manzelky geho na nas iakozto na krale Czeskeho gest przipadlo, dali sme temuz Nedamirowi y geho diediczom a buduczim diediczky a k wiecznosti a tiemto listem moczi cziesarzsku a kralowsku w Cziechach dawame ke gmienij, drzenij, poziwanij, wladanij y s tiem vczinienij iakozto s gich diediczstwim wlastnim, kdyz a czoz sie wuoli gich libij, tiem rzadem, prawem y obicziegem, iakoz swrchupsanij Smandrak a Kaczka zena geho drzali a poziwali su y wladli; wssak bez prawa ginich pohorssenij y vrazu wsselikakeho. A ktozkoli tento list mieti bude s giz gmenowaneho Nedamira nebo- geho diediczow a buduczich dobru wolij a swobodnu, ten ma tez prawo y mocz ke wssemu iakozto on sam. Na potwrzenie toho nassi cziesarzsku pecziet kazali sme prziwiesiti k to- muto listu. Genz gest dan w Praze leta domini MCCCCXXXVII feria III post Lidmille [17. září], let kralewstwie nassich Vherskeho LI, Rzimskeho w XXVII, Czeskeho w XVIII a cziesarzstwie w patem letie. Ad relacionem Johannis de Chotiemicz Johannes Tussek. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Nad Nedamiro připsáno světlejším inkoustem Nota. 47. In villa Lhotka Wisoka“ Dudik et Henricus fratres de ibidem decesserunt. Quorum curia arature cum subsidibus et omnibus ad hoc pertinenciis ad d. impe- ratorem velud Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Benessow anno Johannes oc. XXXVII° feria tercia die b. Elisabeth [19. listopadu] emanavit. dictus Zak ze Lhoty defendit bona et hereditates proclamatas, dicens se habere ius melius, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis curie et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Item Waniek Zebrowecz de Nezpiek nomine orphanorum Johannis de ibidem velud commissarius dictorum orphanorum nomine defendit unam sexagenam gr. census in prefatis bonis superius proclamatis, dicens eos habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eos probaturos tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. pros.]. Term. ad idem Johanni Zak sabb. 4 temp.
Strana 365
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 365 quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem Johanni Zak in crastino Jeronimi [1. října]. Juxta: Sdenko Costka recepit. a) Wisoka sv'tlejším inkoustem připsáno nad řádkou. 48. In villa Klimieticzich Anka relicta Pauli de ibidem decessit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis universis ad d. regem oc. Litt. procl. in Sedlezan Mika anno oc. XXXVII feria IIa post Omnium sanctorum [4. list.] emanavit. de Janowicz Herbortowich defendit predictam curiam arature post Ankam superius proclamatam, dicens se habere ius melius ad eandem curiam, quam d. rex aut ali- quis post eum, et offert se probaturum tabulis terre et alio testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. adventus [21. prosince]. 49. ". 172 In villa Stoyslawiczich Wanczek de ibidem decessit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria IIII post Francisci [9. října] in Woziczl emanavit. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Litass alias Litmiro de Lazicz. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Horach Heress de ibidem decessit. Cuius curia arature ibidem ad O. d. imperatorem velud Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Wozicz" Item Johannes anno oc. XXXVII feria IIII post Francisci [9. října] emanavit. de Radostowicz defendit curiam arature predictam post Herssonem stryczi swem" proclamatam, dicens se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum, et ofert se probaturum testimonio sufficienti. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit pro Litmiro alias Lytass de Lazycz. Vide memoriam in quaterno generalis defensionis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) stryczi swem položeno v rkpe. až za proclamatam. In villa Czakaniczich Vlricus dictus Czakana de ibidem decessit. Cuius bona 51. et hereditates ibidem et alias ubicumque post ipsum derelicta ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabb. die Innocentum [28. prosince] in Sobieslauiam emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boem. rex dedit Vlrico de Cra- molina pro serviciis suis graciose per litteram in minori quaterno ingrossatam." Kniez Pelrzim de Gesenicz defendit bona et hereditates in Czakaniczich et alias ubicumque derelicta superius post Vlricum synowczi swem proclamata, dicens se habere ius melius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et quia Buzko
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 365 quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem Johanni Zak in crastino Jeronimi [1. října]. Juxta: Sdenko Costka recepit. a) Wisoka sv'tlejším inkoustem připsáno nad řádkou. 48. In villa Klimieticzich Anka relicta Pauli de ibidem decessit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis universis ad d. regem oc. Litt. procl. in Sedlezan Mika anno oc. XXXVII feria IIa post Omnium sanctorum [4. list.] emanavit. de Janowicz Herbortowich defendit predictam curiam arature post Ankam superius proclamatam, dicens se habere ius melius ad eandem curiam, quam d. rex aut ali- quis post eum, et offert se probaturum tabulis terre et alio testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. adventus [21. prosince]. 49. ". 172 In villa Stoyslawiczich Wanczek de ibidem decessit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria IIII post Francisci [9. října] in Woziczl emanavit. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Litass alias Litmiro de Lazicz. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Horach Heress de ibidem decessit. Cuius curia arature ibidem ad O. d. imperatorem velud Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Wozicz" Item Johannes anno oc. XXXVII feria IIII post Francisci [9. října] emanavit. de Radostowicz defendit curiam arature predictam post Herssonem stryczi swem" proclamatam, dicens se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum, et ofert se probaturum testimonio sufficienti. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit pro Litmiro alias Lytass de Lazycz. Vide memoriam in quaterno generalis defensionis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) stryczi swem položeno v rkpe. až za proclamatam. In villa Czakaniczich Vlricus dictus Czakana de ibidem decessit. Cuius bona 51. et hereditates ibidem et alias ubicumque post ipsum derelicta ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabb. die Innocentum [28. prosince] in Sobieslauiam emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boem. rex dedit Vlrico de Cra- molina pro serviciis suis graciose per litteram in minori quaterno ingrossatam." Kniez Pelrzim de Gesenicz defendit bona et hereditates in Czakaniczich et alias ubicumque derelicta superius post Vlricum synowczi swem proclamata, dicens se habere ius melius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et quia Buzko
Strana 366
366 Kniha provolací III. z let 1411—1448: pater prefati Vlrici fuit frater suus germanus indivisus, et offert se probaturum indivisione, testimonio sufficienti litterarum et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Vlricus de Gesenicz suo, Henrici et Lytoldy fratrum suorum nomine defendit bona et hereditates superius proclamatas post Vlricum Cziakana, qui fuit ipsis frater patruelis, et d. Pelrzim fuit ipsis stricz, dicentes se habere ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, docere volunt quadam littera donacionis, quam habent a domino Pelrzim. Term. docendi sabb. 4 temporum s. Wenceslai [20. září].(*) Item a. d. MCCCCXLIII feria VI 4 temp. quadrag. [15. března] Vlricus de Kramolina, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, quia Vlricus de Ge- senicz, Henricus et Lytoldus, fratres, positis defensionibus, contra ius regium nichil docuerunt, nec ipsis terminos emendaverunt hucusque. A. d. MCCCCLIIII feria IIII ante festum Mathei ev. [18. září] litt. procl. Petrus Rzessetko de novo exivit, una in Tabor et secunda in Sobieslauiam2.“ et Martinus Lichwicze de Tabor nomine Johannis Kobyla dicti de ibidem defendunt X sexag. gr. census super bonis et hereditatibus in Czakaniczich, si proclamacio tangit illos census, dicentes eum habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offerunt eum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. Vlricus de Gessenicz de [21. prosince] vel quando domini iudicio presidebunt. novo defendit bona et hereditates in Czakaniczich superius post Vlricum dictum Czakana proclamata, dicens se habere ius melius, quam d. imperator aut aliquis post eum post predictum Vlricum patruum suum indivisum; et offert se probaturum indivisione et alio testimonio secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince). Term. ad idem Johanni Kobyla, cuius nomine posita est defensa, sabb. 4 temp. quadrag. [1. bř. 1455]. Item a. d. MCCCCLV feria II in die Blasei seu post Purificacionem [3. ún.] Dorothea relicta Johannis Kobyla de Tabor, cuius videlicet Johannis predicti Kobyla nomine posita est defensa in Czakaniczich,(**) veniens coram beneficiariis curie notificavit, quod idem Johannes Kobyla maritus suus est mortuus, et dixit ulte:ius, quod Johannes Kobyla predictus maritus suus de omni iure suo ibidem in Czakaniczich sibi condescendit; et ideo eadem Dorothea de novo et loco mariti sui predicti mortui defendit X sexagenas gr. census predictas in Czakaniczich, dicens se habere ius melius, quam d. impe- rator aut' aliquis post eum, et offert se probaturam testimonio litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [31. května] secundum invencionem dominorum ba- Item Martinus dictus Lichwicze de Tabor defendit X sexagenas gr. ronum. census in Czekaniczich predictas, dicens se habere ius melius, quam d. imperator aut aliquis post eum, quia dicta Dorothea relicta Johannis Kobyla dicti sibi easdem X sexagenas gr. census intabulavit, et offert se probaturum tabulis terre. Term.
366 Kniha provolací III. z let 1411—1448: pater prefati Vlrici fuit frater suus germanus indivisus, et offert se probaturum indivisione, testimonio sufficienti litterarum et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Vlricus de Gesenicz suo, Henrici et Lytoldy fratrum suorum nomine defendit bona et hereditates superius proclamatas post Vlricum Cziakana, qui fuit ipsis frater patruelis, et d. Pelrzim fuit ipsis stricz, dicentes se habere ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, docere volunt quadam littera donacionis, quam habent a domino Pelrzim. Term. docendi sabb. 4 temporum s. Wenceslai [20. září].(*) Item a. d. MCCCCXLIII feria VI 4 temp. quadrag. [15. března] Vlricus de Kramolina, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, quia Vlricus de Ge- senicz, Henricus et Lytoldus, fratres, positis defensionibus, contra ius regium nichil docuerunt, nec ipsis terminos emendaverunt hucusque. A. d. MCCCCLIIII feria IIII ante festum Mathei ev. [18. září] litt. procl. Petrus Rzessetko de novo exivit, una in Tabor et secunda in Sobieslauiam2.“ et Martinus Lichwicze de Tabor nomine Johannis Kobyla dicti de ibidem defendunt X sexag. gr. census super bonis et hereditatibus in Czakaniczich, si proclamacio tangit illos census, dicentes eum habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offerunt eum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. Vlricus de Gessenicz de [21. prosince] vel quando domini iudicio presidebunt. novo defendit bona et hereditates in Czakaniczich superius post Vlricum dictum Czakana proclamata, dicens se habere ius melius, quam d. imperator aut aliquis post eum post predictum Vlricum patruum suum indivisum; et offert se probaturum indivisione et alio testimonio secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince). Term. ad idem Johanni Kobyla, cuius nomine posita est defensa, sabb. 4 temp. quadrag. [1. bř. 1455]. Item a. d. MCCCCLV feria II in die Blasei seu post Purificacionem [3. ún.] Dorothea relicta Johannis Kobyla de Tabor, cuius videlicet Johannis predicti Kobyla nomine posita est defensa in Czakaniczich,(**) veniens coram beneficiariis curie notificavit, quod idem Johannes Kobyla maritus suus est mortuus, et dixit ulte:ius, quod Johannes Kobyla predictus maritus suus de omni iure suo ibidem in Czakaniczich sibi condescendit; et ideo eadem Dorothea de novo et loco mariti sui predicti mortui defendit X sexagenas gr. census predictas in Czakaniczich, dicens se habere ius melius, quam d. impe- rator aut' aliquis post eum, et offert se probaturam testimonio litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [31. května] secundum invencionem dominorum ba- Item Martinus dictus Lichwicze de Tabor defendit X sexagenas gr. ronum. census in Czekaniczich predictas, dicens se habere ius melius, quam d. imperator aut aliquis post eum, quia dicta Dorothea relicta Johannis Kobyla dicti sibi easdem X sexagenas gr. census intabulavit, et offert se probaturum tabulis terre. Term.
Strana 367
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 367 probandi sabb, 4 temp. penthec. [31. května]. Term. ad idem Vlrico de Gessenicz defendenti de novo bona et hereditates in Czakaniczich sabb. 4 temp. quadrag. [21. února 1456]. Item eidem Vlrico term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [22. května]. vel quando domini iudicio presidebunt, illis in terminis. Term. ad idem Vlrico de Gessenicz in crast. s. Jeron. [1. října], vel quando domini iudicio presidebunt, illis in terminis. Term. ad idem Martino Lichwicze defendenti in Czakaniczich in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Martino Lichwicze defendenti in Czakaniczich sabb. 4 temp. adv. [18. pros.].(***) Term. ad idem Vlrico de Gessenicz defendenti in Czakaniczich sabb. 4 temp. adv. [18. prosince], vel quando domini iudicio presidebunt, illis oc. Item a. d. M oc. LV. term. ad idem Vlrico de Gessenicz sabb. 4 temp. qua- drag. [21. ún. 1456] defendenti in Czakaniczich. Term. ad idem Martino Lichwicze defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [21. února]. Martinus dictus Lichwicze de Tabor defendens X sexagenas gr. census in Czekaniczich exhibuit litteram tabulis terre insertam pro iure sue defense, et bene- ficiarii curie de voluntate Vlrici de Gessenicz, cui de iure regio est condescensum, prefato Martino iuxta ipsius tabulas contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem dederunt pro iure obtento ad easdem X sexagenas gr. census. Super hoc dedit memoriales. Cum hac tamen condicione,d quando Vlricus impetrans puol leta dal by wiedieti Martino prefato Lichwicze volens sibi C sexagenas gr. dare, extunc ipse Martinus ab ipso Vlrico easdem C sexagenas gr. debet suscipere et sibi prefatus X sexagenas gr. census condescendere sine omni contradiccione. Actum feria IIII in iudicio ante Translacionem s. Wenceslai [3. břez.] anno oc. LVI. Et quantum intricaret, hoc tenetur disbrigare, et hoc w swem drzenij. Juxta: Vlricus dictus Cramula de Cramolina, qui ius regium prosequitur bonorum et hereditatum huius devolucionis in Czakaniczich, protestatus est coram Johanne de Hazmburg et de Costi iudice et aliis beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque sibi competit virtute donacionis per d. imp. Sigismundum Bohemie regem ad bona et hereditates ibidem in Czekaniczich et alias ubicumque post Vlricum dictum Czakana derelicta, condescendit plene et in toto Vlrico de Gessenicz defen- denti ibidem, sic tamen quod idem Vlricus de Gessenicz ius regium debet sibi de- ducere propriis super impensis. Actum sabb. ante Translacionem s. Wenceslai [28. února] a. d. MCCCCLVI. Vide inductum in Czakanicz F, X." (*) Visa per Vlricum de Cramolina, qui ius regium prosequitur, quia kniez Pelrzim defendens nichil docuit contra ius regium et mortuus est. (**) Dorothea defendens committit Martino Lichwicze super lucrum et dampnum. Et idem Martinus tamquam commissarius dimisit defensam VIrico impetranti plene et in toto.
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 367 probandi sabb, 4 temp. penthec. [31. května]. Term. ad idem Vlrico de Gessenicz defendenti de novo bona et hereditates in Czakaniczich sabb. 4 temp. quadrag. [21. února 1456]. Item eidem Vlrico term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [22. května]. vel quando domini iudicio presidebunt, illis in terminis. Term. ad idem Vlrico de Gessenicz in crast. s. Jeron. [1. října], vel quando domini iudicio presidebunt, illis in terminis. Term. ad idem Martino Lichwicze defendenti in Czakaniczich in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem Martino Lichwicze defendenti in Czakaniczich sabb. 4 temp. adv. [18. pros.].(***) Term. ad idem Vlrico de Gessenicz defendenti in Czakaniczich sabb. 4 temp. adv. [18. prosince], vel quando domini iudicio presidebunt, illis oc. Item a. d. M oc. LV. term. ad idem Vlrico de Gessenicz sabb. 4 temp. qua- drag. [21. ún. 1456] defendenti in Czakaniczich. Term. ad idem Martino Lichwicze defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [21. února]. Martinus dictus Lichwicze de Tabor defendens X sexagenas gr. census in Czekaniczich exhibuit litteram tabulis terre insertam pro iure sue defense, et bene- ficiarii curie de voluntate Vlrici de Gessenicz, cui de iure regio est condescensum, prefato Martino iuxta ipsius tabulas contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem dederunt pro iure obtento ad easdem X sexagenas gr. census. Super hoc dedit memoriales. Cum hac tamen condicione,d quando Vlricus impetrans puol leta dal by wiedieti Martino prefato Lichwicze volens sibi C sexagenas gr. dare, extunc ipse Martinus ab ipso Vlrico easdem C sexagenas gr. debet suscipere et sibi prefatus X sexagenas gr. census condescendere sine omni contradiccione. Actum feria IIII in iudicio ante Translacionem s. Wenceslai [3. břez.] anno oc. LVI. Et quantum intricaret, hoc tenetur disbrigare, et hoc w swem drzenij. Juxta: Vlricus dictus Cramula de Cramolina, qui ius regium prosequitur bonorum et hereditatum huius devolucionis in Czakaniczich, protestatus est coram Johanne de Hazmburg et de Costi iudice et aliis beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque sibi competit virtute donacionis per d. imp. Sigismundum Bohemie regem ad bona et hereditates ibidem in Czekaniczich et alias ubicumque post Vlricum dictum Czakana derelicta, condescendit plene et in toto Vlrico de Gessenicz defen- denti ibidem, sic tamen quod idem Vlricus de Gessenicz ius regium debet sibi de- ducere propriis super impensis. Actum sabb. ante Translacionem s. Wenceslai [28. února] a. d. MCCCCLVI. Vide inductum in Czakanicz F, X." (*) Visa per Vlricum de Cramolina, qui ius regium prosequitur, quia kniez Pelrzim defendens nichil docuit contra ius regium et mortuus est. (**) Dorothea defendens committit Martino Lichwicze super lucrum et dampnum. Et idem Martinus tamquam commissarius dimisit defensam VIrico impetranti plene et in toto.
Strana 368
368 Kniha provolací III. z let 1411—1448: (***) Vide memoriam in fine libro novo folio ultimo? Wawrzinecz de Rachowicz oc. in Czakaniczich." Littera monicionis exivit feria VI ante Ambrosii [2. dub.] anno oc. LVI. Item Vlricus de Gessenicz, qui ius regium prosequitur per condescensionem in Czakaniczich, protestatus est coram beneficiariis curie, quod debet et vult re- spondere ad obiecta, si et in quantum contra ipsum Wawrzinecz de Rachowicz in- stabit, qui in memoriis loquitur, ibidem in Czakaniczich. Actum sabb. ante Ambrosii [3. dub.] a. d. MCCCCLVI. A. d. MCCCCLVI feria VI 4 temp. penthec. [21. kv.) Wawrzinecz de Rachowicz, qui locutus est in memoriis contra impetracionem bo- norum in Czekaniczich, ex una et Vlricus de Gessenicz, qui ibidem in Czakaniczich habet inductum super ius hereditarium, venientes coram beneficiariis curie recogno- verunt unanimiter, quia ipse Wawrzinecz habet ibidem VIII sexagenas gr. census camere. Super quibus VIII sexagenis gr. census beneficiarii curie eidem Wawrzin- czoni de consensu Vlrici impetrantis dederunt pro iure obtento. Super hoc Wawrzinecz dedit memoriales. Eciam recognoverunt, quod habent talem inter se concordiam, quandocumque ipse Vlricus dictas VIII sexagenas gr. census posset liberare, non debet se ipse Wawrzinecz nec sui heredes defendere seu contradicere ullo iure. Actum ut supra [21. května 1456]. 1) Tím se míní Protocollum tertium (rkp. zemsk. arch. 62 C 8, někdy DD. 4), v němž darovací list císařův d. ve Znojmě 2. pros. 1437 jest zapsán na l. B VII. Znění jeho podává Nováček, Sigismundi reg. litterae donationum (Věstník kr. č. spol. náuk 1903) str. 50 č. 67. — 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 3) Tím se odkazuje ke knize zvodů zvané ,Liber rationum rubeus‘ (DD. 23), v níž na uvedeném listě jest zaznamenáno, že ,beneficiarii curie.... Vlricum de Gessenicz per Johannem Woducz nunccium et camerarium beneficiariorum super ius hereditarium [in Czakaniczich] auctoritate tocius beneficii induxerunt pleno iure. Et taxatum est idem ius hereditarium ibidem in Czakaniczich et in Czabeli prefato Vlrico de Gessenicz et ipsiùs heredibus in XX sexagenis gr. auctoritate tocius beneficii similiter pleno iure. Actum feria II post conductum Pasce [5. dubna] a. d. MCCCCLVI. — 4) Tím se odkazuje k tomuto záznamu v DD. 16 na l. 417v: Wawrzinecz de Rachowicz, veniens coram beneficiariis curie, dixit, quod bona et here- ditates in villa Czakaniczich‘ fuissent proclamata in Tabor, volens facere defensam. Set beneficiarii proclamacionem seu impetracionem hanc non invenerunt. Ideo petivit memoriam beneficiariorum. Actum feria VI die beatorum Cozme et Damiani anno oc. LIIII [27. září 1454]. Littera moni- cionis exivit feria VI ante Ambrosii [2. dubna] anno oc. LVI, que non est recepta per oblivionem. Set camerarius Johannes Wfodu]cz monuit eum, et idem Wawrzinecz dixit stare sabbato 4 temporum penthecostes [22. května] coram beneficiariis curie ad suam loquelam. Nad záznamem čte se poznámka: Vide proclamacionem in antiquo [t. j. libro proclamacionum] titulo Wltawiensi. a) Vedle poznamenáno Verte V folia a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 176'. — 5) quam rkp. — c) folio ultimo dodáno nad řádkou světlejším inkoustem. — d) Tato výhrada vztahuje se k dederunt pro iure obtento. — e) Opraveno nad řádkou místo zrušeného Czakanowiczich. 52. l.172"In villa Mezilesij Petrus et Swatoch de ibidem decesserunt. Quorum duo lanei hereditatis cum suis pertinenciis universis ad d. imperatorem velud Boemie
368 Kniha provolací III. z let 1411—1448: (***) Vide memoriam in fine libro novo folio ultimo? Wawrzinecz de Rachowicz oc. in Czakaniczich." Littera monicionis exivit feria VI ante Ambrosii [2. dub.] anno oc. LVI. Item Vlricus de Gessenicz, qui ius regium prosequitur per condescensionem in Czakaniczich, protestatus est coram beneficiariis curie, quod debet et vult re- spondere ad obiecta, si et in quantum contra ipsum Wawrzinecz de Rachowicz in- stabit, qui in memoriis loquitur, ibidem in Czakaniczich. Actum sabb. ante Ambrosii [3. dub.] a. d. MCCCCLVI. A. d. MCCCCLVI feria VI 4 temp. penthec. [21. kv.) Wawrzinecz de Rachowicz, qui locutus est in memoriis contra impetracionem bo- norum in Czekaniczich, ex una et Vlricus de Gessenicz, qui ibidem in Czakaniczich habet inductum super ius hereditarium, venientes coram beneficiariis curie recogno- verunt unanimiter, quia ipse Wawrzinecz habet ibidem VIII sexagenas gr. census camere. Super quibus VIII sexagenis gr. census beneficiarii curie eidem Wawrzin- czoni de consensu Vlrici impetrantis dederunt pro iure obtento. Super hoc Wawrzinecz dedit memoriales. Eciam recognoverunt, quod habent talem inter se concordiam, quandocumque ipse Vlricus dictas VIII sexagenas gr. census posset liberare, non debet se ipse Wawrzinecz nec sui heredes defendere seu contradicere ullo iure. Actum ut supra [21. května 1456]. 1) Tím se míní Protocollum tertium (rkp. zemsk. arch. 62 C 8, někdy DD. 4), v němž darovací list císařův d. ve Znojmě 2. pros. 1437 jest zapsán na l. B VII. Znění jeho podává Nováček, Sigismundi reg. litterae donationum (Věstník kr. č. spol. náuk 1903) str. 50 č. 67. — 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 3) Tím se odkazuje ke knize zvodů zvané ,Liber rationum rubeus‘ (DD. 23), v níž na uvedeném listě jest zaznamenáno, že ,beneficiarii curie.... Vlricum de Gessenicz per Johannem Woducz nunccium et camerarium beneficiariorum super ius hereditarium [in Czakaniczich] auctoritate tocius beneficii induxerunt pleno iure. Et taxatum est idem ius hereditarium ibidem in Czakaniczich et in Czabeli prefato Vlrico de Gessenicz et ipsiùs heredibus in XX sexagenis gr. auctoritate tocius beneficii similiter pleno iure. Actum feria II post conductum Pasce [5. dubna] a. d. MCCCCLVI. — 4) Tím se odkazuje k tomuto záznamu v DD. 16 na l. 417v: Wawrzinecz de Rachowicz, veniens coram beneficiariis curie, dixit, quod bona et here- ditates in villa Czakaniczich‘ fuissent proclamata in Tabor, volens facere defensam. Set beneficiarii proclamacionem seu impetracionem hanc non invenerunt. Ideo petivit memoriam beneficiariorum. Actum feria VI die beatorum Cozme et Damiani anno oc. LIIII [27. září 1454]. Littera moni- cionis exivit feria VI ante Ambrosii [2. dubna] anno oc. LVI, que non est recepta per oblivionem. Set camerarius Johannes Wfodu]cz monuit eum, et idem Wawrzinecz dixit stare sabbato 4 temporum penthecostes [22. května] coram beneficiariis curie ad suam loquelam. Nad záznamem čte se poznámka: Vide proclamacionem in antiquo [t. j. libro proclamacionum] titulo Wltawiensi. a) Vedle poznamenáno Verte V folia a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 176'. — 5) quam rkp. — c) folio ultimo dodáno nad řádkou světlejším inkoustem. — d) Tato výhrada vztahuje se k dederunt pro iure obtento. — e) Opraveno nad řádkou místo zrušeného Czakanowiczich. 52. l.172"In villa Mezilesij Petrus et Swatoch de ibidem decesserunt. Quorum duo lanei hereditatis cum suis pertinenciis universis ad d. imperatorem velud Boemie
Strana 369
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 369 regem legittime sunt devoluti. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabbato Innocentum Item Mach de Stoislawicz defendit unum [28. prosince] in Woziczl emanavit. laneum tantum post predictos Petrum et Swatoch proclamatum, dicens se habere melius ius, quam d. rex oc., et dicens quia habet in predicto laneo XII sexagenas gr. in tabulis terre proscriptas. Docere vult tabulis terre proscripcionum. Term. docendi sabb, 4 temp. quadragesime [8. bř. 1438].(*) A. d. MOCCCLIIII sabb. post Procopii [6. čce] przipowiediel sie ad suam defensam, volens docere tabulis sicud se probaturum obtulit; cui assignatus est term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Mach defendens docuit tabulis: Johannes de Mezilesii G XVI.2 Beneficiarii curie visis et auditis tabulis, quas Mach de Stoyslawicz defendens unum laneum superius in sua defensa produxit, iuxta ipsius tabulas eidem Machoni contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem dederunt pro iure ob- tento. Actum sabb. in die Omnium sanctorum [I. list.] a. d. MCCCCLV. Super hoc dedit memoriales. Relacio facta super ius regium unius lanei tantum. Juxta: Datum Nicolao Sokol de Lamberg per litteram in minori quaterno ingrossatam.3 (*) Visa per Nicolaum Sokol, quia defendens terminos sibi non emendavit. Vide inductum in rubeo circa villam in Opatowiczich C XIII." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) To se vztahuje ke knize DD. 20 ,Quaternus extractuum tabularum terre' nazvané, v níž na l. G 17 (= str. 187) za nápisem ,Mach in antiquo [rozuměj proclamationum] in Mezi- lesie“ jest zapsán tento výpis z desk zemských: In griseo minorum H IX. Johannes de Mezy- lessie protestatus est coram beneficiariis Pragensibus se teneri duodecim sexagenas gr. Mathie de Pobibuk, solvendas quando eis carere nollet; ita si non solveret, tunc ipse cum solo camerario vel sine camerario auctoritate propria poterit se intromittere de hereditatibus suis, in Mezylesii curia cum laneo hereditatis libere, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Set ipse statim ibidem facit dicto. Johanni graciam specialem, si deus ipsum prius tolleret de medio, extunc ipse Johannes ab hac obligacione et debito a quolibet homine erit liber et solutus. Actum a. d. MCCCCVII feria III ante Wenceslai mart. gloriosi [27. září]. Item a. d. MCCCCXLI feria V ante festum s. Trinitatis [8. čna] Mathias de Pobibuk recognovit coram beneficiariis Pragensibus, quod se intromisit auctoritate propria de hereditatibus in Mezilesij in obligacione contentis et nominatis pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. 3) Tím se odkazuje k Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní v zemském archivu 62 C 8), v němž na l. B VII jest zapsán Zikmundův darovací list d. v Telči 18. list. 1437. Vydal jej Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. spol. náuk 1903) 66. str. 50, č. 4) T. j. v knize zvodů (nyní DD. 23), v níž na jmenovaném listě jest záznam o němž viz pozn.3 při čísle 56. Archiv Český XXXVI. 47
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 369 regem legittime sunt devoluti. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabbato Innocentum Item Mach de Stoislawicz defendit unum [28. prosince] in Woziczl emanavit. laneum tantum post predictos Petrum et Swatoch proclamatum, dicens se habere melius ius, quam d. rex oc., et dicens quia habet in predicto laneo XII sexagenas gr. in tabulis terre proscriptas. Docere vult tabulis terre proscripcionum. Term. docendi sabb, 4 temp. quadragesime [8. bř. 1438].(*) A. d. MOCCCLIIII sabb. post Procopii [6. čce] przipowiediel sie ad suam defensam, volens docere tabulis sicud se probaturum obtulit; cui assignatus est term. ad idem in crast. Jeron. [1. října]. Mach defendens docuit tabulis: Johannes de Mezilesii G XVI.2 Beneficiarii curie visis et auditis tabulis, quas Mach de Stoyslawicz defendens unum laneum superius in sua defensa produxit, iuxta ipsius tabulas eidem Machoni contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem dederunt pro iure ob- tento. Actum sabb. in die Omnium sanctorum [I. list.] a. d. MCCCCLV. Super hoc dedit memoriales. Relacio facta super ius regium unius lanei tantum. Juxta: Datum Nicolao Sokol de Lamberg per litteram in minori quaterno ingrossatam.3 (*) Visa per Nicolaum Sokol, quia defendens terminos sibi non emendavit. Vide inductum in rubeo circa villam in Opatowiczich C XIII." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) To se vztahuje ke knize DD. 20 ,Quaternus extractuum tabularum terre' nazvané, v níž na l. G 17 (= str. 187) za nápisem ,Mach in antiquo [rozuměj proclamationum] in Mezi- lesie“ jest zapsán tento výpis z desk zemských: In griseo minorum H IX. Johannes de Mezy- lessie protestatus est coram beneficiariis Pragensibus se teneri duodecim sexagenas gr. Mathie de Pobibuk, solvendas quando eis carere nollet; ita si non solveret, tunc ipse cum solo camerario vel sine camerario auctoritate propria poterit se intromittere de hereditatibus suis, in Mezylesii curia cum laneo hereditatis libere, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Set ipse statim ibidem facit dicto. Johanni graciam specialem, si deus ipsum prius tolleret de medio, extunc ipse Johannes ab hac obligacione et debito a quolibet homine erit liber et solutus. Actum a. d. MCCCCVII feria III ante Wenceslai mart. gloriosi [27. září]. Item a. d. MCCCCXLI feria V ante festum s. Trinitatis [8. čna] Mathias de Pobibuk recognovit coram beneficiariis Pragensibus, quod se intromisit auctoritate propria de hereditatibus in Mezilesij in obligacione contentis et nominatis pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. 3) Tím se odkazuje k Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní v zemském archivu 62 C 8), v němž na l. B VII jest zapsán Zikmundův darovací list d. v Telči 18. list. 1437. Vydal jej Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. spol. náuk 1903) 66. str. 50, č. 4) T. j. v knize zvodů (nyní DD. 23), v níž na jmenovaném listě jest záznam o němž viz pozn.3 při čísle 56. Archiv Český XXXVI. 47
Strana 370
370 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Anno domini MCCCCXXXVIII. 53.!" 173JIn villa seu opido Malowczonis“ Paczow magister Johannes Sstiekna decessit. Cuius sedecim sexagene gr. census annui et perpetui in bonis et hereditatibus ibi- dem in Paczow cum omnibus pertinenciis,' prout eidem mag. Johanni tabule terre testantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Hradisst Taborskeho Mathias anno oc. XXXVIII sabb. ante Epiphaniam domini [4. led.] emanavit. de Gehniedno baccalarius in artibus studii Pragensis, Georgius de Wranieho, studentes studii Pragensis, nomine suo et aliorum constudencium de collegio regine dictorum, qui sunt aut fuerunt duodecim numero ad hoc deputati ab antiquo, defendunt pre- dictas decem sexagenas gr. census annui superius in Paczow post magistrum Jo- hannem Ssczeknam proclamatas, dicentes se habere ius melius ad easdem, quam d. regem aut aliquem ex donacione regia; et quia collegium predictorum studencium regine super eisdem censibus suprascriptis et aliis est fundatum perpetuo duraturum." Docere volunt testimonio sufficienti litterarum, tabulis terre et invencione domi- norum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438].(*) Juxta: Datum Benessio dicto Sstiekna notario et officiali in Podskali per litteram regie maiestatis in minori quaterno ingrossatam, et que sequitur in hec verba: My Sigmund z bozie milosti Rzimsky cziesarz atd. Item Benessius, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit tabulas in hec verba: Hinco dictus Tluxa de Czekssicz protest. est oc., quod in hereditate sua, in Paczowie opido cum iure forensi, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac toto, quitquid ibi habet, XVI sexagenas gr. census annui nudi et perpetui vendidit Cruci institori, civi Maioris civitatis Pragensis, pro CLX sexa- genis gr., et fassus est oc. Et ei de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo fideiussit Zdeslaw de Burzenicz et Przibiko de Bozegiewa dictus Tluxa, omnes in solidum, a dotibus et orphanis oc. Quem quidem censum ipse et singuli dic- tarum hereditatum possessores solvere tenentur et debent per medium in festo s. Georgii oc. cum camerario oc. Actum a. d. MCCCLXXXXVIII feria V post Martini [14. listopadu]. (*) A. d. MCCCCXXXIX feria II post Corporis Christi [8. čna] Benessius, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, quia studentes defendentes contra ius regium nichil docuerunt de iure suo, nec ipsis terminos emendarunt fere tri- plices et ultra. 1) Následuje znění listu d. v Praze 6. list. 1437, jímž císař Zikmund písaři a úřed- níku svému v Podskalí Benešovi Štěknovi z Prahy a jeho dětem zapisuje své nápadní právo k důchodům jeho strýce mistra Jana Štěkny. Kvatern menší, k němuž se před tím odkazuje, jest někdejší DD. 4, nyní rkp. zemsk. archivu 62 C 8, v němž na l. BIX jest ten list také
370 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Anno domini MCCCCXXXVIII. 53.!" 173JIn villa seu opido Malowczonis“ Paczow magister Johannes Sstiekna decessit. Cuius sedecim sexagene gr. census annui et perpetui in bonis et hereditatibus ibi- dem in Paczow cum omnibus pertinenciis,' prout eidem mag. Johanni tabule terre testantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Hradisst Taborskeho Mathias anno oc. XXXVIII sabb. ante Epiphaniam domini [4. led.] emanavit. de Gehniedno baccalarius in artibus studii Pragensis, Georgius de Wranieho, studentes studii Pragensis, nomine suo et aliorum constudencium de collegio regine dictorum, qui sunt aut fuerunt duodecim numero ad hoc deputati ab antiquo, defendunt pre- dictas decem sexagenas gr. census annui superius in Paczow post magistrum Jo- hannem Ssczeknam proclamatas, dicentes se habere ius melius ad easdem, quam d. regem aut aliquem ex donacione regia; et quia collegium predictorum studencium regine super eisdem censibus suprascriptis et aliis est fundatum perpetuo duraturum." Docere volunt testimonio sufficienti litterarum, tabulis terre et invencione domi- norum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438].(*) Juxta: Datum Benessio dicto Sstiekna notario et officiali in Podskali per litteram regie maiestatis in minori quaterno ingrossatam, et que sequitur in hec verba: My Sigmund z bozie milosti Rzimsky cziesarz atd. Item Benessius, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit tabulas in hec verba: Hinco dictus Tluxa de Czekssicz protest. est oc., quod in hereditate sua, in Paczowie opido cum iure forensi, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac toto, quitquid ibi habet, XVI sexagenas gr. census annui nudi et perpetui vendidit Cruci institori, civi Maioris civitatis Pragensis, pro CLX sexa- genis gr., et fassus est oc. Et ei de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo fideiussit Zdeslaw de Burzenicz et Przibiko de Bozegiewa dictus Tluxa, omnes in solidum, a dotibus et orphanis oc. Quem quidem censum ipse et singuli dic- tarum hereditatum possessores solvere tenentur et debent per medium in festo s. Georgii oc. cum camerario oc. Actum a. d. MCCCLXXXXVIII feria V post Martini [14. listopadu]. (*) A. d. MCCCCXXXIX feria II post Corporis Christi [8. čna] Benessius, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, quia studentes defendentes contra ius regium nichil docuerunt de iure suo, nec ipsis terminos emendarunt fere tri- plices et ultra. 1) Následuje znění listu d. v Praze 6. list. 1437, jímž císař Zikmund písaři a úřed- níku svému v Podskalí Benešovi Štěknovi z Prahy a jeho dětem zapisuje své nápadní právo k důchodům jeho strýce mistra Jana Štěkny. Kvatern menší, k němuž se před tím odkazuje, jest někdejší DD. 4, nyní rkp. zemsk. archivu 62 C 8, v němž na l. BIX jest ten list také
Strana 371
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 371 opsán. Odtud jej vydal Nováček, Sigismundi regis litt. donationum (Věstník kr. č. spol. náuk 1903) str. 49, č. 65. a) seu opido Malowczonis připsáno světlejším inkoustem nad řádkou. — b) cum omnibus pertinenciis připsáno po straně světlejším inkoustem. — c) et quia — duraturum položeno až za baronum. 54. [174 In villa Obralticzich Bohunko de ibidem decessit. Cuius curia cum quinque quartalibus hereditatis, cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente ad d. regem legittime est devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVIII feria III post Wenceslaus de Blatnicze suo et Stephani Procopii [8. čce] in Woziczl emanavit. de ibidem, patrui sui indivisi, nomine defendit medium laneum hereditatis heredi- tatum superius proclamatarum, ex nomine Sikorzie dictum, cum agris, pratis, silvis et omni libertate oc., dicens se habere melius ius, quam d. regem aut aliquem post eum; dicens eciam, quia Bohunko, post quem hereditates sunt proclamate, nullum ius habuit ad dictum medium laneum; si autem dicitur habere, doceat pars adversa, quod quondam Wilhelmus de Blatnicze patruus suus indivisus spolu chlebily. Et offert se probaturum poslupenstwim, et hoc invencione dominorum baronum. Term. pro- bandi in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem Wenceslao predicto sabb. 4 temp. quadrag. [28. ún. 1439]. Term. ad idem Wenceslao et Stephano predictis sabb. 4 temp. penthec. [30. kv.]. Term. ad idem Wenceslao et Stephano predictis defendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Item a. d. MCCCCXXXIX feria II ante Johannis bapt. [22. čna] per Przi- bikonem Tluxa, qui ius regium prosequitur, facta est visa“ tabularum, quia tria quar- talia hereditatis nullus defendit; et ideo beneficiarii curie super illis tribus quartis hereditatis iuri regio dederunt pro iure obtento. Super hoc Przibico Tluxa dedit memoriales. Et demum beneficiarii curie estimaverunt et taxaverunt prescripta tria quartalia hereditatis in villa Obralticzich post mortem Bohunkonis pretacti ipsi Przibiconi et suis heredibus in decem sexagenis gr. pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Item idem Przibico Tluxa protestatus est coram beneficiariis curie, quod hereditatem suam predictam in Obralticzich, videlicet tria quartalia hereditatis sibi post mortem Bohunkonis predicti per d. regem data et servato iuris ordine obtenta, vendidit Marssoni de Obralticz possessori hereditatum predictarum et Ludmille uxori sue, ambobus in solidum et indivisim et eorum heredibus, quos simul procreaverint, et eis de dictis hereditatibus iure regio obtentis, nichil sibi ibidem reservando, hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum anno et die quibus supra [22. června 1439].(*) Item term. ad idem Wenceslao et Stephano defendentibus predictis, qui de- fendunt medium laneum, ut supra sabb. 4 temp. adv. [19. prosince 1439]. Term. ad idem Wenceslao et Stephano defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. [20. února 1440]. 47*)
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 371 opsán. Odtud jej vydal Nováček, Sigismundi regis litt. donationum (Věstník kr. č. spol. náuk 1903) str. 49, č. 65. a) seu opido Malowczonis připsáno světlejším inkoustem nad řádkou. — b) cum omnibus pertinenciis připsáno po straně světlejším inkoustem. — c) et quia — duraturum položeno až za baronum. 54. [174 In villa Obralticzich Bohunko de ibidem decessit. Cuius curia cum quinque quartalibus hereditatis, cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente ad d. regem legittime est devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVIII feria III post Wenceslaus de Blatnicze suo et Stephani Procopii [8. čce] in Woziczl emanavit. de ibidem, patrui sui indivisi, nomine defendit medium laneum hereditatis heredi- tatum superius proclamatarum, ex nomine Sikorzie dictum, cum agris, pratis, silvis et omni libertate oc., dicens se habere melius ius, quam d. regem aut aliquem post eum; dicens eciam, quia Bohunko, post quem hereditates sunt proclamate, nullum ius habuit ad dictum medium laneum; si autem dicitur habere, doceat pars adversa, quod quondam Wilhelmus de Blatnicze patruus suus indivisus spolu chlebily. Et offert se probaturum poslupenstwim, et hoc invencione dominorum baronum. Term. pro- bandi in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem Wenceslao predicto sabb. 4 temp. quadrag. [28. ún. 1439]. Term. ad idem Wenceslao et Stephano predictis sabb. 4 temp. penthec. [30. kv.]. Term. ad idem Wenceslao et Stephano predictis defendentibus in crast. Jeron. [1. řijna]. Item a. d. MCCCCXXXIX feria II ante Johannis bapt. [22. čna] per Przi- bikonem Tluxa, qui ius regium prosequitur, facta est visa“ tabularum, quia tria quar- talia hereditatis nullus defendit; et ideo beneficiarii curie super illis tribus quartis hereditatis iuri regio dederunt pro iure obtento. Super hoc Przibico Tluxa dedit memoriales. Et demum beneficiarii curie estimaverunt et taxaverunt prescripta tria quartalia hereditatis in villa Obralticzich post mortem Bohunkonis pretacti ipsi Przibiconi et suis heredibus in decem sexagenis gr. pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Item idem Przibico Tluxa protestatus est coram beneficiariis curie, quod hereditatem suam predictam in Obralticzich, videlicet tria quartalia hereditatis sibi post mortem Bohunkonis predicti per d. regem data et servato iuris ordine obtenta, vendidit Marssoni de Obralticz possessori hereditatum predictarum et Ludmille uxori sue, ambobus in solidum et indivisim et eorum heredibus, quos simul procreaverint, et eis de dictis hereditatibus iure regio obtentis, nichil sibi ibidem reservando, hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum anno et die quibus supra [22. června 1439].(*) Item term. ad idem Wenceslao et Stephano defendentibus predictis, qui de- fendunt medium laneum, ut supra sabb. 4 temp. adv. [19. prosince 1439]. Term. ad idem Wenceslao et Stephano defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. [20. února 1440]. 47*)
Strana 372
372 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Term. ad idem Wenceslao et Stephano sabb. 4 temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Wenceslao et Stephano in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [17. prosince]. Term. Wenceslao et Stephano sabb. 4 temp. quadrag. [11. března 1441). Item a. d. MCCCCLI feria secunda post Jacobi [26. čce] fecit visam tabu- larum Przibico, qui ius regium prosequitur,' quia Wenceslaus et Stephanus suum odpor non sunt prosecuti." Przibico Tluxa, qui ius regium prosequitur, contra Wenceslaum et Stephanum defendentem medium laneum hereditatis in Obralticzich et contra ipsorum narrata statuit testem Johannem natum Marssonis de Obralticz, qui coram beneficiariis curie testificando sub fidei puritate dixit sibi bene constare et aliis probis viris nonnullis, qualiter Wilhelmus olim de Blatnicze vendidit heredi- tates suas, videlicet medium laneum hereditatis in Obralticzich Bohunkoni de ibi- dem, post cuius mortem dictus laneus est proclamatus, et idem Bohunko sibi per- solvit pecunia in parata et fuit dicti lanei in possessione usque ad mortem; toho gest ssyroke swiedomie tam w kragi. Przibico Tluxa de Tiechticz protestatus est coram beneficiariis curie, quod hereditatem suam, videlicet medium laneum hereditatis Sikorze dictum in Obralticzich" sibi per d. regem donatum ac omne ius suum, quod habet ad dictum medium laneum, prout sibi tabule curie donacionis testantur, vendidit Johanni alias Jankoni nato olim Marssonis de Obralticz et suis heredibus pro quatuor sexagenis gr. integre perso- lutis et ei de dictis hereditatibus ac omni iure suo hereditarie condescendit. Dis- brigare debet et promisit suis hereditatibus habitis et habendis, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum a. d. mill. CCCC° quinquagesimo primo feria se- cunda post festum beati Jacobi ap. Jesu Christi [26. čce]. Juxta: Przibiko Tluxa de Czechticz recepit. Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex infra- scriptam devolucionem post mortem Bohunkonis de Obralticz, videlicet curiam ara- ture, quinque quartalia hereditatis continentem, cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente de plenitudine potestatis sue dedit et dare potuit Przibi- koni dicto Tluxa de Czechticz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. Actum a. d. MCCCCXXXVII feria VI 4 temp. adventus [20. prosince], prout ista relacio in quaterno continebatur.2 Wenceslaus et Stephanus defendentes committunt invicem super lucrum et dampnum et filiis, ipsis decedentibus." (*) Przibik Tluxa feria III ante Magdalene [21. čce 1439] coram beneficiariis curie oswiedczil, quia Wenceslaus de Blatnicze defendens sahl moczi swu super Mar-
372 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Term. ad idem Wenceslao et Stephano sabb. 4 temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Wenceslao et Stephano in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [17. prosince]. Term. Wenceslao et Stephano sabb. 4 temp. quadrag. [11. března 1441). Item a. d. MCCCCLI feria secunda post Jacobi [26. čce] fecit visam tabu- larum Przibico, qui ius regium prosequitur,' quia Wenceslaus et Stephanus suum odpor non sunt prosecuti." Przibico Tluxa, qui ius regium prosequitur, contra Wenceslaum et Stephanum defendentem medium laneum hereditatis in Obralticzich et contra ipsorum narrata statuit testem Johannem natum Marssonis de Obralticz, qui coram beneficiariis curie testificando sub fidei puritate dixit sibi bene constare et aliis probis viris nonnullis, qualiter Wilhelmus olim de Blatnicze vendidit heredi- tates suas, videlicet medium laneum hereditatis in Obralticzich Bohunkoni de ibi- dem, post cuius mortem dictus laneus est proclamatus, et idem Bohunko sibi per- solvit pecunia in parata et fuit dicti lanei in possessione usque ad mortem; toho gest ssyroke swiedomie tam w kragi. Przibico Tluxa de Tiechticz protestatus est coram beneficiariis curie, quod hereditatem suam, videlicet medium laneum hereditatis Sikorze dictum in Obralticzich" sibi per d. regem donatum ac omne ius suum, quod habet ad dictum medium laneum, prout sibi tabule curie donacionis testantur, vendidit Johanni alias Jankoni nato olim Marssonis de Obralticz et suis heredibus pro quatuor sexagenis gr. integre perso- lutis et ei de dictis hereditatibus ac omni iure suo hereditarie condescendit. Dis- brigare debet et promisit suis hereditatibus habitis et habendis, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum a. d. mill. CCCC° quinquagesimo primo feria se- cunda post festum beati Jacobi ap. Jesu Christi [26. čce]. Juxta: Przibiko Tluxa de Czechticz recepit. Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex infra- scriptam devolucionem post mortem Bohunkonis de Obralticz, videlicet curiam ara- ture, quinque quartalia hereditatis continentem, cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente de plenitudine potestatis sue dedit et dare potuit Przibi- koni dicto Tluxa de Czechticz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. Actum a. d. MCCCCXXXVII feria VI 4 temp. adventus [20. prosince], prout ista relacio in quaterno continebatur.2 Wenceslaus et Stephanus defendentes committunt invicem super lucrum et dampnum et filiis, ipsis decedentibus." (*) Przibik Tluxa feria III ante Magdalene [21. čce 1439] coram beneficiariis curie oswiedczil, quia Wenceslaus de Blatnicze defendens sahl moczi swu super Mar-
Strana 373
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 373 ssonem possessorem hereditatum proclamatarum in Obralticz et captivans ipsum, ma gey v wiezenie. Petivit memoriam beneficiariorum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje ke knize nazvané Pro- tocollum 2um ab a. 1417, která na přední desce jest opatřena původním nápisem ,Protocola Martini notarii (DD. 3). V ní na str. 130 čte se tento záznam: [Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Romanorum imperator et Bohemie rex quinque quartalia hereditatis in villa Obralticzich post mortem Bohunkonis de ibidem cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente de plenitudine potestatis sue dedit Przibikoni Tluxa de Czechticz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Actum a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo feria sexta 4 temporum adventus /20. prosince). Detur littera proclamacionis in Wozicz, quando Przibico Tluxa predictus postulabit). Záznam jest přetržen a pod ním připsáno: Jam littera proclamacionis exivit. Vide librum proclamacionis in loco. Ideo deletum. a) fecit visam rkp. — b) Przibico, qui ius regium prosequitur připsáno po straně. — c) Za tím pozname- náno Verte folium O a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 175 dole. — d) in Obralticzich připsáno po straně. — 6) et fil., ipsis dec. připsáno světlejším inkoustem. 55. In villis Radotin, Przibiessicz et in Zmysslow Mathiegiko et honorabilis Her- bordus decesserunt. Quere in titulo Pragensi libri presentis.1 1) Viz napřed str. 203 č. 119 v oddílu B. 56.[1.174IIn villis Opatowiczich et Burzeniczich Petrus Swatoch et Katherina relicta quondam Woytiechonis de Burzenicz decesserunt. Quorum dotalicium et ius dotale, quod pretacta Katherina habuit a Woytiechone marito suo in prenominatis villis et in duobus laneis in Mezilesij(*) ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. una in Woziczl et alia in Horzepnik a. d. MCCCCXXXVIII sabb. 4 temp. adv. [20. prosince] emanarunt. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismudus Rom. imp. velut Boemie rex dedit Nicolao dicto Sokol de Lemberg pro serviciis suis graciose per litteram, que sequitur in hec verba ut supra.2 Visa tabularum per Nicolaum Sokol, qui ius regium prosequitur, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et littere proclamacionum sunt reverse. Et ob hoc beneficiarii curie super predictis devolucionibus, videlicet super dotalicio post mortem Katherine predicte in Opatowiczich et in Burzeniczich et super duobus laneis in Mezilesij post mortem Petri et Swatoch predictorum iuri regio dederunt pro iure obtento. Dedit memoriales Adam de Lutkowa nomine Nicolai Sokol predicti. Vide inductum." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Darovací list císařův, k němuž se tu odkazuje, jest opsán při horním kraji stránky. Jest dán v Telči 18. listop. 1437. Znění jeho z opisu Protocollum tertium (rkp. zemsk. arch. 62 C 8) na l. B VII! podává Nováček, Sigism. reg. litt. donationum (Věstník kr. č. spol. náuk 1903) str. 50, č. 66; srv. Altmannova Regesta (*) Srov. č. 52 na str. 368.
F.) Kraj Vltavský a Kamýcký. 373 ssonem possessorem hereditatum proclamatarum in Obralticz et captivans ipsum, ma gey v wiezenie. Petivit memoriam beneficiariorum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje ke knize nazvané Pro- tocollum 2um ab a. 1417, která na přední desce jest opatřena původním nápisem ,Protocola Martini notarii (DD. 3). V ní na str. 130 čte se tento záznam: [Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Romanorum imperator et Bohemie rex quinque quartalia hereditatis in villa Obralticzich post mortem Bohunkonis de ibidem cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente de plenitudine potestatis sue dedit Przibikoni Tluxa de Czechticz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Actum a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo feria sexta 4 temporum adventus /20. prosince). Detur littera proclamacionis in Wozicz, quando Przibico Tluxa predictus postulabit). Záznam jest přetržen a pod ním připsáno: Jam littera proclamacionis exivit. Vide librum proclamacionis in loco. Ideo deletum. a) fecit visam rkp. — b) Przibico, qui ius regium prosequitur připsáno po straně. — c) Za tím pozname- náno Verte folium O a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 175 dole. — d) in Obralticzich připsáno po straně. — 6) et fil., ipsis dec. připsáno světlejším inkoustem. 55. In villis Radotin, Przibiessicz et in Zmysslow Mathiegiko et honorabilis Her- bordus decesserunt. Quere in titulo Pragensi libri presentis.1 1) Viz napřed str. 203 č. 119 v oddílu B. 56.[1.174IIn villis Opatowiczich et Burzeniczich Petrus Swatoch et Katherina relicta quondam Woytiechonis de Burzenicz decesserunt. Quorum dotalicium et ius dotale, quod pretacta Katherina habuit a Woytiechone marito suo in prenominatis villis et in duobus laneis in Mezilesij(*) ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. una in Woziczl et alia in Horzepnik a. d. MCCCCXXXVIII sabb. 4 temp. adv. [20. prosince] emanarunt. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismudus Rom. imp. velut Boemie rex dedit Nicolao dicto Sokol de Lemberg pro serviciis suis graciose per litteram, que sequitur in hec verba ut supra.2 Visa tabularum per Nicolaum Sokol, qui ius regium prosequitur, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et littere proclamacionum sunt reverse. Et ob hoc beneficiarii curie super predictis devolucionibus, videlicet super dotalicio post mortem Katherine predicte in Opatowiczich et in Burzeniczich et super duobus laneis in Mezilesij post mortem Petri et Swatoch predictorum iuri regio dederunt pro iure obtento. Dedit memoriales Adam de Lutkowa nomine Nicolai Sokol predicti. Vide inductum." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Darovací list císařův, k němuž se tu odkazuje, jest opsán při horním kraji stránky. Jest dán v Telči 18. listop. 1437. Znění jeho z opisu Protocollum tertium (rkp. zemsk. arch. 62 C 8) na l. B VII! podává Nováček, Sigism. reg. litt. donationum (Věstník kr. č. spol. náuk 1903) str. 50, č. 66; srv. Altmannova Regesta (*) Srov. č. 52 na str. 368.
Strana 374
374 Kniha provolací III. z let 1411—1448: — 3) Tím se odkazuje ke knize zvodů zvané ,Liber rubeus rationum" imperii XI. č. 11196. (DD. 23), v níž na listě C 13 jest záznam o tom, že král Zikmund odumřelé statky v č. 52 a 56 jmenované daroval Mikuláši Sokolovi z Lamberka a jeho dědicům, k čemuž se dodává: Et beneficiarii curie, servato iuris ordine, estimaverunt et taxaverunt predictas utrasque devoluciones in ducentis sexagenis gr. pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCXLI feria II ante Valentini [13. února]. K tomu se ještě poznamenává, že Mikuláš Sokol statky nabyté v Opatovicích a v Buřenicích ihned prodal Adamovi z Loutkova za 175 kop gr., kdežto lán v Mezilesí prodal Zdenkovi z Lukavce, který jej téhož dne dále prodal Přibíkovi řečenému Světlík a jeho synům Václavovi a Matějovi za 8 kop grošů. Anno domini MCCCCXXXIX. In villa Petrkow Sstiech de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, vide- licet municio, curia arature, curie rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ad d. regem legittime sunt devo- luta. Litt. procl. una in Gylowyl et alia in Benessow a. d. MCCCCXXXIX sabb. Katrusse relicta olim Mirkonis de ibidem de ante Petri [27. čna] emanarunt. Petrkow [l. 175 defendit bona et hereditates superius in Petrkow proclamata post Sstiechonem predictum, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et hoc post Mirkonem maritum suum olim dictum, qui fuit heres predictorum bonorum. Et offert se probaturam testimonio sufficienti et invencione dominorum baronum. Term. probandi in crast. s. Jeronimi [1. řijna]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Iterum cives de Gilowy intimaverunt beneficiariis curie per litteram suam, quia fecerunt execucionem proclamando hereditates in Petrkow, set Sstiech post quem bona sunt proclamata, vivit. Ideo devolucio nulla. Nad zápisem a po pravé straně poznamenáno: Menhardus, nota. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 57. [J180"G. PLZNENSIS. Anno domini MCCCCXI°. In villa Pusslicz“ Sighardus de ibidem decessit. Litt. procl. in Plznam feria 1. quarta ante Petri kathedram [18. un. 1411] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Juxta: Datum Andree de Borzeczkowicz et Andree de Bora ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. a) Nad tím toutéž rukou připsáno Puczlicz.
374 Kniha provolací III. z let 1411—1448: — 3) Tím se odkazuje ke knize zvodů zvané ,Liber rubeus rationum" imperii XI. č. 11196. (DD. 23), v níž na listě C 13 jest záznam o tom, že král Zikmund odumřelé statky v č. 52 a 56 jmenované daroval Mikuláši Sokolovi z Lamberka a jeho dědicům, k čemuž se dodává: Et beneficiarii curie, servato iuris ordine, estimaverunt et taxaverunt predictas utrasque devoluciones in ducentis sexagenis gr. pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCXLI feria II ante Valentini [13. února]. K tomu se ještě poznamenává, že Mikuláš Sokol statky nabyté v Opatovicích a v Buřenicích ihned prodal Adamovi z Loutkova za 175 kop gr., kdežto lán v Mezilesí prodal Zdenkovi z Lukavce, který jej téhož dne dále prodal Přibíkovi řečenému Světlík a jeho synům Václavovi a Matějovi za 8 kop grošů. Anno domini MCCCCXXXIX. In villa Petrkow Sstiech de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, vide- licet municio, curia arature, curie rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ad d. regem legittime sunt devo- luta. Litt. procl. una in Gylowyl et alia in Benessow a. d. MCCCCXXXIX sabb. Katrusse relicta olim Mirkonis de ibidem de ante Petri [27. čna] emanarunt. Petrkow [l. 175 defendit bona et hereditates superius in Petrkow proclamata post Sstiechonem predictum, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et hoc post Mirkonem maritum suum olim dictum, qui fuit heres predictorum bonorum. Et offert se probaturam testimonio sufficienti et invencione dominorum baronum. Term. probandi in crast. s. Jeronimi [1. řijna]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Iterum cives de Gilowy intimaverunt beneficiariis curie per litteram suam, quia fecerunt execucionem proclamando hereditates in Petrkow, set Sstiech post quem bona sunt proclamata, vivit. Ideo devolucio nulla. Nad zápisem a po pravé straně poznamenáno: Menhardus, nota. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 57. [J180"G. PLZNENSIS. Anno domini MCCCCXI°. In villa Pusslicz“ Sighardus de ibidem decessit. Litt. procl. in Plznam feria 1. quarta ante Petri kathedram [18. un. 1411] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Juxta: Datum Andree de Borzeczkowicz et Andree de Bora ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. a) Nad tím toutéž rukou připsáno Puczlicz.
Strana 375
G.) Kraj Plzeňský. 375 In villa Camenek et Zrnowek Petrus Milkowecz decessit. Litt. procl. in 2. Myzaml feria IIII ante Corporis Christi [10. čna 1411] emanavit. Cuius quatuor sexagene census ad d. regem sunt legittime devolute. Stephanus de Milkow deffendit hereditates predictas in Kamyk et Zrnownik post Petrum de Milkow proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post regem, et offert se probaturum tabulis terre et loquitur contra proclamacionem, quia ante tempus debitum littera proclamacionis de Myza cum sigillo civium venit. Et hoc vult probare littera proclamacionis et tabulis curie. Term. docendi in crast. Jeron. [1. řijna]. Ibi defendens predictus nichil docuit de iure suo contra Bauor- conem predictum, qui sibi ius regium vendicat. Super hoc ipse fecit visam tabularum.(*) Juxta: Datum nobili Baworkoni de Swamberg ad relacionem d. regis litte- (*) ralem. Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MCCCCXII. 3.V. 18/IIn villa Wochow Paulico de ibidem decessit. Litt. procl. in Plznam a. d. MCCCCXII° feria quinta post Marcelli mart. [21. ledna] emanavit. Cuius bona et Otyko de Horky de- hereditates ibidem ad d. regem sunt legittime devoluta. fendit hereditates ibidem in Horkach" nomine suo et nomine Bedrici post Paulum proclamatas, dicens se et eum habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et ofert se et ipsum probaturum' tabulis terre et pacifica posses- sione. Term. probandi in crast. Jeron. [1. říj.]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemporum adv. [17. prosince], pro eo quia tabule fuerunt clause. Juxta: Datum Wrsoni de Modrziegiewicz ad omagium' Wissegradense. Johannes Hussye recepit pro Wrssone. a) Tak rkp.! — b) Otyko — probaturum napsáno též v dolní polovici následující stránky za č. 4, ale tam jest tento záznam přetrhán. — c) Na slovech ad omagium škrabáno, ale nevymazáno docela. 4. 1 181"In villa Horca Pawlico decessit. Litt. procl. in Pilznam a. d. M'CCCCXII" feria quinta post Marcelli mart." [21. led.] emanavit. Cuius ius hereditarium ad d. Otiko de Horky defendit hereditates ibidem in regem est legitime devolutum. Horcach nomine suo et nomine Bedrici post Paulum proclamatas, dicens se et eum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et oferunt se probaturos ta- bulis terre et pacifica possessione. Term. probandi in crast. Jeron. [I. října]. Wrss de Modrziegowicz defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam Camprle predictus. Et mox docuit littera maiestatis d. regis, que littera in libro obligacionum curie' de verbo ad verbum plenius continetur. Term. ad idem Otticoni et Bedrico sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Term. ad idem Otticoni et Bedrico sabb. contemp. quadrag. [18. bř. 1413].
G.) Kraj Plzeňský. 375 In villa Camenek et Zrnowek Petrus Milkowecz decessit. Litt. procl. in 2. Myzaml feria IIII ante Corporis Christi [10. čna 1411] emanavit. Cuius quatuor sexagene census ad d. regem sunt legittime devolute. Stephanus de Milkow deffendit hereditates predictas in Kamyk et Zrnownik post Petrum de Milkow proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post regem, et offert se probaturum tabulis terre et loquitur contra proclamacionem, quia ante tempus debitum littera proclamacionis de Myza cum sigillo civium venit. Et hoc vult probare littera proclamacionis et tabulis curie. Term. docendi in crast. Jeron. [1. řijna]. Ibi defendens predictus nichil docuit de iure suo contra Bauor- conem predictum, qui sibi ius regium vendicat. Super hoc ipse fecit visam tabularum.(*) Juxta: Datum nobili Baworkoni de Swamberg ad relacionem d. regis litte- (*) ralem. Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MCCCCXII. 3.V. 18/IIn villa Wochow Paulico de ibidem decessit. Litt. procl. in Plznam a. d. MCCCCXII° feria quinta post Marcelli mart. [21. ledna] emanavit. Cuius bona et Otyko de Horky de- hereditates ibidem ad d. regem sunt legittime devoluta. fendit hereditates ibidem in Horkach" nomine suo et nomine Bedrici post Paulum proclamatas, dicens se et eum habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et ofert se et ipsum probaturum' tabulis terre et pacifica posses- sione. Term. probandi in crast. Jeron. [1. říj.]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemporum adv. [17. prosince], pro eo quia tabule fuerunt clause. Juxta: Datum Wrsoni de Modrziegiewicz ad omagium' Wissegradense. Johannes Hussye recepit pro Wrssone. a) Tak rkp.! — b) Otyko — probaturum napsáno též v dolní polovici následující stránky za č. 4, ale tam jest tento záznam přetrhán. — c) Na slovech ad omagium škrabáno, ale nevymazáno docela. 4. 1 181"In villa Horca Pawlico decessit. Litt. procl. in Pilznam a. d. M'CCCCXII" feria quinta post Marcelli mart." [21. led.] emanavit. Cuius ius hereditarium ad d. Otiko de Horky defendit hereditates ibidem in regem est legitime devolutum. Horcach nomine suo et nomine Bedrici post Paulum proclamatas, dicens se et eum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et oferunt se probaturos ta- bulis terre et pacifica possessione. Term. probandi in crast. Jeron. [I. října]. Wrss de Modrziegowicz defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam Camprle predictus. Et mox docuit littera maiestatis d. regis, que littera in libro obligacionum curie' de verbo ad verbum plenius continetur. Term. ad idem Otticoni et Bedrico sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Term. ad idem Otticoni et Bedrico sabb. contemp. quadrag. [18. bř. 1413].
Strana 376
376 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: Bartholomeus dictus Camprle recepit. Datum Bartholomeo dicto Camprle ad omagium Wissegradense. Začátek toho zápisu In villa — in Pilznam jest napsán na l. 180' dole za č. 2, ale tam přetržen a k němu poznamenáno X Verte a totéž znamení jest na l. 181 před tímto zápisem. 1) Kniha ta se nezachovala. a) feria — mart. psáno toutéž rukou na rasůře, na níž byla původně táž slova (jen Marceli bylo psáno s jednim 1). 5 [l. 182IIn villa Nezdicz Purkhardus de Rupow decessit. Litt. procl. in Glathowiam feria IIIa ante Nativitatis s. Marie [6. září 1412] emanavit. Cuius bona et heredi- Sdenco de Rzienecz defendit heredi- tates ad d. regem legittime sunt devoluta. tates predictas in Nezdicz, dicens se habere melius ius ad easdem hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum. Docere vult tabulis terre. Term. docendi sabb. contemp. Dominus Johannes plebanus in Hlawen defendit hereditates adv. [17. prosince]. predictas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum. Docere vult iure spirituali deducto, prout d. barones invenerint. Term. docendi sabb. con- temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem d. Johanni predicto defendenti sabb. con- temp. quadrag. [18. března 1413].(*) Zacharias de Nezdicz nomine Johannis et aliorum fratrum ipsius Johannis, orphanorum olim Purkhardi de Rupow supradicti, defendit hereditates predictas in Nezdicz, dicens eos habere melius ius, quam d. regem, aut aliquem alium ius regium sibi vendicantem, quia sunt veri heredes eo- rumdem bonorum post patrem suum predictum, et offert eos probaturos tabulis terre. Ibi predicti defen- Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [18. března].(**) dentes docuerunt tabulis terre in hec verba: Mladota plebanus de Nezwiesticz protest. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam, in Nezdicz curiam arature cum duabus agriculturis, porcionem suam, et novem curias rusticales cum iure patronatus ecclesie, cum agris, pratis, silvis, fluminibus, porcionem suam, nichil sibi ibidem reservando, vendidit Nieproni de Rupowa, Artlebo ibidem pro CL sexagenis gr. integre persolutis et eis de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debent ipsimet vendentes et cum eis Henricus de Dworczie et “ omnes in solidum ab omni ho- mine oc. Quod si oc. Actum a. d. MCCCLXXXIIII° feria IIa post Reminiscere [7. března]. Juxta: Datum Wrssoni de Modrzieyowicz oc. (*) Visa per Wrssonem, quia Sdenco predictus terminos sibi non emendavit. (**) Visa per Wrssonem, quia dominus Johannes plebanus terminos sibi non emendavit. a) Vynechána mezera k doplnění jména. 6./182 In villa Podiehus Wraczka relicta olim Stupkonis de Sedlissczt decessit. Litt. procl. in Nouam Pilznam! a. d. MCCCCXII° sabb. ante Omnium sanctorum [29. řijna] emanavit. Cuius bona ad d. nostrum regem legittime sunt devoluta.
376 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: Bartholomeus dictus Camprle recepit. Datum Bartholomeo dicto Camprle ad omagium Wissegradense. Začátek toho zápisu In villa — in Pilznam jest napsán na l. 180' dole za č. 2, ale tam přetržen a k němu poznamenáno X Verte a totéž znamení jest na l. 181 před tímto zápisem. 1) Kniha ta se nezachovala. a) feria — mart. psáno toutéž rukou na rasůře, na níž byla původně táž slova (jen Marceli bylo psáno s jednim 1). 5 [l. 182IIn villa Nezdicz Purkhardus de Rupow decessit. Litt. procl. in Glathowiam feria IIIa ante Nativitatis s. Marie [6. září 1412] emanavit. Cuius bona et heredi- Sdenco de Rzienecz defendit heredi- tates ad d. regem legittime sunt devoluta. tates predictas in Nezdicz, dicens se habere melius ius ad easdem hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum. Docere vult tabulis terre. Term. docendi sabb. contemp. Dominus Johannes plebanus in Hlawen defendit hereditates adv. [17. prosince]. predictas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum. Docere vult iure spirituali deducto, prout d. barones invenerint. Term. docendi sabb. con- temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem d. Johanni predicto defendenti sabb. con- temp. quadrag. [18. března 1413].(*) Zacharias de Nezdicz nomine Johannis et aliorum fratrum ipsius Johannis, orphanorum olim Purkhardi de Rupow supradicti, defendit hereditates predictas in Nezdicz, dicens eos habere melius ius, quam d. regem, aut aliquem alium ius regium sibi vendicantem, quia sunt veri heredes eo- rumdem bonorum post patrem suum predictum, et offert eos probaturos tabulis terre. Ibi predicti defen- Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [18. března].(**) dentes docuerunt tabulis terre in hec verba: Mladota plebanus de Nezwiesticz protest. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam, in Nezdicz curiam arature cum duabus agriculturis, porcionem suam, et novem curias rusticales cum iure patronatus ecclesie, cum agris, pratis, silvis, fluminibus, porcionem suam, nichil sibi ibidem reservando, vendidit Nieproni de Rupowa, Artlebo ibidem pro CL sexagenis gr. integre persolutis et eis de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debent ipsimet vendentes et cum eis Henricus de Dworczie et “ omnes in solidum ab omni ho- mine oc. Quod si oc. Actum a. d. MCCCLXXXIIII° feria IIa post Reminiscere [7. března]. Juxta: Datum Wrssoni de Modrzieyowicz oc. (*) Visa per Wrssonem, quia Sdenco predictus terminos sibi non emendavit. (**) Visa per Wrssonem, quia dominus Johannes plebanus terminos sibi non emendavit. a) Vynechána mezera k doplnění jména. 6./182 In villa Podiehus Wraczka relicta olim Stupkonis de Sedlissczt decessit. Litt. procl. in Nouam Pilznam! a. d. MCCCCXII° sabb. ante Omnium sanctorum [29. řijna] emanavit. Cuius bona ad d. nostrum regem legittime sunt devoluta.
Strana 377
G.) Kraj Plzeňský. 377 Nullus defendit infra tempus proclamacionis, et pro eo Petro predicto, qui ius regium sibi vendicat, datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Inductus est, prout in libro racionis plenius continetur.2(†) Domini barones iudicio presidentes, qui plenius sunt in tabulis curie con- scripti,(*) mandarunt imponere defensionem super predicta causa, prout defenden- tibus infra contentis videbitur. Actum a. d. MCCCCXIII sabb. contemp. quadrag. [18. března]. Ad relacionem Alberti Coldicz de Bielin iudicis curie regalis. Et mox Johannes de Sobieticz nomine Wenceslai Oczadal, Welislai dicti Ssisska de Tin Horssowiensi, Slauiborii de Pieczina et Blazconis de Tin Horssouiensi defendit here- ditates predictas, dicens eos dictas hereditates emisse est persolvisse et habere bonos disbrigatores, et peciit eis terminum dari ad compellendum“ ipsorum disbrigatores. Et datus est eis terminus per beneficiarios curie ad diem sabbatum post festum ostensionis Reliquiarum [6. kv.].(**) Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [17. čna) ex eo, quia debent ulterius ducere iure regio contra disbrigatores ipsorum. Juxta: MCCCCXII. Datum Petro dicto Sadlo de Smilkow ad omagium Wisse- gradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Vide dominos barones conscriptos in titulo Luthomericzensi in villa Krzessow. (**) Defendentes in otpor contenti committunt Andree et Martino' et Nicolao de castro Pragensi. Rex odpor arrestavit ad relacionem Alberti Coldicz, zie mandavit dare lit- teram tuicionis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tento liber racionis se nezachoval. (†) K této věci vztahuje se záznam zapsaný v Protocollum antiquissímum (rkp. zemského archivu 62 C 7, kdysi DD. 2) na str. 171 v tato slova: Johannes de Sobieticz veniens voluit facere defensionem hereditatum in Podiehus, quas d. rex Petro dicto Sadlo de Smilkow donavit post mortem olim Wratcze relicte quondam Stupconis de Sedlissczt, set non fuit admissus per beneficiarios curie, ex eo quia iuductum et taxatum est Petro predicto pleno iure per beneficiarios curie, et nullus infra proclamacionis terminos easdem hereditates defendebat. Actum a. d. MCCCCXIII° feria IIa post Epiphaniam domini oc. [9. ledna]. Nad tím záznamem světlejším inkoustem poznamenáno: Admissus est ex invencione baronum. Záznam není přetržen, protože nebyl přepsán do provolací knihy. a) Pod tím poznamenáno Verte folia III retrorsum a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 179'. — b) Za tím přetrženo invicem. In villa Prziewozecz et Liboswar Alsso de Prziewozecz et Anna conthoralis 7. sua decesserunt. Litt. procl. in Pilznam anno quo supra sabb. post Katherine [26. list. 1412] emanavit. Quorum bona et hereditates ad d. regem sunt legittime de- Johannes de Rozdyalowicz suo et Hinconis orphani olim Alssonis pre- voluta. dicti,“ nondum annos legittime etatis habentis' nomine, defendit hereditates predictas omnes, dicens se et eundem orphanum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis Archiv Český XXXVI. 48
G.) Kraj Plzeňský. 377 Nullus defendit infra tempus proclamacionis, et pro eo Petro predicto, qui ius regium sibi vendicat, datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Inductus est, prout in libro racionis plenius continetur.2(†) Domini barones iudicio presidentes, qui plenius sunt in tabulis curie con- scripti,(*) mandarunt imponere defensionem super predicta causa, prout defenden- tibus infra contentis videbitur. Actum a. d. MCCCCXIII sabb. contemp. quadrag. [18. března]. Ad relacionem Alberti Coldicz de Bielin iudicis curie regalis. Et mox Johannes de Sobieticz nomine Wenceslai Oczadal, Welislai dicti Ssisska de Tin Horssowiensi, Slauiborii de Pieczina et Blazconis de Tin Horssouiensi defendit here- ditates predictas, dicens eos dictas hereditates emisse est persolvisse et habere bonos disbrigatores, et peciit eis terminum dari ad compellendum“ ipsorum disbrigatores. Et datus est eis terminus per beneficiarios curie ad diem sabbatum post festum ostensionis Reliquiarum [6. kv.].(**) Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [17. čna) ex eo, quia debent ulterius ducere iure regio contra disbrigatores ipsorum. Juxta: MCCCCXII. Datum Petro dicto Sadlo de Smilkow ad omagium Wisse- gradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Vide dominos barones conscriptos in titulo Luthomericzensi in villa Krzessow. (**) Defendentes in otpor contenti committunt Andree et Martino' et Nicolao de castro Pragensi. Rex odpor arrestavit ad relacionem Alberti Coldicz, zie mandavit dare lit- teram tuicionis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tento liber racionis se nezachoval. (†) K této věci vztahuje se záznam zapsaný v Protocollum antiquissímum (rkp. zemského archivu 62 C 7, kdysi DD. 2) na str. 171 v tato slova: Johannes de Sobieticz veniens voluit facere defensionem hereditatum in Podiehus, quas d. rex Petro dicto Sadlo de Smilkow donavit post mortem olim Wratcze relicte quondam Stupconis de Sedlissczt, set non fuit admissus per beneficiarios curie, ex eo quia iuductum et taxatum est Petro predicto pleno iure per beneficiarios curie, et nullus infra proclamacionis terminos easdem hereditates defendebat. Actum a. d. MCCCCXIII° feria IIa post Epiphaniam domini oc. [9. ledna]. Nad tím záznamem světlejším inkoustem poznamenáno: Admissus est ex invencione baronum. Záznam není přetržen, protože nebyl přepsán do provolací knihy. a) Pod tím poznamenáno Verte folia III retrorsum a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 179'. — b) Za tím přetrženo invicem. In villa Prziewozecz et Liboswar Alsso de Prziewozecz et Anna conthoralis 7. sua decesserunt. Litt. procl. in Pilznam anno quo supra sabb. post Katherine [26. list. 1412] emanavit. Quorum bona et hereditates ad d. regem sunt legittime de- Johannes de Rozdyalowicz suo et Hinconis orphani olim Alssonis pre- voluta. dicti,“ nondum annos legittime etatis habentis' nomine, defendit hereditates predictas omnes, dicens se et eundem orphanum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis Archiv Český XXXVI. 48
Strana 378
378 Kniha provolací III. z let 1411—1448: post eum, et offert se probaturum indivisione tabulis terre et orphanum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Wintierz de Ssczedre nomine Wlassconis de Malonicz defendit hereditates predictas,(*) €l. 183 asserens eum dictas hereditates emisse et habere bonos disbrigatores, et peciit sibi terminum dari ad compellendum suos disbrigatores, et datus est terminus per beneficiarios curie ad sabb. contemp. quadrag. [18. března 1413]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [18. bř.] Hinconi. Term. ad idem Wlassconi sabb. contemp. penthec. [17. června] Term. ad idem Wlassconi in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Wlassconi sabb. contemp. adv. [23. pros.]. Term. ad idem Wlassconi sabb. contemp. penthec. [2. čna 1414]. Term. ad idem Wlassconi in crast. s. Jeron. [1. říj. 1414]. Juxta: Datum Wenceslao de Lnarz ad omagium Wissegradense ad relacionem d. regis litteralem. (*) Wlassco committit "Boress Hrabie de Ossiek" Johanni de Praga dicto Ssitka. a) Nad řádkou připsáno dodatečně jiným inkoustem nomine, což však je zbytečné. — b) habentem má omylem rkp. — ) Bor. Hr. de Os. přetrženo jiným inkoustem, jímž pak připsána následující slova. 8. In villa Liboswar et Prziewozecz Anna relicta Alssonis de Rozdyalowicz de- cessit. Litt. procl. in Domazlicz a. d. MCCCCXII feria VI post Innocentum [30. prosince] emanavit. Cuius bona predicta ad d. nostrum regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Petro Rassien ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. [l.183 lAnno domini MCCCCXIII°. In villa Pernarticz Johannes de ibidem decessit. Litt. procl. in Myzam anno 9. quo supra feria VI post festum Conversionis s. Pauli [27. ledna 1413] emanavit. Cuius bona et hereditates ibidem et alibi ubicumque habuit,“ ad d. nostrum regem Beneda de Wolfsteina nomine suo et Martini de legittime sunt devoluta. Ostromecz defendit hereditates predictas post Johannem proclamatas, dicens se et eum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eum pro- baturum tabulis terre obligacionum. Term. docendi sabb. contemp. quadrag. [18. března]. Purkhardus dictus Colowrat de Bezdruzicz nomine Margarethe uxoris sue filie olim Johannis de Pernarticz defendit hereditates predictas, dicens eam ha- bere melius ius ad predictas hereditates post patrem suum predictum indivisum, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam testibus et prout do- mini barones invenerint. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [18. března].(*) Ibi Beneda et Martinus defendentes predicti docuerunt tabulis terre, prout se submi- serunt, in hec verba: Johannes de Pernarticz protestatus est coram benef. Prag. se teneri mille et quin-
378 Kniha provolací III. z let 1411—1448: post eum, et offert se probaturum indivisione tabulis terre et orphanum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Wintierz de Ssczedre nomine Wlassconis de Malonicz defendit hereditates predictas,(*) €l. 183 asserens eum dictas hereditates emisse et habere bonos disbrigatores, et peciit sibi terminum dari ad compellendum suos disbrigatores, et datus est terminus per beneficiarios curie ad sabb. contemp. quadrag. [18. března 1413]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [18. bř.] Hinconi. Term. ad idem Wlassconi sabb. contemp. penthec. [17. června] Term. ad idem Wlassconi in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Wlassconi sabb. contemp. adv. [23. pros.]. Term. ad idem Wlassconi sabb. contemp. penthec. [2. čna 1414]. Term. ad idem Wlassconi in crast. s. Jeron. [1. říj. 1414]. Juxta: Datum Wenceslao de Lnarz ad omagium Wissegradense ad relacionem d. regis litteralem. (*) Wlassco committit "Boress Hrabie de Ossiek" Johanni de Praga dicto Ssitka. a) Nad řádkou připsáno dodatečně jiným inkoustem nomine, což však je zbytečné. — b) habentem má omylem rkp. — ) Bor. Hr. de Os. přetrženo jiným inkoustem, jímž pak připsána následující slova. 8. In villa Liboswar et Prziewozecz Anna relicta Alssonis de Rozdyalowicz de- cessit. Litt. procl. in Domazlicz a. d. MCCCCXII feria VI post Innocentum [30. prosince] emanavit. Cuius bona predicta ad d. nostrum regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Petro Rassien ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. [l.183 lAnno domini MCCCCXIII°. In villa Pernarticz Johannes de ibidem decessit. Litt. procl. in Myzam anno 9. quo supra feria VI post festum Conversionis s. Pauli [27. ledna 1413] emanavit. Cuius bona et hereditates ibidem et alibi ubicumque habuit,“ ad d. nostrum regem Beneda de Wolfsteina nomine suo et Martini de legittime sunt devoluta. Ostromecz defendit hereditates predictas post Johannem proclamatas, dicens se et eum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eum pro- baturum tabulis terre obligacionum. Term. docendi sabb. contemp. quadrag. [18. března]. Purkhardus dictus Colowrat de Bezdruzicz nomine Margarethe uxoris sue filie olim Johannis de Pernarticz defendit hereditates predictas, dicens eam ha- bere melius ius ad predictas hereditates post patrem suum predictum indivisum, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam testibus et prout do- mini barones invenerint. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [18. března].(*) Ibi Beneda et Martinus defendentes predicti docuerunt tabulis terre, prout se submi- serunt, in hec verba: Johannes de Pernarticz protestatus est coram benef. Prag. se teneri mille et quin-
Strana 379
G.) Kraj Plzeňský. 379 gentas sexagenas gr. Benedie de Wolfsteina, Martino de Ostromecz, Johanni dicto Polak de Sulislauie et Petro de Swrzna, solvendas quando oc.; ita si non solveret, extunc predicti cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Pernarticzich muni- cione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Witoniczich municione, curia arature, curia rusticali cum censu, in Dehetneem curia arature, curiis rusticalibus, in Widiczich, in Cziessech, in Skarziezi, in Weslowach, in Borku, in Nouauilla dicta Zebrakow, in Wziechowie, in Czrneyhorzie et in Malahowie [l. 184 curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni oc. et de aliis hereditatibus suis habitis et habendis, easque tenere, vendere. alienare, obligare et facere de eis quidquid placet, in dicta summa cum impensis; ita quod decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Sed ipsi faciunt ei hanc gra- ciam specialem, si eos omnes mori contigerit, priusquam Johannem predictum, extunc idem Johannes ab hac obligacione a quolibet homine erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit viceversa, firmum esse debet, tamquam omnes dimitterent. Actum a. d. MCCCCVII dominico ante Thome [18. prosince]. Item a. d. MCCCCXIII° feria IIe ante Purificacionis s. Marie [30. ledna] Beneda de Wolfsteina et Martinus de Ostromecz cum camerario Paulo intromiserunt se de hereditatibus omnibus in obligacione contentis, videlicet in Pernarticz, in Witoniczich, in Dehetneem, in Widiczich, in Cziessech, in Skarziezi, in Weslowach, in Borku, in Nouauilla dicta Zebrakow, in Wziechow, in Czrneyhorzie, in Malahowie, in Strochowicz curia arature, in Rudniczka alias Rudniczie toto, quidquid ibi habuit Johannes, in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Terminus ad idem Margarethe sabb. contemp. penthecostes [17. čna 1413]. Juxta: Datum Wrssoni iuniori ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis, que ingrossata est in libro obligacionum minori.",1 (*) Margaretha committit Nicolao de castro Pragensi. A. d. MCCCCXVIII feria V post Assumpcionem s. Marie [18. srpna] Wrss predictus attulit litteram regiam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Martino notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Quia dudum omne ius, quod nobis in bonis quondam per mortem Johannis de Pernarticz de- relictis° conpetebat, Wrssoni iuniori de Modrzieyowicz residenti in Wssietat, familiari, fideli nostro dil., dedimus, que eciam bona sibi per officiales predictarum tabularum adiudicata fuerunt et nobiles Borssones de Ossiek, pro tunc in Przymda residentes, sibi violenter occu- parunt minus iuste: idcirco fidelitati tue presentibus seriose precipimus et mandamus, vo- lentes, quatenus predictum Wrssonem ad predicta bona via iuris introducere et circa eadem introductum debeas modis omnibus conservare, aliter non facturus gracie nostre sub ob- tentu. Datum Prage die XVIII augusti, regnorum nostrorum a. Boemie LVI, Rom. vero XLIII [18. srpna 1418]. Ad mandatum d. regis Johannes Weilburg decretorum doctor. 48*
G.) Kraj Plzeňský. 379 gentas sexagenas gr. Benedie de Wolfsteina, Martino de Ostromecz, Johanni dicto Polak de Sulislauie et Petro de Swrzna, solvendas quando oc.; ita si non solveret, extunc predicti cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Pernarticzich muni- cione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Witoniczich municione, curia arature, curia rusticali cum censu, in Dehetneem curia arature, curiis rusticalibus, in Widiczich, in Cziessech, in Skarziezi, in Weslowach, in Borku, in Nouauilla dicta Zebrakow, in Wziechowie, in Czrneyhorzie et in Malahowie [l. 184 curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni oc. et de aliis hereditatibus suis habitis et habendis, easque tenere, vendere. alienare, obligare et facere de eis quidquid placet, in dicta summa cum impensis; ita quod decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Sed ipsi faciunt ei hanc gra- ciam specialem, si eos omnes mori contigerit, priusquam Johannem predictum, extunc idem Johannes ab hac obligacione a quolibet homine erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit viceversa, firmum esse debet, tamquam omnes dimitterent. Actum a. d. MCCCCVII dominico ante Thome [18. prosince]. Item a. d. MCCCCXIII° feria IIe ante Purificacionis s. Marie [30. ledna] Beneda de Wolfsteina et Martinus de Ostromecz cum camerario Paulo intromiserunt se de hereditatibus omnibus in obligacione contentis, videlicet in Pernarticz, in Witoniczich, in Dehetneem, in Widiczich, in Cziessech, in Skarziezi, in Weslowach, in Borku, in Nouauilla dicta Zebrakow, in Wziechow, in Czrneyhorzie, in Malahowie, in Strochowicz curia arature, in Rudniczka alias Rudniczie toto, quidquid ibi habuit Johannes, in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Terminus ad idem Margarethe sabb. contemp. penthecostes [17. čna 1413]. Juxta: Datum Wrssoni iuniori ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis, que ingrossata est in libro obligacionum minori.",1 (*) Margaretha committit Nicolao de castro Pragensi. A. d. MCCCCXVIII feria V post Assumpcionem s. Marie [18. srpna] Wrss predictus attulit litteram regiam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Martino notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Quia dudum omne ius, quod nobis in bonis quondam per mortem Johannis de Pernarticz de- relictis° conpetebat, Wrssoni iuniori de Modrzieyowicz residenti in Wssietat, familiari, fideli nostro dil., dedimus, que eciam bona sibi per officiales predictarum tabularum adiudicata fuerunt et nobiles Borssones de Ossiek, pro tunc in Przymda residentes, sibi violenter occu- parunt minus iuste: idcirco fidelitati tue presentibus seriose precipimus et mandamus, vo- lentes, quatenus predictum Wrssonem ad predicta bona via iuris introducere et circa eadem introductum debeas modis omnibus conservare, aliter non facturus gracie nostre sub ob- tentu. Datum Prage die XVIII augusti, regnorum nostrorum a. Boemie LVI, Rom. vero XLIII [18. srpna 1418]. Ad mandatum d. regis Johannes Weilburg decretorum doctor. 48*
Strana 380
380 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Item a. d. mill. CCCCXIX feria II post dominicam Palmarum [10. dubna) Puota de Modrzeyowicz attulit litteram regiam ex parte Wrssonis predicti, que se- quitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Sezeme viceiudici et Martino notario tabularum curie regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus omnino vo- lentes, quatenus mox, visis presentibus, Wrssonem de Modrzeyowicz, fidelem nostrum di- lectum, ad bona feodalia duntaxat per mortem quondam Johannis de Pernharticz ad nos devoluta, in quibus sibi dudum ius nostrum dedimus, inducere debeatis et sibi super in- duccione huiusmodi camerarium assignare. Super aliis autem bonis liberis, super quibus de nostro consensu cum suis adversariis concordatus est, sibi camerarium nequaquam dare nec iuduccionem facere quomodolibet presumatis; aliter non facturi, regalis gracie nostre sub obtentu. Datum Montibus Chuttnis die quinta aprilis, regnorum nostrorum anno Boemie LVI, Romanorum vero XLIII [5. dubna 1419]. Ad relacionem Janconis de Smilkow Johannes de Bamberg. Et beneficiarii curie, considerato mandato d. regis, mandaverunt eum indu- cere super bona omagialia tantum, que post mortem Johannis de Pernarticz ad d. regem legittime sunt devoluta.? Qui Wrss predictus anno ut supra feria quinta ante festum Pasche [13. dubna 1419] per Mathiam notarium minorem tabularum curie in villa Conratecz super octo curias rusticales solventes IIII sexagenas XXIIII gr. census et frumenti XX strichones omnis grani, in villa Orlow super una sexagena IIII gr. census, in villa Suinyrz super XXXIIII gr. census cum agris, pratis, rivis, caseis, ovis, s ospem obilnym, robotis et omni libertate ad ea pertinente, cum berna et iure, prout illa bona ab antiquo ad omagium sunt exposita, inductus est pleno iure, et taxata sunt sibi predicta bona per eundem notarium in octuaginta sexagenis grossorum auctoritate tocius beneficii pleno iure. 1) Kniha ta se nezachovala. — 2) Po straně poznamenáno: Littera tuicionis non detur. a) ibidem — habuit psáno na rasuře toutéž rukou a tímtéž inkoustem. — b) que minori připsáno světlejším inkoustem. — 9) derelictis rkp. 10.[.184"In villa Choczkow Heroldus de ibidem decessit. Litt. procl. feria IIII ante Vrbani [24. kv. 1413] in Nouam Pilznam' emanavit. Cuius bona ad d. regem le- gittime sunt devoluta. Juxta: MCCCCXIII. Datum Petro de Boyanowicz et Andree de Przibrzicz dicto Koczik ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Kokassicz et Lomecz Froze mater nobilium virorum Hinconis et 11. Johannis de Sswamberg dictis Hanowczi decessit. Litt. procl. in Myzam1 feria III post Viti [20. čna 1413] emanavit. Cuius bona, videlicet fortalicium ibidem, cum
380 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Item a. d. mill. CCCCXIX feria II post dominicam Palmarum [10. dubna) Puota de Modrzeyowicz attulit litteram regiam ex parte Wrssonis predicti, que se- quitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Sezeme viceiudici et Martino notario tabularum curie regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus omnino vo- lentes, quatenus mox, visis presentibus, Wrssonem de Modrzeyowicz, fidelem nostrum di- lectum, ad bona feodalia duntaxat per mortem quondam Johannis de Pernharticz ad nos devoluta, in quibus sibi dudum ius nostrum dedimus, inducere debeatis et sibi super in- duccione huiusmodi camerarium assignare. Super aliis autem bonis liberis, super quibus de nostro consensu cum suis adversariis concordatus est, sibi camerarium nequaquam dare nec iuduccionem facere quomodolibet presumatis; aliter non facturi, regalis gracie nostre sub obtentu. Datum Montibus Chuttnis die quinta aprilis, regnorum nostrorum anno Boemie LVI, Romanorum vero XLIII [5. dubna 1419]. Ad relacionem Janconis de Smilkow Johannes de Bamberg. Et beneficiarii curie, considerato mandato d. regis, mandaverunt eum indu- cere super bona omagialia tantum, que post mortem Johannis de Pernarticz ad d. regem legittime sunt devoluta.? Qui Wrss predictus anno ut supra feria quinta ante festum Pasche [13. dubna 1419] per Mathiam notarium minorem tabularum curie in villa Conratecz super octo curias rusticales solventes IIII sexagenas XXIIII gr. census et frumenti XX strichones omnis grani, in villa Orlow super una sexagena IIII gr. census, in villa Suinyrz super XXXIIII gr. census cum agris, pratis, rivis, caseis, ovis, s ospem obilnym, robotis et omni libertate ad ea pertinente, cum berna et iure, prout illa bona ab antiquo ad omagium sunt exposita, inductus est pleno iure, et taxata sunt sibi predicta bona per eundem notarium in octuaginta sexagenis grossorum auctoritate tocius beneficii pleno iure. 1) Kniha ta se nezachovala. — 2) Po straně poznamenáno: Littera tuicionis non detur. a) ibidem — habuit psáno na rasuře toutéž rukou a tímtéž inkoustem. — b) que minori připsáno světlejším inkoustem. — 9) derelictis rkp. 10.[.184"In villa Choczkow Heroldus de ibidem decessit. Litt. procl. feria IIII ante Vrbani [24. kv. 1413] in Nouam Pilznam' emanavit. Cuius bona ad d. regem le- gittime sunt devoluta. Juxta: MCCCCXIII. Datum Petro de Boyanowicz et Andree de Przibrzicz dicto Koczik ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Kokassicz et Lomecz Froze mater nobilium virorum Hinconis et 11. Johannis de Sswamberg dictis Hanowczi decessit. Litt. procl. in Myzam1 feria III post Viti [20. čna 1413] emanavit. Cuius bona, videlicet fortalicium ibidem, cum
Strana 381
G.) Kraj Plzeňský. 381 ipsorum pertinenciis ad d. regem legittime sunt devoluta. terminos proclamacionis. Juxta: Datum Baworkoni de Swamberg et de Slawicz ad omagium Wisse- gradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Nullus defendit infra 12. l. 185]In villa Krzynycz orphana quondam Henzliconis de ibidem decessit. Litt. procl. in Nouam Pilznam feria VI post Jacobi [28. čce 1413] emanavit. Cuius bona et hereditates, ibidem tercia pars ville, ad d. regem legittime sunt devoluta. Blaha Nüsl civis de Noua Pilzna nomine suo defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre et libertatibus civitatis Pilznensis' ; nam hereditates huiusmodi cum civi- tate Pilznensi predicta patiuntur losungas secundum consuetudinem civitatis. Term. docendi in crast. s. Jeron. [1. října]. Nicolaus Coranda et Blaha Nûsl cives de Noua Pilzna defendunt hereditates predictas post orphanam antedictam proclamatas, dicentes se habere melius ius ad huiusmodi hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offerunt se probaturos tabulis terre obligacionum. Term. probandi in crast. s. Jeron. [I. října].(*) Ibi Bartholomeus et Nicolaus cives iurati, consules Pilznenses, missi ex parte omnium iuratorum, dixerunt super iuramentum consulatus, quod predicte hereditates nunc et ab antiquo paciuntur losungas et onera cottidiana cum civitate predicta Pilznensi, et obtulerunt litteram d. regis Wenceslai presentis, que tamen eciam in tabulis curie plenius continetur, super libertatibus civitatis antedicte.1 Ibi predicti defendentes docuerunt tabulis terre in hec verba: Quintinus de Noua Pilzna presbyter prot. est coram beneficiariis Pragensibus se te- neri ducentas et viginti sexagenas gr. Nicolao dicto Coranda de Noua Pilzna et Blahe de ibidem et de Krzymycz, solvendas, quando eis [l.185"lcarere nollent. Ita si non solveret, tunc predicti cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Krzi- miczich viginti et duabus sexagenis gr. census cum curiis rusticalibus, agris, pratis, humuletis et omni libertate ad ea pertinente, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eisdem, quidquid placet, in dicta summa cum impensis, ita quod pars defuncti in superstitem devolvi debet. Set ipsi faciunt ei hanc graciam specialem, quod si eos ambos mori contigerit prius quam dictum Quintinum presbyterum, extunc idem Quintinus ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex eis tempore quocumque ante vel post intromissionem sibi hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, tamquam ambo dimitterent. Actum a. d. MCCCCIX feria V ante festum s. Martini [7. listopadu]. Cum hoc terminus ad barones sabb. contemp. adv. [23. pros. 1413]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [3. bř. 1414]. Term. ad idem de- fendentibus sabb. contemp. penthec. [2. čna]. Term. ad idem in crast. s. Jeronimi
G.) Kraj Plzeňský. 381 ipsorum pertinenciis ad d. regem legittime sunt devoluta. terminos proclamacionis. Juxta: Datum Baworkoni de Swamberg et de Slawicz ad omagium Wisse- gradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Nullus defendit infra 12. l. 185]In villa Krzynycz orphana quondam Henzliconis de ibidem decessit. Litt. procl. in Nouam Pilznam feria VI post Jacobi [28. čce 1413] emanavit. Cuius bona et hereditates, ibidem tercia pars ville, ad d. regem legittime sunt devoluta. Blaha Nüsl civis de Noua Pilzna nomine suo defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre et libertatibus civitatis Pilznensis' ; nam hereditates huiusmodi cum civi- tate Pilznensi predicta patiuntur losungas secundum consuetudinem civitatis. Term. docendi in crast. s. Jeron. [1. října]. Nicolaus Coranda et Blaha Nûsl cives de Noua Pilzna defendunt hereditates predictas post orphanam antedictam proclamatas, dicentes se habere melius ius ad huiusmodi hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offerunt se probaturos tabulis terre obligacionum. Term. probandi in crast. s. Jeron. [I. října].(*) Ibi Bartholomeus et Nicolaus cives iurati, consules Pilznenses, missi ex parte omnium iuratorum, dixerunt super iuramentum consulatus, quod predicte hereditates nunc et ab antiquo paciuntur losungas et onera cottidiana cum civitate predicta Pilznensi, et obtulerunt litteram d. regis Wenceslai presentis, que tamen eciam in tabulis curie plenius continetur, super libertatibus civitatis antedicte.1 Ibi predicti defendentes docuerunt tabulis terre in hec verba: Quintinus de Noua Pilzna presbyter prot. est coram beneficiariis Pragensibus se te- neri ducentas et viginti sexagenas gr. Nicolao dicto Coranda de Noua Pilzna et Blahe de ibidem et de Krzymycz, solvendas, quando eis [l.185"lcarere nollent. Ita si non solveret, tunc predicti cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Krzi- miczich viginti et duabus sexagenis gr. census cum curiis rusticalibus, agris, pratis, humuletis et omni libertate ad ea pertinente, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eisdem, quidquid placet, in dicta summa cum impensis, ita quod pars defuncti in superstitem devolvi debet. Set ipsi faciunt ei hanc graciam specialem, quod si eos ambos mori contigerit prius quam dictum Quintinum presbyterum, extunc idem Quintinus ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex eis tempore quocumque ante vel post intromissionem sibi hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, tamquam ambo dimitterent. Actum a. d. MCCCCIX feria V ante festum s. Martini [7. listopadu]. Cum hoc terminus ad barones sabb. contemp. adv. [23. pros. 1413]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [3. bř. 1414]. Term. ad idem de- fendentibus sabb. contemp. penthec. [2. čna]. Term. ad idem in crast. s. Jeronimi
Strana 382
382 Kniha provolací III z let 1411—1448: [I. řijna]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem ad barones sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Term. ad idem defen- dentibus sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem defendentibus in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem Blahoni et Nicolao Coranda sabb. contemp. quadrag. [14. března Ibi Johannes de Lestkow camerarius regni Bohemie recognovit coram 1416]. beneficiariis curie, quod Proczkonem de Habrowan, Wenceslaum dictum Tiawak de Sswamberg et Petrum de Ledecz, qui ius regium eis vendicabant in hereditatibus predictis, ex una et Nicolaum dictum Coranda et Blaham cives Pilznenses parte ex altera, defendentes hereditatum predictarum, amicabiliter concordavit, et mandavit nomine regio, ut predictis defendentibus daretur contra ius regium pro iure obtento. Et beneficiarii tabularum curie regalis assumpto mandato predicti Johannis came- rarii“ et tabulis terre visis et auditis litteraque regia super munimentis dicte civi- tatis et recognicione iuratorum, qui ad presencia erant missi ex parte tocius con- silii civitatis Pilznensis, dederunt predictis Nicolao et Blahoni et heredibus ipsorum contra ius regium et quemlibet alium sibi ius regium vendicantem super heredita- tibus in Krzimiczich, prout tabule terre testantur, et iuxta earum continenciam pro- iure obtento. Super hoc Nicolaus Coranda nomine suo et Blahonis dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXVI die qua supra [14. března]. Juxta: Datum Proczkoni de Habrowan, Wenceslao Swamberg dicto Tyawak, Mstidruhoni de Adlar et Petro de Ledecz ad omagium Wissegradense. Relacio lit- teralis d. regis. (*) Committunt invicem unus alteri super lucro et dampno et Nicolao de castro Pragensi. 1) Jsou to privilegia, o nichž viz poznámku 2 a 3 při čísle 36 tohoto oddílu. a) Po straně poznamenáno Verte sex litteras cum tali signo a ostatek dopsán při témže znamení na l. 191 pod dokon ením zápisu č. 30. 13.[". 186]In villa Tuklerz Tuklerzik de ibidem decessit. Litt. procl. in Pilznam feria II post Katherine [27. listopadu 1413] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Haykoni subcamerario regni Boemie ad omagium Wissegra- dense". Relacio litteralis d. regis. a) ad o. W. položeno až za regis. Anno domini MCCCCXIIII. In villa Sstipoklas Massco de ibidem decessit. Litt. procl. in Myzam feria V 14. ante festum s. Gregorii [8. bř. 1414] emanavit. Cuius curia arature ad d. regem Johannes de Otiessyna defendit hereditates predictas, legittime est devoluta. dicens se habere melius ius ad easdem. Docere vult tabulis terre. Term. probandi
382 Kniha provolací III z let 1411—1448: [I. řijna]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem ad barones sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Term. ad idem defen- dentibus sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem defendentibus in crast. s. Jeron. [1. října]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem Blahoni et Nicolao Coranda sabb. contemp. quadrag. [14. března Ibi Johannes de Lestkow camerarius regni Bohemie recognovit coram 1416]. beneficiariis curie, quod Proczkonem de Habrowan, Wenceslaum dictum Tiawak de Sswamberg et Petrum de Ledecz, qui ius regium eis vendicabant in hereditatibus predictis, ex una et Nicolaum dictum Coranda et Blaham cives Pilznenses parte ex altera, defendentes hereditatum predictarum, amicabiliter concordavit, et mandavit nomine regio, ut predictis defendentibus daretur contra ius regium pro iure obtento. Et beneficiarii tabularum curie regalis assumpto mandato predicti Johannis came- rarii“ et tabulis terre visis et auditis litteraque regia super munimentis dicte civi- tatis et recognicione iuratorum, qui ad presencia erant missi ex parte tocius con- silii civitatis Pilznensis, dederunt predictis Nicolao et Blahoni et heredibus ipsorum contra ius regium et quemlibet alium sibi ius regium vendicantem super heredita- tibus in Krzimiczich, prout tabule terre testantur, et iuxta earum continenciam pro- iure obtento. Super hoc Nicolaus Coranda nomine suo et Blahonis dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXVI die qua supra [14. března]. Juxta: Datum Proczkoni de Habrowan, Wenceslao Swamberg dicto Tyawak, Mstidruhoni de Adlar et Petro de Ledecz ad omagium Wissegradense. Relacio lit- teralis d. regis. (*) Committunt invicem unus alteri super lucro et dampno et Nicolao de castro Pragensi. 1) Jsou to privilegia, o nichž viz poznámku 2 a 3 při čísle 36 tohoto oddílu. a) Po straně poznamenáno Verte sex litteras cum tali signo a ostatek dopsán při témže znamení na l. 191 pod dokon ením zápisu č. 30. 13.[". 186]In villa Tuklerz Tuklerzik de ibidem decessit. Litt. procl. in Pilznam feria II post Katherine [27. listopadu 1413] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Haykoni subcamerario regni Boemie ad omagium Wissegra- dense". Relacio litteralis d. regis. a) ad o. W. položeno až za regis. Anno domini MCCCCXIIII. In villa Sstipoklas Massco de ibidem decessit. Litt. procl. in Myzam feria V 14. ante festum s. Gregorii [8. bř. 1414] emanavit. Cuius curia arature ad d. regem Johannes de Otiessyna defendit hereditates predictas, legittime est devoluta. dicens se habere melius ius ad easdem. Docere vult tabulis terre. Term. probandi
Strana 383
G ) Kraj Plzeňský. 383 sabb. contemp. penthec. [2. čna].(*) Term. ad idem in crast. s. Jeronimi [1. října]. Ibi predictus defendens docuit tabulis terre in hec verba: Gymram de Sczipoklas protest. est coram benef. Prag., quod dominam Margaretam uxorem suam cum omni dote eius, videlicet XXX sexagenis gr., quam habuit in hereditatibus Raczkonis in Sczipoklas, ad alias hereditates suas, in Sczipoklas duas curias arature cum agris, silvis et omni oc. traduxit et transducit et ei de dicta hereditate in eo iure, sicud prius habuit, in dictis pecuniis condescendit. Et ipsa hoc cum Martino de Malssyn benivole suscepit. Actum a. d. MCCCLXXXXIIII feria III post Reminiscere [17. března]. Et beneficiarii curie iuxta continenciam tabularum terre et produccionem, quas defendens predictus produxit, dederunt pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIIII feria II in crast. s. Jeronimi [1. října]. Juxta: Datum Habardo de Malewicz ad omagium Wissegradense. Relacio d. regis litteralis. (*) Committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. K této odúmrti se vztahuje jestě následující záznam na l. 438 zapsaný za nápisem: MCCCCXIII. Notantur memorialia tamquam flagellum notarii : Johannes de Otiessyna veniens voluit facere defensionem hereditatum in Sczipoklas a Mar- garetha relicta olim Massconis de ibidem, set proclamacio non est in presenti libro reperta. Actum feria IIIIa ante Margarethe [12. čce 1413]. — Juxta: Margaretha committit Johanni de Otiessicz et Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. 15.[1.186 IIn villa Chlistow Boczko de Lomecz decessit. Litt. procl. in Glathowiam' sabb. post festum s. Viti [16. čna 1414] emanavit. Cuius bona ad d. regem legit- time sunt devoluta. Vitus de Zumberg nomine Stephani de Cziermperku de- fendit hereditates predictas, dicens eum habere melius ius, quam d. regem, et offert eum probaturum tabulis terre obligacionum. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. října]. Stephanus predictus de Cziermperku nomine Margarethe relicte olim Boczkonis de Lomecz predicti defendit hereditates suprascriptas, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert eam Ibi de- probaturam tabulis terre dotalicio. Term. probandi ut supra [1. října]. fendentes predicti docuerunt tabulis terre dotalicium eorum LXXV sexagenas gr., prout se docturos offerebant, et Petrus Sslechticz et Przibico de Borowniczie, visis tabulis predictorum defendencium, recognoverunt, quia nullum ius ipsis in eisdem bonis competere poterat, sed defendentibus predictis. Et pro eo beneficiarii curie, visis et auditis tabulis dictorum defendencium, et de consensu predictorum impe- trancium Petri et Przibiconis dederunt pro iure obtento. Dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXIIII feria III post festum s. Jeronimi [I. října]. Juxta: Datum Przibiconi de Borownicz et Petro dicto Sslechticz de Wil- harticz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta.
G ) Kraj Plzeňský. 383 sabb. contemp. penthec. [2. čna].(*) Term. ad idem in crast. s. Jeronimi [1. října]. Ibi predictus defendens docuit tabulis terre in hec verba: Gymram de Sczipoklas protest. est coram benef. Prag., quod dominam Margaretam uxorem suam cum omni dote eius, videlicet XXX sexagenis gr., quam habuit in hereditatibus Raczkonis in Sczipoklas, ad alias hereditates suas, in Sczipoklas duas curias arature cum agris, silvis et omni oc. traduxit et transducit et ei de dicta hereditate in eo iure, sicud prius habuit, in dictis pecuniis condescendit. Et ipsa hoc cum Martino de Malssyn benivole suscepit. Actum a. d. MCCCLXXXXIIII feria III post Reminiscere [17. března]. Et beneficiarii curie iuxta continenciam tabularum terre et produccionem, quas defendens predictus produxit, dederunt pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIIII feria II in crast. s. Jeronimi [1. října]. Juxta: Datum Habardo de Malewicz ad omagium Wissegradense. Relacio d. regis litteralis. (*) Committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. K této odúmrti se vztahuje jestě následující záznam na l. 438 zapsaný za nápisem: MCCCCXIII. Notantur memorialia tamquam flagellum notarii : Johannes de Otiessyna veniens voluit facere defensionem hereditatum in Sczipoklas a Mar- garetha relicta olim Massconis de ibidem, set proclamacio non est in presenti libro reperta. Actum feria IIIIa ante Margarethe [12. čce 1413]. — Juxta: Margaretha committit Johanni de Otiessicz et Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. 15.[1.186 IIn villa Chlistow Boczko de Lomecz decessit. Litt. procl. in Glathowiam' sabb. post festum s. Viti [16. čna 1414] emanavit. Cuius bona ad d. regem legit- time sunt devoluta. Vitus de Zumberg nomine Stephani de Cziermperku de- fendit hereditates predictas, dicens eum habere melius ius, quam d. regem, et offert eum probaturum tabulis terre obligacionum. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. října]. Stephanus predictus de Cziermperku nomine Margarethe relicte olim Boczkonis de Lomecz predicti defendit hereditates suprascriptas, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert eam Ibi de- probaturam tabulis terre dotalicio. Term. probandi ut supra [1. října]. fendentes predicti docuerunt tabulis terre dotalicium eorum LXXV sexagenas gr., prout se docturos offerebant, et Petrus Sslechticz et Przibico de Borowniczie, visis tabulis predictorum defendencium, recognoverunt, quia nullum ius ipsis in eisdem bonis competere poterat, sed defendentibus predictis. Et pro eo beneficiarii curie, visis et auditis tabulis dictorum defendencium, et de consensu predictorum impe- trancium Petri et Przibiconis dederunt pro iure obtento. Dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXIIII feria III post festum s. Jeronimi [I. října]. Juxta: Datum Przibiconi de Borownicz et Petro dicto Sslechticz de Wil- harticz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta.
Strana 384
384 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 16./l 187 Hinco dictus Hanowecz de Sswamberg decessit. Litt. procl. in Strziebro" feria VI post Jacobi ap. [27. čce 1414] emanavit. Cuius bona et hereditates ubi- Jo- cumque situata per eundem derelicta ad d. regem legittime sunt devoluta. hannes dictus Hanowecz de Sswamberg, frater dicti Hinconis indivisus, defendit here- ditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum secundum“ invencionem dominorum baronum. Term. probandi in crast. s. Jeron. [I. řijna].(*) Term. ad idem Johanni defendenti predicto sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [28. ún. 1415]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec." [25. května]. Juxta: Datum Humprecht de Koczow ad relacionem d. regis litteralem ad omagium Wissegradense. (*) Committit Henrico de Elsterberg et de Planee, Baworkoni de Sswamberg et Nicolao de castro Pragensi? super lucrum et dampnum. Johannes Schwamberg mandavit delere Nicolaum et committit Johanni Schitka super lucrum et dampnum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) probaturum secundum psáno na rasuře. — b). Term. — penthec. napsáno omylem ještě jednou. — c) Slova v závorce uzavřená jsou přetržena a příčina toho vysvětlena následující větou. Následuje část zápisu o provolání odúmrti v Chlumanech a nad tím připsáno Vide in titulo Piescensi aliter scriptum, čímž se odkazuje k zápisu č. 16 oddílu H na l. 217. 17. -.187/In villa Buksicz Bohunco de ibidem decessit. Litt. procl. in Pilznam" feria IIII post Jacobi ap. [I. srpna 1414] emanavit. Cuius bona, videlicet curia arature, ad d. regem legittime est devoluta. Nullus defendit infra terminos pro- clamacionum. Visa. Juxta: Datum Vlrico de Letkow ad relacionem d. regis litteralem. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Cumpolecz et alibi Nicolaus tonsor de Tachouia decessit. Litt. procl. 18. in Tachowiam' feria IIII ante Lucie [12. pros. 1414] emanavit. Cuius bona ad d. Wenceslaus dictus Gulden de Tachowia nomine regem legittime sunt devoluta. Clare uxoris sue et Elyzabeth conthoralis Sigismundi, civis Tachowiensis, defendit hereditates predictas post Nicolaum antedictum proclamatas, dicens eas habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius ex donacione regia, et quod dicte hereditates cottidianas paciebantur cum civitate Tachouiensi losungas et exacciones. Et offert eas probaturas libertatibus civitatis Tachowiensis antedicte, ipsi civitati per sermos principes et dominos d. Karolum imperatorem Romanorum dive memorie et d. Wenceslaum Rom. et Boemie regem datis vel invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [2. čna].(*) Term. ad idem defendentibus Vlricus dictus Richter magister civium suprascriptis in crast. Jeron. [1. října]. et Beigkerus consules iurati, Wenceslaus Gruber et Nicolaus During notarius, de
384 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 16./l 187 Hinco dictus Hanowecz de Sswamberg decessit. Litt. procl. in Strziebro" feria VI post Jacobi ap. [27. čce 1414] emanavit. Cuius bona et hereditates ubi- Jo- cumque situata per eundem derelicta ad d. regem legittime sunt devoluta. hannes dictus Hanowecz de Sswamberg, frater dicti Hinconis indivisus, defendit here- ditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum secundum“ invencionem dominorum baronum. Term. probandi in crast. s. Jeron. [I. řijna].(*) Term. ad idem Johanni defendenti predicto sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [28. ún. 1415]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec." [25. května]. Juxta: Datum Humprecht de Koczow ad relacionem d. regis litteralem ad omagium Wissegradense. (*) Committit Henrico de Elsterberg et de Planee, Baworkoni de Sswamberg et Nicolao de castro Pragensi? super lucrum et dampnum. Johannes Schwamberg mandavit delere Nicolaum et committit Johanni Schitka super lucrum et dampnum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) probaturum secundum psáno na rasuře. — b). Term. — penthec. napsáno omylem ještě jednou. — c) Slova v závorce uzavřená jsou přetržena a příčina toho vysvětlena následující větou. Následuje část zápisu o provolání odúmrti v Chlumanech a nad tím připsáno Vide in titulo Piescensi aliter scriptum, čímž se odkazuje k zápisu č. 16 oddílu H na l. 217. 17. -.187/In villa Buksicz Bohunco de ibidem decessit. Litt. procl. in Pilznam" feria IIII post Jacobi ap. [I. srpna 1414] emanavit. Cuius bona, videlicet curia arature, ad d. regem legittime est devoluta. Nullus defendit infra terminos pro- clamacionum. Visa. Juxta: Datum Vlrico de Letkow ad relacionem d. regis litteralem. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Cumpolecz et alibi Nicolaus tonsor de Tachouia decessit. Litt. procl. 18. in Tachowiam' feria IIII ante Lucie [12. pros. 1414] emanavit. Cuius bona ad d. Wenceslaus dictus Gulden de Tachowia nomine regem legittime sunt devoluta. Clare uxoris sue et Elyzabeth conthoralis Sigismundi, civis Tachowiensis, defendit hereditates predictas post Nicolaum antedictum proclamatas, dicens eas habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius ex donacione regia, et quod dicte hereditates cottidianas paciebantur cum civitate Tachouiensi losungas et exacciones. Et offert eas probaturas libertatibus civitatis Tachowiensis antedicte, ipsi civitati per sermos principes et dominos d. Karolum imperatorem Romanorum dive memorie et d. Wenceslaum Rom. et Boemie regem datis vel invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [2. čna].(*) Term. ad idem defendentibus Vlricus dictus Richter magister civium suprascriptis in crast. Jeron. [1. října]. et Beigkerus consules iurati, Wenceslaus Gruber et Nicolaus During notarius, de
Strana 385
G.) Kraj Plzeňský. 385 comunitate, cives Tachouienses, habentes plenam potestatem communitatis civitatis predicte, specialiter missi ex parte tocius communitatis, et dixerunt super iura- mentum eorum, quod hereditates in Cumpolecz et alibi derelicte' per Nicolaum ton- sorem antedictum paciebantur et paciuntur cottidianas losungas et exacciones cum civitate predicta, et obtulerunt litteram maiestatis sermi principis et domini d. Wen- ceslai Rom. et Boemie regis super libertatibus civitatis Tachouiensis supradicte, ipsi civitati per eundem d. regem datam et concessam. Et beneficiarii curie, visis et perlectis litteris libertatum dicte civitatis Tachouiensis, in quibus continetur, quod propinquus amicus debet succedere in bona defuncti amici intus et extra civitatem predictam, sive sint curie araturarum, sive quecumque alia bona," dummodo eadem bona losungas civitatis ac summam ad cameram d. regis persolvant,? de voluntate predictorum Johannis Sadlo, Janconis de Smirzicz et Sbinconis de Koczowa, qui ius regium ipsis vendicant, dictis defendentibus contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem dederunt pro iure obtento. Dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXV in crast. s. Margarethe virginis [14. čce]. Juxta: Dominus rex per se mandavit dare litteram proclamacionis Janconi de Smilkow dicto Sadlo, Johanni de Smirzicz et Sbinconi de Koczowa et eadem bona eisdem donavit. (*) Clara et Elizabet committunt Wenceslao Gulden, Sigismundo civibus de Tachowia et Nicolao de castro Pragensi super lucrum et dampnum cum potestate substituendi. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Míní se tím list d. v Praze 20. října 1378, jímž král Václav IV. potvrdil měšťanům a obyvatelům města Tachova milost udělenou jim někdy císařem Karlem IV., aby mohli svobodně nakládati se svým majetkem v městě i mimo město se nalézajícím po čas života i na případ smrti, a kdyby někdo z nich zemřel bez posled- ního pořízení nezanechav přirozených dědiců, že jeho pozůstalost má spadnouti na nejbližší pří- buzné podle ustanovení práva Starého města Pražského. Viz Čelakovského Privilegia král. měst venkovských (Codex iuris municip. Boh.) str. 671 č. 510. a) Pod tim připsáno Verte I folium retrograde a další část psána při stejném znamení na l. 186' dole pod zápisem č. 15. — b) Další část se čte na l. 187 dole. — c) Vedle poznamenáno X Verte II retro a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 184 dole pod zápisem č. 11. 19.V. 188 In villis Sskitar, Przitulnow, Kramolin et Jadruzi Jenko de Vgiezda decessit. Litt. procl. in Mizam' feria IIII ante festum s. Thome [19. pros. 1414] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Artlebus de Krassowicz et Johannes de Raczow fratres defendunt hereditates predictas, dicentes se habere me- lius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, ex eo quia habuerunt unionem simul, et offerunt se probaturos tabulis terre. Term. probandi sabb. con- temp. quadrag. [23. února 1415]. Ibi defendentes predicti docuerunt tabulis terre in hec verba: Archiv Český XXXVI. 49
G.) Kraj Plzeňský. 385 comunitate, cives Tachouienses, habentes plenam potestatem communitatis civitatis predicte, specialiter missi ex parte tocius communitatis, et dixerunt super iura- mentum eorum, quod hereditates in Cumpolecz et alibi derelicte' per Nicolaum ton- sorem antedictum paciebantur et paciuntur cottidianas losungas et exacciones cum civitate predicta, et obtulerunt litteram maiestatis sermi principis et domini d. Wen- ceslai Rom. et Boemie regis super libertatibus civitatis Tachouiensis supradicte, ipsi civitati per eundem d. regem datam et concessam. Et beneficiarii curie, visis et perlectis litteris libertatum dicte civitatis Tachouiensis, in quibus continetur, quod propinquus amicus debet succedere in bona defuncti amici intus et extra civitatem predictam, sive sint curie araturarum, sive quecumque alia bona," dummodo eadem bona losungas civitatis ac summam ad cameram d. regis persolvant,? de voluntate predictorum Johannis Sadlo, Janconis de Smirzicz et Sbinconis de Koczowa, qui ius regium ipsis vendicant, dictis defendentibus contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem dederunt pro iure obtento. Dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXV in crast. s. Margarethe virginis [14. čce]. Juxta: Dominus rex per se mandavit dare litteram proclamacionis Janconi de Smilkow dicto Sadlo, Johanni de Smirzicz et Sbinconi de Koczowa et eadem bona eisdem donavit. (*) Clara et Elizabet committunt Wenceslao Gulden, Sigismundo civibus de Tachowia et Nicolao de castro Pragensi super lucrum et dampnum cum potestate substituendi. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Míní se tím list d. v Praze 20. října 1378, jímž král Václav IV. potvrdil měšťanům a obyvatelům města Tachova milost udělenou jim někdy císařem Karlem IV., aby mohli svobodně nakládati se svým majetkem v městě i mimo město se nalézajícím po čas života i na případ smrti, a kdyby někdo z nich zemřel bez posled- ního pořízení nezanechav přirozených dědiců, že jeho pozůstalost má spadnouti na nejbližší pří- buzné podle ustanovení práva Starého města Pražského. Viz Čelakovského Privilegia král. měst venkovských (Codex iuris municip. Boh.) str. 671 č. 510. a) Pod tim připsáno Verte I folium retrograde a další část psána při stejném znamení na l. 186' dole pod zápisem č. 15. — b) Další část se čte na l. 187 dole. — c) Vedle poznamenáno X Verte II retro a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 184 dole pod zápisem č. 11. 19.V. 188 In villis Sskitar, Przitulnow, Kramolin et Jadruzi Jenko de Vgiezda decessit. Litt. procl. in Mizam' feria IIII ante festum s. Thome [19. pros. 1414] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Artlebus de Krassowicz et Johannes de Raczow fratres defendunt hereditates predictas, dicentes se habere me- lius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, ex eo quia habuerunt unionem simul, et offerunt se probaturos tabulis terre. Term. probandi sabb. con- temp. quadrag. [23. února 1415]. Ibi defendentes predicti docuerunt tabulis terre in hec verba: Archiv Český XXXVI. 49
Strana 386
386 Kniha provolaci III. z let 1411—1448: Artleb de Krassiewicz, Johannes de Raczow et Johannes de Vgezda protestati sunt coram dominis baronibus in pleno iudicio et beneficiariis Pragensibus, quod hereditatibus eo- rum, videlicet ipse Artleb hereditale sua in Krassiewiczich, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus, quocumque nomine censeantur, et aliis hereditatibus" suis omnibus, habitis et habendis, simul et rebus mobilibus, et Johannes de Raczow hereditate sua in Raczowach, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni oc. cum omnibus rebus mobilibus, quibuscumque oc., et aliis hereditatibus suis et rebus mobilibus omnibus, habitis et habendis. et ipse Johannes de Vgezda hereditate sua in Ssczitarziech, curia arature cum duabus agriculturis, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, pis- cinis et omni libertate oc. cum omnibus rebus mobilibus, quibuscumque oc., et aliis heredita tibus suis et rebus mobilibus omnibus, habitis et habendis, univerunt se simul, ita quod facti sunt veri unitores et hromazdniczi omnium premissorum. Actum a. d. MCCCCXIIII feria III post Jeronimi [2. října]. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre, quas predicti defendentes produxerunt, iuxta continenciam earumdem dederunt pro iure obtento, exclusis he- reditatibus omagialibus, pro quibus datus est terminus partibus ad diem sabbatum contemporum penthec. [25. kv. 1415]. Actum supra [23. ûn. 1415]. Super hoc de- derunt memoriales. Juxta: Datum Drzkoni de Niemczicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje znamení a další část zápisu čle se při stejném znamení v mezeře pod zápisem č. 20. b) Po straně poznamenáno Vide supra a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 187 v mezeře mezi zá- — pisy č. 17 a 18. 20. In villa Tuklecziech Johannes Tuklerz de ibidem decessit. Litt. procl. feria IIII ante festum s. Thome ap. [19. pros. 1414] in Glatowiam"l emanavit. Cuius media agricultura cum omnibus pertinenciis ad d. regem legittime sunt devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis.(*) Juxta: Datum Brumoni de Niemczicz ad omagium Wissegradense. Relacio d. regis litteralis. (*) Visa. a) in Glat. připsáno tmavším inkouslem po straně. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 21./.188 JIn villa Tuklecziech Przibico de ibidem decessit. Litt. procl. in Glathowiam" feria IIII ante festum s. Thome ap. [19. pros. 1414] emanavit. Cuius curia cum Gilgiess de Tiessnicz re- suis pertinenciis ad d. regem legittime sunt devoluta. sidens in Tuklek nomine Anne uxoris sue defendit hereditates suprascriptas post Przibiconem proclamatas, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex
386 Kniha provolaci III. z let 1411—1448: Artleb de Krassiewicz, Johannes de Raczow et Johannes de Vgezda protestati sunt coram dominis baronibus in pleno iudicio et beneficiariis Pragensibus, quod hereditatibus eo- rum, videlicet ipse Artleb hereditale sua in Krassiewiczich, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus, quocumque nomine censeantur, et aliis hereditatibus" suis omnibus, habitis et habendis, simul et rebus mobilibus, et Johannes de Raczow hereditate sua in Raczowach, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni oc. cum omnibus rebus mobilibus, quibuscumque oc., et aliis hereditatibus suis et rebus mobilibus omnibus, habitis et habendis. et ipse Johannes de Vgezda hereditate sua in Ssczitarziech, curia arature cum duabus agriculturis, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, pis- cinis et omni libertate oc. cum omnibus rebus mobilibus, quibuscumque oc., et aliis heredita tibus suis et rebus mobilibus omnibus, habitis et habendis, univerunt se simul, ita quod facti sunt veri unitores et hromazdniczi omnium premissorum. Actum a. d. MCCCCXIIII feria III post Jeronimi [2. října]. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre, quas predicti defendentes produxerunt, iuxta continenciam earumdem dederunt pro iure obtento, exclusis he- reditatibus omagialibus, pro quibus datus est terminus partibus ad diem sabbatum contemporum penthec. [25. kv. 1415]. Actum supra [23. ûn. 1415]. Super hoc de- derunt memoriales. Juxta: Datum Drzkoni de Niemczicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje znamení a další část zápisu čle se při stejném znamení v mezeře pod zápisem č. 20. b) Po straně poznamenáno Vide supra a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 187 v mezeře mezi zá- — pisy č. 17 a 18. 20. In villa Tuklecziech Johannes Tuklerz de ibidem decessit. Litt. procl. feria IIII ante festum s. Thome ap. [19. pros. 1414] in Glatowiam"l emanavit. Cuius media agricultura cum omnibus pertinenciis ad d. regem legittime sunt devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis.(*) Juxta: Datum Brumoni de Niemczicz ad omagium Wissegradense. Relacio d. regis litteralis. (*) Visa. a) in Glat. připsáno tmavším inkouslem po straně. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 21./.188 JIn villa Tuklecziech Przibico de ibidem decessit. Litt. procl. in Glathowiam" feria IIII ante festum s. Thome ap. [19. pros. 1414] emanavit. Cuius curia cum Gilgiess de Tiessnicz re- suis pertinenciis ad d. regem legittime sunt devoluta. sidens in Tuklek nomine Anne uxoris sue defendit hereditates suprascriptas post Przibiconem proclamatas, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex
Strana 387
G.) Kraj Plzeňský. 387 aut aliquis alius post eum, et offert eam probaturam invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Term. ad idem Anne sabb. contemporum penthecostes [25. května]. Juxta: Datum Drzkopi de Niemczicz ad omagium Wissegradense. Relačio litteralis d. regis. Anna committit Gilgiessoni marito suo et Liderio de Tiessnicz super lucrum et dampnum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. K této odúmrti se vztahuje záznam na l. 439' mezi Memorialia' zapsaný tohoto znění: Protywa de Obitecz nomine Anne uxoris Gilgiessonis de Tuklek veniens voluit facere de- fensionem hereditatum predictarum in Tuklek contra d. regem et quemlibet alium, qui ius regium prosequeretur, sed proclamacio earundem hereditatum in hoc libro non est inventa. Actum sabb. ante festum s. Katherine [24. list. 1414]. 22. In villa Czemyn Zacharias de ibidem decessit. Litt. procl. in Pilznam! do- minico ante Nativitatis Christi [23. pros. 1414] emanavit. Cuius curia arature cum agris, pratis, silvis et aliis pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta. Visa. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Procopio de Glathowia ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 23.". 189JIn villa Vgiezd Janco de ibidem decessit. Litt. procl. in Myzam' feria V in die s. Johannis ap. et ev. [27. pros. 1414] emanavit. Cuius bona ibidem in Vgiezd cum omnibus pertinenciis ac alia bona universa et singula per eum derelicta ad d. regem legittime sunt devoluta. Johannes de Raczow et domina Anna contho- ralis Habardi de Prziessow, soror dicti Janconis decedentis, defendunt hereditates predictas, dicentes se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, quia dictus Janco adhuc vivens in humanis resignavit eis dicta bona et hereditates coram Borssone Hrabye de Przindi, et offerunt se probaturos testimonio sufficienti vel invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. qua- drag. [23. ún. 1415]. Ibi visa per Drzkonem, qui sibi ius regium vendicat et petit, ne amplius termini corrigantur. Ad relacionem Sezeme viceiudicis. Juxta: Datum Drzkoni de Niemczicz. Relacio Petri magistri monete oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MCCCCXV. In villa Tinecz Mikess Hwizden de ibidem decessit. Litt. procl. in Pilznam 24. feria V. post Epiphaniam Domini [10. ledna 1415] emanavit. Cuius curia arature cum silvis, pratis, piscinis et omni oc. ad d. regem legittime sunt devoluta. 49*
G.) Kraj Plzeňský. 387 aut aliquis alius post eum, et offert eam probaturam invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Term. ad idem Anne sabb. contemporum penthecostes [25. května]. Juxta: Datum Drzkopi de Niemczicz ad omagium Wissegradense. Relačio litteralis d. regis. Anna committit Gilgiessoni marito suo et Liderio de Tiessnicz super lucrum et dampnum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. K této odúmrti se vztahuje záznam na l. 439' mezi Memorialia' zapsaný tohoto znění: Protywa de Obitecz nomine Anne uxoris Gilgiessonis de Tuklek veniens voluit facere de- fensionem hereditatum predictarum in Tuklek contra d. regem et quemlibet alium, qui ius regium prosequeretur, sed proclamacio earundem hereditatum in hoc libro non est inventa. Actum sabb. ante festum s. Katherine [24. list. 1414]. 22. In villa Czemyn Zacharias de ibidem decessit. Litt. procl. in Pilznam! do- minico ante Nativitatis Christi [23. pros. 1414] emanavit. Cuius curia arature cum agris, pratis, silvis et aliis pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta. Visa. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Procopio de Glathowia ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 23.". 189JIn villa Vgiezd Janco de ibidem decessit. Litt. procl. in Myzam' feria V in die s. Johannis ap. et ev. [27. pros. 1414] emanavit. Cuius bona ibidem in Vgiezd cum omnibus pertinenciis ac alia bona universa et singula per eum derelicta ad d. regem legittime sunt devoluta. Johannes de Raczow et domina Anna contho- ralis Habardi de Prziessow, soror dicti Janconis decedentis, defendunt hereditates predictas, dicentes se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, quia dictus Janco adhuc vivens in humanis resignavit eis dicta bona et hereditates coram Borssone Hrabye de Przindi, et offerunt se probaturos testimonio sufficienti vel invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. qua- drag. [23. ún. 1415]. Ibi visa per Drzkonem, qui sibi ius regium vendicat et petit, ne amplius termini corrigantur. Ad relacionem Sezeme viceiudicis. Juxta: Datum Drzkoni de Niemczicz. Relacio Petri magistri monete oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MCCCCXV. In villa Tinecz Mikess Hwizden de ibidem decessit. Litt. procl. in Pilznam 24. feria V. post Epiphaniam Domini [10. ledna 1415] emanavit. Cuius curia arature cum silvis, pratis, piscinis et omni oc. ad d. regem legittime sunt devoluta. 49*
Strana 388
388 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Nicolaus Coranda civis Pilznensis nomine Petri Memlos“ et Katherine predicti Mikssonis filie", civis° Pilznensis, defendit hereditates predictas post Mikssonem pro- clamatas, dicens eosd habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius ex donacione regia, et quod dictus Petrus et Katherina‘ de prefatis hereditatibus paciuntur losungas civitatis antedicte; et offert eos probaturos libertatibus civitatis suprascripte. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. února 1415]. Ibi Jo- hannes Girzikonis et Petrus Hrnczek iurati consules et Nicolaus Coranda communis, [l.189"lcives de Pilzna, missi ex parte tocius consilii, plenam potestatem a consulibus et communitate civitatis antedicte habentes, et dixerunt super iuramentum consu- latus, quod predicte hereditates nunc et ab antiquo paciuntur cottidianas losungas et exacciones cum civitate antedicta; et obtulerunt litteras maiestatis d. regis Wen- ceslai Rom. et Boemie, que tamen prius tabulis curie sunt inserte et intabulate." Ibi beneficiarii tabularum curie, visis litteris libertatum regalibus civitatis antedicte et recepto iuramento a consulibus predictis et de consensu Johannis de Slawicz qui ius regium insequebatur, dictis defendentibus dederunt pro iure obtento. De- derunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXV feria II post festum s. Mathie ap. [25. února]. Juxta: Datum Johanni de Slawicz alias de Nekmyerzicz ad omagium Wisse- gradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Tím se míní privilegium krále Václava IV. dané v Praze 20. října 1372, jehož obsah jest blíže naznačen dále na str. 407 v poznámce 3 při čís. 36. a) Memlos vepsáno světlejším inkoustem do vynechané mezery. — b) et Kath. — filie psáno také tím světlejším inkoustem na rasuře. — c) civis psáno na rasuře, na níž před tím stálo snad civit(atis). — d) eum rkp. — 6) et Kath. dodáno světlejším inkoustem nad řádkou. — ƒ) lib. civ. supraser. psáno na rasuře. 25. In villa Zamyelicz Przibico de ibidem decessit. Litt. procl. in Tustam' feria VI ante festum Translacionis s. Wenceslai [1. bř. 1415] emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. regem legittime sunt devoluta. Jaroslaus de Zirotyn nomine Jaroslawe relicte olim Slauibori de Zamyelicz defendit hereditates supra- scriptas, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eam probaturam tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [25. kv.].(*) Term. ad idem, quia tabule fuerunt clause, in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Ibi Johannes Reyndl docuit sufficienter coram beneficiariis curie litteris testimonialibus, quia Jaroslawa defendens est mortua inmediate post festum Lau- rencii [10. srpna].“ Juxta: Datum Johanni dicto Reyndl ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Hinconi de Prziewozecz, Hinconi et Raczkoni filiis dicti Hin- conis de Prziewozecz super lucrum et dampnum.
388 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Nicolaus Coranda civis Pilznensis nomine Petri Memlos“ et Katherine predicti Mikssonis filie", civis° Pilznensis, defendit hereditates predictas post Mikssonem pro- clamatas, dicens eosd habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius ex donacione regia, et quod dictus Petrus et Katherina‘ de prefatis hereditatibus paciuntur losungas civitatis antedicte; et offert eos probaturos libertatibus civitatis suprascripte. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. února 1415]. Ibi Jo- hannes Girzikonis et Petrus Hrnczek iurati consules et Nicolaus Coranda communis, [l.189"lcives de Pilzna, missi ex parte tocius consilii, plenam potestatem a consulibus et communitate civitatis antedicte habentes, et dixerunt super iuramentum consu- latus, quod predicte hereditates nunc et ab antiquo paciuntur cottidianas losungas et exacciones cum civitate antedicta; et obtulerunt litteras maiestatis d. regis Wen- ceslai Rom. et Boemie, que tamen prius tabulis curie sunt inserte et intabulate." Ibi beneficiarii tabularum curie, visis litteris libertatum regalibus civitatis antedicte et recepto iuramento a consulibus predictis et de consensu Johannis de Slawicz qui ius regium insequebatur, dictis defendentibus dederunt pro iure obtento. De- derunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXV feria II post festum s. Mathie ap. [25. února]. Juxta: Datum Johanni de Slawicz alias de Nekmyerzicz ad omagium Wisse- gradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Tím se míní privilegium krále Václava IV. dané v Praze 20. října 1372, jehož obsah jest blíže naznačen dále na str. 407 v poznámce 3 při čís. 36. a) Memlos vepsáno světlejším inkoustem do vynechané mezery. — b) et Kath. — filie psáno také tím světlejším inkoustem na rasuře. — c) civis psáno na rasuře, na níž před tím stálo snad civit(atis). — d) eum rkp. — 6) et Kath. dodáno světlejším inkoustem nad řádkou. — ƒ) lib. civ. supraser. psáno na rasuře. 25. In villa Zamyelicz Przibico de ibidem decessit. Litt. procl. in Tustam' feria VI ante festum Translacionis s. Wenceslai [1. bř. 1415] emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. regem legittime sunt devoluta. Jaroslaus de Zirotyn nomine Jaroslawe relicte olim Slauibori de Zamyelicz defendit hereditates supra- scriptas, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eam probaturam tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [25. kv.].(*) Term. ad idem, quia tabule fuerunt clause, in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Ibi Johannes Reyndl docuit sufficienter coram beneficiariis curie litteris testimonialibus, quia Jaroslawa defendens est mortua inmediate post festum Lau- rencii [10. srpna].“ Juxta: Datum Johanni dicto Reyndl ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Hinconi de Prziewozecz, Hinconi et Raczkoni filiis dicti Hin- conis de Prziewozecz super lucrum et dampnum.
Strana 389
G.) Kraj Plzeňský. 389 Nad zápisem připsáno: Vide Zamilicz post uno folio." K tomuto zápisu se vztahuje také záznam tohoto znění zapsaný mezi „Memorialia' na l. 440°: Hinco de Prohorze, veniens ad beneficiarios curie, loquitur contra donacionem regiam et inductum, quia d. rex sibi priorem fecit donacionem in Zamyelicz et in Darmyssly.2 Cum hoc trahit se ad barones probare, quando sibi domini terminum assingnabunt. Actum a. d. MCCCCXV feria II proxima post Thome [23. prosince]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Viz č. 29 (v rkpe na l. 191), zde str. 391. a) Ibi Joh. — Laurencii připsáno světlejším inkoustem současně s druhou částí zápisu č. 29 Joh. Reyndl predictus — subcamerarii. 26."l. 190 In villa Conratecz, in Orlow Johannes de Pernarticz decessit. Litt. procl. in Myzam1 feria IIII post festum Annuncciacionis s. Marie [27. bř. 1415] emanavit. Cuius bona cum omnibus pertinenciis ad d. regem legittime sunt devoluta. Nemo defendit hereditates predictas infra terminos proclamacionis, et littera proclamacionis cum sigillo civitatis predicte reversa est cum sigillo ipsorum super execucione mandati d. regis et beneficiariorum tabularum curie regalis. Et ob hoc datum est Johanni Reyndl et suis heredibus super predicta devolucione pro iure obtento. Dedit memoriales. Relacio Sezeme de Horzessowicz viceiudicis czude curie regalis per Boemiam. Actum a. d. MCCCCXV feria II post Jeronimi proxima [7. října].(*) Juxta: Datum Johanni Reyndl ad relacionem Johannis de Lestkow subca- Visa per notarium." merarii regni Boemie. (* (*) Non detur littera tuicionis. Vide memoriam beneficiariorum." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Poznámka ta se vztahuje k záznamu na l. 437' tohoto znění: Wrss iunior de Modrzieyowicz loquitur contra inductum, qui factus est in Conratecz et in Orlow post mortem Johannis de Pernarticz, dicens quia illa bona data sunt sibi prius per d. regem, quam Johanni Reyndl, qui super eadem est inductus. Docere vult tabulis curie presentibus et littera d. regis, quando sibi fuerit oportunum. Non detur littera tuicionis do se- przenie. Actum a. d. MCCCCXVIII feria IIII post Assumpcionem s. Marie [17. srpna]. K tomu po straně poznamenáno: Plznensis. Conratecz. Pod tím pak ještě: Vide litteram d. regis in libro obligacionum minori super causa presenti. Tato menší kniha zápisná dvorských desk se nezachovala. — K této věci náleží dále záznam na l. 437 tohoto znění: In villa Cunraticz. A. d. MCCCCXIX feria III post festum Pasche [18. dubna] Wilhelmus Reindl nomine Johannis fratris sui loquitur contra inductum Wrssonis iunioris, qui factus est in villa Conratecz, Orlow et Sumyrz post mortem Johannis de Pernarticz, dicens quia ipse Johannes frater suus, servato iuris ordine, super predicta bona post mortem eiusdem Johannis de Pernarticz prius est inductus, prout hoc in tabulis curie contiuetur. K této odúmrti se vztahuje také následující záznam o zvodu zapsaný v ,Protocola Martini notarii' (Prothocollum secundum de a. 1417) DD. 3 na str. 54: In villa Conratecz Johannes de Pernarticz decessit. Cuius media quinta sexagena census cum curiis rusticalibus in villa Conratecz et tres sexagene gr. census cum curiis rusticalibus in villa Orlow et XXXIII gr. census in villa Sumyrz ad d. regem legittime sunt devoluti. Dominus vero rex predictos census omnes dedit Johanni Reyndel pro serviciis suis graciose ad relacionem Johannis
G.) Kraj Plzeňský. 389 Nad zápisem připsáno: Vide Zamilicz post uno folio." K tomuto zápisu se vztahuje také záznam tohoto znění zapsaný mezi „Memorialia' na l. 440°: Hinco de Prohorze, veniens ad beneficiarios curie, loquitur contra donacionem regiam et inductum, quia d. rex sibi priorem fecit donacionem in Zamyelicz et in Darmyssly.2 Cum hoc trahit se ad barones probare, quando sibi domini terminum assingnabunt. Actum a. d. MCCCCXV feria II proxima post Thome [23. prosince]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Viz č. 29 (v rkpe na l. 191), zde str. 391. a) Ibi Joh. — Laurencii připsáno světlejším inkoustem současně s druhou částí zápisu č. 29 Joh. Reyndl predictus — subcamerarii. 26."l. 190 In villa Conratecz, in Orlow Johannes de Pernarticz decessit. Litt. procl. in Myzam1 feria IIII post festum Annuncciacionis s. Marie [27. bř. 1415] emanavit. Cuius bona cum omnibus pertinenciis ad d. regem legittime sunt devoluta. Nemo defendit hereditates predictas infra terminos proclamacionis, et littera proclamacionis cum sigillo civitatis predicte reversa est cum sigillo ipsorum super execucione mandati d. regis et beneficiariorum tabularum curie regalis. Et ob hoc datum est Johanni Reyndl et suis heredibus super predicta devolucione pro iure obtento. Dedit memoriales. Relacio Sezeme de Horzessowicz viceiudicis czude curie regalis per Boemiam. Actum a. d. MCCCCXV feria II post Jeronimi proxima [7. října].(*) Juxta: Datum Johanni Reyndl ad relacionem Johannis de Lestkow subca- Visa per notarium." merarii regni Boemie. (* (*) Non detur littera tuicionis. Vide memoriam beneficiariorum." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Poznámka ta se vztahuje k záznamu na l. 437' tohoto znění: Wrss iunior de Modrzieyowicz loquitur contra inductum, qui factus est in Conratecz et in Orlow post mortem Johannis de Pernarticz, dicens quia illa bona data sunt sibi prius per d. regem, quam Johanni Reyndl, qui super eadem est inductus. Docere vult tabulis curie presentibus et littera d. regis, quando sibi fuerit oportunum. Non detur littera tuicionis do se- przenie. Actum a. d. MCCCCXVIII feria IIII post Assumpcionem s. Marie [17. srpna]. K tomu po straně poznamenáno: Plznensis. Conratecz. Pod tím pak ještě: Vide litteram d. regis in libro obligacionum minori super causa presenti. Tato menší kniha zápisná dvorských desk se nezachovala. — K této věci náleží dále záznam na l. 437 tohoto znění: In villa Cunraticz. A. d. MCCCCXIX feria III post festum Pasche [18. dubna] Wilhelmus Reindl nomine Johannis fratris sui loquitur contra inductum Wrssonis iunioris, qui factus est in villa Conratecz, Orlow et Sumyrz post mortem Johannis de Pernarticz, dicens quia ipse Johannes frater suus, servato iuris ordine, super predicta bona post mortem eiusdem Johannis de Pernarticz prius est inductus, prout hoc in tabulis curie contiuetur. K této odúmrti se vztahuje také následující záznam o zvodu zapsaný v ,Protocola Martini notarii' (Prothocollum secundum de a. 1417) DD. 3 na str. 54: In villa Conratecz Johannes de Pernarticz decessit. Cuius media quinta sexagena census cum curiis rusticalibus in villa Conratecz et tres sexagene gr. census cum curiis rusticalibus in villa Orlow et XXXIII gr. census in villa Sumyrz ad d. regem legittime sunt devoluti. Dominus vero rex predictos census omnes dedit Johanni Reyndel pro serviciis suis graciose ad relacionem Johannis
Strana 390
390 Kniha provolací III. z let 1411—1448: de Lestkow subcamerarii regni Boemie. Et demum in et super prefatos census predictus Johannes per Martinum notarium inductus est auctoritate tocius beneficii pleno iure, et faxati sunt sibi in nonaginta sexagenis gr. Actum anno domini sicut supra [1418] feria IIII post octavam s. Jacobi A. d. MCCCCXVIII feria IIII post Assumpcionem s. apostoli Christi gloriosi [3. srpna]. Marie [17. srpna] Wrss iunior de Modrzieyowicz loquitur contra inductum predictum, dicens quia predicta bona data sunt sibi per d. regem prius, quam Johanni Reyndl, qui super eadem est in- ductus. Docere vult tabulis curie et littera d. regis, quando sibi fuerit oportunum. Non detur littera tuicionis do seprzienye. Po straně připsáno Plznensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. a) Visa per not. připsáno pod juxtou. In villa Rayow Henzl de ibidem decessit. Litt. procl. in Myzam! feria IIII 27. post festum Annuncciacionis s. Marie virg. [27. bř. 1415] emanavit. Cuius bona cum omnibus pertinenciis ad d. regem legittime sunt devoluta. Nemo defendit hereditates predictas infra terminos proclamacionis, et littera proclamacionis cum sigillo civitatis predicte reversa est cum sigillo ipsorum super execucione mandati d. regis et beneficiariorum tabularum curie regalis. Et ob hoc datum est Johanni Reyndl et suis heredibus super predicta devolucione pro iure obtento. Dedit memoriales. Relacio Sezeme de Horzessowicz viceiudicis czude curie regalis per Boemiam. Actum a. d. MCCCCXV feria II proxima post Jeron. [7. říj.) Juxta: Datum Johanni Reyndl ad relacionem Johannis de Lestkow subca- merarii regni Boemie. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. K této odúmrti náleží jestě záznam o zvodu zapsaný v knize „Protocola Martini notarii (Prothocollum 2. de a. 1417) DD. 3 na str. 55: In villa Rayow per mortem Henzlini de ibidem super sexaginta grossis census annui cum curia rusticali et in Sumyrz super XXXIII grossis census" Johannes Reyndel inductus est per M.(1) vicenotarium auctoritate tocius beneficii pleno iure. Actum anno et die, quibus supra [1418 feria IIII post octavam s. Jacobi apost. = 3. srpna]. Po straně připsáno Plznensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do kníhy zvodů, která se však nezachovala. a) et in — census připsáno nad řádkou. (1) Mathiam. 28./ 190 "In villa Pernolczi d. Wenceslaus plebanus in Kunigsperg decessit. Litt. procl. in Tachouiam sabb. ante festum s. Viti [8. čna 1415] emanavit. Cuius bona ad d. Leo pellifex de Tachowia defendit hereditates regem legittime sunt devoluta. predictas post d. Wenceslaum prefatum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius ex donacione regia, et offert se proba- turum libertatibus civitatis Tachowiensis ipsi civitati per sermos principes et dominos dominos Karolum Rom. dive memorie imperatorem et Wenceslaum Rom. et Boemie regem datis et concessis' et littera testamenti secundum ius civitatis antedicte factam,
390 Kniha provolací III. z let 1411—1448: de Lestkow subcamerarii regni Boemie. Et demum in et super prefatos census predictus Johannes per Martinum notarium inductus est auctoritate tocius beneficii pleno iure, et faxati sunt sibi in nonaginta sexagenis gr. Actum anno domini sicut supra [1418] feria IIII post octavam s. Jacobi A. d. MCCCCXVIII feria IIII post Assumpcionem s. apostoli Christi gloriosi [3. srpna]. Marie [17. srpna] Wrss iunior de Modrzieyowicz loquitur contra inductum predictum, dicens quia predicta bona data sunt sibi per d. regem prius, quam Johanni Reyndl, qui super eadem est in- ductus. Docere vult tabulis curie et littera d. regis, quando sibi fuerit oportunum. Non detur littera tuicionis do seprzienye. Po straně připsáno Plznensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. a) Visa per not. připsáno pod juxtou. In villa Rayow Henzl de ibidem decessit. Litt. procl. in Myzam! feria IIII 27. post festum Annuncciacionis s. Marie virg. [27. bř. 1415] emanavit. Cuius bona cum omnibus pertinenciis ad d. regem legittime sunt devoluta. Nemo defendit hereditates predictas infra terminos proclamacionis, et littera proclamacionis cum sigillo civitatis predicte reversa est cum sigillo ipsorum super execucione mandati d. regis et beneficiariorum tabularum curie regalis. Et ob hoc datum est Johanni Reyndl et suis heredibus super predicta devolucione pro iure obtento. Dedit memoriales. Relacio Sezeme de Horzessowicz viceiudicis czude curie regalis per Boemiam. Actum a. d. MCCCCXV feria II proxima post Jeron. [7. říj.) Juxta: Datum Johanni Reyndl ad relacionem Johannis de Lestkow subca- merarii regni Boemie. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. K této odúmrti náleží jestě záznam o zvodu zapsaný v knize „Protocola Martini notarii (Prothocollum 2. de a. 1417) DD. 3 na str. 55: In villa Rayow per mortem Henzlini de ibidem super sexaginta grossis census annui cum curia rusticali et in Sumyrz super XXXIII grossis census" Johannes Reyndel inductus est per M.(1) vicenotarium auctoritate tocius beneficii pleno iure. Actum anno et die, quibus supra [1418 feria IIII post octavam s. Jacobi apost. = 3. srpna]. Po straně připsáno Plznensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do kníhy zvodů, která se však nezachovala. a) et in — census připsáno nad řádkou. (1) Mathiam. 28./ 190 "In villa Pernolczi d. Wenceslaus plebanus in Kunigsperg decessit. Litt. procl. in Tachouiam sabb. ante festum s. Viti [8. čna 1415] emanavit. Cuius bona ad d. Leo pellifex de Tachowia defendit hereditates regem legittime sunt devoluta. predictas post d. Wenceslaum prefatum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius ex donacione regia, et offert se proba- turum libertatibus civitatis Tachowiensis ipsi civitati per sermos principes et dominos dominos Karolum Rom. dive memorie imperatorem et Wenceslaum Rom. et Boemie regem datis et concessis' et littera testamenti secundum ius civitatis antedicte factam,
Strana 391
G.) Kraj Plzeňský. 391 nam huiusmodi hereditates paciebantur et paciuntur cottidianas cum prefata civitate losungas et exacciones. Term: probandi in crastino s. Jeronimi [1. října]. Juxta: Datum d. Sulkoni preposito in Chotiessowicz ad relacionem Johannis de Lestkow subcamerarii regni Boemie. 1) Míní se tím privilegium císaře Karla IV. dané v Praze 19. září 1372 a kr. Vá- clava IV. dané v Praze 20. října 1372, o nichž srovnej dále poznámky 2 a 3 při č. 36. 29.l. 19/IIn villa Zamielicz et Darmissl Jaroslawa relicta olim Slawiborii de Zamielicz decessit. Litt. procl. in Tustam' feria III post festum s. Margarethe virg. [16. čce 1415] emanavit. Cuius quinque sexagene minus decem et octo grossis census in Darmissl et due sexagene gr. census in Zamielicz ad d. regem legittime sunt de- volute. Johannes Reyndl de Vssowa docuit et probavit littera d. regis, quia pre ceteris data sunt sibi predicta bona Non inducatur Hinko." Johannes Reyndl predictus defendit contra Hinconem predictum et donacionem regiam, dicens quia d. rex sibi prius predicta bona dedit. Et hoc offert se probaturum littera recogni- cionis d. regis, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug et Beemie rex. Thomasskoni notario tabularum curie nostre regalis fideli nostro dil. graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Licet pridem“ Hinkoni de Prohorz, fideli nostro dilecto, ius nostrum, quod nobis in bonis Zamyeliez et Darmyssl post mortem quondam Przibiconis de Zamyelicz, videlicet in septem sexagenis census annui minus decem et VIII grossis ad nos devolutis, competit, dedimus et donavimus, meminit tamen serenitas nostra idem ius nostrum post mortem' prefati Przibiconis et matris ipsius prius Johanni dicto Reyndl de Vssowa, fideli nostro dilecto, dedisse et contulisse graciose. Idcirco fidelitati tue seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus predicto Johanni supradictos census, ex morte prefati Przibiconis et matris ipsius ad nos, ut asseritur, devolutos, tabulis curie nostre regalis inscribere debeas et effectualiter anno- tare nostro sub favore ; serviciis tamen nostris nobis de eisdem censibus ad castrum nostrum Wissegradense prestandis semper salvis. Datum Prage die XXI iulii, regnorum nostrorum anno Boemie LIII, Rom. vero XL [21. čce 1415]. Ad relacionem Johannis de Lestkow subcamerarii. Juxta: Datum Hinkoni de Prohorz ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. Vide ante uno folio." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest Hynek z Prohoře jmenovaný v juxtě. a) pridie omylem rkp. — 5) Po straně poznamenáno Verte unum folium a ostatek dopsán na l. 191. — č) Tato poznámka připsána nad zápisem tímtéž inkoustem jako pozn. stejného znění nad č. 25. In villa Daromyssl Jaroslawa relicta Slawyborii decessit. Litt. procl. in Myzam 30. feria IIII ante Nativitatem s. Marie [4. záři 1415] emanavit. Cuius quinque sexa- gene census ibidem in Daromyssly ad d. regem sunt legittime devolute. Juxta: Datum Lwykony de Slawycz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis.
G.) Kraj Plzeňský. 391 nam huiusmodi hereditates paciebantur et paciuntur cottidianas cum prefata civitate losungas et exacciones. Term: probandi in crastino s. Jeronimi [1. října]. Juxta: Datum d. Sulkoni preposito in Chotiessowicz ad relacionem Johannis de Lestkow subcamerarii regni Boemie. 1) Míní se tím privilegium císaře Karla IV. dané v Praze 19. září 1372 a kr. Vá- clava IV. dané v Praze 20. října 1372, o nichž srovnej dále poznámky 2 a 3 při č. 36. 29.l. 19/IIn villa Zamielicz et Darmissl Jaroslawa relicta olim Slawiborii de Zamielicz decessit. Litt. procl. in Tustam' feria III post festum s. Margarethe virg. [16. čce 1415] emanavit. Cuius quinque sexagene minus decem et octo grossis census in Darmissl et due sexagene gr. census in Zamielicz ad d. regem legittime sunt de- volute. Johannes Reyndl de Vssowa docuit et probavit littera d. regis, quia pre ceteris data sunt sibi predicta bona Non inducatur Hinko." Johannes Reyndl predictus defendit contra Hinconem predictum et donacionem regiam, dicens quia d. rex sibi prius predicta bona dedit. Et hoc offert se probaturum littera recogni- cionis d. regis, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug et Beemie rex. Thomasskoni notario tabularum curie nostre regalis fideli nostro dil. graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Licet pridem“ Hinkoni de Prohorz, fideli nostro dilecto, ius nostrum, quod nobis in bonis Zamyeliez et Darmyssl post mortem quondam Przibiconis de Zamyelicz, videlicet in septem sexagenis census annui minus decem et VIII grossis ad nos devolutis, competit, dedimus et donavimus, meminit tamen serenitas nostra idem ius nostrum post mortem' prefati Przibiconis et matris ipsius prius Johanni dicto Reyndl de Vssowa, fideli nostro dilecto, dedisse et contulisse graciose. Idcirco fidelitati tue seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus predicto Johanni supradictos census, ex morte prefati Przibiconis et matris ipsius ad nos, ut asseritur, devolutos, tabulis curie nostre regalis inscribere debeas et effectualiter anno- tare nostro sub favore ; serviciis tamen nostris nobis de eisdem censibus ad castrum nostrum Wissegradense prestandis semper salvis. Datum Prage die XXI iulii, regnorum nostrorum anno Boemie LIII, Rom. vero XL [21. čce 1415]. Ad relacionem Johannis de Lestkow subcamerarii. Juxta: Datum Hinkoni de Prohorz ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. Vide ante uno folio." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest Hynek z Prohoře jmenovaný v juxtě. a) pridie omylem rkp. — 5) Po straně poznamenáno Verte unum folium a ostatek dopsán na l. 191. — č) Tato poznámka připsána nad zápisem tímtéž inkoustem jako pozn. stejného znění nad č. 25. In villa Daromyssl Jaroslawa relicta Slawyborii decessit. Litt. procl. in Myzam 30. feria IIII ante Nativitatem s. Marie [4. záři 1415] emanavit. Cuius quinque sexa- gene census ibidem in Daromyssly ad d. regem sunt legittime devolute. Juxta: Datum Lwykony de Slawycz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis.
Strana 392
392 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Anno domini MCCCCXVI. 31./[ 191’IIn villa Poczinowiczich Hrdon, Lwyk€ et Byetka decesserunt. Litt. procl. in Tustam2 feria II ante festum Translacionis s. Wenceslai [2. bř. 1416] emanavit. Quorum curia arature cum quatuor agriculturis et octo sexagenis gr. census ad d. regem sunt legittime devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. De consensu Henrici de Nakly, qui sibi ius regium vendicat, Raczko de Gywgian admissus est ad defensionem.(*) Qui nomine Johannis et ceterorum orpha- norum" de Ostromecz' defendit curiam arature unam tantum in Poczinowiczich post Hrdonium proclamatam, dicens eos' habere melius ius ad illam curiam arature, quam d. rex aut aliquis post eum. Et offert eos probaturos tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem predictis defendentibus orphanis sabb. 4 temp. penthec. [5. června], quia in tabulis conquirere non potuerunt. Item predictus Henricus de Nakli, qui sibi ius regium vendicat, super bona et hereditates in Poczinowiczich proclamatas sine preiudicio Lwikonis et Blahonis et aliorum emptorum" debet induci," et si quid iuris habuerint, debent probare tabulis terre sabb. 4 temp. penthec. [5. čna].(**). Term. ad idem Johanni et aliis orphanis, quia tabule fuerunt clause, in crast. Jeron. [1. října]. Ibi in termino sabb. 4 temp. pen- thec. [5. čna] Lwico de Paczinowicz,f post quem sunt hereditates proclamate, coram beneficiariis curie vivus comparuit, et eciam recongnoverunt Johannes de Sobieticz, Bohuslaus de Horssow, Raczko de Gywgian, Lwiko de Poczinowicz et Blaha, qui dicit se habere hereditates per modum fori a Bietka predicta,(***) post quam here- ditates sunt eciam proclamate, coram beneficiariis curie sub consciencia eorum, quod predicta Bietka eciam vivit. Set terminus ad idem Johanni et aliis orphanis sabb. 4 temp. adv. [18. prosince].(†) Ibi Raczko predictus de Gywgian cum Wenceslao et Mathia laicis de Paczinowicz, quibus infrascripte tabule testantur, a quibus Johannes orphanus cum ceteris orphanis, defendentes predicti, ulterius habent in tabulis, do- cuerunt tabulis terre in hec verba: Hrdon de Nahossicz protestatus est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Paczinowiczich mediam curiam arature cum agris," pratis, silvis et omni libertate ad eam pertinente medietatem, nichil sibi ibidem reservando, vendidit Wenceslao dicto Dulik de Sswi- howicz et suis heredibus pro viginti sexagenis gr. sibi plene persolutis et ei de dicta here- ditate condescendit. Disbrigare debet et promisit ipsemet vendens et cum eo Henricus de Wyrowa et Bohussius de Tassnowicz, omnes in solidum, ab omni homine iure terre oc., ut in forma. Actum a. d. MCCCCX post Jeronimi [1.—3. října]. Item plus docuit tabulis terre: Hrdon de Nahossicz prot. est oc., quod hereditatem suam in Paczinowiczich mediam
392 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Anno domini MCCCCXVI. 31./[ 191’IIn villa Poczinowiczich Hrdon, Lwyk€ et Byetka decesserunt. Litt. procl. in Tustam2 feria II ante festum Translacionis s. Wenceslai [2. bř. 1416] emanavit. Quorum curia arature cum quatuor agriculturis et octo sexagenis gr. census ad d. regem sunt legittime devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. De consensu Henrici de Nakly, qui sibi ius regium vendicat, Raczko de Gywgian admissus est ad defensionem.(*) Qui nomine Johannis et ceterorum orpha- norum" de Ostromecz' defendit curiam arature unam tantum in Poczinowiczich post Hrdonium proclamatam, dicens eos' habere melius ius ad illam curiam arature, quam d. rex aut aliquis post eum. Et offert eos probaturos tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem predictis defendentibus orphanis sabb. 4 temp. penthec. [5. června], quia in tabulis conquirere non potuerunt. Item predictus Henricus de Nakli, qui sibi ius regium vendicat, super bona et hereditates in Poczinowiczich proclamatas sine preiudicio Lwikonis et Blahonis et aliorum emptorum" debet induci," et si quid iuris habuerint, debent probare tabulis terre sabb. 4 temp. penthec. [5. čna].(**). Term. ad idem Johanni et aliis orphanis, quia tabule fuerunt clause, in crast. Jeron. [1. října]. Ibi in termino sabb. 4 temp. pen- thec. [5. čna] Lwico de Paczinowicz,f post quem sunt hereditates proclamate, coram beneficiariis curie vivus comparuit, et eciam recongnoverunt Johannes de Sobieticz, Bohuslaus de Horssow, Raczko de Gywgian, Lwiko de Poczinowicz et Blaha, qui dicit se habere hereditates per modum fori a Bietka predicta,(***) post quam here- ditates sunt eciam proclamate, coram beneficiariis curie sub consciencia eorum, quod predicta Bietka eciam vivit. Set terminus ad idem Johanni et aliis orphanis sabb. 4 temp. adv. [18. prosince].(†) Ibi Raczko predictus de Gywgian cum Wenceslao et Mathia laicis de Paczinowicz, quibus infrascripte tabule testantur, a quibus Johannes orphanus cum ceteris orphanis, defendentes predicti, ulterius habent in tabulis, do- cuerunt tabulis terre in hec verba: Hrdon de Nahossicz protestatus est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Paczinowiczich mediam curiam arature cum agris," pratis, silvis et omni libertate ad eam pertinente medietatem, nichil sibi ibidem reservando, vendidit Wenceslao dicto Dulik de Sswi- howicz et suis heredibus pro viginti sexagenis gr. sibi plene persolutis et ei de dicta here- ditate condescendit. Disbrigare debet et promisit ipsemet vendens et cum eo Henricus de Wyrowa et Bohussius de Tassnowicz, omnes in solidum, ab omni homine iure terre oc., ut in forma. Actum a. d. MCCCCX post Jeronimi [1.—3. října]. Item plus docuit tabulis terre: Hrdon de Nahossicz prot. est oc., quod hereditatem suam in Paczinowiczich mediam
Strana 393
G.) Kraj Plzeňský. 393 curiam arature cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad eandem medietatem pertinente, nichil sibi ibidem reservando, vendidit Mathie de Slowicz" et suis heredibus pro viginti sexa- genis gr. sibi plene persolutis et ei oc. condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo fideiussit Henricus de Wirowa et Bohussius de Tassnowicz, omnes in solidum, ab omni oc., ut in forma. Et beneficiarii curie, auditis tabulis, quibus defendentes predicti docuerunt contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem, iuxta ipsorum tabulas prescriptas dederunt ipsis pro iure obtento. Actum a. d. MCCCCXVII feria II ante Nativitatem Christi [20. prosince]. Juxta: Datum Henrico de Nakly ad omagium Wissegradense. Ad relacionem litteralem d. regis. (*) Henricus de Nakli, qui ius regium prosequitur, committit Jankoni Schitka super lucro et dampno. (**) Blaha defendens committit Johanni de Sobieticz et Bohuslao de Horssow cum potestate substituendi super lucro et dampno. (***) IIII Wenceslai B, IV: Bietka relicta Theodrici de Poczinowicz oc. ven- didit Blahe.3 Visa per notarium." (†) Wenceslaus de Paczinowicz et Mathias de ibidem committunt Raczkoni de Gywgian, 1) Nad řádkou světlejším inkoustem poznamenáno: Vivit. — 2) Nad řádkou pozname- náno: fides facta. — 3) Zápis pochází z měsíce března nebo dubna 1411. a) ceteris orphanis rkp. (Původně nomine Johannis orphani, pak za Joh. připsáno nad řádkou et ce- teris, místo ceterorum a připsáním s povstalo orphanis místo správného orphanorum). — b) m opraveno z w. — c) Vedle připsáno Verte folium a další část čte se při témže znamení na l. 193. — d) aliis emptoribus rkp. — 6) deb. ind. přípsáno nad řádkou. — f) de Paczinowicz připsáno po straně. — 9) Pod tím poznamenáno Verte tria folia � a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 196. — h) Původně Sswihowicz, ale přetrženo a nad řádkou opraveno. — 1) Visa p. n. připsáno pod rejstříkem z desk zemských. 32./. 192 In villa Brlozicz Prziecho de ibidem decessit. Litt. procl. in Mizam1 feria II proxima post Valentini [17. ûn. 1416] emanavit. Cuius curia arature cum duabus sexagenis gr. et sex grossis in Brlozicz et quatuor sexagene gr. census in Smilow ad d. regem sunt legittime devolute. Janko de Masstiow nomine orphanorum Jakssonis de Wladorzicz defendit hereditates predictas, in Brlozicz tantum," post Przie- chonem proclamatas, dicens quod Jakess pater predictorum orphanorum predictas heredi- tates emit sibi et heredibus suis, et offert eos probaturos tabulis terre empcionum. Term. Ibi Katherina orphanna Jakssonis probandi sabb. contemp. penthec. [13. čna]. coram beneficiariis curie viva comparuit et dixit, quod fratres ipsius nondum annos habent legittime etatis.(*) Term. Katherine et aliis orphanis ad idem in crast. s. Jaroslaus de Brlozicz defendit IIII sexag. gr. census cum Jeronimi [1. října]. suis pertinenciis' in Smilow post Prziechonem proclamatas, dicens se habere melius Archiv Český XXXVI. 50
G.) Kraj Plzeňský. 393 curiam arature cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad eandem medietatem pertinente, nichil sibi ibidem reservando, vendidit Mathie de Slowicz" et suis heredibus pro viginti sexa- genis gr. sibi plene persolutis et ei oc. condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo fideiussit Henricus de Wirowa et Bohussius de Tassnowicz, omnes in solidum, ab omni oc., ut in forma. Et beneficiarii curie, auditis tabulis, quibus defendentes predicti docuerunt contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem, iuxta ipsorum tabulas prescriptas dederunt ipsis pro iure obtento. Actum a. d. MCCCCXVII feria II ante Nativitatem Christi [20. prosince]. Juxta: Datum Henrico de Nakly ad omagium Wissegradense. Ad relacionem litteralem d. regis. (*) Henricus de Nakli, qui ius regium prosequitur, committit Jankoni Schitka super lucro et dampno. (**) Blaha defendens committit Johanni de Sobieticz et Bohuslao de Horssow cum potestate substituendi super lucro et dampno. (***) IIII Wenceslai B, IV: Bietka relicta Theodrici de Poczinowicz oc. ven- didit Blahe.3 Visa per notarium." (†) Wenceslaus de Paczinowicz et Mathias de ibidem committunt Raczkoni de Gywgian, 1) Nad řádkou světlejším inkoustem poznamenáno: Vivit. — 2) Nad řádkou pozname- náno: fides facta. — 3) Zápis pochází z měsíce března nebo dubna 1411. a) ceteris orphanis rkp. (Původně nomine Johannis orphani, pak za Joh. připsáno nad řádkou et ce- teris, místo ceterorum a připsáním s povstalo orphanis místo správného orphanorum). — b) m opraveno z w. — c) Vedle připsáno Verte folium a další část čte se při témže znamení na l. 193. — d) aliis emptoribus rkp. — 6) deb. ind. přípsáno nad řádkou. — f) de Paczinowicz připsáno po straně. — 9) Pod tím poznamenáno Verte tria folia � a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 196. — h) Původně Sswihowicz, ale přetrženo a nad řádkou opraveno. — 1) Visa p. n. připsáno pod rejstříkem z desk zemských. 32./. 192 In villa Brlozicz Prziecho de ibidem decessit. Litt. procl. in Mizam1 feria II proxima post Valentini [17. ûn. 1416] emanavit. Cuius curia arature cum duabus sexagenis gr. et sex grossis in Brlozicz et quatuor sexagene gr. census in Smilow ad d. regem sunt legittime devolute. Janko de Masstiow nomine orphanorum Jakssonis de Wladorzicz defendit hereditates predictas, in Brlozicz tantum," post Przie- chonem proclamatas, dicens quod Jakess pater predictorum orphanorum predictas heredi- tates emit sibi et heredibus suis, et offert eos probaturos tabulis terre empcionum. Term. Ibi Katherina orphanna Jakssonis probandi sabb. contemp. penthec. [13. čna]. coram beneficiariis curie viva comparuit et dixit, quod fratres ipsius nondum annos habent legittime etatis.(*) Term. Katherine et aliis orphanis ad idem in crast. s. Jaroslaus de Brlozicz defendit IIII sexag. gr. census cum Jeronimi [1. října]. suis pertinenciis' in Smilow post Prziechonem proclamatas, dicens se habere melius Archiv Český XXXVI. 50
Strana 394
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 394 ius ad easdem quam d. rex aut aliquis alius post eum. Et offert se probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi in crast. s. Jeronimi [I. října]. Ibi Jaroslaus de Brlozicz defendens docuit tabulis terre in hec verba: Prziech de Smilowa prot. est coram beneficiariis Prag, se teneri septuaginta sexagenas gr. Jaroslao de Brlozcze fratri suo, solvendas quando eis carere nollet; ita si non solveret, tunc ipse cum solo camerario Pragensi poterit se intromittere de hereditatibus suis in Smi- lowie, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, montibus, val- libus et omni libertate ad ea pertinente easque tenere, vendere, alienare, obligare, permutare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Set facit ei hanc graciam spe- cialem, si ipsum mori contigerit, priusquam dictum Prziechonem, quod ab huiusmodi obliga- cione debet esse liber et solutus. Actum a. d. M'CCCCV feria III in crast. s. Margarethe [14. července). Term. ad idem Katherine et aliis orphanis° defendentibus sabb. 4 temp. adv [19. pros. 1416]. Term. ad idem Katherine cum aliis orphanis, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Ibi Katherina cum ceteris orphanis docuit tabulis terre in hec verba: Hersso de Brlozcze et Bieta relicta olim Jakubkonis ibidem protestati sunt coram benef. Prag., quod hereditatem suam, ipse hereditariam et ipsa dotalemd obligatam, in Brlozczy curiam arature, duas curias rusticales solventes alteram mediam sexagenam gr. census cum agris, pratis, silvis, iure patronatus ecclesie ibidem in Brlozczi, quantum ibi habent, et omni libertate ad ea pertinente, nichil ipsis ibidem reservantes, vendiderunt Jaxoni de Wladorzicz et suis heredibus pro LX quinque sexagenis gr. ipsis plene persolutis et ei de dicta heredi- tate oc. condescenderunt. Disbrigare debent et promiserunt ipsimet vendentes et cum eis fideiussit Johannes Smetana de Chyss, omnes in solidum, ab omni oc. et specialiter a dotibus, ut iuris est terre. Quod si non oc. Actum anno MCCCCXI sabb. 4 temporum penthec. [6. června].2 Et beneficiarii curie visis et auditis‘ tabulis, quibus predicta Katherina de- fendens cum fratribus orphanis olim Jaxonis contra ius regium docuit, iuxta ipsorum tabulas dederunt pro iure obtento. Dedit memoriales. Relacio omnium beneficia- riorum. Actum a. d. M'CCCCXVII feria III post 4 temporum quadrag. [9. března]. Juxta: Datum Johanni de Swyestowicz ad omagium Wissegradense per lit- teram regiam ad relacionem Johannis subcamerarii. (*) Katherina committit Jankoni de Massczow et Jaroslao de Kladna. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně toho výpisu poznamenáno: Tenetur ius beneficiariorum. K této odúmrti vztahuje se následující záznam zapsaný v ,Protocollum antiquissimum' (někdy DD. 2, nyní v arch. zemsk. 62 C 7) na str. 142: In villa Smylow per mortem Przyechonis V sexagene gr. census annui cum silvis, cum agris, curiis rusticalibus, rivis, pascuis, communitatibus et omni oc., exclusis LXX sexagenis gr., quas Ja-
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 394 ius ad easdem quam d. rex aut aliquis alius post eum. Et offert se probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi in crast. s. Jeronimi [I. října]. Ibi Jaroslaus de Brlozicz defendens docuit tabulis terre in hec verba: Prziech de Smilowa prot. est coram beneficiariis Prag, se teneri septuaginta sexagenas gr. Jaroslao de Brlozcze fratri suo, solvendas quando eis carere nollet; ita si non solveret, tunc ipse cum solo camerario Pragensi poterit se intromittere de hereditatibus suis in Smi- lowie, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, montibus, val- libus et omni libertate ad ea pertinente easque tenere, vendere, alienare, obligare, permutare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Set facit ei hanc graciam spe- cialem, si ipsum mori contigerit, priusquam dictum Prziechonem, quod ab huiusmodi obliga- cione debet esse liber et solutus. Actum a. d. M'CCCCV feria III in crast. s. Margarethe [14. července). Term. ad idem Katherine et aliis orphanis° defendentibus sabb. 4 temp. adv [19. pros. 1416]. Term. ad idem Katherine cum aliis orphanis, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Ibi Katherina cum ceteris orphanis docuit tabulis terre in hec verba: Hersso de Brlozcze et Bieta relicta olim Jakubkonis ibidem protestati sunt coram benef. Prag., quod hereditatem suam, ipse hereditariam et ipsa dotalemd obligatam, in Brlozczy curiam arature, duas curias rusticales solventes alteram mediam sexagenam gr. census cum agris, pratis, silvis, iure patronatus ecclesie ibidem in Brlozczi, quantum ibi habent, et omni libertate ad ea pertinente, nichil ipsis ibidem reservantes, vendiderunt Jaxoni de Wladorzicz et suis heredibus pro LX quinque sexagenis gr. ipsis plene persolutis et ei de dicta heredi- tate oc. condescenderunt. Disbrigare debent et promiserunt ipsimet vendentes et cum eis fideiussit Johannes Smetana de Chyss, omnes in solidum, ab omni oc. et specialiter a dotibus, ut iuris est terre. Quod si non oc. Actum anno MCCCCXI sabb. 4 temporum penthec. [6. června].2 Et beneficiarii curie visis et auditis‘ tabulis, quibus predicta Katherina de- fendens cum fratribus orphanis olim Jaxonis contra ius regium docuit, iuxta ipsorum tabulas dederunt pro iure obtento. Dedit memoriales. Relacio omnium beneficia- riorum. Actum a. d. M'CCCCXVII feria III post 4 temporum quadrag. [9. března]. Juxta: Datum Johanni de Swyestowicz ad omagium Wissegradense per lit- teram regiam ad relacionem Johannis subcamerarii. (*) Katherina committit Jankoni de Massczow et Jaroslao de Kladna. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně toho výpisu poznamenáno: Tenetur ius beneficiariorum. K této odúmrti vztahuje se následující záznam zapsaný v ,Protocollum antiquissimum' (někdy DD. 2, nyní v arch. zemsk. 62 C 7) na str. 142: In villa Smylow per mortem Przyechonis V sexagene gr. census annui cum silvis, cum agris, curiis rusticalibus, rivis, pascuis, communitatibus et omni oc., exclusis LXX sexagenis gr., quas Ja-
Strana 395
G.) Kraj Plzeňský. 395 roslaus de Smylow et de Brlozcze habet in tabulis obligatas, ad d. regem sunt legittime devolute. Et eum d. Wenceslaus Romanorum et Boemie rex ultra prescripta predicta ad omagium Wissegradense dedit Johanni de Zwyestowicz et suis heredibus pro serviciis suis graciose, ad verum ius heredi- tarium et cum pleno dominio; cui predicte hereditates per beneficiarios tabularum curie taxate sunt ultra prescripta predicta in XL sexagenis gr. pleno iure ad relacionem littere d. regis donacionis, que sequitur in hec verba: Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však ztratila. Po straně po- znamenáno: Notario in pacto (?) 1/2 sexagena, de hiis Mathie 1 grossus. Pod tim pak: Notario tenetur [Jan ze Zvěstovic] XV grossos. a) in Brlozicz tantum připsáno nad řádkou. — b) census cum s. pertin. připsáno nad řádkou — c)et aliis orphanis dodáno nad řádkou. — d) Pod tím poznamenáno Verte folium K a další část dopsána na l. 193 dole pod dokončením zápisu č. 31. — e) Ostatek dopsán na l. 193' nahoře. — f) List není v protokole opsán. 33.[l.192""In villa Tluczne Dyetleb dictus Kuziel de ibidem decessit. Litt. procl. in Plznam anno ut supra feria III ante Galli [13. října 1416] emanavit. Cuius curia arature in villa Tluczne ad d. regem est legittime devoluta. Gindrzich z Pod- mokl nomine Roprechty de Tluczne" defendit predictam curiam arature proclamatam, dicens eum habere melius ius ad eandem, quam d. rex aut alius post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Gindrzich idem de Podmokl nomine suo defendit predictas hereditates procla- matas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut alius, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi ut supra [19. prosince]. Term. ad idem Roprechto et Gindrzychoni predictis defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem predictis defendentibus, quia Gindrzich in tabulis conquirere non potuit, sabb. 4 temp. penthec. [5. června].(*) Juxta: Datum Hinconi de Bezdiekow per litteram d. regis ad omagium Wissegradense. (*) Po straně poznamenáno: Henricus tenetur II grossos. a) Nad řádkou připsáno et. Snad chtěl písař připsati et suo nomine, ale pak napsal dále záznam o tomto odporu zvláště. 34. In villa Blatnycz Bussko" de ibidem decessit. Litt. procl. in Mysam' a. d. MCCCCXVI feria III post Omnium sanctorum [3. listop.] emanavit. Cuius quatuor sexagene gr. minus XVI grossis census annui ad d. regem sunt legittime devolute. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Johanni de Sedlicz ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Koncept k tomuto záznamu: In villa Blatnicz — devolute s juxtov. Datum Johanni de Sedlcze — d. regis jest zapsán v Protocollum antiquissimum (rkp. zemsk. arch. 62 C 7, někdy DD. 2) na str. 130. Záznam jest tam přetržen na znamení, že byl opsán do provolací kníhy a nad ním jiným inkoustem poznamenáno: Notario II grossi. a) Opraveno rasurou z Busskonis. 50*
G.) Kraj Plzeňský. 395 roslaus de Smylow et de Brlozcze habet in tabulis obligatas, ad d. regem sunt legittime devolute. Et eum d. Wenceslaus Romanorum et Boemie rex ultra prescripta predicta ad omagium Wissegradense dedit Johanni de Zwyestowicz et suis heredibus pro serviciis suis graciose, ad verum ius heredi- tarium et cum pleno dominio; cui predicte hereditates per beneficiarios tabularum curie taxate sunt ultra prescripta predicta in XL sexagenis gr. pleno iure ad relacionem littere d. regis donacionis, que sequitur in hec verba: Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však ztratila. Po straně po- znamenáno: Notario in pacto (?) 1/2 sexagena, de hiis Mathie 1 grossus. Pod tim pak: Notario tenetur [Jan ze Zvěstovic] XV grossos. a) in Brlozicz tantum připsáno nad řádkou. — b) census cum s. pertin. připsáno nad řádkou — c)et aliis orphanis dodáno nad řádkou. — d) Pod tím poznamenáno Verte folium K a další část dopsána na l. 193 dole pod dokončením zápisu č. 31. — e) Ostatek dopsán na l. 193' nahoře. — f) List není v protokole opsán. 33.[l.192""In villa Tluczne Dyetleb dictus Kuziel de ibidem decessit. Litt. procl. in Plznam anno ut supra feria III ante Galli [13. října 1416] emanavit. Cuius curia arature in villa Tluczne ad d. regem est legittime devoluta. Gindrzich z Pod- mokl nomine Roprechty de Tluczne" defendit predictam curiam arature proclamatam, dicens eum habere melius ius ad eandem, quam d. rex aut alius post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Gindrzich idem de Podmokl nomine suo defendit predictas hereditates procla- matas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut alius, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi ut supra [19. prosince]. Term. ad idem Roprechto et Gindrzychoni predictis defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem predictis defendentibus, quia Gindrzich in tabulis conquirere non potuit, sabb. 4 temp. penthec. [5. června].(*) Juxta: Datum Hinconi de Bezdiekow per litteram d. regis ad omagium Wissegradense. (*) Po straně poznamenáno: Henricus tenetur II grossos. a) Nad řádkou připsáno et. Snad chtěl písař připsati et suo nomine, ale pak napsal dále záznam o tomto odporu zvláště. 34. In villa Blatnycz Bussko" de ibidem decessit. Litt. procl. in Mysam' a. d. MCCCCXVI feria III post Omnium sanctorum [3. listop.] emanavit. Cuius quatuor sexagene gr. minus XVI grossis census annui ad d. regem sunt legittime devolute. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Johanni de Sedlicz ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Koncept k tomuto záznamu: In villa Blatnicz — devolute s juxtov. Datum Johanni de Sedlcze — d. regis jest zapsán v Protocollum antiquissimum (rkp. zemsk. arch. 62 C 7, někdy DD. 2) na str. 130. Záznam jest tam přetržen na znamení, že byl opsán do provolací kníhy a nad ním jiným inkoustem poznamenáno: Notario II grossi. a) Opraveno rasurou z Busskonis. 50*
Strana 396
396 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Anno domini MCCCCXVII. 35.[1.193'IIn villa Pernolczi Wenceslaus crucifer plebanus in Konigsperg decessit. Litt. procl. in Tachowiam" a. d. MCCCCXVII sabb. in die Stanislai [8. květ.] emanavit. Cuius una sexagena gr. census ibidem in Pernolczi ad d. regem legittime est de- voluta. Johannes de turri Tachowiensis civitatis nomine Wyrtil“ dicti Muterson defendit predictum censum post Wenceslaum predictum proclamatum, dicens se ha- bere melius ius ad dictum censum, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum libertatibus civitatis et litteris maiestatum dominorum regum, nam huius- modi census paciuntur cottidianas losungas cum civitate Tachowiensi. Term. pro- bandi in crast. Jeron. [1. října]. Ibi Vlricus magister civium civitatis Tacho- wiensis dictus Richter von Schonweld ex parte consulum civitatis eiusdem et Petrus dictus Schreyber ex parte civium iuratorum et tocius communitatis dixerunt' super iuramento ipsorum, quod predictus defendens Bernardus" dictus Muterson de pre- dicta sexagena census passus est et patitur et sui predecessores fere a sexaginta annis passi fuerunt cottidianas losungas et contribuciones. Et mox ibidem osten- derunt munimenta civitatis predicte, que secuntur in hec verba: Karolus quartus atd.2(*) Terminus ipsi Sequitur tenor secunde littere: Wenceslaus dei gracia Boemie rex atd." defendenti ad ostendendum plura munimenta sabbato 4 temp. adv. [18. pros. 1417]. Ibi predicti cives Tachouiensis civitatis miserunt ex parte consilii et tocius civi- tatis litteram, que sequitur in hec verba: Wir burgermeister und gesworen schepphen des ratz und die gemein der stat zu Tachow bekennen mit disem brif allermeniclich, das unserr mitpurger Wirtil Muterson seliger geschaft und geschickt hat den hof zu Pernolczrewt, darauf yczunt der Henzel zyczet, seinem liebin bruder dem Virich Muterson unde allen seinen erbin, damit nach seinem tode zu thun und zu lassin. Das ist uns wissenlich bey unsern guten treuen und eren." Des zu urkund gebin wir im disen uffin brif vorsigelt mit unserr vorbenannten stat undern aufgedrucktin secret der sach zu eyner waren gezeug- nusz. Datum in die s. Andree ap. [30. list.] a. d. MCCCCXVII.(**) Cum istis munimentis predictis defendenti predicto terminus ad idem ad ba- rones sabb. 4 temp. quadrag. [19. února 1418]. Term. ad idem predictis defenden- tibus sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Vlrico predicto defen- denti in crast. Jeronimi [I. říj.], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [10. června]. Term. ad idem Vlrico predicto defendenti in crast. Jeronimi [1. října]. Term. sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [I. června]. Juxta: Datum Johanni de Vlicz' ad omagium Wissegradense per litteram d. regis.
396 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Anno domini MCCCCXVII. 35.[1.193'IIn villa Pernolczi Wenceslaus crucifer plebanus in Konigsperg decessit. Litt. procl. in Tachowiam" a. d. MCCCCXVII sabb. in die Stanislai [8. květ.] emanavit. Cuius una sexagena gr. census ibidem in Pernolczi ad d. regem legittime est de- voluta. Johannes de turri Tachowiensis civitatis nomine Wyrtil“ dicti Muterson defendit predictum censum post Wenceslaum predictum proclamatum, dicens se ha- bere melius ius ad dictum censum, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum libertatibus civitatis et litteris maiestatum dominorum regum, nam huius- modi census paciuntur cottidianas losungas cum civitate Tachowiensi. Term. pro- bandi in crast. Jeron. [1. října]. Ibi Vlricus magister civium civitatis Tacho- wiensis dictus Richter von Schonweld ex parte consulum civitatis eiusdem et Petrus dictus Schreyber ex parte civium iuratorum et tocius communitatis dixerunt' super iuramento ipsorum, quod predictus defendens Bernardus" dictus Muterson de pre- dicta sexagena census passus est et patitur et sui predecessores fere a sexaginta annis passi fuerunt cottidianas losungas et contribuciones. Et mox ibidem osten- derunt munimenta civitatis predicte, que secuntur in hec verba: Karolus quartus atd.2(*) Terminus ipsi Sequitur tenor secunde littere: Wenceslaus dei gracia Boemie rex atd." defendenti ad ostendendum plura munimenta sabbato 4 temp. adv. [18. pros. 1417]. Ibi predicti cives Tachouiensis civitatis miserunt ex parte consilii et tocius civi- tatis litteram, que sequitur in hec verba: Wir burgermeister und gesworen schepphen des ratz und die gemein der stat zu Tachow bekennen mit disem brif allermeniclich, das unserr mitpurger Wirtil Muterson seliger geschaft und geschickt hat den hof zu Pernolczrewt, darauf yczunt der Henzel zyczet, seinem liebin bruder dem Virich Muterson unde allen seinen erbin, damit nach seinem tode zu thun und zu lassin. Das ist uns wissenlich bey unsern guten treuen und eren." Des zu urkund gebin wir im disen uffin brif vorsigelt mit unserr vorbenannten stat undern aufgedrucktin secret der sach zu eyner waren gezeug- nusz. Datum in die s. Andree ap. [30. list.] a. d. MCCCCXVII.(**) Cum istis munimentis predictis defendenti predicto terminus ad idem ad ba- rones sabb. 4 temp. quadrag. [19. února 1418]. Term. ad idem predictis defenden- tibus sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Vlrico predicto defen- denti in crast. Jeronimi [I. říj.], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [10. června]. Term. ad idem Vlrico predicto defendenti in crast. Jeronimi [1. října]. Term. sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [I. června]. Juxta: Datum Johanni de Vlicz' ad omagium Wissegradense per litteram d. regis.
Strana 397
G.) Kraj Plzeňský. 397 (* (*) Vlricus Muterson recepit copias viceversa, de quibus presentes littere sunt ingrossate. (**) Vlricus dictus Muterson de Tachowia committit Tome de Mantow et Johanni de turri Tachouiensi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Následuje opis privilegia cís. Karla IV. daného v Praze 19. září 1372 obsahujícího ustanovení, že kdykoli zemře některý měštan neb obyvatel města Tachova, který trpěl s městem berněmi a obecními pomůckami, nezanechaje při- rozených dědiců, jmění jeho movité i nemovité má spadnouti právem dědickým na nejbližší pří- buzné podle předpisů práva Starého města Pražského. Viz Čelakovského Privilegia král. měst venkovských str. 663, č. 486. Opis tohoto listu souhlasí doslovně s listem téhož dne městu Pl- zni uděleným, který vytiskl Čelakovský na uv. m. str. 654 č. 466 z originálu. Z toho zřejmě vychází na jevo, že přídavek v jednom z opisů Tachovského privilegia obsažený, jehož znění podává Čelakovský v poznámce k č. 486, jest pozdější interpolace. — 3) Následuje opis listu Václava IV. d. v Praze 20. října 1372, v němž král měšťanům a obyvatelům města Tachova uděluje právo s majetkem v městě i mimo město se nalézajícím po čas života i smrti svobodně nakládati a ustanovuje, kdyby někdo z obyvatel s městem trpících zemřel bez závěti a nemaje přirozených dědiců, že jeho pozůstalost má připadnouti dědickým právem na nejbližší příbuzné týmž způsobem, jako to císař Karel IV. listem svým povolil měšťanům Starého měšta Praž- ského. Viz Čelakovského uv. kn. str. 671 č. 510. a) Wyrtil opraveno nad řádkou a po straně místo přetrženého Bernardi. — b) Pod slabikou Pe pozna- menáno Vide aliam partem M a další část se čte při stejné písmeně na l. 194 v dolní polovici. — c) Následuje sub, ale přetrženo. — d) Tak rkp.; zde zůstalo jméno neopraveno, srovnej pozn. a. — 6) Pod tím poznamenáno Verte folium T a ostatek dopsán při stejné písmeně na l. 195' pod začátkem zápisu č. 37. — f) Opraveno ra- surou z Vlibicz. In villa Wlobziech Wenceslaus Manyeticzky civis Pilznensis decessit. Litt. 36. procl. a. d. MCCCCXVII sabb. in die Zophie [15. kv.] in Plznam"1 emanavit. Cuius sedecim sexagene gr. census annui ad d. regem sunt legittime devolute. Barbara filia predicti Wenceslai, post quem predicti census sunt proclamati, defendit censum predictum, dicens se habere melius ius ad dictos census, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturam tabulis terre [l.194let littera maiestatis d. regis et invencione dominorum baronum. Term. probandi in crast. Jeronimi [I. října].(*) Term. ad idem predicte defendenti sabb. 4 temp. adv. [18. prosince].(**) Ibi Barbara predicta defendens docuit tabulis terre contra ius regium in hec verba: Vlricus de Ledkowa protestatus est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Lobziech, mediam quintam sexagenam gr. census cum curiis rusticalibus et in flumine duas sexagenas grossorum cum piscacionibus, cum agris, pratis, lucis, montibus, vallibus, et omni libertate oc. ac toto, quidquid ibi habet, nichil sibi ibidem reservando, vendidit Wenceslao de Noua Plzna et suis heredibus pro sexaginta sexagenis gr. et tribus sexagenis gr. Et fassus est se easdem peccunias ab ea plene percepisse et ei de dicta hereditate hereditarie conde- scendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et fideiussit et cum eo Beness de Eypowicz et Wilem de Trubecz, omnes in solidum, ab omni homine, iure et specialiter a dotibus et orphanis, ut
G.) Kraj Plzeňský. 397 (* (*) Vlricus Muterson recepit copias viceversa, de quibus presentes littere sunt ingrossate. (**) Vlricus dictus Muterson de Tachowia committit Tome de Mantow et Johanni de turri Tachouiensi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Následuje opis privilegia cís. Karla IV. daného v Praze 19. září 1372 obsahujícího ustanovení, že kdykoli zemře některý měštan neb obyvatel města Tachova, který trpěl s městem berněmi a obecními pomůckami, nezanechaje při- rozených dědiců, jmění jeho movité i nemovité má spadnouti právem dědickým na nejbližší pří- buzné podle předpisů práva Starého města Pražského. Viz Čelakovského Privilegia král. měst venkovských str. 663, č. 486. Opis tohoto listu souhlasí doslovně s listem téhož dne městu Pl- zni uděleným, který vytiskl Čelakovský na uv. m. str. 654 č. 466 z originálu. Z toho zřejmě vychází na jevo, že přídavek v jednom z opisů Tachovského privilegia obsažený, jehož znění podává Čelakovský v poznámce k č. 486, jest pozdější interpolace. — 3) Následuje opis listu Václava IV. d. v Praze 20. října 1372, v němž král měšťanům a obyvatelům města Tachova uděluje právo s majetkem v městě i mimo město se nalézajícím po čas života i smrti svobodně nakládati a ustanovuje, kdyby někdo z obyvatel s městem trpících zemřel bez závěti a nemaje přirozených dědiců, že jeho pozůstalost má připadnouti dědickým právem na nejbližší příbuzné týmž způsobem, jako to císař Karel IV. listem svým povolil měšťanům Starého měšta Praž- ského. Viz Čelakovského uv. kn. str. 671 č. 510. a) Wyrtil opraveno nad řádkou a po straně místo přetrženého Bernardi. — b) Pod slabikou Pe pozna- menáno Vide aliam partem M a další část se čte při stejné písmeně na l. 194 v dolní polovici. — c) Následuje sub, ale přetrženo. — d) Tak rkp.; zde zůstalo jméno neopraveno, srovnej pozn. a. — 6) Pod tím poznamenáno Verte folium T a ostatek dopsán při stejné písmeně na l. 195' pod začátkem zápisu č. 37. — f) Opraveno ra- surou z Vlibicz. In villa Wlobziech Wenceslaus Manyeticzky civis Pilznensis decessit. Litt. 36. procl. a. d. MCCCCXVII sabb. in die Zophie [15. kv.] in Plznam"1 emanavit. Cuius sedecim sexagene gr. census annui ad d. regem sunt legittime devolute. Barbara filia predicti Wenceslai, post quem predicti census sunt proclamati, defendit censum predictum, dicens se habere melius ius ad dictos census, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturam tabulis terre [l.194let littera maiestatis d. regis et invencione dominorum baronum. Term. probandi in crast. Jeronimi [I. října].(*) Term. ad idem predicte defendenti sabb. 4 temp. adv. [18. prosince].(**) Ibi Barbara predicta defendens docuit tabulis terre contra ius regium in hec verba: Vlricus de Ledkowa protestatus est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Lobziech, mediam quintam sexagenam gr. census cum curiis rusticalibus et in flumine duas sexagenas grossorum cum piscacionibus, cum agris, pratis, lucis, montibus, vallibus, et omni libertate oc. ac toto, quidquid ibi habet, nichil sibi ibidem reservando, vendidit Wenceslao de Noua Plzna et suis heredibus pro sexaginta sexagenis gr. et tribus sexagenis gr. Et fassus est se easdem peccunias ab ea plene percepisse et ei de dicta hereditate hereditarie conde- scendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et fideiussit et cum eo Beness de Eypowicz et Wilem de Trubecz, omnes in solidum, ab omni homine, iure et specialiter a dotibus et orphanis, ut
Strana 398
398 Kniha provolací III. z let 1411—1448: iuris est terre. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent, ut in forma. Actum a. d. MCCC nonagesimo octavo feria V contemp. penthecosten [30. května 1398]. Item plus docuit tabulis terre: Franab presbiter de Plzna protestatus est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Lobziech, quatuor sexagenas gr. et XX grossos census cum curiis rusticalibus, agris, pratis, fluminibus et omni libertate ad ea pertinente vendidit Wenceslao de Noua Plzna et suis here- dibus pro XLV sexagenis gr. Et fassus est oc., et ei de dicta hereditate hereditarie conde- scendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Jakess de Noua Plzna et Blaha ibidem, omnes in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter oc., ut in forma. Quod si non, ut in forma. Actum a. d. mill. CCC nonagesimo V, sabbato post Ostensionem Reliquiarum [24. dubna]. Datus est terminus predicte Barbare defendenti per beneficiarios curie, quia in tabulis conquirere non potuerunt, ad producendum plures tabulas sabb. contemp. quadrag. [19. ûn. 1418]. Term. ad idem predicte Barbare defendenti sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Barbare, quia tabule fuerunt clause, in crast. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [17. pros.J. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Ibi Barbara predicta defendens docuit plus in hec verba: Marqwardus de Bukssicz prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Lobzich, curiam rusticalem, solventem LXXIl grossos census, cum agris et omni libertate ad ea pertinente vendidit Wenceslao civi de Noua Plzna pro quindecim sexagenis gr. integre persolutis, et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo fideiussit Lipoldus de Ossieka, ambo in solidum. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii, ut in forma. Actum a. d. MCCCC feria VI in ostensione Reliquiarum [30. dubna]. Cum hoc predicte Barbare terminus ad barones sabb. contemp. penthec. [10. června 1419]." Nicolaus Stuchs, qui ius regium insequitur, admisit de novo ad defensam consules, qui nunc sunt vel qui pro tempore fuerint, civitatis Plznensis. Et statim Johannes Gyrzikonis civis eiusdem civitatis Plznensis nomine suo et consulum iura- torum nomine eiusdem civitatis defendit predictos census omnes superius post Wen- ceslaum proclamatos, dicens se et eos habere melius ius ad eosdem, quam d. regem aut aliquem post eum, et offert se et eos probaturos libertatibus, litteris dominorum regum, regni Boemie principum, munimentis predicte civitatis et specialiter littera Ibi predicti de- testamenti. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [10. čna]. fendentes venientes, videlicet Jacobus pannifex et Przech et Wenceslaus dictus Zbyroh" consules iurati, missi ex parte consulum, et Nicolaus dictus Coranda, Welislaw Stod et Jan Czilka et Petrus Hnylicze, ex parte communitatis civium civitatis Plznensis,
398 Kniha provolací III. z let 1411—1448: iuris est terre. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent, ut in forma. Actum a. d. MCCC nonagesimo octavo feria V contemp. penthecosten [30. května 1398]. Item plus docuit tabulis terre: Franab presbiter de Plzna protestatus est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Lobziech, quatuor sexagenas gr. et XX grossos census cum curiis rusticalibus, agris, pratis, fluminibus et omni libertate ad ea pertinente vendidit Wenceslao de Noua Plzna et suis here- dibus pro XLV sexagenis gr. Et fassus est oc., et ei de dicta hereditate hereditarie conde- scendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Jakess de Noua Plzna et Blaha ibidem, omnes in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter oc., ut in forma. Quod si non, ut in forma. Actum a. d. mill. CCC nonagesimo V, sabbato post Ostensionem Reliquiarum [24. dubna]. Datus est terminus predicte Barbare defendenti per beneficiarios curie, quia in tabulis conquirere non potuerunt, ad producendum plures tabulas sabb. contemp. quadrag. [19. ûn. 1418]. Term. ad idem predicte Barbare defendenti sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Barbare, quia tabule fuerunt clause, in crast. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [17. pros.J. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Ibi Barbara predicta defendens docuit plus in hec verba: Marqwardus de Bukssicz prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Lobzich, curiam rusticalem, solventem LXXIl grossos census, cum agris et omni libertate ad ea pertinente vendidit Wenceslao civi de Noua Plzna pro quindecim sexagenis gr. integre persolutis, et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo fideiussit Lipoldus de Ossieka, ambo in solidum. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii, ut in forma. Actum a. d. MCCCC feria VI in ostensione Reliquiarum [30. dubna]. Cum hoc predicte Barbare terminus ad barones sabb. contemp. penthec. [10. června 1419]." Nicolaus Stuchs, qui ius regium insequitur, admisit de novo ad defensam consules, qui nunc sunt vel qui pro tempore fuerint, civitatis Plznensis. Et statim Johannes Gyrzikonis civis eiusdem civitatis Plznensis nomine suo et consulum iura- torum nomine eiusdem civitatis defendit predictos census omnes superius post Wen- ceslaum proclamatos, dicens se et eos habere melius ius ad eosdem, quam d. regem aut aliquem post eum, et offert se et eos probaturos libertatibus, litteris dominorum regum, regni Boemie principum, munimentis predicte civitatis et specialiter littera Ibi predicti de- testamenti. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [10. čna]. fendentes venientes, videlicet Jacobus pannifex et Przech et Wenceslaus dictus Zbyroh" consules iurati, missi ex parte consulum, et Nicolaus dictus Coranda, Welislaw Stod et Jan Czilka et Petrus Hnylicze, ex parte communitatis civium civitatis Plznensis,
Strana 399
G.) Kraj Plzeňský. 399 dixerunt super eorum iuramento consulatus, quod de predictis bonis et censibus in Lobziech possessores eorum priores et moderni cottidianas losungas, steuras et con- tribuciones paciebantur et paciuntur, et attulerunt litterarum copias super liberta- tibus eorum cum sigillis eiusdem civitatis signatas. Primam imperatoris Karoli, que sequitur in hec verba: Karolus quartusf atd.2 Secunda littera": Wenceslaus dei gracia Boemie [l.205" Littera testamenti": rex atd." Nos Johannes Plik iudex et Johanco de Tin’ pro tunc magister civium, Fenczlinus Motler, Nicolaus* Slanecz iurati consules, cives civitatis Noue Plzne, tenore presencium recon- gnoscimus universis testificantes, quod prudens vir Wenceslaus de Manyetin, concivis noster dilectus, decumbens in lectulo' egritudinis, quamvis eger corpore, sanus tamen mente plenaque perfruens racione, nobis in testimonium vocatis et rogatis," presens suum testamentum, quod voluit esse ultimum, condidit hoc modo: Primo namque omnia bona sua mobilia et inmobilia, que dumtaxat in villa Lobez habere dinoscitur, in censibus, agris, pratis, fluminibus et in quibuscumque aliis rebus et bonis consistant, nichil ibidem excipiendo, potenter commisit iuratis consulibus nostre civitatis pro tempore existentibus et Johanni Gyrziconis" concivi nostro, com- missario subscripto, taliter et per omnia, ut ipse Johannes Gyrziconis cum consilio et auxilio iuratorum consulum nostre civitatis pro tempore existencium agat et disponat cum eisdem bonis omnibus et singulis tanquam cum propriis, quidquid sue placuerit voluntati, nemini in perpetuum, videlicet nec ipse Johannes nec consules, quicumque fuerint pro tempore," reddi- turi aliquam racionem. De residuis vero suis disponit in hunc modum: Primo Wanconi filio suo domum suam liberam ab omnibus debitis, simul omnia et singula arma sua delegavit. Item voluit, ut ambo commissarii subscripti plenam habeant potestatem alia omniar bona sua su- perius non expressa, videlicet ipsius testatoris, mobilia et inmobilia, quocumque nominentur vocabulo, vendendi in parte vel in toto et ex eisdem primo et principaliter omnia debita ipsius testatoris, que fuerint racionabilia, persolvendi. Deinde voluit, ut domine Anne conthorali sue legittime quinquaginta sexagene grossorum cum lectisterniis, in quibus ipse testator iacere [V. 206]consuevit, tribuantur. Item si ipsa domina Anna, que asserit se esse pregnantem, genu- erit filium, tunc additis centum sexagenis gr. de bouis ipsius testatoris ad domum predictam, debent Wanco predictus et idem filius nasciturus eandem domum liberam, ut predictum est, ab omnibus debitis et easdem centum sexagenas grossorum ac omnia et singula arma predicta simul et equaliter possidere. Quorum filiorum quocumque sine debitis annis decedente, porcio ipsius ad fratrem eius superstitem et non ad alium quempiam devolvatur. Ambobus autem filiis sine debitis annis decedentibus, tunc domo prescripta per commissarios subscriptos ven- dita, medietas pecunie pro remedio anime ipsius testatoris per eosdem commissarios debet applicari aliaque medietas eiusdem peccunie cum aliis residuisque porcionibus filiorum pre- scriptorum debet super omnes filias ipsius testatoris equaliter derivari. Item filiabus suis Bar- bare, Dorothee, Margarethe residua bona sua equalibus? porcionibus dividenda delegavit; ita tamen, quod decedente Barbara sine debitis annis, porcio eius ad Dorotheam sororem eius ute- rinam et non ad alium devolvatur ac viceversa Dorothea sine debitis annis decedente, porcio eius ad Barbaram et non ad alium devolvatur; ambabus vero sine debitis annis decedentibus, porciones earum super Wanconem fratrem ipsarum uterinum devolvantur. Similiter prefata Margaretha sine debitis annis decedente, porcio eius ad fratrem ipsius nasciturum, et non ad alium, devolvatur. Item si post mortem Wanconis predicti prefate Barbara et Dorothea sine
G.) Kraj Plzeňský. 399 dixerunt super eorum iuramento consulatus, quod de predictis bonis et censibus in Lobziech possessores eorum priores et moderni cottidianas losungas, steuras et con- tribuciones paciebantur et paciuntur, et attulerunt litterarum copias super liberta- tibus eorum cum sigillis eiusdem civitatis signatas. Primam imperatoris Karoli, que sequitur in hec verba: Karolus quartusf atd.2 Secunda littera": Wenceslaus dei gracia Boemie [l.205" Littera testamenti": rex atd." Nos Johannes Plik iudex et Johanco de Tin’ pro tunc magister civium, Fenczlinus Motler, Nicolaus* Slanecz iurati consules, cives civitatis Noue Plzne, tenore presencium recon- gnoscimus universis testificantes, quod prudens vir Wenceslaus de Manyetin, concivis noster dilectus, decumbens in lectulo' egritudinis, quamvis eger corpore, sanus tamen mente plenaque perfruens racione, nobis in testimonium vocatis et rogatis," presens suum testamentum, quod voluit esse ultimum, condidit hoc modo: Primo namque omnia bona sua mobilia et inmobilia, que dumtaxat in villa Lobez habere dinoscitur, in censibus, agris, pratis, fluminibus et in quibuscumque aliis rebus et bonis consistant, nichil ibidem excipiendo, potenter commisit iuratis consulibus nostre civitatis pro tempore existentibus et Johanni Gyrziconis" concivi nostro, com- missario subscripto, taliter et per omnia, ut ipse Johannes Gyrziconis cum consilio et auxilio iuratorum consulum nostre civitatis pro tempore existencium agat et disponat cum eisdem bonis omnibus et singulis tanquam cum propriis, quidquid sue placuerit voluntati, nemini in perpetuum, videlicet nec ipse Johannes nec consules, quicumque fuerint pro tempore," reddi- turi aliquam racionem. De residuis vero suis disponit in hunc modum: Primo Wanconi filio suo domum suam liberam ab omnibus debitis, simul omnia et singula arma sua delegavit. Item voluit, ut ambo commissarii subscripti plenam habeant potestatem alia omniar bona sua su- perius non expressa, videlicet ipsius testatoris, mobilia et inmobilia, quocumque nominentur vocabulo, vendendi in parte vel in toto et ex eisdem primo et principaliter omnia debita ipsius testatoris, que fuerint racionabilia, persolvendi. Deinde voluit, ut domine Anne conthorali sue legittime quinquaginta sexagene grossorum cum lectisterniis, in quibus ipse testator iacere [V. 206]consuevit, tribuantur. Item si ipsa domina Anna, que asserit se esse pregnantem, genu- erit filium, tunc additis centum sexagenis gr. de bouis ipsius testatoris ad domum predictam, debent Wanco predictus et idem filius nasciturus eandem domum liberam, ut predictum est, ab omnibus debitis et easdem centum sexagenas grossorum ac omnia et singula arma predicta simul et equaliter possidere. Quorum filiorum quocumque sine debitis annis decedente, porcio ipsius ad fratrem eius superstitem et non ad alium quempiam devolvatur. Ambobus autem filiis sine debitis annis decedentibus, tunc domo prescripta per commissarios subscriptos ven- dita, medietas pecunie pro remedio anime ipsius testatoris per eosdem commissarios debet applicari aliaque medietas eiusdem peccunie cum aliis residuisque porcionibus filiorum pre- scriptorum debet super omnes filias ipsius testatoris equaliter derivari. Item filiabus suis Bar- bare, Dorothee, Margarethe residua bona sua equalibus? porcionibus dividenda delegavit; ita tamen, quod decedente Barbara sine debitis annis, porcio eius ad Dorotheam sororem eius ute- rinam et non ad alium devolvatur ac viceversa Dorothea sine debitis annis decedente, porcio eius ad Barbaram et non ad alium devolvatur; ambabus vero sine debitis annis decedentibus, porciones earum super Wanconem fratrem ipsarum uterinum devolvantur. Similiter prefata Margaretha sine debitis annis decedente, porcio eius ad fratrem ipsius nasciturum, et non ad alium, devolvatur. Item si post mortem Wanconis predicti prefate Barbara et Dorothea sine
Strana 400
400 Kniha provolací III. z let 1411—1448: debitis annis ambe decesserint, tunc de porcionibus earum Johannes Gyrziconis" debet recipere XXr sexagenas gr. et illas convertere pro remedio animarum ipsius testatoris et suorum pre- decessorum, ubi sibi conveniens videbitur, residuumque ipsarum porcionume super Margaretham et fratrem ipsius nasciturum equaliter devolvetur. Similiter, si ipsa Margaretha post mortem fratris sui nascituri sine debitis annis diem clauserit extremum, tunc de porcione ipsius debent dari prefate domine Anne XX sexagene gr. ad prescriptas quinquaginta sexagenas gr., ita quod tunc habeant in universo LXX sexagenas gr. residuumque ad Wanconem et sorores ipsius uterinas equaliter devolvetur. Si autem prefata domina Anna filiam et non filium genuerit, tunc prefatus Wenceslaust testator porciones omnium puerorum suorum non" prescripto, set modo quo sequitur, ordinavit dividendas. Primo namque Wanconi filio suo domum suam liberam, ut prius dictum est, ab omnibus debitis et arma sua delegavit residuaque bona sua filiabus suis [7.206"Barbare, Dorothee et" Margarethe et filie nasciture equalibus? porcionibus dividenda delegavit, ita tamen, quod Barbara sine debitis annis decedente, porcio eius ad Dorotheam, et e converso sine debitis annis decedente Dorothea, porcio eius ad Barbaram et non ad alium devolvatur. Ambabus vero sine debitis annis, scilicet tam Barbara quam Dorothea, decedentibus, porciones earum ad Wanconem fratrem ipsarum uterinum devolvantur. Similiter Margaretha et filia nascitura quacumque earum sine debitis annis decedente, porcio eius ad reliquam earum superstitem et non ad alium devolvatur. Ambabus vero, videlicet tam Margaretha quam filia nascitura, sine debitis annis decedentibus, tunc de porcionibus earum debent dari domine Anne matri ipsarum viginti sexagene gr. residuumque ad Wanconem et sorores ipsius uterinas equaliter derivetur. Defuncto autem Wancone sine debitis annis, tunc domo predicta per com- missarios subscriptos vendita et pro remedio anime ipsius testatoris applicata medietate eius- dem pecunie, residuum porcionis ipsius Wanconis ad omnes filias ipsius testatoris, quecumque tunc fuerint superstites, equaliter derivetur. Item si post mortem Wanconis Barbara et Do- rothea ambe decesserint, tunc Johannes Gyrzikonis" commissarius subscriptus debet de porcio- nibus earum tollere XX sexagenas gr. et illas convertere pro remedio anime ipsius testatoris, ubi sibi conveniens videbitur, residuumque ad Margaretham et sororem ipsius nascituram equaliter devolvatur. Si autem omnes pueri ipsius testatoris sine debitis annis decesserint, tantummodo unica filiarum ipsius superstite remanente, tunc eidem filie commissarii subscripti ambo competenti data porcione, que ipsis videbitur conveniens, residuum bonorum eorumdem debent convertere pro remedio animarum ipsius testatoris et suorum predecessorum, ubi ipsis videbitur expedire, ac inter pauperes consangvineos ipsius testatoris distribuere, cui et quantum eorum placuerit voluntati. Si autem unicus superstes ipsius testatoris sit masculus, ille sit heres omnium bonorum sui patris. Omnibus vero et singulis pueris ipsius Wenceslai testatoris sine debitis annis decedentibus, nullo superstite remanente, tunc ambo commissarii subscripti poterint cum omnibus et singulis bonis testatoris agere et disponere, prout ipsorum consciencie specialiter est recommissum. Quocirca fecit et constituit suos veros et legittimos commissarios et sue ultime voluntatis executores ac potentes rectores discretos viros concives nostros di- lectos Johannem Gyrzikonis" super bona in Lobes," ut est prescriptum, et super pueros suos Wanconem, Barbaram, [l. 2071Dorotheam, et Johannem dictum Cilka super pueros suos Marga- retham et filium seu filiam nasciturum seu nascituram, ambos autem super illa, super que superius ambo sunt annotati; hoc addito, quod idem commissarii et quilibet eorum possit loco sui alium vels alios commissarium seu commissarios substituere in vita vel in morte, quociens- cumque ipsorum vel alterius eorum placuerit voluntati. Quos quidem commissarios constitutos et substitutum seu substitutos ab eis seu altero ipsorum nullus puerorum vel affinium ipsius
400 Kniha provolací III. z let 1411—1448: debitis annis ambe decesserint, tunc de porcionibus earum Johannes Gyrziconis" debet recipere XXr sexagenas gr. et illas convertere pro remedio animarum ipsius testatoris et suorum pre- decessorum, ubi sibi conveniens videbitur, residuumque ipsarum porcionume super Margaretham et fratrem ipsius nasciturum equaliter devolvetur. Similiter, si ipsa Margaretha post mortem fratris sui nascituri sine debitis annis diem clauserit extremum, tunc de porcione ipsius debent dari prefate domine Anne XX sexagene gr. ad prescriptas quinquaginta sexagenas gr., ita quod tunc habeant in universo LXX sexagenas gr. residuumque ad Wanconem et sorores ipsius uterinas equaliter devolvetur. Si autem prefata domina Anna filiam et non filium genuerit, tunc prefatus Wenceslaust testator porciones omnium puerorum suorum non" prescripto, set modo quo sequitur, ordinavit dividendas. Primo namque Wanconi filio suo domum suam liberam, ut prius dictum est, ab omnibus debitis et arma sua delegavit residuaque bona sua filiabus suis [7.206"Barbare, Dorothee et" Margarethe et filie nasciture equalibus? porcionibus dividenda delegavit, ita tamen, quod Barbara sine debitis annis decedente, porcio eius ad Dorotheam, et e converso sine debitis annis decedente Dorothea, porcio eius ad Barbaram et non ad alium devolvatur. Ambabus vero sine debitis annis, scilicet tam Barbara quam Dorothea, decedentibus, porciones earum ad Wanconem fratrem ipsarum uterinum devolvantur. Similiter Margaretha et filia nascitura quacumque earum sine debitis annis decedente, porcio eius ad reliquam earum superstitem et non ad alium devolvatur. Ambabus vero, videlicet tam Margaretha quam filia nascitura, sine debitis annis decedentibus, tunc de porcionibus earum debent dari domine Anne matri ipsarum viginti sexagene gr. residuumque ad Wanconem et sorores ipsius uterinas equaliter derivetur. Defuncto autem Wancone sine debitis annis, tunc domo predicta per com- missarios subscriptos vendita et pro remedio anime ipsius testatoris applicata medietate eius- dem pecunie, residuum porcionis ipsius Wanconis ad omnes filias ipsius testatoris, quecumque tunc fuerint superstites, equaliter derivetur. Item si post mortem Wanconis Barbara et Do- rothea ambe decesserint, tunc Johannes Gyrzikonis" commissarius subscriptus debet de porcio- nibus earum tollere XX sexagenas gr. et illas convertere pro remedio anime ipsius testatoris, ubi sibi conveniens videbitur, residuumque ad Margaretham et sororem ipsius nascituram equaliter devolvatur. Si autem omnes pueri ipsius testatoris sine debitis annis decesserint, tantummodo unica filiarum ipsius superstite remanente, tunc eidem filie commissarii subscripti ambo competenti data porcione, que ipsis videbitur conveniens, residuum bonorum eorumdem debent convertere pro remedio animarum ipsius testatoris et suorum predecessorum, ubi ipsis videbitur expedire, ac inter pauperes consangvineos ipsius testatoris distribuere, cui et quantum eorum placuerit voluntati. Si autem unicus superstes ipsius testatoris sit masculus, ille sit heres omnium bonorum sui patris. Omnibus vero et singulis pueris ipsius Wenceslai testatoris sine debitis annis decedentibus, nullo superstite remanente, tunc ambo commissarii subscripti poterint cum omnibus et singulis bonis testatoris agere et disponere, prout ipsorum consciencie specialiter est recommissum. Quocirca fecit et constituit suos veros et legittimos commissarios et sue ultime voluntatis executores ac potentes rectores discretos viros concives nostros di- lectos Johannem Gyrzikonis" super bona in Lobes," ut est prescriptum, et super pueros suos Wanconem, Barbaram, [l. 2071Dorotheam, et Johannem dictum Cilka super pueros suos Marga- retham et filium seu filiam nasciturum seu nascituram, ambos autem super illa, super que superius ambo sunt annotati; hoc addito, quod idem commissarii et quilibet eorum possit loco sui alium vels alios commissarium seu commissarios substituere in vita vel in morte, quociens- cumque ipsorum vel alterius eorum placuerit voluntati. Quos quidem commissarios constitutos et substitutum seu substitutos ab eis seu altero ipsorum nullus puerorum vel affinium ipsius
Strana 401
G.) Kraj Plzeňský. 401 Wenceslai testatoris nec aliquis extraneorum debet in prescriptis commissione et regimine in- pedire nec aliquo iure spirituali vel seculari impetere; nam quidquid ipsi in premissis egerint, fecerint, disposueriut, nulli viventi de hoc aliquam debentaa facere racionem nec aliquod dare responsum. Si quis autem ipsos commissarios constitutos seu substitutum vel substitutos ab eis vel altero ipsorum racione cuiuscumque premissorum seu aliorum quorumcumque presens testamentum tangencium quocumque iure spirituali vel seculari in vel extra iudicium impeti- verit seu aliqua contra ipsos seu ipsorum alterum locutus fuerit, illa omnino nullius debent esse roboris vel momenti; nam ipsi et eorum quilibet possunt se defendere non de propriis, set de omnibus et singulis bonis ipsius testatoris suprascriptis, nulli iterum de hoc reddituri aliquam racionem. In quorum omnium robur et testimonium sigilla nostra propria ad preces sepedicti Wenceslai testatoris presentibus sunt appensa. Datum feria VI in festo s. Marthe bb virg. [29. července] a. d. MCCCCVII ce Item plus docuerunt de iure ipsorum per copiam de libro civitatis Plznensis in hec verba: Anno domini MCCCCXVII feria quarta ante Anthonii [13. ledna]. Nos Petrus Hnilicze, Jaksso Kabelecz, Johannes Philippi, Johannes Chudoba, Clima, Blaha Nysliny, Nicolaus cupri- faber, Zwiest et Mach de Prachaticz, iurati consules civitatis Nowe Plzne, recongnoscimus tenore presencium universis testificantes. Quemadmodum quedam cause, dissensiones et contro- versie vertebantur et verti ac esse sperabantur inter Johannem Gyrzikonis et Johannem Cilkam ex una et Jacobum dictum Swerub et Barbaram natam quondam Wenceslai de Manietin contho- ralem ipsius Jacobi ex altera parte, concives nostros, quos vir strennuus d. Johannes de Lest- kow regni Boemie subcamerarius attente considerans hasque sedare ac eis finem inponere necnon parcium ipsarum cuilibet, prout iustum fuerit et racionabile, satisfacere, sumptibus gravioribus hincinde parcendo et impensis. ad peticionem dictarum parcium onere arbitrii inter se assumpto, ipsis partibus. videlicet tam Jacobo et Barbare quam eciam Johanni Gyrzikonis et Johanni Cilke. hincinde primum dedit, fecit et concessit sufficientem audienciam ad dandum et offerendum coram eo atque nobis intencionum suarum posiciones et responsiones cum probacionibus quibus- cumque. Ubi inter cetera supradicti Johannes Gyrziconis et Johannes Cilka duas litteras in pergameno scriptas certisque sigillis, videlicet iudicis et signatorum iuratorum civinm nostre civitatis iure et consuetudine eiusdem civitatis nostre roboratas.dd unam videlicet testamentum seu ultimam voluntatem Wenceslai de Manietin [alteram vero testamentum seu ultimam vo- luntatem Wanconis nati quondam Wenceslai de Manietin]' continentes, pro ipsorum intencionis et allegacionis probacione coram dicto domino subcamerario atque nobis exhibuerunt et pro- duxerunt. Quibus litteris et partibus prescriptis hincinde per ipsum d. subcamerarium et ar- bitrum diligenter auditis, omnibusque et singulis punctis, clausulis et articulis in ipsis litteris contentis, ac ipsorum parcium posicionibus. allegacionibus et responsionibus intellectis suffi- cienter et pensatis ac super hiis matura una nobiscum deliberacione prehabita, ipse d. sub- camerarius dictis partibus presentibus valentibus et petentibus vigore presentis arbitrii et auctoritate sui officii memorati inter ipsas partes pronuncciavit, diffinivit. laudavit et mandavit in hunc modum: Primo et ante omnia ipsas partes ad observandum inviolabiliter et tenendum ipsius presens mandatum, pronuncciacionem et diffinicionem sub puritate fidei et honoris ac presentis cause perdicione obligavit. Deinde viva voce et vigore ac auctoritate predictis ratifi- cavit, ratishabuit et ratam pronuncciavit dictorum Johannis Gyrzikonis et Johannis Cilke com- missariorum testamenti prefati Wenceslai de Manyetin commissionis et regiminis execucionem. Archiv Český XXXVI. 51
G.) Kraj Plzeňský. 401 Wenceslai testatoris nec aliquis extraneorum debet in prescriptis commissione et regimine in- pedire nec aliquo iure spirituali vel seculari impetere; nam quidquid ipsi in premissis egerint, fecerint, disposueriut, nulli viventi de hoc aliquam debentaa facere racionem nec aliquod dare responsum. Si quis autem ipsos commissarios constitutos seu substitutum vel substitutos ab eis vel altero ipsorum racione cuiuscumque premissorum seu aliorum quorumcumque presens testamentum tangencium quocumque iure spirituali vel seculari in vel extra iudicium impeti- verit seu aliqua contra ipsos seu ipsorum alterum locutus fuerit, illa omnino nullius debent esse roboris vel momenti; nam ipsi et eorum quilibet possunt se defendere non de propriis, set de omnibus et singulis bonis ipsius testatoris suprascriptis, nulli iterum de hoc reddituri aliquam racionem. In quorum omnium robur et testimonium sigilla nostra propria ad preces sepedicti Wenceslai testatoris presentibus sunt appensa. Datum feria VI in festo s. Marthe bb virg. [29. července] a. d. MCCCCVII ce Item plus docuerunt de iure ipsorum per copiam de libro civitatis Plznensis in hec verba: Anno domini MCCCCXVII feria quarta ante Anthonii [13. ledna]. Nos Petrus Hnilicze, Jaksso Kabelecz, Johannes Philippi, Johannes Chudoba, Clima, Blaha Nysliny, Nicolaus cupri- faber, Zwiest et Mach de Prachaticz, iurati consules civitatis Nowe Plzne, recongnoscimus tenore presencium universis testificantes. Quemadmodum quedam cause, dissensiones et contro- versie vertebantur et verti ac esse sperabantur inter Johannem Gyrzikonis et Johannem Cilkam ex una et Jacobum dictum Swerub et Barbaram natam quondam Wenceslai de Manietin contho- ralem ipsius Jacobi ex altera parte, concives nostros, quos vir strennuus d. Johannes de Lest- kow regni Boemie subcamerarius attente considerans hasque sedare ac eis finem inponere necnon parcium ipsarum cuilibet, prout iustum fuerit et racionabile, satisfacere, sumptibus gravioribus hincinde parcendo et impensis. ad peticionem dictarum parcium onere arbitrii inter se assumpto, ipsis partibus. videlicet tam Jacobo et Barbare quam eciam Johanni Gyrzikonis et Johanni Cilke. hincinde primum dedit, fecit et concessit sufficientem audienciam ad dandum et offerendum coram eo atque nobis intencionum suarum posiciones et responsiones cum probacionibus quibus- cumque. Ubi inter cetera supradicti Johannes Gyrziconis et Johannes Cilka duas litteras in pergameno scriptas certisque sigillis, videlicet iudicis et signatorum iuratorum civinm nostre civitatis iure et consuetudine eiusdem civitatis nostre roboratas.dd unam videlicet testamentum seu ultimam voluntatem Wenceslai de Manietin [alteram vero testamentum seu ultimam vo- luntatem Wanconis nati quondam Wenceslai de Manietin]' continentes, pro ipsorum intencionis et allegacionis probacione coram dicto domino subcamerario atque nobis exhibuerunt et pro- duxerunt. Quibus litteris et partibus prescriptis hincinde per ipsum d. subcamerarium et ar- bitrum diligenter auditis, omnibusque et singulis punctis, clausulis et articulis in ipsis litteris contentis, ac ipsorum parcium posicionibus. allegacionibus et responsionibus intellectis suffi- cienter et pensatis ac super hiis matura una nobiscum deliberacione prehabita, ipse d. sub- camerarius dictis partibus presentibus valentibus et petentibus vigore presentis arbitrii et auctoritate sui officii memorati inter ipsas partes pronuncciavit, diffinivit. laudavit et mandavit in hunc modum: Primo et ante omnia ipsas partes ad observandum inviolabiliter et tenendum ipsius presens mandatum, pronuncciacionem et diffinicionem sub puritate fidei et honoris ac presentis cause perdicione obligavit. Deinde viva voce et vigore ac auctoritate predictis ratifi- cavit, ratishabuit et ratam pronuncciavit dictorum Johannis Gyrzikonis et Johannis Cilke com- missariorum testamenti prefati Wenceslai de Manyetin commissionis et regiminis execucionem. Archiv Český XXXVI. 51
Strana 402
402 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Item d. subcamerarins et arbiter pretactus U.208 Johannem Girziconis et Johannem Cilkam predictos interrogavit, si quid aliquantum adhuc pecunie residui precii pro bonis dicti Wen- ceslai per ipsos vigore commissionis et regiminis sui venditis haberent in paratis. Qui respon- derunt, dicentes quod CXLVII sexagenas gr. argenteorum bonorum Pragensis monete haberent. Quibus inmediate d. subcamerarius pronuncciando mandavit, ut huiusmodi peccuniam residuj precii memorati ad fideles manus scabinorum et iuratorum consulum infra octo dies continue sequentes reponant et repositas ibidem tam din dimittant, donec pro eisdem peccuniis certe hereditates, census sive bona quecumque cum scitu, consensu et voluntate dictorum commissa- iorum et consulum iuratorum, qui nunc sunt vel fuerint pro tempore, comparentur seu emantur per Jacobum et Barbaram supradictos. Et quam primum hereditates, census et bona huiusmodi sic empta, si in bonis terre liberis situata fuerint, extunc ipsa bona libera, census vel heredi- tates liberi intabulari debent dicte Barbare et ipsius pueris habitis et habituris in tabulis terre Boemie ad possidendum et utendum en iure, modo et forma quibuslibet, prout alia bona, vide- licet domum et vineam, sibi per Wanconem fratrem suum delegata, possidet et eis utitur iuxta continenciam et tenorem omnimodam litteris testamenti seu ultime vo untatis prescripti Wan- coni fratris Barbare conditis, nichil in hiis penitus inmutando. Si vero bona, census vel he- reditates huiusmodi empta pro dicta summa peccunie fuerint in bonis civitatis seu civilibus situata, tunc annotari et intabulari debent dicte Barbare et pueris ipsius in libro civitati- nostre taliter et quomodolibet, sicut est prescriptum. Item pronuncciavit, mandavit et diffinivit d. subcamerarius antedictus, quod prefate littere testamenti seu ultimarum voluntatum tam Wenceslai de Manietin quam eciam Wanconis nati quondam Wenceslai sepetacti pretextu bo- norum quorumcumque in omnibus et singulis suis clausulis, punctis et articulis necessariis et oportunis suum robur et firmitatem debent in perpetuum obtinere ac in cista seu scrinea nostre civitatis reponi et servari per amplius pro necessitatis utilitatis quibuslibet parcium predictarum. Juxta quarum litterarum continenciam ipse partes mutuo se regere, tenere, tra- ctare et habere in perpetuum tenebuntur. Et hanc suam pronuncciacionem ipse d. subcame- rarius suprascriptus mandavit libro nostre civitatis annotari. Quam quidem pronuncciacionem, diffinicionem, declaracionem et mandatum prefate partes hincinde approbaverunt omnino ac ipsum in omnibus et per omnia ratum, gratum et firmum tenere ac inviolabiliter observare promiserunt sub allegacione superius expressata if Cum istis munimentis predictis civibus defendentibus terminus ad idem in crast. s. Jeron. [I. října 1419]. Term. ad idem Barbare ut supra [1. října]. Stuchs Nicolaus predictus, qui ius regium insequitur, loquitur iure regio contra Barbaram predictam defendentem et ostensa ipsius, dicens, quia Barbara predicta defendens fuit et est divisa a Wenceslao predicto fratre suo, ipso adhuc vivente, post quem bona sunt proclamata, et per ipsum et suos commissarios odbita plene et in toto. Ideo tabule, quas produxit, non preiudicant iuri regio; nam ultimus heres et possessor predictorum bonorum divisus ab ea"s mortuus est. Eciam idem Nicolaus loquitur iure regio contra ostensa et probata civium Plznensis civitatis, dicens quia predicta bona sunt libera et semper per tabulas terre roborata; ideo per modum testamenti seu kssaftem nemohli twrzeny any odkazany byty. Cum hoc terminus ad barones predictis defendentibus omnibus in crast. s. Jeron. [1. říj. 1419].
402 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Item d. subcamerarins et arbiter pretactus U.208 Johannem Girziconis et Johannem Cilkam predictos interrogavit, si quid aliquantum adhuc pecunie residui precii pro bonis dicti Wen- ceslai per ipsos vigore commissionis et regiminis sui venditis haberent in paratis. Qui respon- derunt, dicentes quod CXLVII sexagenas gr. argenteorum bonorum Pragensis monete haberent. Quibus inmediate d. subcamerarius pronuncciando mandavit, ut huiusmodi peccuniam residuj precii memorati ad fideles manus scabinorum et iuratorum consulum infra octo dies continue sequentes reponant et repositas ibidem tam din dimittant, donec pro eisdem peccuniis certe hereditates, census sive bona quecumque cum scitu, consensu et voluntate dictorum commissa- iorum et consulum iuratorum, qui nunc sunt vel fuerint pro tempore, comparentur seu emantur per Jacobum et Barbaram supradictos. Et quam primum hereditates, census et bona huiusmodi sic empta, si in bonis terre liberis situata fuerint, extunc ipsa bona libera, census vel heredi- tates liberi intabulari debent dicte Barbare et ipsius pueris habitis et habituris in tabulis terre Boemie ad possidendum et utendum en iure, modo et forma quibuslibet, prout alia bona, vide- licet domum et vineam, sibi per Wanconem fratrem suum delegata, possidet et eis utitur iuxta continenciam et tenorem omnimodam litteris testamenti seu ultime vo untatis prescripti Wan- coni fratris Barbare conditis, nichil in hiis penitus inmutando. Si vero bona, census vel he- reditates huiusmodi empta pro dicta summa peccunie fuerint in bonis civitatis seu civilibus situata, tunc annotari et intabulari debent dicte Barbare et pueris ipsius in libro civitati- nostre taliter et quomodolibet, sicut est prescriptum. Item pronuncciavit, mandavit et diffinivit d. subcamerarius antedictus, quod prefate littere testamenti seu ultimarum voluntatum tam Wenceslai de Manietin quam eciam Wanconis nati quondam Wenceslai sepetacti pretextu bo- norum quorumcumque in omnibus et singulis suis clausulis, punctis et articulis necessariis et oportunis suum robur et firmitatem debent in perpetuum obtinere ac in cista seu scrinea nostre civitatis reponi et servari per amplius pro necessitatis utilitatis quibuslibet parcium predictarum. Juxta quarum litterarum continenciam ipse partes mutuo se regere, tenere, tra- ctare et habere in perpetuum tenebuntur. Et hanc suam pronuncciacionem ipse d. subcame- rarius suprascriptus mandavit libro nostre civitatis annotari. Quam quidem pronuncciacionem, diffinicionem, declaracionem et mandatum prefate partes hincinde approbaverunt omnino ac ipsum in omnibus et per omnia ratum, gratum et firmum tenere ac inviolabiliter observare promiserunt sub allegacione superius expressata if Cum istis munimentis predictis civibus defendentibus terminus ad idem in crast. s. Jeron. [I. října 1419]. Term. ad idem Barbare ut supra [1. října]. Stuchs Nicolaus predictus, qui ius regium insequitur, loquitur iure regio contra Barbaram predictam defendentem et ostensa ipsius, dicens, quia Barbara predicta defendens fuit et est divisa a Wenceslao predicto fratre suo, ipso adhuc vivente, post quem bona sunt proclamata, et per ipsum et suos commissarios odbita plene et in toto. Ideo tabule, quas produxit, non preiudicant iuri regio; nam ultimus heres et possessor predictorum bonorum divisus ab ea"s mortuus est. Eciam idem Nicolaus loquitur iure regio contra ostensa et probata civium Plznensis civitatis, dicens quia predicta bona sunt libera et semper per tabulas terre roborata; ideo per modum testamenti seu kssaftem nemohli twrzeny any odkazany byty. Cum hoc terminus ad barones predictis defendentibus omnibus in crast. s. Jeron. [1. říj. 1419].
Strana 403
G.) Kraj Plzeňský. 403 Term. ad idem predictis defendentibus civibus de Plzna, quia domini iudicio non presederunt, sabbato contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Barbare sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem predictis defendentibus civibus de Plzna sabb. contemp. quadrag. [2. března]. Item Jacobus maritus prefate Barbare et commissarius ipsius, visis defensa et probacione predictorum civium civitatis Plznensis, dixit quod Barbara predicta defendens fuithh et est cum Johanne Gyrzi- conis et aliis testamentariis, civibus de Plzna, concordata per Johannem de Lestkow, tunc subcamerarium regni Boemie. Super qua concordia coram beneficiariis curie exibuit litteram sigillo pendenti predicti subcamerarii munitam, que sequitur in hec verba:" Nos Johannes de Lestkow, regni Boemie subcamerarius, tenore presencium recongno- scimus universis, quod suborta dudum litis et dissensionis materia inter honestam Barbaram natam Wenceslai de Manyetyn’ quondam civis civitatis Plznensis, conthoralem ad presens legittimam providi Jacobi de Wsserubih civis civitatis eiusdem Plznensis, ex una, et circum- spectos Johannem Girziconis et Johannem dictum Czilka huiusmodi civitatis Plznensis concives pretextu testamentorum per prefatum Wenceslaum de Manyetyna patrem4 et Wenceslaum fra- trem germanum5 Barbare prenotate successive confectorum et mortis in articulo dispositorum, tanquam testamentarios seu commissarios ac executores huiusmodi testamentorum parte ex altera ; quibus partibus coram nobis in pleno consilio dicte civitatis Plznensis constitutis, duas litteras huiusmodi testamentorum pro parte dictorum Johannis Girziconis et Johannis Czilka testamentariorum causam huiusmodi concernentes productas in presencia parcium hincinde legi et declarari mandavimus. Quorum tenore mature discusso, sano ad id magistri civium et iuratorum consulum tunc presencium accedente consilio, huiusmodi materiam dissensionis ex ipsarum parcium mutuo consensu in nostram diffinicionis pronuncciacionem sine discrepancia consenciencium terminavimus, complanavimus et diffinivimus in hunc modum, mandantes regia auctoritate et nostri officii ex debito testamenta huiusmodi civiliter disposita vim obtinere fir- mitatis secundum et iuxta iuris civilis omnimodam disposicionem. Et quod Barbara prenotata receptis centum quadraginta septem sexagenis gr. Prag. a prefatis Johanne Girziconis et Jo- hanne Czilka testamentariis, ipsam ex huiusmodi testamentis ac ipsorum confessione spontanea coram nobis facta concernentibus, quas iuxta nostram pronuncciacionem infra sex dies ab huiusmodi nostra pronuncciacione continue computando una cum litteris testamentorum buius- modi in potestate consulum predictorum effectualiter deponere [l. 210ldebuerunt, certa bona in agris, domibus seu censibus consistencia emere debet et comparare, quantocius poterit seu ipsi utilius visum fuerit expedire. Que bona comparanda, si fuerint de pertinencia tabularum regni Boemie, per eandem Barbaram in tabulis huiusmodi debent intabulari ipsi Barbare et puero vel pueris ipsius legittimo vel legittimis" necuon, ea decedente cum pueris suis aute huius- modi puerorum legittimam etatem, Johanni Girziconis testamentario predicto heredibusque ipsius ; quodque, si et quando puer unus autmm plures ipsius Barbare pervenerit aut pervenerint ad annorum debitam etatem, ipsa dicta intabulacio seu inscripcio predicto Johanni Girziconis una cum ipsius heredibus nullius sit amplius roboris ac momenti. Si vero huiusmodi bona pro- eadem summa centum quadraginta septem sexagenis comparanda ad ius civile spectaverint, in libro huiusmodi civitatis, de cuius pertinencia existant, modo premisso inseri debent et inscribi ad prefatum Johannem Girziconis testamentarium et heredes ipsius, mortua dicta Barbara cum 51*
G.) Kraj Plzeňský. 403 Term. ad idem predictis defendentibus civibus de Plzna, quia domini iudicio non presederunt, sabbato contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Barbare sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem predictis defendentibus civibus de Plzna sabb. contemp. quadrag. [2. března]. Item Jacobus maritus prefate Barbare et commissarius ipsius, visis defensa et probacione predictorum civium civitatis Plznensis, dixit quod Barbara predicta defendens fuithh et est cum Johanne Gyrzi- conis et aliis testamentariis, civibus de Plzna, concordata per Johannem de Lestkow, tunc subcamerarium regni Boemie. Super qua concordia coram beneficiariis curie exibuit litteram sigillo pendenti predicti subcamerarii munitam, que sequitur in hec verba:" Nos Johannes de Lestkow, regni Boemie subcamerarius, tenore presencium recongno- scimus universis, quod suborta dudum litis et dissensionis materia inter honestam Barbaram natam Wenceslai de Manyetyn’ quondam civis civitatis Plznensis, conthoralem ad presens legittimam providi Jacobi de Wsserubih civis civitatis eiusdem Plznensis, ex una, et circum- spectos Johannem Girziconis et Johannem dictum Czilka huiusmodi civitatis Plznensis concives pretextu testamentorum per prefatum Wenceslaum de Manyetyna patrem4 et Wenceslaum fra- trem germanum5 Barbare prenotate successive confectorum et mortis in articulo dispositorum, tanquam testamentarios seu commissarios ac executores huiusmodi testamentorum parte ex altera ; quibus partibus coram nobis in pleno consilio dicte civitatis Plznensis constitutis, duas litteras huiusmodi testamentorum pro parte dictorum Johannis Girziconis et Johannis Czilka testamentariorum causam huiusmodi concernentes productas in presencia parcium hincinde legi et declarari mandavimus. Quorum tenore mature discusso, sano ad id magistri civium et iuratorum consulum tunc presencium accedente consilio, huiusmodi materiam dissensionis ex ipsarum parcium mutuo consensu in nostram diffinicionis pronuncciacionem sine discrepancia consenciencium terminavimus, complanavimus et diffinivimus in hunc modum, mandantes regia auctoritate et nostri officii ex debito testamenta huiusmodi civiliter disposita vim obtinere fir- mitatis secundum et iuxta iuris civilis omnimodam disposicionem. Et quod Barbara prenotata receptis centum quadraginta septem sexagenis gr. Prag. a prefatis Johanne Girziconis et Jo- hanne Czilka testamentariis, ipsam ex huiusmodi testamentis ac ipsorum confessione spontanea coram nobis facta concernentibus, quas iuxta nostram pronuncciacionem infra sex dies ab huiusmodi nostra pronuncciacione continue computando una cum litteris testamentorum buius- modi in potestate consulum predictorum effectualiter deponere [l. 210ldebuerunt, certa bona in agris, domibus seu censibus consistencia emere debet et comparare, quantocius poterit seu ipsi utilius visum fuerit expedire. Que bona comparanda, si fuerint de pertinencia tabularum regni Boemie, per eandem Barbaram in tabulis huiusmodi debent intabulari ipsi Barbare et puero vel pueris ipsius legittimo vel legittimis" necuon, ea decedente cum pueris suis aute huius- modi puerorum legittimam etatem, Johanni Girziconis testamentario predicto heredibusque ipsius ; quodque, si et quando puer unus autmm plures ipsius Barbare pervenerit aut pervenerint ad annorum debitam etatem, ipsa dicta intabulacio seu inscripcio predicto Johanni Girziconis una cum ipsius heredibus nullius sit amplius roboris ac momenti. Si vero huiusmodi bona pro- eadem summa centum quadraginta septem sexagenis comparanda ad ius civile spectaverint, in libro huiusmodi civitatis, de cuius pertinencia existant, modo premisso inseri debent et inscribi ad prefatum Johannem Girziconis testamentarium et heredes ipsius, mortua dicta Barbara cum 51*
Strana 404
404 Kniha provolací III. z let 1411—1448: singulis pueris ex eadem procreatis aut procreandis ante legittimam puerorum huiusmodi etatem, cum residua clausula antedicta, in ea dumtaxat quantitate centum quadraginta septem sexa- genis devolvenda. Ex qua devolucione, si suum debitum sorciatur effectum, prefatus Johannes Czilka quinquaginta sexagenas gr. ab eodem Johanne Girziconis testamentario habere debet iuxta eiusdem testamenti ultimi ordinacionem, residuum vero precii, si quod ad huiusmodi centum quadraginta septem sexagenas per Jacobum maritum eiusdem Barbare suprascriptum adiectum fuerit, eidem Jacobo, heredibus et successoribus ipsius de huiusmodi bonis modo premisso devolvendis sine omni difficultate ante condescensionem eorumdem restitui debet et effectualiter assignari. Cui Barbare ac heredibus vel successoribus ipsius quoad alia bona, in quibuscumque rebus consistant, ad que ipsis iure devolucionis seu hereditario ius competere videretur, de quibus in posterum scrutari posset et inquiri, ius sibi ad eadem vendicando, ac- cionem omnimodam reservamus ordine iuris contra huiusmodi bonorum inquirendorum quos- cumque detentores prosequendam. Quam quidem pronuncciacionem nostram modo premisso factam ipse partes cum graciarum accione non modica susceperunt, emologaverunt, ratifica- verunt et approbaverunt, eidem nec in toto nec in aliqua ipsius parte quovis modo [l.210"per se, heredes et successores ipsorum contravenire intendentes. Ide rco huiusmodi regia auctori- tate nobis in hac parte concessa mandamus prefatis magistro civium et iuratis consulibus dicte civitatis Plznensis, qui sunt seu pro tempore fuerint, quatenus ipsam Barbaram, heredes et successores ipsius circa continenciam huiusmodi nostre pronuncciacionis in presentibus contente manuteneant modis omnibus et efficaciter defendant"n, eidem nullatenus contraveniendo, prout indignacionem regiam cupiunt evitare. Harum, quibus sigillum nostrum appensum est, testimonio litterarum. Datum Prage a. d. MCCCC decimo septimo dominica ante festum Conversionis s. Pauli apostoli gloriosi [24. ledna]. Item idem commissarius presentavit quandam litteram regie maiestatis super confirmacione pretacte pronuncciacionis, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod non per errorem aut inprovide, sed animo deliberato pro- nuncciacionem per famosum Johannem de Lestkow regni nostri Boemie subcamerarium, fidelem nostrum dilectum, inter Barbaram quondam Wenceslai de Manyetyna civis Plznensis natam, nunc Jacobi de Wssierub civis ibidem conthoralem, nobis dilectam, et Johannem Girziconis ac Johannem Czilka similiter cives Plzneuses, fideles nostros dilectos, factam et eciam litteram per eundem Johannem desuper datam et confectam approbavimus, ratificavimus et confirma- vimus, approbamus, ratificamus et virtute presencium regia auctoritate Boemie et de certa nostra sciencia confirmamus; decernentes et expresse volentes eandem pronuncciacionem et eciam litteram desuper datam et confectam in omnibus suis punctis, sentenciis et clausulis et articulis exnunc inantea habere perpetuis temporibus inviolab.lis roboris firmitatem, acsi eadem pronuncciacio et littera de verbo ad verbum presentibus forent realiter inserta. Insuper de speciali regie nostre munificencie dono prefatis Barbare et Jacobo coniugibus hanc graciam fecimus et facimus regia auctoritate graciosius per presentes, quod ipsi, heredes et successores eorum legittimi omnia et singula eorum bona mobilia et inmobilia, que in et extra civitatem nostram Plznensem habent, tenent et possident, et ad ipsos iure hereditario ex devolucione quovis modo spectancia et pertinencia, in quibuscumque rebus consistant, et signanter ea, que in prefata pronuncciacionis littera non sunt expressa, vendere, donare, alienare, permutare et obligare possint et valeant sine impedimento quolibet, prout ipsis conveniens esse videbitur
404 Kniha provolací III. z let 1411—1448: singulis pueris ex eadem procreatis aut procreandis ante legittimam puerorum huiusmodi etatem, cum residua clausula antedicta, in ea dumtaxat quantitate centum quadraginta septem sexa- genis devolvenda. Ex qua devolucione, si suum debitum sorciatur effectum, prefatus Johannes Czilka quinquaginta sexagenas gr. ab eodem Johanne Girziconis testamentario habere debet iuxta eiusdem testamenti ultimi ordinacionem, residuum vero precii, si quod ad huiusmodi centum quadraginta septem sexagenas per Jacobum maritum eiusdem Barbare suprascriptum adiectum fuerit, eidem Jacobo, heredibus et successoribus ipsius de huiusmodi bonis modo premisso devolvendis sine omni difficultate ante condescensionem eorumdem restitui debet et effectualiter assignari. Cui Barbare ac heredibus vel successoribus ipsius quoad alia bona, in quibuscumque rebus consistant, ad que ipsis iure devolucionis seu hereditario ius competere videretur, de quibus in posterum scrutari posset et inquiri, ius sibi ad eadem vendicando, ac- cionem omnimodam reservamus ordine iuris contra huiusmodi bonorum inquirendorum quos- cumque detentores prosequendam. Quam quidem pronuncciacionem nostram modo premisso factam ipse partes cum graciarum accione non modica susceperunt, emologaverunt, ratifica- verunt et approbaverunt, eidem nec in toto nec in aliqua ipsius parte quovis modo [l.210"per se, heredes et successores ipsorum contravenire intendentes. Ide rco huiusmodi regia auctori- tate nobis in hac parte concessa mandamus prefatis magistro civium et iuratis consulibus dicte civitatis Plznensis, qui sunt seu pro tempore fuerint, quatenus ipsam Barbaram, heredes et successores ipsius circa continenciam huiusmodi nostre pronuncciacionis in presentibus contente manuteneant modis omnibus et efficaciter defendant"n, eidem nullatenus contraveniendo, prout indignacionem regiam cupiunt evitare. Harum, quibus sigillum nostrum appensum est, testimonio litterarum. Datum Prage a. d. MCCCC decimo septimo dominica ante festum Conversionis s. Pauli apostoli gloriosi [24. ledna]. Item idem commissarius presentavit quandam litteram regie maiestatis super confirmacione pretacte pronuncciacionis, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod non per errorem aut inprovide, sed animo deliberato pro- nuncciacionem per famosum Johannem de Lestkow regni nostri Boemie subcamerarium, fidelem nostrum dilectum, inter Barbaram quondam Wenceslai de Manyetyna civis Plznensis natam, nunc Jacobi de Wssierub civis ibidem conthoralem, nobis dilectam, et Johannem Girziconis ac Johannem Czilka similiter cives Plzneuses, fideles nostros dilectos, factam et eciam litteram per eundem Johannem desuper datam et confectam approbavimus, ratificavimus et confirma- vimus, approbamus, ratificamus et virtute presencium regia auctoritate Boemie et de certa nostra sciencia confirmamus; decernentes et expresse volentes eandem pronuncciacionem et eciam litteram desuper datam et confectam in omnibus suis punctis, sentenciis et clausulis et articulis exnunc inantea habere perpetuis temporibus inviolab.lis roboris firmitatem, acsi eadem pronuncciacio et littera de verbo ad verbum presentibus forent realiter inserta. Insuper de speciali regie nostre munificencie dono prefatis Barbare et Jacobo coniugibus hanc graciam fecimus et facimus regia auctoritate graciosius per presentes, quod ipsi, heredes et successores eorum legittimi omnia et singula eorum bona mobilia et inmobilia, que in et extra civitatem nostram Plznensem habent, tenent et possident, et ad ipsos iure hereditario ex devolucione quovis modo spectancia et pertinencia, in quibuscumque rebus consistant, et signanter ea, que in prefata pronuncciacionis littera non sunt expressa, vendere, donare, alienare, permutare et obligare possint et valeant sine impedimento quolibet, prout ipsis conveniens esse videbitur
Strana 405
G.) Kraj Plzeňský. 405 et ipsorum placuerit voluntati. Inhibentes igitur omnibus et singulis officialibus [l. 211nostris et signanter subcamerario regni nostri Boemie, magistro civium et consulibus iuratis et com- munitati civitatis Plznensis, qui sunt seu pro tempore fueriut, fidelibus nostris dilectis, pre- sentibus firmiter et districte, ne ipsi prefatam Barbaram et Jacobum, heredes et successores eorum legittimos, in pronuncciacione et littera et eciam gracia nostra superius expressis im- pediant seu per quempiam impediri paciantur quovis modo, quin pocius circa easdem nostro nomine manuteneant, protegant et defendant, prout regie nostre maiestatis offensam voluerint arcius evitare. Presencium sub regie nostre maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum a. d. MCCCC decimo septimo, die ultima marcii, regnorum nostrorum anno Boemie LIIII, Romanorum vero XLI. Ad relacionem Johannis de Lestkow subcamerarii Johannes de Bamberg. Cum hoc term. ut supra [2. bř. 1420]. Term. ad idem predictis defenden- tibus civibus de Plzna ad barones sabb. contemp. penthec. [1. čna 1420]. Item a. d. MCCCCXXXVII feria III post Simonis et Jude apost. [29. říj. Barbara filia Wenceslai Manieticzky coram beneficiariis curie in causa suprascripta postulavit se ad defensas admitti. Et beneficiarii curie considerantes invencionem dominorum baronum factam ante Purificacionem Marie anni presentis [před 2. ún. 1437], qua omnes sunt ad suas acciones admissi, admiserunt prefatam Barboram ad suas defensiones ad barones sabb. 4 temp. adv. [21. pros.], si Nicolaus Stuchs im- petrans voluerit prosequi ius suum virtute regie donacionis. Juxta: Datum Nicolao Stuchs ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. (*) Barbara committit Jacobo marito suo, Nicolao de Husi et Nicolao de castro Pragensi super lucrum et dampnum. (**) Visa tabularum. Non ponantur plures defense. Nicolaus Stuchs de Straznicz protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque habet ad bona et hereditates sive census in Lobziech virtute regie donacionis, prout sibi presentes tabule testantur, dedit Barbare pre- dicte defendenti filie olim Wenceslai, post quem census in Lobzich sunt proclamati, et Jacobo Wsserub marito suo, et eis de dictis hereditatibus et omni iure suo, prout sibi littera regia testatur, nichil sibi relinquendo, benivole condescendit plene et in toto, ita videlicet dando ipsis omnimodam potestatem cum eisdem faciendi, prout ipse solus faceret vel facere posset, absque omni revocacione. Actum a. d. MCCCCL feria III ante Conversionem s. Pauli [20. ledna]. Item idem Nicolaus Stuchs coram beneficiariis curie fassus est protestando, quod nichil scivisset de ista devolucione in Lobziech, set quia ad hoc, quod impe- travit a d. rege, per Johannem Girzikonis et Johannem Czilka cives de Plzna fuit et est inductus, qui postea fuerunt defendentes contra ius regium. Actum feria III
G.) Kraj Plzeňský. 405 et ipsorum placuerit voluntati. Inhibentes igitur omnibus et singulis officialibus [l. 211nostris et signanter subcamerario regni nostri Boemie, magistro civium et consulibus iuratis et com- munitati civitatis Plznensis, qui sunt seu pro tempore fueriut, fidelibus nostris dilectis, pre- sentibus firmiter et districte, ne ipsi prefatam Barbaram et Jacobum, heredes et successores eorum legittimos, in pronuncciacione et littera et eciam gracia nostra superius expressis im- pediant seu per quempiam impediri paciantur quovis modo, quin pocius circa easdem nostro nomine manuteneant, protegant et defendant, prout regie nostre maiestatis offensam voluerint arcius evitare. Presencium sub regie nostre maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum a. d. MCCCC decimo septimo, die ultima marcii, regnorum nostrorum anno Boemie LIIII, Romanorum vero XLI. Ad relacionem Johannis de Lestkow subcamerarii Johannes de Bamberg. Cum hoc term. ut supra [2. bř. 1420]. Term. ad idem predictis defenden- tibus civibus de Plzna ad barones sabb. contemp. penthec. [1. čna 1420]. Item a. d. MCCCCXXXVII feria III post Simonis et Jude apost. [29. říj. Barbara filia Wenceslai Manieticzky coram beneficiariis curie in causa suprascripta postulavit se ad defensas admitti. Et beneficiarii curie considerantes invencionem dominorum baronum factam ante Purificacionem Marie anni presentis [před 2. ún. 1437], qua omnes sunt ad suas acciones admissi, admiserunt prefatam Barboram ad suas defensiones ad barones sabb. 4 temp. adv. [21. pros.], si Nicolaus Stuchs im- petrans voluerit prosequi ius suum virtute regie donacionis. Juxta: Datum Nicolao Stuchs ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. (*) Barbara committit Jacobo marito suo, Nicolao de Husi et Nicolao de castro Pragensi super lucrum et dampnum. (**) Visa tabularum. Non ponantur plures defense. Nicolaus Stuchs de Straznicz protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque habet ad bona et hereditates sive census in Lobziech virtute regie donacionis, prout sibi presentes tabule testantur, dedit Barbare pre- dicte defendenti filie olim Wenceslai, post quem census in Lobzich sunt proclamati, et Jacobo Wsserub marito suo, et eis de dictis hereditatibus et omni iure suo, prout sibi littera regia testatur, nichil sibi relinquendo, benivole condescendit plene et in toto, ita videlicet dando ipsis omnimodam potestatem cum eisdem faciendi, prout ipse solus faceret vel facere posset, absque omni revocacione. Actum a. d. MCCCCL feria III ante Conversionem s. Pauli [20. ledna]. Item idem Nicolaus Stuchs coram beneficiariis curie fassus est protestando, quod nichil scivisset de ista devolucione in Lobziech, set quia ad hoc, quod impe- travit a d. rege, per Johannem Girzikonis et Johannem Czilka cives de Plzna fuit et est inductus, qui postea fuerunt defendentes contra ius regium. Actum feria III
Strana 406
406 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ante Conversionem s. Pauli [20. led.] anno oc. L. Super qua confessione Jacobus commissarius Barbare defendentis petivit memoriam beneficiariorum." Barbora filia olim Wenceslai dicti Manyeticzký civis de Plzna, ultima heres post patrem suum, protestata est coram beneficiariis curie, quod bona et hereditates suas sive census, quoscumque habet in Lobzich, na niez iure regio sahaly su, nec- non omne ius suum, quodcumque ibi habet, sive nomine et iure hereditario, sive iure devolucionis, Jacobo dicto Sserub marito suo dat et dedit potenter ac resi- gnavit, ita ut ipse habebit plenam potestatem et habere debet cum hiis faciendi ac disponendi pro libito sue voluntatis, aut ipso decedente et de hiis non disponente, tunc Jacobo filio suo iuniori dat, committit ac condescendit. Qui Jacobus habere debet omnimodam potestatem de dictis bonis disponendi in loco patris sui predicti pro libito sue voluntatis. Actum a. d. MCCCCL° feria V ante Lucie [10. prosince] 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Následuje opis privilegia Karla IV. d. v Praze 19. září, jímž císař měšťanům a obyvatelům města Plzně, trpícím s městem ber- němi a obecními pomůckami, dává právo svobodně nakládati se svým majetkem po čas života i na případ smrti a ustanovuje, zemře-li někdo z nich bez posledního pořízení nemaje přiro- zených dědiců, že všechna jeho pozůstalost má právem dědickým spadnouti na nejbližší příbuzné týmž způsobem, jak to bylo povoleno měšťanům Starého města Pražského. Úplné znění toho privilegia podle originálu v archivu města Plzně podávají Strnad, Listář kr. m. Plzně I, 116 čís. 110 a Čelakovský, Privilegia král. měst venkovských I, 654 čís. 466. — 3) Následuje opis listu d. v Praze 20. října 1372, jímž král Václav IV. na rozkaz svého otce povoluje měšťanům města Plzně, aby s majetkem svým mohli svobodně nakládati po čas života i v případě smrti a ustanovuje, kdyby někdo z obyvatel s městem trpících zemřel bez závěti a bez přirozených dědicův obojího pohlaví, že jeho pozůstalost, ať jest v městě či mimo město, má spadnouti na nejbližší příbuzné podle práva daného Karlem IV. Starému městu Pražskému. Uplné znění toho listu podle originálu v archivu m. Plzně podávají Strnad na m. uv. I, 118 č. 111 a Čelakovský na m. uv. I, 664 č. 491. — 4) Jest to závěť, jejíž znění se čte napřed na str. 399 násl. — 5) Závět tato zapsaná v listu rychtáře a konšelů plzenských d. 15. prosince 1415 zachovala se v nejstarší knize privilegií m. Plzně (rkp. arch. Národního musea v Praze 3 D 25) na l. B XVII — B XVII' za nápisem „Testamentum Wanconis Venceslai de Manietyn“. Odtud ji vydal Strnad na uv. m. l, 276 č. 248. — Ke sporu o dědictví po Václavovi z Manětína vztahuje se také rozhodnutí, které podkomoří království Českého Jan Bechyně z Prahy v listě d. v Praze 27. září 1417 učinil mezi dcerou někdy Václava z Manětína Barborou, manželkou Jakuba ze Všerub, a mezi poručníky Václavovy závěti, Janem Jiříkovým a Janem Cílkou. Znění toho listu podle originálu v archivu města Plzně podává Strnad v uv. kn. I, 293 č. 261. a) in Pilznam připsáno nad řádkou světlejším inkoustem současně s poznámkou fides facta. — b) Pod tím poznamenáno Verte duo folia ubi tale signum Lobziech § a další část zápisu se čte na l. 196 dole. — c, Pod tím připsáno Verte folium † a další část psána na l. 196' nahoře. — d) et Wenc. dictus Zbyroh přidáno po straně. — 6) Welislaw — Hnylicze připsáno nad řádkou. — f) Pod tím poznamenáno Verte octo folia X a další část psána na l. 204. —9) 2 littera připsáno po straně. — h) Litt. testamenti připsáno po straně. Opis násle- dující závěti zachoval se také v nejst. knize priv. a závětí m. Flzně (viz pozn. 5) na l. B 16 -B 17 za nápisem Testamentum Wenceslai de Manietyn. V opise tom vyskytují se odchylky, které v následujících poznámkách ozna- čuji značkou F. — i) et nemá P. — j) Tyn P. — k) et Nic. P. — 1) in lecto P. — m) rogatis et convocatis P. — ") Girziconis P.— °) quic. pro tempore fuerint F. — p) omnia et singula P. — %) equaliber (!) P. — r) vi-
406 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ante Conversionem s. Pauli [20. led.] anno oc. L. Super qua confessione Jacobus commissarius Barbare defendentis petivit memoriam beneficiariorum." Barbora filia olim Wenceslai dicti Manyeticzký civis de Plzna, ultima heres post patrem suum, protestata est coram beneficiariis curie, quod bona et hereditates suas sive census, quoscumque habet in Lobzich, na niez iure regio sahaly su, nec- non omne ius suum, quodcumque ibi habet, sive nomine et iure hereditario, sive iure devolucionis, Jacobo dicto Sserub marito suo dat et dedit potenter ac resi- gnavit, ita ut ipse habebit plenam potestatem et habere debet cum hiis faciendi ac disponendi pro libito sue voluntatis, aut ipso decedente et de hiis non disponente, tunc Jacobo filio suo iuniori dat, committit ac condescendit. Qui Jacobus habere debet omnimodam potestatem de dictis bonis disponendi in loco patris sui predicti pro libito sue voluntatis. Actum a. d. MCCCCL° feria V ante Lucie [10. prosince] 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Následuje opis privilegia Karla IV. d. v Praze 19. září, jímž císař měšťanům a obyvatelům města Plzně, trpícím s městem ber- němi a obecními pomůckami, dává právo svobodně nakládati se svým majetkem po čas života i na případ smrti a ustanovuje, zemře-li někdo z nich bez posledního pořízení nemaje přiro- zených dědiců, že všechna jeho pozůstalost má právem dědickým spadnouti na nejbližší příbuzné týmž způsobem, jak to bylo povoleno měšťanům Starého města Pražského. Úplné znění toho privilegia podle originálu v archivu města Plzně podávají Strnad, Listář kr. m. Plzně I, 116 čís. 110 a Čelakovský, Privilegia král. měst venkovských I, 654 čís. 466. — 3) Následuje opis listu d. v Praze 20. října 1372, jímž král Václav IV. na rozkaz svého otce povoluje měšťanům města Plzně, aby s majetkem svým mohli svobodně nakládati po čas života i v případě smrti a ustanovuje, kdyby někdo z obyvatel s městem trpících zemřel bez závěti a bez přirozených dědicův obojího pohlaví, že jeho pozůstalost, ať jest v městě či mimo město, má spadnouti na nejbližší příbuzné podle práva daného Karlem IV. Starému městu Pražskému. Uplné znění toho listu podle originálu v archivu m. Plzně podávají Strnad na m. uv. I, 118 č. 111 a Čelakovský na m. uv. I, 664 č. 491. — 4) Jest to závěť, jejíž znění se čte napřed na str. 399 násl. — 5) Závět tato zapsaná v listu rychtáře a konšelů plzenských d. 15. prosince 1415 zachovala se v nejstarší knize privilegií m. Plzně (rkp. arch. Národního musea v Praze 3 D 25) na l. B XVII — B XVII' za nápisem „Testamentum Wanconis Venceslai de Manietyn“. Odtud ji vydal Strnad na uv. m. l, 276 č. 248. — Ke sporu o dědictví po Václavovi z Manětína vztahuje se také rozhodnutí, které podkomoří království Českého Jan Bechyně z Prahy v listě d. v Praze 27. září 1417 učinil mezi dcerou někdy Václava z Manětína Barborou, manželkou Jakuba ze Všerub, a mezi poručníky Václavovy závěti, Janem Jiříkovým a Janem Cílkou. Znění toho listu podle originálu v archivu města Plzně podává Strnad v uv. kn. I, 293 č. 261. a) in Pilznam připsáno nad řádkou světlejším inkoustem současně s poznámkou fides facta. — b) Pod tím poznamenáno Verte duo folia ubi tale signum Lobziech § a další část zápisu se čte na l. 196 dole. — c, Pod tím připsáno Verte folium † a další část psána na l. 196' nahoře. — d) et Wenc. dictus Zbyroh přidáno po straně. — 6) Welislaw — Hnylicze připsáno nad řádkou. — f) Pod tím poznamenáno Verte octo folia X a další část psána na l. 204. —9) 2 littera připsáno po straně. — h) Litt. testamenti připsáno po straně. Opis násle- dující závěti zachoval se také v nejst. knize priv. a závětí m. Flzně (viz pozn. 5) na l. B 16 -B 17 za nápisem Testamentum Wenceslai de Manietyn. V opise tom vyskytují se odchylky, které v následujících poznámkách ozna- čuji značkou F. — i) et nemá P. — j) Tyn P. — k) et Nic. P. — 1) in lecto P. — m) rogatis et convocatis P. — ") Girziconis P.— °) quic. pro tempore fuerint F. — p) omnia et singula P. — %) equaliber (!) P. — r) vi-
Strana 407
G.) Kraj Plzeňský. 407 ginti P — s) porcionem P. — t) pref. Wanco P. — u) Následuje mod., ale podtržením zrušeno P. — v) et schází v P. — *) Gyrziconis P. — v) Lobez P. — 2) seu P — aa) debent omylem vynecháno v DD. — bb) Margarethe omylem P. — cc) MCCCCXVII omylem DD, kdež po straně poznamenáno Verte folium hic in loco cum tali signo + Anno dom. MCCCCXVII oc. a další část čte se při stejném znamení na l. 207. — dd) roboratis DD. re) Slova v závorce jsem doplnil podle obsahu a smyslu. — ff) Následuje poznámka Cum istis munimentis oc. Verte retrograde ad locum unum folium a zápis pokračuje na l. 207 dole. — g9) divisus ab ea přidáno po straně toutéž rukou stejným inkoustem. — bh) Pod tím poznamenáno Verte tria folia a zápis pokračuje na l. 209. — ii) Následující list Jana z Lestkova podávám podle originálu chovaného v archivu města Plzně. V opise v knize provolací čtou se odchylky označené dále značkou DD. — ii) Manietina DD. — kh) Wssierub DD. — 1l) legittimis vel legit- timo DD. — mm) vel DD. — "n) Rkp. omylem manutenere modis omnibus et efficaciter defensare. — 00) Pod tím připsáno B a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 194 dole. 37 7.195 In villa Pyezyn Henzlico de Tyn decessit. Cuius due sexagene grossorum census annui in Mathia laico de Pyezyn et suis heredibus" ad d. regem legittime sunt devolute. Lit. procl. in Domazlicz' a. d. MCCCCXVII feria V in die s. Mar- Bussko de Pyessin nomine suo defendit predictum tini [11. listop.] emanavit. censum post Henzliconem predictum proclamatum, dicens se habere melius ius ad eundem censum, quam d. rex aut aliquis post regem, et offert se probaturum pos- sessione pacifica fere a quadraginta annis et littera super predictis bonis confecta et invencione dominorum baronum; et dixit quia Henzlico predictus, post quem census est proclamatus, ibi nichil habuit. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [21. kv. 1418].(*) Ibi Bussko predictus defendens docuit ius suum melius contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem quadam littera cum quatuor sigillis pendentibus sigillata, que sequitur in hec verba: Ego Jan de Oswraczin fraterque meus carnalis Wenceslaus ibidem notum facimus tenore presencium universis, quod bonumb nostrum et profectum considerantes sanaque prehabita delibera- cione vendidimus honorabili viro d. Vito presbitero de Tyn curiam cum media altera terra, in qua pars dotalicii uxoris mee, videlicet Johannis, exstitit deputata, ita quod ego cum fratre meo pre- dicto antefatam dotalicii partem promitto, teneor et debeo alias in bonis nostris eidem uxori mee deputantes surrogare. Cuius curie locacio est in fine ville Pyessyn versus Chrzenow, in qna curia cum terra predicta ad ipsam spectante est annuus census duarum sexagenarum et VIIl/2 grossorum Prag. more terre, quarum census pro toto datur, videlicet pro pullis necnon pro robota una sexagena cum quatuor grossis in festo s. Georgii et secunda in festo s. Galli cum medio quarto grosso cum omni iure illius ville aliarumque ibidem incolarum. Ita tamen, quod prefatus dominus Vitus censum debet recipere in festo s. Georgii proxime affuturo pro viginti cum una sexagena gr. argenteorum necnon I1/2 grosso ad habendum, tenendum perpetuisque temporibus possidendum. Nos quoque Bussko de Wilkanow, Sbinco de Klussow bona fide sine dolo indivisim pro eis, predicto videlicet Johanne cum fratre, et cum eis promittimus predictam curiam cum media altera terra antefato d. Vito contra quemlibet hominem et precipue contra Johannis conthoralem que ibi dotalicii partem habuit, iure terre Boemie disbrigare. Quod si non fecerimus curiam cum terra suprascripta disbrigantes seu contra quemlibet hominem libertantes, nos sepefati promittimus, tenemur et debemus d. Vito aut privilegium habenti maiorem peccunie numerum in tercia parte condonare. Si eciam aliquem nobis ex disbrigatoribus infra tempus d'sbrigacionis decedere contigerit, mox infra duas septimanas equi- valentem in bonis disbrigacionis fideiussorem tenemur statuere et debemus. Secus si fecerimus, con- tinuo ex nobis duo per d. Vitum vocati, quilibet nostrum uno cum famulo et duobus equis, obstagium
G.) Kraj Plzeňský. 407 ginti P — s) porcionem P. — t) pref. Wanco P. — u) Následuje mod., ale podtržením zrušeno P. — v) et schází v P. — *) Gyrziconis P. — v) Lobez P. — 2) seu P — aa) debent omylem vynecháno v DD. — bb) Margarethe omylem P. — cc) MCCCCXVII omylem DD, kdež po straně poznamenáno Verte folium hic in loco cum tali signo + Anno dom. MCCCCXVII oc. a další část čte se při stejném znamení na l. 207. — dd) roboratis DD. re) Slova v závorce jsem doplnil podle obsahu a smyslu. — ff) Následuje poznámka Cum istis munimentis oc. Verte retrograde ad locum unum folium a zápis pokračuje na l. 207 dole. — g9) divisus ab ea přidáno po straně toutéž rukou stejným inkoustem. — bh) Pod tím poznamenáno Verte tria folia a zápis pokračuje na l. 209. — ii) Následující list Jana z Lestkova podávám podle originálu chovaného v archivu města Plzně. V opise v knize provolací čtou se odchylky označené dále značkou DD. — ii) Manietina DD. — kh) Wssierub DD. — 1l) legittimis vel legit- timo DD. — mm) vel DD. — "n) Rkp. omylem manutenere modis omnibus et efficaciter defensare. — 00) Pod tím připsáno B a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 194 dole. 37 7.195 In villa Pyezyn Henzlico de Tyn decessit. Cuius due sexagene grossorum census annui in Mathia laico de Pyezyn et suis heredibus" ad d. regem legittime sunt devolute. Lit. procl. in Domazlicz' a. d. MCCCCXVII feria V in die s. Mar- Bussko de Pyessin nomine suo defendit predictum tini [11. listop.] emanavit. censum post Henzliconem predictum proclamatum, dicens se habere melius ius ad eundem censum, quam d. rex aut aliquis post regem, et offert se probaturum pos- sessione pacifica fere a quadraginta annis et littera super predictis bonis confecta et invencione dominorum baronum; et dixit quia Henzlico predictus, post quem census est proclamatus, ibi nichil habuit. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [21. kv. 1418].(*) Ibi Bussko predictus defendens docuit ius suum melius contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem quadam littera cum quatuor sigillis pendentibus sigillata, que sequitur in hec verba: Ego Jan de Oswraczin fraterque meus carnalis Wenceslaus ibidem notum facimus tenore presencium universis, quod bonumb nostrum et profectum considerantes sanaque prehabita delibera- cione vendidimus honorabili viro d. Vito presbitero de Tyn curiam cum media altera terra, in qua pars dotalicii uxoris mee, videlicet Johannis, exstitit deputata, ita quod ego cum fratre meo pre- dicto antefatam dotalicii partem promitto, teneor et debeo alias in bonis nostris eidem uxori mee deputantes surrogare. Cuius curie locacio est in fine ville Pyessyn versus Chrzenow, in qna curia cum terra predicta ad ipsam spectante est annuus census duarum sexagenarum et VIIl/2 grossorum Prag. more terre, quarum census pro toto datur, videlicet pro pullis necnon pro robota una sexagena cum quatuor grossis in festo s. Georgii et secunda in festo s. Galli cum medio quarto grosso cum omni iure illius ville aliarumque ibidem incolarum. Ita tamen, quod prefatus dominus Vitus censum debet recipere in festo s. Georgii proxime affuturo pro viginti cum una sexagena gr. argenteorum necnon I1/2 grosso ad habendum, tenendum perpetuisque temporibus possidendum. Nos quoque Bussko de Wilkanow, Sbinco de Klussow bona fide sine dolo indivisim pro eis, predicto videlicet Johanne cum fratre, et cum eis promittimus predictam curiam cum media altera terra antefato d. Vito contra quemlibet hominem et precipue contra Johannis conthoralem que ibi dotalicii partem habuit, iure terre Boemie disbrigare. Quod si non fecerimus curiam cum terra suprascripta disbrigantes seu contra quemlibet hominem libertantes, nos sepefati promittimus, tenemur et debemus d. Vito aut privilegium habenti maiorem peccunie numerum in tercia parte condonare. Si eciam aliquem nobis ex disbrigatoribus infra tempus d'sbrigacionis decedere contigerit, mox infra duas septimanas equi- valentem in bonis disbrigacionis fideiussorem tenemur statuere et debemus. Secus si fecerimus, con- tinuo ex nobis duo per d. Vitum vocati, quilibet nostrum uno cum famulo et duobus equis, obstagium
Strana 408
408 Kniha provolaci III. z let 1411—1148: consuetum in confinio Pilznensi, ubi nobis per ipsum, aut qui hanc habuerit litteram, fuerit indi- catum, tenebimur subintrare et ibi in hospicio honesti viri obstagiare, donec ita bonum exbrigatorem pro mortuo non substitueremus. Preterea hec littera neque in scripto neque in alia quavis parte reprobacionem ab aliquo paciatur. Et qui hanc litteram de bona d. Viti babuerit voluntate, idem legale ius habebit omnium premissorum. Datum et actum a. d. MCCCLXX tercio in vigilia Mathie apostoli domini gloriosi [23. února 1373]. Cum hoc term. ipsi defendenti ad barones in crastino Jeronimi [1. říj. 1418]. Term. ad idem Busskoni de Piezin predicto defendenti sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Busskoni, quia domini iudicio non presederunt, sabbato contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Busskoni sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Busskoni ad barones in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem, quia domini iudicio non presederunt, sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem sabb. con- temporum penthecostes [I. června]. Juxta: Datum Johanni Kawan de Tyn pro serviciis suis graciose per lit- teram d. regis ad omagium castri Wissiegradensis." Johannes Cawan committit Petro Krzywe super lucro et dampno. (*) Bussko de Piessin committit Johanni de Tyna cum potestate substituendi super lucro et dampno. Substituit Andream notarium tabularum terre super lucro et dampno." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et suis heredibus připsáno toutéž rukou na koncí stránky. — b) Pod tím poznamenáno Verte duo folia a ostatek dopsán na l. 198. — c) ad omagium castri Wissiegradensis připsáno světlejším inkoustem. — d) Sub- stituit — dampno připsala táž ruka světlejším inkoustem. Anno domini MCCCCXVIII. 38.I.196"In villa Tyechlowiczich et in Doleyssie Zadruzie Nicolaus filius Tonsoris de Tachouia decessit. Cuius octo sexagene gr. census in predictis villis ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria V in octava Epiphanie Dominus Gregorius plebanus in Sweyssyn [ 13. ledna] in Tachouiam emanavit. nomine Clare et Elisabeth sororum predicti Nicolai de Tachouia,“ post quem census predicti sunt proclamati, defendit predictum censum in predictis villis, dicens eas habere melius ius ad eundem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eas pro- baturas iure prius obtento, in presentibus tabulis contento et, si necessarium fuerit, tabulis terre, munimentis, iuribus et libertatibus civitatis Tachowiensis, si domini barones decreverint, et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. con- temporum penthec. [21. května]. Term. ad idem predictis defendentibus ad barones in crast. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem predictis defendentibus ad barones sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Clare et Elisabeth predictis defenden-
408 Kniha provolaci III. z let 1411—1148: consuetum in confinio Pilznensi, ubi nobis per ipsum, aut qui hanc habuerit litteram, fuerit indi- catum, tenebimur subintrare et ibi in hospicio honesti viri obstagiare, donec ita bonum exbrigatorem pro mortuo non substitueremus. Preterea hec littera neque in scripto neque in alia quavis parte reprobacionem ab aliquo paciatur. Et qui hanc litteram de bona d. Viti babuerit voluntate, idem legale ius habebit omnium premissorum. Datum et actum a. d. MCCCLXX tercio in vigilia Mathie apostoli domini gloriosi [23. února 1373]. Cum hoc term. ipsi defendenti ad barones in crastino Jeronimi [1. říj. 1418]. Term. ad idem Busskoni de Piezin predicto defendenti sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Busskoni, quia domini iudicio non presederunt, sabbato contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Busskoni sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Busskoni ad barones in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem, quia domini iudicio non presederunt, sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem sabb. con- temporum penthecostes [I. června]. Juxta: Datum Johanni Kawan de Tyn pro serviciis suis graciose per lit- teram d. regis ad omagium castri Wissiegradensis." Johannes Cawan committit Petro Krzywe super lucro et dampno. (*) Bussko de Piessin committit Johanni de Tyna cum potestate substituendi super lucro et dampno. Substituit Andream notarium tabularum terre super lucro et dampno." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et suis heredibus připsáno toutéž rukou na koncí stránky. — b) Pod tím poznamenáno Verte duo folia a ostatek dopsán na l. 198. — c) ad omagium castri Wissiegradensis připsáno světlejším inkoustem. — d) Sub- stituit — dampno připsala táž ruka světlejším inkoustem. Anno domini MCCCCXVIII. 38.I.196"In villa Tyechlowiczich et in Doleyssie Zadruzie Nicolaus filius Tonsoris de Tachouia decessit. Cuius octo sexagene gr. census in predictis villis ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria V in octava Epiphanie Dominus Gregorius plebanus in Sweyssyn [ 13. ledna] in Tachouiam emanavit. nomine Clare et Elisabeth sororum predicti Nicolai de Tachouia,“ post quem census predicti sunt proclamati, defendit predictum censum in predictis villis, dicens eas habere melius ius ad eundem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eas pro- baturas iure prius obtento, in presentibus tabulis contento et, si necessarium fuerit, tabulis terre, munimentis, iuribus et libertatibus civitatis Tachowiensis, si domini barones decreverint, et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. con- temporum penthec. [21. května]. Term. ad idem predictis defendentibus ad barones in crast. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem predictis defendentibus ad barones sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Clare et Elisabeth predictis defenden-
Strana 409
G.) Kraj Plzeňský. 409 tibus sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [10. čna] ad barones. Term. ad idem in crast. Jeronimi [1. října]. Term. sabb. contemp. adv. [23. pros.]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem sabb. contemp. penthecostes [I. čna]. Juxta: Datum nobili Bohuslao de Sswamberg ad omagium Wissiegradense per litteram d. regis." Clara de Tachowia defendens committit d. Gregorio plebano in Sweyssyn cum potestate substituendi super lucro et dampno. Gregorius predictus sub- stituit Tomam de Minori civitate Pragensi super lucro et dampno, et committit eciam Mathie dicto Ostrwa." 1) Nad zápisem připsáno světlejším inkoustem: Tenetur IIII grossos. a) de Tachouia připsáno nad řádkou tímtéž inkoustem. — b) Gregorius dampno připsáno světlejším inkoustem. — c) et committit — Ostrwa připsáno jiným inkoustem. 39.[l. 192 In villa Vgezdie Camennem Przybik dictus Randak decessit. Cuius Juxta: Slauiborius dictus Wrss recepit per litteram maiestatis. a. Zápis nedokončen. 40. Margareta relicta olim Sazeme de Pusberck decessit. Cuius quinque sexagene gr. census annui dotales in bonis nobilis Brzenconis de Frunstein ad d. regem sunt legittime devoluti. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria V in die s. Scolastice [10. února] in Pilznam' emanavit.(*) Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Jacobo dicto Holub de Praga et Anne ipsius conthorali per litteram d. regis ad omagium castri Wissegradensis. (*) Vide memoriam. Non inducatur sine relacione." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) K tomu patří záznam na l. 437 tohoto zněni: Brzenko de Fruntstein, veniens coram beneficiariis curie, voluit facere defensionem contra ius regium, ubi Jacobus Holub cum sua uxore impetraverunt post mortem Margarethe in titulo Pilznensi, talem, quia predicta bona habet in tabulis terre,“ dicens eciam," quia nichil scivit de pro- clamacione et quia ipse cum suis bonis non pertinet ad forum, ubi facta est proclamacio, nec est sibi more antiquo ad fores intimatum. Docere vult, prout domini barones invenerint, quando sibi terminum assignabunt. Set non est ad defensionem per notarium admissus sine relacione,“ quia ter- mini iuris iam transierant et facta fuit visa tabularum. Actum a. d. MCCCCXVIII feria IIII ante Martini [9. listopadu]. a) talem — terre připsáno nad řádkou. — b) eciam přidáno před začátkem řádky. — c) sine rela- cione připsáno nad řádkou. 41.1.197IIn villa Tyncze prope Pylznam Hawlico et Wenceslaus eius natus deces- serunt. Quorum curia arature cum una sexagena gr. census ad d. regem legittime est devoluta. Lit. procl. in Pilznam a. d. mill. CCCCXVIII dominica Reminiscere [20. února] emanavit. Nicolaus Coranda civis de Plzna nomine domine Anne Archiv Český XXXVI. 52
G.) Kraj Plzeňský. 409 tibus sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [10. čna] ad barones. Term. ad idem in crast. Jeronimi [1. října]. Term. sabb. contemp. adv. [23. pros.]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem sabb. contemp. penthecostes [I. čna]. Juxta: Datum nobili Bohuslao de Sswamberg ad omagium Wissiegradense per litteram d. regis." Clara de Tachowia defendens committit d. Gregorio plebano in Sweyssyn cum potestate substituendi super lucro et dampno. Gregorius predictus sub- stituit Tomam de Minori civitate Pragensi super lucro et dampno, et committit eciam Mathie dicto Ostrwa." 1) Nad zápisem připsáno světlejším inkoustem: Tenetur IIII grossos. a) de Tachouia připsáno nad řádkou tímtéž inkoustem. — b) Gregorius dampno připsáno světlejším inkoustem. — c) et committit — Ostrwa připsáno jiným inkoustem. 39.[l. 192 In villa Vgezdie Camennem Przybik dictus Randak decessit. Cuius Juxta: Slauiborius dictus Wrss recepit per litteram maiestatis. a. Zápis nedokončen. 40. Margareta relicta olim Sazeme de Pusberck decessit. Cuius quinque sexagene gr. census annui dotales in bonis nobilis Brzenconis de Frunstein ad d. regem sunt legittime devoluti. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria V in die s. Scolastice [10. února] in Pilznam' emanavit.(*) Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Jacobo dicto Holub de Praga et Anne ipsius conthorali per litteram d. regis ad omagium castri Wissegradensis. (*) Vide memoriam. Non inducatur sine relacione." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) K tomu patří záznam na l. 437 tohoto zněni: Brzenko de Fruntstein, veniens coram beneficiariis curie, voluit facere defensionem contra ius regium, ubi Jacobus Holub cum sua uxore impetraverunt post mortem Margarethe in titulo Pilznensi, talem, quia predicta bona habet in tabulis terre,“ dicens eciam," quia nichil scivit de pro- clamacione et quia ipse cum suis bonis non pertinet ad forum, ubi facta est proclamacio, nec est sibi more antiquo ad fores intimatum. Docere vult, prout domini barones invenerint, quando sibi terminum assignabunt. Set non est ad defensionem per notarium admissus sine relacione,“ quia ter- mini iuris iam transierant et facta fuit visa tabularum. Actum a. d. MCCCCXVIII feria IIII ante Martini [9. listopadu]. a) talem — terre připsáno nad řádkou. — b) eciam přidáno před začátkem řádky. — c) sine rela- cione připsáno nad řádkou. 41.1.197IIn villa Tyncze prope Pylznam Hawlico et Wenceslaus eius natus deces- serunt. Quorum curia arature cum una sexagena gr. census ad d. regem legittime est devoluta. Lit. procl. in Pilznam a. d. mill. CCCCXVIII dominica Reminiscere [20. února] emanavit. Nicolaus Coranda civis de Plzna nomine domine Anne Archiv Český XXXVI. 52
Strana 410
410 Kniha provolací III. z let 1411—1448: uxoris Johannis de Tyncze defendit predictam curiam arature cum censu post pre- dictos Hawliconem et Wenceslaum eius natum proclamatam, dicens eum habere melius ius ad dictas hereditates cum censu, quam d. rex aut aliquis post regem; et offert eam probaturam tabulis terre empcionum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [21. května]. Idem Nicolaus Coranda nomine suo defendit unam sexa- genam gr. census post predictos Hawliconem et eius natum proclamatam, dicens se habere melius ius ad eandem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se pro- baturum munimentis, iuribus et libertatibus civitatis Plznensis, per litteras domi- norum regum et principum regni Boemie. Term. probandi ut supra [21. května]. Term. ad idem Anne predicte defendenti, quia tabule fuerunt clause, in crast. Jeron. [1. říj.]. Term. ad idem Anne predicte defendenti, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Anne defendenti sabbato contemporum quadragesime [11. bř. 1419]. Juxta: Datum Sdenkoni de Podmokl purgravio in Ziebrak per litteram d. regis ad omagium Wissegradense pro serviciis suis graciose. Anna defendens committit Johanni marito suo et Johanni Schitka super lucro et dampno. 42.[I.198 TIn villa Chrast Diuissius de ibidem decessit. Cuius curia arature et septua- ginta grossi census annui cum aliis bonis ad d. regem legittime est devoluta. Lit. procl. a. d. MCCCCXVIII feria III post festum s. Jacobi [26. čce] in Mysam emanavit. Drslaus de Karziezka" nomine Wraczke, sororis germane predicti Di- uissii, uxoris sue, defendit predictas hereditates cum censu, dicens eam habere melius ius ad dicta bona, quam d. regem aut aliquem post eum; et offert eam probaturam indivisione per testes, quia est de predictis bonis neodbita," et si oportunum fuerit, invencione dominorum baronum. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. říj.].(*) Term. ad idem domine Wraczcze de consensu Lwikonis ad barones sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Wraczcze defendenti sabb. contemp. quadrag. [11. března 1419], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem Wraczcze pre- dicte defendenti sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. in crast. Jeron. [1. řij.]. Term. ad idem sabb. contemp. adventus [23. prosince]. Juxta: Datum Henrico et Leoni fratribus de Slawicz ad omagium Wissegra- dense per litteram d. regis specialem. (*) Wraczka committit Drslao marito suo super lucro et dampno. Vide memoriam." 1) Poznámkou tou se odkazuje k záznamu zapsanému na l. 441 tohoto znění: In villa Chrast Diuissius de Ledkowa et Drslaus de Carzeska coram beneficiariis curie se representaverunt; petiverunt memoriam beneficiariorum contra Henricum de Slawicz sabb. contemp. quadrag. [2. března 1420].
410 Kniha provolací III. z let 1411—1448: uxoris Johannis de Tyncze defendit predictam curiam arature cum censu post pre- dictos Hawliconem et Wenceslaum eius natum proclamatam, dicens eum habere melius ius ad dictas hereditates cum censu, quam d. rex aut aliquis post regem; et offert eam probaturam tabulis terre empcionum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [21. května]. Idem Nicolaus Coranda nomine suo defendit unam sexa- genam gr. census post predictos Hawliconem et eius natum proclamatam, dicens se habere melius ius ad eandem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se pro- baturum munimentis, iuribus et libertatibus civitatis Plznensis, per litteras domi- norum regum et principum regni Boemie. Term. probandi ut supra [21. května]. Term. ad idem Anne predicte defendenti, quia tabule fuerunt clause, in crast. Jeron. [1. říj.]. Term. ad idem Anne predicte defendenti, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Anne defendenti sabbato contemporum quadragesime [11. bř. 1419]. Juxta: Datum Sdenkoni de Podmokl purgravio in Ziebrak per litteram d. regis ad omagium Wissegradense pro serviciis suis graciose. Anna defendens committit Johanni marito suo et Johanni Schitka super lucro et dampno. 42.[I.198 TIn villa Chrast Diuissius de ibidem decessit. Cuius curia arature et septua- ginta grossi census annui cum aliis bonis ad d. regem legittime est devoluta. Lit. procl. a. d. MCCCCXVIII feria III post festum s. Jacobi [26. čce] in Mysam emanavit. Drslaus de Karziezka" nomine Wraczke, sororis germane predicti Di- uissii, uxoris sue, defendit predictas hereditates cum censu, dicens eam habere melius ius ad dicta bona, quam d. regem aut aliquem post eum; et offert eam probaturam indivisione per testes, quia est de predictis bonis neodbita," et si oportunum fuerit, invencione dominorum baronum. Term. probandi in crast. s. Jeron. [1. říj.].(*) Term. ad idem domine Wraczcze de consensu Lwikonis ad barones sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Wraczcze defendenti sabb. contemp. quadrag. [11. března 1419], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem Wraczcze pre- dicte defendenti sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. in crast. Jeron. [1. řij.]. Term. ad idem sabb. contemp. adventus [23. prosince]. Juxta: Datum Henrico et Leoni fratribus de Slawicz ad omagium Wissegra- dense per litteram d. regis specialem. (*) Wraczka committit Drslao marito suo super lucro et dampno. Vide memoriam." 1) Poznámkou tou se odkazuje k záznamu zapsanému na l. 441 tohoto znění: In villa Chrast Diuissius de Ledkowa et Drslaus de Carzeska coram beneficiariis curie se representaverunt; petiverunt memoriam beneficiariorum contra Henricum de Slawicz sabb. contemp. quadrag. [2. března 1420].
Strana 411
G.) Kraj Plzeňský. 411 a) Původně omylem napsáno Karzieczek, ale opraveno týmž inkoustem. — b) quia — neodbita připsáno týmž inkoustem po straně. — c) Pod tím poznamenáno Verte duo folia retro a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 197 v mezeře mezi č. 39 a 40. 43. In villa Schonfeld, Bazantow et Cumpolecz Sigismundus Ssyssma de Schon- feld decessit. Cuius municio, bona et hereditates in villis Schonfeld, Bazantow, Kum- polecz media parte, in Hlynna sex sexagene gr. census annui, domus sita in civi- tate Tachowiensi et alia bona in Lom ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria II in octava s. Jacobi [I. srpna] in Tachouiam" Johannes rector scolarum et notarius civitatis Tachowiensis nomine emanavit. Elizabeth uxoris predicti Sigismundi, Margarethe filie ipsorum nondum annos legit- time etatis habentis, Lewhardy de Chodowa Plana,“ Weyglini, Wenceslai dicti Gruber et Raczkonis civium de Tachowia, comissariorum virtute testamenti predicti Sigis- mundi, nomine,' post quem bona sunt proclamata, defendit predicta bona singula post Sigismundum proclamata, dicens eos habere melius ius ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis post eum ex donacione regia; et offert eos probaturos, ipsam Elisabeth dotalicio per tabulas terre et patrimonio suo,“ et Margaretham iure here- ditario, quia est vera heres predictorum bonorum post patrem suum," et Lewhardum, Weiglinum, Wenceslaum et Raczkonem, commissarios, iuribus et libertatibus pre- dicte civitatis Tachowiensis per litteras sermorum principum Boemie regum et littera testamenti." Term. probandi in crast. s. Jeronimi [1. řijna]. fl. 199 Lewhardus de Widzyn, residens in Chodowa Plana, defendit bona et hereditates proclamatas in Schonweld et in Bazantow, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum ex donacione regia, et offert se probaturum bona in Schonweld przybuzenstwim a wzdanym gemu bratra sweho, predicti Sigismundi, post quem bona sunt proclamata, ante purgravios Tachowienses et omagiales districtus Tachowiensis, ubi ius et moris est similia bona omagialia donare, et litteris d. Karoli imperatoris Rom. et Boemie regis et aliis litteris regum Boemie" et, si opus fuerit, invencione dominorum baronum, et bona in Bazantow quadam littera vendicionum et littera maiestatis Karoli imperatoris" et eciam, si opus fuerit, invencione dominorum ba- ronum. Term. probandi in crast. s. Jeron. [I. října]. Ibi Weickerus, Wenceslaus Gruber et Lewhardus predicti commissarii et defendentes obtulerunt quandam lit- teram cum sigillo civitatis Tachowiensis pro iure suo, que sequitur in hec verba: Ich Martan alt Kostempir purgermeyster czu der zeit, Wenczlaw Philip, Waicker Stephl, Niclas Prosawer, Vlreich Richter, Nyckl Nackss, Nyckl Gundolt, Francz Kurczner, Nykl Rudoss, Wenczlaw Fuechsingner und Vlreich Troller, gesworen schepphin die czeit des raths zu Tachaw, bekennen offentlich mit diesem brive und allermaniclich, das an uns bracht habin und uns wurgebin die ersamen weisen Martan Kostempir die selbin zeit burgermeister, Wenczlaw Philip und Weicker unser aidgenüssin, wie der Sigmund des Peters son von Schinwald und unserr mitpurger saliger mit guter vernuft und volbedachten mut und mit seinen gutin willin 52*
G.) Kraj Plzeňský. 411 a) Původně omylem napsáno Karzieczek, ale opraveno týmž inkoustem. — b) quia — neodbita připsáno týmž inkoustem po straně. — c) Pod tím poznamenáno Verte duo folia retro a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 197 v mezeře mezi č. 39 a 40. 43. In villa Schonfeld, Bazantow et Cumpolecz Sigismundus Ssyssma de Schon- feld decessit. Cuius municio, bona et hereditates in villis Schonfeld, Bazantow, Kum- polecz media parte, in Hlynna sex sexagene gr. census annui, domus sita in civi- tate Tachowiensi et alia bona in Lom ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria II in octava s. Jacobi [I. srpna] in Tachouiam" Johannes rector scolarum et notarius civitatis Tachowiensis nomine emanavit. Elizabeth uxoris predicti Sigismundi, Margarethe filie ipsorum nondum annos legit- time etatis habentis, Lewhardy de Chodowa Plana,“ Weyglini, Wenceslai dicti Gruber et Raczkonis civium de Tachowia, comissariorum virtute testamenti predicti Sigis- mundi, nomine,' post quem bona sunt proclamata, defendit predicta bona singula post Sigismundum proclamata, dicens eos habere melius ius ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis post eum ex donacione regia; et offert eos probaturos, ipsam Elisabeth dotalicio per tabulas terre et patrimonio suo,“ et Margaretham iure here- ditario, quia est vera heres predictorum bonorum post patrem suum," et Lewhardum, Weiglinum, Wenceslaum et Raczkonem, commissarios, iuribus et libertatibus pre- dicte civitatis Tachowiensis per litteras sermorum principum Boemie regum et littera testamenti." Term. probandi in crast. s. Jeronimi [1. řijna]. fl. 199 Lewhardus de Widzyn, residens in Chodowa Plana, defendit bona et hereditates proclamatas in Schonweld et in Bazantow, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum ex donacione regia, et offert se probaturum bona in Schonweld przybuzenstwim a wzdanym gemu bratra sweho, predicti Sigismundi, post quem bona sunt proclamata, ante purgravios Tachowienses et omagiales districtus Tachowiensis, ubi ius et moris est similia bona omagialia donare, et litteris d. Karoli imperatoris Rom. et Boemie regis et aliis litteris regum Boemie" et, si opus fuerit, invencione dominorum baronum, et bona in Bazantow quadam littera vendicionum et littera maiestatis Karoli imperatoris" et eciam, si opus fuerit, invencione dominorum ba- ronum. Term. probandi in crast. s. Jeron. [I. října]. Ibi Weickerus, Wenceslaus Gruber et Lewhardus predicti commissarii et defendentes obtulerunt quandam lit- teram cum sigillo civitatis Tachowiensis pro iure suo, que sequitur in hec verba: Ich Martan alt Kostempir purgermeyster czu der zeit, Wenczlaw Philip, Waicker Stephl, Niclas Prosawer, Vlreich Richter, Nyckl Nackss, Nyckl Gundolt, Francz Kurczner, Nykl Rudoss, Wenczlaw Fuechsingner und Vlreich Troller, gesworen schepphin die czeit des raths zu Tachaw, bekennen offentlich mit diesem brive und allermaniclich, das an uns bracht habin und uns wurgebin die ersamen weisen Martan Kostempir die selbin zeit burgermeister, Wenczlaw Philip und Weicker unser aidgenüssin, wie der Sigmund des Peters son von Schinwald und unserr mitpurger saliger mit guter vernuft und volbedachten mut und mit seinen gutin willin 52*
Strana 412
412 Kniha provolací III. z let 1411—1448: geschaft, geschickt und gebin hat uf seinem leczten ende und zeiten Elzpeten seiner elich hausfrauen Gumpolcz das dorf ganz unde gar mit aller zugehorung; und hat ir auch geschickt und gebin den tail zu Lien, den sein swager der Niclas tuchscherer hat gehabt, in sulcher mas: mag man die schuldiger an Lien bezalen, so sal Lien der frauen Elzbetin sein; mecht man abir der schuldiger nicht bezalen, so sal man den selbin teil zu Lien auch verkoufen und den selbin tail auch, den man sider hat dorzu kauft zu Lien, und sal davon die schul- diger bezalin, und vor alle dinge schol man die schuldiger bezalin. [l.199 lAuch hat er geschickt und geschaft, das Elzpet sein eliche housfrau und Machna sein tochter sollin an sein stat lehherrn sein mit den Waicker und Wenczl Gulden der mess in allen rechtin, als sein swager der Nyklas tuchsserer geschickt und geschaft hat, die selbe mess. War abir sach, das sein hausfrau Elzbet abging von todes wegin, da got vor sey, so sol Machna sein tochter lehherre sein der selbin mess. Geingen sy abir peide ab von todes wegen, so sollen die wurmund lehherrin sein an ire stat. Auch hat der Sigmund und frau Elzbet sein eliche housfrau ufgebin, abtreten und gebin ire haus ganz und gar dem ersamen und weisin manne Wenczlaw genant Grubar. Auch hat der Sigmund mit seiner housfrauen Elzbetin guten willen das dorf Wazant und auch Schinwalt das dorf gebin und abtretin dem vesten manne Lewhart seinen liebin bruder. Davon sal er, der Lewhart, geben und ausrichtin seiner tochter Machna hundert schock grossen. Und auch er hat geschickt und geschaft: den hausgeret, den sal die frau Elzbet ge- laich recht tailen mit der Machna seiner tochter. Und auch er hat geschaft und geschickt der frauen Elzbetin und Machna seiner tochter vurmund erbeg und weise manne den Lewhart seinen lieben bruder, Waicker und Wenczlaw Gruber unde auch Raczken, unde die selbigen hat der Sigmund an seinen leczten ende unde zeiten frau Elzbetin und Machna seine tochter em- pholin zu iren treuen unde zu iren eren, alz er in des wol gelaubt unde getraut hat. Und des zu urkund unde rechter sicherhit und zeugenusse habin wir genant burgermeister unde scheppen von des Sigmunds frauen Elzbetin und der wurmund gebete wegin unserr stat insigel an diesin brif gehangt, uns und der stat an schadin und an enkelt. Der gebin ist nach Christi geburt vierzenhundert iar und darnach in dem achczehetten iare, des freytags vor sente Laurencii tag [5. srpna 1418]. Hec prefati commissarii ex parte sui et aliorum commissariorum racione bonorum in Gumpolcz, in Hlinna et domus in civitate Tachowiensi tantum obtu- lerunt, dicentes, quod de predictis bonis steuras et losungas paciebantur ab antiquo et nunc paciuntur; et dixerunt, quod vellent plus docere de iure ipsorum contra ius regium, si domini iudicio presiderent. Cum hoc ipsis predictis commissariis terminus ad barones sabbato contemporum adventus [17. prosince]. Item domina Elisabet prefati Sigismundi uxor, post quem bona sunt pro- clamata, defendens docuit tabulis curie, qualiter illa bona, dum fuissent prius pro- clamata, positis defensionibus contra ius regium obtinuit pleno iure, prout hoc in presentibus tabulis in titulo Plznensi in duodecimo folio vertendo retrograde iuxta villam Cumpolecz plenius continetur.2 Set tabule terre fuerunt clause, quibus se obtulit probaturam ius suum melius. Cum hoc terminus ipsi cum Margaretha Item Lewhardus orphanna ad barones sabb. contemp. adv. [17. pros. 1418]. de Widzin predictus, defendens bona proclamata per se in Schonwald et in Bazantow,
412 Kniha provolací III. z let 1411—1448: geschaft, geschickt und gebin hat uf seinem leczten ende und zeiten Elzpeten seiner elich hausfrauen Gumpolcz das dorf ganz unde gar mit aller zugehorung; und hat ir auch geschickt und gebin den tail zu Lien, den sein swager der Niclas tuchscherer hat gehabt, in sulcher mas: mag man die schuldiger an Lien bezalen, so sal Lien der frauen Elzbetin sein; mecht man abir der schuldiger nicht bezalen, so sal man den selbin teil zu Lien auch verkoufen und den selbin tail auch, den man sider hat dorzu kauft zu Lien, und sal davon die schul- diger bezalin, und vor alle dinge schol man die schuldiger bezalin. [l.199 lAuch hat er geschickt und geschaft, das Elzpet sein eliche housfrau und Machna sein tochter sollin an sein stat lehherrn sein mit den Waicker und Wenczl Gulden der mess in allen rechtin, als sein swager der Nyklas tuchsserer geschickt und geschaft hat, die selbe mess. War abir sach, das sein hausfrau Elzbet abging von todes wegin, da got vor sey, so sol Machna sein tochter lehherre sein der selbin mess. Geingen sy abir peide ab von todes wegen, so sollen die wurmund lehherrin sein an ire stat. Auch hat der Sigmund und frau Elzbet sein eliche housfrau ufgebin, abtreten und gebin ire haus ganz und gar dem ersamen und weisin manne Wenczlaw genant Grubar. Auch hat der Sigmund mit seiner housfrauen Elzbetin guten willen das dorf Wazant und auch Schinwalt das dorf gebin und abtretin dem vesten manne Lewhart seinen liebin bruder. Davon sal er, der Lewhart, geben und ausrichtin seiner tochter Machna hundert schock grossen. Und auch er hat geschickt und geschaft: den hausgeret, den sal die frau Elzbet ge- laich recht tailen mit der Machna seiner tochter. Und auch er hat geschaft und geschickt der frauen Elzbetin und Machna seiner tochter vurmund erbeg und weise manne den Lewhart seinen lieben bruder, Waicker und Wenczlaw Gruber unde auch Raczken, unde die selbigen hat der Sigmund an seinen leczten ende unde zeiten frau Elzbetin und Machna seine tochter em- pholin zu iren treuen unde zu iren eren, alz er in des wol gelaubt unde getraut hat. Und des zu urkund unde rechter sicherhit und zeugenusse habin wir genant burgermeister unde scheppen von des Sigmunds frauen Elzbetin und der wurmund gebete wegin unserr stat insigel an diesin brif gehangt, uns und der stat an schadin und an enkelt. Der gebin ist nach Christi geburt vierzenhundert iar und darnach in dem achczehetten iare, des freytags vor sente Laurencii tag [5. srpna 1418]. Hec prefati commissarii ex parte sui et aliorum commissariorum racione bonorum in Gumpolcz, in Hlinna et domus in civitate Tachowiensi tantum obtu- lerunt, dicentes, quod de predictis bonis steuras et losungas paciebantur ab antiquo et nunc paciuntur; et dixerunt, quod vellent plus docere de iure ipsorum contra ius regium, si domini iudicio presiderent. Cum hoc ipsis predictis commissariis terminus ad barones sabbato contemporum adventus [17. prosince]. Item domina Elisabet prefati Sigismundi uxor, post quem bona sunt pro- clamata, defendens docuit tabulis curie, qualiter illa bona, dum fuissent prius pro- clamata, positis defensionibus contra ius regium obtinuit pleno iure, prout hoc in presentibus tabulis in titulo Plznensi in duodecimo folio vertendo retrograde iuxta villam Cumpolecz plenius continetur.2 Set tabule terre fuerunt clause, quibus se obtulit probaturam ius suum melius. Cum hoc terminus ipsi cum Margaretha Item Lewhardus orphanna ad barones sabb. contemp. adv. [17. pros. 1418]. de Widzin predictus, defendens bona proclamata per se in Schonwald et in Bazantow,
Strana 413
G ) Kraj Plzeňský. 413 obtulit litteras maiestatum cum sigillis illesas pro iure suo. Quarum prime littere tenor est talis: Karolus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod constitutus in nostre maiestatis presencia Hartliebus de Tiessow fidelis noster dilectus, proponens, quod ipse a fideli nostro dilecto Vlrico dicto Sturgraus villam Schonwald cum iure patronatus ecclesie parrochialis ibidem et aliis pertinenciis suis, que a nobis dependent in feodum, iusto empcionis titulo pro certa peccunie summa compa- rasset, petens a nohis, ut sibi eadem bona de regali munificencia conferre in feodum honora- bile dignaremur. Nos vero ipsius Hartliebi* fidelia servicia hactenus nobis exhibita et exhi- benda benignius intuentes, sibi et suis heredibus [l.200" et successoribus prefata bona universa et singula in feodum concedimus et donamus per eum et successores suos a nobis et succes- soribus nostris Boemie regibus iure et modo feodi tenenda, habenda et eciam possidenda; sic videlicet, quod sepedictus Hartliebus, heredes et successores sui ad illa servicia, que nobis et Boemie regibus prefatus Sturgraus facere consuevit, de bonis antedictis prestanda, omnimode sit astrictus. Harum sub nostre maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Tuste a. d. MCCC quadragesimo nono, indiccione secunda, III° ydus octobris, regnorum nostrorum anno quarto [13. října 1349].(†) (†) Opis této a následující listiny se čte také v DD. 3 str. 58. Sequitur tenor secunde littere maiestatis: Karolus quartus divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex. Notum facimus tenore presencium universis, quia dilectus nobis Dluhwoy dictus Czrnak et quondam Amcha de Smedczich, fratres, villam dictam Bazantaw, in districtu Tacho- wiensi sitam, a nobili Jesskone pro quinquaginta octo sexagenis gr. denariorum Pragen- sium et a civibus Tachowiensibus pro octo sexagenis dictorum grossorum alias de nostra et clare memorie illustris Johannis quondam regis Boemie, genitoris nostri carissimi, licencia et voluutate exsolverunt et eandem villam a nobis et a dicto nostro genitore loco pignoris rece- perunt, ita quod ipsi et heredes eorum prefatam villam cum suis pertinenciis tam diu tenere et habere deberent, donec ipsis prefate peccuniarum summe integre essent persolute. De quibus omnibus fratres predicti litteras dicti nostri genitoris habuerunt, quas ex conbustione facta in Tachouia se asserunt amisisse. Et quia postmodum idem Dluhwoy nostro nomine Jesskonem prefatum de hospicio in Praga pro octuaginta sexagenis liberavit, ne ipse et nati dicti' Amche dictis peccuniis defraudentur, volumus et tenore presencium decernimus, quod ipsi et eorum heredes sepedictam villam cum censibus, agris, aquis, molendinis, silvis, rubetis et aliis suis pertinenciis quibuscumque loco pignoris tam diu retinere, possidere, tenere et habere debeant, quousque ipsis centum et quadraginta sex sexagene grossorum Pragensium eis per nos seu successores nostros, Boemie reges, fuerint integraliter persolute. Volumus eciam, quod fructus et utilitates, que de dicta villa, ipsis perveniunt seu pervenire poterunt, de dicta peccunia defalcare minime teneantur, set easdem utilitates et fructus ipsi Dluhwoy et heredibus dicti Amche dedimus et in hiis scriptis damus graciose. Presencium sub nostre imperialis maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Prage a. d. MCCC sexagesimo primo, indiccione quarta- decima, VIII kalendas iunii, regnorum nostrorum anno quintodecimo, imperii vero septimo [25. května 1361].(1) V levo jméno registrátora: Johannes Budwicensis. Per d. Tessinensem ducem Rudolfus de Frideberg.
G ) Kraj Plzeňský. 413 obtulit litteras maiestatum cum sigillis illesas pro iure suo. Quarum prime littere tenor est talis: Karolus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod constitutus in nostre maiestatis presencia Hartliebus de Tiessow fidelis noster dilectus, proponens, quod ipse a fideli nostro dilecto Vlrico dicto Sturgraus villam Schonwald cum iure patronatus ecclesie parrochialis ibidem et aliis pertinenciis suis, que a nobis dependent in feodum, iusto empcionis titulo pro certa peccunie summa compa- rasset, petens a nohis, ut sibi eadem bona de regali munificencia conferre in feodum honora- bile dignaremur. Nos vero ipsius Hartliebi* fidelia servicia hactenus nobis exhibita et exhi- benda benignius intuentes, sibi et suis heredibus [l.200" et successoribus prefata bona universa et singula in feodum concedimus et donamus per eum et successores suos a nobis et succes- soribus nostris Boemie regibus iure et modo feodi tenenda, habenda et eciam possidenda; sic videlicet, quod sepedictus Hartliebus, heredes et successores sui ad illa servicia, que nobis et Boemie regibus prefatus Sturgraus facere consuevit, de bonis antedictis prestanda, omnimode sit astrictus. Harum sub nostre maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Tuste a. d. MCCC quadragesimo nono, indiccione secunda, III° ydus octobris, regnorum nostrorum anno quarto [13. října 1349].(†) (†) Opis této a následující listiny se čte také v DD. 3 str. 58. Sequitur tenor secunde littere maiestatis: Karolus quartus divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus et Boemie rex. Notum facimus tenore presencium universis, quia dilectus nobis Dluhwoy dictus Czrnak et quondam Amcha de Smedczich, fratres, villam dictam Bazantaw, in districtu Tacho- wiensi sitam, a nobili Jesskone pro quinquaginta octo sexagenis gr. denariorum Pragen- sium et a civibus Tachowiensibus pro octo sexagenis dictorum grossorum alias de nostra et clare memorie illustris Johannis quondam regis Boemie, genitoris nostri carissimi, licencia et voluutate exsolverunt et eandem villam a nobis et a dicto nostro genitore loco pignoris rece- perunt, ita quod ipsi et heredes eorum prefatam villam cum suis pertinenciis tam diu tenere et habere deberent, donec ipsis prefate peccuniarum summe integre essent persolute. De quibus omnibus fratres predicti litteras dicti nostri genitoris habuerunt, quas ex conbustione facta in Tachouia se asserunt amisisse. Et quia postmodum idem Dluhwoy nostro nomine Jesskonem prefatum de hospicio in Praga pro octuaginta sexagenis liberavit, ne ipse et nati dicti' Amche dictis peccuniis defraudentur, volumus et tenore presencium decernimus, quod ipsi et eorum heredes sepedictam villam cum censibus, agris, aquis, molendinis, silvis, rubetis et aliis suis pertinenciis quibuscumque loco pignoris tam diu retinere, possidere, tenere et habere debeant, quousque ipsis centum et quadraginta sex sexagene grossorum Pragensium eis per nos seu successores nostros, Boemie reges, fuerint integraliter persolute. Volumus eciam, quod fructus et utilitates, que de dicta villa, ipsis perveniunt seu pervenire poterunt, de dicta peccunia defalcare minime teneantur, set easdem utilitates et fructus ipsi Dluhwoy et heredibus dicti Amche dedimus et in hiis scriptis damus graciose. Presencium sub nostre imperialis maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Prage a. d. MCCC sexagesimo primo, indiccione quarta- decima, VIII kalendas iunii, regnorum nostrorum anno quintodecimo, imperii vero septimo [25. května 1361].(1) V levo jméno registrátora: Johannes Budwicensis. Per d. Tessinensem ducem Rudolfus de Frideberg.
Strana 414
414 Kniha provolací III z let 1411—1448: Item plus idem Lewhardus defendens obtulit litteras alias, quarum tenor se- quitur in hec verba teuthunicalia: [. 201ich Heinrich von Sobiessin gesessin zu Pursow bekenne offenbar mit diesem briefe allermengelichin, das ich mit meinem freyen willen, gwisser vernuft, wolbedachtem mut und gutem rate und gunst meiner freunde meyn dorf zu Wazant mit herschaft, gerichte, zinsen, bernen, steuren, scharberken, wisen, wayden, akcheren, egarten, besuchtin unde unbesuchtin, waldin, wassern, visch- wercken, wildwerken, voklwerkchen, stokchen, stain, bergen, talen, graben, leiten ob der erdin und under der erden, mitsampt den leuten, die daselbst yeczunt siczent ader furbas siczen werden, und mit allen und yeclichin desselbin dorfes eygen und gemeynen zugehorungen, rechtin, nûczin und eren, die davon komen ader komen mügen, wie die benant sint, als ich's gehabt hab und als es an mich komen ist, nichtis usgenomen, ganz und gar, recht und redlich ufgebin und abtretin hab zu margengabe meiner liebin housfrauen, frauen Lilien und einem yeglichin irer nochkomen und ynne- haber dieses briefs mit iren guten willen in rechtin fride und ere erblich und ewiclich zu haben, nûczen, besiczen und beseczen und damit zu tuen und lassin nach ires willin luste ungehindert vor allirmeniglich, geistlichen und wertlichin, ungeverlichin, so lang und so vil, bis das ir ader dem, der disen brif mit iren gutin willin inne habin wirdet, hundert schok grossen und sechsundvirzig schok grossen gut silbrin Behmüsch werung und Prager münze mit bereitem gelde ganz und gar miten- ander bezalet werden; es were den, das ich sie überlebte, so sal den dieser brief fürbas nymmer crafte haben. Das alles sampt stât zu ha din unde unverruket zu volbringen, gelobe ich fûr mich und für all mein erben unde nochkomen bey gutin treuen und eren an all geverlich bôse funde. Mit urkunde dieses briefes, daran der edel her Jan herre zum Swamberg und zur Heyde die zit heupt- herr zu Tachaw, Hannus Gumpolczer gesessin zu Tissow, Hanns Trawtenberg gesessen zu Tyrnow, Nelask von Czaskenrewt und Peter von Schonwald insigele zu dem meinen von fleysiger bete wegen zu worer zeugelicher bechantnisse in und iren erben an entgelt" habent heisin hengen. Gebin nach Cristi geburt nach vierzenhundert iaren im vierden [l.201] iare am nehistin tag nach unser liebin frouen tag gotes gepârerin sant Marie, alz die geboren wart [9. záři 1404]. Item plus docuit: Ich Heinrich von Sebuzin gesessen zu Pursaw, Lilium mein eliche hausfrau, Parcifal und Hincz meyn sone und andere alle und ytliche unser erbin abgeteilten und unabgeteiltin und nach- komen bekennen alle mit einander offenbar mit diesem briefe allirmonniclichen, das wir mit unsern freien willin, gewisser vernuft, wolbedachtin mute und gutem rate und gunst aller unser freunde unserr dorf zum Wazant mit herschafte, gerichte, bernen, steuren, scharwerken, wisen, waiden, ackeren, egarten, besuchtin und unbesuchtin, waldin, wassern, vischwerken, wildwercken, vogelwercken, stocken, steinen, bergen, talen, graben, leitin ob der erden und under der erden, mit samt den leutin, die daselbist ziczen yczunt ader fürbas siczen werden, und mit allen und yeclichin des selbin dorfes eygen und gemeinen zugehorungen, rechtin, nûczen und eren, die davon komen ader komen mügen, wie die benant sint, in allir masse, als wir es gehabt habin und als es an uns komen ist, nichcz usgenomen, ganz unde gar,recht und redlich verkauft habin und verkaufen mit kraft dicz brifs dem ersamen weisen man Niclas genant tuchscherer, seynen yeclichin erbin zukumftigen und nochkomen und einem yeclichen innehaber dicz brifs mit seinem gutim willen und wissin in rechtin fride und rue erblich und ewiclich zu haben, nûczen, besiczen und beseczin und damit zu tuen und lossen nach seines willin luste, ungehindert vor allermenniclichen, geistlichin und wertlichin, umb neûn- undfunfzig schok grossen silberin und Prager münze, die wir mit beraitem gelde ganz und gar von im entphangen habin. Das ganz, stete unde unverruckt ze halden, globin wir obgeschribin alle mit-
414 Kniha provolací III z let 1411—1448: Item plus idem Lewhardus defendens obtulit litteras alias, quarum tenor se- quitur in hec verba teuthunicalia: [. 201ich Heinrich von Sobiessin gesessin zu Pursow bekenne offenbar mit diesem briefe allermengelichin, das ich mit meinem freyen willen, gwisser vernuft, wolbedachtem mut und gutem rate und gunst meiner freunde meyn dorf zu Wazant mit herschaft, gerichte, zinsen, bernen, steuren, scharberken, wisen, wayden, akcheren, egarten, besuchtin unde unbesuchtin, waldin, wassern, visch- wercken, wildwerken, voklwerkchen, stokchen, stain, bergen, talen, graben, leiten ob der erdin und under der erden, mitsampt den leuten, die daselbst yeczunt siczent ader furbas siczen werden, und mit allen und yeclichin desselbin dorfes eygen und gemeynen zugehorungen, rechtin, nûczin und eren, die davon komen ader komen mügen, wie die benant sint, als ich's gehabt hab und als es an mich komen ist, nichtis usgenomen, ganz und gar, recht und redlich ufgebin und abtretin hab zu margengabe meiner liebin housfrauen, frauen Lilien und einem yeglichin irer nochkomen und ynne- haber dieses briefs mit iren guten willen in rechtin fride und ere erblich und ewiclich zu haben, nûczen, besiczen und beseczen und damit zu tuen und lassin nach ires willin luste ungehindert vor allirmeniglich, geistlichen und wertlichin, ungeverlichin, so lang und so vil, bis das ir ader dem, der disen brif mit iren gutin willin inne habin wirdet, hundert schok grossen und sechsundvirzig schok grossen gut silbrin Behmüsch werung und Prager münze mit bereitem gelde ganz und gar miten- ander bezalet werden; es were den, das ich sie überlebte, so sal den dieser brief fürbas nymmer crafte haben. Das alles sampt stât zu ha din unde unverruket zu volbringen, gelobe ich fûr mich und für all mein erben unde nochkomen bey gutin treuen und eren an all geverlich bôse funde. Mit urkunde dieses briefes, daran der edel her Jan herre zum Swamberg und zur Heyde die zit heupt- herr zu Tachaw, Hannus Gumpolczer gesessin zu Tissow, Hanns Trawtenberg gesessen zu Tyrnow, Nelask von Czaskenrewt und Peter von Schonwald insigele zu dem meinen von fleysiger bete wegen zu worer zeugelicher bechantnisse in und iren erben an entgelt" habent heisin hengen. Gebin nach Cristi geburt nach vierzenhundert iaren im vierden [l.201] iare am nehistin tag nach unser liebin frouen tag gotes gepârerin sant Marie, alz die geboren wart [9. záři 1404]. Item plus docuit: Ich Heinrich von Sebuzin gesessen zu Pursaw, Lilium mein eliche hausfrau, Parcifal und Hincz meyn sone und andere alle und ytliche unser erbin abgeteilten und unabgeteiltin und nach- komen bekennen alle mit einander offenbar mit diesem briefe allirmonniclichen, das wir mit unsern freien willin, gewisser vernuft, wolbedachtin mute und gutem rate und gunst aller unser freunde unserr dorf zum Wazant mit herschafte, gerichte, bernen, steuren, scharwerken, wisen, waiden, ackeren, egarten, besuchtin und unbesuchtin, waldin, wassern, vischwerken, wildwercken, vogelwercken, stocken, steinen, bergen, talen, graben, leitin ob der erden und under der erden, mit samt den leutin, die daselbist ziczen yczunt ader fürbas siczen werden, und mit allen und yeclichin des selbin dorfes eygen und gemeinen zugehorungen, rechtin, nûczen und eren, die davon komen ader komen mügen, wie die benant sint, in allir masse, als wir es gehabt habin und als es an uns komen ist, nichcz usgenomen, ganz unde gar,recht und redlich verkauft habin und verkaufen mit kraft dicz brifs dem ersamen weisen man Niclas genant tuchscherer, seynen yeclichin erbin zukumftigen und nochkomen und einem yeclichen innehaber dicz brifs mit seinem gutim willen und wissin in rechtin fride und rue erblich und ewiclich zu haben, nûczen, besiczen und beseczin und damit zu tuen und lossen nach seines willin luste, ungehindert vor allermenniclichen, geistlichin und wertlichin, umb neûn- undfunfzig schok grossen silberin und Prager münze, die wir mit beraitem gelde ganz und gar von im entphangen habin. Das ganz, stete unde unverruckt ze halden, globin wir obgeschribin alle mit-
Strana 415
G.) Kraj Plzeňský. 415 einander fûr uns und für alle uuserr erbin und nochkomen bey gutin treuen [l. 202lund eren on alle geverliche bôze fünde. Mit urkund dises brifes, daran die erwergen vesten Stephan von Gumpolcz gesessin zum Schônbrunn und Wyntierz von Weissengrûn yre sigel zu den unsern von fleissiger bete wegin zu warer zeugeliche bekentnusse, yn und yren erbin an entgelt, habent heisen hengen. Geben nach Christi geburt nach vierzenhundert iaren im dreyzen iare am sunabunt nach unserr frauen tag concepcionis [9. prosince 1413]. Item prefatus Lewhart defendens locutus est dicens: ,Adhuc plura muni- menta pro iure meo vellem producere contra ius regium, si domini barones iudicio presiderent." Item Bohuslaus dictus Racha purgravius de Tachouia personaliter astans, dixit coram beneficiariis curie, quod ipse Sigismundus, post quem bona sunt pro- clamata, tempore vite sue coram ipso et aliis omagialibus, ubi moris et iuris est bona omagialia illius districtus donare, dedit et donavit pleno iure Lewhardo de- fendenti,° jakoz gich listowe, quas super hoc habent, plnye vkazugy, a w tom prawye od stara dawna sedy, a netoliko prziede mnu wzdal gemu Lewhartowy defendenti, set eciam coram precedenti purgravio sibi donavit.(**) Cum hoc beneficiarii curie de- derunt sibi Lewhardo terminum ad barones sabb. contemp. adv. [17. pros. 1418].(***) Term. ad idem Weyglino, Wenceslao et Elisabet cum orphano sabb. contemp. qua- drag. [11. března 1419]. Term. Lewhardo sabbato contemp. quadrag. [11. března]. Item anno ut supra feria III ante Nativitatem Christi [20. prosince 1418) Wenceslaus dictus Guldein et Weikerus, consules et iurati civitatis Tachowiensis, missi ex parte consulum et communitatis predicte civitatis, dixerunt super eorum iuramento, quod bona et hereditates in Cumpolecz et in Hlinna predicte proclamate, similiter domus in civitate et possessores earum bene a XXIIII annis paciebantur et nunc paciuntur losungas, steuras et alia honera civitatis ad cameram d. regis, et pro meliori fide adhibenda obtulerunt quandam litteram missam beneficiariis curie sub sigillo maiori predicte civitatis. Cuius tenor sequitur in hec verba: Dem edlen vesten hern Albrecht von Coldicz obristin lantrichter bey der lanttafil zu Prag und allen" seinen beysiczern, unsern gnedigen hern und allen und yeglichen fürsten, hern, rittern, knechtin, amptleûtin, richtern, schepphin und gemeinscheften, die mit dicsim brif besucht werden, embietin wir der burgermeister, der rat und die ganz gemein der stat zu Tachow unser undertenig getreu dinste und thun euch zu wissin von der guter wegin zu Gumpolcz und zu Lien, die an frauen Elzken des seligin Sigmunds von Schonweld ewirtin, unserr mitpurgerin, erblich gevallen und komen sein von dem seligin irem vatir und irm bruder beiden Nyclas tuchscherer dem alden und Nyclas tuchscherer dem iungen, unsern mitpurgern, die sie vom Sadla auskouft, die sie hat in der lantafil und im lanc gerichtbuch, davon sie ir man, ir vatir, ir bruder, die vorbenannten und auch der selig Petir Stuchß, entwen unsers gnedigen hern des konigs schencken, leicht XXIIII iar ader mere, steuer, losung und schossung in unsers gnedigen hern des konigs chamer bey uns geraicht unde gebin habin und sie das noch thut, und auch von des hauß wegen gelegen alhie bey uns zu Tachaw, davon auch die ebenante frau und ir elderen und vorvaderen gezinset, gelozungt, geschosst, gehûtt und gewachet habin und des geleich sie noch heut des tages tut, als wir und die andern
G.) Kraj Plzeňský. 415 einander fûr uns und für alle uuserr erbin und nochkomen bey gutin treuen [l. 202lund eren on alle geverliche bôze fünde. Mit urkund dises brifes, daran die erwergen vesten Stephan von Gumpolcz gesessin zum Schônbrunn und Wyntierz von Weissengrûn yre sigel zu den unsern von fleissiger bete wegin zu warer zeugeliche bekentnusse, yn und yren erbin an entgelt, habent heisen hengen. Geben nach Christi geburt nach vierzenhundert iaren im dreyzen iare am sunabunt nach unserr frauen tag concepcionis [9. prosince 1413]. Item prefatus Lewhart defendens locutus est dicens: ,Adhuc plura muni- menta pro iure meo vellem producere contra ius regium, si domini barones iudicio presiderent." Item Bohuslaus dictus Racha purgravius de Tachouia personaliter astans, dixit coram beneficiariis curie, quod ipse Sigismundus, post quem bona sunt pro- clamata, tempore vite sue coram ipso et aliis omagialibus, ubi moris et iuris est bona omagialia illius districtus donare, dedit et donavit pleno iure Lewhardo de- fendenti,° jakoz gich listowe, quas super hoc habent, plnye vkazugy, a w tom prawye od stara dawna sedy, a netoliko prziede mnu wzdal gemu Lewhartowy defendenti, set eciam coram precedenti purgravio sibi donavit.(**) Cum hoc beneficiarii curie de- derunt sibi Lewhardo terminum ad barones sabb. contemp. adv. [17. pros. 1418].(***) Term. ad idem Weyglino, Wenceslao et Elisabet cum orphano sabb. contemp. qua- drag. [11. března 1419]. Term. Lewhardo sabbato contemp. quadrag. [11. března]. Item anno ut supra feria III ante Nativitatem Christi [20. prosince 1418) Wenceslaus dictus Guldein et Weikerus, consules et iurati civitatis Tachowiensis, missi ex parte consulum et communitatis predicte civitatis, dixerunt super eorum iuramento, quod bona et hereditates in Cumpolecz et in Hlinna predicte proclamate, similiter domus in civitate et possessores earum bene a XXIIII annis paciebantur et nunc paciuntur losungas, steuras et alia honera civitatis ad cameram d. regis, et pro meliori fide adhibenda obtulerunt quandam litteram missam beneficiariis curie sub sigillo maiori predicte civitatis. Cuius tenor sequitur in hec verba: Dem edlen vesten hern Albrecht von Coldicz obristin lantrichter bey der lanttafil zu Prag und allen" seinen beysiczern, unsern gnedigen hern und allen und yeglichen fürsten, hern, rittern, knechtin, amptleûtin, richtern, schepphin und gemeinscheften, die mit dicsim brif besucht werden, embietin wir der burgermeister, der rat und die ganz gemein der stat zu Tachow unser undertenig getreu dinste und thun euch zu wissin von der guter wegin zu Gumpolcz und zu Lien, die an frauen Elzken des seligin Sigmunds von Schonweld ewirtin, unserr mitpurgerin, erblich gevallen und komen sein von dem seligin irem vatir und irm bruder beiden Nyclas tuchscherer dem alden und Nyclas tuchscherer dem iungen, unsern mitpurgern, die sie vom Sadla auskouft, die sie hat in der lantafil und im lanc gerichtbuch, davon sie ir man, ir vatir, ir bruder, die vorbenannten und auch der selig Petir Stuchß, entwen unsers gnedigen hern des konigs schencken, leicht XXIIII iar ader mere, steuer, losung und schossung in unsers gnedigen hern des konigs chamer bey uns geraicht unde gebin habin und sie das noch thut, und auch von des hauß wegen gelegen alhie bey uns zu Tachaw, davon auch die ebenante frau und ir elderen und vorvaderen gezinset, gelozungt, geschosst, gehûtt und gewachet habin und des geleich sie noch heut des tages tut, als wir und die andern
Strana 416
416 Kniha provolací III. z let 1411—1448: unserr mitpurger tun. Unde wann wir habin von unserm gnedigen hern dem konig und von seinen vorfordern sulcher recht, gnade und freiheit, alz die burger der Grosern stat zu Prage habin, namlich daz unserr hab und gut nicht erbloz werde und das man uns fur kein recht nicht treibe, die weil wir gleicht und recht nyemant versagen, als die konigeliche maiestat weyst, der wir euch ein ab- schrift schicken," bitten wir euer gnade mit fleise, als wir euch des sunderlich wol gelaubin, das ir uns und die unsern dabey halden wollet unde lat uns davon nicht dringen und teilt darobir nicht. Das wollen wir allzit umb euch mit fleiße verdienen und wollen euch des dancken vor allin menge- lichin. Mit urkunde dieses brives gebin unter unserm grossen statsigil inne aufgedrucket anno do- mini MCCCCXVIII in festo gloriose dei genitricis virginis Marie concepcionis [8. pros. 1418]. Cum hoc terminus ad idem ad barones ut supra sabb. contemp. quadrag. [11. března 1419]. Term. ad idem Lewhardo predicto defendenti ad barones sabb. con- temp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Wenceslao et Weyglino cum ceteris defendenti- bus omnibus sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Lewhardo in crast. Je- ronimi [1. řijna]. Term. ad idem Wenceslao et Weyglino cum ceteris defendentibus ut supra [1. října]. Term. ad idem Lewhardo sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. Weyglino et Wenceslao cum ceteris ut supra [23. pros.]. Term. ad idem Lewhardo sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem Weiglino et Wenceslao cum ceteris ut supra [2. března]. Term. ad idem Lewhardo sabb. contemp. penthec. [1. čna 1420]. Juxta: Datum Janconi de Smilkow, Wencelao de Mrakoticz et Parcifaloni de Porzeyow ad omagium castri Wissegradensis per litteram d. regis specialem. (*) Weygelinus, Wenceslaus et Elizabeth defendentes comittunt Johanni rectori scolarum et notario civitatis Tachowiensis cum potestate substituendi super lucro et dampno. Johannes substituit "magistrum Tomam de Praga super lucro et dampno?." Johannes predictus substituit Vlricum dictum Judex, maritum predicte domine Elisabeth, super lucro et dampno et mandavit magistrum delere. (**) Ad relacionem Alberti de Coldicz. (***) Lowhart defendens committit Lwikoni amico suo dicto Sserubecz cum potestate substituendi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje na zápis č. 18 tohoto oddílu, který jest zapsán na l. 187'; viz napřed str. 384 a 385. — 3) Tím se míní privilegium kr. Václava IV. ze dne 20. října 1372, o němž viz pozn. 3 při čísle 35 napřed na str. 397. — 4) Slova v závorce uzavřená jsou přetržena. Příčina toho se pozná z následujícího přípisku. a) de Ch. Plana připsáno nad řádkou. — b) nomine připsáno nad řádkou. — c) et patrimonio suo připsáno nad řádkou. — d) post patrem snum připsáno nad řádkou. — e) et lit. test. dodáno pod řádkou — ƒ) ubi ius — donare připsáno po straně. — 9) et aliis 1. r. B. připsáno nad řádkou. — B) et littera — imp. připsáno nad řádkou. — t) Tak rkp. — 3) Pod tím nakresleno ) a další část zápisu napsána při stejném znamení na l. 200 dole pod zápisem č. 44. — k) Opraveno týmž inkoustem z Ortliebi. — 1) dicte rkp. — m) an entgelt scházi v rkpe, doplnil jsem podle následující listiny. — ") Následuje Cum hoc beneficiarii curie dederunt sibi terminum ad barones sabb. contemp. adv., což však jest přetrženo. — o) pleno iure L. def. připsáno nad řádkou — ?) Pod tím poznamenáno Verte duo folia ( a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 203'. — 9) Za tím přetrženo camer bey uns.
416 Kniha provolací III. z let 1411—1448: unserr mitpurger tun. Unde wann wir habin von unserm gnedigen hern dem konig und von seinen vorfordern sulcher recht, gnade und freiheit, alz die burger der Grosern stat zu Prage habin, namlich daz unserr hab und gut nicht erbloz werde und das man uns fur kein recht nicht treibe, die weil wir gleicht und recht nyemant versagen, als die konigeliche maiestat weyst, der wir euch ein ab- schrift schicken," bitten wir euer gnade mit fleise, als wir euch des sunderlich wol gelaubin, das ir uns und die unsern dabey halden wollet unde lat uns davon nicht dringen und teilt darobir nicht. Das wollen wir allzit umb euch mit fleiße verdienen und wollen euch des dancken vor allin menge- lichin. Mit urkunde dieses brives gebin unter unserm grossen statsigil inne aufgedrucket anno do- mini MCCCCXVIII in festo gloriose dei genitricis virginis Marie concepcionis [8. pros. 1418]. Cum hoc terminus ad idem ad barones ut supra sabb. contemp. quadrag. [11. března 1419]. Term. ad idem Lewhardo predicto defendenti ad barones sabb. con- temp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Wenceslao et Weyglino cum ceteris defendenti- bus omnibus sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Lewhardo in crast. Je- ronimi [1. řijna]. Term. ad idem Wenceslao et Weyglino cum ceteris defendentibus ut supra [1. října]. Term. ad idem Lewhardo sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. Weyglino et Wenceslao cum ceteris ut supra [23. pros.]. Term. ad idem Lewhardo sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem Weiglino et Wenceslao cum ceteris ut supra [2. března]. Term. ad idem Lewhardo sabb. contemp. penthec. [1. čna 1420]. Juxta: Datum Janconi de Smilkow, Wencelao de Mrakoticz et Parcifaloni de Porzeyow ad omagium castri Wissegradensis per litteram d. regis specialem. (*) Weygelinus, Wenceslaus et Elizabeth defendentes comittunt Johanni rectori scolarum et notario civitatis Tachowiensis cum potestate substituendi super lucro et dampno. Johannes substituit "magistrum Tomam de Praga super lucro et dampno?." Johannes predictus substituit Vlricum dictum Judex, maritum predicte domine Elisabeth, super lucro et dampno et mandavit magistrum delere. (**) Ad relacionem Alberti de Coldicz. (***) Lowhart defendens committit Lwikoni amico suo dicto Sserubecz cum potestate substituendi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje na zápis č. 18 tohoto oddílu, který jest zapsán na l. 187'; viz napřed str. 384 a 385. — 3) Tím se míní privilegium kr. Václava IV. ze dne 20. října 1372, o němž viz pozn. 3 při čísle 35 napřed na str. 397. — 4) Slova v závorce uzavřená jsou přetržena. Příčina toho se pozná z následujícího přípisku. a) de Ch. Plana připsáno nad řádkou. — b) nomine připsáno nad řádkou. — c) et patrimonio suo připsáno nad řádkou. — d) post patrem snum připsáno nad řádkou. — e) et lit. test. dodáno pod řádkou — ƒ) ubi ius — donare připsáno po straně. — 9) et aliis 1. r. B. připsáno nad řádkou. — B) et littera — imp. připsáno nad řádkou. — t) Tak rkp. — 3) Pod tím nakresleno ) a další část zápisu napsána při stejném znamení na l. 200 dole pod zápisem č. 44. — k) Opraveno týmž inkoustem z Ortliebi. — 1) dicte rkp. — m) an entgelt scházi v rkpe, doplnil jsem podle následující listiny. — ") Následuje Cum hoc beneficiarii curie dederunt sibi terminum ad barones sabb. contemp. adv., což však jest přetrženo. — o) pleno iure L. def. připsáno nad řádkou — ?) Pod tím poznamenáno Verte duo folia ( a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 203'. — 9) Za tím přetrženo camer bey uns.
Strana 417
G.) Kraj Plzeňský. 417 44.[1.200 JIn villa Crassiewicz Artlebus de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem et dotalicium ipsius uxoris in predictis bonis prescriptum propter maleficia eius ad d. regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. in Plznam| a. d. MCCCCXVIII Johannes de feria V post festum Exaltacionis s. Crucis [15. září] emanavit. Raczow defendit bona et hereditates hereditarias post mortem Artlebi proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post regem, et offert se probaturum tabulis terre unionum. Term. probandi in crast. s. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. adv. [17. pro- Winterus de Scziedre, domine regine camerarius, nomine domine Kathe- since]. rine, uxoris predicti Artlebi, defendit dotalicium suum, quod habet in tabulis terre, dicens, quia ipsa nichil mali fecit, propter quod dotalicium suum perdere possit, et offert eam probaturam invencione dominorum baronum. (*) Term. sabb. contemp. adv. [17. prosince]." Term. ad idem Johanni de Reczow, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. quadrag. [11. března 1419]. Set Katherina non comparuit, nec sibi terminos emendavit. Super hoc Beranco, qui ius regium prosequitur, fecit visam suo 2 et Janconis de Smilkow nomine.(**) Datus inductus, ut in quaterno." A. d. MCCCCLIIII feria V ante Vrbani [23. května] Johannes de Smilkow, heres post patrem suum, recepit litteram tuicionis super dotalicio post Katherinam predictam post litteram mouicionis, qua fuerunt possessores prius et ante moniti. Juxta: Datum Johanni de Smilkow et Sigismundo dicto Beranek ad omagium castri Wissegradensis per litteram suam pro serviciis ipsorum graciose." Johannes et Beranko, qui ius regium prosecuntur, committunt Janconi Schitka super lucrum et dampnum et Hrochoni de Vdymie." (**) Vide memoriam.3 (*) Tenetur II grossos. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje k ,Protocollum ter- tium“ (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu 62 C 8), v němž na l. A I (str. 3) jest zapsáno: In villa Crassiewicz centum sexagene gr. Pragensium dotales obligate in bonis et heredi- tatibus quondam Artlebi de ibidem, prout tabule terre dotalicii testantur, propter demerita domine Katherine, uxoris pretacti Artlebi, ad d. regem legittime sunt devolute. Dominus vero rex predictas centum sexagenas gr. dotales ipsius Katherine in hereditatibus memorati Artlebi in Crassiewicz dedit Johanni de Smilkow et Sigismundo dicto Beranek ad omagium castri Wissegradensis per lit- teram suam pro serviciis suis graciose. Et demum, servato iuris ordine, prefati Johannes et Sigis- mundus in et super prefatas hereditates in predicto dotalicio obligatas per Procopium notarium mi- norem tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inducti sunte pleno iure et taxatum est ipsis per predictum notarium in prefata summa ad verum ius hereditarium et omagiale castri Wisse- gradensis pleno iure. Actum a. d. MUCCCXIX feria V post festum s. Valentini [16. února]. Po straně jiným inkoustem připsáno: Executor huius devolucionis fuit Hroch de Vdymie. Nad tím stejným inkoustem jako záznam: Titulus Plznensis. Dominus pepercit. (To znamená, že sudí odpustil výprosníkům taxu za zvod). Tenetur notario L grossos. Záznam jest přetržen. — 3) Tím se odkazuje k záznamu, který jest zapsán na l. 437 za nápisem Plznensis v tato slova: In villa Archiv Český XXXVI. 53
G.) Kraj Plzeňský. 417 44.[1.200 JIn villa Crassiewicz Artlebus de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem et dotalicium ipsius uxoris in predictis bonis prescriptum propter maleficia eius ad d. regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. in Plznam| a. d. MCCCCXVIII Johannes de feria V post festum Exaltacionis s. Crucis [15. září] emanavit. Raczow defendit bona et hereditates hereditarias post mortem Artlebi proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post regem, et offert se probaturum tabulis terre unionum. Term. probandi in crast. s. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. adv. [17. pro- Winterus de Scziedre, domine regine camerarius, nomine domine Kathe- since]. rine, uxoris predicti Artlebi, defendit dotalicium suum, quod habet in tabulis terre, dicens, quia ipsa nichil mali fecit, propter quod dotalicium suum perdere possit, et offert eam probaturam invencione dominorum baronum. (*) Term. sabb. contemp. adv. [17. prosince]." Term. ad idem Johanni de Reczow, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. quadrag. [11. března 1419]. Set Katherina non comparuit, nec sibi terminos emendavit. Super hoc Beranco, qui ius regium prosequitur, fecit visam suo 2 et Janconis de Smilkow nomine.(**) Datus inductus, ut in quaterno." A. d. MCCCCLIIII feria V ante Vrbani [23. května] Johannes de Smilkow, heres post patrem suum, recepit litteram tuicionis super dotalicio post Katherinam predictam post litteram mouicionis, qua fuerunt possessores prius et ante moniti. Juxta: Datum Johanni de Smilkow et Sigismundo dicto Beranek ad omagium castri Wissegradensis per litteram suam pro serviciis ipsorum graciose." Johannes et Beranko, qui ius regium prosecuntur, committunt Janconi Schitka super lucrum et dampnum et Hrochoni de Vdymie." (**) Vide memoriam.3 (*) Tenetur II grossos. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje k ,Protocollum ter- tium“ (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu 62 C 8), v němž na l. A I (str. 3) jest zapsáno: In villa Crassiewicz centum sexagene gr. Pragensium dotales obligate in bonis et heredi- tatibus quondam Artlebi de ibidem, prout tabule terre dotalicii testantur, propter demerita domine Katherine, uxoris pretacti Artlebi, ad d. regem legittime sunt devolute. Dominus vero rex predictas centum sexagenas gr. dotales ipsius Katherine in hereditatibus memorati Artlebi in Crassiewicz dedit Johanni de Smilkow et Sigismundo dicto Beranek ad omagium castri Wissegradensis per lit- teram suam pro serviciis suis graciose. Et demum, servato iuris ordine, prefati Johannes et Sigis- mundus in et super prefatas hereditates in predicto dotalicio obligatas per Procopium notarium mi- norem tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inducti sunte pleno iure et taxatum est ipsis per predictum notarium in prefata summa ad verum ius hereditarium et omagiale castri Wisse- gradensis pleno iure. Actum a. d. MUCCCXIX feria V post festum s. Valentini [16. února]. Po straně jiným inkoustem připsáno: Executor huius devolucionis fuit Hroch de Vdymie. Nad tím stejným inkoustem jako záznam: Titulus Plznensis. Dominus pepercit. (To znamená, že sudí odpustil výprosníkům taxu za zvod). Tenetur notario L grossos. Záznam jest přetržen. — 3) Tím se odkazuje k záznamu, který jest zapsán na l. 437 za nápisem Plznensis v tato slova: In villa Archiv Český XXXVI. 53
Strana 418
418 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Crassiewicz a. d. MCCCCXIX sabb. post festum s. Mathie [25. února] veniens Wintyrz de Scziedre, domine regine camerarius,f loquitur nomine domine Katherine, cuius nomine posita est defensa. contra inductum, qui factus est super dotalicium ipsius," dicens quia predicta Katherina non potuit stare nec comparere ad docendum suum odpor in termino peremptorio sibi per beneficiarios curie assignato, ex eo quia salvum non potuit habere conductum. Super hoc petivit memoriam beneficiariorum. a) Po straně poznamenáno Verte tria folia X a ostatek dopván při stejném znamení na l. 200' nahoře. — b) Datus — quaterno připsáno týmž inkoustem, kterým je psán následující odstavec. — c) ad om. — graciose připsáno světlejším inkoustem. — d) et Hr. de Vdymie připsáno tmavším inkoustem a touž rukou, která psala dále přípisek z r. 1454. Týmž inkoustem také znovu obtažena slova s. 1. et d. — 6) inductus est omylem rkp. — 1) d. reg. ca. připsáno nad řádkou. — 9) contra — ipsius připsáno nad tím odstavcem týmž inkoustem. 45.[1.202"IIn villa et bonis Radina et Lazanech Johannes filius Busskonis de Mlinecz decessit. Cuius ius hereditarium, extendens se ad septuaginta duos grossos census perpetui, ad d. regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Mysam1 a. d. MCCCCXVIII" feria V ante Katherine [24. listop.] emanavit. Et demum d. rex predictum ius suum hereditarium dedit et donavit Andree de Suchomass per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus d. gr. Rom. rex semp. aug. et Boemie rex Martino notario tabularum curic nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Quia omne ius nostrum hereditarium, extendens se ad septuaginta duos gr. census perpetui, quod nobis in bonis Radina et Lassanech [l. 203]post mortem quondam Johannis filii Busskonis de Mlinecz competit, Andree de Suchomass, fideli nostro dilecto, dedimus et contulimus gra- ciose: idcirco fidelitati tue seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus pre- fato Andree super predicto iure nostro litteram proclamacionis dare debeas et servato iuris ordine, si hoc idem ius nostrum hereditarium ad nos devolutum inveneris, ex tunc sibi possessionem eiusdem tradere modis omnibus non obmittas; sic tamen, quod prefatus Andreas nobis de prefato iure nostro ad castrum nostrum Wissiegradense ad instar aliorum vasal- lorum fideliter obsequatur. Datum Prage die IIII octobris, regnorum nostrorum anno Boemie LVI, Rom. vero XLIII [4. října 1418]. Ad relacionem Henrici Wratislauiensis capitanei Johannes Weilberg decretorum doctor. Visa, quod nullus defendit infra terminos proclamationis. K této odúmrti vztahuje se též následující záznam o zvodu zapsaný v Protocollum terlium (rkp. zemského archivu 62 C 8, někdy DD. 4) na l. A V (= str. 12): In villa et bouis Radina et Lazanech Johannes filius Busskonis de Mlinecz decessit. Cuius una sexagena cum octo grossis census in villa Radina et ius hereditarium in LXXXVI grossis census in Lazanech, in quibus Margaretha mater predicti Johannis habet dotalicium prescriptum ad d. regem legittime sunt devolute. Et demum Andreas de Suchomass super predictos census et ius heredi- tarium per Procopium minorem notarium tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure, et taxatum est sibi per eundem notarium in XIIII sexagenis gr. ad omagium Wisse- gradense. Actum a. d. MCCCCXIX feria II post dominicam Palmarum [10. dubna]. Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů. Po straně poznamenáno: Plznensis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta.
418 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Crassiewicz a. d. MCCCCXIX sabb. post festum s. Mathie [25. února] veniens Wintyrz de Scziedre, domine regine camerarius,f loquitur nomine domine Katherine, cuius nomine posita est defensa. contra inductum, qui factus est super dotalicium ipsius," dicens quia predicta Katherina non potuit stare nec comparere ad docendum suum odpor in termino peremptorio sibi per beneficiarios curie assignato, ex eo quia salvum non potuit habere conductum. Super hoc petivit memoriam beneficiariorum. a) Po straně poznamenáno Verte tria folia X a ostatek dopván při stejném znamení na l. 200' nahoře. — b) Datus — quaterno připsáno týmž inkoustem, kterým je psán následující odstavec. — c) ad om. — graciose připsáno světlejším inkoustem. — d) et Hr. de Vdymie připsáno tmavším inkoustem a touž rukou, která psala dále přípisek z r. 1454. Týmž inkoustem také znovu obtažena slova s. 1. et d. — 6) inductus est omylem rkp. — 1) d. reg. ca. připsáno nad řádkou. — 9) contra — ipsius připsáno nad tím odstavcem týmž inkoustem. 45.[1.202"IIn villa et bonis Radina et Lazanech Johannes filius Busskonis de Mlinecz decessit. Cuius ius hereditarium, extendens se ad septuaginta duos grossos census perpetui, ad d. regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Mysam1 a. d. MCCCCXVIII" feria V ante Katherine [24. listop.] emanavit. Et demum d. rex predictum ius suum hereditarium dedit et donavit Andree de Suchomass per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus d. gr. Rom. rex semp. aug. et Boemie rex Martino notario tabularum curic nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Quia omne ius nostrum hereditarium, extendens se ad septuaginta duos gr. census perpetui, quod nobis in bonis Radina et Lassanech [l. 203]post mortem quondam Johannis filii Busskonis de Mlinecz competit, Andree de Suchomass, fideli nostro dilecto, dedimus et contulimus gra- ciose: idcirco fidelitati tue seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus pre- fato Andree super predicto iure nostro litteram proclamacionis dare debeas et servato iuris ordine, si hoc idem ius nostrum hereditarium ad nos devolutum inveneris, ex tunc sibi possessionem eiusdem tradere modis omnibus non obmittas; sic tamen, quod prefatus Andreas nobis de prefato iure nostro ad castrum nostrum Wissiegradense ad instar aliorum vasal- lorum fideliter obsequatur. Datum Prage die IIII octobris, regnorum nostrorum anno Boemie LVI, Rom. vero XLIII [4. října 1418]. Ad relacionem Henrici Wratislauiensis capitanei Johannes Weilberg decretorum doctor. Visa, quod nullus defendit infra terminos proclamationis. K této odúmrti vztahuje se též následující záznam o zvodu zapsaný v Protocollum terlium (rkp. zemského archivu 62 C 8, někdy DD. 4) na l. A V (= str. 12): In villa et bouis Radina et Lazanech Johannes filius Busskonis de Mlinecz decessit. Cuius una sexagena cum octo grossis census in villa Radina et ius hereditarium in LXXXVI grossis census in Lazanech, in quibus Margaretha mater predicti Johannis habet dotalicium prescriptum ad d. regem legittime sunt devolute. Et demum Andreas de Suchomass super predictos census et ius heredi- tarium per Procopium minorem notarium tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure, et taxatum est sibi per eundem notarium in XIIII sexagenis gr. ad omagium Wisse- gradense. Actum a. d. MCCCCXIX feria II post dominicam Palmarum [10. dubna]. Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů. Po straně poznamenáno: Plznensis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta.
Strana 419
G.) Kraj Plzeňský. 419 Anno domini MCCCCXIX. 46.". 204 In villa Wdlazowie due sexagene gr. census, quas Jehlico presbiter de Gla- thouia a Seidlone cive ibidem sine consensu d. regis emit et comparavit, propter quod ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria IIII Henricus bacca- die Conversionis s. Pauli [25. ledna] in Glathouiam emanavit. larius in artibus de Glathouia nomine suo et Jehliconis fratris sui presbiteri nomine defendit predictas duas sexagenas gr. census superius proclamatas, dicens se et eum, habere melius ius ad dictum censum, quam d. rex aut alius post eum, quia pre- dictum censum habent ipsi“ ad ius hereditarium liberum post patrem ipsorum, prout hoc in tabulis terre continetur sub tali registro : Tercius Wenceslai P XXV. Nicolaus Nickl de Dlazowa vendidit Keczloni,b 1 et non annexus spiritualibus! Docere volunt tabulis terre empcionum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Ibi Henricus defendens nomine suo et predicti fratris sui comparuit, ubi Janco de Tiessnicz presens interfuit, et coram beneficiariis curie ius ipsorum contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem probavit tabulis terre, quod predictas duas sexagenas gr. census emit et comparavit pater ipsorum legittimus nomine Keczlinus, civis civitatis Glatowiensis, sibi et suis heredibus a Seidlone, cive de Glathouia, prout de hoc tabule terre testantur sub registro tali: Tercius Wenceslai P XXV. Nicolaus Nickl de Dlazowa vendidit Keczloni.€ Et ob hoc beneficiarii curie de consensu predicti Janconis, qui ius regium prosequitur, dederunt Jehliconi presbitero et Henrico fra- tribus predictis defendentibus contra ius regium et quemlibet ius regium prose- quentem pro iure obtento. Super hoc Henricus predictus nomine suo et predicti fratris sui dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIX sabb. quatuor temporum quadragesime [11. března]. Relacio Sezeme viceiudicis curie regalis. Juxta: Datum Janconi de Tyessnicz pro serviciis suis graciose per litteram 1) Vklad se stal asi 30. září 1410. d. regis oc. a) Původně napsáno emerunt ipsis, potom však emerunt přetrženo, nadepsáno habent a koncové s v ipsis vyškrabáno. — b) post patrem — Keczloni připsáno nad řádkou a po straně. — c) Ostatek dopsán na téže straně dole pod zápisem č. 47. 47. In villa Wezpoli due sexagene gr. census, quas quidam presbiter dictus Car- dinal absque consensu d. regis emit et comparavit, propter quod ad d. regem legit- time sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria IIII die Conversionis s. Pauli [25. ledna] in Glathouiaml emanavit. Dominus Henricus dictus Cardinal' de- fendit predictas duas sexagenas gr. census superius proclamatas, dicens quia pre- dictum censum habet ex donacione regia in tabulis curie cum consensu d. regis et iure plene deducto. Docere vult tabulis curie. Term. docendi sabb. quatemporum quadrag. [11. března]. Ibi prefatus d. Cardinalis defendens tabulis curie docuit, quod predictas duas sexagenas gr. census habet ex donacione regia, super quas iure regio 53*
G.) Kraj Plzeňský. 419 Anno domini MCCCCXIX. 46.". 204 In villa Wdlazowie due sexagene gr. census, quas Jehlico presbiter de Gla- thouia a Seidlone cive ibidem sine consensu d. regis emit et comparavit, propter quod ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria IIII Henricus bacca- die Conversionis s. Pauli [25. ledna] in Glathouiam emanavit. larius in artibus de Glathouia nomine suo et Jehliconis fratris sui presbiteri nomine defendit predictas duas sexagenas gr. census superius proclamatas, dicens se et eum, habere melius ius ad dictum censum, quam d. rex aut alius post eum, quia pre- dictum censum habent ipsi“ ad ius hereditarium liberum post patrem ipsorum, prout hoc in tabulis terre continetur sub tali registro : Tercius Wenceslai P XXV. Nicolaus Nickl de Dlazowa vendidit Keczloni,b 1 et non annexus spiritualibus! Docere volunt tabulis terre empcionum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Ibi Henricus defendens nomine suo et predicti fratris sui comparuit, ubi Janco de Tiessnicz presens interfuit, et coram beneficiariis curie ius ipsorum contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem probavit tabulis terre, quod predictas duas sexagenas gr. census emit et comparavit pater ipsorum legittimus nomine Keczlinus, civis civitatis Glatowiensis, sibi et suis heredibus a Seidlone, cive de Glathouia, prout de hoc tabule terre testantur sub registro tali: Tercius Wenceslai P XXV. Nicolaus Nickl de Dlazowa vendidit Keczloni.€ Et ob hoc beneficiarii curie de consensu predicti Janconis, qui ius regium prosequitur, dederunt Jehliconi presbitero et Henrico fra- tribus predictis defendentibus contra ius regium et quemlibet ius regium prose- quentem pro iure obtento. Super hoc Henricus predictus nomine suo et predicti fratris sui dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIX sabb. quatuor temporum quadragesime [11. března]. Relacio Sezeme viceiudicis curie regalis. Juxta: Datum Janconi de Tyessnicz pro serviciis suis graciose per litteram 1) Vklad se stal asi 30. září 1410. d. regis oc. a) Původně napsáno emerunt ipsis, potom však emerunt přetrženo, nadepsáno habent a koncové s v ipsis vyškrabáno. — b) post patrem — Keczloni připsáno nad řádkou a po straně. — c) Ostatek dopsán na téže straně dole pod zápisem č. 47. 47. In villa Wezpoli due sexagene gr. census, quas quidam presbiter dictus Car- dinal absque consensu d. regis emit et comparavit, propter quod ad d. regem legit- time sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria IIII die Conversionis s. Pauli [25. ledna] in Glathouiaml emanavit. Dominus Henricus dictus Cardinal' de- fendit predictas duas sexagenas gr. census superius proclamatas, dicens quia pre- dictum censum habet ex donacione regia in tabulis curie cum consensu d. regis et iure plene deducto. Docere vult tabulis curie. Term. docendi sabb. quatemporum quadrag. [11. března]. Ibi prefatus d. Cardinalis defendens tabulis curie docuit, quod predictas duas sexagenas gr. census habet ex donacione regia, super quas iure regio 53*
Strana 420
420 est inductus, prout in libro racionum plenius continetur.' Et beneficiarii curie visis et auditis tabulis super predictis duabus sexagenis gr. census, dederunt predicto d. Henrico dicto Cardinal pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIX sabb. contemp. quadrag. [11. března]. Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: Datum Petro dicto Woihak pro serviciis suis graciose per litteram d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta per litteram specialem. — 2) Jinak jmenoval se Jindřich z Kočova a byl oltářníkem oltáře sv. Mikuláše v kostele sv. Michala v St. m. Pražském. — 3) Viz II. knihu provolací, mého vydání (Archiv Český XXXV) str. 250 č. 44. — 4) Kniha zvodů z té doby se nezachovala. 48."208’IIn villa Kromyezdicz septem sexagene gr. census, quas plebanus ecclesie in Planicz habet, que sine consensu regio eedem ecclesie sunt applicate, propter quod ad d. regem legittime sunt devolute. Lit. procl. a. d. MCCCCXIX feria VI ante Marie Magdalene [21. čce] in Glatouiam emanavit. Dominus vero rex predictos census dedit Otticoni de Kydlyn pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus d. gr. Rom. rex semp. aug. et Boemie rex. Sezeme viceiudici et Martino notario tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ius nostrum, quod nobis in septem sexagenis gr. census, quas plebanus ecclesie in Planicz in villa Kromyezdicz habet, que, prout accepimus, sine nostro consensu eedem ecclesie applicate sunt, competit vel competere potest, Ottikoni de Kydlin, fideli nostro dilecto, dedimus et contulimus graciose: idcirco fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus super predicto censu prefato Ottikoni litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si eundem censum premissis ex causis ad nos devolutum inveneritis, ex tunc sibi possessionem eiusdem tradere modis omnibus debeatis nostro regio sub favore. Ista tamen condicione interposita, quod prefatus Ottiko nobis de prefato censu ad instar aliorum vasallorum ad castrum nostrum Wisse- gradense tocies, quocies oportunum fuerit, fideliter obsequatur. Datum in Novo castro prope Pragam die XX iulii, regnorum nostrorum anno Boemie LVII, Romanorum vero XLIIII" /20. července 14199. Dominus Jacobus dictus Kubik plebanus in Planicz nomine suo et sue ecclesie ibidem defendit predictum censum in Kromezdicz superius proclamatum, dicens se habere melius ius ad dictum censum, quam d. rex aut aliquis post eum,(*) et offert se probaturum instrumentis super predicto censu confectis, quia predicti census per- tinent ad ecclesiam suam in Planicz fere a centum annis, et eciam pacifica posses- sione, quia ipse predictus plebanus et sui predecessores solvebant bernas generales regales de predictis censibus, ut veri domini temporales" fere a centum annis. Pro- bare vult, sicut sibi domini barones invenerint, et libris bernarum." (**) Term. probandi in crast. s. Jeronimi [1. říjnaj. Ibi term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. pros.].
420 est inductus, prout in libro racionum plenius continetur.' Et beneficiarii curie visis et auditis tabulis super predictis duabus sexagenis gr. census, dederunt predicto d. Henrico dicto Cardinal pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIX sabb. contemp. quadrag. [11. března]. Kniha provolací III. z let 1411—1448: Juxta: Datum Petro dicto Woihak pro serviciis suis graciose per litteram d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta per litteram specialem. — 2) Jinak jmenoval se Jindřich z Kočova a byl oltářníkem oltáře sv. Mikuláše v kostele sv. Michala v St. m. Pražském. — 3) Viz II. knihu provolací, mého vydání (Archiv Český XXXV) str. 250 č. 44. — 4) Kniha zvodů z té doby se nezachovala. 48."208’IIn villa Kromyezdicz septem sexagene gr. census, quas plebanus ecclesie in Planicz habet, que sine consensu regio eedem ecclesie sunt applicate, propter quod ad d. regem legittime sunt devolute. Lit. procl. a. d. MCCCCXIX feria VI ante Marie Magdalene [21. čce] in Glatouiam emanavit. Dominus vero rex predictos census dedit Otticoni de Kydlyn pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus d. gr. Rom. rex semp. aug. et Boemie rex. Sezeme viceiudici et Martino notario tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ius nostrum, quod nobis in septem sexagenis gr. census, quas plebanus ecclesie in Planicz in villa Kromyezdicz habet, que, prout accepimus, sine nostro consensu eedem ecclesie applicate sunt, competit vel competere potest, Ottikoni de Kydlin, fideli nostro dilecto, dedimus et contulimus graciose: idcirco fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus super predicto censu prefato Ottikoni litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si eundem censum premissis ex causis ad nos devolutum inveneritis, ex tunc sibi possessionem eiusdem tradere modis omnibus debeatis nostro regio sub favore. Ista tamen condicione interposita, quod prefatus Ottiko nobis de prefato censu ad instar aliorum vasallorum ad castrum nostrum Wisse- gradense tocies, quocies oportunum fuerit, fideliter obsequatur. Datum in Novo castro prope Pragam die XX iulii, regnorum nostrorum anno Boemie LVII, Romanorum vero XLIIII" /20. července 14199. Dominus Jacobus dictus Kubik plebanus in Planicz nomine suo et sue ecclesie ibidem defendit predictum censum in Kromezdicz superius proclamatum, dicens se habere melius ius ad dictum censum, quam d. rex aut aliquis post eum,(*) et offert se probaturum instrumentis super predicto censu confectis, quia predicti census per- tinent ad ecclesiam suam in Planicz fere a centum annis, et eciam pacifica posses- sione, quia ipse predictus plebanus et sui predecessores solvebant bernas generales regales de predictis censibus, ut veri domini temporales" fere a centum annis. Pro- bare vult, sicut sibi domini barones invenerint, et libris bernarum." (**) Term. probandi in crast. s. Jeronimi [1. říjnaj. Ibi term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. pros.].
Strana 421
G.) Kraj Plzeňský. 421 Term. ad idem sabb. contemp, quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem, quia domini iudicio non presederunt, sabb. contemp. penthecostes [I. června]. Juxta: (*) Dominus Jacobus committit Augustino de Strahouia et Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. (**) Po straně drobnějším písmem poznamenáno: Libri bernarum. a) Ostatek dopsán na l. 209 pod zápisem č. 49. — b) et libris bernarum připsáno nad řádkou. In villa Kbelnicz Andreas dictus Zak de ibidem decessit. Cuius bona cum 49. suis pertinenciis ibidem, excluso dotalicio," ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria III ante Laurencii [8. srpna] in Glathouiam emanavit. Juxta: Datum Mathie de Costelecz ad omagium Wissegradense per litteram d. regis specialem. a) excluso dotalicio připsáno nad řádkou. Anno domini MCCCCXXXVII. 50.V.21/IIn villa Protiwecz Johannes dictus Smetanka decessit. Cuius bona et here- ditates ibidem cum censibus et singulis suis pertinenciis ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Cum hoc eciam ducente sexagene gr. dotales, “ absque consensu regio uxori quas idem Smetanka in hereditatibus omagialibus sue pro dotalicio proscripsit et deputavit, ob quod ipsum dotalicium ad d. regem legittime est devolutum. Que bona, cum' ipso dotalicio d. rex dedit Busskoni dicto Czalta de Kamenna hora residenti in Rabstein. Lit. procl. in Misam a. d. MCCCCXXXVII Nicolaus dictus feria VI post dominicam Reminiscere [I. března] emanavit. Czieysperk nomine Katherine z Sedticz,' uxoris sue, defendit ducentas sexagenas grossorum sui dotalicii superius proclamatas, quas habet a prefato Johanne Smetanka proscriptas et deputatas, a suo olim marito, dicens eam habere melius ius ad ipsum dotalicium, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam littera cum pendentibus sigillis, iakoz zemene communiter poziwaly tito chwile. Et mox ibidem ostendit litteram super iure suo, que sequitur in hec verba: Ja Jan Smetana z Chyss, gistecz dluhu podepsaneho, wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze sem dluzen wiennych peniez dwie stie kop grossow dobrych strziebrnych razu prazskeho vrozene pany Katrussy manzelcze swe y tomu kazdemu, ktoz by tento list miel s gegie dobru woly. A my Bussek Czalta a Jan bratrzie z Kamenne hory sedienim na Rabsteynie, rukogmie za swrchupsaneho Juna Smetanu, slybugem s nim a zan ty penieze wienne dati a zaplatiti swrchupsane pany Katrussy. Acz by buoh Smetany prwe nevchowal, nez-ly gie, tak ze by vmrzel, slybugem pany Katrussy dati penieze hotowe, totiz dwie stie kop grossow, we dwu nedieli od smrti geho poczitagicz. Pak-ly bichom peniez hotowich nemiely, ale slibugem gie platu sstupiti, dwadczieti kop grossow dobrych strziebrnych w Protiwczi na tiechto lydech: na rych- tarzi Henzlowi, pocznucz porzad na te horzeyssi stranie, y na tiech lanech az do lanu Wichrow- czowu y s tiem Wichrowczowym lanem; a na tom platu gii slibugem neprzekazeti yzadnu mieru,
G.) Kraj Plzeňský. 421 Term. ad idem sabb. contemp, quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem, quia domini iudicio non presederunt, sabb. contemp. penthecostes [I. června]. Juxta: (*) Dominus Jacobus committit Augustino de Strahouia et Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. (**) Po straně drobnějším písmem poznamenáno: Libri bernarum. a) Ostatek dopsán na l. 209 pod zápisem č. 49. — b) et libris bernarum připsáno nad řádkou. In villa Kbelnicz Andreas dictus Zak de ibidem decessit. Cuius bona cum 49. suis pertinenciis ibidem, excluso dotalicio," ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria III ante Laurencii [8. srpna] in Glathouiam emanavit. Juxta: Datum Mathie de Costelecz ad omagium Wissegradense per litteram d. regis specialem. a) excluso dotalicio připsáno nad řádkou. Anno domini MCCCCXXXVII. 50.V.21/IIn villa Protiwecz Johannes dictus Smetanka decessit. Cuius bona et here- ditates ibidem cum censibus et singulis suis pertinenciis ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Cum hoc eciam ducente sexagene gr. dotales, “ absque consensu regio uxori quas idem Smetanka in hereditatibus omagialibus sue pro dotalicio proscripsit et deputavit, ob quod ipsum dotalicium ad d. regem legittime est devolutum. Que bona, cum' ipso dotalicio d. rex dedit Busskoni dicto Czalta de Kamenna hora residenti in Rabstein. Lit. procl. in Misam a. d. MCCCCXXXVII Nicolaus dictus feria VI post dominicam Reminiscere [I. března] emanavit. Czieysperk nomine Katherine z Sedticz,' uxoris sue, defendit ducentas sexagenas grossorum sui dotalicii superius proclamatas, quas habet a prefato Johanne Smetanka proscriptas et deputatas, a suo olim marito, dicens eam habere melius ius ad ipsum dotalicium, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam littera cum pendentibus sigillis, iakoz zemene communiter poziwaly tito chwile. Et mox ibidem ostendit litteram super iure suo, que sequitur in hec verba: Ja Jan Smetana z Chyss, gistecz dluhu podepsaneho, wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze sem dluzen wiennych peniez dwie stie kop grossow dobrych strziebrnych razu prazskeho vrozene pany Katrussy manzelcze swe y tomu kazdemu, ktoz by tento list miel s gegie dobru woly. A my Bussek Czalta a Jan bratrzie z Kamenne hory sedienim na Rabsteynie, rukogmie za swrchupsaneho Juna Smetanu, slybugem s nim a zan ty penieze wienne dati a zaplatiti swrchupsane pany Katrussy. Acz by buoh Smetany prwe nevchowal, nez-ly gie, tak ze by vmrzel, slybugem pany Katrussy dati penieze hotowe, totiz dwie stie kop grossow, we dwu nedieli od smrti geho poczitagicz. Pak-ly bichom peniez hotowich nemiely, ale slibugem gie platu sstupiti, dwadczieti kop grossow dobrych strziebrnych w Protiwczi na tiechto lydech: na rych- tarzi Henzlowi, pocznucz porzad na te horzeyssi stranie, y na tiech lanech az do lanu Wichrow- czowu y s tiem Wichrowczowym lanem; a na tom platu gii slibugem neprzekazeti yzadnu mieru,
Strana 422
422 Kniha provolací III. z let 1411—1448: prawem swietskim ani duchowniem ani yzadnu moczy. A gestlize by rzad w zemi byl a swrchupsana pani Katrusse toho na nas potrzebowala anebo zadala, tehdy sie gie slibugem a mame ke dezkam zemskym przyznati a we dcky wloziti ten plat, bud zemske nebo manske, tak aby ona wzdy swe wieno ot nas y ot nassich buduczich swobodno gmiela. A pak-li bichom gii penieze daly, dwie stie kop grossow dobrich strziebrnych, spolecznie, tehda ona ma nam y nassim buduczim toho platu zassie sstupiti a list tento zasse wratiti. Take vmrzela-ly by prwe pany Katrusse nez-ly Smetana, tehdy list tento yzadne moczi nema. A ti swrchupsane vmluwy my Bussek a Jan bratrzie naprzed psany slybugem za swrchupsaneho Jana Smetanud y sami za sie y za swe buduczie, ze to swrchupsane pany Katrussy mame dokonati tak iakoz sie swrchu pisse. Awssak toto vymienugicz, gestlize bichom bily toho zbozie Smetanowa moczi odtisstieni prwe, nez-li bichom swrchupsane pani Katrussi penieze daly nebo lidii na Protiwczi sstupily, tehdy bichom gie nebyli powinny vmluwami ani slyby swrchu- psanymy dotud, donidz bychom nebyli zasse w drzenie toho zbozie; a kdyz bychom zassie w drzeni byli toho zbozie, tehdy gsme gie powynny y nassy buduczi plniti, iakoz swrchu psano stogi. Pak-li bychom toho nevczinily, czoz swrchu psano gest a byly napomenuti listem nebo poslem ot wierziczich nassich, tehdy slibugem a mame, geden druheho neczekage ani sie nebytim druheho wymluwage, wgeti do Noueho Plznie aneb do Rabssteyna, z tiech dwu miest do gednoho, kterez nam wierzicži nassy gmenowati budu, w duom cztneho hospodarze nam ot wierziczich nassych' vkazany aneb gmenowany kazdy sam s gednim pacholkem a se dwiema konioma, anebo bude moczi kazdy z nas miesto sebe panossi rzadu rytierzkeho w to lezenie poslati a postaviti, iakoz toho gest obycziei w Czeske zemy, a tu mame lezeti, prawe a obyczeyne lezenie drzeti tak dluho, doniewadz bichom te pany Katrussy nebo tomu, ktoz by tento list miel s gegi dobru woly, peniez nadepsanich nedaly anebo platu nade- psaneho nestupily a nevtwrdyly, tak iakoz swrchu psano stogi, y se wssemi sskodami, kterez by kterakkoly pro nasse neplnieni wzely. A takowe sskody magi byti, gesto by gie nassy wierziczy prawem bez zmatka pokazati mohly. A gestlyze by ktereho z nas w te mierze pan buoh ne- vchowal, oc. A take ya swrchupsany Jan Smetana vczinil sem swe zenie nadepsane tuto gistotu na gegie wieno s woly swrchupsanych Busskowu a Janowu bratrzy z Kamenne hory, neb sem gii toho vcziniti nemohl bez gich swolenie, protoze oni k tomu zbozie prawo dczkami magy. Toho na swiedomie a gistotu my gistecz y rukogmie swrchupsany peczeti swe wlastnie s nassy dobru a przy- znanu woly przywiesily sme k tomuto lystu. Genz gest dan ten czwrtek przed swatym Thomassem leta od narozenie syna bozieho tissicziho cztyrzsteho osmmezczitmeho [16. prosince 1428]. Cum hoc prefate Katheryne de Sedczicz terminus ad iudicium baronum sabbato 4 temporum penthecostes [25. května 1437]. Item idem Nicolaus dictus Czeysperg nomine Katherine orphanne filie eius- dem Johannis Smetanka de Chychs, post cuius mortem bona sunt proclamata, de- fendit predicta bona et hereditates, dicens eam habere iure hereditario post patrem ipsius' melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam in- vencione dominorum baronum. Term. ad iudicium ut supra sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Juxta: Datum Busskoni Czalta de Kamenna hora residenti in Rabstein per litteram ingrossatam." 1). V současném protokolu písaře dvorského soudu (někdy DD. 4, nyní rkp. zemsk. arch. 62 C 8) list darovací tohoto obsahu není zapsán.
422 Kniha provolací III. z let 1411—1448: prawem swietskim ani duchowniem ani yzadnu moczy. A gestlize by rzad w zemi byl a swrchupsana pani Katrusse toho na nas potrzebowala anebo zadala, tehdy sie gie slibugem a mame ke dezkam zemskym przyznati a we dcky wloziti ten plat, bud zemske nebo manske, tak aby ona wzdy swe wieno ot nas y ot nassich buduczich swobodno gmiela. A pak-li bichom gii penieze daly, dwie stie kop grossow dobrich strziebrnych, spolecznie, tehda ona ma nam y nassim buduczim toho platu zassie sstupiti a list tento zasse wratiti. Take vmrzela-ly by prwe pany Katrusse nez-ly Smetana, tehdy list tento yzadne moczi nema. A ti swrchupsane vmluwy my Bussek a Jan bratrzie naprzed psany slybugem za swrchupsaneho Jana Smetanud y sami za sie y za swe buduczie, ze to swrchupsane pany Katrussy mame dokonati tak iakoz sie swrchu pisse. Awssak toto vymienugicz, gestlize bichom bily toho zbozie Smetanowa moczi odtisstieni prwe, nez-li bichom swrchupsane pani Katrussi penieze daly nebo lidii na Protiwczi sstupily, tehdy bichom gie nebyli powinny vmluwami ani slyby swrchu- psanymy dotud, donidz bychom nebyli zasse w drzenie toho zbozie; a kdyz bychom zassie w drzeni byli toho zbozie, tehdy gsme gie powynny y nassy buduczi plniti, iakoz swrchu psano stogi. Pak-li bychom toho nevczinily, czoz swrchu psano gest a byly napomenuti listem nebo poslem ot wierziczich nassich, tehdy slibugem a mame, geden druheho neczekage ani sie nebytim druheho wymluwage, wgeti do Noueho Plznie aneb do Rabssteyna, z tiech dwu miest do gednoho, kterez nam wierzicži nassy gmenowati budu, w duom cztneho hospodarze nam ot wierziczich nassych' vkazany aneb gmenowany kazdy sam s gednim pacholkem a se dwiema konioma, anebo bude moczi kazdy z nas miesto sebe panossi rzadu rytierzkeho w to lezenie poslati a postaviti, iakoz toho gest obycziei w Czeske zemy, a tu mame lezeti, prawe a obyczeyne lezenie drzeti tak dluho, doniewadz bichom te pany Katrussy nebo tomu, ktoz by tento list miel s gegi dobru woly, peniez nadepsanich nedaly anebo platu nade- psaneho nestupily a nevtwrdyly, tak iakoz swrchu psano stogi, y se wssemi sskodami, kterez by kterakkoly pro nasse neplnieni wzely. A takowe sskody magi byti, gesto by gie nassy wierziczy prawem bez zmatka pokazati mohly. A gestlyze by ktereho z nas w te mierze pan buoh ne- vchowal, oc. A take ya swrchupsany Jan Smetana vczinil sem swe zenie nadepsane tuto gistotu na gegie wieno s woly swrchupsanych Busskowu a Janowu bratrzy z Kamenne hory, neb sem gii toho vcziniti nemohl bez gich swolenie, protoze oni k tomu zbozie prawo dczkami magy. Toho na swiedomie a gistotu my gistecz y rukogmie swrchupsany peczeti swe wlastnie s nassy dobru a przy- znanu woly przywiesily sme k tomuto lystu. Genz gest dan ten czwrtek przed swatym Thomassem leta od narozenie syna bozieho tissicziho cztyrzsteho osmmezczitmeho [16. prosince 1428]. Cum hoc prefate Katheryne de Sedczicz terminus ad iudicium baronum sabbato 4 temporum penthecostes [25. května 1437]. Item idem Nicolaus dictus Czeysperg nomine Katherine orphanne filie eius- dem Johannis Smetanka de Chychs, post cuius mortem bona sunt proclamata, de- fendit predicta bona et hereditates, dicens eam habere iure hereditario post patrem ipsius' melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam in- vencione dominorum baronum. Term. ad iudicium ut supra sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Juxta: Datum Busskoni Czalta de Kamenna hora residenti in Rabstein per litteram ingrossatam." 1). V současném protokolu písaře dvorského soudu (někdy DD. 4, nyní rkp. zemsk. arch. 62 C 8) list darovací tohoto obsahu není zapsán.
Strana 423
G.) Kraj Plzeňský. 423 a) Jméno místa nebylo do vynechané mezery doplněno. — b) dum rkp. c) d připsáno nad řádkou. d) Pod tím poznamenáno Verte duo folia retro cum tali signo * a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 209 v mezeře pod č. 49. — e) Za tím ještě nassich rkp. — f) post patrem ipsius přidáno nad řádkou. 51.[l211"In villa Trpiesty Johanka de ibidem, relicta olim Puote de Gutstein, nunc vero" uxor Vlrici Wsserub de Slawicz, decessit. Cuius ducente sexagene grossorum dotalicii eius in Trpiesty in duabus araturis, molendino, duobus ortulanis et in sin- gulis ad id pertinentibus ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt de volute. Lit. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria II post Oculi [4. března] in Misam emanavit. Et d. imperator ius suum, quod sibi in dotalicio predicto competit, dedit Vlrico dicto Wsserub de Slawicz, prefate Johancze marito, pro serviciis suis graciose per litteram'2 Item Burgian de Gutsteyn nomine Johannis de Gutstein, predicte domine Johanky filii, defendit predictas hereditates in Trpiesti, curiam arature cum singulis ad id pertinentibus cum CC sexagenis gr.“ dotalicii, post prefatam Johankam matrem eius proclamatas, dicens eum habere melius ius ad dotalicium predictum cum hereditatibus, quam d. regem aut aliquem post eum, quia prescripta Johanka mater sua chlebila s swymi dietmy usque mortem suam. Et offert eum probaturum inven- cione dominorum baronum.(*) Term. ad iudicium sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října].(**) Item" feria quinta in vigilia Omnium sanctorum [31: října 1437] domini barones iudicio presidentes, Johannes de Rabi in loco iudicis, Hinko Crussina de Lichtmburg, Henricus de Wartmberg, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Nicolaus de Hasmburg et de Costi, Petrus de Michalowicz, Alsso de Somburg et alii domini oc., auditis tabulis super dotalicio in Trpiestech, pro iure invenerunt, et Jaroslaus Plichta ipsorum potaz exportavit, ex quo Johanka re- licta Puothe de Gutstein statum sue viduitatis mutavit, Vlricum de Slawicz ducendo in maritum, et dotalicium, quod habuit a Puotha in tabulis proscriptum, nulli ne- zawadila, sprawedliwie na kral spadlo. Super hoc Vlricus predictus dedit memoriales. Et beneficiarii curie prefato Vlrico deputaverunt camerarium pro inductu. dampno. Juxta: (*) Burgian defendens committit Johanni Probostik super lucro et (**) Johannes de Gutstein, nomine cuius de Burgian posuit defensam, per- sonaliter comparens, committit Wilhelmo de Zluticz super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List Zikmundův daný v Brašově (v Se- dmihradech) 13. dubna 1427 jest opsán v Protocollum tertium (rkp. z arch. 62 C 8, někdy DD. 4) na l. A XV; odtud jej otiskl Nováček, Sigismundi regis litt. donationum str. 24. č. 27. a) relicta — vero připsáno jiným inkoustem nad řádkou, při čemž nunc opraveno z postea. — b) per litteram připsáno po straně. — c) CC s. gr. připsáno nad řádkou. — d) Tímto slovem počínaje jest závěrek zá- pisu dopsán na okraji listu. — Na dolním okraji l. 211' jest poznámka: Quere in libro presenti titulo Slanensi cum signo a další zápisy tohoto oddílu začínají na l. 427 při témže znamení za nápisem Continuantur de districtu Plznensi proclamaciones.
G.) Kraj Plzeňský. 423 a) Jméno místa nebylo do vynechané mezery doplněno. — b) dum rkp. c) d připsáno nad řádkou. d) Pod tím poznamenáno Verte duo folia retro cum tali signo * a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 209 v mezeře pod č. 49. — e) Za tím ještě nassich rkp. — f) post patrem ipsius přidáno nad řádkou. 51.[l211"In villa Trpiesty Johanka de ibidem, relicta olim Puote de Gutstein, nunc vero" uxor Vlrici Wsserub de Slawicz, decessit. Cuius ducente sexagene grossorum dotalicii eius in Trpiesty in duabus araturis, molendino, duobus ortulanis et in sin- gulis ad id pertinentibus ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt de volute. Lit. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria II post Oculi [4. března] in Misam emanavit. Et d. imperator ius suum, quod sibi in dotalicio predicto competit, dedit Vlrico dicto Wsserub de Slawicz, prefate Johancze marito, pro serviciis suis graciose per litteram'2 Item Burgian de Gutsteyn nomine Johannis de Gutstein, predicte domine Johanky filii, defendit predictas hereditates in Trpiesti, curiam arature cum singulis ad id pertinentibus cum CC sexagenis gr.“ dotalicii, post prefatam Johankam matrem eius proclamatas, dicens eum habere melius ius ad dotalicium predictum cum hereditatibus, quam d. regem aut aliquem post eum, quia prescripta Johanka mater sua chlebila s swymi dietmy usque mortem suam. Et offert eum probaturum inven- cione dominorum baronum.(*) Term. ad iudicium sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Term. ad idem in crast. Jeron. [1. října].(**) Item" feria quinta in vigilia Omnium sanctorum [31: října 1437] domini barones iudicio presidentes, Johannes de Rabi in loco iudicis, Hinko Crussina de Lichtmburg, Henricus de Wartmberg, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Nicolaus de Hasmburg et de Costi, Petrus de Michalowicz, Alsso de Somburg et alii domini oc., auditis tabulis super dotalicio in Trpiestech, pro iure invenerunt, et Jaroslaus Plichta ipsorum potaz exportavit, ex quo Johanka re- licta Puothe de Gutstein statum sue viduitatis mutavit, Vlricum de Slawicz ducendo in maritum, et dotalicium, quod habuit a Puotha in tabulis proscriptum, nulli ne- zawadila, sprawedliwie na kral spadlo. Super hoc Vlricus predictus dedit memoriales. Et beneficiarii curie prefato Vlrico deputaverunt camerarium pro inductu. dampno. Juxta: (*) Burgian defendens committit Johanni Probostik super lucro et (**) Johannes de Gutstein, nomine cuius de Burgian posuit defensam, per- sonaliter comparens, committit Wilhelmo de Zluticz super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List Zikmundův daný v Brašově (v Se- dmihradech) 13. dubna 1427 jest opsán v Protocollum tertium (rkp. z arch. 62 C 8, někdy DD. 4) na l. A XV; odtud jej otiskl Nováček, Sigismundi regis litt. donationum str. 24. č. 27. a) relicta — vero připsáno jiným inkoustem nad řádkou, při čemž nunc opraveno z postea. — b) per litteram připsáno po straně. — c) CC s. gr. připsáno nad řádkou. — d) Tímto slovem počínaje jest závěrek zá- pisu dopsán na okraji listu. — Na dolním okraji l. 211' jest poznámka: Quere in libro presenti titulo Slanensi cum signo a další zápisy tohoto oddílu začínají na l. 427 při témže znamení za nápisem Continuantur de districtu Plznensi proclamaciones.
Strana 424
424 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 52. ". 427fIn civitate Plana Henricus de Elstrberg et Margaretha sua conthoralis de Sternberg decessit. Quorum bona et hereditates cum dotalicio Margarete, videlicet municio cum civitate Plana et in Brod curie araturarum, curie rusticales cum censu et alia universa ipsorum bona post ipsos derelicta ad d. imperatorem, velut Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Misam a. d. MCCCCXXXVII feria IIII Nobilis Borsso de Ossek defendit bona et post Tiburcii [17. dubna] emanavit. hereditates in Brod superius proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. regem aut aliquem post eum, et offert se probaturum testimonio litterarum super bonis in Brod predictis confecto. Term, probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května 1437]. Item Alsso de Zybergk et de Plana defendit bona et hereditates, census, redditus in Plana et in Brod et alias ubicumque derelicta post predictos Heinricum de Elsterberg superius proclamata, similiter et dotalicium Margarethe uxoris predicti Henrici, in quibuscumque bonis aut hereditatibus consistat, dicens se habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum. Et offert se pro- baturum sufficienti testimonio litterarum et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května].(*) Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Alsso defendens comittit Zbinkoni de Koczow super lucro et dampno cum potestate substituendi. 53. In villa Tluczne Martinus et Johannes fratres dicti de Wadlowe decesserunt. Quorum" media aratura cum taberna ad d. imperatorem, velut Boemie regem legit- time est devoluta. Lit. procl. in Plznam1 feria sexta post Corporis Christi [31. kv. 1437] emanavit. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Vlrico de Tluczne et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram maiestatis ingrossatam.2 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Darovací list cís. Zikmunda daný v Ulmu v diecesi Kostnické 21. června 1434 jest zapsán v Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní v zemském arch. 62 C 8) na l. B I; odtud jej vydal Nováček, Sigismundi r. litt donationum (Věstník kr. č. spol. nauk 1903) str. 34 č. 43. a) decessit. Cuius rkp. 54.I.427IIn villa Horka Ottiko de Horky decessit. Cuius curia arature cum uno sub- side cum suis pertinenciis ad d. imperatorem legittime est devoluta. Litt. procl. sabb. post Corporis Christi [1. čna 1437] in Plznaml emanavit. Quam d. Sigis- mundus imperator dedit Vlrico de Tluczne et suis heredibus pro serviciis suis gra- ciose. Johannes de Cozolup nomine Anne filie Ottikonis de Horek, post quen bona sunt proclamata, orphanne, defendit predicta bona et hereditates predictas post patrem orphani proclamatas, dicens eam habere melius ius ad eadem, quam d. im-
424 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 52. ". 427fIn civitate Plana Henricus de Elstrberg et Margaretha sua conthoralis de Sternberg decessit. Quorum bona et hereditates cum dotalicio Margarete, videlicet municio cum civitate Plana et in Brod curie araturarum, curie rusticales cum censu et alia universa ipsorum bona post ipsos derelicta ad d. imperatorem, velut Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Misam a. d. MCCCCXXXVII feria IIII Nobilis Borsso de Ossek defendit bona et post Tiburcii [17. dubna] emanavit. hereditates in Brod superius proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. regem aut aliquem post eum, et offert se probaturum testimonio litterarum super bonis in Brod predictis confecto. Term, probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května 1437]. Item Alsso de Zybergk et de Plana defendit bona et hereditates, census, redditus in Plana et in Brod et alias ubicumque derelicta post predictos Heinricum de Elsterberg superius proclamata, similiter et dotalicium Margarethe uxoris predicti Henrici, in quibuscumque bonis aut hereditatibus consistat, dicens se habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum. Et offert se pro- baturum sufficienti testimonio litterarum et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května].(*) Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Alsso defendens comittit Zbinkoni de Koczow super lucro et dampno cum potestate substituendi. 53. In villa Tluczne Martinus et Johannes fratres dicti de Wadlowe decesserunt. Quorum" media aratura cum taberna ad d. imperatorem, velut Boemie regem legit- time est devoluta. Lit. procl. in Plznam1 feria sexta post Corporis Christi [31. kv. 1437] emanavit. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Vlrico de Tluczne et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram maiestatis ingrossatam.2 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Darovací list cís. Zikmunda daný v Ulmu v diecesi Kostnické 21. června 1434 jest zapsán v Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní v zemském arch. 62 C 8) na l. B I; odtud jej vydal Nováček, Sigismundi r. litt donationum (Věstník kr. č. spol. nauk 1903) str. 34 č. 43. a) decessit. Cuius rkp. 54.I.427IIn villa Horka Ottiko de Horky decessit. Cuius curia arature cum uno sub- side cum suis pertinenciis ad d. imperatorem legittime est devoluta. Litt. procl. sabb. post Corporis Christi [1. čna 1437] in Plznaml emanavit. Quam d. Sigis- mundus imperator dedit Vlrico de Tluczne et suis heredibus pro serviciis suis gra- ciose. Johannes de Cozolup nomine Anne filie Ottikonis de Horek, post quen bona sunt proclamata, orphanne, defendit predicta bona et hereditates predictas post patrem orphani proclamatas, dicens eam habere melius ius ad eadem, quam d. im-
Strana 425
G.) Kraj Plzeňský. 425 peratorem aut aliquem post eum, et offert eam probaturam iure hereditario secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi in crastino Jeronimi [I. října]. Juxta: Datum Vlrico de Tluczne et suis heredibus per litteram, que est ingrossata in minori quaterno." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Míní se list uvedený v pozn. 2 k před- cházejícímu zápisu. 55. In villa Hluboka,“ Zahorzany, Przibico de Zahorzan decessit. Cuius bona, hereditates et census ibidem in Hluboka et alibi" ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Lit. procl. in Domazlicz feria II die Erasmi anno ut supra [3. čna 1437] emanavit. Jacobus de Chrast notarius circa tabulas terre nomine magistri Arnessti de Metelska defendit census omnes et singulos post Przibiconem de Zahorzan superius proclamatos, dicens eum habere ius melius ad eosdem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eum probaturum ta- bulis terre. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem mag. Arnessto predicto defendenti, quia in tabulis conquirere non potuit, pro prima dilacione sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem mag. Arnessto defendenti, quia tabule fuerunt clause, sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem mag. Arnessto sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Juxta: Datum Johanni Wycher de Roprechticz et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram maiestatis ingrossatam, que sequitur in hec verba: Sigis mundus atd. 1) Následuje znění darovacího listu d. v Basileji 12. března 1434. List ten jest zapsán také v Protocolum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského arch. 62 C 8) na l. BI, odkudž jej vytiskl Nováček, Sigismundi r. litt. donationum (Věstník kr. č. spol. nauk 1903) str. 32 č. 41. a) Hluboka dodáno nad řádkou. — b) in Hl. et al. připsáno nad řádkou. 56./° 428 In villa Radkowicz Drzkray filius Hrzkonis de ibidem decessit. Cuius curia arature cum una sexagena gr. census ad d. imperatorem velut Boemie regem legit- time est devoluta. Litt. procl. in Glathouiam' anno oc XXXVII feria V ante Viti [13. čna 1437] emanavit. Ludmilla soror germana Drzkray predicti, post quem bona superius in Radkowicz sunt proclamata, defendit bona cum censu, dicens se habere ius melius ad dicta bona post predictum fratrem suum indivisum, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturam indivisione testimonio sufficienti secundum invencionem dominorum baronum. Term. docendi in crast. Jeron. [1. října]. Ottik de Radkowicz defendit bona et hereditates cum censu superius proclamata, dicens se habere melius ius ad ipsa bona post Drzkray stryczy swem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturum prawim poslu- penstwim, ze przedkowe gich toho sbozie nikdy neprodawaly, secundum invencionem dominorum baronum. Term. in crast. Jeronimi [1. říjnal. Archiv Český XXXVI 54
G.) Kraj Plzeňský. 425 peratorem aut aliquem post eum, et offert eam probaturam iure hereditario secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi in crastino Jeronimi [I. října]. Juxta: Datum Vlrico de Tluczne et suis heredibus per litteram, que est ingrossata in minori quaterno." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Míní se list uvedený v pozn. 2 k před- cházejícímu zápisu. 55. In villa Hluboka,“ Zahorzany, Przibico de Zahorzan decessit. Cuius bona, hereditates et census ibidem in Hluboka et alibi" ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Lit. procl. in Domazlicz feria II die Erasmi anno ut supra [3. čna 1437] emanavit. Jacobus de Chrast notarius circa tabulas terre nomine magistri Arnessti de Metelska defendit census omnes et singulos post Przibiconem de Zahorzan superius proclamatos, dicens eum habere ius melius ad eosdem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eum probaturum ta- bulis terre. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. Term. ad idem mag. Arnessto predicto defendenti, quia in tabulis conquirere non potuit, pro prima dilacione sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem mag. Arnessto defendenti, quia tabule fuerunt clause, sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem mag. Arnessto sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Juxta: Datum Johanni Wycher de Roprechticz et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram maiestatis ingrossatam, que sequitur in hec verba: Sigis mundus atd. 1) Následuje znění darovacího listu d. v Basileji 12. března 1434. List ten jest zapsán také v Protocolum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského arch. 62 C 8) na l. BI, odkudž jej vytiskl Nováček, Sigismundi r. litt. donationum (Věstník kr. č. spol. nauk 1903) str. 32 č. 41. a) Hluboka dodáno nad řádkou. — b) in Hl. et al. připsáno nad řádkou. 56./° 428 In villa Radkowicz Drzkray filius Hrzkonis de ibidem decessit. Cuius curia arature cum una sexagena gr. census ad d. imperatorem velut Boemie regem legit- time est devoluta. Litt. procl. in Glathouiam' anno oc XXXVII feria V ante Viti [13. čna 1437] emanavit. Ludmilla soror germana Drzkray predicti, post quem bona superius in Radkowicz sunt proclamata, defendit bona cum censu, dicens se habere ius melius ad dicta bona post predictum fratrem suum indivisum, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturam indivisione testimonio sufficienti secundum invencionem dominorum baronum. Term. docendi in crast. Jeron. [1. října]. Ottik de Radkowicz defendit bona et hereditates cum censu superius proclamata, dicens se habere melius ius ad ipsa bona post Drzkray stryczy swem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturum prawim poslu- penstwim, ze przedkowe gich toho sbozie nikdy neprodawaly, secundum invencionem dominorum baronum. Term. in crast. Jeronimi [1. říjnal. Archiv Český XXXVI 54
Strana 426
426 Kniha provolací III. = let 1411—1448: Juxta: Ludmilla protestata est, quod se de hereditatibus intromisit et ipsam de nabitek spoliavit. 1) Nad řádkou poznamenáno fides facta. 57. In villa Vgezd Alsso de Vgezd decessit. Cuius tres sexagene gr. census ibi- dem ad d. imperatorem legittime sunt devolute. Lit. procl. in Clathowiam anno ut supra sabb. die Viti [15. čna 1437] emanavit. Ludmilla de Radkowicz et Ottiko de ibidem defendit tres sexagenas gr. census post Alssonem predictum, striczi gich wlastniem, proclamatas, dicentes se habere melius ius ad easdem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et quia idem Alsso, stricz geho, postupil gim toho platu za sweho zdraweho ziwota a na to gim bil rzadne listi zdielal, et offerunt se probaturos testimonio sufficienti et invencione baronum. Term. probandi in crast. Jeronimi [I. října]. In villa Trnowa Jordan cum uxore, cives de Tachowia, nec non Gregorius 58. presbiter, Guldan filius de ibidem, decesserunt. Quorum bona et hereditates, videlicet municio cum singulis suis pertinenciis ibidem in Trnowe, ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. in Misam' anno oc. XXXVII Janco dictus Tyssta de feria IIII post Margarete [17. čce 1437] emanavit. Scziedre defendit bona et hereditates in Trnowe predictas, post prefatos proclamatas, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum sufficienti testimonio litterarum. Term. probandi in crast. Jeron. [I. října]. Ibi Katherina Skrzypowa, veniens dixit, quia Janco Tista nomine eius ponit defensionem, quam defensionem benivole dimisit, ulterius ipsam nolens prosequi contra ius regium racione concordie, quam fecit cum Jacobo dicto Brnyrz de Alten- stat. Item nobilis Wilhelmus de Zluticz coram beneficiariis curie dixit, quia Jacobus Brnirz dictus de Altenstat emit ius a Katherina Skrzypowa defendenti predicta, quodcumque habuit ad hereditates predictas, pro centum sexagenis grossorum et ideo suam defensam dimisit et ab ipsa resiliit racione concordie predicte; unde et ipse Wilhelmus omne devolucionis regalis presentis ius, si quod sibi competere potest, tanquam potens commissarius devolucionum regalium dedit et resignavit Jacobo pre- dicto et ipsum super predictas hereditates in Trnowe, tam racione regie devolu- cionis, quam racione fori, quem“ habet idem Jacobus a Katherina modo concordie, inducere et investire permisit, nichil iuris ibidem pro iure regio sibi reservando. Vide inductum racionum." Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest in libro racionum. Odkazuje se tím k DD. 23, kdež na l. B VI jest zapsáno, že úředníci dvorští Jacobo dicto Brnierz de Altnstat prenominata bona in Trnowa, videlicet municionem, curiam arature cum duabus agriculturis, curias rusticales solventes sex sexagenas gr. census cum agris etc. et omni libertate ad ea perti-
426 Kniha provolací III. = let 1411—1448: Juxta: Ludmilla protestata est, quod se de hereditatibus intromisit et ipsam de nabitek spoliavit. 1) Nad řádkou poznamenáno fides facta. 57. In villa Vgezd Alsso de Vgezd decessit. Cuius tres sexagene gr. census ibi- dem ad d. imperatorem legittime sunt devolute. Lit. procl. in Clathowiam anno ut supra sabb. die Viti [15. čna 1437] emanavit. Ludmilla de Radkowicz et Ottiko de ibidem defendit tres sexagenas gr. census post Alssonem predictum, striczi gich wlastniem, proclamatas, dicentes se habere melius ius ad easdem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et quia idem Alsso, stricz geho, postupil gim toho platu za sweho zdraweho ziwota a na to gim bil rzadne listi zdielal, et offerunt se probaturos testimonio sufficienti et invencione baronum. Term. probandi in crast. Jeronimi [I. října]. In villa Trnowa Jordan cum uxore, cives de Tachowia, nec non Gregorius 58. presbiter, Guldan filius de ibidem, decesserunt. Quorum bona et hereditates, videlicet municio cum singulis suis pertinenciis ibidem in Trnowe, ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. in Misam' anno oc. XXXVII Janco dictus Tyssta de feria IIII post Margarete [17. čce 1437] emanavit. Scziedre defendit bona et hereditates in Trnowe predictas, post prefatos proclamatas, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum sufficienti testimonio litterarum. Term. probandi in crast. Jeron. [I. října]. Ibi Katherina Skrzypowa, veniens dixit, quia Janco Tista nomine eius ponit defensionem, quam defensionem benivole dimisit, ulterius ipsam nolens prosequi contra ius regium racione concordie, quam fecit cum Jacobo dicto Brnyrz de Alten- stat. Item nobilis Wilhelmus de Zluticz coram beneficiariis curie dixit, quia Jacobus Brnirz dictus de Altenstat emit ius a Katherina Skrzypowa defendenti predicta, quodcumque habuit ad hereditates predictas, pro centum sexagenis grossorum et ideo suam defensam dimisit et ab ipsa resiliit racione concordie predicte; unde et ipse Wilhelmus omne devolucionis regalis presentis ius, si quod sibi competere potest, tanquam potens commissarius devolucionum regalium dedit et resignavit Jacobo pre- dicto et ipsum super predictas hereditates in Trnowe, tam racione regie devolu- cionis, quam racione fori, quem“ habet idem Jacobus a Katherina modo concordie, inducere et investire permisit, nichil iuris ibidem pro iure regio sibi reservando. Vide inductum racionum." Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest in libro racionum. Odkazuje se tím k DD. 23, kdež na l. B VI jest zapsáno, že úředníci dvorští Jacobo dicto Brnierz de Altnstat prenominata bona in Trnowa, videlicet municionem, curiam arature cum duabus agriculturis, curias rusticales solventes sex sexagenas gr. census cum agris etc. et omni libertate ad ea perti-
Strana 427
G.) Kraj Plzeňský. 427 nente estimaverunt et taxaverunt ... ad verum ius hereditarium in centum sexagenis gr. pleno iure. Actum a. d. 1437 feria quarta post Wenceslai /2. řijna]. Item nobilis Wilhelmus de Zluticz fuit in Iegacione ad tabulas, dicens prefata bona eidem Jacobo et suis heredibus de voluntate d. impe- ratoris specialiter esse donata. 4) Tak rkp., protože písař měl na mysll české slovo trh. 59.1.428 In Czankow Petrus dictus Klyssen decessit. Cuius curia cum araturis, agris, pratis, rivis, silvis et omni libertate ad ea pertinente, ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime est devoluta. Lit. procl. in Misaml a. d. oc. XXXVII feria IIII post Margarethe [17. čce 1437] emanavit. Lyderius dictus Klyssnie nomine suo defendit predicta bona eciam nomine Dorothee, vidue filii predicti Petri, post quem bona sunt proclamata, stryczenczi swem, dicens se et eam habere melius ius ad dicta bona, quam d. regem aut aliquem post eum, quia predicta Dorothea existens heres predictorum bonorum post prefatum Petrum patrem suum ipsa bona per modum fori sibi intabulavit. Et offert se probaturum tabulis terre et testimonio sufficienti et ipsam Dorotheam indivisione secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi in crast. Jeronimi [I. řijna]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 60. In villa Roprechticzich Sudiko cum Fieta uxore sua de ibidem decessit. Quorum bona et hereditates cum dotalicio Fiete ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. in Domazlicz a. d. MCCCCXXXVII feria IIII Janek filius Markonis de Roprechticz post Bartholomei [28. srpna] emanavit. nomine suo et Biete ac Anne sororum suarum nomine defendit predicta bona su- perius proclamata, dicens quia pater ipsorum Marko predictus dicta bona emit et persolvit pro se et suis heredibus a predictis Sudikone et Fyeta. Super quo habuit patentes litteras, quas perdiderunt v walkach," set adhuc habent super hoc testimonia proborum hominum toho krage." Docere volunt invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. adventus [21. prosince]. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit. a) v walkach připsáno týmž inkoustem nad řádkou. — b) toho krage připsáno týmž inkoustem nad řádkou. 61. In villa Paruo Vgezdczi Johannes prepositus de Rokyczan decessit. Cuius bona et hereditates cum censibus ibidem in Paruo Vgezdczi ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria VI ante Exaltacionem s. Crucis [13. září 1437] in Plznam emanavit. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Tercio Mathie E XXIX: Vlricus de Letkow vendidit Johanni preposito de 1) Trh byl vložen do desk v květnu r. 1418. Rokyczan. 54*
G.) Kraj Plzeňský. 427 nente estimaverunt et taxaverunt ... ad verum ius hereditarium in centum sexagenis gr. pleno iure. Actum a. d. 1437 feria quarta post Wenceslai /2. řijna]. Item nobilis Wilhelmus de Zluticz fuit in Iegacione ad tabulas, dicens prefata bona eidem Jacobo et suis heredibus de voluntate d. impe- ratoris specialiter esse donata. 4) Tak rkp., protože písař měl na mysll české slovo trh. 59.1.428 In Czankow Petrus dictus Klyssen decessit. Cuius curia cum araturis, agris, pratis, rivis, silvis et omni libertate ad ea pertinente, ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime est devoluta. Lit. procl. in Misaml a. d. oc. XXXVII feria IIII post Margarethe [17. čce 1437] emanavit. Lyderius dictus Klyssnie nomine suo defendit predicta bona eciam nomine Dorothee, vidue filii predicti Petri, post quem bona sunt proclamata, stryczenczi swem, dicens se et eam habere melius ius ad dicta bona, quam d. regem aut aliquem post eum, quia predicta Dorothea existens heres predictorum bonorum post prefatum Petrum patrem suum ipsa bona per modum fori sibi intabulavit. Et offert se probaturum tabulis terre et testimonio sufficienti et ipsam Dorotheam indivisione secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi in crast. Jeronimi [I. řijna]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 60. In villa Roprechticzich Sudiko cum Fieta uxore sua de ibidem decessit. Quorum bona et hereditates cum dotalicio Fiete ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. in Domazlicz a. d. MCCCCXXXVII feria IIII Janek filius Markonis de Roprechticz post Bartholomei [28. srpna] emanavit. nomine suo et Biete ac Anne sororum suarum nomine defendit predicta bona su- perius proclamata, dicens quia pater ipsorum Marko predictus dicta bona emit et persolvit pro se et suis heredibus a predictis Sudikone et Fyeta. Super quo habuit patentes litteras, quas perdiderunt v walkach," set adhuc habent super hoc testimonia proborum hominum toho krage." Docere volunt invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. adventus [21. prosince]. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit. a) v walkach připsáno týmž inkoustem nad řádkou. — b) toho krage připsáno týmž inkoustem nad řádkou. 61. In villa Paruo Vgezdczi Johannes prepositus de Rokyczan decessit. Cuius bona et hereditates cum censibus ibidem in Paruo Vgezdczi ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria VI ante Exaltacionem s. Crucis [13. září 1437] in Plznam emanavit. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Tercio Mathie E XXIX: Vlricus de Letkow vendidit Johanni preposito de 1) Trh byl vložen do desk v květnu r. 1418. Rokyczan. 54*
Strana 428
428 Kniha provotací III. z let 1411—1448: 62.[°. 429 In villa Wsstiechow Petrus de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet curia arature, curie rusticales cum censu ibidem in Wsstiechow et una sexagena gr. census annui in villa Czrniewicz ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. in Domazlicz anno oc. XXXVII dominico die b. Mauricii [22. září 1437] emanavit. Que bona sermus princeps oc. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Wolframo de Camenicz et suis heredibus pro ser- viciis suis graciose per litteram suam in minori quaterno ingrossatam." Item. lit. procl. de novo exivit in Tustam' a. d. MCCCCLIIII feria VI post Valentini [15. února]." Vide inductum beneficiariorum in rubeo racionum D VIII.3 1) List darovací d. v Bratislavě (Posonii Strigoniensis dioc.) 8. prosince 1434 jest za- psán v tom kvaternu, jinak Prothocolum tercium zvaném (rkp zemského arch. 62 C 8, někdy DD. 4) na l. B IV; odtud jej vydal Nováček, Sigismundi litt. donatimum str. 39 č. 51. — 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 3) V knize zvodů (DD. 23) na uvedeném listě jest odumřelé zboží vypsáno podrobněji: in Stiechowie curia arature, curie rusticales, in quibus resident Simon, Thuoma Arnesst, Buryan et Mykulass cum censibus; item in villa Czrniewicz area deserta cum agris, pratis, silvis atd. A dále se tu praví: Et beneficiarii curie, servato iuris ordine, per Valentinum, nunccium et camerarium beneficii ad hoc deputatum, predictum Wolframmum ex domi- norum invencione induxerunt super bona prenominata auctoritate tocius beneficii pleno iure. Et ta- xata sunt prenominata bona Wolframmo predicto et eius heredibus in octuaginta sexagenis gr. auc- toritate tocius beneficii similiter pleno iure. Actum a. d. MCCCCLIIII sabbato ante Stanislai [4. května]. a) Následuje emanavit, které však zde jest zbytečné. 63. In villa Lewecz Conradus de ibidem decessit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ibidem de Lewecz ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime est devoluta. Lit. procl. in Plznam anno oc. XXXVII feria quinta post Wenceslai [3. října 1437] emanavit. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 64. In villa Liboswar Wenceslaus Philippi de Tachouia, commissarius orphannorum quondam Johannis Tinsky de Glathouia, decessit. Cuius bona et hereditates ibidem, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu et omni libertate ad ea pertinente ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. anno oc. XXXVII sabb. post Francisci [5. října 1437] in Domazlicz emanavit. Et sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex de plenitudine beningnitatis sue dedit Johanni et Dorothee; liberis Johannis Tinsky de Glathouia, heredibus predictorum bonorum, graciose per litteram, que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gr. Rom. imp. semp. aug. ac Hungarie, Boemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod licet alias municionem cum curia in Li- boswar cum censibus et fructibus et pertinenciis suis, quam Wenceslaus Philippi de Ta-
428 Kniha provotací III. z let 1411—1448: 62.[°. 429 In villa Wsstiechow Petrus de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet curia arature, curie rusticales cum censu ibidem in Wsstiechow et una sexagena gr. census annui in villa Czrniewicz ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. in Domazlicz anno oc. XXXVII dominico die b. Mauricii [22. září 1437] emanavit. Que bona sermus princeps oc. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex dedit Wolframo de Camenicz et suis heredibus pro ser- viciis suis graciose per litteram suam in minori quaterno ingrossatam." Item. lit. procl. de novo exivit in Tustam' a. d. MCCCCLIIII feria VI post Valentini [15. února]." Vide inductum beneficiariorum in rubeo racionum D VIII.3 1) List darovací d. v Bratislavě (Posonii Strigoniensis dioc.) 8. prosince 1434 jest za- psán v tom kvaternu, jinak Prothocolum tercium zvaném (rkp zemského arch. 62 C 8, někdy DD. 4) na l. B IV; odtud jej vydal Nováček, Sigismundi litt. donatimum str. 39 č. 51. — 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 3) V knize zvodů (DD. 23) na uvedeném listě jest odumřelé zboží vypsáno podrobněji: in Stiechowie curia arature, curie rusticales, in quibus resident Simon, Thuoma Arnesst, Buryan et Mykulass cum censibus; item in villa Czrniewicz area deserta cum agris, pratis, silvis atd. A dále se tu praví: Et beneficiarii curie, servato iuris ordine, per Valentinum, nunccium et camerarium beneficii ad hoc deputatum, predictum Wolframmum ex domi- norum invencione induxerunt super bona prenominata auctoritate tocius beneficii pleno iure. Et ta- xata sunt prenominata bona Wolframmo predicto et eius heredibus in octuaginta sexagenis gr. auc- toritate tocius beneficii similiter pleno iure. Actum a. d. MCCCCLIIII sabbato ante Stanislai [4. května]. a) Následuje emanavit, které však zde jest zbytečné. 63. In villa Lewecz Conradus de ibidem decessit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ibidem de Lewecz ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime est devoluta. Lit. procl. in Plznam anno oc. XXXVII feria quinta post Wenceslai [3. října 1437] emanavit. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 64. In villa Liboswar Wenceslaus Philippi de Tachouia, commissarius orphannorum quondam Johannis Tinsky de Glathouia, decessit. Cuius bona et hereditates ibidem, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu et omni libertate ad ea pertinente ad d. imp. velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. anno oc. XXXVII sabb. post Francisci [5. října 1437] in Domazlicz emanavit. Et sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex de plenitudine beningnitatis sue dedit Johanni et Dorothee; liberis Johannis Tinsky de Glathouia, heredibus predictorum bonorum, graciose per litteram, que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gr. Rom. imp. semp. aug. ac Hungarie, Boemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod licet alias municionem cum curia in Li- boswar cum censibus et fructibus et pertinenciis suis, quam Wenceslaus Philippi de Ta-
Strana 429
G.) Kraj Plzeňský. 429 chouia tanquam commissarius orphanorum quondam Johannis Tinsky de Glatouia tenuit et possedit, tanquam bona sine heredibus legittimis, sive per mortem predicti Wenceslai Philippi ad nos velud regem Boemie devoluta, cuidam Johanni Shybal preterito tempore dederimus et donaverimus ignoranter et male de condicionibus illorum bonorum informati: tamen fi- delium nostrorum dilectorum de districtu et civitate Pilznensi informacionem recepimus Johannem, qui in conspectu nostro stetit, et Dorotheam sororem ipsius predicti Johannis Tinski esse liberos, heredes et veros successores. Fuitque nobis humiliter suplicatum, qua- tenus donacionem et litteras supradicto Johanni Shybal desuper factas et datas revocare eidemque Johanni et Dorothee sorori sue, tanquam heredibus superstitibus, eadem bona resti- tuere et restitui facere dignaremur. Nos vero, qui ex debito tenemur orphanis et oppressis subvenire, huinsmodi supplicacione permoti, non per errorem aut inprovide, set sano fide- lium regni nostri Boemio accedente consilio et de certa nostra sciencia donacionem supra- dicto Johanni et successoribus suis factam irritavimus et irritamus, volentes quod ipsa nostra littera atque concessio prefatis Johanni et Dorothee in iure eorum nequaquam pre- iudicent, sed quod ipsi se de huiusmodi bonis et iure eorum intromittere valeant atque possint. Presencium sub nostre imperialis maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Ratispone a. d. MCCCCXXXIIII dominico ante festum s. Wenceslai [26. září], regnorum nostrorum anno Hungarie oc. XLVIII, Rom. XXV, Boemie XV et imperii secundo. Ad mandatum d. imperatoris Caspar Sslik cancellarius. 65 1429 IIn villa Mileticzich Sslapan decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet curia arature, curie rusticales cum censu, agris, pratis, rivis, piscinis, silvis, flumine et omni libertate ad ea pertinente ad d.imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. in Glathouiam anno oc. XXXVII feria III post Simonis et Jude ap. [29. října 1437] emanavit. Pawlik de Kniezicz defendit predicta bona superius post Sslapan fratrem suum proclamata, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum sufficienti testimonio litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadragesime [8. bř. 1438]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 66. In villa Newrziemow Johannes Newrzemecz" de ibidem decessit. Cuius curie rusticales cum censu ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devo- lute. Lit. procl. in Plznam anno oc. XXXVII sabb. post festum Omnium sanctorum [2. list. 1437] emanavit. Anna de Newrzemow, soror germana prefati Johannis, post quem bona sunt proclamata, nomine Katherine, sororis sue germane et Johannis predicti, defendit prefatam devolucionem, dicens ipsam suam sororem habere ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, quia dicta Katherina fuit a fratre suo indivisa et neodbita. Et offert eam probaturam indivisione testibus, prout sibi domini barones invenerint, et dicit ipsam esse infirmam, propter quod sola esse non potuit. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [7. června 1438]. Term. ad idem Anne de Newrzemow predicte defendenti, quia domini iudicio non presiderunt, in crast.
G.) Kraj Plzeňský. 429 chouia tanquam commissarius orphanorum quondam Johannis Tinsky de Glatouia tenuit et possedit, tanquam bona sine heredibus legittimis, sive per mortem predicti Wenceslai Philippi ad nos velud regem Boemie devoluta, cuidam Johanni Shybal preterito tempore dederimus et donaverimus ignoranter et male de condicionibus illorum bonorum informati: tamen fi- delium nostrorum dilectorum de districtu et civitate Pilznensi informacionem recepimus Johannem, qui in conspectu nostro stetit, et Dorotheam sororem ipsius predicti Johannis Tinski esse liberos, heredes et veros successores. Fuitque nobis humiliter suplicatum, qua- tenus donacionem et litteras supradicto Johanni Shybal desuper factas et datas revocare eidemque Johanni et Dorothee sorori sue, tanquam heredibus superstitibus, eadem bona resti- tuere et restitui facere dignaremur. Nos vero, qui ex debito tenemur orphanis et oppressis subvenire, huinsmodi supplicacione permoti, non per errorem aut inprovide, set sano fide- lium regni nostri Boemio accedente consilio et de certa nostra sciencia donacionem supra- dicto Johanni et successoribus suis factam irritavimus et irritamus, volentes quod ipsa nostra littera atque concessio prefatis Johanni et Dorothee in iure eorum nequaquam pre- iudicent, sed quod ipsi se de huiusmodi bonis et iure eorum intromittere valeant atque possint. Presencium sub nostre imperialis maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Ratispone a. d. MCCCCXXXIIII dominico ante festum s. Wenceslai [26. září], regnorum nostrorum anno Hungarie oc. XLVIII, Rom. XXV, Boemie XV et imperii secundo. Ad mandatum d. imperatoris Caspar Sslik cancellarius. 65 1429 IIn villa Mileticzich Sslapan decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet curia arature, curie rusticales cum censu, agris, pratis, rivis, piscinis, silvis, flumine et omni libertate ad ea pertinente ad d.imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Lit. procl. in Glathouiam anno oc. XXXVII feria III post Simonis et Jude ap. [29. října 1437] emanavit. Pawlik de Kniezicz defendit predicta bona superius post Sslapan fratrem suum proclamata, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum sufficienti testimonio litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadragesime [8. bř. 1438]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 66. In villa Newrziemow Johannes Newrzemecz" de ibidem decessit. Cuius curie rusticales cum censu ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devo- lute. Lit. procl. in Plznam anno oc. XXXVII sabb. post festum Omnium sanctorum [2. list. 1437] emanavit. Anna de Newrzemow, soror germana prefati Johannis, post quem bona sunt proclamata, nomine Katherine, sororis sue germane et Johannis predicti, defendit prefatam devolucionem, dicens ipsam suam sororem habere ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, quia dicta Katherina fuit a fratre suo indivisa et neodbita. Et offert eam probaturam indivisione testibus, prout sibi domini barones invenerint, et dicit ipsam esse infirmam, propter quod sola esse non potuit. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [7. června 1438]. Term. ad idem Anne de Newrzemow predicte defendenti, quia domini iudicio non presiderunt, in crast.
Strana 430
430 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Katherine predicte defendenti sabb, 4 temp. adv. [20. prosince]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. a) Newrzemecz připsáno tímtéž inkoustem nad řádkou. “ decessit. Cuius octo sexagene gr. census ibidem In villa Kromiezdicze 67. ad d. imperatorem velud Boemie regem sunt devoluti. Lit. procl. a. d. MCCCCXXXVII sabb. die Innocentum [28. pros.] in Glathowiam emanavit. Item Vlricus de Cra- molina, qui ius regium prosequitur, a. d. MCCCCXLVI feria IIII 4 temp. quadrag. [9. března] fecit visam tabularum, quia nullus defendit contra ius regium hucusque. Juxta: Datum Vlrico de Cramolina per litteram d. imperatoris ingrossatam in minori quaterno." 1) Tím se odkazuje ke knize zvané Protocollum tertium (druhdy DD. 4, nyní v zem- ském archivě 62 C 8), v níž tento darovací list daný ve Znojmě 2. prosince 1437 jest zapsán na l. B VIII. Odtud jej otiskl Nováček, Sigismundi litt. donationum (Věstník kr. české spol. nauk 1903, 1) str. 51 č. 68. a) Vynecháno asi půl řádky k daplnění jména. Jméno to se nepoznává ani z darovácího listu, v němž se dává „právo naše nápadnie, kterěžto k osmi kopám platu ve vsi Kromězdice řečené po smrti čiežkoli buď na nás . .. připadlo jest“. 68.7. 430 In villa alias opido Brod prope Plana domina Sskonka dicta Sskopkonissa decessit. Cuius triginta sexagene gr. census annui et perpetui ibidem in Brod ad d. regem legittime sunt devolute. Lit, procl, in Tachow' anno oc. XXXVII sabb. post Francisci [5. října] emanavit. Johannes Probostik de Praga nomine Bohunkonis Klingstein defendit census superius in Brod proclamatos post dominam Sskonkam predictam, dicens ipsum habere ius melius, quam d. regem aut aliquem post eum. Et offert eum probaturum tabulis terre sive littera, que ingrossata est ad tabulas terre de consensu baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. adventus [21. prosince]. Ad- missa est defensio proclamacionum terminis elapsis, quia idem Probosczik dixit ipsum Bohunkonem nichil scivisse nec audisse de proclamacione, et offert eum probaturum, prout sibi domini barones invenerint. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. terno." Anno domini MCCCCXXXVIII. In villa Rzebrzie D. vidua decessit. Cuius curia arature cum singulis suis 69. pertinenciis ibidem in Rzebrzie ad d. regem legittime est devoluta. Lit. procl. in Misam' anno oc. XXXVIII feria secunda ante Gregorii [10. bř. 1438] emanavit. Juxta: Datum Arnoldo de Trpiest per litteram ingrossatam in minori qua- Johannes Lompniczka de Trpiest frater germanus Arnoldi predicti impe-
430 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Katherine predicte defendenti sabb, 4 temp. adv. [20. prosince]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. a) Newrzemecz připsáno tímtéž inkoustem nad řádkou. “ decessit. Cuius octo sexagene gr. census ibidem In villa Kromiezdicze 67. ad d. imperatorem velud Boemie regem sunt devoluti. Lit. procl. a. d. MCCCCXXXVII sabb. die Innocentum [28. pros.] in Glathowiam emanavit. Item Vlricus de Cra- molina, qui ius regium prosequitur, a. d. MCCCCXLVI feria IIII 4 temp. quadrag. [9. března] fecit visam tabularum, quia nullus defendit contra ius regium hucusque. Juxta: Datum Vlrico de Cramolina per litteram d. imperatoris ingrossatam in minori quaterno." 1) Tím se odkazuje ke knize zvané Protocollum tertium (druhdy DD. 4, nyní v zem- ském archivě 62 C 8), v níž tento darovací list daný ve Znojmě 2. prosince 1437 jest zapsán na l. B VIII. Odtud jej otiskl Nováček, Sigismundi litt. donationum (Věstník kr. české spol. nauk 1903, 1) str. 51 č. 68. a) Vynecháno asi půl řádky k daplnění jména. Jméno to se nepoznává ani z darovácího listu, v němž se dává „právo naše nápadnie, kterěžto k osmi kopám platu ve vsi Kromězdice řečené po smrti čiežkoli buď na nás . .. připadlo jest“. 68.7. 430 In villa alias opido Brod prope Plana domina Sskonka dicta Sskopkonissa decessit. Cuius triginta sexagene gr. census annui et perpetui ibidem in Brod ad d. regem legittime sunt devolute. Lit, procl, in Tachow' anno oc. XXXVII sabb. post Francisci [5. října] emanavit. Johannes Probostik de Praga nomine Bohunkonis Klingstein defendit census superius in Brod proclamatos post dominam Sskonkam predictam, dicens ipsum habere ius melius, quam d. regem aut aliquem post eum. Et offert eum probaturum tabulis terre sive littera, que ingrossata est ad tabulas terre de consensu baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. adventus [21. prosince]. Ad- missa est defensio proclamacionum terminis elapsis, quia idem Probosczik dixit ipsum Bohunkonem nichil scivisse nec audisse de proclamacione, et offert eum probaturum, prout sibi domini barones invenerint. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. terno." Anno domini MCCCCXXXVIII. In villa Rzebrzie D. vidua decessit. Cuius curia arature cum singulis suis 69. pertinenciis ibidem in Rzebrzie ad d. regem legittime est devoluta. Lit. procl. in Misam' anno oc. XXXVIII feria secunda ante Gregorii [10. bř. 1438] emanavit. Juxta: Datum Arnoldo de Trpiest per litteram ingrossatam in minori qua- Johannes Lompniczka de Trpiest frater germanus Arnoldi predicti impe-
Strana 431
G.) Kraj Plzeňský. 431 trantis coram beneficiariis curie dixit, quia Arnoldus frater suus mortuus est et reliquit post se heredem,“ Elizabeth filiam unicam. Actum anno oc. LIIII feria V ante Mathie [21. února 1454]. Vide condescensionem huius devolucionis vertendo folium circa Neblazow.3 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje k t. zv. Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského arch. zn. 62 C 8), v němž darovací list Zikmundův daný v Bratislavě (Posonii) 23. července 1429 jest zapsán na l. B IX; odtud jej otiskl Nováček, Sigismundi regis litt. donationum (Věstník kr. č. sp. nauk 1903, I) str. 26 č. 30. — 3) Tím se odkazuje k juxtě při zápisu č. 71. ") heredes rkp. 70. In villa Olessin alias Osselin“ Machna virgo domine de Elssterberg decessit. Cuius decem sexagene gr. census ibidem in Olessin ad d. regem legittime sunt de- volute. Litt. procl. in Misam' anno oc. XXXVIII feria IIa ante Gregorii [10. bř. 1438] emanavit. Juxta: Datum Arnoldo de Trpiest per litteram ingrossatam." Vide condescensionem huins devolucionis vertendo folium circa Neblazow." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Míní se tu list, o němž jest řeč v po- známce 2. při č. 69. — 3) Viz juxtu při zápise č. 71. a) alias Osselin připsáno nad řádkou jiným inkoustem. 71."430’IIn villis Neblazow, Jempnicz et in Pernolcz Kykerus presbiter decessit. Cuius bona et hereditates in prenominatis villis, videlicet in Neblazow quatuor curie, in Jempnicz due curie et in Pernolcz due curie cum earumdem pertinenciis universis ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Misaml anno oc. XXXVIII feria II“ ante Gregorii [10. března 1438] emanavit. Juxta: Datum Arnoldo de Trpiest per litteram ingrossatam." A. d. MCCCCLVI feria IIII ante Nativitatem Christi [22. pros.] data est littera monicionis ex parte beneficii ad Elisabet olim natam Arnoldi de Trpiest, propterea quia idem Arnoldus impetravit bona in Pernolcz sibi et suis heredibus et, iure non deducto, est mortuus, ut ipsa Elisabet tamquam heres pareat coram dominis baronibus in iudicio sabb. 4 temp. quadrag. [12. března 1457] et finaliter feria V Salus populi [24. března]. Ibi Otiko de Borssicz veniens cum littera moni- cionis predicta, dixit coram beneficiariis curie,“ quod ipsa Elisabet iacet in puer- perio et pro eo stare non potuit, optans sibi terminum prorogari. Et beneficiarii curie assignaverunt eidem Elisabet terminum ad idem sabbato 4 temp. penthec. [11. června], vel quando domini iudicio presidebunt. Elisabet nata olim Arnoldi de Trpiest protestata est coram beneficiariis curie, quod omnia iura sua devolucionis, videlicet unam curiam cum aratura in villa dicta Rzebrzie post mortem cuiusdam vidue Arnoldo patri ipsius et suis heredibus per d. imperatorem donatam, similiter decem sexagenas gr. census in bonis prefati Ar-
G.) Kraj Plzeňský. 431 trantis coram beneficiariis curie dixit, quia Arnoldus frater suus mortuus est et reliquit post se heredem,“ Elizabeth filiam unicam. Actum anno oc. LIIII feria V ante Mathie [21. února 1454]. Vide condescensionem huius devolucionis vertendo folium circa Neblazow.3 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje k t. zv. Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského arch. zn. 62 C 8), v němž darovací list Zikmundův daný v Bratislavě (Posonii) 23. července 1429 jest zapsán na l. B IX; odtud jej otiskl Nováček, Sigismundi regis litt. donationum (Věstník kr. č. sp. nauk 1903, I) str. 26 č. 30. — 3) Tím se odkazuje k juxtě při zápisu č. 71. ") heredes rkp. 70. In villa Olessin alias Osselin“ Machna virgo domine de Elssterberg decessit. Cuius decem sexagene gr. census ibidem in Olessin ad d. regem legittime sunt de- volute. Litt. procl. in Misam' anno oc. XXXVIII feria IIa ante Gregorii [10. bř. 1438] emanavit. Juxta: Datum Arnoldo de Trpiest per litteram ingrossatam." Vide condescensionem huins devolucionis vertendo folium circa Neblazow." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Míní se tu list, o němž jest řeč v po- známce 2. při č. 69. — 3) Viz juxtu při zápise č. 71. a) alias Osselin připsáno nad řádkou jiným inkoustem. 71."430’IIn villis Neblazow, Jempnicz et in Pernolcz Kykerus presbiter decessit. Cuius bona et hereditates in prenominatis villis, videlicet in Neblazow quatuor curie, in Jempnicz due curie et in Pernolcz due curie cum earumdem pertinenciis universis ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Misaml anno oc. XXXVIII feria II“ ante Gregorii [10. března 1438] emanavit. Juxta: Datum Arnoldo de Trpiest per litteram ingrossatam." A. d. MCCCCLVI feria IIII ante Nativitatem Christi [22. pros.] data est littera monicionis ex parte beneficii ad Elisabet olim natam Arnoldi de Trpiest, propterea quia idem Arnoldus impetravit bona in Pernolcz sibi et suis heredibus et, iure non deducto, est mortuus, ut ipsa Elisabet tamquam heres pareat coram dominis baronibus in iudicio sabb. 4 temp. quadrag. [12. března 1457] et finaliter feria V Salus populi [24. března]. Ibi Otiko de Borssicz veniens cum littera moni- cionis predicta, dixit coram beneficiariis curie,“ quod ipsa Elisabet iacet in puer- perio et pro eo stare non potuit, optans sibi terminum prorogari. Et beneficiarii curie assignaverunt eidem Elisabet terminum ad idem sabbato 4 temp. penthec. [11. června], vel quando domini iudicio presidebunt. Elisabet nata olim Arnoldi de Trpiest protestata est coram beneficiariis curie, quod omnia iura sua devolucionis, videlicet unam curiam cum aratura in villa dicta Rzebrzie post mortem cuiusdam vidue Arnoldo patri ipsius et suis heredibus per d. imperatorem donatam, similiter decem sexagenas gr. census in bonis prefati Ar-
Strana 432
432 Kniha provolací III. z let 1411—1448: noldi in villa Olessin post mortem cuiusdam Machne virginis similiter per d. impe- ratorem Arnoldo predicto et suis heredibus donatas, prout de hoc tabule curie pro- clamacionum testantur, et similiter bona et hereditates in villa Neblazow IIII°r curias cum pertinenciis et in Jempnicz duas curias cum dominio et in Pernolcz duas curias cum pleno dominio prefato Arnoldo et suis heredibus per eundem d. impe- ratorem donata post mortem Kykeri presbiteri de Tachowia, prout de hoc littere regie maiestatis et tabule curie proclamacionum testantur, Johanni dicto Lompniczka de Trpiest stryczi swemu et suis heredibus, tamquam ultima heres post patrem suum, nichil iuris sibi ibidem reservando, dedit et resignavit et omnino condescendit; ita videlicet, quod ipse Johannes debet et tenetur ius regium super bonis predictis omnibus deducere sub pena perdicionis iuris presentis. Ad hanc resignacionem Jo- hannes de Hazmburg iudex curie regalis supremus dedit suum consensum. Actum feria IIa ante Viti [13. června] a. d. MCCCCLVII. Vide inductum G XI in Neblazow et Jempnicz tantum." Johannes Lompniczka, qui ius regium prosequitur per condescensionem in Pernolczi tantummodo, protestatus est coram beneficiariis curie, quod sua presenti impetracione non intendit impedire Lewhardum et Sigismundum de Wydzinie in psoru m impetracione ibidem in Pernolczi ipsis per d. regem Ladislaum donata, ideo quia ipsi melius ius habere dinoscuntur, quam ipse Johannes Lompniczka. Actum feria V in vigilia s. Johannis bapt. anno oc. LVII [23. čna 1457]. Detur in- ductus eidem Johanni Lompniczka super cetera, demptis bonis in Pernolcz. Vide Pernolcz novo libro titulo Plznensi.4 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta — 2) Darovací list krále Zikmunda d. v Bra- tislavě (Posonii) 23. července 1429 jest zapsán v knize zvané Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu 62 C 8) na l. B IX; odtud jej vydal Nováček, Sigismundi regis litt. donationum (Věstník kr. č. sp. nauk 1903, I) str. 26 č. 31. — 3). Tím se odkazuje ke knize zvodů (DD. 23), v níž na uvedeném listě jest zaznamenáno, že beneficiarii curie, servato iuris ordine, Johannem Lompniczka per Valentinum camerarium super bona predicta induxerunt auctoritate tocius beneficii pleno iure. Et taxata sunt boua predicta universa eidem Johanni Lom- pniczka et suis heredibus in septuaginta quinque sexagenis gr. auctoritate tocius beneficii similiter pleno iure. Actum sabbato ante Margarethe [9. července] anno oc. LVII. — 4) Tím se odkazuje k DD. 16., kdež na l. 212 jest zaznamenáno, že král Ladislav statky v Pernolci, odumřelé po Hanuši řečeném Pehm, daroval Levhardovi a Zikmundovi z Vydžína. Podle záznamu v knize zvodů (DD. 23) na l. G X byli tito dva výprosníci r. 1457 9. července (sabb. ante Margarethé) uvedeni ve vlastnictví tohoto zboží. a) Následuje sub puritate fidei, což však jest přetrženo. Anno domini MCCCCXXXIX. In castro Pussperg Reynwaldus senior et Swoyssie filius suus decesserunt. 72. Quorum bona et hereditates, videlicet castrum Pussperg, opidum dictum Poleno, curie
432 Kniha provolací III. z let 1411—1448: noldi in villa Olessin post mortem cuiusdam Machne virginis similiter per d. impe- ratorem Arnoldo predicto et suis heredibus donatas, prout de hoc tabule curie pro- clamacionum testantur, et similiter bona et hereditates in villa Neblazow IIII°r curias cum pertinenciis et in Jempnicz duas curias cum dominio et in Pernolcz duas curias cum pleno dominio prefato Arnoldo et suis heredibus per eundem d. impe- ratorem donata post mortem Kykeri presbiteri de Tachowia, prout de hoc littere regie maiestatis et tabule curie proclamacionum testantur, Johanni dicto Lompniczka de Trpiest stryczi swemu et suis heredibus, tamquam ultima heres post patrem suum, nichil iuris sibi ibidem reservando, dedit et resignavit et omnino condescendit; ita videlicet, quod ipse Johannes debet et tenetur ius regium super bonis predictis omnibus deducere sub pena perdicionis iuris presentis. Ad hanc resignacionem Jo- hannes de Hazmburg iudex curie regalis supremus dedit suum consensum. Actum feria IIa ante Viti [13. června] a. d. MCCCCLVII. Vide inductum G XI in Neblazow et Jempnicz tantum." Johannes Lompniczka, qui ius regium prosequitur per condescensionem in Pernolczi tantummodo, protestatus est coram beneficiariis curie, quod sua presenti impetracione non intendit impedire Lewhardum et Sigismundum de Wydzinie in psoru m impetracione ibidem in Pernolczi ipsis per d. regem Ladislaum donata, ideo quia ipsi melius ius habere dinoscuntur, quam ipse Johannes Lompniczka. Actum feria V in vigilia s. Johannis bapt. anno oc. LVII [23. čna 1457]. Detur in- ductus eidem Johanni Lompniczka super cetera, demptis bonis in Pernolcz. Vide Pernolcz novo libro titulo Plznensi.4 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta — 2) Darovací list krále Zikmunda d. v Bra- tislavě (Posonii) 23. července 1429 jest zapsán v knize zvané Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu 62 C 8) na l. B IX; odtud jej vydal Nováček, Sigismundi regis litt. donationum (Věstník kr. č. sp. nauk 1903, I) str. 26 č. 31. — 3). Tím se odkazuje ke knize zvodů (DD. 23), v níž na uvedeném listě jest zaznamenáno, že beneficiarii curie, servato iuris ordine, Johannem Lompniczka per Valentinum camerarium super bona predicta induxerunt auctoritate tocius beneficii pleno iure. Et taxata sunt boua predicta universa eidem Johanni Lom- pniczka et suis heredibus in septuaginta quinque sexagenis gr. auctoritate tocius beneficii similiter pleno iure. Actum sabbato ante Margarethe [9. července] anno oc. LVII. — 4) Tím se odkazuje k DD. 16., kdež na l. 212 jest zaznamenáno, že král Ladislav statky v Pernolci, odumřelé po Hanuši řečeném Pehm, daroval Levhardovi a Zikmundovi z Vydžína. Podle záznamu v knize zvodů (DD. 23) na l. G X byli tito dva výprosníci r. 1457 9. července (sabb. ante Margarethé) uvedeni ve vlastnictví tohoto zboží. a) Následuje sub puritate fidei, což však jest přetrženo. Anno domini MCCCCXXXIX. In castro Pussperg Reynwaldus senior et Swoyssie filius suus decesserunt. 72. Quorum bona et hereditates, videlicet castrum Pussperg, opidum dictum Poleno, curie
Strana 433
G.) Kraj Plzeňský. 433 araturarum cum omnibus villis, censibus, fructibus et omni libertate ac pleno dominio ad ea pertinente ad d. regem legittime sunt devoluta. Littere proclamacionum una in Plznam, alia in Glathouiam et tercia in Domazlicz a. d. MCCCCXXXIX feria III ante Lucie" [8. prosince] emanarunt. Et sermus princeps et d. d. Albertus Rom. et Boh. rex prescriptam devolucionem et omne ius suum, quod sibi quomodolibet com- petit’ in prenominatis bonis, dedit et dare potuit strennuo Martinkoni de Baworow militi et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Albertus dei gracia Roman, rex semper augustus, Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex et dux Austrie. Notum facimus tenore presencium universis, quod attentis multum gratis et acceptis obsequiis nobis per strennuum Martinkonem militem de Baworow familiarem nostrum, fidelem dilectum, solerter exhibitis et [l.431]in posterum exhibendis sibi animo deliberato, sano fidelium nostrorum accedente consilio et de certa nostra sciencia omne ius nostrum, quod nobis in castro Pussperg, opido dicto Poleno, villis, curiis, allodiis eius tan- quam regi Boemie quomodolibet cum omnibus et singulis eorum censibus, redditibus, pro- ventibus, molendinis, piscinis, aquis aquarumve decursibus, agris, cultis et incultis, montibus, collibus, silvis, rubetis, pratis, piscaturis, venacionibus, robotis, utilitatibus et proventibus quibuscumque, prout eadem bona in limitibus suit consistunt, in verum iustum feodum de- dimus et contulimus, damus et virtute presencium regia auctoritate Bohemie conferimus graciose, taliter videlicet, quod ipse Martinko, heredes et successores sui legittimi supradicta bona a nobis, heredibus et successoribus nostris, regibus Bohemie, ex nunc in antea in per- petuum sub vero et iusto feodi titulo habere, tenere et possidere valeant atque possint, impedimentis quibuslibet eciam procul motis ; iuribus tamen quorumlibet aliorum in premissis semper salvis. Mandamus igitur universis et singulis beneficiariis Pragensibus et signanter prothonotariis et notariis thabularum regni nostri Bohemie et curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, firmiter et districte, quatenus prefato Martinkoni super predictis bonis lit- teram proclamacionis dare debeant, et servato iuris ordine, si eadem bona ad nos devoluta invenerint, extunc ei possessionem eorumdem tradere et thabulis inscribere et annotare modis omnibus non obmittant, nostro regio sub favore. Et quicumque hanc litteram cum ipsius Martinkonis heredumque suorum bona voluntate habuerit, dummodo talis nobis tamen et corone regni nostri Bohemie fidelis et subditus fuerit, consimile ius habeat in premissis. Presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio litterarum. Datum in exercitu nostro campestri aput Kysdy prope Tissiam in vigilia Bartholomei ap. [23. srpna] a. d. MCCCCXXXIX, regnorum nostrorum anno secundo. R(cgistrat)a. Johannes Rychter. Ad mandatum d. regis Hermannus Hecht. Nobilis Wilhelmus de Rysemberg et de Sswyhow nomine Hynkonis de Vsto- penicz, qui est patruus, alias strycz, predictorum Reynwaldi et Swoyssonis, defendit bona et hereditates in Pusspergk superius proclamata, dicens eum habere melius ius ad ipsa bona, quam d. regem aut aliquem post eum post patruos suos indivisos, et offert eum probaturum, prout sibi domini barones invenerint. Term. probandi sabb. quatuor temporum quadrag. [20. ûn. 1440]. Eciam idem Wilhelmus dixit, quia idem Hincko Archiv Český XXXVI. 55
G.) Kraj Plzeňský. 433 araturarum cum omnibus villis, censibus, fructibus et omni libertate ac pleno dominio ad ea pertinente ad d. regem legittime sunt devoluta. Littere proclamacionum una in Plznam, alia in Glathouiam et tercia in Domazlicz a. d. MCCCCXXXIX feria III ante Lucie" [8. prosince] emanarunt. Et sermus princeps et d. d. Albertus Rom. et Boh. rex prescriptam devolucionem et omne ius suum, quod sibi quomodolibet com- petit’ in prenominatis bonis, dedit et dare potuit strennuo Martinkoni de Baworow militi et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Albertus dei gracia Roman, rex semper augustus, Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex et dux Austrie. Notum facimus tenore presencium universis, quod attentis multum gratis et acceptis obsequiis nobis per strennuum Martinkonem militem de Baworow familiarem nostrum, fidelem dilectum, solerter exhibitis et [l.431]in posterum exhibendis sibi animo deliberato, sano fidelium nostrorum accedente consilio et de certa nostra sciencia omne ius nostrum, quod nobis in castro Pussperg, opido dicto Poleno, villis, curiis, allodiis eius tan- quam regi Boemie quomodolibet cum omnibus et singulis eorum censibus, redditibus, pro- ventibus, molendinis, piscinis, aquis aquarumve decursibus, agris, cultis et incultis, montibus, collibus, silvis, rubetis, pratis, piscaturis, venacionibus, robotis, utilitatibus et proventibus quibuscumque, prout eadem bona in limitibus suit consistunt, in verum iustum feodum de- dimus et contulimus, damus et virtute presencium regia auctoritate Bohemie conferimus graciose, taliter videlicet, quod ipse Martinko, heredes et successores sui legittimi supradicta bona a nobis, heredibus et successoribus nostris, regibus Bohemie, ex nunc in antea in per- petuum sub vero et iusto feodi titulo habere, tenere et possidere valeant atque possint, impedimentis quibuslibet eciam procul motis ; iuribus tamen quorumlibet aliorum in premissis semper salvis. Mandamus igitur universis et singulis beneficiariis Pragensibus et signanter prothonotariis et notariis thabularum regni nostri Bohemie et curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, firmiter et districte, quatenus prefato Martinkoni super predictis bonis lit- teram proclamacionis dare debeant, et servato iuris ordine, si eadem bona ad nos devoluta invenerint, extunc ei possessionem eorumdem tradere et thabulis inscribere et annotare modis omnibus non obmittant, nostro regio sub favore. Et quicumque hanc litteram cum ipsius Martinkonis heredumque suorum bona voluntate habuerit, dummodo talis nobis tamen et corone regni nostri Bohemie fidelis et subditus fuerit, consimile ius habeat in premissis. Presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio litterarum. Datum in exercitu nostro campestri aput Kysdy prope Tissiam in vigilia Bartholomei ap. [23. srpna] a. d. MCCCCXXXIX, regnorum nostrorum anno secundo. R(cgistrat)a. Johannes Rychter. Ad mandatum d. regis Hermannus Hecht. Nobilis Wilhelmus de Rysemberg et de Sswyhow nomine Hynkonis de Vsto- penicz, qui est patruus, alias strycz, predictorum Reynwaldi et Swoyssonis, defendit bona et hereditates in Pusspergk superius proclamata, dicens eum habere melius ius ad ipsa bona, quam d. regem aut aliquem post eum post patruos suos indivisos, et offert eum probaturum, prout sibi domini barones invenerint. Term. probandi sabb. quatuor temporum quadrag. [20. ûn. 1440]. Eciam idem Wilhelmus dixit, quia idem Hincko Archiv Český XXXVI. 55
Strana 434
434 Kniha provolací III z let 1411—1448: Item Hincko de Vstupenicz, nomine defendens est in captivitate extra terram. cuius posita est defensa superius, personaliter comparens, nomine Offeze de Vstu- penicz, que fuit et est filia Johannis dicti Mnich, qui fuit frater germanus indivisus“ Reynwaldi, post quem bona superius sunt proclamata, defendit bona superius pro- clamata in Pusperg universa, dicens eam habere ius melius ad dicta bona, quam d. regem aut aliquem post eum, et dicens eam esse heredem dictorum bonorum post Reinwaldum patruum suum, cum quo Johannes pater ipsius fuit indivisus; et offert eam probaturam invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. qua- dragesime [20. února 1440]. Juxta: Datum strennuo Martinkoni militi de Baworow in verum iustum feodum et ius omagiale pro serviciis suis graciose per litteram suam." Item data est littera intimacionis ad fores antiquo iure, et presertim Hin- koni possessori dictorum bonorum et iudici cum consulibus ad opidum Poleno. Item Hinko z Vstupenicz defendens contra ius regium causam suam committit Johanni dicto Probostik super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Znění listu jest zapsáno v texlu tohoto zápisu. a) a. d. — Lucie připsáno po straně — b) quod — competit připsáno po straně. - c) indivisus při- psáno nad slovem Reynwaldi. 73./ 431'IIn villa Pernolczi Petrus natus Hannussii Behem de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet municio, curia arature, curie rusticales et molendinum cum censu, cum agris, pratis, rivis, piscinis et singulis ad hec pertinentibus ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. proclamacionis in Tachouiam a. d. a) Zápis nedokončen. Anno domini MCCCCXLV. 74.l. 432 In villa Nedanicz Johannes" orphanus olim Nicolai de Nedanicz, qui Nicolaus fuit filius Benessii de Nedanicz' decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Ne- danicz’ ad d. imperatorem Sigismundum velut Bohemie regem et ad Hannusskonem de Ssonsee" post ipsum d. imperatorem racione unionis per ipsum d. imperatorem eidem Hannusskoni datam, prout de hoc ipsius littera maiestatis testatur in libro memorialium ingrossata, legittime sunt devoluta.(*) Et beneficiarii curie intimaverunt Benessio olim Lewe de Kydlin nato, occupatori bonorum post prenominatum or- phannum in Nedanicz‘ derelictorum, ad docendum, cur et quo iure prenominata bona in Nedanicz‘ ad d. regem, ut premittitur, devoluta, tenet occupata. Actum a. d. MCCCCXLV sabb. post festum s. Viti [19. června]. Item anno eodem feria VI post festum Martini [12. list. 1445] veniens coram beneficiariis curie Benessius predictus, filius olim Lewe de Kydlin, nomine suo de- fendit contra prefatam unionem Hannusconi predicto datam, similiter contra devo-
434 Kniha provolací III z let 1411—1448: Item Hincko de Vstupenicz, nomine defendens est in captivitate extra terram. cuius posita est defensa superius, personaliter comparens, nomine Offeze de Vstu- penicz, que fuit et est filia Johannis dicti Mnich, qui fuit frater germanus indivisus“ Reynwaldi, post quem bona superius sunt proclamata, defendit bona superius pro- clamata in Pusperg universa, dicens eam habere ius melius ad dicta bona, quam d. regem aut aliquem post eum, et dicens eam esse heredem dictorum bonorum post Reinwaldum patruum suum, cum quo Johannes pater ipsius fuit indivisus; et offert eam probaturam invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. qua- dragesime [20. února 1440]. Juxta: Datum strennuo Martinkoni militi de Baworow in verum iustum feodum et ius omagiale pro serviciis suis graciose per litteram suam." Item data est littera intimacionis ad fores antiquo iure, et presertim Hin- koni possessori dictorum bonorum et iudici cum consulibus ad opidum Poleno. Item Hinko z Vstupenicz defendens contra ius regium causam suam committit Johanni dicto Probostik super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Znění listu jest zapsáno v texlu tohoto zápisu. a) a. d. — Lucie připsáno po straně — b) quod — competit připsáno po straně. - c) indivisus při- psáno nad slovem Reynwaldi. 73./ 431'IIn villa Pernolczi Petrus natus Hannussii Behem de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet municio, curia arature, curie rusticales et molendinum cum censu, cum agris, pratis, rivis, piscinis et singulis ad hec pertinentibus ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. proclamacionis in Tachouiam a. d. a) Zápis nedokončen. Anno domini MCCCCXLV. 74.l. 432 In villa Nedanicz Johannes" orphanus olim Nicolai de Nedanicz, qui Nicolaus fuit filius Benessii de Nedanicz' decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Ne- danicz’ ad d. imperatorem Sigismundum velut Bohemie regem et ad Hannusskonem de Ssonsee" post ipsum d. imperatorem racione unionis per ipsum d. imperatorem eidem Hannusskoni datam, prout de hoc ipsius littera maiestatis testatur in libro memorialium ingrossata, legittime sunt devoluta.(*) Et beneficiarii curie intimaverunt Benessio olim Lewe de Kydlin nato, occupatori bonorum post prenominatum or- phannum in Nedanicz‘ derelictorum, ad docendum, cur et quo iure prenominata bona in Nedanicz‘ ad d. regem, ut premittitur, devoluta, tenet occupata. Actum a. d. MCCCCXLV sabb. post festum s. Viti [19. června]. Item anno eodem feria VI post festum Martini [12. list. 1445] veniens coram beneficiariis curie Benessius predictus, filius olim Lewe de Kydlin, nomine suo de- fendit contra prefatam unionem Hannusconi predicto datam, similiter contra devo-
Strana 435
G.) Kraj Plzeňský: 435 lucionem bonorum et hereditatum in Nedanicz, post ipsum Johannem orphanum pre- dictum derelictarum, dicens quia ad dicta bona habet ius melius, quam d. rex aut ipse Hannussius predictus racione sue unionis sibi donate, et hoc primum post patrem suum et post Johannem orphanum predictum, striczencze sweho nedielneho; et offert se probaturum testimonio sufficienti et invencione dominorum baronum.(**) Et statim exhibuit quandam litteram pro testimonio, qualiter Lewa pater suus et Benessius olim fratres de Kydlin emerunt dicta bona in Nedanicz pro se et heredibus suis. Cuius tenor sequitur in hec verba: Ja Genik z Meczkowa sedienym w Nedaniczich, prwni gistecz y prodawagiczij, wyznawam y swiedczim tiemto listem obecznie wssiem, ktoz gey vslyssie neb czisti budu, ze s dobrym roz- myslem a s przatelsku radu prodal sem a gistym prodanym [prodawam] Nedanicze, Meczkow y Czinowy se wssemi diedynami ornymi y neornymi, s lukami, pastwami, s lesy, chrastinami, s luhy, rybniky, s potoky, s horami, pahorky y s doly i se wssie zwuoly a swobodu, y s platy, y zahony, y s pastwyny y se wssiem przyslussym, thu sobie nicz nezostawuge, czozkoly k tomu ke wssemu sbozie gmenowanemu przyslussye, nez wsseczko sem prodal, czoz sem thu myel a drzel sam, a jakoz gie to sbozie gme- nowance wsseczko w swich sprawedlywich mezech a hraniczech wymierzeno a wysazeno, za gmeno- wyte penieze za cztyrzi sta kop grossow a za dwadczeti kop grossow dobrich strzyebrnich prazskich slowutnym panossiem Benessowi z Kydlyn [. 432la Lewowi bratru geho z Kydlin, kterezto penieze naprzed psane daly su my y zaplatily vplnie. A toho gisteho sbozie naprzed psaneho ja Genik na- przed psany prodawagiczij na zprawu a na oczistienie dawam a postawugi zprawcze a rukogmie slowutnce panossie Czrnyna z Chudienicz a Ondrzege Zaka ze Kbelnicze. A my tepruw gmenowanie zprawcze slybugeme s nym y za nieho dobru nassy wieru a gednu ruku nerozdielnu beze lsti to wsseczko sbozie naprzed psane y se wssim geho przyslussim zprawiti a oczistiti przede wssemi wieny, przed syrotky, przede wssiemi zapisy krzestianskymi y zidowskymi y przed kazdym zywym czlowiekem duchownym y swiedskym, iakozto zemie Czieska za prawo y za obycziey ma, a we dczky zemske wloziti v Praze prwny suche dny aneb potom ynhed druhe a naposledy trzietye suche dny beze lsti tymz prawem a obycziegem zemskym. Pak-ly bichme toho wsseho nevczinily, iakoz tuto psano stogi, tehda ynhed my zprawcze a rukogmie nadepsanij, kdyz bychme nayprwe od nassich kupczow aneb wierzitelow napomanuti byly gich poslem aneb listem, tehda ynhed z nas geden, kteryz bude napo- manut, nicz nemesskage, ani sie czimkoly wymluwage, ale beze wssie odpory s gednym pacholkem a se dwiema konioma ma wgeti do miesta do Klathuow do cztne hospody, kteraz by gemu byla vkazana a tu ma prawe lezenie drzeti podle rzadu a obycziege zemie Czieske; a odtewadz nemoz ani ma wygieti ani kterak wyniknuti na nizadne prawo, ale wzdy vstawnie lezeti tak dluho, donidz bychme toho wsseho sbozie gmenowaneho y se wssim geho przyslussim neoczistily a nezprawily y we dezky newlozily, tak iakoz zemie Czieska za prawo ma. Pak-ly bichme toho sbozie gmenowaneho y se wssim geho przyslussim nemohly zprawiti a oczistiti, tehda my zprawcze a rukogmie naprzed psanij slybugeme y mame nassim wierzitelom aneb kupczom gmenowanym dati a postupiti trzetynu wiecze a wyssie na nassich na czistich, na swobodnich a na nepernich diedinach hromadnye y na osedlich aneb take trzetinu wiecze a wyssie peniezy hotowymi odbyti, a ty take diedyny, kterez budu postupeny, zprawiti mame a oczistiti y we dezky zemske wloziti, tak iakoz Czieska zemie za prawo y za obyczieg ma. Take wssechny sskody, kterezto by nassy kupczi swrchupsanij pro takowe nezprawenie a neoczistieny y we dczky newlozenie toho nadepsaneho sbozie wzely, bud to gyezdami, poselstwim, napomynanym, y trawicze aneb kterakzboly ginak, ty wssechny sskody magy byti nassic, 55*
G.) Kraj Plzeňský: 435 lucionem bonorum et hereditatum in Nedanicz, post ipsum Johannem orphanum pre- dictum derelictarum, dicens quia ad dicta bona habet ius melius, quam d. rex aut ipse Hannussius predictus racione sue unionis sibi donate, et hoc primum post patrem suum et post Johannem orphanum predictum, striczencze sweho nedielneho; et offert se probaturum testimonio sufficienti et invencione dominorum baronum.(**) Et statim exhibuit quandam litteram pro testimonio, qualiter Lewa pater suus et Benessius olim fratres de Kydlin emerunt dicta bona in Nedanicz pro se et heredibus suis. Cuius tenor sequitur in hec verba: Ja Genik z Meczkowa sedienym w Nedaniczich, prwni gistecz y prodawagiczij, wyznawam y swiedczim tiemto listem obecznie wssiem, ktoz gey vslyssie neb czisti budu, ze s dobrym roz- myslem a s przatelsku radu prodal sem a gistym prodanym [prodawam] Nedanicze, Meczkow y Czinowy se wssemi diedynami ornymi y neornymi, s lukami, pastwami, s lesy, chrastinami, s luhy, rybniky, s potoky, s horami, pahorky y s doly i se wssie zwuoly a swobodu, y s platy, y zahony, y s pastwyny y se wssiem przyslussym, thu sobie nicz nezostawuge, czozkoly k tomu ke wssemu sbozie gmenowanemu przyslussye, nez wsseczko sem prodal, czoz sem thu myel a drzel sam, a jakoz gie to sbozie gme- nowance wsseczko w swich sprawedlywich mezech a hraniczech wymierzeno a wysazeno, za gmeno- wyte penieze za cztyrzi sta kop grossow a za dwadczeti kop grossow dobrich strzyebrnich prazskich slowutnym panossiem Benessowi z Kydlyn [. 432la Lewowi bratru geho z Kydlin, kterezto penieze naprzed psane daly su my y zaplatily vplnie. A toho gisteho sbozie naprzed psaneho ja Genik na- przed psany prodawagiczij na zprawu a na oczistienie dawam a postawugi zprawcze a rukogmie slowutnce panossie Czrnyna z Chudienicz a Ondrzege Zaka ze Kbelnicze. A my tepruw gmenowanie zprawcze slybugeme s nym y za nieho dobru nassy wieru a gednu ruku nerozdielnu beze lsti to wsseczko sbozie naprzed psane y se wssim geho przyslussim zprawiti a oczistiti przede wssemi wieny, przed syrotky, przede wssiemi zapisy krzestianskymi y zidowskymi y przed kazdym zywym czlowiekem duchownym y swiedskym, iakozto zemie Czieska za prawo y za obycziey ma, a we dczky zemske wloziti v Praze prwny suche dny aneb potom ynhed druhe a naposledy trzietye suche dny beze lsti tymz prawem a obycziegem zemskym. Pak-ly bichme toho wsseho nevczinily, iakoz tuto psano stogi, tehda ynhed my zprawcze a rukogmie nadepsanij, kdyz bychme nayprwe od nassich kupczow aneb wierzitelow napomanuti byly gich poslem aneb listem, tehda ynhed z nas geden, kteryz bude napo- manut, nicz nemesskage, ani sie czimkoly wymluwage, ale beze wssie odpory s gednym pacholkem a se dwiema konioma ma wgeti do miesta do Klathuow do cztne hospody, kteraz by gemu byla vkazana a tu ma prawe lezenie drzeti podle rzadu a obycziege zemie Czieske; a odtewadz nemoz ani ma wygieti ani kterak wyniknuti na nizadne prawo, ale wzdy vstawnie lezeti tak dluho, donidz bychme toho wsseho sbozie gmenowaneho y se wssim geho przyslussim neoczistily a nezprawily y we dezky newlozily, tak iakoz zemie Czieska za prawo ma. Pak-ly bichme toho sbozie gmenowaneho y se wssim geho przyslussim nemohly zprawiti a oczistiti, tehda my zprawcze a rukogmie naprzed psanij slybugeme y mame nassim wierzitelom aneb kupczom gmenowanym dati a postupiti trzetynu wiecze a wyssie na nassich na czistich, na swobodnich a na nepernich diedinach hromadnye y na osedlich aneb take trzetinu wiecze a wyssie peniezy hotowymi odbyti, a ty take diedyny, kterez budu postupeny, zprawiti mame a oczistiti y we dezky zemske wloziti, tak iakoz Czieska zemie za prawo y za obyczieg ma. Take wssechny sskody, kterezto by nassy kupczi swrchupsanij pro takowe nezprawenie a neoczistieny y we dczky newlozenie toho nadepsaneho sbozie wzely, bud to gyezdami, poselstwim, napomynanym, y trawicze aneb kterakzboly ginak, ty wssechny sskody magy byti nassic, 55*
Strana 436
436 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ale nicz nassich wierzitelow aneb kupczow naprzed psanich ; awssak take sskody magy byti, kterez by geden z nich pokazal prawem bez zmatku. Pak-ly, gehoz boze neday, ze by ktery z nas w tom cziasu plnienye ssel z swieta z tohoto vmra, tehda my [l. 433]zuostaly slybugeme ziweho tak dobreho a mowiteho w tyz slyb we dwu nedielij k tiemto vmluwam postawiti na miesto toho vmrleho pod lezenym swrchu psanym, nebo tho wssie, czoz naprzed psano stogij, ma pod lezenym tymz plnieno byti. Pak-ly bichme czo proti listu tomuto vczinily, to bichme vczinily proti swe czti a wierze a ny- zadne prawo nam, ani duchownij ani swietske nemoz proti listu tomuto spomoczno byti. A ktoz by ten list gmiel s Benesse kupcze nasseho naprzed psaneho dobru woly, aby tez prawo gmiel, iakozto on sam. A tomu na swiedomie swe pecziety wlastnie s nassim wiedomym, powolenym y s przyznanym sme k tomuto listu przywiesily. Dan tu sobotu przed letniczemi [30. května] leta od narozenie syna bozieho tissicze[ho] cztyrsteho a gedenasteho. Et beneficiarii curie ambabus partibus, tam Hannusskoni, quam Benessio de- fendenti predictis, assignaverunt terminum ad iudicium dominorum baronum, quando primum domini barones iudicio presidebunt cum beneficiariis aput tabulas curie. (***) Item a. d. MCCCCLIIII feria IIII die cinerum [6. března] super prenomi- Beness natis bonis in Nedanicz littera procl. in Glathouiam2 de novo exivit. de Kydlin defendit bona et hereditates superius proclamata in Nedaniczich, prout ante defendebant per litteram, que modo inposita est ad tabulas terre, ut ipse dixit," dicens se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum, per prescriptam litteram et ad tabulas inpositam, et antiqua tencione secundum invencionem domi- norum baronum.(†) Term. probandi sabb. post Lancee [4. května]. Term. ad idem Benessio de Kydlin sabb. 4 temp. penthec. [15. června]. Item docuit tabulis: Mathie VI. L, XX. Genik de Meczkowa prot. est coram benef. Prag., quod here- ditatem suam in Nedaniczich, in Meczkowie et Czinowy curias araturarum cum araturis, villas, curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, pascuis, silvis, lucis, rivis, piscinis, s pahrbky, montibus, vallibus et omni libertate ad ea pertinente cum pleno dominio et cum omnibus libertatibus, utilitatibus et proventibus, nichil iuris et dominii sibi ibidem reservando, vendidit Benessio de Kydlin et suis heredibus pro CCCC et XX sexagenis gr. Et fassus est se easdem pecunias ab eo plene percepisse et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbri- gare debet ipsemet vendens tantum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis et prescripcionibus quibuscumque, ut iuris est terre. Quod si non disbrigaret, tunc Pragenses oc. ut in forma. Actum a. d. MCCCCXLVI feria V post Valentini [17. února]. Item: Quarto Wenceslai C, XXVI. Benessius de Kydlin et de Nedanicz prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Nedaniczich curiam arature, curias rusticales cum censu, in Mieczkowie curiam arature, curias rusticales cum censu, in Czinowie curiam arature desertam cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac toto, quicquid ibi habet, ita prout solus tenuit et habuit, nichil s.bi ibidem reservando, vendidit
436 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ale nicz nassich wierzitelow aneb kupczow naprzed psanich ; awssak take sskody magy byti, kterez by geden z nich pokazal prawem bez zmatku. Pak-ly, gehoz boze neday, ze by ktery z nas w tom cziasu plnienye ssel z swieta z tohoto vmra, tehda my [l. 433]zuostaly slybugeme ziweho tak dobreho a mowiteho w tyz slyb we dwu nedielij k tiemto vmluwam postawiti na miesto toho vmrleho pod lezenym swrchu psanym, nebo tho wssie, czoz naprzed psano stogij, ma pod lezenym tymz plnieno byti. Pak-ly bichme czo proti listu tomuto vczinily, to bichme vczinily proti swe czti a wierze a ny- zadne prawo nam, ani duchownij ani swietske nemoz proti listu tomuto spomoczno byti. A ktoz by ten list gmiel s Benesse kupcze nasseho naprzed psaneho dobru woly, aby tez prawo gmiel, iakozto on sam. A tomu na swiedomie swe pecziety wlastnie s nassim wiedomym, powolenym y s przyznanym sme k tomuto listu przywiesily. Dan tu sobotu przed letniczemi [30. května] leta od narozenie syna bozieho tissicze[ho] cztyrsteho a gedenasteho. Et beneficiarii curie ambabus partibus, tam Hannusskoni, quam Benessio de- fendenti predictis, assignaverunt terminum ad iudicium dominorum baronum, quando primum domini barones iudicio presidebunt cum beneficiariis aput tabulas curie. (***) Item a. d. MCCCCLIIII feria IIII die cinerum [6. března] super prenomi- Beness natis bonis in Nedanicz littera procl. in Glathouiam2 de novo exivit. de Kydlin defendit bona et hereditates superius proclamata in Nedaniczich, prout ante defendebant per litteram, que modo inposita est ad tabulas terre, ut ipse dixit," dicens se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum, per prescriptam litteram et ad tabulas inpositam, et antiqua tencione secundum invencionem domi- norum baronum.(†) Term. probandi sabb. post Lancee [4. května]. Term. ad idem Benessio de Kydlin sabb. 4 temp. penthec. [15. června]. Item docuit tabulis: Mathie VI. L, XX. Genik de Meczkowa prot. est coram benef. Prag., quod here- ditatem suam in Nedaniczich, in Meczkowie et Czinowy curias araturarum cum araturis, villas, curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, pascuis, silvis, lucis, rivis, piscinis, s pahrbky, montibus, vallibus et omni libertate ad ea pertinente cum pleno dominio et cum omnibus libertatibus, utilitatibus et proventibus, nichil iuris et dominii sibi ibidem reservando, vendidit Benessio de Kydlin et suis heredibus pro CCCC et XX sexagenis gr. Et fassus est se easdem pecunias ab eo plene percepisse et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbri- gare debet ipsemet vendens tantum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis et prescripcionibus quibuscumque, ut iuris est terre. Quod si non disbrigaret, tunc Pragenses oc. ut in forma. Actum a. d. MCCCCXLVI feria V post Valentini [17. února]. Item: Quarto Wenceslai C, XXVI. Benessius de Kydlin et de Nedanicz prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Nedaniczich curiam arature, curias rusticales cum censu, in Mieczkowie curiam arature, curias rusticales cum censu, in Czinowie curiam arature desertam cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac toto, quicquid ibi habet, ita prout solus tenuit et habuit, nichil s.bi ibidem reservando, vendidit
Strana 437
G.) Kraj Plzeňský. 437 Lewoni de Kydlin et suis heredibus pro centum sexagenis gr. Et fassus est se easdem pe- cunias ab eo plene percepisse et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo fideiussit Wyssko de Obytecz, ambo in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbri garent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem super hereditates disbri- gatorum, ubi habent aut habebunt, in tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum omni absque citacione tamquam in iure obtento. Actum a. d. MCCCCXI dominico die s. Trinitatis [7. června]. Item Hanussko de Ssonsee, qui ius regium prosequitur, protestatus est coram baronibus iudicio presidentibus et beneficiariis curie, quod visis tabulis per defen- sores productis, superius scriptis, non intendit iure regio ipsos in Nedanicz impedire, sed si quid sibi iuris virtute regie donacionis competeret aut competere posset, hoc ipsis defensoribus predictis dimisit et dimittit plene et in toto. Et beneficiarii curie hiis auditis, prenominato Benessio de Kydlin defendenti de voluntate eiusdem Ha- nussii Ssonsee impetrantis iuxta ipsius Benessii tabulas dederunt pro iure obtento pleno iure. Super quo idem Benessius dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCLIIII feria VI post Jacobi [26. července]. Juxta: (*) Hanussius Ssonsee in auxilium iuri suo et regio produxit tabulas: Beness de Kydlin E XV.3 Item: Lewa de Kydlin ibidem." (**) Visa per Hannuskonem, quia non dixit se probare tabulis. (***) Visa, quia terminus ad iudicium. (†) Benessius de Kydlin defendens committit Procopio de Trnowa super lucro et dampno. 1) List ten jest zapsán v knize desk dvorských zápisných řečené „Novus obligacionum“ od r. 1445 (DD. 25) v oddílu Memorialia na listě A, v' (podle nové paginace 209) v tato slova: Sigismundus dei gr. Rom. imp. semper augustus ac Vngarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod habentes benignum respectum ad grata et fidelia servicia, quibus magestati nostre et corone regni nostri Bohemie familiaris noster fidelis di- lectus, Johannes de Schousee in diversis regnis et terris placuit et placere debebit et poterit in fu- turum, nos volentes ipsum pro huiusmodi serviciis suis aliqualiter consolari, non per errorem aut inprovide, set animo deliberato sanoque fidelium nostrorum accedente consilio eidem Johanni unionem, vulgariter spolek, cum orphanno Nicolai de Nedanicz in curia, una aratura agrorum, censibus, iuribus et pertinenciis eius universis dedimus, contulimus ac tenore presencium auctoritate regia Bohemie ex certa nostra sciencia graciosus conferimus et donamus; ita videlicet, quod predictus Johannes se de predicto orphanno et omnibus bonis in Nedanicz et alias ubicumque per predictum Nicolaum et Jankonem fratrem suum habitis et derelictis intromittat, eadem regat, gubernet et dirigat tam diu, quousque prefatus orphanus ad annos debite maturitatis non attingat eademque bona non di- minuat, set augmentet. Adicieutes eidem Johanni hauc graciam specialem in casu, quo prefatum orphannum ante annos debite maturitatis ab hac luce migrare contigerit, quod extunc omnia bona supradicta ad prefatum Johannem et heredes suos penitus devolvantur, impedimentis et contradiccione
G.) Kraj Plzeňský. 437 Lewoni de Kydlin et suis heredibus pro centum sexagenis gr. Et fassus est se easdem pe- cunias ab eo plene percepisse et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo fideiussit Wyssko de Obytecz, ambo in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbri garent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem super hereditates disbri- gatorum, ubi habent aut habebunt, in tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum omni absque citacione tamquam in iure obtento. Actum a. d. MCCCCXI dominico die s. Trinitatis [7. června]. Item Hanussko de Ssonsee, qui ius regium prosequitur, protestatus est coram baronibus iudicio presidentibus et beneficiariis curie, quod visis tabulis per defen- sores productis, superius scriptis, non intendit iure regio ipsos in Nedanicz impedire, sed si quid sibi iuris virtute regie donacionis competeret aut competere posset, hoc ipsis defensoribus predictis dimisit et dimittit plene et in toto. Et beneficiarii curie hiis auditis, prenominato Benessio de Kydlin defendenti de voluntate eiusdem Ha- nussii Ssonsee impetrantis iuxta ipsius Benessii tabulas dederunt pro iure obtento pleno iure. Super quo idem Benessius dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCLIIII feria VI post Jacobi [26. července]. Juxta: (*) Hanussius Ssonsee in auxilium iuri suo et regio produxit tabulas: Beness de Kydlin E XV.3 Item: Lewa de Kydlin ibidem." (**) Visa per Hannuskonem, quia non dixit se probare tabulis. (***) Visa, quia terminus ad iudicium. (†) Benessius de Kydlin defendens committit Procopio de Trnowa super lucro et dampno. 1) List ten jest zapsán v knize desk dvorských zápisných řečené „Novus obligacionum“ od r. 1445 (DD. 25) v oddílu Memorialia na listě A, v' (podle nové paginace 209) v tato slova: Sigismundus dei gr. Rom. imp. semper augustus ac Vngarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod habentes benignum respectum ad grata et fidelia servicia, quibus magestati nostre et corone regni nostri Bohemie familiaris noster fidelis di- lectus, Johannes de Schousee in diversis regnis et terris placuit et placere debebit et poterit in fu- turum, nos volentes ipsum pro huiusmodi serviciis suis aliqualiter consolari, non per errorem aut inprovide, set animo deliberato sanoque fidelium nostrorum accedente consilio eidem Johanni unionem, vulgariter spolek, cum orphanno Nicolai de Nedanicz in curia, una aratura agrorum, censibus, iuribus et pertinenciis eius universis dedimus, contulimus ac tenore presencium auctoritate regia Bohemie ex certa nostra sciencia graciosus conferimus et donamus; ita videlicet, quod predictus Johannes se de predicto orphanno et omnibus bonis in Nedanicz et alias ubicumque per predictum Nicolaum et Jankonem fratrem suum habitis et derelictis intromittat, eadem regat, gubernet et dirigat tam diu, quousque prefatus orphanus ad annos debite maturitatis non attingat eademque bona non di- minuat, set augmentet. Adicieutes eidem Johanni hauc graciam specialem in casu, quo prefatum orphannum ante annos debite maturitatis ab hac luce migrare contigerit, quod extunc omnia bona supradicta ad prefatum Johannem et heredes suos penitus devolvantur, impedimentis et contradiccione
Strana 438
438 Kniha provolací III. z let 1411—1448: cessantibus quorumcumque, salvis tamen iuribus alienis. Presencium sub nostre imperialis maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Basilee a. d. MCCCCXXXIIII dominico die ante festum s. Georgii mart. [18. dubna], regnorum nostrorum anno Vngarie oc. XLVIII, Romanorum XXIIII, Bohemic XIIII, imperii vero primo. Ad mandatum d. imperatoris Caspar Slick cancellarius, Rta Marquardus Brisacher. Nicolao de Bladen et Andrea de Studenicz militibus referentibus. 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 3) Tím se odkazuje ke knize ,Quaternus extractuum tabularum terre‘ (nyní DD. 20), v níž na uvedeném listu E XV čte se tento výpis z desk zemských: Beness de Kydlin protestatus est coram beneficiariis Pra- Quarto Wenceslai C XXIII. gensibus, quod in hereditate sua in Nedanicz in curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente domine Adliczcze uxori sue quinquaginta sexagenas gr. dotavit et nomine dotis assignavit et ei de dicta hereditate ad graciosam dotalem obligacionem in dictis Nad pecuniis condescendit. Actum a. d. MCCCCXI sabbato 4 temporum penthecostes [6. čna]. tímto výpisem toutéž rukou poznamenáno: Hanus et Wenceslaus Sswab in Nedanicz in antiquo [rozuměj proclamacionum libro = DD. 15]. Níže po straně výpisu připsala táž ruka jiným inkoustem: Dedit. (To jest zaplatil písaři poplatek za vepsání toho výpisu do deskového kva- ternu výpisů.) 4) Tím se odkazuje k téže knize výpisů, v níž hned za předešlým čte se tento výpis: Lewa de Kydlin protestatus est coram beneficiariis Prag., quod in Quarto Wenceslai C XXII. hereditate sua in Kydlinech in quinque sexagenis gr. census cum quatuor curiis rusticalibus cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente Margarethe uxori sue quiquaginta sexagenas gr. dotavit et nomine dotis assignavit et ei de dicta hereditate ad graciosam dotalem obligacionem in dictis pecuniis condescendit. Actum a. d. MCCCCXI sabbato 4 temporum penthecostes [6. června]. Nad výpisem připsáno: Ad idem. Po straně světlejším inkoustem poznamenáno: Dedit. a. Johannes toutéž rukou doplněno do vynechané mezery. — 5) qui — Nedanicz připsáno nad řádkou. — c) Opraveno z Nechanicz. — d) Původně Bunthezy, ale přetrženo a po straně toutéž rukou připsáno Ssonsee. — e) nato dodáno toutéž rukou nad řádkou. — f) et quo iure připsáno timtéž inkoustem nad řádkou. — 9) Opra- veno z gmenowane a po straně napsáno ještě jednou menowite. — h) ut ipse dixit připsáno toutéž rukou vedle konce řádky. — t) pleno iure připsáno nad řádkou. — j) Tato juxta byla připsána teprve r. 1454 jako juxta (†.) Anno domini MCCCCLIV. 75. 433'JIn villa Hnidus Johannes Hnidus dictus decessit. Cuius sessio sive curia arature ibidem in Hnidus cum suis pertinenciis necnon alia universa bona, ubicumque talia consistant et quocumque vocabulo nunccupentur, post mortem eiusdem Johannis Huidus derelicta, cum censibus ac iuribus, agris, pratis, silvis, piscinis, aquis et aliis pertinenciis universis ad d. regem legittime sunt devoluta. Et sermus princeps Sigismundus Bohemie oc. rex prenominata bona dedit Hanusskoni de Ssensee pro serviciis suis graciose per litteram suam.1 Litt. procl. in Plznam a. d. MCCCCLIIII feria quarta post Translacionem s. Wenceslai [6. března] emanavit. Johannes de Drazenow nomine Wenceslai prepositi monasterii in Chotiessowa defendit bona et hereditates in villa Hnidus superius proclamata, dicens eum habere ius melius,
438 Kniha provolací III. z let 1411—1448: cessantibus quorumcumque, salvis tamen iuribus alienis. Presencium sub nostre imperialis maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Basilee a. d. MCCCCXXXIIII dominico die ante festum s. Georgii mart. [18. dubna], regnorum nostrorum anno Vngarie oc. XLVIII, Romanorum XXIIII, Bohemic XIIII, imperii vero primo. Ad mandatum d. imperatoris Caspar Slick cancellarius, Rta Marquardus Brisacher. Nicolao de Bladen et Andrea de Studenicz militibus referentibus. 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 3) Tím se odkazuje ke knize ,Quaternus extractuum tabularum terre‘ (nyní DD. 20), v níž na uvedeném listu E XV čte se tento výpis z desk zemských: Beness de Kydlin protestatus est coram beneficiariis Pra- Quarto Wenceslai C XXIII. gensibus, quod in hereditate sua in Nedanicz in curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente domine Adliczcze uxori sue quinquaginta sexagenas gr. dotavit et nomine dotis assignavit et ei de dicta hereditate ad graciosam dotalem obligacionem in dictis Nad pecuniis condescendit. Actum a. d. MCCCCXI sabbato 4 temporum penthecostes [6. čna]. tímto výpisem toutéž rukou poznamenáno: Hanus et Wenceslaus Sswab in Nedanicz in antiquo [rozuměj proclamacionum libro = DD. 15]. Níže po straně výpisu připsala táž ruka jiným inkoustem: Dedit. (To jest zaplatil písaři poplatek za vepsání toho výpisu do deskového kva- ternu výpisů.) 4) Tím se odkazuje k téže knize výpisů, v níž hned za předešlým čte se tento výpis: Lewa de Kydlin protestatus est coram beneficiariis Prag., quod in Quarto Wenceslai C XXII. hereditate sua in Kydlinech in quinque sexagenis gr. census cum quatuor curiis rusticalibus cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente Margarethe uxori sue quiquaginta sexagenas gr. dotavit et nomine dotis assignavit et ei de dicta hereditate ad graciosam dotalem obligacionem in dictis pecuniis condescendit. Actum a. d. MCCCCXI sabbato 4 temporum penthecostes [6. června]. Nad výpisem připsáno: Ad idem. Po straně světlejším inkoustem poznamenáno: Dedit. a. Johannes toutéž rukou doplněno do vynechané mezery. — 5) qui — Nedanicz připsáno nad řádkou. — c) Opraveno z Nechanicz. — d) Původně Bunthezy, ale přetrženo a po straně toutéž rukou připsáno Ssonsee. — e) nato dodáno toutéž rukou nad řádkou. — f) et quo iure připsáno timtéž inkoustem nad řádkou. — 9) Opra- veno z gmenowane a po straně napsáno ještě jednou menowite. — h) ut ipse dixit připsáno toutéž rukou vedle konce řádky. — t) pleno iure připsáno nad řádkou. — j) Tato juxta byla připsána teprve r. 1454 jako juxta (†.) Anno domini MCCCCLIV. 75. 433'JIn villa Hnidus Johannes Hnidus dictus decessit. Cuius sessio sive curia arature ibidem in Hnidus cum suis pertinenciis necnon alia universa bona, ubicumque talia consistant et quocumque vocabulo nunccupentur, post mortem eiusdem Johannis Huidus derelicta, cum censibus ac iuribus, agris, pratis, silvis, piscinis, aquis et aliis pertinenciis universis ad d. regem legittime sunt devoluta. Et sermus princeps Sigismundus Bohemie oc. rex prenominata bona dedit Hanusskoni de Ssensee pro serviciis suis graciose per litteram suam.1 Litt. procl. in Plznam a. d. MCCCCLIIII feria quarta post Translacionem s. Wenceslai [6. března] emanavit. Johannes de Drazenow nomine Wenceslai prepositi monasterii in Chotiessowa defendit bona et hereditates in villa Hnidus superius proclamata, dicens eum habere ius melius,
Strana 439
G.) Kraj Plzeňský. 439 quam d. rex aut aliquis post eum; et dicens, quia dicta bona non possunt devolvi ad d. regem, ex eo quia dicta bona sunt monasterio in Chotiessow annexa et ibi resident naprawniczi tehoz clastera. Et offert eum probaturum libertatibus dicti monasterii, litteris maiestatum dominorum regum et principum regni Bohemie. Term. probandi sabb. post Lancee [4. kv. 1454]. Wenceslaus prepositus de Chotiessowa, nomine cuius posita est defensio, sabb. ante Annuncciacionem s. Marie [23. března coram beneficiariis curie super iure suo pro villa Hnidus exhibuit quandam litteram imperatoris Karoli, que incipit: In nomine sancte et individue trinitatis feliciter amen. Karolus quartus oc. cum aurea bulla, quam recepit viceversa.2 Term. ipsi preposito cum eadem littera ad iudicium dominorum baronum presentibus in terminis aut sabbato post Lancee [4. května].(*) Term. ad idem preposito de Chotiessowa sabb, 4 temp. pen- De consensu et voluntate Hanusskonis de Schonsee, qui thec. [15. června]. ius regium prosequitur, et Ludmille conthoralis sue, unitoris secum, Wenceslao pre- posito de Chotiessowa, defendenti bona et hereditates in villa Hnydus, monasterioque et toti conventui ipsorum in Chotiessowa per beneficiarios curie datum est pro iure obtento pleno iure contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem iuxta ipsorum documenta, que idem prepositus ostendit et exhibuit per litteram maiestatis cum aurea bulla coram beneficiariis curie. Actum a. d. MCCCCLIIII feria IIIIa post. Petri et Pauli sive ante Procopii [3. čce]. Juxta: Datum Hanusskoni de Ssonsee. (*) Per litteram prepositi Johannes Ssermerz emendatus est terminus. 1) List o tom darování opsán jest v DD. 25 na l. 208' v tato slova: Sigismundus —. Attentis ... fidelibus serviciis, quibus maiestati nostre fidelis noster dilectus Johannes de Ssonsee in Ytalie, Alamanie et Bohemie partibus multipliciter placuit, ... sibi Johanni et heredibus suis legit- timis sessionem sive curiam in villa Hnydus cum pertinenciis et omnia alia bona, que ad nos tam- quam regem Bohemie per mortem Johannis Hnidus devoluta dinoscuntur, dedimus ... et conferimus graciose — .... Mandamus igitur nobili .. camerario, .. czudariis, .. prothonotario ceterisque officialibus tabularum regni nostri Bohemie..., quatenus prefato Johanni Schonsee predicta bona tabulis terre annotent et inscribant ipsumque in possessionem eorumdem bonorum inducant. — Et qui presentem litteram cum prefati Johannis Schonsee seu heredum suorum boua voluntate habuerit, ei omne ius debet conpetere in premissis. — Datum Basilee a. d. MCCCCXXXIIII die dominico ante festum Georgii mart. [18. dubna], regnorum nostrorum Hung. oc. XLVIII, Rom. XXIIII, Boh. XIIII, imperii vero primo. Ad mandatum d. imperatoris Caspar Slick cancellarius, Nicolao de Bladen et Andrea de Studenicz referentibus. 2) Žádného listu Karla IV. pro kl. Chotěšovský vydaného pod zlatou bullou neznám. Snad je tu nesprávně citována listina Karla IV. d. v Praze 21. února 1358 (Huber, Reg. č. 2752), kterou císař potvrzuje klášteru Chotěšovskému inserované privilegium papeže Řehoře X. d. v Orvietě 5. května 1272. V privilegiu tom se klášteru potvrzovaly mnohé jeho statky, mezi nimiž se uvádí také Hnidouici (t. j. Hnidousy) cum universis appenditiis et pertinenciis. Srovnej Emlerova Regesta II. str. 313. R(egistrat)a. - m
G.) Kraj Plzeňský. 439 quam d. rex aut aliquis post eum; et dicens, quia dicta bona non possunt devolvi ad d. regem, ex eo quia dicta bona sunt monasterio in Chotiessow annexa et ibi resident naprawniczi tehoz clastera. Et offert eum probaturum libertatibus dicti monasterii, litteris maiestatum dominorum regum et principum regni Bohemie. Term. probandi sabb. post Lancee [4. kv. 1454]. Wenceslaus prepositus de Chotiessowa, nomine cuius posita est defensio, sabb. ante Annuncciacionem s. Marie [23. března coram beneficiariis curie super iure suo pro villa Hnidus exhibuit quandam litteram imperatoris Karoli, que incipit: In nomine sancte et individue trinitatis feliciter amen. Karolus quartus oc. cum aurea bulla, quam recepit viceversa.2 Term. ipsi preposito cum eadem littera ad iudicium dominorum baronum presentibus in terminis aut sabbato post Lancee [4. května].(*) Term. ad idem preposito de Chotiessowa sabb, 4 temp. pen- De consensu et voluntate Hanusskonis de Schonsee, qui thec. [15. června]. ius regium prosequitur, et Ludmille conthoralis sue, unitoris secum, Wenceslao pre- posito de Chotiessowa, defendenti bona et hereditates in villa Hnydus, monasterioque et toti conventui ipsorum in Chotiessowa per beneficiarios curie datum est pro iure obtento pleno iure contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem iuxta ipsorum documenta, que idem prepositus ostendit et exhibuit per litteram maiestatis cum aurea bulla coram beneficiariis curie. Actum a. d. MCCCCLIIII feria IIIIa post. Petri et Pauli sive ante Procopii [3. čce]. Juxta: Datum Hanusskoni de Ssonsee. (*) Per litteram prepositi Johannes Ssermerz emendatus est terminus. 1) List o tom darování opsán jest v DD. 25 na l. 208' v tato slova: Sigismundus —. Attentis ... fidelibus serviciis, quibus maiestati nostre fidelis noster dilectus Johannes de Ssonsee in Ytalie, Alamanie et Bohemie partibus multipliciter placuit, ... sibi Johanni et heredibus suis legit- timis sessionem sive curiam in villa Hnydus cum pertinenciis et omnia alia bona, que ad nos tam- quam regem Bohemie per mortem Johannis Hnidus devoluta dinoscuntur, dedimus ... et conferimus graciose — .... Mandamus igitur nobili .. camerario, .. czudariis, .. prothonotario ceterisque officialibus tabularum regni nostri Bohemie..., quatenus prefato Johanni Schonsee predicta bona tabulis terre annotent et inscribant ipsumque in possessionem eorumdem bonorum inducant. — Et qui presentem litteram cum prefati Johannis Schonsee seu heredum suorum boua voluntate habuerit, ei omne ius debet conpetere in premissis. — Datum Basilee a. d. MCCCCXXXIIII die dominico ante festum Georgii mart. [18. dubna], regnorum nostrorum Hung. oc. XLVIII, Rom. XXIIII, Boh. XIIII, imperii vero primo. Ad mandatum d. imperatoris Caspar Slick cancellarius, Nicolao de Bladen et Andrea de Studenicz referentibus. 2) Žádného listu Karla IV. pro kl. Chotěšovský vydaného pod zlatou bullou neznám. Snad je tu nesprávně citována listina Karla IV. d. v Praze 21. února 1358 (Huber, Reg. č. 2752), kterou císař potvrzuje klášteru Chotěšovskému inserované privilegium papeže Řehoře X. d. v Orvietě 5. května 1272. V privilegiu tom se klášteru potvrzovaly mnohé jeho statky, mezi nimiž se uvádí také Hnidouici (t. j. Hnidousy) cum universis appenditiis et pertinenciis. Srovnej Emlerova Regesta II. str. 313. R(egistrat)a. - m
Strana 440
440 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 1. 212IH.) PIESCENSIS ET DUDLEWENSIS. Anno domini M°CCCC'XI°. In villa Czeikowicz, Hrudny, Nedabily et Horcze et alibi ubicumque Nicolaus 1. Falfiss“ decessit. Lit. procl. in Budyegowicz a. d. mill. CCCCXI° feria III post festum s. Andree [1. pros.] emanavit. Cuius bona et hereditates sunt legittime devoluta. Magister Symon de Tyssnow sacre theologie baccalarius formatus nomine suo et nomine Elyzabet relicte Elwini° de Budigiewicz, Marssiconis de Huzna et Mathie clerici de Hnatecz defendit hereditates predictas post Nicolaum proclamatas, dicens se et eos habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eos probaturos tabulis terre prescripcionem et plura debita testimonio sufficienti, prout domini barones invenerint. Terminus probandi sabbato Dominus Wenceslaus dictus quatuor temporum quadragesime [27. února 1412]. Falwiss de Budigiewicz, olim prepositus in Rokyczan, defendit hereditates predictas omnes post Nicolaum predictum fratrem suum indivisum proclamatas, dicens se ha- bere ad dictas hereditates melius ius, quam d. rex aut aliquis ex donacione regia, et offert se probaturum testimonio sufficienti, prout d mini barones invenerint. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [27. ûn.]. Ibiomag. Simon baccalareus in theo- logia nomine suo et nomine illorum defendencium docuit tabulis terre prescripcionem: Nicolaus de Budweis dictus Faulfiss protest. est coram beneficiariis Pragensibus se teneri CCC sexagenas gr. Elizabet matri sue, Elizabet relicte olim Alwlini de Budweis, ma- gistro Simoni de Tissnowicz baccalario in theologia, Marssiconi de Huzna et Mathie de Hnatnicz dicto Kokot, solvendas, quando eis carere nollent. Ita si non solverit, tunc ipsi cum solo ca- merario poterint se intromittere de hereditatibus suis in Rudneem villa, curiis rusticalibus cum censu, in Nedabile quinque curiis rusticalibus cum censu, in Horkach curia arature, in Czeikowiczich curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, fluminibus et omni libertate ad ea pertinente cum pleno dominio et rebus mobilibus et de aliis hereditatibus suis omnibus, habitis et habendis, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quid- quid placet, in dicta summa cum impensis, ita quod decedente aliquo ex eis pars eius in superstites devolvi debet. Sed ipsi faciunt ei hanc graciam specialem, si eos omnes mori con- tigerit, priusquam dictum Nicolaum, extunc idem Nicolaus [l.212 lab hac obligacione et debito a quolibet homine debet esse liber et solutus; et quando unus ex ipsis sibi hanc obligacionem quocumque tempore ante vel posts intromissionem viceversa dimiserit, firmum esse debet, sicut omnes dimitterent. Actum a. d. MCCCCIX" feria IIII in die s. Stanislai [8. května]. Item a. d. MCCCCXI feria quarta ante Andree [25. listop.] Elizabet, Elizabet, mag. Simon, Marssico de Huzna et Mathias de Hnatnicz cum camerario Johanne Nedwiedek intro- miserunt se de hereditatibus olim Nicolai in obligacione contentis cum rebus mobilibus, quia debito carere noluerunt, pleno iure. Relacioe eiusdem camerarii.
440 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 1. 212IH.) PIESCENSIS ET DUDLEWENSIS. Anno domini M°CCCC'XI°. In villa Czeikowicz, Hrudny, Nedabily et Horcze et alibi ubicumque Nicolaus 1. Falfiss“ decessit. Lit. procl. in Budyegowicz a. d. mill. CCCCXI° feria III post festum s. Andree [1. pros.] emanavit. Cuius bona et hereditates sunt legittime devoluta. Magister Symon de Tyssnow sacre theologie baccalarius formatus nomine suo et nomine Elyzabet relicte Elwini° de Budigiewicz, Marssiconis de Huzna et Mathie clerici de Hnatecz defendit hereditates predictas post Nicolaum proclamatas, dicens se et eos habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eos probaturos tabulis terre prescripcionem et plura debita testimonio sufficienti, prout domini barones invenerint. Terminus probandi sabbato Dominus Wenceslaus dictus quatuor temporum quadragesime [27. února 1412]. Falwiss de Budigiewicz, olim prepositus in Rokyczan, defendit hereditates predictas omnes post Nicolaum predictum fratrem suum indivisum proclamatas, dicens se ha- bere ad dictas hereditates melius ius, quam d. rex aut aliquis ex donacione regia, et offert se probaturum testimonio sufficienti, prout d mini barones invenerint. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [27. ûn.]. Ibiomag. Simon baccalareus in theo- logia nomine suo et nomine illorum defendencium docuit tabulis terre prescripcionem: Nicolaus de Budweis dictus Faulfiss protest. est coram beneficiariis Pragensibus se teneri CCC sexagenas gr. Elizabet matri sue, Elizabet relicte olim Alwlini de Budweis, ma- gistro Simoni de Tissnowicz baccalario in theologia, Marssiconi de Huzna et Mathie de Hnatnicz dicto Kokot, solvendas, quando eis carere nollent. Ita si non solverit, tunc ipsi cum solo ca- merario poterint se intromittere de hereditatibus suis in Rudneem villa, curiis rusticalibus cum censu, in Nedabile quinque curiis rusticalibus cum censu, in Horkach curia arature, in Czeikowiczich curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, fluminibus et omni libertate ad ea pertinente cum pleno dominio et rebus mobilibus et de aliis hereditatibus suis omnibus, habitis et habendis, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quid- quid placet, in dicta summa cum impensis, ita quod decedente aliquo ex eis pars eius in superstites devolvi debet. Sed ipsi faciunt ei hanc graciam specialem, si eos omnes mori con- tigerit, priusquam dictum Nicolaum, extunc idem Nicolaus [l.212 lab hac obligacione et debito a quolibet homine debet esse liber et solutus; et quando unus ex ipsis sibi hanc obligacionem quocumque tempore ante vel posts intromissionem viceversa dimiserit, firmum esse debet, sicut omnes dimitterent. Actum a. d. MCCCCIX" feria IIII in die s. Stanislai [8. května]. Item a. d. MCCCCXI feria quarta ante Andree [25. listop.] Elizabet, Elizabet, mag. Simon, Marssico de Huzna et Mathias de Hnatnicz cum camerario Johanne Nedwiedek intro- miserunt se de hereditatibus olim Nicolai in obligacione contentis cum rebus mobilibus, quia debito carere noluerunt, pleno iure. Relacioe eiusdem camerarii.
Strana 441
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 441 A. d. MCCCCXI feria III post Andree festum [I. pros.] visa per Henricum Colman, cui ius regium in hereditatibus predictis est datum, quod intromissio cum camerario est facta post mortem obligantis. Term. ad idem d. Wenceslao sabb. contemp. penthec. [28. kv. 1412].(*) Term. ad idem mag. Simoni et ceteris cum eo defendentibus sabb. contemp. penthec. [28. května].(**) Term. ad idem in crast. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem sabb. con- temp. adv. [17. pros.] mag. Simoni cum ceteris in obligacione contentis. Set alii defendentes, videlicet Stephanus et d. Wenceslaus predicti, nichil docuerunt de iure suo contra ius regium, nec eis terminos emendaverunt. Term. ad idem mag. Simoni cum aliis in obligacione contentis sabb. contemp. quadrag. [18. března 1413].(***) Ibi domini barones iudicio presidentes, videlicet Conradus episcopus Olomucensis, Albertus Coldicz de Bielina iudex curie regalis per Boemiam, Alsso Sskopek su- premus camerarius terre regni Boemie, Hinco Berca de Hoenstein supremus iudex' regni Boemie, Johannes de Noua domo supremus burgravius castri Pragensis, Johannes de Wilharticz, Ratmyr de Sswamberg, Johannes de Michalowicz, Henricus de Noua domo, Wilem de Zwierzieticz, Vlricus de Hazmburg, Johannes de Hersstein, Arnestus de Persstein, Gienecz de Petrzspurg, Johannes et Wilem de Skali et de Swihowa, Nicolaus Zagiecz de Budyna, Henricus de Elsterberg; Benessius de Winarzicz, Boress Hrabie" de Przindy, Hermannus de Borotyn, Sdenco de Tinczie, Hinco de Lippa, Wilem de Waldek, Berka de Huski, visis et auditis tabulis Stephani, invenerunt, et d. Johannes de Noua domo, supremus burgravius castri Pragensis, consilium do- minorum promulgavit, quod Stephanus Faulfiss predictus circa tabulas, quas pro- duxit contra ius regium, debet permanere heres hereditatum earumdem post patrem suum indivisum. Super hoc mox idem Stephanus dedit memoriales. Actum feria II post Reminiscere [20. března] a. d. MCCCCXIII°. Juxta: Datum Henrico" dicto Colman magistro coquine ad omagium Wisse- gradense. (*) Dominus Wenceslaus in defensione contentus committit Stephano dicto Faulfiss fratri suo de Budweis super lucro et dampno et mox coram beneficiariis curie predicto commissario dat auctoritatem substituere alios commissarios, ut iuris est. (**) Mag. Simon committit Nicolao de Mesirziecz et Wenceslao dicto Kar- piessek studenti Pragensi super lucro et dampno. (***) Ibi eciam Henricus dictus Colman magister coquine contra Stephanum et d. Wenceslaum visam imposuit, ex eo quia terminis peremptoriis non comparuerunt nec eis terminos emendaverunt. a) Tak rkp. — b) Opraveno rasurou z Erklini. — c) prius omylem rkp. — d) Opr. rasurou z MCCCCXI. — 2) Toto slovo připsáno nad řádkou. — f) iudex schází v rkpe. — 9) Vedle připsáno O a ostatek dopsán při stejném znamení na dolní části l. 213. — h) Opraveno jiným inkoustem z Hermanno. Archiv Český XXXVI. 56
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 441 A. d. MCCCCXI feria III post Andree festum [I. pros.] visa per Henricum Colman, cui ius regium in hereditatibus predictis est datum, quod intromissio cum camerario est facta post mortem obligantis. Term. ad idem d. Wenceslao sabb. contemp. penthec. [28. kv. 1412].(*) Term. ad idem mag. Simoni et ceteris cum eo defendentibus sabb. contemp. penthec. [28. května].(**) Term. ad idem in crast. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem sabb. con- temp. adv. [17. pros.] mag. Simoni cum ceteris in obligacione contentis. Set alii defendentes, videlicet Stephanus et d. Wenceslaus predicti, nichil docuerunt de iure suo contra ius regium, nec eis terminos emendaverunt. Term. ad idem mag. Simoni cum aliis in obligacione contentis sabb. contemp. quadrag. [18. března 1413].(***) Ibi domini barones iudicio presidentes, videlicet Conradus episcopus Olomucensis, Albertus Coldicz de Bielina iudex curie regalis per Boemiam, Alsso Sskopek su- premus camerarius terre regni Boemie, Hinco Berca de Hoenstein supremus iudex' regni Boemie, Johannes de Noua domo supremus burgravius castri Pragensis, Johannes de Wilharticz, Ratmyr de Sswamberg, Johannes de Michalowicz, Henricus de Noua domo, Wilem de Zwierzieticz, Vlricus de Hazmburg, Johannes de Hersstein, Arnestus de Persstein, Gienecz de Petrzspurg, Johannes et Wilem de Skali et de Swihowa, Nicolaus Zagiecz de Budyna, Henricus de Elsterberg; Benessius de Winarzicz, Boress Hrabie" de Przindy, Hermannus de Borotyn, Sdenco de Tinczie, Hinco de Lippa, Wilem de Waldek, Berka de Huski, visis et auditis tabulis Stephani, invenerunt, et d. Johannes de Noua domo, supremus burgravius castri Pragensis, consilium do- minorum promulgavit, quod Stephanus Faulfiss predictus circa tabulas, quas pro- duxit contra ius regium, debet permanere heres hereditatum earumdem post patrem suum indivisum. Super hoc mox idem Stephanus dedit memoriales. Actum feria II post Reminiscere [20. března] a. d. MCCCCXIII°. Juxta: Datum Henrico" dicto Colman magistro coquine ad omagium Wisse- gradense. (*) Dominus Wenceslaus in defensione contentus committit Stephano dicto Faulfiss fratri suo de Budweis super lucro et dampno et mox coram beneficiariis curie predicto commissario dat auctoritatem substituere alios commissarios, ut iuris est. (**) Mag. Simon committit Nicolao de Mesirziecz et Wenceslao dicto Kar- piessek studenti Pragensi super lucro et dampno. (***) Ibi eciam Henricus dictus Colman magister coquine contra Stephanum et d. Wenceslaum visam imposuit, ex eo quia terminis peremptoriis non comparuerunt nec eis terminos emendaverunt. a) Tak rkp. — b) Opraveno rasurou z Erklini. — c) prius omylem rkp. — d) Opr. rasurou z MCCCCXI. — 2) Toto slovo připsáno nad řádkou. — f) iudex schází v rkpe. — 9) Vedle připsáno O a ostatek dopsán při stejném znamení na dolní části l. 213. — h) Opraveno jiným inkoustem z Hermanno. Archiv Český XXXVI. 56
Strana 442
442 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Anno domini MCCCCXII. 2. [1.213 In villa Trutnan Benessius Puczek de Trutman et“ Pawlico de Zinberg de- cesserunt." Litt. procl. in Budweis a. d. mill. CCCCXII feria tercia ante Transla- cionem s. Wenceslai [1. března] emanavit. Cuius predicta bona ad d. regem legit- time sunt devoluta, et data sunt ad omagium Wissegradense orphannis Pawliconis predicti et Johanni de Todna. Benessius de Truthmanye nomine suo et Katherine uxoris sue defendit hereditates predictas post Pawliconem proclamatas, dicens eum ibi nihil habere," se et eam habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et ofert se et eam" probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]." Term. ad idem defendentibus, quia tabule erant clause et domini iudicio non presiderunt, sabb. contemp. adventus [17. prosince]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Benessius — et připsáno tímtéž inkoustem nad řádkou. — b) Opr. z decessit. — c) eum ibi nichil habere připsáno jiným inkoustem po straně. — d) et eam připsáno nad řádkou. — č) Koncept záznamu o odporu Beneše z Trutmaně (Benessius — Jeronimi) jest zapsán v Protocolum antiquissimum (rkp. zemsk. arch. 62 C 7) na str. 170; v něm se čte tato odchylka: et ofert se et eam probare sicud sibi domini barones mandabunt. 3.[l.213'IIn villa Knyezieklady Drzkray decessit. Litt. procl. Pyescam' a. d. M'CCCCXII" feria secunda in die s. Procopii [4. července] emanavit. Cuius bona ibidem ad d. Lipoldus de Crasyelowa nomine Dyuissii de regem sunt legittime devoluta. Dobronicz et Adalberti de Crasyelowa defendit hereditates in Knyezieklady post Drzkrayonem" proclamatas, dicens eos habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eos probaturos tabulis terre. Term. probandi in crast. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [17. prosince].Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadragesime [18. března 1413].(*) Ibi predicti defendentes docuerunt tabulis terre in hec verba: Przibik et Drzkragius fratres uterini de Zimunticz protestati sunt coram dominis ba- ronibus pleno iudicio presentibus et beneficiariis Pragensibus, quod super hereditates ipsorum in Zimunticzich et in Becziczich villis integris, in Hrussowie toto, quidquid ibi habent, in Knyeziekladie Inferiori curiam arature cum duabus agriculturis et censu ac toto, quidquid ibi habent, in Knyeziekladie Superiori, in Branowiczich, in Potrzienech, in Konczenech, in Petrzienczich Parvis toto, quidquid habent villis in predictis et aliis ipsorum hereditatibus habitis et habendis, Diuissium de Dobronicz et Woitiechium de Crassielowa sine ipsorum he- reditatibus in veram susceperunt unionem, ita quod facti sunt cum eis veri unitores seu hro- madniczi omnium premissorum. Actum a. d. MCCCLXXXXVI feria IIIIa post ostensionem Reliquiarum [19. dubna]. Ibi domini barones iudicio presidentes (verte I folium retrorsum), visis et auditis tabulis unionum, quas defendentes produxerunt, iuxta earumdem tenorem dederunt eisdem defendentibus pro iure obtento, et d. Johannes de Swihow con-
442 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Anno domini MCCCCXII. 2. [1.213 In villa Trutnan Benessius Puczek de Trutman et“ Pawlico de Zinberg de- cesserunt." Litt. procl. in Budweis a. d. mill. CCCCXII feria tercia ante Transla- cionem s. Wenceslai [1. března] emanavit. Cuius predicta bona ad d. regem legit- time sunt devoluta, et data sunt ad omagium Wissegradense orphannis Pawliconis predicti et Johanni de Todna. Benessius de Truthmanye nomine suo et Katherine uxoris sue defendit hereditates predictas post Pawliconem proclamatas, dicens eum ibi nihil habere," se et eam habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et ofert se et eam" probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]." Term. ad idem defendentibus, quia tabule erant clause et domini iudicio non presiderunt, sabb. contemp. adventus [17. prosince]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Benessius — et připsáno tímtéž inkoustem nad řádkou. — b) Opr. z decessit. — c) eum ibi nichil habere připsáno jiným inkoustem po straně. — d) et eam připsáno nad řádkou. — č) Koncept záznamu o odporu Beneše z Trutmaně (Benessius — Jeronimi) jest zapsán v Protocolum antiquissimum (rkp. zemsk. arch. 62 C 7) na str. 170; v něm se čte tato odchylka: et ofert se et eam probare sicud sibi domini barones mandabunt. 3.[l.213'IIn villa Knyezieklady Drzkray decessit. Litt. procl. Pyescam' a. d. M'CCCCXII" feria secunda in die s. Procopii [4. července] emanavit. Cuius bona ibidem ad d. Lipoldus de Crasyelowa nomine Dyuissii de regem sunt legittime devoluta. Dobronicz et Adalberti de Crasyelowa defendit hereditates in Knyezieklady post Drzkrayonem" proclamatas, dicens eos habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eos probaturos tabulis terre. Term. probandi in crast. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [17. prosince].Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadragesime [18. března 1413].(*) Ibi predicti defendentes docuerunt tabulis terre in hec verba: Przibik et Drzkragius fratres uterini de Zimunticz protestati sunt coram dominis ba- ronibus pleno iudicio presentibus et beneficiariis Pragensibus, quod super hereditates ipsorum in Zimunticzich et in Becziczich villis integris, in Hrussowie toto, quidquid ibi habent, in Knyeziekladie Inferiori curiam arature cum duabus agriculturis et censu ac toto, quidquid ibi habent, in Knyeziekladie Superiori, in Branowiczich, in Potrzienech, in Konczenech, in Petrzienczich Parvis toto, quidquid habent villis in predictis et aliis ipsorum hereditatibus habitis et habendis, Diuissium de Dobronicz et Woitiechium de Crassielowa sine ipsorum he- reditatibus in veram susceperunt unionem, ita quod facti sunt cum eis veri unitores seu hro- madniczi omnium premissorum. Actum a. d. MCCCLXXXXVI feria IIIIa post ostensionem Reliquiarum [19. dubna]. Ibi domini barones iudicio presidentes (verte I folium retrorsum), visis et auditis tabulis unionum, quas defendentes produxerunt, iuxta earumdem tenorem dederunt eisdem defendentibus pro iure obtento, et d. Johannes de Swihow con-
Strana 443
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 443 silium dominorum exportavit. Super hoc dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXIII feria secunda post Reminiscere [20. března]. Juxta: Datum Haykoni de Hodyetin magistro coquine et Johanni Romanek de Sedlecz ad omagium Wissegradense. (*)Committit Albertus Lipoldo' de Crasielowa super lucro et dampno. Diuissius committit Nicolao de Husy et Lipoldo de Crasielowa super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje k l. 212', kde na konci zápisu č. I jsou uvedena jména pánů, kteří o suchých dnech postních r. 1413 na soudě zasedali. a) Drzkrayonis rkp. — b) Albertus Lip. touž rukou opraveno nad řádkou místo přetrženého Lipoldus Woitiechni. 4.[1. 214 In villa Dobiechowie, Wrzewnowiczich, Wstrasskowiczich et in Bukwicz Me- tlinus cum uxore decesserunt. Litt. procl. in Budiegowiczl a. d. MCCCCXII° feria secunda post Nativitatem s. Marie [12. září] emanavit. Quorum bona et census in predictis villis ad d. regem sunt legittime devoluta. Et demum d. rex dictos census dedit Niclaskoni portulano suo ad homagium Wissegradense pro serviciis suis gra- Mikess de Bukwiczie nomine suo et Gindre defendit hereditates in Buk- ciose. wiczi tantum et offert Gindram probaturum tabulis terre et se ipsum iure heredi- tario, prout domini invenerint, et dicit, quia Metlinus predictus nichil ibi habuit, et ipsi in pacifica possessione triplices annos extenuerunt. Term. docendi sabb. con- temp. adv. [17. pros.]. Buzco de Czerziegewa nomine Nicolai de Bukwicz et d. Welikonis plebani in Strziezowie patris commissarii et tutoris dicti Nicolai de- fendit hereditates predictas in Bukwicz post Metlinum proclamatas, dicens eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eos probaturos tabulis terre, et prout domini barones invenerint. Term. docendi sabb. contemp. adv. [17. pros.].(*) Ibi Nicolaus et Gindra defendentes, prout se submiserunt, comparuerunt, et beneficiarii tabularum curie informati a multis fide dignis et presertim a Niclascone, qui ius regium prosequitur, quod hereditates ipsorum non sunt ad d. regem devo- lute, set una sexagena gr. census in villa Bukwicz, quam d. Welik predictus de- fendens tenet, que quondam Metlini predicti fuit, super qua predictus Niclasco in- tendit ducere. Actum anno quo supra feria VI contemp. adv. [16. prosince). Ibi term. ad idem Nicolao de Bukwicz et d. Welikoni defendentibus sabb. contemp. quadrag. [18. bř. 1413]. Nemo defendit hereditates in Dobiechowie, in Rzewno- wiczich et in Strasskowiczich infra tempus proclamacionis nec post, et pro eo Ni- claskoni predicto datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum anno quo supra feria VI ante Nativitatem Christi [23. prosince 1412]. Juxta: (*) Visa, quia termini non sunt emendati. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 56*
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 443 silium dominorum exportavit. Super hoc dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXIII feria secunda post Reminiscere [20. března]. Juxta: Datum Haykoni de Hodyetin magistro coquine et Johanni Romanek de Sedlecz ad omagium Wissegradense. (*)Committit Albertus Lipoldo' de Crasielowa super lucro et dampno. Diuissius committit Nicolao de Husy et Lipoldo de Crasielowa super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje k l. 212', kde na konci zápisu č. I jsou uvedena jména pánů, kteří o suchých dnech postních r. 1413 na soudě zasedali. a) Drzkrayonis rkp. — b) Albertus Lip. touž rukou opraveno nad řádkou místo přetrženého Lipoldus Woitiechni. 4.[1. 214 In villa Dobiechowie, Wrzewnowiczich, Wstrasskowiczich et in Bukwicz Me- tlinus cum uxore decesserunt. Litt. procl. in Budiegowiczl a. d. MCCCCXII° feria secunda post Nativitatem s. Marie [12. září] emanavit. Quorum bona et census in predictis villis ad d. regem sunt legittime devoluta. Et demum d. rex dictos census dedit Niclaskoni portulano suo ad homagium Wissegradense pro serviciis suis gra- Mikess de Bukwiczie nomine suo et Gindre defendit hereditates in Buk- ciose. wiczi tantum et offert Gindram probaturum tabulis terre et se ipsum iure heredi- tario, prout domini invenerint, et dicit, quia Metlinus predictus nichil ibi habuit, et ipsi in pacifica possessione triplices annos extenuerunt. Term. docendi sabb. con- temp. adv. [17. pros.]. Buzco de Czerziegewa nomine Nicolai de Bukwicz et d. Welikonis plebani in Strziezowie patris commissarii et tutoris dicti Nicolai de- fendit hereditates predictas in Bukwicz post Metlinum proclamatas, dicens eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eos probaturos tabulis terre, et prout domini barones invenerint. Term. docendi sabb. contemp. adv. [17. pros.].(*) Ibi Nicolaus et Gindra defendentes, prout se submiserunt, comparuerunt, et beneficiarii tabularum curie informati a multis fide dignis et presertim a Niclascone, qui ius regium prosequitur, quod hereditates ipsorum non sunt ad d. regem devo- lute, set una sexagena gr. census in villa Bukwicz, quam d. Welik predictus de- fendens tenet, que quondam Metlini predicti fuit, super qua predictus Niclasco in- tendit ducere. Actum anno quo supra feria VI contemp. adv. [16. prosince). Ibi term. ad idem Nicolao de Bukwicz et d. Welikoni defendentibus sabb. contemp. quadrag. [18. bř. 1413]. Nemo defendit hereditates in Dobiechowie, in Rzewno- wiczich et in Strasskowiczich infra tempus proclamacionis nec post, et pro eo Ni- claskoni predicto datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum anno quo supra feria VI ante Nativitatem Christi [23. prosince 1412]. Juxta: (*) Visa, quia termini non sunt emendati. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 56*
Strana 444
444 Kniha provolací III. z let 1411—1448: K této odúmrti se vztahuje také záznam kolem prostředka prosince 1412 zapsaný v Protocollum anti- quissimum (rkp. zemsk. arch. 62 C 7, druhdy DD. 2) na str. 170 za nápisem In titulo Piescensi In Dobiechowie, Bukwicz oc.: Ibi ubi Mikess et Gindra defendunt, contra hoc Niclasco, qui ius regium sibi vendicat, non loquitur. Sed plebanus in Swinnee, qui unam sexagenam gr. census occupat, minus iuste tenet; ibi ducatur. In Strasskowiczich, in Rziewnowiczich VI sexagene gr. dotales obligate et in Dobiechowie X vel XI sexagene census hereditarii oc. Záznam není přetržen. 5.[214In villa Trutmany Wilhelmus de ibidem decessit. Litt. procl. in Budiegiewicz a. d. MCCCCXII feria IIIIa in die s. Wenceslai [28. září] emanavit. Cuius bona Johannes de Todnie no- sive hereditates ad d. regem legittime sunt devoluta. mine suo et orfanorum olim Pawliconis de Zinberg defendit hereditates predictas dicens se et eos habere melius ius, quam Wrss cum ceteris et offert se et eos pro- baturos, quia hereditates predicte fuerunt Pawliconis et non Wilhelmi. Et hoc vult probare testimonio sufficienti, quia predictus Pawlico fuit in possessione pacifica (*) earumdem hereditatum. Term. docendi sabb. contemp. quadrag. [18. bř. 1413].1(*) Juxta: Datum Wrssoni de Modrziegiewicz oc. Wrss et Sezema de Horziessowicz ius eorum Johanni de Todnye et orfanis olim Pawliconis dimiserunt plene et in toto, nullum ius ipsis ibidem reservantes. Actum a. d. MCCCCXIII feria II post Reminiscere [20. března]. Ideo deletum. (*) Zápis jest přetržen a nad ním jiným inkoustem připsáno: Verte II folia. Ibi est aliter scriptum. Tím se odkazuje na zápis č. 2 na l. 213. 6.[°. 215 In villa Tismy Johannes Hlawka decessit. Litt. procl. in Piescam die domi- nico post Nicolai [11. prosince 1412] emanavit. Cuius bona ad dominum nostrum regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Johanni Rohacz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Anno domini MCCCCXIII. In villa Male Turnye, Ossiek et Pamieticzich Dorothea relicta olim Maczkonis 7. de Pamieticz decessit. Litt. procl. in Piescam1 a. d. MCCCCXIII feria III post Viti [20. čna] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Wenczeslao de Szcahlaw ad omagium Wissegradense. Relacio 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. litteralis d. regis. 8.[4.215"IIn villa Wieczkowicz Petrus de ibidem decessit. Litt. procl. feria III ante festum s. Luce evang. [17. řij. 1413] emanavit in Piesk." Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Nemo defendit infra terminos proclamacionis.
444 Kniha provolací III. z let 1411—1448: K této odúmrti se vztahuje také záznam kolem prostředka prosince 1412 zapsaný v Protocollum anti- quissimum (rkp. zemsk. arch. 62 C 7, druhdy DD. 2) na str. 170 za nápisem In titulo Piescensi In Dobiechowie, Bukwicz oc.: Ibi ubi Mikess et Gindra defendunt, contra hoc Niclasco, qui ius regium sibi vendicat, non loquitur. Sed plebanus in Swinnee, qui unam sexagenam gr. census occupat, minus iuste tenet; ibi ducatur. In Strasskowiczich, in Rziewnowiczich VI sexagene gr. dotales obligate et in Dobiechowie X vel XI sexagene census hereditarii oc. Záznam není přetržen. 5.[214In villa Trutmany Wilhelmus de ibidem decessit. Litt. procl. in Budiegiewicz a. d. MCCCCXII feria IIIIa in die s. Wenceslai [28. září] emanavit. Cuius bona Johannes de Todnie no- sive hereditates ad d. regem legittime sunt devoluta. mine suo et orfanorum olim Pawliconis de Zinberg defendit hereditates predictas dicens se et eos habere melius ius, quam Wrss cum ceteris et offert se et eos pro- baturos, quia hereditates predicte fuerunt Pawliconis et non Wilhelmi. Et hoc vult probare testimonio sufficienti, quia predictus Pawlico fuit in possessione pacifica (*) earumdem hereditatum. Term. docendi sabb. contemp. quadrag. [18. bř. 1413].1(*) Juxta: Datum Wrssoni de Modrziegiewicz oc. Wrss et Sezema de Horziessowicz ius eorum Johanni de Todnye et orfanis olim Pawliconis dimiserunt plene et in toto, nullum ius ipsis ibidem reservantes. Actum a. d. MCCCCXIII feria II post Reminiscere [20. března]. Ideo deletum. (*) Zápis jest přetržen a nad ním jiným inkoustem připsáno: Verte II folia. Ibi est aliter scriptum. Tím se odkazuje na zápis č. 2 na l. 213. 6.[°. 215 In villa Tismy Johannes Hlawka decessit. Litt. procl. in Piescam die domi- nico post Nicolai [11. prosince 1412] emanavit. Cuius bona ad dominum nostrum regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Johanni Rohacz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Anno domini MCCCCXIII. In villa Male Turnye, Ossiek et Pamieticzich Dorothea relicta olim Maczkonis 7. de Pamieticz decessit. Litt. procl. in Piescam1 a. d. MCCCCXIII feria III post Viti [20. čna] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Wenczeslao de Szcahlaw ad omagium Wissegradense. Relacio 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. litteralis d. regis. 8.[4.215"IIn villa Wieczkowicz Petrus de ibidem decessit. Litt. procl. feria III ante festum s. Luce evang. [17. řij. 1413] emanavit in Piesk." Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Nemo defendit infra terminos proclamacionis.
Strana 445
H.) Kraj Písecký a Doudlebský: 445 Juxta: MCCCCXIII° Datum Raczkoni de Drahonicz ad omagium Wissegra- dense. Relacio litteralis d. regis. Cuius donacionis littere tenor sequitur hiis verbis: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper augustus et Boemie rex. Nobilibus Alberto de Coldicz ceterisque beneficiariis, vrzedniconibus et officiatis tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam règiam et omne bonum. Fideles dilecti Quia omne ius nostrum, quod nobis in una sexagena gr. census in villa Wieczkowicz et pertinenciis eins universis ad eandem post mortem quondam Petri de Wieczkowicz competit, Raczkoni de Drahonicz, fideli nostro dilecto, dedimus et contulimus graciose. idcirco fidèlitati vestre seriose precipimus et mandamus, quatenus prefato Raczkoni super una sexagena gr. census in Wieczkowicz et eius, ut premittitur, pertinenciis ad eandem predictis litteram procla- macionis dare et, servato iuris ordine, si predicta bona ad nos inveneritis devoluta, extunc sibi possessionem eorumdem tradere quomodolibet non obmittatis, nostro regio sub favore ; sic tamen, quod prefatus Raczko nobis ad castrum nostrum Wissegradense ad instar aliorum vasallorum nostrorum tocies, quocies oportunum fuerit, fideliternobsequaturu: Datum Prage die XXVI septembris, regnorum nostrorum anno Boemie LI, Romanorum vero XXXVIII. /26. září 1413. Ad mandatum d. regis Bli ní íu AuR!D Johannes Weilburg decretorum doctor. P:R 14. euil Ra HJ 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 1 In villa Rancow Marquardus Scheradow de ibidem decessit. Litt. procl. 9. feria V post festum s. Luce [19. října 1413] in Budweisl emanavit. Cuius septem/ Johannesvde Odlo- sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. chowicz defendit hereditates supradictas post Marquardum predictum proclamatas, dicens se ad easdem habere melius ius, quam d rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum sabb. contemp. adv. [23. pros.] secundum invencionem do- minorum baronum.(*) Ibi Johannes de Odlochowicz defendens terminos sibi pre- dictos non emendavit, nec quidquam de iure suo contra, ius regium docuit. Ob hoc datum est Wernero predicto, qui sibi ius regium vendicat, pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Actum à. d. MCCCCXIHI° dominico die ante Silvestri pape ni!us wueitri [30. prosincej. 1 ned plike Wernerus predictus, qui sibi ius regium vendicat, in et super predictas septem sexagenas gr. census per Martinum notarium, tabularum curie regalis virtute et auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure, et taxata sunt sibi predicta bona, videlicet census predicti in nonaginta sexagenis grossorum. Actum a. d. M'OCCCXVI" sabbato die post Marci evang. [2. května].(**) Dominus vero rex anno quö supra feria V post Undecim milia virginum proxima [22, říj.] mandavit' beneficiariïs curie Sáek. per litteram suam sic et in hec verba:3 Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper angustus et Boemie rex. Sezème viceiudici cèteris- que beneficiariis tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Nostre intencionis existit propositum vobisque presentibus seriosius iniungentes mandamus, quatenus in causa inter Wernherum de Lhotie ab una et vll. v:HrP HTTTnS A.
H.) Kraj Písecký a Doudlebský: 445 Juxta: MCCCCXIII° Datum Raczkoni de Drahonicz ad omagium Wissegra- dense. Relacio litteralis d. regis. Cuius donacionis littere tenor sequitur hiis verbis: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper augustus et Boemie rex. Nobilibus Alberto de Coldicz ceterisque beneficiariis, vrzedniconibus et officiatis tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam règiam et omne bonum. Fideles dilecti Quia omne ius nostrum, quod nobis in una sexagena gr. census in villa Wieczkowicz et pertinenciis eins universis ad eandem post mortem quondam Petri de Wieczkowicz competit, Raczkoni de Drahonicz, fideli nostro dilecto, dedimus et contulimus graciose. idcirco fidèlitati vestre seriose precipimus et mandamus, quatenus prefato Raczkoni super una sexagena gr. census in Wieczkowicz et eius, ut premittitur, pertinenciis ad eandem predictis litteram procla- macionis dare et, servato iuris ordine, si predicta bona ad nos inveneritis devoluta, extunc sibi possessionem eorumdem tradere quomodolibet non obmittatis, nostro regio sub favore ; sic tamen, quod prefatus Raczko nobis ad castrum nostrum Wissegradense ad instar aliorum vasallorum nostrorum tocies, quocies oportunum fuerit, fideliternobsequaturu: Datum Prage die XXVI septembris, regnorum nostrorum anno Boemie LI, Romanorum vero XXXVIII. /26. září 1413. Ad mandatum d. regis Bli ní íu AuR!D Johannes Weilburg decretorum doctor. P:R 14. euil Ra HJ 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 1 In villa Rancow Marquardus Scheradow de ibidem decessit. Litt. procl. 9. feria V post festum s. Luce [19. října 1413] in Budweisl emanavit. Cuius septem/ Johannesvde Odlo- sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. chowicz defendit hereditates supradictas post Marquardum predictum proclamatas, dicens se ad easdem habere melius ius, quam d rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum sabb. contemp. adv. [23. pros.] secundum invencionem do- minorum baronum.(*) Ibi Johannes de Odlochowicz defendens terminos sibi pre- dictos non emendavit, nec quidquam de iure suo contra, ius regium docuit. Ob hoc datum est Wernero predicto, qui sibi ius regium vendicat, pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Actum à. d. MCCCCXIHI° dominico die ante Silvestri pape ni!us wueitri [30. prosincej. 1 ned plike Wernerus predictus, qui sibi ius regium vendicat, in et super predictas septem sexagenas gr. census per Martinum notarium, tabularum curie regalis virtute et auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure, et taxata sunt sibi predicta bona, videlicet census predicti in nonaginta sexagenis grossorum. Actum a. d. M'OCCCXVI" sabbato die post Marci evang. [2. května].(**) Dominus vero rex anno quö supra feria V post Undecim milia virginum proxima [22, říj.] mandavit' beneficiariïs curie Sáek. per litteram suam sic et in hec verba:3 Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper angustus et Boemie rex. Sezème viceiudici cèteris- que beneficiariis tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Nostre intencionis existit propositum vobisque presentibus seriosius iniungentes mandamus, quatenus in causa inter Wernherum de Lhotie ab una et vll. v:HrP HTTTnS A.
Strana 446
446 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Przibiconem et Jandam de Otlochowicz, fideles nostros dilectos, pretextu bonorum in Rankow coram vobis parte vertente ab altera, in qua iidem Przibico et Janda defensam, alias odpor, posuerunt, quam tamen hora consueta propter obsequia nostra, in quibus pro tunc consti- tuti fuerunt, non sunt prosecuti, pro hac vice iuridice procedere non debeatis ; partibus tamen terminum ad idem assignantes iuxta consuetudinem hactenus observatam," ubi pre- dicti Przibico et Janda debebunt predicto Wernhero pretextu bonorum predictorum iudicia- liter respondere. Datum Prage die XXIII octobris, regnorum nostrorum anno Boemie LIIII, Romanorum vero XLI [1416]. Ad relacionem Johannis de Costelecz Johannes de Bamberg. Et beneficiarii tabularum curie, vposluchawssie kralowa przikazanie, per Licz- konem de Dworcze intimaverunt, dali a polozili," Wernhero predicto terminum contra predictos Przibiconem et Jandam ad sabb. 4 temporum adv. proximum [19. pros. 1416]. Term. ad idem Wernerio predicto do seprzienie sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem Przibiconi et Jande sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř.]. Term. ad idem Wernerio predicto et eciam terminus ad idem Przibykoni et Jande sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Ibi Wernerio et Przibiconi et Jande terminus ad concordiam vel idem, quousque Janko de Smilkow eos non concordaret vel ad idem ius remitteret; et census, pro quibus est discordia, debent reponi in Costelecz castro predicti Jankonis super Sazauia. Juxta: Datum Wernhero de Rancow ad relacionem d. regis litteralem. (*) Visa per beneficiarios curie. (**) Przibik et Janda committunt Johanni Schitka super lucro et dampno. Wernerius committit Mathie Halerz super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Záznam o zvodu částečně jinak znějící jest zapsán v Protocollum antiquissimum (rkp. zemsk. arch. 62 C 7, druhdy DD.2) na str. 125 v tato slova: Rankow post Marqwardum Scheradow mortuum super septem sexagenas gr. census cum curiis rusticalibus, cum agris, pratis, silvis, rivulis et omni libertate ad ea pertinente Wernerius de Rankow per Martinum notarium tabularum curie regalis inductus est pleno iure et taxata sunt sibi predita bona in XC sexagenis gr. ad omagium Wissegradense. Actum a. d. MCCCCXVI sabbato die post Marci evang. [2. května]. Záznam tento jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. — 3) K tomuto připuštění k odporu vztahuje se záznam v Pro- tocollum antiquissimum na str. 128: In villa Rankow Przybico et Janda admissi sunt ad defen- siones denuo de mandato regio litterali, cuius mandati tenor sequitur in hec verba. Po straně tam jest připsána poznámka o taxe zaplacené písaři za zapsání listu do provolací knihy: Notario IIII grossi. a) Za tím přetrženo ad omagium Wissegradense. — b) Pod tím poznamenáno: Verte retro I folium R a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 214 dole. — 6) Opraveno z conservatam. — d) dali a polozili při- psáno týmž inkoustem nad řádkou. 10./"l.216 In villa Widrzi Johannes de ibidem decessit. Litt. procl. in Lompnicz feria IIa ante Simonis et Jude [23. říj. 1413] emanavit. Cuius bona, dempto dotalicio Mar- garethe, dicti Johannis sororis, ad d. regem legittime sunt“ devoluta.
446 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Przibiconem et Jandam de Otlochowicz, fideles nostros dilectos, pretextu bonorum in Rankow coram vobis parte vertente ab altera, in qua iidem Przibico et Janda defensam, alias odpor, posuerunt, quam tamen hora consueta propter obsequia nostra, in quibus pro tunc consti- tuti fuerunt, non sunt prosecuti, pro hac vice iuridice procedere non debeatis ; partibus tamen terminum ad idem assignantes iuxta consuetudinem hactenus observatam," ubi pre- dicti Przibico et Janda debebunt predicto Wernhero pretextu bonorum predictorum iudicia- liter respondere. Datum Prage die XXIII octobris, regnorum nostrorum anno Boemie LIIII, Romanorum vero XLI [1416]. Ad relacionem Johannis de Costelecz Johannes de Bamberg. Et beneficiarii tabularum curie, vposluchawssie kralowa przikazanie, per Licz- konem de Dworcze intimaverunt, dali a polozili," Wernhero predicto terminum contra predictos Przibiconem et Jandam ad sabb. 4 temporum adv. proximum [19. pros. 1416]. Term. ad idem Wernerio predicto do seprzienie sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem Przibiconi et Jande sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř.]. Term. ad idem Wernerio predicto et eciam terminus ad idem Przibykoni et Jande sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Ibi Wernerio et Przibiconi et Jande terminus ad concordiam vel idem, quousque Janko de Smilkow eos non concordaret vel ad idem ius remitteret; et census, pro quibus est discordia, debent reponi in Costelecz castro predicti Jankonis super Sazauia. Juxta: Datum Wernhero de Rancow ad relacionem d. regis litteralem. (*) Visa per beneficiarios curie. (**) Przibik et Janda committunt Johanni Schitka super lucro et dampno. Wernerius committit Mathie Halerz super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Záznam o zvodu částečně jinak znějící jest zapsán v Protocollum antiquissimum (rkp. zemsk. arch. 62 C 7, druhdy DD.2) na str. 125 v tato slova: Rankow post Marqwardum Scheradow mortuum super septem sexagenas gr. census cum curiis rusticalibus, cum agris, pratis, silvis, rivulis et omni libertate ad ea pertinente Wernerius de Rankow per Martinum notarium tabularum curie regalis inductus est pleno iure et taxata sunt sibi predita bona in XC sexagenis gr. ad omagium Wissegradense. Actum a. d. MCCCCXVI sabbato die post Marci evang. [2. května]. Záznam tento jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. — 3) K tomuto připuštění k odporu vztahuje se záznam v Pro- tocollum antiquissimum na str. 128: In villa Rankow Przybico et Janda admissi sunt ad defen- siones denuo de mandato regio litterali, cuius mandati tenor sequitur in hec verba. Po straně tam jest připsána poznámka o taxe zaplacené písaři za zapsání listu do provolací knihy: Notario IIII grossi. a) Za tím přetrženo ad omagium Wissegradense. — b) Pod tím poznamenáno: Verte retro I folium R a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 214 dole. — 6) Opraveno z conservatam. — d) dali a polozili při- psáno týmž inkoustem nad řádkou. 10./"l.216 In villa Widrzi Johannes de ibidem decessit. Litt. procl. in Lompnicz feria IIa ante Simonis et Jude [23. říj. 1413] emanavit. Cuius bona, dempto dotalicio Mar- garethe, dicti Johannis sororis, ad d. regem legittime sunt“ devoluta.
Strana 447
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 447 Juxta: Datum Wenceslao de Passieky ad omagium Wissegradense. Ad rela- a) est omylem rkp. cionem d. regis litteralem. 11. In villa Opalicz Johannes dictus Spiczie de ibidem decessit. Litt. procl. in Budweis' feria IIIIa in die s. Lucie [13. pros. 1413] emanavit. Cuius IIII°r sexa- gene minus viginti grossis census ad d. regem legittime sunt devolute. Juxta: Datum Mathie Hokkowecz ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. [l.216" Anno domini MCCCCXIIII. In villa Swatow Jaxo et Johannes fratres de Strakonicz decesserunt. Litt. 12. procl. in Sussiczl feria VI post Epiphaniam domini [12. ledna 1414] emanavit. Cuius bona ad d. nostrum regem legittime sunt devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Item anno quo supra feria VI in die Lancee [20. dubna] dominus noster rex mandavit, ut non daretur beneficiarius ad inductum, nec procederetur in hac causa per beneficiarios curie, donec consiliarii d. regis eandem causam peraudirent. Relacio Item anno quo supra d. Alberti Coldicz de Bielina, iudicis curie per Boemiam. rex Alssoni, qui ius regium prosequitur, idem ius dimisit, si aliquod ius ibidem habet. Relacio Nicolai Kozie hlawa de Pnyetluk magistri curie. Actum feria VI post Sigismundi [4. května]. Item anno quo supra feria IIII post Stanislai [9. kv. 1414] Cunsso consul et“ Mach cives de Wodnyan defendunt hereditates suprascriptas in Swatow, dicentes se nichil scire de proclamacione hereditatum predictarum, et quod non observato iuris ordine proclamacio facta est. Probare volunt, prout domini barones invenerint, et boc nomine eorum defendentes et nomine iudicis et consulum civitatis Wodnya- nensis. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [2. čna]. Relacio Hayconis de Hodietin subcamerarii regni Boemie.(*) Term. ad idem in crast. s. Jeronimi [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem civibus Wodnyanensibus sabb. contemp. quadrag. [23. února 1415]. Term. ad idem civibus Wodnyanensibus sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem civibus in crast. s. Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem civibus de Wodnyan sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem civibus Wodnianensibus sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [13. června]. Nullus ibi defendit, nec quid- quam de iure suo contra ius regium probavit, et ob hoc datum est Alssoni, qui sibi ius regium vendicabat, pro iure obtento. Actum a. d. MCCCCXVI feria IIII post Viti [17. června].
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 447 Juxta: Datum Wenceslao de Passieky ad omagium Wissegradense. Ad rela- a) est omylem rkp. cionem d. regis litteralem. 11. In villa Opalicz Johannes dictus Spiczie de ibidem decessit. Litt. procl. in Budweis' feria IIIIa in die s. Lucie [13. pros. 1413] emanavit. Cuius IIII°r sexa- gene minus viginti grossis census ad d. regem legittime sunt devolute. Juxta: Datum Mathie Hokkowecz ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. [l.216" Anno domini MCCCCXIIII. In villa Swatow Jaxo et Johannes fratres de Strakonicz decesserunt. Litt. 12. procl. in Sussiczl feria VI post Epiphaniam domini [12. ledna 1414] emanavit. Cuius bona ad d. nostrum regem legittime sunt devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Item anno quo supra feria VI in die Lancee [20. dubna] dominus noster rex mandavit, ut non daretur beneficiarius ad inductum, nec procederetur in hac causa per beneficiarios curie, donec consiliarii d. regis eandem causam peraudirent. Relacio Item anno quo supra d. Alberti Coldicz de Bielina, iudicis curie per Boemiam. rex Alssoni, qui ius regium prosequitur, idem ius dimisit, si aliquod ius ibidem habet. Relacio Nicolai Kozie hlawa de Pnyetluk magistri curie. Actum feria VI post Sigismundi [4. května]. Item anno quo supra feria IIII post Stanislai [9. kv. 1414] Cunsso consul et“ Mach cives de Wodnyan defendunt hereditates suprascriptas in Swatow, dicentes se nichil scire de proclamacione hereditatum predictarum, et quod non observato iuris ordine proclamacio facta est. Probare volunt, prout domini barones invenerint, et boc nomine eorum defendentes et nomine iudicis et consulum civitatis Wodnya- nensis. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [2. čna]. Relacio Hayconis de Hodietin subcamerarii regni Boemie.(*) Term. ad idem in crast. s. Jeronimi [1. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem civibus Wodnyanensibus sabb. contemp. quadrag. [23. února 1415]. Term. ad idem civibus Wodnyanensibus sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem civibus in crast. s. Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem civibus de Wodnyan sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem civibus Wodnianensibus sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [13. června]. Nullus ibi defendit, nec quid- quam de iure suo contra ius regium probavit, et ob hoc datum est Alssoni, qui sibi ius regium vendicabat, pro iure obtento. Actum a. d. MCCCCXVI feria IIII post Viti [17. června].
Strana 448
448 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Quere taxatum in libro racionis.? Juxta: Datum Alssoni de Kraynicz, notario iudicii Maioris civitatis Pragensis, ad relacionem litteralem, d. regis ad omagium Wissegradense. (*) Magister civium, iudex et iurati totaque communitas civitatis Wodnya- nensis committunt Martissio iurato et Wenceslao notario civitatis eiusdem cum po- testate substituendi, et predicti committunt Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala, ale záznam k němuž se tu odkazuje, známe z konceptu zapsaného v Protocollum antiquissimum (rkp. zem- ského arch. 62 C 7, někdy DD. 2) na str. 114 v tato slova: [In villa Swath [před tím Swatow, ale pretrženo] per mortem Jaksonis et Johannis fratrum curie rusticales et census cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente ad d. regem sunt legittime devolute. Demum d. rex predictum censum, ut est expressum, dedit Alssoni de Kraynicz, tunc notario iudicii Maioris civitatis Pra- gensis, ad omagium Wissegradense pro serviciis suis graciose; cui predictus census cum suis perti- nénciis estimatus et taxatus in LXX sexagenis gr. Pragensium per beneficiarios curie. Prefatus vero Alsso protestatus est coram beneficiariis curie, quod hereditatem suam in Swath curias rusti- cales cum VII sexagenis gr. census vendidit magistro Johanni dicto Ssyndel plebano ecclesie in Wodnyan et futuris plebanis ecclesie eiusdem civitatis et eorum successoribus, similiter iudici, con- sulibus iuratis ac toti communicati presentibus et posteris pro LXX sexagenis gr.; et fassus est se easdem pecunias a presentibus, videlicet magistro Johanne iudice et consulibus et a tota communi- tate, plene percepisse, et eis de dicta hereditate et censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet et promisit ipsemet Alsso vendens ante ius regium iure Boemie curie regalis. Actum anno et die quo supra [17. června]. Za tím poznamenáno stejným inkoustem Locus dimissioni de omagio re- Dále pak jiným inkoustem připsáno: Dominus rex predictum, censum cum curiis linquatur.)* rusticalibus, ut supra, a servitute omagiali libertavit et absolvit ad ius liberum vicevers: per lit- teram suam, que sequitur in hec verba. Ale list tu opsán není. (*) Záznam až po relinquatur jest přetržen světlým inkoustem, jímž na dolním okraji stránky jest poznamenáno: Ingrossatum est, set non fuit consensus regis ad fórum. a) Za tím připsáno znaménko a a ostatek dapsán při stejném znamení na l. 217 pod zápisem č. 14. 13. In villa Krcz Andreas Widergot de ibidem decessit. Litt. procl. in Wodnyan sabb. ante festum s. Ambrosii [31. bř. 1414] emanavit. Cuius due curie cum una aratura ad d. regem legittime sunt devolûte. Juxta: Datum Haiconi de Hodietin subcamerario regni Boemie ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 14./l. 217IIn villa Quietussi Janco de ibidem decessit. Litt: procl. in Piescam feria IIa post festum s. Sigismundi [7. kv. 1414] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime Przibico de Chlistowa defendit hereditates predictas, dicens se sunt devoluta. ad easdem habere melius ius, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre empcionem. Term. probandi in crast. s. Jeronimi [1. října]. Ibi predictus defendens docuit tabulis terre in hec verba:
448 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Quere taxatum in libro racionis.? Juxta: Datum Alssoni de Kraynicz, notario iudicii Maioris civitatis Pragensis, ad relacionem litteralem, d. regis ad omagium Wissegradense. (*) Magister civium, iudex et iurati totaque communitas civitatis Wodnya- nensis committunt Martissio iurato et Wenceslao notario civitatis eiusdem cum po- testate substituendi, et predicti committunt Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala, ale záznam k němuž se tu odkazuje, známe z konceptu zapsaného v Protocollum antiquissimum (rkp. zem- ského arch. 62 C 7, někdy DD. 2) na str. 114 v tato slova: [In villa Swath [před tím Swatow, ale pretrženo] per mortem Jaksonis et Johannis fratrum curie rusticales et census cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente ad d. regem sunt legittime devolute. Demum d. rex predictum censum, ut est expressum, dedit Alssoni de Kraynicz, tunc notario iudicii Maioris civitatis Pra- gensis, ad omagium Wissegradense pro serviciis suis graciose; cui predictus census cum suis perti- nénciis estimatus et taxatus in LXX sexagenis gr. Pragensium per beneficiarios curie. Prefatus vero Alsso protestatus est coram beneficiariis curie, quod hereditatem suam in Swath curias rusti- cales cum VII sexagenis gr. census vendidit magistro Johanni dicto Ssyndel plebano ecclesie in Wodnyan et futuris plebanis ecclesie eiusdem civitatis et eorum successoribus, similiter iudici, con- sulibus iuratis ac toti communicati presentibus et posteris pro LXX sexagenis gr.; et fassus est se easdem pecunias a presentibus, videlicet magistro Johanne iudice et consulibus et a tota communi- tate, plene percepisse, et eis de dicta hereditate et censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet et promisit ipsemet Alsso vendens ante ius regium iure Boemie curie regalis. Actum anno et die quo supra [17. června]. Za tím poznamenáno stejným inkoustem Locus dimissioni de omagio re- Dále pak jiným inkoustem připsáno: Dominus rex predictum, censum cum curiis linquatur.)* rusticalibus, ut supra, a servitute omagiali libertavit et absolvit ad ius liberum vicevers: per lit- teram suam, que sequitur in hec verba. Ale list tu opsán není. (*) Záznam až po relinquatur jest přetržen světlým inkoustem, jímž na dolním okraji stránky jest poznamenáno: Ingrossatum est, set non fuit consensus regis ad fórum. a) Za tím připsáno znaménko a a ostatek dapsán při stejném znamení na l. 217 pod zápisem č. 14. 13. In villa Krcz Andreas Widergot de ibidem decessit. Litt. procl. in Wodnyan sabb. ante festum s. Ambrosii [31. bř. 1414] emanavit. Cuius due curie cum una aratura ad d. regem legittime sunt devolûte. Juxta: Datum Haiconi de Hodietin subcamerario regni Boemie ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 14./l. 217IIn villa Quietussi Janco de ibidem decessit. Litt: procl. in Piescam feria IIa post festum s. Sigismundi [7. kv. 1414] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime Przibico de Chlistowa defendit hereditates predictas, dicens se sunt devoluta. ad easdem habere melius ius, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre empcionem. Term. probandi in crast. s. Jeronimi [1. října]. Ibi predictus defendens docuit tabulis terre in hec verba:
Strana 449
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 449 Petrus de Kunyczka prot. est coram beneficiariis Pragensibus, quod hereditatem suam, in Quietussi medietatem curie arature, medietatem curiarum rusticalium cum censu, agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente, veram medietatem omnium premissorum, nichil sibi ibidem reservando, vendidit Johanni de Quietussie et Przibiconi de Chlistowa et eorum heredibus pro quinquaginta sexagenis gr. integre persolutis et eis de dictis heredita- tibus hereditarie condescendit.“ Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Albertus de Ro- zenee et Johannes de Lhoti dictus Brziezski, omnes in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orfanis, ut iuris est terre. Quod si non oc. ut in forma. Actum a d. MCCCCVII feria V ante Lancee [7. dubna]. Juxta: Datum Janconi de Smilkow et de Costelecz et Mrakssoni de Radi- mowicz. Relacio litteralis d. regis. a) Ostatek dopsán na l. 216' dole pod zápisem č. 13. 15.1217 Prope Wodnyan Jacobus dictus Ssmohel decessit. Litt. procl. in Wodnyan sabb. ante Sixti [4. srpna 1414] emanavit. Cuius ortus ad d. regem legittime est devolutus. Juxta: Datum Proczkoni de Habrowan et Johanni Romanek de Sedlczie ad relacionem d. regis litteralem. In villa Chlumanech Sbinco de ibidem decessit. Litt. procl. in Wodnyan€ 16. feria II post festum Assumpcionis s. Marie virg. [20. srpna 1414] emanavit. Cuius bona, curia arature cum suis pertinenciis, ad d. regem legittime sunt devoluta“. Item dotalicium Anne uxoris Sbinconis predicti, videlicet quinquaginta sexagene gr., ad d. regem sunt devolute, et d. rex easdem dedit dicto? Prziechoni Kus. Ad rela- cionem ipsius d. regis litteralem. Actum feria IIII in die decollacionis s. Johannis [29. srpna]. Nullus defendit infra terminos proclamacionis.(*) Juxta: Datum Przechoni dicto Kus ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest v juxtě, která je v rkpe po straně začátku zápisu. K této odúmrti se vztahují dva záznamy o zvodu a odhádání zapsané v Protocollum tertium (druhdy DD. 4, nyní v zemsk. arch. 62 C 8) na l. A XI (= str. 23) v tato slova: In villa Chlumenech Sbinco de ibidem decessit. Cuius ius hereditarium resultans ultra do- talicium uxoris sue in curia arature cum singulis suis pertinenciis ad d. regem legittime est devo- lutum. Dominus vero rex ius hereditarium dedit Prziechoni dicto Kus ad omagium Wissegradense per litteram suam specialem pro serviciis suis graciose." Et demum beneficiarii curie, servato iuris ordine, estimaverunt et taxaverunt eidem Prziechoni et suis heredibus predictum ius hereditarium in L sexagenis gr. pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCXX sabb. con- temp. quadrag. [2. března]. In villa Chlumanech Anna relicta quondam Sbinconis de ibidem decessit. Cuius quinqua- Archiv Český XXXVI. 57
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 449 Petrus de Kunyczka prot. est coram beneficiariis Pragensibus, quod hereditatem suam, in Quietussi medietatem curie arature, medietatem curiarum rusticalium cum censu, agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente, veram medietatem omnium premissorum, nichil sibi ibidem reservando, vendidit Johanni de Quietussie et Przibiconi de Chlistowa et eorum heredibus pro quinquaginta sexagenis gr. integre persolutis et eis de dictis heredita- tibus hereditarie condescendit.“ Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Albertus de Ro- zenee et Johannes de Lhoti dictus Brziezski, omnes in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orfanis, ut iuris est terre. Quod si non oc. ut in forma. Actum a d. MCCCCVII feria V ante Lancee [7. dubna]. Juxta: Datum Janconi de Smilkow et de Costelecz et Mrakssoni de Radi- mowicz. Relacio litteralis d. regis. a) Ostatek dopsán na l. 216' dole pod zápisem č. 13. 15.1217 Prope Wodnyan Jacobus dictus Ssmohel decessit. Litt. procl. in Wodnyan sabb. ante Sixti [4. srpna 1414] emanavit. Cuius ortus ad d. regem legittime est devolutus. Juxta: Datum Proczkoni de Habrowan et Johanni Romanek de Sedlczie ad relacionem d. regis litteralem. In villa Chlumanech Sbinco de ibidem decessit. Litt. procl. in Wodnyan€ 16. feria II post festum Assumpcionis s. Marie virg. [20. srpna 1414] emanavit. Cuius bona, curia arature cum suis pertinenciis, ad d. regem legittime sunt devoluta“. Item dotalicium Anne uxoris Sbinconis predicti, videlicet quinquaginta sexagene gr., ad d. regem sunt devolute, et d. rex easdem dedit dicto? Prziechoni Kus. Ad rela- cionem ipsius d. regis litteralem. Actum feria IIII in die decollacionis s. Johannis [29. srpna]. Nullus defendit infra terminos proclamacionis.(*) Juxta: Datum Przechoni dicto Kus ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest v juxtě, která je v rkpe po straně začátku zápisu. K této odúmrti se vztahují dva záznamy o zvodu a odhádání zapsané v Protocollum tertium (druhdy DD. 4, nyní v zemsk. arch. 62 C 8) na l. A XI (= str. 23) v tato slova: In villa Chlumenech Sbinco de ibidem decessit. Cuius ius hereditarium resultans ultra do- talicium uxoris sue in curia arature cum singulis suis pertinenciis ad d. regem legittime est devo- lutum. Dominus vero rex ius hereditarium dedit Prziechoni dicto Kus ad omagium Wissegradense per litteram suam specialem pro serviciis suis graciose." Et demum beneficiarii curie, servato iuris ordine, estimaverunt et taxaverunt eidem Prziechoni et suis heredibus predictum ius hereditarium in L sexagenis gr. pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCXX sabb. con- temp. quadrag. [2. března]. In villa Chlumanech Anna relicta quondam Sbinconis de ibidem decessit. Cuius quinqua- Archiv Český XXXVI. 57
Strana 450
450 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ginta sexagene gr. dotales obligate in hereditatibus ipsius Sbinconis, in Chlumanech curia arature cum suis pertinenciis, prout ei tabule terre testantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Dominus vero rex predictum ius suum in predicto dotalicio ad eum devoluto dedit Prziechoni dicto Kus pro serviciis suis graciose. Et demum beneficiarii curie predictum dotalicium taxaverunt predicto Cusoni et suis heredibus in eadem summa prescripta, videlicet in L sexagenis gr. ad verum ius hereditarium pleno iure. Relacio omuium beneficiariorum. Actum anno et die quibus supra [2. března 1420]. Oba záznamy nejsou přetrženy, snad tedy nebyly opsány do knihy zvodů. a) Začátek toho zápisu až po devoluta i s juxtou byl nejdřív omylem napsán na l. 187 mezi zápisy kraje Plzeňského. Nad ním však poznamenáno: Vide in titulo Piescensi aliter scriptum. — b) pro serv. suis graciose připsáno na okraji vedle řádky týmž inkoustem. 17.7. 218 Bechinie castrum nobilis Erhardi de Cunstat decessit. Litt. procl. in Wodnyan feria III post Nativitatis s. Marie virg. [11. září 1414] emanavit. Cuius bona uni- versa et singula ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Henrico de Lazan capitaneo Wratislauiensi. Relacio litteralis d. regis. 18. In villa Sedlecz Anna relicta olim Johannis Romanek decessit. Litt. procl. in Wodnyan feria IIII post Nativitatis s. Marie [12. září 1414] emanavit. Cuius dotalicium ad d. regem legittime est devolutum. Juxta: Datum Janconi et Elizabet orphanis“ Johannis Romanek de Sedlczie ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. a) orphanorum rkp. 19.//218 IIn villa Duben Kaczie relicta olim Johannis Hazmuka decessit. Litt. procl. in Budweis1 feria IIII ante festum s. Mathei ap. et ev. [19. září 1414] emanavit. Cuius duodecim sexagene gr. census annui et perpetui dotalis ad d. regem legit- time sunt devolute. Marquardus dictus Zboh de Pobipes defendit hereditates pre- dictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et dicens, quod dicta Kaczie nichil ibidem in eisdem hereditatibus habuit ; et offert se probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. Chwal de Machowicz nomine suo" et Stiborii de contemp. adv. [22. prosince]. Wihnanicz defendit hereditates predictas, dicens se et eos habere melius ius ad easdem hereditates, quam d. regem" aut aliquem alium ex donacione regia; et offert se et eos probaturos, prout domini barones invenerint. Term. probandi sabb. con- temp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem Marquardo sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Term. ad idem Chwaloni et Stiborio sabb. contemp. quadrag. [23. února] Term. ad idem Marquardo sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem Chwaloni et Stiborio defendentibus sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem Marquardo in crast. s. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Marquardo sabb. contemp. adv. [21. prosince].
450 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ginta sexagene gr. dotales obligate in hereditatibus ipsius Sbinconis, in Chlumanech curia arature cum suis pertinenciis, prout ei tabule terre testantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Dominus vero rex predictum ius suum in predicto dotalicio ad eum devoluto dedit Prziechoni dicto Kus pro serviciis suis graciose. Et demum beneficiarii curie predictum dotalicium taxaverunt predicto Cusoni et suis heredibus in eadem summa prescripta, videlicet in L sexagenis gr. ad verum ius hereditarium pleno iure. Relacio omuium beneficiariorum. Actum anno et die quibus supra [2. března 1420]. Oba záznamy nejsou přetrženy, snad tedy nebyly opsány do knihy zvodů. a) Začátek toho zápisu až po devoluta i s juxtou byl nejdřív omylem napsán na l. 187 mezi zápisy kraje Plzeňského. Nad ním však poznamenáno: Vide in titulo Piescensi aliter scriptum. — b) pro serv. suis graciose připsáno na okraji vedle řádky týmž inkoustem. 17.7. 218 Bechinie castrum nobilis Erhardi de Cunstat decessit. Litt. procl. in Wodnyan feria III post Nativitatis s. Marie virg. [11. září 1414] emanavit. Cuius bona uni- versa et singula ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Henrico de Lazan capitaneo Wratislauiensi. Relacio litteralis d. regis. 18. In villa Sedlecz Anna relicta olim Johannis Romanek decessit. Litt. procl. in Wodnyan feria IIII post Nativitatis s. Marie [12. září 1414] emanavit. Cuius dotalicium ad d. regem legittime est devolutum. Juxta: Datum Janconi et Elizabet orphanis“ Johannis Romanek de Sedlczie ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. a) orphanorum rkp. 19.//218 IIn villa Duben Kaczie relicta olim Johannis Hazmuka decessit. Litt. procl. in Budweis1 feria IIII ante festum s. Mathei ap. et ev. [19. září 1414] emanavit. Cuius duodecim sexagene gr. census annui et perpetui dotalis ad d. regem legit- time sunt devolute. Marquardus dictus Zboh de Pobipes defendit hereditates pre- dictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et dicens, quod dicta Kaczie nichil ibidem in eisdem hereditatibus habuit ; et offert se probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. Chwal de Machowicz nomine suo" et Stiborii de contemp. adv. [22. prosince]. Wihnanicz defendit hereditates predictas, dicens se et eos habere melius ius ad easdem hereditates, quam d. regem" aut aliquem alium ex donacione regia; et offert se et eos probaturos, prout domini barones invenerint. Term. probandi sabb. con- temp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem Marquardo sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Term. ad idem Chwaloni et Stiborio sabb. contemp. quadrag. [23. února] Term. ad idem Marquardo sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem Chwaloni et Stiborio defendentibus sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem Marquardo in crast. s. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Marquardo sabb. contemp. adv. [21. prosince].
Strana 451
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 451 Juxta: Datum Sswaboni et Hrochoni de Beztuhow ad omagium Wissegra- dense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) suo připsáno nad řádkou jiným inkoustem místo přetržených slov Buzconis de ibidem. — b) Za tím připsáno znaménko O a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 219 nahoře. In villa Czeykowicz, in Milikowiczich et in Krasieyowie Petrus de Czeikowicz 20. decessit. Litt. procl. in Budweis' feria V in die sanctorum Cozme et Damiani [27. září 1414] emanavit. Cuius bona, in Czeikowiczich curia arature, in Milikowiczich media sexagena gr. census et in Krasieyowie similiter media sexagena gr. census ad d. regem legittime sunt devoluta. Buzco de Machowicz nomine Margarethe, relicte olim Buzconis dicti Moczidlo“ de Czeykowicz, defendit hereditates in Czey- kowicz tantum, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et esse heredem dictorum hereditatum post Petrum sororinum ipsius ; et offert eam probaturam invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]." Term. ad idem Margarethe sabb. contemp. qua- drag." [23. února 1415]. Juxta: Datum Bussconi de Porziecz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Buzconis dicti Moczidlo vepsáno dodatečně jiným inkoustem do vynechané mezery a částečně nad řádkou. — 5) Pod tím připsáno Verte I folium retro a ostatek dopsán na l. 217' v mezeře pod zápisem č. 15. — 6) Před tím přetrženo adventus. 21./7.219JIn villa Domanicz, Rowna et in Lemuzy Hroznata de Domanicz decessit. Lit. procl. in Piescam' feria VI in die s. Clementis [23. list. 1414] emanavit. Cuius curie araturarum et bona alia universa nec non dotalicium Elizabet relicte Hroznate antedicti et Jankonis filii ipsorum" in villis predictis Domanicz et Rowna ad d. regem legittime sunt devoluta. Stephanus de Czesticz nomine Vncze et Elizabeth filiarum Nicolai dicti Kossorz de Niehossowicz defendit hereditates supradictas, dicens eas habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eas probaturas tabulis terre." Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. února Dominus Ogerius de Domanicz plebanus de Costelecz defendit heredi- 1415]. tates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem oc., et offert se probaturum testimonio sufficienti, prout domini barones invenerint. Term. probandi sabb. con- Chwal de Machowicz defendit hereditates temp. quadrag. [23. února 1415]." predictas, dicens se nichil scire de proclamacione hereditatum in Domanicz et alibi. Probare vult, prout domini barones invenerint. Term. probandi sabb. contemp. pen- thec. [25. kv. 1415]. Term. ad idem d. Ogerio sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem Vncze et Elizabeth in crastino s. Jeronimi [I. října]. 57*
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 451 Juxta: Datum Sswaboni et Hrochoni de Beztuhow ad omagium Wissegra- dense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) suo připsáno nad řádkou jiným inkoustem místo přetržených slov Buzconis de ibidem. — b) Za tím připsáno znaménko O a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 219 nahoře. In villa Czeykowicz, in Milikowiczich et in Krasieyowie Petrus de Czeikowicz 20. decessit. Litt. procl. in Budweis' feria V in die sanctorum Cozme et Damiani [27. září 1414] emanavit. Cuius bona, in Czeikowiczich curia arature, in Milikowiczich media sexagena gr. census et in Krasieyowie similiter media sexagena gr. census ad d. regem legittime sunt devoluta. Buzco de Machowicz nomine Margarethe, relicte olim Buzconis dicti Moczidlo“ de Czeykowicz, defendit hereditates in Czey- kowicz tantum, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et esse heredem dictorum hereditatum post Petrum sororinum ipsius ; et offert eam probaturam invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]." Term. ad idem Margarethe sabb. contemp. qua- drag." [23. února 1415]. Juxta: Datum Bussconi de Porziecz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Buzconis dicti Moczidlo vepsáno dodatečně jiným inkoustem do vynechané mezery a částečně nad řádkou. — 5) Pod tím připsáno Verte I folium retro a ostatek dopsán na l. 217' v mezeře pod zápisem č. 15. — 6) Před tím přetrženo adventus. 21./7.219JIn villa Domanicz, Rowna et in Lemuzy Hroznata de Domanicz decessit. Lit. procl. in Piescam' feria VI in die s. Clementis [23. list. 1414] emanavit. Cuius curie araturarum et bona alia universa nec non dotalicium Elizabet relicte Hroznate antedicti et Jankonis filii ipsorum" in villis predictis Domanicz et Rowna ad d. regem legittime sunt devoluta. Stephanus de Czesticz nomine Vncze et Elizabeth filiarum Nicolai dicti Kossorz de Niehossowicz defendit hereditates supradictas, dicens eas habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eas probaturas tabulis terre." Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. února Dominus Ogerius de Domanicz plebanus de Costelecz defendit heredi- 1415]. tates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem oc., et offert se probaturum testimonio sufficienti, prout domini barones invenerint. Term. probandi sabb. con- Chwal de Machowicz defendit hereditates temp. quadrag. [23. února 1415]." predictas, dicens se nichil scire de proclamacione hereditatum in Domanicz et alibi. Probare vult, prout domini barones invenerint. Term. probandi sabb. contemp. pen- thec. [25. kv. 1415]. Term. ad idem d. Ogerio sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem Vncze et Elizabeth in crastino s. Jeronimi [I. října]. 57*
Strana 452
452 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Visa per Raczkonem, quia Chwal predictus et d. Ogerius terminos eis non emendaverunt." Juxta: Datum Janconi Sadlo de Smilkow, Mayhardo de Noua domo et de Wilharticz et Raczkoni de Drahonicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje ještě relictorum; et Janc. — relict. připsáno toutéž rukou ale jiným inkoustem po straně. — b) Po straně bylo poznamenáno drobnějším písmem: Quere defensionem in prothocolla, ale poznámka ta zase vyškrabána. — 6) Následuje poznámka Verte II folia a ostatek jest dopsán na l. 221 nahoře. — d) Visa — emen- daverunt omylem vepsáno do zápisu č. 23 také po slovech in crast. s. Jeronimi. 22.[l.21 IIn villa Bukowiczy Johannes de ibidem decessit. Litt. procl. feria IIII ante festum s. Thome [19. prosince 1414] in Lompniczl emanavit. Cuius bona, videlicet Przibico curia arature cum agris, piscinis ad d. regem legittime sunt devoluta. de Zhorzie nomine Dorothee uxoris sue defendit hereditates predictas, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, quia eam predictus Johannes neotbil, et nullum dotalicium habet, sed mansit ultima heres in hereditate fratris sui predicti; et offert eam probaturam invencione dominorum ba- ronum.(*) Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. ûn. 1415]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem in crastino s. Jeronimi [I. říj.] Term. ad idem sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem defendentibus in crastino Jeronimi [1. října]. Term, ad idem sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Juxta: Datum Proczkoni de Habrowan et Henrico de Drahowa ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Bohunconi de Sskrziple et Przibiconi marito suo Dorothea pre- dicta super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. (Sr. č. 26). 23. In villa Passinowicz et in Lompnicz“ Vlricus et Pessico filius ipsius de Pas- sinowicz decesserunt. Lit. procl. feria IIII ante festum s. Thome [19. pros. 1414 in Budweis emanavit. Cuius bona in Passinowicz curia arature cum septem sexa- genis gr. census, in Lompnicz tres sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt Swatomir de Horki nomine Vlrici filiastri predictorum Vlrici et Pessi- devoluta. conis de Passinowicz defendit hereditates predictas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, dicens eum indivisum fore a pre- dicto Vlrico et Pessicone, et offert eum probaturum invencione dominorum baronum. [/. 220 Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415].(*) Swatomir de Horki defendit hereditates supradictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam
452 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Visa per Raczkonem, quia Chwal predictus et d. Ogerius terminos eis non emendaverunt." Juxta: Datum Janconi Sadlo de Smilkow, Mayhardo de Noua domo et de Wilharticz et Raczkoni de Drahonicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje ještě relictorum; et Janc. — relict. připsáno toutéž rukou ale jiným inkoustem po straně. — b) Po straně bylo poznamenáno drobnějším písmem: Quere defensionem in prothocolla, ale poznámka ta zase vyškrabána. — 6) Následuje poznámka Verte II folia a ostatek jest dopsán na l. 221 nahoře. — d) Visa — emen- daverunt omylem vepsáno do zápisu č. 23 také po slovech in crast. s. Jeronimi. 22.[l.21 IIn villa Bukowiczy Johannes de ibidem decessit. Litt. procl. feria IIII ante festum s. Thome [19. prosince 1414] in Lompniczl emanavit. Cuius bona, videlicet Przibico curia arature cum agris, piscinis ad d. regem legittime sunt devoluta. de Zhorzie nomine Dorothee uxoris sue defendit hereditates predictas, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, quia eam predictus Johannes neotbil, et nullum dotalicium habet, sed mansit ultima heres in hereditate fratris sui predicti; et offert eam probaturam invencione dominorum ba- ronum.(*) Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. ûn. 1415]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem in crastino s. Jeronimi [I. říj.] Term. ad idem sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem defendentibus in crastino Jeronimi [1. října]. Term, ad idem sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Juxta: Datum Proczkoni de Habrowan et Henrico de Drahowa ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Bohunconi de Sskrziple et Przibiconi marito suo Dorothea pre- dicta super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. (Sr. č. 26). 23. In villa Passinowicz et in Lompnicz“ Vlricus et Pessico filius ipsius de Pas- sinowicz decesserunt. Lit. procl. feria IIII ante festum s. Thome [19. pros. 1414 in Budweis emanavit. Cuius bona in Passinowicz curia arature cum septem sexa- genis gr. census, in Lompnicz tres sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt Swatomir de Horki nomine Vlrici filiastri predictorum Vlrici et Pessi- devoluta. conis de Passinowicz defendit hereditates predictas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, dicens eum indivisum fore a pre- dicto Vlrico et Pessicone, et offert eum probaturum invencione dominorum baronum. [/. 220 Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415].(*) Swatomir de Horki defendit hereditates supradictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam
Strana 453
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 453 d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum priori donacione regia. Wernerus de Rankow Term. probandi sabb. contemporum quadrag. [23. února]. nomine Anne relicte Vlrici de Passinowicz defendit hereditates predictas, dicens eam habere melius ius, quam d. rex oc., et offert eam probaturam tabulis terre. Geniss de Todnye suo Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. února].(**) et Liczkonis de Dworczie nomine defendit hereditates predictas, dicens se et eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se et eum probaturum pacifica possessione et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem Vlrico sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem Anne sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem Vlrico et Anne relicte Vlrici in crastino s. Jeronimi [1. října]." Vlrico terminus ad idem sabb. contemp. adv. [21. prosince] et Anne. Term. ad idem Vlrico et Anne sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Juxta: Datum Johanni de Erkerzicz et Henrico de Drahowa ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Vlricus committit Bohunconi de Sskrziple super lucro et dampno. (**) Anna committit Bohunconi de Sskrziple super lucro et dampno. K této odúmrti vztahuje se také následující záznam zapsaný v Protocollum antiquissimum (rkp. zemsk. arch. 62 C Z, někdy DD. 2) na str. 105: In villa Passynowiczich et Lompczy per mortem Vlrici et Pessiconis filii eius de ibi- dem curia arature in Passinouicz, VII sexagene gr. census cum curiis rusticalibus et in Lomecz tres sexagene gr. cum curiis rusticalibus, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni liber- tate ad ea pertinente ad d. regem sunt legittime devolute. Dominus vero rex predicta singula bona et hereditates dedit Heinrico de Drahow et Hanusskoni de Erkerzicz ad omagium Wissie- gradense pro serviciis graciose. Et demum d. rex predictas hereditates omnes, sicut superius expressantur, ab omagio Wissiegradensi absolvit et libertavit et easdem indulsit vendere pro- liberis, za swobodne diedyny. Nunccius super premissis a d. Wenceslao Romanorum et Boemie rege fuit Wilhelmus de Hazemburg specialiter delegatus. Henricus de Drahowa e protestati sunt coram beneficiariis curie, quod hereditatem eorum liberam, in Passinowiczich curiam arature, VII sexagenas gr. census cum curiis rusti- calibus et in Lomecz tres sexagenas gr. cum curiis rusticalibus cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente vendiderunt Wernerio de Passinowicz et suis here- dibus pro L sexagenis gr., et fassi sunt se easdem pecunias ab eis pleue percepisse et ei de dicta hereditate ad ius liberum hereditarie condescenderunt. Disbrigare debent et promiserunt ipsimet vendentes a iure regio. Actum a. d. et die quo supra [t. j. a. d. MCCCCXVI feria sexta post Translacionem s Wenceslai = 6. března]. Záznam jest přetržen. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et in Lom psáno tímtéž inkoustem na rasuře, kde napřed bylo napsáno Vlricus. — b) Následuje Visa per Raczkonem, quia Chwal atd. (viz juxtu u č.21). Záznam ten byl omylem položen na toto místo, a proto před následujícím Vlrico přidáno sed. — c) Vynechána asi třetina řádky k doplnění jména.
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 453 d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum priori donacione regia. Wernerus de Rankow Term. probandi sabb. contemporum quadrag. [23. února]. nomine Anne relicte Vlrici de Passinowicz defendit hereditates predictas, dicens eam habere melius ius, quam d. rex oc., et offert eam probaturam tabulis terre. Geniss de Todnye suo Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. února].(**) et Liczkonis de Dworczie nomine defendit hereditates predictas, dicens se et eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se et eum probaturum pacifica possessione et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem Vlrico sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem Anne sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem Vlrico et Anne relicte Vlrici in crastino s. Jeronimi [1. října]." Vlrico terminus ad idem sabb. contemp. adv. [21. prosince] et Anne. Term. ad idem Vlrico et Anne sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Juxta: Datum Johanni de Erkerzicz et Henrico de Drahowa ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Vlricus committit Bohunconi de Sskrziple super lucro et dampno. (**) Anna committit Bohunconi de Sskrziple super lucro et dampno. K této odúmrti vztahuje se také následující záznam zapsaný v Protocollum antiquissimum (rkp. zemsk. arch. 62 C Z, někdy DD. 2) na str. 105: In villa Passynowiczich et Lompczy per mortem Vlrici et Pessiconis filii eius de ibi- dem curia arature in Passinouicz, VII sexagene gr. census cum curiis rusticalibus et in Lomecz tres sexagene gr. cum curiis rusticalibus, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni liber- tate ad ea pertinente ad d. regem sunt legittime devolute. Dominus vero rex predicta singula bona et hereditates dedit Heinrico de Drahow et Hanusskoni de Erkerzicz ad omagium Wissie- gradense pro serviciis graciose. Et demum d. rex predictas hereditates omnes, sicut superius expressantur, ab omagio Wissiegradensi absolvit et libertavit et easdem indulsit vendere pro- liberis, za swobodne diedyny. Nunccius super premissis a d. Wenceslao Romanorum et Boemie rege fuit Wilhelmus de Hazemburg specialiter delegatus. Henricus de Drahowa e protestati sunt coram beneficiariis curie, quod hereditatem eorum liberam, in Passinowiczich curiam arature, VII sexagenas gr. census cum curiis rusti- calibus et in Lomecz tres sexagenas gr. cum curiis rusticalibus cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente vendiderunt Wernerio de Passinowicz et suis here- dibus pro L sexagenis gr., et fassi sunt se easdem pecunias ab eis pleue percepisse et ei de dicta hereditate ad ius liberum hereditarie condescenderunt. Disbrigare debent et promiserunt ipsimet vendentes a iure regio. Actum a. d. et die quo supra [t. j. a. d. MCCCCXVI feria sexta post Translacionem s Wenceslai = 6. března]. Záznam jest přetržen. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et in Lom psáno tímtéž inkoustem na rasuře, kde napřed bylo napsáno Vlricus. — b) Následuje Visa per Raczkonem, quia Chwal atd. (viz juxtu u č.21). Záznam ten byl omylem položen na toto místo, a proto před následujícím Vlrico přidáno sed. — c) Vynechána asi třetina řádky k doplnění jména.
Strana 454
454 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 24.[I-220"In villa Ossiek Diuissius de ibidem decessit. Litt. procl. in Piescam' feria VI in die Innocentum [28. pros. 1414] emanavit. Cuius curia arature cum suis perti- nenciis et cum aliis bonis ad d. regem legittime est devoluta. Przibico de Suche suo et Protywe fratris sui nomine defendit hereditates predictas post Diwissium fratrem ipsorum proclamatas, dicens se et fratrem suum habere melius ius ad eas- dem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se et eum probaturum ta- bulis terre et invencione dominorum baronum. Terminus probandi sabb. contemp. penthec. [25. května 1415]. Juxta: Datum Johanni dicto Ssiedywek custodi stratarum et Petro de Je- hnyedna ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řadkou poznamenáno: fides facta. 25.[l.221/In villa Ostrowecz Mathias Sswahla de ibidem decessit. Litt. procl. in Mi- “ emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Wen- rotticz ceslaus pellifex de Noua civitate Pragensi defendit hereditates suprascriptas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. penthecostes [25. května 1415]. Juxta: Datum Stiborio rarii regni Boemie. a) Mezera vynechaná k doplnění data zůstala prázdná. — b) Vynechána mezera k doplnění jména. Ad relacionem Johannis de Lestkow subcame- Anno domini MCCCCXV. 26."1221JIn villa Domanicz, Rowna et Lemuzy Hroznata, Elizabeth conthoralis ipsius et Janco filius ipsorum de Domanicz decesserunt. Litt. procl. in Piescam' feria VI ante festum s. Viti [14. čna 1415] emanavit. Quorum bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Visa tabularum facta per Raczkonem, quia terminis proclamacionis penden- tibus nullus defensionem posuit nec quidquam de iure suo contra ius regium ostendit. Juxta: Datum Janconi Sadlo, Meinhardo de Wilharticz et Raczkoni de Dra- honicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou posnamen ino: fides facta (Srov. č. 21.) Anno domini MCCCCXVI. In villa Dluha Horny Johannes dictus Morawa decessit. Litt. procl. a. d. 27. mill. CCCC XVI° feria VI post Translacionem s. Wenceslai [6. března] in Budweis" emanavit. Cuius tres sexagene gr. census annui in villa Dluha Horny et in villa Kysselow una sexagena gr. census annui sunt ad d. regem legittime devolute. Et demum d. rex per litteram suam predictum censum dedit Mathie dicto Holkowecz
454 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 24.[I-220"In villa Ossiek Diuissius de ibidem decessit. Litt. procl. in Piescam' feria VI in die Innocentum [28. pros. 1414] emanavit. Cuius curia arature cum suis perti- nenciis et cum aliis bonis ad d. regem legittime est devoluta. Przibico de Suche suo et Protywe fratris sui nomine defendit hereditates predictas post Diwissium fratrem ipsorum proclamatas, dicens se et fratrem suum habere melius ius ad eas- dem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se et eum probaturum ta- bulis terre et invencione dominorum baronum. Terminus probandi sabb. contemp. penthec. [25. května 1415]. Juxta: Datum Johanni dicto Ssiedywek custodi stratarum et Petro de Je- hnyedna ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řadkou poznamenáno: fides facta. 25.[l.221/In villa Ostrowecz Mathias Sswahla de ibidem decessit. Litt. procl. in Mi- “ emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Wen- rotticz ceslaus pellifex de Noua civitate Pragensi defendit hereditates suprascriptas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. penthecostes [25. května 1415]. Juxta: Datum Stiborio rarii regni Boemie. a) Mezera vynechaná k doplnění data zůstala prázdná. — b) Vynechána mezera k doplnění jména. Ad relacionem Johannis de Lestkow subcame- Anno domini MCCCCXV. 26."1221JIn villa Domanicz, Rowna et Lemuzy Hroznata, Elizabeth conthoralis ipsius et Janco filius ipsorum de Domanicz decesserunt. Litt. procl. in Piescam' feria VI ante festum s. Viti [14. čna 1415] emanavit. Quorum bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Visa tabularum facta per Raczkonem, quia terminis proclamacionis penden- tibus nullus defensionem posuit nec quidquam de iure suo contra ius regium ostendit. Juxta: Datum Janconi Sadlo, Meinhardo de Wilharticz et Raczkoni de Dra- honicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou posnamen ino: fides facta (Srov. č. 21.) Anno domini MCCCCXVI. In villa Dluha Horny Johannes dictus Morawa decessit. Litt. procl. a. d. 27. mill. CCCC XVI° feria VI post Translacionem s. Wenceslai [6. března] in Budweis" emanavit. Cuius tres sexagene gr. census annui in villa Dluha Horny et in villa Kysselow una sexagena gr. census annui sunt ad d. regem legittime devolute. Et demum d. rex per litteram suam predictum censum dedit Mathie dicto Holkowecz
Strana 455
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 455 Sigismundus ad omagium Wissiegradense, prout de hoc littera regia testatur. filius Przybiconis de Porzyessyn nomine Ssaffranowym z Wessele defendit predictas IIII sexagenas gr. census post dictum Johannem proclamatas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut alius post eum, et offert eum probaturum invencione dominorum baronum et libera possessione sine impedimento suorum pre- decessorum, et quia est verus heres predictorum bonorum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem in crast. Jeronimi [I. října]. Juxta: Datum Mathie“ Holkowecz. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Před tím přetrženo: Johanni. 28./. 222JIn villa Rusowa Lhota Johannes Slawik de ibidem decessit. Litt. procl. in Piescam' feria II ante festum s. Jeorgii [20. dubna 1416] emanavit. Cuius septem sexagene gr. census ibidem ad d. regem legittime sunt devolute. Et demum d. rex predictum censum dedit Busskoni de Radkowicz ad omagium Wissiegradense per litteram suam. Wenceslaus de Fridenburka defendit censum predictum, dicens se habere melius ius ad dictum censum, quam predictus Bussko de Radkowicz, et offert se probaturum priori donacione regia et iure curie deducto et taxato, prout in eis plenius continetur. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Juxta: Datum Busskoni de Radkowicz. Hic tenet et non est inductus." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Hic — inductus připsáno drobnějším inkoustem pod Dat. Busskoni de Radkowicz. 29. In villa Strassicz a) Záznam zůstal nedokončen, proto je dolní polovice stránky prázdná. Po straně poznamenáno: Vide 1. 30.[/ 222’IIn villa Sedlikowicz Marquardus de Humpnan decessit. Litt. procl. in Piescam" feria tercia ante Galli [13. řijna 1416] emanavit. Cuius decem sexagene gr. census ad d. regem sunt legittime devolute. Franciscus de Schonow nomine Hermanni de Borotin et Sigismundi Sopik orphani defendit hereditates in Sedlicowiczich pro- clamatas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eos probaturos tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. adventus [19. prosince]. Terminus ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417].(*) Visa per Jakubconem iudicem, commissarium predictorum2 ius regium ipsis vendicancium“, quia predicti defendentes contra ius regium de iure suo nichil docu- erunt tabulis terre, et tabule fuerunt aperte, nec ipsis terminos longiores emenda- verunt. Actum a. d. MCCCCXVII sabb. ante dominicam Oculi [13. března]. Juxta: Datum Ondraczkoni de Bor et Witkoni de Petrowa per litteram suam ad omagium Wissegradense."
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 455 Sigismundus ad omagium Wissiegradense, prout de hoc littera regia testatur. filius Przybiconis de Porzyessyn nomine Ssaffranowym z Wessele defendit predictas IIII sexagenas gr. census post dictum Johannem proclamatas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut alius post eum, et offert eum probaturum invencione dominorum baronum et libera possessione sine impedimento suorum pre- decessorum, et quia est verus heres predictorum bonorum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem in crast. Jeronimi [I. října]. Juxta: Datum Mathie“ Holkowecz. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Před tím přetrženo: Johanni. 28./. 222JIn villa Rusowa Lhota Johannes Slawik de ibidem decessit. Litt. procl. in Piescam' feria II ante festum s. Jeorgii [20. dubna 1416] emanavit. Cuius septem sexagene gr. census ibidem ad d. regem legittime sunt devolute. Et demum d. rex predictum censum dedit Busskoni de Radkowicz ad omagium Wissiegradense per litteram suam. Wenceslaus de Fridenburka defendit censum predictum, dicens se habere melius ius ad dictum censum, quam predictus Bussko de Radkowicz, et offert se probaturum priori donacione regia et iure curie deducto et taxato, prout in eis plenius continetur. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Juxta: Datum Busskoni de Radkowicz. Hic tenet et non est inductus." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Hic — inductus připsáno drobnějším inkoustem pod Dat. Busskoni de Radkowicz. 29. In villa Strassicz a) Záznam zůstal nedokončen, proto je dolní polovice stránky prázdná. Po straně poznamenáno: Vide 1. 30.[/ 222’IIn villa Sedlikowicz Marquardus de Humpnan decessit. Litt. procl. in Piescam" feria tercia ante Galli [13. řijna 1416] emanavit. Cuius decem sexagene gr. census ad d. regem sunt legittime devolute. Franciscus de Schonow nomine Hermanni de Borotin et Sigismundi Sopik orphani defendit hereditates in Sedlicowiczich pro- clamatas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eos probaturos tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. adventus [19. prosince]. Terminus ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417].(*) Visa per Jakubconem iudicem, commissarium predictorum2 ius regium ipsis vendicancium“, quia predicti defendentes contra ius regium de iure suo nichil docu- erunt tabulis terre, et tabule fuerunt aperte, nec ipsis terminos longiores emenda- verunt. Actum a. d. MCCCCXVII sabb. ante dominicam Oculi [13. března]. Juxta: Datum Ondraczkoni de Bor et Witkoni de Petrowa per litteram suam ad omagium Wissegradense."
Strana 456
456 Kniha provolací III. z let 1411—1448: (*) Ondraczko et Witko, qui ius regium ipsis vendicant, committunt Jakub- coni iudici Minoris civitatis Pragensis super lucro et dampno. Andreas de Boru et Witko de Petrow protestati sunt coram beneficiariis curie, quod omne ius ipsorum quodcumque habent et habuerunt ad decem sexagenas gr. census in villa Sedlikowicz post mortem olim Marquardi de Humnyan virtute regie donacionis et iure plene deducto, vendiderunt Mathie de Chlumpczan et suis here- dibus pro certa pecunie summa ipsis integre persoluta, et ei de dicto censu et iure suo, nichil sibi iuris reservantes, condescenderunt. Disbrigare debent ipsimet ven- dentes tantum ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum a. d. MCCCCXXXVII feria V ante festum penthecostes [16. května]." (Srov. č. 33.) K této odúmrti vztahuje se následující záznam o zvodu zapsaný v knize ,Protocola Martini notarii (Pro- thocollum 2. de anno 1417) DD. 3 na str. 16: In villa Sedlikovicz post mortem Marquardi de Humpnyan decem sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt develute. Dominus vero rex predictos census Ondraczkoni de Bor et Witkoni de Petrowa dedit per litteram suam pro serviciis ipsorum graciose ad omagium Wissegradense. Et demum in et super predictos census per Martinum notarium tabularum curie regalis Ondraczko et Witko prefati auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure; et taxati sunt ipsis predicti census per eundem notarium in centum sexagenis gr. ad omagium Wissegradense pleno iure. Actum anno quo supra [1417] sabbato ante festum s. Procopii [3. července]. — Po straně poznamenáno: Piesczensis. — Záznam není přetržen. — K tomuto záznamu se asi vztahuje poznámka při- psaná na stránce 17 téhož Protokolu: Witko et Ondraczko prefati tenentur Sezeme viceiudici. II cum uno fertone. Poznámka ta také není přetržena, takže je patrno, že tento záznam nebyl vepsán do knihy zvodů. Záznam o zvodu, skutečně zapsaný do knihy zvodů, která se však nezachovala, známe z konceptu zapsa- ného v Protocollum terlium (rkp. zemsk. archivu 62 0 8, někdy DD. 4) na l. A V —A VI (= str. 12—13): [In villa Sedlicowicz Marquardus de Humpnan decessit. Cuius decem sexagene gr. census in curiis rusticalibus ibidem ad d. regem legittime sunt devolute. Et demum d. rex predictos census dedit Andree de Boru et Witkoni de Petrowa ad omagium castri Wissiegradensis per litteram suam oc. Ete in et super predictos census prefati Ondraczko et Witko per Procopium notarium et nunc- cium beneficiariorum inducti sunt auctoritate omnium beneficiariorum pleno iure. Et taxati sunt ipsis in centum sexagenis gr. per eundem notarium pleno iure. Actum a. d. MCCCCXIX feriad VI ante Sophie [12. květnaj.? (*) Po straně poznamenáno: Dominus pepercit (t. j. sudí odpustil poplatek) a dále Piechczensis. — (*) Zá- znam jest přetržen. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest v juxtě jmenovaných výprosníků. — 3) List královský daný 12. října 1416 jest vepsán do zápisu č. 37; viz str. 462. a) vendicantem rkp. — b) Tento odstavec je připsán v rkpe pod juxtou ze 13. dubna 1437 patřící k č. 31. — c) Následuje beneficiarii curie, což se však do věty nehodi. — d) Před tím přetrženo sabbato ante. In civitate Piesca decem et octo sexagene gr. census cum una domo, quas 31. Gregorius et Petrus Hradysczka presbiteri sine consensu d. regis compararunt et
456 Kniha provolací III. z let 1411—1448: (*) Ondraczko et Witko, qui ius regium ipsis vendicant, committunt Jakub- coni iudici Minoris civitatis Pragensis super lucro et dampno. Andreas de Boru et Witko de Petrow protestati sunt coram beneficiariis curie, quod omne ius ipsorum quodcumque habent et habuerunt ad decem sexagenas gr. census in villa Sedlikowicz post mortem olim Marquardi de Humnyan virtute regie donacionis et iure plene deducto, vendiderunt Mathie de Chlumpczan et suis here- dibus pro certa pecunie summa ipsis integre persoluta, et ei de dicto censu et iure suo, nichil sibi iuris reservantes, condescenderunt. Disbrigare debent ipsimet ven- dentes tantum ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum a. d. MCCCCXXXVII feria V ante festum penthecostes [16. května]." (Srov. č. 33.) K této odúmrti vztahuje se následující záznam o zvodu zapsaný v knize ,Protocola Martini notarii (Pro- thocollum 2. de anno 1417) DD. 3 na str. 16: In villa Sedlikovicz post mortem Marquardi de Humpnyan decem sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt develute. Dominus vero rex predictos census Ondraczkoni de Bor et Witkoni de Petrowa dedit per litteram suam pro serviciis ipsorum graciose ad omagium Wissegradense. Et demum in et super predictos census per Martinum notarium tabularum curie regalis Ondraczko et Witko prefati auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure; et taxati sunt ipsis predicti census per eundem notarium in centum sexagenis gr. ad omagium Wissegradense pleno iure. Actum anno quo supra [1417] sabbato ante festum s. Procopii [3. července]. — Po straně poznamenáno: Piesczensis. — Záznam není přetržen. — K tomuto záznamu se asi vztahuje poznámka při- psaná na stránce 17 téhož Protokolu: Witko et Ondraczko prefati tenentur Sezeme viceiudici. II cum uno fertone. Poznámka ta také není přetržena, takže je patrno, že tento záznam nebyl vepsán do knihy zvodů. Záznam o zvodu, skutečně zapsaný do knihy zvodů, která se však nezachovala, známe z konceptu zapsa- ného v Protocollum terlium (rkp. zemsk. archivu 62 0 8, někdy DD. 4) na l. A V —A VI (= str. 12—13): [In villa Sedlicowicz Marquardus de Humpnan decessit. Cuius decem sexagene gr. census in curiis rusticalibus ibidem ad d. regem legittime sunt devolute. Et demum d. rex predictos census dedit Andree de Boru et Witkoni de Petrowa ad omagium castri Wissiegradensis per litteram suam oc. Ete in et super predictos census prefati Ondraczko et Witko per Procopium notarium et nunc- cium beneficiariorum inducti sunt auctoritate omnium beneficiariorum pleno iure. Et taxati sunt ipsis in centum sexagenis gr. per eundem notarium pleno iure. Actum a. d. MCCCCXIX feriad VI ante Sophie [12. květnaj.? (*) Po straně poznamenáno: Dominus pepercit (t. j. sudí odpustil poplatek) a dále Piechczensis. — (*) Zá- znam jest přetržen. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest v juxtě jmenovaných výprosníků. — 3) List královský daný 12. října 1416 jest vepsán do zápisu č. 37; viz str. 462. a) vendicantem rkp. — b) Tento odstavec je připsán v rkpe pod juxtou ze 13. dubna 1437 patřící k č. 31. — c) Následuje beneficiarii curie, což se však do věty nehodi. — d) Před tím přetrženo sabbato ante. In civitate Piesca decem et octo sexagene gr. census cum una domo, quas 31. Gregorius et Petrus Hradysczka presbiteri sine consensu d. regis compararunt et
Strana 457
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 457 eosdem spiritualibus annexerunt," quare ad d. regem sunt legittime devolute. Litt. procl. in Piescaml feria III ante Galli [13. října 1416] emanavit. Johannes Oducz de castro Pragensi nomine Johannis de Lestkow tunc' subcamerarii regni Boemie defendit censum predictum proclamatum, dicens eum habere melius ius ad eundem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum littera maie- Visa, quia statis d. regis. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. predictus Johannes de Lestkow nichil docuit contra ius regium, nec sibi terminos longiores emendavit.(*) Juxta: Datum Ondraczkoni de Bor et Witkoni de Petrowa per litteram d. regis ad omagium Wissegradense." (*) Visa per Witkonem de Petrowa. Item a. d. MUCCCXXXVII sabb. post ostensionem Reliquiarum [13. dubna) Andreas et Witko predicti coram beneficiariis curie conquerendo notificaverunt, quia cives Piesczenses arestaverunt ipsis census iuxta hanc impetracionem, super quos olim iure regio fuerunt inducti, postulantes litteram tuicionis ad d. purgravium Pragensem. Et beneficiarii curie dederunt litteram ad civitatem in Piescam, monentes eos, ut prefatos Andream et Witkonem in predictis censibus non impediant, nec impediri per quempiam permittere debeant. Super qua monicione nullum dederunt beneficio responsum. Vide forum in libro magno, ubi Witko de Petrowa vendit Wenceslao Wlassek F, XVIII." Item vide libro citacionum, ubi Wenceslaus Wlassek citat cives Piescenses, ubi eciam signatur dominorum baronum invencio. 4 K tomuto záznamu náleží ještě následující záznam o zvodu zapsaný v ,Protocola Martini notarii (Pro- thocollum 2. de a. 1417) DD. 3 na str. 17: In civitate Pyeska decem et octo sexagene gr. census cum una domo, quas Gregorius et Petrus Hradyssczko presbyteri sine consensu d. regis compararunt et spiritualibus anne- xerunt, et ob hoc ad d. regem sunt legittime devolute. Dominus vero rex predictos census dedit Ondraczkoni de Bor et Witkoni de Petrowa ad omagium Wissegradense per litteram suam pro serviciis. Et demum in et super predictos census Ondraczko et Witko prefati per Martinum notarium tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure, et taxati sunt ipsis per eundem notarium in CLXXXV sexagenis gr. ad omagium Wissegra- dense pleno iure. Actum [a. d. MCCCCXVII] sabbato ante Procopii [3. července]. Po straně poznamenáno Pyesczensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. — Na téže stránce o něco níže jest zaznamenáno: Witko et Ondraczko prefati tenentur Sezeme viceiudici II sexagenas gr. et Martino notario II cum uno fertone, ale taxa byla pak asi přece zaplacena, poněvadž záznam o zvodu je přetržen. K tomuto záznamu se vztahuje pamět v III. provolací knize na l. 442 toutéž rukou zapsaná v tato slova: Dominus Gregorius de Pyeska nondum lapsis quatuordecim diebus post induccionem Archiv Český XXXVI. 58
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 457 eosdem spiritualibus annexerunt," quare ad d. regem sunt legittime devolute. Litt. procl. in Piescaml feria III ante Galli [13. října 1416] emanavit. Johannes Oducz de castro Pragensi nomine Johannis de Lestkow tunc' subcamerarii regni Boemie defendit censum predictum proclamatum, dicens eum habere melius ius ad eundem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum littera maie- Visa, quia statis d. regis. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. predictus Johannes de Lestkow nichil docuit contra ius regium, nec sibi terminos longiores emendavit.(*) Juxta: Datum Ondraczkoni de Bor et Witkoni de Petrowa per litteram d. regis ad omagium Wissegradense." (*) Visa per Witkonem de Petrowa. Item a. d. MUCCCXXXVII sabb. post ostensionem Reliquiarum [13. dubna) Andreas et Witko predicti coram beneficiariis curie conquerendo notificaverunt, quia cives Piesczenses arestaverunt ipsis census iuxta hanc impetracionem, super quos olim iure regio fuerunt inducti, postulantes litteram tuicionis ad d. purgravium Pragensem. Et beneficiarii curie dederunt litteram ad civitatem in Piescam, monentes eos, ut prefatos Andream et Witkonem in predictis censibus non impediant, nec impediri per quempiam permittere debeant. Super qua monicione nullum dederunt beneficio responsum. Vide forum in libro magno, ubi Witko de Petrowa vendit Wenceslao Wlassek F, XVIII." Item vide libro citacionum, ubi Wenceslaus Wlassek citat cives Piescenses, ubi eciam signatur dominorum baronum invencio. 4 K tomuto záznamu náleží ještě následující záznam o zvodu zapsaný v ,Protocola Martini notarii (Pro- thocollum 2. de a. 1417) DD. 3 na str. 17: In civitate Pyeska decem et octo sexagene gr. census cum una domo, quas Gregorius et Petrus Hradyssczko presbyteri sine consensu d. regis compararunt et spiritualibus anne- xerunt, et ob hoc ad d. regem sunt legittime devolute. Dominus vero rex predictos census dedit Ondraczkoni de Bor et Witkoni de Petrowa ad omagium Wissegradense per litteram suam pro serviciis. Et demum in et super predictos census Ondraczko et Witko prefati per Martinum notarium tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure, et taxati sunt ipsis per eundem notarium in CLXXXV sexagenis gr. ad omagium Wissegra- dense pleno iure. Actum [a. d. MCCCCXVII] sabbato ante Procopii [3. července]. Po straně poznamenáno Pyesczensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. — Na téže stránce o něco níže jest zaznamenáno: Witko et Ondraczko prefati tenentur Sezeme viceiudici II sexagenas gr. et Martino notario II cum uno fertone, ale taxa byla pak asi přece zaplacena, poněvadž záznam o zvodu je přetržen. K tomuto záznamu se vztahuje pamět v III. provolací knize na l. 442 toutéž rukou zapsaná v tato slova: Dominus Gregorius de Pyeska nondum lapsis quatuordecim diebus post induccionem Archiv Český XXXVI. 58
Strana 458
458 Kniha provolací III. z let 141 —1448: et taxacionem censuum ipsius in Pyeska, quos Ondraczko de Bor et Witko de Petrowa inpe- traverunt, ut in titulo Piesczensi, volebat facere defensam talem, quia predicti census non sunt annexi spiritualibus, set sunt sui hereditarii, et non est admissus per notarium curie sine relacione. Actum a. d. MCCCCXVII feria II ante Margarethe [12. července]. K této odúmrti se vztahuje také další pamět zapsaná v Protocollum tertium (rkp. zemsk. arch. 62 C 8, někdy DD. 4) na l. B XXV = str. 91 za nápisem Notantur memorialia beneficiariorum: Item d. d. MCCCCXX feria tercia ante Invocavit dominicam [20. února] Witko de Petrowa veniens conquestus est et notificavit beneficiariis curie, quod in possessione censuum in civitate Piesca, super quos iure curie inductus est, prout sibi tabule curie testantur, impe- ditur et census pro termino s. Galli proxime preteriti est sibi per ipsos cives Piescenses denegatus. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List královský d. v Praze 12. října 1416 jest vepsán do zápisu č. 37. — 3) Tím se odkazuje k trhové knize DD. 61, v níž na uvedeném listu jest zaznamenáno: Witko de Petrowa olim regis Wenceslai portulanus protestatus est coram beneficiariis curie, quod censum suum, videlicet sedecim sexagenas gr. census annui in civitate Pieska et in villis, qui fuerunt Petri dicti Hradisczko et Gregorii presbiterorum, quos ex donacione regia pleno iure deducto cum Ondraczkone olim de Boru adepti sunt et obtinuerunt, ut premittitur pleno iure, prout de hoc tabule curie plenius testantur proclamacionum, vendidit Wen- ceslao Wlassiek de Milonyowicz et suis heredibus pro quinquaginta sexagenis. Et fassus est se eas- dem pecunias ab eo plene percepisse; et ei de dictis censibus et omni iure suo, nichil sibi ibidem reservando, hereditarie condescendit ad idem ius omagiale castri Wissegradensis, sicut sibi fuit do- natum. Disbrigare debet et promisit ante ius regium tantum. Actum sabbato post festum s. Sigis- mundi martiris [4. května 1448]. — 4) Tim se odkazuje k ,Liber citacionum Sezeme‘ DD. 19, kdež na str. 487 je záznam o půhonu Václava Vláška z Miloňovic vloženém 28. března 1454. Tam se čte, že páni na soudě sedící 19. července (feria VI post Margarethe) téhož roku „za právo nalezli. „ aby jmenovaní měštěné okázali a provedli před králevú milostí konečně do suchých dní najprv příštích [18.—21. září], že ten plat k městu slušie k jich šosóm.“ Potom Georgius de Cunstatu mag. curie regalis ac gubernator regni Boh. supremus a. d. ut supra dominico ante festum Ludmille [15. září] recognovit coram benef. curie, quia cives civitatis Piescensis ostenderunt coram d. rege per litteras et regestris antiquis ipsorum civitatis, quod census supra memorati sunt ipsorum civitati annexi ab antiquo. ) et eosd. sp. ann. připsáno nad řádkou světlejším inkoustem (snad týmž jako pamět na l. 442 k to- muto záznamu se vztahující. — b) tunc připsáno na konci řádky světlejším inkoustem, o němž srv, předešlou po- známku. — e) Vide forum — invencio připsáno tmavým inkoustem drobnějším písmem. Anno domini MCCCCXVII. 32.ll. 223]In villa Ossiek Katherina Dywyssii de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. mill. CCCCXVII feria IIII post Procopii [7. čce] in Piescam' emanavit. Cuius centum et quiquaginta sexagene gr. dotalicii ad d. regem legittime sunt devolute. Juxta: Datum Rudigerio Wildberg, Johanni de Cziste, Paulo de Praga, Laurencio Hrziebik portulanis et Johanni Huse per litteram regiam ad omagium Wissegradense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta,
458 Kniha provolací III. z let 141 —1448: et taxacionem censuum ipsius in Pyeska, quos Ondraczko de Bor et Witko de Petrowa inpe- traverunt, ut in titulo Piesczensi, volebat facere defensam talem, quia predicti census non sunt annexi spiritualibus, set sunt sui hereditarii, et non est admissus per notarium curie sine relacione. Actum a. d. MCCCCXVII feria II ante Margarethe [12. července]. K této odúmrti se vztahuje také další pamět zapsaná v Protocollum tertium (rkp. zemsk. arch. 62 C 8, někdy DD. 4) na l. B XXV = str. 91 za nápisem Notantur memorialia beneficiariorum: Item d. d. MCCCCXX feria tercia ante Invocavit dominicam [20. února] Witko de Petrowa veniens conquestus est et notificavit beneficiariis curie, quod in possessione censuum in civitate Piesca, super quos iure curie inductus est, prout sibi tabule curie testantur, impe- ditur et census pro termino s. Galli proxime preteriti est sibi per ipsos cives Piescenses denegatus. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List královský d. v Praze 12. října 1416 jest vepsán do zápisu č. 37. — 3) Tím se odkazuje k trhové knize DD. 61, v níž na uvedeném listu jest zaznamenáno: Witko de Petrowa olim regis Wenceslai portulanus protestatus est coram beneficiariis curie, quod censum suum, videlicet sedecim sexagenas gr. census annui in civitate Pieska et in villis, qui fuerunt Petri dicti Hradisczko et Gregorii presbiterorum, quos ex donacione regia pleno iure deducto cum Ondraczkone olim de Boru adepti sunt et obtinuerunt, ut premittitur pleno iure, prout de hoc tabule curie plenius testantur proclamacionum, vendidit Wen- ceslao Wlassiek de Milonyowicz et suis heredibus pro quinquaginta sexagenis. Et fassus est se eas- dem pecunias ab eo plene percepisse; et ei de dictis censibus et omni iure suo, nichil sibi ibidem reservando, hereditarie condescendit ad idem ius omagiale castri Wissegradensis, sicut sibi fuit do- natum. Disbrigare debet et promisit ante ius regium tantum. Actum sabbato post festum s. Sigis- mundi martiris [4. května 1448]. — 4) Tim se odkazuje k ,Liber citacionum Sezeme‘ DD. 19, kdež na str. 487 je záznam o půhonu Václava Vláška z Miloňovic vloženém 28. března 1454. Tam se čte, že páni na soudě sedící 19. července (feria VI post Margarethe) téhož roku „za právo nalezli. „ aby jmenovaní měštěné okázali a provedli před králevú milostí konečně do suchých dní najprv příštích [18.—21. září], že ten plat k městu slušie k jich šosóm.“ Potom Georgius de Cunstatu mag. curie regalis ac gubernator regni Boh. supremus a. d. ut supra dominico ante festum Ludmille [15. září] recognovit coram benef. curie, quia cives civitatis Piescensis ostenderunt coram d. rege per litteras et regestris antiquis ipsorum civitatis, quod census supra memorati sunt ipsorum civitati annexi ab antiquo. ) et eosd. sp. ann. připsáno nad řádkou světlejším inkoustem (snad týmž jako pamět na l. 442 k to- muto záznamu se vztahující. — b) tunc připsáno na konci řádky světlejším inkoustem, o němž srv, předešlou po- známku. — e) Vide forum — invencio připsáno tmavým inkoustem drobnějším písmem. Anno domini MCCCCXVII. 32.ll. 223]In villa Ossiek Katherina Dywyssii de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. mill. CCCCXVII feria IIII post Procopii [7. čce] in Piescam' emanavit. Cuius centum et quiquaginta sexagene gr. dotalicii ad d. regem legittime sunt devolute. Juxta: Datum Rudigerio Wildberg, Johanni de Cziste, Paulo de Praga, Laurencio Hrziebik portulanis et Johanni Huse per litteram regiam ad omagium Wissegradense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta,
Strana 459
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 459 In villa Sedlikowicz Marquardus de Humpnan decessit. Litt. procl. in Pies- 33. cam' feria IIII post Margarethe anno ut supra [14. čce 1416] emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis et censu, exceptis decem sexagenis gr. census, quas Ondraczko de Bor et Witko de Petrowa prius impetraverunt,2 ad d. regem legit- time est devoluta. Wickerius de Mysslyn nomine Hermanny de Borotyn et Sigismundi Sopyk orphanorum defendit hereditates et census in Sedlikowiczich post Marquardum de Humpnan proclamatos, dicens eos habere melius ius ad dictas here- ditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eos probaturos tabulis terre. Term. probandi in crast. s. Jeronimi [I. října]. Juxta: Datum Slawiborio dicto Wrss marsalko regio per litteram d. regis specialem." (*) Visa quia defendentes nichil docuerunt, nec eis terminos emendaverunt, et tabule fuerunt tripliciter aperte. Tenetur' ius notarii." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Viz čís. 30. —3) Výprosník Slavibor. a) Dat. — regio psáno na rasuře; po regio ještě jedno slovo vyškrabáno. Po specialem následuje regie maiestatis psané světlejším inkoustem. — b) Tato poznámka je psána drobným písmem. (Srov. č. 37.) 34.[l.223 In villa Zdyar Wenceslaus Dobrman canonicus Wissiegradensis decessit. Cuius duodecim sexagene gr. census in bonis Chwalonis de Zdiar ad d. regem sunt legit- time devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII dominico post festum s. Elisabeth Dominus Vlricus altarista ecclesie Wissegra- [21. listop.] in Budweis emanavit. densis suo et tocius capituli nomine defendit predictum censum post d. Wenceslaum proclamatum, dicens se et eos habere melius ius ad eundem, quam d. rex aut ali- quis post eum, et offert se et eos probaturos tabulis terre empcionem" de consensu d. regis. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem d. Vlrico predicto defendenti, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem d. Vlrico predicto defendenti, quia tabule fuerunt clause, in crast. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Term. ad idem, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. quadrag. [11. března 1419]. Ibi d. Vlricus docuit tabulis terre ius suum contra ius regium, prout se docturum offerebat, in hec verba: Chwal de Zara prot. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua in Zdarze curia arature cum duabus agriculturis, municione cum agris, pratis, silvis, piscinis, rivis et omni oc. duodecim sexagenas gr. census annui nudi et perpetui vendidit honorabilibus viris dominis capitulo ecclesie Wissegradensis et ipsi ecclesie perpetue et in evum pro centum et octo sexagenis gr. et fassus est etc. et eis de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet et eum eo Pussko de Hlassywa et Stibor de Czrnucze, Cuness de Wrzesne, 58*
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 459 In villa Sedlikowicz Marquardus de Humpnan decessit. Litt. procl. in Pies- 33. cam' feria IIII post Margarethe anno ut supra [14. čce 1416] emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis et censu, exceptis decem sexagenis gr. census, quas Ondraczko de Bor et Witko de Petrowa prius impetraverunt,2 ad d. regem legit- time est devoluta. Wickerius de Mysslyn nomine Hermanny de Borotyn et Sigismundi Sopyk orphanorum defendit hereditates et census in Sedlikowiczich post Marquardum de Humpnan proclamatos, dicens eos habere melius ius ad dictas here- ditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eos probaturos tabulis terre. Term. probandi in crast. s. Jeronimi [I. října]. Juxta: Datum Slawiborio dicto Wrss marsalko regio per litteram d. regis specialem." (*) Visa quia defendentes nichil docuerunt, nec eis terminos emendaverunt, et tabule fuerunt tripliciter aperte. Tenetur' ius notarii." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Viz čís. 30. —3) Výprosník Slavibor. a) Dat. — regio psáno na rasuře; po regio ještě jedno slovo vyškrabáno. Po specialem následuje regie maiestatis psané světlejším inkoustem. — b) Tato poznámka je psána drobným písmem. (Srov. č. 37.) 34.[l.223 In villa Zdyar Wenceslaus Dobrman canonicus Wissiegradensis decessit. Cuius duodecim sexagene gr. census in bonis Chwalonis de Zdiar ad d. regem sunt legit- time devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII dominico post festum s. Elisabeth Dominus Vlricus altarista ecclesie Wissegra- [21. listop.] in Budweis emanavit. densis suo et tocius capituli nomine defendit predictum censum post d. Wenceslaum proclamatum, dicens se et eos habere melius ius ad eundem, quam d. rex aut ali- quis post eum, et offert se et eos probaturos tabulis terre empcionem" de consensu d. regis. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem d. Vlrico predicto defendenti, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem d. Vlrico predicto defendenti, quia tabule fuerunt clause, in crast. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Term. ad idem, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. quadrag. [11. března 1419]. Ibi d. Vlricus docuit tabulis terre ius suum contra ius regium, prout se docturum offerebat, in hec verba: Chwal de Zara prot. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua in Zdarze curia arature cum duabus agriculturis, municione cum agris, pratis, silvis, piscinis, rivis et omni oc. duodecim sexagenas gr. census annui nudi et perpetui vendidit honorabilibus viris dominis capitulo ecclesie Wissegradensis et ipsi ecclesie perpetue et in evum pro centum et octo sexagenis gr. et fassus est etc. et eis de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet et eum eo Pussko de Hlassywa et Stibor de Czrnucze, Cuness de Wrzesne, 58*
Strana 460
460 Kniha provolací III. z let 1411—1448: omnes in solidum, ab omni homine oc. et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsos ementes, ut in forma. Quem quidem censum ipsis solvere debet et tenetur per medium infra unam septi- manam post festum s. Georgii et per medium infra unam septimanam post festum s. Galli, et sic semper perpetue et in evum. In casu si aliquem censum in aliquo terminorum termino non solveret, extunc predicti cum solo camerario Pragensi poterint ipsum impignerare in here- ditatibus predictis usque plenam percepcionem census' non soluti pro quolibet termino cum tercia parte plus nomine pene et impensarum. Plus eciam est expressum, quod Chwal pre- dictus quandocumque posset eque certum censum in distancia a Praga sex vel quinque mi- liarium reemere, eundem capitulum predictum Wissegradense suscipere debet et tenetur omni sine contradiccione et difficultate, et istum censum de tabulis dimittere debent. Censum vero predictum ipse Chwal debet reponere singulis terminis suprascriptis in Wissiegrado circa d. Dobrmanum vel circa capitulnyconem ecclesie predicte, ipsius Chwalonis laboribus et impensis. Ibi doctum est per litteram maiestatis d. Wenceslai regis Rom. et Boemie de indulto ipsi ecclesie et capitulo Wissegradensi per dictum d. regem graciose con- cesso; quam litteram ipsi capitulum ecclesie predicte habent. Actum a. d. MCCC nonagesimo nono dominica, qua cantatur Reminiscere [23. února]. Juxta: Datum Johanni de Slawicz camerario et Andree iudici Minoris civi- tatis Pragensis per litteram d. regis ad omagium castri Wissiegradensis. a) empcionum rkp. — b) Pod tím poznamenáno: Unum folium verte retrograde oo a ostatek dopsán při stejném znamení nal. 223 dole pod zápisem č. 33. Anno domini MCCCCXVIII. 35. In villa Chabrowicz Wenceslaus pannicida de Vsk super flumen Luznicz decessit. Cuius curie rusticales cum censibus, piscinis, cum omnibus pertinenciis, in quibus habuit prescripcionem CCLXXX sexagenarum gr., ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Lompnicz' a. d. MCCCCXVIII feria IIII post festum Circum- cisionis domini [5. ledna] emanavit. Vide in libro racionis." Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Haiconi de Hodietin marchionatus Morauie subcamerario ad omagium castri Wissegradensis per litteram suam, que sequitur." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala, ale znění zá- znamu, k němuž se tu odkazuje, známe s konceptu jeho, který je zapsán v ,Protocola Martini notarii' (Prothocollum 2. de a. 1417) DD. 3 na str. 63: In villa Chabrowicz Wenceslaus panni- cida de Vsk super flumine Luzicz decessit. Cuius bona et hereditates cum censu, piscacione et omni libertate ad ea pertinente ibidem in Chabrowicz, in quibus habuit ducenta et LXXX sexagenas gr. in tabulis terre prescriptas, ad d. regem legittime sunt devoluta. Dominus vero rex prefatas pecunias prescriptas in predictis hereditatibus dedit Johanni dicto Hagiek de Hodietin marchionatus Morauie subcamerario ad omagium castri Wissegradensis per litteram suam specialem pro serviciis suis gra- ciose. Et demum beneficiarii curie, servato iuris ordine, predicta bona et hereditates estimaverunt
460 Kniha provolací III. z let 1411—1448: omnes in solidum, ab omni homine oc. et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsos ementes, ut in forma. Quem quidem censum ipsis solvere debet et tenetur per medium infra unam septi- manam post festum s. Georgii et per medium infra unam septimanam post festum s. Galli, et sic semper perpetue et in evum. In casu si aliquem censum in aliquo terminorum termino non solveret, extunc predicti cum solo camerario Pragensi poterint ipsum impignerare in here- ditatibus predictis usque plenam percepcionem census' non soluti pro quolibet termino cum tercia parte plus nomine pene et impensarum. Plus eciam est expressum, quod Chwal pre- dictus quandocumque posset eque certum censum in distancia a Praga sex vel quinque mi- liarium reemere, eundem capitulum predictum Wissegradense suscipere debet et tenetur omni sine contradiccione et difficultate, et istum censum de tabulis dimittere debent. Censum vero predictum ipse Chwal debet reponere singulis terminis suprascriptis in Wissiegrado circa d. Dobrmanum vel circa capitulnyconem ecclesie predicte, ipsius Chwalonis laboribus et impensis. Ibi doctum est per litteram maiestatis d. Wenceslai regis Rom. et Boemie de indulto ipsi ecclesie et capitulo Wissegradensi per dictum d. regem graciose con- cesso; quam litteram ipsi capitulum ecclesie predicte habent. Actum a. d. MCCC nonagesimo nono dominica, qua cantatur Reminiscere [23. února]. Juxta: Datum Johanni de Slawicz camerario et Andree iudici Minoris civi- tatis Pragensis per litteram d. regis ad omagium castri Wissiegradensis. a) empcionum rkp. — b) Pod tím poznamenáno: Unum folium verte retrograde oo a ostatek dopsán při stejném znamení nal. 223 dole pod zápisem č. 33. Anno domini MCCCCXVIII. 35. In villa Chabrowicz Wenceslaus pannicida de Vsk super flumen Luznicz decessit. Cuius curie rusticales cum censibus, piscinis, cum omnibus pertinenciis, in quibus habuit prescripcionem CCLXXX sexagenarum gr., ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Lompnicz' a. d. MCCCCXVIII feria IIII post festum Circum- cisionis domini [5. ledna] emanavit. Vide in libro racionis." Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Haiconi de Hodietin marchionatus Morauie subcamerario ad omagium castri Wissegradensis per litteram suam, que sequitur." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala, ale znění zá- znamu, k němuž se tu odkazuje, známe s konceptu jeho, který je zapsán v ,Protocola Martini notarii' (Prothocollum 2. de a. 1417) DD. 3 na str. 63: In villa Chabrowicz Wenceslaus panni- cida de Vsk super flumine Luzicz decessit. Cuius bona et hereditates cum censu, piscacione et omni libertate ad ea pertinente ibidem in Chabrowicz, in quibus habuit ducenta et LXXX sexagenas gr. in tabulis terre prescriptas, ad d. regem legittime sunt devoluta. Dominus vero rex prefatas pecunias prescriptas in predictis hereditatibus dedit Johanni dicto Hagiek de Hodietin marchionatus Morauie subcamerario ad omagium castri Wissegradensis per litteram suam specialem pro serviciis suis gra- ciose. Et demum beneficiarii curie, servato iuris ordine, predicta bona et hereditates estimaverunt
Strana 461
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 461 et taxaverunt prefato Johanni dicto Hagiek in CCLXXX sexagenis gr. ad verum ius hereditarium et omagiale castri Wissegradensis pleno iure ita, prout ipsi Wenceslao pannicide predicto tabule terre testantur. Actum a. d. MCCCCXVIII feria III post festum s. Galli [18. ríjna]. Sermus prin- ceps etc. predicta bona et hereditates prescriptas per eum ad omagium submissas de omagio absolvit “ Johannes dictus Hagiek predictus protestatus est coram et libertavit. Nunccius ad tabulas beneficiariis curie, quod hereditatem suam predictam in Chabrowiczich sibi per d. regem datam et iure obtentam vendidit Dorothee relicte quondam Wenceslai prefati, nuuc vero uxori Nicolai dicti Rzessetko de Vsk, et suis heredibus pro CCLXXX sexagenis gr. integre persolutis et ei de dicta hereditate condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens a iure regio tantum. Actum anno et die quibus supra [18. října 1418]. Po straně poznamenáno: Piescensis. Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. — 3) List tento zde za- psán není. a) Vynechána mezera k doplnění jména. Anno domini MOCCOXIX. 36. . 224/In villa Rankow et in Lhota Janda de Rancow decessit. Cuius bona cum singulis suis pertinenciis in predictis villis ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt procl. a. d. MCOCCXIX feria VI ante Oculi [17. března] in Budweis emanavit. Juxta: Datum Przibiconi de Odlochowicz ad omagium Wissegradense per litteram d. regis pro serviciis suis graciose. 37. In villa Sedlicowicz Marqwardus de Humpnan decessit. Cuius curia arature, curie rusticales cum censu et singulis eorum pertinenciis ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria VI ante dominicam Oculi [17. března) in Piescaml emanavit. Dominus vero rex predicta bona dedit Berankoni de Pe- trowicz per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Nobilibus Alberto de Coldicz iudici necnon ceteris beneficiariis tabularum curie nostre regalis vrzednikonibus, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ins nostrum, quod nobis in curia arature et curiis rusticalibus cum censu et omnibus suis pertinenciis in villa Sedlicowicz post mortem quondam Marqwardi de Humpnan derelictis competit, Sigis- mundo dicto Beranek de Petrowicz, fideli nostro dilecto, dedimus et contulimus graciose: idcirco fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus omnino volentes, qua- tenus super predicta curia prefato Sigismundo litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si eandem curiam ad nos devolutam inveneritis, extunc sibi possessionem eiusdem tradere modis omnibus debeatis nostro regio sub favore. Ista tamen condicione interposita, quod prefatus Sigismundus nobis de predicta curia ad castrum nostrum Wissegradense tocies, quocies oportunum fuerit, ad instar aliorum vasallorum fideliter obsequatur. Datum Prage die XVII marcii, regnorum nostrorum anno Boemie LVI, Rom. vero XLIII [1419]. Ad relacionem Janconis de Smilkow Johannes de Bamberg. Witko de Petrowa [l.124"nomine suo et Ondraczkonis de Boru nomine de- fendit decem sexagenas gr. census tantum in Sedlicowicz superius proclamati, dicens
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 461 et taxaverunt prefato Johanni dicto Hagiek in CCLXXX sexagenis gr. ad verum ius hereditarium et omagiale castri Wissegradensis pleno iure ita, prout ipsi Wenceslao pannicide predicto tabule terre testantur. Actum a. d. MCCCCXVIII feria III post festum s. Galli [18. ríjna]. Sermus prin- ceps etc. predicta bona et hereditates prescriptas per eum ad omagium submissas de omagio absolvit “ Johannes dictus Hagiek predictus protestatus est coram et libertavit. Nunccius ad tabulas beneficiariis curie, quod hereditatem suam predictam in Chabrowiczich sibi per d. regem datam et iure obtentam vendidit Dorothee relicte quondam Wenceslai prefati, nuuc vero uxori Nicolai dicti Rzessetko de Vsk, et suis heredibus pro CCLXXX sexagenis gr. integre persolutis et ei de dicta hereditate condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens a iure regio tantum. Actum anno et die quibus supra [18. října 1418]. Po straně poznamenáno: Piescensis. Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. — 3) List tento zde za- psán není. a) Vynechána mezera k doplnění jména. Anno domini MOCCOXIX. 36. . 224/In villa Rankow et in Lhota Janda de Rancow decessit. Cuius bona cum singulis suis pertinenciis in predictis villis ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt procl. a. d. MCOCCXIX feria VI ante Oculi [17. března] in Budweis emanavit. Juxta: Datum Przibiconi de Odlochowicz ad omagium Wissegradense per litteram d. regis pro serviciis suis graciose. 37. In villa Sedlicowicz Marqwardus de Humpnan decessit. Cuius curia arature, curie rusticales cum censu et singulis eorum pertinenciis ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria VI ante dominicam Oculi [17. března) in Piescaml emanavit. Dominus vero rex predicta bona dedit Berankoni de Pe- trowicz per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Nobilibus Alberto de Coldicz iudici necnon ceteris beneficiariis tabularum curie nostre regalis vrzednikonibus, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ins nostrum, quod nobis in curia arature et curiis rusticalibus cum censu et omnibus suis pertinenciis in villa Sedlicowicz post mortem quondam Marqwardi de Humpnan derelictis competit, Sigis- mundo dicto Beranek de Petrowicz, fideli nostro dilecto, dedimus et contulimus graciose: idcirco fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus omnino volentes, qua- tenus super predicta curia prefato Sigismundo litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si eandem curiam ad nos devolutam inveneritis, extunc sibi possessionem eiusdem tradere modis omnibus debeatis nostro regio sub favore. Ista tamen condicione interposita, quod prefatus Sigismundus nobis de predicta curia ad castrum nostrum Wissegradense tocies, quocies oportunum fuerit, ad instar aliorum vasallorum fideliter obsequatur. Datum Prage die XVII marcii, regnorum nostrorum anno Boemie LVI, Rom. vero XLIII [1419]. Ad relacionem Janconis de Smilkow Johannes de Bamberg. Witko de Petrowa [l.124"nomine suo et Ondraczkonis de Boru nomine de- fendit decem sexagenas gr. census tantum in Sedlicowicz superius proclamati, dicens
Strana 462
462 Kniha provolací III. z let 1411—1448: se et eum habere melius ius ad eundem, quam ipse Beranko impetrans. Docere volunt priori donacione regia per tabulas curie et littera d. regis. Term. probandi sabb. post ostensionem Reliquiarum [29. dubna 1419]. Ibi Witko predictus docuit tabulis curie priorem donacionem regiam, super decem sexagenis gr. census tantum, nomine suo et Ondraczkonis de Boru, prout in presentibus tabulis in tercio folio vertendo retrograde ,In villa Sedlicowicz' continetur' et in littera regia, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Martino notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Quia omne ius nostrum, quod nobis in decem sexagenis gr. census in bonis Sedlicowicz post mortem quondam Marquardi de Humpnan, et in decem et octo sexagenis gr. census cum una domo, quas Gregorius et Petrus Hradyssczka presbiteri sine consensu nostro regio in bonis civitatis Piesczensis compararunt, competit, Ondraczkoni de Bor et Witkoni de Pe- trowa hostiario, fidelibus nostris dilectis, dedimus et contulimus graciose: idcirco fidelitati tue seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus predictis Ondraczkoni et Witkoni super prefatis censibus litteram proclamacionis dare debeas et servato iuris ordine, si eosdem census ad nos devolutos inveneris, extunc ipsis possessionem eorumdem tradere nullatenus obmittas nostro regio sub favore. Sic tamen, quod prefati Ondraczko et Witko occasione dictorum censuum ad castrum nostrum Wissegradense ad instar aliorum vasal- lorum, quocies oportunum fuerit, fideliter obsequantur. Datum Prage die XII octobris, regnorum nostrorum anno Boemie LIIII, Romanorum vero XLI [1416]. Ad mandatum d. regis Johannes Weilburg decretorum doctor. Juxta: Datum Berankoni de Petrowicz ad omagium Wissegradense per lit- teram d. regis. K této odúmrti vztahuje se také záznam o zvodu zapsaný v Protocollum tertium (rkp. zemsk. arch 62 C 8, někdy DD. 4) na l. A VI (= str. 14), který zní: In villa Sedlicowicz super curia arature, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, tuonie,“ exceptis X sexagenis gr. census, super quas Ondraczko et Vitko inducti sunt, post mortem Marqwardi de Humpnan Sigismundus dictus Beranek de Petrowicz per Procopium notarium minorem curie auctoritate tocius beneficii inductus est, et taxatum per eundem notarium in CCC sexagenis grossorum. Actum feria VI ante Zophie [12. května] a. d. MCCCCXIX. Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachopalt. — Po straně poznamenáno: Dominus pepercit (t. j. sudí prominul poplatek) a pod tím: Piesczensis. (Srov. č. 40.) a) cum agris — tuonie připsáno nad řádkou. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje na zápis čís. 30 na l. 222°; viz napřed str. 455. 38.[/ 225IIn opido Netulicz' decem sexagene gr. census, quas honorabilis Jacobus natus iudicis ibidem in Netulicz pro suo beneficio tenet,' que sine consensu d. regis sunt comparate, quare" ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Wodnyanum"
462 Kniha provolací III. z let 1411—1448: se et eum habere melius ius ad eundem, quam ipse Beranko impetrans. Docere volunt priori donacione regia per tabulas curie et littera d. regis. Term. probandi sabb. post ostensionem Reliquiarum [29. dubna 1419]. Ibi Witko predictus docuit tabulis curie priorem donacionem regiam, super decem sexagenis gr. census tantum, nomine suo et Ondraczkonis de Boru, prout in presentibus tabulis in tercio folio vertendo retrograde ,In villa Sedlicowicz' continetur' et in littera regia, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Martino notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Quia omne ius nostrum, quod nobis in decem sexagenis gr. census in bonis Sedlicowicz post mortem quondam Marquardi de Humpnan, et in decem et octo sexagenis gr. census cum una domo, quas Gregorius et Petrus Hradyssczka presbiteri sine consensu nostro regio in bonis civitatis Piesczensis compararunt, competit, Ondraczkoni de Bor et Witkoni de Pe- trowa hostiario, fidelibus nostris dilectis, dedimus et contulimus graciose: idcirco fidelitati tue seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus predictis Ondraczkoni et Witkoni super prefatis censibus litteram proclamacionis dare debeas et servato iuris ordine, si eosdem census ad nos devolutos inveneris, extunc ipsis possessionem eorumdem tradere nullatenus obmittas nostro regio sub favore. Sic tamen, quod prefati Ondraczko et Witko occasione dictorum censuum ad castrum nostrum Wissegradense ad instar aliorum vasal- lorum, quocies oportunum fuerit, fideliter obsequantur. Datum Prage die XII octobris, regnorum nostrorum anno Boemie LIIII, Romanorum vero XLI [1416]. Ad mandatum d. regis Johannes Weilburg decretorum doctor. Juxta: Datum Berankoni de Petrowicz ad omagium Wissegradense per lit- teram d. regis. K této odúmrti vztahuje se také záznam o zvodu zapsaný v Protocollum tertium (rkp. zemsk. arch 62 C 8, někdy DD. 4) na l. A VI (= str. 14), který zní: In villa Sedlicowicz super curia arature, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, tuonie,“ exceptis X sexagenis gr. census, super quas Ondraczko et Vitko inducti sunt, post mortem Marqwardi de Humpnan Sigismundus dictus Beranek de Petrowicz per Procopium notarium minorem curie auctoritate tocius beneficii inductus est, et taxatum per eundem notarium in CCC sexagenis grossorum. Actum feria VI ante Zophie [12. května] a. d. MCCCCXIX. Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachopalt. — Po straně poznamenáno: Dominus pepercit (t. j. sudí prominul poplatek) a pod tím: Piesczensis. (Srov. č. 40.) a) cum agris — tuonie připsáno nad řádkou. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje na zápis čís. 30 na l. 222°; viz napřed str. 455. 38.[/ 225IIn opido Netulicz' decem sexagene gr. census, quas honorabilis Jacobus natus iudicis ibidem in Netulicz pro suo beneficio tenet,' que sine consensu d. regis sunt comparate, quare" ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Wodnyanum"
Strana 463
H) Kraj Písecký a Doudlebský. 463 Benessius et a. d. MCCCCXIX dominico ante Zophie [14. května] emanavit. Martinus consules, Stephanus et Johannes de communitate, cives de Netulicz’ missi ex parte consulum et communitatis,' nomine suo, aliorum consulum et tocius com- munitatis nomine defendunt contra prefatam proclamacionem, dicentes quia nullus census emptus est in opido eorum Netulicz pro aliquo beneficio ecclesiastico nec pro predicto Jacobo capellano. Eciam quia sunt informati, quia nulle devoluciones in opido eorum, si que sunt, devolvuntur ad d. regem, set si que essent, devol- vuntur ad d. abbatem monasterii Sancte Corone. Et offerunt se probaturos, prout Idem d. barones invenerint.(*) Term. probandi in crast. Jeronimi [1. října]. cives defendunt contra proclamacionem predictam nomine Ruthardi d. abbatis mo- nasterii Sancte Corone, dicentes quia, si aliqua esset devolucio in opido predicto, ad illam devolucionem habet melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offerunt eum probaturum secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi ut supra [1. října]. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus, civibus et abbati, sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem civibus predictis et abbati sabb. contemp. penthec. [1. čna].(**) Juxta: Datum Benessio de Barssowa et Andree de Kukelweit ad omagium Wissegradense" per litteram suam. (*) Presentes defendentes committunt sibi invicem et omnes simul Mathie dicto Ostrwa super lucro et dampno. (**) Visa per Benessium, qui ius regium prosequitur, ut non emendentur defense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. První část tohoto zápisu byla původně napsána již na přední straně l. 225 s těmito odchylkamí: a) Ne- tolicz. — b) pro suo beneficio suo ibidem possidet. — c) empte sunt et comparate. — d) propter quod. — e) Ne- tholicz. — f) Ostatek zní tam takto: nomine Ruthardi abbatis monasterii S. Corone defendunt contra procla- macionem predictam dicentes, quia nulli census empti sunt pro aliquo beneficio ecclesiastico in opido suo Ne- tulicz, et si aliqui essent empti, ad eosdem haberet melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offerunt eum probaturum invencione dominorum baronum. Term. probandi in crast. Jeronimi [1. říj.]. — 9) castri Wiss. Avšak hned byla tam tato část zápisu přetržena, po straně pak touž rukou poznamenáno Scriptum per errorem, ideo cancellatum a zápis znova řádně touž rukou napsán na následující straně. Anno domini MCCCCXXXVII. 39. l. 226 In villa Pistinie Stanislaus iudex de ibidem decessit. Cuius bona et heredi- tates cum iudicatu alias s richtarzstwim ibidem in Pisstinie ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria II post dominicam Letare [/I. března] in Budiegiowicz' emanavit. Visa tabularum pro beneficiariis curie, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, et littera proclamacionis est reversa cum plena fide. Et ob hoc Item anno ut supra, beneficiarii curie iuri regio dederunt“ pro iure obtento.
H) Kraj Písecký a Doudlebský. 463 Benessius et a. d. MCCCCXIX dominico ante Zophie [14. května] emanavit. Martinus consules, Stephanus et Johannes de communitate, cives de Netulicz’ missi ex parte consulum et communitatis,' nomine suo, aliorum consulum et tocius com- munitatis nomine defendunt contra prefatam proclamacionem, dicentes quia nullus census emptus est in opido eorum Netulicz pro aliquo beneficio ecclesiastico nec pro predicto Jacobo capellano. Eciam quia sunt informati, quia nulle devoluciones in opido eorum, si que sunt, devolvuntur ad d. regem, set si que essent, devol- vuntur ad d. abbatem monasterii Sancte Corone. Et offerunt se probaturos, prout Idem d. barones invenerint.(*) Term. probandi in crast. Jeronimi [1. října]. cives defendunt contra proclamacionem predictam nomine Ruthardi d. abbatis mo- nasterii Sancte Corone, dicentes quia, si aliqua esset devolucio in opido predicto, ad illam devolucionem habet melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offerunt eum probaturum secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi ut supra [1. října]. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus, civibus et abbati, sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem civibus predictis et abbati sabb. contemp. penthec. [1. čna].(**) Juxta: Datum Benessio de Barssowa et Andree de Kukelweit ad omagium Wissegradense" per litteram suam. (*) Presentes defendentes committunt sibi invicem et omnes simul Mathie dicto Ostrwa super lucro et dampno. (**) Visa per Benessium, qui ius regium prosequitur, ut non emendentur defense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. První část tohoto zápisu byla původně napsána již na přední straně l. 225 s těmito odchylkamí: a) Ne- tolicz. — b) pro suo beneficio suo ibidem possidet. — c) empte sunt et comparate. — d) propter quod. — e) Ne- tholicz. — f) Ostatek zní tam takto: nomine Ruthardi abbatis monasterii S. Corone defendunt contra procla- macionem predictam dicentes, quia nulli census empti sunt pro aliquo beneficio ecclesiastico in opido suo Ne- tulicz, et si aliqui essent empti, ad eosdem haberet melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offerunt eum probaturum invencione dominorum baronum. Term. probandi in crast. Jeronimi [1. říj.]. — 9) castri Wiss. Avšak hned byla tam tato část zápisu přetržena, po straně pak touž rukou poznamenáno Scriptum per errorem, ideo cancellatum a zápis znova řádně touž rukou napsán na následující straně. Anno domini MCCCCXXXVII. 39. l. 226 In villa Pistinie Stanislaus iudex de ibidem decessit. Cuius bona et heredi- tates cum iudicatu alias s richtarzstwim ibidem in Pisstinie ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria II post dominicam Letare [/I. března] in Budiegiowicz' emanavit. Visa tabularum pro beneficiariis curie, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, et littera proclamacionis est reversa cum plena fide. Et ob hoc Item anno ut supra, beneficiarii curie iuri regio dederunt“ pro iure obtento.
Strana 464
464 feria VI post festum Corporis Christi [31. května] Mathias de Chlumpczan comis- sarius devolucionum regalium, prout in littera maiestatis habetur, ut in libro obli- gacionum, de potestate eiusdem comissionis prefatam devolucionem in Pistinie post mortem Stanislai judicis de ibidem, videlicet iudiciariam alias richtarzstwie predictum in Pistinie iure regio obtentum, ut supra, dedit et assignavit Cunczoni dicto Vssadka de Budiegiowicz et Katherine conthorali sue, ambobus in solidum et indivisim et eorum heredibus. Et beneficiarii curie predictam iudiciariam in Pistinie cum eius usibus, proventibus et universis suis pertinenciis estimaverunt et taxaverunt eisdem predictis Cunczoni, Katherine et eorum heredibus in quinquaginta sexagenis gr. pleno iure ad habendum, tenendum, vendendum et obligandum ac hereditarie possidendum et facere de ipso' tanquam de proprio hereditario. Actum a. d. mill. CCCCXXXVII sabb. post Corporis Christi [I. června]. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) datum est rkp. — b) Tak rkp. protože písař má na mysli české slovo rychtářství. Začátek toho záznamu až do emanavit byl původně zapsán v pokračování zápisů kraje Plzeňského na l. 427 nahoře. Ale tam je k němu po straně poznamenáno Non debuit hic inponi. Quere in districtu Piesczensi continuatam proclamacionem presentem. Kniha provolací III z let 1411—1448: 40./1.224IIn villa Sedlikowicz et in Czegeticz Marquardus de Humpňan, Hromadka oc. decesserunt. Quorum curie araturarum, curie rusticales cum censu et alia universa bona ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Piescam1 a. d. MCCCCXXXVII feria VI ante Palmarum [22. bř.] emanavit. Andreas de Boru et Witko de Petrowa defendunt decem sexagenas gr. census in villa Sedlikowicz superius proclamatas, dicentes se habere melius ius ad dictos census, quam d. rex aut aliquis post eum; et offerunt se probaturos tabulis curie priori donacione et iure plene deducto,2 ut supra." Item Witek z Petrowa nomine Machne uxoris Przibyslai de Borownicz defendit bona in Czegeticz proclamata, dicens eam habere melius ius, quam d. regem aut aliquem post eum, et quia est vera heres predictorum bonorum post Paulum patrem suum, qui hec tenuit;' et offert eam pro- baturam invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května].(*) Iby° Przibik de Borownicz commissarius prefate Machne defendentis dixit allegando, quod non sunt nec esse possunt ad presens apti cum suo iure et testimonio, et petunt sibi terminum prorogari. Et beneficiarii curie assignaverunt prefate Machne terminum ad idem in crastino Jeronimi [I. října] pro prima dila- Nicolaus Sopik de Dworcze feria II post Margarete [15. července], ubi cione. littera" proclamacionis iam fuit reversa, veniens, dixit presente d. Johanne de Swyhow et de Raby, quia nichil scivit de proclamacione in Sedlikowicz, quia non fuit domi, set in servicio circa dominum Johannem predictum; hoc docere vult, prout sibi do- mini barones invenerint. Et beneficiarii curie admiserunt defensam na panske po-
464 feria VI post festum Corporis Christi [31. května] Mathias de Chlumpczan comis- sarius devolucionum regalium, prout in littera maiestatis habetur, ut in libro obli- gacionum, de potestate eiusdem comissionis prefatam devolucionem in Pistinie post mortem Stanislai judicis de ibidem, videlicet iudiciariam alias richtarzstwie predictum in Pistinie iure regio obtentum, ut supra, dedit et assignavit Cunczoni dicto Vssadka de Budiegiowicz et Katherine conthorali sue, ambobus in solidum et indivisim et eorum heredibus. Et beneficiarii curie predictam iudiciariam in Pistinie cum eius usibus, proventibus et universis suis pertinenciis estimaverunt et taxaverunt eisdem predictis Cunczoni, Katherine et eorum heredibus in quinquaginta sexagenis gr. pleno iure ad habendum, tenendum, vendendum et obligandum ac hereditarie possidendum et facere de ipso' tanquam de proprio hereditario. Actum a. d. mill. CCCCXXXVII sabb. post Corporis Christi [I. června]. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) datum est rkp. — b) Tak rkp. protože písař má na mysli české slovo rychtářství. Začátek toho záznamu až do emanavit byl původně zapsán v pokračování zápisů kraje Plzeňského na l. 427 nahoře. Ale tam je k němu po straně poznamenáno Non debuit hic inponi. Quere in districtu Piesczensi continuatam proclamacionem presentem. Kniha provolací III z let 1411—1448: 40./1.224IIn villa Sedlikowicz et in Czegeticz Marquardus de Humpňan, Hromadka oc. decesserunt. Quorum curie araturarum, curie rusticales cum censu et alia universa bona ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Piescam1 a. d. MCCCCXXXVII feria VI ante Palmarum [22. bř.] emanavit. Andreas de Boru et Witko de Petrowa defendunt decem sexagenas gr. census in villa Sedlikowicz superius proclamatas, dicentes se habere melius ius ad dictos census, quam d. rex aut aliquis post eum; et offerunt se probaturos tabulis curie priori donacione et iure plene deducto,2 ut supra." Item Witek z Petrowa nomine Machne uxoris Przibyslai de Borownicz defendit bona in Czegeticz proclamata, dicens eam habere melius ius, quam d. regem aut aliquem post eum, et quia est vera heres predictorum bonorum post Paulum patrem suum, qui hec tenuit;' et offert eam pro- baturam invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května].(*) Iby° Przibik de Borownicz commissarius prefate Machne defendentis dixit allegando, quod non sunt nec esse possunt ad presens apti cum suo iure et testimonio, et petunt sibi terminum prorogari. Et beneficiarii curie assignaverunt prefate Machne terminum ad idem in crastino Jeronimi [I. října] pro prima dila- Nicolaus Sopik de Dworcze feria II post Margarete [15. července], ubi cione. littera" proclamacionis iam fuit reversa, veniens, dixit presente d. Johanne de Swyhow et de Raby, quia nichil scivit de proclamacione in Sedlikowicz, quia non fuit domi, set in servicio circa dominum Johannem predictum; hoc docere vult, prout sibi do- mini barones invenerint. Et beneficiarii curie admiserunt defensam na panske po-
Strana 465
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 465 chwalenie. Qui defendit decem sexagenas gr. census ibidem in Sedlikowicz post Marquardum de Humpnan proclamati, dicens se habere melius ins ad dictum censum, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et ofert se probaturum tabulis terre. Term. probandi, wzdi na pochwalenie panske, in crast. Jeronimi [I. října] (**) Ibi Machna pro iure suo produxit tabulas in hec verba: Wenceslaus alias Weczl de Czegeticz prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Czegeticzich municionem, curiam arature cum tribus agriculturis, villam integram, curias rusticales cum ceusu, agris, pratis, silvis, lucis, rivis, fluminibus, tuonyemi, piscinis et omni libertate oc., iure patronatus ecclesie integro ac totum, quicquid ibi habet, nichil oc., vendidit Zacharie de Zestowa et Pawliconi filio eius et eorum heredibus pro quingentis et quinquaginta sexagenis gr. Et fassus est oc., et eis oc. condescendit. Disbrigare debet ipsemet et cum eo Buzko de Sedla et Stephanus de Tiesseticz et Sulko de Zalezl omnes in solidum ab omni oc. et signanter a iure spirituali, si quid contingeret a plebano ecclesie ibidem. Quod si non oc. Actum anno MCCCCVI°. Item Machna predicta defendens coram beneficiariis curie ostendit sufficienti testimonio, quod sit et fuit Pawlikonis Zestowecz in foro contenti filia et mansit ultima heres virgo nondum marito tradita post mortem patris sui, presentibus Msti- druhone de Adlar beneficiario tabularum terre et Zdenko de Czieczow et aliis quam pluribus fide dignis. Et beneficiarii curie prefate Machne defendenti iuxta ipsius tabulas superius productas dederunt pro iure obtento. Super hoc Przibiko de Bo- rownicz maritus suus dedit memoriales. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. (*) Domina Machna defendens committit Przibikoni marito suo et Johanni Probostik de Praga super lucro et dampno. Visa iure regio. Andreas de Boru et Witko defendentes predicti hanc defensionem dimiserunt et dimittunt prenominato Mathie de Chlumpczan, qui ius regium prosequitur, plene Tenetur ius notarii." et in toto. Relacio omnium beneficiariorum. (**) Visa per Mathiam de Chlumpczan, qui ius regium prosequitur, quia Nicolaus Sopik, posita defensione, per tabulas nichil docuit, et tabule fuerunt aperte. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Viz záznam o zvodu napřed čís. 30 a zvláště výpis zvodu na str. 456. a) Následuje Przibik z Borownicze, ale přetrženo. — b) post přidáno na konci řádky; Paulum patrem suum připsáno na levém okraji, pod tím qui hec tenuit připsáno na rasuře. — c) Opraveno z Item. — d) Pod tím připsáno Vide in alia parte Ll a ostatek dopsán při stejném znameni na dolní polovici l. 225. - e) Tenetur ius not. připsáno drobným písmem na okraji listu. Tento zápis připsán na l. 224' pod č. 37, protože s ním věcně souvisí. In villis Herzmanij cum aliis sibi annexis bonis,“ Libniowicze, Crasslowicze, 41. Passowicze, Witiewicze, Chrasstiany bona et hereditates, curie rusticales cum cen- Archiv Český XXXVI. 59
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 465 chwalenie. Qui defendit decem sexagenas gr. census ibidem in Sedlikowicz post Marquardum de Humpnan proclamati, dicens se habere melius ins ad dictum censum, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et ofert se probaturum tabulis terre. Term. probandi, wzdi na pochwalenie panske, in crast. Jeronimi [I. října] (**) Ibi Machna pro iure suo produxit tabulas in hec verba: Wenceslaus alias Weczl de Czegeticz prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Czegeticzich municionem, curiam arature cum tribus agriculturis, villam integram, curias rusticales cum ceusu, agris, pratis, silvis, lucis, rivis, fluminibus, tuonyemi, piscinis et omni libertate oc., iure patronatus ecclesie integro ac totum, quicquid ibi habet, nichil oc., vendidit Zacharie de Zestowa et Pawliconi filio eius et eorum heredibus pro quingentis et quinquaginta sexagenis gr. Et fassus est oc., et eis oc. condescendit. Disbrigare debet ipsemet et cum eo Buzko de Sedla et Stephanus de Tiesseticz et Sulko de Zalezl omnes in solidum ab omni oc. et signanter a iure spirituali, si quid contingeret a plebano ecclesie ibidem. Quod si non oc. Actum anno MCCCCVI°. Item Machna predicta defendens coram beneficiariis curie ostendit sufficienti testimonio, quod sit et fuit Pawlikonis Zestowecz in foro contenti filia et mansit ultima heres virgo nondum marito tradita post mortem patris sui, presentibus Msti- druhone de Adlar beneficiario tabularum terre et Zdenko de Czieczow et aliis quam pluribus fide dignis. Et beneficiarii curie prefate Machne defendenti iuxta ipsius tabulas superius productas dederunt pro iure obtento. Super hoc Przibiko de Bo- rownicz maritus suus dedit memoriales. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. (*) Domina Machna defendens committit Przibikoni marito suo et Johanni Probostik de Praga super lucro et dampno. Visa iure regio. Andreas de Boru et Witko defendentes predicti hanc defensionem dimiserunt et dimittunt prenominato Mathie de Chlumpczan, qui ius regium prosequitur, plene Tenetur ius notarii." et in toto. Relacio omnium beneficiariorum. (**) Visa per Mathiam de Chlumpczan, qui ius regium prosequitur, quia Nicolaus Sopik, posita defensione, per tabulas nichil docuit, et tabule fuerunt aperte. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Viz záznam o zvodu napřed čís. 30 a zvláště výpis zvodu na str. 456. a) Následuje Przibik z Borownicze, ale přetrženo. — b) post přidáno na konci řádky; Paulum patrem suum připsáno na levém okraji, pod tím qui hec tenuit připsáno na rasuře. — c) Opraveno z Item. — d) Pod tím připsáno Vide in alia parte Ll a ostatek dopsán při stejném znameni na dolní polovici l. 225. - e) Tenetur ius not. připsáno drobným písmem na okraji listu. Tento zápis připsán na l. 224' pod č. 37, protože s ním věcně souvisí. In villis Herzmanij cum aliis sibi annexis bonis,“ Libniowicze, Crasslowicze, 41. Passowicze, Witiewicze, Chrasstiany bona et hereditates, curie rusticales cum cen- Archiv Český XXXVI. 59
Strana 466
466 Kniha provotací III. z let 1411—1448: sibus et cum omnibus suis pertinenciis, que olim fuerunt spiritualibus ad ecclesiam Wissegradensem annexa, ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt de- voluta. Litt. procl. in Piescam' a. d. MCCCCXXXVII feria II in die Annunccia- cionis s. Marie [25. března] emanavit. Visa per Mathiam de Chlumpczan, quia nullus defendit infra terminos pro- clamacionis, et littera est reversa cum fide execucionis. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) cum — bonis připsáno (snad týmž inkoustem) nad řádkou. In villa Malessicze bona et hereditates cum censibus et singulis ad id per- 42. tinentibus, [l.226'lque olim fuerunt virginum sanctimonialium monasterii s. Georgii in castro Pragensi, nunc ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devo- luta. Litt. procl. in Piescam a. d. MCCCCXXXVII feria II post Palmarum [25. bř.] emanavit. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. 43. In villa Wdoniewie Hrdiborius de Stypoklas decessit. Cuius sex sexagene gr. census in curiis rusticalibus ibidem ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Weselel anno ut supra feria III post Erasimi [4. čna emanavit. Quas sexagenas sex sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. im- perator et Bohemie rex de plenitudine potestatis sue dedit et dare potuit Petra- sskoni de Zebrakow et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gr. Rom. imp. semper aug. ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod nos habentes benignum respectum ad fi- delia servicia nobis per fidelem nostrum dilectum Petrasskonem de Zebrak penes nobilem Vlricum de Rozemberg, fidelem nostrum dilectum, dominum suum, diligenter exhibita et futuris temporibus diligencius exhibenda, ideo animo deliberato et de certa nostra sciencia sibi Petrasskoni et heredibus suis legittimis sex sexagenas gr. pragensium census annui in villa Donyow et omne ius, quod nobis in eisdem sex sexagenis tanquam regi Bohemie quo- modolibet competit, que omnia, uti nobis propositum est, valoris sunt sexaginta sexagenarum, dedimus et donavimus, damus tenore presencium graciosius et donamus, per ipsum Petra- sskonem et heredes suos habendas, levandas, tenendas et hereditarie possidendas, impedi- mentis quibuslibet proculmotis. Salvis tamen iuribus aliorum. Presencium sub nostri impe- rialis sigilli appensione testimonio litterarum. Datum Ratispone a. d. mill. quadringentesimo tricesimo quarto, sabbato ante Exaltacionem s. crucis [11. září], regnorum nostrorum anno Hungarie oc. quadragesimo octavo, Romanorum vigesimo quarto, Bohemie quintodecimo imperii vero secundo. Ad mandatum d. imperatoris Slick cancellarius.
466 Kniha provotací III. z let 1411—1448: sibus et cum omnibus suis pertinenciis, que olim fuerunt spiritualibus ad ecclesiam Wissegradensem annexa, ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt de- voluta. Litt. procl. in Piescam' a. d. MCCCCXXXVII feria II in die Annunccia- cionis s. Marie [25. března] emanavit. Visa per Mathiam de Chlumpczan, quia nullus defendit infra terminos pro- clamacionis, et littera est reversa cum fide execucionis. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) cum — bonis připsáno (snad týmž inkoustem) nad řádkou. In villa Malessicze bona et hereditates cum censibus et singulis ad id per- 42. tinentibus, [l.226'lque olim fuerunt virginum sanctimonialium monasterii s. Georgii in castro Pragensi, nunc ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devo- luta. Litt. procl. in Piescam a. d. MCCCCXXXVII feria II post Palmarum [25. bř.] emanavit. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. 43. In villa Wdoniewie Hrdiborius de Stypoklas decessit. Cuius sex sexagene gr. census in curiis rusticalibus ibidem ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Weselel anno ut supra feria III post Erasimi [4. čna emanavit. Quas sexagenas sex sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. im- perator et Bohemie rex de plenitudine potestatis sue dedit et dare potuit Petra- sskoni de Zebrakow et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gr. Rom. imp. semper aug. ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod nos habentes benignum respectum ad fi- delia servicia nobis per fidelem nostrum dilectum Petrasskonem de Zebrak penes nobilem Vlricum de Rozemberg, fidelem nostrum dilectum, dominum suum, diligenter exhibita et futuris temporibus diligencius exhibenda, ideo animo deliberato et de certa nostra sciencia sibi Petrasskoni et heredibus suis legittimis sex sexagenas gr. pragensium census annui in villa Donyow et omne ius, quod nobis in eisdem sex sexagenis tanquam regi Bohemie quo- modolibet competit, que omnia, uti nobis propositum est, valoris sunt sexaginta sexagenarum, dedimus et donavimus, damus tenore presencium graciosius et donamus, per ipsum Petra- sskonem et heredes suos habendas, levandas, tenendas et hereditarie possidendas, impedi- mentis quibuslibet proculmotis. Salvis tamen iuribus aliorum. Presencium sub nostri impe- rialis sigilli appensione testimonio litterarum. Datum Ratispone a. d. mill. quadringentesimo tricesimo quarto, sabbato ante Exaltacionem s. crucis [11. září], regnorum nostrorum anno Hungarie oc. quadragesimo octavo, Romanorum vigesimo quarto, Bohemie quintodecimo imperii vero secundo. Ad mandatum d. imperatoris Slick cancellarius.
Strana 467
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 467 Nicolaus de Brzeziho defendit unam sexagenam gr. census tantum in Wdo- nyowie, dicens se habere ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, quia ipsam habet a suis predecessoribus. Docere vult testimonio sufficienti. Term. in crast. Jeronimi [I. řijna]. Nicolao de Brzezieho ad idem terminus, quia aptus esse cum suo testimonio non potuit, sabbato 4 temp. adv. [21. pros. 1437]. Term. ad idem Nicolao predicto defendenti sabb. 4 temp. quadragesime [8. bř. 1438]. Juxta: Petrass, qui ius regium prosequitur contra Nicolaum, qui defendit unam sexagenam gr. census tantum, committit causam Bozkowczoni super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 44. ". 227 In villa Horka Swathomir de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Horka, in Porzicz curia arature, curie rusticales cum censu, in Gedo- warzich curie rusticales cum censu quantum ibi habuit, in Strazkowiczich quantum ibi habuit et in Dudlebiech ius patronatus ecclesie et quantum ibi habuit, ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Budweis' anno oc. XXXVII feria V die s. Jacobi [25. čce] emanavit. Barbora de Porziczy, relicta olim Swathomyri predicti, post quem bona sunt proclamata, nunc vero coniunx Przibiconis dicti Czieniowecz de Czieniowicz, defendit prenominata bona proclamata et signanter in Horkach et in Porziczij cum omnibus ad ea pertinenciis, dicens se habere melius ius ad dicta bona quam d. rex aut aliquis post eum iure hereditario et dotalicio, et offert se probaturam tabulis terre. Term. probandi in crast. s. Je- ronimi [I. října].(*) Item Andreas dictus Sokolik de Schayby defendit bona et hereditates post Swathomir predictum proclamata in Huorkach, in Gedowarzich, in Strazkowiczich et in Dudlebiech, dicens se habere melius ius ad dicta bona et here- ditates, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert se probaturum testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. Ibi Andreas Sokolik defendens docuit ius suum per litteras, prout se obtulit" probaturum, in hec verba: Ja Oldrzich z Rosenberga wyznawam tiemto listem wssem, ktoz gei czisti neb cztucze slisseti budu, ze pani Margreta nyekdy manzelka Czenkowa z Dudleb przissla przed mye a wyznala, ze to wsseczko swe wienne prawo, kterez gest miela na diedinach, we wsech w Dudlebiech, w Horcze, w Strazkowiczich y ginde, kdez czo ma, iakozto plniegi we dskach zemskich psano stogi, a k tomu, czoz gest gegie muz miel, to gest przede mnu a przed mnoho dobrymi slowutnemu panossi Petrowyb Swatomirowi z Horky wzdala a zadneho sobie prawa na tom nezuostawila. Take gest wyznala, ze gmenowany Petr° gma panie Annye gegie dczerzi po smrti swrchupsane panie Margrethy trzidczeti kop grossow wydati. A to prziznanye przede mnu a przed mnoho dobrymi proto se gest stalo, neb gest w te chwily ani desk any zadneho prawa w zemy nebylo; a kdyz by dsky w zemy byli a ote- wrzieny, ze to wsse, czoz nahorze psano stogi, pani Margretha Petrowi swrchupsanemu slibila we dsky wloziti. A ktoz by tento list s dobru wolij Petrowa Swatomirowa nahorze psaneho myel, ten tez prawo ma a bude myeti ke wssem wieczem swrchupsanym iakzto on sam. Tomu na swiedomye 59*
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 467 Nicolaus de Brzeziho defendit unam sexagenam gr. census tantum in Wdo- nyowie, dicens se habere ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, quia ipsam habet a suis predecessoribus. Docere vult testimonio sufficienti. Term. in crast. Jeronimi [I. řijna]. Nicolao de Brzezieho ad idem terminus, quia aptus esse cum suo testimonio non potuit, sabbato 4 temp. adv. [21. pros. 1437]. Term. ad idem Nicolao predicto defendenti sabb. 4 temp. quadragesime [8. bř. 1438]. Juxta: Petrass, qui ius regium prosequitur contra Nicolaum, qui defendit unam sexagenam gr. census tantum, committit causam Bozkowczoni super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 44. ". 227 In villa Horka Swathomir de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Horka, in Porzicz curia arature, curie rusticales cum censu, in Gedo- warzich curie rusticales cum censu quantum ibi habuit, in Strazkowiczich quantum ibi habuit et in Dudlebiech ius patronatus ecclesie et quantum ibi habuit, ad d. imp. velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Budweis' anno oc. XXXVII feria V die s. Jacobi [25. čce] emanavit. Barbora de Porziczy, relicta olim Swathomyri predicti, post quem bona sunt proclamata, nunc vero coniunx Przibiconis dicti Czieniowecz de Czieniowicz, defendit prenominata bona proclamata et signanter in Horkach et in Porziczij cum omnibus ad ea pertinenciis, dicens se habere melius ius ad dicta bona quam d. rex aut aliquis post eum iure hereditario et dotalicio, et offert se probaturam tabulis terre. Term. probandi in crast. s. Je- ronimi [I. října].(*) Item Andreas dictus Sokolik de Schayby defendit bona et hereditates post Swathomir predictum proclamata in Huorkach, in Gedowarzich, in Strazkowiczich et in Dudlebiech, dicens se habere melius ius ad dicta bona et here- ditates, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert se probaturum testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi in crast. Jeron. [1. října]. Ibi Andreas Sokolik defendens docuit ius suum per litteras, prout se obtulit" probaturum, in hec verba: Ja Oldrzich z Rosenberga wyznawam tiemto listem wssem, ktoz gei czisti neb cztucze slisseti budu, ze pani Margreta nyekdy manzelka Czenkowa z Dudleb przissla przed mye a wyznala, ze to wsseczko swe wienne prawo, kterez gest miela na diedinach, we wsech w Dudlebiech, w Horcze, w Strazkowiczich y ginde, kdez czo ma, iakozto plniegi we dskach zemskich psano stogi, a k tomu, czoz gest gegie muz miel, to gest przede mnu a przed mnoho dobrymi slowutnemu panossi Petrowyb Swatomirowi z Horky wzdala a zadneho sobie prawa na tom nezuostawila. Take gest wyznala, ze gmenowany Petr° gma panie Annye gegie dczerzi po smrti swrchupsane panie Margrethy trzidczeti kop grossow wydati. A to prziznanye przede mnu a przed mnoho dobrymi proto se gest stalo, neb gest w te chwily ani desk any zadneho prawa w zemy nebylo; a kdyz by dsky w zemy byli a ote- wrzieny, ze to wsse, czoz nahorze psano stogi, pani Margretha Petrowi swrchupsanemu slibila we dsky wloziti. A ktoz by tento list s dobru wolij Petrowa Swatomirowa nahorze psaneho myel, ten tez prawo ma a bude myeti ke wssem wieczem swrchupsanym iakzto on sam. Tomu na swiedomye 59*
Strana 468
468 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ia Oldrzich swrchupsany swu gsem peczet prziwiesil k tomuto listu. A pro lepssie swiedomye a pew- nost pany Margretha nahorze psana prosila gest vrozeneho pana Mikulassie Zagiecze z Waldeka, pana Jana z Rysenburka a Mathiege Wyschny z Wietrznye, tu chwily purkrabi na Welessynye, kterziz su swe peczeti wieczem nahorze psanym na swiedomye prziwiesily k tomuto listu. Genz gest dan leta od narozenie syna bozieho tisiczieho cztirsteho trzimezczietmeho leta, ten patek przede Wssemi Swatymi [29. října 1423]. Item plus docuit: Ja Petr z Dudleb gistecz dluhu podepsaneho a my Swatomir z Dudleb sedienym w Horcze, Hroch z Dudleb sedienym w Czipynye, Jan z Sedlcze, rukogmie geho a zan, wyznawamy tiemto listem obecznye przed kazdym, ktoz gey czisti bude nebo cztucze vslissie, ze sme dluzni a zaplatiti mame y chczem praweho a sprawedliweho dluhu dwie a trzidczeti kop grossow dobrich strziebrnych prazskeho razu slowutnemu panossi Ondrzeyowi z Dube rzeczenemu Sokolik; w kterychto peniezich ja Petr gistecz swrchupsany zastawil sem tepruw psanemu Ondrzeyowi y moczi tohoto listu postu- pugi cztirzi kop platu czisteho rocznieho se wssim panstwym a prawem, iakoz sem sam myel y drzal, nicz hole nezuostawuge, a to we wsech tiechto w Gedowarziech na Petrowi a na Janowi a na rzecze a na ginych wieczech, kterez sem tu myel, a w Strazkowiczich na Koczlerzowi, na Olikowi a na gynych wieczech, kterez sem tu myel, aby swrchupsany Ondrzieg ten plat bral a geho poziwal se wssim panstwim tak dluho, dokudz gemu dwie a trzidceti kop grossow nebude vplnye dano a za- placzeno peniezi hottowymi. Ale gest vmluwa mezi namy tato, aby swrchupsany Ondrzey toho platu nebral any mych rukogmi vpomynal tiemto listem, dokud sem ya ziw tielestnye Petr swrchupsany, nez tepruw po me smrti. Protoz slibugem listem tiemto y dobru nassi wieru krzestiansku ruku spo- lecznu a nerozdielnu nassemu wierziteli teprupsanemu swrchupsanych dwie a trzidczeti kop grossow splniti, dati a zaplatiti peniezi hottowymi, kdyz bychom od nyeho sameho nebo posla napomenuti byli po tom czasu swrchupsanym, totiz po smrti Petra z Dudleb, swrchupsaneho przietele nasseho. Pak-li bychom toho nevczinili, gehozto buoh neday, tehda yhned po tom napomenuti od nasseho wierzitele nebo geho posla nebo poslem my rukoymi swrchupsani geden na druheho nevkazuge, any geden druheho czekage, any sie w ktere mierze wymluwage, mame a slibili sme kazdy z nas se dwiema konyoma a s gednyem pacholkem wgeti nebo miesto sebe poslati panossi rzadu rytierskeho do miesta do Budyowicz ku pocztiwemu hospodarzi, kdez by nam wierzitelem nassim bylo vkazano, w obykle w Czeske zemy lezenie. A kdyz by mynulo XIIII dnij od napomenutie, bud lezeno neb nelezeno, a my tiech peniez dwie a XXX kop gr. gestie nezaplatily [l.227lpeniezi hottowymi, tehdy Ondrzey swrchupsany ma plnu mocz y prawo giz rzeczene penieze wzieti mezi zidy nebo mezi krze- stiany na nassi na wssech sskodu y sbozie, a my na nizadne prawo mame z lezenye wygeti, az bychom zaplatili gystynu y se wssemi sskodami peniezi hottowymi, kterez by wzal pro nassie ne- splnienie po tom gezdie nebo posly posielage nebo kterak by koliwiek, gessto by mohl dobrim swie- domym pokazati. Take gest-li ze by kto z nas rukoymi vmrzel w te mierze, a my gesstie gystynnych peniez y wssech sskod nezaplatili, tehdy my zuostalij ziwij slibugem gineho tak gisteho, tak mowi- teho y tak vrozeneho miesto toho vmrleho w gednom miesieczi postawiti k nam, list tento w taz slowa obnowiecz pod pokutu swrchupsaneho lezenie, kolikrat by toho potrzebie bylo. A gest-li ze by kto z nas mluwil proti tomuto listu, tehda to ma byti gemu na pohanienie, ale ne tomuto listu. Toho wsseho ku pewnosti y gistotye nasse gsme peczeti wlastnie s nassim wiedomym y prziznanym k tomuto listu prziwiesili. Genz gest dan na Crumlowie cztucze od narozenye syna bozieho cztrnaczte set let bez gednoho dwadczateho leta, ten patek przed swatym Janem krztitelem [23. čna 1419]. Ibi Barbara defendens docuit tabulis terre in hec verba:
468 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ia Oldrzich swrchupsany swu gsem peczet prziwiesil k tomuto listu. A pro lepssie swiedomye a pew- nost pany Margretha nahorze psana prosila gest vrozeneho pana Mikulassie Zagiecze z Waldeka, pana Jana z Rysenburka a Mathiege Wyschny z Wietrznye, tu chwily purkrabi na Welessynye, kterziz su swe peczeti wieczem nahorze psanym na swiedomye prziwiesily k tomuto listu. Genz gest dan leta od narozenie syna bozieho tisiczieho cztirsteho trzimezczietmeho leta, ten patek przede Wssemi Swatymi [29. října 1423]. Item plus docuit: Ja Petr z Dudleb gistecz dluhu podepsaneho a my Swatomir z Dudleb sedienym w Horcze, Hroch z Dudleb sedienym w Czipynye, Jan z Sedlcze, rukogmie geho a zan, wyznawamy tiemto listem obecznye przed kazdym, ktoz gey czisti bude nebo cztucze vslissie, ze sme dluzni a zaplatiti mame y chczem praweho a sprawedliweho dluhu dwie a trzidczeti kop grossow dobrich strziebrnych prazskeho razu slowutnemu panossi Ondrzeyowi z Dube rzeczenemu Sokolik; w kterychto peniezich ja Petr gistecz swrchupsany zastawil sem tepruw psanemu Ondrzeyowi y moczi tohoto listu postu- pugi cztirzi kop platu czisteho rocznieho se wssim panstwym a prawem, iakoz sem sam myel y drzal, nicz hole nezuostawuge, a to we wsech tiechto w Gedowarziech na Petrowi a na Janowi a na rzecze a na ginych wieczech, kterez sem tu myel, a w Strazkowiczich na Koczlerzowi, na Olikowi a na gynych wieczech, kterez sem tu myel, aby swrchupsany Ondrzieg ten plat bral a geho poziwal se wssim panstwim tak dluho, dokudz gemu dwie a trzidceti kop grossow nebude vplnye dano a za- placzeno peniezi hottowymi. Ale gest vmluwa mezi namy tato, aby swrchupsany Ondrzey toho platu nebral any mych rukogmi vpomynal tiemto listem, dokud sem ya ziw tielestnye Petr swrchupsany, nez tepruw po me smrti. Protoz slibugem listem tiemto y dobru nassi wieru krzestiansku ruku spo- lecznu a nerozdielnu nassemu wierziteli teprupsanemu swrchupsanych dwie a trzidczeti kop grossow splniti, dati a zaplatiti peniezi hottowymi, kdyz bychom od nyeho sameho nebo posla napomenuti byli po tom czasu swrchupsanym, totiz po smrti Petra z Dudleb, swrchupsaneho przietele nasseho. Pak-li bychom toho nevczinili, gehozto buoh neday, tehda yhned po tom napomenuti od nasseho wierzitele nebo geho posla nebo poslem my rukoymi swrchupsani geden na druheho nevkazuge, any geden druheho czekage, any sie w ktere mierze wymluwage, mame a slibili sme kazdy z nas se dwiema konyoma a s gednyem pacholkem wgeti nebo miesto sebe poslati panossi rzadu rytierskeho do miesta do Budyowicz ku pocztiwemu hospodarzi, kdez by nam wierzitelem nassim bylo vkazano, w obykle w Czeske zemy lezenie. A kdyz by mynulo XIIII dnij od napomenutie, bud lezeno neb nelezeno, a my tiech peniez dwie a XXX kop gr. gestie nezaplatily [l.227lpeniezi hottowymi, tehdy Ondrzey swrchupsany ma plnu mocz y prawo giz rzeczene penieze wzieti mezi zidy nebo mezi krze- stiany na nassi na wssech sskodu y sbozie, a my na nizadne prawo mame z lezenye wygeti, az bychom zaplatili gystynu y se wssemi sskodami peniezi hottowymi, kterez by wzal pro nassie ne- splnienie po tom gezdie nebo posly posielage nebo kterak by koliwiek, gessto by mohl dobrim swie- domym pokazati. Take gest-li ze by kto z nas rukoymi vmrzel w te mierze, a my gesstie gystynnych peniez y wssech sskod nezaplatili, tehdy my zuostalij ziwij slibugem gineho tak gisteho, tak mowi- teho y tak vrozeneho miesto toho vmrleho w gednom miesieczi postawiti k nam, list tento w taz slowa obnowiecz pod pokutu swrchupsaneho lezenie, kolikrat by toho potrzebie bylo. A gest-li ze by kto z nas mluwil proti tomuto listu, tehda to ma byti gemu na pohanienie, ale ne tomuto listu. Toho wsseho ku pewnosti y gistotye nasse gsme peczeti wlastnie s nassim wiedomym y prziznanym k tomuto listu prziwiesili. Genz gest dan na Crumlowie cztucze od narozenye syna bozieho cztrnaczte set let bez gednoho dwadczateho leta, ten patek przed swatym Janem krztitelem [23. čna 1419]. Ibi Barbara defendens docuit tabulis terre in hec verba:
Strana 469
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 469 Bussko de Porziecz prot. est coram beneficiariis Prag. se teneri ducentas sexagenas gr. Swatomiro de Horky, Barbare uxori sue et eius pueris et suis, quos cum ea habet aut habebit, omnibus in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. In casu, si non oc. intro- mittere de hereditatibus suis in Porziczi curia arature et subsidibus cum censu, agris, pratis, silvis, flumine et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, cum omnibus rebus mobilibus, quocumque nomine censeantur, easque tenere, vendere oc., ita quod pars decedentis in superstites debet devolvi. Et quando unus oc. Set faciunt ei graciam specialem oc. Actum feria VI 4 temporum penthec. anno oc. XVII [4. čna 1417]. Item plus docuit in hec verba: Swatomir de Huorky prot. est coram beneficiariis Prag., quod in hereditate sua ibidem in Huorcze in curia arature, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et in Luzie in silva, pratis et piscina et omni oc. domine Barbare uxori CL sexa- genas gr. Pragensium dotavit et nomine dotis assignavit et ei de dictis hereditatibus ad gra- ciosam dotalem obligacionem in dictis peccuniis condescendit. Actum anno oc. X feria VI 4 temporum penthec. [16. května 1410]. Item Wilhelmus de Dudlew defendit bona et hereditates, videlicet ius here- ditarium tantum post Swatomirum proclamatum, dicens sibi ius competere melius, quam d. imperatori aut alicuid post eum, ex eo, quia plura debita solvit pro ipso Swathomiro; et offert se probaturum testimonio litterarum sufficienti. Item de volun- tate Wilhelmi de Zluticz omnibus suprascriptis defendentibus terminus ad iudicium baronum vel ad concordiam sabb. 4 temp. adv. [21. pros. 1437]. Term. ad idem Wilhelmo de Dudlew sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Sermus princeps et dominus rex Ladislaus Bohemie oc. rex Woytiechoni de Giwowicze et Nicolao de Holkow, qui cum beneficiariis tabularum curie regalis habent et receperunt concordiam pro devolucione bonorum et hereditatum villarum suprascriptarum, videlicet in Huorka, Strazkowiczich, Gedowary et in Dudlebiech, post mortem Petri Swatomir dicti eisdem beneficiariis nomine imperatoris Sigismundi donata, prout patet in suprascriptis, ex sua gracia speciali et plenitudine potestatis prenominatis Woytiechoni et Nicolao dedit et addidit supranominatam devolucionem post mortem Petri Swatomir aut alterius cuiuscumque ius suum. Nunccius ad tabulas Henricus de Rosis referens predicta fuit ab ipso d. rege delegatus. Actum a. d. M'CCCC'LIIII sabb. post Francisci [5. října].(**) Littera proclamacionis eodem die in Budiegowicz€ de novo emanavit." Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro beneficiariis minoribus et eis condescendit. Pro beneficiariis." Item Petrass de Slawcze przipowiediel sie dluhem swim, kteryz byl Dominow z Slawcze, kteryz gest Domyn test geho dati a plniti musyl za Swatomyra z Huorek,
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 469 Bussko de Porziecz prot. est coram beneficiariis Prag. se teneri ducentas sexagenas gr. Swatomiro de Horky, Barbare uxori sue et eius pueris et suis, quos cum ea habet aut habebit, omnibus in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. In casu, si non oc. intro- mittere de hereditatibus suis in Porziczi curia arature et subsidibus cum censu, agris, pratis, silvis, flumine et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, cum omnibus rebus mobilibus, quocumque nomine censeantur, easque tenere, vendere oc., ita quod pars decedentis in superstites debet devolvi. Et quando unus oc. Set faciunt ei graciam specialem oc. Actum feria VI 4 temporum penthec. anno oc. XVII [4. čna 1417]. Item plus docuit in hec verba: Swatomir de Huorky prot. est coram beneficiariis Prag., quod in hereditate sua ibidem in Huorcze in curia arature, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et in Luzie in silva, pratis et piscina et omni oc. domine Barbare uxori CL sexa- genas gr. Pragensium dotavit et nomine dotis assignavit et ei de dictis hereditatibus ad gra- ciosam dotalem obligacionem in dictis peccuniis condescendit. Actum anno oc. X feria VI 4 temporum penthec. [16. května 1410]. Item Wilhelmus de Dudlew defendit bona et hereditates, videlicet ius here- ditarium tantum post Swatomirum proclamatum, dicens sibi ius competere melius, quam d. imperatori aut alicuid post eum, ex eo, quia plura debita solvit pro ipso Swathomiro; et offert se probaturum testimonio litterarum sufficienti. Item de volun- tate Wilhelmi de Zluticz omnibus suprascriptis defendentibus terminus ad iudicium baronum vel ad concordiam sabb. 4 temp. adv. [21. pros. 1437]. Term. ad idem Wilhelmo de Dudlew sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Sermus princeps et dominus rex Ladislaus Bohemie oc. rex Woytiechoni de Giwowicze et Nicolao de Holkow, qui cum beneficiariis tabularum curie regalis habent et receperunt concordiam pro devolucione bonorum et hereditatum villarum suprascriptarum, videlicet in Huorka, Strazkowiczich, Gedowary et in Dudlebiech, post mortem Petri Swatomir dicti eisdem beneficiariis nomine imperatoris Sigismundi donata, prout patet in suprascriptis, ex sua gracia speciali et plenitudine potestatis prenominatis Woytiechoni et Nicolao dedit et addidit supranominatam devolucionem post mortem Petri Swatomir aut alterius cuiuscumque ius suum. Nunccius ad tabulas Henricus de Rosis referens predicta fuit ab ipso d. rege delegatus. Actum a. d. M'CCCC'LIIII sabb. post Francisci [5. října].(**) Littera proclamacionis eodem die in Budiegowicz€ de novo emanavit." Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro beneficiariis minoribus et eis condescendit. Pro beneficiariis." Item Petrass de Slawcze przipowiediel sie dluhem swim, kteryz byl Dominow z Slawcze, kteryz gest Domyn test geho dati a plniti musyl za Swatomyra z Huorek,
Strana 470
470 Kniha provolací III. z let 1411—1448: iakoz na to ma list s wysutymi peczetmi, k tyem diedynam a k sbozie Swatomi- rowu, tak ktozkoly sbozie a diedicztwie geho obdrzy, bud kralowim prawem nebo odporami hledy k tomu dluhem swim, iakoz ma prawo od Domyna cztie sweho a Margrety zenyf swe. Actum anno oc. sabb. 4 temp. Wenceslai [21. září 1437]. (* (*) Barbora defendens committit Przibiconi dicto Cziniowecz marito suo cum potestate substituendi super lucro et dampno. (**) Woytiech de Giwowicze committit Johanni Rus de Czemin super lucro et dampno. Johannes de Naseticz viceiudex et Martinus de Bozkowicz notarius, bene- ficiarii tabularum curie regalis minores, protestati sunt coram ceteris beneficiariis curie, quod omne ius ipsorum, quodcumque ipsis competit virtute condescensionis Wilhelmi de Zluticz commissarii devolucionum regalium tempore d. imperatoris ad bona et hereditates, in Huorka curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Gedowarziech curiis rusticalibus cum censu, in Strazkowiczich et Dudlebiech iure patronatus ecclesie post mortem Swatomiri de Huorky, prout de hoc tabule procla- macionum testantur, cum agris, pratis, censibus ac omnibus pertinenciis Woytiechoni de Giwowicze et Nicolao de Holkow et eorum heredibus per amicabilem concordiam condescenderunt plene et in toto, nullum ius ipsis ibidem reservando, ita videlicet, quod ipsi Woytiech et Nicolaus debent et tenentur in iudicio contra defendentes respondere et ipsis ius deducere. Eciam iidem Woytiech et Nicolaus benivole se submiserunt coram beneficiariis curie, si aliquem ex eis mori contigerit cum here- dibus suis, pars eorum in superstites debet devolvi sine contradiccione pleno iure. Actum feria VI ipso die s. Marci [25. dubna] a. d. MCCCCLV. Item Nicolaus de Holkow et Woytiech de Giwowicze protestati sunt coram beneficiariis curie, quod Andree de Dube et suis heredibus et orphanis Wilhelmi de Dudleb in casu, si dicta bona iure regio lucrabuntur, debent et promiserunt ipsis iuste et fideliter facere wedle tiech zapisuow a vmluw, kterez mezi sebu magi, et cum ipsis dividere ad equalem porcionem. Actum ut supra [25. dubna 1455]. Ad ius regium tabule producte : Domyn de Slawcze H XIIII.4 Vide invencionem dominorum baronum libro novo titulo eodem circa: In villis Dudlebech". Vide inductum G primo." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 4) Pod tím připsáno Vide invencionem do- minorum baronum titulo eodem libro novo circa: In villis Dudlebiech oc. Srov. dále poznámku 5. — 3) Vedle připsáno: Vide invencionem dominorum baronum novo libro titulo eodem circa Du- dleby. — 4) Tím se odkazuje ke knize Quaternus extractuum tabularum terre, nyní DD. 21, v níž na l. H XIV čte se tento výpis: Primo Nicolai A XXVII. Domyn de Slawcze prot. est coram benef. Prag, quod in hereditate sua ibidem in Slawczi curia arature et curiis rusticalibus, agris, pratis, silvis et in Bukwiczi IIbus curiis rusticalibus, agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente
470 Kniha provolací III. z let 1411—1448: iakoz na to ma list s wysutymi peczetmi, k tyem diedynam a k sbozie Swatomi- rowu, tak ktozkoly sbozie a diedicztwie geho obdrzy, bud kralowim prawem nebo odporami hledy k tomu dluhem swim, iakoz ma prawo od Domyna cztie sweho a Margrety zenyf swe. Actum anno oc. sabb. 4 temp. Wenceslai [21. září 1437]. (* (*) Barbora defendens committit Przibiconi dicto Cziniowecz marito suo cum potestate substituendi super lucro et dampno. (**) Woytiech de Giwowicze committit Johanni Rus de Czemin super lucro et dampno. Johannes de Naseticz viceiudex et Martinus de Bozkowicz notarius, bene- ficiarii tabularum curie regalis minores, protestati sunt coram ceteris beneficiariis curie, quod omne ius ipsorum, quodcumque ipsis competit virtute condescensionis Wilhelmi de Zluticz commissarii devolucionum regalium tempore d. imperatoris ad bona et hereditates, in Huorka curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Gedowarziech curiis rusticalibus cum censu, in Strazkowiczich et Dudlebiech iure patronatus ecclesie post mortem Swatomiri de Huorky, prout de hoc tabule procla- macionum testantur, cum agris, pratis, censibus ac omnibus pertinenciis Woytiechoni de Giwowicze et Nicolao de Holkow et eorum heredibus per amicabilem concordiam condescenderunt plene et in toto, nullum ius ipsis ibidem reservando, ita videlicet, quod ipsi Woytiech et Nicolaus debent et tenentur in iudicio contra defendentes respondere et ipsis ius deducere. Eciam iidem Woytiech et Nicolaus benivole se submiserunt coram beneficiariis curie, si aliquem ex eis mori contigerit cum here- dibus suis, pars eorum in superstites debet devolvi sine contradiccione pleno iure. Actum feria VI ipso die s. Marci [25. dubna] a. d. MCCCCLV. Item Nicolaus de Holkow et Woytiech de Giwowicze protestati sunt coram beneficiariis curie, quod Andree de Dube et suis heredibus et orphanis Wilhelmi de Dudleb in casu, si dicta bona iure regio lucrabuntur, debent et promiserunt ipsis iuste et fideliter facere wedle tiech zapisuow a vmluw, kterez mezi sebu magi, et cum ipsis dividere ad equalem porcionem. Actum ut supra [25. dubna 1455]. Ad ius regium tabule producte : Domyn de Slawcze H XIIII.4 Vide invencionem dominorum baronum libro novo titulo eodem circa: In villis Dudlebech". Vide inductum G primo." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 4) Pod tím připsáno Vide invencionem do- minorum baronum titulo eodem libro novo circa: In villis Dudlebiech oc. Srov. dále poznámku 5. — 3) Vedle připsáno: Vide invencionem dominorum baronum novo libro titulo eodem circa Du- dleby. — 4) Tím se odkazuje ke knize Quaternus extractuum tabularum terre, nyní DD. 21, v níž na l. H XIV čte se tento výpis: Primo Nicolai A XXVII. Domyn de Slawcze prot. est coram benef. Prag, quod in hereditate sua ibidem in Slawczi curia arature et curiis rusticalibus, agris, pratis, silvis et in Bukwiczi IIbus curiis rusticalibus, agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente
Strana 471
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 471 domine Margarete uxori sue CXL sexagenas gr. dotavit et nomine dotis assignavit et ei de dictis peccuniis hereditarie condescendit. Actum a. d. MCCCXCII feria VI ante Invocavit quadragesime dominicam [1. března]. — 5) Tím se odkazuje k DD. 16, kdež na l. 244 jest zaznamenáno, že páni na dvorském soudě zasedající 12. ledna (feria II ante Marcelli) 1456 statky po Petru Sva- tomírovi v Doudlebech, Hůrce a Strážkovicích přisoudili Vojtěchovi z Jivovice, Mikuláši z Hol- kova, Ondřejovi z Dubé a Vilémovi z Doudleb, jimž je král Ladislav daroval. — 6) Tím se odkazuje ke knize zvodů (DD. 23), v níž na uvedeném listu jest záznam o zvodu, v němž se praví: In villis Dudlebiech, Huorcze, Strazkowiczich et Gedowarziech Swatomir de Huorky decessit, Et Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex prenominata bona dedit beneficiariis minoribus Qui videlicet beneficiarii curie ius ipsorum tabularum curie regalis pro serviciis eorum graciose condescenderunt Woytiechoni de Giwowicze et Nicolao de Holkowa et eorum heredibus per amicabilem concordiam plene et in toto. Quibus videlicet Woitiechoni et Nicolao Ladislaus Bo- hemie rex confirmando concordiam ipsorum de novo addidit ius suum, si quod sibi ad dicta bona pertinet post mortem Petri dicti Swatomir aut alterius cuiuscumque Et demum beneficiarii curie prenominatos Woytiechonem et Nicolaum per Walentinum camerarium super bona superius nominata auctoritate tocius beneficii induxerunt. Et taxata sunt bona prenominata in centum dempto tamen iure, quodcumque habet Barbara derelicta Swatomiri per et XL sexagenis gr. tabulas terre proscriptum. Actum sabbato post Divisionem apostolorum anno oc. LVI [17. čer- vence 1456]. a) protulit rkp. — b) Petrowy připsáno nad řádkou světlejším inkoustem. — c) Petr doplněno toutéž rukou do vynechané mezery. — d) dominum imperatorem aut aliquem omylem rkp. — e) Připsáno na pravém okraji zápisu. — f) zenye rkp. — 9) Pod tím poznamenáno Vide retrograde a ostatek dopsán na l. 226' v mezeře mezi dokončením zápisu č. 42 a mezi zápisem č. 43. — 1) Před tím zrušeno tenentur. In villa Koczolowiczich Czenko de Walstein cum Elizabet uxore sua de Obrzie- 45. stwie" decessit. Quorum triginta sexagene gr. census annui et perpetui in bonis et hereditatibus universis ibidem in Koczolowiczich, prout tabule testantur, ad d. im- peratorem velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Piescam anno oc. XXXVII feria IIII post Francisci [9. října] emanavit. Johannes Chmelik de Prziebram nomine Petri dicti Smrzlik de Sweyssin defendit bona et census su- perius proclamatos, dicens eum habere ius melius, quam d. rex aut aliquem post eum, et offert eum probaturum per modum fori testimonio litterarum. Term. pro- bandi sabbato post ostensionem Reliquiarum [26. dub. 1438]. Ibi Petrus Zmrzlik defendens predictus dixit se non esse aptum cum suo testimonio propter certas causas et petivit sibi terminum prorogari. Et beneficiarii curie dederunt sibi terminum ad idem sabbato 4 temp. penthec. [7. čna] pro prima dilacione. Term. ad idem pro- secunda dilacione in crast. Jeron. [1. řijna].(*) Ibi Petrus Zmrzlik exhibuit litteram pro iure suo, que sequitur in hec verba: My Jan Mladenecz z Miliczina a Oldrzich Domaslaw odtudz sinowe geho, gistczi a prodawaczi sbozie wdolepsaneho wyznawame tiemto listem obecznie przede wssiemi nyniey- ssymi y buduczimi y przed tiemi przede wssiemi, ktoz tento list vzrzie anebo cztucze slyssieti budu, ze ne bezdiecznie ale dobrowolnie a s opatrnu przatel swich raddu prodali sme a moczi listu tohoto prodawame sbozie swe Koczelowicze twrz, dwor popluzni y s miesczistiemi, se
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 471 domine Margarete uxori sue CXL sexagenas gr. dotavit et nomine dotis assignavit et ei de dictis peccuniis hereditarie condescendit. Actum a. d. MCCCXCII feria VI ante Invocavit quadragesime dominicam [1. března]. — 5) Tím se odkazuje k DD. 16, kdež na l. 244 jest zaznamenáno, že páni na dvorském soudě zasedající 12. ledna (feria II ante Marcelli) 1456 statky po Petru Sva- tomírovi v Doudlebech, Hůrce a Strážkovicích přisoudili Vojtěchovi z Jivovice, Mikuláši z Hol- kova, Ondřejovi z Dubé a Vilémovi z Doudleb, jimž je král Ladislav daroval. — 6) Tím se odkazuje ke knize zvodů (DD. 23), v níž na uvedeném listu jest záznam o zvodu, v němž se praví: In villis Dudlebiech, Huorcze, Strazkowiczich et Gedowarziech Swatomir de Huorky decessit, Et Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex prenominata bona dedit beneficiariis minoribus Qui videlicet beneficiarii curie ius ipsorum tabularum curie regalis pro serviciis eorum graciose condescenderunt Woytiechoni de Giwowicze et Nicolao de Holkowa et eorum heredibus per amicabilem concordiam plene et in toto. Quibus videlicet Woitiechoni et Nicolao Ladislaus Bo- hemie rex confirmando concordiam ipsorum de novo addidit ius suum, si quod sibi ad dicta bona pertinet post mortem Petri dicti Swatomir aut alterius cuiuscumque Et demum beneficiarii curie prenominatos Woytiechonem et Nicolaum per Walentinum camerarium super bona superius nominata auctoritate tocius beneficii induxerunt. Et taxata sunt bona prenominata in centum dempto tamen iure, quodcumque habet Barbara derelicta Swatomiri per et XL sexagenis gr. tabulas terre proscriptum. Actum sabbato post Divisionem apostolorum anno oc. LVI [17. čer- vence 1456]. a) protulit rkp. — b) Petrowy připsáno nad řádkou světlejším inkoustem. — c) Petr doplněno toutéž rukou do vynechané mezery. — d) dominum imperatorem aut aliquem omylem rkp. — e) Připsáno na pravém okraji zápisu. — f) zenye rkp. — 9) Pod tím poznamenáno Vide retrograde a ostatek dopsán na l. 226' v mezeře mezi dokončením zápisu č. 42 a mezi zápisem č. 43. — 1) Před tím zrušeno tenentur. In villa Koczolowiczich Czenko de Walstein cum Elizabet uxore sua de Obrzie- 45. stwie" decessit. Quorum triginta sexagene gr. census annui et perpetui in bonis et hereditatibus universis ibidem in Koczolowiczich, prout tabule testantur, ad d. im- peratorem velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Piescam anno oc. XXXVII feria IIII post Francisci [9. října] emanavit. Johannes Chmelik de Prziebram nomine Petri dicti Smrzlik de Sweyssin defendit bona et census su- perius proclamatos, dicens eum habere ius melius, quam d. rex aut aliquem post eum, et offert eum probaturum per modum fori testimonio litterarum. Term. pro- bandi sabbato post ostensionem Reliquiarum [26. dub. 1438]. Ibi Petrus Zmrzlik defendens predictus dixit se non esse aptum cum suo testimonio propter certas causas et petivit sibi terminum prorogari. Et beneficiarii curie dederunt sibi terminum ad idem sabbato 4 temp. penthec. [7. čna] pro prima dilacione. Term. ad idem pro- secunda dilacione in crast. Jeron. [1. řijna].(*) Ibi Petrus Zmrzlik exhibuit litteram pro iure suo, que sequitur in hec verba: My Jan Mladenecz z Miliczina a Oldrzich Domaslaw odtudz sinowe geho, gistczi a prodawaczi sbozie wdolepsaneho wyznawame tiemto listem obecznie przede wssiemi nyniey- ssymi y buduczimi y przed tiemi przede wssiemi, ktoz tento list vzrzie anebo cztucze slyssieti budu, ze ne bezdiecznie ale dobrowolnie a s opatrnu przatel swich raddu prodali sme a moczi listu tohoto prodawame sbozie swe Koczelowicze twrz, dwor popluzni y s miesczistiemi, se
Strana 472
472 Kniha provolací III. z let 1411—1448: wssi popluzni diedynu ornu y neornu, czoz k tomu przyslussi, y s podaczim, s dwory kme- czimi tu we wsi y s gich diedynami, se wssim platem y robotami, s kury, s wayczi y s gynymi se wssiemi zzakonij y poplatky tudiez, se wssiemi rybniky iakozto s welykymi nade wsy, s Hubenowem, s Mielczi, s Dluhym, s Hayanskim, kteryz nade wsy Hageny lezy, y s gynymi s welykymi y malymi, s halterzi, s lesy, s chrastmi, s luhy, s lukami, s palauky, s potoky, s stokami, s wrchy, s vdolymi, s pahrobky y s rowny a konecznie se wssym przyslussenstwim, czoz k tomu sbozie przyslussye, a we wssiech tiech meziech, iakoz sme sami kupily, popra- wily a drzely y se wssim panstwim, nicz sobie ani swim buduczim diedyczom tu prawa ne- pozuostawugicze, k plnemu panstwi a k swobodie vrozenemu Petrowi z Sweyssyna sedienym na Karlspercze y geho buduczim y kazdemu tomu, ktoz by miel tento list s geho dobru woly, alle nicz bezdiecznie. A to swrchupsane sbozie prodali sme gemu za trzinadczte seth kop gr. dobrich strziebrnich razu prazskeho, stareho diela? Horskeho, a ty swrchupsane penieze wssieczkny gsme od nieho hotowe wzely vplnie a doczela. Protoz my swrchupsani gistczi sli- bugem nassi czistu krzestiansku wieru y czti sbozie swrchupsane wierzitely nassemu swrchu- psanemu zprawiti, oczistiti, oswoboditi przed kazdim zywim czlowiekem kterehozkolwiek po- kolenie y przede wssiemy prawy y zapisy swietskymi, duchownymi, krzestianskymi y zidow- skymi. A pro giste vpewnienie wssiech vmluw svrchupsanich postawugem wedle sebe y za sie giste rukoymie a zprawcze vrozene pana Petra se Zwierzeticz sedienim we Dchorzo- wiczich, pana Petra mlazsieho se Zwierzeticz sedienim v Wranowiczich, Wolfartha z Jawora a Benessie z Bratronicz. A my tepruw gmenowanij rukogmie a zprawcze slibugem za swrchu- psane Jana Mladencze z Milyczina a Oldrzicha, Domaslawa odtudz syny geho, gistcze s nymi a za nie, nassi dobru wieru krzestiansku beze wssie zle lsti ruku spolecznu a nerozdielnu, tak aby sie zadny z nas skrze plnienie dielu sweho od ginich nedielil ani dieliti mohl ny- zadnym obycziegem a prawem, nez spolecznie beze wssiech odwolawanie panskich dworow slybugem to swrchupsane zbozie se wssim tiem przislussenstwim tak iakoz swrchu pisie sie, aneb kterymz by kolwiek gmenem zwlastnym mohlo gmenowano biti, zprawiti a oczistiti beze wssie sskody nasseho wierziczieho przed wienny, przed zidy, przed sirotky, przed dczkami y przede wssiemi prawy zemskymi y przede wssemi prawi y zapisi swietczkymi y duchownymi, krzestianskymi y zidowskymi, kdyzkolwiek, nynie neb prwe, vczinienymi, y przed kazdim czlo- wiekem kterehoz kolwiek pokolenie tak vplnie, iakoz Czeska zemie za prawo ma aneb mieti bude, to swrchupsane sbozie se wssim tiem przislussenstwim, tak iakoz se swrchu pisie, we dczky zemske wloziti wedle obycziege a rzadu Czeske zemie, kdyz by dczky zemske w swu mocz wessli a k rzadom a k prawom otewrzyeny byly, tehdy ynhed potom prwe, druhe, trzetie a konecznie cztwrte suche dny slibugem a mame to sbozie we dczky zemske wloziti a to vtwrditi a vpewniti wedle obycziege a rzadu teto Czeske zemie. Pak-ly by desk zemskich nebilo, ze by kterak zahynuly, ale kteraz by prawa a rzadowe vstanoweny bily w Czeske zemi, kterichz by praw a rzadow poziwaly pani, rytierzi, panossie y wssiczkny obeczny zemene o swa diedicztwie sobie gistoti czinycze, bud to w trzich neb we spolczich, tymyz prawi a rzady mame to zbozie nadepsane vtwrditi a vpewniti. Pak-ly bichme toho swrchupsaneho sbozie wierzitely nassemu nadepsanemu zprawiti a oczistiti nemohly tak, iakoz swrchu psano stogi, tehdy ynhed, kdyz bichme napomenuti bily, slibugeme przedepsanym slybem wierzicziemu nassemu nadepsanemu na nassich diedinach swobodnich, czistich a na nepernich, alle tak dobrich a vzitecznich tolikez platu s tolykez robotami y gynymi poplatky s tak dobrymi rybniky, s tolikez a s tak dobrymi lesy, pastwamy, lukami y se wssi zwoly, iakoz tu gest w Koczelowiczich, k tomu trzetynu
472 Kniha provolací III. z let 1411—1448: wssi popluzni diedynu ornu y neornu, czoz k tomu przyslussi, y s podaczim, s dwory kme- czimi tu we wsi y s gich diedynami, se wssim platem y robotami, s kury, s wayczi y s gynymi se wssiemi zzakonij y poplatky tudiez, se wssiemi rybniky iakozto s welykymi nade wsy, s Hubenowem, s Mielczi, s Dluhym, s Hayanskim, kteryz nade wsy Hageny lezy, y s gynymi s welykymi y malymi, s halterzi, s lesy, s chrastmi, s luhy, s lukami, s palauky, s potoky, s stokami, s wrchy, s vdolymi, s pahrobky y s rowny a konecznie se wssym przyslussenstwim, czoz k tomu sbozie przyslussye, a we wssiech tiech meziech, iakoz sme sami kupily, popra- wily a drzely y se wssim panstwim, nicz sobie ani swim buduczim diedyczom tu prawa ne- pozuostawugicze, k plnemu panstwi a k swobodie vrozenemu Petrowi z Sweyssyna sedienym na Karlspercze y geho buduczim y kazdemu tomu, ktoz by miel tento list s geho dobru woly, alle nicz bezdiecznie. A to swrchupsane sbozie prodali sme gemu za trzinadczte seth kop gr. dobrich strziebrnich razu prazskeho, stareho diela? Horskeho, a ty swrchupsane penieze wssieczkny gsme od nieho hotowe wzely vplnie a doczela. Protoz my swrchupsani gistczi sli- bugem nassi czistu krzestiansku wieru y czti sbozie swrchupsane wierzitely nassemu swrchu- psanemu zprawiti, oczistiti, oswoboditi przed kazdim zywim czlowiekem kterehozkolwiek po- kolenie y przede wssiemy prawy y zapisy swietskymi, duchownymi, krzestianskymi y zidow- skymi. A pro giste vpewnienie wssiech vmluw svrchupsanich postawugem wedle sebe y za sie giste rukoymie a zprawcze vrozene pana Petra se Zwierzeticz sedienim we Dchorzo- wiczich, pana Petra mlazsieho se Zwierzeticz sedienim v Wranowiczich, Wolfartha z Jawora a Benessie z Bratronicz. A my tepruw gmenowanij rukogmie a zprawcze slibugem za swrchu- psane Jana Mladencze z Milyczina a Oldrzicha, Domaslawa odtudz syny geho, gistcze s nymi a za nie, nassi dobru wieru krzestiansku beze wssie zle lsti ruku spolecznu a nerozdielnu, tak aby sie zadny z nas skrze plnienie dielu sweho od ginich nedielil ani dieliti mohl ny- zadnym obycziegem a prawem, nez spolecznie beze wssiech odwolawanie panskich dworow slybugem to swrchupsane zbozie se wssim tiem przislussenstwim tak iakoz swrchu pisie sie, aneb kterymz by kolwiek gmenem zwlastnym mohlo gmenowano biti, zprawiti a oczistiti beze wssie sskody nasseho wierziczieho przed wienny, przed zidy, przed sirotky, przed dczkami y przede wssiemi prawy zemskymi y przede wssemi prawi y zapisi swietczkymi y duchownymi, krzestianskymi y zidowskymi, kdyzkolwiek, nynie neb prwe, vczinienymi, y przed kazdim czlo- wiekem kterehoz kolwiek pokolenie tak vplnie, iakoz Czeska zemie za prawo ma aneb mieti bude, to swrchupsane sbozie se wssim tiem przislussenstwim, tak iakoz se swrchu pisie, we dczky zemske wloziti wedle obycziege a rzadu Czeske zemie, kdyz by dczky zemske w swu mocz wessli a k rzadom a k prawom otewrzyeny byly, tehdy ynhed potom prwe, druhe, trzetie a konecznie cztwrte suche dny slibugem a mame to sbozie we dczky zemske wloziti a to vtwrditi a vpewniti wedle obycziege a rzadu teto Czeske zemie. Pak-ly by desk zemskich nebilo, ze by kterak zahynuly, ale kteraz by prawa a rzadowe vstanoweny bily w Czeske zemi, kterichz by praw a rzadow poziwaly pani, rytierzi, panossie y wssiczkny obeczny zemene o swa diedicztwie sobie gistoti czinycze, bud to w trzich neb we spolczich, tymyz prawi a rzady mame to zbozie nadepsane vtwrditi a vpewniti. Pak-ly bichme toho swrchupsaneho sbozie wierzitely nassemu nadepsanemu zprawiti a oczistiti nemohly tak, iakoz swrchu psano stogi, tehdy ynhed, kdyz bichme napomenuti bily, slibugeme przedepsanym slybem wierzicziemu nassemu nadepsanemu na nassich diedinach swobodnich, czistich a na nepernich, alle tak dobrich a vzitecznich tolikez platu s tolykez robotami y gynymi poplatky s tak dobrymi rybniky, s tolikez a s tak dobrymi lesy, pastwamy, lukami y se wssi zwoly, iakoz tu gest w Koczelowiczich, k tomu trzetynu
Strana 473
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 473. wiecz toho wsseho, czoz swrchupsano stogi, slybugem nassiemu wierziecziemu vkazati a postupiti a to zprawiti a oczistiti tak jakoz swrchu psano stogi. A gest-li ze bichme y toho nevczinily, tehdy my rukogmie a zprawcze swrchupsany slybugem nadepsanym slibem wierzycziemu na- ssiemu nadepsanemu penieze geho trzinadczte seth kop“ grossow gistyny a k tomu trzetynu wyssie dobrich strziebrnich razu prazskeho a stareho diela Horskeho po geho napomenuti we cztyrzech nedielech slibugem nawratiti a splniti peniezy hotowymi beze wssieho dalssieho pro- dlenie. Pak-ly bichom toho wsseho, czoz swrchu psano stogi nevczinily, totyz ze bichme ne- zprawily anebo we dczky zemske newlozily anebo gistiny swrchupsane y s trzietynu wyssie zassie gym nedaly a nenawratily, tak iakoz swrchu psano stogi, tehdi my wssiczkny rukogmie a zprawcze swrchupsanij, kdyz napomenuti budem nassim wierzitelem swrchupsanym neb geho listem neb poslem, tehdy ynhed nazaitrzy po geho napomenuti kazdy s gednym pacholkem a se dwiema konyoma do Prahy aneb od Prahy w dessieti milech wzdaly aneb blyz we cztnu hospodu, tu kdez nam swrchupsanym nassim wierziczim vkazana bude, wlehnuti mame aneb miesto sebe kazdy z nas w to lezenie moczi budem posslati panossi dobreho rzadu rytierz- skeho. A tu mame lezeti a trawiti obycziegem Czeske zemie a odtawad nemame wygieti ani wygiti ani kterak wyniknuti na nyzadne prawo lezakowe, ani zadnu moczi ani gynym kterym- koly obycziegem, donidz bichme swrchupsanemu wierziteli nassemu gistiny swrchupsane y s trzie- tinu wisse nad gistynu vplnie nesplnyli y se wssiemi sskodami; kterez by sskody pro nespl- nienie tiech swrchupsanych peniez wzel, bud to gezdie, trawie posielage anebo kterakkolwiek naklady czinye, ty wsseczky sskody magi nasse biti ale nicz nasseho wierziczieho. Awssak takowe sskody, gesto by ty skody nass wierziczi prostym slowem bez wierowanie pokazal, ty wsseczky skody magi nasse biti, ale nicz nasseho wierziczieho. A po cztrnasti dnech toho lezenie, bud lezano nebo nebud, tehdy nadepsany nass wierziczy ma plnu mocz y prawo swe penieze swrchupsane gistiny y s trzetinu wissie y se wssemi skodami, kterez by pro nasse nesplnienie wzal, dobiti i wzieti w krzestianech y w zidech na nassy wssech spolecznu sskodu. A kdez by gie kolwiek optal a wzal w Czeske zemi, tu my gei mame y slibugem zastupiti sami sebu nebo nassymi dobrymi zaklady nebo gynymi gistymi rukogmiemi bez geho beze wssie sskody. A vmrzel-ly by kto z nas rukogmie a zprawci cziasu plnienij, gehoz boze neday, tehdy my zywy zuostaly mame gineho tak dobreho y tak mowiteho miesto toho vmrleho we cztirzech nedielech k sobie przistawiti, tento list w taz slowa obnowicz, kolykrat by toho po- trzebie bylo, a to slibugem pod lezenim swrchupsanym. A pak-ly bychom toho wsseho nevczi- nily aneb nieczeho z toho, czoz swrchupsano gest, tehdy czastopsany nass wierziczi ma plnu mocz nam lati y przymluwati, listy na nas biti, iakz sie gemu koly zdati a lybiti bude, a my proti niemu nemame odmluwati, ale wssudy znati, ze gest on praw a my proti nyemu krzywy. Pak-ly bichme czo odmluwaly proti tomuto listu, to bud proti nassy czti a wierze, a nam ny- zadne prawo, duchownie ani swietske, nema spomoczno biti proti tomuto listu. Take gest-li ze by tento list shorziel neb ztraczen bil aneb kterakkoly poskwrnien a porussen, tehdy my ru- kogmie a zprawcze swrchupsanij slibugem nadepsanym slibem wssieczky vmluwy swrchupsane zdrzieti a sbozie swrchupsane proto wzdy zprawiti a oczistiti tak iakoz swrchu psano stogi, a list nowy w taz slowa obnowiti, iakoz tento gest, kdyz bichme koly od wierzitele nasseho swrchupsaneho napomenuti byly, ynhed potom we cztirzech nedielech. Tomu na swiedomie a pro lepssy gistotu my gistczi y rukogmie a zprawcze peczieti swe wlastny s nassi dobru woly, a k nym sie przyznawame, k tomu listu przywiesyly gsme. Genz gest dan a psan leta od narozenie sina bozieho tyssiczieho cztyrzsteho XXXIII, den swateho Jakuba welikeho" [25. července].(**) Archiv Český XXXVI. 60
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 473. wiecz toho wsseho, czoz swrchupsano stogi, slybugem nassiemu wierziecziemu vkazati a postupiti a to zprawiti a oczistiti tak jakoz swrchu psano stogi. A gest-li ze bichme y toho nevczinily, tehdy my rukogmie a zprawcze swrchupsany slybugem nadepsanym slibem wierzycziemu na- ssiemu nadepsanemu penieze geho trzinadczte seth kop“ grossow gistyny a k tomu trzetynu wyssie dobrich strziebrnich razu prazskeho a stareho diela Horskeho po geho napomenuti we cztyrzech nedielech slibugem nawratiti a splniti peniezy hotowymi beze wssieho dalssieho pro- dlenie. Pak-ly bichom toho wsseho, czoz swrchu psano stogi nevczinily, totyz ze bichme ne- zprawily anebo we dczky zemske newlozily anebo gistiny swrchupsane y s trzietynu wyssie zassie gym nedaly a nenawratily, tak iakoz swrchu psano stogi, tehdi my wssiczkny rukogmie a zprawcze swrchupsanij, kdyz napomenuti budem nassim wierzitelem swrchupsanym neb geho listem neb poslem, tehdy ynhed nazaitrzy po geho napomenuti kazdy s gednym pacholkem a se dwiema konyoma do Prahy aneb od Prahy w dessieti milech wzdaly aneb blyz we cztnu hospodu, tu kdez nam swrchupsanym nassim wierziczim vkazana bude, wlehnuti mame aneb miesto sebe kazdy z nas w to lezenie moczi budem posslati panossi dobreho rzadu rytierz- skeho. A tu mame lezeti a trawiti obycziegem Czeske zemie a odtawad nemame wygieti ani wygiti ani kterak wyniknuti na nyzadne prawo lezakowe, ani zadnu moczi ani gynym kterym- koly obycziegem, donidz bichme swrchupsanemu wierziteli nassemu gistiny swrchupsane y s trzie- tinu wisse nad gistynu vplnie nesplnyli y se wssiemi sskodami; kterez by sskody pro nespl- nienie tiech swrchupsanych peniez wzel, bud to gezdie, trawie posielage anebo kterakkolwiek naklady czinye, ty wsseczky sskody magi nasse biti ale nicz nasseho wierziczieho. Awssak takowe sskody, gesto by ty skody nass wierziczi prostym slowem bez wierowanie pokazal, ty wsseczky skody magi nasse biti, ale nicz nasseho wierziczieho. A po cztrnasti dnech toho lezenie, bud lezano nebo nebud, tehdy nadepsany nass wierziczy ma plnu mocz y prawo swe penieze swrchupsane gistiny y s trzetinu wissie y se wssemi skodami, kterez by pro nasse nesplnienie wzal, dobiti i wzieti w krzestianech y w zidech na nassy wssech spolecznu sskodu. A kdez by gie kolwiek optal a wzal w Czeske zemi, tu my gei mame y slibugem zastupiti sami sebu nebo nassymi dobrymi zaklady nebo gynymi gistymi rukogmiemi bez geho beze wssie sskody. A vmrzel-ly by kto z nas rukogmie a zprawci cziasu plnienij, gehoz boze neday, tehdy my zywy zuostaly mame gineho tak dobreho y tak mowiteho miesto toho vmrleho we cztirzech nedielech k sobie przistawiti, tento list w taz slowa obnowicz, kolykrat by toho po- trzebie bylo, a to slibugem pod lezenim swrchupsanym. A pak-ly bychom toho wsseho nevczi- nily aneb nieczeho z toho, czoz swrchupsano gest, tehdy czastopsany nass wierziczi ma plnu mocz nam lati y przymluwati, listy na nas biti, iakz sie gemu koly zdati a lybiti bude, a my proti niemu nemame odmluwati, ale wssudy znati, ze gest on praw a my proti nyemu krzywy. Pak-ly bichme czo odmluwaly proti tomuto listu, to bud proti nassy czti a wierze, a nam ny- zadne prawo, duchownie ani swietske, nema spomoczno biti proti tomuto listu. Take gest-li ze by tento list shorziel neb ztraczen bil aneb kterakkoly poskwrnien a porussen, tehdy my ru- kogmie a zprawcze swrchupsanij slibugem nadepsanym slibem wssieczky vmluwy swrchupsane zdrzieti a sbozie swrchupsane proto wzdy zprawiti a oczistiti tak iakoz swrchu psano stogi, a list nowy w taz slowa obnowiti, iakoz tento gest, kdyz bichme koly od wierzitele nasseho swrchupsaneho napomenuti byly, ynhed potom we cztirzech nedielech. Tomu na swiedomie a pro lepssy gistotu my gistczi y rukogmie a zprawcze peczieti swe wlastny s nassi dobru woly, a k nym sie przyznawame, k tomu listu przywiesyly gsme. Genz gest dan a psan leta od narozenie sina bozieho tyssiczieho cztyrzsteho XXXIII, den swateho Jakuba welikeho" [25. července].(**) Archiv Český XXXVI. 60
Strana 474
474 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Cum istis documentis terminus ad barones sabb. 4 temp. adv. [21. pro- since 1437]. Wilhelmus de Zluticz fecit visam tabularum, quia termini non sunt emen- dati fere triplices. Actum a. d. MCCCCXXXIX feria VI ante Viti [12. čna 1439]. Zawissius de Waldstein, frater germanus Czenkonis supradicti, post quem bona in Koczolowiczich iure regio‘ superius sunt proclamata, a. d. mill. CCCCLIII feria IIII ante Translacionem s. Wenceslai [28. února], asserens ipsos fuisse fratres indivisos, veniens coram beneficiariis curie, petivit sibi tabulas legi presentis devo- lucionis. Et cum audisset illam clausulam, qualiter Wilhelmus predictus, tunc com- missarius devolucionum regalium, super presenti devolucione nobiles Jarosslaum et Plichtam fratres et Paulum Ebrzwin de Nekmirz in veras secum recepit uniones, prout de hoc tabule superius testantur, locutus est protestando, quia Wilhelmus predictus hoc facere non potuit, nec dictam devolucionem cuiquam proscribere sine scitu et voluntate suis, et hoc ex eo quia ipse Zawissius cum ista devolucione swierzil sie ipsi Wilhelmo ad fideles manus tanquam amico, et quod ipse Zawissius procu- ravit dicta bona proclamare iure regio propriis impensis. Et si et in quantum Wilhelmus sepenominatus deduxisset supranominata bona iuri regio esse adiudicata, ipse Wilhelmus ab ipso Zawissio recipere pro torta pecunias conpetentes et sibi Zawissio de eisdem bonis condescendere. Propter quod ipse Zawissius trahit se super invencione dominorum baronum. Super hoc petivit memoriam beneficiariorum. Actum anno et die quibus supra [28. února 1453]. Jaroslaus Plichta in auxilium iuri regio produxit tabulas in hec verba: Johannes Mladenecz de Vgezda et de In viridi obligacionum maiorum G XVIII. Coczelowicz protestatus est coram beneficiariis Pragensibus se teneri ducentas et quinquaginta sexagenas gr. Czenkoni de Walsstein et de Coczelowicz et Elsscze uxori eius, solvendas a festo s. Wenceslai proxime venturi infra tres annos continue decurrentes aput tabulas de- ponendo. In casu si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intro- mittere de hereditatibus suis, in Koczelowiczich municione, curia arature cum araturis, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, iure patronatus ecclesie et omni libertate ad ea pertinente easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quicquid placet, ad percepcionem dicte summe cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstitem devolvi debet. Cum ea condicione, si prefatus Johannes Mladenecz et sui heredes deponent aput tabulas dictas ducentas et quinquaginta sexagenas gr. in dicto termino, quod prefate pecunie a tabulis dari non debent, donec prefatus Czenko vel sui heredes non traducent predictam Elsskam uxorem ipsius Czenkonis de prefatis hereditatibus in Coczelowiczich ad alias hereditates liberas cum susceptore, aut mortuo Czenkone priusquam Elsska, donec ipsa Elsska non dimittet dotem suam de tabulis prefato Johanni Mladenecz et suis heredibus. Set dicti Czenko et Elsska non poterint se de prefatis hereditatibus intromittere propter non
474 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Cum istis documentis terminus ad barones sabb. 4 temp. adv. [21. pro- since 1437]. Wilhelmus de Zluticz fecit visam tabularum, quia termini non sunt emen- dati fere triplices. Actum a. d. MCCCCXXXIX feria VI ante Viti [12. čna 1439]. Zawissius de Waldstein, frater germanus Czenkonis supradicti, post quem bona in Koczolowiczich iure regio‘ superius sunt proclamata, a. d. mill. CCCCLIII feria IIII ante Translacionem s. Wenceslai [28. února], asserens ipsos fuisse fratres indivisos, veniens coram beneficiariis curie, petivit sibi tabulas legi presentis devo- lucionis. Et cum audisset illam clausulam, qualiter Wilhelmus predictus, tunc com- missarius devolucionum regalium, super presenti devolucione nobiles Jarosslaum et Plichtam fratres et Paulum Ebrzwin de Nekmirz in veras secum recepit uniones, prout de hoc tabule superius testantur, locutus est protestando, quia Wilhelmus predictus hoc facere non potuit, nec dictam devolucionem cuiquam proscribere sine scitu et voluntate suis, et hoc ex eo quia ipse Zawissius cum ista devolucione swierzil sie ipsi Wilhelmo ad fideles manus tanquam amico, et quod ipse Zawissius procu- ravit dicta bona proclamare iure regio propriis impensis. Et si et in quantum Wilhelmus sepenominatus deduxisset supranominata bona iuri regio esse adiudicata, ipse Wilhelmus ab ipso Zawissio recipere pro torta pecunias conpetentes et sibi Zawissio de eisdem bonis condescendere. Propter quod ipse Zawissius trahit se super invencione dominorum baronum. Super hoc petivit memoriam beneficiariorum. Actum anno et die quibus supra [28. února 1453]. Jaroslaus Plichta in auxilium iuri regio produxit tabulas in hec verba: Johannes Mladenecz de Vgezda et de In viridi obligacionum maiorum G XVIII. Coczelowicz protestatus est coram beneficiariis Pragensibus se teneri ducentas et quinquaginta sexagenas gr. Czenkoni de Walsstein et de Coczelowicz et Elsscze uxori eius, solvendas a festo s. Wenceslai proxime venturi infra tres annos continue decurrentes aput tabulas de- ponendo. In casu si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intro- mittere de hereditatibus suis, in Koczelowiczich municione, curia arature cum araturis, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, iure patronatus ecclesie et omni libertate ad ea pertinente easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quicquid placet, ad percepcionem dicte summe cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstitem devolvi debet. Cum ea condicione, si prefatus Johannes Mladenecz et sui heredes deponent aput tabulas dictas ducentas et quinquaginta sexagenas gr. in dicto termino, quod prefate pecunie a tabulis dari non debent, donec prefatus Czenko vel sui heredes non traducent predictam Elsskam uxorem ipsius Czenkonis de prefatis hereditatibus in Coczelowiczich ad alias hereditates liberas cum susceptore, aut mortuo Czenkone priusquam Elsska, donec ipsa Elsska non dimittet dotem suam de tabulis prefato Johanni Mladenecz et suis heredibus. Set dicti Czenko et Elsska non poterint se de prefatis hereditatibus intromittere propter non
Strana 475
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 475 deposicionem et solucionem pecunie, nisi prius uxor dicti Czenkonis sit traducta cum dote sua de hereditatibus in Koczelowiczich ad alias hereditates liberas et cum bono susceptore. Et quando unus ex eis hanc obligacionem dimiserit, firmum esse debet, sicud ambo dimitterent. Actum a. d. MCCCCXIX feria IIII in vigilia Laurencii [9. srpna]. Item quia tempore imperatoris littera proclamacionis non fuit reversa, ideo littera proclamacionis de novo emanavit in Pieskam? a. d. mill. quadringentesimo quinquagesimo quarto feria VI ante Sixti [2. srpna 1454l." Nicolaus de Zaluzie nomine Petri Zmrzlik de Sweyssin defendit census su- perius in Koczolowiczich proclamatos, prout ante defendebat, dicens eum habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum empcione et testimonio litterarum. Term. probandi in crast. Jeronimi [1. října 1454]. Term. ad idem Petro Zmrzlik de Sweyssina defendenti sabb. 4 temp. adventus [21. pros.], vel quando domini iudicio presidebunt.(***) Jaroslaus Plichta de Zirotin, qui sibi ius regium prosequitur in et super bonis Koczolowiczich racione unionis seu proscripcionis oc., protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque sibi competit ad bona et here- ditates seu census in Koczolowiczich super iure regio, videlicet porcionis sue tantum, racione unionis, prout sibi tabule circa proclamacionem per mortem Czenkonis de Walsstein et Elisabeth’ ut supra testantur, dedit et resignavit Zawissio de Walsstein et sibi de eodem iure, videlicet porcione sua tantum, nichil iuris sibi ibidem reser- vando, condescendit plene et in toto ; ita quod idem Zawissius iure regio adipiscendo dictum ius devolucionis possit et valeat disponere pro libito sue voluntatis. Actum feria IIII post Elisabet anno oc. LIIII [20. list. 1454]. A. d. MCCCCLVI quinta feria in Translacione s. Wenceslai [4. března] do- mini barones iudicio presidentes, quorum nomina circa Bylany titulo Gurimensi libro novo notantur,4 in causa inter Martinum Smolik, cui Plichta de Zirotin condescendit de iure suo et regio sibi per d. imperatorem dato in Koczolowiczich, ex una, et Zawissium de Walsstein, qui eciam bona eadem impetravit erga d. regem Ladislaum, parte ex altera, auditis partibus utrisque cum eorum querelis et responsionibus, eciam et tabulis ex utraque parte productis, invenerunt pro iure, et Albertus de Colowrat et de Crakowcze dominorum potaz exportavit, ponyewadz prwnim danym cziesarzowy milosti nebo Geho Milosti porucznikem gmenuge sie XXX kop gr. platu holeho a wieczneho, a ze by to dsky vkazowali, kterychzto desk na ten plat Martin Smolik neprowedl gest ani okazal, ale Zawisse z Walssteyna, kteryz gest na kralowie milosti krali Ladislawowi wyprosil dluh wienny II /2 kop gr. po Czenkowi z Wal- ssteyna a Elsscze zenie geho zapsane tu na Coczolowiczich, ty gest dsky prowedl a okazal, a protoz podle tiech desk znienie a obdarowanie kralowskeho Zawisse 60*
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 475 deposicionem et solucionem pecunie, nisi prius uxor dicti Czenkonis sit traducta cum dote sua de hereditatibus in Koczelowiczich ad alias hereditates liberas et cum bono susceptore. Et quando unus ex eis hanc obligacionem dimiserit, firmum esse debet, sicud ambo dimitterent. Actum a. d. MCCCCXIX feria IIII in vigilia Laurencii [9. srpna]. Item quia tempore imperatoris littera proclamacionis non fuit reversa, ideo littera proclamacionis de novo emanavit in Pieskam? a. d. mill. quadringentesimo quinquagesimo quarto feria VI ante Sixti [2. srpna 1454l." Nicolaus de Zaluzie nomine Petri Zmrzlik de Sweyssin defendit census su- perius in Koczolowiczich proclamatos, prout ante defendebat, dicens eum habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum empcione et testimonio litterarum. Term. probandi in crast. Jeronimi [1. října 1454]. Term. ad idem Petro Zmrzlik de Sweyssina defendenti sabb. 4 temp. adventus [21. pros.], vel quando domini iudicio presidebunt.(***) Jaroslaus Plichta de Zirotin, qui sibi ius regium prosequitur in et super bonis Koczolowiczich racione unionis seu proscripcionis oc., protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque sibi competit ad bona et here- ditates seu census in Koczolowiczich super iure regio, videlicet porcionis sue tantum, racione unionis, prout sibi tabule circa proclamacionem per mortem Czenkonis de Walsstein et Elisabeth’ ut supra testantur, dedit et resignavit Zawissio de Walsstein et sibi de eodem iure, videlicet porcione sua tantum, nichil iuris sibi ibidem reser- vando, condescendit plene et in toto ; ita quod idem Zawissius iure regio adipiscendo dictum ius devolucionis possit et valeat disponere pro libito sue voluntatis. Actum feria IIII post Elisabet anno oc. LIIII [20. list. 1454]. A. d. MCCCCLVI quinta feria in Translacione s. Wenceslai [4. března] do- mini barones iudicio presidentes, quorum nomina circa Bylany titulo Gurimensi libro novo notantur,4 in causa inter Martinum Smolik, cui Plichta de Zirotin condescendit de iure suo et regio sibi per d. imperatorem dato in Koczolowiczich, ex una, et Zawissium de Walsstein, qui eciam bona eadem impetravit erga d. regem Ladislaum, parte ex altera, auditis partibus utrisque cum eorum querelis et responsionibus, eciam et tabulis ex utraque parte productis, invenerunt pro iure, et Albertus de Colowrat et de Crakowcze dominorum potaz exportavit, ponyewadz prwnim danym cziesarzowy milosti nebo Geho Milosti porucznikem gmenuge sie XXX kop gr. platu holeho a wieczneho, a ze by to dsky vkazowali, kterychzto desk na ten plat Martin Smolik neprowedl gest ani okazal, ale Zawisse z Walssteyna, kteryz gest na kralowie milosti krali Ladislawowi wyprosil dluh wienny II /2 kop gr. po Czenkowi z Wal- ssteyna a Elsscze zenie geho zapsane tu na Coczolowiczich, ty gest dsky prowedl a okazal, a protoz podle tiech desk znienie a obdarowanie kralowskeho Zawisse 60*
Strana 476
476 Kniha provolací III. z let 1411—1448: z Walssteyna kralowy milosti prawu lepssie prawo ma, a protoz Zawisse z Wal- ssteyna odpieragiczim odpowieday kralewy milosti prawa hage. Term. ad idem Petro Zmrzlik sabb. 4 temp. penthec. [22. května 1456]." Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Petrus Zmrzlik defendens committit Laurino de Praga super lucro et dampno cum potestate substituendi. Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium protestatus est coram beneficiariis curie, quod super subscriptam" devolucionem in Koczolowiczich nobiles Jaroslaum et Plichtam fratres et Paulum Ebrzwin de Nekmyrze in veram suscepit unionem equaliter dividendam, pars mortui in superstites devolvatur." Plichta committit super lucro et dampno Martino dicto Smolik, prout sibi condescendit in obligacionibus B IIII, et produxit in auxilium iuri regio: Czenko de Tuchomierzicz G IIII." (**) De tabulis terre defensa contra litteram predictam: A. d. MCCCCLVII feria VI in die Johannis bapt. [24. čna] Wilhelmus de Zwierzeticz defendit contra intabulacionem presentis littere, dicens quia ipse Wilhelmus non est powinen hereditates in littera nominatas disbrigare, a ze gsu peczeti mrtwe. Docere vult coram dominis baronibus, quando primum iudicio presidebunt, et petit, ne ius ob indisbrigacionem dictarum hereditatum ducatur super hereditates eius usque dominorum baronum decisionem; et statim committit ad docendum defensam Zaulo de Oraczowa super lucrum et dampnum. Anno quo supra feria II ante Jacobi [18. čce] camerarius Beness fuit in monicione in hereditatibus Buryani de Sedlezan. Et feria VI post Jacobi [29. čce] camerarius Rzeha fuit in monicione aput Wilhelmum de Wranowicz, aput Vlricum de Bratronicz et aput Johannem Biessin de Dchorzowicz, disbrigatores ex parte Petri Zmrzlik de Sweyssin, ob indisbrigacionem hereditatum in Koczelowiczich in littera contentarum et impedimenta, que veniunt ex parte Procopii de Rabsstein et aliorum, et Henrici de Kralowicz et de Czymy, qui impetunt dictas hereditates in Koczelowiczich censibus annuis nudis perpetuis pleno iure. Relacio eorundem camerariorum. Anno quo supra feria V post Laurencii [11. srpna] Buryan de Jawora et Johannes de Bratronicz defendunt contra hanc litteram et hereditates in littera nominatas, dicentes, quia negsu powinni prefatas hereditates disbrigare, a ze gsu peczeti mrtwe. Docere volunt coram dominis baronibus, quam primum iudicio presidebunt, et petunt, ne ius ob indisbrigacionem dictarum hereditatum super hereditates eorum ducatur usque dominorum baronum decisionem. Anno quo supra feria V post Bartholomei [25. srpna 1457] Elsska relicta olim Petri de Zwierzeticz defendit contra intabulacionem presentis littere et disbrigacionem olim dicti Petri mariti sui, dicens, quia ipsa non est powinna disbrigare pro ipso Petro hereditates in littera nominatas, a ze gest peczet mrtwa. A take ze gest ta peczet przede pany dwakrat suzena. Et optat, ne ius prosequatur usque ulteriorem dominorum baronum invencionem. (***) Zmrzlik committit Drslao z Chlistowa super lucro et dampno.
476 Kniha provolací III. z let 1411—1448: z Walssteyna kralowy milosti prawu lepssie prawo ma, a protoz Zawisse z Wal- ssteyna odpieragiczim odpowieday kralewy milosti prawa hage. Term. ad idem Petro Zmrzlik sabb. 4 temp. penthec. [22. května 1456]." Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Petrus Zmrzlik defendens committit Laurino de Praga super lucro et dampno cum potestate substituendi. Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium protestatus est coram beneficiariis curie, quod super subscriptam" devolucionem in Koczolowiczich nobiles Jaroslaum et Plichtam fratres et Paulum Ebrzwin de Nekmyrze in veram suscepit unionem equaliter dividendam, pars mortui in superstites devolvatur." Plichta committit super lucro et dampno Martino dicto Smolik, prout sibi condescendit in obligacionibus B IIII, et produxit in auxilium iuri regio: Czenko de Tuchomierzicz G IIII." (**) De tabulis terre defensa contra litteram predictam: A. d. MCCCCLVII feria VI in die Johannis bapt. [24. čna] Wilhelmus de Zwierzeticz defendit contra intabulacionem presentis littere, dicens quia ipse Wilhelmus non est powinen hereditates in littera nominatas disbrigare, a ze gsu peczeti mrtwe. Docere vult coram dominis baronibus, quando primum iudicio presidebunt, et petit, ne ius ob indisbrigacionem dictarum hereditatum ducatur super hereditates eius usque dominorum baronum decisionem; et statim committit ad docendum defensam Zaulo de Oraczowa super lucrum et dampnum. Anno quo supra feria II ante Jacobi [18. čce] camerarius Beness fuit in monicione in hereditatibus Buryani de Sedlezan. Et feria VI post Jacobi [29. čce] camerarius Rzeha fuit in monicione aput Wilhelmum de Wranowicz, aput Vlricum de Bratronicz et aput Johannem Biessin de Dchorzowicz, disbrigatores ex parte Petri Zmrzlik de Sweyssin, ob indisbrigacionem hereditatum in Koczelowiczich in littera contentarum et impedimenta, que veniunt ex parte Procopii de Rabsstein et aliorum, et Henrici de Kralowicz et de Czymy, qui impetunt dictas hereditates in Koczelowiczich censibus annuis nudis perpetuis pleno iure. Relacio eorundem camerariorum. Anno quo supra feria V post Laurencii [11. srpna] Buryan de Jawora et Johannes de Bratronicz defendunt contra hanc litteram et hereditates in littera nominatas, dicentes, quia negsu powinni prefatas hereditates disbrigare, a ze gsu peczeti mrtwe. Docere volunt coram dominis baronibus, quam primum iudicio presidebunt, et petunt, ne ius ob indisbrigacionem dictarum hereditatum super hereditates eorum ducatur usque dominorum baronum decisionem. Anno quo supra feria V post Bartholomei [25. srpna 1457] Elsska relicta olim Petri de Zwierzeticz defendit contra intabulacionem presentis littere et disbrigacionem olim dicti Petri mariti sui, dicens, quia ipsa non est powinna disbrigare pro ipso Petro hereditates in littera nominatas, a ze gest peczet mrtwa. A take ze gest ta peczet przede pany dwakrat suzena. Et optat, ne ius prosequatur usque ulteriorem dominorum baronum invencionem. (***) Zmrzlik committit Drslao z Chlistowa super lucro et dampno.
Strana 477
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 477 1) Tím se odkazuje k třetí juxtě, která je nadepsána nad zápisem; srov. poznámku 6. 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 3) Ve čtvrté knize provolací (DD. 16) na l. 246' jest obnovení této pře a tam se praví, že nové listy provolací, jeden do Písku a druhý do Mirovic vyšly feria III post festum Bartho- lomei anno oc. LIIII [27. srpna 1454]. 4) T. j. ve čtvrté knize provolací (DD. 16), kdež na l. 360 jsou uvedeni tito páni Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis supremus per Bohemiam, Johannes de Co- lowrat et de Bezdruzicz, Albertus de Colowrat et de Crakowcze, Wilhelmus senior de Swihowa et de Ryzmberg, Henricus Berka de Dube et de Costelcze, Fridericus de Donin, Johannes Bergow de Chlumcze, Hanussius Coldicz de Bieliny, Vlricus de Hazmburg et de Costi, Wilhelmus de Ilburg. Jména těchto pánů jsou zapsána také v protokole o zasedání soudu dvorského 4. března 1456 v DD. 33 na str. 22, kdež se na str. 23 za nápisem Koczolowicze čte prvotní záznam, z něhož jsou přepsána následující slova tohoto odstavce (in cause — prawa hage). 5) Důvod toho odložení roku jest obšírněji zapsán v protokole v DD. 33 na str. 23: Zavissio, qui obtinuit ius regis et Petro Zmrzlik defendenti terminus ad idem pro finali et ultima dilacione sabbato 4 temp. penthec. [22. května] idcirco, quia dixit Zmrzlik, že pro nowe wyslechy gest zmesskan a proto nemohl desk sobie wyhledati. 6) Tato juxta byla připsána nad zápisem asi r. 1438. 7) Zápis, jímž Plichta z Žirotína všecko své právo v Kocelovicích postoupil Martinu Radičskému řečenému Smolík, městanu Starého města Pražského, a který se čte ve dskách dvorských zápisných (Liber novus obligacionum ab a. 1445) nyní DD. 25 na druhé stránce uve- deného l. B 4 (na l. 25), jest datován Actum a. d. MCCCCLIII feria quinta ante Laurencii festum [9. srpna]. 8) Tím se odkazuje ke knize Quaternus extractuum tabularum, nyní DD. 20, v němž se Czenko de na uvedeném listě G 4 (= str. 162) čte tento výpis: Tercio Wenceslai Q XIIII. Tuchomierzicz et de Walsteyna prot. est coram benef. Prag., quod dominam Elsskam uxorem suam cum omni dote eius, videlicet ducentis et L sexagenis gr., quam habuit in hereditatibus in Tucho- mierziczich, ita prout sibi tabule plenius testantur, ad alias hereditates suas in Koczelowicz, super municionem, curiam arature cum duabus agriculturis, excluso censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente traduxit et traducit et ei de dicta hereditate in eo iure, prout prius tenuit et habuit in dictis pecuniis condescendit. Et ipsa hoc cum Wilhelmo de Zwie- rzeticz benivole suscepit. Et Johannes de Walssteyna frater dicti Czenkonis ad hanc traduccionem consensit. Actum feria V post festum s. Francisci [9. října] a. d. MOCCCX. Po straně toho výpisu poznamenáno: Smolikoni vel Plichte a pod tím připsáno: Dedit (t. j. poplatek za výpis). a) cum — Obrziestwie připsáno světlejším inkoustem nad řádkou. — b) Pod tím poznamenáno Vide aliam partem a další část psána na dolní části l. 228. — c) Pod tím připsáno Verte folium a další část zápisu se čte na l. 229. — a) Za tím jiným inkoustem poznamenáno: Ad idem verte folium cum tali signo Anno domini oc. Tím se odkazuje k juxtě (**) zapsané na l. 229' dole. Nad tou juxtou připsána toutéž rukou poznámka: Per- tinet ad litteram, quam Zmrzlik produxit ad defensam in Koczelowicz. — e) Pod tím připsáno nameni+ a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 229. — f) prout ante def. připsáno nad řádkou. — 9) et Elisabeth dodáno po straně. — 1) Tak řečeno proto, že tato juxta je psána nad zápisem. 46.[� 228 In villis Swietlik et Klenye Elisabet de ibidem decessit. Cuius due sexagene gr. census annui in villa Swietlik et una sexagena gr. census annui in Klenie ad
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 477 1) Tím se odkazuje k třetí juxtě, která je nadepsána nad zápisem; srov. poznámku 6. 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 3) Ve čtvrté knize provolací (DD. 16) na l. 246' jest obnovení této pře a tam se praví, že nové listy provolací, jeden do Písku a druhý do Mirovic vyšly feria III post festum Bartho- lomei anno oc. LIIII [27. srpna 1454]. 4) T. j. ve čtvrté knize provolací (DD. 16), kdež na l. 360 jsou uvedeni tito páni Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis supremus per Bohemiam, Johannes de Co- lowrat et de Bezdruzicz, Albertus de Colowrat et de Crakowcze, Wilhelmus senior de Swihowa et de Ryzmberg, Henricus Berka de Dube et de Costelcze, Fridericus de Donin, Johannes Bergow de Chlumcze, Hanussius Coldicz de Bieliny, Vlricus de Hazmburg et de Costi, Wilhelmus de Ilburg. Jména těchto pánů jsou zapsána také v protokole o zasedání soudu dvorského 4. března 1456 v DD. 33 na str. 22, kdež se na str. 23 za nápisem Koczolowicze čte prvotní záznam, z něhož jsou přepsána následující slova tohoto odstavce (in cause — prawa hage). 5) Důvod toho odložení roku jest obšírněji zapsán v protokole v DD. 33 na str. 23: Zavissio, qui obtinuit ius regis et Petro Zmrzlik defendenti terminus ad idem pro finali et ultima dilacione sabbato 4 temp. penthec. [22. května] idcirco, quia dixit Zmrzlik, že pro nowe wyslechy gest zmesskan a proto nemohl desk sobie wyhledati. 6) Tato juxta byla připsána nad zápisem asi r. 1438. 7) Zápis, jímž Plichta z Žirotína všecko své právo v Kocelovicích postoupil Martinu Radičskému řečenému Smolík, městanu Starého města Pražského, a který se čte ve dskách dvorských zápisných (Liber novus obligacionum ab a. 1445) nyní DD. 25 na druhé stránce uve- deného l. B 4 (na l. 25), jest datován Actum a. d. MCCCCLIII feria quinta ante Laurencii festum [9. srpna]. 8) Tím se odkazuje ke knize Quaternus extractuum tabularum, nyní DD. 20, v němž se Czenko de na uvedeném listě G 4 (= str. 162) čte tento výpis: Tercio Wenceslai Q XIIII. Tuchomierzicz et de Walsteyna prot. est coram benef. Prag., quod dominam Elsskam uxorem suam cum omni dote eius, videlicet ducentis et L sexagenis gr., quam habuit in hereditatibus in Tucho- mierziczich, ita prout sibi tabule plenius testantur, ad alias hereditates suas in Koczelowicz, super municionem, curiam arature cum duabus agriculturis, excluso censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente traduxit et traducit et ei de dicta hereditate in eo iure, prout prius tenuit et habuit in dictis pecuniis condescendit. Et ipsa hoc cum Wilhelmo de Zwie- rzeticz benivole suscepit. Et Johannes de Walssteyna frater dicti Czenkonis ad hanc traduccionem consensit. Actum feria V post festum s. Francisci [9. října] a. d. MOCCCX. Po straně toho výpisu poznamenáno: Smolikoni vel Plichte a pod tím připsáno: Dedit (t. j. poplatek za výpis). a) cum — Obrziestwie připsáno světlejším inkoustem nad řádkou. — b) Pod tím poznamenáno Vide aliam partem a další část psána na dolní části l. 228. — c) Pod tím připsáno Verte folium a další část zápisu se čte na l. 229. — a) Za tím jiným inkoustem poznamenáno: Ad idem verte folium cum tali signo Anno domini oc. Tím se odkazuje k juxtě (**) zapsané na l. 229' dole. Nad tou juxtou připsána toutéž rukou poznámka: Per- tinet ad litteram, quam Zmrzlik produxit ad defensam in Koczelowicz. — e) Pod tím připsáno nameni+ a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 229. — f) prout ante def. připsáno nad řádkou. — 9) et Elisabeth dodáno po straně. — 1) Tak řečeno proto, že tato juxta je psána nad zápisem. 46.[� 228 In villis Swietlik et Klenye Elisabet de ibidem decessit. Cuius due sexagene gr. census annui in villa Swietlik et una sexagena gr. census annui in Klenie ad
Strana 478
478 Kniha provolací III. z let 1411—1448: d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Budie- yowicz anno oc. XXXVII feria VI ante Galli [I1. října] emanavit. Juxta: Datum Mathie dicto Wyssnie et Wenceslao de Sobienow“ per litteram ingrossatam." Item Mathias Wissnie de Wietrznie, qui ius regium prosequitur, coram bene- ficiariis curie recognovit, dicens quia in prenominatis villis Swietlik et Klenye non sunt nisi due sexagene gr. census post prefatam Elisabet ad d. imperatorem tantum devolute. Ideo protestatus est coram eisdem, quod de medietate ac sua porcione tantum, que ipsum concernit aut concernere potest virtute presentis donacionis, Petro dicto Kaczicze de Dietrzichowicz et Elisabet uxori sue condescendit plene et in toto, nullum penitus ius sibi ibidem reservando. Actum anno oc. XXXVII sab- bato proximo ante Galli [12. října]. 1) Listem tím d. v Bratislavě 26. čce 1429 dal kr. Zikmund Matěji Višňovi z Větřní a Václavovi ze Soběnova za jejich služby ,duas sexagenas gr. prag. census annui in Swietlik, unam sexag. in Klenie et II sexag. gr. in Swietlik‘. List jest zapsán v Protocollum tertium (DD. 4 nyní v zemském arch. 62 C 8) na l. B V; odtud jej vydal Nováček, Sigismundi regis litt. donationum (Věstník kr. č. spol. nauk 1903, č. I) str. 27 č. 33. a) et W. de S. připsáno až za ingrossatam místo přetržených slov et suis heredibus. 47. In villa Passowarz Janko Lowik de ibidem cum pueris decessit. Cuius bona et hereditates in villa Passowarz et alia singula bona ubicumque post eundem de- relicta ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Budieyowicz anno oc. XXXVII sabb. ante Galli [12. řijna] emanavit. Petrus dictus Kaczicze de Dietrzichowicz a. d. mill. quadringentesimo quadragesimo quinto feria II post dominicam Oculi [I. března] fecit visam tabularum, quia usque huc nullus se opposuit contra ius regium, by odpiral kto. Juxta: Datum Mathie Wissnie et suis heredibus per litteram ingrossatam. Item Mathias Wissnie de Wietrznie, qui ius regium prosequitur, coram bene- ficiariis curie prot. est, quod de omni iure suo, quod sibi conpetit virtute presentis devolucionis, nichil penitus eximendo, Petro dicto Kaczicze de Dietrzichowicz et Elisabet uxori sue condescendit plene et in toto ac resignavit ipsis ius suum pleno iure. Actum sabb. ante Galli [12. října 1437]. 1) Míní se tím list daný v Řezně 26. září 1422, jímž kr. Zikmund Matějovi řečenému Višně z Větřní a jeho synům dal spolek se sirotkem někdy Janka Lovíka z Pasovař na všecky statky po jmenovaném Jankovi zůstavené. List ten zapsaný v Protocollum tertium (rkp. zem- ského arch. 62 C 8, někdy DD. 4) na l. B V vydal Nováček, Sigismundi regis litt. donationis (Věstník kr. č. spol. nauk 1903 č. I) str. 8 č. 7. 48.[1.228'IIn villa Krzenowicze Katherina relicta Buzkonis de Machowicz decessit. Cuius dotalicium in bonis et hereditatibus Krzenowiczich ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Budweis' anno oc. XXXVII sabb.
478 Kniha provolací III. z let 1411—1448: d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Budie- yowicz anno oc. XXXVII feria VI ante Galli [I1. října] emanavit. Juxta: Datum Mathie dicto Wyssnie et Wenceslao de Sobienow“ per litteram ingrossatam." Item Mathias Wissnie de Wietrznie, qui ius regium prosequitur, coram bene- ficiariis curie recognovit, dicens quia in prenominatis villis Swietlik et Klenye non sunt nisi due sexagene gr. census post prefatam Elisabet ad d. imperatorem tantum devolute. Ideo protestatus est coram eisdem, quod de medietate ac sua porcione tantum, que ipsum concernit aut concernere potest virtute presentis donacionis, Petro dicto Kaczicze de Dietrzichowicz et Elisabet uxori sue condescendit plene et in toto, nullum penitus ius sibi ibidem reservando. Actum anno oc. XXXVII sab- bato proximo ante Galli [12. října]. 1) Listem tím d. v Bratislavě 26. čce 1429 dal kr. Zikmund Matěji Višňovi z Větřní a Václavovi ze Soběnova za jejich služby ,duas sexagenas gr. prag. census annui in Swietlik, unam sexag. in Klenie et II sexag. gr. in Swietlik‘. List jest zapsán v Protocollum tertium (DD. 4 nyní v zemském arch. 62 C 8) na l. B V; odtud jej vydal Nováček, Sigismundi regis litt. donationum (Věstník kr. č. spol. nauk 1903, č. I) str. 27 č. 33. a) et W. de S. připsáno až za ingrossatam místo přetržených slov et suis heredibus. 47. In villa Passowarz Janko Lowik de ibidem cum pueris decessit. Cuius bona et hereditates in villa Passowarz et alia singula bona ubicumque post eundem de- relicta ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Budieyowicz anno oc. XXXVII sabb. ante Galli [12. řijna] emanavit. Petrus dictus Kaczicze de Dietrzichowicz a. d. mill. quadringentesimo quadragesimo quinto feria II post dominicam Oculi [I. března] fecit visam tabularum, quia usque huc nullus se opposuit contra ius regium, by odpiral kto. Juxta: Datum Mathie Wissnie et suis heredibus per litteram ingrossatam. Item Mathias Wissnie de Wietrznie, qui ius regium prosequitur, coram bene- ficiariis curie prot. est, quod de omni iure suo, quod sibi conpetit virtute presentis devolucionis, nichil penitus eximendo, Petro dicto Kaczicze de Dietrzichowicz et Elisabet uxori sue condescendit plene et in toto ac resignavit ipsis ius suum pleno iure. Actum sabb. ante Galli [12. října 1437]. 1) Míní se tím list daný v Řezně 26. září 1422, jímž kr. Zikmund Matějovi řečenému Višně z Větřní a jeho synům dal spolek se sirotkem někdy Janka Lovíka z Pasovař na všecky statky po jmenovaném Jankovi zůstavené. List ten zapsaný v Protocollum tertium (rkp. zem- ského arch. 62 C 8, někdy DD. 4) na l. B V vydal Nováček, Sigismundi regis litt. donationis (Věstník kr. č. spol. nauk 1903 č. I) str. 8 č. 7. 48.[1.228'IIn villa Krzenowicze Katherina relicta Buzkonis de Machowicz decessit. Cuius dotalicium in bonis et hereditatibus Krzenowiczich ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Budweis' anno oc. XXXVII sabb.
Strana 479
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 479 post Galli [19. října] emanavit. Cuness alias Cunda vrzednik Cunassow de Machowicz nomine Cunassonis domini sui et filii Katherine suprascripte, post quam dotalicium est proclamatum, defendit dotalicium suprascriptum, dicens eum habere ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum; et quia prefata Katherina mater sua predicta post mortem mariti sui chlebila gest cum prefato filio suo, statu viduitatis non mutato, usque mortem. Et offert“ eum probare testimonio sufficienti et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. pros. 1437]. Term. ipso Cunassoni defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. ad idem Cunassoni defendenti sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Juxta: Datum Wenceslao de Sobienow per litteram ingrossatam in minori quaterno.2 Cunass defendens committit Laurencio de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje k Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní v zemském archivě 62 C 8), v němž na l. B V jest opis darovacího listu d. v Bratislavě 26. července 1429; odtud jej vydal Nováček, Sigismundi regis litt. donationum (Věstník kr. české spol. nauk 1903, č. 1) str. 27 č. 32. Výtah u Altmanna, Reg. imp. XI č. 7346. (Originál toho listu jest nebo aspoň byl v archivu města Soběslavě.) a) offerunt rkp. In villis Drahlinie, Sadku et in Bratkowiczich Hinko dictus Bryl decessit. 49. Cuius viginti sexagene gr. census in villis predictis ad d. imp. velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Wodnyan anno oc. XXXVII feria IIIIa die beate Barbare [4. prosince] emanavit. Et sermus princeps ius sue devolucionis dedit Henrico Cablenecz purgravio de Zelnicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad ta- bulas nobilis Alsso de Ssomburg fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Item Margareta* relicta Dobessii de Kdycziny et de Tmanie" defendit census predictos in prenominatis villis proclamatos, dicens se habere melius ius ad predictos census, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturam tabulis terre. Term. pro- Vlricus de Drzasowicz residens bandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438].(**) in Hlubossy’ defendit quartam porcionem predictarum villarum et bonorum, dicens se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum, cum habet ius hereditatis ibidem" post Zdenkonem de Podmokl; et offert se probaturum tabulis terre et testi- monio sufficienti litterarum. Term. sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem Margarete defendenti sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem Marga- rete in crastino Jeronimi [1. řij.]. Item Margareta virgo de Lhoti defendens bona in prenominatis villis, videlicet Drahlinie, Sadku et Bratkowiczich, superius procla- mata, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum. Et offert eam probaturam tabulis terre prescripcionum. Term. probandi in crastino Margarete [14. čce 1438].(***) Ibi Margaretha relicta Dobessii de Kdycziny et de Tmanie et
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 479 post Galli [19. října] emanavit. Cuness alias Cunda vrzednik Cunassow de Machowicz nomine Cunassonis domini sui et filii Katherine suprascripte, post quam dotalicium est proclamatum, defendit dotalicium suprascriptum, dicens eum habere ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum; et quia prefata Katherina mater sua predicta post mortem mariti sui chlebila gest cum prefato filio suo, statu viduitatis non mutato, usque mortem. Et offert“ eum probare testimonio sufficienti et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. pros. 1437]. Term. ipso Cunassoni defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. ad idem Cunassoni defendenti sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Juxta: Datum Wenceslao de Sobienow per litteram ingrossatam in minori quaterno.2 Cunass defendens committit Laurencio de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje k Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní v zemském archivě 62 C 8), v němž na l. B V jest opis darovacího listu d. v Bratislavě 26. července 1429; odtud jej vydal Nováček, Sigismundi regis litt. donationum (Věstník kr. české spol. nauk 1903, č. 1) str. 27 č. 32. Výtah u Altmanna, Reg. imp. XI č. 7346. (Originál toho listu jest nebo aspoň byl v archivu města Soběslavě.) a) offerunt rkp. In villis Drahlinie, Sadku et in Bratkowiczich Hinko dictus Bryl decessit. 49. Cuius viginti sexagene gr. census in villis predictis ad d. imp. velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Wodnyan anno oc. XXXVII feria IIIIa die beate Barbare [4. prosince] emanavit. Et sermus princeps ius sue devolucionis dedit Henrico Cablenecz purgravio de Zelnicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad ta- bulas nobilis Alsso de Ssomburg fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Item Margareta* relicta Dobessii de Kdycziny et de Tmanie" defendit census predictos in prenominatis villis proclamatos, dicens se habere melius ius ad predictos census, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturam tabulis terre. Term. pro- Vlricus de Drzasowicz residens bandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438].(**) in Hlubossy’ defendit quartam porcionem predictarum villarum et bonorum, dicens se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum, cum habet ius hereditatis ibidem" post Zdenkonem de Podmokl; et offert se probaturum tabulis terre et testi- monio sufficienti litterarum. Term. sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem Margarete defendenti sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem Marga- rete in crastino Jeronimi [1. řij.]. Item Margareta virgo de Lhoti defendens bona in prenominatis villis, videlicet Drahlinie, Sadku et Bratkowiczich, superius procla- mata, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum. Et offert eam probaturam tabulis terre prescripcionum. Term. probandi in crastino Margarete [14. čce 1438].(***) Ibi Margaretha relicta Dobessii de Kdycziny et de Tmanie et
Strana 480
480 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Margareta virgo de Lhoty defendentes predicte docuerunt ius suum tabulis terre prescripcionum in hec verba: Theodricus presbiter de Drahlin prot. est coram benef. Prag. se teneri VC sexagenas gr. Margarethe uxori Dobessii de Tmanie, Anne uxori Zdenkonis de Podmokl, Johanni filio Przibikonis de Lhoty et Dobessio de Tmanie, solvendas, quando eis carere nollent. Ita si non solveret, extunc predicti cum solo camerario terre poterint se intromittere de hereditatibus suis in Drahlinie curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Sadku curiis rusticalibus cum censu, in Bratrkowiczich curiis rusticalibus et molendino cum censu et alio molendino in Lhotka cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate oc., cum omnibus rebus mobilibus quibuscumque nominibus censeantur, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quicquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars cuiuslibet mortui in superstites devolvi debet. Si vero eos omnes mori contingerit, priusquam prefatum Theodricum, extunc idem Theodricus ab hac obligacione debet esse liber et solutus. Et quando unus ex eis quocumque tempore, ante vel post intromissionem, sibi hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum esse debet tanquam oc. Et si aliquando postularet sibi dimitti hanc obligacionem, hoc ipsi aut unus ex eis, qui monitus fuerit, facere debet sine contradic- cione. Si vero dimittere nollent, aut aliquis ex eis nollet, tunc debet eis aut uni eorum per camerarium intimare, ut infra quindenam a monicione camerarii continue decurrentem dimit- terent vel dimitteret. Si vero semper dimittere nollent aut aliquis ex eis nollet, extunc ipsemet veniens ad tabulas, habita recognicione camerarii, quia unumr ex eis monuit, poterit hanc obligacionem sibi solus delere mandare sine predictorum aliqua ad tabulas recognicione. Et eciam prefati creditores ipsum d. Theodricum in possessione et usufruicione dictarum here- ditatum impedire non debent ad tempora vite eius ullo iure vel facto sub pena perdicionis iuris presentis obligacionis ad eum viceversa in toto. Actum a. d. MCCCCXII feria IIIIa ante festum Johannis bapt. [22. června]. Item anno ut supra XIII feria III ante Wenceslai [26. září 1413] Johannes de Lhoty, Margareta uxor Dobessie de Tmanie, Anna uxor Zdenkonis et Dobess de Tmanie cum came- rario Stiborio intromiserunt se de hereditatibus in Drahlinie, in Sadku et in Bratrkowiczich et molendino sub Lhotka in obligacione contentis et de rebus mobilibus, quibuscumque nomi- nibus censeantur, in summa prescripta, ex eo quia debito huiusmodi carere noluerunt, pre- scripto ut premittitur, pleno iure. Relacio Sezeme camerarii. Item Johannes de Lhoty protestatus est coram benef. Prag. se teneri CXXV sexagenas d omnibuss in solidum, solvendas gr. Margarete virgini, Przibikoni fratri de Lhoti et quando eis carere nollent. Ita si non solveret, extunc ipsi cum solo camerario poterint se intromittere de hereditatibus suis in obligacione contentis et rebus mobilibus de sua porcione tantum, quantum ibi habet, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis quid- quid placet in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis oc. Si vero eos omnes
480 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Margareta virgo de Lhoty defendentes predicte docuerunt ius suum tabulis terre prescripcionum in hec verba: Theodricus presbiter de Drahlin prot. est coram benef. Prag. se teneri VC sexagenas gr. Margarethe uxori Dobessii de Tmanie, Anne uxori Zdenkonis de Podmokl, Johanni filio Przibikonis de Lhoty et Dobessio de Tmanie, solvendas, quando eis carere nollent. Ita si non solveret, extunc predicti cum solo camerario terre poterint se intromittere de hereditatibus suis in Drahlinie curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Sadku curiis rusticalibus cum censu, in Bratrkowiczich curiis rusticalibus et molendino cum censu et alio molendino in Lhotka cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate oc., cum omnibus rebus mobilibus quibuscumque nominibus censeantur, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quicquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars cuiuslibet mortui in superstites devolvi debet. Si vero eos omnes mori contingerit, priusquam prefatum Theodricum, extunc idem Theodricus ab hac obligacione debet esse liber et solutus. Et quando unus ex eis quocumque tempore, ante vel post intromissionem, sibi hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum esse debet tanquam oc. Et si aliquando postularet sibi dimitti hanc obligacionem, hoc ipsi aut unus ex eis, qui monitus fuerit, facere debet sine contradic- cione. Si vero dimittere nollent, aut aliquis ex eis nollet, tunc debet eis aut uni eorum per camerarium intimare, ut infra quindenam a monicione camerarii continue decurrentem dimit- terent vel dimitteret. Si vero semper dimittere nollent aut aliquis ex eis nollet, extunc ipsemet veniens ad tabulas, habita recognicione camerarii, quia unumr ex eis monuit, poterit hanc obligacionem sibi solus delere mandare sine predictorum aliqua ad tabulas recognicione. Et eciam prefati creditores ipsum d. Theodricum in possessione et usufruicione dictarum here- ditatum impedire non debent ad tempora vite eius ullo iure vel facto sub pena perdicionis iuris presentis obligacionis ad eum viceversa in toto. Actum a. d. MCCCCXII feria IIIIa ante festum Johannis bapt. [22. června]. Item anno ut supra XIII feria III ante Wenceslai [26. září 1413] Johannes de Lhoty, Margareta uxor Dobessie de Tmanie, Anna uxor Zdenkonis et Dobess de Tmanie cum came- rario Stiborio intromiserunt se de hereditatibus in Drahlinie, in Sadku et in Bratrkowiczich et molendino sub Lhotka in obligacione contentis et de rebus mobilibus, quibuscumque nomi- nibus censeantur, in summa prescripta, ex eo quia debito huiusmodi carere noluerunt, pre- scripto ut premittitur, pleno iure. Relacio Sezeme camerarii. Item Johannes de Lhoty protestatus est coram benef. Prag. se teneri CXXV sexagenas d omnibuss in solidum, solvendas gr. Margarete virgini, Przibikoni fratri de Lhoti et quando eis carere nollent. Ita si non solveret, extunc ipsi cum solo camerario poterint se intromittere de hereditatibus suis in obligacione contentis et rebus mobilibus de sua porcione tantum, quantum ibi habet, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis quid- quid placet in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis oc. Si vero eos omnes
Strana 481
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 481 mori oc. Et quando unus ex eis quocumque tempore oc. Actum anno ut supra XIII sabbato post Francisci [7. října 1413]. Item a. d. MCCCCXIX feria V post Viti [22. čna] Margaretha virgo de Lhoty cum camerario Sigismundo intromisit se de hereditatibus in Drahlinie, in Sadku et in Bratrko- wiczich curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, duobus molen- dinis in obligacione predicta nominatis et expressis cum rebus mobilibus et cum omni libertate ad ea pertinente de sua et olim Przibikonis porcione in CXXV sexagenis gr. debiti prescripti pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item Margaretha virgo de Lhoty protestata est coram benef. Prag. se teneri CXXV se- xagenas gr. Johanni de Lhoty filio olim Przibikonis et suis heredibus f in solidum. In quo debito statim post mortem, et non prius, condescendit eis de hereditatibus suis in Dra- hlinie, in Sadku et in Bratrkowiczich curia arature oc. ita et in eo pleno iure, sicut sola habuit, ad habendum, tenendum, vendendum, alienandum, obligandum et faciendum de eis. quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis oc. Si vero omnes mori contigerit oc. Et quando unus ex eis oc. Cum ea condicione, quod ipsi dictam Marga- retham in possessione predictarum hereditatum et usufruicione impedire non debent, donec vixerit, ullo iure vel facto contra eius voluntatem sub pena perdicionis iuris presentis obliga- cionis ad eam viceversa. Actum anno oc. XX feria IIIIa 4 temporum quadrag. [28. ún. 1420] Item a. d. MCCCCXIII feria IIa ante Calixti [9. říj.] Margaretha uxor Dobessii de Tmanie protestata est coram beneficiariis Prag., quod omne ius suum, quodcumque habet ad hereditates in Drahlinie, in Sadku et in Bratrkowiczich curia arature, curiis rusticalibus cum censu et molendino et alio molendino sub Lhotka cum censu, agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate oc. et omne ius suum hereditarium, quodcumque habet ad hereditates predictas, nichil sibi iuris ibidem reservando, vendidit Dobessio de Tmanie marito suo et suis heredibus pro CXXV sexagenis gr. integre persolutis, et ei de dicto iure suo plene et in toto conde- scendit, nullum ius sibi ibidem amplius reservando. Item anno eodem et die [9. října 1413] Anna uxor Zdenkonis de Podmokl prot. est coram benef. Prag., quod omne ius suum, quodcumque habet ad hereditates in Drahlinie, in Sadku et in Bratkowiczich curia arature, curiis rusticalibus oc., vendidit Zdenkoni de Pod- mokl marito suo et suis heredibus pro CXXV sexagenis gr. integre persolutis et ei de dicto iure suo plene et in toto condescendit, nullum ius sibi ibidem amplius reservando. Item beneficiarii curie, visis et auditis tabulis suprascriptis et signanter, quas Margareta virgo pro suo iure contra ius regium produxit, quod licet suum ius Jo- hanni Bryl fratri suo, quod habet in hereditatibus in Drahlinie, Sadku et Bratko- wiczich, proscripsisset, prout in obligacione superius continetur, tamen prefatum Johannem fratrem suum previxit, racione cuius d. regi in ipsius Margarete virginis porcione in hereditatibus predictis nullum ius videtur pertinere; et ideo benefi- ciarii curie predicti ipsi Margarethe virgini iuxta ipsius tabulas productas contra Archiv Český XXXVI. 61
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 481 mori oc. Et quando unus ex eis quocumque tempore oc. Actum anno ut supra XIII sabbato post Francisci [7. října 1413]. Item a. d. MCCCCXIX feria V post Viti [22. čna] Margaretha virgo de Lhoty cum camerario Sigismundo intromisit se de hereditatibus in Drahlinie, in Sadku et in Bratrko- wiczich curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, duobus molen- dinis in obligacione predicta nominatis et expressis cum rebus mobilibus et cum omni libertate ad ea pertinente de sua et olim Przibikonis porcione in CXXV sexagenis gr. debiti prescripti pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item Margaretha virgo de Lhoty protestata est coram benef. Prag. se teneri CXXV se- xagenas gr. Johanni de Lhoty filio olim Przibikonis et suis heredibus f in solidum. In quo debito statim post mortem, et non prius, condescendit eis de hereditatibus suis in Dra- hlinie, in Sadku et in Bratrkowiczich curia arature oc. ita et in eo pleno iure, sicut sola habuit, ad habendum, tenendum, vendendum, alienandum, obligandum et faciendum de eis. quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis oc. Si vero omnes mori contigerit oc. Et quando unus ex eis oc. Cum ea condicione, quod ipsi dictam Marga- retham in possessione predictarum hereditatum et usufruicione impedire non debent, donec vixerit, ullo iure vel facto contra eius voluntatem sub pena perdicionis iuris presentis obliga- cionis ad eam viceversa. Actum anno oc. XX feria IIIIa 4 temporum quadrag. [28. ún. 1420] Item a. d. MCCCCXIII feria IIa ante Calixti [9. říj.] Margaretha uxor Dobessii de Tmanie protestata est coram beneficiariis Prag., quod omne ius suum, quodcumque habet ad hereditates in Drahlinie, in Sadku et in Bratrkowiczich curia arature, curiis rusticalibus cum censu et molendino et alio molendino sub Lhotka cum censu, agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate oc. et omne ius suum hereditarium, quodcumque habet ad hereditates predictas, nichil sibi iuris ibidem reservando, vendidit Dobessio de Tmanie marito suo et suis heredibus pro CXXV sexagenis gr. integre persolutis, et ei de dicto iure suo plene et in toto conde- scendit, nullum ius sibi ibidem amplius reservando. Item anno eodem et die [9. října 1413] Anna uxor Zdenkonis de Podmokl prot. est coram benef. Prag., quod omne ius suum, quodcumque habet ad hereditates in Drahlinie, in Sadku et in Bratkowiczich curia arature, curiis rusticalibus oc., vendidit Zdenkoni de Pod- mokl marito suo et suis heredibus pro CXXV sexagenis gr. integre persolutis et ei de dicto iure suo plene et in toto condescendit, nullum ius sibi ibidem amplius reservando. Item beneficiarii curie, visis et auditis tabulis suprascriptis et signanter, quas Margareta virgo pro suo iure contra ius regium produxit, quod licet suum ius Jo- hanni Bryl fratri suo, quod habet in hereditatibus in Drahlinie, Sadku et Bratko- wiczich, proscripsisset, prout in obligacione superius continetur, tamen prefatum Johannem fratrem suum previxit, racione cuius d. regi in ipsius Margarete virginis porcione in hereditatibus predictis nullum ius videtur pertinere; et ideo benefi- ciarii curie predicti ipsi Margarethe virgini iuxta ipsius tabulas productas contra Archiv Český XXXVI. 61
Strana 482
482 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem dederunt pro iure obtento. Super hoc prefata Margareta virgo dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXXXVIII feria IIIa proxima post Margarethe [15. července]. Juxta: (*) Nobilis Jaroslaus Plichta de Zirotin posuit nomine eius defensam. (**) Margaretha defendens committit Bozkowczoni super lucro et dampno. (***) Margareta virgo defendens committit Bozkowczoni super lucro et dampno. a) et de v rkpe schází, Tmanie připsáno tmavším inkoustem nad řádkou. — b) Opraveno z Hlubossowicz. — «) eum habere ius h. ibidem připsáno nad řádkou. — d) Vynechána mezera k doplnění jména. — e) Pod tím pozna- menáno Vide supra in alia parte § a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 229 nahoře. — f) Vynechána mezera k doplnění jména. 50.1211’IIn villa Glasar Vlricus de ibidem decessit cum suis pueris. Cuius bona et hereditates ibidem in Glasar cum suis pertinenciis ad d. regem legittime sunt de- voluta. Litt. procl. in Budweys' a. d. MCCCCXXXVII emanavit. Que bona d. impe- rator dedit Mrakssoni de Radymowicz pro serviciis suis graciose per litteram in Woytiech de Gywowicze nomine Katrusse filie Johannis de Glasar, grossatam." fratris suprascripti Vlrici, post quem bona sunt proclamata, defendit bona et here- ditates in Glazar proclamata, dicens eam habere melius ius ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis post eum, et quia est vera heres predictorum bonorum po stryczi swem indivisum, et offert eam probaturam indivisione secundum invencionem do- minorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května 1437]. Ibi Vlricus Haracherz de Olbramow veniens nomine Katherine prefate defendentis dixit, quod cum suis documentis parere coram dominis baronibus ad iudicium ad presens non sunt apti nec esse possunt, ob hoc petivit predicte defendenti terminum ad idem prorogari. Et beneficiarii curie statuerunt ipsis terminum pro prima dilacione in crastino s. Jeronimi [1. řijna].(*) Item domini edixerunt, partes aby swiedomie wedli vstne coram dominis baronibus sabb. 4 temp. adventus [21. prosince].3 Item Mraksso adduxit testem in auxilium iuris regii, videlicet Wylem de Zumberka coram d. Johanne de Rabij et beneficiariis curie sub fidei puritate testificatus est rzka: Toto mi gest wiedomo, quia Vlricus de Glazar et Johannes de Czyzkragicz fuerunt fratres a chlebila rozno, kazdy zwlasscz; a kdyz Oldrzich vmrzel, tehdy Zacharz de Swietwy, strycz geho, pobral statek y w sbozie sie vwazal, a w tom gemu Jan frater Vlrici neprzekazel. Et eciam dixit, quia Vlricus mortuus est fere ante XVIII annos. Ulterius ostendit litteram, que sequitur in hec verba: My Jan z Kozieho, Litwin z Nemyssle, Hrdon z Possny wiznawame tiemto listem obecznie wssem, ktoz gei czisti nebo cztucz slisseti budu, ze kniez Erasym fararz z Zymberka wiznal gest przed nami, ze gest toho dobrze swiedom, kterak gest neboztik Oldrzich z Klazar Zestowecz sediel gest w Klazarziech a tu sam chlebil az do smrti; a Jan bratr geho sediel w Cziskragiczich a tak sam tu chlebil az do smrti. A dale gest wyznawal swrchupsany kniez Erasim, kdyz gest vmrzel swrchupsany Oldrzich tu w Klazarziech, tehda hned po geho smrti Zacharz z Swietwi, strycz gehob, vwazal se gest w ty syrotky y w to we wsseczko sbozie Oldrzicha nebozcze; a ty syrotky y to
482 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem dederunt pro iure obtento. Super hoc prefata Margareta virgo dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXXXVIII feria IIIa proxima post Margarethe [15. července]. Juxta: (*) Nobilis Jaroslaus Plichta de Zirotin posuit nomine eius defensam. (**) Margaretha defendens committit Bozkowczoni super lucro et dampno. (***) Margareta virgo defendens committit Bozkowczoni super lucro et dampno. a) et de v rkpe schází, Tmanie připsáno tmavším inkoustem nad řádkou. — b) Opraveno z Hlubossowicz. — «) eum habere ius h. ibidem připsáno nad řádkou. — d) Vynechána mezera k doplnění jména. — e) Pod tím pozna- menáno Vide supra in alia parte § a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 229 nahoře. — f) Vynechána mezera k doplnění jména. 50.1211’IIn villa Glasar Vlricus de ibidem decessit cum suis pueris. Cuius bona et hereditates ibidem in Glasar cum suis pertinenciis ad d. regem legittime sunt de- voluta. Litt. procl. in Budweys' a. d. MCCCCXXXVII emanavit. Que bona d. impe- rator dedit Mrakssoni de Radymowicz pro serviciis suis graciose per litteram in Woytiech de Gywowicze nomine Katrusse filie Johannis de Glasar, grossatam." fratris suprascripti Vlrici, post quem bona sunt proclamata, defendit bona et here- ditates in Glazar proclamata, dicens eam habere melius ius ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis post eum, et quia est vera heres predictorum bonorum po stryczi swem indivisum, et offert eam probaturam indivisione secundum invencionem do- minorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května 1437]. Ibi Vlricus Haracherz de Olbramow veniens nomine Katherine prefate defendentis dixit, quod cum suis documentis parere coram dominis baronibus ad iudicium ad presens non sunt apti nec esse possunt, ob hoc petivit predicte defendenti terminum ad idem prorogari. Et beneficiarii curie statuerunt ipsis terminum pro prima dilacione in crastino s. Jeronimi [1. řijna].(*) Item domini edixerunt, partes aby swiedomie wedli vstne coram dominis baronibus sabb. 4 temp. adventus [21. prosince].3 Item Mraksso adduxit testem in auxilium iuris regii, videlicet Wylem de Zumberka coram d. Johanne de Rabij et beneficiariis curie sub fidei puritate testificatus est rzka: Toto mi gest wiedomo, quia Vlricus de Glazar et Johannes de Czyzkragicz fuerunt fratres a chlebila rozno, kazdy zwlasscz; a kdyz Oldrzich vmrzel, tehdy Zacharz de Swietwy, strycz geho, pobral statek y w sbozie sie vwazal, a w tom gemu Jan frater Vlrici neprzekazel. Et eciam dixit, quia Vlricus mortuus est fere ante XVIII annos. Ulterius ostendit litteram, que sequitur in hec verba: My Jan z Kozieho, Litwin z Nemyssle, Hrdon z Possny wiznawame tiemto listem obecznie wssem, ktoz gei czisti nebo cztucz slisseti budu, ze kniez Erasym fararz z Zymberka wiznal gest przed nami, ze gest toho dobrze swiedom, kterak gest neboztik Oldrzich z Klazar Zestowecz sediel gest w Klazarziech a tu sam chlebil az do smrti; a Jan bratr geho sediel w Cziskragiczich a tak sam tu chlebil az do smrti. A dale gest wyznawal swrchupsany kniez Erasim, kdyz gest vmrzel swrchupsany Oldrzich tu w Klazarziech, tehda hned po geho smrti Zacharz z Swietwi, strycz gehob, vwazal se gest w ty syrotky y w to we wsseczko sbozie Oldrzicha nebozcze; a ty syrotky y to
Strana 483
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 483 sbozie drzel gest bez przekazky az do swe smrti, a zadny gemu na tom neprzekazel. anizto swrchu- psany Jan bratr Oldrzichow‘ aniz geho dieti. A gesstie gest dale wiznal swrchupsany kniez Erasym przed nami, ze gest to sam swu ruku popisowal rozkazanie swrchupsaneho Oldrzicha, to gessto gest Zacharzowi stryczi swemu wsseczko poruczil, o Janowi gest zadne zmienky neuczinil, by gemu czo po- ruczil, kdiz gest to popisowal; a tak prawi, ze gest swrchupsany Oldrzich chlebil tu w Glazarziech wiecze nez dwadczeti let, ruozno gsa s Janem. A to gest wsseczko wiznawal swrchupsany kniez Erasim vstuie, a dale, ze by byl sam osobnie chtiel tez wyznaty, by byl zdraw, nez gest nemoczen, a kdyz sie podhogij, gest-li ze toho potrzebie bude, ze chcze sam osobnie a vstnie wyznati przed kazdim czlowiekem. A tak gest swrchupsany kniez to wsse wyznawal przed nami. A k tomu na swiedomie swrchupsany Jan z Kozieho, Litwyn z Nemyssle, Hrdon z Possny swe gsme peczeti kazali k tomuto listu przitisknuti. Genz gest dan leta oc. XXXVII tu nedieli po swietie Luczij [15. pro- since 1437]. Item Woitiech de Gywowicze, commissarius Katherine predicte, pro ipsius Katherine iusticia statuit testes coram nobili Johanne de Rabie et beneficiariis curie, videlicet Bussek Holkowecz, Bohuniek de Mostkow, Erasim de Michnicz, Mikulass de Holkowa et Petrus de Dluhe. Omnes unanimiter sub fidei puritate recognoverunt ipsis bene constare, quod numquam audiverunt, quod Vlricus et Johannes fratres de Glazar aliquando fuissent simul divisi, acz su potom ruozno chlebily; neb kdiz sta sie byla ozenila, bydlila sta spolu dobrzie rok, a potom rozsadila sta sie ruozno. Oldrzich sediel w Glazarziech a Jan w Czizkragiczich, a kdyz ktery k druhemu przigel, gedl a pil a kazal sobie dati iako doma." Et specialiter‘ Petrus de Dluhe dixit, quod erat tunc purgravius in Nouo castro domini de Rosis, circa quem Vlricus de Glazar tunc mortuus est, et quod numquam audivit, quod ipse Vlricus a Johanne fratre suo fuissent aliquando divisi. Eciam exhibuit litteras in hec verba: Ja Girzik rzeczeny Grossawar z Gedlnicze wyznawam tiemto listem obecznie wssem, ktoz gei vzrzie aneb cztucze vslissie, ze gsem blizko w susedstwi przisediel nebozczi Oldrzichowi z Glazar a czasto sem krat v niebo bywal w Glazarziech y v Jana bratra geho w Czizkragiczich; nikdy gsem neslichal, by sebe dielni kdy byli, ani by ge kto dielil. A to bich chtiel vstnie wyznati, koliko by krat potrzebie toho bylo, y take bich to chtiel zprawiti. Tomu na swiedomie ya Grossawar nade- psany peczet sem swu wlastni przitiskl k tomuto listu. Dan w strziedu przed swatu Luczij [11. pro- since 1437] f Item exhibuit aliam litteram in hec verba: Ja Oldrzich Haracherz z Olbramowicz wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie nebo cztucze vslissie, ze gsem od dawna w kragi, a bywal sem v Oldrzicha w Glazarziech, y s Janem bratrem geho mnoho sem bywal; nikdy sem neslissal, by czim dielni byli, ani by ge kto dielil. A to bich chtiel vstnie wyznati, kdyz by toho bylo potrzebie, y take bich to mohl zprawiti. A take sem tak chtiel wyznati przed pany, kdyz na sudie sedieli v dworskich desk, y nemieli kdy slisseti, magicze mnoho cziniti. Pro lepssi gistost wieczi nadepsanich peczet swu wlastni przitiski sem k tomuto listu. Dan w strziedu przed sw. Luczi annorum oc. XXXVII [I1. pros. 1437]. Cum hoc terminus ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]." Item term. ad idem Katherine defendenti, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 61*
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 483 sbozie drzel gest bez przekazky az do swe smrti, a zadny gemu na tom neprzekazel. anizto swrchu- psany Jan bratr Oldrzichow‘ aniz geho dieti. A gesstie gest dale wiznal swrchupsany kniez Erasym przed nami, ze gest to sam swu ruku popisowal rozkazanie swrchupsaneho Oldrzicha, to gessto gest Zacharzowi stryczi swemu wsseczko poruczil, o Janowi gest zadne zmienky neuczinil, by gemu czo po- ruczil, kdiz gest to popisowal; a tak prawi, ze gest swrchupsany Oldrzich chlebil tu w Glazarziech wiecze nez dwadczeti let, ruozno gsa s Janem. A to gest wsseczko wiznawal swrchupsany kniez Erasim vstuie, a dale, ze by byl sam osobnie chtiel tez wyznaty, by byl zdraw, nez gest nemoczen, a kdyz sie podhogij, gest-li ze toho potrzebie bude, ze chcze sam osobnie a vstnie wyznati przed kazdim czlowiekem. A tak gest swrchupsany kniez to wsse wyznawal przed nami. A k tomu na swiedomie swrchupsany Jan z Kozieho, Litwyn z Nemyssle, Hrdon z Possny swe gsme peczeti kazali k tomuto listu przitisknuti. Genz gest dan leta oc. XXXVII tu nedieli po swietie Luczij [15. pro- since 1437]. Item Woitiech de Gywowicze, commissarius Katherine predicte, pro ipsius Katherine iusticia statuit testes coram nobili Johanne de Rabie et beneficiariis curie, videlicet Bussek Holkowecz, Bohuniek de Mostkow, Erasim de Michnicz, Mikulass de Holkowa et Petrus de Dluhe. Omnes unanimiter sub fidei puritate recognoverunt ipsis bene constare, quod numquam audiverunt, quod Vlricus et Johannes fratres de Glazar aliquando fuissent simul divisi, acz su potom ruozno chlebily; neb kdiz sta sie byla ozenila, bydlila sta spolu dobrzie rok, a potom rozsadila sta sie ruozno. Oldrzich sediel w Glazarziech a Jan w Czizkragiczich, a kdyz ktery k druhemu przigel, gedl a pil a kazal sobie dati iako doma." Et specialiter‘ Petrus de Dluhe dixit, quod erat tunc purgravius in Nouo castro domini de Rosis, circa quem Vlricus de Glazar tunc mortuus est, et quod numquam audivit, quod ipse Vlricus a Johanne fratre suo fuissent aliquando divisi. Eciam exhibuit litteras in hec verba: Ja Girzik rzeczeny Grossawar z Gedlnicze wyznawam tiemto listem obecznie wssem, ktoz gei vzrzie aneb cztucze vslissie, ze gsem blizko w susedstwi przisediel nebozczi Oldrzichowi z Glazar a czasto sem krat v niebo bywal w Glazarziech y v Jana bratra geho w Czizkragiczich; nikdy gsem neslichal, by sebe dielni kdy byli, ani by ge kto dielil. A to bich chtiel vstnie wyznati, koliko by krat potrzebie toho bylo, y take bich to chtiel zprawiti. Tomu na swiedomie ya Grossawar nade- psany peczet sem swu wlastni przitiskl k tomuto listu. Dan w strziedu przed swatu Luczij [11. pro- since 1437] f Item exhibuit aliam litteram in hec verba: Ja Oldrzich Haracherz z Olbramowicz wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie nebo cztucze vslissie, ze gsem od dawna w kragi, a bywal sem v Oldrzicha w Glazarziech, y s Janem bratrem geho mnoho sem bywal; nikdy sem neslissal, by czim dielni byli, ani by ge kto dielil. A to bich chtiel vstnie wyznati, kdyz by toho bylo potrzebie, y take bich to mohl zprawiti. A take sem tak chtiel wyznati przed pany, kdyz na sudie sedieli v dworskich desk, y nemieli kdy slisseti, magicze mnoho cziniti. Pro lepssi gistost wieczi nadepsanich peczet swu wlastni przitiski sem k tomuto listu. Dan w strziedu przed sw. Luczi annorum oc. XXXVII [I1. pros. 1437]. Cum hoc terminus ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]." Item term. ad idem Katherine defendenti, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 61*
Strana 484
484 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem Katrussy alias Katherine in crast. Jero- nimi [I. řijna]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. Katherine sabb. 4 temp. quadrag. [28. ún. 1439]. Term. ad idem penthec. [30. května]. Term. ad idem Katherine defendenti in crast. Jeronimi [1. října]. Item a. d. MCCCCLIIII feria II ante Ambrosii [1. dubna] domini barones, auditis suprascripta donacione regia," proclamacione et testimoniis productis ex utra- que parte, edixerunt, aby wedli swiedky zywe, qui vivunt, in termino sabb. con- temp. penthec. [15. čna] vel quando domini iudicio presidebunt, illis in terminis. Item a. d. MCCCCLIIII feria II post Letare [I. dubna] Mraksso de Rady- mowicz, qui ius regium prosequitur, Katherine defendenti cessit liti, et beneficiarii curie, hiis auditis, prenominate Katherine de Glazar defendenti in Glazarzich de consensu Mrakssonis predicti iuxta ipsius Katherine deducta et probata dederunt pro iure obtento auctoritate tocius beneficii pleno iure. Super hoc Woytiech de Gywowicze commissarius predicte Katherine nomine eiusdem Katherine dedit me- moriales. Juxta: Mraksso, qui ius regium prosequitur, committit Sdymirio prothono- tario Pragensi et Johanni Probosstik super lucro et dampno. (*) Item Katrussie defendens, coram beneficiariis curie personaliter comparens feria III ante Galli [15. řijna 1437], committit Woytiechoni de Gywowicze super lucro et dampno cum potestate substituendi. Mraksso, qui ius regium prosequitur in villa Glazar, in auxilium iuri regio produxit tabulas in hec verba: Johannes de Czyzkragiowicz* protestatus est, quod in hereditate sua in Czyzkragiowicz curia arature, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni oc. ac toto, quidquid ibi habet, domine Elsscze uxori sue centum sexagenas gr. dotavit et no- mine oc. et ei oc. ad graciosam dotalem obligacionem in dictis pecuniis condescendit. Actum MCCCCXV sabb. 4 temp. quadrag. [23. února]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Provolání se stalo asi začátkem dubna. — 2) List, jímž král Zikmund povolil Mrakšovi z Radimovic spolek se sirotkem někdy Oldřicha z Klazar, jest dán v Kutné Hoře 24. prosince 1421. Opis jeho jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemsk. arch. 62 C 8, druhdy DD. 4) na l. A XVI. Odtud jej vydal Nováček, Sigism. regis litterae donationum (Věstník kr. č. sp. nauk 1903 č. 1) str. 7 č. 5. — 3) Protokol k této části jest zapsán v Protocollum secundum (DD. 3) str. 117 za nápisem Feria 4a post Simonis et Jude [30. října 1437]. In villa Clazarziech. Petrus de Michalowicz [rozuměj dominorum consilium exportavit]: term. ad idem 4 temp. adventus [18.—21. pros.], aby swiedomie vstnie wedli przed pany w lawicziech. — 4) Koncept k tomuto odstavci je zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemsk. archivu 62 C 8, někdy DD. 4) na l. B VI (= str. 53) za nápisem Swietwi testis ex parte Mrakssonis: Wilem de Zumberg: Vlricus de Glazar et Johannes de Czyzkragicz fuerunt fratres a chlebila kazdy zwlasscz; a kdyz Oldrzich vmrzel, tehdy Zacharz de Swietwy, strycz geho, pobral y w sbozie se vwazal, a na tom gemu Jan Oldrzychow frater neprziekazel. Et dixit Vlricum mortuum
484 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem Katrussy alias Katherine in crast. Jero- nimi [I. řijna]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. Katherine sabb. 4 temp. quadrag. [28. ún. 1439]. Term. ad idem penthec. [30. května]. Term. ad idem Katherine defendenti in crast. Jeronimi [1. října]. Item a. d. MCCCCLIIII feria II ante Ambrosii [1. dubna] domini barones, auditis suprascripta donacione regia," proclamacione et testimoniis productis ex utra- que parte, edixerunt, aby wedli swiedky zywe, qui vivunt, in termino sabb. con- temp. penthec. [15. čna] vel quando domini iudicio presidebunt, illis in terminis. Item a. d. MCCCCLIIII feria II post Letare [I. dubna] Mraksso de Rady- mowicz, qui ius regium prosequitur, Katherine defendenti cessit liti, et beneficiarii curie, hiis auditis, prenominate Katherine de Glazar defendenti in Glazarzich de consensu Mrakssonis predicti iuxta ipsius Katherine deducta et probata dederunt pro iure obtento auctoritate tocius beneficii pleno iure. Super hoc Woytiech de Gywowicze commissarius predicte Katherine nomine eiusdem Katherine dedit me- moriales. Juxta: Mraksso, qui ius regium prosequitur, committit Sdymirio prothono- tario Pragensi et Johanni Probosstik super lucro et dampno. (*) Item Katrussie defendens, coram beneficiariis curie personaliter comparens feria III ante Galli [15. řijna 1437], committit Woytiechoni de Gywowicze super lucro et dampno cum potestate substituendi. Mraksso, qui ius regium prosequitur in villa Glazar, in auxilium iuri regio produxit tabulas in hec verba: Johannes de Czyzkragiowicz* protestatus est, quod in hereditate sua in Czyzkragiowicz curia arature, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni oc. ac toto, quidquid ibi habet, domine Elsscze uxori sue centum sexagenas gr. dotavit et no- mine oc. et ei oc. ad graciosam dotalem obligacionem in dictis pecuniis condescendit. Actum MCCCCXV sabb. 4 temp. quadrag. [23. února]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Provolání se stalo asi začátkem dubna. — 2) List, jímž král Zikmund povolil Mrakšovi z Radimovic spolek se sirotkem někdy Oldřicha z Klazar, jest dán v Kutné Hoře 24. prosince 1421. Opis jeho jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemsk. arch. 62 C 8, druhdy DD. 4) na l. A XVI. Odtud jej vydal Nováček, Sigism. regis litterae donationum (Věstník kr. č. sp. nauk 1903 č. 1) str. 7 č. 5. — 3) Protokol k této části jest zapsán v Protocollum secundum (DD. 3) str. 117 za nápisem Feria 4a post Simonis et Jude [30. října 1437]. In villa Clazarziech. Petrus de Michalowicz [rozuměj dominorum consilium exportavit]: term. ad idem 4 temp. adventus [18.—21. pros.], aby swiedomie vstnie wedli przed pany w lawicziech. — 4) Koncept k tomuto odstavci je zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemsk. archivu 62 C 8, někdy DD. 4) na l. B VI (= str. 53) za nápisem Swietwi testis ex parte Mrakssonis: Wilem de Zumberg: Vlricus de Glazar et Johannes de Czyzkragicz fuerunt fratres a chlebila kazdy zwlasscz; a kdyz Oldrzich vmrzel, tehdy Zacharz de Swietwy, strycz geho, pobral y w sbozie se vwazal, a na tom gemu Jan Oldrzychow frater neprziekazel. Et dixit Vlricum mortuum
Strana 485
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 485 fore ante XX annos. Terminus Mrakssoni in Glazar et in Swietwie sabbato 4 temporum quadrage- sime [8. března 1438]. Ibidem ingrossetur littera oc. cum tribus sigillis: My Jan z Kozieho. Záznam v protokolu je přetržen. a) Pod tím poznamenáno Verte folium a další část zápisu se čte na l. 213 v mezeře za č. 2 Píseckého a Doudl. kraje. — b) Pod tím poznamenáno Verte folium a zápis pokračuje na dolním okraji l. 213'. — c) Ol- drzichowi rkp. — d) Prvotní záznam k této části zápisu napsaný v protokolu DD. 3 na str. 134 zní slovně po- někud jinak: Bussek Holkowecz recognovit, quia duo fratres ozenywssie sie y bidlyla spolu dobrze rok a potom rozsadila sta sie rozno [za tím přetrženo ale], a kdyz ktery k druhemu przygel, gedl a pil a kazal sobie dati. ale nikdy sem neslychal by sie rozdielyla, tak aby sebe dielna byla. Záznam je přetržen. — e) Pod tím pozna- menáno Vide in alia parte a další list zápisu připsána na dolním okraji l. 214. — f) Frvotně si písař text tohoto listu opsal do Protokolu DD. 3 na str. 134. Pod opisem jest tam pak poznámka: Vide aliam litteram pro testimonio eodem in meo manuali: Ja Oldrzich oc. Tím jest míněn dále nahoře otištěný list Oldřicha Hara- chéře. Ale manuál, k němuž jest zde odkázáno, se nezachoval. — 9) Pod tím poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 215 v mezeře mezi č. 6 a 7 téhož kraje. — h) don. regia připsáno nad řádkou, — i) qui vivunt připsáno drobně nad řádkou. — j) K tomu jménu se vztahuje poznámka pod touto juxtou připsaná: Vlricus fuit frater Johannis divisi! In villa Swetwie Zacharias dictus Zestowecz cum suis pueris decessit. Cuius 51. bona et hereditates ibidem in Wetwie et alias ubicumque“ ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Budweys' emanavit. Que bona d. imperator dedit Mrakssoni de Radymowicz et Johanni de Kozieho pro serviciis ipsorum graciose per litteram ingrossatam.2 Woytiech de Giwowicze nomine Erasimi de Michnicz et Johannis Zesstowcze de Swebohow defendit bona et hereditates in Swietwi singula post Zachariam proclamata, dicens eos habere melius ius ad dicta bona, quam d. regem aut aliquem post eum, et quia sunt heredes veri po stryczich swich. Et offert eos probaturos indivisione secundum invencionem dominorum baronum.(*) Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [7. června 1438] Ibi Vlricus Haracherz de Olbramow veniens coram beneficiariis curie nomine Erasimi et Johannis defendencium dixit, quia non sunt apti cum suis documentis ostendere coram baronibus ad iudi- cium, et ob hoc petivit ipsis terminum prorogari. Et beneficiarii curie assignaverunt ipsis terminum ad idem pro prima dilacione in crast. Jeronimi [I. října]. Ibi pre- dicti defendentes docuerunt tabulis terre in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Bohemie rex de plenitudine potestatis sue et gracia speciali Johanni dicto Hagek de Hodietina, Zacharie de Swietwie et Petro de Sweybohowicz cum orphanis olim Johannis dicti Romanek de Sedlcze et Pawlikonis de Cze- geticz et pro hereditatibus dictorum orphanorum omnibus habitis et habendis dedit et dare potuit veram unionem, ita quod facit omnes simul cum dictis orphanis veros unitores et hro- mazdnikones omnium premissorum, sic tamen, quod bona et hereditates ipsorum ad annos legittimos orphanorum minuere non debent, set pocius augere. Pro eo fideiusserunt ipsimet omnes in solidum, sub pena inpigneracionis in hereditatibus ipsorum ha- et cum eis bitis et habendis ad percepcionem summe, quantum diminutum fuerit et alienatum cum tercia parte plus nomine pene et impensarum. Nunccius ad tabulas Bohuslaus de Sswamberg referens
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 485 fore ante XX annos. Terminus Mrakssoni in Glazar et in Swietwie sabbato 4 temporum quadrage- sime [8. března 1438]. Ibidem ingrossetur littera oc. cum tribus sigillis: My Jan z Kozieho. Záznam v protokolu je přetržen. a) Pod tím poznamenáno Verte folium a další část zápisu se čte na l. 213 v mezeře za č. 2 Píseckého a Doudl. kraje. — b) Pod tím poznamenáno Verte folium a zápis pokračuje na dolním okraji l. 213'. — c) Ol- drzichowi rkp. — d) Prvotní záznam k této části zápisu napsaný v protokolu DD. 3 na str. 134 zní slovně po- někud jinak: Bussek Holkowecz recognovit, quia duo fratres ozenywssie sie y bidlyla spolu dobrze rok a potom rozsadila sta sie rozno [za tím přetrženo ale], a kdyz ktery k druhemu przygel, gedl a pil a kazal sobie dati. ale nikdy sem neslychal by sie rozdielyla, tak aby sebe dielna byla. Záznam je přetržen. — e) Pod tím pozna- menáno Vide in alia parte a další list zápisu připsána na dolním okraji l. 214. — f) Frvotně si písař text tohoto listu opsal do Protokolu DD. 3 na str. 134. Pod opisem jest tam pak poznámka: Vide aliam litteram pro testimonio eodem in meo manuali: Ja Oldrzich oc. Tím jest míněn dále nahoře otištěný list Oldřicha Hara- chéře. Ale manuál, k němuž jest zde odkázáno, se nezachoval. — 9) Pod tím poznamenáno Verte folium a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 215 v mezeře mezi č. 6 a 7 téhož kraje. — h) don. regia připsáno nad řádkou, — i) qui vivunt připsáno drobně nad řádkou. — j) K tomu jménu se vztahuje poznámka pod touto juxtou připsaná: Vlricus fuit frater Johannis divisi! In villa Swetwie Zacharias dictus Zestowecz cum suis pueris decessit. Cuius 51. bona et hereditates ibidem in Wetwie et alias ubicumque“ ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Budweys' emanavit. Que bona d. imperator dedit Mrakssoni de Radymowicz et Johanni de Kozieho pro serviciis ipsorum graciose per litteram ingrossatam.2 Woytiech de Giwowicze nomine Erasimi de Michnicz et Johannis Zesstowcze de Swebohow defendit bona et hereditates in Swietwi singula post Zachariam proclamata, dicens eos habere melius ius ad dicta bona, quam d. regem aut aliquem post eum, et quia sunt heredes veri po stryczich swich. Et offert eos probaturos indivisione secundum invencionem dominorum baronum.(*) Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [7. června 1438] Ibi Vlricus Haracherz de Olbramow veniens coram beneficiariis curie nomine Erasimi et Johannis defendencium dixit, quia non sunt apti cum suis documentis ostendere coram baronibus ad iudi- cium, et ob hoc petivit ipsis terminum prorogari. Et beneficiarii curie assignaverunt ipsis terminum ad idem pro prima dilacione in crast. Jeronimi [I. října]. Ibi pre- dicti defendentes docuerunt tabulis terre in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Bohemie rex de plenitudine potestatis sue et gracia speciali Johanni dicto Hagek de Hodietina, Zacharie de Swietwie et Petro de Sweybohowicz cum orphanis olim Johannis dicti Romanek de Sedlcze et Pawlikonis de Cze- geticz et pro hereditatibus dictorum orphanorum omnibus habitis et habendis dedit et dare potuit veram unionem, ita quod facit omnes simul cum dictis orphanis veros unitores et hro- mazdnikones omnium premissorum, sic tamen, quod bona et hereditates ipsorum ad annos legittimos orphanorum minuere non debent, set pocius augere. Pro eo fideiusserunt ipsimet omnes in solidum, sub pena inpigneracionis in hereditatibus ipsorum ha- et cum eis bitis et habendis ad percepcionem summe, quantum diminutum fuerit et alienatum cum tercia parte plus nomine pene et impensarum. Nunccius ad tabulas Bohuslaus de Sswamberg referens
Strana 486
486 Kniha provolací III. z let 1411—1448: premissa ab eodem rege specialiter delegatus. Actum anno oc. XVI° feria VI ante Procopii [3. července 1416]. Item plus docuit pro iure suo per litteram, que sequitur in hec verba: Ja Oidrzich Zestowecz z Kropslagu wyznawam" tiemto listem wssem, ktoz gei czisti nebo cztucze slisseti budu, ze s dobrim rozmyslem wsseczko diedicztwie, kterez swe mam w Swietwi, w Kropslagu s gynymi wsy, s dwori, s platy, s popluzimi, s ribniky, s lesy, se wssim przislussen- stwim, czoz k Swietwi a k Kropslagu przislussie, tak iakoz sem sam drzal, y to wsseczko, czoz mam neb mieti budu, dobrowolnie gsem wzdal a moczi listu tohoto wzdawam y sstupugi ku prawemu diedicztwi przatelom swym milym Erasimowi z Michnicz a Jankowi Zestowczowi, tak aby oni s tiem se wssim iako s swim wlastnym po me smrti mohli vcziniti, czoz by sie gim zdalo. Kterezto wzdanie chtiel sem dskami zemskymi vtwrditi, ale protoze gsu otewrzieni nebyli, anyz k nym pro burzi a pro nepokoy w zemi przistup mohl byti, slibil sem a tiemto listem slibugi, to wzdanye przatelom swym nahorze psanym, kdyz by dsky zemske w Czeske zemi otewrzieni byly a vrzedniky rzadnye osazeno bylo, we dsky zemske wloziti, vgistiti a vtwrditi prawem zemskim. Pak-ly by gyny rzad a obyczeg miesto desk zemskich w zemi byl, gehoz by pani a zemane obecznie poziwali, tiem rzadem a oby- czegem slibugi gim vgistiti. Pak-li by dsky zemske za meho zdraweho ziwota nebyli otewrzieny any ktery gyny rzad miesto desk byl vlozen a vstanowen, tehda tento list a zapis plnu mocz v plne prawo aby miel, obdrzal y zachowal ke wssem wieczem swrchupsanym tak vplnie, czele a prawie, iakoz bych gim to wsseczko osobnie stoge v desk zemskich przed vrzedniky k tomu vsazenymi se wssij opatrnosti y ohradu, kteraz przi tom z prawa y z obiczege ma zachowana byti, zapsal a vtwrdil. Tomu na pewnost swu gsem peczet prziwiesil a prosil gsem vrozeneho pana pana Oldrzicha z Ro- semberga a slowutnych panossij Marquarta z Bukssicz a Libunye z Dube, kterziz su swe peczeti wieczem swrchupsanym na swiedomie prziwiesili k tomuto listu. Genz gest dan na Crumlowie leta od narozenie syna bozieho tisiczieho cztirsteho trzidczateho pateho, tu sobotu den swateho Rzehorze [12. března 1435]. Ingrossata est ista littera ad tabulas terre de mandato dominorum ad hoc deputatorum Actum feria III ante diem Gaili [15. října 1437]. Item mluwi kralowim prawem proti spolku, genz gest mynuly a kralowu prawu nesskodni, nebo sirotczi let dossli a gsu ziwi, ten spolek kralem dany mynul. Dale loquitur rex iure suo contra litteram, in qua Vlricus proscripsit bona et hereditates in Swietwi, quia Zacharias, post quem bona sunt proclamata, fuit frater iunior otczi tohoto Oldrzicha dielny, residens in Kropslagu, a na to prowedl dczky ku pomoczi kralowu prawu in hec vorba: Zacharias Zestowecz de Swietwi protestatus est oc., quod in hereditate sua, in Rzy- mowie octo sexagenis et IIII grossis census cum curiis rusticalibus et in Otiewieczes quatuor sexagenis minus octo gr. cum curiis rusticalibus et in Trzebczi media sexagena et octo grossis census cum curiis rusticalibus, agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente domine Hercze uxori sue centum viginti quinque sexagenas gr. dotavit et nomine oc., et ei de dicta hereditate ad graciosam dotalem obligacionem in dictis pecuniis condescendit. Actum a. d. MCCCCXVI post Trinitatis [15.—17. června]. Item domini barones edixerunt, partes aby swiedomie wedli vstne coram do-
486 Kniha provolací III. z let 1411—1448: premissa ab eodem rege specialiter delegatus. Actum anno oc. XVI° feria VI ante Procopii [3. července 1416]. Item plus docuit pro iure suo per litteram, que sequitur in hec verba: Ja Oidrzich Zestowecz z Kropslagu wyznawam" tiemto listem wssem, ktoz gei czisti nebo cztucze slisseti budu, ze s dobrim rozmyslem wsseczko diedicztwie, kterez swe mam w Swietwi, w Kropslagu s gynymi wsy, s dwori, s platy, s popluzimi, s ribniky, s lesy, se wssim przislussen- stwim, czoz k Swietwi a k Kropslagu przislussie, tak iakoz sem sam drzal, y to wsseczko, czoz mam neb mieti budu, dobrowolnie gsem wzdal a moczi listu tohoto wzdawam y sstupugi ku prawemu diedicztwi przatelom swym milym Erasimowi z Michnicz a Jankowi Zestowczowi, tak aby oni s tiem se wssim iako s swim wlastnym po me smrti mohli vcziniti, czoz by sie gim zdalo. Kterezto wzdanie chtiel sem dskami zemskymi vtwrditi, ale protoze gsu otewrzieni nebyli, anyz k nym pro burzi a pro nepokoy w zemi przistup mohl byti, slibil sem a tiemto listem slibugi, to wzdanye przatelom swym nahorze psanym, kdyz by dsky zemske w Czeske zemi otewrzieni byly a vrzedniky rzadnye osazeno bylo, we dsky zemske wloziti, vgistiti a vtwrditi prawem zemskim. Pak-ly by gyny rzad a obyczeg miesto desk zemskich w zemi byl, gehoz by pani a zemane obecznie poziwali, tiem rzadem a oby- czegem slibugi gim vgistiti. Pak-li by dsky zemske za meho zdraweho ziwota nebyli otewrzieny any ktery gyny rzad miesto desk byl vlozen a vstanowen, tehda tento list a zapis plnu mocz v plne prawo aby miel, obdrzal y zachowal ke wssem wieczem swrchupsanym tak vplnie, czele a prawie, iakoz bych gim to wsseczko osobnie stoge v desk zemskich przed vrzedniky k tomu vsazenymi se wssij opatrnosti y ohradu, kteraz przi tom z prawa y z obiczege ma zachowana byti, zapsal a vtwrdil. Tomu na pewnost swu gsem peczet prziwiesil a prosil gsem vrozeneho pana pana Oldrzicha z Ro- semberga a slowutnych panossij Marquarta z Bukssicz a Libunye z Dube, kterziz su swe peczeti wieczem swrchupsanym na swiedomie prziwiesili k tomuto listu. Genz gest dan na Crumlowie leta od narozenie syna bozieho tisiczieho cztirsteho trzidczateho pateho, tu sobotu den swateho Rzehorze [12. března 1435]. Ingrossata est ista littera ad tabulas terre de mandato dominorum ad hoc deputatorum Actum feria III ante diem Gaili [15. října 1437]. Item mluwi kralowim prawem proti spolku, genz gest mynuly a kralowu prawu nesskodni, nebo sirotczi let dossli a gsu ziwi, ten spolek kralem dany mynul. Dale loquitur rex iure suo contra litteram, in qua Vlricus proscripsit bona et hereditates in Swietwi, quia Zacharias, post quem bona sunt proclamata, fuit frater iunior otczi tohoto Oldrzicha dielny, residens in Kropslagu, a na to prowedl dczky ku pomoczi kralowu prawu in hec vorba: Zacharias Zestowecz de Swietwi protestatus est oc., quod in hereditate sua, in Rzy- mowie octo sexagenis et IIII grossis census cum curiis rusticalibus et in Otiewieczes quatuor sexagenis minus octo gr. cum curiis rusticalibus et in Trzebczi media sexagena et octo grossis census cum curiis rusticalibus, agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente domine Hercze uxori sue centum viginti quinque sexagenas gr. dotavit et nomine oc., et ei de dicta hereditate ad graciosam dotalem obligacionem in dictis pecuniis condescendit. Actum a. d. MCCCCXVI post Trinitatis [15.—17. června]. Item domini barones edixerunt, partes aby swiedomie wedli vstne coram do-
Strana 487
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 487 minis baronibus sabb. 4 temp. adv. [20. pros. 1438]. Ibi Erasym defendens contra dotalicium Hercze exhibuit litteram sub sigillo domini de Rosemberg in hec verba: Feria sexta ante Lucie [12. pros. 1438] Ktyl z Welenow, Lysska z Slupeczneho, Mietlinsky odtud, Ywan z Trogian, Przibecz z Kossowa, Mikulass de Hodonicz, Swatomir z Hersslaku, Zybrzid z Mostku, Bussek Holkowecz byly przede panem z Rozmberka a wyznali gednostaynie y na swu wieru wzaly, ze Zacharz, Petrzik a Oldrzissek Zesstowczi bratrzij z Swietwi nikdy sebe dielny nebily, nez ze Oldrzyssek sediel w Kropslagu na druhem dworze pro hospodarzstwie. Item w pondiely przed swatim Thomu [16. pros.] przissel Bohuslaw z Petrowicz wyznawage przede panem z Rozmberka na swu wieru bera, ze Zacharz kladl sestrze geho pany Hercze po bratrske smrti, gsa wsseho moczen, a pany Herka wyznala tez, ze gi wieno kladeno po bratrske smrti. Cum isto testimonio terminus ad idem ad iudicium baronum sabb. 4 temp. quadrag. [28. února 1439]. Term. ad idem Erasimo sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. A. d. MCCCCLIIII feria secunda post Letare [I. dubna] domini barones iudicio presidentes in causa super bonis in Swietwi inter’ Mrakssonem de Radi- mowicz et Johannem de Kozieho, qui ius regium prosecuntur, ex una, et Erasimum ac Johannem de Swebohow defendentes parte ex altera, invenerunt pro iure, et Henricus de Straze dominorum nalez exportavit, quod Vlricus alias Oldrzich heres de Swietwi potuit proscribere hereditates suas hereditarias, et ideo Erasimo et Jo- hanni defendentibus predictis datum est pro iure obtento contra ius regium et contra Mrakssonem ac Johannem predictos pleno iure. Juxta: Mraksso et Johannes, qui ius regium prosecuntur, committunt Sdy- mirio prothonotario Pragensi et Probosstikoni super lucrum et dampnum. (*) Johannes Zestowecz de Swebohow defendens committit Vlrico Harracherz super lucrum et dampnum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides fucta. — 2) Tím se míní list d. ve Zvoleni (in Antiquo Solio) 17. čce 1423, jímž král Zikmund povolil Mrakšovi z Radimovic a Janovi z Ko- zího spolek se sirotky Zachara Žestovce ze Světví. List jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemsk. arch. 62 C 8, kdysi DD. 4) na l. A XVI; odtud jej vydal Nováček, Sigism. litterae donationum (Věstník kr. č. sp. nauk 1903 č I) str. 17 č. 20. a) et alias ubicumque položeno v rkp. až za devolute. — b) Vynechána mezera k doplnění jména. — c) Pod slovem wyzna- poznamenáno In alia parte O a další část psána při stejném znamení na dolním okraji l. 212. — d) bylo vkp. — e) Pod tím poznamenáno Verte folium Joc] a zápis pokračuje při stejném znamení na dolním okraji l. 212'. — f) Následuje mynul, které zde je zbytečné. — 9) Další část zápisu psána na dolním okraji l. 213. — h) Před tím z Hodonicz podtržením zrušeno. — i) Pod tím poznamenáno Verte duo folia AÉ a ostatek dopsán při stejném znamení na 1. 215 dole za č. 7. — j) defendencium rkp. n E
H.) Kraj Písecký a Doudlebský. 487 minis baronibus sabb. 4 temp. adv. [20. pros. 1438]. Ibi Erasym defendens contra dotalicium Hercze exhibuit litteram sub sigillo domini de Rosemberg in hec verba: Feria sexta ante Lucie [12. pros. 1438] Ktyl z Welenow, Lysska z Slupeczneho, Mietlinsky odtud, Ywan z Trogian, Przibecz z Kossowa, Mikulass de Hodonicz, Swatomir z Hersslaku, Zybrzid z Mostku, Bussek Holkowecz byly przede panem z Rozmberka a wyznali gednostaynie y na swu wieru wzaly, ze Zacharz, Petrzik a Oldrzissek Zesstowczi bratrzij z Swietwi nikdy sebe dielny nebily, nez ze Oldrzyssek sediel w Kropslagu na druhem dworze pro hospodarzstwie. Item w pondiely przed swatim Thomu [16. pros.] przissel Bohuslaw z Petrowicz wyznawage przede panem z Rozmberka na swu wieru bera, ze Zacharz kladl sestrze geho pany Hercze po bratrske smrti, gsa wsseho moczen, a pany Herka wyznala tez, ze gi wieno kladeno po bratrske smrti. Cum isto testimonio terminus ad idem ad iudicium baronum sabb. 4 temp. quadrag. [28. února 1439]. Term. ad idem Erasimo sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. A. d. MCCCCLIIII feria secunda post Letare [I. dubna] domini barones iudicio presidentes in causa super bonis in Swietwi inter’ Mrakssonem de Radi- mowicz et Johannem de Kozieho, qui ius regium prosecuntur, ex una, et Erasimum ac Johannem de Swebohow defendentes parte ex altera, invenerunt pro iure, et Henricus de Straze dominorum nalez exportavit, quod Vlricus alias Oldrzich heres de Swietwi potuit proscribere hereditates suas hereditarias, et ideo Erasimo et Jo- hanni defendentibus predictis datum est pro iure obtento contra ius regium et contra Mrakssonem ac Johannem predictos pleno iure. Juxta: Mraksso et Johannes, qui ius regium prosecuntur, committunt Sdy- mirio prothonotario Pragensi et Probosstikoni super lucrum et dampnum. (*) Johannes Zestowecz de Swebohow defendens committit Vlrico Harracherz super lucrum et dampnum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides fucta. — 2) Tím se míní list d. ve Zvoleni (in Antiquo Solio) 17. čce 1423, jímž král Zikmund povolil Mrakšovi z Radimovic a Janovi z Ko- zího spolek se sirotky Zachara Žestovce ze Světví. List jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemsk. arch. 62 C 8, kdysi DD. 4) na l. A XVI; odtud jej vydal Nováček, Sigism. litterae donationum (Věstník kr. č. sp. nauk 1903 č I) str. 17 č. 20. a) et alias ubicumque položeno v rkp. až za devolute. — b) Vynechána mezera k doplnění jména. — c) Pod slovem wyzna- poznamenáno In alia parte O a další část psána při stejném znamení na dolním okraji l. 212. — d) bylo vkp. — e) Pod tím poznamenáno Verte folium Joc] a zápis pokračuje při stejném znamení na dolním okraji l. 212'. — f) Následuje mynul, které zde je zbytečné. — 9) Další část zápisu psána na dolním okraji l. 213. — h) Před tím z Hodonicz podtržením zrušeno. — i) Pod tím poznamenáno Verte duo folia AÉ a ostatek dopsán při stejném znamení na 1. 215 dole za č. 7. — j) defendencium rkp. n E
Strana 488
488 Kniha provolací III. z let 1411—1448: I. CZASLAWIENSIS. Anno domini MCCCCX." 1.1.24s'IIn villa Biela Anna de ibidem et per mortem Odoleni dicti Pysselka" [14. list. decessit. Litt. procl. in Czasslauiam feria VIa post festum s. Briccii 1410] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Brum de Biele et Bartak de Lipnycze defendunt hereditates predictas, dicentes se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex, et offerunt se probaturos tabulis terre. Term. docendi sabb. contemp. quadrag. [7. března 1411]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. penthec. [6. června]. Ibi defendentes in primo et secundo termino nichil docuerunt. Datus est eis terminus ultimus in crastino s. Je- ronimi [I. října]. Visa. Ibi predicti defendentes nichil docuerunt de iure suo, nec eis terminos emendaverunt.(*) Super hoc Petrus, qui ius regium insequitur, dedit memoriales. Petrus de Smilkow dictus Sadlo et Przybico de Burzienicz. et cum eis Raczko de Drahonicz a multis fidedignis informati, quod Anna predicta, post quam sunt predicte hereditates proclamate, mansit cum pueris suis et privignis suis, et specia- liter cum Petro privigno suo, statu viduitatis suo non mutato, super quo littera testimonialis est reposita apud curie tabulas oc.(**) Et ideo beneficiarii curie de consensu predictorum Petri et Przibiconis, qui sibi ius regium post Annam vendi- cabant, dederunt Petro privigno predicte Anne pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Actum a. d. M'CCCCXVI° feria III post Gregorii pape [17. března]. Juxta: Datum Petro de Smilkow et Przibiconi de Burzenicz ad omagium (*) Visa." Vissegradense, ad relacionem d. regis litteralem. (**) V Protocollum antiquissimum (rkp. zemsk. arch. 62 C 7, kdysi DD. 2) na str. 65 jest tento záznam vztahující se k tomuto prohlášení: Nota iuxta proclamacionem in Biela in titulo Czaslauiensi. Przibico de Burzenicz dicit, quod nformatus est a multis fidedignis et per tabulas terre, quod nullum ius ipse habet post regem post Annam proclamacionis in Biela. a) MCCCCXI rkp. — b) et per — Pysselka připsáno světlejším inkoustem nad řádkou. — c) Vyne- chána mezera k doplnění roku. — d)super quo — tabulas oc. připsáno tímtéž inkoustem až na konci odstavce, ale znaménkem odkázáno, kam patří. — 6) Vil připsáno po pravé straně vedle mezery vynechané po Briccii. In villa Holissiczich Henricus dictus Kukma decessit. Litt. procl. in Czassla- 2. uiam feria VI post festum s. Brikcij [14. list. 1410] emanavit. Cuius IIIIr sexagene census ad d. regem sunt legittime devolute. Juxta: Datum Petro de Smilkow et Przibiconi de Burzenicz ad omagium Wissegradense ad relacionem littere d. regis.
488 Kniha provolací III. z let 1411—1448: I. CZASLAWIENSIS. Anno domini MCCCCX." 1.1.24s'IIn villa Biela Anna de ibidem et per mortem Odoleni dicti Pysselka" [14. list. decessit. Litt. procl. in Czasslauiam feria VIa post festum s. Briccii 1410] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Brum de Biele et Bartak de Lipnycze defendunt hereditates predictas, dicentes se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex, et offerunt se probaturos tabulis terre. Term. docendi sabb. contemp. quadrag. [7. března 1411]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. penthec. [6. června]. Ibi defendentes in primo et secundo termino nichil docuerunt. Datus est eis terminus ultimus in crastino s. Je- ronimi [I. října]. Visa. Ibi predicti defendentes nichil docuerunt de iure suo, nec eis terminos emendaverunt.(*) Super hoc Petrus, qui ius regium insequitur, dedit memoriales. Petrus de Smilkow dictus Sadlo et Przybico de Burzienicz. et cum eis Raczko de Drahonicz a multis fidedignis informati, quod Anna predicta, post quam sunt predicte hereditates proclamate, mansit cum pueris suis et privignis suis, et specia- liter cum Petro privigno suo, statu viduitatis suo non mutato, super quo littera testimonialis est reposita apud curie tabulas oc.(**) Et ideo beneficiarii curie de consensu predictorum Petri et Przibiconis, qui sibi ius regium post Annam vendi- cabant, dederunt Petro privigno predicte Anne pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Actum a. d. M'CCCCXVI° feria III post Gregorii pape [17. března]. Juxta: Datum Petro de Smilkow et Przibiconi de Burzenicz ad omagium (*) Visa." Vissegradense, ad relacionem d. regis litteralem. (**) V Protocollum antiquissimum (rkp. zemsk. arch. 62 C 7, kdysi DD. 2) na str. 65 jest tento záznam vztahující se k tomuto prohlášení: Nota iuxta proclamacionem in Biela in titulo Czaslauiensi. Przibico de Burzenicz dicit, quod nformatus est a multis fidedignis et per tabulas terre, quod nullum ius ipse habet post regem post Annam proclamacionis in Biela. a) MCCCCXI rkp. — b) et per — Pysselka připsáno světlejším inkoustem nad řádkou. — c) Vyne- chána mezera k doplnění roku. — d)super quo — tabulas oc. připsáno tímtéž inkoustem až na konci odstavce, ale znaménkem odkázáno, kam patří. — 6) Vil připsáno po pravé straně vedle mezery vynechané po Briccii. In villa Holissiczich Henricus dictus Kukma decessit. Litt. procl. in Czassla- 2. uiam feria VI post festum s. Brikcij [14. list. 1410] emanavit. Cuius IIIIr sexagene census ad d. regem sunt legittime devolute. Juxta: Datum Petro de Smilkow et Przibiconi de Burzenicz ad omagium Wissegradense ad relacionem littere d. regis.
Strana 489
I.) Kraj Čáslavský. 489 [l. 249] Anno domini millesimo CCCCXI°. In villa Zitonicz Hanussius de ibidem decessit. Litt. procl. in Czaslauiam" 3. feria quinta proxima ante Ambrosii anno ut supra [2. dub. 1411] emanavit. Cuius Vrsula de Praga et bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. de Zytonicz defendit hereditates predictas post Hanussium antedictum proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se proba- turum iure antiquo, prout domini barones invenerint. Term. probandi sabb. con- Nicolaus de Praga nomine Barbare de Montibus temp. penthec. [6. června]. Chutnis sororis predicti Hanusconis deffendit hereditates suas hereditarias in Zitonicz, dicens eam habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post regem, et quod eciam est sprawyedlywyeyssy k tyem dyedynam, quam Vrsula def- fendens predicta; et hoc offert eam probaturam consuetudine iure Montis Chutnis Thoma de et per litteras d. regis. Term. docendi sabb, ut supra [6. čna].(*) Praga nomine Margarethe de Montibus Chutnis deffendit quartam partem heredi- tatum in Zitonicz, dicens eam habere melius ius, quam d. rex, Vrsula et Barbara vel aliquis post regem; et hoc offert eam probaturam testamento alias kssyefftem. Term. probandi ut supra [6. června].(**) Term. ad idem deffendentibus in crastino Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Ibi Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [27. února 1412]. venientes Bernardus de Czoblowicz et Tycz de Montibus Chuttnis consules iurati, missi ex parte consulum Montis Chuttnis, et dixerunt super iuramentum ipsorum, quod Barbara predicta defendens de predictis bonis patitur lusungas et omnia alia honera cum civitate predicta, et predicti consules litteram exhibuerunt in hec verba: Nos iudex et iurati“ Montis Chuttnis tenore presencium publice protestamur universis, quod abrenuncciacio paterne hereditarie porcionis Vrsule filie Martini Lusci de Broda Theotunicali in libro nostri Montis continetur in hec verba: Vrsula des Schickat Mertls von Brode tochter hat sich vorzigen mit wolbedachtem mut ires veterliches erbteils ganz und gar, also daz si zu desselben" ires vaters gut kein ansprach haben sol noch mag in zukumpftigen zeiten. Actum in pleno consilio feria quarta post Invocavit [16. února] anno MCCCCVII. Jax de Pisk, Nicolaus Falkemberg ma- gistri iuratorum ceterique iurati testantur. In cuius testimonium rei sigillum nostrum minus pre- sentibus duximus applicandum. Scriptum in Montibus Cuthnis feria VI ante ostensionem Reliquiarum [17. dubna] anno millesimo CCCC undecimo. Et beneficiarii curie, adhibentes fidem predictis consulibus et conspecta littera predicta et specialiter visis et perlectis litteris maiestatis dive recordacionis impe- ratoris et d. regis super libertatibus Montis Cuthnis,? predicte domine Barbare post Johannem fratrem suum predictum contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem dederunt' pro iure obtento. Super hoc commissarius Nicolaus de castro Pragensi dedit memoriales. Relacio Henslini viceiudicis curie. Sed terminus ad idem Vrsule sabb. contemp. penthec. [28. května 1412]. Ibi Vrssula predicta Archiv Český XXXVI.
I.) Kraj Čáslavský. 489 [l. 249] Anno domini millesimo CCCCXI°. In villa Zitonicz Hanussius de ibidem decessit. Litt. procl. in Czaslauiam" 3. feria quinta proxima ante Ambrosii anno ut supra [2. dub. 1411] emanavit. Cuius Vrsula de Praga et bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. de Zytonicz defendit hereditates predictas post Hanussium antedictum proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se proba- turum iure antiquo, prout domini barones invenerint. Term. probandi sabb. con- Nicolaus de Praga nomine Barbare de Montibus temp. penthec. [6. června]. Chutnis sororis predicti Hanusconis deffendit hereditates suas hereditarias in Zitonicz, dicens eam habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post regem, et quod eciam est sprawyedlywyeyssy k tyem dyedynam, quam Vrsula def- fendens predicta; et hoc offert eam probaturam consuetudine iure Montis Chutnis Thoma de et per litteras d. regis. Term. docendi sabb, ut supra [6. čna].(*) Praga nomine Margarethe de Montibus Chutnis deffendit quartam partem heredi- tatum in Zitonicz, dicens eam habere melius ius, quam d. rex, Vrsula et Barbara vel aliquis post regem; et hoc offert eam probaturam testamento alias kssyefftem. Term. probandi ut supra [6. června].(**) Term. ad idem deffendentibus in crastino Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Ibi Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [27. února 1412]. venientes Bernardus de Czoblowicz et Tycz de Montibus Chuttnis consules iurati, missi ex parte consulum Montis Chuttnis, et dixerunt super iuramentum ipsorum, quod Barbara predicta defendens de predictis bonis patitur lusungas et omnia alia honera cum civitate predicta, et predicti consules litteram exhibuerunt in hec verba: Nos iudex et iurati“ Montis Chuttnis tenore presencium publice protestamur universis, quod abrenuncciacio paterne hereditarie porcionis Vrsule filie Martini Lusci de Broda Theotunicali in libro nostri Montis continetur in hec verba: Vrsula des Schickat Mertls von Brode tochter hat sich vorzigen mit wolbedachtem mut ires veterliches erbteils ganz und gar, also daz si zu desselben" ires vaters gut kein ansprach haben sol noch mag in zukumpftigen zeiten. Actum in pleno consilio feria quarta post Invocavit [16. února] anno MCCCCVII. Jax de Pisk, Nicolaus Falkemberg ma- gistri iuratorum ceterique iurati testantur. In cuius testimonium rei sigillum nostrum minus pre- sentibus duximus applicandum. Scriptum in Montibus Cuthnis feria VI ante ostensionem Reliquiarum [17. dubna] anno millesimo CCCC undecimo. Et beneficiarii curie, adhibentes fidem predictis consulibus et conspecta littera predicta et specialiter visis et perlectis litteris maiestatis dive recordacionis impe- ratoris et d. regis super libertatibus Montis Cuthnis,? predicte domine Barbare post Johannem fratrem suum predictum contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem dederunt' pro iure obtento. Super hoc commissarius Nicolaus de castro Pragensi dedit memoriales. Relacio Henslini viceiudicis curie. Sed terminus ad idem Vrsule sabb. contemp. penthec. [28. května 1412]. Ibi Vrssula predicta Archiv Český XXXVI.
Strana 490
490 Kniha provolací III. z let 1411—1448: defendens coram beneficiariis curie docuit tabulis citacionum terre, quomodo here- ditates predictas in Zitonicz terna citacione obtinuit, et domini barones" easdem per difinitivam sentenciam sibi Vrsule predicte adiudicaverunt; et ideo pro here- ditatibus ibidem in Zitonicz post Hanussium fratrem suum germanum datum est eidem Vrsule de consensu Wrssonis, qui sibi ius regium vendicabat, contra ius regium pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Actum a. d. M'CCCCXII die quo supra [28. května]. Juxta: Wenceslaus de Krzeczowicz recepit litteram. Visa. Non emendentur termini. Wrss strazniko regius deffendit contra omnes priori donacione regia et contra Wenceslaum predictum. (*) Barbara committit Nicolao de castro Pragensi et Raczkoni de Bradaczow et dat Nicolao potestatem, ut posset mutare commissarios, quando sibi placet super lucrum et dampnum. (**) Margaretha committit Dobessio de Caroli civitate super lucrum et dampnum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Míní se tu privilegia: 1. Karla IV. d. v Budišíně 13. pros. (an s. Lucia tag) 1371, 2. Václava IV. d. v Praze 24. června (an s. Johannes tage des taufers) 1386 a 3. Václava IV. d. na Žebráce 21. pros. (an s. Thomas tag) 1392. Jejich obsah jest podrobněji naznačen v pozn. 2—4 při čísle 30 tohoto oddílu I. a) V následující řádce skoro současně se začátkem záznamu č. 3 zapsán jiný záznam: In villa Zitonicz — devoluta, jen s tím rozdílem, že zde po slově Czaslawia, nad nímž je také připsáno fides facta, stojí feria IIII post Ambrosii [8. dubna 1411] a že zde juxta zní Philippus recepit litteram. Ale celý ten záznam jest přetržen. — b) Vedle jest poznámka Verte unum folium retrograde cum tali signo a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 248. — c) Následuje omylem ještě jednou domine Barbare predicte. — d) Následuje sibi zde zbytečné. 4.[7.249 In villa Vrbaniczich Johannes de ibidem decessit. Litt. procl. in Czaslawiam" feria IIIIa post Ambrosii [8. dub. 1411] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Et demum predicta bona d. rex dedit Petro(*) et Johanni cocis suis per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Sezeme notario tabularum curie nostre regalis, fideli dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Licet dudum omne ius nostrum, quod nobis in villa Vrbaniczich, Hossczalowicz et Starkoczi“ post mortem quondam Johannis, Procopii et Benessiib ibidem de Vrbaniczich competere potuit, Petro de Czimburk dederimus, qui eciam ad presens, ut accepimus, defunctus est, Petro et Jo- hanni cocis, familiaribus nostris, fidelibus dilectis, ad presens dedimus et donavimus gra- ciose: idcirco fidelitati tue seriose precipimus et mandamus, quatenus predictis Petro et Johanni super predictis bonis litteram proclamacionis dare, et si eadem ad nos devoluta repereris, extunc servato iuris ordine, ipsos ad dicta bona introducere introductosque circa eadem effectualiter conservare nullatenus obmittas nostro regio sub favore." Sic tamen, quod nobis de eisdem bonis ad castrum nostrum Wissegradense, quocies oportunum fuerit,
490 Kniha provolací III. z let 1411—1448: defendens coram beneficiariis curie docuit tabulis citacionum terre, quomodo here- ditates predictas in Zitonicz terna citacione obtinuit, et domini barones" easdem per difinitivam sentenciam sibi Vrsule predicte adiudicaverunt; et ideo pro here- ditatibus ibidem in Zitonicz post Hanussium fratrem suum germanum datum est eidem Vrsule de consensu Wrssonis, qui sibi ius regium vendicabat, contra ius regium pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Actum a. d. M'CCCCXII die quo supra [28. května]. Juxta: Wenceslaus de Krzeczowicz recepit litteram. Visa. Non emendentur termini. Wrss strazniko regius deffendit contra omnes priori donacione regia et contra Wenceslaum predictum. (*) Barbara committit Nicolao de castro Pragensi et Raczkoni de Bradaczow et dat Nicolao potestatem, ut posset mutare commissarios, quando sibi placet super lucrum et dampnum. (**) Margaretha committit Dobessio de Caroli civitate super lucrum et dampnum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Míní se tu privilegia: 1. Karla IV. d. v Budišíně 13. pros. (an s. Lucia tag) 1371, 2. Václava IV. d. v Praze 24. června (an s. Johannes tage des taufers) 1386 a 3. Václava IV. d. na Žebráce 21. pros. (an s. Thomas tag) 1392. Jejich obsah jest podrobněji naznačen v pozn. 2—4 při čísle 30 tohoto oddílu I. a) V následující řádce skoro současně se začátkem záznamu č. 3 zapsán jiný záznam: In villa Zitonicz — devoluta, jen s tím rozdílem, že zde po slově Czaslawia, nad nímž je také připsáno fides facta, stojí feria IIII post Ambrosii [8. dubna 1411] a že zde juxta zní Philippus recepit litteram. Ale celý ten záznam jest přetržen. — b) Vedle jest poznámka Verte unum folium retrograde cum tali signo a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 248. — c) Následuje omylem ještě jednou domine Barbare predicte. — d) Následuje sibi zde zbytečné. 4.[7.249 In villa Vrbaniczich Johannes de ibidem decessit. Litt. procl. in Czaslawiam" feria IIIIa post Ambrosii [8. dub. 1411] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Et demum predicta bona d. rex dedit Petro(*) et Johanni cocis suis per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Sezeme notario tabularum curie nostre regalis, fideli dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Licet dudum omne ius nostrum, quod nobis in villa Vrbaniczich, Hossczalowicz et Starkoczi“ post mortem quondam Johannis, Procopii et Benessiib ibidem de Vrbaniczich competere potuit, Petro de Czimburk dederimus, qui eciam ad presens, ut accepimus, defunctus est, Petro et Jo- hanni cocis, familiaribus nostris, fidelibus dilectis, ad presens dedimus et donavimus gra- ciose: idcirco fidelitati tue seriose precipimus et mandamus, quatenus predictis Petro et Johanni super predictis bonis litteram proclamacionis dare, et si eadem ad nos devoluta repereris, extunc servato iuris ordine, ipsos ad dicta bona introducere introductosque circa eadem effectualiter conservare nullatenus obmittas nostro regio sub favore." Sic tamen, quod nobis de eisdem bonis ad castrum nostrum Wissegradense, quocies oportunum fuerit,
Strana 491
I.) Kraj Čáslavský. 491 fideliter obsequantur. Datum Prage die VIII aprilis, regnorum nostrorum anno Boemie XLVIII°, Romanorum vero XXXV° [1411, 8. dubna]. Per d. Conradum episcopum Olomucensem Johannes de Bamberk. Johannes Brada de Brzyestwie nomine Nicolai de Vrbanycz defendit here- ditates predictas post Procopium patruum suum, dicens eum habere melius ius ad predictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert ipsum probaturum invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [6. června 1411].(**) Ibi Nicolaus defendens positus extra terram. Mathias de Grecz Regine ponit. Term. representandi eundem feria IIIIa post Jacobi [29. čce]. Ibi Nicolaus positus extra terram non comparuit.(***) Super hoc Petrus et Johannes dederunt memoriales. Actum a. d. M'CCCCXI feria IIIIa post Jacobi apost. Christi gloriosi [29. července]. Anno eodem die eodem post meridiem predictus Nicolaus, qui fuitd positus extra terram, comparuit, dicens se esse heredem et filium Benessii de Vrbanicz in- divisum a patruo suo Procopio de ibidem, et de consensu predictorum Petri et Johannis cocorum submisit se probare indivisionem per sufficiens testimonium aut prout domini invenient. Et Wolfardus de Vrbanicz similiter de consensu predictorum submisit se probare in dictis hereditatibus dotalicia, que habet a Dorothea relicta Procopii de Vrbanicz et ab Anna conthorali Weyglonis de Semtyessy. Term. pro- bandi peremptorius, ita si tabule fuerint aperte et domini iudicio presidebunt, in crastino Jeronimi [I. října].(†) Term. ad idem Nicolao et Wolfardo, pro eo quia fuerunt tabule clause et domini barones iudicio non presiderunt, sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Docuit tabulis terre in hec verba: Anna relicta Benessii de Vrbanicz prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam dotalem obligatam, in Vrbaniczich terciam porcionem curie arature, terciam porcionem curiarum rusticalium cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, in Hossczalowiczich IIIIer sexagenas gr. census cum quinque curiis rusticalibus, in Starkoczi V sexagenas gr. census cum curiis rusticalibus, cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente, vendidit Olffardo de Cunczicz et Nicolao filio" olim Benessii de Vrbanicz et eorum heredibus pro CLXX sexagenis gr.; et fassus est oc. Disbrigare debet ipsamet vendens! et cum ea Jaroslaus de Opoczna et de Hermanni civitate, 9 omnes in solidum ab omni oc., ut in forma. Actum a. d. mill. CCCCVII dominico post festum s. Jeronimi [2. října]. Weykl de Semtiessie prot. est oc., quod hereditatem suam in Vrbaniczich, mediam curiam arature cum 1/2 agricultura, agris, pratis, rivis, piscinis, medietatem omnium premis- sorum et omni oc., nichil oc. sibi in eadem medietate reservando, vendidit Wolfardo de Cunczicz et suish heredibus pro LX sexagenis gr. persolutis oc. condescendit. Disbrigare debet oc. et cum eo Jodocus de Zhorzie, ambo oc. Actum a. d. mill. CCCCVIII feria IIII post Jeronimi [3. října]. 62*
I.) Kraj Čáslavský. 491 fideliter obsequantur. Datum Prage die VIII aprilis, regnorum nostrorum anno Boemie XLVIII°, Romanorum vero XXXV° [1411, 8. dubna]. Per d. Conradum episcopum Olomucensem Johannes de Bamberk. Johannes Brada de Brzyestwie nomine Nicolai de Vrbanycz defendit here- ditates predictas post Procopium patruum suum, dicens eum habere melius ius ad predictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert ipsum probaturum invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [6. června 1411].(**) Ibi Nicolaus defendens positus extra terram. Mathias de Grecz Regine ponit. Term. representandi eundem feria IIIIa post Jacobi [29. čce]. Ibi Nicolaus positus extra terram non comparuit.(***) Super hoc Petrus et Johannes dederunt memoriales. Actum a. d. M'CCCCXI feria IIIIa post Jacobi apost. Christi gloriosi [29. července]. Anno eodem die eodem post meridiem predictus Nicolaus, qui fuitd positus extra terram, comparuit, dicens se esse heredem et filium Benessii de Vrbanicz in- divisum a patruo suo Procopio de ibidem, et de consensu predictorum Petri et Johannis cocorum submisit se probare indivisionem per sufficiens testimonium aut prout domini invenient. Et Wolfardus de Vrbanicz similiter de consensu predictorum submisit se probare in dictis hereditatibus dotalicia, que habet a Dorothea relicta Procopii de Vrbanicz et ab Anna conthorali Weyglonis de Semtyessy. Term. pro- bandi peremptorius, ita si tabule fuerint aperte et domini iudicio presidebunt, in crastino Jeronimi [I. října].(†) Term. ad idem Nicolao et Wolfardo, pro eo quia fuerunt tabule clause et domini barones iudicio non presiderunt, sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Docuit tabulis terre in hec verba: Anna relicta Benessii de Vrbanicz prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam dotalem obligatam, in Vrbaniczich terciam porcionem curie arature, terciam porcionem curiarum rusticalium cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, in Hossczalowiczich IIIIer sexagenas gr. census cum quinque curiis rusticalibus, in Starkoczi V sexagenas gr. census cum curiis rusticalibus, cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente, vendidit Olffardo de Cunczicz et Nicolao filio" olim Benessii de Vrbanicz et eorum heredibus pro CLXX sexagenis gr.; et fassus est oc. Disbrigare debet ipsamet vendens! et cum ea Jaroslaus de Opoczna et de Hermanni civitate, 9 omnes in solidum ab omni oc., ut in forma. Actum a. d. mill. CCCCVII dominico post festum s. Jeronimi [2. října]. Weykl de Semtiessie prot. est oc., quod hereditatem suam in Vrbaniczich, mediam curiam arature cum 1/2 agricultura, agris, pratis, rivis, piscinis, medietatem omnium premis- sorum et omni oc., nichil oc. sibi in eadem medietate reservando, vendidit Wolfardo de Cunczicz et suish heredibus pro LX sexagenis gr. persolutis oc. condescendit. Disbrigare debet oc. et cum eo Jodocus de Zhorzie, ambo oc. Actum a. d. mill. CCCCVIII feria IIII post Jeronimi [3. října]. 62*
Strana 492
492 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Item plus docuit, quomodo Procopius et Benessius uxoribus suis dotaverunt: Procopius de Vrbanicz prot. est oc., quod in hereditate sua in Vrbaniczich, curia ara- ture cum duobus laneis, agris, pratis, duobus laneis silve et omni oc.j domine Dorothee uxori sue LX sexagenas gr. dotavit et ei ad graciosam obligacionem dotalem condescendit. Actum a. d. mill. CCCCII sabbato in die s. Jeronimi [30. září]. Item plus docuit: Benessius de Vrbanicz prot. est oc., quod in hereditate sua ibidem, in tercia porcione curie* araturarum, tercia porcione curiarum rusticalium, cum agris, pratis, silvis, piscinis, rivis et omni oc., in Hossczalcowiczich in V curiis rusticalibus, in Starkoczi in quinque sexagenis gr. census annui et II1/2 grosso cum curiis rusticalibus oc., pratis, agris et omni oc. domine Anne uxori sue CLXXV sexagenas gr. dotavit ad veram dotalem obligacionem. Et dedit ac fideiussit sibi hanc dotem ipsemet dotans et cum eo Radslaus de' Leskeho, Hassco de Hossta- czowa, Robertus de Bodanczie, omnes oc. Actum a. d. mill. CCCLXXXIIII" feria VI" in osten- sione Reliquiarum [22. dubna]. A. d. mill. CCCCVII dominico post Jeronimi [2. října] Anna relicta Benessii dimisit dotem suam hic contentam Nicolao filio suo, heredi dictarum hereditatum, et Wolffardo de Cunczicz, unitori dicti Nicolai,° plene et in toto, nullum ius sibi ad huiusmodi hereditates re- servando. Cum hoc terminus ad barones sabb. contemp. quadrag. [27. února 1412]. Term. ad idem Wolfardo sabb. contemp. penthec. [28. května]. Set super ius here- ditarium post Procopium predictum debent induci coci predicti ad relacionem Hen- zlini viceiudicis. Herso de Chabrecz nomine Nicolai filii Benessii de Vrbanicz defendit here- ditates in Vrbanicz, dicens eum esse indivisum a Procopio patruo suo, et ofert eum probaturum, quando domini barones terminum assignabunt, quia nondum orphanus annos legittime etatis habet. Item term. ad idem Olphardo in crast. Jeron. [1. řij]. Term. ad idem Wolfardo sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Term. ad idem Wolfardo sabb. contemp. quadrag. [18. března 1413]. Ibi Wolffarth Nicolaum Orphanum olim Benessii de Vrbanicz vivum, nondum annos legittime etatis habentem, representavit. Term. ad idem Wolfardo in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Wolfardo et Nicolao sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Wolfardo et Nicolao pre- dictis sabb. contemp. quadrag. [3. bř. 1414]. Term. ad idem Wolfardo et Nicolao sabb. contemp. penthec. [2. června]. Ibi Johannes Gessin, qui sibi ius regium vendicabat, visis et auditis tabulis, et Nicolao orphano se representante coram bene- ficiariis curie et unione" Wolfardi cum predicto orphano, hanc causam dimisit pre- dictis Nicolao orphano et Wolfardo et pro impensis suis ab eis coram beneficiariis curie duas sexagenas gr. recepit.(††)
492 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Item plus docuit, quomodo Procopius et Benessius uxoribus suis dotaverunt: Procopius de Vrbanicz prot. est oc., quod in hereditate sua in Vrbaniczich, curia ara- ture cum duobus laneis, agris, pratis, duobus laneis silve et omni oc.j domine Dorothee uxori sue LX sexagenas gr. dotavit et ei ad graciosam obligacionem dotalem condescendit. Actum a. d. mill. CCCCII sabbato in die s. Jeronimi [30. září]. Item plus docuit: Benessius de Vrbanicz prot. est oc., quod in hereditate sua ibidem, in tercia porcione curie* araturarum, tercia porcione curiarum rusticalium, cum agris, pratis, silvis, piscinis, rivis et omni oc., in Hossczalcowiczich in V curiis rusticalibus, in Starkoczi in quinque sexagenis gr. census annui et II1/2 grosso cum curiis rusticalibus oc., pratis, agris et omni oc. domine Anne uxori sue CLXXV sexagenas gr. dotavit ad veram dotalem obligacionem. Et dedit ac fideiussit sibi hanc dotem ipsemet dotans et cum eo Radslaus de' Leskeho, Hassco de Hossta- czowa, Robertus de Bodanczie, omnes oc. Actum a. d. mill. CCCLXXXIIII" feria VI" in osten- sione Reliquiarum [22. dubna]. A. d. mill. CCCCVII dominico post Jeronimi [2. října] Anna relicta Benessii dimisit dotem suam hic contentam Nicolao filio suo, heredi dictarum hereditatum, et Wolffardo de Cunczicz, unitori dicti Nicolai,° plene et in toto, nullum ius sibi ad huiusmodi hereditates re- servando. Cum hoc terminus ad barones sabb. contemp. quadrag. [27. února 1412]. Term. ad idem Wolfardo sabb. contemp. penthec. [28. května]. Set super ius here- ditarium post Procopium predictum debent induci coci predicti ad relacionem Hen- zlini viceiudicis. Herso de Chabrecz nomine Nicolai filii Benessii de Vrbanicz defendit here- ditates in Vrbanicz, dicens eum esse indivisum a Procopio patruo suo, et ofert eum probaturum, quando domini barones terminum assignabunt, quia nondum orphanus annos legittime etatis habet. Item term. ad idem Olphardo in crast. Jeron. [1. řij]. Term. ad idem Wolfardo sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Term. ad idem Wolfardo sabb. contemp. quadrag. [18. března 1413]. Ibi Wolffarth Nicolaum Orphanum olim Benessii de Vrbanicz vivum, nondum annos legittime etatis habentem, representavit. Term. ad idem Wolfardo in crast. s. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Wolfardo et Nicolao sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Wolfardo et Nicolao pre- dictis sabb. contemp. quadrag. [3. bř. 1414]. Term. ad idem Wolfardo et Nicolao sabb. contemp. penthec. [2. června]. Ibi Johannes Gessin, qui sibi ius regium vendicabat, visis et auditis tabulis, et Nicolao orphano se representante coram bene- ficiariis curie et unione" Wolfardi cum predicto orphano, hanc causam dimisit pre- dictis Nicolao orphano et Wolfardo et pro impensis suis ab eis coram beneficiariis curie duas sexagenas gr. recepit.(††)
Strana 493
I.) Kraj Čáslavský. 493 Juxta: (*) Petrus hic contentus committit Wenceslao de Praga super lucro et dampno. Petrus predictus cocus resignavit ius suum, quód sibi in presenti causa com- petit, Johanni dicto Jessin similiter coco regio, nichil sibi ibidem iuris reservando, et idem Johannes committit hanc causam Johanni Ssitka. (**) Visa, ut emendentur termini. (***) Visa, quia orphanus non comparuit. (†) Wolfardus committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. (††) Wolfardus tenetur ius beneficiariorum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Hosscz. et St. připsáno po straně. — b) Proc. et Ben. připsáno po straně. — c) nullatenus — fa- vore omylem v rkpe vynecháno. — d) Pod tím poznamenáno Verte I folium a další část zápisu psána na l. 250'. — e) Nicola9 fili9 rkp. — f) ipsamet vendens vynecháno omylem písařovým. — 9) Vynechána mezera k doplnění jména. — h) suorum rkp. — i) Zhorczie rkp. — j) Pod tím poznamenáno Verte folium cum tali signo z a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 251. — k) curia rkp. — 1) et rkp. — m) V rkp. omylem a. d mill. CCCCXXXIIII, při čemž čtvrté C vzniklo rasurou z L. — n) feria IIII in má rkp. omylem písařovým — o) Nicolao rkp. — p) unionem vniom) rkp. 5.V. 250 In villa Nesperzicz Sbinco de ibidem decessit. Litt. procl. in Czaslawyam" feria VI post Divisionem appostolorum [17. čce 1411] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta, omnia bona et singula, ubicumque habuit. Nemo defendit infra terminos proclamacionis.“ Sigismundus de Nesperzicz defendit hereditates predictas post Sbinconem' proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post ipsum, et ofert se probaturum tabulis terre. Term. docendi sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Visa, quia nichil docuit' tabulis terre Bohusslaus de Cossyn baccalarius in contra ius regium predictus Sigismundus. artibus studii Pragensis nomine d. Zbinconis de Czesstincostel defendit hereditates in Nesperzich post predictum Sbinconem proclamatas, dicens eum nichil scire de proclamacione, et quod predictas hereditates haberet in tabulis prescripcionum. Hoc ofert ipsum probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum.(*) Term. probandi sabb, contemp. quadrag. [27. února 1412]. Term. ad idem d. Sbinconi sabb- contemp. penthec. [28. květ.]. Term. ad idem d. Sbinconi, pro eo quia tabule erant Nicolaus de Czestina Kostela defendit clause, in crastino Jeronimi [I. října]. contra hanc proclamacionem, dicens se nichil scire de proclamacione, et hoc vult probare, sicut domini barones invenerint. Term. probandi sabb. contemp. adv. [17. prosince].(**) Term. ad idem d. Sbinconi, ut supra [17. pros.]. Term. ad idem d. Sbinconi et Nicolao defendentibus sabb. contemp. quadrag. [18. bř. 1413]. Ibi pre- dicti defendentes, videlicet d. Sbinco et Nicolaus, docuerunt tabulis terre ius eorum in hec verba: Procopius de Dobrzienye, Henricus frater ipsius de ibidem et Nicolaus de Dobrzienye, Diuissius de ibidem parte ex una, et Nicolaus de Petrowicz, Sdenco de ibidem et Sbinco de
I.) Kraj Čáslavský. 493 Juxta: (*) Petrus hic contentus committit Wenceslao de Praga super lucro et dampno. Petrus predictus cocus resignavit ius suum, quód sibi in presenti causa com- petit, Johanni dicto Jessin similiter coco regio, nichil sibi ibidem iuris reservando, et idem Johannes committit hanc causam Johanni Ssitka. (**) Visa, ut emendentur termini. (***) Visa, quia orphanus non comparuit. (†) Wolfardus committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. (††) Wolfardus tenetur ius beneficiariorum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Hosscz. et St. připsáno po straně. — b) Proc. et Ben. připsáno po straně. — c) nullatenus — fa- vore omylem v rkpe vynecháno. — d) Pod tím poznamenáno Verte I folium a další část zápisu psána na l. 250'. — e) Nicola9 fili9 rkp. — f) ipsamet vendens vynecháno omylem písařovým. — 9) Vynechána mezera k doplnění jména. — h) suorum rkp. — i) Zhorczie rkp. — j) Pod tím poznamenáno Verte folium cum tali signo z a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 251. — k) curia rkp. — 1) et rkp. — m) V rkp. omylem a. d mill. CCCCXXXIIII, při čemž čtvrté C vzniklo rasurou z L. — n) feria IIII in má rkp. omylem písařovým — o) Nicolao rkp. — p) unionem vniom) rkp. 5.V. 250 In villa Nesperzicz Sbinco de ibidem decessit. Litt. procl. in Czaslawyam" feria VI post Divisionem appostolorum [17. čce 1411] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta, omnia bona et singula, ubicumque habuit. Nemo defendit infra terminos proclamacionis.“ Sigismundus de Nesperzicz defendit hereditates predictas post Sbinconem' proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post ipsum, et ofert se probaturum tabulis terre. Term. docendi sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Visa, quia nichil docuit' tabulis terre Bohusslaus de Cossyn baccalarius in contra ius regium predictus Sigismundus. artibus studii Pragensis nomine d. Zbinconis de Czesstincostel defendit hereditates in Nesperzich post predictum Sbinconem proclamatas, dicens eum nichil scire de proclamacione, et quod predictas hereditates haberet in tabulis prescripcionum. Hoc ofert ipsum probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum.(*) Term. probandi sabb, contemp. quadrag. [27. února 1412]. Term. ad idem d. Sbinconi sabb- contemp. penthec. [28. květ.]. Term. ad idem d. Sbinconi, pro eo quia tabule erant Nicolaus de Czestina Kostela defendit clause, in crastino Jeronimi [I. října]. contra hanc proclamacionem, dicens se nichil scire de proclamacione, et hoc vult probare, sicut domini barones invenerint. Term. probandi sabb. contemp. adv. [17. prosince].(**) Term. ad idem d. Sbinconi, ut supra [17. pros.]. Term. ad idem d. Sbinconi et Nicolao defendentibus sabb. contemp. quadrag. [18. bř. 1413]. Ibi pre- dicti defendentes, videlicet d. Sbinco et Nicolaus, docuerunt tabulis terre ius eorum in hec verba: Procopius de Dobrzienye, Henricus frater ipsius de ibidem et Nicolaus de Dobrzienye, Diuissius de ibidem parte ex una, et Nicolaus de Petrowicz, Sdenco de ibidem et Sbinco de
Strana 494
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 494 Petrowicz parte ab altera protestati sunt coram benef. Prag., quod hereditatibus ipsorum, ipse Procopius cum fratribus hereditate ipsorum, in Nesperziczich novem sexagenis gr. census cum curiis rusticalibus, agris, pratis, silvis, exclusis duobus laneis silve in Zandow, et omni liber- tate oc., nichil sibi ibidem reservantes, se invicem permutaverunt, et Procopius cum fratribus suisd trecentas sexagenas gr. ad hereditates suas addidit. Et fassi sunt Nicolaus cum fratribus se easdem peccunias ab eis plene percepisse, et eis de dictis hereditatibus hincinde conde- scenderunt. Disbrigare debent primum pro parte Procopii et fratrum suorum ipsimet et cum eis Hrocho de Czrhinicz et Bedricus de Radtienicz, omnes in solidum, et pro parte Nicolai et fratrum suorum ipsimet et cum eis Nicolaus dictus Zul de Ostrziedku, Jan de Zruczy, omnes in solidum, ab omni homine iure terre, et specialiter Albertus de Hodkow et a dotibus et orphanis, iudeis, ab auscussione, presripcionibus. Quod si non disbrigarent oc. Actum a. d. MCCCLXXXXV feria quinta post Ascensionem domini [27. května]. Term. ad idem d. Sbinconi et Nicolao predictis in crastino s. Jeronimi [I. října 1413]. Ibi predicti defendentes ad mandatum beneficiariorum curie porta- verunt litteras testimoniales famosorum clientum, in quibus continebatur, quod ipse Nicolaus et Sbinco fratres non fuerunt divisi. Et beneficiarii fidem eisdem litteris adhibentes et tabulis perlectis, dederunt predictis defendentibus contra ius regium vel qui ius regium prosequitur, pro iure obtento. Dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXIII die dominico in crastino s. Jeronimi [I. října]. Juxta: Petrus recepit pro Wrssone oc. (*) Dominus Sbinco in ista defensione contentus committit Bohuslao de Cossyn baccalaureo Pragensi super lucro et dampno. (**) Sigismundus et Nicolaus defendentes committunt d. Sbinconi et magistro Jacobo de Czestin kostel capellano, et specialiter dominus Sbinco committit magistro Jacobo. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Za tím připsáno temnějším inkoustem: Visa, quia orphanus non comparuit. Ale přípísek hned pře- tržen. — 5) Opraveno světlejším inkoustem (týmž, kterým psána juxta *) místo omylem napsaného Hinconem. — c) docuerunt rkp. — d) Po straně poznamenáno Verte duo folia retro ad tale signum § a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 247. — c) Vynechána mezera k doplnění jména. 6./.251 In villa Benedynye et Chuchel Teodricus de Wiczap“ custos stratarum de- cessit. Litt. procl. in Chotyeborzl a. d. mill. quadringentesimo undecimo feria sextà ante s. Francisci [2. řijna] emanavit. Cuius bona in Benedine et Chuchel ad d. regem sunt legittime devoluta. Nemo defendit infra terminum proclamacionis. Datum Tehodrico predicto pro iure obtento. Dedit memoriales. Anno quo supra feria VIa ante Galli conf. [9. října]. Item quere inductum." Eciam quere forum in libro novo hereditatum, ubi emit Johannes Kuzel. Juxta: Datum Theodrico de Czechczicz ad omagium Wissegradense.
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 494 Petrowicz parte ab altera protestati sunt coram benef. Prag., quod hereditatibus ipsorum, ipse Procopius cum fratribus hereditate ipsorum, in Nesperziczich novem sexagenis gr. census cum curiis rusticalibus, agris, pratis, silvis, exclusis duobus laneis silve in Zandow, et omni liber- tate oc., nichil sibi ibidem reservantes, se invicem permutaverunt, et Procopius cum fratribus suisd trecentas sexagenas gr. ad hereditates suas addidit. Et fassi sunt Nicolaus cum fratribus se easdem peccunias ab eis plene percepisse, et eis de dictis hereditatibus hincinde conde- scenderunt. Disbrigare debent primum pro parte Procopii et fratrum suorum ipsimet et cum eis Hrocho de Czrhinicz et Bedricus de Radtienicz, omnes in solidum, et pro parte Nicolai et fratrum suorum ipsimet et cum eis Nicolaus dictus Zul de Ostrziedku, Jan de Zruczy, omnes in solidum, ab omni homine iure terre, et specialiter Albertus de Hodkow et a dotibus et orphanis, iudeis, ab auscussione, presripcionibus. Quod si non disbrigarent oc. Actum a. d. MCCCLXXXXV feria quinta post Ascensionem domini [27. května]. Term. ad idem d. Sbinconi et Nicolao predictis in crastino s. Jeronimi [I. října 1413]. Ibi predicti defendentes ad mandatum beneficiariorum curie porta- verunt litteras testimoniales famosorum clientum, in quibus continebatur, quod ipse Nicolaus et Sbinco fratres non fuerunt divisi. Et beneficiarii fidem eisdem litteris adhibentes et tabulis perlectis, dederunt predictis defendentibus contra ius regium vel qui ius regium prosequitur, pro iure obtento. Dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXIII die dominico in crastino s. Jeronimi [I. října]. Juxta: Petrus recepit pro Wrssone oc. (*) Dominus Sbinco in ista defensione contentus committit Bohuslao de Cossyn baccalaureo Pragensi super lucro et dampno. (**) Sigismundus et Nicolaus defendentes committunt d. Sbinconi et magistro Jacobo de Czestin kostel capellano, et specialiter dominus Sbinco committit magistro Jacobo. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Za tím připsáno temnějším inkoustem: Visa, quia orphanus non comparuit. Ale přípísek hned pře- tržen. — 5) Opraveno světlejším inkoustem (týmž, kterým psána juxta *) místo omylem napsaného Hinconem. — c) docuerunt rkp. — d) Po straně poznamenáno Verte duo folia retro ad tale signum § a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 247. — c) Vynechána mezera k doplnění jména. 6./.251 In villa Benedynye et Chuchel Teodricus de Wiczap“ custos stratarum de- cessit. Litt. procl. in Chotyeborzl a. d. mill. quadringentesimo undecimo feria sextà ante s. Francisci [2. řijna] emanavit. Cuius bona in Benedine et Chuchel ad d. regem sunt legittime devoluta. Nemo defendit infra terminum proclamacionis. Datum Tehodrico predicto pro iure obtento. Dedit memoriales. Anno quo supra feria VIa ante Galli conf. [9. října]. Item quere inductum." Eciam quere forum in libro novo hereditatum, ubi emit Johannes Kuzel. Juxta: Datum Theodrico de Czechczicz ad omagium Wissegradense.
Strana 495
I.) Kraj Čáslavský. 495 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha zvodů z té doby se nezachovala, také záznamu o zvodu zde připomenutém neznáme, ale v knize ,Protocola Martini notarii' DD. 3 str. 67 čteme tento záznam s tím související: Villa Benedynie iuxta inductum. Theodricus de Cziesczicz prot. est coram beneficiariis curie, quod duas sexagenas gr. census nudi et perpetui in bonis et villa Chuchlech in tabulis prescriptas, sibi per d. regem post mortem Theodrici strozreyter datas, vendidit Johanni dicto Kuzel de Montibus Chuttnis et suis heredibus pro XX sexagenis gr. integre persolutis et ei de dictis censibus in eo iure omagiali hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum a. d. MCCCCXVIII feria III in die s. Nicolai [6. prosince]. Po straně poznamenáno: Cz(a- slawiensis). — Pod záznamem posnamenáno: Non ingrossetur, nisi consensus regius accedat, ale záznam jest přetržen, z čehož se poznává, že zápis byl přece přepsán do knihy zvodů. a) de Wiczap připsáno nad řádkou světlejším inkoustem. Pod tím na dolní polovici stránky, která zůstala prázdná, byl r. 1437 zapsán zápis č. 33, který podle data měl být zapsán až na l. 270. Anno domini MCCCCXII. 7.II. 252 In villa Horussicz Vitus dictus Witan de ibidem decessit. Litt. procl. in Czaslauiam! anno supra" die dominico in die s. Leonhardi [6. list. 1412] emanavit. Cuius bona sive hereditates, videlicet curia arature cum suis pertinenciis universis ad d. nostrum regem legittime sunt devoluta. Et demum datum Nicolao Lawffers ad relacionem d. regis litteralem ad omagium Wissegradense. Johannes de Wiznow nomine d. Hassconis plebani in Zdechowicz defendit hereditates predictas, dicens eum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum proba- turum, prout domini barones invenerint. Term. docendi sabb. contemp. quadrag. [18. března 1413].(*) Juxta: (*) Visa, quia defendens Johannes, submittens se probare contra ius regium, non probavit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Miní se tím číslo MCCCCXII připsané v horním rohu l. 251. In villa Skalka Margareta" relicta olim Smolowczonis decessit. Litt. procl. 8. in Czaslauiam" anno supra feria IIa post Leonardi [7. list. 1412] emanavit. Cuius bona, videlicet quatuor sexagene gr. census annui et perpetui, ad d. regem legittime sunt devolute. Et demum predicta bona d. rex dedit Johanni et Stiborio orphanis Mladotha de quondam Jessiconis de Zawitkowicz per litteram sue maiestatis. Dobrewodi nomine Katherine et Anne de Dobrewodi defendit hereditates predictas in Skalka, dicens eas habere melius ius, quam d. rex aut aliquis ex donacione regia, et offert eas probaturas tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [18. břez. 1413]. Ibi [l.252 predicti defendentes docuerunt tabulis terre in hec verba: Margareta relicta olim Nicolai de Dobrewodi protestata est coram benef. Prag. se teneri quinquaginta sexagenas gr. Anne, Katherine, Agnezcze et Skoncze filiabus suis in so-
I.) Kraj Čáslavský. 495 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha zvodů z té doby se nezachovala, také záznamu o zvodu zde připomenutém neznáme, ale v knize ,Protocola Martini notarii' DD. 3 str. 67 čteme tento záznam s tím související: Villa Benedynie iuxta inductum. Theodricus de Cziesczicz prot. est coram beneficiariis curie, quod duas sexagenas gr. census nudi et perpetui in bonis et villa Chuchlech in tabulis prescriptas, sibi per d. regem post mortem Theodrici strozreyter datas, vendidit Johanni dicto Kuzel de Montibus Chuttnis et suis heredibus pro XX sexagenis gr. integre persolutis et ei de dictis censibus in eo iure omagiali hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum a. d. MCCCCXVIII feria III in die s. Nicolai [6. prosince]. Po straně poznamenáno: Cz(a- slawiensis). — Pod záznamem posnamenáno: Non ingrossetur, nisi consensus regius accedat, ale záznam jest přetržen, z čehož se poznává, že zápis byl přece přepsán do knihy zvodů. a) de Wiczap připsáno nad řádkou světlejším inkoustem. Pod tím na dolní polovici stránky, která zůstala prázdná, byl r. 1437 zapsán zápis č. 33, který podle data měl být zapsán až na l. 270. Anno domini MCCCCXII. 7.II. 252 In villa Horussicz Vitus dictus Witan de ibidem decessit. Litt. procl. in Czaslauiam! anno supra" die dominico in die s. Leonhardi [6. list. 1412] emanavit. Cuius bona sive hereditates, videlicet curia arature cum suis pertinenciis universis ad d. nostrum regem legittime sunt devoluta. Et demum datum Nicolao Lawffers ad relacionem d. regis litteralem ad omagium Wissegradense. Johannes de Wiznow nomine d. Hassconis plebani in Zdechowicz defendit hereditates predictas, dicens eum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum proba- turum, prout domini barones invenerint. Term. docendi sabb. contemp. quadrag. [18. března 1413].(*) Juxta: (*) Visa, quia defendens Johannes, submittens se probare contra ius regium, non probavit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Miní se tím číslo MCCCCXII připsané v horním rohu l. 251. In villa Skalka Margareta" relicta olim Smolowczonis decessit. Litt. procl. 8. in Czaslauiam" anno supra feria IIa post Leonardi [7. list. 1412] emanavit. Cuius bona, videlicet quatuor sexagene gr. census annui et perpetui, ad d. regem legittime sunt devolute. Et demum predicta bona d. rex dedit Johanni et Stiborio orphanis Mladotha de quondam Jessiconis de Zawitkowicz per litteram sue maiestatis. Dobrewodi nomine Katherine et Anne de Dobrewodi defendit hereditates predictas in Skalka, dicens eas habere melius ius, quam d. rex aut aliquis ex donacione regia, et offert eas probaturas tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [18. břez. 1413]. Ibi [l.252 predicti defendentes docuerunt tabulis terre in hec verba: Margareta relicta olim Nicolai de Dobrewodi protestata est coram benef. Prag. se teneri quinquaginta sexagenas gr. Anne, Katherine, Agnezcze et Skoncze filiabus suis in so-
Strana 496
496 Kniha provolací III. z let 1411—1448: lidum, solvendas, quando eis carere nollent. Ita quod si non solveret, tunc predicteb cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Skalczie quatuor sexagenis gr. cum curiis rusticalibus, agris, pratis et omni oc., easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis, ita quod pars morientis in superstites devolvi debet. Et ipse virgines faciunt ei hanc graciam specialem, quod si eas omnes mori contingerit, priusquam dictam Margaretam, extunc ipsa Margareta ab hac obliga- cione erit libera et soluta a quolibet homine. Et quando una ex eis sibi viceversa hanc obli- gacionem dimiserit, firmum esse debet, tamquam omnes dimitterent. Cum ea condicione, quod eam in possessione dictarum hereditatum impedire non debent ullo iure ad tempora vite ipsius Margarete sub pena perdicionis iuris presentis obligacionis ad ipsam viceversa. Actum a. d. MCCCCVII° feria IIII ante Lancee [6. dubna]. Item a. d. MCCCCXII feria IIIa ante Symonis et Jude [25. října] Katherina filia Margarete de Dobrewodi suo et aliarum sororum nomine cum camerario Wenceslao intromi- serunt se de hereditatibus in Skalczie in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio Sezeme camerarii. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre defendencium, dederunt ipsis pro iure obtento contra ius regium et contra quemcumque alium hominem ius regium sibi vendicantem. Dederunt memoriales. Actum sabb. contemp. quadrag. [18. března] a. d. MCCCCXIII°. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Margareta připsáno do vynechané mezery týmž tmavším inkoustem, kterým jsou psána slova fides facta — b) predicti rkp. — c) V opraveno rasurou z X. Anno domini MCCCCXIII. 9.[1. 253 In villa Keblowicz Wenceslaus dictus Stranyk decessit. Litt. procl. in Cza- slauiam a. d. MCCCCXIII sabb. post Marcelli [21. ledna] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Henrico dicto Steinborn ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Nad zápisem poznamenáno jiným inkoustem Aliter proclamatum in Wozicz in titulo Be- chinensi, čímž se odkazuje k zápisu č. 3 v oddílu D. (Viz napřed str. 248.) 10. In villa Slechtynye Jarossius de ibidem decessit. Litt. procl. feria IIIIa ante festum s. Marie virginis Nativitatis [6. září 1413] in Czaslauiam' emanavit. Cuius curia arature cum agris, pratis, silvis, duobus subsidibus et eius pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis.(*) Juxta: Datum Janconi de Alberowicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Dimissum de omagio ad relacionem Hayconis subcamerarii regni Boemie.
496 Kniha provolací III. z let 1411—1448: lidum, solvendas, quando eis carere nollent. Ita quod si non solveret, tunc predicteb cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Skalczie quatuor sexagenis gr. cum curiis rusticalibus, agris, pratis et omni oc., easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis, ita quod pars morientis in superstites devolvi debet. Et ipse virgines faciunt ei hanc graciam specialem, quod si eas omnes mori contingerit, priusquam dictam Margaretam, extunc ipsa Margareta ab hac obliga- cione erit libera et soluta a quolibet homine. Et quando una ex eis sibi viceversa hanc obli- gacionem dimiserit, firmum esse debet, tamquam omnes dimitterent. Cum ea condicione, quod eam in possessione dictarum hereditatum impedire non debent ullo iure ad tempora vite ipsius Margarete sub pena perdicionis iuris presentis obligacionis ad ipsam viceversa. Actum a. d. MCCCCVII° feria IIII ante Lancee [6. dubna]. Item a. d. MCCCCXII feria IIIa ante Symonis et Jude [25. října] Katherina filia Margarete de Dobrewodi suo et aliarum sororum nomine cum camerario Wenceslao intromi- serunt se de hereditatibus in Skalczie in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio Sezeme camerarii. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre defendencium, dederunt ipsis pro iure obtento contra ius regium et contra quemcumque alium hominem ius regium sibi vendicantem. Dederunt memoriales. Actum sabb. contemp. quadrag. [18. března] a. d. MCCCCXIII°. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Margareta připsáno do vynechané mezery týmž tmavším inkoustem, kterým jsou psána slova fides facta — b) predicti rkp. — c) V opraveno rasurou z X. Anno domini MCCCCXIII. 9.[1. 253 In villa Keblowicz Wenceslaus dictus Stranyk decessit. Litt. procl. in Cza- slauiam a. d. MCCCCXIII sabb. post Marcelli [21. ledna] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Henrico dicto Steinborn ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Nad zápisem poznamenáno jiným inkoustem Aliter proclamatum in Wozicz in titulo Be- chinensi, čímž se odkazuje k zápisu č. 3 v oddílu D. (Viz napřed str. 248.) 10. In villa Slechtynye Jarossius de ibidem decessit. Litt. procl. feria IIIIa ante festum s. Marie virginis Nativitatis [6. září 1413] in Czaslauiam' emanavit. Cuius curia arature cum agris, pratis, silvis, duobus subsidibus et eius pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis.(*) Juxta: Datum Janconi de Alberowicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Dimissum de omagio ad relacionem Hayconis subcamerarii regni Boemie.
Strana 497
I.) Kraj Čáslavský. 497 (*) Potom byl odumřelý statek přisouzen výprosníkovi, jak svědčí tento koncept záznamu o zvodu zápsaný v ,Protocollum antiquissimum' (někdy DD. 2, nyní rkp. zemského archivu zn. 62 C 7) na str. 92: MCCCCXIII. In villa Slechtyn per mortem olim Jarossii Janco de Alberowicz inductus est per Thomam notarium tabularum curie super curia arature, duabus curiis rusticalibus cum censu, villa integra cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pomeriis et omni oc. Et taxata sunt ei eadem bona per notarium antedictum in L sexagenis gr. pleno iure ad omagium Wissegradense. Actum feria III ante festum s. Andree [28. listopadu]. Záznam jest přetržen na znamení, že byl zapsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 11./253 IIn villa Krassonowicz Machna orphana quondam Johannis de ibidem decessit. Litt. procl. in Czaslauiam1 feria VI post festum s. Mathei ap. et ewang. [22. září 1413] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Nemo defendit. Juxta: Datum Johanni Rohacz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis Vide in memorialibus." d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje k záznamu zapsanému na l. 439 tohoto znění: Wenceslaus dictus Swanek nomine Katherine uxoris sue de Hodkowa et Petre relicte olim Wankonis de Sbraslawicz veniens, voluit facere defensionem hereditatum in Kra- ssonowicz, set non fuit admissus per notarium curie, ex eo quia termini iuris iam transierant, et dicens eas nichil scire de proclamacione hereditatum predictarum, et offert eas probaturas, prout domini barones invenerint et terminum eis assignabunt. Actum a. d. MCCCCXIIII feria V ante Lancee [19. dubna]. In villa Keblowie Johannes ibidem decessit. Litt. procl. in Czaslauiam feria IIII" 12. ante Wenceslai [27. září 1413] emanavit. Cuius bona ad dominum regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Benessio de Buchowa. Relacio Johannis de Noua domo ma- gistri curie d. regis. 13.". 254 In villa Borowniczi Cunka relicta Wanconis de ibidem decessit. Litt. procl. in Czaslauiam feria VI in die s. Michaelis [29. září 1413] emanavit. Cuius viginti quinque sexagene gr. in curia, quam predictus Wanco tenuit, ad d. regem legittime Martinus de Borowniczie defendit hereditates predictas in Borow- sunt devolute. niczi post Cunkam proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum alius, et dicens quia est heres hereditatum predictarum post Wan- conem fratrem suum indivisum. Et offert se probaturum, prout domini barones in- venerint. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Juxta: Datum Wickerio viceburggravio castri Pragensis ad omagium Wisse- gradense. Relacio litteralis d. regis. 14.7.254 In villa Horka prope Czaslauiam orphani olim Johannis dicti Wlczek de- cesserunt. Litt. procl. in Czaslauiam' feria V in die s. Othmari [16. listop. 1413] Andreas iudex de emanavit. Quorum bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Archiv Český XXXVI. 63
I.) Kraj Čáslavský. 497 (*) Potom byl odumřelý statek přisouzen výprosníkovi, jak svědčí tento koncept záznamu o zvodu zápsaný v ,Protocollum antiquissimum' (někdy DD. 2, nyní rkp. zemského archivu zn. 62 C 7) na str. 92: MCCCCXIII. In villa Slechtyn per mortem olim Jarossii Janco de Alberowicz inductus est per Thomam notarium tabularum curie super curia arature, duabus curiis rusticalibus cum censu, villa integra cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pomeriis et omni oc. Et taxata sunt ei eadem bona per notarium antedictum in L sexagenis gr. pleno iure ad omagium Wissegradense. Actum feria III ante festum s. Andree [28. listopadu]. Záznam jest přetržen na znamení, že byl zapsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 11./253 IIn villa Krassonowicz Machna orphana quondam Johannis de ibidem decessit. Litt. procl. in Czaslauiam1 feria VI post festum s. Mathei ap. et ewang. [22. září 1413] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Nemo defendit. Juxta: Datum Johanni Rohacz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis Vide in memorialibus." d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje k záznamu zapsanému na l. 439 tohoto znění: Wenceslaus dictus Swanek nomine Katherine uxoris sue de Hodkowa et Petre relicte olim Wankonis de Sbraslawicz veniens, voluit facere defensionem hereditatum in Kra- ssonowicz, set non fuit admissus per notarium curie, ex eo quia termini iuris iam transierant, et dicens eas nichil scire de proclamacione hereditatum predictarum, et offert eas probaturas, prout domini barones invenerint et terminum eis assignabunt. Actum a. d. MCCCCXIIII feria V ante Lancee [19. dubna]. In villa Keblowie Johannes ibidem decessit. Litt. procl. in Czaslauiam feria IIII" 12. ante Wenceslai [27. září 1413] emanavit. Cuius bona ad dominum regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Benessio de Buchowa. Relacio Johannis de Noua domo ma- gistri curie d. regis. 13.". 254 In villa Borowniczi Cunka relicta Wanconis de ibidem decessit. Litt. procl. in Czaslauiam feria VI in die s. Michaelis [29. září 1413] emanavit. Cuius viginti quinque sexagene gr. in curia, quam predictus Wanco tenuit, ad d. regem legittime Martinus de Borowniczie defendit hereditates predictas in Borow- sunt devolute. niczi post Cunkam proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum alius, et dicens quia est heres hereditatum predictarum post Wan- conem fratrem suum indivisum. Et offert se probaturum, prout domini barones in- venerint. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Juxta: Datum Wickerio viceburggravio castri Pragensis ad omagium Wisse- gradense. Relacio litteralis d. regis. 14.7.254 In villa Horka prope Czaslauiam orphani olim Johannis dicti Wlczek de- cesserunt. Litt. procl. in Czaslauiam' feria V in die s. Othmari [16. listop. 1413] Andreas iudex de emanavit. Quorum bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Archiv Český XXXVI. 63
Strana 498
498 Kníha provolací III. z let 1411—1448: Czaslauia nomine suo et Peczmanni de ibidem defendit hereditates predictas in Horkach, dicens se et eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis ex dona- cione regia, et offert se et eum probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. Johannes et Jacobus fratres de probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince].(*) Czaslauia defendunt hereditates predictas, dicentes se habere melius ius ad huius- modi hereditates, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offerunt se probaturos tabulis terre empcionum. Term. probandi ut supra [23. prosince].(**) Term. defen- dentibus predictis, videlicet Andree, Peczmanno, Jacobo et Johanni sabb. contemp. quadrag. [3. břez. 1414]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [2. čna] defenden- tibus. Term. ad idem Jacobo et Johanni in crastino s. Jeronimi [I. října], quia tabule fuerunt clause. Ibi predicti defendentes docuerunt tabulis terre in hec verba: Johannes dictus Wlk de Woikowa et de Horek prot. est coram benef. Prag, quod in hereditate sua in Horkach curia arature, thaberna cum censu, agris, pratis et omni liber- tate ad ea pertinente, decem sexagenas gr. census annui nudi et perpetui vendidit Hanussio, Jacobo, Francisco, Wenceslao et Jeronimo fratribus indivisis et Andree iudici de Czaslauia, qui iudex est commissarius dictorum fratrum, et eorum heredibus pro centum sexagenis gr. integre persolutis et eis de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens tantum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orfanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigaret, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsos ementes oc. Quem“ quidem censum eis solvere tenetur et debet per medium in festo s. Galli proximi et per medium in festo s. Georgii deinde sequentis, et sic aliis annis et terminis perpetuo. In casu vero, si aliquem censum in aliquo dictorum terminorum termino non solveret, tunc pre- dicti cum solo camerario Pragensi poterint eum impignerare in hereditatibus supradictis usque plenam percepcionem census non soluti pro quolibet termino cum tercia parte plus nomine pene et impensarum. Cum ea condicione, quod quandocumque ipse Johannes Wlk vel sui he- redes infra hinc et triginta annos continue decurrentes poterint huiusmodi censum reemere, tunc ipsi ementes debent in eadem taxa peccunie simul vel successive suscipere et censum de tanto, de quanto reemerint, dimittere omni sine contradiccione. Si vero infra dictos tri- ginta annos non reemerent, tunc idem census in dictis hereditatibus remanebit perpetuo. Actum a. d. MCCCCIIII° feria III in die s. Jeronimi [30. září]. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre, quas predicti defendentes produxerunt, iuxta continenciam earundem dictis defendentibus dederunt pro iure obtento. Dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXIIII feria III post Francisci [9. října]. Juxta: MCCCCXIII. Datum Marssoni et Thome de Starkocz et Petro de Wiczap ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Andreas committit Jacobo studenti Pragensi de Czaslauia super lucro et dampno.
498 Kníha provolací III. z let 1411—1448: Czaslauia nomine suo et Peczmanni de ibidem defendit hereditates predictas in Horkach, dicens se et eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis ex dona- cione regia, et offert se et eum probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. Johannes et Jacobus fratres de probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince].(*) Czaslauia defendunt hereditates predictas, dicentes se habere melius ius ad huius- modi hereditates, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offerunt se probaturos tabulis terre empcionum. Term. probandi ut supra [23. prosince].(**) Term. defen- dentibus predictis, videlicet Andree, Peczmanno, Jacobo et Johanni sabb. contemp. quadrag. [3. břez. 1414]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [2. čna] defenden- tibus. Term. ad idem Jacobo et Johanni in crastino s. Jeronimi [I. října], quia tabule fuerunt clause. Ibi predicti defendentes docuerunt tabulis terre in hec verba: Johannes dictus Wlk de Woikowa et de Horek prot. est coram benef. Prag, quod in hereditate sua in Horkach curia arature, thaberna cum censu, agris, pratis et omni liber- tate ad ea pertinente, decem sexagenas gr. census annui nudi et perpetui vendidit Hanussio, Jacobo, Francisco, Wenceslao et Jeronimo fratribus indivisis et Andree iudici de Czaslauia, qui iudex est commissarius dictorum fratrum, et eorum heredibus pro centum sexagenis gr. integre persolutis et eis de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens tantum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orfanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigaret, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsos ementes oc. Quem“ quidem censum eis solvere tenetur et debet per medium in festo s. Galli proximi et per medium in festo s. Georgii deinde sequentis, et sic aliis annis et terminis perpetuo. In casu vero, si aliquem censum in aliquo dictorum terminorum termino non solveret, tunc pre- dicti cum solo camerario Pragensi poterint eum impignerare in hereditatibus supradictis usque plenam percepcionem census non soluti pro quolibet termino cum tercia parte plus nomine pene et impensarum. Cum ea condicione, quod quandocumque ipse Johannes Wlk vel sui he- redes infra hinc et triginta annos continue decurrentes poterint huiusmodi censum reemere, tunc ipsi ementes debent in eadem taxa peccunie simul vel successive suscipere et censum de tanto, de quanto reemerint, dimittere omni sine contradiccione. Si vero infra dictos tri- ginta annos non reemerent, tunc idem census in dictis hereditatibus remanebit perpetuo. Actum a. d. MCCCCIIII° feria III in die s. Jeronimi [30. září]. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre, quas predicti defendentes produxerunt, iuxta continenciam earundem dictis defendentibus dederunt pro iure obtento. Dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXIIII feria III post Francisci [9. října]. Juxta: MCCCCXIII. Datum Marssoni et Thome de Starkocz et Petro de Wiczap ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Andreas committit Jacobo studenti Pragensi de Czaslauia super lucro et dampno.
Strana 499
I.) Kraj Čáslavský. 499 (**) Jacobus et Johannes fratres predicti committunt invicem. Dimissum de omagio ad relacionem Petri magistri monete oc. Actum anno supra feria V in die s. Johannis ap. et evang. [27. pros. 1414]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod tím poznamenáno Verte II folia retrograde + a ostatek dopsán při stejném znamení na dolní po- lovicí l. 253. — b) Dimissum — evang. připsáno nad zápisem. [l. 255]Anno domini MCCCCXIIII. In villa Dubek Jenico de Sselmicz decessit. Litt. procl. in Czaslauiam sabb. post 15. Lancee [21. dubna 1414] emanavit. Cuius bona in hereditate et prato ibidem situato, valore triginta sexagenarum gr., ut asseritur, ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Witkoni de Zzirzicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 16. In villa Hraniczich Katherina relicta olim Diuissii de Mssieticz decessit. Litt. procl. in Czaslauiaml feria VI in die Exaltacionis s. crucis [14. září 1414 emanavit. Cuius bona, videlicet quatuor sexagene gr. census annui, ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Andree de Lutkow ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 17.[l.255 IIn villa Lhota Johannes de Bistreho decessit. Litt. procl. feria IIII post Galli [17. řijna 1414] in Czaslauiam emanavit. Cuius quatuor sexagene gr. census cum silvis, rivis et aliis attinenciis ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Haiconi subcamerario et Johanni de Hlinskeho ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Tenetur ius. a) Připsáno drobněji na pravém okraji. In Laczenbok alias Zyekew Procopius de ibidem decessit. Litt. procl. in 18. Czaslauiam dominico ante Nativitatem Christi [23. pros. 1414] emanavit. Cuius curia arature dicta Ziekew cum agris, pratis, silvis, cum aliis pertinenciis ad d. Nullus defendit infra terminos procla- regem legittime sunt devoluta. Visa. macionis. Juxta: Datum Martino Cladny ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Martinus Cladny predictus omne ius suum, quodcumque habuit ad hereditates predictas sibi per d. regem datas et donatas, Petro de Kutrowicz resignavit pleno iure. Relacio Sezeme viceiudicis tabularum curie. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 63"
I.) Kraj Čáslavský. 499 (**) Jacobus et Johannes fratres predicti committunt invicem. Dimissum de omagio ad relacionem Petri magistri monete oc. Actum anno supra feria V in die s. Johannis ap. et evang. [27. pros. 1414]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod tím poznamenáno Verte II folia retrograde + a ostatek dopsán při stejném znamení na dolní po- lovicí l. 253. — b) Dimissum — evang. připsáno nad zápisem. [l. 255]Anno domini MCCCCXIIII. In villa Dubek Jenico de Sselmicz decessit. Litt. procl. in Czaslauiam sabb. post 15. Lancee [21. dubna 1414] emanavit. Cuius bona in hereditate et prato ibidem situato, valore triginta sexagenarum gr., ut asseritur, ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Witkoni de Zzirzicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 16. In villa Hraniczich Katherina relicta olim Diuissii de Mssieticz decessit. Litt. procl. in Czaslauiaml feria VI in die Exaltacionis s. crucis [14. září 1414 emanavit. Cuius bona, videlicet quatuor sexagene gr. census annui, ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Andree de Lutkow ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 17.[l.255 IIn villa Lhota Johannes de Bistreho decessit. Litt. procl. feria IIII post Galli [17. řijna 1414] in Czaslauiam emanavit. Cuius quatuor sexagene gr. census cum silvis, rivis et aliis attinenciis ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Haiconi subcamerario et Johanni de Hlinskeho ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Tenetur ius. a) Připsáno drobněji na pravém okraji. In Laczenbok alias Zyekew Procopius de ibidem decessit. Litt. procl. in 18. Czaslauiam dominico ante Nativitatem Christi [23. pros. 1414] emanavit. Cuius curia arature dicta Ziekew cum agris, pratis, silvis, cum aliis pertinenciis ad d. Nullus defendit infra terminos procla- regem legittime sunt devoluta. Visa. macionis. Juxta: Datum Martino Cladny ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Martinus Cladny predictus omne ius suum, quodcumque habuit ad hereditates predictas sibi per d. regem datas et donatas, Petro de Kutrowicz resignavit pleno iure. Relacio Sezeme viceiudicis tabularum curie. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 63"
Strana 500
500 Kniha provolací III. z let 1411—1448: II. 256 Anno domini MOCCCXVt. In villa Kamenna Lhota Kerussie et Wanyko maritus ipsius de ibidem de- 19. cesserunt. Litt. procl. in Czaslauiam feria V in die s. Anthonii confess. [17. ledna 1415] emanavit. Quorum bona, videlicet curia arature cum agris, pratis, silvis et Johannes piscina ac aliis bonis universis ad d. regem legittime sunt devoluta. plebanus in Berzicz nomine Sdenconis de Camenne Lhoti(*) defendit hereditates suprascriptas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eum probaturum invencione dominorum baronum. Term. Vlricus de Zderadyn defendit probandi sabb. contemp. quadrag. [23. února]. hereditates in Zderadyn, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum invencione dominorum baronum.(**) Idem Vlricus nomine Pro- Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. února]. copii de Sobiessin defendit hereditates predictas; docere vult tabulis terre prescrip- cionum. Term. probandi ut supra [23. února].(***) Term. ad idem Sdenconi sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem Vlrico sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem Sdenconi in crastino s. Jeronimi [1. října]. Term. ad idem Vlrico in crastino s. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem Zdenconi sabb. con- temp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem Vlrico sabbato ut supra [21. pros.]. Term. ad idem Johanni plebano de Berzicz, pro eo quia tabule fuerunt clause, sabb. con- temp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem Vlrico sabb. contemp. quadrag. [14. března]. Term. ad idem Johanni plebano suprascripto defendenti 4 temporum pen- thec. [10.—13. června], quia domini iudicio non presederunt.(†) Ad idem Johanni plebano in crast. Jeronimi [1. října]. Term. ad idem Johanni plebano predicto de- fendenti sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Johanni plebano predicto sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem predicto plebano, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem Sdenkoni, cuius nomine Johannes plebanus predictus defendit, ad barones in crastino Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem predicto defendenti sabb. 4 temp. adv. [18. pros.]. Term. ad idem Sdenkoni sabb. 4 temp. quadrag. [19. ûn. 1418]. Term. ad idem Sdenikoni predicto defendenti, quia tabule fuerunt clause, ad barones sabb. quatemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Sdenkoni defendenti in crastino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem Sdenkoni sabb. quatemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Sden- koni sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Ibi Mathias filius Sdenconis et com- missarius ipsius personaliter comparens, fassus est, quia Sdenco pater suus non de- fendebat hereditates in Zderadin, set tantum in Kamenna Lhota, et si defendebat, tunc odpor in Zderadin dimittit et dimisit.(††) Term. ad idem Sdenconi super Lhota tantum sabb. contemp. penthec. [10. června]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [I. října]. Term. sabb. contemp. adv. [23. prosince 1419].
500 Kniha provolací III. z let 1411—1448: II. 256 Anno domini MOCCCXVt. In villa Kamenna Lhota Kerussie et Wanyko maritus ipsius de ibidem de- 19. cesserunt. Litt. procl. in Czaslauiam feria V in die s. Anthonii confess. [17. ledna 1415] emanavit. Quorum bona, videlicet curia arature cum agris, pratis, silvis et Johannes piscina ac aliis bonis universis ad d. regem legittime sunt devoluta. plebanus in Berzicz nomine Sdenconis de Camenne Lhoti(*) defendit hereditates suprascriptas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eum probaturum invencione dominorum baronum. Term. Vlricus de Zderadyn defendit probandi sabb. contemp. quadrag. [23. února]. hereditates in Zderadyn, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum invencione dominorum baronum.(**) Idem Vlricus nomine Pro- Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. února]. copii de Sobiessin defendit hereditates predictas; docere vult tabulis terre prescrip- cionum. Term. probandi ut supra [23. února].(***) Term. ad idem Sdenconi sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem Vlrico sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem Sdenconi in crastino s. Jeronimi [1. října]. Term. ad idem Vlrico in crastino s. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem Zdenconi sabb. con- temp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem Vlrico sabbato ut supra [21. pros.]. Term. ad idem Johanni plebano de Berzicz, pro eo quia tabule fuerunt clause, sabb. con- temp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem Vlrico sabb. contemp. quadrag. [14. března]. Term. ad idem Johanni plebano suprascripto defendenti 4 temporum pen- thec. [10.—13. června], quia domini iudicio non presederunt.(†) Ad idem Johanni plebano in crast. Jeronimi [1. října]. Term. ad idem Johanni plebano predicto de- fendenti sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Johanni plebano predicto sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem predicto plebano, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem Sdenkoni, cuius nomine Johannes plebanus predictus defendit, ad barones in crastino Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem predicto defendenti sabb. 4 temp. adv. [18. pros.]. Term. ad idem Sdenkoni sabb. 4 temp. quadrag. [19. ûn. 1418]. Term. ad idem Sdenikoni predicto defendenti, quia tabule fuerunt clause, ad barones sabb. quatemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Sdenkoni defendenti in crastino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem Sdenkoni sabb. quatemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Sden- koni sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Ibi Mathias filius Sdenconis et com- missarius ipsius personaliter comparens, fassus est, quia Sdenco pater suus non de- fendebat hereditates in Zderadin, set tantum in Kamenna Lhota, et si defendebat, tunc odpor in Zderadin dimittit et dimisit.(††) Term. ad idem Sdenconi super Lhota tantum sabb. contemp. penthec. [10. června]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [I. října]. Term. sabb. contemp. adv. [23. prosince 1419].
Strana 501
H.) Kraj Čáslavský. 501 Juxta: Datum Johanni Rohacz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Comittit Johanni plebano in Berzicz et Mathie fratri ipsius super lucro et dampno. (**) Committit Bohunconi de Sskrziple super lucro et dampno. (***) Visa per Rohaczonem, quia Procopius nichil docuit. (†) Visa per Rohaczonem, quia Vlricus sibi terminum non emendavit. (††) Johannes plebanus in Perzicz eciam odpor in Zderadin dimisit. 20."" 256"IIn villa Damyrow Johannes dictus Pitel decessit. Litt. procl. in Czaslaujam" feria II post Scolastice [II. února 1415] emanavit. Cuius bona, videlicet in curia arature quatuor sexagene gr. census annui, ad d. regem legittime sunt devoluta. Johannes Holub de Bistreho suo et Nicolai orphani Johannis Pitel predicti nomine nondum annos legittime etatis habentis defendit hereditates predictas, dicens se et eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre et orfanum iure hereditario, dum ad annos perveniet et domini ei terminum assignabunt. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [25. kv.] Term. ad idem orfano in crastino s. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem defenden- Visa, quia Johannes dictus Holub tibus sabb. contemp. adv. [21. prosince].(*) sibi terminum non emendavit, nec quidquam de iure suo contra ius regium probavit nec orphanum statuit." De consensu Blazkonis dicti Woldan, qui sibi ius regium vendicat, predicti defensores admissi sunt denuo ad terminum emendandum, ut ostendant testimonio sufficienti et ostendant" orphanum coram beneficiariis curie. Term. in crastino s Jeronimi [1. říj. 1416]. Ibi Vrsula relicta olim Johannis Pytel cum Nicolao orphano filio suo cum testibus, primo Leonardus de Bransudowa, personaliter comparens fassus sub fidei puritate, quod Nicolaus predictus, qui tunc presens fuit, sit filius legittimus olim Johannis Pytel, post quem sunt bona proclamata. Cum hoc eciam pro me- liori testimonio portavit duas litteras sigillis munitas." Prime tenor erat in hec verba : Ja Lewa z Lukeho wyznawam tiemto listem prziede wssemy, ktoz gey vzrzie neb cztucze slissiety budu, y beru tho na swu wieru y na swu cziest, zie toto dietye gmenem Mikulass gest z Damirowa Janow syn rzieczieneho Pitel. A gest my tho dobrzie swiedomo, neb gsem geho krzestny otecz a krztil sem gey w swem kostele, a dale za to bich chtiel vczinity, kdyz bi toho potrziebo- waly, wedle nalezu panskeho. A toho na swiedomye pecziet sem swu przilozil k tomuto listu. Druhy list takto: Ja Oness z Kamenycze wiznawam tiemto listem wssiem oc., zie Mikulass z Damyrowa Janow Pytlow syn gest prawy diedicz te wsy rziecziene Damyrow, jakoz Blaziek kucharz rzieczieny Woldan stogy o tho zbozie toho syrotka a neysa k tomu sprawedliw. A chtiel bich za tho przissieczi, zie gest sirotek diedycz sprawedliwy, nebt my gest tho dobrzie swiedomo. **) Cum hoc terminus predictis defendentibus sabb. 4 temp. adv. [19. pros. 1416].
H.) Kraj Čáslavský. 501 Juxta: Datum Johanni Rohacz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Comittit Johanni plebano in Berzicz et Mathie fratri ipsius super lucro et dampno. (**) Committit Bohunconi de Sskrziple super lucro et dampno. (***) Visa per Rohaczonem, quia Procopius nichil docuit. (†) Visa per Rohaczonem, quia Vlricus sibi terminum non emendavit. (††) Johannes plebanus in Perzicz eciam odpor in Zderadin dimisit. 20."" 256"IIn villa Damyrow Johannes dictus Pitel decessit. Litt. procl. in Czaslaujam" feria II post Scolastice [II. února 1415] emanavit. Cuius bona, videlicet in curia arature quatuor sexagene gr. census annui, ad d. regem legittime sunt devoluta. Johannes Holub de Bistreho suo et Nicolai orphani Johannis Pitel predicti nomine nondum annos legittime etatis habentis defendit hereditates predictas, dicens se et eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre et orfanum iure hereditario, dum ad annos perveniet et domini ei terminum assignabunt. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [25. kv.] Term. ad idem orfano in crastino s. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem defenden- Visa, quia Johannes dictus Holub tibus sabb. contemp. adv. [21. prosince].(*) sibi terminum non emendavit, nec quidquam de iure suo contra ius regium probavit nec orphanum statuit." De consensu Blazkonis dicti Woldan, qui sibi ius regium vendicat, predicti defensores admissi sunt denuo ad terminum emendandum, ut ostendant testimonio sufficienti et ostendant" orphanum coram beneficiariis curie. Term. in crastino s Jeronimi [1. říj. 1416]. Ibi Vrsula relicta olim Johannis Pytel cum Nicolao orphano filio suo cum testibus, primo Leonardus de Bransudowa, personaliter comparens fassus sub fidei puritate, quod Nicolaus predictus, qui tunc presens fuit, sit filius legittimus olim Johannis Pytel, post quem sunt bona proclamata. Cum hoc eciam pro me- liori testimonio portavit duas litteras sigillis munitas." Prime tenor erat in hec verba : Ja Lewa z Lukeho wyznawam tiemto listem prziede wssemy, ktoz gey vzrzie neb cztucze slissiety budu, y beru tho na swu wieru y na swu cziest, zie toto dietye gmenem Mikulass gest z Damirowa Janow syn rzieczieneho Pitel. A gest my tho dobrzie swiedomo, neb gsem geho krzestny otecz a krztil sem gey w swem kostele, a dale za to bich chtiel vczinity, kdyz bi toho potrziebo- waly, wedle nalezu panskeho. A toho na swiedomye pecziet sem swu przilozil k tomuto listu. Druhy list takto: Ja Oness z Kamenycze wiznawam tiemto listem wssiem oc., zie Mikulass z Damyrowa Janow Pytlow syn gest prawy diedicz te wsy rziecziene Damyrow, jakoz Blaziek kucharz rzieczieny Woldan stogy o tho zbozie toho syrotka a neysa k tomu sprawedliw. A chtiel bich za tho przissieczi, zie gest sirotek diedycz sprawedliwy, nebt my gest tho dobrzie swiedomo. **) Cum hoc terminus predictis defendentibus sabb. 4 temp. adv. [19. pros. 1416].
Strana 502
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 502 Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417] ad barones. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [5. června]. Term. ad idem predicto defendenti, quia domini iudicio non presederunt, in crastino Jeronimi [1. řijna]. Term. predictis defendentibus, quia domini iudicio non prese- derunt, sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem sabb. quatemp. penthec. [21. kv.]. Term. ad idem defendentibus ad barones in crastino Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem sabb. con- temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. qtp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [10. června]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [1. října]. Term. sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. března 1420]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [2. června]. Juxta: Datum Blazkoni Woldan coco d. regis ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Visa, quia Johannes dictus Holub de Bistrzieho' terminum sibi non emendavit. (**) Defendentes committunt Marssowy Kalinka et Nicolao de castro Pragensi et Mathie de Widzyna super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Potom byl výprosník zveden ve vlast- nictví statku králem jemu daného, jak svědčí tento záznam zapsaný v Protocollum antiquissimum (rkp. zemského arch. 62 C 7, někdy DD. 2) na str. 106: In villa Damyrow per mortem Johannis dicti Pytel de ibidem curia arature cum agris, pratis, rivis, silvis et omni libertate ad ea pertinente ad d. regem est legittime devoluta. Dominus vero rex predicta bona et hereditates dedit Blazkoni Woldan pro serviciis suis graciose per litteram suam. Et demum in et super predicta bona et here- ditates per Martinum notarium curie regalis Blazko dictus Woldan inductus est, et taxata sunt sibi per eundem notarium in LXX sexagenis gr. ad omagium Wissiegradense auctoritate tocius beneficii curie pleno iure. Actum anno et die quo supra. [To jest: a. d. mill. CCCCXVI° feria sexta ante Ambrosii tempore quadragesime = 3. dubna]. Vedle záznamu připsáno Czaslauiensis. Záznam pak přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. a) Pod tím poznamenáno Verte folium S:, a ostatek dopsán při stejném znamení v dolní polovici l. 257'. — b) sig. munitas připsáno po straně. — 6) Joh. — Bistrzieho připsáno nad řádkou místo přetrženého Nicolaus. 21. In villa Czrnyssy, Samechowie, Howiedlinye et in Naczowie Nicolaus Same- chowecz de Czrnyssie decessit. Litt. procl. in Czaslauiam1 feria IIa post festum s. Valentini [18. ún. 1415] emanavit. Cuius bona, in Czrnyssi due arature, unus laneus silve et due sexagene cum XX grossis census, in villis Samechowie et in Howie- dlinye XIIII sexagene et VIII grossi census cum medio altero laneo silve succise et in Naczowie tres sexagene gr. census cum universis pertinenciis ad d. regem Wessel de Lhoti suo et Margarethe relicte olim Mar- sunt legittime devolute. ssiconis de Borowniczie nomine defendit hereditates predictas, dicens se et eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 502 Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417] ad barones. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [5. června]. Term. ad idem predicto defendenti, quia domini iudicio non presederunt, in crastino Jeronimi [1. řijna]. Term. predictis defendentibus, quia domini iudicio non prese- derunt, sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem sabb. quatemp. penthec. [21. kv.]. Term. ad idem defendentibus ad barones in crastino Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem sabb. con- temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. qtp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [10. června]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [1. října]. Term. sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. března 1420]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [2. června]. Juxta: Datum Blazkoni Woldan coco d. regis ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Visa, quia Johannes dictus Holub de Bistrzieho' terminum sibi non emendavit. (**) Defendentes committunt Marssowy Kalinka et Nicolao de castro Pragensi et Mathie de Widzyna super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Potom byl výprosník zveden ve vlast- nictví statku králem jemu daného, jak svědčí tento záznam zapsaný v Protocollum antiquissimum (rkp. zemského arch. 62 C 7, někdy DD. 2) na str. 106: In villa Damyrow per mortem Johannis dicti Pytel de ibidem curia arature cum agris, pratis, rivis, silvis et omni libertate ad ea pertinente ad d. regem est legittime devoluta. Dominus vero rex predicta bona et hereditates dedit Blazkoni Woldan pro serviciis suis graciose per litteram suam. Et demum in et super predicta bona et here- ditates per Martinum notarium curie regalis Blazko dictus Woldan inductus est, et taxata sunt sibi per eundem notarium in LXX sexagenis gr. ad omagium Wissiegradense auctoritate tocius beneficii curie pleno iure. Actum anno et die quo supra. [To jest: a. d. mill. CCCCXVI° feria sexta ante Ambrosii tempore quadragesime = 3. dubna]. Vedle záznamu připsáno Czaslauiensis. Záznam pak přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. a) Pod tím poznamenáno Verte folium S:, a ostatek dopsán při stejném znamení v dolní polovici l. 257'. — b) sig. munitas připsáno po straně. — 6) Joh. — Bistrzieho připsáno nad řádkou místo přetrženého Nicolaus. 21. In villa Czrnyssy, Samechowie, Howiedlinye et in Naczowie Nicolaus Same- chowecz de Czrnyssie decessit. Litt. procl. in Czaslauiam1 feria IIa post festum s. Valentini [18. ún. 1415] emanavit. Cuius bona, in Czrnyssi due arature, unus laneus silve et due sexagene cum XX grossis census, in villis Samechowie et in Howie- dlinye XIIII sexagene et VIII grossi census cum medio altero laneo silve succise et in Naczowie tres sexagene gr. census cum universis pertinenciis ad d. regem Wessel de Lhoti suo et Margarethe relicte olim Mar- sunt legittime devolute. ssiconis de Borowniczie nomine defendit hereditates predictas, dicens se et eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se
Strana 503
I.) Kraj Čáslavský. 503 et eam probaturos tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. contemp. Wessel de [l. 257 Lhoti nomine Anne relicte olim Racz- penthec. [25. května].(*) konis de Sezemicz defendit hereditates in Howiedlinye, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eam probaturam tabulis terre dotalicio. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem defendentibus in crastino s. Jeronimi [1. října]. Anna relicta olim Nicolai de Chotieborzie defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturam actis curie archiepiscopalis, in quibus habet quatuor sexagenas gr. census advitalis tantum. Term. probandi in crastino s. Jeronimi [1. řijna]. Ibi defendentes docuerunt tabulis terre in hec verba: Nicolaus de Samechowa dictus Samechowecz prot. est coram benef. Pragensibus se teneri ducentas quinquaginta sexagenas gr. Weseloni de Lhoti et Martino de Samechowa solvendas, quando eis carere nollent; ita si non solveret, extunc ipsi cum solo camerario po- terint se intromittere de hereditatibus suis, in Samechowie curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Howiedlynye curiis rusticalibus cum censu et curia arature, in Czrnyssy curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Naczowye et in Slupne curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mo- bilibus et aliis hereditatibus suis omnibus habitis et habendis, easque tenere, vendere oc. Ita quod decedente uno, pars eius in superstitem debet devolvi. Sed ipsi faciunt ei graciam spe- cialem, si eos ambos mori contigerit, priusquam dictum Nicolaum, ab hac obligacione et debito a quolibet homine debet esse liber et solutus. Et quando unus dimiserit" sibi Nicolao, vice- versa oc. Actum a. d. MCCCCVII feria III ante Simonis et Jude apost. [25. října]. Item a. d. MCCCCXIIII feria III ante Simonis et Jude apost. [23. řijna] Wesel de Lhoti cum camerario Stiborio intromisit se de hereditatibus in presenti obligacione contentis et cum omnibus rebus mobilibust in summa prescripta pleno iure. Ad relacionem eiusdem camerarii. Item plus docuit: Nicolaus de Samechowas dictus Samechowecz prot. est coram beneficiariis Prag. se teneri quindecim sexagenas gr. Marzczye relicte Marssykonis de Borownicze et Martino filio suo de ibidem, solvendas, quando eis carere nollent. In casu vero, si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Naczowie tribus sexagenis gr. census cum tribus curiis rusticalibus, agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente ac toto, quidquid ibi habet, easque tenere, vendere, alienare oc.; sic quod aliquo ex eis decedente, pars eius in superstitem devolvi debet. Sed ipsi faciunt ei hanc graciam specialem, si ambos mori contigerit, priusquam dictum Nicolaum, extunc ipse Nicolaus ab hac obligacione debet esse liber et solutus. Et quando unus ex eis hanc obligacionem dimiserit, viceversa oc. A. d. M°CCCCXIIII actum sabb. post Lancee [21. dubna].
I.) Kraj Čáslavský. 503 et eam probaturos tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. contemp. Wessel de [l. 257 Lhoti nomine Anne relicte olim Racz- penthec. [25. května].(*) konis de Sezemicz defendit hereditates in Howiedlinye, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eam probaturam tabulis terre dotalicio. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem defendentibus in crastino s. Jeronimi [1. října]. Anna relicta olim Nicolai de Chotieborzie defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturam actis curie archiepiscopalis, in quibus habet quatuor sexagenas gr. census advitalis tantum. Term. probandi in crastino s. Jeronimi [1. řijna]. Ibi defendentes docuerunt tabulis terre in hec verba: Nicolaus de Samechowa dictus Samechowecz prot. est coram benef. Pragensibus se teneri ducentas quinquaginta sexagenas gr. Weseloni de Lhoti et Martino de Samechowa solvendas, quando eis carere nollent; ita si non solveret, extunc ipsi cum solo camerario po- terint se intromittere de hereditatibus suis, in Samechowie curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Howiedlynye curiis rusticalibus cum censu et curia arature, in Czrnyssy curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Naczowye et in Slupne curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mo- bilibus et aliis hereditatibus suis omnibus habitis et habendis, easque tenere, vendere oc. Ita quod decedente uno, pars eius in superstitem debet devolvi. Sed ipsi faciunt ei graciam spe- cialem, si eos ambos mori contigerit, priusquam dictum Nicolaum, ab hac obligacione et debito a quolibet homine debet esse liber et solutus. Et quando unus dimiserit" sibi Nicolao, vice- versa oc. Actum a. d. MCCCCVII feria III ante Simonis et Jude apost. [25. října]. Item a. d. MCCCCXIIII feria III ante Simonis et Jude apost. [23. řijna] Wesel de Lhoti cum camerario Stiborio intromisit se de hereditatibus in presenti obligacione contentis et cum omnibus rebus mobilibust in summa prescripta pleno iure. Ad relacionem eiusdem camerarii. Item plus docuit: Nicolaus de Samechowas dictus Samechowecz prot. est coram beneficiariis Prag. se teneri quindecim sexagenas gr. Marzczye relicte Marssykonis de Borownicze et Martino filio suo de ibidem, solvendas, quando eis carere nollent. In casu vero, si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Naczowie tribus sexagenis gr. census cum tribus curiis rusticalibus, agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente ac toto, quidquid ibi habet, easque tenere, vendere, alienare oc.; sic quod aliquo ex eis decedente, pars eius in superstitem devolvi debet. Sed ipsi faciunt ei hanc graciam specialem, si ambos mori contigerit, priusquam dictum Nicolaum, extunc ipse Nicolaus ab hac obligacione debet esse liber et solutus. Et quando unus ex eis hanc obligacionem dimiserit, viceversa oc. A. d. M°CCCCXIIII actum sabb. post Lancee [21. dubna].
Strana 504
504 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Item a. d. MCCCCXV feria V ante Philippi et Jacobi apost. [25. dubna] Marzka et Martinus in obligacione nominati cum camerario Johanne intromiserunt se de hereditatibus in Naczowye in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item2 anno eodem sabb. ante festum s. Trinitatis [25. kv. 1415] Marzka et Martinus de Borownyczye prot. sunt coram benef. Prag., quod omne ius suum, quodcumque habuerunt ad hereditates in Naczowye in obligacione contentis, ita et in eo iure, prout eis in tabulis continetur, vendiderunt Weseloni de Lhoti et suis heredibus pro quindecim sexagenis gr. integre persolutis et ei de dictis hereditatibus in eo iure, sicut soli tenuerunt, condescenderunt, nullum eis ius ad huiusmodi hereditates reservando. Actum supra [25. kv. 1415]. Item plus docuit:3 Nicolaus de Samechowa dictus Samechowecz prot. est oc. se teneri XXII sexagenas gr. Petro dicto Weprzek de Praga et Hedwycze uxori eius et eorum heredibus, solvendas infra quindenam post Nativitatem Christi proximam [26.—30. prosince 1413]. In casu si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de censu suo, vide- licet quatuor sexagenis gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus Wil- helmi de Sutycz, in Czrnyssy curia arature, curiis rusticalibus cum censu, ita et in eo iure, sicut ei tabule testantur a predictis Petro et Hedwyka, eundemque tenere, vendere, alienare, obligare, pro eo, si opus fuerit, cum camerario inpignerare et facere de eo, quidquid placet, in prefata summa, sicut de proprio hereditario. Et quando unus dimiserit, firmum esse debet, sicut ambo dimitterent. A. d. M'CCCCXIII feria VI post Jacobi [28. července]. Item a. d. MCCCCXV feria II post Reminiscere [25. února] [l.258" Hedwigis de Praga cum camerario Jacobo intromisit se de hereditatibus in obligacione contentis ob non solucionem debiti prescripti pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item2 a. d. MCCCCXV feria VI ante dominicam Palmarum [22. brezna] Hedwigis re- licta olim Petri Weprzek de Praga prot. est coram oc., quod omne ins suum, quodcumque habet ad hereditates olim Nicolai de Samechowa in Czrnyssy, in obligacione contentas, ita et in eo pleno iure, prout sibi in tabulis continetur, nichil sibi iuris ibidem reservando, vendidit Weseloni de Lhoti et suis heredibus pro XXII sexagenis gr. integre persolutis, et ei de dictis heredi- tatibus in eo iure, prout sola tenuit et habuit, condescendit, nullum sibi ius in huiusmodi hereditatibus reservando. Relacio omnium beneficiariorum. Item plus docuit: Nicolaus Samechowecz de Samechowa prot. est oc. se teneri XX" sexagenas gr. Bohu- slawye de Tuklek relicte olym Nicolai Vgecz, socrui sue. In quo debito statim condescendit ei de hereditatibus suis, videlicet rebus mobilibus, quibuscumque nominibus censeantur, quas habet vel habebit in Czrnissy in curia arature, ad habendum, tenendum, alienandum, obligandum et faciendum de eo, quidquid placet, in prefata summa cum impensis. Cum ea condicione, si eam mori contigerit priusquam dictum Nicolaum, quod predictus Nicolaus ab hac obligacione erit liber et solutus. A. d. MCCCCXIII feria IIII ante Lancee [3. května].
504 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Item a. d. MCCCCXV feria V ante Philippi et Jacobi apost. [25. dubna] Marzka et Martinus in obligacione nominati cum camerario Johanne intromiserunt se de hereditatibus in Naczowye in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item2 anno eodem sabb. ante festum s. Trinitatis [25. kv. 1415] Marzka et Martinus de Borownyczye prot. sunt coram benef. Prag., quod omne ius suum, quodcumque habuerunt ad hereditates in Naczowye in obligacione contentis, ita et in eo iure, prout eis in tabulis continetur, vendiderunt Weseloni de Lhoti et suis heredibus pro quindecim sexagenis gr. integre persolutis et ei de dictis hereditatibus in eo iure, sicut soli tenuerunt, condescenderunt, nullum eis ius ad huiusmodi hereditates reservando. Actum supra [25. kv. 1415]. Item plus docuit:3 Nicolaus de Samechowa dictus Samechowecz prot. est oc. se teneri XXII sexagenas gr. Petro dicto Weprzek de Praga et Hedwycze uxori eius et eorum heredibus, solvendas infra quindenam post Nativitatem Christi proximam [26.—30. prosince 1413]. In casu si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de censu suo, vide- licet quatuor sexagenis gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus Wil- helmi de Sutycz, in Czrnyssy curia arature, curiis rusticalibus cum censu, ita et in eo iure, sicut ei tabule testantur a predictis Petro et Hedwyka, eundemque tenere, vendere, alienare, obligare, pro eo, si opus fuerit, cum camerario inpignerare et facere de eo, quidquid placet, in prefata summa, sicut de proprio hereditario. Et quando unus dimiserit, firmum esse debet, sicut ambo dimitterent. A. d. M'CCCCXIII feria VI post Jacobi [28. července]. Item a. d. MCCCCXV feria II post Reminiscere [25. února] [l.258" Hedwigis de Praga cum camerario Jacobo intromisit se de hereditatibus in obligacione contentis ob non solucionem debiti prescripti pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item2 a. d. MCCCCXV feria VI ante dominicam Palmarum [22. brezna] Hedwigis re- licta olim Petri Weprzek de Praga prot. est coram oc., quod omne ins suum, quodcumque habet ad hereditates olim Nicolai de Samechowa in Czrnyssy, in obligacione contentas, ita et in eo pleno iure, prout sibi in tabulis continetur, nichil sibi iuris ibidem reservando, vendidit Weseloni de Lhoti et suis heredibus pro XXII sexagenis gr. integre persolutis, et ei de dictis heredi- tatibus in eo iure, prout sola tenuit et habuit, condescendit, nullum sibi ius in huiusmodi hereditatibus reservando. Relacio omnium beneficiariorum. Item plus docuit: Nicolaus Samechowecz de Samechowa prot. est oc. se teneri XX" sexagenas gr. Bohu- slawye de Tuklek relicte olym Nicolai Vgecz, socrui sue. In quo debito statim condescendit ei de hereditatibus suis, videlicet rebus mobilibus, quibuscumque nominibus censeantur, quas habet vel habebit in Czrnissy in curia arature, ad habendum, tenendum, alienandum, obligandum et faciendum de eo, quidquid placet, in prefata summa cum impensis. Cum ea condicione, si eam mori contigerit priusquam dictum Nicolaum, quod predictus Nicolaus ab hac obligacione erit liber et solutus. A. d. MCCCCXIII feria IIII ante Lancee [3. května].
Strana 505
I.) Kraj Čáslavský. 505 Item2 a. d. MCCCCXV feria III post dominicam Reminiscere [26. února] Bohuslawa de Tuklek prot. est oc., quod omne ius suum, quodcumque habet ad hereditates, videlicet res mobiles in Czrnyssy in curia arature, ita et in eo iure pleno, prout sibi a Nicolao de Same- chowa in obligacione continetur, vendidit Weseloni de Lhoti et suis heredibus pro XXl sexa- genis gr. integre persolutis et ei de dictis rebus mobilibus ita et in eo iure, prout sola tenuit et habuit, condescendit, nullum ius sibi ad predictas res mobiles reservando. Actum supra [26. února 1415]. Item plus docuit: Nicolaus de Samechowa dictus Samechowecz prot. est oc. se teneri XXV sexagenas gr. Johanni de Pechmburg dicto Rubass, Bohuslawye socrui sue et Vrsule nepoti ipsius Bohu- slawi, omnibus in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. In casu si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus ipsius in Czrnyssy curia arature, quam emit a Wilhelmo de Sutycz, ita prout sibi tabule testantur, cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea [l. 259]pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, easque oc. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstitem devolvi debet; sed si omnes mori contigerit, priusquam dictum Nicolaum, extunc ipse Nicolaus ab hac obligacione et debito a quolibet homine erit liber et solutus. Et quando unus ei dimiserit, oc. Actum a. d. MCCCCXIIII feria V post festum s. Jeronimi [4. října]. Item a. d. MCCCCXVd feria II ante festum sanctorum Fabiani et Sebastiani [14. led. Bohuslawa de Tuklek cum camerario Paulo intromisit se de hereditatibus in Czrnyssy in obli- gacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. MCCCCXV feria III post Reminiscere [26. února] Bohuslawa de Tuklek prot. est coram benef. Prag., quod omne ius suum, quod habet virtute obligacionis predicte ad hereditates in Czrnyssy, ita et in eo pleno iure, prout sibi a Nicolao de Samechowa in obligacione continetur, nichil sibi iuris in dictis hereditatibus reservando, vendidit Weseloni de Lhoti et suis heredibus pro XXV sexagenis gr. integre persolutis et ei de dictis heredi- tatibus in eo iure, prout sola tenuit et habuit, condescendit. Disbrigare debet ipsamet vendens tantum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre, et debet tantum disbrigare, quantum sola intricavit, et non ultra. Actum supra [26. ún. 1415]. Item plus docuit: A. d. MCCCCXV feria II in die Jeronimi [30. září] Agnezka de Sezemicz relicta olim Raczkonis prot. est oc., quod hereditatem suam dotalem obligatam, in Howyedlynye curiam arature cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente, in quibus habuit XXti sexa- genas gr. dotis sue, vendidit Weseloni de Lhoti et suis heredibus pro XX“ sexagenis gr. plene persolutis oc., prout in tabulis terre plenius continetur. Proty zapysuom, gessto Wesel vkazal, tak kralowo prawo prawy: Proty prwnyemu, gessto swyedczy na dwye stye a na padesat kop, ze gest sye vwazal w ty dyedyny Samechowczowy y w nabytky po geho smrty a za zzywota nykdy. 64 Archiv Český XXXVI.
I.) Kraj Čáslavský. 505 Item2 a. d. MCCCCXV feria III post dominicam Reminiscere [26. února] Bohuslawa de Tuklek prot. est oc., quod omne ius suum, quodcumque habet ad hereditates, videlicet res mobiles in Czrnyssy in curia arature, ita et in eo iure pleno, prout sibi a Nicolao de Same- chowa in obligacione continetur, vendidit Weseloni de Lhoti et suis heredibus pro XXl sexa- genis gr. integre persolutis et ei de dictis rebus mobilibus ita et in eo iure, prout sola tenuit et habuit, condescendit, nullum ius sibi ad predictas res mobiles reservando. Actum supra [26. února 1415]. Item plus docuit: Nicolaus de Samechowa dictus Samechowecz prot. est oc. se teneri XXV sexagenas gr. Johanni de Pechmburg dicto Rubass, Bohuslawye socrui sue et Vrsule nepoti ipsius Bohu- slawi, omnibus in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. In casu si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus ipsius in Czrnyssy curia arature, quam emit a Wilhelmo de Sutycz, ita prout sibi tabule testantur, cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea [l. 259]pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, easque oc. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstitem devolvi debet; sed si omnes mori contigerit, priusquam dictum Nicolaum, extunc ipse Nicolaus ab hac obligacione et debito a quolibet homine erit liber et solutus. Et quando unus ei dimiserit, oc. Actum a. d. MCCCCXIIII feria V post festum s. Jeronimi [4. října]. Item a. d. MCCCCXVd feria II ante festum sanctorum Fabiani et Sebastiani [14. led. Bohuslawa de Tuklek cum camerario Paulo intromisit se de hereditatibus in Czrnyssy in obli- gacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. MCCCCXV feria III post Reminiscere [26. února] Bohuslawa de Tuklek prot. est coram benef. Prag., quod omne ius suum, quod habet virtute obligacionis predicte ad hereditates in Czrnyssy, ita et in eo pleno iure, prout sibi a Nicolao de Samechowa in obligacione continetur, nichil sibi iuris in dictis hereditatibus reservando, vendidit Weseloni de Lhoti et suis heredibus pro XXV sexagenis gr. integre persolutis et ei de dictis heredi- tatibus in eo iure, prout sola tenuit et habuit, condescendit. Disbrigare debet ipsamet vendens tantum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre, et debet tantum disbrigare, quantum sola intricavit, et non ultra. Actum supra [26. ún. 1415]. Item plus docuit: A. d. MCCCCXV feria II in die Jeronimi [30. září] Agnezka de Sezemicz relicta olim Raczkonis prot. est oc., quod hereditatem suam dotalem obligatam, in Howyedlynye curiam arature cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente, in quibus habuit XXti sexa- genas gr. dotis sue, vendidit Weseloni de Lhoti et suis heredibus pro XX“ sexagenis gr. plene persolutis oc., prout in tabulis terre plenius continetur. Proty zapysuom, gessto Wesel vkazal, tak kralowo prawo prawy: Proty prwnyemu, gessto swyedczy na dwye stye a na padesat kop, ze gest sye vwazal w ty dyedyny Samechowczowy y w nabytky po geho smrty a za zzywota nykdy. 64 Archiv Český XXXVI.
Strana 506
506 Kniha provolací III. z let 1411—1448: A ten zapys swyedczy do te summi, a dyedyny gsu dobrzye drazssye, nez ty pe- nyezy. Protoz prosy, z aurzada aby byl posel wydan y dyelczye, gessto by vptál sye, czo gest zdwyhl, a ostatek czo gesstye ma myety, a czoz zbylo dyedyczkeho, aby to kralowu prawu sye dostalo. A toho prosy roku bez dlenye. Item proty druhemu zapysu prawy ze zzada, aby dczky gegyeho wyenna byly vkazany, a ot Item gessto acti [l.259 trzyetye wede, tak prawy, ze ktere chwyle gest wdowu. to prawo zemske nenye, by kto dyedyny swobodne mohl acti zapysowaty. A o ty o wsseczky kusy ten, ktoz prawo kralowo ma, prosy konecznyeho wyrczenye, aby sye kralowo prawo nedlylo. Cum hoc datus est terminus ad barones sabb. con- temp. adv. [21. pros. 1415]. Term. ad idem Weselony sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416]. Term. ad idem Wesselowy sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem Wesseloni in crastino Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem Wesseloni et Mar- garete‘ sabb. contemp. adv. [19. pros.]. Term. ad idem Wesselony sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem Wesseloni predicto, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. penthec. [5. čna].(**) Term. ad idem Wesseloni predicto defendenti in crastino Jeronimi [1. řijna].(***) Term. ad idem Wesseloni, quia do- mini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Wesseloni, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. quadrag. [19. února 1418].(†) Term. ad idem Wesseloni predicto defendenti sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [1. října]. (††) Term. ad idem Wesse- loni sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Wesseloni sabb. contemp quadrag. [11. března 1419]. Item a. d. MCCCCXVIII dominico post Lucie [18. prosince] intimatum est Andree de Suticz, qui sibi ius regium vendicat, contra ostensa Weselonis ad pro- ponendum ex parte iuris regii et alegandum sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419) ut compareat in peremtorio termino. Executor Wilem de Skrzyssowa. Ibi Wilhelmus predictus executor coram beneficiariis curie personaliter comparens recognovit, quod fuit aput Andream predictum et intimavit sibi, ut compareret aput curie tabulas iuxta beneficiariorum mandatum ad sabb. contemp. quadrag. [11. března]. In eodem termino per beneficiarios curie assignato sibi termino peremtorio et ultimo predictus Andreas non comparuit et prius eciam in multis terminis prefatus Andreas, super quo superius quadrupliciter vise sunt facte, eciam non comparuit. Ibi beneficiarii curie, visis et auditis tabulis suprascriptis et considerantes non comparicionem pre- dicti impetrantis,' Wesseloni predicto defendenti iuxta tabulas predictas, excluso iure hereditario, dederunt pro iure obtento. Super hoc Wessel dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIX sabb. contemp. quadrag. [11. března]. Juxta: Datum Andree de Suticz ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis.
506 Kniha provolací III. z let 1411—1448: A ten zapys swyedczy do te summi, a dyedyny gsu dobrzye drazssye, nez ty pe- nyezy. Protoz prosy, z aurzada aby byl posel wydan y dyelczye, gessto by vptál sye, czo gest zdwyhl, a ostatek czo gesstye ma myety, a czoz zbylo dyedyczkeho, aby to kralowu prawu sye dostalo. A toho prosy roku bez dlenye. Item proty druhemu zapysu prawy ze zzada, aby dczky gegyeho wyenna byly vkazany, a ot Item gessto acti [l.259 trzyetye wede, tak prawy, ze ktere chwyle gest wdowu. to prawo zemske nenye, by kto dyedyny swobodne mohl acti zapysowaty. A o ty o wsseczky kusy ten, ktoz prawo kralowo ma, prosy konecznyeho wyrczenye, aby sye kralowo prawo nedlylo. Cum hoc datus est terminus ad barones sabb. con- temp. adv. [21. pros. 1415]. Term. ad idem Weselony sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416]. Term. ad idem Wesselowy sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem Wesseloni in crastino Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem Wesseloni et Mar- garete‘ sabb. contemp. adv. [19. pros.]. Term. ad idem Wesselony sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem Wesseloni predicto, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. penthec. [5. čna].(**) Term. ad idem Wesseloni predicto defendenti in crastino Jeronimi [1. řijna].(***) Term. ad idem Wesseloni, quia do- mini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Wesseloni, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. quadrag. [19. února 1418].(†) Term. ad idem Wesseloni predicto defendenti sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [1. října]. (††) Term. ad idem Wesse- loni sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Wesseloni sabb. contemp quadrag. [11. března 1419]. Item a. d. MCCCCXVIII dominico post Lucie [18. prosince] intimatum est Andree de Suticz, qui sibi ius regium vendicat, contra ostensa Weselonis ad pro- ponendum ex parte iuris regii et alegandum sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419) ut compareat in peremtorio termino. Executor Wilem de Skrzyssowa. Ibi Wilhelmus predictus executor coram beneficiariis curie personaliter comparens recognovit, quod fuit aput Andream predictum et intimavit sibi, ut compareret aput curie tabulas iuxta beneficiariorum mandatum ad sabb. contemp. quadrag. [11. března]. In eodem termino per beneficiarios curie assignato sibi termino peremtorio et ultimo predictus Andreas non comparuit et prius eciam in multis terminis prefatus Andreas, super quo superius quadrupliciter vise sunt facte, eciam non comparuit. Ibi beneficiarii curie, visis et auditis tabulis suprascriptis et considerantes non comparicionem pre- dicti impetrantis,' Wesseloni predicto defendenti iuxta tabulas predictas, excluso iure hereditario, dederunt pro iure obtento. Super hoc Wessel dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIX sabb. contemp. quadrag. [11. března]. Juxta: Datum Andree de Suticz ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis.
Strana 507
I.) Kraj Čáslavský. 507 Andreas de Suticz predictus committit Wilhelmo de Suticz patri suo et Mathie Halerz de Brenny super lucro et dampno. (* (*) Non emendentur termini, nisi docerent obligacionibus. (**) Visa per Wesselonem. (***) Visa per Wesselonem, quia nullus ex parte iuris regii se obtulit hucusque. (†) Visa 2° et 3°, quia nullus ex parte iuris regii se obtulit hucusque. (††) Visa primo, 2°, 3° et 4 , quia ex parte iuris nullus se obtulit hucusque. K této odúmrti se vstahuje také záznam v oddílu Memorialia na konci téže knihy provolací na l. 439' zapsaný: Wessel de Lhoty et de Nesper veniens voluit facere defensionem hereditatum in Samochowie et in Czrnyssy post Nicolaum Samochowecz de Czrnyssie et alias here- ditates habitas et habendas, set non fuit admissus, ex eo quia proclamacio in presenti libro non est reperta. Actum feria III in die s. Briccii [13. listopadu 1414]. Po straně té paměti poznamenáno: Committit Zawissio de Ostrowa super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně poznamenáno drobněji: Forum, — 3) Po straně poznamenáno drobněji: Obligacio. a) emiserit rkp. — b) et cum omnibus rebus mobilibus položeno až po Ad rel. e. camerarii. — c) Pod tím poznamenáno Verte I folium a další část zápisu se čte při stejném znamení na l. 258. — d) MCCCCXIIII rkp. zřejmě omylem písařovým. — e) Marg. připsáno nad řádkou. — 1) Za tím poznamenáno Vide infra X a ostatek dopsán při stejném znamení na dolním okraji téhož listu. — 9) Násl. dederunt, což je zbytečné. 22./257IIn villa Gyenykow Zwyest dictus Schot de ibidem decessit. Litt. procl. in Czaslawiam, alia in Chotyeborz dominico ante Ludmille“ [15. září 1415] emanavit. Cuius bona, in Gyenykow curia arature cum agris, pratis, silvis, piscinis, ad d. regem Petrus dictus Ssoth de Przedborze frater germanus sunt legittime devoluta. predicti Zwiestonis defendit’ asserens se melius habere ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre et inven- Johannes cione baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince] (*) de Markwarticz nomine suo et orphanorum Petri Ssoth predicti defendentis, pater comissarius puerorum suorum, defendit hereditates predictas, dicens se et eos habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eos probaturos tabulis terre et invencione baronum. Term. probandi supra [21. prosince].(**) Term. ad idem Johanni sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416] pro eo quia tabule fuerunt clause. Term. ad idem defendenti sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem in crastino s. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem predictis Johanni et orphanis sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem Johanni et orphanis predictis defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem Johanni et orphanis predictis defendentibus in crastino Jeronimi [I. řijna]." Term. ad idem Johanni et orphanis predictis defendentibus sabb. 4 temp. adv. [18. pros.], quia tabule fuerunt 64*
I.) Kraj Čáslavský. 507 Andreas de Suticz predictus committit Wilhelmo de Suticz patri suo et Mathie Halerz de Brenny super lucro et dampno. (* (*) Non emendentur termini, nisi docerent obligacionibus. (**) Visa per Wesselonem. (***) Visa per Wesselonem, quia nullus ex parte iuris regii se obtulit hucusque. (†) Visa 2° et 3°, quia nullus ex parte iuris regii se obtulit hucusque. (††) Visa primo, 2°, 3° et 4 , quia ex parte iuris nullus se obtulit hucusque. K této odúmrti se vstahuje také záznam v oddílu Memorialia na konci téže knihy provolací na l. 439' zapsaný: Wessel de Lhoty et de Nesper veniens voluit facere defensionem hereditatum in Samochowie et in Czrnyssy post Nicolaum Samochowecz de Czrnyssie et alias here- ditates habitas et habendas, set non fuit admissus, ex eo quia proclamacio in presenti libro non est reperta. Actum feria III in die s. Briccii [13. listopadu 1414]. Po straně té paměti poznamenáno: Committit Zawissio de Ostrowa super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně poznamenáno drobněji: Forum, — 3) Po straně poznamenáno drobněji: Obligacio. a) emiserit rkp. — b) et cum omnibus rebus mobilibus položeno až po Ad rel. e. camerarii. — c) Pod tím poznamenáno Verte I folium a další část zápisu se čte při stejném znamení na l. 258. — d) MCCCCXIIII rkp. zřejmě omylem písařovým. — e) Marg. připsáno nad řádkou. — 1) Za tím poznamenáno Vide infra X a ostatek dopsán při stejném znamení na dolním okraji téhož listu. — 9) Násl. dederunt, což je zbytečné. 22./257IIn villa Gyenykow Zwyest dictus Schot de ibidem decessit. Litt. procl. in Czaslawiam, alia in Chotyeborz dominico ante Ludmille“ [15. září 1415] emanavit. Cuius bona, in Gyenykow curia arature cum agris, pratis, silvis, piscinis, ad d. regem Petrus dictus Ssoth de Przedborze frater germanus sunt legittime devoluta. predicti Zwiestonis defendit’ asserens se melius habere ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre et inven- Johannes cione baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince] (*) de Markwarticz nomine suo et orphanorum Petri Ssoth predicti defendentis, pater comissarius puerorum suorum, defendit hereditates predictas, dicens se et eos habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eos probaturos tabulis terre et invencione baronum. Term. probandi supra [21. prosince].(**) Term. ad idem Johanni sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416] pro eo quia tabule fuerunt clause. Term. ad idem defendenti sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem in crastino s. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem predictis Johanni et orphanis sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Term. ad idem Johanni et orphanis predictis defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [5. čna]. Term. ad idem Johanni et orphanis predictis defendentibus in crastino Jeronimi [I. řijna]." Term. ad idem Johanni et orphanis predictis defendentibus sabb. 4 temp. adv. [18. pros.], quia tabule fuerunt 64*
Strana 508
508 Kniha provolací III. z let 1411—1448: clause. Ibi Johannes cum orphanis predictis docuerunt tabulis terre contra ius, regium in hec verba: Modlibor de Herzmanicz et de Moczidlan et Gira de Genykowa protestati sunt coram beneficiariis terre,d quod hereditates suas, in Jenikowie curiam arature desertam cum agris pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate oc. ac totum ius eorum, ipsis per d. Wenceslaum Romanorum et Boemie regem post mortem olim Petri de Jenikowa datum et donatum, vendi- derunt Zwiestoni et Petro fratribus de Jenicowa et eorum heredibus pro octoginta sexagenis gr. sibi plene persolutis et eis de dicta hereditate in eo iure, prout soli tenuerunt et habu- erunt, condescenderunt. Disbrigare debent et promiserunt Andreas Opat de Budyslawye et Hertwik de Spaczicz, omnes in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non oc., ut in forma. Actum a. d. MCCCCXII sabb. post festum s. Fabiani“ [22. ledna]. Cum hoc terminus ad barones sabb. contemp. quadrag. [19. února 1418]. Term. ad idem sabb. qtp. penthec. [21. května]. Term. ad idem in crast. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Johanni et orphanis predictis sabb. contemp. penthec. [10. června]. Term. ad idem Johanni et orphanis predictis in crast. Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem Johanni et orphanis sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Johannes de Lipolticz, qui ius regium prosequitur, loquitur iure regio contra tabulas productas, dicens quia Zwiest, post quem bona sunt proclamata, licet fuit frater germanus Petri patris prefati orphani, fuit tamen secum bonis divisus cum fratre suo, a kazdi sam chlebil o swe a nezawadyw zadnemu vmrzel bez diedyczow, a take ze trh nespolczy; a toho sie doklada nalezu panskeho. Term. sabbato con- temp. adv. [23. prosince 1419]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. března 1420]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [1. června]. Juxta: Datum Johanni de Lypoltycz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Jankoni dicto Ssytka de Praga super lucro et dampno. (**) Johannes de Marquarticz committit Johanni Schitka super lucro et dampno." a) dom. ante Ludmille připsáno nad zápisem. — b) defuncti napsal písař omylem místo defendit. — c) Za tím poznamenáno Verte sex folia cum tali signoF a ostatek dopsán na l. 264 dole. — d) terre opraveno nad řádkou jiným inkoustem místo původního cturie. — e) Act. — Fabiani připsáno pod zápisem. — ƒ) Pod tím poznamenáno Verte sex folia a ostatek dopsán na l. 269' nahoře. — 9) Pod tím vyškrabáno Visa. 23.[1.259 IIn villa Hostkowiczich, Orlowicziech, Rzeplicziech, Dyedyczyech, Damyrowye, Petrowiczich, Lhota Zebraczetynye et in Vmonynye Zdycho de Vmonyna decessit. Litt. procl. in Czaslauiam' feria II post festum s. Andree ap. [2. pros. 1415] ema- navit. Cuius predicte hereditates valoris ducentarum sexagenarum gr., prout in lit-
508 Kniha provolací III. z let 1411—1448: clause. Ibi Johannes cum orphanis predictis docuerunt tabulis terre contra ius, regium in hec verba: Modlibor de Herzmanicz et de Moczidlan et Gira de Genykowa protestati sunt coram beneficiariis terre,d quod hereditates suas, in Jenikowie curiam arature desertam cum agris pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate oc. ac totum ius eorum, ipsis per d. Wenceslaum Romanorum et Boemie regem post mortem olim Petri de Jenikowa datum et donatum, vendi- derunt Zwiestoni et Petro fratribus de Jenicowa et eorum heredibus pro octoginta sexagenis gr. sibi plene persolutis et eis de dicta hereditate in eo iure, prout soli tenuerunt et habu- erunt, condescenderunt. Disbrigare debent et promiserunt Andreas Opat de Budyslawye et Hertwik de Spaczicz, omnes in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non oc., ut in forma. Actum a. d. MCCCCXII sabb. post festum s. Fabiani“ [22. ledna]. Cum hoc terminus ad barones sabb. contemp. quadrag. [19. února 1418]. Term. ad idem sabb. qtp. penthec. [21. května]. Term. ad idem in crast. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Johanni et orphanis predictis sabb. contemp. penthec. [10. června]. Term. ad idem Johanni et orphanis predictis in crast. Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem Johanni et orphanis sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Johannes de Lipolticz, qui ius regium prosequitur, loquitur iure regio contra tabulas productas, dicens quia Zwiest, post quem bona sunt proclamata, licet fuit frater germanus Petri patris prefati orphani, fuit tamen secum bonis divisus cum fratre suo, a kazdi sam chlebil o swe a nezawadyw zadnemu vmrzel bez diedyczow, a take ze trh nespolczy; a toho sie doklada nalezu panskeho. Term. sabbato con- temp. adv. [23. prosince 1419]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. března 1420]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [1. června]. Juxta: Datum Johanni de Lypoltycz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Jankoni dicto Ssytka de Praga super lucro et dampno. (**) Johannes de Marquarticz committit Johanni Schitka super lucro et dampno." a) dom. ante Ludmille připsáno nad zápisem. — b) defuncti napsal písař omylem místo defendit. — c) Za tím poznamenáno Verte sex folia cum tali signoF a ostatek dopsán na l. 264 dole. — d) terre opraveno nad řádkou jiným inkoustem místo původního cturie. — e) Act. — Fabiani připsáno pod zápisem. — ƒ) Pod tím poznamenáno Verte sex folia a ostatek dopsán na l. 269' nahoře. — 9) Pod tím vyškrabáno Visa. 23.[1.259 IIn villa Hostkowiczich, Orlowicziech, Rzeplicziech, Dyedyczyech, Damyrowye, Petrowiczich, Lhota Zebraczetynye et in Vmonynye Zdycho de Vmonyna decessit. Litt. procl. in Czaslauiam' feria II post festum s. Andree ap. [2. pros. 1415] ema- navit. Cuius predicte hereditates valoris ducentarum sexagenarum gr., prout in lit-
Strana 509
I.) Kraj Čáslavský. 509 tera regia constat, ad d. regem legittime sunt devolute. Benessius de Pabyenicz nomine suo et nomine Anne Zdichonis relicte predicti defuncti, Jarcze conthoralis sue, Wenceslai Frzuchar de Rzepczicz, Frenczlyny de Zbraslawicz et Wenceslai de Hostkowicz defendit, dicens se et eos habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post d. regem, et offert se et eos probaturos tabulis terre pre- scripcionum, et domina Anna predicta eciam tabulis terre dotalicio. Term. probandi omnibus defendentibus sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Cunczo de Mon- tibus Cutnis defendit viginti sexagenas census nudi perpetui in Vmonyn et alibi, ut ei tabule testantur, nomine Thome Egrar de Montibus Cutnis, dicens eum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis ex donacione regia, et offert“ Il. 260leum proba- turum tabulis terre empcionum. Term. probandi ut supra [14. března]. Ibi Cunczo de Montibus Cuthnis predictus defendens docuit tabulis terre in hec verba: Hanussko filius Krystoforib Pyesk de Montibus Cuthnis prot. est coram benefic. Prag., quod censum suum, videlicet XX sexagenas gr. census annui nudi et perpetui, quem habuit in hereditatibus Sdislai in Vmonynie, in municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, ita prout sibi tabule testantur, vendidit Thome Egerer dicto de Montibus Cuthnis et suis heredibus pro CC sexa- genis gr. plene persolutis et ei in omni eo iure, prout solus habuit, hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens, et cum eo fideiussits Wenceslaus de Sacro campo, ambo in solidum, ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii possunt inducere ipsum ementem super hereditates disbrigatorum, ubi habent vel habebunt, cum tercia parte plus peccunie antedicte omni absque citacione tamquam iure obtento. Quem quidem censum possessores dictarum hereditatum sibi solvere tenentur et debent per medium incipiendo in festo s. Galli proximi et pèr medium in festo s. Georgii inde sequentis, et sic semper singulis annis et terminis perpetue. In casu, si aliquem censum in aliquo dictorum terminorum termino sibi non solverent, tunc ipse cum solo camerario Pragensi poterit possessores dictarum hereditatum inpignerare in hereditatibus predictis usque plenam percepcionem census non soluti et pro quolibet ter- mino cum tercia parte plus nomine pene et impensarum. In casu si unum, duos, tres aut plures census oc. Item si de certis annis in tres annos non faceret dominaciones, quod hoc sibi preiudicare non debet. Anno domini M'CCCCXI feria VI in die Lanceed [24. dubna].2 Et beneficiarii curie, auditis tabulis terre et intellectis, dederunt Thome dicto Egrar de Montibus Cuthnis predicto defendenti et suis heredibus contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXVI° sabb. 4 temp. quadrag. [14. března]." Ibi predictus Benessius nomine suo, Anne relicte. Sdychonis, Jarcze contho- ralis sue, Wenceslai et aliorum defendencium predictorum nomine docuit tabulis terre in hec verba:
I.) Kraj Čáslavský. 509 tera regia constat, ad d. regem legittime sunt devolute. Benessius de Pabyenicz nomine suo et nomine Anne Zdichonis relicte predicti defuncti, Jarcze conthoralis sue, Wenceslai Frzuchar de Rzepczicz, Frenczlyny de Zbraslawicz et Wenceslai de Hostkowicz defendit, dicens se et eos habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post d. regem, et offert se et eos probaturos tabulis terre pre- scripcionum, et domina Anna predicta eciam tabulis terre dotalicio. Term. probandi omnibus defendentibus sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Cunczo de Mon- tibus Cutnis defendit viginti sexagenas census nudi perpetui in Vmonyn et alibi, ut ei tabule testantur, nomine Thome Egrar de Montibus Cutnis, dicens eum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis ex donacione regia, et offert“ Il. 260leum proba- turum tabulis terre empcionum. Term. probandi ut supra [14. března]. Ibi Cunczo de Montibus Cuthnis predictus defendens docuit tabulis terre in hec verba: Hanussko filius Krystoforib Pyesk de Montibus Cuthnis prot. est coram benefic. Prag., quod censum suum, videlicet XX sexagenas gr. census annui nudi et perpetui, quem habuit in hereditatibus Sdislai in Vmonynie, in municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, ita prout sibi tabule testantur, vendidit Thome Egerer dicto de Montibus Cuthnis et suis heredibus pro CC sexa- genis gr. plene persolutis et ei in omni eo iure, prout solus habuit, hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens, et cum eo fideiussits Wenceslaus de Sacro campo, ambo in solidum, ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii possunt inducere ipsum ementem super hereditates disbrigatorum, ubi habent vel habebunt, cum tercia parte plus peccunie antedicte omni absque citacione tamquam iure obtento. Quem quidem censum possessores dictarum hereditatum sibi solvere tenentur et debent per medium incipiendo in festo s. Galli proximi et pèr medium in festo s. Georgii inde sequentis, et sic semper singulis annis et terminis perpetue. In casu, si aliquem censum in aliquo dictorum terminorum termino sibi non solverent, tunc ipse cum solo camerario Pragensi poterit possessores dictarum hereditatum inpignerare in hereditatibus predictis usque plenam percepcionem census non soluti et pro quolibet ter- mino cum tercia parte plus nomine pene et impensarum. In casu si unum, duos, tres aut plures census oc. Item si de certis annis in tres annos non faceret dominaciones, quod hoc sibi preiudicare non debet. Anno domini M'CCCCXI feria VI in die Lanceed [24. dubna].2 Et beneficiarii curie, auditis tabulis terre et intellectis, dederunt Thome dicto Egrar de Montibus Cuthnis predicto defendenti et suis heredibus contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXVI° sabb. 4 temp. quadrag. [14. března]." Ibi predictus Benessius nomine suo, Anne relicte. Sdychonis, Jarcze contho- ralis sue, Wenceslai et aliorum defendencium predictorum nomine docuit tabulis terre in hec verba:
Strana 510
510 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Zdych de Lhoty prot. est coram beneficiariis Prag. se teneri trecentas sexagenas gr. Anne uxori sue, Wenceslao filio ipsius Zdichonis, Frenczlino de Zbraslawicz et Wenceslao Fürczucher de Montibus Cuthnis, omnibus in solidum, solvendas,’ quando eis carere nolent. Ita si non solverent, tunc ipsi cum solo camerario poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Lhotye curia arature, in Sczipoklassiech curiis rusticalibus cum censu, in Petrowiczich curiis rusticalibus cum censu, in Orlowiczich curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Hostkowiczich curia arature, curiis rusticalibus cum censu et in Dyedyczich toto, quidquid ibi habet, in Rziepliczich curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pomeriis et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, cum omnibus rebus mobilibus habitis et habendis et de aliis hereditatibus suis omnibus easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis; ita quod decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Set faciunt ei hanc graciam specialem, si omnes mori contingerit priusquam dictum Zdichonem, extunc idem Zdycho ab hac obligacione erit liber et solutus; et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, tamquam omnes dimitterent. Actum a. d. M'CCCC°VI feria V in octava s. Jeronimi [7. října]. Item a. d. MCCCCXV feria III ante Thome [17. prosince] Anna in obligacione con- tenta cum camerario Wenceslao Bitik intromisit se de hereditatibus suis in presenti obligacione contentis cum rebus mobilibus prescriptis pleno iure. Relacio Sezeme camerarii. Item a. d. M° oc. eodem feria IIIIa ante Thome [18. prosince 1415] Wenceslaus et Frenczlinus in obligacione contenti cum camerario Wenceslao intromiserunt se de hereditatibus in Lhotye, in Petrowiczich, in Orlowiczich, in Hostkowiczich, eciam in Rziepliczich cum omnibus rebus mobilibus in obligacione contentis in summa prescripta [7.261"]pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. quo supra feria VI post Nativitatem Christi [27. pros. 1415] Frenczlinus de Zbraslawicz et Wenceslaus de Lhoti filius olim Zdichonis protestati sunt coram beneficiariis Pragensibus, quod omne ius eorum, quod habent virtute presentis obligacionis) ad hereditates in Lhotye, in Petrowiczich, in Orlowiczich, in Hostkowiczich, in Rziepliczich ad curias aratu- rarum, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, ita et in eo iure pleno, sicut eis tabule testantur, cum omnibus rebus mobilibus de sua porcione, quam ibi habent, nichil penitus iuris eis ibidem reservantes, vendiderunt Be- nessio de Babgenicz et de Vmonyna et suis heredibus pro CL sexagenis gr. integre persolutis et ei de dicto iure suo plene et in toto condescenderunt. Disbrigatores esse debent ipsimet vendentes tantum ab omni homine iure terre et debent tantum disbrigare, quantum soli intri- carent, et non ultra. Relacio omnium beneficiariorum. Item plus docuit tabulis terre: Zdych de Lhoti protestatus est coram beneficiariis curie se teneri sexingentas sexa- genas gr. Jarcze filie sue, uxori Benessy de Drzienicz, et ipsi Benessio de Drzienicz, Anne
510 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Zdych de Lhoty prot. est coram beneficiariis Prag. se teneri trecentas sexagenas gr. Anne uxori sue, Wenceslao filio ipsius Zdichonis, Frenczlino de Zbraslawicz et Wenceslao Fürczucher de Montibus Cuthnis, omnibus in solidum, solvendas,’ quando eis carere nolent. Ita si non solverent, tunc ipsi cum solo camerario poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Lhotye curia arature, in Sczipoklassiech curiis rusticalibus cum censu, in Petrowiczich curiis rusticalibus cum censu, in Orlowiczich curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Hostkowiczich curia arature, curiis rusticalibus cum censu et in Dyedyczich toto, quidquid ibi habet, in Rziepliczich curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pomeriis et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, cum omnibus rebus mobilibus habitis et habendis et de aliis hereditatibus suis omnibus easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis; ita quod decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Set faciunt ei hanc graciam specialem, si omnes mori contingerit priusquam dictum Zdichonem, extunc idem Zdycho ab hac obligacione erit liber et solutus; et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, tamquam omnes dimitterent. Actum a. d. M'CCCC°VI feria V in octava s. Jeronimi [7. října]. Item a. d. MCCCCXV feria III ante Thome [17. prosince] Anna in obligacione con- tenta cum camerario Wenceslao Bitik intromisit se de hereditatibus suis in presenti obligacione contentis cum rebus mobilibus prescriptis pleno iure. Relacio Sezeme camerarii. Item a. d. M° oc. eodem feria IIIIa ante Thome [18. prosince 1415] Wenceslaus et Frenczlinus in obligacione contenti cum camerario Wenceslao intromiserunt se de hereditatibus in Lhotye, in Petrowiczich, in Orlowiczich, in Hostkowiczich, eciam in Rziepliczich cum omnibus rebus mobilibus in obligacione contentis in summa prescripta [7.261"]pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. quo supra feria VI post Nativitatem Christi [27. pros. 1415] Frenczlinus de Zbraslawicz et Wenceslaus de Lhoti filius olim Zdichonis protestati sunt coram beneficiariis Pragensibus, quod omne ius eorum, quod habent virtute presentis obligacionis) ad hereditates in Lhotye, in Petrowiczich, in Orlowiczich, in Hostkowiczich, in Rziepliczich ad curias aratu- rarum, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, ita et in eo iure pleno, sicut eis tabule testantur, cum omnibus rebus mobilibus de sua porcione, quam ibi habent, nichil penitus iuris eis ibidem reservantes, vendiderunt Be- nessio de Babgenicz et de Vmonyna et suis heredibus pro CL sexagenis gr. integre persolutis et ei de dicto iure suo plene et in toto condescenderunt. Disbrigatores esse debent ipsimet vendentes tantum ab omni homine iure terre et debent tantum disbrigare, quantum soli intri- carent, et non ultra. Relacio omnium beneficiariorum. Item plus docuit tabulis terre: Zdych de Lhoti protestatus est coram beneficiariis curie se teneri sexingentas sexa- genas gr. Jarcze filie sue, uxori Benessy de Drzienicz, et ipsi Benessio de Drzienicz, Anne
Strana 511
I.) Kraj Čáslavský. 511 uxori dicti Zdichonis, Wenceslao dicto Fürczucher de Montibus Cuthnis, Wenceslao filio dict Zdichonis et Frenczlino de Zbrasslawicz, omnibus in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. Ita si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario poterint se intromittere de heredi- tatibus suis, in Vmonynie municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et in Lhotye villa integra, curiis rusticalibus cum censu et omni libertate ad ea pertinente, cum omnibus rebus mobilibus et hereditatibus habitis et habendis easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum im- pensis; ita quod decedente aliquo ex eis, pars cuiuslibet mortui in superstites devolvi debet. Set faciunt ei hanc graciam specialem, si eos omnes deus tolleret de medio, quod ipse Zdich ab hac obligacione erit liber et solutus; [l. 262 let quando unus ex eis hanc obligacionem sibi dimiserit, viceversa firmum esse debet, ac si omnes dimitterent. Actum a. d. M'CCCCVIII feria III post Reminiscere [13. března]. Item a. d. MCCCCXV feria III ante Thome [17. pros.] Jarka, Benessius et Anna in obligacione contenti cum camerario Wenceslao dicto Witik intromiserunt se de hereditatibus in Vmonyn, in Lhota, in Petrowicz, in Orlowiczich, in Hostkowiczich, Rziepliczich, municione, curiis araturarum, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate cum omnibus rebus mobilibus in summa prescripta pleno iure. Relacio Sezeme camerarii. Item anno domini eodem feria IIII ante Thome [18. pros. 1415] Frenczlinus et Wen- ceslaus in obligacione contenti cum camerario eodem, ut supra, intromiserunt se de heredita- tibus in Vmonyn, in Lhotie, in Petrowiczich, in Orlowiczich, in Hostkowiczich, in Rziepliczich cum omnibus rebus mobilibus in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item anno eodem feria IIIa post Nativitatem Christi [31. prosince 1415] Wenceslaus filius Zdichonis et Franczlinus de Zbraslawicz protestati sunt coram beneficiariis Pragensibus, quod omne ius ipsorum, quodcumque habent virtute presentis obligacionis ad hereditates in Vmonynie municionem, curiam arature, curias rusticales" cum censu, in Lhotie curias rusticales cum censu, in Petrowiczich, in Orlowiczich, in Hostkowiczich, in Rziepliczich curias rusticales cum censu et curias araturarum cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus, totam eorum porcionem, quam ibi habent, nichil penitus eis ibiden iuris reservantes, vendiderunt Benessio de Pabgenicz et de Vmonyn et suis heredibus pro CC sexagenis gr. integre persolutis et ei de dicto iure eorum plene, sicut soli habuerunt, condescenderunt. Disbrigare debent ipsimet vendentes ab omni homine iure terre; et debent tantum disbrigare, quantum soli intricarunt. Relacio omnium beneficiariorum." Juxta: Datum Johanni de Smilkow et Johanni de Erkerzicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně toho výpisu poznamenáno: IIII Wenceslai B XVI. Hannussius filius Christofori vendidit Thome. A o něco níže: Tenetur ius notarii 4 grossos. — 3) Po straně toho výpisu poznamenáno: Jus notarii tenetur.
I.) Kraj Čáslavský. 511 uxori dicti Zdichonis, Wenceslao dicto Fürczucher de Montibus Cuthnis, Wenceslao filio dict Zdichonis et Frenczlino de Zbrasslawicz, omnibus in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. Ita si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario poterint se intromittere de heredi- tatibus suis, in Vmonynie municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et in Lhotye villa integra, curiis rusticalibus cum censu et omni libertate ad ea pertinente, cum omnibus rebus mobilibus et hereditatibus habitis et habendis easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum im- pensis; ita quod decedente aliquo ex eis, pars cuiuslibet mortui in superstites devolvi debet. Set faciunt ei hanc graciam specialem, si eos omnes deus tolleret de medio, quod ipse Zdich ab hac obligacione erit liber et solutus; [l. 262 let quando unus ex eis hanc obligacionem sibi dimiserit, viceversa firmum esse debet, ac si omnes dimitterent. Actum a. d. M'CCCCVIII feria III post Reminiscere [13. března]. Item a. d. MCCCCXV feria III ante Thome [17. pros.] Jarka, Benessius et Anna in obligacione contenti cum camerario Wenceslao dicto Witik intromiserunt se de hereditatibus in Vmonyn, in Lhota, in Petrowicz, in Orlowiczich, in Hostkowiczich, Rziepliczich, municione, curiis araturarum, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate cum omnibus rebus mobilibus in summa prescripta pleno iure. Relacio Sezeme camerarii. Item anno domini eodem feria IIII ante Thome [18. pros. 1415] Frenczlinus et Wen- ceslaus in obligacione contenti cum camerario eodem, ut supra, intromiserunt se de heredita- tibus in Vmonyn, in Lhotie, in Petrowiczich, in Orlowiczich, in Hostkowiczich, in Rziepliczich cum omnibus rebus mobilibus in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item anno eodem feria IIIa post Nativitatem Christi [31. prosince 1415] Wenceslaus filius Zdichonis et Franczlinus de Zbraslawicz protestati sunt coram beneficiariis Pragensibus, quod omne ius ipsorum, quodcumque habent virtute presentis obligacionis ad hereditates in Vmonynie municionem, curiam arature, curias rusticales" cum censu, in Lhotie curias rusticales cum censu, in Petrowiczich, in Orlowiczich, in Hostkowiczich, in Rziepliczich curias rusticales cum censu et curias araturarum cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus, totam eorum porcionem, quam ibi habent, nichil penitus eis ibiden iuris reservantes, vendiderunt Benessio de Pabgenicz et de Vmonyn et suis heredibus pro CC sexagenis gr. integre persolutis et ei de dicto iure eorum plene, sicut soli habuerunt, condescenderunt. Disbrigare debent ipsimet vendentes ab omni homine iure terre; et debent tantum disbrigare, quantum soli intricarunt. Relacio omnium beneficiariorum." Juxta: Datum Johanni de Smilkow et Johanni de Erkerzicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně toho výpisu poznamenáno: IIII Wenceslai B XVI. Hannussius filius Christofori vendidit Thome. A o něco níže: Tenetur ius notarii 4 grossos. — 3) Po straně toho výpisu poznamenáno: Jus notarii tenetur.
Strana 512
512 Kniha provolaci III. z let 1141—1448; a) et offert napsáno omylem ještě jednou na následující stránce. — b) Kryst. filius ale znaménky na- značen správný pořad slov. — c) fideiusserunt rkp. — d) Za tím následuje ještě: Docuerunt, prout in tabulis plenius continetur. — e) Za tím poznamenáno Verte folium ( a dulši část zápisu psána při stejném znamení na l. 261. — f) solvendum rkp. — 9) Oralowiczich rkp. — h) quod Heinricus virtute potestatis obligatorum omylem písařovým rkp! — 5) specialem graciam rkp. — j) virtute iuris obligacionum rkp. — b) curiis rustica- libus rkp. Anno domini MCCCCXVI. 24.1.260’In castro et opido Humpolcz Heinricus de Duba decessit. Litt. procl. in Czaslawiam' a. d. M'CCCCXVI° feria V post Annuncciacionis Marie [26. března emanavit. Quod castrum cum opido Humpolcz nuncupatum cum suis pertinenciis" ad d. regem est legittime devolutum. Demum d. rex dedit omne ius suum Wenceslao de Duba alias de Lestna, prout de hoc littera regia testatur. Johannes de Gen- tenstein defendit hereditates dotales in Humpolecz obligatas, quas habet a Marga- retha olim relicta Heinrici predicti de Duba in tabulis terre, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum ex donacione regia, et offert se probaturum tabulis terre empcionum. Term. sabb. contemp. penthec. [13. čna].(*) Idem Johannes predictus defendit hereditates predictas omnes hereditarias in Humpolcz proclamatas nomine Agnezcze de ibidem, uxoris sue, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum ex donacione regia, quia est vera heres predictorum bonorum neodbita; et offert eam probaturam in- vencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [13. čna].(**) Term. ad idem omnibus predictis defendentibus, videlicet Johanni et Agneti in cra- Slawiborius dictus Wrss senior de Modrzieyowicz oc. stino Jeronimi [I. října]. defendit bona et hereditates predictas post Henricum predictum proclamatas contra donacionem regiam, dicens se habere melius ius ad easdem ex donacione regia, quam predictus Wenceslaus de Lestna, et offert se probaturum priori dona- cione littera maiestatis d. regis. Term. probandi in crastino s. Jeronimi [I. října vel quando fuerit sibi oportunum. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Ibi d. Benessius commissarius predicti d. Wen- ceslai de Lestna, qui ius regium prosequitur, ex una et Johannes' de Gentensteyn parte ex altera habuerunt terminum ad concordiam vel idem. Primus terminus sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Secundus 4 temp. penthec. [5. čna]. Tercius in crast. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem Agnezcze predicte defendenti, similiter Johanni de Gentenstein sabb. 4 temp. adv. [18. prosince].(***) Term. ad idem Agnezcze de- fendenti et Johanni predictis defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418] Term. ad idem Agnezcze et Johanni de Gentenstein predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Agnezcze et Johanni de Gentenstein ad barones in crastino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem, quia domini iudicio non
512 Kniha provolaci III. z let 1141—1448; a) et offert napsáno omylem ještě jednou na následující stránce. — b) Kryst. filius ale znaménky na- značen správný pořad slov. — c) fideiusserunt rkp. — d) Za tím následuje ještě: Docuerunt, prout in tabulis plenius continetur. — e) Za tím poznamenáno Verte folium ( a dulši část zápisu psána při stejném znamení na l. 261. — f) solvendum rkp. — 9) Oralowiczich rkp. — h) quod Heinricus virtute potestatis obligatorum omylem písařovým rkp! — 5) specialem graciam rkp. — j) virtute iuris obligacionum rkp. — b) curiis rustica- libus rkp. Anno domini MCCCCXVI. 24.1.260’In castro et opido Humpolcz Heinricus de Duba decessit. Litt. procl. in Czaslawiam' a. d. M'CCCCXVI° feria V post Annuncciacionis Marie [26. března emanavit. Quod castrum cum opido Humpolcz nuncupatum cum suis pertinenciis" ad d. regem est legittime devolutum. Demum d. rex dedit omne ius suum Wenceslao de Duba alias de Lestna, prout de hoc littera regia testatur. Johannes de Gen- tenstein defendit hereditates dotales in Humpolecz obligatas, quas habet a Marga- retha olim relicta Heinrici predicti de Duba in tabulis terre, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum ex donacione regia, et offert se probaturum tabulis terre empcionum. Term. sabb. contemp. penthec. [13. čna].(*) Idem Johannes predictus defendit hereditates predictas omnes hereditarias in Humpolcz proclamatas nomine Agnezcze de ibidem, uxoris sue, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum ex donacione regia, quia est vera heres predictorum bonorum neodbita; et offert eam probaturam in- vencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [13. čna].(**) Term. ad idem omnibus predictis defendentibus, videlicet Johanni et Agneti in cra- Slawiborius dictus Wrss senior de Modrzieyowicz oc. stino Jeronimi [I. října]. defendit bona et hereditates predictas post Henricum predictum proclamatas contra donacionem regiam, dicens se habere melius ius ad easdem ex donacione regia, quam predictus Wenceslaus de Lestna, et offert se probaturum priori dona- cione littera maiestatis d. regis. Term. probandi in crastino s. Jeronimi [I. října vel quando fuerit sibi oportunum. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Ibi d. Benessius commissarius predicti d. Wen- ceslai de Lestna, qui ius regium prosequitur, ex una et Johannes' de Gentensteyn parte ex altera habuerunt terminum ad concordiam vel idem. Primus terminus sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]. Secundus 4 temp. penthec. [5. čna]. Tercius in crast. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem Agnezcze predicte defendenti, similiter Johanni de Gentenstein sabb. 4 temp. adv. [18. prosince].(***) Term. ad idem Agnezcze de- fendenti et Johanni predictis defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418] Term. ad idem Agnezcze et Johanni de Gentenstein predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Agnezcze et Johanni de Gentenstein ad barones in crastino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem, quia domini iudicio non
Strana 513
I.) Kraj Čáslavský. 513 presederunt, Agnezcze et Johanni sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Agnezcze et Johanni predictis defendentibus sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Agnescze et Johanni predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [10. čna].Term. ad idem Agnescze et Johanni in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Agnezcze et Johanni sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Agnescze et Johanni predictis defendentibus sabb. contemp. quadrag. [2. března 1420]. Term. ad idem Agnescze et Johanni predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [1. čna]. Juxta: Datum Wenceslao de Lestna per litteram regiam. (*) (*) Johannes hic defendens committit Paulo patri suo de Gentensten, Alssoni de Czierow et Johanni de Tiessin super lucro et dampno. (**) Agnezka committit Johanni marito suo, qui potens est substituere alios commissarios, et Bohunconi de Skrzyple super lucro et dampno. (***) Johannes de Gentenstein predictus substituit commissarium Johannem Schitkam super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) cum suis pertinenciis vepsáno dodatečně mezi řádky, ale omylem odkázáno za slova Demum dominus — b) Pod tím poznamenáno Verte IIII folia X a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 264' dole. 25.I7.262"IIn villa Lhota Elsska dicta Sspynka relicta Johannis dicti Dyetye de ibidem “emanavit. Cuius decessit. Litt. procl. in Czaslauiam a. d. MCCCCXVI f(eria) dotalicium ibidem ad d. regem legittime est devolutum. Datum Wrssoni de Modrzie- yowicz marssalko regio et ceteris per litteram maiestatis d. regis." 1) Po pravé straně drobně poznamenáno: Nichil. a) Tak rkp! Datum nedokončeno. In villa Brziezowe Johannes de ibidem decessit. Litt. procl. anno ut supra 26. sabbato ante Egidii [29. srpna 1416] in Czaslauiam' emanavit. Cuius ins heredi- tarium valoris quinquaginta sexagenarum gr. ad d. regem est legittime devolutum. Bernhardus Gruber de Montibus Kutnis defendit hereditates predictas post Johannem proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut alius post eum, et dicens se habere disbrigatores hereditatum predictarum. Et petivit beneficiarios curie, quod daretur sibi terminus ad compellendum suos disbrigatores." Term. sabb. 4 temp. adv. [19. prosince].(*) Ibi predictus Bernhardus Gruber cum suis disbrigatoribus docuit ius suum contra ius regium tabulis terre in hec verba: Johannes de Brziezowe prot. est coram beneficiariis Prag. se teneri CC sexagenas gr. Nicolao et Nicolao fratribus de Ledcze, ambobus in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. In casu si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Brziezowe municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni oc. cum omnibus rebus mobilibus, quibuscumque nominibus censeantur, easque tenere, vendere, alienare, obligare, permutare et facere de eis Archiv Český XXXVI. 65
I.) Kraj Čáslavský. 513 presederunt, Agnezcze et Johanni sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Agnezcze et Johanni predictis defendentibus sabb. contemp. quadrag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Agnescze et Johanni predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [10. čna].Term. ad idem Agnescze et Johanni in crast. Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem Agnezcze et Johanni sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Agnescze et Johanni predictis defendentibus sabb. contemp. quadrag. [2. března 1420]. Term. ad idem Agnescze et Johanni predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [1. čna]. Juxta: Datum Wenceslao de Lestna per litteram regiam. (*) (*) Johannes hic defendens committit Paulo patri suo de Gentensten, Alssoni de Czierow et Johanni de Tiessin super lucro et dampno. (**) Agnezka committit Johanni marito suo, qui potens est substituere alios commissarios, et Bohunconi de Skrzyple super lucro et dampno. (***) Johannes de Gentenstein predictus substituit commissarium Johannem Schitkam super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) cum suis pertinenciis vepsáno dodatečně mezi řádky, ale omylem odkázáno za slova Demum dominus — b) Pod tím poznamenáno Verte IIII folia X a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 264' dole. 25.I7.262"IIn villa Lhota Elsska dicta Sspynka relicta Johannis dicti Dyetye de ibidem “emanavit. Cuius decessit. Litt. procl. in Czaslauiam a. d. MCCCCXVI f(eria) dotalicium ibidem ad d. regem legittime est devolutum. Datum Wrssoni de Modrzie- yowicz marssalko regio et ceteris per litteram maiestatis d. regis." 1) Po pravé straně drobně poznamenáno: Nichil. a) Tak rkp! Datum nedokončeno. In villa Brziezowe Johannes de ibidem decessit. Litt. procl. anno ut supra 26. sabbato ante Egidii [29. srpna 1416] in Czaslauiam' emanavit. Cuius ins heredi- tarium valoris quinquaginta sexagenarum gr. ad d. regem est legittime devolutum. Bernhardus Gruber de Montibus Kutnis defendit hereditates predictas post Johannem proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut alius post eum, et dicens se habere disbrigatores hereditatum predictarum. Et petivit beneficiarios curie, quod daretur sibi terminus ad compellendum suos disbrigatores." Term. sabb. 4 temp. adv. [19. prosince].(*) Ibi predictus Bernhardus Gruber cum suis disbrigatoribus docuit ius suum contra ius regium tabulis terre in hec verba: Johannes de Brziezowe prot. est coram beneficiariis Prag. se teneri CC sexagenas gr. Nicolao et Nicolao fratribus de Ledcze, ambobus in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. In casu si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Brziezowe municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni oc. cum omnibus rebus mobilibus, quibuscumque nominibus censeantur, easque tenere, vendere, alienare, obligare, permutare et facere de eis Archiv Český XXXVI. 65
Strana 514
514 Kniha provolací III. s let 1411—1448: quidquid" placet, in dicta summa cum impensis; ita quod decedente uno ex ipsis, pars eius in alium debet devolvi. Set si ambos mori contigerit, priusquam dictum Johannem, extunc idem Johannes ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus sibi hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, tanquam ambo dimitterent. Actum a. d. MCCCCVI sabb. 4 temp. penthec. [5. června]. Item a. d. M'CCCCXIII feria IIII in vigilia Corporis Christi [21. června] Nicolaus et Nicolaus fratres de Ledcze cum camerario Stiborio intromiserunt se de hereditatibus in Brzie- zowe in obligacione contentis cum omnibus rebus mobilibus iuxta continenciam obligacionis in summa prescripta pleno iure. Item a. d. MCCCCXIIII feria IIII post dominicam Letare [21. března] Nicolaus et Nicolaus fratres de Ledcze protestati sunt coram beneficiariis Pragensibus, [quod omne ius eorum predictum, quod habent ad hereditates in Brziezowe, municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, ita et in eo pleno iure, sicut eis predicta obligacio testatur, nichil eis iuris ibidem reservantes, vendiderunt Bernardo Gruber de Montibus Cuthnis et suis heredibus pro LX sexagenis gr. integre persolutis et ei de dicta hereditate et iure eorum hereditarie et in eo iure, sicut soli habuerunt, condescenderunt. Disbrigare debent ipsimet vendentes et cum eis Milotha de Chrzie- [. 264 nowicz et Johannes de Chlum et de Kossenberg, omnes in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem in et super hereditates disbriga- torum, ubi habent aut habebunt, cum tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et im- pensarum absque omni citacione tamquam in iure obtento. Actum ut supra [21. bř. 1414]3 Item plus docuit tabulis terre: Anna relicta olim Johannis de Brziezowe prot. est coram beneficiariis Prag., quod hereditatem suam dotalem obligatam in Brziezowe, curiam arature, curias rusticales' cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni oc., in quibus habuit CLXXV sexagenas gr. dotis sue, ita prout ei tabule testantur, nichil sibi iuris ibidem reservando, vendidit Bernardo dicto Gruber de Montibus Cuthnis et suis heredibus pro CLXXV sexagenis gr. integre per- solutis et ei de dicta hereditate in eo iure, prout sola tenuit et habuit, condescendit. Disbri- gare debet ipsamet vendens et cum ea Nicolaus et Nicolaus fratres de Ledczie, omnes in so- lidum ab omni homine iure terre; et debent tantum disbrigare, quantum ipsa in sua viduitate intricavit, et non ultra. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem oc. ut in forma. Actum a. d. MCCCCXIIII feria III post dominicam Letare 20. března]. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis prescripcionum terre, quibus Bernardus Gruber predictus defendens docuit ius suum contra ius regium, dederunt predicto Bernardo iuxta suas tabulas pro iure obtento. Dedit memoriales. Quere concordiam in libro racionis.4
514 Kniha provolací III. s let 1411—1448: quidquid" placet, in dicta summa cum impensis; ita quod decedente uno ex ipsis, pars eius in alium debet devolvi. Set si ambos mori contigerit, priusquam dictum Johannem, extunc idem Johannes ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus sibi hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, tanquam ambo dimitterent. Actum a. d. MCCCCVI sabb. 4 temp. penthec. [5. června]. Item a. d. M'CCCCXIII feria IIII in vigilia Corporis Christi [21. června] Nicolaus et Nicolaus fratres de Ledcze cum camerario Stiborio intromiserunt se de hereditatibus in Brzie- zowe in obligacione contentis cum omnibus rebus mobilibus iuxta continenciam obligacionis in summa prescripta pleno iure. Item a. d. MCCCCXIIII feria IIII post dominicam Letare [21. března] Nicolaus et Nicolaus fratres de Ledcze protestati sunt coram beneficiariis Pragensibus, [quod omne ius eorum predictum, quod habent ad hereditates in Brziezowe, municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, ita et in eo pleno iure, sicut eis predicta obligacio testatur, nichil eis iuris ibidem reservantes, vendiderunt Bernardo Gruber de Montibus Cuthnis et suis heredibus pro LX sexagenis gr. integre persolutis et ei de dicta hereditate et iure eorum hereditarie et in eo iure, sicut soli habuerunt, condescenderunt. Disbrigare debent ipsimet vendentes et cum eis Milotha de Chrzie- [. 264 nowicz et Johannes de Chlum et de Kossenberg, omnes in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem in et super hereditates disbriga- torum, ubi habent aut habebunt, cum tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et im- pensarum absque omni citacione tamquam in iure obtento. Actum ut supra [21. bř. 1414]3 Item plus docuit tabulis terre: Anna relicta olim Johannis de Brziezowe prot. est coram beneficiariis Prag., quod hereditatem suam dotalem obligatam in Brziezowe, curiam arature, curias rusticales' cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni oc., in quibus habuit CLXXV sexagenas gr. dotis sue, ita prout ei tabule testantur, nichil sibi iuris ibidem reservando, vendidit Bernardo dicto Gruber de Montibus Cuthnis et suis heredibus pro CLXXV sexagenis gr. integre per- solutis et ei de dicta hereditate in eo iure, prout sola tenuit et habuit, condescendit. Disbri- gare debet ipsamet vendens et cum ea Nicolaus et Nicolaus fratres de Ledczie, omnes in so- lidum ab omni homine iure terre; et debent tantum disbrigare, quantum ipsa in sua viduitate intricavit, et non ultra. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem oc. ut in forma. Actum a. d. MCCCCXIIII feria III post dominicam Letare 20. března]. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis prescripcionum terre, quibus Bernardus Gruber predictus defendens docuit ius suum contra ius regium, dederunt predicto Bernardo iuxta suas tabulas pro iure obtento. Dedit memoriales. Quere concordiam in libro racionis.4
Strana 515
I.) Kraj Cáslavský. 515 Juxta: Datum Stiborio iuniori de Wolffstein ad omagium Wissegradense Relacio litteralis d. regis. (*) Bernardus Gruber committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) K tomu se vztahuje následující poznámka zapsaná v ,Protocollum antiquissimum' (rkp. zemsk. arch. 62 C 7 druhdy DD. 2) na str. 169 za nápisem Brziezowa: Si disbrigatores venientes fecerint defensionem contra ius regium, hoc memorare intimare Bernhardo Gruber de Montibus Cuthnis, et detur littera Franczoni in domo quondam Henrici actorum notarii. — 3) Po straně vedle toho výpisu drobnějším písmem pozna- menáno: Gruber tenetur notario XII grossos. — 4) Kniha ta se nezachovala, ale záznam, k němuž se zde odkazuje, známe s jeho konceptu, který jest napsán v Protocollum antiquissimum na str. 117 a zní: In villa Brziezowa post mortem Johannis de ibidem ius hereditarium ultra prescripta et contra ius regium obtentas estimatum et taxatum est per beneficiarios curie Stiborio de Wolff- stein in quinquagintad sexagenis gr. ad verum ius hereditarium et omagium Wissegradense pleno Dominus iure. Actum a. d. MCCCCXVII sabbato die post Purificacionem s. Marie [6. února]. Wenceslausf Romanorum et Boemie rex predicta bona et hereditates omnes predictas," ut prefertur, ad d. regem devolutas et taxatas, et quidquid superesset ultra illas L sexagenas gr., ius totum dedit predicto Stiborion in predictis bonist et de omagio castri Wissegradensis dimisit et absolvit plene et in toto. Nunccius ad tabulas ab ipso d. rege Wilhelmus Zagiecz de Hasmburg fuit specialiter delegatus. Záznam až potud jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů. Dalši jeho část byla patrně juxtou k předcházejícímu záznamu o zvodu: Stiborius de Wolffstein pro- testatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum hereditarium predictum in villa Brziezowa, quod habuit ex donacione regia ibidem in municione, curia arature,curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, vendidit Bernardo dicto Gruber de Montibus Cuthnis’ et suis heredibus pro L sexagenisk et ei de dicto iure hereditario in eo pleno iure, sicud solus habuit et tenuit, nichil sibi iuris post se ibidem relinquendo, hereditarie condescendit. Disbrigare debet et promisit ipsemet tantum ante ius regium tantum. Actum anno, quo supra, sexta feria ante dominicam Invocavit [26. ún. 1417]. a) Pod tím poznamenáno Verte folium a dalši část zápisu napsána na dolní polovici l. 263'. — b) cur. rusbus omylem rkp. — c) et contra — obtenta připsáno na konci řádky. — d) Opraveno nad řádkou místo přetrže- ného XXX. — c) verum ius her et přidáno nad řádkou. — ƒ) Odtud až po delegatus psáno na konci záznamu, že však ta věta náleží sem jest naznačeno poznámkou přípsanou po slově Marie: Hic notetur dimissio de omagio, — 9) et her. om. pred. připsáno nad řádkou místo původně napsaných slov videlicet ius hereditarium. — B) et taxatas — Stiborio připsáno nad řádkou a na okraji. — i) Po tomto slově přetrženo et ad omagium submissum. — j) Za tím nad řádkou připsáno pro XXV sexagenis gr. plene persolutis, ale přípisek přetržen. — k) et suis — sexag. připsáno po straně. — 1) in eo — tenuit připsáno nad řádkou. 27.ſl. 263 In villa Churzowem et in Lhota propter maleficia et demerita Elizabeth re- licta Johannis dicti Dietie de Lhota decessit. Litt. procl. in Czaslauiam' anno quo supra feria V ante Wenceslai [24. září 1416] emanavit. Cuius nonaginta sexagene gr. proscripte in hereditatibus predictarum villarum ad d. regem sunt legittime de- Slauiborius dictus Wrss marssalko regius defendit hereditates predictas volute. priori donacione regia et ofert se probaturum littera maiestatis d. regis et inven- cione dominorum baronum. Term. sabb. 4 temp. adv. [19. prosince].(*) Dominus rex predictas nonaginta sexagenas gr. memoratus est se dedisse pre ceteris omnibus 65*)
I.) Kraj Cáslavský. 515 Juxta: Datum Stiborio iuniori de Wolffstein ad omagium Wissegradense Relacio litteralis d. regis. (*) Bernardus Gruber committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) K tomu se vztahuje následující poznámka zapsaná v ,Protocollum antiquissimum' (rkp. zemsk. arch. 62 C 7 druhdy DD. 2) na str. 169 za nápisem Brziezowa: Si disbrigatores venientes fecerint defensionem contra ius regium, hoc memorare intimare Bernhardo Gruber de Montibus Cuthnis, et detur littera Franczoni in domo quondam Henrici actorum notarii. — 3) Po straně vedle toho výpisu drobnějším písmem pozna- menáno: Gruber tenetur notario XII grossos. — 4) Kniha ta se nezachovala, ale záznam, k němuž se zde odkazuje, známe s jeho konceptu, který jest napsán v Protocollum antiquissimum na str. 117 a zní: In villa Brziezowa post mortem Johannis de ibidem ius hereditarium ultra prescripta et contra ius regium obtentas estimatum et taxatum est per beneficiarios curie Stiborio de Wolff- stein in quinquagintad sexagenis gr. ad verum ius hereditarium et omagium Wissegradense pleno Dominus iure. Actum a. d. MCCCCXVII sabbato die post Purificacionem s. Marie [6. února]. Wenceslausf Romanorum et Boemie rex predicta bona et hereditates omnes predictas," ut prefertur, ad d. regem devolutas et taxatas, et quidquid superesset ultra illas L sexagenas gr., ius totum dedit predicto Stiborion in predictis bonist et de omagio castri Wissegradensis dimisit et absolvit plene et in toto. Nunccius ad tabulas ab ipso d. rege Wilhelmus Zagiecz de Hasmburg fuit specialiter delegatus. Záznam až potud jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů. Dalši jeho část byla patrně juxtou k předcházejícímu záznamu o zvodu: Stiborius de Wolffstein pro- testatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum hereditarium predictum in villa Brziezowa, quod habuit ex donacione regia ibidem in municione, curia arature,curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, vendidit Bernardo dicto Gruber de Montibus Cuthnis’ et suis heredibus pro L sexagenisk et ei de dicto iure hereditario in eo pleno iure, sicud solus habuit et tenuit, nichil sibi iuris post se ibidem relinquendo, hereditarie condescendit. Disbrigare debet et promisit ipsemet tantum ante ius regium tantum. Actum anno, quo supra, sexta feria ante dominicam Invocavit [26. ún. 1417]. a) Pod tím poznamenáno Verte folium a dalši část zápisu napsána na dolní polovici l. 263'. — b) cur. rusbus omylem rkp. — c) et contra — obtenta připsáno na konci řádky. — d) Opraveno nad řádkou místo přetrže- ného XXX. — c) verum ius her et přidáno nad řádkou. — ƒ) Odtud až po delegatus psáno na konci záznamu, že však ta věta náleží sem jest naznačeno poznámkou přípsanou po slově Marie: Hic notetur dimissio de omagio, — 9) et her. om. pred. připsáno nad řádkou místo původně napsaných slov videlicet ius hereditarium. — B) et taxatas — Stiborio připsáno nad řádkou a na okraji. — i) Po tomto slově přetrženo et ad omagium submissum. — j) Za tím nad řádkou připsáno pro XXV sexagenis gr. plene persolutis, ale přípisek přetržen. — k) et suis — sexag. připsáno po straně. — 1) in eo — tenuit připsáno nad řádkou. 27.ſl. 263 In villa Churzowem et in Lhota propter maleficia et demerita Elizabeth re- licta Johannis dicti Dietie de Lhota decessit. Litt. procl. in Czaslauiam' anno quo supra feria V ante Wenceslai [24. září 1416] emanavit. Cuius nonaginta sexagene gr. proscripte in hereditatibus predictarum villarum ad d. regem sunt legittime de- Slauiborius dictus Wrss marssalko regius defendit hereditates predictas volute. priori donacione regia et ofert se probaturum littera maiestatis d. regis et inven- cione dominorum baronum. Term. sabb. 4 temp. adv. [19. prosince].(*) Dominus rex predictas nonaginta sexagenas gr. memoratus est se dedisse pre ceteris omnibus 65*)
Strana 516
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 516 Alberto dicto Zebraczie de Lhota et mandavit beneficiariis curie ipsum circa idem ius suum preservari pre omnibus aliis, non obstantibus litteris aliis personis datis quibuscumque, per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper nug. et Boemie rex. Martino notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Me- minit nostra celsitudo omne ius nostrum, quod nobis competere dinoscitur post mortem quondam Elisabeth dicte Spinka ad nonaginta sexagenas gr.," quas olim Johannes dictus Dyetye de Lhota eidem Elisabeth conthorali sue in bonis Chorzowach et in Ziebraczie Lhota proscripserat, Alberto Zebraczie de Lhota, fideli nostro dilecto, pre omnibus aliis dedisse graciosius et donasse; quem eciam circa idem ius nostrum, et neminem alium, volumus effectualiter conservare. Idcirco fidelitati tue seriose precipimus et mandamus, omnino vo- lentes, quatenus servato iuris ordine, si nobis ius ad predictas nonaginta sexagenas gr. compertum fuerit, extunc sibi easdem tribuas posidendas nostro regio sub favore, litteris nostris aliis personis quibuscumque super predicto iure nostro datis hactenus, quas preseu- tibus viribus vacuamus," non obstantibus quibuscumque. Ita tamen, quod prefatus Albertus nobis de eisdem ad castrum nostrum Wissegradense ad instar aliorum vasallorum fideliter obsequatur. Datum Prage die II octobris, regnorum nostrorum anno Boemie LIIII, Rom- vero XLI [2. října 1416]. Ad relacionem Henrici Wratislawiensis capitanei Johannes Weilberg decretorum doctor. Juxta: Datum Alberto Ziebracze de Lhota ad omagium Wissegradense." Re- lacio litteralis d. regis.(†) (*) Slauiborius Wrss dimittit presentem defensam et non prosequitur contra donacionem regiam Alberto Ziebraczie. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. (†) O přisouzení této odúmrti dovídáme se z následujícího záznamu zapsaného v Protocollum antiquis simum (rkp. zemsk. archivu 62 C Z, někdy DD. 2) na str. 138: In villa Churzowem et in Lhota Ziebraczied nonaginta sexagene gr. proscripte in he- reditatibus dictarum villarum cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente propter maleficia et per mortem Elisabeth dicte Spinka relicte Johannis dicti Dietye de Lhota, quas a dicto Johanne marito suo habuit proscriptas, prout ei tabule testantur, ad d. regem sunt legittime devolute. Dominus vero rex predictas XC sexagenas gr. dedit Alberto dicto Ziebraczie de Lhota pre ceteris omnibus ad omagium Wissegradense pro serviciis suis graciose. Qui servato iuris ordine tabularum curie regalis easdem obtinuit pleno iure, et ta- xate sunt sibi et suis heredibus per beneficiarios curie in XC sexagenis gr. pleno iure. Actum a. d. M°CCCCXVI feria secunda ante Nativitatem Christi [21. prosince]. Pod záznamem poznamenáno Non ingrossetur, nisi notario tres fertones persolvant. Pod tím pak! Do- minus Wenceslaus plebanus de Dobrowitow filius Adalberti dicti Zebracze deposuit Martino notario III fertones vel XLV grossos. Současně s touto poznámkou byl jak se zdá přípsán také přípisek nad záznamem: Hic de- scribe hereditates. Po straně jiným inkoustem připsáno Ingrossetur ad tabulas, presente domino Wenceslao de Dobrowitowa. Celý záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. a) ad non s. gr. omglem vynecháno v rkp. — b) Za tím následuje glossa: russyme. — e) ad om. Wis. připsáno až po d. regis.
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 516 Alberto dicto Zebraczie de Lhota et mandavit beneficiariis curie ipsum circa idem ius suum preservari pre omnibus aliis, non obstantibus litteris aliis personis datis quibuscumque, per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper nug. et Boemie rex. Martino notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Me- minit nostra celsitudo omne ius nostrum, quod nobis competere dinoscitur post mortem quondam Elisabeth dicte Spinka ad nonaginta sexagenas gr.," quas olim Johannes dictus Dyetye de Lhota eidem Elisabeth conthorali sue in bonis Chorzowach et in Ziebraczie Lhota proscripserat, Alberto Zebraczie de Lhota, fideli nostro dilecto, pre omnibus aliis dedisse graciosius et donasse; quem eciam circa idem ius nostrum, et neminem alium, volumus effectualiter conservare. Idcirco fidelitati tue seriose precipimus et mandamus, omnino vo- lentes, quatenus servato iuris ordine, si nobis ius ad predictas nonaginta sexagenas gr. compertum fuerit, extunc sibi easdem tribuas posidendas nostro regio sub favore, litteris nostris aliis personis quibuscumque super predicto iure nostro datis hactenus, quas preseu- tibus viribus vacuamus," non obstantibus quibuscumque. Ita tamen, quod prefatus Albertus nobis de eisdem ad castrum nostrum Wissegradense ad instar aliorum vasallorum fideliter obsequatur. Datum Prage die II octobris, regnorum nostrorum anno Boemie LIIII, Rom- vero XLI [2. října 1416]. Ad relacionem Henrici Wratislawiensis capitanei Johannes Weilberg decretorum doctor. Juxta: Datum Alberto Ziebracze de Lhota ad omagium Wissegradense." Re- lacio litteralis d. regis.(†) (*) Slauiborius Wrss dimittit presentem defensam et non prosequitur contra donacionem regiam Alberto Ziebraczie. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. (†) O přisouzení této odúmrti dovídáme se z následujícího záznamu zapsaného v Protocollum antiquis simum (rkp. zemsk. archivu 62 C Z, někdy DD. 2) na str. 138: In villa Churzowem et in Lhota Ziebraczied nonaginta sexagene gr. proscripte in he- reditatibus dictarum villarum cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente propter maleficia et per mortem Elisabeth dicte Spinka relicte Johannis dicti Dietye de Lhota, quas a dicto Johanne marito suo habuit proscriptas, prout ei tabule testantur, ad d. regem sunt legittime devolute. Dominus vero rex predictas XC sexagenas gr. dedit Alberto dicto Ziebraczie de Lhota pre ceteris omnibus ad omagium Wissegradense pro serviciis suis graciose. Qui servato iuris ordine tabularum curie regalis easdem obtinuit pleno iure, et ta- xate sunt sibi et suis heredibus per beneficiarios curie in XC sexagenis gr. pleno iure. Actum a. d. M°CCCCXVI feria secunda ante Nativitatem Christi [21. prosince]. Pod záznamem poznamenáno Non ingrossetur, nisi notario tres fertones persolvant. Pod tím pak! Do- minus Wenceslaus plebanus de Dobrowitow filius Adalberti dicti Zebracze deposuit Martino notario III fertones vel XLV grossos. Současně s touto poznámkou byl jak se zdá přípsán také přípisek nad záznamem: Hic de- scribe hereditates. Po straně jiným inkoustem připsáno Ingrossetur ad tabulas, presente domino Wenceslao de Dobrowitowa. Celý záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. a) ad non s. gr. omglem vynecháno v rkp. — b) Za tím následuje glossa: russyme. — e) ad om. Wis. připsáno až po d. regis.
Strana 517
I.) Kraj Čáslavský. 517 28./1263IIn villa Rowna Petrus Schot de ibidem decessit. Litt. procl. in Chotyborz' feria VI in die s. Galli [16. října 1416] emanavit. Cuius due sexagene gr. census ibidem ad d. regem sunt legittime devolute. Jan de Marquarticz nomine Hasskonis de Rosochatcze defendit predictas duas sexagenas gr. census, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut alius post eum, et offert eum probaturum iure hereditario, poslupenstwim. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417], sicut domini mandabunt.(*) Term. ad idem predicto defendenti ad barones sabb. 4 temp. penthec. [5. čna].(**) Term. ad idem Hasskoni predicto defendenti in crastino Jeronimi [1. říj.]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. adv. [18. pro- since]. Term. ad idem predicto defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418] Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [I. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. března 1419]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [10. června]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [1. řijna]. Term. sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. břez. 1420]. Term. sabb. contemp. penthec. [1. června]. Juxta: Datum Johanni dicto Strycziek et Paulo dicto Peczyty per litteram d. regis ad omagium Wissegradense. (*) Jan de Marqwarticz committit Johanni Schitka super lucro et dampno. (**) Visa per Johannem Striczkonem et Paulum, qui ius regium secuntur, ut non emendentur defense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta per litteram specialem civitatis. 29.[1.264 JIn villa Seboborzi“ Elisabeth relicta quondam Procopii de ibidem decessit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta. Et demum d. rex predictam curiam dedit Agneti conthorali Cunssonis purgravii in Karlstein.(*) (*) Po straně drobnějším písmem poznamenáno: Tenetur ius notarii. a) Před tím předchází Seborzi podtečkováním zrušené. Anno domini MCCCCXVII. 30.[l. 265JIn villa Neskaredicz alias Kotigdorff prope Montes Cutnas Janko filius Andree dicti Plumel, iudicis olim in Montibus, decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII feria III. ante Ambrosii [30. března] in Czaslauiam! emanavit. Cuius bona, videlicet villa pre- dicta cum omnibus suis pertinenciis ad d. regem legittime sunt“ devoluta. Et demum d. rex predictam villam cum omnibus suis pertinenciis dedit Sigismundo de Ostrowa, Stiborio de Sassmuk et Petro de Wrssowicz pro serviciis ipsorum graciose ad omagium castri Wissegradensis' per litteram suam.(*) Procopius dictus Telemberg nomine domine Agnetis, filie olim Andree dicti Plumel predicti et sororis predicti Jankonis.
I.) Kraj Čáslavský. 517 28./1263IIn villa Rowna Petrus Schot de ibidem decessit. Litt. procl. in Chotyborz' feria VI in die s. Galli [16. října 1416] emanavit. Cuius due sexagene gr. census ibidem ad d. regem sunt legittime devolute. Jan de Marquarticz nomine Hasskonis de Rosochatcze defendit predictas duas sexagenas gr. census, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut alius post eum, et offert eum probaturum iure hereditario, poslupenstwim. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417], sicut domini mandabunt.(*) Term. ad idem predicto defendenti ad barones sabb. 4 temp. penthec. [5. čna].(**) Term. ad idem Hasskoni predicto defendenti in crastino Jeronimi [1. říj.]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. adv. [18. pro- since]. Term. ad idem predicto defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418] Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [I. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. března 1419]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [10. června]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [1. řijna]. Term. sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. břez. 1420]. Term. sabb. contemp. penthec. [1. června]. Juxta: Datum Johanni dicto Strycziek et Paulo dicto Peczyty per litteram d. regis ad omagium Wissegradense. (*) Jan de Marqwarticz committit Johanni Schitka super lucro et dampno. (**) Visa per Johannem Striczkonem et Paulum, qui ius regium secuntur, ut non emendentur defense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta per litteram specialem civitatis. 29.[1.264 JIn villa Seboborzi“ Elisabeth relicta quondam Procopii de ibidem decessit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta. Et demum d. rex predictam curiam dedit Agneti conthorali Cunssonis purgravii in Karlstein.(*) (*) Po straně drobnějším písmem poznamenáno: Tenetur ius notarii. a) Před tím předchází Seborzi podtečkováním zrušené. Anno domini MCCCCXVII. 30.[l. 265JIn villa Neskaredicz alias Kotigdorff prope Montes Cutnas Janko filius Andree dicti Plumel, iudicis olim in Montibus, decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII feria III. ante Ambrosii [30. března] in Czaslauiam! emanavit. Cuius bona, videlicet villa pre- dicta cum omnibus suis pertinenciis ad d. regem legittime sunt“ devoluta. Et demum d. rex predictam villam cum omnibus suis pertinenciis dedit Sigismundo de Ostrowa, Stiborio de Sassmuk et Petro de Wrssowicz pro serviciis ipsorum graciose ad omagium castri Wissegradensis' per litteram suam.(*) Procopius dictus Telemberg nomine domine Agnetis, filie olim Andree dicti Plumel predicti et sororis predicti Jankonis.
Strana 518
518 Kniha provolací III. z let 1411—1448: post quem sunt bona proclamata, defendit bona, videlicet villam predictam Neska- redycze cum omnibus suis pertinenciis, dicens eam habere melius ius ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre empcio- num. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [5. června].(**) Nicolaus de castro Pragensi nomine magistri civium et iuratorum Montis Cuthnis et nomine Agnetis filie Plumel predicti defendit hereditates predictas omnes post Jankonem predictum proclamatas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eos probaturos iure et consuetudine Montanorum et munimen- torum dominorum domini Karoli imperatoris et d. Wenceslai Romanorum et Boemie regis, prout in eis plenius continetur. Term. probandi sabb. 4 temp. penthecosten [5. června]. Ibi venientes Wenceslaus dictus Vorsucher, Fridussius Razwerk consules iurati et de communitate Tyczeclemens et Wenceslaus de Donyn iudex Montis Cuthnis, missi ex parte tocius consilii et communitatis, dixerunt super eorum iura- mento, quod predicta bona in Neskaredicz alias Kotigdorff sunt ab antiquo Montibus annexa et quod cottidianas steuras et losungas possessores earumdem paciebantur et nunc paciuntur, et quod hereditates serviles vel tales non [l.265"ldebeant devolvi ad d. regem. Et statim obtulerunt litteras regum et principum et litteram testa- menti. Quarum tenor sequitur in hec verba: Wir Wenczlaw von gotis gnaden atd.2 Nos iudex et iurati consules Montis Chuttnis tenore presencium pura nostra fide profitemur, quod litteram originalem sub maiestate regia habemus integram, sanam prorsusque omni vicio ac suspicione carentem, cuius tenor existit de verbo ad verbum per omnia, prout in copia superius continetur. Copiatum in Montibus Chuttnis a. d. M'CCCCXVII" secunda feria proxima ante festum Corporis Christi [7. června], nostro sigillo minori subappresso in testimonium premissorum. Wir Wenczlab von gotes gnaden atd." Nos iudex et iurati consules Montis Chuttnis tenore presencium pura nostra fide profitemur, quod litteram originalem sub maiestate regia habemus integram, sanam ac prorsus omni vicio et suspicione carentem, cuius tenor existit de verbo ad verbum per omnia, prout in copia superius continetur. In cuius rei testimonium sigillum nostrum minus presentibus est subappressum. Copiatum in Montibus Chuttnis a. d. M'CCCCXVII° secunda feria proxima ante festum Corporis Christi [7. června]. Wir Karl von gotes gnaden Romischer keiser atd.4 Nos iudex et iurati consules Montis Chuttnis tenore presencium pura nostra fide profitemur, quod litteram originalem sub maiestate imperiali habemus integram, sanam prorsusque omni vicio ac suspicione carentem, cuius tenor existit de verbo ad verbum per omnia, ut in copia superius continetur. In cuius rei testimonium sigillum nostrum minus presentibus est subappressum. Copiatum in Montibus Chuttnis a. d. M°CCCCXVII secunda feria proxima ante festum Corporis Christi [7. června].(***) Nos magistri iuratorum et iurati consules Montis Chuttnis tenore presencium publice reco- gnoscimus universis, quod testamentum Andree Plumel pie memorie concivis nostri continetur in libro nostri Montis Chuttnis per omnia in vulgari theutonico in hec verba: Ich Andres Plumel richter des Bergs zun Chutten lag krank und in gotes gewalt. In der- selben krankeyt sant ich vorgenante Andres mit guter vornunft und guter wissen nach den ersamen
518 Kniha provolací III. z let 1411—1448: post quem sunt bona proclamata, defendit bona, videlicet villam predictam Neska- redycze cum omnibus suis pertinenciis, dicens eam habere melius ius ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre empcio- num. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [5. června].(**) Nicolaus de castro Pragensi nomine magistri civium et iuratorum Montis Cuthnis et nomine Agnetis filie Plumel predicti defendit hereditates predictas omnes post Jankonem predictum proclamatas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eos probaturos iure et consuetudine Montanorum et munimen- torum dominorum domini Karoli imperatoris et d. Wenceslai Romanorum et Boemie regis, prout in eis plenius continetur. Term. probandi sabb. 4 temp. penthecosten [5. června]. Ibi venientes Wenceslaus dictus Vorsucher, Fridussius Razwerk consules iurati et de communitate Tyczeclemens et Wenceslaus de Donyn iudex Montis Cuthnis, missi ex parte tocius consilii et communitatis, dixerunt super eorum iura- mento, quod predicta bona in Neskaredicz alias Kotigdorff sunt ab antiquo Montibus annexa et quod cottidianas steuras et losungas possessores earumdem paciebantur et nunc paciuntur, et quod hereditates serviles vel tales non [l.265"ldebeant devolvi ad d. regem. Et statim obtulerunt litteras regum et principum et litteram testa- menti. Quarum tenor sequitur in hec verba: Wir Wenczlaw von gotis gnaden atd.2 Nos iudex et iurati consules Montis Chuttnis tenore presencium pura nostra fide profitemur, quod litteram originalem sub maiestate regia habemus integram, sanam prorsusque omni vicio ac suspicione carentem, cuius tenor existit de verbo ad verbum per omnia, prout in copia superius continetur. Copiatum in Montibus Chuttnis a. d. M'CCCCXVII" secunda feria proxima ante festum Corporis Christi [7. června], nostro sigillo minori subappresso in testimonium premissorum. Wir Wenczlab von gotes gnaden atd." Nos iudex et iurati consules Montis Chuttnis tenore presencium pura nostra fide profitemur, quod litteram originalem sub maiestate regia habemus integram, sanam ac prorsus omni vicio et suspicione carentem, cuius tenor existit de verbo ad verbum per omnia, prout in copia superius continetur. In cuius rei testimonium sigillum nostrum minus presentibus est subappressum. Copiatum in Montibus Chuttnis a. d. M'CCCCXVII° secunda feria proxima ante festum Corporis Christi [7. června]. Wir Karl von gotes gnaden Romischer keiser atd.4 Nos iudex et iurati consules Montis Chuttnis tenore presencium pura nostra fide profitemur, quod litteram originalem sub maiestate imperiali habemus integram, sanam prorsusque omni vicio ac suspicione carentem, cuius tenor existit de verbo ad verbum per omnia, ut in copia superius continetur. In cuius rei testimonium sigillum nostrum minus presentibus est subappressum. Copiatum in Montibus Chuttnis a. d. M°CCCCXVII secunda feria proxima ante festum Corporis Christi [7. června].(***) Nos magistri iuratorum et iurati consules Montis Chuttnis tenore presencium publice reco- gnoscimus universis, quod testamentum Andree Plumel pie memorie concivis nostri continetur in libro nostri Montis Chuttnis per omnia in vulgari theutonico in hec verba: Ich Andres Plumel richter des Bergs zun Chutten lag krank und in gotes gewalt. In der- selben krankeyt sant ich vorgenante Andres mit guter vornunft und guter wissen nach den ersamen
Strana 519
I.) Kraj Čáslavský. 519 und bescheiden mannen Hannus Heckel und Hannus Rysen gesworn schepfen des Bergs zu Chutten und bat sy von des rechten wegen, das sy hôrten mein bescheydung, dy ich getan hab vor meinen und meiner kinder furmunden, mit namen vor dem Dytrich Cra und Hanussko vom Pyssk meinem oheym, Waczlab Vorsucher und Dywold Gewman, die ich mit wolbedachtem mut und freyer wilkur erwelt und gebeten hab, furmunden meiner kinder zu sein, und hab mit sulchen worten beschiden: Von ersten, so bescheid alle meine guter, varnd und uuvarnd, wo ich die hab, ader wo man die vinden kan, und mit namen den brief, der do laut auf das gericht des Bergs zun Chutten mir und meinen erben, und den brief uf die wag in der munz, der do auch laut mir und meinen erben, den vorgenanten vyren zu tun und zu lassen; in sulcher underscheide, do got fur sey, das meine kinder obgingen, so sullen die vorgenanten furmunden meiner [l.268"]sele gutlich tün nach irem willen und das ubrig schol gevallen an den Hanussko vom Pyesk meinem oheim, und voraus sol man gelden alle meine schult, die ich schuldig pin, und die man redlich beweisen mag. Actum in die Omnium sanctorum [I. listopadu]. Jurati de pleno consilio ad peticionem predic- torum provisorum iusserunt hoc testamentum libro annotare. Mertel Teicher, Petrus Chrempnycz magistri iuratorum ceterique iurati testantur. Anno domini millesimo CCCCVI°. In cuius rei testimonium sigillum minus Montis Chuttnis de certa nostra sciencia presen- tibus est subappressum. Copiatum in Montibus Chuttnis a. d. M° quadringentesimo decimo septimo feria secunda proxima post festum sancte et individue Trinitatis [7. června]. Nos magistri iuratorum et iurati consules Montis Chuttnis tenore presencium publice reco- gnoscimus universis, quod honesta Agnezka, filia legittima Andree Plumlini pie memorie, conthoralis famosi Alssonis dicti Kolobrat de Zrucz, concivis nostra est et a concivionatu nostro numquam recepit a nobis licenciam, nec nos unquam licenciavimus eandem. Sed ipsa una cum Jankone, fratre eius pie memorie, de bonis Nesskaredicz ac aliis bonis simul habitis, sicut eorum pater predictus, sin- gulas collectas, steuras ac alia onera ad morem aliorum concivium nostrorum die ac nocte nobiscum hucusque sustulerunt. Presencium, quibus sigillum nostrum minus appressum est, testimonio litte- rarum. Datum in Montibus Chuttnis a. d. M°CCCCXVII° secunda feria proxima ante festum Cor poris Christi [7. června]. Sed tabule erant clause, quibus predicta defendens se obtulit probaturam- Cum hoc terminus ipsi et aliis defendentibus omnibus in crastino s. Jeronimi [1. řij. 1417] ad barones. (1) Item anno eodem sabb. post Johannis bapt. [26. čna 1417] sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Rom. et Boemie rex Martino notario tabularum curie regalis ad faciem mandavit in Novo castro Cunraticzich Sigismundum, Stiborium, Petrum et Benessium in et super prefata bona inducere. Qui et inducti sunt per eundem Martinum notarium et taxata sunt ipsis in VIIIC sexagenis gr. feria II post Johannis bapt. [28. čna], prout hoc in libro racionum5 melius continetur. Item anno eodem feria III post Procopii [6. července] de voluntate predicti d. regis admissa est defensio subscripta. Nunccius ad tabulas Petrus Zmrzlik de Swoyssin, magister monete regni Boemie, referente nobili Alberto de Coldicz supremo iudice tabularum curie regalis. Que defensa est talis: Agnezka predicta defendens nomine suo et aliorum Montanorum nomine ante continencium" defendit contra ius regium et contra inductum, asserens se et eos
I.) Kraj Čáslavský. 519 und bescheiden mannen Hannus Heckel und Hannus Rysen gesworn schepfen des Bergs zu Chutten und bat sy von des rechten wegen, das sy hôrten mein bescheydung, dy ich getan hab vor meinen und meiner kinder furmunden, mit namen vor dem Dytrich Cra und Hanussko vom Pyssk meinem oheym, Waczlab Vorsucher und Dywold Gewman, die ich mit wolbedachtem mut und freyer wilkur erwelt und gebeten hab, furmunden meiner kinder zu sein, und hab mit sulchen worten beschiden: Von ersten, so bescheid alle meine guter, varnd und uuvarnd, wo ich die hab, ader wo man die vinden kan, und mit namen den brief, der do laut auf das gericht des Bergs zun Chutten mir und meinen erben, und den brief uf die wag in der munz, der do auch laut mir und meinen erben, den vorgenanten vyren zu tun und zu lassen; in sulcher underscheide, do got fur sey, das meine kinder obgingen, so sullen die vorgenanten furmunden meiner [l.268"]sele gutlich tün nach irem willen und das ubrig schol gevallen an den Hanussko vom Pyesk meinem oheim, und voraus sol man gelden alle meine schult, die ich schuldig pin, und die man redlich beweisen mag. Actum in die Omnium sanctorum [I. listopadu]. Jurati de pleno consilio ad peticionem predic- torum provisorum iusserunt hoc testamentum libro annotare. Mertel Teicher, Petrus Chrempnycz magistri iuratorum ceterique iurati testantur. Anno domini millesimo CCCCVI°. In cuius rei testimonium sigillum minus Montis Chuttnis de certa nostra sciencia presen- tibus est subappressum. Copiatum in Montibus Chuttnis a. d. M° quadringentesimo decimo septimo feria secunda proxima post festum sancte et individue Trinitatis [7. června]. Nos magistri iuratorum et iurati consules Montis Chuttnis tenore presencium publice reco- gnoscimus universis, quod honesta Agnezka, filia legittima Andree Plumlini pie memorie, conthoralis famosi Alssonis dicti Kolobrat de Zrucz, concivis nostra est et a concivionatu nostro numquam recepit a nobis licenciam, nec nos unquam licenciavimus eandem. Sed ipsa una cum Jankone, fratre eius pie memorie, de bonis Nesskaredicz ac aliis bonis simul habitis, sicut eorum pater predictus, sin- gulas collectas, steuras ac alia onera ad morem aliorum concivium nostrorum die ac nocte nobiscum hucusque sustulerunt. Presencium, quibus sigillum nostrum minus appressum est, testimonio litte- rarum. Datum in Montibus Chuttnis a. d. M°CCCCXVII° secunda feria proxima ante festum Cor poris Christi [7. června]. Sed tabule erant clause, quibus predicta defendens se obtulit probaturam- Cum hoc terminus ipsi et aliis defendentibus omnibus in crastino s. Jeronimi [1. řij. 1417] ad barones. (1) Item anno eodem sabb. post Johannis bapt. [26. čna 1417] sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Rom. et Boemie rex Martino notario tabularum curie regalis ad faciem mandavit in Novo castro Cunraticzich Sigismundum, Stiborium, Petrum et Benessium in et super prefata bona inducere. Qui et inducti sunt per eundem Martinum notarium et taxata sunt ipsis in VIIIC sexagenis gr. feria II post Johannis bapt. [28. čna], prout hoc in libro racionum5 melius continetur. Item anno eodem feria III post Procopii [6. července] de voluntate predicti d. regis admissa est defensio subscripta. Nunccius ad tabulas Petrus Zmrzlik de Swoyssin, magister monete regni Boemie, referente nobili Alberto de Coldicz supremo iudice tabularum curie regalis. Que defensa est talis: Agnezka predicta defendens nomine suo et aliorum Montanorum nomine ante continencium" defendit contra ius regium et contra inductum, asserens se et eos
Strana 520
520 Kniha provolací III. a let 1411—1448: habere melius ius ad hereditates predictas, quam d. rex aut aliquis post eum, et trahit se ad ostensa predicta.(††) Cum hoc terminus ad barones in crastino Jeronimi [I. října]." Term. ad idem predictis defendentibus omnibus, quia domini iudicio non [l. 269 presederunt sabb. 4 temp. adv. [18. prosince] (†††) Term. ad idem predictis defendentibus omnibus, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. quadrag. [19. ûn. 1418]. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus, quia domini iudicio non presederunt, ad barones sabb. quatuor temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem predictis defen- dentibus omnibus in crastino s. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem predictis defen- dentibus sabb. qtpm. adv. [17. prosince], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus, quia domini iudicio non presederunt, sabb. qtpm. quadrag. [11. března 1419]. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus sabb. qtpm. penthec. [10. čna], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus, quia domini iudicio non presederunt, in crastino s. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem, quia domini iudicio non presederunt, sabb. qtpm. adv. [23. prosince]. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus sabb. qtpm. quadrag. [2. břez. 1420]. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus, quia domini iudicio non presederunt, sabb. contemp. penthec. [I. června]. Juxta: (*) Dominus rex memoratus est, quod omne ius suum, quod sibi in bonis Kotigdorff post mortem Jankonis competit, dedit Benessio de Barssowa por- cionem cum Sigismundo, Stiborio et Petro contentis in tabulis presentibus et littera d. regis, licet ipse in littera regis ex nomine non contineatur. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hasmburg ab ipso d. rege fuit specialiter delegatus. Sigismundus de Ostrowa, Cztiborius de Sassmuk, Petrziko de Wrssowicz et Benessius de Barssowa, qui ius regium sibi vendicant, committunt invicem et omnes simul Wenceslao de Cozmicz, qui de mandato regio coram beneficiariis curie com- missionem suscepit, et Johanni Schitka de Praga super lucro et dampno. (**) Agnezka defendens committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. (***) Visa per Sigismundum de Ostrowa, qui ius regium sibi vendicat, quia defendentes non ostenderunt litteras maiestatum originales coram beneficiariis curie, set tantum copias ipsarum litterarum. (†) Visa per Sigismundum, qui ius regium prosequitur, ut non emendentur defense alias odpory. (††) Johannes Schitka commissarius ex parte iuris regii fecit visam, quia de- fendentes nezawedli sie wiecze listow pokazaty. (†††) Item Johannes Schitka commissarius super hoc, quia tabule fuerunt aperte
520 Kniha provolací III. a let 1411—1448: habere melius ius ad hereditates predictas, quam d. rex aut aliquis post eum, et trahit se ad ostensa predicta.(††) Cum hoc terminus ad barones in crastino Jeronimi [I. října]." Term. ad idem predictis defendentibus omnibus, quia domini iudicio non [l. 269 presederunt sabb. 4 temp. adv. [18. prosince] (†††) Term. ad idem predictis defendentibus omnibus, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. quadrag. [19. ûn. 1418]. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus, quia domini iudicio non presederunt, ad barones sabb. quatuor temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem predictis defen- dentibus omnibus in crastino s. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem predictis defen- dentibus sabb. qtpm. adv. [17. prosince], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus, quia domini iudicio non presederunt, sabb. qtpm. quadrag. [11. března 1419]. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus sabb. qtpm. penthec. [10. čna], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus, quia domini iudicio non presederunt, in crastino s. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem, quia domini iudicio non presederunt, sabb. qtpm. adv. [23. prosince]. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus sabb. qtpm. quadrag. [2. břez. 1420]. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus, quia domini iudicio non presederunt, sabb. contemp. penthec. [I. června]. Juxta: (*) Dominus rex memoratus est, quod omne ius suum, quod sibi in bonis Kotigdorff post mortem Jankonis competit, dedit Benessio de Barssowa por- cionem cum Sigismundo, Stiborio et Petro contentis in tabulis presentibus et littera d. regis, licet ipse in littera regis ex nomine non contineatur. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hasmburg ab ipso d. rege fuit specialiter delegatus. Sigismundus de Ostrowa, Cztiborius de Sassmuk, Petrziko de Wrssowicz et Benessius de Barssowa, qui ius regium sibi vendicant, committunt invicem et omnes simul Wenceslao de Cozmicz, qui de mandato regio coram beneficiariis curie com- missionem suscepit, et Johanni Schitka de Praga super lucro et dampno. (**) Agnezka defendens committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. (***) Visa per Sigismundum de Ostrowa, qui ius regium sibi vendicat, quia defendentes non ostenderunt litteras maiestatum originales coram beneficiariis curie, set tantum copias ipsarum litterarum. (†) Visa per Sigismundum, qui ius regium prosequitur, ut non emendentur defense alias odpory. (††) Johannes Schitka commissarius ex parte iuris regii fecit visam, quia de- fendentes nezawedli sie wiecze listow pokazaty. (†††) Item Johannes Schitka commissarius super hoc, quia tabule fuerunt aperte
Strana 521
I.) Kráj Čáslavský. 521 sabb. contemp. adv. [18. pros. 1417] et Agnezka, prout se obtulit probaturam ta- bulis terre, empcionem non docuit, fecit visam. A. d. MCOCCXIX feria IIII ante Magdalene [19. čce] Petrus de Wrssowicz presentis regie donacîonis suam porcionem quartam Sigismundo de Ostrowa, Czti- borio de Sasmuk et Benessio de Barssowa, suis consociis, dimisit et dimittit plene et in toto, ita quod nichil habet agere cum causa et donacione regia presenti in villa Kotigdorff. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Následuje znění listu kr. Václava IV. d. v Praze 24. června 1386, jímž král potvrzuje Kutnohorským, že mohou svobodně o všem svém majetku pořizovati, a kdyby bez pořízení a bez dědiců zemřeli, že mají jejich svobodné statky venkovské spadnouti do komory královské, všechen ostatní majetek movitý i nemovitý má pak spadnouti ná kmety horské, aby jej na obecní dobré obrátili. Znění listu jest vytištěno v Čela- kovského Sbírce pramenů práva městského II na str. 774 č 608. 3) Následuje znění listu kr. Václava IV. d. na Žebráce 21. pros. 1392. V listu tom král nařizuje všem horním městům, která jsou podřízena minomistru Kutnohorskému, aby se nikdo o statky Horníků a jejich pod- sedků nikde jinde nesoudil, než před minemistrem Kutnohorským, a aby také před ním zboží Horníků byla vzdávána, provolávána a obstavována. Viz Čelakovského Sbírku uv. II str. 842 č. 654. — 4) Následuje znění listu Karla IV. d. v Budišíně 13. prosince 1371. V listu tom císař povoluje Kutnohorským měšťanům, aby si mohli domy a svobodné statky kupovati a je zase prodávati, a kdyby někdo z nich bez posledního pořízení zemřel a pravých dědiců nezanechal, aby všechen jeho majetek movitý i nemovitý spadnul na nejbližšího přítele. Viz Čelakovského Sbírku uv. II str. 642 č 449. — 5) Kniha ta se nezachovala, ale znění záznamu o zvodu, k němuž se zde odkazuje, známe z jeho konceptu, který jest zapsán v Protocollum secundum (nyní DD. 3) na str. 16 v tato slova: A. d. MCCCCXVII. Sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Ro- man. et Boemie rex michi Martino notario tabularum curie regalis ad faciem mandavit in Novo castro. Cunraticzich Sigismundum de Ostrowa, Cztiborium de Sasmuk, Petrzikonem de Wrssowicz et Benessium de Barssowa familiares suos fideles et dilectos inducere super bona et hereditates in villa Nesskaredicz alias Kotigdorff post mortem Jankonis filii quondam Andree dicti Plumel, presen- tibus Henrico dicto Zakawecz, Nicolao Stuchs et Hannussio harnossmeyster et aliis quam pluribus d. regis familiaribus. Actum sabbato post Johannis bapt. [26. června 1417]. Et demum eodem anno feria II ante festum Petri apostoli [28. června] predicti in et super predicta bona in Nesskaredicz villam integram, curiam arature, curias rusticales cum censu cum agris, pratis, rivis, vineis et omni libertate ad ea pertinente per eundem notarium inducti sunt de mandato d. regis speciali, ut supra, et taxata sunt ipsis eadem bona per eundem notarium in VIIIC sexagenis gr. Actum ut supra [28. června]. — Záznam není sice přetržen, ale podle toho, co připomenuto níže na konci poznámky lze se domnívati, že přece byl opsán do knihy zvodů. a) est omylem rkp. — b) Koncept této části toho záznamu byl zapsán v Protocollum secundum (nyní DD. 3). na str. 9 s těmito odchylkami: Cuins bona cum curiis araturarum et censu ad d. regem sunt devolnte. Et demum d. rex predicta bona dedit .. ad omagium Wissegradense. — c) Za tím připsáno znamení Q a na dolním okraji listu při stejném znamení přidány tři následující odstavce až do in crastino Jeronimi. — 1) Tak rkp. místo contentorum. — e) Za tím připsáno ut supra. Terminus ad idem oc., ut in loco, čímž se odkazuje na po- knačování zápisu. Koncept k této části Anno eodem feria III — Jeronimi je zapsán v DD. 3 na str. 17 vs těmito odchytkami: de voluntate opraveno místo přetrženého mandato. Dále se čte: Cuius defense tenor sequitur in hec verba. Ač tam záznám není přetržen, jest přece opsán do knihy provolací. Archiv Český XXXVI. 66
I.) Kráj Čáslavský. 521 sabb. contemp. adv. [18. pros. 1417] et Agnezka, prout se obtulit probaturam ta- bulis terre, empcionem non docuit, fecit visam. A. d. MCOCCXIX feria IIII ante Magdalene [19. čce] Petrus de Wrssowicz presentis regie donacîonis suam porcionem quartam Sigismundo de Ostrowa, Czti- borio de Sasmuk et Benessio de Barssowa, suis consociis, dimisit et dimittit plene et in toto, ita quod nichil habet agere cum causa et donacione regia presenti in villa Kotigdorff. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Následuje znění listu kr. Václava IV. d. v Praze 24. června 1386, jímž král potvrzuje Kutnohorským, že mohou svobodně o všem svém majetku pořizovati, a kdyby bez pořízení a bez dědiců zemřeli, že mají jejich svobodné statky venkovské spadnouti do komory královské, všechen ostatní majetek movitý i nemovitý má pak spadnouti ná kmety horské, aby jej na obecní dobré obrátili. Znění listu jest vytištěno v Čela- kovského Sbírce pramenů práva městského II na str. 774 č 608. 3) Následuje znění listu kr. Václava IV. d. na Žebráce 21. pros. 1392. V listu tom král nařizuje všem horním městům, která jsou podřízena minomistru Kutnohorskému, aby se nikdo o statky Horníků a jejich pod- sedků nikde jinde nesoudil, než před minemistrem Kutnohorským, a aby také před ním zboží Horníků byla vzdávána, provolávána a obstavována. Viz Čelakovského Sbírku uv. II str. 842 č. 654. — 4) Následuje znění listu Karla IV. d. v Budišíně 13. prosince 1371. V listu tom císař povoluje Kutnohorským měšťanům, aby si mohli domy a svobodné statky kupovati a je zase prodávati, a kdyby někdo z nich bez posledního pořízení zemřel a pravých dědiců nezanechal, aby všechen jeho majetek movitý i nemovitý spadnul na nejbližšího přítele. Viz Čelakovského Sbírku uv. II str. 642 č 449. — 5) Kniha ta se nezachovala, ale znění záznamu o zvodu, k němuž se zde odkazuje, známe z jeho konceptu, který jest zapsán v Protocollum secundum (nyní DD. 3) na str. 16 v tato slova: A. d. MCCCCXVII. Sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Ro- man. et Boemie rex michi Martino notario tabularum curie regalis ad faciem mandavit in Novo castro. Cunraticzich Sigismundum de Ostrowa, Cztiborium de Sasmuk, Petrzikonem de Wrssowicz et Benessium de Barssowa familiares suos fideles et dilectos inducere super bona et hereditates in villa Nesskaredicz alias Kotigdorff post mortem Jankonis filii quondam Andree dicti Plumel, presen- tibus Henrico dicto Zakawecz, Nicolao Stuchs et Hannussio harnossmeyster et aliis quam pluribus d. regis familiaribus. Actum sabbato post Johannis bapt. [26. června 1417]. Et demum eodem anno feria II ante festum Petri apostoli [28. června] predicti in et super predicta bona in Nesskaredicz villam integram, curiam arature, curias rusticales cum censu cum agris, pratis, rivis, vineis et omni libertate ad ea pertinente per eundem notarium inducti sunt de mandato d. regis speciali, ut supra, et taxata sunt ipsis eadem bona per eundem notarium in VIIIC sexagenis gr. Actum ut supra [28. června]. — Záznam není sice přetržen, ale podle toho, co připomenuto níže na konci poznámky lze se domnívati, že přece byl opsán do knihy zvodů. a) est omylem rkp. — b) Koncept této části toho záznamu byl zapsán v Protocollum secundum (nyní DD. 3). na str. 9 s těmito odchylkami: Cuins bona cum curiis araturarum et censu ad d. regem sunt devolnte. Et demum d. rex predicta bona dedit .. ad omagium Wissegradense. — c) Za tím připsáno znamení Q a na dolním okraji listu při stejném znamení přidány tři následující odstavce až do in crastino Jeronimi. — 1) Tak rkp. místo contentorum. — e) Za tím připsáno ut supra. Terminus ad idem oc., ut in loco, čímž se odkazuje na po- knačování zápisu. Koncept k této části Anno eodem feria III — Jeronimi je zapsán v DD. 3 na str. 17 vs těmito odchytkami: de voluntate opraveno místo přetrženého mandato. Dále se čte: Cuius defense tenor sequitur in hec verba. Ač tam záznám není přetržen, jest přece opsán do knihy provolací. Archiv Český XXXVI. 66
Strana 522
522. Kniha provolací III. s let 1411—1448: Anno domini MCCCCXXXVII. In villa Boymany Friduss de Montibus Chutnis decessit. Cuius curia arature, 31. curie rusticales cum censu et universa bona ubicumque post ipsum derelicta ad d. imperatorem velut regem Bohemie sunt devoluta legittime. Litt. procl. in Czasla- uiam' a. d. MCCCCXXXVII feria V post Oculi [7. března] emanavit. Que bona singula d. imperator dedit Mrakssoni, Wenceslao, Sigismundo et Jeronimo fratribus dictis Pieskones pro serviciis ipsorum graciose per litteram suam.? Et beneficiarii curie, visis, auditis et conspectis tabulis suprascriptis, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et septimane fere duplices sunt elapse et littera proclama- cionis est reversa, et ob hoc per beneficiarios“ curie prefatis Mrakssoni, Wenceslao, Sigismundo et Jeronimo fratribus datum est pro iure obtento. Dederunt memoriales. Inductus queratur in libro racionum rubeo." Johannes Chotun de Nestegiowa .. Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Romanorum imp. et Bohemie rex mandavit beneficiariis curie, quatenus Johannem Chotun de Nesteyowa ad defensam hereditatum predictarum admittere debeant, proclamacione ac induccione super eis- dem hereditatibus post Friduss Montanum' factis non obstante, quia dicit se esse plene informatum, quod prefatus Johannes Chotun nescivit quidquam de proclama- cione, quia fuit in servicio ipsius d. imperatoris in obsidione circa castrum Syon. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz fuit ab ipso d. imperatore spe- cialiter delegatus. Et beneficiarii curie mandato d. imperatoris audito, ipsum ad defensam admiserunt. Et Johannes Chotun predictus ibidem statim defendit contra ins regium bona et hereditates in Boymanech et alias ubicumque post prefatum Friduss superius proclamata, dicens se habere melius ius ad dicta bona et heredi- tates, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert se probaturum invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. pros. 1437].(*) Item a. d. MCCCCXL feria II die Conversionis s. Pauli [25. led.] Mraksso, Wenceslaus et Sigismundus fratres, qui ius regium prosecuntur, fecerunt visam ta- bularum, quia Johannes Chotun positis defensionibus nichil docuit, nec sibi terminos emendavit, et duo anni iam fuerunt elapsi.(**) A. d. MCCCCLIIII feria 3a post Letare [2. dubna] domini barones iudicio presidentes, auditis tabulis suprascriptis, videlicet donacione regia, proclamacione et defensione defendencium et presertim littera de tabulis terre extracta, videlicet: Ja Ffriduss od Hory Kuthny oc. A XI,4 pro iure invenerunt, et Sbinko de Hazmburg edixit: Quemadmodum Sigismundus Piesek impetrans, qui ius regium prosequitur," loquitur contra litteram de tabulis productam‘ Hertwik Chotunii filii, dicens quia alius fuit Friduss, qui fecit litteram ipsi Chotun, qui non fuit heres illorum bonorum
522. Kniha provolací III. s let 1411—1448: Anno domini MCCCCXXXVII. In villa Boymany Friduss de Montibus Chutnis decessit. Cuius curia arature, 31. curie rusticales cum censu et universa bona ubicumque post ipsum derelicta ad d. imperatorem velut regem Bohemie sunt devoluta legittime. Litt. procl. in Czasla- uiam' a. d. MCCCCXXXVII feria V post Oculi [7. března] emanavit. Que bona singula d. imperator dedit Mrakssoni, Wenceslao, Sigismundo et Jeronimo fratribus dictis Pieskones pro serviciis ipsorum graciose per litteram suam.? Et beneficiarii curie, visis, auditis et conspectis tabulis suprascriptis, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et septimane fere duplices sunt elapse et littera proclama- cionis est reversa, et ob hoc per beneficiarios“ curie prefatis Mrakssoni, Wenceslao, Sigismundo et Jeronimo fratribus datum est pro iure obtento. Dederunt memoriales. Inductus queratur in libro racionum rubeo." Johannes Chotun de Nestegiowa .. Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Romanorum imp. et Bohemie rex mandavit beneficiariis curie, quatenus Johannem Chotun de Nesteyowa ad defensam hereditatum predictarum admittere debeant, proclamacione ac induccione super eis- dem hereditatibus post Friduss Montanum' factis non obstante, quia dicit se esse plene informatum, quod prefatus Johannes Chotun nescivit quidquam de proclama- cione, quia fuit in servicio ipsius d. imperatoris in obsidione circa castrum Syon. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz fuit ab ipso d. imperatore spe- cialiter delegatus. Et beneficiarii curie mandato d. imperatoris audito, ipsum ad defensam admiserunt. Et Johannes Chotun predictus ibidem statim defendit contra ins regium bona et hereditates in Boymanech et alias ubicumque post prefatum Friduss superius proclamata, dicens se habere melius ius ad dicta bona et heredi- tates, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert se probaturum invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. pros. 1437].(*) Item a. d. MCCCCXL feria II die Conversionis s. Pauli [25. led.] Mraksso, Wenceslaus et Sigismundus fratres, qui ius regium prosecuntur, fecerunt visam ta- bularum, quia Johannes Chotun positis defensionibus nichil docuit, nec sibi terminos emendavit, et duo anni iam fuerunt elapsi.(**) A. d. MCCCCLIIII feria 3a post Letare [2. dubna] domini barones iudicio presidentes, auditis tabulis suprascriptis, videlicet donacione regia, proclamacione et defensione defendencium et presertim littera de tabulis terre extracta, videlicet: Ja Ffriduss od Hory Kuthny oc. A XI,4 pro iure invenerunt, et Sbinko de Hazmburg edixit: Quemadmodum Sigismundus Piesek impetrans, qui ius regium prosequitur," loquitur contra litteram de tabulis productam‘ Hertwik Chotunii filii, dicens quia alius fuit Friduss, qui fecit litteram ipsi Chotun, qui non fuit heres illorum bonorum
Strana 523
I.) Kraj Čáslavský. 523 in Boymanech, et alius fuit Friduss, post quem bona in Boymanech sunt procla- mata, Sigmundus Piesek quitquid dixit, aptet se cum suo testimonio et pars altera similiter faciat. Quibus assignatus est terminus peremptorius, ut pareant coram ba- ronibus sabb. 4 temp. penthec. [15. června 1454] vel quando domini iudicio presi- debunt, istis in terminis. Item Hertwik Chotuni filius produxit testimonia, et primum per litteram, que sequitur in hec verba: Mi purgermistr a konssele miesta Czaslawie sluzbu swu wzkazugem wssem dobrim lidem, kterzyz list tento vzrzie anebo cztucze slisseti budu, wyznawagicze znamo czynyme, kterak opatrnie muzie Martin Sskoda a Pawel herinkarz lyde wiery hodny, nassy spolumiesstiane a w oniech cziasych przysezny gsucze, przed nas wstupiwsse do plne raddy nassy s gedne wyznaly su, ze slowutny Ffriduss hornik pamatuge na mnoha a czasta dobrodinie, kterazto gest gemu vczinil stateczny rytierz- pan Jan Chotun z Nestiegiowa, Boymany a Horky wsy swe diedyczske se wssym przyslussenstwim dobrowolnie bez wsselikterakehot przynuczenie dal a stupil gest temuz statecznemu rytierzi panu Janowi Chotuniowi a lidem z tiech wesnicz przikazal, aby gemu czlowieczenstwie slybily, iakoz su to ti lyde vczinily w miestie w Czaslawi. A take niekterzi przyseznij z nynieyssy raddy nassy teez sie pamatugy," ze ty wieczi tak su sie wskutku daly, iakoz ta dwa seznala; a czoz su ta dwa se- znala a czoz su przed nami seznaly a wyznaly, to tez osobnie vstnie hotowi su seznati przed kazdym czlowiekem, acz bylo-ly by kdy toho potrziebie. Toho gich wyznanie na swiedomie pro lepssie gistotu a pewnost pecziet menssy miesta nasseho przitiskly sme k tomuto listu. Genz gest dan a psan po- boziem narozenie tissicz cztyrzseth LIIII leta w ten patek po swatem Stanislawie [10. května]. Item statuit vivos testes. Andreas, Ozwald et Michael villani de Boyman, Martinus et Benessius Beran villani de Horky, testes producti in causa Boymany villa, homines senes, vultu cani, quilibet fere quinquaginta annos habens vel ultra, per Hertwikonem filium Chotuni producti et statuti coram beneficiariis curie sub fidei puritate et honoris testificando protestati sunt, quod Friduss de Montibus Cuthnis antiquus, ante multos annos qui fuit magister moncium in Montibus Cuthnis, adhuc temporibus patrum ipsorum fuit dominus legittimus ipsorum et tenuit bona in Boymanech et in Horkach. Post cuius obitum alius Friduss, filius ipsius, suc- cessit in dominium ibidem et fuit iam noster dominus. Qui Friduss iunior conde- scendit ipsa bona ulterius Johanni dicto Chotun de Nestegewa et precepit nobis czlowieczenstwie temuz Chotuniowi et suis heredibus slibiti, et ab illo tempore tenet nos cum Hertwik filio suo, quemadmodum dictus Friduss dicta bona sibi conde- scendit, et nullus alius quitquam nobiscum habuit agere. Et ita tenent nos a wladnu nami brzo po kralowie Waczlawa smrti az do siez chwile. A toho sie dobrze pa- matugem, zey to tak, y ginych mnoho dobrych lidij. Actum a. d. MCCCCLIIII feria VI ante Viti [14. června]. In causa inter Mrakssonem, Wenceslaum, Sigismundum et Jeronimum fratres dictos Pieskowe ex‘ una, qui ius regium prosecuntur in Boymanech, et Hertwikonem dictum Chotun de Nestegewa defendentem parte ex altera domini iudicio presidentes. 66*
I.) Kraj Čáslavský. 523 in Boymanech, et alius fuit Friduss, post quem bona in Boymanech sunt procla- mata, Sigmundus Piesek quitquid dixit, aptet se cum suo testimonio et pars altera similiter faciat. Quibus assignatus est terminus peremptorius, ut pareant coram ba- ronibus sabb. 4 temp. penthec. [15. června 1454] vel quando domini iudicio presi- debunt, istis in terminis. Item Hertwik Chotuni filius produxit testimonia, et primum per litteram, que sequitur in hec verba: Mi purgermistr a konssele miesta Czaslawie sluzbu swu wzkazugem wssem dobrim lidem, kterzyz list tento vzrzie anebo cztucze slisseti budu, wyznawagicze znamo czynyme, kterak opatrnie muzie Martin Sskoda a Pawel herinkarz lyde wiery hodny, nassy spolumiesstiane a w oniech cziasych przysezny gsucze, przed nas wstupiwsse do plne raddy nassy s gedne wyznaly su, ze slowutny Ffriduss hornik pamatuge na mnoha a czasta dobrodinie, kterazto gest gemu vczinil stateczny rytierz- pan Jan Chotun z Nestiegiowa, Boymany a Horky wsy swe diedyczske se wssym przyslussenstwim dobrowolnie bez wsselikterakehot przynuczenie dal a stupil gest temuz statecznemu rytierzi panu Janowi Chotuniowi a lidem z tiech wesnicz przikazal, aby gemu czlowieczenstwie slybily, iakoz su to ti lyde vczinily w miestie w Czaslawi. A take niekterzi przyseznij z nynieyssy raddy nassy teez sie pamatugy," ze ty wieczi tak su sie wskutku daly, iakoz ta dwa seznala; a czoz su ta dwa se- znala a czoz su przed nami seznaly a wyznaly, to tez osobnie vstnie hotowi su seznati przed kazdym czlowiekem, acz bylo-ly by kdy toho potrziebie. Toho gich wyznanie na swiedomie pro lepssie gistotu a pewnost pecziet menssy miesta nasseho przitiskly sme k tomuto listu. Genz gest dan a psan po- boziem narozenie tissicz cztyrzseth LIIII leta w ten patek po swatem Stanislawie [10. května]. Item statuit vivos testes. Andreas, Ozwald et Michael villani de Boyman, Martinus et Benessius Beran villani de Horky, testes producti in causa Boymany villa, homines senes, vultu cani, quilibet fere quinquaginta annos habens vel ultra, per Hertwikonem filium Chotuni producti et statuti coram beneficiariis curie sub fidei puritate et honoris testificando protestati sunt, quod Friduss de Montibus Cuthnis antiquus, ante multos annos qui fuit magister moncium in Montibus Cuthnis, adhuc temporibus patrum ipsorum fuit dominus legittimus ipsorum et tenuit bona in Boymanech et in Horkach. Post cuius obitum alius Friduss, filius ipsius, suc- cessit in dominium ibidem et fuit iam noster dominus. Qui Friduss iunior conde- scendit ipsa bona ulterius Johanni dicto Chotun de Nestegewa et precepit nobis czlowieczenstwie temuz Chotuniowi et suis heredibus slibiti, et ab illo tempore tenet nos cum Hertwik filio suo, quemadmodum dictus Friduss dicta bona sibi conde- scendit, et nullus alius quitquam nobiscum habuit agere. Et ita tenent nos a wladnu nami brzo po kralowie Waczlawa smrti az do siez chwile. A toho sie dobrze pa- matugem, zey to tak, y ginych mnoho dobrych lidij. Actum a. d. MCCCCLIIII feria VI ante Viti [14. června]. In causa inter Mrakssonem, Wenceslaum, Sigismundum et Jeronimum fratres dictos Pieskowe ex‘ una, qui ius regium prosecuntur in Boymanech, et Hertwikonem dictum Chotun de Nestegewa defendentem parte ex altera domini iudicio presidentes. 66*
Strana 524
524 Kniha provolací III. z let 1411—1448: auditis partibus utrisque cum eorum querelis et responsionibus, invenerunt pro iure, et Vlricus de Hazmburg et de Costi dominorum nalez exportavit: Poniewadz pani na prwniem sudie gim Pieskom gsu rozkazali, aby to prowedli, tak iakoz gsu pra- wili, ze by to giny Friduss byl, kteryz gest to sbozie Chotuniewi w Boymanech zapsal, toho gsu przede pany neprowedli, nez toliko okazali swiedomie, ze gest miel Fryduss syna gmenem Jungerpetr, ale toho neokazali podle panskeho rozkazanie, by ten Friduss byl diedicz toho sbozie; a poniewadz gsu neokazali, dawagi pani Hertwikowi Chotuniowu synu za prawo obdrzene. Super hoc dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCLIIII sabb. ante Magdalene [20. července], presentibus' dominis iudicio: Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis oc., Henricus de Straze, Johannes de Wartmberg et de Blansstein, Johannes de Cunstatu, Wilhelmus de Ryzmburg et de Rabie, Hynek Krussina de Sswamberg, Bohuslaus de Sswam- berg, Henricus de Duba et de Lipeho, Vlricus de Hazmburg et de Costi oc. Juxta: (*) Vide memoriam beneficiariorum in minori quaternos relictam, ubi: Petrus ferreum caput oc. Et iam propter quere transsumptum de quaterno, ut infra in presenti folio': Petrus ferreum caput de Praga dictus, veniens ad beneficiarios curie, voluit facere defensionem contra proclamacionem et inductum seu contra ius obtentum bonorum et hereditatum in Bogmanech post mortem Friduss de Montibus Chutnis inpetrata, et hoc nomine Katherine quondam Fridussonisse filiorum, qui sunt extra terram vivi, set non fuit per beneficiarios admissus, quia septimane proclamacionum, similiter ius obtentum et inductus longe ante iam transierunt. Tamen idem Petrus istius petivit memoriam beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCXXXVIII sabbato die Conversionis s. Pauli [25. ledna]. (**) Mraksso de Radimowicz et Wanko Piesek de Radonina, qui ius regiunr prosecuntur, committunt invicem et ambo simul Sigismundo dicto Piesek de Rado- nyna super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Darovací list krále Zikmunda daný v Norimberce 27. března (feria III post Annunc- ciacionem s. Marie) 1431 jest opsán o knize zvodů (DD. 23) na l. B II. 3) Záznam o zvodu čte se v DD. 23 na l. B II. V něm se praví: Et demum prefati Mraxo, Wenceslaus, Sigismundus et Jeronimus fratres in et super prenominata bona, census et he- auctoritate tocius beneficii per reditates in prelibatis villis [t. j. in Boymanech et in Horky] Henricum, nunccium et camerarium, pro hac vice a beneficiariis curie missum ad hoc specialiter et deputatum cum plena potestate, inducti sunt pleno iure. Et taxata sunt ipsis prefata bona, census et hereditates cum omnibus proventibus in VC sexagenis gr. ad verum ius hereditarium in so- lidum et indivisim per eundem nunccium et camerarium tocius beneficii virtute similitér pleno iure. Relacio eiusdem camerarit. Actum a. d. MCCCCXXXVII feria tercia post Johannis bapt. [25. čna]. 4) Tím se odkazuje na ,Quaternus extractuum tabularum terre“, nyní DD. 20, v němž na uvedeném listě se čte tento výpis: Secundus. Johannis Dupowecz C XVII. Ja Ffryduss ot
524 Kniha provolací III. z let 1411—1448: auditis partibus utrisque cum eorum querelis et responsionibus, invenerunt pro iure, et Vlricus de Hazmburg et de Costi dominorum nalez exportavit: Poniewadz pani na prwniem sudie gim Pieskom gsu rozkazali, aby to prowedli, tak iakoz gsu pra- wili, ze by to giny Friduss byl, kteryz gest to sbozie Chotuniewi w Boymanech zapsal, toho gsu przede pany neprowedli, nez toliko okazali swiedomie, ze gest miel Fryduss syna gmenem Jungerpetr, ale toho neokazali podle panskeho rozkazanie, by ten Friduss byl diedicz toho sbozie; a poniewadz gsu neokazali, dawagi pani Hertwikowi Chotuniowu synu za prawo obdrzene. Super hoc dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCLIIII sabb. ante Magdalene [20. července], presentibus' dominis iudicio: Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis oc., Henricus de Straze, Johannes de Wartmberg et de Blansstein, Johannes de Cunstatu, Wilhelmus de Ryzmburg et de Rabie, Hynek Krussina de Sswamberg, Bohuslaus de Sswam- berg, Henricus de Duba et de Lipeho, Vlricus de Hazmburg et de Costi oc. Juxta: (*) Vide memoriam beneficiariorum in minori quaternos relictam, ubi: Petrus ferreum caput oc. Et iam propter quere transsumptum de quaterno, ut infra in presenti folio': Petrus ferreum caput de Praga dictus, veniens ad beneficiarios curie, voluit facere defensionem contra proclamacionem et inductum seu contra ius obtentum bonorum et hereditatum in Bogmanech post mortem Friduss de Montibus Chutnis inpetrata, et hoc nomine Katherine quondam Fridussonisse filiorum, qui sunt extra terram vivi, set non fuit per beneficiarios admissus, quia septimane proclamacionum, similiter ius obtentum et inductus longe ante iam transierunt. Tamen idem Petrus istius petivit memoriam beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCXXXVIII sabbato die Conversionis s. Pauli [25. ledna]. (**) Mraksso de Radimowicz et Wanko Piesek de Radonina, qui ius regiunr prosecuntur, committunt invicem et ambo simul Sigismundo dicto Piesek de Rado- nyna super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Darovací list krále Zikmunda daný v Norimberce 27. března (feria III post Annunc- ciacionem s. Marie) 1431 jest opsán o knize zvodů (DD. 23) na l. B II. 3) Záznam o zvodu čte se v DD. 23 na l. B II. V něm se praví: Et demum prefati Mraxo, Wenceslaus, Sigismundus et Jeronimus fratres in et super prenominata bona, census et he- auctoritate tocius beneficii per reditates in prelibatis villis [t. j. in Boymanech et in Horky] Henricum, nunccium et camerarium, pro hac vice a beneficiariis curie missum ad hoc specialiter et deputatum cum plena potestate, inducti sunt pleno iure. Et taxata sunt ipsis prefata bona, census et hereditates cum omnibus proventibus in VC sexagenis gr. ad verum ius hereditarium in so- lidum et indivisim per eundem nunccium et camerarium tocius beneficii virtute similitér pleno iure. Relacio eiusdem camerarit. Actum a. d. MCCCCXXXVII feria tercia post Johannis bapt. [25. čna]. 4) Tím se odkazuje na ,Quaternus extractuum tabularum terre“, nyní DD. 20, v němž na uvedeném listě se čte tento výpis: Secundus. Johannis Dupowecz C XVII. Ja Ffryduss ot
Strana 525
I.) Kraj Čáslavský. 525 Hory Cutny wyznawam tiemto listem wasem wuobecz, kdez czten neb slyssan bude, ze s swu dobru woly a s przatelsku radu zapsal sem a moczy listu tohoto zapisugi tisycz kop gr. na swem diedicztwie zegmena na wsy na Boymanech, na Horkach, na wsy Druhoniczych na dworu statecznemu rytierzy panu Janowi Chotunyowy z Nestegiewa y geho diediczom se wssim plnym panstwim y k tomu przy- slussenstwim, s lukami, s lesy, s luhy, s diedynami ornymi y neornymi, s rzeku, s potoky, s poto- czynami a k tomu y s podaczim kostelnym w tey wsy w Boymanech, sobie any komu gynemu tu prawa ktereho nepoznostawuge, ani zwlasstenstwie, krom swrchupsanemu. Chotunyowi a diediczom geho, a to ku prawemu panstwie a diedicztwie gemu v geho buduczym k dany, k prodany, k gmieny neb s tiem vczynienie, iakz by se gemu zdalo, iako swym wlastnym diedicztwim. A toho sem gemu postupil a moczna gey toho vczynil dobrowolnie, a mam gemu to y slibugi swu dobru wieru krze- stiansku we dsky zemske wloziti za sweho zdraweho zywota a zapsati rzadem a obyczeyem zemie Czeskey na prwe, na druhe, na trzetie a konecznie na czwrte suche dny, kdyz by nayprw dczsky zemske byli otewrzieny. Pak-ly by dczsky zemske w te-chwili nebyli otewrzieny, alle mam gemu to zprawiti a oczystiti tiem rzadem a obyczegem, iakoz pany rytierzy, panosse a obcze zemie Czeske swa diedicztwie sobie budu zapisowati a na nye gistotu czyniti. Pak-ly by mye swrchupsaneho gystcze prwe buoh smrti neuchowal, nez-ly bych to dokonal, alle dawam tomuto zapisu plnu mocz y plne prawo, aby tak byl gemu platen a taku mocz miel, iako by to zapsano miel we dskach zemskych rzadem a obyczegem gyz gmenowanym a prosym panuow vrzednikuow, kterziez by ty czasy byly v desk zemskych, aby to swrchupsane diedicztwie kladly gyz psanemu panu Chotunyowy neb diediczuom gého we dsky zemske, kdyz by on nebo geho diediczowe toho tiemto listem pozadali. Tomu na swie- domie a pro lepssie gistotu swu wlastnye peczet prziwiesyl sem k tomuto listu a prziprosyl sem vrozenych, statecznych a slowutnych pana Hasska z Walssteyna, pana Chwala z Rzyczan, Wytka z Zehussicz, Marsse z Stakorcze a Tomasska z Wieczemielicz, ze gsu wedle mne swe wlastnie pe- czeti na swiedomie k tomuto listu przywiesyli. Dan a psan na Horach Cutnach leta od narozenie syna bozieho tysycz cztyry sta dwamezczietmeho tu nedieli po swatem Jakubie [22. čce 1422]. Presens littera intabulata est de mandato dominorum baronum ad hoc specialiter deputatorum. Actum sabbato ante Scolastice [9. února] a. d. MCCCCLIIII. — Po straně toho výpisu poznamenáno Solutum, což znamená, že strana odporující, která výpis předložila, zaplatila poplatek za jeho opsání do desk dvorských. 5 5) T. j. tak zvané Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní v zemském archivu 62 C 8), kdež na l. B X (= str: 61) se čte záznam obsažený v následujícím odstavci (Petrus = s. Pauli) a) Původně et ob hoc beneficiarii, ale per připsáno na konci řádky jiným inkoustem, při čemž písař zapomněl beneficiarii opraviti na accusativ. — b) Záznam o odporu nedokončen. — c) Montani rkp. — d) Pod tím poznamenáno. Verte folium retro e a další část psána na dolním okrají listu 267'. — c) de tab. productam připsáno nad řádkou. — 1) wssekterakeho rkp. — 9) Další část zápisu psána na dolním okrají l. 268. — *) Pod tim poznamenáno Verte retro únum folium a ostatek dopsán na dolním okraji l. 267. — i) Tak rkp. pntibi — i) Za tím připsáno a následující odstavec (Pétrus — s. Pauli) připsán dole na okraji téhož lístu. 32. l.269 In castro et opido Humpolecz Margaretha relicta nobilis Henrici de Duba et de Humpolecz decessit. Cuius quinquaginta sexagene gr. census dotales in quingentis sexagenis gr. obligate et super bonis et hereditatibus in Humpolecz et aliis omnibus ad id pertinentibus in tabulis terre proscripte ad d. et sermum principem Sigismundum Romanorum imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devolute. Quas d.
I.) Kraj Čáslavský. 525 Hory Cutny wyznawam tiemto listem wasem wuobecz, kdez czten neb slyssan bude, ze s swu dobru woly a s przatelsku radu zapsal sem a moczy listu tohoto zapisugi tisycz kop gr. na swem diedicztwie zegmena na wsy na Boymanech, na Horkach, na wsy Druhoniczych na dworu statecznemu rytierzy panu Janowi Chotunyowy z Nestegiewa y geho diediczom se wssim plnym panstwim y k tomu przy- slussenstwim, s lukami, s lesy, s luhy, s diedynami ornymi y neornymi, s rzeku, s potoky, s poto- czynami a k tomu y s podaczim kostelnym w tey wsy w Boymanech, sobie any komu gynemu tu prawa ktereho nepoznostawuge, ani zwlasstenstwie, krom swrchupsanemu. Chotunyowi a diediczom geho, a to ku prawemu panstwie a diedicztwie gemu v geho buduczym k dany, k prodany, k gmieny neb s tiem vczynienie, iakz by se gemu zdalo, iako swym wlastnym diedicztwim. A toho sem gemu postupil a moczna gey toho vczynil dobrowolnie, a mam gemu to y slibugi swu dobru wieru krze- stiansku we dsky zemske wloziti za sweho zdraweho zywota a zapsati rzadem a obyczeyem zemie Czeskey na prwe, na druhe, na trzetie a konecznie na czwrte suche dny, kdyz by nayprw dczsky zemske byli otewrzieny. Pak-ly by dczsky zemske w te-chwili nebyli otewrzieny, alle mam gemu to zprawiti a oczystiti tiem rzadem a obyczegem, iakoz pany rytierzy, panosse a obcze zemie Czeske swa diedicztwie sobie budu zapisowati a na nye gistotu czyniti. Pak-ly by mye swrchupsaneho gystcze prwe buoh smrti neuchowal, nez-ly bych to dokonal, alle dawam tomuto zapisu plnu mocz y plne prawo, aby tak byl gemu platen a taku mocz miel, iako by to zapsano miel we dskach zemskych rzadem a obyczegem gyz gmenowanym a prosym panuow vrzednikuow, kterziez by ty czasy byly v desk zemskych, aby to swrchupsane diedicztwie kladly gyz psanemu panu Chotunyowy neb diediczuom gého we dsky zemske, kdyz by on nebo geho diediczowe toho tiemto listem pozadali. Tomu na swie- domie a pro lepssie gistotu swu wlastnye peczet prziwiesyl sem k tomuto listu a prziprosyl sem vrozenych, statecznych a slowutnych pana Hasska z Walssteyna, pana Chwala z Rzyczan, Wytka z Zehussicz, Marsse z Stakorcze a Tomasska z Wieczemielicz, ze gsu wedle mne swe wlastnie pe- czeti na swiedomie k tomuto listu przywiesyli. Dan a psan na Horach Cutnach leta od narozenie syna bozieho tysycz cztyry sta dwamezczietmeho tu nedieli po swatem Jakubie [22. čce 1422]. Presens littera intabulata est de mandato dominorum baronum ad hoc specialiter deputatorum. Actum sabbato ante Scolastice [9. února] a. d. MCCCCLIIII. — Po straně toho výpisu poznamenáno Solutum, což znamená, že strana odporující, která výpis předložila, zaplatila poplatek za jeho opsání do desk dvorských. 5 5) T. j. tak zvané Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní v zemském archivu 62 C 8), kdež na l. B X (= str: 61) se čte záznam obsažený v následujícím odstavci (Petrus = s. Pauli) a) Původně et ob hoc beneficiarii, ale per připsáno na konci řádky jiným inkoustem, při čemž písař zapomněl beneficiarii opraviti na accusativ. — b) Záznam o odporu nedokončen. — c) Montani rkp. — d) Pod tím poznamenáno. Verte folium retro e a další část psána na dolním okrají listu 267'. — c) de tab. productam připsáno nad řádkou. — 1) wssekterakeho rkp. — 9) Další část zápisu psána na dolním okrají l. 268. — *) Pod tim poznamenáno Verte retro únum folium a ostatek dopsán na dolním okraji l. 267. — i) Tak rkp. pntibi — i) Za tím připsáno a následující odstavec (Pétrus — s. Pauli) připsán dole na okraji téhož lístu. 32. l.269 In castro et opido Humpolecz Margaretha relicta nobilis Henrici de Duba et de Humpolecz decessit. Cuius quinquaginta sexagene gr. census dotales in quingentis sexagenis gr. obligate et super bonis et hereditatibus in Humpolecz et aliis omnibus ad id pertinentibus in tabulis terre proscripte ad d. et sermum principem Sigismundum Romanorum imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devolute. Quas d.
Strana 526
526 Kniha provolací III. z let 1411—1448: imperator dedit nobili Johanni den Gentstein et de Skal et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram maiestatis sue. Litt. procl. in Czaslauiam a. d. MCCCCXXXVII feria V ante ostensionis Reliquiarum (11. dubna] emanavit.(*) Item Johannes heres et filius prefati Johannis de Gentstein et de Skal fecit visam tabularum, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. Item, quia littera proclamacionis non est reversa, ideo littera proclamacionis in Czaslauiam de novo exivit a. d. MCCCCLIIII feria IIII post Viti [19. června]." Johannes dictus Huorka de Horky defendit quinquaginta sexagenas gr. census dotales in quingentis sexagenis gr. obligatas super bonis et hereditatibus in Hum- polecz et aliis pertinenciis superius post mortem Margarethe relicte nobilis Henrici de Duba de novo proclamatas, dicens se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum, et dicens, quod ipsa proscripsit predictas hereditates Johanni de Colodiey, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi in crastino Jeronimi [1. říj. 1454]. Term. ad idem Johanni Huorka, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. adv. [21. pros.]J. Term. ad idem a. d. oc. LV in crastino Jeronimi [I. října 1455]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [20. prosince] vel quando domini iudicio presidebunt, illis in terminis. Term. ad idem Johanni Huorka sabb. 4 temp. quadrag. [21. ún. 1456]. Item et sabb: 4 temp. penthec. [22. května]. Juxta: Datum nobili Johanni de Gentstein et de Skal. b 1 (*) Vide memoriam beneficiariorum in memoriis B VI: Johannes Horka... Johannes de Gentstein iunior filius prefati Johannis de Skal heres notifi- cavit, quia Johannes de Gentstein et de Skal pater suus mortuus est ante deduc- cionem iuris presentis. a) Pod tím poznamenáno K ( verte tria folia retro: Johannes oc. a ostatek zapsán při stejném znamení na dolním okraji listu 266'. — b) Vedle toho poznamenáno: Vacat memoria, quia iam defendit. 1) Tim se odkazuje k DD. 25, kdež na uvedeném listu (B, IV) jest zapsána tato pamět: Johannes Horka dictus, veniens ad beneficiarios curie, petivit sibi tabulas proclamacionum legi, ubi castrum et opidum Humpolecz in Czaslauia, prout dicunt, sunt proclamata post mortem Margarethe relicte nobilis Henrici de Duba et de Humpolecz et quando audivit et cognovit, quia litera proclamacionis non fuit reversa, voluit facere defensionem, set non fuit per beneficiarios curie admissus, quia dies proclamacionum multiplices fuerunt elapsi, ut patet intuenti. Et tamen locutus est, quod ipsum dotalicium non potuit devolvi ad d. regem, quia ipsa Margareta suum dotalicium proscripsit per tabulas terre, et ipse Johannes Huorka habet ulterius dictum dotalicium per literam, que litera tabulis terre intravit ex admissione dominorum, qui ad hoc fuerunt deputati, ut ipse dixit. Super quo petivit memoriam beneficiariorum. Actum anno oc. LIIII feria V post Purifica- cionem s. Marie [7. února 1454]. Po straně poznamenáno Hec memoria vacat, quia defendit in loco, titulo Czaslauiensi. 33. In villa Chuchel Johannes dictus Kuzel de Montibus Chuttnis decessit. Cuius due sexagene gr. census annui ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime
526 Kniha provolací III. z let 1411—1448: imperator dedit nobili Johanni den Gentstein et de Skal et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram maiestatis sue. Litt. procl. in Czaslauiam a. d. MCCCCXXXVII feria V ante ostensionis Reliquiarum (11. dubna] emanavit.(*) Item Johannes heres et filius prefati Johannis de Gentstein et de Skal fecit visam tabularum, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. Item, quia littera proclamacionis non est reversa, ideo littera proclamacionis in Czaslauiam de novo exivit a. d. MCCCCLIIII feria IIII post Viti [19. června]." Johannes dictus Huorka de Horky defendit quinquaginta sexagenas gr. census dotales in quingentis sexagenis gr. obligatas super bonis et hereditatibus in Hum- polecz et aliis pertinenciis superius post mortem Margarethe relicte nobilis Henrici de Duba de novo proclamatas, dicens se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum, et dicens, quod ipsa proscripsit predictas hereditates Johanni de Colodiey, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi in crastino Jeronimi [1. říj. 1454]. Term. ad idem Johanni Huorka, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. adv. [21. pros.]J. Term. ad idem a. d. oc. LV in crastino Jeronimi [I. října 1455]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [20. prosince] vel quando domini iudicio presidebunt, illis in terminis. Term. ad idem Johanni Huorka sabb. 4 temp. quadrag. [21. ún. 1456]. Item et sabb: 4 temp. penthec. [22. května]. Juxta: Datum nobili Johanni de Gentstein et de Skal. b 1 (*) Vide memoriam beneficiariorum in memoriis B VI: Johannes Horka... Johannes de Gentstein iunior filius prefati Johannis de Skal heres notifi- cavit, quia Johannes de Gentstein et de Skal pater suus mortuus est ante deduc- cionem iuris presentis. a) Pod tím poznamenáno K ( verte tria folia retro: Johannes oc. a ostatek zapsán při stejném znamení na dolním okraji listu 266'. — b) Vedle toho poznamenáno: Vacat memoria, quia iam defendit. 1) Tim se odkazuje k DD. 25, kdež na uvedeném listu (B, IV) jest zapsána tato pamět: Johannes Horka dictus, veniens ad beneficiarios curie, petivit sibi tabulas proclamacionum legi, ubi castrum et opidum Humpolecz in Czaslauia, prout dicunt, sunt proclamata post mortem Margarethe relicte nobilis Henrici de Duba et de Humpolecz et quando audivit et cognovit, quia litera proclamacionis non fuit reversa, voluit facere defensionem, set non fuit per beneficiarios curie admissus, quia dies proclamacionum multiplices fuerunt elapsi, ut patet intuenti. Et tamen locutus est, quod ipsum dotalicium non potuit devolvi ad d. regem, quia ipsa Margareta suum dotalicium proscripsit per tabulas terre, et ipse Johannes Huorka habet ulterius dictum dotalicium per literam, que litera tabulis terre intravit ex admissione dominorum, qui ad hoc fuerunt deputati, ut ipse dixit. Super quo petivit memoriam beneficiariorum. Actum anno oc. LIIII feria V post Purifica- cionem s. Marie [7. února 1454]. Po straně poznamenáno Hec memoria vacat, quia defendit in loco, titulo Czaslauiensi. 33. In villa Chuchel Johannes dictus Kuzel de Montibus Chuttnis decessit. Cuius due sexagene gr. census annui ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime
Strana 527
I.) Kraj Čáslavský. 527 sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria IIII ante Ascensionem domini [8. května] in Chotieborz emanavit. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. Zápis tento jest napsán na l. 251 pod zápisem č. 6, s nímž včoně souvisí. 34./".270JIn villa Zlossyn Przibico“ dictus Zlossin, natus Johannis Dietye de ibidem quondam dicti, decessit. Cuius bona, hereditates et census ibidem in Zlossin et in Hranyczich, in Lowcziczich’ et alias ubicumque post prefatum Przibiconem‘ dere- licta ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Czaslauiam anno oc. XXXVII feria IIII post festum Jacobi [31. čce] emanavit. Item Anna de Suticz relicta Johannis dicti Dietie, mater prefati Przibiconis, post quem bona sunt proclamata, defendit bona et hereditates in Lossynich dicens se habere melius ius quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se proba- turam dotalicio per tabulas terre. Term. docendi in crastino Jeronimi [1. říj.]. Item ydem" Anna nomine Annel, Margarethe et Dorothe, filiarum suarum et sororum Przibiconis predicti, post quem bona sunt proclamata, defendit bona et hereditates in Hranyczich et alias ubicumque post fratrem ipsorum derelicta indivisione, quia a patre ipsorum Johanne Dietie fuerunt neodbite; et offert eas probaturas indivi- sione secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi, ut supra, in crastino s. Jeronimi [1. října]. Item feria VI post Francisci [11. října] veniens, dixit quia ulterius iudicium baronum expectare non potest propter gwerras, petivit sibi terminum prorogari, et datus est sibi cum suis pueris terminus ad idem sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. De consensu Wilhelmi terminus ad idem predictis defendentibus vel ad concordiam sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Dorothea defendens predicta personaliter coram beneficiariis comparens dimisit suum odpor, cuius nomine posita est defensa, nolens suum odpor ulterius oc.(*) A. d. MCCCCLIIII feria III post dominicam Palmarum [16. dubna] litt. Johannes de Bolessowa residens in procl. in Cziaslauiam" de novo emanavit. Lowcziczich defendit curiam arature in villa Lowcziczich, si littera proclamacionis tangit illam curiam arature in Lowcziczich, dicens se habere ius melius ad dictam curiam suam in Lowczicz, quam d. rex,' videlicet imperator Sigismundus, aut aliquis post eum, et offert se probaturum iure hereditario alias poslupenstwim et antiqua tencione patris eius et ipsius post patrem. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [15. června].(**) Anna relicta Johannis dicti Dietie defendit bona et hereditates in villa Losyniech superius post Przibikonem Losin dictum proclamata, in quibus dotalicium suum habet proscriptum, dicens se habere ius melius ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturam dotalicio per tabulas terre. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [15. čna]. Katherina virgo, filia
I.) Kraj Čáslavský. 527 sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria IIII ante Ascensionem domini [8. května] in Chotieborz emanavit. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. Zápis tento jest napsán na l. 251 pod zápisem č. 6, s nímž včoně souvisí. 34./".270JIn villa Zlossyn Przibico“ dictus Zlossin, natus Johannis Dietye de ibidem quondam dicti, decessit. Cuius bona, hereditates et census ibidem in Zlossin et in Hranyczich, in Lowcziczich’ et alias ubicumque post prefatum Przibiconem‘ dere- licta ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Czaslauiam anno oc. XXXVII feria IIII post festum Jacobi [31. čce] emanavit. Item Anna de Suticz relicta Johannis dicti Dietie, mater prefati Przibiconis, post quem bona sunt proclamata, defendit bona et hereditates in Lossynich dicens se habere melius ius quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se proba- turam dotalicio per tabulas terre. Term. docendi in crastino Jeronimi [1. říj.]. Item ydem" Anna nomine Annel, Margarethe et Dorothe, filiarum suarum et sororum Przibiconis predicti, post quem bona sunt proclamata, defendit bona et hereditates in Hranyczich et alias ubicumque post fratrem ipsorum derelicta indivisione, quia a patre ipsorum Johanne Dietie fuerunt neodbite; et offert eas probaturas indivi- sione secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi, ut supra, in crastino s. Jeronimi [1. října]. Item feria VI post Francisci [11. října] veniens, dixit quia ulterius iudicium baronum expectare non potest propter gwerras, petivit sibi terminum prorogari, et datus est sibi cum suis pueris terminus ad idem sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. De consensu Wilhelmi terminus ad idem predictis defendentibus vel ad concordiam sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Dorothea defendens predicta personaliter coram beneficiariis comparens dimisit suum odpor, cuius nomine posita est defensa, nolens suum odpor ulterius oc.(*) A. d. MCCCCLIIII feria III post dominicam Palmarum [16. dubna] litt. Johannes de Bolessowa residens in procl. in Cziaslauiam" de novo emanavit. Lowcziczich defendit curiam arature in villa Lowcziczich, si littera proclamacionis tangit illam curiam arature in Lowcziczich, dicens se habere ius melius ad dictam curiam suam in Lowczicz, quam d. rex,' videlicet imperator Sigismundus, aut aliquis post eum, et offert se probaturum iure hereditario alias poslupenstwim et antiqua tencione patris eius et ipsius post patrem. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [15. června].(**) Anna relicta Johannis dicti Dietie defendit bona et hereditates in villa Losyniech superius post Przibikonem Losin dictum proclamata, in quibus dotalicium suum habet proscriptum, dicens se habere ius melius ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturam dotalicio per tabulas terre. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [15. čna]. Katherina virgo, filia
Strana 528
528 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Anne filie Johannis Dietie de Losin, que Anna est mortua, defendit ius hereditarium in Losyn et in Hraniczich et alias ubicumque post avum suum a vgczi swem de- relicta, dicens se esse heredem bonorum predictorum. Docere vult iure hereditario secundum invencionem dominorum baronum. Term. docendi sabb. 4 temp. penthec. Margaretha soror Przibikonis defendit bona et hereditates in [15. čna].(**k*) villa Losyn et in Hraniczich et alias ubicumque post obitum Przibiconis proclamata, dicens se esse heredem bonorum predictorum, sicut neodbyta, et offert se probaturam iure hereditario secundum invencionem dominorum baronum. Term. sabb. 4 temp. penth. [15. červnal.( Margaretha soror Przibikonis, defendens in Losynich oc., dimisit suum odpor Johanni dicto Vher et Vikerio de Lazecz, qui ius regium prosecuntur, per concor- diam et pro iure suo recepit X sexagenas grossorum;" ideo deletum. Actum anno oc. LIIII feria VI in vigilia Petri et Pauli [28. června 1454].(†) Wickerius de Lazecz, qui ius regium prosequitur, coram beneficiariis curie dixit, quia Anna relicta Johannis Dietie defendens ostendit dotalicium habere in tabulis terre proscriptum in bonis Losynich super curiis rusticalibus cum censu. Et beneficiarii curie de voluntate ipsius Wickerzonis' prenominate Anne relicte Jo- hannis Dietie defendenti super ipsius dotalicio, quod habet in Losynich a predicto viro suo super curiis rusticalibus cum censu et super duobus laneis silve, prout sibi tabule terre testantur, contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem dederunt pro iure obtento. Actum a. d. MCCCCLIIII feria VI ante Wenceslai [27. září]. Et Anna predicta dedit memoriales oc. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro me. Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum regalium, protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum presentis devolucionis in Lossynich, in Hraniczich et in Lowcziczich, excluso dotalicio Anne de Suticz oc., dedit et con- descendit plene et in toto Martino notario tabularum curie regalis in debito quatuor sexagenarum gr., quod sibi tenebatur pro equo. Disbrigare debet et promisit ante ius regium tantum. Actum a. d. MCCCCXXXVII sabb. 4 temp. adv. [21. pros.]. Vide inductum F VIII." (*) Martinus notarius tabularum curie regalis protestatus est coram benefi- ciariis curie, quod omne ius suum hereditarium in Lossin, Hraniczich et in Low- cziczich, excluso dotalicio Anne de Suticz, per amicabilem concordiam vendidit Jo- hanni dicto Vher, marito Dorothee defendentis, et Wickerio fratribus de Lazecz et eorum heredibus, et ipsis de eisdem hereditatibus et omni iure suo, nichil sibi ibidem reservando, hereditarie condescendit, prout sibi donacio regia, per Wilhelmum de Zluticz, commissarium devolucionum regalium, facta, testatur; tali interposita condi cione, si Margaretha altera defendens suum odpor voluerit prosequi, hoc ipsi Jo-
528 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Anne filie Johannis Dietie de Losin, que Anna est mortua, defendit ius hereditarium in Losyn et in Hraniczich et alias ubicumque post avum suum a vgczi swem de- relicta, dicens se esse heredem bonorum predictorum. Docere vult iure hereditario secundum invencionem dominorum baronum. Term. docendi sabb. 4 temp. penthec. Margaretha soror Przibikonis defendit bona et hereditates in [15. čna].(**k*) villa Losyn et in Hraniczich et alias ubicumque post obitum Przibiconis proclamata, dicens se esse heredem bonorum predictorum, sicut neodbyta, et offert se probaturam iure hereditario secundum invencionem dominorum baronum. Term. sabb. 4 temp. penth. [15. červnal.( Margaretha soror Przibikonis, defendens in Losynich oc., dimisit suum odpor Johanni dicto Vher et Vikerio de Lazecz, qui ius regium prosecuntur, per concor- diam et pro iure suo recepit X sexagenas grossorum;" ideo deletum. Actum anno oc. LIIII feria VI in vigilia Petri et Pauli [28. června 1454].(†) Wickerius de Lazecz, qui ius regium prosequitur, coram beneficiariis curie dixit, quia Anna relicta Johannis Dietie defendens ostendit dotalicium habere in tabulis terre proscriptum in bonis Losynich super curiis rusticalibus cum censu. Et beneficiarii curie de voluntate ipsius Wickerzonis' prenominate Anne relicte Jo- hannis Dietie defendenti super ipsius dotalicio, quod habet in Losynich a predicto viro suo super curiis rusticalibus cum censu et super duobus laneis silve, prout sibi tabule terre testantur, contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem dederunt pro iure obtento. Actum a. d. MCCCCLIIII feria VI ante Wenceslai [27. září]. Et Anna predicta dedit memoriales oc. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro me. Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum regalium, protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum presentis devolucionis in Lossynich, in Hraniczich et in Lowcziczich, excluso dotalicio Anne de Suticz oc., dedit et con- descendit plene et in toto Martino notario tabularum curie regalis in debito quatuor sexagenarum gr., quod sibi tenebatur pro equo. Disbrigare debet et promisit ante ius regium tantum. Actum a. d. MCCCCXXXVII sabb. 4 temp. adv. [21. pros.]. Vide inductum F VIII." (*) Martinus notarius tabularum curie regalis protestatus est coram benefi- ciariis curie, quod omne ius suum hereditarium in Lossin, Hraniczich et in Low- cziczich, excluso dotalicio Anne de Suticz, per amicabilem concordiam vendidit Jo- hanni dicto Vher, marito Dorothee defendentis, et Wickerio fratribus de Lazecz et eorum heredibus, et ipsis de eisdem hereditatibus et omni iure suo, nichil sibi ibidem reservando, hereditarie condescendit, prout sibi donacio regia, per Wilhelmum de Zluticz, commissarium devolucionum regalium, facta, testatur; tali interposita condi cione, si Margaretha altera defendens suum odpor voluerit prosequi, hoc ipsi Jo-
Strana 529
I.) Kraj Čáslavský. 529 hannes et Wickerius debent soli ad obiecta ipsius Margarethe respondere et se tueri. Pro quo iure ab ipsis recepit duas sexagenas gr. Actum a. d. MCCCCLIII feria IIII ante Nativitatem Marie [5. září]. Johannes Vher et Wickerius, qui ius regium prosecuntur, committunt invicem super lucro et dampno. (**) Johannes de Bolessowa residens in Lowcziczich defendens curiam ara- ture ibidem in Lowcziczich dimisit et dimittit defensam suam Johanni Vher et Wikerio de Lazecz, qui ius regium prosecuntur ibidem in Lowcziczich, plene et in toto. Actum feria IIII ipso die Remigii [1. října] anno oc. LV. (***) Katherina virgo defendens predicta committit Johanni Buwol patri suo super lucro et dampno. Johannes Buwol, commissarius Katherine filie sue, et eius nomine dimittit suam defensam Vickerio, qui ius regium prosequitur, plene et in toto. (†) Vide memoriam : In Losyn oc. Margaretha soror Przibikonis oc. in ultimo folio." 1) Nad tím jiným inkoustem připsáno: Mortua. — 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 3) Tím se odkazuje ke knize Liber racionum rubeus (nyní DD. 23), kdež na uvedeném listé jest záznam o zvodu, v němž se praví: In villis Losynach et Hraniczich Przibico de Wysso- horzowicz et de Losyn, natus Johannis dicti Dietie de ibidem decessit, načež se podrobněji vypočí- távají odumřelé statky. Na konec pak se uvádí: Et demum beneficiarii curie, servato iuris ordine, Johannem et Wickerium [fratres de Lazecz] super bona iam specificata per Valentinum nunc- cium et camerarium beneficiariorum auctoritate tocius beneficii induxerunt pleno iure. Et taxata sunt bona prenominata prefatis Johanni et Wickerio fratribus et eorum heredibus in centum et sexaginta sexagenis grossorum auctoritate tocius beneficii similiter pleno iure. Actum sabbato ante festum s. Benedicti anno domini oc. LVI [20. břez. 1456]. — 4) Záznam ten jest zapsán na l. 442' v tato slova: Losyna. Czaslawiensis. Margaretha soror Przibikonis, veniens coram beneficiariis curie, voluit loqui contra inductum [nad tím připsáno: F VIII] factum per Johannem et Vikerium fratres de Lazecz super bona et hereditates in Losynach, Hraniczich et alias. Set beneficiarii curie conside- rantes, quod ipsa Margaretha posuerat defensam in proclamacione et postmodum dimisit, non admi- serunt eam ad locucionem contra inductum. Et statim oznamila coram beneficiariis curie, quod sibi [X sexagenas] gr. non dedit, ut ipsa dicit," quas sibi dare debuit, prout in dimissione defense sue stat. Super hiis petivit memoriam beneficiariorum. Actum sabbato ante Ambrosii [3. dubna] a. d. MCCCCLVI. a) Původně napsáno Zawissie, ale podtečkováno a přetrženo a jiným inkoustem nad řádkou opraveno Przibico. — b) in Lowcziczich přípsáno tmavším inkoustem nad řádkou. — c) Místo původního Zawissium opra- veno nad řádkou. — d) Tak rkp. — e) Za tím připsáno: Vide in alia parte circa a další část napsána na l. 269v mezeře mezi dokončením č. 22 a zápisem 32, při čemž nad následujícími slovy curiam arature pozname- náno: Hec defensa habet locum. — f) Za tím přetrženo aut aliquis post eum. — 9) Pod tím poznamenáno O Vide supra a další část psána při stejném znamení v levém horním rohu téhož listu. Slova v závorkách i I jsou přetržena. Příčinu toho vysvětluje následující věta. — 1) per conc. — gr. připsáno až za Petri et Pauli. — i) Za lím poznamenáno Vide supra a ostatek dopsán při stejném znamení na horním okraji téhož listu. — j) prout — testantur dodáno po straně. — k) Slova pro me vztahující se k písaři dvorských desk Martinovi připsána jiným inkoustem. — 1) Papír vyžrán. — m) ut ipsa dicit připsáno po straně. Archiv Český XXXVI. 67
I.) Kraj Čáslavský. 529 hannes et Wickerius debent soli ad obiecta ipsius Margarethe respondere et se tueri. Pro quo iure ab ipsis recepit duas sexagenas gr. Actum a. d. MCCCCLIII feria IIII ante Nativitatem Marie [5. září]. Johannes Vher et Wickerius, qui ius regium prosecuntur, committunt invicem super lucro et dampno. (**) Johannes de Bolessowa residens in Lowcziczich defendens curiam ara- ture ibidem in Lowcziczich dimisit et dimittit defensam suam Johanni Vher et Wikerio de Lazecz, qui ius regium prosecuntur ibidem in Lowcziczich, plene et in toto. Actum feria IIII ipso die Remigii [1. října] anno oc. LV. (***) Katherina virgo defendens predicta committit Johanni Buwol patri suo super lucro et dampno. Johannes Buwol, commissarius Katherine filie sue, et eius nomine dimittit suam defensam Vickerio, qui ius regium prosequitur, plene et in toto. (†) Vide memoriam : In Losyn oc. Margaretha soror Przibikonis oc. in ultimo folio." 1) Nad tím jiným inkoustem připsáno: Mortua. — 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 3) Tím se odkazuje ke knize Liber racionum rubeus (nyní DD. 23), kdež na uvedeném listé jest záznam o zvodu, v němž se praví: In villis Losynach et Hraniczich Przibico de Wysso- horzowicz et de Losyn, natus Johannis dicti Dietie de ibidem decessit, načež se podrobněji vypočí- távají odumřelé statky. Na konec pak se uvádí: Et demum beneficiarii curie, servato iuris ordine, Johannem et Wickerium [fratres de Lazecz] super bona iam specificata per Valentinum nunc- cium et camerarium beneficiariorum auctoritate tocius beneficii induxerunt pleno iure. Et taxata sunt bona prenominata prefatis Johanni et Wickerio fratribus et eorum heredibus in centum et sexaginta sexagenis grossorum auctoritate tocius beneficii similiter pleno iure. Actum sabbato ante festum s. Benedicti anno domini oc. LVI [20. břez. 1456]. — 4) Záznam ten jest zapsán na l. 442' v tato slova: Losyna. Czaslawiensis. Margaretha soror Przibikonis, veniens coram beneficiariis curie, voluit loqui contra inductum [nad tím připsáno: F VIII] factum per Johannem et Vikerium fratres de Lazecz super bona et hereditates in Losynach, Hraniczich et alias. Set beneficiarii curie conside- rantes, quod ipsa Margaretha posuerat defensam in proclamacione et postmodum dimisit, non admi- serunt eam ad locucionem contra inductum. Et statim oznamila coram beneficiariis curie, quod sibi [X sexagenas] gr. non dedit, ut ipsa dicit," quas sibi dare debuit, prout in dimissione defense sue stat. Super hiis petivit memoriam beneficiariorum. Actum sabbato ante Ambrosii [3. dubna] a. d. MCCCCLVI. a) Původně napsáno Zawissie, ale podtečkováno a přetrženo a jiným inkoustem nad řádkou opraveno Przibico. — b) in Lowcziczich přípsáno tmavším inkoustem nad řádkou. — c) Místo původního Zawissium opra- veno nad řádkou. — d) Tak rkp. — e) Za tím připsáno: Vide in alia parte circa a další část napsána na l. 269v mezeře mezi dokončením č. 22 a zápisem 32, při čemž nad následujícími slovy curiam arature pozname- náno: Hec defensa habet locum. — f) Za tím přetrženo aut aliquis post eum. — 9) Pod tím poznamenáno O Vide supra a další část psána při stejném znamení v levém horním rohu téhož listu. Slova v závorkách i I jsou přetržena. Příčinu toho vysvětluje následující věta. — 1) per conc. — gr. připsáno až za Petri et Pauli. — i) Za lím poznamenáno Vide supra a ostatek dopsán při stejném znamení na horním okraji téhož listu. — j) prout — testantur dodáno po straně. — k) Slova pro me vztahující se k písaři dvorských desk Martinovi připsána jiným inkoustem. — 1) Papír vyžrán. — m) ut ipsa dicit připsáno po straně. Archiv Český XXXVI. 67
Strana 530
Kniha provolocí III. z let 1141—1448: 530 In villis Ssebesczianiczich, in Lhota, in Damirow et in Chorzow Procopius 35. de Ssebestianicz decessit. Cuius bona et hereditates cum censibus et singulis ad ea pertinentibus in prenominatis villis ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Czaslawiam a. d. MCCCCXXXVII feria V ante Nati- vitatem s. Marie [5. září] emanavit. Alzbieta de Lhoty et Nicolaus ipsius filius nomine ipsorum et Johannis alterius fratris nomine defendunt contra ius regium bona et hereditates in prefatis villis post Procopium proclamatas, quia Procopius predictus fuit filius“ Alberti dicti Zebracze, cuius ipsa Elizabeth fuit soror,' a quo fuit indivisa; et offerunt se probaturos indivisione secundum invencionem dominorum baronum. Term. in crastino Jeronimi [1. řijna]. Item Nicolaus Pssorna de Paruis Beczwarek et Janko de Lhoty suo et Jankonis de Tissu nomine defendunt contra ius regium, dicentes se esse patres commissarii predictorum bonorum et Procopii suprascripti, post quem bona sunt proclamata, et quia idem Procopius mortuus est ante annos legittime etatis et ipsi se de commissione non exhoneraverunt, et statim exibuerunt quandam litteram super commissione, que sequitur in hec verba: Ja Albrecht z Zebraczielhoti wyznawam tiemto listem obecznie wssem y kazdemu, ktoz gei vzrzie neb cztucze slissieti budu, ze s dobrym rozmislem“ a s przatelsku raddu poruczil sem a moczi tohoto listu poruczim Mikulassowi Pssornowi z Malich Beczwarek, Janowy z Tissu a Jankowi se- strzenczi swemu dieti swe sem poruczil y ty wsseczky nabytky swrchupsane y doleyssy diedyny, lessy, potoky y to wsseczko, czoz k tomu przyslussy, tak kdyz by dieti buoh nevchowal do gich leth, aby ony ten swrchupsany nabytek mohly nan sahnuti iako na swoi wlastni a z nieho vcziniti wedle swe wole, iakoz by se gim zdalo. A toho na swiedomie a lepssie potwrzenie tiech wssech wieczi swrchupsanich prosil sem slowutnich panossi Alsse z Sedlezan, Stibora z Kbella, Dobranie z Lossan a Mikulasse z Horzan, aby swe peczieti k tomuto listu prziwiesili. A my Aless z Sedlczan, Stibor z Kbella, Dobran z Lossan a Mikulass z Horzan swe smy wlastnie peczieti s nassim wiedomiem a s dobru woly toho wsseho na swiedomie a na lepssy potwrzeny k tomuto listu przywiesily. Genz gest psan leta bozieho narozenie tissiczieho eztyrsteho ssestmezczitmeho, ten patek przed swatim Girzim [19. dubna 1426].(*) Cum hoc defendentibus terminus ad iudicium baronum, quando iudicio pre- sidebunt. Item Elizabeth predicta produxit testimonium pro se in hec verba: My purgmistr a conssele na Horach Chutnach znamo czinyme tiemto listem, ktoz gey czisti nebo cztucze slisseti budu, ze w nassich knyhach swiedomie panie Bietky a k gegie prosbie w tato slowa stogi napsano: Tak iakoz su te chwile wyznawali Waczlaw tesarz, Matras a Manas, wstu- piwsse przed plnu radu, kazdy osobnye wyznali gsu spolecznie a dobrowolnie swiedczili rzkucze: „Gedne chwile byli sme spolu na gedne hospodie w Czaslawi, a tu pani Bietka vpominala sweho bratra Jana Zebracze z peniez, a on rzekl k nye ,Buoh to wie, mila sestra, zet nynie peniez ne- mame, a przes to slissite wssichni, kohoz ge tuto pan buoh przihodil, gestit nassie wlastnie sestra nedielna a neodbyta, neuchowa-lit nas pan buoh, ginehot nema byti to, nez twe, nebt gest prawa diediczka toho sbozie we Lhotie.' To a gineho nicz nadepsany swiedkowe wyznawagi. Datum anno MCCCCXXXIII sabbato post Viti mart. [20. června].
Kniha provolocí III. z let 1141—1448: 530 In villis Ssebesczianiczich, in Lhota, in Damirow et in Chorzow Procopius 35. de Ssebestianicz decessit. Cuius bona et hereditates cum censibus et singulis ad ea pertinentibus in prenominatis villis ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Czaslawiam a. d. MCCCCXXXVII feria V ante Nati- vitatem s. Marie [5. září] emanavit. Alzbieta de Lhoty et Nicolaus ipsius filius nomine ipsorum et Johannis alterius fratris nomine defendunt contra ius regium bona et hereditates in prefatis villis post Procopium proclamatas, quia Procopius predictus fuit filius“ Alberti dicti Zebracze, cuius ipsa Elizabeth fuit soror,' a quo fuit indivisa; et offerunt se probaturos indivisione secundum invencionem dominorum baronum. Term. in crastino Jeronimi [1. řijna]. Item Nicolaus Pssorna de Paruis Beczwarek et Janko de Lhoty suo et Jankonis de Tissu nomine defendunt contra ius regium, dicentes se esse patres commissarii predictorum bonorum et Procopii suprascripti, post quem bona sunt proclamata, et quia idem Procopius mortuus est ante annos legittime etatis et ipsi se de commissione non exhoneraverunt, et statim exibuerunt quandam litteram super commissione, que sequitur in hec verba: Ja Albrecht z Zebraczielhoti wyznawam tiemto listem obecznie wssem y kazdemu, ktoz gei vzrzie neb cztucze slissieti budu, ze s dobrym rozmislem“ a s przatelsku raddu poruczil sem a moczi tohoto listu poruczim Mikulassowi Pssornowi z Malich Beczwarek, Janowy z Tissu a Jankowi se- strzenczi swemu dieti swe sem poruczil y ty wsseczky nabytky swrchupsane y doleyssy diedyny, lessy, potoky y to wsseczko, czoz k tomu przyslussy, tak kdyz by dieti buoh nevchowal do gich leth, aby ony ten swrchupsany nabytek mohly nan sahnuti iako na swoi wlastni a z nieho vcziniti wedle swe wole, iakoz by se gim zdalo. A toho na swiedomie a lepssie potwrzenie tiech wssech wieczi swrchupsanich prosil sem slowutnich panossi Alsse z Sedlezan, Stibora z Kbella, Dobranie z Lossan a Mikulasse z Horzan, aby swe peczieti k tomuto listu prziwiesili. A my Aless z Sedlczan, Stibor z Kbella, Dobran z Lossan a Mikulass z Horzan swe smy wlastnie peczieti s nassim wiedomiem a s dobru woly toho wsseho na swiedomie a na lepssy potwrzeny k tomuto listu przywiesily. Genz gest psan leta bozieho narozenie tissiczieho eztyrsteho ssestmezczitmeho, ten patek przed swatim Girzim [19. dubna 1426].(*) Cum hoc defendentibus terminus ad iudicium baronum, quando iudicio pre- sidebunt. Item Elizabeth predicta produxit testimonium pro se in hec verba: My purgmistr a conssele na Horach Chutnach znamo czinyme tiemto listem, ktoz gey czisti nebo cztucze slisseti budu, ze w nassich knyhach swiedomie panie Bietky a k gegie prosbie w tato slowa stogi napsano: Tak iakoz su te chwile wyznawali Waczlaw tesarz, Matras a Manas, wstu- piwsse przed plnu radu, kazdy osobnye wyznali gsu spolecznie a dobrowolnie swiedczili rzkucze: „Gedne chwile byli sme spolu na gedne hospodie w Czaslawi, a tu pani Bietka vpominala sweho bratra Jana Zebracze z peniez, a on rzekl k nye ,Buoh to wie, mila sestra, zet nynie peniez ne- mame, a przes to slissite wssichni, kohoz ge tuto pan buoh przihodil, gestit nassie wlastnie sestra nedielna a neodbyta, neuchowa-lit nas pan buoh, ginehot nema byti to, nez twe, nebt gest prawa diediczka toho sbozie we Lhotie.' To a gineho nicz nadepsany swiedkowe wyznawagi. Datum anno MCCCCXXXIII sabbato post Viti mart. [20. června].
Strana 531
I.) Kraj Čáslavský. 531 Item Lewa de Chrzenowicz personaliter testificatus est: �Ze panie Alzbieta" swrchupsana odpieragiczi czastokrat vpomynala przede mnu y przed gynymi dobrymi lidmi bratry swe z dielu oczowskeho a oni gie wzdiczky odkladaly. Pak potom nikdy neslissal, by czo daly nebo czim odbyly, tak ze newie, by gi czo dano bilo za gegie diel. Item panie Margreta relicta Diwissii de Tychonicz dixit sibi bene constare, quod domina Alzbieta" defendens predicta byla swich bratrzie nedielna a bratrzie gegie wzdy rzikaly: „Nechczme gie oddieliti, ale ma mieti diel s nami." Item domini barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Rabie loco iudicis supremi, Hinko Crussina de Lichtmburg, Henricus de Wartmberg, Nicolaus de Hasemburg et de Costi, Petrus de Michalowicz, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Girziko de Podiebrad, Johannes Zagimacz de Cunstat, Plichta de Zirotin, Wilhelmus et Alsso fratres de Ssomburg, auditis donacione regia, proclamacione et defensio- nibus ac deduccionibus eorumdem iuxta tabulas predictas super bonis et heredita- tibus in prenominatis villis Ssebestianiczich, Lhota, Damirow et in Chorzow, snaznie a s pilnosti powaziwsse odporuow Alzbiethi, genz gest sestra otcze' Procopii pre- dicti, post quem bona sunt proclamata, que Elisabeth secundas celebravit nupcias, quod est signum vere divisionis; eciam quia Procopius predictus habuit annos legit- time sue etatis ante mortem, virtute qua commissio Nicolai Pssorne cum ceteris fieri cessavit; insuper auditis tabulis curie, impetracione ac proclamacione ante annos tempore regis Wenceslai factis, ubi Albertus dictus Zebracze pater prefati Procopii in villis Churzowem et in Lhota dotalicium oc. misit proclamare, ubi Elisabet predicta nec alii non defendebant: pro iure invenerunt, et Jaroslaus Plichta ipsorum nalez exportavit, quod in presenti causa contra omnes deffendentes ad predictas heredi- tates ius regium approbarunt esse iustum. Et beneficiarii curie, audita invencione baronum, dederunt prenominatis Hermanno et Bonussi sorori sue pro iure obtento iuxta donacionem regiam et Hermanni predicti submissionem. Super hoc prenominata Bonusse nomine suo et Hermanni fratris sui dedit memoriales. Juxta: Hermannus de Drhonicz dictus Wnuczek recepit per litteram in- grossatam." Alzbieta cum suis filiis, similiter Nicolaus Psorna cum ceteris defendentibus committunt Mathie Halerz super lucro et dampno. Hermannus dictus Wnuczek de Drhonicz, qui ius regium prosequitur, super omni iure, quod sibi competit virtute regie donacionis ad bona et hereditates pre- sentes, Bonussy de Drhonicz sororem suam de ibidem' in veram suscipit unionem ad equalem porcionem. Actum anno oc. XXXVII feria III post Wenceslai [1. října 1437]. Inducantur Hermannus et Bonussie simul oc." (*) Memoriale notarii, quia dicunt litteram esse suspectam, qui ius regium prosecuntur. 67*
I.) Kraj Čáslavský. 531 Item Lewa de Chrzenowicz personaliter testificatus est: �Ze panie Alzbieta" swrchupsana odpieragiczi czastokrat vpomynala przede mnu y przed gynymi dobrymi lidmi bratry swe z dielu oczowskeho a oni gie wzdiczky odkladaly. Pak potom nikdy neslissal, by czo daly nebo czim odbyly, tak ze newie, by gi czo dano bilo za gegie diel. Item panie Margreta relicta Diwissii de Tychonicz dixit sibi bene constare, quod domina Alzbieta" defendens predicta byla swich bratrzie nedielna a bratrzie gegie wzdy rzikaly: „Nechczme gie oddieliti, ale ma mieti diel s nami." Item domini barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Rabie loco iudicis supremi, Hinko Crussina de Lichtmburg, Henricus de Wartmberg, Nicolaus de Hasemburg et de Costi, Petrus de Michalowicz, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Girziko de Podiebrad, Johannes Zagimacz de Cunstat, Plichta de Zirotin, Wilhelmus et Alsso fratres de Ssomburg, auditis donacione regia, proclamacione et defensio- nibus ac deduccionibus eorumdem iuxta tabulas predictas super bonis et heredita- tibus in prenominatis villis Ssebestianiczich, Lhota, Damirow et in Chorzow, snaznie a s pilnosti powaziwsse odporuow Alzbiethi, genz gest sestra otcze' Procopii pre- dicti, post quem bona sunt proclamata, que Elisabeth secundas celebravit nupcias, quod est signum vere divisionis; eciam quia Procopius predictus habuit annos legit- time sue etatis ante mortem, virtute qua commissio Nicolai Pssorne cum ceteris fieri cessavit; insuper auditis tabulis curie, impetracione ac proclamacione ante annos tempore regis Wenceslai factis, ubi Albertus dictus Zebracze pater prefati Procopii in villis Churzowem et in Lhota dotalicium oc. misit proclamare, ubi Elisabet predicta nec alii non defendebant: pro iure invenerunt, et Jaroslaus Plichta ipsorum nalez exportavit, quod in presenti causa contra omnes deffendentes ad predictas heredi- tates ius regium approbarunt esse iustum. Et beneficiarii curie, audita invencione baronum, dederunt prenominatis Hermanno et Bonussi sorori sue pro iure obtento iuxta donacionem regiam et Hermanni predicti submissionem. Super hoc prenominata Bonusse nomine suo et Hermanni fratris sui dedit memoriales. Juxta: Hermannus de Drhonicz dictus Wnuczek recepit per litteram in- grossatam." Alzbieta cum suis filiis, similiter Nicolaus Psorna cum ceteris defendentibus committunt Mathie Halerz super lucro et dampno. Hermannus dictus Wnuczek de Drhonicz, qui ius regium prosequitur, super omni iure, quod sibi competit virtute regie donacionis ad bona et hereditates pre- sentes, Bonussy de Drhonicz sororem suam de ibidem' in veram suscipit unionem ad equalem porcionem. Actum anno oc. XXXVII feria III post Wenceslai [1. října 1437]. Inducantur Hermannus et Bonussie simul oc." (*) Memoriale notarii, quia dicunt litteram esse suspectam, qui ius regium prosecuntur. 67*
Strana 532
532 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 1) List darovací d. Praze 26. srpna (v pondělí po sv. Bartoloměji) 1437. jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského archivu 62 C 8, někdy DD. 4) na l. B V. Tam při něm na okraji poznamenáno: In Czaslauiam. In Pulcromonte alias in Sedlczan. To znamená, že listy provolací měly jíti do těch měst. Nad opisem listu připsána poznámka: Hermannus Wnuczek in littera contentus super presenti donacione Bonussi de Drahonicz in veram suscepit unionem ad equalem secum porcionem oc. — Znění darovacího listu otiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník král. české spol. nauk 1903 č. 1) str. 47 č. 63. a) Následuje ipsius Elyzabeth fratris germani, což ihned mezi psaním přetrženo. — b) cuius — soror připsáno světlejším inkoustem nad řádkou. — c) Pod tím poznamenáno Verte folium -989- a ostatek dopsán na l. 270'. — d) Opraveno z Bieta připsáním Alz jiným inkoustem. — c) otcze připsáno nad řádkou. — f) de ibidem připsáno světlejším inkoustem nad řádkou. — 9) Inducantur — simul připsáno opět světlejším inkoustem na konci předešlého odstavce. 36. In villa Nelechow Petrus dictus Skala,“ similiter Clara relicta Rathmiri de ibidem de Nelechow decesserunt." Quorum bona et hereditates, videlicet municio, curia arature in Nelechow, in Kuty et in Mstislawiczich cum dotalicio ipsius Clare quondam dicte ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabb. ante Nativitatis s. Marie [7. září] emanavit in Cza- Item Henricus de Czrhonicz nomine Katherine uxoris sue et Johanke slauiam."1 relicte Cztyborii de Kbela defendit predicta bona superius proclamata post Claram matrem ipsorum et Rathmirum patrem ipsorum, similiter post Petrum Skala, qui fuit filius Alberti fratris Rathmiri patris ipsorum, qui fuerunt fratres indivisi, di- centes se habere oc. Docere volunt indivisione per tabulas terre. Term. probandi Mathias de Tyss defendit bona et heredi- sabb. 4 temp. adv. [21. prosince].(*) tates superius proclamata post Petrum dictum Skala, dicens se habere melius ius ad eadem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturum testimonio sufficienti litterarum, quas ab ipso habet. Term. probandi sabb. 4 temp. Dorothea relicta Alberti de Nelechowa defendit dota- adv. [21. prosince].(***) licio testimonio sufficienti et invencione dominorum baronum. Term. sabb. 4 temp. adv. [21. prosince], tantum in Kuty.(**) Ibi Dorothea personaliter paruit. Terminus sibi ad idem et Katherine et Johancze predictis defendentibus sabb. 4 temp. qua- drag. [8. března 1438]. Term. ad idem Katherine et Johancze defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem Katherine et Johancze in crastino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem Katherine et Johancze predictis sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem Johancze et Katherine sabb. 4 temp. penthec. [30. května 1439]. Term. Katherine et Johancze in crastino Jeronimi [I. října]. Term. ad idem Katherine et Johancze sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]." Henricus de Czrhinicz commissarius Johancze et Katherine predictarum de- fendencium veniens‘ a. d. mill. CCCCLIII feria VI ante Fabiani [19. ledna] emen- davit terminos eisdem defendentibus cum ipsorum defensa ad ostendendum tabulis terre ius melius contra ius regium, similiter et contra Mathiam de Tysu. Term.
532 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 1) List darovací d. Praze 26. srpna (v pondělí po sv. Bartoloměji) 1437. jest zapsán v Protocollum tertium (rkp. zemského archivu 62 C 8, někdy DD. 4) na l. B V. Tam při něm na okraji poznamenáno: In Czaslauiam. In Pulcromonte alias in Sedlczan. To znamená, že listy provolací měly jíti do těch měst. Nad opisem listu připsána poznámka: Hermannus Wnuczek in littera contentus super presenti donacione Bonussi de Drahonicz in veram suscepit unionem ad equalem secum porcionem oc. — Znění darovacího listu otiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník král. české spol. nauk 1903 č. 1) str. 47 č. 63. a) Následuje ipsius Elyzabeth fratris germani, což ihned mezi psaním přetrženo. — b) cuius — soror připsáno světlejším inkoustem nad řádkou. — c) Pod tím poznamenáno Verte folium -989- a ostatek dopsán na l. 270'. — d) Opraveno z Bieta připsáním Alz jiným inkoustem. — c) otcze připsáno nad řádkou. — f) de ibidem připsáno světlejším inkoustem nad řádkou. — 9) Inducantur — simul připsáno opět světlejším inkoustem na konci předešlého odstavce. 36. In villa Nelechow Petrus dictus Skala,“ similiter Clara relicta Rathmiri de ibidem de Nelechow decesserunt." Quorum bona et hereditates, videlicet municio, curia arature in Nelechow, in Kuty et in Mstislawiczich cum dotalicio ipsius Clare quondam dicte ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabb. ante Nativitatis s. Marie [7. září] emanavit in Cza- Item Henricus de Czrhonicz nomine Katherine uxoris sue et Johanke slauiam."1 relicte Cztyborii de Kbela defendit predicta bona superius proclamata post Claram matrem ipsorum et Rathmirum patrem ipsorum, similiter post Petrum Skala, qui fuit filius Alberti fratris Rathmiri patris ipsorum, qui fuerunt fratres indivisi, di- centes se habere oc. Docere volunt indivisione per tabulas terre. Term. probandi Mathias de Tyss defendit bona et heredi- sabb. 4 temp. adv. [21. prosince].(*) tates superius proclamata post Petrum dictum Skala, dicens se habere melius ius ad eadem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturum testimonio sufficienti litterarum, quas ab ipso habet. Term. probandi sabb. 4 temp. Dorothea relicta Alberti de Nelechowa defendit dota- adv. [21. prosince].(***) licio testimonio sufficienti et invencione dominorum baronum. Term. sabb. 4 temp. adv. [21. prosince], tantum in Kuty.(**) Ibi Dorothea personaliter paruit. Terminus sibi ad idem et Katherine et Johancze predictis defendentibus sabb. 4 temp. qua- drag. [8. března 1438]. Term. ad idem Katherine et Johancze defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem Katherine et Johancze in crastino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem Katherine et Johancze predictis sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem Johancze et Katherine sabb. 4 temp. penthec. [30. května 1439]. Term. Katherine et Johancze in crastino Jeronimi [I. října]. Term. ad idem Katherine et Johancze sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]." Henricus de Czrhinicz commissarius Johancze et Katherine predictarum de- fendencium veniens‘ a. d. mill. CCCCLIII feria VI ante Fabiani [19. ledna] emen- davit terminos eisdem defendentibus cum ipsorum defensa ad ostendendum tabulis terre ius melius contra ius regium, similiter et contra Mathiam de Tysu. Term.
Strana 533
I.) Kraj Čáslavský. 533 quando erunt iura propustiena et tabule fuerint aperte, sabb. 4 temp. quadrag. [24. února]. Eciam dixit, quia Mathias Tisky tenet dicta bona in Nelechow sine iure. Item circa 4 tempora quadrag. [13.—16. března] a. d. MCCCCLIIII Hen- ricus de Czrhonicz commissarius Johancze et Katherine docuit ius earum per ta- bulas terre, ut habetur A XII: Jan de Lhota Mrazowa protestatus oc 2 Secundo B III: Clara relicta Rathmiri oc." Item a. d. MCCCCLIIII feria III post Johannis bapt. [25. června] Vickerius de Lazycz impetrans informatus et per tabulas terre congnovit, quod sibi iure regio ad bona et hereditates in Nelechow municionem, Mrazowa Lhota curiam arature cum suis pertinenciis, in Kuty villam integram et in Brzezinka curias rusticales cum censu, villas integras cum agris, pratis, rivis, silvis et omni libertate ad ea pertinente et in Mstislawiczich villam integram et in Camenna Lhota villam in- tegram cum agris, pratis, rivis, silvis et omni libertate ad ea pertinente nullum ius regium conpetit nec conpetere potest. Ideo prenominatum ius regium, quod habuit virtute regie donacionis, prenominatis defendentibus dedit, dimisit et resignavit, videlicet Johancze et Katherine super bonis et hereditatibus in Msstislawiczich et in Kamenna Lhota cum omnibus suis pertinenciis et Johanni de Tysu alias Mathie de ibidem super bonis et hereditatibus in Nelechow, in Kuthy et in Brzezinka cum omnibus, ut premittitur, pertinenciis. Et beneficiarii curie prenominatis Johancze et Katherine defendentibus de voluntate Vickerii de Lazicz, qui ius regium prose- quitur, super bonis et hereditatibus in Mstislawiczich villa integra et in Camenna Lhota similiter villa integra cum agris, pratis, rivis, silvis et omni libertate ad ea pertinente, et Johanni alias Mathie et de Tysu super bonis et hereditatibus in Ne- lechow municio, Mrazowa Lhota curia arature cum suis pertinenciis, in Kuty villa integra et in Brzezinka curie rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente, ambabus partibus cum singulis suis bonis su- perius seorsum enumeratis dederunt pro iure obtento pleno iure. Dederunt memo- riales. Actum anno et die, ut supra [25. června 1454]. Similiter ipse Vikerius sepe nominatus dotalicium Clare in impetracione nominate ipsis Johancze et Kathe- rine dimisit plene et in toto. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Wikerio de Lazicz." (*) Henricus de Czrhonicz, qui tetigit in defensa contra Mathiam de Tisu, dimittit ipsam defensam ipsi Johanni alias Mathie de Tisu. (**) Johanka defendens nomine suo et Katherine sororis sue committit Nicolao de Beczwar et Henrico de Czrhynicz cum potestate substituendi super lucrum et dampnum. (***) Visa per Vickerium de Lazecz, qui ius regium prosequitur, quia Mathias. positis defensionibus, nichil docuit nec sibi terminos emendavit.
I.) Kraj Čáslavský. 533 quando erunt iura propustiena et tabule fuerint aperte, sabb. 4 temp. quadrag. [24. února]. Eciam dixit, quia Mathias Tisky tenet dicta bona in Nelechow sine iure. Item circa 4 tempora quadrag. [13.—16. března] a. d. MCCCCLIIII Hen- ricus de Czrhonicz commissarius Johancze et Katherine docuit ius earum per ta- bulas terre, ut habetur A XII: Jan de Lhota Mrazowa protestatus oc 2 Secundo B III: Clara relicta Rathmiri oc." Item a. d. MCCCCLIIII feria III post Johannis bapt. [25. června] Vickerius de Lazycz impetrans informatus et per tabulas terre congnovit, quod sibi iure regio ad bona et hereditates in Nelechow municionem, Mrazowa Lhota curiam arature cum suis pertinenciis, in Kuty villam integram et in Brzezinka curias rusticales cum censu, villas integras cum agris, pratis, rivis, silvis et omni libertate ad ea pertinente et in Mstislawiczich villam integram et in Camenna Lhota villam in- tegram cum agris, pratis, rivis, silvis et omni libertate ad ea pertinente nullum ius regium conpetit nec conpetere potest. Ideo prenominatum ius regium, quod habuit virtute regie donacionis, prenominatis defendentibus dedit, dimisit et resignavit, videlicet Johancze et Katherine super bonis et hereditatibus in Msstislawiczich et in Kamenna Lhota cum omnibus suis pertinenciis et Johanni de Tysu alias Mathie de ibidem super bonis et hereditatibus in Nelechow, in Kuthy et in Brzezinka cum omnibus, ut premittitur, pertinenciis. Et beneficiarii curie prenominatis Johancze et Katherine defendentibus de voluntate Vickerii de Lazicz, qui ius regium prose- quitur, super bonis et hereditatibus in Mstislawiczich villa integra et in Camenna Lhota similiter villa integra cum agris, pratis, rivis, silvis et omni libertate ad ea pertinente, et Johanni alias Mathie et de Tysu super bonis et hereditatibus in Ne- lechow municio, Mrazowa Lhota curia arature cum suis pertinenciis, in Kuty villa integra et in Brzezinka curie rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente, ambabus partibus cum singulis suis bonis su- perius seorsum enumeratis dederunt pro iure obtento pleno iure. Dederunt memo- riales. Actum anno et die, ut supra [25. června 1454]. Similiter ipse Vikerius sepe nominatus dotalicium Clare in impetracione nominate ipsis Johancze et Kathe- rine dimisit plene et in toto. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Wikerio de Lazicz." (*) Henricus de Czrhonicz, qui tetigit in defensa contra Mathiam de Tisu, dimittit ipsam defensam ipsi Johanni alias Mathie de Tisu. (**) Johanka defendens nomine suo et Katherine sororis sue committit Nicolao de Beczwar et Henrico de Czrhynicz cum potestate substituendi super lucrum et dampnum. (***) Visa per Vickerium de Lazecz, qui ius regium prosequitur, quia Mathias. positis defensionibus, nichil docuit nec sibi terminos emendavit.
Strana 534
534 Kniha provotací III. 2 let 1411—1448: 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje ke kvaternu výpisů z desk zemských (DD. 20), v němž se na uvedeném listě A XII čte tento záznam: Secundus Wenceslai L, X. Jan de Lhota Mrazowa prot. est coram benef. Prag., quod filiis suis Ratmyro et Adalberto pro porcione paterna et hereditaria Mstiticze villam integram cum molendino, in Mra- zowa Lhota curiam arature, Brzezyny villam ac totum, quidquid ibidem habuit, cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente dedit et assignavit, ita quod cum eisdem heredita- tibus sunt ab eo plene divisy. Et ipsi hoc pro porcione sua rate et grate susceperunt. Residuum vero, quitquid est de omnibus bonis suis, pro se reservavit ad tempora vite sue, et si aliter non disponet de eisdem, extunc post mortem suam debebunt cadere in eosdem, videlicet Ratmirum et Nad vý- Albertum. Actum in crastino s. Ludmille [17. září] anno MOCC nonagesimo primo. pisem připsáno Czaslawiensis. Juxta Nelechow tempore imperatoris. Secundum vide B, III. Pod výpisem pak ještě jednou Secundum vide B. III. Clara relicta Ratmiry. (Viz pozn. 3.) — Vedle výpisu poznamenáno: Dedit. — 3) Plné znění toho záznamu desk zemských čte se v knize výpisů (DD. 20) na uvedeném listě B III za nápisem In griseo obligacionum S, XX: Clara relicta olim Ratmirowa de Mstislawicz prot. est coram benef. Prag. se teneri centum sexagenas gr. Johanni de Ronsspurk, Katherine, Johannie et Swatie filiabus dicte Clare, solvendas, quando eis carere nollet. Ita si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario poterint se intromittere de hereditatibus suis do- talibus obligatis et in Mstislawiczich curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente ita et in eo iure sicut sibi in tabulis continetur, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis quitquid placet in dicta summa cum impensis; ita quod decedente aliquo de eis pars eius in superstites devolvi debet. Set faciunt ei hanc graciam specialem: si eos mori contigerit priusquam dictam Claram, extunc ipsa Clara ab hac obligacione erit libera et soluta. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, sicut omnes dimitterent. Cum ea condicione, quod prefati ipsam Claram in possessione et usufruicione dictarum hereditatum impedire non debent ad vitam ullo iure vel facto; cum ea condicione, si ipsam Claram mori contigerit, priusquam dictos eius pueros, extunc prefatus Johannes hanc obligacionem et here- ditates débet dimittere ipsis pueris sine aliqua difficultate. Actum a. d. MCCCCX sabbato ante Egidii [30. srpna]. — Po straně výpisu připsáno jiným inkoustem: Dedit. a) Následuje decessit, což písař zapomněl opraviti, když psal další větu. — b) decesserunt připsáno světlejším inkoustem nad řádkou. — c) in Czaslauiam připsáno týmž světlejším inkoustem, kterým jsou psány následující dva záznamy o vložení odporu. — d) Pod tím poznamenáno Vide in alia parte XI a ostatek dopsán při stejném znamení na dolní části listu 269. — 6) commissarius — veniens připsáno nad řádkou. — f) et contra M. de Tisu připsáno nad řádkou. — 9) pro W. de Lazicz přidáno světlejším inkoustem. 37[1.210’IIn villa Brzezowa Zika de ibidem decessit. Cuius curia arature, curie rusti- cales cum censibus ibidem ad d. imp. velud Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria II post Francisci [7. řijna] in Czaslauiam ema- Katherina de Montibus Chutnis defendit hereditates in Brzezowa dota- navit. licio, dicens quia ibi est wnesena a gie tu wieno vkazano wedle vmluw. Docere vult invencione dominorum baronum. Term. sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Item Johannes Ssafarz nomine Bernardi Gruber iunioris de Montibus Chutnis de- fendit bona et hereditates in Brzezowa cum omnibus et singulis ad hec pertinenciis superius proclamatis, dicens eum habere melius ius, quam d. imperatorem aut ali- quem post eum. Et offert se probaturum iure hereditario tabulis terre. Term. pro-
534 Kniha provotací III. 2 let 1411—1448: 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje ke kvaternu výpisů z desk zemských (DD. 20), v němž se na uvedeném listě A XII čte tento záznam: Secundus Wenceslai L, X. Jan de Lhota Mrazowa prot. est coram benef. Prag., quod filiis suis Ratmyro et Adalberto pro porcione paterna et hereditaria Mstiticze villam integram cum molendino, in Mra- zowa Lhota curiam arature, Brzezyny villam ac totum, quidquid ibidem habuit, cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente dedit et assignavit, ita quod cum eisdem heredita- tibus sunt ab eo plene divisy. Et ipsi hoc pro porcione sua rate et grate susceperunt. Residuum vero, quitquid est de omnibus bonis suis, pro se reservavit ad tempora vite sue, et si aliter non disponet de eisdem, extunc post mortem suam debebunt cadere in eosdem, videlicet Ratmirum et Nad vý- Albertum. Actum in crastino s. Ludmille [17. září] anno MOCC nonagesimo primo. pisem připsáno Czaslawiensis. Juxta Nelechow tempore imperatoris. Secundum vide B, III. Pod výpisem pak ještě jednou Secundum vide B. III. Clara relicta Ratmiry. (Viz pozn. 3.) — Vedle výpisu poznamenáno: Dedit. — 3) Plné znění toho záznamu desk zemských čte se v knize výpisů (DD. 20) na uvedeném listě B III za nápisem In griseo obligacionum S, XX: Clara relicta olim Ratmirowa de Mstislawicz prot. est coram benef. Prag. se teneri centum sexagenas gr. Johanni de Ronsspurk, Katherine, Johannie et Swatie filiabus dicte Clare, solvendas, quando eis carere nollet. Ita si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario poterint se intromittere de hereditatibus suis do- talibus obligatis et in Mstislawiczich curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente ita et in eo iure sicut sibi in tabulis continetur, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis quitquid placet in dicta summa cum impensis; ita quod decedente aliquo de eis pars eius in superstites devolvi debet. Set faciunt ei hanc graciam specialem: si eos mori contigerit priusquam dictam Claram, extunc ipsa Clara ab hac obligacione erit libera et soluta. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, sicut omnes dimitterent. Cum ea condicione, quod prefati ipsam Claram in possessione et usufruicione dictarum hereditatum impedire non debent ad vitam ullo iure vel facto; cum ea condicione, si ipsam Claram mori contigerit, priusquam dictos eius pueros, extunc prefatus Johannes hanc obligacionem et here- ditates débet dimittere ipsis pueris sine aliqua difficultate. Actum a. d. MCCCCX sabbato ante Egidii [30. srpna]. — Po straně výpisu připsáno jiným inkoustem: Dedit. a) Následuje decessit, což písař zapomněl opraviti, když psal další větu. — b) decesserunt připsáno světlejším inkoustem nad řádkou. — c) in Czaslauiam připsáno týmž světlejším inkoustem, kterým jsou psány následující dva záznamy o vložení odporu. — d) Pod tím poznamenáno Vide in alia parte XI a ostatek dopsán při stejném znamení na dolní části listu 269. — 6) commissarius — veniens připsáno nad řádkou. — f) et contra M. de Tisu připsáno nad řádkou. — 9) pro W. de Lazicz přidáno světlejším inkoustem. 37[1.210’IIn villa Brzezowa Zika de ibidem decessit. Cuius curia arature, curie rusti- cales cum censibus ibidem ad d. imp. velud Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria II post Francisci [7. řijna] in Czaslauiam ema- Katherina de Montibus Chutnis defendit hereditates in Brzezowa dota- navit. licio, dicens quia ibi est wnesena a gie tu wieno vkazano wedle vmluw. Docere vult invencione dominorum baronum. Term. sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Item Johannes Ssafarz nomine Bernardi Gruber iunioris de Montibus Chutnis de- fendit bona et hereditates in Brzezowa cum omnibus et singulis ad hec pertinenciis superius proclamatis, dicens eum habere melius ius, quam d. imperatorem aut ali- quem post eum. Et offert se probaturum iure hereditario tabulis terre. Term. pro-
Strana 535
I.) Kraj Čáslavský. 535 bandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosincel.(*) Item Huntierz de Bibrstein nomine Nicolai dicti Sokol de Lamberg defendit bona et hereditates in Brzezowa superius proclamata, dicens eum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert eum probaturum sufficienti testimonio litterarum et priori donacione, et hoc per litteram imperialis maiestatis." Term. probandi 4 temp. adv. [18.— 21. pros.]. Ibi Nicolaus Sokol defendens docuit ius suum per litteram regiam in hec My Sigmund z bozie milosti Rzimski cziesarz wzdy rozmnozitel rzisse a Vherski, Czeski oc, kral wyznawame tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze znamenawsse a pilnie shledawsse mnoha a wierna zasluhowanie, kteraz stateczny. Mikulass Sokol z Lamberga, wierny nass mily, nam a corunie kralowstwie nasseho Czeskeho v przedesslich czasiech okazowal gest a buducznie tiem snazniegie okazowati gma, chtiecze geho pro takowu pohodlnost milostiwie vtiessiti, dali sme a moczi listu tohoto, czoz spra- wedliwie muozem, dawame temuz Sokolowi y geho diediczom prawo nasse na wssy na Brze- zowe na dworze tudiez s popluzimi, ribniki, lesy, potoky y se wssemi ginymi przislussnostmi, kterymiz koli mohli by gmeny gmenowany byti, kterezto prawo na nas iakzto krale Cze- skeho po smrti Bernharta Grober hornika od Hory napadem spadlo gest, ke gmieni, drzeni poziwani, prodani, zastaweni a k swemu vzitku obraczeni beze wssie przekazki lidij wsseli- kakich, a take bez pohorssenie kazdeho czlowieka na geho prawu. A ktoz by tento list miel s dobru wolij swrchupsaneho Mikulasse Sokola, ten ma wsseczko prawo mieti w tomto listu polozene, iakozto on sam. Na potwrzenie toho nass cziesarski maiestat kazali sme- k tomuto listu prziwiesiti. Genz gest dan w Telczi leta od narozenie sina bozieho MCCCCXXXVII w ten pondieli przed s. Alzbietu [18. listopadu]. let kralowstwij nassich Vherskeho oc. w LI, Rzimskeho w XXVIII, Czeskeho w XVIII a cziesarzstwie w patem letie. Ad relacionem domini Ptaczkoniss. Cum hoc predicto Sokol, similiter Bernardo Gruber terminus ad iudicium baronum sabb. 4 temp. quadrag. [8. břez. 1438]. Term. ipsis defendentibus ad idem sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem Bernardo in crast. Jeron. [I. října] Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. quadrag. [28. ún. 1439]. Term. penthec. [30. května]. Term. Jeronimi [I. října]." Term. ad idem Bernardo Gruber iuniori defendenti predicto sabb. 4 temp. adv. [19. pros.]. Term. ad idem Bernardo predicto defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [20. ûn. 1440]. Term. ad idem Johanni" Gruber in crastino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem Bernardo Gruber sabb. 4 temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [/1. března 1441]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [10. června]. Term. ad idem Bernardo Gruber in crastino Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem Bernardo Gruber vel heredibus suis sabb. 4 temp. adv. [23. prosince] vel quando domini iudicio presidebunt.(**) Juxta: Nobilis Wilhelmust recepit per litteram maiestatis, prout habet in commissis a d. imp. Sigismundo. (*) Bernardus Gruber defendens personaliter comparens committit Johanni Ssaffarz cum potestate substituendi super lucro et dampno et Stephano Tawsentmarg. verba:
I.) Kraj Čáslavský. 535 bandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosincel.(*) Item Huntierz de Bibrstein nomine Nicolai dicti Sokol de Lamberg defendit bona et hereditates in Brzezowa superius proclamata, dicens eum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert eum probaturum sufficienti testimonio litterarum et priori donacione, et hoc per litteram imperialis maiestatis." Term. probandi 4 temp. adv. [18.— 21. pros.]. Ibi Nicolaus Sokol defendens docuit ius suum per litteram regiam in hec My Sigmund z bozie milosti Rzimski cziesarz wzdy rozmnozitel rzisse a Vherski, Czeski oc, kral wyznawame tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze znamenawsse a pilnie shledawsse mnoha a wierna zasluhowanie, kteraz stateczny. Mikulass Sokol z Lamberga, wierny nass mily, nam a corunie kralowstwie nasseho Czeskeho v przedesslich czasiech okazowal gest a buducznie tiem snazniegie okazowati gma, chtiecze geho pro takowu pohodlnost milostiwie vtiessiti, dali sme a moczi listu tohoto, czoz spra- wedliwie muozem, dawame temuz Sokolowi y geho diediczom prawo nasse na wssy na Brze- zowe na dworze tudiez s popluzimi, ribniki, lesy, potoky y se wssemi ginymi przislussnostmi, kterymiz koli mohli by gmeny gmenowany byti, kterezto prawo na nas iakzto krale Cze- skeho po smrti Bernharta Grober hornika od Hory napadem spadlo gest, ke gmieni, drzeni poziwani, prodani, zastaweni a k swemu vzitku obraczeni beze wssie przekazki lidij wsseli- kakich, a take bez pohorssenie kazdeho czlowieka na geho prawu. A ktoz by tento list miel s dobru wolij swrchupsaneho Mikulasse Sokola, ten ma wsseczko prawo mieti w tomto listu polozene, iakozto on sam. Na potwrzenie toho nass cziesarski maiestat kazali sme- k tomuto listu prziwiesiti. Genz gest dan w Telczi leta od narozenie sina bozieho MCCCCXXXVII w ten pondieli przed s. Alzbietu [18. listopadu]. let kralowstwij nassich Vherskeho oc. w LI, Rzimskeho w XXVIII, Czeskeho w XVIII a cziesarzstwie w patem letie. Ad relacionem domini Ptaczkoniss. Cum hoc predicto Sokol, similiter Bernardo Gruber terminus ad iudicium baronum sabb. 4 temp. quadrag. [8. břez. 1438]. Term. ipsis defendentibus ad idem sabb. 4 temp. penthec. [7. čna]. Term. ad idem Bernardo in crast. Jeron. [I. října] Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. quadrag. [28. ún. 1439]. Term. penthec. [30. května]. Term. Jeronimi [I. října]." Term. ad idem Bernardo Gruber iuniori defendenti predicto sabb. 4 temp. adv. [19. pros.]. Term. ad idem Bernardo predicto defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [20. ûn. 1440]. Term. ad idem Johanni" Gruber in crastino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem Bernardo Gruber sabb. 4 temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [/1. března 1441]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [10. června]. Term. ad idem Bernardo Gruber in crastino Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem Bernardo Gruber vel heredibus suis sabb. 4 temp. adv. [23. prosince] vel quando domini iudicio presidebunt.(**) Juxta: Nobilis Wilhelmust recepit per litteram maiestatis, prout habet in commissis a d. imp. Sigismundo. (*) Bernardus Gruber defendens personaliter comparens committit Johanni Ssaffarz cum potestate substituendi super lucro et dampno et Stephano Tawsentmarg. verba:
Strana 536
536 Kniha provolací III. a let 1411—1448: (**) Johannes Ssafarz dixit, quia Bernardus Gruber mortuus est, sed nond reliquit heredes. A. d. MCCCCXLIIII die s. Simonis et Jude apost. [28. října] Johannes Ssaffarz, commissarius Bernardi Gruber, veniens ad beneficiarios curie adduxit secum Barbaram filiam olim Bernardi Gruber antiqui et dixit ipsam esse sororem ger- manam Bernardi Gruber iunioris defendentis ab ipso indivisam et substituit eam commissariam in locum sui, et Hannussius Piesex similiter dixit ipsam esse sororem ab ipso Bernardo indivisam et veram esse heredem bonorum in Brzezowa. Que Barbara voluit facere defensam iure hereditario contra ius regium, set non est per beneficiarios admissa, quia termini proclamacionum fuerunt elapsi. Ideo petivit me- moriam beneficiariorum. 1) Vilém ze Žlutic královský komisař odúmrtí. a) et priori — maiestatis položeno v rkpe až po adventus. — b) Pod tím poznamenáno Verte duo folia + a a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 272' nahoře. — c) Tak rkp. zřejmě omylem písařovým místo Bernardo. — d) non připsáno nad řádkou. 38.7.271/In opido Woynyn Woyna de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Woynin, videlicet municio, curia arature, taberne cum censu, agris, pratis, villis et singulis ad ea pertinenciis ad d. imperatorem velud Bohemie regem legit- time sunt devoluta. Litt. procl. in Czaslauiam' anno oc. XXXVII sabb. post Omnium sanctorum [2. listopadu] emanavit. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit. Visa per d. Wilhelmum, quia nullus defendit contra ius regium infra ter- minos proclamacionis, et littera est reversa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In Sokolow Chotielecz et Hubenek decesserunt. Quorum bona et hereditates 39. ibidem, videlicet castrum, curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, villis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imp. velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Czaslawiam) anno oc. XXXVII sabb. post festum Omnium sanctorum [2. listopadu] emanavit. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit. Visa per Wilhelmum, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, et littera est reversa. 1) Nad řádkou poznamenáno fides facta. In civitate Policzka Wolframus de ibidem decessit. Cuius bona et heredi- 40. tates, domus cum molendino ibidem et in Peyleyn et alias ubicumque post eum derelicta ad d.. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Policzkam anno oc. XXXVII sabb. ante Martini [9. listop.] emanavit. princeps et dominus d. Sigismundus Roman. imp. et Bohemie rex Sermus
536 Kniha provolací III. a let 1411—1448: (**) Johannes Ssafarz dixit, quia Bernardus Gruber mortuus est, sed nond reliquit heredes. A. d. MCCCCXLIIII die s. Simonis et Jude apost. [28. října] Johannes Ssaffarz, commissarius Bernardi Gruber, veniens ad beneficiarios curie adduxit secum Barbaram filiam olim Bernardi Gruber antiqui et dixit ipsam esse sororem ger- manam Bernardi Gruber iunioris defendentis ab ipso indivisam et substituit eam commissariam in locum sui, et Hannussius Piesex similiter dixit ipsam esse sororem ab ipso Bernardo indivisam et veram esse heredem bonorum in Brzezowa. Que Barbara voluit facere defensam iure hereditario contra ius regium, set non est per beneficiarios admissa, quia termini proclamacionum fuerunt elapsi. Ideo petivit me- moriam beneficiariorum. 1) Vilém ze Žlutic královský komisař odúmrtí. a) et priori — maiestatis položeno v rkpe až po adventus. — b) Pod tím poznamenáno Verte duo folia + a a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 272' nahoře. — c) Tak rkp. zřejmě omylem písařovým místo Bernardo. — d) non připsáno nad řádkou. 38.7.271/In opido Woynyn Woyna de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Woynin, videlicet municio, curia arature, taberne cum censu, agris, pratis, villis et singulis ad ea pertinenciis ad d. imperatorem velud Bohemie regem legit- time sunt devoluta. Litt. procl. in Czaslauiam' anno oc. XXXVII sabb. post Omnium sanctorum [2. listopadu] emanavit. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit. Visa per d. Wilhelmum, quia nullus defendit contra ius regium infra ter- minos proclamacionis, et littera est reversa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In Sokolow Chotielecz et Hubenek decesserunt. Quorum bona et hereditates 39. ibidem, videlicet castrum, curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, villis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imp. velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Czaslawiam) anno oc. XXXVII sabb. post festum Omnium sanctorum [2. listopadu] emanavit. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit. Visa per Wilhelmum, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, et littera est reversa. 1) Nad řádkou poznamenáno fides facta. In civitate Policzka Wolframus de ibidem decessit. Cuius bona et heredi- 40. tates, domus cum molendino ibidem et in Peyleyn et alias ubicumque post eum derelicta ad d.. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Policzkam anno oc. XXXVII sabb. ante Martini [9. listop.] emanavit. princeps et dominus d. Sigismundus Roman. imp. et Bohemie rex Sermus
Strana 537
I.) Kraj Čáslavský. 537 predictam devolucionem dedit Henrico Cablenecz purgravio de Gilnicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Alsso de Ssomburg fuit a d. imperatore specialiter delegatus. Item a. d. MCCCCLIIII feria VI post Georgii [26. dubna] in Policzkam1 de novo emanavit litt. proclamacionis. Vide proclamacionem in novo, titulo Chrudimensi." Juxta: Nota. In Bylanech et in Slatienych eciam fuerunt Wolframi oc. Vide memoriam in fine: Stephanus Ebrl.3 Vide libro proclamacionum novo dominorum baronum invencionem in By- lanech inter Gawlenczonem et Nicolaum Buchowecz titulo Gurimensi." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se míní zápis ve čtvrté knize pro- volací (DD. 16) na l. 336, v němž je řeč o provolání ročního úroku 12 kop gr. ve Slatiňanech, který spadl na krále po smrti poličského měšťana Olbrama. — 3) Pamět ta jest zapsána na l. 442 dole v tato slova: Stephanus Ebrl olim de Chrudym cum Johanne filio suo venientes volu- erunt facere defensionem bonorum et hereditatum in Bylanech, Slatinach et aliorum bonorum omnium post Wolfframum civem de Policzka derelictorum, dicentes se habere ius melius ad dicta bona, quan d. rex aut aliquis post eum, et offerunt se probaturos testimonio et litteris secundum invencionem domi- norum baronum, dicentes quia nichil sciverunt de proclamacione, quia habitacionem suam habent in Brunna. Set non sunt admissi, quia anni iuris proclamacionum fuerunt elapsi. Petiverunt memoriam beneficia- riorum. Actum anno oc. LIIII feria II post festum Petri et Pauli apostolorum [1. července 1454) K tomu po straně přidáno: Nicolaus de Buchow veniens voluit facere defensionem contra Henrici Gawlenecz impetracionem, ubi impetravit bona et hereditates in Bylanech et alias post mortem Wolfframi civis de Policz[ka] a domino imperatore, dicens, licet ipse Henricus impetravit a d. im- peratore, impetravit tamen post Wolframum tantum. Set ipse Nicolaus impetra[vit] a rege Ladislao post mortem Wolframi et filiorum suorum, et filii Wolframi previxerunt patrem Wolframum, tandem et ipsi mortui sunt, sicud ipse dixit. Sed non [est] admissus, quia septimane iuris proclamacionum fuerunt elapse. Petivit memoriam beneficiariorum. Actum anno oc. LIIII feria III ante Margarethe [9. července 1454]. — 4) Tím se odkazuje k DD. 16, kdež na l. 357 je zapsán panský nález, vynesený 31. října 1455 ve sporu, který o statek v Bylanech odumřelý po témže poličském mě- šťanu Olbramovi vedli Jindřich Gablenec jakožto dřívější výprosník s Mikulášem z Buchova, jemuž tuto odúmrt daroval král Ladislav. 41.1/271’IIn villa Vmonyn Thomas Palwin dictus Egerer de Montibus Cuthnis decessit Cuius bona et hereditates necnon census annui nudi et perpetui ibidem et alias ubicumque ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Czaslawiam' anno oc. XXXVII feria VI post Martini [15. listopadu] ema- navit. Nicolaus de Nehodiwa defendit prenominata bona et hereditates post Thomam Palwin in Vmonin proclamatas, dicens se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem Nicolao defendteni pro prima dilacione, quia aptus esse non potuit cum suis documentis, sabb. post ostensionem Reliquiarum [26. dubna]. Archiv Český XXXVI. 68
I.) Kraj Čáslavský. 537 predictam devolucionem dedit Henrico Cablenecz purgravio de Gilnicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Alsso de Ssomburg fuit a d. imperatore specialiter delegatus. Item a. d. MCCCCLIIII feria VI post Georgii [26. dubna] in Policzkam1 de novo emanavit litt. proclamacionis. Vide proclamacionem in novo, titulo Chrudimensi." Juxta: Nota. In Bylanech et in Slatienych eciam fuerunt Wolframi oc. Vide memoriam in fine: Stephanus Ebrl.3 Vide libro proclamacionum novo dominorum baronum invencionem in By- lanech inter Gawlenczonem et Nicolaum Buchowecz titulo Gurimensi." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se míní zápis ve čtvrté knize pro- volací (DD. 16) na l. 336, v němž je řeč o provolání ročního úroku 12 kop gr. ve Slatiňanech, který spadl na krále po smrti poličského měšťana Olbrama. — 3) Pamět ta jest zapsána na l. 442 dole v tato slova: Stephanus Ebrl olim de Chrudym cum Johanne filio suo venientes volu- erunt facere defensionem bonorum et hereditatum in Bylanech, Slatinach et aliorum bonorum omnium post Wolfframum civem de Policzka derelictorum, dicentes se habere ius melius ad dicta bona, quan d. rex aut aliquis post eum, et offerunt se probaturos testimonio et litteris secundum invencionem domi- norum baronum, dicentes quia nichil sciverunt de proclamacione, quia habitacionem suam habent in Brunna. Set non sunt admissi, quia anni iuris proclamacionum fuerunt elapsi. Petiverunt memoriam beneficia- riorum. Actum anno oc. LIIII feria II post festum Petri et Pauli apostolorum [1. července 1454) K tomu po straně přidáno: Nicolaus de Buchow veniens voluit facere defensionem contra Henrici Gawlenecz impetracionem, ubi impetravit bona et hereditates in Bylanech et alias post mortem Wolfframi civis de Policz[ka] a domino imperatore, dicens, licet ipse Henricus impetravit a d. im- peratore, impetravit tamen post Wolframum tantum. Set ipse Nicolaus impetra[vit] a rege Ladislao post mortem Wolframi et filiorum suorum, et filii Wolframi previxerunt patrem Wolframum, tandem et ipsi mortui sunt, sicud ipse dixit. Sed non [est] admissus, quia septimane iuris proclamacionum fuerunt elapse. Petivit memoriam beneficiariorum. Actum anno oc. LIIII feria III ante Margarethe [9. července 1454]. — 4) Tím se odkazuje k DD. 16, kdež na l. 357 je zapsán panský nález, vynesený 31. října 1455 ve sporu, který o statek v Bylanech odumřelý po témže poličském mě- šťanu Olbramovi vedli Jindřich Gablenec jakožto dřívější výprosník s Mikulášem z Buchova, jemuž tuto odúmrt daroval král Ladislav. 41.1/271’IIn villa Vmonyn Thomas Palwin dictus Egerer de Montibus Cuthnis decessit Cuius bona et hereditates necnon census annui nudi et perpetui ibidem et alias ubicumque ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Czaslawiam' anno oc. XXXVII feria VI post Martini [15. listopadu] ema- navit. Nicolaus de Nehodiwa defendit prenominata bona et hereditates post Thomam Palwin in Vmonin proclamatas, dicens se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. bř. 1438]. Term. ad idem Nicolao defendteni pro prima dilacione, quia aptus esse non potuit cum suis documentis, sabb. post ostensionem Reliquiarum [26. dubna]. Archiv Český XXXVI. 68
Strana 538
538 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Item a. d. MCCCCXXXIX feria II die s. Wenceslai [28. září] Nicolaus de Nehodywa de voluntate Bohuslai de Cossynie, qui ius regium prosequitur, exhi- buit litteram super iure suo, prout se obtulit probaturum, in hec verba: Ja Aless z Malykowicz wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie anebo czisti slyseti budu, ze s dobrim rozmyslem a s przatelsku radu prodal sem swe sprawedlywe zbozie a diedicztwie Pabienicze twrz s miesteczkem tudiez, s dwory, popluzymy, s roly oranu y ne- oranu, s lukami, ribniky, s potoky, s mlyny, s lesy, s hagy, s chrastinamy y se wssemy wsmy a wesnyczemi k tomu zbozie Pabieniczkemu przyslussnymi, y s costelnymy podacziemi, s lydmi plat- nymi, s dwory kmeczymi osedlymi y s pustymi, s mezemy, s hranyczemi, jakz ta zbozie w nich za- lezie, y take Vmonyn se wssim geho przyslussenstwim, nicz nevynymage ani pozuostawuge, za trzy- mezczitma seth kop dobrych strzybrnich razu“ prazskeho, w kazdu kopu ssedessat gr. poczitagicz, slowutnemu panossi Mikulassowi z Nehodywa sedienym w Rzecziczi, bratru memu, y geho dietem y buduczim geho. Kterezto penieze splnil my gest vplnie a doczela. A tho giste swrchupsane zbozie mam y slibugi gim zprawiti a wyswoboditi przed kazdym ziwym czlowiekem y przede wssiemi prawy, iakzkolwiek gmenowanymi, bud to swietske neb duchownie neb iakzkolwiek gmenowane, tak iakoz zemie Czeska za prawo ma neb mieti bude, a we dczky zemie Czeske wloziti ku prawemu diedicztwie czistie beze wsseho zmatku na prwnie suche dny, na druhe aneb konecznie na trzetie, kdyz dezky zemie Czeske rzadem otewrzieny budu a vrzedniczi zemssczi v desk sedu. Pak-ly by dczky zemske zahynuly, alle kterehoz by rzadu pany, ritierzy y panossie o diedicztwa pozywaly, y tiem rzadem slybugi swrchupsanym wierzitelom mym swrchupsane zbozie zprawiti, oczistiti a oswoboditi, tak aby oni to wzdy czisto gmiely beze wsseho zmatku. A da-ly pan buoh, ze by za meho zdraweho ziwota byl rzad v desk zemskich, tehdy gim chczy swrchupsane zbozie a diedyny we dczky zemske wloziti a zapsati wedle rzadu a obyczege zemskeho. Pak-ly by za meho ziwota zdraweho rzadu zemskeho v desk zemskich nebylo a w tom mne pan buoh nevchowal smrti, ze bych toho vcziniti nemohl, gehoz boze neday, tehdy toho zadam y chczi tomu, aby tento list a zapis w tez plne moczi, gistotie a twrdosti zuostal wieczne cziassy, iako bich gim swrchupsanym swrchupsane zbozie a diedyny dezkami zemskymi nebo gynym rzadem, gehoz by zemane miesto desk poziwaly, zapsal a vtwrdil podle praw a rzadu zemskeho. A prosim panow a vrzednikow zemskich, kterzyz by w ty czasy v desk zemskich wladly, nevchowal-ly by mne pan buoh prwe, nez bych to vczinil mym wierzitelom nadepsanym, czoz swrchu psano gest, aby gim swrchupsane zbozie me y diedyny we dozky zemske wlozily a za- psaly tak mocznie, iako bich ya v desk zemskich osobnie stoge gim we dczky wloziti a zapsati kazal ku prawemu diedicztwie. A ktoz by tento list miel swrchupsaneho Mikulasse s dobru woly, ten ma y mieti bude tez plne prawo y mocz k tomu ke wssemu, czoz swrchu psano gest w tomto listu, iako on sam Mikulass. A toho wsseho na potwrzenie, czoz swrchu psano gest, swu sem wlastny peczet przywiesil k tomuto listu a przyprosil sem vrozenych panow pana Menharta z Hradcze, pana Wylema z Straze a pana Petra z Janowicz odgynud z Chlumcze a slowutnich panossy Arnossta z Leskowcze, Sobienie z Bozegiowa, Markwarta z Woislawicz, w ten czas purkrabie w Hradczy, a Petra z Vgezda, ze su swe peczeti na swiedomie swrchupsanich wieczi przywiesily k tomuto listu gym bez sskody. Genz gest psan anno domini MCCCCXXXI feria VI ante Georgii [20. dubna]. Item Bohuslaus de Cossynie, qui ius regium prosequitur, loquitur ad hanc litteram, quia nichil tangit census, quos in bonis pretactis Vmonyn Thomas Palwin supranominatus habuit, prout sibi tabule terre per modum fori testantur, prout habetur sub registro: Secundo Mauricii O XXII: Johannes Hannuss Piesek de Vmonyna et de
538 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Item a. d. MCCCCXXXIX feria II die s. Wenceslai [28. září] Nicolaus de Nehodywa de voluntate Bohuslai de Cossynie, qui ius regium prosequitur, exhi- buit litteram super iure suo, prout se obtulit probaturum, in hec verba: Ja Aless z Malykowicz wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie anebo czisti slyseti budu, ze s dobrim rozmyslem a s przatelsku radu prodal sem swe sprawedlywe zbozie a diedicztwie Pabienicze twrz s miesteczkem tudiez, s dwory, popluzymy, s roly oranu y ne- oranu, s lukami, ribniky, s potoky, s mlyny, s lesy, s hagy, s chrastinamy y se wssemy wsmy a wesnyczemi k tomu zbozie Pabieniczkemu przyslussnymi, y s costelnymy podacziemi, s lydmi plat- nymi, s dwory kmeczymi osedlymi y s pustymi, s mezemy, s hranyczemi, jakz ta zbozie w nich za- lezie, y take Vmonyn se wssim geho przyslussenstwim, nicz nevynymage ani pozuostawuge, za trzy- mezczitma seth kop dobrych strzybrnich razu“ prazskeho, w kazdu kopu ssedessat gr. poczitagicz, slowutnemu panossi Mikulassowi z Nehodywa sedienym w Rzecziczi, bratru memu, y geho dietem y buduczim geho. Kterezto penieze splnil my gest vplnie a doczela. A tho giste swrchupsane zbozie mam y slibugi gim zprawiti a wyswoboditi przed kazdym ziwym czlowiekem y przede wssiemi prawy, iakzkolwiek gmenowanymi, bud to swietske neb duchownie neb iakzkolwiek gmenowane, tak iakoz zemie Czeska za prawo ma neb mieti bude, a we dczky zemie Czeske wloziti ku prawemu diedicztwie czistie beze wsseho zmatku na prwnie suche dny, na druhe aneb konecznie na trzetie, kdyz dezky zemie Czeske rzadem otewrzieny budu a vrzedniczi zemssczi v desk sedu. Pak-ly by dczky zemske zahynuly, alle kterehoz by rzadu pany, ritierzy y panossie o diedicztwa pozywaly, y tiem rzadem slybugi swrchupsanym wierzitelom mym swrchupsane zbozie zprawiti, oczistiti a oswoboditi, tak aby oni to wzdy czisto gmiely beze wsseho zmatku. A da-ly pan buoh, ze by za meho zdraweho ziwota byl rzad v desk zemskich, tehdy gim chczy swrchupsane zbozie a diedyny we dczky zemske wloziti a zapsati wedle rzadu a obyczege zemskeho. Pak-ly by za meho ziwota zdraweho rzadu zemskeho v desk zemskich nebylo a w tom mne pan buoh nevchowal smrti, ze bych toho vcziniti nemohl, gehoz boze neday, tehdy toho zadam y chczi tomu, aby tento list a zapis w tez plne moczi, gistotie a twrdosti zuostal wieczne cziassy, iako bich gim swrchupsanym swrchupsane zbozie a diedyny dezkami zemskymi nebo gynym rzadem, gehoz by zemane miesto desk poziwaly, zapsal a vtwrdil podle praw a rzadu zemskeho. A prosim panow a vrzednikow zemskich, kterzyz by w ty czasy v desk zemskich wladly, nevchowal-ly by mne pan buoh prwe, nez bych to vczinil mym wierzitelom nadepsanym, czoz swrchu psano gest, aby gim swrchupsane zbozie me y diedyny we dozky zemske wlozily a za- psaly tak mocznie, iako bich ya v desk zemskich osobnie stoge gim we dczky wloziti a zapsati kazal ku prawemu diedicztwie. A ktoz by tento list miel swrchupsaneho Mikulasse s dobru woly, ten ma y mieti bude tez plne prawo y mocz k tomu ke wssemu, czoz swrchu psano gest w tomto listu, iako on sam Mikulass. A toho wsseho na potwrzenie, czoz swrchu psano gest, swu sem wlastny peczet przywiesil k tomuto listu a przyprosil sem vrozenych panow pana Menharta z Hradcze, pana Wylema z Straze a pana Petra z Janowicz odgynud z Chlumcze a slowutnich panossy Arnossta z Leskowcze, Sobienie z Bozegiowa, Markwarta z Woislawicz, w ten czas purkrabie w Hradczy, a Petra z Vgezda, ze su swe peczeti na swiedomie swrchupsanich wieczi przywiesily k tomuto listu gym bez sskody. Genz gest psan anno domini MCCCCXXXI feria VI ante Georgii [20. dubna]. Item Bohuslaus de Cossynie, qui ius regium prosequitur, loquitur ad hanc litteram, quia nichil tangit census, quos in bonis pretactis Vmonyn Thomas Palwin supranominatus habuit, prout sibi tabule terre per modum fori testantur, prout habetur sub registro: Secundo Mauricii O XXII: Johannes Hannuss Piesek de Vmonyna et de
Strana 539
I.) Kraj Cáslavský. 539 Montibus vendidit Zdychoni," ubi census excipit, post cuius Tome mortem iure regio, ut premittitur, sunt proclamati. Eciam idem Bohuslaus dixit non velle stare po die- dicztwie, set tantum post census de camera, qui fuerunt Thome Palwin predicti, quamvis littera pretacta non sit tabulis terre consignata, nec per barones nondum approbata. Item eciam idem Nicolaus defendens dixit, si in eisdem bonis Vmonin aliqui census sunt ipsi Thome Palwin rite proscripti et sibi tabule terre testantur directe, quod tales census ad d. regem' devolutos sua pretacta defensione impedire non intendit, nec primum fuit hoc sue intencionis. Actum anno et die quibus supra [28. září 1439]. Johannes Capplerz de Sulegiewicz defendit bona et hereditates in Vmonyn, similiter et census ibidem, iure regio proclamata, dicens se habere ius melius, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre prescrip- cionum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [19. prosince 1439] vel quando tabule erunt aperte. Et d. Meinhardus informatus veraciter, quia ipse Johannes Caplerz nichil scivit de proclamacione predicta, ideo hanc defensam admittere beneficiariis Visa per Bohuslaum, qui ius regium curie iniunxit et dedit suam voluntatem. prosequitur, quia Johannes Capplerz, positis defensionibus, nichil docuit de iure suo et mortuus est. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex hanc devolucionem de plenitudine benignitatis sue dedit Bohuslao de Cossynie pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz com- missarius devolucionum regalium fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. Visa per Bohuslaum, quia Nicolaus defendens non docuit quicquam de iure suo, prout se obtulit probaturum. Item Bohuslaus, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio et suo produxit tabulas terre in hec verba: IIII°. Wenceslai B, XVI. Hanussko filius Christophori Piesk de Montibus Chutnis pro- testatus est coram benef. Prag., quod censum suum, videlicet viginti sexagenas gr. census annui nudi et perpetui, quem habuit in hereditatibus Sdyslai in Vmonynie in municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ita, prout sibi tabule testantur, vendidit Thome Egerer dicto de Montibus Chutnis et suis heredibus pro CC sexagenis gr. plene persolutis et ci in eo omni iure, prout solus habuit, hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo fideiussit Wenceslaus de Sacro campo, ambo in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a do tibus et orphanis, ut oc. Quod si non disbrigarent oc. ut in forma." Quem quidem censum atd. Anno domini MCCCCXI feria VI in die Lancee [24. dubna], prout in tabulis plenius continetur. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre suprascriptis, quas Bo- huslaus predictus, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio et suo pro- 68*
I.) Kraj Cáslavský. 539 Montibus vendidit Zdychoni," ubi census excipit, post cuius Tome mortem iure regio, ut premittitur, sunt proclamati. Eciam idem Bohuslaus dixit non velle stare po die- dicztwie, set tantum post census de camera, qui fuerunt Thome Palwin predicti, quamvis littera pretacta non sit tabulis terre consignata, nec per barones nondum approbata. Item eciam idem Nicolaus defendens dixit, si in eisdem bonis Vmonin aliqui census sunt ipsi Thome Palwin rite proscripti et sibi tabule terre testantur directe, quod tales census ad d. regem' devolutos sua pretacta defensione impedire non intendit, nec primum fuit hoc sue intencionis. Actum anno et die quibus supra [28. září 1439]. Johannes Capplerz de Sulegiewicz defendit bona et hereditates in Vmonyn, similiter et census ibidem, iure regio proclamata, dicens se habere ius melius, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre prescrip- cionum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [19. prosince 1439] vel quando tabule erunt aperte. Et d. Meinhardus informatus veraciter, quia ipse Johannes Caplerz nichil scivit de proclamacione predicta, ideo hanc defensam admittere beneficiariis Visa per Bohuslaum, qui ius regium curie iniunxit et dedit suam voluntatem. prosequitur, quia Johannes Capplerz, positis defensionibus, nichil docuit de iure suo et mortuus est. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex hanc devolucionem de plenitudine benignitatis sue dedit Bohuslao de Cossynie pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz com- missarius devolucionum regalium fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. Visa per Bohuslaum, quia Nicolaus defendens non docuit quicquam de iure suo, prout se obtulit probaturum. Item Bohuslaus, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio et suo produxit tabulas terre in hec verba: IIII°. Wenceslai B, XVI. Hanussko filius Christophori Piesk de Montibus Chutnis pro- testatus est coram benef. Prag., quod censum suum, videlicet viginti sexagenas gr. census annui nudi et perpetui, quem habuit in hereditatibus Sdyslai in Vmonynie in municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ita, prout sibi tabule testantur, vendidit Thome Egerer dicto de Montibus Chutnis et suis heredibus pro CC sexagenis gr. plene persolutis et ci in eo omni iure, prout solus habuit, hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo fideiussit Wenceslaus de Sacro campo, ambo in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a do tibus et orphanis, ut oc. Quod si non disbrigarent oc. ut in forma." Quem quidem censum atd. Anno domini MCCCCXI feria VI in die Lancee [24. dubna], prout in tabulis plenius continetur. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre suprascriptis, quas Bo- huslaus predictus, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio et suo pro- 68*
Strana 540
Kniha provolací III z let 1411—1448: 540 duxit, et considerantes servatum ordinem iuris, omne ius prescripte devolucionis post mortem Thome Palwin dicti Egerer de Montibus Chutnis, videlicet viginti Sexagenas gr. in Vmonyn, ipsi Bohuslao, qui ius regium prosequitur, dederunt pro iure obtento. Dedit memoriales. Et quia ydem Bohuslaus dictorum censuum in Vmonyn, superius per tabulas memoratorum, est in possessione per plures annos nullo sibi contradicente, suscepit pro inductu. Et iidem beneficiarii curie estima- verunt et taxaverunt predictos census‘ eidem Bohuslao et suis heredibus in ducentis sexagenis gr. pleno iure. Actum a. d. MCCCCXLV sabb. 4 temp. penthec. [22. května]. Bohuslaus de Kossyna, qui ius regium prosequitur proclamando hereditates et census in Vmonyn post mortem Thome Palwin dicti de Montibus Chutnis, pro- testatus est coram beneficiariis curie, quod viginti sexagenas gr. census annui nudi et perpetui necnon omne ius suum, quodcumque habet virtute regie donacionis ad dictas viginti sexagenas gr. census in bonis et bereditatibus in Vmonin post mortem eiusdem Thome Palwin dicti de Montibus Chutnis, prout sibi tabule curie procla- macionum presentes testantur, vendidit Petro de Mikowicz et de Persteincze et suis heredibus pro ducentis sexagenis gr. integre persolutis, et ei de omni iure suo condescendit plene et in toto. Disbrigare debet et promisit ante ius regium, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Si vero non disbrigaret, ita quod iure regio foret odsuzen, tunc prenominatus Bohuslaus vel sui heredes debet et tenentur eidem Petro vel eo mortuo suis heredibus dare, solvere ac restituere ducentas sexagenas gr. viceversa a die odsuzenie infra quatuor septimanas continue decurrentes. Si vero non dederint, extunc mox tenebuntur et debent viginti sexagenas gr. censuare annuatim de bonis ipsorum habitis et habendis divisim, videlicet in terminis s. Georgii et s. Galli, incipiendo post prefatas quatuor septimanas elapsas termino in proximo sequenti, decem sexagenas gr., et sic semper quolibet termino s. Georgii et s. Galli, quam diu sibi Petro aut suis heredibus ducente sexagene gr. non fuerint persolute plene et in toto aut pro hiis non fuerit satisfactum. Actum a. d. MCCCCXLIIII feria VI post festum s. Katherine [27. listopadul.(*) (*) Petrus de Mikowicz in foro contentus protest. est coram benef. curie, quod censum suum, videlicet viginti sexagenas gr. census annui nudi et perpetui in Vmonyn ac omne ius suum, prout sibi tabule presentes testantur a Bohuslao de Kossynie, vendidit eidem Bohuslao et suis heredibus de Kossynie viceversa pro ducentis sexagenis gr.; et fassus est se easdem pecunias ab eo plene per- cepisse et ei de dictis censibus, nichil sibi ibidem reservando, hereditarie con- descendit. Disbrigare debet ipsemet vendens tantum, prout ordo iuris curie po- stulat et requirit. Actum a. d. MCCCCXLVIII feria VI post Stanislai [10. kv.]. Jam continuantur dicti census per tabulas terre." Item Petrus ydem de Mikowicz prot. est coram benef curie se tenerit nona-
Kniha provolací III z let 1411—1448: 540 duxit, et considerantes servatum ordinem iuris, omne ius prescripte devolucionis post mortem Thome Palwin dicti Egerer de Montibus Chutnis, videlicet viginti Sexagenas gr. in Vmonyn, ipsi Bohuslao, qui ius regium prosequitur, dederunt pro iure obtento. Dedit memoriales. Et quia ydem Bohuslaus dictorum censuum in Vmonyn, superius per tabulas memoratorum, est in possessione per plures annos nullo sibi contradicente, suscepit pro inductu. Et iidem beneficiarii curie estima- verunt et taxaverunt predictos census‘ eidem Bohuslao et suis heredibus in ducentis sexagenis gr. pleno iure. Actum a. d. MCCCCXLV sabb. 4 temp. penthec. [22. května]. Bohuslaus de Kossyna, qui ius regium prosequitur proclamando hereditates et census in Vmonyn post mortem Thome Palwin dicti de Montibus Chutnis, pro- testatus est coram beneficiariis curie, quod viginti sexagenas gr. census annui nudi et perpetui necnon omne ius suum, quodcumque habet virtute regie donacionis ad dictas viginti sexagenas gr. census in bonis et bereditatibus in Vmonin post mortem eiusdem Thome Palwin dicti de Montibus Chutnis, prout sibi tabule curie procla- macionum presentes testantur, vendidit Petro de Mikowicz et de Persteincze et suis heredibus pro ducentis sexagenis gr. integre persolutis, et ei de omni iure suo condescendit plene et in toto. Disbrigare debet et promisit ante ius regium, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Si vero non disbrigaret, ita quod iure regio foret odsuzen, tunc prenominatus Bohuslaus vel sui heredes debet et tenentur eidem Petro vel eo mortuo suis heredibus dare, solvere ac restituere ducentas sexagenas gr. viceversa a die odsuzenie infra quatuor septimanas continue decurrentes. Si vero non dederint, extunc mox tenebuntur et debent viginti sexagenas gr. censuare annuatim de bonis ipsorum habitis et habendis divisim, videlicet in terminis s. Georgii et s. Galli, incipiendo post prefatas quatuor septimanas elapsas termino in proximo sequenti, decem sexagenas gr., et sic semper quolibet termino s. Georgii et s. Galli, quam diu sibi Petro aut suis heredibus ducente sexagene gr. non fuerint persolute plene et in toto aut pro hiis non fuerit satisfactum. Actum a. d. MCCCCXLIIII feria VI post festum s. Katherine [27. listopadul.(*) (*) Petrus de Mikowicz in foro contentus protest. est coram benef. curie, quod censum suum, videlicet viginti sexagenas gr. census annui nudi et perpetui in Vmonyn ac omne ius suum, prout sibi tabule presentes testantur a Bohuslao de Kossynie, vendidit eidem Bohuslao et suis heredibus de Kossynie viceversa pro ducentis sexagenis gr.; et fassus est se easdem pecunias ab eo plene per- cepisse et ei de dictis censibus, nichil sibi ibidem reservando, hereditarie con- descendit. Disbrigare debet ipsemet vendens tantum, prout ordo iuris curie po- stulat et requirit. Actum a. d. MCCCCXLVIII feria VI post Stanislai [10. kv.]. Jam continuantur dicti census per tabulas terre." Item Petrus ydem de Mikowicz prot. est coram benef curie se tenerit nona-
Strana 541
I.) Kraj Čáslavský. 541 ginta sexagenas gr. bonorum Pragensium minus triginta grossis Petrzikoni de Solo- pisk et Mathie dicto Libak de Radowesicz ambobus in solidum et eorum heredibus. In quo quidem debito statim, non habens eis pecunias solvere, de tredecim sexagenis gr. census annui minus tredecim grossis in Vmonyn condescendit in illis et ex illis cen- sibus, videlicet viginti sexagenis gr. census, super quos' sibi forum in Vmonyn a Bo- huslao de Cossinie testatur, ad habendum, tenendum, utifruendum ac recipiendum, per medium videlicet in festo s. Georgii et per medium in festo s. Galli terminis inmediate post se sequentibus, et hoc more obligacionis ad quatuor annos tantum continue decurrentes. Ita videlicet tenere debent in omni iure, modo, forma et sub expressione, sicut solus habuit et tenuit et prout sibi tabule predicte ab ipso Bohuslad testantur. Elapsis vero quatuor annis predictis prenominatus Petrus debebit et tene- bitur prenominatis Petrziconi et Mathie aut eorum heredibus dare et solvere pre- scriptas pecunias, videlicet nonaginta sexagenas gr. minus XXX grossis. Si vero non daret nec solveret, extunc predicti Petrzico et Mathias aut ipsorum heredes poterint et debebunt se intromittere in omnibus viginti sexagenis gr. census suis ibidem in Vmonyn absque omni contradiccione easque habere, tenere aut vendere tam diu, quousque ipsis prefata pecunia, nonaginta sexagene gr. minus XXX grossis, non fuerit persoluta pecunia in parata. Eciam est signanter expressum, quando- cumque prefatus Petrus voluerit, dando septem sexagenas gr. poterit unam sexa- genam census redimere, quociens sibi videbitur expedire. Ad hoc forum Bohuslaus de Cossinie consensit sub eis condicionibus, prout ipse ipsi Petro promisit disbri- gare. Actum a. d. MCCCCXLVI feria III die Lucie [13. prosince]; 51/(**) (**) Petrziko de Solopisk et Mathias dictus Libak de Radowesicz in obliga- cione contenti dimiserunt hanc obligacionem Petro de Mikowicz viceversa. Ideo deletum. Anno oc. XLVIII feria VI post Stanislai [10. května]. (Petrus de Mikowicz prot. est coram benef. curie se teneri triginta sex sexa- genas gr. bonorum Pragensis monete Petrzikoni de Solopisk et suis heredibus, in quo quidem debito statim, non habens sibi pecunias solvere, de quinque sexagenis gr. census annui minus duodecim grossis in Vmonyn sibi condescendit in illis et ex illis censibus, videlicet viginti sexagenis gr. census annui, prout sibi forum in Vmonyn a Bohuslao de Cossynie, ut ante, testatur, ad habendum, tenendum, uti- fruendum ac recipiendum, per medium incipiendo in festo s. Galli termino in pro- ximo et per medium in festo s. Georgii deinde secuturo, et sic semper singulis annis et terminis predictis inmediate post se sequentibus. Similiter condescendit ad hec sibi de piscina inferiori, hoc est naydoleyssieho, in Vmonyn ad habendum, tenendum et utifruendum, et hoc more obligacionis in dictis pecuniis ad IIIIer annos tantun continue decurrentes. Ita videlicet tenere debet in omni iure, modo, forma et sub expressione, sicut solus habuit et tenuit et prout sibi tabule predicte ab ipso Bo-
I.) Kraj Čáslavský. 541 ginta sexagenas gr. bonorum Pragensium minus triginta grossis Petrzikoni de Solo- pisk et Mathie dicto Libak de Radowesicz ambobus in solidum et eorum heredibus. In quo quidem debito statim, non habens eis pecunias solvere, de tredecim sexagenis gr. census annui minus tredecim grossis in Vmonyn condescendit in illis et ex illis cen- sibus, videlicet viginti sexagenis gr. census, super quos' sibi forum in Vmonyn a Bo- huslao de Cossinie testatur, ad habendum, tenendum, utifruendum ac recipiendum, per medium videlicet in festo s. Georgii et per medium in festo s. Galli terminis inmediate post se sequentibus, et hoc more obligacionis ad quatuor annos tantum continue decurrentes. Ita videlicet tenere debent in omni iure, modo, forma et sub expressione, sicut solus habuit et tenuit et prout sibi tabule predicte ab ipso Bohuslad testantur. Elapsis vero quatuor annis predictis prenominatus Petrus debebit et tene- bitur prenominatis Petrziconi et Mathie aut eorum heredibus dare et solvere pre- scriptas pecunias, videlicet nonaginta sexagenas gr. minus XXX grossis. Si vero non daret nec solveret, extunc predicti Petrzico et Mathias aut ipsorum heredes poterint et debebunt se intromittere in omnibus viginti sexagenis gr. census suis ibidem in Vmonyn absque omni contradiccione easque habere, tenere aut vendere tam diu, quousque ipsis prefata pecunia, nonaginta sexagene gr. minus XXX grossis, non fuerit persoluta pecunia in parata. Eciam est signanter expressum, quando- cumque prefatus Petrus voluerit, dando septem sexagenas gr. poterit unam sexa- genam census redimere, quociens sibi videbitur expedire. Ad hoc forum Bohuslaus de Cossinie consensit sub eis condicionibus, prout ipse ipsi Petro promisit disbri- gare. Actum a. d. MCCCCXLVI feria III die Lucie [13. prosince]; 51/(**) (**) Petrziko de Solopisk et Mathias dictus Libak de Radowesicz in obliga- cione contenti dimiserunt hanc obligacionem Petro de Mikowicz viceversa. Ideo deletum. Anno oc. XLVIII feria VI post Stanislai [10. května]. (Petrus de Mikowicz prot. est coram benef. curie se teneri triginta sex sexa- genas gr. bonorum Pragensis monete Petrzikoni de Solopisk et suis heredibus, in quo quidem debito statim, non habens sibi pecunias solvere, de quinque sexagenis gr. census annui minus duodecim grossis in Vmonyn sibi condescendit in illis et ex illis censibus, videlicet viginti sexagenis gr. census annui, prout sibi forum in Vmonyn a Bohuslao de Cossynie, ut ante, testatur, ad habendum, tenendum, uti- fruendum ac recipiendum, per medium incipiendo in festo s. Galli termino in pro- ximo et per medium in festo s. Georgii deinde secuturo, et sic semper singulis annis et terminis predictis inmediate post se sequentibus. Similiter condescendit ad hec sibi de piscina inferiori, hoc est naydoleyssieho, in Vmonyn ad habendum, tenendum et utifruendum, et hoc more obligacionis in dictis pecuniis ad IIIIer annos tantun continue decurrentes. Ita videlicet tenere debet in omni iure, modo, forma et sub expressione, sicut solus habuit et tenuit et prout sibi tabule predicte ab ipso Bo-
Strana 542
542 Kniha provolací III. z let 1411—1448: huslao testantur. Ista condicione expressa, quandocumque Petrus predictus ante vel post prefatos IIII°r annos daret et solveret ipsi Petrzikoni aut suis heredibus. pre- fatas XXXVI sexagenas gr. cum censibus, extunc ab hac obligacione ipse Petrus erit liber et solutus, et ipse Petrziko debet sibi hanc obligacionem dimittere vice- versa absque omni contradiccione. Actum feria VI 4 temporum penthecostes [2. čna) a. d. MCCCCXLVII.(***) (***) Petrziko de Solopisk in obligacione contentus dimisit hanc obligacionem Petro de Mikowicz viceversa. Ideo deletum. Actum anno oc. XLVIII feria VI post Stanislai [10. května]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Trh byl vložen do desk v měsíci březnu 1408. — 3) Po straně poznamenáno drobněji: Tenetur [rozuměj ius notarii]. — 4) Ostatek vý- pisu souhlasí doslovně s výpisem v č. 23; viz napřed str. 509). — 5) Tento odstavec jest přetržen; důvod toho udává následující odstavec (**), který je v rkpe připsán po straně. — 6) Tento odstavec jest přetržen a důvod toho udává se v následujícím odstavci, který je v rkpe připsán po straně. a) Pod tím poznamenáno Vide aliam partem X b a další psáno na l. 272. — b) Následuje omylem esse. — c) fideiusserunt rkp. — d) Pod tím poznamenáno Vide infraX Vmonyn a pokračování čte se při témže znaménku na dolním kraji téže stránky. — 6) census chybí v rkp. — f) V horním rohu l. 271' poznamenáno: Verte folium, ubi Bohuslaus vendidit ius suum. Verte fol. O a pokračování se čte při stejném znamení na l. 272'. — 9) Tento odstavec (Petrus — terre) jest připsán po straně předešlého. — h) Další část čte se na l. 273 dole. — i) super quos opraveno nad řádkou místo původně napsaného prout. — j) Za tím připsáno Verte folium a ostatek napsán na l. 273'. 42.[l.271"In villa Olssany Fruoze relicta Wenceslai dicti Forsucher de ibidem decessit. Cuius dotalicium ibidem et alias ubicumque, prout sibi tabule terre testantur, ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Cza- slauiam! anno oc. XXXVII feria VI post Martini [15. listop.] emanavit. Visa per Bohuslaum, qui ius regium prosequitur, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. Ideo beneficiarii curie, visis et auditis tabulis supra- scriptis, prenominato Bohuslao, qui ius regium prosequitur, omne ius prescripte devolucionis, videlicet dotalicii post prenominatam Fruozam in villa Olssany et alias, prout eidem Fruoze a Wenceslao Forsucher quondam marito suo tabule terre testantur, dederunt pro iure obtento. Dedit memoriales. Et quia idem Bohuslaus dictorum bonorum in Olssany tunc fuit in possessione, ideo suscepit pro inductu, et beneficiarii curie estimaverunt et taxaverunt sibi ipsum dotalicium et ius dotale in C sexagenis et suis heredibus pleno iure. Actum feria tercia ante Circumci- sionem Domini anno ut supra [31. pros. 1437]. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus, Rom. imp. et Bohemie rex, hanc devolucionem de plenitudine benignitatis sue dedit Bohuslao de Kossynie pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz, com- missarius devolucionum regalium, fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta.
542 Kniha provolací III. z let 1411—1448: huslao testantur. Ista condicione expressa, quandocumque Petrus predictus ante vel post prefatos IIII°r annos daret et solveret ipsi Petrzikoni aut suis heredibus. pre- fatas XXXVI sexagenas gr. cum censibus, extunc ab hac obligacione ipse Petrus erit liber et solutus, et ipse Petrziko debet sibi hanc obligacionem dimittere vice- versa absque omni contradiccione. Actum feria VI 4 temporum penthecostes [2. čna) a. d. MCCCCXLVII.(***) (***) Petrziko de Solopisk in obligacione contentus dimisit hanc obligacionem Petro de Mikowicz viceversa. Ideo deletum. Actum anno oc. XLVIII feria VI post Stanislai [10. května]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Trh byl vložen do desk v měsíci březnu 1408. — 3) Po straně poznamenáno drobněji: Tenetur [rozuměj ius notarii]. — 4) Ostatek vý- pisu souhlasí doslovně s výpisem v č. 23; viz napřed str. 509). — 5) Tento odstavec jest přetržen; důvod toho udává následující odstavec (**), který je v rkpe připsán po straně. — 6) Tento odstavec jest přetržen a důvod toho udává se v následujícím odstavci, který je v rkpe připsán po straně. a) Pod tím poznamenáno Vide aliam partem X b a další psáno na l. 272. — b) Následuje omylem esse. — c) fideiusserunt rkp. — d) Pod tím poznamenáno Vide infraX Vmonyn a pokračování čte se při témže znaménku na dolním kraji téže stránky. — 6) census chybí v rkp. — f) V horním rohu l. 271' poznamenáno: Verte folium, ubi Bohuslaus vendidit ius suum. Verte fol. O a pokračování se čte při stejném znamení na l. 272'. — 9) Tento odstavec (Petrus — terre) jest připsán po straně předešlého. — h) Další část čte se na l. 273 dole. — i) super quos opraveno nad řádkou místo původně napsaného prout. — j) Za tím připsáno Verte folium a ostatek napsán na l. 273'. 42.[l.271"In villa Olssany Fruoze relicta Wenceslai dicti Forsucher de ibidem decessit. Cuius dotalicium ibidem et alias ubicumque, prout sibi tabule terre testantur, ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Cza- slauiam! anno oc. XXXVII feria VI post Martini [15. listop.] emanavit. Visa per Bohuslaum, qui ius regium prosequitur, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. Ideo beneficiarii curie, visis et auditis tabulis supra- scriptis, prenominato Bohuslao, qui ius regium prosequitur, omne ius prescripte devolucionis, videlicet dotalicii post prenominatam Fruozam in villa Olssany et alias, prout eidem Fruoze a Wenceslao Forsucher quondam marito suo tabule terre testantur, dederunt pro iure obtento. Dedit memoriales. Et quia idem Bohuslaus dictorum bonorum in Olssany tunc fuit in possessione, ideo suscepit pro inductu, et beneficiarii curie estimaverunt et taxaverunt sibi ipsum dotalicium et ius dotale in C sexagenis et suis heredibus pleno iure. Actum feria tercia ante Circumci- sionem Domini anno ut supra [31. pros. 1437]. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus, Rom. imp. et Bohemie rex, hanc devolucionem de plenitudine benignitatis sue dedit Bohuslao de Kossynie pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz, com- missarius devolucionum regalium, fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta.
Strana 543
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 543 43.". 273 In villis Drahinicze, Podol et Bramburky Paulus pergschraywer de Montibus Chutnis decessit. Cuius bona et hereditates, in Drahynicze curia arature cum mu- nicione, Podol villa integra et Bramburky villa integra cum agris, pratis, silvis, rivis aut piscinis, curiis rusticalibus cum censu ac totum dominium et omni liber- tate ad ea pertinente, ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Czasla- uiam anno oc." a) Nedokončeno. I K. ZACENSIS, LITHOMERICENSIS, PONTENSIS. [l.277lAnno domini M°CCCC'XI°. In villa Choetin, Litoltow, Conycz et Ratiborz litt. procl. in Cadan' per 1. mortem Petri de Coetyn anno, ut supra, feria quinta ante Valentini [12. ún. 1411) emanavit. Cuius prédicta bona ad d. regem sunt legittime devoluta. Juxta: Datum Wlassconi et Stephano dicto Harnusmeister ad omagium Wisse- gradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Po pravé straně drobným písmem poznamenáno: Tenetur pro litteris VI grossos. In villa Wicleticz Johannes Czepiczka decessit. Litt. procl. in Zacz feria 2. quinta ante Stanislai [7. května 1411] emanavit. Cuius fortalicium et bona ibidem in Wicleticz ad d. regem sunt legittime devoluta. Juxta: Datum Alsoni de Brzezan et Janconi Rzytka ad omagium prius con- suetum. Relacio litteralis d. regis." a) Rel. lit. d. reg. a zatím teprve ad omag. pr. cons. připsáno světlejším inkoustem. 3.[. 278In villa Trzyelissicz Sigismundus Paldra decessit. Litt. procl. in Zaczl feria secunda post festum s. Lucie [14. pros. 1411] emanavit. Cuius predicta bona ad d. regem legittime devoluta. Clara, conthoralis Andree dicti Paldra de Vilemow, defendit hereditates predictas post Sigismundum fratrem suum proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post regem et ofert eum probaturum invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [27. února 1412]. Idem“ Clara nomine orphanorum Sigismundi predicti defendit hereditates predictas, dicens quod orphanni vivunt et offert eos probaturos bono testimonio seu invencione baronum. Term. probandi ut supra [27. ünora]. Johannes de Swinne burgravius in Crassow nomine Alberti senioris de Colowrat defendit hereditates priores priori donacione regia et ofert eum probaturum per litteram maiestatis d.
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 543 43.". 273 In villis Drahinicze, Podol et Bramburky Paulus pergschraywer de Montibus Chutnis decessit. Cuius bona et hereditates, in Drahynicze curia arature cum mu- nicione, Podol villa integra et Bramburky villa integra cum agris, pratis, silvis, rivis aut piscinis, curiis rusticalibus cum censu ac totum dominium et omni liber- tate ad ea pertinente, ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Czasla- uiam anno oc." a) Nedokončeno. I K. ZACENSIS, LITHOMERICENSIS, PONTENSIS. [l.277lAnno domini M°CCCC'XI°. In villa Choetin, Litoltow, Conycz et Ratiborz litt. procl. in Cadan' per 1. mortem Petri de Coetyn anno, ut supra, feria quinta ante Valentini [12. ún. 1411) emanavit. Cuius prédicta bona ad d. regem sunt legittime devoluta. Juxta: Datum Wlassconi et Stephano dicto Harnusmeister ad omagium Wisse- gradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Po pravé straně drobným písmem poznamenáno: Tenetur pro litteris VI grossos. In villa Wicleticz Johannes Czepiczka decessit. Litt. procl. in Zacz feria 2. quinta ante Stanislai [7. května 1411] emanavit. Cuius fortalicium et bona ibidem in Wicleticz ad d. regem sunt legittime devoluta. Juxta: Datum Alsoni de Brzezan et Janconi Rzytka ad omagium prius con- suetum. Relacio litteralis d. regis." a) Rel. lit. d. reg. a zatím teprve ad omag. pr. cons. připsáno světlejším inkoustem. 3.[. 278In villa Trzyelissicz Sigismundus Paldra decessit. Litt. procl. in Zaczl feria secunda post festum s. Lucie [14. pros. 1411] emanavit. Cuius predicta bona ad d. regem legittime devoluta. Clara, conthoralis Andree dicti Paldra de Vilemow, defendit hereditates predictas post Sigismundum fratrem suum proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post regem et ofert eum probaturum invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [27. února 1412]. Idem“ Clara nomine orphanorum Sigismundi predicti defendit hereditates predictas, dicens quod orphanni vivunt et offert eos probaturos bono testimonio seu invencione baronum. Term. probandi ut supra [27. ünora]. Johannes de Swinne burgravius in Crassow nomine Alberti senioris de Colowrat defendit hereditates priores priori donacione regia et ofert eum probaturum per litteram maiestatis d.
Strana 544
544 Kniha provolací III. z let 1411—1448. Ibi Augustinus de regis. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [27. února]. Wilemow posuit Andream dictum Paldram in captivitate et orphannos Sigismundi predicti, quia vivunt. Cum hoc term. docendi sabb. contemp. penthec. [28. května]. Ibi Johannes Sigismundi filius et Wenceslaus Andree et alii orphanni ipsorum coram beneficiariis curie constituti, et beneficiarii eis fidem adhibuerunt, et Nicolaus de Pnietluk dictus Koziehlawa, qui ius regium ducit, a multis fidedignis informatus et visis orfanis predictis et Andream dictum Paldra fratrem ipsius Sigismundi indivisum, ab hac devolucione et iure suo recessit, et si quod ius regium sibi competeret in devolucione predicta, hoc predicto Andree et orphanis predictis dimittit plene et in toto. Et ob hoc datum est ipsis pro iure obtento. Dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXII feria IIIa in die s. Bartholomei? [24. srpna]. Juxta: Datum Mixikoni de Pnyetluk ad omagium Wissegradense ad relacionem littere d. regis anno ut supra. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Po straně drobněji poznamenáno: Tenetur pro iure notarii et viceiudicis LXXV grossos. a) Idem rkp. — b) V datu jest omyl; r. 1412 bylo sv. Bartoloměje ve středu (feria IV). Anno domini MCCCCXII. 4. l.278"In villa Sobiechleb Frissbir decessit. Litt. procl. in Zacz a. d. MCCCCXII feria secunda proxima post festum s. Dorothe [8. února] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Philippus de Zacz nomine suo et nomine Anne, conthoralis predicti Frisspir, defendit hereditates in Sobie- chlebich post predictum Frisspir proclamatas, dicens se et eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum et ofert se et eam probaturum tabulis prescrip- Wlezko de Minicz cionum. Term. probandi sabb. contemp. XLme [27. února].(*) alias de Blssan defendit hereditates in Sobiechlebich post Frisspir proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, quia eas emit et persolvit et habet earum hereditatum possessionem.“ Et offert se probaturum, prout domini barones invenerint. Term. probandi ut supra [27. ún.].(**) Ibi defendentes Philippus et Anna docuerunt tabulis terre in hec verba: Nicolaus de Zacz protestatus est coram beneficiariis Prag. se teneri LXXX sexagenas gr. Anne uxori sue et Philippo de Zacz in solidum, solvendas quando eis carere nollent; ita si non solveret, tunc predicti cum solo camerario poterint se intromittere de hereditatibus suis in Sobiechlebiech VII1/2 sexagena gr. census cum curiis rusticalibus, agris, pratis et omni li- bertate ad ea pertinente easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, ad percepcionem dicte summe cum impensis. Sed ipsi faciunt ei graciam specialem, si deus ipsos ambos prius tolleret de medio, extune ipse Nicolaus ab hac obligacione et debito a quolibet homine erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi viceversa hanc obliga-
544 Kniha provolací III. z let 1411—1448. Ibi Augustinus de regis. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [27. února]. Wilemow posuit Andream dictum Paldram in captivitate et orphannos Sigismundi predicti, quia vivunt. Cum hoc term. docendi sabb. contemp. penthec. [28. května]. Ibi Johannes Sigismundi filius et Wenceslaus Andree et alii orphanni ipsorum coram beneficiariis curie constituti, et beneficiarii eis fidem adhibuerunt, et Nicolaus de Pnietluk dictus Koziehlawa, qui ius regium ducit, a multis fidedignis informatus et visis orfanis predictis et Andream dictum Paldra fratrem ipsius Sigismundi indivisum, ab hac devolucione et iure suo recessit, et si quod ius regium sibi competeret in devolucione predicta, hoc predicto Andree et orphanis predictis dimittit plene et in toto. Et ob hoc datum est ipsis pro iure obtento. Dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXII feria IIIa in die s. Bartholomei? [24. srpna]. Juxta: Datum Mixikoni de Pnyetluk ad omagium Wissegradense ad relacionem littere d. regis anno ut supra. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Po straně drobněji poznamenáno: Tenetur pro iure notarii et viceiudicis LXXV grossos. a) Idem rkp. — b) V datu jest omyl; r. 1412 bylo sv. Bartoloměje ve středu (feria IV). Anno domini MCCCCXII. 4. l.278"In villa Sobiechleb Frissbir decessit. Litt. procl. in Zacz a. d. MCCCCXII feria secunda proxima post festum s. Dorothe [8. února] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Philippus de Zacz nomine suo et nomine Anne, conthoralis predicti Frisspir, defendit hereditates in Sobie- chlebich post predictum Frisspir proclamatas, dicens se et eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum et ofert se et eam probaturum tabulis prescrip- Wlezko de Minicz cionum. Term. probandi sabb. contemp. XLme [27. února].(*) alias de Blssan defendit hereditates in Sobiechlebich post Frisspir proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, quia eas emit et persolvit et habet earum hereditatum possessionem.“ Et offert se probaturum, prout domini barones invenerint. Term. probandi ut supra [27. ún.].(**) Ibi defendentes Philippus et Anna docuerunt tabulis terre in hec verba: Nicolaus de Zacz protestatus est coram beneficiariis Prag. se teneri LXXX sexagenas gr. Anne uxori sue et Philippo de Zacz in solidum, solvendas quando eis carere nollent; ita si non solveret, tunc predicti cum solo camerario poterint se intromittere de hereditatibus suis in Sobiechlebiech VII1/2 sexagena gr. census cum curiis rusticalibus, agris, pratis et omni li- bertate ad ea pertinente easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, ad percepcionem dicte summe cum impensis. Sed ipsi faciunt ei graciam specialem, si deus ipsos ambos prius tolleret de medio, extune ipse Nicolaus ab hac obligacione et debito a quolibet homine erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi viceversa hanc obliga-
Strana 545
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 545 cionem dimiserit, firmum esse debet, sicud ambo dimisissent. Actum a. d. mill. CCCCVI° feria VI contemporum adventus [17. prosince]. Terminus ad idem Wlczkoni sabb. contemp. penthecosten [28. květ. 1412]. Juxta: Datum Slauiborio dicto Swab et Johanni de Liczkow ad omagium Wissegradense. (*) Domina Anna committit Nicolao Robczicz civi de Zacz et Casparo Otwicz super lucro et dampno. (**) Wlczko committit Bohunkoni de Skrziple super lucro et dampno. a) possessionum rkp. 5.[l. 279 In villa Witowa Hinco presbiter decessit. Litt. procl. in Zacz' a. d. M'CCCCXII" feria quinta ante festum Johannis bapt. [23. čna] emanavit. Cuius bona et census ad d. regem sunt legittime devoluta." Nemo defendit infra terminos proclama- cionis, ob hoc inducatur Raczko predictus, qui sibi ius regium vendicat.' Inductus est, prout in libro racionum3 plenius continetur. Juxta: Datum Raczkoni de Kuokotow ad omagium Wissegradense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest v juxtě, která stojí v rkpe při začátku záznamu. — 3) Kniha ta se nezachovala. a) Koncept této části záznamu je zapsán v Protocollum antiquissimum (někdy DD. 2, nyní rkp. zemsk. arch. 62 C 7) na str. 77 s touto odchylkou: In villa Witkowa Hinco plebanus de Kralowicz decessit. — b) Za tím ještě světlejším inkoustem připsáno Nemo defendit ještě jednou. 6. In villa Krzessow et Raczinyewes Cunsso de ibidem fecit repulsam alias odboy. Litt. procl. in Lithomeryczl a. d. M'CCCCXII° feria sexta in die s. Johannis bapt. [24. června] emanavit. Cuius bona ad d. regem sunt legittime devoluta.“ Et demum d. rex predicta bona Wenceslao de Racziniewes pro serviciis suis donavit graciose per litteram sue maiestatis. Cuius littere tenor sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Sezeme notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte ! Quia omne ius nostrum, quod nobis ad bona Cunssonis dicti Holik de Krzessow ibidem in Krzessow et ad census suos in Racziniewes occasione repugnancie vulgariter otboy dicte, per eundem Cunssonem adversum urzednicones tabularum curie et camerarium ad eadem bona, ut moris est, transmissos frivole facte, competere dinoscitur, strennuo Wenceslao de Racziniewes, fideli nostro dilecto, dedimus graciose: idcirco fidelitati tue seriose precipimus et mandamus, quatenus mox, visis presentibus, prefato Wenceslao litteram proclamacionis super dicto iure nostro dare quomodolibet non obmittas et, servato iuris ordine, si nobis occasione dicte repugnancie ad predicta bona ius competere repereris, extunc ipsum Wen- ceslaum de eodem iure debes quantocius investire; sic tamen, quod ipse Wenceslaus occa- sione predicti iuris nostri ad castrum nostrum Wissegradense more aliorum vasalorum eius- dem castri fideliter obsequatur. Datum Tocznik die XIa iunii, regnorum nostrorum anno Boemie XLVIIII°, Romanorum vero XXXVI [1412]. Per d. Conradum episcopum Olomucensem Johannes de Bamberg. Archiv Český XXXVI. 69
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 545 cionem dimiserit, firmum esse debet, sicud ambo dimisissent. Actum a. d. mill. CCCCVI° feria VI contemporum adventus [17. prosince]. Terminus ad idem Wlczkoni sabb. contemp. penthecosten [28. květ. 1412]. Juxta: Datum Slauiborio dicto Swab et Johanni de Liczkow ad omagium Wissegradense. (*) Domina Anna committit Nicolao Robczicz civi de Zacz et Casparo Otwicz super lucro et dampno. (**) Wlczko committit Bohunkoni de Skrziple super lucro et dampno. a) possessionum rkp. 5.[l. 279 In villa Witowa Hinco presbiter decessit. Litt. procl. in Zacz' a. d. M'CCCCXII" feria quinta ante festum Johannis bapt. [23. čna] emanavit. Cuius bona et census ad d. regem sunt legittime devoluta." Nemo defendit infra terminos proclama- cionis, ob hoc inducatur Raczko predictus, qui sibi ius regium vendicat.' Inductus est, prout in libro racionum3 plenius continetur. Juxta: Datum Raczkoni de Kuokotow ad omagium Wissegradense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest v juxtě, která stojí v rkpe při začátku záznamu. — 3) Kniha ta se nezachovala. a) Koncept této části záznamu je zapsán v Protocollum antiquissimum (někdy DD. 2, nyní rkp. zemsk. arch. 62 C 7) na str. 77 s touto odchylkou: In villa Witkowa Hinco plebanus de Kralowicz decessit. — b) Za tím ještě světlejším inkoustem připsáno Nemo defendit ještě jednou. 6. In villa Krzessow et Raczinyewes Cunsso de ibidem fecit repulsam alias odboy. Litt. procl. in Lithomeryczl a. d. M'CCCCXII° feria sexta in die s. Johannis bapt. [24. června] emanavit. Cuius bona ad d. regem sunt legittime devoluta.“ Et demum d. rex predicta bona Wenceslao de Racziniewes pro serviciis suis donavit graciose per litteram sue maiestatis. Cuius littere tenor sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Sezeme notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte ! Quia omne ius nostrum, quod nobis ad bona Cunssonis dicti Holik de Krzessow ibidem in Krzessow et ad census suos in Racziniewes occasione repugnancie vulgariter otboy dicte, per eundem Cunssonem adversum urzednicones tabularum curie et camerarium ad eadem bona, ut moris est, transmissos frivole facte, competere dinoscitur, strennuo Wenceslao de Racziniewes, fideli nostro dilecto, dedimus graciose: idcirco fidelitati tue seriose precipimus et mandamus, quatenus mox, visis presentibus, prefato Wenceslao litteram proclamacionis super dicto iure nostro dare quomodolibet non obmittas et, servato iuris ordine, si nobis occasione dicte repugnancie ad predicta bona ius competere repereris, extunc ipsum Wen- ceslaum de eodem iure debes quantocius investire; sic tamen, quod ipse Wenceslaus occa- sione predicti iuris nostri ad castrum nostrum Wissegradense more aliorum vasalorum eius- dem castri fideliter obsequatur. Datum Tocznik die XIa iunii, regnorum nostrorum anno Boemie XLVIIII°, Romanorum vero XXXVI [1412]. Per d. Conradum episcopum Olomucensem Johannes de Bamberg. Archiv Český XXXVI. 69
Strana 546
546 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Daleborius de Zalezlicz nomine Mixiconis de Hoholicz defendit hereditates in Krzessow et Raczinyewes, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre." Term. probandi Sthephanus de Minori civitate Pragensi de- in crast. Jeronimi [1. října 1412]. fendit hereditates predictas propter repulsam ad d. regem devolutas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et submisit se probare tabulis terre citacionum iure obtento. Term. ut supra [1. října]. Term. ad idem Stephano sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Ibi Nicolaus predictus defendens" nichil docuit de iure suo contra ius regium nec terminos sibi emendavit. Ibi Stephanus defendens nichil docuit de iure suo contra ius regium nec terminos sibi emendavit, et pro eo Wen- ceslao predicto, qui ius regium sibi vendicat, datum est pro iure obtento. Actum a. d. MCCCCXIII° feria quinta post Epiphaniam domini [12. ledna]. Predictus vero Wenceslaus inductus est in et supra predicta bona, in Kressow municione, curiis araturarum cum duabus agriculturis, agris, pratis, silvis, rivis, pomeriis, vineis et omni libertate ad ea pertinente, villa integra et in Raczinawess curiis rusticalibus cum censu, agris et omni libertate ad ea pertinente. Et taxata sunt predicta bona eidem Wenceslao per Thomam notarium curie in quingentis sexagenis ad omagium Wisse- gradense pleno iure ad mandatum Alberti Coldicz de Bielina, iudicis curie regalis per Boemiam. Actum a. d. MCCCCXIII feria IIIa in die Antonii [17. ledna]. Juxta: Datum Wenceslao de Raczinyewes ad omagium Wissegradense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest Mikeš z Hoholic. d) Koncept začátku toho záznamu (In — devoluta) jest zapsán v Protocollum antiquissimum (někdy DD. 2, nyní rkp. zemsk. archivu 62 C 2) na str. 77, kdež ještě následuje Datum Wenceslao de Raczynyewes ad oma- gium Wissegradense. Záznam tam přetržen. — b) Záznam o odporu Daliborově ze Zálezlic je zapsán v Protoc. antiquissimum (někdy DD. 2, nyní rkp. zemsk. arch. 62 C 7) str. 78, kdež se čle: tabulis terre prescripcionum Záznam tam přetržen. — c) Za tím poznamenáno Verte V folia a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 284. 7.[/279 In villa Walow Bussico de ibidem decessit. Litt. procl. in Zaczl feria VI post Andree [2. pros. 1412] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. nostrum regem legittime sunt devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: MCCCCXII. Datum Henrico de Sedssicz ad omagium Wissegradense." Relacio d. regis litteralis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) ad om. Wiss. připsáno až za litteralis. Anno domini MCCCCXIII. In villa Holedecz Dorothea filia Swatomirij de Wilemow decessit. Litt. procl. 8. in Zaczl sabb. post Marcelli [21. ledna] emanavit. Cuius bona ad d. regem sunt Henricus Hes de Hokowa suo et heredum suorum nomine" legittime devoluta.
546 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Daleborius de Zalezlicz nomine Mixiconis de Hoholicz defendit hereditates in Krzessow et Raczinyewes, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre." Term. probandi Sthephanus de Minori civitate Pragensi de- in crast. Jeronimi [1. října 1412]. fendit hereditates predictas propter repulsam ad d. regem devolutas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et submisit se probare tabulis terre citacionum iure obtento. Term. ut supra [1. října]. Term. ad idem Stephano sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Ibi Nicolaus predictus defendens" nichil docuit de iure suo contra ius regium nec terminos sibi emendavit. Ibi Stephanus defendens nichil docuit de iure suo contra ius regium nec terminos sibi emendavit, et pro eo Wen- ceslao predicto, qui ius regium sibi vendicat, datum est pro iure obtento. Actum a. d. MCCCCXIII° feria quinta post Epiphaniam domini [12. ledna]. Predictus vero Wenceslaus inductus est in et supra predicta bona, in Kressow municione, curiis araturarum cum duabus agriculturis, agris, pratis, silvis, rivis, pomeriis, vineis et omni libertate ad ea pertinente, villa integra et in Raczinawess curiis rusticalibus cum censu, agris et omni libertate ad ea pertinente. Et taxata sunt predicta bona eidem Wenceslao per Thomam notarium curie in quingentis sexagenis ad omagium Wisse- gradense pleno iure ad mandatum Alberti Coldicz de Bielina, iudicis curie regalis per Boemiam. Actum a. d. MCCCCXIII feria IIIa in die Antonii [17. ledna]. Juxta: Datum Wenceslao de Raczinyewes ad omagium Wissegradense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest Mikeš z Hoholic. d) Koncept začátku toho záznamu (In — devoluta) jest zapsán v Protocollum antiquissimum (někdy DD. 2, nyní rkp. zemsk. archivu 62 C 2) na str. 77, kdež ještě následuje Datum Wenceslao de Raczynyewes ad oma- gium Wissegradense. Záznam tam přetržen. — b) Záznam o odporu Daliborově ze Zálezlic je zapsán v Protoc. antiquissimum (někdy DD. 2, nyní rkp. zemsk. arch. 62 C 7) str. 78, kdež se čle: tabulis terre prescripcionum Záznam tam přetržen. — c) Za tím poznamenáno Verte V folia a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 284. 7.[/279 In villa Walow Bussico de ibidem decessit. Litt. procl. in Zaczl feria VI post Andree [2. pros. 1412] emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. nostrum regem legittime sunt devoluta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: MCCCCXII. Datum Henrico de Sedssicz ad omagium Wissegradense." Relacio d. regis litteralis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) ad om. Wiss. připsáno až za litteralis. Anno domini MCCCCXIII. In villa Holedecz Dorothea filia Swatomirij de Wilemow decessit. Litt. procl. 8. in Zaczl sabb. post Marcelli [21. ledna] emanavit. Cuius bona ad d. regem sunt Henricus Hes de Hokowa suo et heredum suorum nomine" legittime devoluta.
Strana 547
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 547 defendit hereditates predictas in Holedecz, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. do- cendi in crast. Jeron. [1. října].(*) Nicolaus Lawffers de Horzielicz nomine Jo- hancze, orphane olim Swatomirii predicti, nondum annos legittime etatis habentis, defendit hereditates predictas in Holedecz, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum secundum invencionem dominorum baronum et quando ei terminum domini barones dabunt. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince], ex eo quia tabule erant clause. Term. ad idem Henrico Hes sabb. contemp. quadrag. [3. března 1414], quia tabule erant clause. Term. ad idem Henrico Hes sabb. contemp. penthec. [2. června], quia tabule erant clause." Term. ad idem Henrico Hes in crastino s. Jeronimi [I. řijna], quia tabule fuerunt clause. Ibi Johannes, qui sibi ius regium vendicat, una cum beneficiariis curie informatus est per tabulas terre, quia Henricus Hes defendens Dorotheam de Be- zdiekow suscepit in unionem super hereditates in Holedecz suas, prout hoc in ta- bulis terre registro Mauricii plenius continetur.? Et propter hoc Henrico predicto et suis heredibus contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIIII sabb. ante festum s. Procopii [30. června]. Juxta: Datum Johanni de Bor ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. (*) (Committit Podiwczoni de Ssymyna super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Vklad mezi ún. 1404 — dub. 1408. a) suo — nomine připsáno nad řádkou. — b) Pod tím připsáno Verte II folia retrorsus ad tale sig- num O a ostatek dopsán při témže znamení na l. 277 dole. [de volucio in genere eorum debet pertinere ad d. regem, et testimonio 9. sufficienti, quia dicta Katherina gest cblebila cum pueris suis. Term. probandi ut supra. Ibi d. Petrus plebanus de Merunicz docuit testimonio litterali in" hec verba: Vrozenemv panu Albrechtowi z Coldicz sedienym na Bielynye, naywissiemu sudczi desk dworskych, a gynym wssiem slowtnym muzom vrziednykom tudiez v desk dworskych. Mi Hanuss z Sulewicz sedienym na Skalczie, Ridkerz z Sulewicz, Petrman z Welemyna a Habarth z Sulewicz sedienym w Solanech wzkazugem sluzbu swu a dawame na wiedomye, ze Katherzyna nyekdy zena Busscowa z Vgezda s swymy dietmy az do swe smrty chlebila. A to berzeme na swu wieru, ze gest to tak. Na swiedomye toho swe gsme peczeti wlastnye przitiskli k tomuto listu. Dan ten cztwrtek po weliczie noczi [12. dubna] ot bozieho narozenye cztucze tissicz cztirista we cztrnadstem letie. Et beneficiarii curie, audito testimonio antedicto, de consensu Cunadi, qui ius regium sibi vendicat, dederunt predictis defendentibus pro iure obtento. De- derunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXIIII feria IIII ante festum Corporis Christi [6. června]. 69*
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 547 defendit hereditates predictas in Holedecz, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. do- cendi in crast. Jeron. [1. října].(*) Nicolaus Lawffers de Horzielicz nomine Jo- hancze, orphane olim Swatomirii predicti, nondum annos legittime etatis habentis, defendit hereditates predictas in Holedecz, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum secundum invencionem dominorum baronum et quando ei terminum domini barones dabunt. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince], ex eo quia tabule erant clause. Term. ad idem Henrico Hes sabb. contemp. quadrag. [3. března 1414], quia tabule erant clause. Term. ad idem Henrico Hes sabb. contemp. penthec. [2. června], quia tabule erant clause." Term. ad idem Henrico Hes in crastino s. Jeronimi [I. řijna], quia tabule fuerunt clause. Ibi Johannes, qui sibi ius regium vendicat, una cum beneficiariis curie informatus est per tabulas terre, quia Henricus Hes defendens Dorotheam de Be- zdiekow suscepit in unionem super hereditates in Holedecz suas, prout hoc in ta- bulis terre registro Mauricii plenius continetur.? Et propter hoc Henrico predicto et suis heredibus contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIIII sabb. ante festum s. Procopii [30. června]. Juxta: Datum Johanni de Bor ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. (*) (Committit Podiwczoni de Ssymyna super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Vklad mezi ún. 1404 — dub. 1408. a) suo — nomine připsáno nad řádkou. — b) Pod tím připsáno Verte II folia retrorsus ad tale sig- num O a ostatek dopsán při témže znamení na l. 277 dole. [de volucio in genere eorum debet pertinere ad d. regem, et testimonio 9. sufficienti, quia dicta Katherina gest cblebila cum pueris suis. Term. probandi ut supra. Ibi d. Petrus plebanus de Merunicz docuit testimonio litterali in" hec verba: Vrozenemv panu Albrechtowi z Coldicz sedienym na Bielynye, naywissiemu sudczi desk dworskych, a gynym wssiem slowtnym muzom vrziednykom tudiez v desk dworskych. Mi Hanuss z Sulewicz sedienym na Skalczie, Ridkerz z Sulewicz, Petrman z Welemyna a Habarth z Sulewicz sedienym w Solanech wzkazugem sluzbu swu a dawame na wiedomye, ze Katherzyna nyekdy zena Busscowa z Vgezda s swymy dietmy az do swe smrty chlebila. A to berzeme na swu wieru, ze gest to tak. Na swiedomye toho swe gsme peczeti wlastnye przitiskli k tomuto listu. Dan ten cztwrtek po weliczie noczi [12. dubna] ot bozieho narozenye cztucze tissicz cztirista we cztrnadstem letie. Et beneficiarii curie, audito testimonio antedicto, de consensu Cunadi, qui ius regium sibi vendicat, dederunt predictis defendentibus pro iure obtento. De- derunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXIIII feria IIII ante festum Corporis Christi [6. června]. 69*
Strana 548
548 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Mezi listem 279 a 280 byl před dávnou dobou (asi už v 16. století) vytržen jeden list, na němž byl zapsán začátek tohoto zápisu. Vytržením toho listu vysvětluje se také ztráta začátku následujícího zápisu. a) Po straně nakreslena hlavička a pod ní připsáno Verte IIIIor folia retro ad tale signum a ostatek dopsán při témže znamení na l. 277. 10. In villa Plawczy Grunwald de Brasskowa decessit. — Cuius bona in media villa in Plawczy et eius pertinenciis ad d. regem legittime sunt devoluta. Et demum d. rex predicta bona Hinczoni de Kaufungen pro serviciis suis donavit graciose per litteram sue maiestatis. Cuius littere tenor sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Sezeme notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto oc. Fidelis dilecte! Quia omne ius nostrum, quod nobis in media villa in Plawczy et eins pertinenciis universis post mortem quondam Grunwaldi de Brasskowa competit, Hinczoni de Kawfungen, fideli nostro dilecto, dedimus et contulimus graciose, idcirco fidelitati tue seriose precipimus et mandamus omnino vo- leutes, quatenus prefato Hinczoni super predicta media villa et eius pertinenciis litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si bona huiusmodi ad nos inveneris devoluta, extunc sibi possessionem" eorundem tradere quomodolibet non obmittas nostro regio sub favore. Sic tamen, quod nobis Hinczo prefatus de huiusmodi bonis, ut prescribitur, ad castrum nostrum Hradek tocies, quocies oportunum fuerit, ad instar aliorum vasallorum nostrorum fideliter obsequatur. Datum Prage die IIII iunii, regnorum nostrorum anno Boemie L°, Roman. vero XXXVII [1413]. Per d. Conradum episcopum Olomucensem Johannes Weilburg, decretorum doctor. Item a. d. quo supra sabbato in die s. Katherine virg. [25. listop. 1413] de consensu et voluntate Hinczonis Kawffungen supradicti, qui ius regium sibi ven- dicat, Wlczman de Krzeczoua admissus est ad defensionem hereditatum supradic- tarum in hec verba: Wlczman de Krzeczowa defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum pacifica possessione et invencione servilium. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Ibi parcium hincinde datus est terminus ad barones ad diem sabbatum contemporum quadrag. [3. břez. 1414]. Term. ad idem Margarete sabb. contemp. penthec. [2. čna]. Term. ad idem Wlezmanno sabb. contemp. penthec. [2. čna]. Term. ad idem Wlczmanno in crastino s. Jeronimi [I. října]. princeps Item a. d. MCCCCXIIII' sabb. contemp. penthec. [2. června] sermus et dominus d. Wenceslaus Rom. et Boemie rex semper aug. inhibuit beneficiariis curie, ut non procederetur in hac causa per ipsos beneficiarios, quin pocius Vlricum dictum Wnuczek de Drhonicz, Sskonkam et Margaretham sorores ipsius Vlrici in dictis hereditatibus in Plawczy conservent et contra eosdem nullos actus iuris trans- ire permittant, quia super dicta bona litteram inclitissimi principis et domini d. Karoli Romanorum imperatoris dive memorie habent. Nam et Vlricus Wnuczek
548 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Mezi listem 279 a 280 byl před dávnou dobou (asi už v 16. století) vytržen jeden list, na němž byl zapsán začátek tohoto zápisu. Vytržením toho listu vysvětluje se také ztráta začátku následujícího zápisu. a) Po straně nakreslena hlavička a pod ní připsáno Verte IIIIor folia retro ad tale signum a ostatek dopsán při témže znamení na l. 277. 10. In villa Plawczy Grunwald de Brasskowa decessit. — Cuius bona in media villa in Plawczy et eius pertinenciis ad d. regem legittime sunt devoluta. Et demum d. rex predicta bona Hinczoni de Kaufungen pro serviciis suis donavit graciose per litteram sue maiestatis. Cuius littere tenor sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Sezeme notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto oc. Fidelis dilecte! Quia omne ius nostrum, quod nobis in media villa in Plawczy et eins pertinenciis universis post mortem quondam Grunwaldi de Brasskowa competit, Hinczoni de Kawfungen, fideli nostro dilecto, dedimus et contulimus graciose, idcirco fidelitati tue seriose precipimus et mandamus omnino vo- leutes, quatenus prefato Hinczoni super predicta media villa et eius pertinenciis litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si bona huiusmodi ad nos inveneris devoluta, extunc sibi possessionem" eorundem tradere quomodolibet non obmittas nostro regio sub favore. Sic tamen, quod nobis Hinczo prefatus de huiusmodi bonis, ut prescribitur, ad castrum nostrum Hradek tocies, quocies oportunum fuerit, ad instar aliorum vasallorum nostrorum fideliter obsequatur. Datum Prage die IIII iunii, regnorum nostrorum anno Boemie L°, Roman. vero XXXVII [1413]. Per d. Conradum episcopum Olomucensem Johannes Weilburg, decretorum doctor. Item a. d. quo supra sabbato in die s. Katherine virg. [25. listop. 1413] de consensu et voluntate Hinczonis Kawffungen supradicti, qui ius regium sibi ven- dicat, Wlczman de Krzeczoua admissus est ad defensionem hereditatum supradic- tarum in hec verba: Wlczman de Krzeczowa defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum pacifica possessione et invencione servilium. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Ibi parcium hincinde datus est terminus ad barones ad diem sabbatum contemporum quadrag. [3. břez. 1414]. Term. ad idem Margarete sabb. contemp. penthec. [2. čna]. Term. ad idem Wlezmanno sabb. contemp. penthec. [2. čna]. Term. ad idem Wlczmanno in crastino s. Jeronimi [I. října]. princeps Item a. d. MCCCCXIIII' sabb. contemp. penthec. [2. června] sermus et dominus d. Wenceslaus Rom. et Boemie rex semper aug. inhibuit beneficiariis curie, ut non procederetur in hac causa per ipsos beneficiarios, quin pocius Vlricum dictum Wnuczek de Drhonicz, Sskonkam et Margaretham sorores ipsius Vlrici in dictis hereditatibus in Plawczy conservent et contra eosdem nullos actus iuris trans- ire permittant, quia super dicta bona litteram inclitissimi principis et domini d. Karoli Romanorum imperatoris dive memorie habent. Nam et Vlricus Wnuczek
Strana 549
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 549 predictus in servicio d. regis fuit, quando hereditates predicte proclamabantur, quod non debet sibi fieri in preiudicium iuris sui, quod defensio non est imposita tempore debito. Relacio Alberti Coldicz de Bielina iudicis curie regalis per Boemiam. Začátek tohoto záznamu tištěný kursivou rekonstruoval jsem z dohadu. Před druhou větou mělo by býti řečeno, kam a kdy byl provolací list vydán. Že se to stalo po 4. červnu, vychází z darovacího listu králova, ale kde bylo provoláno, jest nejisto. K této odúmrti vztahuje se také záznam na l. 438' zapsaný tohoto znění: Sskonka relicta olim Grunwaldi de Brasskow veniens voluit facere defensionem here- ditatum in Plawczy, set non fuit admissa per notarium ex eo, quia tempus iam transierat, dicens eciam, quia alibi huiusmodi hereditates sunt proclamate, quam debuerant proclamari. Actum anno quo supra [1413] feria IIII in die Cecilie [22. listopadu]. a) Vedle poznamenáno Verte I folium Q a pokračování zapsáno při stejném znamení na dolní polo- vicí l. 281. — b) Pod tím poznamenáno X verte II folia a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 283 dole. 11./l. 280JIn villa Vdrczy, in Tiesseticzych, in Ratiborzi et in Prziestan Smilo de Vdrcz decessit. Litt. procl. una in Cadan, alia in Myzam' sabbato post festum Nativitatis s. Marie virg. [9. září 1413] emanavit. Cuius bona ad d. regem legit- time sunt devoluta. Habardus de Hostunye suo et puerorum Johannis de Polomy et Hrzconis de Desscznyczie nomine defendit hereditates supradictas, dicens se et eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert se et eos pro- baturos tabulis terre obligacionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. pros.]. Juxta: Receptum pro Wrssone oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. * b de ibidem decessit. Litt. procl. sab- orphanus n 12.II.280 IIn villa Hawrany bato post Francisci [7. října 1413] emanavit. Cuius bona, curia arature ad d. regem legittime est devoluta. Henricus de Mielnicz nomine Borssonis de Ossiek de- fendit hereditates predictas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et quod sunt ipsius poslupnee hereditates; et offert eum probaturum, prout domini barones invenerint. Terminus probandi sabb. contemp. quadrag. [3. bř. 1414]. Term. ad idem defendenti sabb. contemp. penthec. [2. čna]. Juxta: MCCCCXIII. Datum Janconi de Bezdiedicz ad omagium Wissegra- dense. Relacio litteralis d. regis. a) Vynechána mezera asi 9 písmen k doplnění jména. — b) Vynechána mezera asi 8 písmen. In villa Wrbicz Jessko Bradacz de ibidem decessit. Litt. procl. in Zacz' 13. sabbato in die s. Calixti [14. říj. 1413] emanavit. Cuius bona, videlicet tres lanei cum dimidio agrorum, ad d. regem legittime sunt devoluta. Paulus et Mauricius de Wrbicz defendunt hereditates supradictas, dicentes se easdem hereditates emisse et persolvisse et habere bonos disbrigatores, prout in tabulis terre plenius conti- netur, et pecierunt eis terminum dari ad compellendum eorum disbrigatores.(*) Et datus est eis terminus per beneficiarios curie ad diem sabbatum contemp. adv.
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 549 predictus in servicio d. regis fuit, quando hereditates predicte proclamabantur, quod non debet sibi fieri in preiudicium iuris sui, quod defensio non est imposita tempore debito. Relacio Alberti Coldicz de Bielina iudicis curie regalis per Boemiam. Začátek tohoto záznamu tištěný kursivou rekonstruoval jsem z dohadu. Před druhou větou mělo by býti řečeno, kam a kdy byl provolací list vydán. Že se to stalo po 4. červnu, vychází z darovacího listu králova, ale kde bylo provoláno, jest nejisto. K této odúmrti vztahuje se také záznam na l. 438' zapsaný tohoto znění: Sskonka relicta olim Grunwaldi de Brasskow veniens voluit facere defensionem here- ditatum in Plawczy, set non fuit admissa per notarium ex eo, quia tempus iam transierat, dicens eciam, quia alibi huiusmodi hereditates sunt proclamate, quam debuerant proclamari. Actum anno quo supra [1413] feria IIII in die Cecilie [22. listopadu]. a) Vedle poznamenáno Verte I folium Q a pokračování zapsáno při stejném znamení na dolní polo- vicí l. 281. — b) Pod tím poznamenáno X verte II folia a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 283 dole. 11./l. 280JIn villa Vdrczy, in Tiesseticzych, in Ratiborzi et in Prziestan Smilo de Vdrcz decessit. Litt. procl. una in Cadan, alia in Myzam' sabbato post festum Nativitatis s. Marie virg. [9. září 1413] emanavit. Cuius bona ad d. regem legit- time sunt devoluta. Habardus de Hostunye suo et puerorum Johannis de Polomy et Hrzconis de Desscznyczie nomine defendit hereditates supradictas, dicens se et eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert se et eos pro- baturos tabulis terre obligacionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. pros.]. Juxta: Receptum pro Wrssone oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. * b de ibidem decessit. Litt. procl. sab- orphanus n 12.II.280 IIn villa Hawrany bato post Francisci [7. října 1413] emanavit. Cuius bona, curia arature ad d. regem legittime est devoluta. Henricus de Mielnicz nomine Borssonis de Ossiek de- fendit hereditates predictas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et quod sunt ipsius poslupnee hereditates; et offert eum probaturum, prout domini barones invenerint. Terminus probandi sabb. contemp. quadrag. [3. bř. 1414]. Term. ad idem defendenti sabb. contemp. penthec. [2. čna]. Juxta: MCCCCXIII. Datum Janconi de Bezdiedicz ad omagium Wissegra- dense. Relacio litteralis d. regis. a) Vynechána mezera asi 9 písmen k doplnění jména. — b) Vynechána mezera asi 8 písmen. In villa Wrbicz Jessko Bradacz de ibidem decessit. Litt. procl. in Zacz' 13. sabbato in die s. Calixti [14. říj. 1413] emanavit. Cuius bona, videlicet tres lanei cum dimidio agrorum, ad d. regem legittime sunt devoluta. Paulus et Mauricius de Wrbicz defendunt hereditates supradictas, dicentes se easdem hereditates emisse et persolvisse et habere bonos disbrigatores, prout in tabulis terre plenius conti- netur, et pecierunt eis terminum dari ad compellendum eorum disbrigatores.(*) Et datus est eis terminus per beneficiarios curie ad diem sabbatum contemp. adv.
Strana 550
550 Kniha provolací III. z let 1411—1448: [23. pros.]. Ibi Martinus dictus Sskrzieka de Zageczicz zastupil predictos defendentes in hac causa et datus est terminus ei ad idem sabb. contemp. quadrag. [3. března 1414]. Term. ad idem Martino sabb. contemp. penthec. [2. čna]. Juxta: Datum Johanni Smolik ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committunt invicem unus alteri super lucro et dampno cum potestate substituendi. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 14.". 281JIn villa Dlazkowicz Bussko de ibidem decessit. Litt. procl. in Luthomericz feria VI ante Martini [10. listop. 1413] emanavit. Cuius bona, curia cum duobus laneis agrorum, ad d. regem legittime sunt devoluta. Wenceslaus dictus Hes de Kozlowa defendit hereditates predictas post Bussconem proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se proba- turum tabulis terre empcionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince] Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [3. března 1414], quia tabule erant clause. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [2. čna], quia tabule erant clause. Term. ad idem in crastino s. Jeronimi [I. řijna], quia tabule fuerunt clause. Juxta: Datum Cunato de Sulewicz ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. 15."1281"In villa Zahorzan Janko de ibidem decessit. Litt. procl. in Luthomericz' feria II post Katherine [27. listop. 1413] emanavit. Cuius due sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. Wenceslaus de Mielnico nomine Elizabeth uxoris sue defendit hereditates predictas, dicens eam habere melius ius post Jan- konem predictum, fratrem suum indivisum, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eam probaturam testimonio." Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. pro- since]. Laurencius dictus Rada de Zahorzan nomine Gire, Mande et Janconis puerorum suorum, nondum annos legittime etatis habencium, defendit hereditates suprascriptas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert eos probaturos testibus. Term. probandi ut supra [23. prosince]. Term. ad idem pueris predicti Laurencii sabb. contemp. quadrag. [3. března 1414]. Laurencius Rada de Zahorzan nomine Dore et puerorum ipsius Dore defendit here- ditates predictas, dicens eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eos probaturos libro Luthomericensis beneficii. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [3. břez.]. Term. ad idem Laurencio Rada et pueris ipsius Dore, prout tangit librum Luthomericensem, sabb. contemp. penthec. [2. čna]. Ibi Lau- rencius Rada docuit libro Luthomericensi ius suum contra ius regium in hec verba: Jan z Zahorzan przissel przied vrzad Lithomericzki y prziznal sie dobrowolnye, že
550 Kniha provolací III. z let 1411—1448: [23. pros.]. Ibi Martinus dictus Sskrzieka de Zageczicz zastupil predictos defendentes in hac causa et datus est terminus ei ad idem sabb. contemp. quadrag. [3. března 1414]. Term. ad idem Martino sabb. contemp. penthec. [2. čna]. Juxta: Datum Johanni Smolik ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committunt invicem unus alteri super lucro et dampno cum potestate substituendi. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 14.". 281JIn villa Dlazkowicz Bussko de ibidem decessit. Litt. procl. in Luthomericz feria VI ante Martini [10. listop. 1413] emanavit. Cuius bona, curia cum duobus laneis agrorum, ad d. regem legittime sunt devoluta. Wenceslaus dictus Hes de Kozlowa defendit hereditates predictas post Bussconem proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se proba- turum tabulis terre empcionum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince] Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [3. března 1414], quia tabule erant clause. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [2. čna], quia tabule erant clause. Term. ad idem in crastino s. Jeronimi [I. řijna], quia tabule fuerunt clause. Juxta: Datum Cunato de Sulewicz ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis. 15."1281"In villa Zahorzan Janko de ibidem decessit. Litt. procl. in Luthomericz' feria II post Katherine [27. listop. 1413] emanavit. Cuius due sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt devolute. Wenceslaus de Mielnico nomine Elizabeth uxoris sue defendit hereditates predictas, dicens eam habere melius ius post Jan- konem predictum, fratrem suum indivisum, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eam probaturam testimonio." Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. pro- since]. Laurencius dictus Rada de Zahorzan nomine Gire, Mande et Janconis puerorum suorum, nondum annos legittime etatis habencium, defendit hereditates suprascriptas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert eos probaturos testibus. Term. probandi ut supra [23. prosince]. Term. ad idem pueris predicti Laurencii sabb. contemp. quadrag. [3. března 1414]. Laurencius Rada de Zahorzan nomine Dore et puerorum ipsius Dore defendit here- ditates predictas, dicens eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eos probaturos libro Luthomericensis beneficii. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [3. břez.]. Term. ad idem Laurencio Rada et pueris ipsius Dore, prout tangit librum Luthomericensem, sabb. contemp. penthec. [2. čna]. Ibi Lau- rencius Rada docuit libro Luthomericensi ius suum contra ius regium in hec verba: Jan z Zahorzan przissel przied vrzad Lithomericzki y prziznal sie dobrowolnye, že
Strana 551
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 551 ma daty a platyty kopu grossow strziebrnych prazskeho razu platu wieczneho tu s swich diedyn w Zahorzanech Dorothie sestrzie swe wlastnye, giegym dietem wlastnym, a ona to przigala za swoy diel. A to gym ma platyty rozdielnye, den swateho Hawla, jesstoz nynye nayprwe przigde, puol kopi grossow a den swateho Girzie ynhed potom przissczie puol kopy grossow; a tak na kazde leto wiecznye na ty roki ma gym platyty. Pak-li bi kdi swrchu- psany Jan Dorotye nebo gegym dietem nedal, obmesskal anebo daty nechtiel, tehda Dorotha anebo gegy dyety mohu a magy Yanowi prwe psanemu na geho dyedinach tu w Zahorzanech s gednyem komornikem Lithomericzkym braty swe gistynnee penyezie dotud, donyawadz bi gich y sskodamy a nakladi newibrali. Imposicio anno domini MCCCCXIII feria VI post osten- sionem Reliquiarum [12. května]. Et beneficiarii curie iuxta produccionem libri Luthomericensis dederunt ipsi Dorothee et pueris suis contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi ven- dicantem pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIIII sabb. con- temp. penthec. [2. června]. Ibi Hayko subcamerarius, qui ius regium sibi vendicat, et beneficiarii tabularum curie informati testimonio sufficienti multorum fidedignorum, quod Elizabeth predicta sit indivisa a fratre suo Johanne germano et quod ius melius sibi, quam Haiconi, qui ius regium prosequitur, competit. Et ob hoc dicte Elizabet datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum ut supra [2. června]. Juxta: Datum Haykoni subcamerario regni Boemie ad omagium Wissegra- dense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Původně napsáno testibus, opraveno na rasuře. — b) Pod tém poznamenáno Verte I folium a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 283 nahoře. Anno domini MCCCCXIV. 16.[l. 282 In villa Morawiewsi Friczko de ibidem decessit. Litt. procl. in Ponteml a. d. MCCCCXIIII feria IIII“ ante festum Purificacionis s. Marie [31. ledna] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Albertus de Wodierad nomine Wenceslai de Kopisst defendit hereditates suprascriptas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert eum proba- turum tabulis terre obligacionum.(*) Term. probandi in crast. s. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem Wenceslao sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadragesime [23. února 1415]. Juxta: Datum Wolfframo de Sskworcz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Alberto de Wodierad et Radimo de Lukows super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta.
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 551 ma daty a platyty kopu grossow strziebrnych prazskeho razu platu wieczneho tu s swich diedyn w Zahorzanech Dorothie sestrzie swe wlastnye, giegym dietem wlastnym, a ona to przigala za swoy diel. A to gym ma platyty rozdielnye, den swateho Hawla, jesstoz nynye nayprwe przigde, puol kopi grossow a den swateho Girzie ynhed potom przissczie puol kopy grossow; a tak na kazde leto wiecznye na ty roki ma gym platyty. Pak-li bi kdi swrchu- psany Jan Dorotye nebo gegym dietem nedal, obmesskal anebo daty nechtiel, tehda Dorotha anebo gegy dyety mohu a magy Yanowi prwe psanemu na geho dyedinach tu w Zahorzanech s gednyem komornikem Lithomericzkym braty swe gistynnee penyezie dotud, donyawadz bi gich y sskodamy a nakladi newibrali. Imposicio anno domini MCCCCXIII feria VI post osten- sionem Reliquiarum [12. května]. Et beneficiarii curie iuxta produccionem libri Luthomericensis dederunt ipsi Dorothee et pueris suis contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi ven- dicantem pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIIII sabb. con- temp. penthec. [2. června]. Ibi Hayko subcamerarius, qui ius regium sibi vendicat, et beneficiarii tabularum curie informati testimonio sufficienti multorum fidedignorum, quod Elizabeth predicta sit indivisa a fratre suo Johanne germano et quod ius melius sibi, quam Haiconi, qui ius regium prosequitur, competit. Et ob hoc dicte Elizabet datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum ut supra [2. června]. Juxta: Datum Haykoni subcamerario regni Boemie ad omagium Wissegra- dense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Původně napsáno testibus, opraveno na rasuře. — b) Pod tém poznamenáno Verte I folium a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 283 nahoře. Anno domini MCCCCXIV. 16.[l. 282 In villa Morawiewsi Friczko de ibidem decessit. Litt. procl. in Ponteml a. d. MCCCCXIIII feria IIII“ ante festum Purificacionis s. Marie [31. ledna] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Albertus de Wodierad nomine Wenceslai de Kopisst defendit hereditates suprascriptas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert eum proba- turum tabulis terre obligacionum.(*) Term. probandi in crast. s. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem Wenceslao sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadragesime [23. února 1415]. Juxta: Datum Wolfframo de Sskworcz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Alberto de Wodierad et Radimo de Lukows super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta.
Strana 552
552 Kniha provolací III. z let 1411—1448: In villa Trzeborzicz et in Stran Clara relicta olim Kuotkonis de Rakonik 17. decessit. Litt. procl. in Zacz feria V ante festum Translacionis s. Wenceslai [1. března 1414] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Pro- copius de Praga nomine suo et Gebhardi fratris sui de Raconik defendit dictas here- ditates, dicens se et eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se et eum probaturum tabulis terre empcionum et pre- scripcionum. Term. probandi sabbato contemp. penthec. [2. června]. Ibi Procopius predictus docuit tabulis terre in hec verba: Clara de Rakonik Kuotkonis prot. est oc. se teneri ducentas sexagenas gr. Procopio de Rakonik, solvendas, quando [l.282 ] eis carere nollet, ita quod si non solveret, extunc pre- dictus cum solo camerario poterit eam impignerare in hereditatibus suis, in Trzebussiczich curiis rusticalibus cum censu, quantum ibi habet, et in Stran curiis rusticalibus cum censu et iure patronatus ecclesie, quantum ibi habet, cum agris, pratis, minutis et omni libertate oc., easque tenere, vendere, alienare, obligare, permutare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Set facit ei hanc graciam specialem, si ipsum Procopium mori contigerit, priusquam dictam Claram, extunc ipsa ab hac obligacione a quolibet erit libera et soluta. Cum ea condicione, quod prefatus Procopius et sui pueri ipsam Claram in possessione et usufruicione dictarum hereditatum impedire non debent ad tempora vite ipsius ullo iure vel facto sub pena perdicionis iuris presentis obligacionis ad eam viceversa. Actum a. d. MCCCCVIII feria VI in die s. Wenceslai [28. září]. Item a. d. MCCCCXIIII sabbato ante Invocavit [24. února] Procopius predictus cum camerario Stiborio intromisit se de hereditatibus in presenti obligacione contentis, ita sicut sibi obligacio testatur, in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item plus docuit in hec verba: Stiborius de Libissie alias de Massczow prot. oc., quod hereditatem suam, in Trze- bussiczy“ Wissoke villam integram cum curiis rusticalibus et censu, minutis, agris, pratis et omni libertate oc., nichil sibi oc., in eisdem metis, prout solus tenuit et habuit, vendidit Mar- tino Pitrkauf de Zacz et suis heredibus, duodecim sexagenas gr. census et viginti unam sexa- genam gr. census cum curiis rusticalibus Procopio de Rakonik et suis heredibus et Clare Kuotkonis ibidem in solidum pro CCCC et XIIII sexagenis gr. integre persolutis, et eis de dictis hereditatibus hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Sigismundus de Zelczie et Johannes de Sadku, omnes in solidum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orfanis, ut iuris est terre. Quod si non oc. Actum a. d." MCCCCVIII sabbato in die s. Michaelis [29. září]. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre, quas Procopius supradictus produxit, contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem dederunt ei pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIIII feria II post Ger- drudis [19. března].
552 Kniha provolací III. z let 1411—1448: In villa Trzeborzicz et in Stran Clara relicta olim Kuotkonis de Rakonik 17. decessit. Litt. procl. in Zacz feria V ante festum Translacionis s. Wenceslai [1. března 1414] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Pro- copius de Praga nomine suo et Gebhardi fratris sui de Raconik defendit dictas here- ditates, dicens se et eum habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se et eum probaturum tabulis terre empcionum et pre- scripcionum. Term. probandi sabbato contemp. penthec. [2. června]. Ibi Procopius predictus docuit tabulis terre in hec verba: Clara de Rakonik Kuotkonis prot. est oc. se teneri ducentas sexagenas gr. Procopio de Rakonik, solvendas, quando [l.282 ] eis carere nollet, ita quod si non solveret, extunc pre- dictus cum solo camerario poterit eam impignerare in hereditatibus suis, in Trzebussiczich curiis rusticalibus cum censu, quantum ibi habet, et in Stran curiis rusticalibus cum censu et iure patronatus ecclesie, quantum ibi habet, cum agris, pratis, minutis et omni libertate oc., easque tenere, vendere, alienare, obligare, permutare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Set facit ei hanc graciam specialem, si ipsum Procopium mori contigerit, priusquam dictam Claram, extunc ipsa ab hac obligacione a quolibet erit libera et soluta. Cum ea condicione, quod prefatus Procopius et sui pueri ipsam Claram in possessione et usufruicione dictarum hereditatum impedire non debent ad tempora vite ipsius ullo iure vel facto sub pena perdicionis iuris presentis obligacionis ad eam viceversa. Actum a. d. MCCCCVIII feria VI in die s. Wenceslai [28. září]. Item a. d. MCCCCXIIII sabbato ante Invocavit [24. února] Procopius predictus cum camerario Stiborio intromisit se de hereditatibus in presenti obligacione contentis, ita sicut sibi obligacio testatur, in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item plus docuit in hec verba: Stiborius de Libissie alias de Massczow prot. oc., quod hereditatem suam, in Trze- bussiczy“ Wissoke villam integram cum curiis rusticalibus et censu, minutis, agris, pratis et omni libertate oc., nichil sibi oc., in eisdem metis, prout solus tenuit et habuit, vendidit Mar- tino Pitrkauf de Zacz et suis heredibus, duodecim sexagenas gr. census et viginti unam sexa- genam gr. census cum curiis rusticalibus Procopio de Rakonik et suis heredibus et Clare Kuotkonis ibidem in solidum pro CCCC et XIIII sexagenis gr. integre persolutis, et eis de dictis hereditatibus hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Sigismundus de Zelczie et Johannes de Sadku, omnes in solidum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orfanis, ut iuris est terre. Quod si non oc. Actum a. d." MCCCCVIII sabbato in die s. Michaelis [29. září]. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre, quas Procopius supradictus produxit, contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem dederunt ei pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIIII feria II post Ger- drudis [19. března].
Strana 553
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 553 Juxta: Ziffridus de Chrzicz recepit. a) Opraveno z Trzebussiczie. — b) Pod tím poznámenáno Verte I folium a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 284 nahoře. Anno domini MCCCCXV. 18.[".283 IIn villa Zelechowicz“ Anna relicta Marssiconis de Lipna decessit. Litt. procl. in Luthomericz feria VI in die cathedre s. Petri [22. ún. 1415] emanavit. Cuius sex sexagene gr. census annui in et super bonis predictis Hannussii Cappler de Su- lewicz ad d. regem legittime sunt devolute. Juxta: Datum Branykoni de Chotieticz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. a) Nad tím připsáno Vide infra, čímž se odkazuje k zápisu č. 19 na téže stránce. — Nad zápisem připsán rok MCCCCXIIII, ale týdenní den svátku v datu svědčí, že jde o rok 1415. In villa Zelechowicz Mixo Geczmik et Anna relicta Marssiconis de Hradek 19. decesserunt. Litt. procl. in Luthomericzl sabbato ante festum s. Mathie ap. [23. ún. 1415] emanavit. Cuius sex sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt devo- lute. Visa. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Margarete filie Mixiconis Geczmik per d. regem pre omnibus aliis, prout clarius in eadem littera continetur, ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis supradicti d. regis. Margaretha, filia olim Mixikonis dicti Geczmyk, protestata est coram bene- ficiariis curie, quod hereditatem suam et censum suum, videlicet sex sexagenas gr. census annui et nudi, quem habuit Anna relicta Marssikonis de Hradek, prout sibi tabule terre testantur, in bonis et hereditatibus olim Hannussii Capplerz in Zele- chowicz, quem censum ex donacione sermi principis et domini d. Wenceslai Roma- norum et Bohemie regis obtinuit pleno iure, prout eidem Margarethe presentes ta- bule curie testantur, vendidit Johanni Capplerz de Sulegiowicz, heredi predictarum hereditatum in Zelechowicz, et suis heredibus pro quadraginta sexagenis grossorum; et fassa est se easdem pecunias ab eo plene percepisse, et ei de eodem censu here- ditarie condescendit. Ita quod iam dicte hereditates in Zelechowicz a solucione iam dictorum censuum erunt libere et solute. Disbrigare debet et promisit ante ius re- gium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum a. d. mill. quadrin- gentesimo XLIIII sabbato ante festum Omnium sanctorum [31. října]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 20."l.284 IIn villa Dolan, Vhossczan et Puchelperg Heymannus de Cadano decessit. Litt. procl. in Cadanum feria II post Mathie ap. [25. břez. 1415] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Elizabeth relicta olim Heymanni de Cadano defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam Archiv Český XXXVI. 70
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 553 Juxta: Ziffridus de Chrzicz recepit. a) Opraveno z Trzebussiczie. — b) Pod tím poznámenáno Verte I folium a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 284 nahoře. Anno domini MCCCCXV. 18.[".283 IIn villa Zelechowicz“ Anna relicta Marssiconis de Lipna decessit. Litt. procl. in Luthomericz feria VI in die cathedre s. Petri [22. ún. 1415] emanavit. Cuius sex sexagene gr. census annui in et super bonis predictis Hannussii Cappler de Su- lewicz ad d. regem legittime sunt devolute. Juxta: Datum Branykoni de Chotieticz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. a) Nad tím připsáno Vide infra, čímž se odkazuje k zápisu č. 19 na téže stránce. — Nad zápisem připsán rok MCCCCXIIII, ale týdenní den svátku v datu svědčí, že jde o rok 1415. In villa Zelechowicz Mixo Geczmik et Anna relicta Marssiconis de Hradek 19. decesserunt. Litt. procl. in Luthomericzl sabbato ante festum s. Mathie ap. [23. ún. 1415] emanavit. Cuius sex sexagene gr. census ad d. regem legittime sunt devo- lute. Visa. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Margarete filie Mixiconis Geczmik per d. regem pre omnibus aliis, prout clarius in eadem littera continetur, ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis supradicti d. regis. Margaretha, filia olim Mixikonis dicti Geczmyk, protestata est coram bene- ficiariis curie, quod hereditatem suam et censum suum, videlicet sex sexagenas gr. census annui et nudi, quem habuit Anna relicta Marssikonis de Hradek, prout sibi tabule terre testantur, in bonis et hereditatibus olim Hannussii Capplerz in Zele- chowicz, quem censum ex donacione sermi principis et domini d. Wenceslai Roma- norum et Bohemie regis obtinuit pleno iure, prout eidem Margarethe presentes ta- bule curie testantur, vendidit Johanni Capplerz de Sulegiowicz, heredi predictarum hereditatum in Zelechowicz, et suis heredibus pro quadraginta sexagenis grossorum; et fassa est se easdem pecunias ab eo plene percepisse, et ei de eodem censu here- ditarie condescendit. Ita quod iam dicte hereditates in Zelechowicz a solucione iam dictorum censuum erunt libere et solute. Disbrigare debet et promisit ante ius re- gium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum a. d. mill. quadrin- gentesimo XLIIII sabbato ante festum Omnium sanctorum [31. října]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 20."l.284 IIn villa Dolan, Vhossczan et Puchelperg Heymannus de Cadano decessit. Litt. procl. in Cadanum feria II post Mathie ap. [25. břez. 1415] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Elizabeth relicta olim Heymanni de Cadano defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam Archiv Český XXXVI. 70
Strana 554
554 Kniha provolací III. z let 1411—1448: d. rex aut aliquis alius post eum, nam dicte hereditates paciebantur et paciuntur cottidianas cum civitate Cadanensi losungas et exacciones; et offert se probaturam tabulis terre et libertatibus civitatis Cadanensis suprascripte, ipsi civitati per sermum principem et dominum d. Wenceslaum Romanorum et Boemie regem datis et con- cessis, prout in litteris libertatum earundem plenius continetur.! Term. probandi sabb. Cuncz dictus Ssnek civis Cadanensis nomine contemp. penthec. [25. května].(*) Henzlini dicti“ Ssworcz magistri civium et Hannussii Czolner similiter civis Cada- nensis, commissariorum Heymanni predicti, secundum ius civitatis predicte defendit oc., dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eos probaturos litteris civitatis et regalibus. Term. probandi ut supra. [25. května]. Term. ad idem Elizabeth in crast. s. Jeronimi [I. října]. Ibi Jo- hannes Czolner et Nicolaus Rosengerte, consules iurati, missi ex parte tocius com- munitatis, comparuerunt' et dixerunt super eorum consulatus iuramentum, quod hereditates predicte et possessores earundem paciebantur et nunc paciuntur cotti- dianas losungas et exacciones cum civitate Cadanensi antedicta, et obtulerunt lit- teram sermi principis et domini d. Wenceslai Rom. et Boemie regis super liberta- tibus civitatis antedicte. Term. ad idem dictis defendentibus in crastino s. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem Elsscze predicte sabb. contemp. adv. [21. pros.]. Term. ad idem aliis defendentibus sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem de- fendentibus sabb. contemp. quadrag. [14. břez. 1416]. Ibi Elisabeth predicta defen- dens docuit tabulis terre in hec verba: Alsso et Heinricus fratres dicti Sskopek ded Dubee protestati sunt coram benef. Prag. quod hereditatem ipsorum, in Vhosscz dicto Purperk villam integram, curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente, nichil ipsis ibidem reser- vantes, vendiderunt Haymanno dicto Ordaff de Cadano et Elisabeth uxori eius et eorum he- redibus pro LX sexagenis gr. Et fassi sunt se easdem pecunias ab eis plene percepisse, et eis de dicta hereditate hereditarie condescenderunt. Disbrigare debent ipsimet tantum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsos ementes super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habebunt in tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum omni absque citacione, tamquam in iure obtento. Actum a. d. M'CCCC° primo feria sexta in die s. Jeronimi [30. září]. Item plus docuit tabulis terre in hec verba: Alsso et Heinricus fratres dicti Sskopek protestati sunt coram benef. Prag., quod he- reditatem ipsorum in Vhossczanech, municionem, curiam arature, villam integram, curias rusti- cales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, iure patronatus ecclesie integro et omni libertate ad ea pertinente ac toto, quantum ibi habuit, in eisdem metis et gadibus, prout soli habuerunt et tenuerunt, nichil ipsis ibidem reservantes, vendiderunt Haymanno dicto
554 Kniha provolací III. z let 1411—1448: d. rex aut aliquis alius post eum, nam dicte hereditates paciebantur et paciuntur cottidianas cum civitate Cadanensi losungas et exacciones; et offert se probaturam tabulis terre et libertatibus civitatis Cadanensis suprascripte, ipsi civitati per sermum principem et dominum d. Wenceslaum Romanorum et Boemie regem datis et con- cessis, prout in litteris libertatum earundem plenius continetur.! Term. probandi sabb. Cuncz dictus Ssnek civis Cadanensis nomine contemp. penthec. [25. května].(*) Henzlini dicti“ Ssworcz magistri civium et Hannussii Czolner similiter civis Cada- nensis, commissariorum Heymanni predicti, secundum ius civitatis predicte defendit oc., dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eos probaturos litteris civitatis et regalibus. Term. probandi ut supra. [25. května]. Term. ad idem Elizabeth in crast. s. Jeronimi [I. října]. Ibi Jo- hannes Czolner et Nicolaus Rosengerte, consules iurati, missi ex parte tocius com- munitatis, comparuerunt' et dixerunt super eorum consulatus iuramentum, quod hereditates predicte et possessores earundem paciebantur et nunc paciuntur cotti- dianas losungas et exacciones cum civitate Cadanensi antedicta, et obtulerunt lit- teram sermi principis et domini d. Wenceslai Rom. et Boemie regis super liberta- tibus civitatis antedicte. Term. ad idem dictis defendentibus in crastino s. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem Elsscze predicte sabb. contemp. adv. [21. pros.]. Term. ad idem aliis defendentibus sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem de- fendentibus sabb. contemp. quadrag. [14. břez. 1416]. Ibi Elisabeth predicta defen- dens docuit tabulis terre in hec verba: Alsso et Heinricus fratres dicti Sskopek ded Dubee protestati sunt coram benef. Prag. quod hereditatem ipsorum, in Vhosscz dicto Purperk villam integram, curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente, nichil ipsis ibidem reser- vantes, vendiderunt Haymanno dicto Ordaff de Cadano et Elisabeth uxori eius et eorum he- redibus pro LX sexagenis gr. Et fassi sunt se easdem pecunias ab eis plene percepisse, et eis de dicta hereditate hereditarie condescenderunt. Disbrigare debent ipsimet tantum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsos ementes super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habebunt in tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum omni absque citacione, tamquam in iure obtento. Actum a. d. M'CCCC° primo feria sexta in die s. Jeronimi [30. září]. Item plus docuit tabulis terre in hec verba: Alsso et Heinricus fratres dicti Sskopek protestati sunt coram benef. Prag., quod he- reditatem ipsorum in Vhossczanech, municionem, curiam arature, villam integram, curias rusti- cales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, iure patronatus ecclesie integro et omni libertate ad ea pertinente ac toto, quantum ibi habuit, in eisdem metis et gadibus, prout soli habuerunt et tenuerunt, nichil ipsis ibidem reservantes, vendiderunt Haymanno dicto
Strana 555
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 555 Ordaff civi de Cadano, Elisabeth uxori sue et ipsorum heredibus pro sexingentis sexagenis gr., et fassi sunt se easdem peccunias ab eis plene percepisse, et eis de dicta hereditate he- reditarie condescenderunt. Disbrigare debent ipsimet tantum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quodsi non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsos ementes super hereditates disbrigatorum, ubi habent et ha- bebunt, in tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum omni absque cita- cione, tamquam in iure obtento. Actum a. d. M'CCCC° primo sabbato in dedicacione ecclesie Pragensis [I. října 1401]. Item plus docuit tabulis terre: Fridrich de Dolan protest. est U1 291] coram benef. Prag., quod hereditatem suam, in Dolanech curiam arature, septem sexagenas gr. census cum curiis rusticalibus, agris, pratis, silvis, lucis, fluminibus, iure patronatus ecclesie integro et omni libertate ad ea pertinente, nichil sibi ibidem reservando, vendidit Haymanno de Cadanie et suis heredibus et Elsscze uxori sue pro ducentis et quinquaginta sex sexagenis gr. Et fassus est se easdem pecunias ab eis plene percepisse et eis de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo fideiusserunt Hrzko de Desstnicze et Zybrzid de Strogeticz, omnes in solidum, ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsos ementes super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, in tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum omni absque citacione, tamquam in iure obtento Actum a. d. M'CCCCV° sabbato post Jeronimi [3. října]. Item plus docuit tabulis terre: Hanussius Ordaff civis Cadanensis prot. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua in Dolanech in curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, fluminibus, rubetis et omni libertate ad ea pertinente ac in toto, quidquid ibi habet, et in omnibus rebus mobilibus, quibuscumque nominibus censeantur, domine Elsscze uxori sue C sexagenas gr. dotavit et nomine dotis assignavit, et ei de dicta hereditate ad veram dotalem obligacionem in dictis pecuniis condescendit. Actum a. d. M'CCCC XIe post festum s. Johannis bapt. [25.—27. čna] Cum hoc terminus ad barones sabb. contemp. penthec. [13. června 1416]. Similiter terminus Henzlino dicto Ssworcz et Hannussio Czolner suprascriptis civibus de Cadano sabb. contemp. penthec. [13. června 1416].(**) Pro eo quia domini barones iudicio non presederunt,f term. ad idem Henzlino dicto Sworcz et Hannussio Czolner suprascriptis civibus Cadanensibus defendentibus in crastino s. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Elisabeth defendenti in crastino Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Elisabeth sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Henzlino Sworcz et Hannussio Czolner predictis civibus defendentibus sabb. 4 temp. adv. [19. pros.] Term. ad idem Henzlino Sworcz et Hannussio Czolner predictis civibus sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]." Term. ad idem Elisabeth predicte defendenti sabb. 4 temp. 70*
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 555 Ordaff civi de Cadano, Elisabeth uxori sue et ipsorum heredibus pro sexingentis sexagenis gr., et fassi sunt se easdem peccunias ab eis plene percepisse, et eis de dicta hereditate he- reditarie condescenderunt. Disbrigare debent ipsimet tantum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quodsi non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsos ementes super hereditates disbrigatorum, ubi habent et ha- bebunt, in tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum omni absque cita- cione, tamquam in iure obtento. Actum a. d. M'CCCC° primo sabbato in dedicacione ecclesie Pragensis [I. října 1401]. Item plus docuit tabulis terre: Fridrich de Dolan protest. est U1 291] coram benef. Prag., quod hereditatem suam, in Dolanech curiam arature, septem sexagenas gr. census cum curiis rusticalibus, agris, pratis, silvis, lucis, fluminibus, iure patronatus ecclesie integro et omni libertate ad ea pertinente, nichil sibi ibidem reservando, vendidit Haymanno de Cadanie et suis heredibus et Elsscze uxori sue pro ducentis et quinquaginta sex sexagenis gr. Et fassus est se easdem pecunias ab eis plene percepisse et eis de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo fideiusserunt Hrzko de Desstnicze et Zybrzid de Strogeticz, omnes in solidum, ab omni homine iure terre, et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsos ementes super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, in tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum omni absque citacione, tamquam in iure obtento Actum a. d. M'CCCCV° sabbato post Jeronimi [3. října]. Item plus docuit tabulis terre: Hanussius Ordaff civis Cadanensis prot. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua in Dolanech in curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, fluminibus, rubetis et omni libertate ad ea pertinente ac in toto, quidquid ibi habet, et in omnibus rebus mobilibus, quibuscumque nominibus censeantur, domine Elsscze uxori sue C sexagenas gr. dotavit et nomine dotis assignavit, et ei de dicta hereditate ad veram dotalem obligacionem in dictis pecuniis condescendit. Actum a. d. M'CCCC XIe post festum s. Johannis bapt. [25.—27. čna] Cum hoc terminus ad barones sabb. contemp. penthec. [13. června 1416]. Similiter terminus Henzlino dicto Ssworcz et Hannussio Czolner suprascriptis civibus de Cadano sabb. contemp. penthec. [13. června 1416].(**) Pro eo quia domini barones iudicio non presederunt,f term. ad idem Henzlino dicto Sworcz et Hannussio Czolner suprascriptis civibus Cadanensibus defendentibus in crastino s. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Elisabeth defendenti in crastino Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Elisabeth sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Henzlino Sworcz et Hannussio Czolner predictis civibus defendentibus sabb. 4 temp. adv. [19. pros.] Term. ad idem Henzlino Sworcz et Hannussio Czolner predictis civibus sabb. 4 temp. quadrag. [6. bř. 1417]." Term. ad idem Elisabeth predicte defendenti sabb. 4 temp. 70*
Strana 556
556 Kniha provolací III. z let 1411—1448: quadrag. [6. břez.]. Term. ad idem Henzlino Sworcz et Hannussio Czolner ex parte civitatis Cadanensis predictis defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [5. června]. Term. ad idem Elisabeth predicte defendenti sabb. 4 temp. penthec. [5. června]. Term. ad idem Henzlino Sworcz et Hannussio Czolner ex parte civitatis Cadanensis predictis defendentibus in crast. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Elisabeth predicte defen- denti in crast. Jeronimi [I. řijna]. Ibi sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Rom. et Boemie rex de plenitudine maiestatis sue omne ius suum devolucionis here- ditatum, in Vhostianech municione, curia arature, villa integra, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, iure patronatus ecclesie integro et omni libertate ad ea pertinente, in Dolanech septem sexagenis gr. census cum curiis rusticalibus, agris, pratis, silvis, lucis, fluminibus, iure patronatus ecclesie in- tegro et omni libertate ad ea pertinente et in Porperg villa integra, curiis rusti- calibus cum censu, agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente, dedit et graciose contulit magistro civium et consulibus" totique communitati civium' civi- tatis Cadanensis ad ius liberum, prout littera regia de hoc hic contenta testatur: Wenceslaus d. gr. Rom. rex semper augustus et Boemie rex. Nobili Alberto de Coldicz iudici ceterisque beneficiariis tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, gra- ciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ius nostrum, quod nobis in here- ditatibus et bonis Ohoczan, Dolan et Porperk, post mortem quondam Haymanni dicti Ordoff civis Cadanensis derelictis, competit, civibus et communitati civitatis Cadanensis, fidelibus nostris dilectis, meminimus pre ceteris omnibus dedisse graciose : idcirco fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus predictas hereditates et bona prefatis civibus et communitati civitatis Cadanensis pro bonis liberis intabulare et tabulis curie nostre regalis annotare et inscribere effectualiter debeatis nostro regio sub favore, litteris eciam nostris quibusvis personis super devolucionibus per nos prius datis non obstantibus quibuscumque. Datum Prage die VIa octobris, regnorum nostrorum anno Boemie LV, Romanorum vero XLII [1417]. Ad relacionem Johannis de Costelecz Johannes de Bamberg. Actum a. d. M'CCCCXVII feria quinta post festum Francisci [7. října]. Item Wenceslaus predictus,? qui sibi ius regium vendicabat ad omagium Wissegradense hereditatum predictarum, pro iure suo cum predictis civibus com- posuit et concordavit, prout in libro racionis devolutorum plenius continetur.3 Juxta: MCCCCXV. Datum Wenceslao de Chotun ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Gerungo de Lomu, Nicolao de Dunagiewicz cum potestate substituendi super lucro et dampno. Predicta Elisabeth committit Johanni Colowrat de 3 marito suo et Bohun- coni de Praga super lucro et dampno /cum potestate substituendi .4 (**) Deffendunt Colowraty generaliter.
556 Kniha provolací III. z let 1411—1448: quadrag. [6. břez.]. Term. ad idem Henzlino Sworcz et Hannussio Czolner ex parte civitatis Cadanensis predictis defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [5. června]. Term. ad idem Elisabeth predicte defendenti sabb. 4 temp. penthec. [5. června]. Term. ad idem Henzlino Sworcz et Hannussio Czolner ex parte civitatis Cadanensis predictis defendentibus in crast. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Elisabeth predicte defen- denti in crast. Jeronimi [I. řijna]. Ibi sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Rom. et Boemie rex de plenitudine maiestatis sue omne ius suum devolucionis here- ditatum, in Vhostianech municione, curia arature, villa integra, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, iure patronatus ecclesie integro et omni libertate ad ea pertinente, in Dolanech septem sexagenis gr. census cum curiis rusticalibus, agris, pratis, silvis, lucis, fluminibus, iure patronatus ecclesie in- tegro et omni libertate ad ea pertinente et in Porperg villa integra, curiis rusti- calibus cum censu, agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente, dedit et graciose contulit magistro civium et consulibus" totique communitati civium' civi- tatis Cadanensis ad ius liberum, prout littera regia de hoc hic contenta testatur: Wenceslaus d. gr. Rom. rex semper augustus et Boemie rex. Nobili Alberto de Coldicz iudici ceterisque beneficiariis tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, gra- ciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ius nostrum, quod nobis in here- ditatibus et bonis Ohoczan, Dolan et Porperk, post mortem quondam Haymanni dicti Ordoff civis Cadanensis derelictis, competit, civibus et communitati civitatis Cadanensis, fidelibus nostris dilectis, meminimus pre ceteris omnibus dedisse graciose : idcirco fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus omnino volentes, quatenus predictas hereditates et bona prefatis civibus et communitati civitatis Cadanensis pro bonis liberis intabulare et tabulis curie nostre regalis annotare et inscribere effectualiter debeatis nostro regio sub favore, litteris eciam nostris quibusvis personis super devolucionibus per nos prius datis non obstantibus quibuscumque. Datum Prage die VIa octobris, regnorum nostrorum anno Boemie LV, Romanorum vero XLII [1417]. Ad relacionem Johannis de Costelecz Johannes de Bamberg. Actum a. d. M'CCCCXVII feria quinta post festum Francisci [7. října]. Item Wenceslaus predictus,? qui sibi ius regium vendicabat ad omagium Wissegradense hereditatum predictarum, pro iure suo cum predictis civibus com- posuit et concordavit, prout in libro racionis devolutorum plenius continetur.3 Juxta: MCCCCXV. Datum Wenceslao de Chotun ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Gerungo de Lomu, Nicolao de Dunagiewicz cum potestate substituendi super lucro et dampno. Predicta Elisabeth committit Johanni Colowrat de 3 marito suo et Bohun- coni de Praga super lucro et dampno /cum potestate substituendi .4 (**) Deffendunt Colowraty generaliter.
Strana 557
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký, 557 1) Tím jsou míněny tyto dva listy krále Václava IV: 1. List daný v Praze 20. října 1372, jímž byly měšťanům a obyvatelům města Kadaně potvrzeny výsady udělené někdy Kar- lem IV: Měšťanům trpícím s městem dáno právo, aby po čas života i na případ smrti mohli svobodně nakládati se svým majetkem ve městě i mimo město ležícím; dále povoleno, aby pozůstalost měšťanů, kteří zemrou nezůstavivše přirozených dědiců, mohla právem dědickým připadnouti nejbližším příbuzným podle ustanovení práva Starého města Pražského. Viz Cela- kovského Sbírku pramenů práva městského II, str. 668 č. 498. 2. List daný na Žebráce 10. čer- vence 1406, jímž bylo měšťanům a obyvatelům Kadaňským, trpícím s obcí, povoleno svobodná zboží volně kupovati a zase prodávati jakož i odkazovati je pro případ smrti. Dále jim povoleno, kdyby zemřeli bez posledního pořízení bez dědiců, že svobodné statky jejich mají spadnouti na nejbližší příbuzné mužského i ženského pohlaví. Viz Čelakovského uv. kn. str. 1034 č. 800. 2) To jest Václav z Chotouně jmenovaný v juxtě připsané vedle začátku záznamu. 3) Tato kniha zvodů se nezachovala, ale znění záznamu, k němuž se tu odkazuje, známe z konceptu jeho, který je zapsán v protokolu písaře Martina z Bozkovic (Protocola Martini no- tarii) DD. 3 na str. 23: In villa Vhossczan, Dolanech et in Porperk per mortem Haymanni civis Cadanensis ad d. regem dicebantur esse devoluta. Et demum d. rex predicta bona et hereditates dedit Wenceslao de Chotun purgravio novi castri Cunratyczich, qui per concordiam a civibus de Cadano recepit pro eisdem centum sexagenas gr. in parata pecunia. Et idem Wenceslaus prote- status est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum predictarum hereditatum, licet ad omagium castri Wissiegradensis habuerit, civibus et communitati civitatis Cadanensis plene et in toto in ius liberum dimisit, prout de illo littera regia testatur. Po straně poznamenáno Zaczensis. — Záznam jest přetržen. — Záznam byl učiněn mezi 5. a 16. říjnem 1417. 4) Slova v závorce i 1 jsou jiným inkoustem přetržena. — 5) Srov. pozn. ƒ). ") dictus rkp. — b) comparuerunt omylem písaře vynecháno. — c) super — iura psáno na rasuře. — d) Pod tím poznamenáno: Verte sex folia, ubi tale signum a k tomu nakreslena růžice, další část zápisu pak na- psána při stejném znamení na l. 291. — 6) Prvotně napsáno CCCCXV, ale pak opravené číslo připsáno po straně a den týdenní omylem písařovým opominut. — 1) Pro — presederunt psáno na rasuře. Původně tu bylo napsáno: Defensionem generalem Colowratorum quere (?) in secundo folio huius libri a principio. Poněvadž záznam ten zapsaný na l. 2 obsahuje všeobecný nárok Herbortem Kolovratem z Ročova přihlášený k odúmrtem v krají Slan- ském a Žateckém, nemůže se vztahovati k této odúmrti, a proto byla ta poznámka vyškrabána. — 9) Vedle připsáno Verte tria folia s růžicí a další část se čte při stejném znamení na l. 294 — h) Pod tím poznamenáno Vide aliam partem a ostatek dopsán na l. 295 nahoře. — i) civibus rkp. — i) Vynechána mezera asi 8 písmen. 21. °. 285 In villis Przieskacz et in Roztile Margaretha orphana quondam Jeronimi Koblenczer de Zacz decessit. Litt. procl. in Zacz dominico post festum s. Jacobi [28. července 1415] emanavit. Cuius bona universa et singula ad d. regem legit- time sunt devoluta ubicumque situata. Martinus dictus Piterkauff civis Zacensis nomine Magdalene relicte olim Jeronimi de Zacz defendit hereditates suprascriptas post Margaretham filiam suam predictam proclamatas, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eam probaturam ta- bulis terre et libertatibus civitatis Zaczensis predicte, quia predicta Margaretha de- cedens de prefatis bonis paciebatur losungas et exacciones civitatis antedicte. Term. probandi in crastino s. Jeronimi [1. řijna]. princeps et dominus d. Wenceslaus Rom. et Boemie rex informatus Sermus
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký, 557 1) Tím jsou míněny tyto dva listy krále Václava IV: 1. List daný v Praze 20. října 1372, jímž byly měšťanům a obyvatelům města Kadaně potvrzeny výsady udělené někdy Kar- lem IV: Měšťanům trpícím s městem dáno právo, aby po čas života i na případ smrti mohli svobodně nakládati se svým majetkem ve městě i mimo město ležícím; dále povoleno, aby pozůstalost měšťanů, kteří zemrou nezůstavivše přirozených dědiců, mohla právem dědickým připadnouti nejbližším příbuzným podle ustanovení práva Starého města Pražského. Viz Cela- kovského Sbírku pramenů práva městského II, str. 668 č. 498. 2. List daný na Žebráce 10. čer- vence 1406, jímž bylo měšťanům a obyvatelům Kadaňským, trpícím s obcí, povoleno svobodná zboží volně kupovati a zase prodávati jakož i odkazovati je pro případ smrti. Dále jim povoleno, kdyby zemřeli bez posledního pořízení bez dědiců, že svobodné statky jejich mají spadnouti na nejbližší příbuzné mužského i ženského pohlaví. Viz Čelakovského uv. kn. str. 1034 č. 800. 2) To jest Václav z Chotouně jmenovaný v juxtě připsané vedle začátku záznamu. 3) Tato kniha zvodů se nezachovala, ale znění záznamu, k němuž se tu odkazuje, známe z konceptu jeho, který je zapsán v protokolu písaře Martina z Bozkovic (Protocola Martini no- tarii) DD. 3 na str. 23: In villa Vhossczan, Dolanech et in Porperk per mortem Haymanni civis Cadanensis ad d. regem dicebantur esse devoluta. Et demum d. rex predicta bona et hereditates dedit Wenceslao de Chotun purgravio novi castri Cunratyczich, qui per concordiam a civibus de Cadano recepit pro eisdem centum sexagenas gr. in parata pecunia. Et idem Wenceslaus prote- status est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum predictarum hereditatum, licet ad omagium castri Wissiegradensis habuerit, civibus et communitati civitatis Cadanensis plene et in toto in ius liberum dimisit, prout de illo littera regia testatur. Po straně poznamenáno Zaczensis. — Záznam jest přetržen. — Záznam byl učiněn mezi 5. a 16. říjnem 1417. 4) Slova v závorce i 1 jsou jiným inkoustem přetržena. — 5) Srov. pozn. ƒ). ") dictus rkp. — b) comparuerunt omylem písaře vynecháno. — c) super — iura psáno na rasuře. — d) Pod tím poznamenáno: Verte sex folia, ubi tale signum a k tomu nakreslena růžice, další část zápisu pak na- psána při stejném znamení na l. 291. — 6) Prvotně napsáno CCCCXV, ale pak opravené číslo připsáno po straně a den týdenní omylem písařovým opominut. — 1) Pro — presederunt psáno na rasuře. Původně tu bylo napsáno: Defensionem generalem Colowratorum quere (?) in secundo folio huius libri a principio. Poněvadž záznam ten zapsaný na l. 2 obsahuje všeobecný nárok Herbortem Kolovratem z Ročova přihlášený k odúmrtem v krají Slan- ském a Žateckém, nemůže se vztahovati k této odúmrti, a proto byla ta poznámka vyškrabána. — 9) Vedle připsáno Verte tria folia s růžicí a další část se čte při stejném znamení na l. 294 — h) Pod tím poznamenáno Vide aliam partem a ostatek dopsán na l. 295 nahoře. — i) civibus rkp. — i) Vynechána mezera asi 8 písmen. 21. °. 285 In villis Przieskacz et in Roztile Margaretha orphana quondam Jeronimi Koblenczer de Zacz decessit. Litt. procl. in Zacz dominico post festum s. Jacobi [28. července 1415] emanavit. Cuius bona universa et singula ad d. regem legit- time sunt devoluta ubicumque situata. Martinus dictus Piterkauff civis Zacensis nomine Magdalene relicte olim Jeronimi de Zacz defendit hereditates suprascriptas post Margaretham filiam suam predictam proclamatas, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eam probaturam ta- bulis terre et libertatibus civitatis Zaczensis predicte, quia predicta Margaretha de- cedens de prefatis bonis paciebatur losungas et exacciones civitatis antedicte. Term. probandi in crastino s. Jeronimi [1. řijna]. princeps et dominus d. Wenceslaus Rom. et Boemie rex informatus Sermus
Strana 558
558 Kniha provolací III. z let 1411—1448: est sufficienter, quod sibi et Lautoni predicto, qui sibi ius regium vendicabat, nullum ius devolucionis in hereditatibus Przeskacz et in Rostyly post mortem quon- dam Jeronimi dicti Koblenczer“ conpetere potest, et ideo mandavit per litteram suam Nicolaum Koblenczer civem Zacensem iuxta predicta bona pleno iure conservari, eundem et tueri. Cuius littere tenor séquitur in hec verba: Wenceslaus d. gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Nobili Alberto de Coldycz iudici ceterisque beneficiariis et signanter notario tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Licet alias omne ius nostrum, quod nobis in bonis ex morte quondam Margarethe nate Jeronimi, nati Nicolai Gablenecz, civis Zacensis, derelictis conpetere putabamus, strennuo Lauthoni de Hlazowycz, familiari nostro dilecto, dederimus et contulerimus graciose: sumus tamen post hoc et ad presens sufficienter informati et edocti, quod nobis in huiusmodi bonis per prefatam Margaretham derelictis nullum ius conpetit penitus et in toto, set Nicolao Gablenecz supradicto, ideoque fidelitati vestre presentibus serioseb precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus pre- fatum Nicolaum per amplius in prefate Margarethe bonis, ut prescribitur, inpedire non debeatis quovis modo, quin pocius circa eadem nostro nomine effectualiter conservare, de- fendere et tueri, prout indignacionem nostram volueritis evitare. Datum Prage die VIIII septembris, regnorum nostrorum anno Boemie LIII, Romanorum vero XL [1415]. Et beneficiarii tabularum curie regalis, audita littera regia et mandatis d. regis obedientes, predicto Nicolao Gablenczer super predictis bonis devolutis contra ius regium et quemlibet alium ius sibi regium vendicantem dederunt pro iure ob- tento. Super hoc dedit memoriales. Ad relacionem Sezeme de Horzessowycz vice- iudicis curie regalis per Boemiam. Actum a. d. M'CCCCXV° feria II post Nativi- tatem s. Marie [9. září]. Set Magdalene defendenti terminus ad idem sabb. contemp. adv. [21. prosince].(*) Term. ad idem Magdalene sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem Magdalene sabb. 4 temp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem Magdalene in crastino Jeronimi [I. října]. Juxta: Datum Lautoni de Lazowicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Nicolao de castro Pragensi M(agdalena) super lucro et dampno. 1) Jmenovanému v juxtě, která stojí při začátku zápisu. a) Následuje ještě jednou nullum ius. — b) Verte folium cum talí signo § a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 286. 22.[l.285 IIn villa Marticz et in Trziebiewlicz Jarko de Marticz decessit. Litt. procl. in Zacz una et alia in Luthomericz a. d. MCCCCXV feria IIII ante festum s. Lau- rencii [7. srpna] emanavit. Cuius bona, in Marticz curia arature, due sexagene gr. census et in Trziebiewlicz quinque sexagene gr. census ac alia universa et singula bona per eundem Jarkonem derelicta ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Johanni de Swinow ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis.
558 Kniha provolací III. z let 1411—1448: est sufficienter, quod sibi et Lautoni predicto, qui sibi ius regium vendicabat, nullum ius devolucionis in hereditatibus Przeskacz et in Rostyly post mortem quon- dam Jeronimi dicti Koblenczer“ conpetere potest, et ideo mandavit per litteram suam Nicolaum Koblenczer civem Zacensem iuxta predicta bona pleno iure conservari, eundem et tueri. Cuius littere tenor séquitur in hec verba: Wenceslaus d. gr. Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Nobili Alberto de Coldycz iudici ceterisque beneficiariis et signanter notario tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Licet alias omne ius nostrum, quod nobis in bonis ex morte quondam Margarethe nate Jeronimi, nati Nicolai Gablenecz, civis Zacensis, derelictis conpetere putabamus, strennuo Lauthoni de Hlazowycz, familiari nostro dilecto, dederimus et contulerimus graciose: sumus tamen post hoc et ad presens sufficienter informati et edocti, quod nobis in huiusmodi bonis per prefatam Margaretham derelictis nullum ius conpetit penitus et in toto, set Nicolao Gablenecz supradicto, ideoque fidelitati vestre presentibus serioseb precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus pre- fatum Nicolaum per amplius in prefate Margarethe bonis, ut prescribitur, inpedire non debeatis quovis modo, quin pocius circa eadem nostro nomine effectualiter conservare, de- fendere et tueri, prout indignacionem nostram volueritis evitare. Datum Prage die VIIII septembris, regnorum nostrorum anno Boemie LIII, Romanorum vero XL [1415]. Et beneficiarii tabularum curie regalis, audita littera regia et mandatis d. regis obedientes, predicto Nicolao Gablenczer super predictis bonis devolutis contra ius regium et quemlibet alium ius sibi regium vendicantem dederunt pro iure ob- tento. Super hoc dedit memoriales. Ad relacionem Sezeme de Horzessowycz vice- iudicis curie regalis per Boemiam. Actum a. d. M'CCCCXV° feria II post Nativi- tatem s. Marie [9. září]. Set Magdalene defendenti terminus ad idem sabb. contemp. adv. [21. prosince].(*) Term. ad idem Magdalene sabb. contemp. quadrag. [14. bř. 1416]. Term. ad idem Magdalene sabb. 4 temp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem Magdalene in crastino Jeronimi [I. října]. Juxta: Datum Lautoni de Lazowicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Nicolao de castro Pragensi M(agdalena) super lucro et dampno. 1) Jmenovanému v juxtě, která stojí při začátku zápisu. a) Následuje ještě jednou nullum ius. — b) Verte folium cum talí signo § a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 286. 22.[l.285 IIn villa Marticz et in Trziebiewlicz Jarko de Marticz decessit. Litt. procl. in Zacz una et alia in Luthomericz a. d. MCCCCXV feria IIII ante festum s. Lau- rencii [7. srpna] emanavit. Cuius bona, in Marticz curia arature, due sexagene gr. census et in Trziebiewlicz quinque sexagene gr. census ac alia universa et singula bona per eundem Jarkonem derelicta ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Johanni de Swinow ad omagium Wissegradense. Relacio litte- ralis d. regis.
Strana 559
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 559 In villa Dubrawa Hynko de ibidem decessit. Litt. procl. in Pontem feria IIII 23. in die Augustini [28. srpna 1415] emanavit. Cuius bona ibidem in Dubrawa ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Nicolao de Vgezd“ camerario regio ad omagium Wissegradense. a) Opraveno hned mezi psaním z Vgezdecz. 24.".286'IIn villa Chrasstyan Wenceslaus decessit. Litt. procl. in Sacz.“1 Cuius curia Her- arature cum duobus laneis agrorum ad d. regem legittime sunt devoluta. bordus Kolowrat de Roczow nomine suo et Alssonis fratris sui dicti Kolowrat de Brzezna defendit hereditates predictas, dicens se et eum habere melius ius, quam predictus impetrans, et offert se et eum probaturum priori donacione per litteram maiestatis regiam et tabulis curie. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. pro- since 1415].(*) Juxta: Datum Johanni dicto Student ad omagium Wyssegradense. Ad rela- cionem litteralem d. regis. (*) Herbordus Colowrat dimisit hanc defensam nec vult eam prosequi. Re- lacio Sezeme viceiudicis. K tomuto zápisu a k jiným dalším se vztahuje poznámka psaná toutéž rukou na l. 440: Herbordus Kolowrat de Roczowa nomine suo et Alssonis fratris sui de Brzezna facit et constituit Nicolaum de castro Pragensi omnium causarum suarum commissarium super lucro et dampno. Konečně byl odumřelý statek přisouzen výprosníku Janu řečenému Student, purkrabí Křivoklátskému, který byl uveden v jeho vlastnictví. Záznam o tomto zvodu je zapsán v DD. 3 na str. 18: In villa Chrasstian Wenceslaus de ibidem decessit. Cuius curia arature cum duobus laneis agrorum cum suis pertinenciis ad d. regem est legittime devoluta. Dominus vero rex predictam curiam arature cum duobus laneis dedit Johanni dicto Student ad omagium Wisse- gradense per litteram suam pro serviciis suis graciose. Et beneficiarii curie predicta bona estimaverunt et taxaverunt sibi in quinquaginta sexagenis gr. ad omagium Wissegradense pleno iure. Actum a. d. MCCCCXVII feria V post Jacobi [29. července]. Johannes dictus Student purgravius in Hradek predictus prot. est coram benef. curie, quod hereditatem suam predictam per d. regem datam, in Chrastian curiam arature cum duobus laneis agrorum et singulis suis pertinenciis cum agris, pratis, silvis et omni oc., nichil sibi ibidem reservando, vendidit Petro de Waczowicz et suis heredibus pro quinquaginta sexagenis gr. plene persolutis et ei de dicta hereditate in eo iure omagiali hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipse- met oc. ante ius regium tantum. Actum ut supra [29. čce 1417]. Po straně poznamenáno Zaczensis. — První polovice záznamu až po Jacobi jest přetržena na znomení, že byla opsána do knihy zvodů, která se však nezachovala. K druhé polovici jest po straně připsáno Nota a nad tím Ingrossatum.
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 559 In villa Dubrawa Hynko de ibidem decessit. Litt. procl. in Pontem feria IIII 23. in die Augustini [28. srpna 1415] emanavit. Cuius bona ibidem in Dubrawa ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Nicolao de Vgezd“ camerario regio ad omagium Wissegradense. a) Opraveno hned mezi psaním z Vgezdecz. 24.".286'IIn villa Chrasstyan Wenceslaus decessit. Litt. procl. in Sacz.“1 Cuius curia Her- arature cum duobus laneis agrorum ad d. regem legittime sunt devoluta. bordus Kolowrat de Roczow nomine suo et Alssonis fratris sui dicti Kolowrat de Brzezna defendit hereditates predictas, dicens se et eum habere melius ius, quam predictus impetrans, et offert se et eum probaturum priori donacione per litteram maiestatis regiam et tabulis curie. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. pro- since 1415].(*) Juxta: Datum Johanni dicto Student ad omagium Wyssegradense. Ad rela- cionem litteralem d. regis. (*) Herbordus Colowrat dimisit hanc defensam nec vult eam prosequi. Re- lacio Sezeme viceiudicis. K tomuto zápisu a k jiným dalším se vztahuje poznámka psaná toutéž rukou na l. 440: Herbordus Kolowrat de Roczowa nomine suo et Alssonis fratris sui de Brzezna facit et constituit Nicolaum de castro Pragensi omnium causarum suarum commissarium super lucro et dampno. Konečně byl odumřelý statek přisouzen výprosníku Janu řečenému Student, purkrabí Křivoklátskému, který byl uveden v jeho vlastnictví. Záznam o tomto zvodu je zapsán v DD. 3 na str. 18: In villa Chrasstian Wenceslaus de ibidem decessit. Cuius curia arature cum duobus laneis agrorum cum suis pertinenciis ad d. regem est legittime devoluta. Dominus vero rex predictam curiam arature cum duobus laneis dedit Johanni dicto Student ad omagium Wisse- gradense per litteram suam pro serviciis suis graciose. Et beneficiarii curie predicta bona estimaverunt et taxaverunt sibi in quinquaginta sexagenis gr. ad omagium Wissegradense pleno iure. Actum a. d. MCCCCXVII feria V post Jacobi [29. července]. Johannes dictus Student purgravius in Hradek predictus prot. est coram benef. curie, quod hereditatem suam predictam per d. regem datam, in Chrastian curiam arature cum duobus laneis agrorum et singulis suis pertinenciis cum agris, pratis, silvis et omni oc., nichil sibi ibidem reservando, vendidit Petro de Waczowicz et suis heredibus pro quinquaginta sexagenis gr. plene persolutis et ei de dicta hereditate in eo iure omagiali hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipse- met oc. ante ius regium tantum. Actum ut supra [29. čce 1417]. Po straně poznamenáno Zaczensis. — První polovice záznamu až po Jacobi jest přetržena na znomení, že byla opsána do knihy zvodů, která se však nezachovala. K druhé polovici jest po straně připsáno Nota a nad tím Ingrossatum.
Strana 560
560 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Sacz vepsáno do vynechané mezery týmž světlejším inkoustem, kterým byla napsána poznámka fides facta nad řádkou připojená. In villa Lipnye Anna filia Johannis dicti Stros decessit. Data est littera- 25. proclamacionis in Lunam, feria quinta ante festum Wenceslai [26. září 1415] ema- navit. Cuius quinque sexagene census ibidem ad d, regem sunt legittime devolute. Herbordus Colowrat de Roczow nomine suo et Friderici oc. defendit predictas hereditates in Lipnye priori donacione regia et offert se et eos probaturos littera maiestatis regia super devolucionibus sibi et ceteris data. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. pros. 1415]. Alsso de Brzwan nomine Katherine relicte olim Johannis de Lipna“ defendit hereditates predictas et censum, dicens eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam przibu- zenstwym et tabulis terre et invencione baronum ut supra [21. prosince]. Term. ad idem Katherine sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416].(*) Term. ad idem Kathe- rine predicte ad barones sabb. contemp. penthec. [13. června]. Term. ad idem Ka- therine in crastino Jeronimi [I. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. A. d. MCCCCXVI dominico ante Nativitatem Christi [20. pros.] Wenceslaus de Lipencze predictus, qui sibi ius regium vendicat, notificavit beneficiariis curie, qualiter Herbordus Colowrat predictus defendens, non expectando iudicium baronum, ut asseruit ipse Wenceslaus, de hereditatibus superius proclamatis se intromisit. Super hoc petivit memoriam beneficiariorum." Item Herbordus Colowrat loquitur contra memoriam' suprascriptam, dicens quia se intromisit de hereditatibus et censu prememorato secundum continenciam littere maiestatis regie. Probare vult ante inductum vel post inductum, quando sibi fuerit oportunum. Juxta: Datum Wenceslao de Lipnicze ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Wenceslaus de Lipna committit Mathie Halerz notario de Praga super lucro et dampno. (*) Katherina committit Wenczeslao de Lipencze et Mathie dicto Halerz de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně poznamenáno: Non legatur, nisi specialiter requiratur. a) de Lipnye omylem rkp. — Opraveno nad řádkou místo původně napsaného visam. 26.[l. 287 In villa Radechow, Krbowa et in Obrowyczye Vlricus de Masstyow decessit. Litt. procl. in Cadan! sabb. ante Simonis et Jude [26. října 1415] emanavit. Cuius ius hereditarium, extendens se ad duodecim sexagenas gr. tantum, ad d. regem le-
560 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Sacz vepsáno do vynechané mezery týmž světlejším inkoustem, kterým byla napsána poznámka fides facta nad řádkou připojená. In villa Lipnye Anna filia Johannis dicti Stros decessit. Data est littera- 25. proclamacionis in Lunam, feria quinta ante festum Wenceslai [26. září 1415] ema- navit. Cuius quinque sexagene census ibidem ad d, regem sunt legittime devolute. Herbordus Colowrat de Roczow nomine suo et Friderici oc. defendit predictas hereditates in Lipnye priori donacione regia et offert se et eos probaturos littera maiestatis regia super devolucionibus sibi et ceteris data. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. pros. 1415]. Alsso de Brzwan nomine Katherine relicte olim Johannis de Lipna“ defendit hereditates predictas et censum, dicens eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam przibu- zenstwym et tabulis terre et invencione baronum ut supra [21. prosince]. Term. ad idem Katherine sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416].(*) Term. ad idem Kathe- rine predicte ad barones sabb. contemp. penthec. [13. června]. Term. ad idem Ka- therine in crastino Jeronimi [I. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. A. d. MCCCCXVI dominico ante Nativitatem Christi [20. pros.] Wenceslaus de Lipencze predictus, qui sibi ius regium vendicat, notificavit beneficiariis curie, qualiter Herbordus Colowrat predictus defendens, non expectando iudicium baronum, ut asseruit ipse Wenceslaus, de hereditatibus superius proclamatis se intromisit. Super hoc petivit memoriam beneficiariorum." Item Herbordus Colowrat loquitur contra memoriam' suprascriptam, dicens quia se intromisit de hereditatibus et censu prememorato secundum continenciam littere maiestatis regie. Probare vult ante inductum vel post inductum, quando sibi fuerit oportunum. Juxta: Datum Wenceslao de Lipnicze ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Wenceslaus de Lipna committit Mathie Halerz notario de Praga super lucro et dampno. (*) Katherina committit Wenczeslao de Lipencze et Mathie dicto Halerz de Praga super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně poznamenáno: Non legatur, nisi specialiter requiratur. a) de Lipnye omylem rkp. — Opraveno nad řádkou místo původně napsaného visam. 26.[l. 287 In villa Radechow, Krbowa et in Obrowyczye Vlricus de Masstyow decessit. Litt. procl. in Cadan! sabb. ante Simonis et Jude [26. října 1415] emanavit. Cuius ius hereditarium, extendens se ad duodecim sexagenas gr. tantum, ad d. regem le-
Strana 561
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 561 gittime est devolutum. Et demum d. rex in predicto iure hereditario deputavit per- cipere Hayconi et Bedrico tantum duodecim sexagenas, et si quid plus resultabit hoc reservetur. Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Inducatur super ius heredita- rium, quod resultat ultra prescipcionem CLXX sexagenarum. Juxta: Datum Haiconi et Bedrzichoni ex relacione litterali d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. K tomuto zápisu a jiným výprosám Hájkovým vztahuje se záznam touž rukou zapsaný na l. 440: Hayko de Hodyetyn in causis suis omnibus fecit et constituit commissarium Wsse- slaum de Gyndrzichowicz omnium suarum causarum super lucro et dampno. In villa Gymlynye Zauissius dictus Hrzicz et Janko de ibidem fratres de- 27. cesserunt. Litt. procl. in Lunam1 sabb. in die s. Thome ap. [21. pros. 1415] ema- navit. Jus Zauissii in bonis et certis agrorum araturis ibidem in villa Gymlynye et ius in decem sexagenis gr. Jenkonis in Zemyessyech ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Alssony de Pozdnye, Johanni Skubele de Gymlyna et orphanis quondam Alssonis de Gymlyna ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 28. In villa Blssanech Genko“ de ibidem decessit. Litt. procl. [1.287 in Zacz sabb. in die Innocentum [28. prosince 1415] emanavit. Cuius curia arature ad d. regem legittime est devoluta. Juxta: Datum Johanni de Slawicz ad omagium Wissegradense. Relacio litte- (Srv. č. 29.) ralis d. regis. a) Původně písař napsal Genko, avšak vyškrabav to jméno napsal na rasuře Johannes, k čemuž nad řádkou přidal filius Halame. Potom však tato oprava přetržena a nad řádkou znovu napsáno Genko. 29. In villa Blssanech Johannes filius Halame de ibidem decessit. Litt. procl. in Lunam sabb. in die Innocentum [28. pros. 1415] emanavit. Cuius curia arature in Johannes valore centum sexagenarum gr. ad d. regem legittime est devoluta. dictus Mikanyek de Blssan nomine Regine conthoralis sue defendit hereditates in Blssan predictas omnes post Johannem predictum proclamatas, dicens eam habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam libertatibus civitatis Lunensis et litteris“ dominorum regum Boemie. Term. sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416]. Mathias de Chlumczan nota- rius magistri curie defendit nomine Regine,' relicte Johannis Mikankonis de Blssan, et orphanorum dicti Mikankonis, dicens eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis ex donacione regia, et offert eos probaturos, dominam Reginam et or- phannos successione hereditaria patris eorum defuncti. Term. probandi sabb. con- temp. quadrag. [14. břez.]. Ibi venientes Johannes Schebek, Johan Wande, Hein- Archiv Český XXXVI. 71
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 561 gittime est devolutum. Et demum d. rex in predicto iure hereditario deputavit per- cipere Hayconi et Bedrico tantum duodecim sexagenas, et si quid plus resultabit hoc reservetur. Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Inducatur super ius heredita- rium, quod resultat ultra prescipcionem CLXX sexagenarum. Juxta: Datum Haiconi et Bedrzichoni ex relacione litterali d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. K tomuto zápisu a jiným výprosám Hájkovým vztahuje se záznam touž rukou zapsaný na l. 440: Hayko de Hodyetyn in causis suis omnibus fecit et constituit commissarium Wsse- slaum de Gyndrzichowicz omnium suarum causarum super lucro et dampno. In villa Gymlynye Zauissius dictus Hrzicz et Janko de ibidem fratres de- 27. cesserunt. Litt. procl. in Lunam1 sabb. in die s. Thome ap. [21. pros. 1415] ema- navit. Jus Zauissii in bonis et certis agrorum araturis ibidem in villa Gymlynye et ius in decem sexagenis gr. Jenkonis in Zemyessyech ad d. regem legittime sunt devoluta. Juxta: Datum Alssony de Pozdnye, Johanni Skubele de Gymlyna et orphanis quondam Alssonis de Gymlyna ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 28. In villa Blssanech Genko“ de ibidem decessit. Litt. procl. [1.287 in Zacz sabb. in die Innocentum [28. prosince 1415] emanavit. Cuius curia arature ad d. regem legittime est devoluta. Juxta: Datum Johanni de Slawicz ad omagium Wissegradense. Relacio litte- (Srv. č. 29.) ralis d. regis. a) Původně písař napsal Genko, avšak vyškrabav to jméno napsal na rasuře Johannes, k čemuž nad řádkou přidal filius Halame. Potom však tato oprava přetržena a nad řádkou znovu napsáno Genko. 29. In villa Blssanech Johannes filius Halame de ibidem decessit. Litt. procl. in Lunam sabb. in die Innocentum [28. pros. 1415] emanavit. Cuius curia arature in Johannes valore centum sexagenarum gr. ad d. regem legittime est devoluta. dictus Mikanyek de Blssan nomine Regine conthoralis sue defendit hereditates in Blssan predictas omnes post Johannem predictum proclamatas, dicens eam habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam libertatibus civitatis Lunensis et litteris“ dominorum regum Boemie. Term. sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416]. Mathias de Chlumczan nota- rius magistri curie defendit nomine Regine,' relicte Johannis Mikankonis de Blssan, et orphanorum dicti Mikankonis, dicens eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis ex donacione regia, et offert eos probaturos, dominam Reginam et or- phannos successione hereditaria patris eorum defuncti. Term. probandi sabb. con- temp. quadrag. [14. břez.]. Ibi venientes Johannes Schebek, Johan Wande, Hein- Archiv Český XXXVI. 71
Strana 562
562 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ricus de Tyechlowicz consules civitatis Lunensis iurati etd Hana iudex et Jacobus Cunczonis de ibidem de communitate missi, dixerunt' super iuramento ipsorum con- sulatus, quod predicta bona in Blssan sunt civitati ipsorum annexa et paciuntur cottidianas steuras, losungas et alia quevis onera cum civitate predicta, et obtu- lerunt litteras super eo dominorum regum Boemie, que secuntur in hec verba: Nos Johannes dei gracia Boemie et Polonie rex a t. d. Sequitur littera maiestatis regis Wen- ceslai Boemie: [l. 289 Wenceslaus dei gracia Romanorum rex a t. d.2 Alia littera pro testi- monio civilis: Et nos magister civium et iurati consules in Luna notum facimus et recongnoscimus tenore presencium universis, quia de bonis seu hereditatibus in villa Blssan per obitum Jeronimi, qui Halam dicebatur, pueris seu heredibus [l.290 lsuis derelictis necnon eciam de ipsis postmodum per obitum Nicolai filii sui atque Johannis, qui Mikanko dicebatur, concivium nostrorum, derelictis a diutius retroactis temporibus, de quo non habetur memoria, per ipsorum bonorum possessores pro tempore existentes, concives nostros, et eciam per suprascriptos nostros nominatos concives hucusque cum nostra civitate assidue fuit contributum et adhuc de ipsis per tutores seu gubernatores contribuitur orphanorum. Et sunt bona ipsa cum tributis regalibus et ceteris ipsorum oneribus nostre connexa antiquitus civitati. Id ipsum fatemur et recongnoscimus harum, quibus minus civitatis nostre predicte sigillum subimpressum est, testimonio litterarum. Scriptum feria IIIIa in die Cinerum a. d. mill. quadringentesimo sedecimo [4. brezna 1416]. In eodem termino quadragesime [14. března 1416] beneficiarii tabularum curie regalis, suscepto iuramento iuratorum et communitatis supramemoratorum civium Lunensium, visis et auditis litteris dominorum regum regni Boemie, vide- licet d. Johannis Boemie et Polonie regis et presertim litteris sermi principis et domini d. Wenceslai Rom. et Boemie regis presentis et munimentis civitatis pre- dicte, de consensu quoque Hasskonis dicti Hrach de Rochow et Hynconis de Semen- cowicz, qui ius regium ipsis vendicabant, dederunt predicte Regine defendenti et eius pueris, quos cum Johanne dicto Mikanyek procreavit, pro iure obtento contra ius regium devolucionis et quemlibet alium ius regium ipsis vendicantem. Super hoc Johannes dictus Hana iudex et Johannes dictus Johan, cives Lunenses, ex parte predicte Regine et eius puerorum' missi a consilio et tota communitates civitatis predicte, dederunt memoriales. Actum a. d. mill. CCCCXVI° die quo supra [14. bř.]. Juxta: Datum Hasskoni de Rochow dicto Hrach et Hinconi de Semenkowicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Následuje opis listu krále Jana d. v Praze 19. srpna 1341, jímž král vrací Henlí- novi a ostatním dědicům Lounského měšťana Beroně zboží ve vsi Blšanech, které neprávem da- roval svým rytířům Bycenovi a Kovanovi, a ustanovuje, že toto zboží má zůstati připojeno k městu Lounům a, že jeho držitelé mají býti poháněni jen k soudu městskému a říditi se právem Magdeburským, jehož město Louny užívá. Uplné znění toho listu královského vytiskl Jar. Čela- kovský ve Sbírce pramenů práva městského II. str. 360 č. 233. — 2) Následuje částečný opis listu d. na Křivoklátě 12. ledna 1389, jímž král Václav IV. potvrdil purkmistru, rychtáři,
562 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ricus de Tyechlowicz consules civitatis Lunensis iurati etd Hana iudex et Jacobus Cunczonis de ibidem de communitate missi, dixerunt' super iuramento ipsorum con- sulatus, quod predicta bona in Blssan sunt civitati ipsorum annexa et paciuntur cottidianas steuras, losungas et alia quevis onera cum civitate predicta, et obtu- lerunt litteras super eo dominorum regum Boemie, que secuntur in hec verba: Nos Johannes dei gracia Boemie et Polonie rex a t. d. Sequitur littera maiestatis regis Wen- ceslai Boemie: [l. 289 Wenceslaus dei gracia Romanorum rex a t. d.2 Alia littera pro testi- monio civilis: Et nos magister civium et iurati consules in Luna notum facimus et recongnoscimus tenore presencium universis, quia de bonis seu hereditatibus in villa Blssan per obitum Jeronimi, qui Halam dicebatur, pueris seu heredibus [l.290 lsuis derelictis necnon eciam de ipsis postmodum per obitum Nicolai filii sui atque Johannis, qui Mikanko dicebatur, concivium nostrorum, derelictis a diutius retroactis temporibus, de quo non habetur memoria, per ipsorum bonorum possessores pro tempore existentes, concives nostros, et eciam per suprascriptos nostros nominatos concives hucusque cum nostra civitate assidue fuit contributum et adhuc de ipsis per tutores seu gubernatores contribuitur orphanorum. Et sunt bona ipsa cum tributis regalibus et ceteris ipsorum oneribus nostre connexa antiquitus civitati. Id ipsum fatemur et recongnoscimus harum, quibus minus civitatis nostre predicte sigillum subimpressum est, testimonio litterarum. Scriptum feria IIIIa in die Cinerum a. d. mill. quadringentesimo sedecimo [4. brezna 1416]. In eodem termino quadragesime [14. března 1416] beneficiarii tabularum curie regalis, suscepto iuramento iuratorum et communitatis supramemoratorum civium Lunensium, visis et auditis litteris dominorum regum regni Boemie, vide- licet d. Johannis Boemie et Polonie regis et presertim litteris sermi principis et domini d. Wenceslai Rom. et Boemie regis presentis et munimentis civitatis pre- dicte, de consensu quoque Hasskonis dicti Hrach de Rochow et Hynconis de Semen- cowicz, qui ius regium ipsis vendicabant, dederunt predicte Regine defendenti et eius pueris, quos cum Johanne dicto Mikanyek procreavit, pro iure obtento contra ius regium devolucionis et quemlibet alium ius regium ipsis vendicantem. Super hoc Johannes dictus Hana iudex et Johannes dictus Johan, cives Lunenses, ex parte predicte Regine et eius puerorum' missi a consilio et tota communitates civitatis predicte, dederunt memoriales. Actum a. d. mill. CCCCXVI° die quo supra [14. bř.]. Juxta: Datum Hasskoni de Rochow dicto Hrach et Hinconi de Semenkowicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Následuje opis listu krále Jana d. v Praze 19. srpna 1341, jímž král vrací Henlí- novi a ostatním dědicům Lounského měšťana Beroně zboží ve vsi Blšanech, které neprávem da- roval svým rytířům Bycenovi a Kovanovi, a ustanovuje, že toto zboží má zůstati připojeno k městu Lounům a, že jeho držitelé mají býti poháněni jen k soudu městskému a říditi se právem Magdeburským, jehož město Louny užívá. Uplné znění toho listu královského vytiskl Jar. Čela- kovský ve Sbírce pramenů práva městského II. str. 360 č. 233. — 2) Následuje částečný opis listu d. na Křivoklátě 12. ledna 1389, jímž král Václav IV. potvrdil purkmistru, rychtáři,
Strana 563
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 563 konšelům i vší obci města Loun privilegia jim předešlými králi Českými udělená a v němž se doslovně opakuje znění dvou listů krále Jana. První z nich daný v Praze 22. dubna 1325, ímž král obnovil měšťanům a obyvatelům města Loun práva, kterých od starodávna užívali a o něž z neopatrnosti přišli (viz Čelakovského Sbírku II. str. 222, č. 134), jest tu opsán celý. Z druhého listu daného rovněž 22. dubna 1325, jímž se král Jan zavázal Lounským mě- šťanům, že vsi Citolib níkomu neprodá ani nedaruje (viz Čelakovského Sbírku II. str. 227 č. 135), jest tu opsán jen začátek až do slov villam nostram in C a k tomu poznamenáno: Obmisit, quia non fuit neccessitas copiare, licet inceperat. Ostatní část listu kr. Václava IV. ne- byla do provolací knihy opsána. Úplné jeho znění vydal Čelakovský na uv. m. str. 807, č. 630. a) litterarum rkp. — b) Následuje hereditates in Blssanech, ale přetrženo. — c) Vynechána mezera asi 17 písmen, v níž mělo býti doplněno, čím Regina míní dokazovati své právo. — d) Pod tím poznamenáno Verte folium 8 cum tali signo a dalši část zápisu se čte při témže znamení na listě 288'. — 6) qui dixerunt rkp. — ƒ) pueris rkp. — 9) tocius comunitatis rkp. Anno domini MCCCCXVI. 30 [l. 288 In villa Dupow Dorothea decessit. Litt. procl. in Zacz feria quarta in Circumcisione domini [I. ledna 1416] emanavit. Cuius dotalicium ad d. regem est legittime devolutum. Juxta: Datum Herbordo et Alssoni dictis Kolowrat oc. per litteram maiestatis. 31. In villa Gimlin Johannes et Zauissius de ibidem decesserunt. Litt. procl. in Lunam feria quarta in Circumcisione domini [I. ledna 1416] emanavit. Quorum bona in Gymlin, w Newiezenyczich, in Brodczy et in Semyessiech ad d. regem sunt legittime devoluta. Juxta: Datum Herbordo et Alssoni Kolowrat oc. per litteram maiestatis. 32. In villa Stachow Anna de ibidem decessit. Litt. procl. in Zaczl feria tercia proxima ante Dorothee [4. února 1416] emanavit. Cuius ius hereditarium in curia arature suis cum pertinenciis ad d. regem est legittime devolutum. Nicolaus de Stachow defendit hereditates predictas omnes post Annam proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre empcionum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. března].(*) Term. ad idem, quia in tabulis conquirere non potuerunt, sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem Nicolao predicto, quia tabule fuerunt clause, in crast. Jeronimi [I. října].(**) Term. ad idem Nicolao defendenti sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Nicolao predicto sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Anno ..“(***) Juxta: Datum Johanni de Minicz dicto Wlczek ad omagium Wissegradense ad summam quinque sexagenarum. Relacio litteralis d. regis. (* (*) "Nicolaus defendens committit Cruci notario capituli ecclesie Pragensis super lucro et dampno . Nicolaus mandavit delere Crucem." 71*
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 563 konšelům i vší obci města Loun privilegia jim předešlými králi Českými udělená a v němž se doslovně opakuje znění dvou listů krále Jana. První z nich daný v Praze 22. dubna 1325, ímž král obnovil měšťanům a obyvatelům města Loun práva, kterých od starodávna užívali a o něž z neopatrnosti přišli (viz Čelakovského Sbírku II. str. 222, č. 134), jest tu opsán celý. Z druhého listu daného rovněž 22. dubna 1325, jímž se král Jan zavázal Lounským mě- šťanům, že vsi Citolib níkomu neprodá ani nedaruje (viz Čelakovského Sbírku II. str. 227 č. 135), jest tu opsán jen začátek až do slov villam nostram in C a k tomu poznamenáno: Obmisit, quia non fuit neccessitas copiare, licet inceperat. Ostatní část listu kr. Václava IV. ne- byla do provolací knihy opsána. Úplné jeho znění vydal Čelakovský na uv. m. str. 807, č. 630. a) litterarum rkp. — b) Následuje hereditates in Blssanech, ale přetrženo. — c) Vynechána mezera asi 17 písmen, v níž mělo býti doplněno, čím Regina míní dokazovati své právo. — d) Pod tím poznamenáno Verte folium 8 cum tali signo a dalši část zápisu se čte při témže znamení na listě 288'. — 6) qui dixerunt rkp. — ƒ) pueris rkp. — 9) tocius comunitatis rkp. Anno domini MCCCCXVI. 30 [l. 288 In villa Dupow Dorothea decessit. Litt. procl. in Zacz feria quarta in Circumcisione domini [I. ledna 1416] emanavit. Cuius dotalicium ad d. regem est legittime devolutum. Juxta: Datum Herbordo et Alssoni dictis Kolowrat oc. per litteram maiestatis. 31. In villa Gimlin Johannes et Zauissius de ibidem decesserunt. Litt. procl. in Lunam feria quarta in Circumcisione domini [I. ledna 1416] emanavit. Quorum bona in Gymlin, w Newiezenyczich, in Brodczy et in Semyessiech ad d. regem sunt legittime devoluta. Juxta: Datum Herbordo et Alssoni Kolowrat oc. per litteram maiestatis. 32. In villa Stachow Anna de ibidem decessit. Litt. procl. in Zaczl feria tercia proxima ante Dorothee [4. února 1416] emanavit. Cuius ius hereditarium in curia arature suis cum pertinenciis ad d. regem est legittime devolutum. Nicolaus de Stachow defendit hereditates predictas omnes post Annam proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre empcionum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. března].(*) Term. ad idem, quia in tabulis conquirere non potuerunt, sabb. contemp. penthec. [13. čna]. Term. ad idem Nicolao predicto, quia tabule fuerunt clause, in crast. Jeronimi [I. října].(**) Term. ad idem Nicolao defendenti sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Nicolao predicto sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Anno ..“(***) Juxta: Datum Johanni de Minicz dicto Wlczek ad omagium Wissegradense ad summam quinque sexagenarum. Relacio litteralis d. regis. (* (*) "Nicolaus defendens committit Cruci notario capituli ecclesie Pragensis super lucro et dampno . Nicolaus mandavit delere Crucem." 71*
Strana 564
564 Kniha provolací III. z let 1411—1448: (**) Nicolaus idem committit Johanni Ssitka de Praga super lucro et dampno 2. Nicolaus mandavit delere Johannem commissarium suum et committit de novo Cruci civi Minoris civitatis Pragensis." (***) Vide memoriam." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Slova závorkami i 3 uzavřená jsou přetržena. Důvod toho vysvětlen následující větou. — 3) Tím se odkazuje k tomuto záznamu na l. 437°: In villa Stachow Nicolaus de ibidem a. d. MCCCCXVIII feria III ante Margarete [12. čce] coram beneficiariis curie locutus est, quia propter pericula viarum et gwerre non potuit suis ter- minis comparere et Johannes suus comissarius neglexit sibi terminos. Ideo non detur inductus, nisi de mandato dominorum. Eciam dixit, quia ipsas hereditates proclamatas habet in tabulis terre, et super hoc demonstrat regestrum sub tali forma: Tercio Wenceslai, S XIII. Anna de Stachowa vendidit Nicolao. (Vklad toho trhu stal se mezi 23. pros. 1410 a asi 20. lednem 1411.) a) Ostatek nedopsán. Písař tu začal asi psáti totéž, což jest obsaženo v záznamu v pozn. 3. — b) Nico- laus — Crucem připsáno tímtéž inkoustem, kterým jest psán záznam o dání roku k 13. červnu. — c) Nicolaus mandavit — Pragensis připsáno současně s dáním roku k 6. březnu 1417. 33.". 292 In villa Romanow Johannes Mazanecz“ decessit. Cuius curia ibidem ad d. regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Zacz'1 feria II ante festum s. Georgii [20. dub. 1416] emanavit. Et demum d. rex predictam curiam dedit Busskoni de Radkowicz ad omagium Wissegradense. Juxta: Datum Busskoni de Radkowicz. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Mazanecz opraveno nad řádkou místo vyškrabaného Slawik (?). — b) Zacz doplněno nad řádkou sou- časně s poznámkou fides facta. 34. In villa Mrzlicz Anna relicta quondam Rudigeri de ibidem decessit. Litt. procl. in Ponteml a. d. mill. CCCCOXVI° feria IIII ante festum s. Georgii [22. dub.) emanavit. Cuius dotalicium ad d. regem legittime est devolutum. Et demum d. rex predicta bona dotalicii dedit Wenceslao de Kopist et Haykoni de Hodietin ad oma- gium Wissiegradense. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Wenceslao de Kopidlna et Haykoni de Hodietin. Haico suam porcionem, quam habuit ex donacione regia in bonis Mrzlicz dotalibus, dimisit predicto Wenceslao de Kopist plene et in toto de consensu et voluntate d. regis per litteram suam ad idem ius omagiale. K této odúmrtí se vztahuje také záznam v Protocollum antiquissímum (někdy DD. 2, nyní rkp. zemského archivu 62 C 7) na str. 110 zapsaný: In villa Mrzlicz per mortem Anne relicte Rudigeri de ibidem CC sexagene gr. dotales, quas habuit ibidem, in Mrzlicz curia arature, curiis rusticalibus et censu, iure patronatus ecclesie cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pomeriis, lucis, cum vineis et omni libertate ad ea pertinente, ad d. regem legittime sunt devolute. Et demum d. rex predictas CC sexagenas gr. in predictis here- ditatibus dedit strennuo Wenceslao de Kopisty et Haykoni de Hodietyn ad omagium Wissegradense pro serviciis ipsorum graciose." Qui prefati Wenceslaus et Haico per Martinum notarium tabularum curie ex parte tocius beneficii curie in et super predictas hereditates dotales obligatas inducti sunt
564 Kniha provolací III. z let 1411—1448: (**) Nicolaus idem committit Johanni Ssitka de Praga super lucro et dampno 2. Nicolaus mandavit delere Johannem commissarium suum et committit de novo Cruci civi Minoris civitatis Pragensis." (***) Vide memoriam." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Slova závorkami i 3 uzavřená jsou přetržena. Důvod toho vysvětlen následující větou. — 3) Tím se odkazuje k tomuto záznamu na l. 437°: In villa Stachow Nicolaus de ibidem a. d. MCCCCXVIII feria III ante Margarete [12. čce] coram beneficiariis curie locutus est, quia propter pericula viarum et gwerre non potuit suis ter- minis comparere et Johannes suus comissarius neglexit sibi terminos. Ideo non detur inductus, nisi de mandato dominorum. Eciam dixit, quia ipsas hereditates proclamatas habet in tabulis terre, et super hoc demonstrat regestrum sub tali forma: Tercio Wenceslai, S XIII. Anna de Stachowa vendidit Nicolao. (Vklad toho trhu stal se mezi 23. pros. 1410 a asi 20. lednem 1411.) a) Ostatek nedopsán. Písař tu začal asi psáti totéž, což jest obsaženo v záznamu v pozn. 3. — b) Nico- laus — Crucem připsáno tímtéž inkoustem, kterým jest psán záznam o dání roku k 13. červnu. — c) Nicolaus mandavit — Pragensis připsáno současně s dáním roku k 6. březnu 1417. 33.". 292 In villa Romanow Johannes Mazanecz“ decessit. Cuius curia ibidem ad d. regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Zacz'1 feria II ante festum s. Georgii [20. dub. 1416] emanavit. Et demum d. rex predictam curiam dedit Busskoni de Radkowicz ad omagium Wissegradense. Juxta: Datum Busskoni de Radkowicz. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Mazanecz opraveno nad řádkou místo vyškrabaného Slawik (?). — b) Zacz doplněno nad řádkou sou- časně s poznámkou fides facta. 34. In villa Mrzlicz Anna relicta quondam Rudigeri de ibidem decessit. Litt. procl. in Ponteml a. d. mill. CCCCOXVI° feria IIII ante festum s. Georgii [22. dub.) emanavit. Cuius dotalicium ad d. regem legittime est devolutum. Et demum d. rex predicta bona dotalicii dedit Wenceslao de Kopist et Haykoni de Hodietin ad oma- gium Wissiegradense. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Wenceslao de Kopidlna et Haykoni de Hodietin. Haico suam porcionem, quam habuit ex donacione regia in bonis Mrzlicz dotalibus, dimisit predicto Wenceslao de Kopist plene et in toto de consensu et voluntate d. regis per litteram suam ad idem ius omagiale. K této odúmrtí se vztahuje také záznam v Protocollum antiquissímum (někdy DD. 2, nyní rkp. zemského archivu 62 C 7) na str. 110 zapsaný: In villa Mrzlicz per mortem Anne relicte Rudigeri de ibidem CC sexagene gr. dotales, quas habuit ibidem, in Mrzlicz curia arature, curiis rusticalibus et censu, iure patronatus ecclesie cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pomeriis, lucis, cum vineis et omni libertate ad ea pertinente, ad d. regem legittime sunt devolute. Et demum d. rex predictas CC sexagenas gr. in predictis here- ditatibus dedit strennuo Wenceslao de Kopisty et Haykoni de Hodietyn ad omagium Wissegradense pro serviciis ipsorum graciose." Qui prefati Wenceslaus et Haico per Martinum notarium tabularum curie ex parte tocius beneficii curie in et super predictas hereditates dotales obligatas inducti sunt
Strana 565
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 565 in dicta summa ducentarum sexagenarum pleno iure. Actum a. d. M'CCCC"XVI feria V aute festum penthec.b [4. června]. Haico de Hodietyn predictus prot. est coram benef. curie, quod porcionem suam hereditatum predictarum, in Mrzlicz curia arature, curiis rusticalibus cum censu, medio iure patronatus ecclesie, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pomeriis, lucis, cum vineis et omni libertate ad ea pertinente, ut prefertur, veram medietatem vendidit strennuo Wenceslao de Kopisty et suis heredibus pro centum sexagenis gr. plene persolutorum et ei de dictis hereditatibus ad idem ius omagiale castri Wisse- gradensis, nichil sibi reservando, condescendit. Disbrigare debet et promisit ipsemet tantum vendens ante ius regium. Ad hoc sermus princeps dominus d. Wenceslaus Rom. et Boemie rex consensit et ipsum Wenceslaum predictum in omagialem suum graciose suscepit, prout in littera d. regis plenius expressatur, que sequitur in hec verba." Quere in libro racionis? in titulo Zacensi. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. a) Po straně připsáno: per litteram suam, que sequitur in hec verba, ale list není nikde opsán. — b) Před tím přetrženo Corporis Christi. — c) List není opsán. 35. In villa Kozogied Zophia quondam Alssonis de ibidem decessit. Litt. procl. in Lunam anno ut supra sabb. post festum Zophie [16. kv. 1416] emanavit. Cuius centum sexagene gr. dotales ad d. regem legittime sunt devolute. Juxta: Datum Procopio de Skal ad omagium Wissegradense per litteram suam. 36..292 In villa Zychow quatuor sexagene gr. census“ in Przyechone de Zychow ad d. regem sunt legittime devolute post mortem Erhardi et Rudigeri fratrum de Rze- hlowicz. Litt. procl. in Lunam' anno quo supra sabb. in die s. Sigismundi [2. kv. 1416] emanavit. Johannes de Rziehlowicz filius dicti Rudigerii defendit pre- dictas IIII sexagenas gr. census, dicens se habere melius ins ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert se probaturum invencione dominorum baronum, quia est verus heres predictorum bonorum et omnium bonorum patris ac Erhardi" patrui sui. Term. probandi sabb. contemp. penthec, [13. června]. Term. ad idem pre- dicto defendenti in crastino s. Jeronimi [1. října]. Prziech de Zychow nomine suo et fratrum suorum defendit predictum censum, duas sexagenas census tantum', proclamatum, dicens se et eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, quia Johanna mater ipsorum omne ius suum, quod habuit ex obligacione dotali in predictis hereditatibus in Zychow, intabulavit sibi et suis fratribus ; et offert se et eos probaturos tabulis terre.(*) Term. probandi in crastino s. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus sabbato 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Ibi Johannes de Rziehlowicz predictus defendens docuit tabulis terre contra ius regium in hec verba: Cunath ded Zychowa prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam ibidem duas curias rusticales, solventes duas sexagenas gr. census, et quinque quartalia agrorum cum omni libertate ad ea pertinente, vendidit Rydygero de Skalky et fratribus suis pro XX sexa- genis gr. Pragensium integre persolutis et eis de dicta hereditate in eo iure, sicud solus habuit
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 565 in dicta summa ducentarum sexagenarum pleno iure. Actum a. d. M'CCCC"XVI feria V aute festum penthec.b [4. června]. Haico de Hodietyn predictus prot. est coram benef. curie, quod porcionem suam hereditatum predictarum, in Mrzlicz curia arature, curiis rusticalibus cum censu, medio iure patronatus ecclesie, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pomeriis, lucis, cum vineis et omni libertate ad ea pertinente, ut prefertur, veram medietatem vendidit strennuo Wenceslao de Kopisty et suis heredibus pro centum sexagenis gr. plene persolutorum et ei de dictis hereditatibus ad idem ius omagiale castri Wisse- gradensis, nichil sibi reservando, condescendit. Disbrigare debet et promisit ipsemet tantum vendens ante ius regium. Ad hoc sermus princeps dominus d. Wenceslaus Rom. et Boemie rex consensit et ipsum Wenceslaum predictum in omagialem suum graciose suscepit, prout in littera d. regis plenius expressatur, que sequitur in hec verba." Quere in libro racionis? in titulo Zacensi. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. a) Po straně připsáno: per litteram suam, que sequitur in hec verba, ale list není nikde opsán. — b) Před tím přetrženo Corporis Christi. — c) List není opsán. 35. In villa Kozogied Zophia quondam Alssonis de ibidem decessit. Litt. procl. in Lunam anno ut supra sabb. post festum Zophie [16. kv. 1416] emanavit. Cuius centum sexagene gr. dotales ad d. regem legittime sunt devolute. Juxta: Datum Procopio de Skal ad omagium Wissegradense per litteram suam. 36..292 In villa Zychow quatuor sexagene gr. census“ in Przyechone de Zychow ad d. regem sunt legittime devolute post mortem Erhardi et Rudigeri fratrum de Rze- hlowicz. Litt. procl. in Lunam' anno quo supra sabb. in die s. Sigismundi [2. kv. 1416] emanavit. Johannes de Rziehlowicz filius dicti Rudigerii defendit pre- dictas IIII sexagenas gr. census, dicens se habere melius ins ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert se probaturum invencione dominorum baronum, quia est verus heres predictorum bonorum et omnium bonorum patris ac Erhardi" patrui sui. Term. probandi sabb. contemp. penthec, [13. června]. Term. ad idem pre- dicto defendenti in crastino s. Jeronimi [1. října]. Prziech de Zychow nomine suo et fratrum suorum defendit predictum censum, duas sexagenas census tantum', proclamatum, dicens se et eos habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, quia Johanna mater ipsorum omne ius suum, quod habuit ex obligacione dotali in predictis hereditatibus in Zychow, intabulavit sibi et suis fratribus ; et offert se et eos probaturos tabulis terre.(*) Term. probandi in crastino s. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus sabbato 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Ibi Johannes de Rziehlowicz predictus defendens docuit tabulis terre contra ius regium in hec verba: Cunath ded Zychowa prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam ibidem duas curias rusticales, solventes duas sexagenas gr. census, et quinque quartalia agrorum cum omni libertate ad ea pertinente, vendidit Rydygero de Skalky et fratribus suis pro XX sexa- genis gr. Pragensium integre persolutis et eis de dicta hereditate in eo iure, sicud solus habuit
Strana 566
566 Kniha provolací III. z let 1411—1448: et tenuit, hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et Jarko de Solan, Friczko de Trziebiewlicz, omnes in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non oc. Actum a. d. mill. CCCLXXXVI feria VI post Jeronimi [5. října]. (2) Term. ad idem Prziechoni cum fratribus sabb. 4 temp. penthec. [5. června 1417], quia in tabulis conquirere non potuerunt.(**) Term. ad idem Prziechoni cum fratribus, quia tabule fuerunt' clause, in crastino Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Prziechoni cum fratribus, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. adv. [18. pros.]. Juxta: Datum Hynkoni Secretka de Semenkowicz ad omagium Wissegradense. (**) Vide memoriam." (*) Defendens tenetur ins notarii. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Potom byl výprosník zveden v držení odumřelého platu, jak svědčí následující záznam zapsaný v protokolu notáře Martina DD. 3 na str. 15: In villa Zichow Herhardus et Rudigerius de Rziehlowicz fratres germani decesserunt. Quorum due sexagene gr. census in bonis hereditariis Prziechonis et ipsius fratrum et in curiis rusticalibus eorum ibidem in Zichow ad d. regem sunt legittime devolute, quas d. rex dedit Hinkoni dicto Secretek per litteram suam ad omagium Wissegradense pro serviciis suis graciose. Et demum in et super predictas duas sexagenas gr. census idem Hinco Secretek per Martinum notarium tabu- larum curie regalis auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure, et taxate sunt sibi per eun- dem notarium in XX sexagenis gr. ad omagium Wissegradense pleno iure. Actum anno ut supra [1417] feria II ante Vrbani [24. května]. Po straně poznamenáno: Zacensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů. Kniha ta se nezachovala. — Pod záznamem poznamenáno: Notario Prziech tenetur 1/2 sexagenam grossorum. Non ingrossetur. — 3) Tím se míní záznam napsaný na l. 438 tohoto znění: Rydigerus de Wrssowicz nomine filiorum Rudigerii mortui de Rziehlowicz loquitur contra inductum, qui factus est super duabus sexagenis gr. census super curiis rusticalibus in Zychow, dicens quia de proclamacione dictorum censuum nichil sciverunt et quia fuerunt extra terram, licet Johannes Skala frater ipsorum, positis defensionibus, nichil do- ceret a proprziel. Actum a. d. MCCCCXVII feria secunda post festum s. Erasimi [7. června]. a) census přípsáno nad řádkou. — b) Erhardi doplněno nad řádkou světlejším inkoustem současně s dá- ním roku k 1. říjnu. — 6) duas sexag. census tantum připsáno světlejším inkoustem nad řádkou. — d) Pod tím poznamenáno Verte quatuor folia A a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 296'. — * Opraveno z Dolan. — f) non fuerunt omylem rkp. 37. In domo Gitte et pratis ipsius, civis de Luna, sex sexagene gr. census“ pro- scripte sine consensu d. regis' altari quodam sunt annexi. Litt. procl. in Lunam" anno quo supra sabb. post Viti [20. čna 1416] emanavit. Qui census sic, ut pre- Dominus Martinus de fertur, prescripti ad d. regem sunt legittime devoluti. Sweradice, corrector cleri diocesis Pragensis, defendit predictum censum proclamatum, dicens, quod predictus census sit suo altari Sanctorum quatuor doctorum in Luna annexus de consensu d. regis Wenceslai, et offert se probaturum littera d. regis et littera ereccionis altaris eiusdem. Term. probandi in crastino s. Jeronimi [1. října]. In eodem' termino d. Martinus predictus defendens exibuit et ostendit litteram
566 Kniha provolací III. z let 1411—1448: et tenuit, hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et Jarko de Solan, Friczko de Trziebiewlicz, omnes in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non oc. Actum a. d. mill. CCCLXXXVI feria VI post Jeronimi [5. října]. (2) Term. ad idem Prziechoni cum fratribus sabb. 4 temp. penthec. [5. června 1417], quia in tabulis conquirere non potuerunt.(**) Term. ad idem Prziechoni cum fratribus, quia tabule fuerunt' clause, in crastino Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Prziechoni cum fratribus, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. adv. [18. pros.]. Juxta: Datum Hynkoni Secretka de Semenkowicz ad omagium Wissegradense. (**) Vide memoriam." (*) Defendens tenetur ins notarii. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Potom byl výprosník zveden v držení odumřelého platu, jak svědčí následující záznam zapsaný v protokolu notáře Martina DD. 3 na str. 15: In villa Zichow Herhardus et Rudigerius de Rziehlowicz fratres germani decesserunt. Quorum due sexagene gr. census in bonis hereditariis Prziechonis et ipsius fratrum et in curiis rusticalibus eorum ibidem in Zichow ad d. regem sunt legittime devolute, quas d. rex dedit Hinkoni dicto Secretek per litteram suam ad omagium Wissegradense pro serviciis suis graciose. Et demum in et super predictas duas sexagenas gr. census idem Hinco Secretek per Martinum notarium tabu- larum curie regalis auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure, et taxate sunt sibi per eun- dem notarium in XX sexagenis gr. ad omagium Wissegradense pleno iure. Actum anno ut supra [1417] feria II ante Vrbani [24. května]. Po straně poznamenáno: Zacensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů. Kniha ta se nezachovala. — Pod záznamem poznamenáno: Notario Prziech tenetur 1/2 sexagenam grossorum. Non ingrossetur. — 3) Tím se míní záznam napsaný na l. 438 tohoto znění: Rydigerus de Wrssowicz nomine filiorum Rudigerii mortui de Rziehlowicz loquitur contra inductum, qui factus est super duabus sexagenis gr. census super curiis rusticalibus in Zychow, dicens quia de proclamacione dictorum censuum nichil sciverunt et quia fuerunt extra terram, licet Johannes Skala frater ipsorum, positis defensionibus, nichil do- ceret a proprziel. Actum a. d. MCCCCXVII feria secunda post festum s. Erasimi [7. června]. a) census přípsáno nad řádkou. — b) Erhardi doplněno nad řádkou světlejším inkoustem současně s dá- ním roku k 1. říjnu. — 6) duas sexag. census tantum připsáno světlejším inkoustem nad řádkou. — d) Pod tím poznamenáno Verte quatuor folia A a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 296'. — * Opraveno z Dolan. — f) non fuerunt omylem rkp. 37. In domo Gitte et pratis ipsius, civis de Luna, sex sexagene gr. census“ pro- scripte sine consensu d. regis' altari quodam sunt annexi. Litt. procl. in Lunam" anno quo supra sabb. post Viti [20. čna 1416] emanavit. Qui census sic, ut pre- Dominus Martinus de fertur, prescripti ad d. regem sunt legittime devoluti. Sweradice, corrector cleri diocesis Pragensis, defendit predictum censum proclamatum, dicens, quod predictus census sit suo altari Sanctorum quatuor doctorum in Luna annexus de consensu d. regis Wenceslai, et offert se probaturum littera d. regis et littera ereccionis altaris eiusdem. Term. probandi in crastino s. Jeronimi [1. října]. In eodem' termino d. Martinus predictus defendens exibuit et ostendit litteram
Strana 567
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 567 regiam coram beneficiariis curie, et beneficiarii curie, visa et conspecta ea, manda- verunt eam ad presentes tabulas inscribi; que sequitur in hec verba: Fideles dilecti! Ad supplicem nobilis Georgii de Rostok, fidelis nostri dilecti, peticionis in- stanciam pro instauranda de novo missa in honore beate Marie virg. in ecclesia parro- chiali Lunensi et erigendo altari ibidem necnon et censu ad usus ministri altaris eiusdem comparandod consensum nostrum dedimus pariter et assensum. Placet eciam nobis, ut Mara et eius filius Petrus concives vestri unum laneum agri allodium et domum ipsorum ad usus plebani et ecclesie Lunensis dare valeant atque possint. Et similiter, ut Gutta, relicta olim Procopii civis Lunensis, octo sexagenas gr. census annui pro erigendo altari in prefata ec- clesia donare valeat, benignius consentimus paratique sumus donaciones huiusmodi, postquam in effectum pervenerint, nostre maiestatis litteris roborare. Datum Prage die XXV febru- arii, regnorum nostrorum anno Boemie XXXIII°, Rom. vero XX° [25. února 1396]. Ad relacionem Georgii de Rostok Wlachnico de Weytemmule.(*) Cum hoc terminus ad barones ut supra in crastino s. Jeronimi [1. října]. Item sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Rom. et Boemie rex misit' litteram suam in die Nativitatis s. Marie anno domini quo supra [8. září 1416] ad benefi- ciarios curie, mandans districte, ut predictus Johannes de Slawicz? super dictos census inducatur pleno iure, que littera sequitur in hec verba: Waczlaw, z bozie milosty Rzimski kral po wssie cziasi rozmnozitelf rzissie a Czeski kral. Famosis Sazeme viceiudici et Martino notario tabularum curie, fidelibus nostris dilectis. Wierni mili! Tak jakoz sme prwe Janowy z Slawicz comornyku nassemu, wiernemu milemu, dali, tez y nynye gemu moczi tohoto lista dawame tiech gistich osm kop platu roczneho a wieczneho, kterizto Guta z Lun po swe smrti bila dala k kaplanstwie knyezi bez nassieho rzadneho prziwolenye. Protoz wam tiemto listem przisnie przikazugem pod milosti, abiste swrchupsaneho Jana moczna vczinili platu drziewe rzeczieneho beze wssieho prodlenie, toho plathu k manstwie Wissiehradskemu nikterak nezapisugicze. Dan v Praze den narozenie Matky Bozie, pod nassim sekretem [8. září 1416]. Rex per se. Et beneficiarii curie, viso et audito mandato d. regis, predictum Johannem inducere mandaverunt super predictos census, prout in libro racionis' melius con- tinetur." Item a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo circa ostensionem Reli- quiarum [12. dubna] Johannes Smolik de Slawicz(**) coram beneficiariis curie signi- ficavit conquerendo, quod census predictos in domo Gitte, super quos dudum ante tempora erat inductus, non teneret, set impediretur in eisdem. Et beneficiarii curie dederunt sibi litteram ad cives Lunenses monicionis super tuicione cum memoria beneficiariorum, et cur de eisdem occupatores non debeant ammoveri." Actum feria VI post Tiburcii [19. dubna]. Ad monicionem prescriptam cives Lunenses remiserunt litteram cum sigillo civitatis in hec verba:
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 567 regiam coram beneficiariis curie, et beneficiarii curie, visa et conspecta ea, manda- verunt eam ad presentes tabulas inscribi; que sequitur in hec verba: Fideles dilecti! Ad supplicem nobilis Georgii de Rostok, fidelis nostri dilecti, peticionis in- stanciam pro instauranda de novo missa in honore beate Marie virg. in ecclesia parro- chiali Lunensi et erigendo altari ibidem necnon et censu ad usus ministri altaris eiusdem comparandod consensum nostrum dedimus pariter et assensum. Placet eciam nobis, ut Mara et eius filius Petrus concives vestri unum laneum agri allodium et domum ipsorum ad usus plebani et ecclesie Lunensis dare valeant atque possint. Et similiter, ut Gutta, relicta olim Procopii civis Lunensis, octo sexagenas gr. census annui pro erigendo altari in prefata ec- clesia donare valeat, benignius consentimus paratique sumus donaciones huiusmodi, postquam in effectum pervenerint, nostre maiestatis litteris roborare. Datum Prage die XXV febru- arii, regnorum nostrorum anno Boemie XXXIII°, Rom. vero XX° [25. února 1396]. Ad relacionem Georgii de Rostok Wlachnico de Weytemmule.(*) Cum hoc terminus ad barones ut supra in crastino s. Jeronimi [1. října]. Item sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Rom. et Boemie rex misit' litteram suam in die Nativitatis s. Marie anno domini quo supra [8. září 1416] ad benefi- ciarios curie, mandans districte, ut predictus Johannes de Slawicz? super dictos census inducatur pleno iure, que littera sequitur in hec verba: Waczlaw, z bozie milosty Rzimski kral po wssie cziasi rozmnozitelf rzissie a Czeski kral. Famosis Sazeme viceiudici et Martino notario tabularum curie, fidelibus nostris dilectis. Wierni mili! Tak jakoz sme prwe Janowy z Slawicz comornyku nassemu, wiernemu milemu, dali, tez y nynye gemu moczi tohoto lista dawame tiech gistich osm kop platu roczneho a wieczneho, kterizto Guta z Lun po swe smrti bila dala k kaplanstwie knyezi bez nassieho rzadneho prziwolenye. Protoz wam tiemto listem przisnie przikazugem pod milosti, abiste swrchupsaneho Jana moczna vczinili platu drziewe rzeczieneho beze wssieho prodlenie, toho plathu k manstwie Wissiehradskemu nikterak nezapisugicze. Dan v Praze den narozenie Matky Bozie, pod nassim sekretem [8. září 1416]. Rex per se. Et beneficiarii curie, viso et audito mandato d. regis, predictum Johannem inducere mandaverunt super predictos census, prout in libro racionis' melius con- tinetur." Item a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo circa ostensionem Reli- quiarum [12. dubna] Johannes Smolik de Slawicz(**) coram beneficiariis curie signi- ficavit conquerendo, quod census predictos in domo Gitte, super quos dudum ante tempora erat inductus, non teneret, set impediretur in eisdem. Et beneficiarii curie dederunt sibi litteram ad cives Lunenses monicionis super tuicione cum memoria beneficiariorum, et cur de eisdem occupatores non debeant ammoveri." Actum feria VI post Tiburcii [19. dubna]. Ad monicionem prescriptam cives Lunenses remiserunt litteram cum sigillo civitatis in hec verba:
Strana 568
568 Kniha provolací III. z let 1141— 1448: Magister civium et consules civitatis Lunensis nobili d. Alberto Coldiez de Bilyny, regalis curie iudici per Boemiam supremo, ceterisque beneficiariis czude eiusdem, nobis favorabilibus, servire parati sumus. Nobiles et famosi ! Quod Johanni' Smolik de Slawicz in percepcione octo sexage- narum gr. census super domo et pratis olim Gutte, prout is super vos detulit, circa nos impedi- menta oriuntur, nobis scribitis, quatuordecim dies ad opposita ponenda terminum nobis prefigentes oc., ad requisicionem vestram temere parere non procrastinaremur. Set quia intermedie ex requisi- cione sermi principis et domini d. Sigismundi Roman. imp., domini nostri graciosi, coram maiestate ipsius parere quibusdam ad respondendum nos oportuit, ob quod termino per vos prefixo parere nequimus, quare petimus ipsum terminum ad proxima 4 tempora [22.—25. květ.] sustinete, et hii nobiscum, quorum interest, parebunt, opposita ipsi Johanni Smolik facturi. Data dominico ante Ro- gacionum [5. května 1437]. Item Martinus commissarius Johannis Smolik feria secunda in die Johannis baptiste [24. čna] fecit visam tabularum, quia cives Lunenses responsione, ut pre- mittitur remissa, in termino 4 temporum‘ ad respondendum aut aliquid contradicendum coram beneficiariis curie nullus paruit nec quisquam se representavit. Et benefi- ciarii curie Johanni Smolik cum suo stanie et civium Lunensium nestanie assigna- verunt terminum ad iudicium baronum in crastino Jeronimi [I. října]. A. d. mill. quadringentesimo quinquagesimo quarto feria IIII post Georgii [24. dubna] data est monicio per litteram beneficiariorum ad cives Lunenses ex parte Sigismundi Smolik de Slawicz super octo sexagenas gr. census in civitate, Katherina de prout inductus factus est, ad sabb. 4 temp. penthec. [15. června]. Luna, hospita domus olim Guthe de Luna, vadit post monicionem, dicens quia emit illam domum suis pecuniis, set prata non tenet nec scit, qualia sunt prata, et coram beneficiariis curie committit causam suam Johanni Bozkowecz super lucro et dampno. A. d. MCCCCLIIII feria IIIa post Magdalene [16. čce] domini barones iudicio pleno residentes, videlicet Johannes de Hazmburg et de Cośti iudex curie regalis per Bohemiam supremus, Georgius de Cunstat et de Podiebrad gubernator et ma- gister curie regalis per Bohemiam supremus, Alsso de Sternberg camerarius supremus tabularum regni Bohemie, Zdenko de Ssternberg purgravius Pragensis supremus, Henricus de Straze, Johannes de Cunstatu, Johannes de Wartmberg et de Blan- sstein, Johannes iunior de Wartmberg et de Dieczina, Wilhelmus de Ryzmburg ct de Dieczina" oc., auditis tabulis suprascriptis et responsione Johannis Bozkowecz commissarii per Katherinam de Luna substituti, invenerunt pro iure, et Johannes de Hazmburg et de Costi iudex oc. dominorum nalez exportavit, quod Sigismundus Smolik quicquid ab officio secundum iura postulabit, non debet sibi denegari, vide- licet detur sibi littera tuicionis. Juxta: Datum Johanni de Slawicz ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. Relacio facta est. (*) Presens littera ingrossata fuit missa per d. regem civibus civitatis Lunensis.
568 Kniha provolací III. z let 1141— 1448: Magister civium et consules civitatis Lunensis nobili d. Alberto Coldiez de Bilyny, regalis curie iudici per Boemiam supremo, ceterisque beneficiariis czude eiusdem, nobis favorabilibus, servire parati sumus. Nobiles et famosi ! Quod Johanni' Smolik de Slawicz in percepcione octo sexage- narum gr. census super domo et pratis olim Gutte, prout is super vos detulit, circa nos impedi- menta oriuntur, nobis scribitis, quatuordecim dies ad opposita ponenda terminum nobis prefigentes oc., ad requisicionem vestram temere parere non procrastinaremur. Set quia intermedie ex requisi- cione sermi principis et domini d. Sigismundi Roman. imp., domini nostri graciosi, coram maiestate ipsius parere quibusdam ad respondendum nos oportuit, ob quod termino per vos prefixo parere nequimus, quare petimus ipsum terminum ad proxima 4 tempora [22.—25. květ.] sustinete, et hii nobiscum, quorum interest, parebunt, opposita ipsi Johanni Smolik facturi. Data dominico ante Ro- gacionum [5. května 1437]. Item Martinus commissarius Johannis Smolik feria secunda in die Johannis baptiste [24. čna] fecit visam tabularum, quia cives Lunenses responsione, ut pre- mittitur remissa, in termino 4 temporum‘ ad respondendum aut aliquid contradicendum coram beneficiariis curie nullus paruit nec quisquam se representavit. Et benefi- ciarii curie Johanni Smolik cum suo stanie et civium Lunensium nestanie assigna- verunt terminum ad iudicium baronum in crastino Jeronimi [I. října]. A. d. mill. quadringentesimo quinquagesimo quarto feria IIII post Georgii [24. dubna] data est monicio per litteram beneficiariorum ad cives Lunenses ex parte Sigismundi Smolik de Slawicz super octo sexagenas gr. census in civitate, Katherina de prout inductus factus est, ad sabb. 4 temp. penthec. [15. června]. Luna, hospita domus olim Guthe de Luna, vadit post monicionem, dicens quia emit illam domum suis pecuniis, set prata non tenet nec scit, qualia sunt prata, et coram beneficiariis curie committit causam suam Johanni Bozkowecz super lucro et dampno. A. d. MCCCCLIIII feria IIIa post Magdalene [16. čce] domini barones iudicio pleno residentes, videlicet Johannes de Hazmburg et de Cośti iudex curie regalis per Bohemiam supremus, Georgius de Cunstat et de Podiebrad gubernator et ma- gister curie regalis per Bohemiam supremus, Alsso de Sternberg camerarius supremus tabularum regni Bohemie, Zdenko de Ssternberg purgravius Pragensis supremus, Henricus de Straze, Johannes de Cunstatu, Johannes de Wartmberg et de Blan- sstein, Johannes iunior de Wartmberg et de Dieczina, Wilhelmus de Ryzmburg ct de Dieczina" oc., auditis tabulis suprascriptis et responsione Johannis Bozkowecz commissarii per Katherinam de Luna substituti, invenerunt pro iure, et Johannes de Hazmburg et de Costi iudex oc. dominorum nalez exportavit, quod Sigismundus Smolik quicquid ab officio secundum iura postulabit, non debet sibi denegari, vide- licet detur sibi littera tuicionis. Juxta: Datum Johanni de Slawicz ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. Relacio facta est. (*) Presens littera ingrossata fuit missa per d. regem civibus civitatis Lunensis.
Strana 569
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 569 (**) Johannes Smolik committit Martino de Podolssan super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Uvedený v juxtě, která stoje v rkpe- při začátku záznamu. — 3) Kniha ta se nezachovala. — 4) T. j. o suchých dnech letničních. — 5) Tak skutečně psáno v knize provolací. Správně má býti Wilhelmus iunior de Ryzmberg et de Rabie, jak to je napsáno v seznamu pánů toho dne na soudě zasedajících v DD. 22 str. 60. V tom seznamu se uvádí po Jiřím z Kunštátu a z Poděbrad ještě Henricus de Rozmberg, kterého písař v provolací knize opominul. a) census připsáno nad řádkou. — b) Za tím přetrženo: sex sexag. gr. census. — c) Pod tím připsáno Q a další část zápisu čte se při témže znamení na dolní polovici l. 293. — d) comparandum rkp. — c) Další část zápisu zapsána na l. 293' nahoře. — f) Následuje kralowstwie, ale podtečkováním zrušeno. — 9) Za tím připsáno Item verte duo folia a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 296 dole. — h) et cur — ammoveri dodáno až po Tiburcii. — t) Johanni omylem napsáno dvakrát. - j) substitutum rkp. 38.. 293 Jn villa Radechow, Dobrzienicz et Luhow Chotek de Krzyemyzye decessit. Litt. procl. in Zaczl a. d. MCCCCXVI feria IIII ante Visitacionis s. Marie [1. čce emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem legittime sunt devoluta. Et demum d. rex dicta bona et hereditates, excluso dotalicio Katherina relicte predicti Chotek, dedit Henrico et Bohunconi de Spremberg ad omagium Wissiegradense per litteram Bohussie de Wssieradicz defendit quatuor sexagenas gr. census in suam.(*). Luhow priori donacione regia," dicens se habere melius ius ex donacione regia, quam predicti Bohunko et Henricus fratres de Spremberg et offert se probaturum tabulis curie iure plene deducto. Term. probandi in crastino s. Jeronimi [I. řijna]. Nicolaus de Olesska defendit predictas hereditates post Chotkonem fratrem suum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se“ probaturum tabulis terre emcionum. Term. probandi in crastino s. Jeronimi [I. října]. Hrzek de Nedwidkow et de Dessnicz' defendit heredi- tates predictas post Chotkonem proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre empcionum. Term. probandi ut supra [I. říjnaj.(**) Terminus Nicolao et Hrzkoni predictis defen- dentibus ad idem sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Bohussio sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Nicolao et Hrzkoni predictis defenden- tibus sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem predicto Bohussio defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [6. března]. Ibi Bohussius predictus defendens docuit priorem donacionem per litteram regiam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper aug. et Boemie rex. Sezeme notario tabu- larum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte ! Quia omne ius nostrum, quod nobis in quatuor sexagenis gr. census in villa Lohow per mortem quondam Ottikonis competere dicitur, fideli nostro dilecto Bobussio de Drahkow dedimus et contulimus graciose, taliter videlicet, ut idem Bohussius de dictis IIII sexagenis gr. census nobis obsequi debebit et servire ad instar aliorum vassallorum, qui processu tem- poris ad castrum nostrum Wissegradense per nostram fuerint celsitudinem deputati : idcirco fidelitati tue seriose precipimus et mandamus, quatenus litteram proclamacionis super dictas Archiv Český XXXVI. 72
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 569 (**) Johannes Smolik committit Martino de Podolssan super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Uvedený v juxtě, která stoje v rkpe- při začátku záznamu. — 3) Kniha ta se nezachovala. — 4) T. j. o suchých dnech letničních. — 5) Tak skutečně psáno v knize provolací. Správně má býti Wilhelmus iunior de Ryzmberg et de Rabie, jak to je napsáno v seznamu pánů toho dne na soudě zasedajících v DD. 22 str. 60. V tom seznamu se uvádí po Jiřím z Kunštátu a z Poděbrad ještě Henricus de Rozmberg, kterého písař v provolací knize opominul. a) census připsáno nad řádkou. — b) Za tím přetrženo: sex sexag. gr. census. — c) Pod tím připsáno Q a další část zápisu čte se při témže znamení na dolní polovici l. 293. — d) comparandum rkp. — c) Další část zápisu zapsána na l. 293' nahoře. — f) Následuje kralowstwie, ale podtečkováním zrušeno. — 9) Za tím připsáno Item verte duo folia a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 296 dole. — h) et cur — ammoveri dodáno až po Tiburcii. — t) Johanni omylem napsáno dvakrát. - j) substitutum rkp. 38.. 293 Jn villa Radechow, Dobrzienicz et Luhow Chotek de Krzyemyzye decessit. Litt. procl. in Zaczl a. d. MCCCCXVI feria IIII ante Visitacionis s. Marie [1. čce emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem legittime sunt devoluta. Et demum d. rex dicta bona et hereditates, excluso dotalicio Katherina relicte predicti Chotek, dedit Henrico et Bohunconi de Spremberg ad omagium Wissiegradense per litteram Bohussie de Wssieradicz defendit quatuor sexagenas gr. census in suam.(*). Luhow priori donacione regia," dicens se habere melius ius ex donacione regia, quam predicti Bohunko et Henricus fratres de Spremberg et offert se probaturum tabulis curie iure plene deducto. Term. probandi in crastino s. Jeronimi [I. řijna]. Nicolaus de Olesska defendit predictas hereditates post Chotkonem fratrem suum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se“ probaturum tabulis terre emcionum. Term. probandi in crastino s. Jeronimi [I. října]. Hrzek de Nedwidkow et de Dessnicz' defendit heredi- tates predictas post Chotkonem proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre empcionum. Term. probandi ut supra [I. říjnaj.(**) Terminus Nicolao et Hrzkoni predictis defen- dentibus ad idem sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Bohussio sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Nicolao et Hrzkoni predictis defenden- tibus sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem predicto Bohussio defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [6. března]. Ibi Bohussius predictus defendens docuit priorem donacionem per litteram regiam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper aug. et Boemie rex. Sezeme notario tabu- larum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte ! Quia omne ius nostrum, quod nobis in quatuor sexagenis gr. census in villa Lohow per mortem quondam Ottikonis competere dicitur, fideli nostro dilecto Bobussio de Drahkow dedimus et contulimus graciose, taliter videlicet, ut idem Bohussius de dictis IIII sexagenis gr. census nobis obsequi debebit et servire ad instar aliorum vassallorum, qui processu tem- poris ad castrum nostrum Wissegradense per nostram fuerint celsitudinem deputati : idcirco fidelitati tue seriose precipimus et mandamus, quatenus litteram proclamacionis super dictas Archiv Český XXXVI. 72
Strana 570
570 Kniha provolací III. z let 1411—1448: quatuor sexagenas gr. census predicto Bohussio dare et, si easdem ad nos devolutas legit- time repereris, ipsum ad easdem debeas nostro nomine inducere ac circa easdem effectua- liter conservare. Datum Prage die prima aprilis, regnorum nostrorum anno Boemie XXXVI, Romanorum vero XXIII° [1. dubna 1399]. Similiter Nicolaus de Olesska et Hrzek de Nedwidkow predicti defendentes docuerunt tabulis terre empcionum, prout se docturos offerebant, in hec verba: Chotibor de Krziemyzie prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Do- brzienczi, mediam quartam sexagenam gr. census cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente, nichil sibi ibidem reservando, vendidit Nicolao de Olesska, Hrzkoni de Dessnycze et de Nedwidkowa et Johanni de Otziedielicz et de Camyku et ipsorum pueris pro XXXV sexagenis gr. Et fassus est se easdem pecunias ab eis plene percepisse, et eis de dicta here- ditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet et l.295'] promisit ipsemet vendens tantum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigaret, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsos ementes super hereditates dis- brigatoris, ubi habet aut habebit, cum tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum absque omni citacione, tamquam in iure obtento. Actum a. d. mill. CCCCI feria VI post Ascensionem Domini [13. května].(***) Item plus docuerunt tabulis terre:3 Chotiebor de Krziemyzie prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Lu- howie, mediam quartam sexagenam gr. minus tribus grossis census cum curiis rusticalibus, cum agris, pratis et omni libertate oc., nichil sibi ibidem reservando, vendidit Nicolao de Olesska, Hrzkoni de Dessnycze et de Nedwidkowa et Johanni de Ocziedielicz pro XXX sexa- genis gr. Et fassus est se easdem peccunias ab eis plene percepisse et eis de dicta hereditate in eo iure, sicut solus habuit et tenuit, hereditarie condescendit. Disbrigare debet et promisit ipsemet vendens tantum ab omni homine iure terre oc. ut supra in previa forma. Actum anno et die quibus supra [13. května 1401]. Item plus docuerunt tabulis terre: Chotyebor de Krziemyzie prot. est, quod hereditatem suam in Radechowye, decem sexagenas gr. census cum curiis rusticalibus, agris, pratis et omni libertate oc., nichil sibi ibidem reservando, vendidit Nicolao de Olesska, Hrzkoni de Dessnycze et de Nedwidkowa et Johanni de Ocziedielicz pro C sexagenis gr. Et fassus est se easdem pecunias ab eis plene percepisse, et eis de dicta hereditate in eo iure, sicut solus habuit et tenuit, hereditarie con- descendit. Disbrigare debet et promisit ipsemet vendens tantum ab omni homine iure terre oc. ut in forma [13. května 1401]. Item plus docuerunt tabulis terre: Hinco de Ocziedielicz prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Do- brzienczy sex sexagenas gr. census cum curiis rusticalibus, cum agris, pratis et omni libertate oc., nichil sibi ibidem reservando, vendidit Nicolao de Olesska, Hrzkoni de Dessnycze et de
570 Kniha provolací III. z let 1411—1448: quatuor sexagenas gr. census predicto Bohussio dare et, si easdem ad nos devolutas legit- time repereris, ipsum ad easdem debeas nostro nomine inducere ac circa easdem effectua- liter conservare. Datum Prage die prima aprilis, regnorum nostrorum anno Boemie XXXVI, Romanorum vero XXIII° [1. dubna 1399]. Similiter Nicolaus de Olesska et Hrzek de Nedwidkow predicti defendentes docuerunt tabulis terre empcionum, prout se docturos offerebant, in hec verba: Chotibor de Krziemyzie prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Do- brzienczi, mediam quartam sexagenam gr. census cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente, nichil sibi ibidem reservando, vendidit Nicolao de Olesska, Hrzkoni de Dessnycze et de Nedwidkowa et Johanni de Otziedielicz et de Camyku et ipsorum pueris pro XXXV sexagenis gr. Et fassus est se easdem pecunias ab eis plene percepisse, et eis de dicta here- ditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet et l.295'] promisit ipsemet vendens tantum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigaret, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsos ementes super hereditates dis- brigatoris, ubi habet aut habebit, cum tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum absque omni citacione, tamquam in iure obtento. Actum a. d. mill. CCCCI feria VI post Ascensionem Domini [13. května].(***) Item plus docuerunt tabulis terre:3 Chotiebor de Krziemyzie prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Lu- howie, mediam quartam sexagenam gr. minus tribus grossis census cum curiis rusticalibus, cum agris, pratis et omni libertate oc., nichil sibi ibidem reservando, vendidit Nicolao de Olesska, Hrzkoni de Dessnycze et de Nedwidkowa et Johanni de Ocziedielicz pro XXX sexa- genis gr. Et fassus est se easdem peccunias ab eis plene percepisse et eis de dicta hereditate in eo iure, sicut solus habuit et tenuit, hereditarie condescendit. Disbrigare debet et promisit ipsemet vendens tantum ab omni homine iure terre oc. ut supra in previa forma. Actum anno et die quibus supra [13. května 1401]. Item plus docuerunt tabulis terre: Chotyebor de Krziemyzie prot. est, quod hereditatem suam in Radechowye, decem sexagenas gr. census cum curiis rusticalibus, agris, pratis et omni libertate oc., nichil sibi ibidem reservando, vendidit Nicolao de Olesska, Hrzkoni de Dessnycze et de Nedwidkowa et Johanni de Ocziedielicz pro C sexagenis gr. Et fassus est se easdem pecunias ab eis plene percepisse, et eis de dicta hereditate in eo iure, sicut solus habuit et tenuit, hereditarie con- descendit. Disbrigare debet et promisit ipsemet vendens tantum ab omni homine iure terre oc. ut in forma [13. května 1401]. Item plus docuerunt tabulis terre: Hinco de Ocziedielicz prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Do- brzienczy sex sexagenas gr. census cum curiis rusticalibus, cum agris, pratis et omni libertate oc., nichil sibi ibidem reservando, vendidit Nicolao de Olesska, Hrzkoni de Dessnycze et de
Strana 571
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 571 Nedwidkow et Johanni de Ocziedielicz pro sexaginta sexagenis gr. Et fassus est se easdem pecunias ab eis plene percepisse, et eis de dicta hereditate in eo pleno iure, sicut solus habuit et tenuit, hereditarie condescendit. Disbrigare debet et promisit ipse vendens et cum eo Sigismundus de Dietanye, ambo in solidum. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses benefi- ciarii debent inducere ipsos ementes super hereditates vendentis et disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, cum tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum absque omni citacione, tanquam in iure obtento. Actum anno et die quibus supra [13. května 1401]. Et beneficiarii tabularum curie Il.296 regalis, visis et auditis tabulis terre, quibus predicti Nicolaus et Hrzko defendentes contra ius regium docuerunt, iuxta ipsorum prefatas tabulas, exclusis curiis rusticalibus cum censu, quas Bohussius defendit in Luhow, dederunt ipsis contra regium ius et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem pro iure obtento. Dederunt memoriales. Set contra Bohussium ipsis Nicolao et Hrzkoni terminus ad barones sabb. 4 temp. penthec. [5. čna 1417]. Set super tercia porcione hereditatum in Dobrzienczy, in Radechowie, pro eo quia nullus eandem porcionem pendentibus terminis proclamacionum defendebat, et forum non unit ipsos ementes, et ob hoc datum est predictis Bohunconi et Henrico fra- tribus, qui ius regium habent, pro iure obtento." Juxta: Datum Bohunconi et Heinrico fratribus de Spremberg ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Bohunko et Henricus fratres de Spremberg, qui ius regium ipsis vendi- cant, committunt Johanni de Trziebiewlicz super lucro et dampno. (**) Hrzek defendens committit Nicolao de Olesska super lucro et dampno. (***) Visa per Johannem de Trziebyewlicz commissarium, quia Johannes de Ocziedielicz in tabulis productis contentus non posuit defensam contra ius regium et eum, qui ius regium sibi vendicat, et termini proclamacionum dudum lapsi sunt. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně poznamenáno: B(ohussie) te- netur ius notarii. — 3) Po straně poznamenáno: 2e tabule. — 4) Po straně poznamenáno: 3e tabule. — 5) Po straně poznamenáno: 4e tabule. — 6) Potom byli výprosníci uvedeni ve vlast- nictví odúmrti jim darované, o čemž se zachoval následující záznam zapsaný v protokolu no- táře Martina, DD. 3 na str. 21: In villa Radechow post mortem Chotkonis de Krzyemyze super tribus sexagenis gr. cum. XX grossis census Bohunko et Henricus fratres germani de Spremberg per Martinum notarium tabularum curie regalis inducti sunt auctoritate tocius beneficii pleno iure. Actum a. d. MCCCCXVIII sabbato post Nativitatem s. Marie [10. září]. Item anno et die quibus supra [10. září 1418] in villa Dobrzienycz post mortem eiusdem Chotkonis super LXX grossis census annui et perpetui per eundem notarium inducti sunt prefati Bohunko et Henricus pleno iure ad omagium Wissegradense. — Po straně poznamenáno: Zaczensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl zapsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. a) Za tím připsáno Verte I folium A K a další část se čte při stejném znamení na dolní polovici l. 293'. — b) et de Dessnicz připsáno nad řádkou. — c) Pod lím poznamenáno Verte foliumF a další část se čte na dolní polovici listu 295. 72*
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 571 Nedwidkow et Johanni de Ocziedielicz pro sexaginta sexagenis gr. Et fassus est se easdem pecunias ab eis plene percepisse, et eis de dicta hereditate in eo pleno iure, sicut solus habuit et tenuit, hereditarie condescendit. Disbrigare debet et promisit ipse vendens et cum eo Sigismundus de Dietanye, ambo in solidum. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses benefi- ciarii debent inducere ipsos ementes super hereditates vendentis et disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, cum tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum absque omni citacione, tanquam in iure obtento. Actum anno et die quibus supra [13. května 1401]. Et beneficiarii tabularum curie Il.296 regalis, visis et auditis tabulis terre, quibus predicti Nicolaus et Hrzko defendentes contra ius regium docuerunt, iuxta ipsorum prefatas tabulas, exclusis curiis rusticalibus cum censu, quas Bohussius defendit in Luhow, dederunt ipsis contra regium ius et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem pro iure obtento. Dederunt memoriales. Set contra Bohussium ipsis Nicolao et Hrzkoni terminus ad barones sabb. 4 temp. penthec. [5. čna 1417]. Set super tercia porcione hereditatum in Dobrzienczy, in Radechowie, pro eo quia nullus eandem porcionem pendentibus terminis proclamacionum defendebat, et forum non unit ipsos ementes, et ob hoc datum est predictis Bohunconi et Henrico fra- tribus, qui ius regium habent, pro iure obtento." Juxta: Datum Bohunconi et Heinrico fratribus de Spremberg ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Bohunko et Henricus fratres de Spremberg, qui ius regium ipsis vendi- cant, committunt Johanni de Trziebiewlicz super lucro et dampno. (**) Hrzek defendens committit Nicolao de Olesska super lucro et dampno. (***) Visa per Johannem de Trziebyewlicz commissarium, quia Johannes de Ocziedielicz in tabulis productis contentus non posuit defensam contra ius regium et eum, qui ius regium sibi vendicat, et termini proclamacionum dudum lapsi sunt. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně poznamenáno: B(ohussie) te- netur ius notarii. — 3) Po straně poznamenáno: 2e tabule. — 4) Po straně poznamenáno: 3e tabule. — 5) Po straně poznamenáno: 4e tabule. — 6) Potom byli výprosníci uvedeni ve vlast- nictví odúmrti jim darované, o čemž se zachoval následující záznam zapsaný v protokolu no- táře Martina, DD. 3 na str. 21: In villa Radechow post mortem Chotkonis de Krzyemyze super tribus sexagenis gr. cum. XX grossis census Bohunko et Henricus fratres germani de Spremberg per Martinum notarium tabularum curie regalis inducti sunt auctoritate tocius beneficii pleno iure. Actum a. d. MCCCCXVIII sabbato post Nativitatem s. Marie [10. září]. Item anno et die quibus supra [10. září 1418] in villa Dobrzienycz post mortem eiusdem Chotkonis super LXX grossis census annui et perpetui per eundem notarium inducti sunt prefati Bohunko et Henricus pleno iure ad omagium Wissegradense. — Po straně poznamenáno: Zaczensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl zapsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. a) Za tím připsáno Verte I folium A K a další část se čte při stejném znamení na dolní polovici l. 293'. — b) et de Dessnicz připsáno nad řádkou. — c) Pod lím poznamenáno Verte foliumF a další část se čte na dolní polovici listu 295. 72*
Strana 572
Kniha provotací III. z let 1411—1448: 572 39. ". 294IIn villa Stankowicz quidam census presbiterorum sine consensu domini regis sunt spiritualibus annexi. Litt. procl. a. d. MCCCCXVI feria II ante Magdalene in Zaczl [20. července] emanavit. Dominus vero rex predictos census dedit Johanni de Slawicz residenti in Eysenberg ad omagium Wissegradense per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Martino notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Quia omne ius nostrum, quod nobis in censibus presbiterorum in villa Stankowicz sine consensu et voluntate nostris comparatis competit, famoso Johanni de Slawicz residenti in Eysenberg, camerario nostro, fideli dilecto, dedimus et contulimus graciose: idcirco fidelitati tue presentibus seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus prefato Johanni super predictis censibus, si et in quantum nobis ad eosdem ius competit, litteram procla- macionis dare et sibi possessionem eorum tradere modis omnibus non obmittas nostro sub favore; sic tamen, quod idem Johannes nobis de eisdem censibus ad castrum nostrum Wissegradense ad instar aliorum vasallorum, quociens oportunum fuerit, fideliter obsequatur. Datum Prage die XVIII iulii, regnorum nostrorum anno Boemie LIIII, Roman. vero XLI [1416]. Ad relacionem Johannis de Lestkow subcamerarii Johannes de Bamberg. Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Propter hoc predicto Johanni, qui sibi ius regium vendicat, datum est pro iure obtento. Super hoc Johannes de Chrzycz dedit memoriales. Item anno eodem feria V post festum s. Crucis [17. září 1416], quod fit in autumpno ante Wenceslai, predictus Johannes de Slawicz“ per Martinum notarium tabularum curie regalis super predictos census presbiterorum in prefata villa Stan- kowicz de mandato d. regis auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure et taxati sunt ei, videlicet VII sexagene gr. census minus IIII grossis, in LXX sexa- genis gr. ad verum ius hereditarium pleno iure." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Za tím poznamenáno Verte tria folia Me a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 296'. — b) Ná- sleduje Term. ad idem Prziechoni cum fratribus predictis defendentibus, quia in tabulis conquirere non potu- erunt, sabb. 4 temp. penthec. Ale přípisek ten z části vyškrabán a z části přetržen, poněvadž patřil do dokončení záznamu č. 36, které jest napsáno na téže stránce nahoře. K tomu se vztahuje poznámka na okraji přidaná: Emendacio termini fuit scripta per errorem, vide supra. Anno domini MCCCCXVII. In villa Oynyczkach“ Farsa et Manko decesserunt. Lit. procl. in Litho- 40. myerzicz dominico ante conversionem s. Pauli [24. ledna 1417] emanavit. Quorum CC sexagene gr., quas ipsis Margaretha de Lukohorssan prescripsit, ad d. regem Liderius filius predicti Farssonis suo et Margarethe sunt legittime devolute. et Anne sororum suarum orphanarum nomine defendit predictas CC sexagenas gr. proclamatas, dicens se etc., et offert se probaturum et eas iure hereditario tabulis
Kniha provotací III. z let 1411—1448: 572 39. ". 294IIn villa Stankowicz quidam census presbiterorum sine consensu domini regis sunt spiritualibus annexi. Litt. procl. a. d. MCCCCXVI feria II ante Magdalene in Zaczl [20. července] emanavit. Dominus vero rex predictos census dedit Johanni de Slawicz residenti in Eysenberg ad omagium Wissegradense per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Martino notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Quia omne ius nostrum, quod nobis in censibus presbiterorum in villa Stankowicz sine consensu et voluntate nostris comparatis competit, famoso Johanni de Slawicz residenti in Eysenberg, camerario nostro, fideli dilecto, dedimus et contulimus graciose: idcirco fidelitati tue presentibus seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus prefato Johanni super predictis censibus, si et in quantum nobis ad eosdem ius competit, litteram procla- macionis dare et sibi possessionem eorum tradere modis omnibus non obmittas nostro sub favore; sic tamen, quod idem Johannes nobis de eisdem censibus ad castrum nostrum Wissegradense ad instar aliorum vasallorum, quociens oportunum fuerit, fideliter obsequatur. Datum Prage die XVIII iulii, regnorum nostrorum anno Boemie LIIII, Roman. vero XLI [1416]. Ad relacionem Johannis de Lestkow subcamerarii Johannes de Bamberg. Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Propter hoc predicto Johanni, qui sibi ius regium vendicat, datum est pro iure obtento. Super hoc Johannes de Chrzycz dedit memoriales. Item anno eodem feria V post festum s. Crucis [17. září 1416], quod fit in autumpno ante Wenceslai, predictus Johannes de Slawicz“ per Martinum notarium tabularum curie regalis super predictos census presbiterorum in prefata villa Stan- kowicz de mandato d. regis auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure et taxati sunt ei, videlicet VII sexagene gr. census minus IIII grossis, in LXX sexa- genis gr. ad verum ius hereditarium pleno iure." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Za tím poznamenáno Verte tria folia Me a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 296'. — b) Ná- sleduje Term. ad idem Prziechoni cum fratribus predictis defendentibus, quia in tabulis conquirere non potu- erunt, sabb. 4 temp. penthec. Ale přípisek ten z části vyškrabán a z části přetržen, poněvadž patřil do dokončení záznamu č. 36, které jest napsáno na téže stránce nahoře. K tomu se vztahuje poznámka na okraji přidaná: Emendacio termini fuit scripta per errorem, vide supra. Anno domini MCCCCXVII. In villa Oynyczkach“ Farsa et Manko decesserunt. Lit. procl. in Litho- 40. myerzicz dominico ante conversionem s. Pauli [24. ledna 1417] emanavit. Quorum CC sexagene gr., quas ipsis Margaretha de Lukohorssan prescripsit, ad d. regem Liderius filius predicti Farssonis suo et Margarethe sunt legittime devolute. et Anne sororum suarum orphanarum nomine defendit predictas CC sexagenas gr. proclamatas, dicens se etc., et offert se probaturum et eas iure hereditario tabulis
Strana 573
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 573 terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [6. března]. (*) Liderius predictus nomine Radymonis de Kozel defendit pre- dictas CC sexagenas gr. post Farsam" et Mankonem proclamatas, dicens eum ha- bere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert eum pro- baturum iure hereditario tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. Jacobus de Onyczich‘ defendit nomine suo pre- probandi ut supra [6. března]. dictas CC sexagenas gr., dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, quia predicte CC sexagene prescripte predictis, post quos' sunt proclamate dicte pecunie, sunt ad ipsum post ipsorum mortem viceversa devolute. Docere vult tabulis terre prescripcionum.(**) Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [5. června]. Term. ad idem Liderio et Radimoni predictis defendentibus, quia in tabulis conquirere non potuerunt, sabb. 4 temp. penthec. [5. června]. Term. ad idem Liderio, Radymo et Jacobo predictis defendentibus omnibus in crast. Jeron. [1. říj.]. Term. ad idem Liderio, Margarethe et Anne et Jacobo predictis defendentibus omnibus sabbato 4 temp. adv. [18. prosince]. Juxta: Datum Wickerio vicepurgravio castri Pragensis ad omagium Wisse- gradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Liderius committit Mathie Halerz super lucro et dampno et Janko Schitka oc. (**) Jacobus de Onycz defendens committit Johanni Schitka super lucro et dampno. a) Oynyczkach opraveno světlejším inkoustem nad řádkou místo přetrženého Lukohorssan. — b) Pod tím poznamenáno Verte unum folium † a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 294. — c) de Kozel doplněno nad řádkou. — d) Marsam omylem rkp. — e) Tak rkp. — f) quem omylem rkp. 41./. 297IIn villis Wchinicz, Medwiedicz et Libochowan Smyl et Bohuslaus fratres decesserunt. Quorum bona, hereditates et census ibidem seu alias ubicumque ad d.. regem sunt legittime devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII feria II post domi- Cztiborius de Libyssie nicam Judica [29. března] in Lithomierzicz emanavit. nomine Smilonis de Wchinicz defendit hereditates omnes predictas post Smilonem et Bohuslaum fratres predictos proclamatas, dicens eum habere melius ius ad eas- dem, quam d. rex aut aliquis ex donacione regia, et offert“ eum probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [5. června]. Term. ad idem Smiloni predicto defendenti, quia tabule non fuerunt aperte nec domini iudicio presederunt, in crastino Jeronimi [I. října].(*) Term. ad idem Smiloni defendenti, quia tabule erant clause, sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Ibi predictus defendens docuit tabulis terre in hec verba contra ius regium: Martinus de Wchinicz et de Mierunicz ex una et Smil de Wchinicz parte ex altera protestati sunt coram benef. Prag. et dominis baronibus in pleno iudicio, quod hereditatibus
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 573 terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [6. března]. (*) Liderius predictus nomine Radymonis de Kozel defendit pre- dictas CC sexagenas gr. post Farsam" et Mankonem proclamatas, dicens eum ha- bere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert eum pro- baturum iure hereditario tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. Jacobus de Onyczich‘ defendit nomine suo pre- probandi ut supra [6. března]. dictas CC sexagenas gr., dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, quia predicte CC sexagene prescripte predictis, post quos' sunt proclamate dicte pecunie, sunt ad ipsum post ipsorum mortem viceversa devolute. Docere vult tabulis terre prescripcionum.(**) Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [5. června]. Term. ad idem Liderio et Radimoni predictis defendentibus, quia in tabulis conquirere non potuerunt, sabb. 4 temp. penthec. [5. června]. Term. ad idem Liderio, Radymo et Jacobo predictis defendentibus omnibus in crast. Jeron. [1. říj.]. Term. ad idem Liderio, Margarethe et Anne et Jacobo predictis defendentibus omnibus sabbato 4 temp. adv. [18. prosince]. Juxta: Datum Wickerio vicepurgravio castri Pragensis ad omagium Wisse- gradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Liderius committit Mathie Halerz super lucro et dampno et Janko Schitka oc. (**) Jacobus de Onycz defendens committit Johanni Schitka super lucro et dampno. a) Oynyczkach opraveno světlejším inkoustem nad řádkou místo přetrženého Lukohorssan. — b) Pod tím poznamenáno Verte unum folium † a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 294. — c) de Kozel doplněno nad řádkou. — d) Marsam omylem rkp. — e) Tak rkp. — f) quem omylem rkp. 41./. 297IIn villis Wchinicz, Medwiedicz et Libochowan Smyl et Bohuslaus fratres decesserunt. Quorum bona, hereditates et census ibidem seu alias ubicumque ad d.. regem sunt legittime devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII feria II post domi- Cztiborius de Libyssie nicam Judica [29. března] in Lithomierzicz emanavit. nomine Smilonis de Wchinicz defendit hereditates omnes predictas post Smilonem et Bohuslaum fratres predictos proclamatas, dicens eum habere melius ius ad eas- dem, quam d. rex aut aliquis ex donacione regia, et offert“ eum probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [5. června]. Term. ad idem Smiloni predicto defendenti, quia tabule non fuerunt aperte nec domini iudicio presederunt, in crastino Jeronimi [I. října].(*) Term. ad idem Smiloni defendenti, quia tabule erant clause, sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Ibi predictus defendens docuit tabulis terre in hec verba contra ius regium: Martinus de Wchinicz et de Mierunicz ex una et Smil de Wchinicz parte ex altera protestati sunt coram benef. Prag. et dominis baronibus in pleno iudicio, quod hereditatibus
Strana 574
574 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ipsorum omnibus, habitis et habendis, et nominaliter castro Oparen, quantum ibi habent, uni- verunt se insimul, ita quod facti sunt veri unitores seu hromazdnyczi omnium premissorum. Actum a. d. MCCCCVII sabb. 4 temp. quadrag. [19. února] coram dominis baronibus supra- scriptis. Et beneficiarii curie cum d. Wilhelmo de Hazmburg, qui ius regium pro- sequitur, visis et auditis, intellectis tabulis suprascriptis, quibus defendens predictus docuit contra ius regium, dederunt Smiloni de Wchinicz contra ius regium et quem- libet alium ius regium sibi vendicantem pro iure obtento. Super hoc Protywecz commissarius predicti defendentis dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXVII feria II ante Nativitatem Christi [20. prosince]. Juxta: Datum nobili Wilhelmo Zagiecz de Hazmburgk ad omagium Wisse- gradense. Relacio litteralis d. regis. Wilhelmus Zagiecz committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. (*) Smilo defendens committit Protywczoni de Wchinicz cum potestate sub- stituendi super lucro et dampno. a) Nad řádkou týmž inkoustem připsána glossa: podwolil. 42.7.297 IIn Borek castrum Dyttrich Crho“ decessit. Litt. procl. in Pontem a. d. MCCCCXVII feria VI post Vrbani [28. května] emanavit. Cuius bona, videlicet castrum Borek cum omnibus suis pertinenciis, ad d. regem legittime est devolutum. Juxta: Katherina relicta Theodrici Kroh committit Mathie Ostrwa super a) Tak rukopis. lucro et dampno. 43. In villa Zahorzanech Margaretha uxor Witkonis" de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. M'CCCC XVII feria II post Erasimi' [7. čna] in Lithomericz emanavit. Witko Cuius bona et hereditates ibidem ad d. regem legittime sunt devoluta. de Zahorzan maritus predicte Margarethe defendit bona et hereditates in Zaho- rzanech proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum, et quia ibi aposuit C sexagenas gr. ad ipsas hereditates." Term. probandi in cra- Witko idem de Zahorzan nomine Barbore et Eli- stino Jeronimi [1. října].(*) zabeth, sororum predicte Margarethe, defendit predicta bona et hereditates procla- matas, dicens eas habere melius ius [l.298lad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et hoc post Massinam patrem ipsorum indivisum de ibidemd; et offert eas probaturas tabulis terre et indivisione testibus. Term. probandi in crastino Jeronimi [I. řijna].(*) Hinek de Zahorzan nomine Barbare et Elisabet sororum predicte Margarethe, post quam bona et hereditates sunt proclamata, defendit predictas he- reditates, dicens eas habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut ali-
574 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ipsorum omnibus, habitis et habendis, et nominaliter castro Oparen, quantum ibi habent, uni- verunt se insimul, ita quod facti sunt veri unitores seu hromazdnyczi omnium premissorum. Actum a. d. MCCCCVII sabb. 4 temp. quadrag. [19. února] coram dominis baronibus supra- scriptis. Et beneficiarii curie cum d. Wilhelmo de Hazmburg, qui ius regium pro- sequitur, visis et auditis, intellectis tabulis suprascriptis, quibus defendens predictus docuit contra ius regium, dederunt Smiloni de Wchinicz contra ius regium et quem- libet alium ius regium sibi vendicantem pro iure obtento. Super hoc Protywecz commissarius predicti defendentis dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXVII feria II ante Nativitatem Christi [20. prosince]. Juxta: Datum nobili Wilhelmo Zagiecz de Hazmburgk ad omagium Wisse- gradense. Relacio litteralis d. regis. Wilhelmus Zagiecz committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. (*) Smilo defendens committit Protywczoni de Wchinicz cum potestate sub- stituendi super lucro et dampno. a) Nad řádkou týmž inkoustem připsána glossa: podwolil. 42.7.297 IIn Borek castrum Dyttrich Crho“ decessit. Litt. procl. in Pontem a. d. MCCCCXVII feria VI post Vrbani [28. května] emanavit. Cuius bona, videlicet castrum Borek cum omnibus suis pertinenciis, ad d. regem legittime est devolutum. Juxta: Katherina relicta Theodrici Kroh committit Mathie Ostrwa super a) Tak rukopis. lucro et dampno. 43. In villa Zahorzanech Margaretha uxor Witkonis" de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. M'CCCC XVII feria II post Erasimi' [7. čna] in Lithomericz emanavit. Witko Cuius bona et hereditates ibidem ad d. regem legittime sunt devoluta. de Zahorzan maritus predicte Margarethe defendit bona et hereditates in Zaho- rzanech proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum, et quia ibi aposuit C sexagenas gr. ad ipsas hereditates." Term. probandi in cra- Witko idem de Zahorzan nomine Barbore et Eli- stino Jeronimi [1. října].(*) zabeth, sororum predicte Margarethe, defendit predicta bona et hereditates procla- matas, dicens eas habere melius ius [l.298lad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et hoc post Massinam patrem ipsorum indivisum de ibidemd; et offert eas probaturas tabulis terre et indivisione testibus. Term. probandi in crastino Jeronimi [I. řijna].(*) Hinek de Zahorzan nomine Barbare et Elisabet sororum predicte Margarethe, post quam bona et hereditates sunt proclamata, defendit predictas he- reditates, dicens eas habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut ali-
Strana 575
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 575 quis post eum; et offert eas probaturas tabulis terre et invencione dominorum ba- ronum. Term. probandi in crastino s. Jeronimi [1. října]. Mluwy kral prawem swym proty Barborze a proty Elssczie odpyragiczim a prawie, zie su gystie dyelny od swe sestry Margrety, po nyez gest gegie dyel dyedyn prowolan; neb su ony rozdielywssie swe dyeli na tre, swe dieli prodali, jakoz toho ted registra z desk kazy: Secundus Mauricii D XXII, Barbora de Zahorzan Term. ad idem Barborzie et Elisabeth predictis defendentibus, vendidit Hinconi.1 quia tabule fuerunt clause et domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Vitkoni defendenti sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418].(**) Term. ad idem Barbore, Elisabet et Witkoni ad barones sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Barborze, Elisabeth et Witkoni ad barones, quia domini iudicio non presederunt, in crastino Jeronimi [1. října]. De mandato nobilis d. Alberti Coldicz supremi iudicis curie regalis Protywa de Wchinicz, magister coquine domine regine, admissus est ad defensionem predictarum hereditatum, qui defendit predictas hereditates in Zahorzanech, dicens se habere melius ius ad easdem, quam' Slauiborius Wrss predictus? ex donacione regia, et offert se probaturum littera donacionis d. regis et invencione dominorum baronum. Term. probandi in crast. s. Jeronimi [1. října].(***) Term. ad idem Elisabeth, Barbore et Witkoni predictis defendentibus ad barones sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Protywe de Wchinicz defendenti ut supra [17. prosincel. Term. ad idem Witkoni predicto defendenti sabb. contemp. quadrag. [11. března 1419]. Term. ad idem Elisabet et Barbare sabb. contemp. quadrag. [11. března]. Term. ad idem Barborze et Elisabet sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Witkoni ut supra [10. června]. Term. ad idem Witkoni in crastino Jeronimi [I. řijna]. Term. Barborze et Elisabet ut supra [1. října]. Term. ad idem Barbare et Elisabet sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Witkoni ut supra [23. pros.]. Term. ad idem Barbare et Elisabet ac Witkoni predictis defendentibus sabb. contemp. quadrag. [2. března 1420].e Term. ad idem Barbare, Elisabet et Witkoni, quia do- mini iudicio non presederunt, sabb. contemp. penthec. [1. čna].(†) Item a. d. mill. quadringentesimo XXXVIII sabb. 4 temp. quadrag. [8. břez. Johannes Hradek de Chodzow, veniens nomine Elizabet prenominate defendentis notificavit," dicens se habere ius predictorum bonorum dudum proclamatorum a Bar- bara defendenti, postulavit ipsis terminum de novo emendare. Et beneficiarii curie memores invencione dominorum baronum, que facta est circa festum Purificacionis s. Marie [2. ûn.], qua invencione admiserunt ad iura ipsorum omnes et singulos, quos sua iura obmittere oportuit propter gwerras in regno inchoatas oc., admiserunt ipsas ad ipsarum defensiones viceversa, terminum ipsis ad iudicium baronum sabb.
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 575 quis post eum; et offert eas probaturas tabulis terre et invencione dominorum ba- ronum. Term. probandi in crastino s. Jeronimi [1. října]. Mluwy kral prawem swym proty Barborze a proty Elssczie odpyragiczim a prawie, zie su gystie dyelny od swe sestry Margrety, po nyez gest gegie dyel dyedyn prowolan; neb su ony rozdielywssie swe dyeli na tre, swe dieli prodali, jakoz toho ted registra z desk kazy: Secundus Mauricii D XXII, Barbora de Zahorzan Term. ad idem Barborzie et Elisabeth predictis defendentibus, vendidit Hinconi.1 quia tabule fuerunt clause et domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Vitkoni defendenti sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem predictis defendentibus omnibus ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418].(**) Term. ad idem Barbore, Elisabet et Witkoni ad barones sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Barborze, Elisabeth et Witkoni ad barones, quia domini iudicio non presederunt, in crastino Jeronimi [1. října]. De mandato nobilis d. Alberti Coldicz supremi iudicis curie regalis Protywa de Wchinicz, magister coquine domine regine, admissus est ad defensionem predictarum hereditatum, qui defendit predictas hereditates in Zahorzanech, dicens se habere melius ius ad easdem, quam' Slauiborius Wrss predictus? ex donacione regia, et offert se probaturum littera donacionis d. regis et invencione dominorum baronum. Term. probandi in crast. s. Jeronimi [1. října].(***) Term. ad idem Elisabeth, Barbore et Witkoni predictis defendentibus ad barones sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Protywe de Wchinicz defendenti ut supra [17. prosincel. Term. ad idem Witkoni predicto defendenti sabb. contemp. quadrag. [11. března 1419]. Term. ad idem Elisabet et Barbare sabb. contemp. quadrag. [11. března]. Term. ad idem Barborze et Elisabet sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Witkoni ut supra [10. června]. Term. ad idem Witkoni in crastino Jeronimi [I. řijna]. Term. Barborze et Elisabet ut supra [1. října]. Term. ad idem Barbare et Elisabet sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Witkoni ut supra [23. pros.]. Term. ad idem Barbare et Elisabet ac Witkoni predictis defendentibus sabb. contemp. quadrag. [2. března 1420].e Term. ad idem Barbare, Elisabet et Witkoni, quia do- mini iudicio non presederunt, sabb. contemp. penthec. [1. čna].(†) Item a. d. mill. quadringentesimo XXXVIII sabb. 4 temp. quadrag. [8. břez. Johannes Hradek de Chodzow, veniens nomine Elizabet prenominate defendentis notificavit," dicens se habere ius predictorum bonorum dudum proclamatorum a Bar- bara defendenti, postulavit ipsis terminum de novo emendare. Et beneficiarii curie memores invencione dominorum baronum, que facta est circa festum Purificacionis s. Marie [2. ûn.], qua invencione admiserunt ad iura ipsorum omnes et singulos, quos sua iura obmittere oportuit propter gwerras in regno inchoatas oc., admiserunt ipsas ad ipsarum defensiones viceversa, terminum ipsis ad iudicium baronum sabb.
Strana 576
576. Kniha provolací III z let 1411—1448: 4 temp. penthec. [7. čna] assignantes. Term. ad idem Johanni Hradek, qui nomine Elisabet terminos emendavit et a Barbara ius se dicens habere, in crastino Jero- nimi [I. října]. Term. ad idem Johanni Hradek predicto et aliis defendentibus, puta Elisabeth et Barbare, quarum nomine Hradek agit, sabb. 4 temp. adv. [20. pros.]. Term. ad idem Hradkoni predicto sabb. 4 temp. quadrag. [28. ún. 1439]. Ibi Jo- hannes Hradek predictus exhibuit litteram super iure suo in hec verba: Ja Hinek z Zahorzan oc., que ingrossata est in libro Wocco D IX.3 Cum hoc term. ad barones sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Term. ad idem Elizabeth et Barborze, quorum nomine Hradek defendit, in crastino Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Elizabeth et Barbore sabb. 4 temp. adventus [19. prosince]. Elizabeth predicta defendens de Zahorzan protestata est coram beneficiariis curie, quod hereditates suas, quas defendebat in Zahorzanech ac omne ius suum hereditarium, quodcumque ibidem habuit, cum censu retento vendidit Petro' Pusska- rzowi et suis heredibus pro XXIIII sexagenis integre persolutis. Disbrigare debet ipsamet oc. Actum a. d. MCCCCLI feria VI post Simonis et Jude ap. [29. říjnap. Eciam eadem Elizabeth dixit et protestata est, quia Barbara soror ipsius mortua est; si quodcumque ius post dictam sororem eius devolucionis ipsi competit ad dictas hereditates sue porcionis, hoc eciam ius totale eidem Petro Pusskarzoni et suis heredibus condescendit plene et in toto. Actum anno. Juxta: Datum Wrssoni marsalko regio seniori per litteram maiestatis d. regis. (*) Witko defendens mandavit delere hanc defensionem, quam imposuit ex parte Barbore et Elisabeth sororum, ut non habeat vigorem, set ex parte sui de- fensio maneat et transeat illesa. (**) Hinek et Elisabeth et Witko et Barbora' committunt in vicem super lucro et dampno.4 (***) Protywa de Wchynicz, qui ius regium prosequitur, de omni iure suo, quod habuit virtute regie donacionis ad hereditates in Zahorzanech, dimittit et di- misit Vitkoni de Zahorzan defendenti et Johanni Camprle de Nelahozewsy plene et in toto et eis de eodem condescendit. Actum anno oc. XXXVII feria III post Tri- nitatis [28. května]. Johannes Camprle de Nelahozewsy, qui habet ius regium presentis devolu- cionis, protestatus est coram beneficiariis curie, quod super omne ius suum, quod- cumque habet ad presentem devolucionem, ad mediam suam porcionem tantum, Bietam uxorem suam cum omnibus pueris suis in veram suscepit unionem, ita tamen, quod decedente aliquo eorum in superstites debet devolvi; tamen ut possit idem Camprle de ipsa devolucione disponere pro libito sue voluntatis, quam diu vitam duxerit in humanis. Actum anno oc. quadragesimo feria VI ante penthec. [13. kv. 1440].
576. Kniha provolací III z let 1411—1448: 4 temp. penthec. [7. čna] assignantes. Term. ad idem Johanni Hradek, qui nomine Elisabet terminos emendavit et a Barbara ius se dicens habere, in crastino Jero- nimi [I. října]. Term. ad idem Johanni Hradek predicto et aliis defendentibus, puta Elisabeth et Barbare, quarum nomine Hradek agit, sabb. 4 temp. adv. [20. pros.]. Term. ad idem Hradkoni predicto sabb. 4 temp. quadrag. [28. ún. 1439]. Ibi Jo- hannes Hradek predictus exhibuit litteram super iure suo in hec verba: Ja Hinek z Zahorzan oc., que ingrossata est in libro Wocco D IX.3 Cum hoc term. ad barones sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Term. ad idem Elizabeth et Barborze, quorum nomine Hradek defendit, in crastino Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Elizabeth et Barbore sabb. 4 temp. adventus [19. prosince]. Elizabeth predicta defendens de Zahorzan protestata est coram beneficiariis curie, quod hereditates suas, quas defendebat in Zahorzanech ac omne ius suum hereditarium, quodcumque ibidem habuit, cum censu retento vendidit Petro' Pusska- rzowi et suis heredibus pro XXIIII sexagenis integre persolutis. Disbrigare debet ipsamet oc. Actum a. d. MCCCCLI feria VI post Simonis et Jude ap. [29. říjnap. Eciam eadem Elizabeth dixit et protestata est, quia Barbara soror ipsius mortua est; si quodcumque ius post dictam sororem eius devolucionis ipsi competit ad dictas hereditates sue porcionis, hoc eciam ius totale eidem Petro Pusskarzoni et suis heredibus condescendit plene et in toto. Actum anno. Juxta: Datum Wrssoni marsalko regio seniori per litteram maiestatis d. regis. (*) Witko defendens mandavit delere hanc defensionem, quam imposuit ex parte Barbore et Elisabeth sororum, ut non habeat vigorem, set ex parte sui de- fensio maneat et transeat illesa. (**) Hinek et Elisabeth et Witko et Barbora' committunt in vicem super lucro et dampno.4 (***) Protywa de Wchynicz, qui ius regium prosequitur, de omni iure suo, quod habuit virtute regie donacionis ad hereditates in Zahorzanech, dimittit et di- misit Vitkoni de Zahorzan defendenti et Johanni Camprle de Nelahozewsy plene et in toto et eis de eodem condescendit. Actum anno oc. XXXVII feria III post Tri- nitatis [28. května]. Johannes Camprle de Nelahozewsy, qui habet ius regium presentis devolu- cionis, protestatus est coram beneficiariis curie, quod super omne ius suum, quod- cumque habet ad presentem devolucionem, ad mediam suam porcionem tantum, Bietam uxorem suam cum omnibus pueris suis in veram suscepit unionem, ita tamen, quod decedente aliquo eorum in superstites debet devolvi; tamen ut possit idem Camprle de ipsa devolucione disponere pro libito sue voluntatis, quam diu vitam duxerit in humanis. Actum anno oc. quadragesimo feria VI ante penthec. [13. kv. 1440].
Strana 577
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký, 577 (†) Elizabet in defensione posita committit Johanni Hradek de Chodzow super lucro et dampno. Elyzabeth in defensione posita revocat Hradkonem commissarium ab honere sue commissionis. Actum sabb. ante Wenceslai anno oc. L° [26. září 1450] et Hradko ad hoc consensit." (††) Johannes Hradek in defensione positus, a. d. MCCCCXXXVIII feria IIII 4 temp. adv. [17. prosince] veniens coram beneficiariis curie, notificavit dicens, quod Witko et Camprle prefati, qui ius regium prosecuntur, existentes inimici d. regis, ex parte adversa intromiserunt se de bonis in Zahorzanech sine iure, non expec- tantes invencionem dominorum baronum. In testimonium exhibuit litteras, quas re- cepit viceversa. Vide memoriam beneficiariorum: Johannes oc." 1) Podle uvedeného listu trhové knihy lze souditi že trh byl do desk vložen koncem září 1406. — 2) T. j. v juxtě při začátku zápisu jmenovaný. — 3) Kniha ta se nezachovala. 4) Vedle této juxty připsána drobnějším písmem poznámka Tene(n)tur III grossos — 5) Tím — se odkazuje na tento záznam zapsaný na l. 436: Johanes Hradek defendens hereditates in Za- horzanech iure regio proclamatas, prout superius continetur, a. d. MCCCCXLII feria VI post festum Omnium sanctorum [2. listop.] veniens coram beneficiariis curie conquestus est et notificavit, quia Vitko defendens et ius regium prosequens pro sua porcione mortuus est. Tandem uxor sua nunc relicta post ipsum infestat dictas hereditates proclamatas sine iure, alle moczi; cui nullum ius com- petit post predictum virum suum a gyma lydy, vroky sobie dati welegiczi, nocznie, a miela by sczia- kati panskeho sudu. Super quo petivit memoriam beneficiariorum. a) uxor Witk. připsáno nad řádkou, při čemž ux?r psáno nad rasurou, na níž původně stálo snad re- licta. — b) post Erasimi připsáno nad řádkou. — c) et quia — hereditates připsáno nad řádkou. — d) Mass. — ibidem opraveno nad řádkou místo přetržených slov predictam sororem ipsarum germanam. — 6) Slova v zá- vorce [ J uvedená jsou přetržena. Důvod toho vyložen v juxtě (*). — f) Pod tím připsáno Verte folium X. a a další část napsána při stejném znamení na l. 299 v mezeře mezi č. 45 a 46. — 9) Pod tí-m poznamenáno Verte quinque folia X a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 304. — 1) notificavit jsem doplnil podle juxty ††. i) Petro připsáno po straně místo původně napsaného D. - j) Vedle poznamenáno Vide supra ubi tale signum a ostatek dopsán na téže stránce nahoře při stejném znamení. — k) Rok není připsán. — l) et Barb. připsáno až po dampno a k tomu ještě jednou položeno committunt in vicem. — m) et Hradko — consensit připsáno nad řádkou. 44. In villa Zahorzanech Margaretha uxor Witkonis de ibidem decessit. Litt. procl. anno ut supra sabb. ante Johannis bapt. [19. čna 1417] in Lithomyerzicz emanavit. Cuius curia arature cum quatuor sexagenis gr. census ad d. regem le- gittime est devoluta. Juxta: Datum Protywe de Wchynicz ad omagium Wissegradense per litteram d. regis, cuius tenor sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper" aug. et Boemie rex. Martino notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bouum. Fidelis dilecte ! Quia omne ius nostrum, quod nobis in curia arature et quatuor sexagenis gr. census, quos quondam Margaretha conthoralis Witkoni de Zahorzanye ibidem in villa Zahorzanye iure hereditario habuit, et per eius mortem derelictis competit, Protywe de Wehinicz, fideli nostro Archiv Český XXXVI. 73
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký, 577 (†) Elizabet in defensione posita committit Johanni Hradek de Chodzow super lucro et dampno. Elyzabeth in defensione posita revocat Hradkonem commissarium ab honere sue commissionis. Actum sabb. ante Wenceslai anno oc. L° [26. září 1450] et Hradko ad hoc consensit." (††) Johannes Hradek in defensione positus, a. d. MCCCCXXXVIII feria IIII 4 temp. adv. [17. prosince] veniens coram beneficiariis curie, notificavit dicens, quod Witko et Camprle prefati, qui ius regium prosecuntur, existentes inimici d. regis, ex parte adversa intromiserunt se de bonis in Zahorzanech sine iure, non expec- tantes invencionem dominorum baronum. In testimonium exhibuit litteras, quas re- cepit viceversa. Vide memoriam beneficiariorum: Johannes oc." 1) Podle uvedeného listu trhové knihy lze souditi že trh byl do desk vložen koncem září 1406. — 2) T. j. v juxtě při začátku zápisu jmenovaný. — 3) Kniha ta se nezachovala. 4) Vedle této juxty připsána drobnějším písmem poznámka Tene(n)tur III grossos — 5) Tím — se odkazuje na tento záznam zapsaný na l. 436: Johanes Hradek defendens hereditates in Za- horzanech iure regio proclamatas, prout superius continetur, a. d. MCCCCXLII feria VI post festum Omnium sanctorum [2. listop.] veniens coram beneficiariis curie conquestus est et notificavit, quia Vitko defendens et ius regium prosequens pro sua porcione mortuus est. Tandem uxor sua nunc relicta post ipsum infestat dictas hereditates proclamatas sine iure, alle moczi; cui nullum ius com- petit post predictum virum suum a gyma lydy, vroky sobie dati welegiczi, nocznie, a miela by sczia- kati panskeho sudu. Super quo petivit memoriam beneficiariorum. a) uxor Witk. připsáno nad řádkou, při čemž ux?r psáno nad rasurou, na níž původně stálo snad re- licta. — b) post Erasimi připsáno nad řádkou. — c) et quia — hereditates připsáno nad řádkou. — d) Mass. — ibidem opraveno nad řádkou místo přetržených slov predictam sororem ipsarum germanam. — 6) Slova v zá- vorce [ J uvedená jsou přetržena. Důvod toho vyložen v juxtě (*). — f) Pod tím připsáno Verte folium X. a a další část napsána při stejném znamení na l. 299 v mezeře mezi č. 45 a 46. — 9) Pod tí-m poznamenáno Verte quinque folia X a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 304. — 1) notificavit jsem doplnil podle juxty ††. i) Petro připsáno po straně místo původně napsaného D. - j) Vedle poznamenáno Vide supra ubi tale signum a ostatek dopsán na téže stránce nahoře při stejném znamení. — k) Rok není připsán. — l) et Barb. připsáno až po dampno a k tomu ještě jednou položeno committunt in vicem. — m) et Hradko — consensit připsáno nad řádkou. 44. In villa Zahorzanech Margaretha uxor Witkonis de ibidem decessit. Litt. procl. anno ut supra sabb. ante Johannis bapt. [19. čna 1417] in Lithomyerzicz emanavit. Cuius curia arature cum quatuor sexagenis gr. census ad d. regem le- gittime est devoluta. Juxta: Datum Protywe de Wchynicz ad omagium Wissegradense per litteram d. regis, cuius tenor sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper" aug. et Boemie rex. Martino notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bouum. Fidelis dilecte ! Quia omne ius nostrum, quod nobis in curia arature et quatuor sexagenis gr. census, quos quondam Margaretha conthoralis Witkoni de Zahorzanye ibidem in villa Zahorzanye iure hereditario habuit, et per eius mortem derelictis competit, Protywe de Wehinicz, fideli nostro Archiv Český XXXVI. 73
Strana 578
578 Kniha provolací III. z let 1411 — 1448: dilecto, dedimus et contulimus graciose : ideirco fidelitati tue presentibus seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus predicto Protywe super predictis curia et censu litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si eadem ad nos legittime devoluta inveneris,' extunc sibi possessionem eorum tradere modis omnibus non obmittas, nostro sub favore ; sic tamen, quod idem Protiwa nobis de eadem curia et censu ad instar aliorum vasallorum ad castrum nostrum Wissegradense fideliter obsequatur. Datum Prage die XX" iunii, regnorum nostrorum anno Boemie LIIII, Romanorum vero XLI [1417]. Ad relacionem Johannis Bechinie subcamerarii Johannes de Bamberg. *) Pod tím poznamenáno Vide supra 2) a ostatek dopsán při témže znamení na l. 297 v mezeře mezi č. 42 a 43. — 5) inveneritis omylem rkp. — c) Tak rkp. snad mylně místo XIX. 45.[/ 298 IIn civitate Zacz Buzko Illadky de Podworzan decessit. Litt. procl. in Zacz' a. d. MCCCCXVII sabb. proximo post Margarethe [17 čce] emanavit. Qui Buzko quinquaginta sexagenas gr. monasterio sanctorum Petri et Pauli civitatis Zaczensis sine consensu regio legavit, quare ad d. regem sunt legittime devolute. Dominus" Gallus, frater ordinis fratrum Minorum monasterii in Zacz, nomine suo et Johannis gardiani tociusque conventus monasterii Zaczensis nomine defendit predictas pecu- nias post Buzkonem proclamatas, dicens se et eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et quia census pro eadem pecunia pro eis est comparatus. Et offert se et eos probaturos munimentis eorum. Terminus probandi in crastino Jeronimi [I. října]. Ibi d. Johannes gvardianus nomine suo tociusque conventus nomine mona- sterii civitatis Zaczensis exhibuit litteras et munimenta," que secuntur in hec verba: Nos Johannes Czachoborii iudex, Erhardus Cluglini magister civium, Nicolaus Cow- lenczeri, Martinus Pitterkauff, Mathias de Ruticz, Nicolaus Liboldi, Jaksso Pernoldi, Jacobus Cunczonis, Tomas Rudlini, Petrus Vle, Guntherus et Henslinus Smutek, Henslino Lypnerii iam defuncto, iurati consules civitatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur, quia pro nostra et tocius communitatis nostre parte veri et legittimi debiti obligamur Petro Chudecz et Buzkoni Hladky in viginti quinque sexagenis gr. denariorum argenteorume bo- norum Pragensium. De qua pecunia ipsis duas sexagenas gr., unam videlicet die s. Georgii proximo inchoautes et unam sexagenam gr die s. Galli deinde sequentis, sicque deinceps sin- gulis annis, quousque predicta pecunia fuerit soluta, census nomine solvere tenebimur et pa- gare. Quem censum tutores iidem gardiano et fratribus claustri nostre civitatis ordinis fratrum Minorum nomine testamenti Hladky annue prescriptis terminis ulterius tribuere tenebuntur. Cumque tutoribus prescriptis easdem viginti quinque sexagenas gr. reponemus, per ipsos iuxta eiusdem Buzkonis Hladky testamentalis littere continenciam pro usufructu predictorum gar- diani et fratrum convertendas, tunc a solucione huius census necnon a tutoribus et fratribus pretactis civitas nostra et nos erimus perpetue liberi et exempti. Prescriptam solucionem sine omni dampno tutorum promittimus adimplere. Et quia prescripta pecunia domino regi pro berna
578 Kniha provolací III. z let 1411 — 1448: dilecto, dedimus et contulimus graciose : ideirco fidelitati tue presentibus seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus predicto Protywe super predictis curia et censu litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si eadem ad nos legittime devoluta inveneris,' extunc sibi possessionem eorum tradere modis omnibus non obmittas, nostro sub favore ; sic tamen, quod idem Protiwa nobis de eadem curia et censu ad instar aliorum vasallorum ad castrum nostrum Wissegradense fideliter obsequatur. Datum Prage die XX" iunii, regnorum nostrorum anno Boemie LIIII, Romanorum vero XLI [1417]. Ad relacionem Johannis Bechinie subcamerarii Johannes de Bamberg. *) Pod tím poznamenáno Vide supra 2) a ostatek dopsán při témže znamení na l. 297 v mezeře mezi č. 42 a 43. — 5) inveneritis omylem rkp. — c) Tak rkp. snad mylně místo XIX. 45.[/ 298 IIn civitate Zacz Buzko Illadky de Podworzan decessit. Litt. procl. in Zacz' a. d. MCCCCXVII sabb. proximo post Margarethe [17 čce] emanavit. Qui Buzko quinquaginta sexagenas gr. monasterio sanctorum Petri et Pauli civitatis Zaczensis sine consensu regio legavit, quare ad d. regem sunt legittime devolute. Dominus" Gallus, frater ordinis fratrum Minorum monasterii in Zacz, nomine suo et Johannis gardiani tociusque conventus monasterii Zaczensis nomine defendit predictas pecu- nias post Buzkonem proclamatas, dicens se et eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et quia census pro eadem pecunia pro eis est comparatus. Et offert se et eos probaturos munimentis eorum. Terminus probandi in crastino Jeronimi [I. října]. Ibi d. Johannes gvardianus nomine suo tociusque conventus nomine mona- sterii civitatis Zaczensis exhibuit litteras et munimenta," que secuntur in hec verba: Nos Johannes Czachoborii iudex, Erhardus Cluglini magister civium, Nicolaus Cow- lenczeri, Martinus Pitterkauff, Mathias de Ruticz, Nicolaus Liboldi, Jaksso Pernoldi, Jacobus Cunczonis, Tomas Rudlini, Petrus Vle, Guntherus et Henslinus Smutek, Henslino Lypnerii iam defuncto, iurati consules civitatis Zacensis, evidencia presenti cunctis notum facimus et testamur, quia pro nostra et tocius communitatis nostre parte veri et legittimi debiti obligamur Petro Chudecz et Buzkoni Hladky in viginti quinque sexagenis gr. denariorum argenteorume bo- norum Pragensium. De qua pecunia ipsis duas sexagenas gr., unam videlicet die s. Georgii proximo inchoautes et unam sexagenam gr die s. Galli deinde sequentis, sicque deinceps sin- gulis annis, quousque predicta pecunia fuerit soluta, census nomine solvere tenebimur et pa- gare. Quem censum tutores iidem gardiano et fratribus claustri nostre civitatis ordinis fratrum Minorum nomine testamenti Hladky annue prescriptis terminis ulterius tribuere tenebuntur. Cumque tutoribus prescriptis easdem viginti quinque sexagenas gr. reponemus, per ipsos iuxta eiusdem Buzkonis Hladky testamentalis littere continenciam pro usufructu predictorum gar- diani et fratrum convertendas, tunc a solucione huius census necnon a tutoribus et fratribus pretactis civitas nostra et nos erimus perpetue liberi et exempti. Prescriptam solucionem sine omni dampno tutorum promittimus adimplere. Et quia prescripta pecunia domino regi pro berna
Strana 579
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 579 de termino s. Wencesslai lapso proxime data est, ideo volumus, quod consulatus, qui post nos fuerint, obligentur similiter ad premissa. In horum evidenciam maius nostre civitatis sigillum presentibus est appensum." Datum vigilia beatorum Simonis et Jude apostolorum [27. října a. d. M'CCCC° oc. Sequitur tenor secunde littere: Ego Nadslaus de Weletycz vigore et evidencia presencium religiosis gvardiano et fratribus claustri beatorum Petri et Pauli apostolorum in Zacz, Pragensis dyocesis, ordinis fratrum Minorum, nuncdastinis et omnibus successoribus ipsorum in predicto claustro degen- tibus duas sexagenas gr. denariorum argenteorum bonorum Pragensium testamenti perpetui super Pessa et Bartussio dicto Rokos hominibus meis in Weleticz et super hereditatibus ipsorum ibidem in nomine dei dono, tribuo et assigno. Cuius testamenti unam sexagenam gr. die beati Galli et unam sexagenam gr. die beati Georgii aut ultimo duabus septimanis post quodlibet eorumdem festorum isto et omni affuturo anno homines prescripti cum heredibus et successoribus suis, pretactorum bonorum possessoribus, gvardiano et fratribus claustri antedicti debent perpetue solvere et donare pro eorum corporalibus defectibus restaurandis. Si quoque gvardianus et fratres prescripti super antedictis hominibus censum consequi non possent, ex- tunc super aliis bonis curie et censuum meorum in Weletycz testamentum pretactum exigere, recipere et consequi tenebuntur. Et quocumque terminorum predictum testamentum non fuerit persolutum, extunc gvardianus et fratres claustri pretacti, qui pro tempore fuerint, me, heredes, homines et successores meos, prescriptorum bonorum in Weletycz possessores, per excommunica- cionis sentenciam per d. officialem curie archiepiscopalis Pragensis ferendam, cui me, homines et bona mea libere et benivole summitto, arcere et compellere poterint et debebunt usque ad assecucionem testamenti retenti, singulorum dampnorum et omnium impensarum plenissimam et totalem. Hoc denique testamentum pro anima Buzkonis Hladky quondam civis Zacensis perhenniter stabilitur. Cumque Nadslaus pretactus aut successores ipsius prescriptas duas sexa- genas gr. testamenti perpetui super aliis eque bonis et eque certis bonis traducent predictisque gvardiano et fratribus ad perpetuitatem assignabunt, extunc prescripta bona in Weletycz a prenominato testamento erunt libera et exempta. In horum evidenciam perhennem sigillum meum, in testimonium vero Drslay de Pulcra Curia residentis in Czzrnocz, Hrzconis de Ned- wydkow et civitatis Zacensis sigilla presentibus sunt appensa. Erant autem Wenceslaus de Wolfsperk iudex, Henzlinus Smutko magister civium, Wenceslaus Zeicz, Pesslinus Trachtinsak, Lwik, Cub Pistor, Petrus Niger, Blazko Scriptor, Nicolaus Czotl, Andreas Zeybot, Laurencius sartor et Procopius Mathie de Rutich iurati consules civitatis Zaczensis, quorum tempore hec sunt acta. Datum feria quinta post beatorum Philippi et Jacobi apostolorum [6. května] a. d. MCCCCVI. Cum hoc prefato gvardiano ceterisque suis fratribus terminus ad barones Janko predictus, qui ius regium pro- sabb. 4 temp. adventus [18. pros. 1417]. sequitur, loquitur‘ iure regio contra monachos et litteras eorum, quod nullus here- 73*
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 579 de termino s. Wencesslai lapso proxime data est, ideo volumus, quod consulatus, qui post nos fuerint, obligentur similiter ad premissa. In horum evidenciam maius nostre civitatis sigillum presentibus est appensum." Datum vigilia beatorum Simonis et Jude apostolorum [27. října a. d. M'CCCC° oc. Sequitur tenor secunde littere: Ego Nadslaus de Weletycz vigore et evidencia presencium religiosis gvardiano et fratribus claustri beatorum Petri et Pauli apostolorum in Zacz, Pragensis dyocesis, ordinis fratrum Minorum, nuncdastinis et omnibus successoribus ipsorum in predicto claustro degen- tibus duas sexagenas gr. denariorum argenteorum bonorum Pragensium testamenti perpetui super Pessa et Bartussio dicto Rokos hominibus meis in Weleticz et super hereditatibus ipsorum ibidem in nomine dei dono, tribuo et assigno. Cuius testamenti unam sexagenam gr. die beati Galli et unam sexagenam gr. die beati Georgii aut ultimo duabus septimanis post quodlibet eorumdem festorum isto et omni affuturo anno homines prescripti cum heredibus et successoribus suis, pretactorum bonorum possessoribus, gvardiano et fratribus claustri antedicti debent perpetue solvere et donare pro eorum corporalibus defectibus restaurandis. Si quoque gvardianus et fratres prescripti super antedictis hominibus censum consequi non possent, ex- tunc super aliis bonis curie et censuum meorum in Weletycz testamentum pretactum exigere, recipere et consequi tenebuntur. Et quocumque terminorum predictum testamentum non fuerit persolutum, extunc gvardianus et fratres claustri pretacti, qui pro tempore fuerint, me, heredes, homines et successores meos, prescriptorum bonorum in Weletycz possessores, per excommunica- cionis sentenciam per d. officialem curie archiepiscopalis Pragensis ferendam, cui me, homines et bona mea libere et benivole summitto, arcere et compellere poterint et debebunt usque ad assecucionem testamenti retenti, singulorum dampnorum et omnium impensarum plenissimam et totalem. Hoc denique testamentum pro anima Buzkonis Hladky quondam civis Zacensis perhenniter stabilitur. Cumque Nadslaus pretactus aut successores ipsius prescriptas duas sexa- genas gr. testamenti perpetui super aliis eque bonis et eque certis bonis traducent predictisque gvardiano et fratribus ad perpetuitatem assignabunt, extunc prescripta bona in Weletycz a prenominato testamento erunt libera et exempta. In horum evidenciam perhennem sigillum meum, in testimonium vero Drslay de Pulcra Curia residentis in Czzrnocz, Hrzconis de Ned- wydkow et civitatis Zacensis sigilla presentibus sunt appensa. Erant autem Wenceslaus de Wolfsperk iudex, Henzlinus Smutko magister civium, Wenceslaus Zeicz, Pesslinus Trachtinsak, Lwik, Cub Pistor, Petrus Niger, Blazko Scriptor, Nicolaus Czotl, Andreas Zeybot, Laurencius sartor et Procopius Mathie de Rutich iurati consules civitatis Zaczensis, quorum tempore hec sunt acta. Datum feria quinta post beatorum Philippi et Jacobi apostolorum [6. května] a. d. MCCCCVI. Cum hoc prefato gvardiano ceterisque suis fratribus terminus ad barones Janko predictus, qui ius regium pro- sabb. 4 temp. adventus [18. pros. 1417]. sequitur, loquitur‘ iure regio contra monachos et litteras eorum, quod nullus here- 73*
Strana 580
580 Kniha provotací III. 2 let 1411—1448: ditates suas potest per litteras firmare seu roborare alicui et specialiter monachis seu spiritualibus, et monachi predictum censum assecuti sunt inordinate et specia- liter sine consensu d. regis. Term. ad idem suprascriptis fratribus ad barones sab- bato 4 temp. quadrag. [19. února 1418]. Term. ad idem suprascriptis fratribus ad barones sabb. 4 temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem fratribus suprascriptis ad barones in crastino Jeronimi [I. října]. Term. ad idem sabb. adventus [17. pro- since]. Term. ad idem quadragesime [II. břez. 1419]. Term. ad barones ad idem predictis fratribus, quia domini iudicio non presederunt, sabbato contemp. penthec. A. d. MCCCCXIX sabbato post Margarethe [15. července] Jo- [10. června].(*) hannes Schitka, commissarius Johannis de Rybnan, qui ius regium prosequitur, fecit visam, quia predicti defendentes terminum ipsis non emendaverunt.(**) Juxta: Datum Jankoni de Rybnan ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. Janco de Rybnan, qui ius regium prosequitur, committit Johanni Schitka super lucro et dampno. (*) Visa per Janconem predictum, qui sibi ius regium prosequitur, ut mo- nachi predicti non emendent ulterius suam causam. (**) K tomu se vztahuje záznam zapsaný na l. 437 dole: Dominus Nicolaus lector et custos monasterii Lithomeryczensis,f veniens locutus est contra visam, quam fecit Janco de Ribnan iuxta proclamacionem census post mortem Buzkonis dicti Hladky, dicens quia monachi et fratres sui ideo ipsis terminos corrigere neglexerun quia propter disturbia et indignaciones populi non fuerint ausi per plateas ambulare. Actum a. d. MCCCCXX feria VI contemporum quadragesime [I. brezna]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Dominus připsáno před začátkem řádky. Před tím na konci předcházející řádky stálo: Et frater, což však přetrženo. — 5) Nad tím glossa: obrany. — c) argenteis rkp. — d) Pod tím poznamenáno Verte folium cum tali signo () a dulší část psána při stejném znamení na 1. 299. — č) Pod tím připsáno znamení = a ostotek dopsán při stejném znamení na l. 300 v mezeře pod č. 48. — f) Tak omylem rkp. 46./. 299 In villa Wrbicz media quinta sexagena gr. census annui et perpetui et in Wgezd una sexagena gr. census, quos nonnulli pro ecclesia parrochiali in Lowossicz sine consensu regio dederunt, propter quod ad d. regem sunt legittime devoluti. Litt, procl. in Lunam' a. d. MCCCCXVII feria II ante Bartholomei [23. srpna] emanavit. Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et littera proclama- cionis est reversa." Juxta: Datum Cunado de Sulewicz ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Potom byl výprosník uveden v držení odúmrti, o čemž se zachoval následující záznam zapsaný v knize „Protocola Martini notarii“ (Pro-
580 Kniha provotací III. 2 let 1411—1448: ditates suas potest per litteras firmare seu roborare alicui et specialiter monachis seu spiritualibus, et monachi predictum censum assecuti sunt inordinate et specia- liter sine consensu d. regis. Term. ad idem suprascriptis fratribus ad barones sab- bato 4 temp. quadrag. [19. února 1418]. Term. ad idem suprascriptis fratribus ad barones sabb. 4 temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem fratribus suprascriptis ad barones in crastino Jeronimi [I. října]. Term. ad idem sabb. adventus [17. pro- since]. Term. ad idem quadragesime [II. břez. 1419]. Term. ad barones ad idem predictis fratribus, quia domini iudicio non presederunt, sabbato contemp. penthec. A. d. MCCCCXIX sabbato post Margarethe [15. července] Jo- [10. června].(*) hannes Schitka, commissarius Johannis de Rybnan, qui ius regium prosequitur, fecit visam, quia predicti defendentes terminum ipsis non emendaverunt.(**) Juxta: Datum Jankoni de Rybnan ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. Janco de Rybnan, qui ius regium prosequitur, committit Johanni Schitka super lucro et dampno. (*) Visa per Janconem predictum, qui sibi ius regium prosequitur, ut mo- nachi predicti non emendent ulterius suam causam. (**) K tomu se vztahuje záznam zapsaný na l. 437 dole: Dominus Nicolaus lector et custos monasterii Lithomeryczensis,f veniens locutus est contra visam, quam fecit Janco de Ribnan iuxta proclamacionem census post mortem Buzkonis dicti Hladky, dicens quia monachi et fratres sui ideo ipsis terminos corrigere neglexerun quia propter disturbia et indignaciones populi non fuerint ausi per plateas ambulare. Actum a. d. MCCCCXX feria VI contemporum quadragesime [I. brezna]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Dominus připsáno před začátkem řádky. Před tím na konci předcházející řádky stálo: Et frater, což však přetrženo. — 5) Nad tím glossa: obrany. — c) argenteis rkp. — d) Pod tím poznamenáno Verte folium cum tali signo () a dulší část psána při stejném znamení na 1. 299. — č) Pod tím připsáno znamení = a ostotek dopsán při stejném znamení na l. 300 v mezeře pod č. 48. — f) Tak omylem rkp. 46./. 299 In villa Wrbicz media quinta sexagena gr. census annui et perpetui et in Wgezd una sexagena gr. census, quos nonnulli pro ecclesia parrochiali in Lowossicz sine consensu regio dederunt, propter quod ad d. regem sunt legittime devoluti. Litt, procl. in Lunam' a. d. MCCCCXVII feria II ante Bartholomei [23. srpna] emanavit. Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et littera proclama- cionis est reversa." Juxta: Datum Cunado de Sulewicz ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Potom byl výprosník uveden v držení odúmrti, o čemž se zachoval následující záznam zapsaný v knize „Protocola Martini notarii“ (Pro-
Strana 581
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 581 tocollum 2. de a. 1417) DD. 3 na str. 55: In villa Wrbicz in bonis et in curia arature Marzy- konis villani de ibidem quatuor sexagene X gr. ceusus annui et in Vgezd in bonis Cunadi de Su- leyowicz una sexagena gr. census annui, quos nonulli pro ecclesia parrochiali in Lowosicz sine consensu regio dederunt, ad d. regem legittime sunt devoluti. Dominus vero rex predictos census dedit Cunado de Suleyowicz ad omagium castri Wissegradensis per litteram suam specialem pro serviciis suis graciose. Et demum in super prefatos census idem Cunadus per Martinum notarium inductus est pleno iure oc. Actum a. d. MCCCCXVIII feria III ante festum s. Laurencii [9. srpna]. Po straně poznamenáno: Zacensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. In villa Blazymie domina Myla relicta Ade de Blazimie decessit. Cuius do- 47. talicium ibidem in Blazimye et in Bylenecz due sexagene gr. census“ ad dominum regem legittime est devolutum. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII feria V ante Bartho- lomei' [19. srpna] in Zacz' emanavit. Herbordus Colowrat de Roczow defendit predictum dotalicium post dominam Milam proclamatum, dicens se habere melius ius ad eundem, quam d. rex aut aliquis post eum ex donacione regia, quia heredi- tates predicte sunt sue omagiales. Docere vult, prout sibi domini barones inve- Margaretha nerint.(*) Term. probandi sabb. 4 temp. adventus [18. prosince]. de Horziesedl filia predicte Mile, post quam dotalicium est proclamatum, defendit prefatum dotalicium in Blazymie, dicens eam habere melius ius ad eundem,d quam d. rex aut aliquis post eum, quia est vera heres predicti dotalicii indivisa, a matre predicta neodbita, a zie chlebila cum sua matre usque ipsius mortem. Et offert se probaturam invencione dominorum baronum.(**) Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]." Term. ad idem Herbordo Colowrat predicto defendenti sabb. 4 temp. quadragesime [19. února 1418]. Term. ad idem Herbordo Colowrat sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Herbordo Colowrat predicto defendenti in crastino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem Herbordo sabb. contemp. adv. [17. pro- since]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. března 1419]. Term. ad idem Herbordo sabb. contemp. penthec. [10. června]. Term. ad idem Margarethe tantum predicte defendenti in crastino s. Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem Margarethe sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Margarete sabb. contemp. qua- drag. [2. břez. 1420]. Juxta: Johannes de Kostelecz secretarius domini regis recepit. (*) Herbordus committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. (**) Margaretha committit Mathie dicto Ostrwa super lucro et dampno. a) in Bylenecz — census doplněno částečně nad řádkou. — b) ante opraveno z in; Barth. opraveno na rasaře místo původně napsaného die Ludmille. — c) Zacz opraveno místo vyškrabaného Lunam. — d) Tak rkp — 2) Pod tím poznamenáno Verte folio duo a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 306'. 48.U 30°jIn villa Valow et in Tiesseticz Otiko dictus Motika et Katherina uxor ipsius decesserunt. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII feria II in die Lucie [13. pros.] in Zacz'
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 581 tocollum 2. de a. 1417) DD. 3 na str. 55: In villa Wrbicz in bonis et in curia arature Marzy- konis villani de ibidem quatuor sexagene X gr. ceusus annui et in Vgezd in bonis Cunadi de Su- leyowicz una sexagena gr. census annui, quos nonulli pro ecclesia parrochiali in Lowosicz sine consensu regio dederunt, ad d. regem legittime sunt devoluti. Dominus vero rex predictos census dedit Cunado de Suleyowicz ad omagium castri Wissegradensis per litteram suam specialem pro serviciis suis graciose. Et demum in super prefatos census idem Cunadus per Martinum notarium inductus est pleno iure oc. Actum a. d. MCCCCXVIII feria III ante festum s. Laurencii [9. srpna]. Po straně poznamenáno: Zacensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. In villa Blazymie domina Myla relicta Ade de Blazimie decessit. Cuius do- 47. talicium ibidem in Blazimye et in Bylenecz due sexagene gr. census“ ad dominum regem legittime est devolutum. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII feria V ante Bartho- lomei' [19. srpna] in Zacz' emanavit. Herbordus Colowrat de Roczow defendit predictum dotalicium post dominam Milam proclamatum, dicens se habere melius ius ad eundem, quam d. rex aut aliquis post eum ex donacione regia, quia heredi- tates predicte sunt sue omagiales. Docere vult, prout sibi domini barones inve- Margaretha nerint.(*) Term. probandi sabb. 4 temp. adventus [18. prosince]. de Horziesedl filia predicte Mile, post quam dotalicium est proclamatum, defendit prefatum dotalicium in Blazymie, dicens eam habere melius ius ad eundem,d quam d. rex aut aliquis post eum, quia est vera heres predicti dotalicii indivisa, a matre predicta neodbita, a zie chlebila cum sua matre usque ipsius mortem. Et offert se probaturam invencione dominorum baronum.(**) Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]." Term. ad idem Herbordo Colowrat predicto defendenti sabb. 4 temp. quadragesime [19. února 1418]. Term. ad idem Herbordo Colowrat sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Herbordo Colowrat predicto defendenti in crastino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem Herbordo sabb. contemp. adv. [17. pro- since]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. března 1419]. Term. ad idem Herbordo sabb. contemp. penthec. [10. června]. Term. ad idem Margarethe tantum predicte defendenti in crastino s. Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem Margarethe sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Margarete sabb. contemp. qua- drag. [2. břez. 1420]. Juxta: Johannes de Kostelecz secretarius domini regis recepit. (*) Herbordus committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. (**) Margaretha committit Mathie dicto Ostrwa super lucro et dampno. a) in Bylenecz — census doplněno částečně nad řádkou. — b) ante opraveno z in; Barth. opraveno na rasaře místo původně napsaného die Ludmille. — c) Zacz opraveno místo vyškrabaného Lunam. — d) Tak rkp — 2) Pod tím poznamenáno Verte folio duo a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 306'. 48.U 30°jIn villa Valow et in Tiesseticz Otiko dictus Motika et Katherina uxor ipsius decesserunt. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII feria II in die Lucie [13. pros.] in Zacz'
Strana 582
582 Kniha provolací III. z let 1411—1448: emanavit. Quorum unus laneus agrorum in Valow et medius laneus agrorum in Tye- sseticz ad d. regem legittime sunt devoluti cum singulis suis pertinenciis. Juxta: Datum Mathie Hoch de Lissa residenti in Gynecz per litteram d. regis ad omagium Wissegradense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 49.JI.300’IIn villa Brozan Johannes de ibidem decessit. Cuius bona in Brozan ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Vsty super Albeal a. d. M°CCCCXVII feria V ante Nativitatem Christi [23. prosince] emanavit. Cristannus de Welwiet vicepurgravius de Teplicz nomine Zophie abatisse monasterii Teplicensis, Bencze priorisse et Margarethe clavigere tociusque conventus virginum monasterii eiusdem nomine defendit predicta bona in Brozan post Johannem proclamata, dicens eas ha- bere melius ius ad eadem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eas proba- turas tabulis terre empcionum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [21. května 1418].(*) Term. ad idem predictis virginibus defendentibus, quia domini iudicio non presederunt et tabule fuerunt clause" in crastino s. Jeronimi [1. října]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Ibi Mathias Ostrwa predictarum virginum commissarius docuit tabulis terre in hec verba: Wenceslans de Brozan dictus Brozan protestatus est coram beneficiariis Prag., quod hereditatem suam in Brozanech agros liberos cum pratis, silvis, fluminibus, curiis desertis et omni oc. et dominio ad ea pertinente, que hereditates' posite sunt in sex sexagenis gr. census annui, sic et in eo iure et libertate, sicut solus tenuit et habuit, nichil sibi ibidem iuris pro- prietatis et dominii reservando penitus, vendidit religiosis abbatisse et conventui monasterii Teplicensis, monialibus ordinis s. Benedicti, et ipsi monasterio in perpetuum pro CXXXV sexagenis gr. plene persolutis, et condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Jan de Ohniczie et Slaybor de Cremzie, omnes in solidum, a dotibus et orphannis, iudeis et prescripcionibus, ut iuris est terre. Et “ soror dicti Wenceslai suum prebuit ad hoc forum consensum et omne ius suum, quodcumque habuit ad huiusmodi hereditates, in toto dimisit. Super quo habetur consensus d. regis superius tabulis terre annotatus. Actum a. d. MCCCCVII sabbato in crastino Martini [12. listopadu]. Terminus ad idem predictis virginibus k zastupenie sabb. contemp. quadrag. [11. břez. 1419]. Ibi veniens Wenceslaus dictus Brosan zastupyl in causa presenti virgines monasterii Teplicensis predictas defendentes et suos disbrigatores, dicens quia predicte hereditates sunt ad ipsum devolute post predictum Johannem fratrem suum indivisum." Cum hoc terminus ipsi ad barones sabb. contemp. penthec. [10. června].(**) Term. ad idem ad barones Wenceslao in crastino Jeronimi [1. října]. Beneficiarii tabularum curie regalis, audita defensione et probacione predicti Wen- ceslai dicti Brozan, prout probavit per tabulas terre citacionum, quod virgo heres permansit superstes post Johannem fratrem suum, post quem sunt hereditates pro-
582 Kniha provolací III. z let 1411—1448: emanavit. Quorum unus laneus agrorum in Valow et medius laneus agrorum in Tye- sseticz ad d. regem legittime sunt devoluti cum singulis suis pertinenciis. Juxta: Datum Mathie Hoch de Lissa residenti in Gynecz per litteram d. regis ad omagium Wissegradense. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 49.JI.300’IIn villa Brozan Johannes de ibidem decessit. Cuius bona in Brozan ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Vsty super Albeal a. d. M°CCCCXVII feria V ante Nativitatem Christi [23. prosince] emanavit. Cristannus de Welwiet vicepurgravius de Teplicz nomine Zophie abatisse monasterii Teplicensis, Bencze priorisse et Margarethe clavigere tociusque conventus virginum monasterii eiusdem nomine defendit predicta bona in Brozan post Johannem proclamata, dicens eas ha- bere melius ius ad eadem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eas proba- turas tabulis terre empcionum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [21. května 1418].(*) Term. ad idem predictis virginibus defendentibus, quia domini iudicio non presederunt et tabule fuerunt clause" in crastino s. Jeronimi [1. října]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Ibi Mathias Ostrwa predictarum virginum commissarius docuit tabulis terre in hec verba: Wenceslans de Brozan dictus Brozan protestatus est coram beneficiariis Prag., quod hereditatem suam in Brozanech agros liberos cum pratis, silvis, fluminibus, curiis desertis et omni oc. et dominio ad ea pertinente, que hereditates' posite sunt in sex sexagenis gr. census annui, sic et in eo iure et libertate, sicut solus tenuit et habuit, nichil sibi ibidem iuris pro- prietatis et dominii reservando penitus, vendidit religiosis abbatisse et conventui monasterii Teplicensis, monialibus ordinis s. Benedicti, et ipsi monasterio in perpetuum pro CXXXV sexagenis gr. plene persolutis, et condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Jan de Ohniczie et Slaybor de Cremzie, omnes in solidum, a dotibus et orphannis, iudeis et prescripcionibus, ut iuris est terre. Et “ soror dicti Wenceslai suum prebuit ad hoc forum consensum et omne ius suum, quodcumque habuit ad huiusmodi hereditates, in toto dimisit. Super quo habetur consensus d. regis superius tabulis terre annotatus. Actum a. d. MCCCCVII sabbato in crastino Martini [12. listopadu]. Terminus ad idem predictis virginibus k zastupenie sabb. contemp. quadrag. [11. břez. 1419]. Ibi veniens Wenceslaus dictus Brosan zastupyl in causa presenti virgines monasterii Teplicensis predictas defendentes et suos disbrigatores, dicens quia predicte hereditates sunt ad ipsum devolute post predictum Johannem fratrem suum indivisum." Cum hoc terminus ipsi ad barones sabb. contemp. penthec. [10. června].(**) Term. ad idem ad barones Wenceslao in crastino Jeronimi [1. října]. Beneficiarii tabularum curie regalis, audita defensione et probacione predicti Wen- ceslai dicti Brozan, prout probavit per tabulas terre citacionum, quod virgo heres permansit superstes post Johannem fratrem suum, post quem sunt hereditates pro-
Strana 583
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 583 clamate, et ab illa virgine ultima herede et superstite haberet in tabulis terre totum ius hereditarium, et hiis sic acceptis, una cum Haicone predicto, qui ius regium insequitur, dederunt predicto Wenceslao dicto Brosan pro iure obtento. Super hoc Mathias notarius monasterii Teplicensis nomine prefati Wenceslai dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIX ut supra [1. října]. Juxta: Datum Haiconi de Hodietyn marchionatus Morauie subcamerario per litteram d. regis ad omagium Wissegradense. (*) Zophia abbatissa suo et tocius conventus nomine comittit Slawconi, Cri- stanno et Mathie Ostrwa super lucro et dampno. (**) Wenceslaus Brozan committit Mathie Ostrwa super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et tab. fuerunt clause položeno až za Jeronimi — b) Pod tím připsáno Verte folium Sa ostatek dopsán na dolní polovici l. 302. — c) Vynechána mezera k doplnění jména. — d) dicens quia - indivisum při- psáno jiným inkoustem po straně. Anno domini MCCCCXVIII. 50. 1. 301/In villa Pnyetluk Nicolaus et Noress privignus ipsius de ibidem decesserunt. Quorum bona et hereditates ibidem in Pnyetluk universa et alibi ubicumque“ ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria V post Zophie [19. května] in Lithomyerycz€ emanavit. Et demum sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Romanorum et Boemie rex predicta singula bona et hereditates per prefatos derelicta dedit Benessio de Wrbna pro serviciis suis graciose ad omagium castri Wissegradensis. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hazmburg, ma- gister coquine curie regalis supremus, fuit ab ipso domino rege specialiter delegatus. Visa, quia nemo defendit infra terminos proclamacionis. Item anno quo supra sabbato post Nativitatem s. Marie [10. září] post mortem Nicolai et Norssonis sui privigni predictorum super bona et hereditates ipsorum in villa Pnyetluk curia arature, curiis rusticalibus cum censu et eorum pertinenciis universis Benessius predictus de Wrbna per Mathiam nunccium benefi- ciariorum auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure et taxate sunt sibi prefate hereditates per eundem Mathiam in centum sexagenis gr. ad omagium castri Wissegradensis sine preiudicio dotaliciorum, si quod docebunt. Actum a. d. ut supra [1418]. Item anno quo supra feria II ante festum Mathei apost. [19. září] Anna relicta Nicolai predicti de Pnyetluk offert se probaturam dotalicium suum tabulis terre. Eciam loquitur, quod pueri sunt vivi predicti Nicolai. Probare vult litteris testimonialibus.(*) Term. probandi in crastino s. Jeronimi [1. října]. Term. ad idem, quia tabule erant clause, sabb. contemp. adv.' [17. prosince].
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 583 clamate, et ab illa virgine ultima herede et superstite haberet in tabulis terre totum ius hereditarium, et hiis sic acceptis, una cum Haicone predicto, qui ius regium insequitur, dederunt predicto Wenceslao dicto Brosan pro iure obtento. Super hoc Mathias notarius monasterii Teplicensis nomine prefati Wenceslai dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIX ut supra [1. října]. Juxta: Datum Haiconi de Hodietyn marchionatus Morauie subcamerario per litteram d. regis ad omagium Wissegradense. (*) Zophia abbatissa suo et tocius conventus nomine comittit Slawconi, Cri- stanno et Mathie Ostrwa super lucro et dampno. (**) Wenceslaus Brozan committit Mathie Ostrwa super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) et tab. fuerunt clause položeno až za Jeronimi — b) Pod tím připsáno Verte folium Sa ostatek dopsán na dolní polovici l. 302. — c) Vynechána mezera k doplnění jména. — d) dicens quia - indivisum při- psáno jiným inkoustem po straně. Anno domini MCCCCXVIII. 50. 1. 301/In villa Pnyetluk Nicolaus et Noress privignus ipsius de ibidem decesserunt. Quorum bona et hereditates ibidem in Pnyetluk universa et alibi ubicumque“ ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria V post Zophie [19. května] in Lithomyerycz€ emanavit. Et demum sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Romanorum et Boemie rex predicta singula bona et hereditates per prefatos derelicta dedit Benessio de Wrbna pro serviciis suis graciose ad omagium castri Wissegradensis. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hazmburg, ma- gister coquine curie regalis supremus, fuit ab ipso domino rege specialiter delegatus. Visa, quia nemo defendit infra terminos proclamacionis. Item anno quo supra sabbato post Nativitatem s. Marie [10. září] post mortem Nicolai et Norssonis sui privigni predictorum super bona et hereditates ipsorum in villa Pnyetluk curia arature, curiis rusticalibus cum censu et eorum pertinenciis universis Benessius predictus de Wrbna per Mathiam nunccium benefi- ciariorum auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure et taxate sunt sibi prefate hereditates per eundem Mathiam in centum sexagenis gr. ad omagium castri Wissegradensis sine preiudicio dotaliciorum, si quod docebunt. Actum a. d. ut supra [1418]. Item anno quo supra feria II ante festum Mathei apost. [19. září] Anna relicta Nicolai predicti de Pnyetluk offert se probaturam dotalicium suum tabulis terre. Eciam loquitur, quod pueri sunt vivi predicti Nicolai. Probare vult litteris testimonialibus.(*) Term. probandi in crastino s. Jeronimi [1. října]. Term. ad idem, quia tabule erant clause, sabb. contemp. adv.' [17. prosince].
Strana 584
584 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Data est citacio super Petro de Radowesicz et super occupatore predictorum bonorum, cur prefata bona ad d. regem devoluta contra ius regium teneant violenter occupata et cur de ipsis non debeant amoveri. Term. sabb. contemp. adv. [17. pro- since]. Ibi Petrus predictus citatus comparuit et docuit ius suum contra ius regium tabulis terre prescripcionum in hec verba: Czaslawa relicta olim Benessii de Knyetluk prot. est coram benef. Prag. se teneri CXL sexagenas gr. Petro de Radowesicz filio suo, solvendas, quando eis carere nollet; ita si non solveret, tunc ipse cum solo camerario Pragensi poterit se intromittere de hereditatibus suis dotalibus obligatis, in Knyetluczich curia arature, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, pomeriis et omni libertate oc. sic et in eo iure, prout sibi in tabulis continetur, cum omnibus rebus mobilibus, easque tenere, vendere, alienare, obligare, permu- tare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Set facit sibi hanc gra- ciam specialem, si eum mori contigerit, priusquam ipsam, extunc ipsa ab hac obligacione debet esse libera et soluta. Et statim ibidem Petrus se benivole submisit, quod ipsam Czaslawam in huiusmodi hereditatibus et possessione earum impedire non debet ad tempora vite eius sub pena perdicionis presentis iuris et obligacionis. ita si eam impediret, tunc eo ipso perdet ius suum, et presens obligacio nullius erit vigoris et hereditates ipse ad eam viceversa de- volventur. Actum a. d. MCCCCXV feria II in die s. Mathei [21. září].a Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre prescriptis, contra ius regium productis, predicto Petro de Radowesicz contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem dederunt pro iure obtento, et ipse Petrus dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXVIII feria secunda ante Nativitatem Christi [19. prosince]. Visa per Benessium, quia Anna relicta Nicolai predicta, submittens se pro- bare dotalicium in predictis hereditatibus, nichil docuit, et termini dudum sunt elapsi. Juxta: Vide memoriam." (*) Anna committit Alssoni fratri suo super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje k záznamu na l. 437' tohoto znění: In villa Pnyetluk Wickerius de Misslin, purgravius castri Pragensis, nomine Smohlonis iudei de Lithomyerycz loquitur contra inductum, qui factus est in villa Puyetluk post mortem Ni- colai et Norssonis de ibidem, dicens quia predictus iudeus habet melius ius ad dicta bona, quam Benessius, qui iure regio est inductus. Docere vult quadam littera. Et dixit eciam, quia nichil scivit de proclamacione, et obtulit eum probaturum, quando sibi fuerit oportunum. Actum anno ut supra feria VI post festum s. Mathei apostoli et evang. [23. září 1418]. Item Habardus de Wchinicz nomine suo, Henrici de Chodzowa et Habardi de Solan nomine locuntur contra predictum inductum penes prefatum iudeum, quia ipsis eciam ius competit melius, quam d. regi, quia sunt fideiussores ad iudeum pro predictis Nicolao et Norssone, et quod predicte hereditates sunt ipsis obligate et super easdem sunt per purgravium Pragensem inducti. Docere volunt quadam littera cum ipsorum sigillis, quando ipsis fuerit oportunum. Actum anno et die quibus supra [23. záři 1418]. Item a. d. MCCCCXIX in die Lancee [28. dub.] prefatus Habardus attulit quandam litteram cum duobus
584 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Data est citacio super Petro de Radowesicz et super occupatore predictorum bonorum, cur prefata bona ad d. regem devoluta contra ius regium teneant violenter occupata et cur de ipsis non debeant amoveri. Term. sabb. contemp. adv. [17. pro- since]. Ibi Petrus predictus citatus comparuit et docuit ius suum contra ius regium tabulis terre prescripcionum in hec verba: Czaslawa relicta olim Benessii de Knyetluk prot. est coram benef. Prag. se teneri CXL sexagenas gr. Petro de Radowesicz filio suo, solvendas, quando eis carere nollet; ita si non solveret, tunc ipse cum solo camerario Pragensi poterit se intromittere de hereditatibus suis dotalibus obligatis, in Knyetluczich curia arature, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, pomeriis et omni libertate oc. sic et in eo iure, prout sibi in tabulis continetur, cum omnibus rebus mobilibus, easque tenere, vendere, alienare, obligare, permu- tare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Set facit sibi hanc gra- ciam specialem, si eum mori contigerit, priusquam ipsam, extunc ipsa ab hac obligacione debet esse libera et soluta. Et statim ibidem Petrus se benivole submisit, quod ipsam Czaslawam in huiusmodi hereditatibus et possessione earum impedire non debet ad tempora vite eius sub pena perdicionis presentis iuris et obligacionis. ita si eam impediret, tunc eo ipso perdet ius suum, et presens obligacio nullius erit vigoris et hereditates ipse ad eam viceversa de- volventur. Actum a. d. MCCCCXV feria II in die s. Mathei [21. září].a Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre prescriptis, contra ius regium productis, predicto Petro de Radowesicz contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem dederunt pro iure obtento, et ipse Petrus dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXVIII feria secunda ante Nativitatem Christi [19. prosince]. Visa per Benessium, quia Anna relicta Nicolai predicta, submittens se pro- bare dotalicium in predictis hereditatibus, nichil docuit, et termini dudum sunt elapsi. Juxta: Vide memoriam." (*) Anna committit Alssoni fratri suo super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje k záznamu na l. 437' tohoto znění: In villa Pnyetluk Wickerius de Misslin, purgravius castri Pragensis, nomine Smohlonis iudei de Lithomyerycz loquitur contra inductum, qui factus est in villa Puyetluk post mortem Ni- colai et Norssonis de ibidem, dicens quia predictus iudeus habet melius ius ad dicta bona, quam Benessius, qui iure regio est inductus. Docere vult quadam littera. Et dixit eciam, quia nichil scivit de proclamacione, et obtulit eum probaturum, quando sibi fuerit oportunum. Actum anno ut supra feria VI post festum s. Mathei apostoli et evang. [23. září 1418]. Item Habardus de Wchinicz nomine suo, Henrici de Chodzowa et Habardi de Solan nomine locuntur contra predictum inductum penes prefatum iudeum, quia ipsis eciam ius competit melius, quam d. regi, quia sunt fideiussores ad iudeum pro predictis Nicolao et Norssone, et quod predicte hereditates sunt ipsis obligate et super easdem sunt per purgravium Pragensem inducti. Docere volunt quadam littera cum ipsorum sigillis, quando ipsis fuerit oportunum. Actum anno et die quibus supra [23. záři 1418]. Item a. d. MCCCCXIX in die Lancee [28. dub.] prefatus Habardus attulit quandam litteram cum duobus
Strana 585
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 585 sigillis ipsi littere inpressis, in uno sigillo fuit lilium desculptum, in secundo quidam gallus desculptus, que sequitur in hec verba: Ja Noress z Pnyetluk a Mykasek z Pnyetluk wyznawame tiemto listem, ktoz gey vzrzy aneb cztucze vslissy, ze sme prosyli vrozených lydy, pana Habarta ze Wchynicz a Gyndrzycha z Chodzowa a Habarta z Solan, aby za nas slibily zydu Smolowy z Lyto- myrzicz za padnast kop gr., a my swrchupsany slibugem gym swu dobru wieru, abichme gie wywa- dily z te gistyny y z lichwy y se wssiech skod, czoz by pro nas wzely, tiem wssiem, czym mame nebo myety budem. Pak-li bichom gich newywadili, tehdit dawamy gym mocz tiemto listem, aby nas mohli gymati, stawowati y nassie lidy y w zbozie sie wazaty, dokudz bichom pecziety gich ne- wywadili od zyda Smole z Litomyerzicz z gystyny y z lichwy y ze wssiech skod, czoz by pro nas wziely, a my slibugem proty tomu nycz nerziekaty. Pak-ly bichom czo proty tomu rziekly, tehdy bichom proty swe czty a wyerze rzekly, dokudz bichom gich newywadili. A pro lepssie swiedomye swe sme peczieti przytiskly k tomuto listu. Genz gest dan leta syna bozieho narozeny po tyssiczy po cztirzech stech leta patnasteho tu nediely przed bozym wstupenym [5. května 1415]. a) et alibi ubicumque připsáno nad řádkou. — b) Prvotní záznam k tomuto a k předešlému odstavci byl napsán v protokolu notáře Martina DD. 3 na str. 56; jest tam přetržen a po straně jiným inkoustem poznamenáno In- grossatum. — c) Pod tím poznamenáno Verte folia duo A a ostatek dopsán na l. 302' — d) Roku 1415 bylo sv. Matouše v sobotu, číslo roku je tedy nesprávné a nutno opraviti buď na 1405 nebo 1416. 51. In villa Chodzow Henricus de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates universe ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria secunda post festum s. Trinitatis [23. května] in Lunam emanavit. Juxta: Datum Slauiborio Wrss marsalco regio de Modrzieyowicz per litteram maiestatis d. regis pro serviciis graciose. 52.[1.301IIn villa Hradisst Wilhelmus de ibidem et Johannes Czihak de Skrziban de- cesserunt. Quorum bona ibidem in Hradisst ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Zaczl a. d. MCCCCXVIII feria V in die Nativitatis s. Marie [8. září emanavit. Ottico de Sosnye nomine Witte, Otikonis et Nicolai fratrum de Skrzy- wanye defendit predicta bona post Wilhelmum et Johannem de Skrzywan patrem ipsorum germanum proclamata, dicens eos habere melius ius ad dicta bona, quam d. rex, et offert eos probaturos tabulis terre unionum et invencione dominorum ba- Johannes Dupowecz de ronum. Term. probandi in crast. Jeronimi [I. října].(*) Praga nomine d. Nicolai plebani de Pieska, notarii camere regalis, et Habardi de Dupow defendit hereditates predictas omnes proclamatas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis ex donacione regia, et offert eos probaturos tabulis terre prescripcionum.? Term. probandi in crastino Jeronimi [1. řijna]. Ibi d. Nicolaus et Habardus predicti defendentes docuerunt tabulis terre contra ius regium in hec verba: Wilhelmus de Luk protestatus est coram beneficiariis Prag. se teneri sexingentas sexagenas gr. Nicolao de Okorz prothonotario tabularum terre regni Boemie, d. Nicolao ple- bano de Pieska, Johanni dicto Czihak de Skrzywanie et Habardo de Dupowa, solvendas, quando eis carere nollent. In casu, si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint Archiv Český XXXVI. 74
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 585 sigillis ipsi littere inpressis, in uno sigillo fuit lilium desculptum, in secundo quidam gallus desculptus, que sequitur in hec verba: Ja Noress z Pnyetluk a Mykasek z Pnyetluk wyznawame tiemto listem, ktoz gey vzrzy aneb cztucze vslissy, ze sme prosyli vrozených lydy, pana Habarta ze Wchynicz a Gyndrzycha z Chodzowa a Habarta z Solan, aby za nas slibily zydu Smolowy z Lyto- myrzicz za padnast kop gr., a my swrchupsany slibugem gym swu dobru wieru, abichme gie wywa- dily z te gistyny y z lichwy y se wssiech skod, czoz by pro nas wzely, tiem wssiem, czym mame nebo myety budem. Pak-li bichom gich newywadili, tehdit dawamy gym mocz tiemto listem, aby nas mohli gymati, stawowati y nassie lidy y w zbozie sie wazaty, dokudz bichom pecziety gich ne- wywadili od zyda Smole z Litomyerzicz z gystyny y z lichwy y ze wssiech skod, czoz by pro nas wziely, a my slibugem proty tomu nycz nerziekaty. Pak-ly bichom czo proty tomu rziekly, tehdy bichom proty swe czty a wyerze rzekly, dokudz bichom gich newywadili. A pro lepssie swiedomye swe sme peczieti przytiskly k tomuto listu. Genz gest dan leta syna bozieho narozeny po tyssiczy po cztirzech stech leta patnasteho tu nediely przed bozym wstupenym [5. května 1415]. a) et alibi ubicumque připsáno nad řádkou. — b) Prvotní záznam k tomuto a k předešlému odstavci byl napsán v protokolu notáře Martina DD. 3 na str. 56; jest tam přetržen a po straně jiným inkoustem poznamenáno In- grossatum. — c) Pod tím poznamenáno Verte folia duo A a ostatek dopsán na l. 302' — d) Roku 1415 bylo sv. Matouše v sobotu, číslo roku je tedy nesprávné a nutno opraviti buď na 1405 nebo 1416. 51. In villa Chodzow Henricus de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates universe ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria secunda post festum s. Trinitatis [23. května] in Lunam emanavit. Juxta: Datum Slauiborio Wrss marsalco regio de Modrzieyowicz per litteram maiestatis d. regis pro serviciis graciose. 52.[1.301IIn villa Hradisst Wilhelmus de ibidem et Johannes Czihak de Skrziban de- cesserunt. Quorum bona ibidem in Hradisst ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Zaczl a. d. MCCCCXVIII feria V in die Nativitatis s. Marie [8. září emanavit. Ottico de Sosnye nomine Witte, Otikonis et Nicolai fratrum de Skrzy- wanye defendit predicta bona post Wilhelmum et Johannem de Skrzywan patrem ipsorum germanum proclamata, dicens eos habere melius ius ad dicta bona, quam d. rex, et offert eos probaturos tabulis terre unionum et invencione dominorum ba- Johannes Dupowecz de ronum. Term. probandi in crast. Jeronimi [I. října].(*) Praga nomine d. Nicolai plebani de Pieska, notarii camere regalis, et Habardi de Dupow defendit hereditates predictas omnes proclamatas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis ex donacione regia, et offert eos probaturos tabulis terre prescripcionum.? Term. probandi in crastino Jeronimi [1. řijna]. Ibi d. Nicolaus et Habardus predicti defendentes docuerunt tabulis terre contra ius regium in hec verba: Wilhelmus de Luk protestatus est coram beneficiariis Prag. se teneri sexingentas sexagenas gr. Nicolao de Okorz prothonotario tabularum terre regni Boemie, d. Nicolao ple- bano de Pieska, Johanni dicto Czihak de Skrzywanie et Habardo de Dupowa, solvendas, quando eis carere nollent. In casu, si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint Archiv Český XXXVI. 74
Strana 586
586 Kniha provolací III. z let 1411—1448: se intromittere de hereditatibus suis in Hradisczy, municione, curia arature, curiis rustica- libus et molendino cum censu, agris, pratis, lucis, flumine, gezero, iure patronatus ecclesie, rippis, obstaculis et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum im- pensis, ita quod decedente aliquo ex eis, pars cuiuslibet mortui in superstites devolvi debet. Si vero eos omnes mori contingerit prius, quam dictum Wilhelmum, quod idem Wilhelmus ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex eis tempore ante vel post intro- missionem sibi hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, sicut omnes dimit- terent. Actum a. d. MCCCCXIII feria VI post Ludmille [22. září]. A. d. MCCCCXVI feria II post Nativitatem Christi [28. prosince] dominus Nicolaus de Pyeska plebanus, Johannes Czihak et Habardus de Dupowa in obligacione [l. 302]con- tenti cum camerario Wenceslao intromiserunt se de hereditatibus in Hradisczy in obligacione contentis in summa prescripta eis quia debito carere noluerunt, pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Cum hoc predictis defendentibus terminus ad barones sabb. contemp. adv. [17. pros. 1418]. Term. ad idem Withy, Otikoni et Nicolao predictis defendentibus ad barones ut supra [17. prosince]. Term. ad idem Otikoni, Withe et Nicolao pre- dictis defendentibus sabb. contemp. quadrag. [11. břez. 1419]. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre prescripcionum, quas d. Nicolaus et Habardus prefati defendentes produxerunt contra ius regium, dederunt ipsis iuxta ipsorum tabulas prescriptas contra ius regium tantum, excluso iure hereditario, pro iure obtento. Super hoc d. Nicolaus predictus defendens nomine suo et Habardi dedit memoriales. Term. ad idem Withe, Otikoni et Nicolao predictis orphanis ad barones sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Vithe, Otikoni et Nicolao in crastino s. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adventus [23. prosince]. Term. ad idem Vithe, Otikoni et Nicolao sabb. contemp. quadrag. [2. břez. 1420]. Term. ad idem predictis defenden- tibus sabb. contemp. penthec. [I. června]. Juxta: Datum Johanni de Chrzicz per litteram d. regis specialem ad oma- gium castri Wissegradensis. (*) Witha frater senior committit d. Henrico precentori cum potestate sub- stituendi, Oticoni de Sosnye et Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně poznamenáno: Tenetur. Anno domini MCCCCXIX. 53.[1302 IIn villa Wlczie due sexagene gr. census annui, quas plebanus in Chlumczian sine consensu d. regis tenet et occupat, propter quod ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria II post festum Epiphanie [9. ledna in Lunam' emanavit. Et demum d. rex omne ius suum predictarum duarum sexa-
586 Kniha provolací III. z let 1411—1448: se intromittere de hereditatibus suis in Hradisczy, municione, curia arature, curiis rustica- libus et molendino cum censu, agris, pratis, lucis, flumine, gezero, iure patronatus ecclesie, rippis, obstaculis et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum im- pensis, ita quod decedente aliquo ex eis, pars cuiuslibet mortui in superstites devolvi debet. Si vero eos omnes mori contingerit prius, quam dictum Wilhelmum, quod idem Wilhelmus ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex eis tempore ante vel post intro- missionem sibi hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, sicut omnes dimit- terent. Actum a. d. MCCCCXIII feria VI post Ludmille [22. září]. A. d. MCCCCXVI feria II post Nativitatem Christi [28. prosince] dominus Nicolaus de Pyeska plebanus, Johannes Czihak et Habardus de Dupowa in obligacione [l. 302]con- tenti cum camerario Wenceslao intromiserunt se de hereditatibus in Hradisczy in obligacione contentis in summa prescripta eis quia debito carere noluerunt, pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Cum hoc predictis defendentibus terminus ad barones sabb. contemp. adv. [17. pros. 1418]. Term. ad idem Withy, Otikoni et Nicolao predictis defendentibus ad barones ut supra [17. prosince]. Term. ad idem Otikoni, Withe et Nicolao pre- dictis defendentibus sabb. contemp. quadrag. [11. břez. 1419]. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre prescripcionum, quas d. Nicolaus et Habardus prefati defendentes produxerunt contra ius regium, dederunt ipsis iuxta ipsorum tabulas prescriptas contra ius regium tantum, excluso iure hereditario, pro iure obtento. Super hoc d. Nicolaus predictus defendens nomine suo et Habardi dedit memoriales. Term. ad idem Withe, Otikoni et Nicolao predictis orphanis ad barones sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem Vithe, Otikoni et Nicolao in crastino s. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adventus [23. prosince]. Term. ad idem Vithe, Otikoni et Nicolao sabb. contemp. quadrag. [2. břez. 1420]. Term. ad idem predictis defenden- tibus sabb. contemp. penthec. [I. června]. Juxta: Datum Johanni de Chrzicz per litteram d. regis specialem ad oma- gium castri Wissegradensis. (*) Witha frater senior committit d. Henrico precentori cum potestate sub- stituendi, Oticoni de Sosnye et Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně poznamenáno: Tenetur. Anno domini MCCCCXIX. 53.[1302 IIn villa Wlczie due sexagene gr. census annui, quas plebanus in Chlumczian sine consensu d. regis tenet et occupat, propter quod ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria II post festum Epiphanie [9. ledna in Lunam' emanavit. Et demum d. rex omne ius suum predictarum duarum sexa-
Strana 587
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 587 genarum gr. census dedit Wenceslao de Wchynicz per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Roman. rex semper aug. et Boemie rex. Martino notario curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et [l. 303lomne bonum. Fidelis dilecte! Quia omne ius nostrum, quod nobis in duabus sexagenis gr. Prag. census annui, quas plebanus in Chlumczian in villa Wlczie occupat, conpetit, Wenceslao de Wchinicz, fideli nostro di- lecto, dedimus et contulimus graciose: idcirco tibi presentibus seriose precipimus et man- damus, omnino volentes, quatenus predicto Wenceslao super predictis duabus sexagenis gr. census litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si easdem ad nos legittime de- volutas inveneris, extunc sibi possessionem earumdem tradere modis omnibus non obmittas nostro regio sub favore; sic tamen, quod predictus Wenceslaus dictas duas sexagenas, iure nostro regio acquisitas, eidem ecclesie in Chlumpczan perpetue possit annectere, incorporare et unire. Datum Prage die XXVIIIIa decembris, regnorum nostrorum anno Boemie LVI, Romanorum vero XLIII° [1418]. Ad relacionem Johannis Bechinie subcamerarii Johannes de Bamberg. Visa, quia nemo defendit infra terminos proclamacionis, et littera execucionis est reversa.(*) (*) Visa, quia silent. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 54. In villa Wssieborzyczich Margaretha uxor Janconis de Dubicze graviter in- firmatur.“ Cuius curia arature ibidem in Wssieborziczich cum agris, pratis, vineis et censu et in Strzyssowie et in Dyeluss curiis rusticalibus cum censu et omni libertate ad ea pertinente, si morietur, ad d. [1.303"regem legittime fiet devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX sabb. post octavam Epiphanie [14. ledna] in Vsk super Albea ema- navit. Et demum d. rex predicta bona singula, si morietur," dedit Janconi de Du- bicze pro serviciis ipsius graciose ad omagium Wissegradense. Nunccius ad tabulas Albertus de Coldicz iudex curie regalis per Boemiam supremus fuit ab ipso d. rege specialiter delegatus, referente Sezema viceiudice tabularum curie regalis. a) grav. inf. opraveno jiným inkoustem na rasuře místo původně napsaného decessit. — b) si morietur připsáno jiným inkoustem nad řádkou. — c) fiet opr. jiným inkoustem na rasuře místo původního fuit. — d) si morietur připsáno jiným inkoustem nad řádkou. In civitate Zacz omnes et singuli census et agri pro ecclesiis et monasterio 55. in civitate Zaczensi et preurbio ibidem sine consensu regio speciali empti et com- parati seu pro beneficiis legati ad d. regem legittime sunt devoluti. Litt. procl. a. Datum Johanni d. MCCCCXIX sabb. post Sigismundi [6. května.] in Zacz emanavit. de Slawicz per litteram d. regis, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Roman. rex semper aug. et Boemie rex. Sezeme viceiudici et Martino notario tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ius nostrum, quod nobis in omnibus censibus et agris pro ecclesiis et monasterio in civitate nostra Zacensi et preurbio ibidem sine consensu nostro emptis et comparatis seu pro beneficiis legatis competit, famoso Johanni de Slawicz 74*
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 587 genarum gr. census dedit Wenceslao de Wchynicz per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Roman. rex semper aug. et Boemie rex. Martino notario curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et [l. 303lomne bonum. Fidelis dilecte! Quia omne ius nostrum, quod nobis in duabus sexagenis gr. Prag. census annui, quas plebanus in Chlumczian in villa Wlczie occupat, conpetit, Wenceslao de Wchinicz, fideli nostro di- lecto, dedimus et contulimus graciose: idcirco tibi presentibus seriose precipimus et man- damus, omnino volentes, quatenus predicto Wenceslao super predictis duabus sexagenis gr. census litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si easdem ad nos legittime de- volutas inveneris, extunc sibi possessionem earumdem tradere modis omnibus non obmittas nostro regio sub favore; sic tamen, quod predictus Wenceslaus dictas duas sexagenas, iure nostro regio acquisitas, eidem ecclesie in Chlumpczan perpetue possit annectere, incorporare et unire. Datum Prage die XXVIIIIa decembris, regnorum nostrorum anno Boemie LVI, Romanorum vero XLIII° [1418]. Ad relacionem Johannis Bechinie subcamerarii Johannes de Bamberg. Visa, quia nemo defendit infra terminos proclamacionis, et littera execucionis est reversa.(*) (*) Visa, quia silent. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 54. In villa Wssieborzyczich Margaretha uxor Janconis de Dubicze graviter in- firmatur.“ Cuius curia arature ibidem in Wssieborziczich cum agris, pratis, vineis et censu et in Strzyssowie et in Dyeluss curiis rusticalibus cum censu et omni libertate ad ea pertinente, si morietur, ad d. [1.303"regem legittime fiet devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX sabb. post octavam Epiphanie [14. ledna] in Vsk super Albea ema- navit. Et demum d. rex predicta bona singula, si morietur," dedit Janconi de Du- bicze pro serviciis ipsius graciose ad omagium Wissegradense. Nunccius ad tabulas Albertus de Coldicz iudex curie regalis per Boemiam supremus fuit ab ipso d. rege specialiter delegatus, referente Sezema viceiudice tabularum curie regalis. a) grav. inf. opraveno jiným inkoustem na rasuře místo původně napsaného decessit. — b) si morietur připsáno jiným inkoustem nad řádkou. — c) fiet opr. jiným inkoustem na rasuře místo původního fuit. — d) si morietur připsáno jiným inkoustem nad řádkou. In civitate Zacz omnes et singuli census et agri pro ecclesiis et monasterio 55. in civitate Zaczensi et preurbio ibidem sine consensu regio speciali empti et com- parati seu pro beneficiis legati ad d. regem legittime sunt devoluti. Litt. procl. a. Datum Johanni d. MCCCCXIX sabb. post Sigismundi [6. května.] in Zacz emanavit. de Slawicz per litteram d. regis, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gr. Roman. rex semper aug. et Boemie rex. Sezeme viceiudici et Martino notario tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Quia omne ius nostrum, quod nobis in omnibus censibus et agris pro ecclesiis et monasterio in civitate nostra Zacensi et preurbio ibidem sine consensu nostro emptis et comparatis seu pro beneficiis legatis competit, famoso Johanni de Slawicz 74*
Strana 588
588 Kniha provolací III. z let 1411—1448: camerario nostro, fideli dilecto, dedimus et contulimus graciose: idcirco vobis presentibus seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus prefato Johanni super predictis censibus et agris litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si eosdem ad nos legittime devolutos inveneritis, extunc sibi possessionem eorumdem tradere debeatis nostro sub favore. Datum Prage die IIII“ maii, regnorum nostrorum anno Boemie LVI, Roman. vero XLIII [1419]. Ad relacionem Johannis Bechinie subcamerarii Johannes de Bamberg. Item“ a. d. MCCCCXXXVII sabbato ante dominicam Letare quadragesime [9. března] sermus princeps et dominus d. Sigismundus Romanorum imperator, Bo- hemie oc. rex, Johannem dictum Smolik de Slawicz ad prosequendum ius suum in presenti causa et proclamacione dudum ex donacione regia inchoatum, quod propter disturbia in regno cottidie aucta' obmissum fuit, admisit. Nunccius ad tabulas nobilis Petrus de Michalowicz fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus, referente Alberto de Coldicz iudice supremo, sic tamen, quod ipse iudex prospicere debet, ex quo ius suum prefatus Johannes Smolik non est prosecutus, si idem ius devolvi posset ad d. imperatorem viceversa. Et beneficiarii curie assignaverunt dare litteram suam civibus in Zacz pro memoria ipsorum, videlicet ut informarent bene- ficiarios, si prefata bona et census superius commemorati in civitate ipsorum, ut premittitur, iuris ordine sint proclamati. Actum supra [9. bř. 1437]. Item allata est littera civitatis Zacensis super responso, quia non potuerunt indagari memoriam proclamacionis. Ideo beneficiarii curie dederunt litteram procla- macionis de novo super bona et census prescriptos, que anno domini ut supra feria IIII post Pascha [3. dubna] in Zacz exivit. Item Henricus dictus Buzek consul et Herzman ze Chban de communitate, cives Zaczenses, comparuerunt dicentes se esse missos per dominos consules to- tamque communitatem civitatis Zaczensis et nomine ipsorum defendunt omnes et singulos census et hereditates in et extra civitatem Zaczensem pro ecclesiis et mo- nasterio ipsorum conparatos aut legatos, dicentes eos habere melius ius ad eosdem, quam d. regem aut aliquem post eum; et dicentes, quod dicti census et hereditates sunt ipsorum dicte civitatis et servitorum spiritualium eiusdem civitatis ac commu- nitatis ipsorum, et quod dicti census et hereditates sunt ipsorum civitati annexi et quod ipso modo non possunt ad d. imperatorem devolvi. Et offerunt eos probaturos invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Item Margaretha filia Henzlyny Ssadrnicht defendit quinque sexagenas gr- census in Sstankowicz et unam sexagenam gr. census in suburbio Zaczensi, quas de bona voluntate dederant capellano, quando voluerunt; ad quos census habet melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum. Et offert se probaturam testimonio litte-
588 Kniha provolací III. z let 1411—1448: camerario nostro, fideli dilecto, dedimus et contulimus graciose: idcirco vobis presentibus seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus prefato Johanni super predictis censibus et agris litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si eosdem ad nos legittime devolutos inveneritis, extunc sibi possessionem eorumdem tradere debeatis nostro sub favore. Datum Prage die IIII“ maii, regnorum nostrorum anno Boemie LVI, Roman. vero XLIII [1419]. Ad relacionem Johannis Bechinie subcamerarii Johannes de Bamberg. Item“ a. d. MCCCCXXXVII sabbato ante dominicam Letare quadragesime [9. března] sermus princeps et dominus d. Sigismundus Romanorum imperator, Bo- hemie oc. rex, Johannem dictum Smolik de Slawicz ad prosequendum ius suum in presenti causa et proclamacione dudum ex donacione regia inchoatum, quod propter disturbia in regno cottidie aucta' obmissum fuit, admisit. Nunccius ad tabulas nobilis Petrus de Michalowicz fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus, referente Alberto de Coldicz iudice supremo, sic tamen, quod ipse iudex prospicere debet, ex quo ius suum prefatus Johannes Smolik non est prosecutus, si idem ius devolvi posset ad d. imperatorem viceversa. Et beneficiarii curie assignaverunt dare litteram suam civibus in Zacz pro memoria ipsorum, videlicet ut informarent bene- ficiarios, si prefata bona et census superius commemorati in civitate ipsorum, ut premittitur, iuris ordine sint proclamati. Actum supra [9. bř. 1437]. Item allata est littera civitatis Zacensis super responso, quia non potuerunt indagari memoriam proclamacionis. Ideo beneficiarii curie dederunt litteram procla- macionis de novo super bona et census prescriptos, que anno domini ut supra feria IIII post Pascha [3. dubna] in Zacz exivit. Item Henricus dictus Buzek consul et Herzman ze Chban de communitate, cives Zaczenses, comparuerunt dicentes se esse missos per dominos consules to- tamque communitatem civitatis Zaczensis et nomine ipsorum defendunt omnes et singulos census et hereditates in et extra civitatem Zaczensem pro ecclesiis et mo- nasterio ipsorum conparatos aut legatos, dicentes eos habere melius ius ad eosdem, quam d. regem aut aliquem post eum; et dicentes, quod dicti census et hereditates sunt ipsorum dicte civitatis et servitorum spiritualium eiusdem civitatis ac commu- nitatis ipsorum, et quod dicti census et hereditates sunt ipsorum civitati annexi et quod ipso modo non possunt ad d. imperatorem devolvi. Et offerunt eos probaturos invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Item Margaretha filia Henzlyny Ssadrnicht defendit quinque sexagenas gr- census in Sstankowicz et unam sexagenam gr. census in suburbio Zaczensi, quas de bona voluntate dederant capellano, quando voluerunt; ad quos census habet melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum. Et offert se probaturam testimonio litte-
Strana 589
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 589 rarum. Term." probandi in crastino s. Jeronimi [1. řijna]. Ibi Margaretha defendens docuit ius suum in hec verba: Nos Frana Neglinus iudex, Peslinus Trachinsak magister civium, Zeicz pannifex, Belko, Ottlinus pellifex, Haynczlinus Behem, Mathias de Rutich, Erhardus, Henslinus Lippu, Ewerlinus sartor, Pertoldus Kezler, Nicolaus Knochlini et Herklinus institor, iurati cives in Zacz, tenore pre- senti notificamus universis, quod postquam Sobko ortulanus concivis noster de orto suo, prope sanctum Martinum in nostro suburbio sito, honestis orphanis Ludmille et Dorothee sororibus filiabus Pertoldi de Curia et eorum predecessoribus duas sexagenas gr. den riorum argenteorum bonorum Pragensium et duo cappones census perpetui die s. Martini annue censuasset, super quo censu lit- teralia autentica non habebant; cumque eedem sorores matrimonium subintrassent, extunc venientes nostri ad presenciam honesti viri Ottiko dictus Rus de Krassowicz et Henslinus Schadirnicht, ma- riti sororum predictarum, nobis petitoria porrexerunt, ut litteralem confirmacionem super censu ex- presso superius preberemus, et pretactus Sobko similiter deposcebat in hunc finem, ut de utraque parte caucius se munirent. Promisit quoque Sobko idem, quod cum heredibus et successoribus suis, predicti orti possessoribus, de eodem orto duas sexagenas gr. et duos cappones census perpetui in omnem eventum die s. Martini anno quolibet pretactis Ottikoni et Henslino, conthoralibus, heredibus et successoribus ipsorum velint et debeant presentare, numero censuare, volens quo non facto, quod iidem Ottiko, Henslinus, heredes et successores ipsorum super presignato orto et eius possessore plenam habeant potestatem impigneracionem facere iuxta consuetudinem nostre civitatis in simili hactenus observatam. Nos igitur iudex et iurati prescripti parcium precibus annuentes, presencia nostre civifatis maiori sigillo disposuimus communiri. Datum vigilia Ascensionis Domini [14. května] a. d. MCCCLXXXII°. a) Odlud počínaje připsáno po straně. — b) aucta fuerunt rkp. — ) Tak a nebo podobně (venerunt) nulno doplniti. — d) Pod tím připsáno znaménko & a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 304 dole. 56.[. 304 In villa Holoticz Bussco de ibidem decessit. Cuius tres sexagene gr. census ibidem in bonis liberis ad d. regem legittime sunt devolute. Quas tres sexagenas gr. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria II post festum s. tenet quidam presbiter Johannis bapt. [26. června] in Zacz emanavit. a) Vynechána mezera k doplnění jména. Anno domini MCCCCXXXVII. 57.".304 IIn villa Skalach, Paruis Horzessowiczich et in Telczich Procopius de Skala cum Dorothea uxore sua, filia Johannis de Luna, decesserunt. Cuius bona et hero- ditates ibidem in Skalach, Horzessowiczich et in Telczich una cum dotalicio pre- fate Dorothee in eisdem bonis ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria III post dominicam Reminiscere [26. února] in Lunam ema- navit. Que bona singula sermus princeps et dominus d. Sigismundus imp. Roman. et Boemie rex dedit Purkardo et Johanni fratribus de Colowrat et eorum heredibus 1 Stan z Kokowicz pro serviciis ipsorum graciose per litteram suam ingrossatam." gmenem Katherziny orphanni, filie Johannis fratris prefati Procopii, qui fuerunt fratres indivisi de Skaly spolu chlebycze, defendit bona et hereditates, in Skalach
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 589 rarum. Term." probandi in crastino s. Jeronimi [1. řijna]. Ibi Margaretha defendens docuit ius suum in hec verba: Nos Frana Neglinus iudex, Peslinus Trachinsak magister civium, Zeicz pannifex, Belko, Ottlinus pellifex, Haynczlinus Behem, Mathias de Rutich, Erhardus, Henslinus Lippu, Ewerlinus sartor, Pertoldus Kezler, Nicolaus Knochlini et Herklinus institor, iurati cives in Zacz, tenore pre- senti notificamus universis, quod postquam Sobko ortulanus concivis noster de orto suo, prope sanctum Martinum in nostro suburbio sito, honestis orphanis Ludmille et Dorothee sororibus filiabus Pertoldi de Curia et eorum predecessoribus duas sexagenas gr. den riorum argenteorum bonorum Pragensium et duo cappones census perpetui die s. Martini annue censuasset, super quo censu lit- teralia autentica non habebant; cumque eedem sorores matrimonium subintrassent, extunc venientes nostri ad presenciam honesti viri Ottiko dictus Rus de Krassowicz et Henslinus Schadirnicht, ma- riti sororum predictarum, nobis petitoria porrexerunt, ut litteralem confirmacionem super censu ex- presso superius preberemus, et pretactus Sobko similiter deposcebat in hunc finem, ut de utraque parte caucius se munirent. Promisit quoque Sobko idem, quod cum heredibus et successoribus suis, predicti orti possessoribus, de eodem orto duas sexagenas gr. et duos cappones census perpetui in omnem eventum die s. Martini anno quolibet pretactis Ottikoni et Henslino, conthoralibus, heredibus et successoribus ipsorum velint et debeant presentare, numero censuare, volens quo non facto, quod iidem Ottiko, Henslinus, heredes et successores ipsorum super presignato orto et eius possessore plenam habeant potestatem impigneracionem facere iuxta consuetudinem nostre civitatis in simili hactenus observatam. Nos igitur iudex et iurati prescripti parcium precibus annuentes, presencia nostre civifatis maiori sigillo disposuimus communiri. Datum vigilia Ascensionis Domini [14. května] a. d. MCCCLXXXII°. a) Odlud počínaje připsáno po straně. — b) aucta fuerunt rkp. — ) Tak a nebo podobně (venerunt) nulno doplniti. — d) Pod tím připsáno znaménko & a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 304 dole. 56.[. 304 In villa Holoticz Bussco de ibidem decessit. Cuius tres sexagene gr. census ibidem in bonis liberis ad d. regem legittime sunt devolute. Quas tres sexagenas gr. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria II post festum s. tenet quidam presbiter Johannis bapt. [26. června] in Zacz emanavit. a) Vynechána mezera k doplnění jména. Anno domini MCCCCXXXVII. 57.".304 IIn villa Skalach, Paruis Horzessowiczich et in Telczich Procopius de Skala cum Dorothea uxore sua, filia Johannis de Luna, decesserunt. Cuius bona et hero- ditates ibidem in Skalach, Horzessowiczich et in Telczich una cum dotalicio pre- fate Dorothee in eisdem bonis ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria III post dominicam Reminiscere [26. února] in Lunam ema- navit. Que bona singula sermus princeps et dominus d. Sigismundus imp. Roman. et Boemie rex dedit Purkardo et Johanni fratribus de Colowrat et eorum heredibus 1 Stan z Kokowicz pro serviciis ipsorum graciose per litteram suam ingrossatam." gmenem Katherziny orphanni, filie Johannis fratris prefati Procopii, qui fuerunt fratres indivisi de Skaly spolu chlebycze, defendit bona et hereditates, in Skalach
Strana 590
Kniha provolačí III. z let 1411—1448: 590 tantum, post prefatum Procopium proclamata, dicens eam habere melius ius ad dictas hereditates et bona, quam d. regem aut aliquem post eum, et dicens ipsam esse veram heredem post Procopium stryczy gegym' et Johannem patrem ipsius ; et offert eam probaturam testimonio sufficienti et invencione dominorum baronum. Term. pro- bandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května].(*) Sigismundus de Smilowicz, nomine suo, Zoffky de Luna et relicte quondam Jakubkonis, Dorothee de Zacz et Johannis fratris ipsius nomine" defendit bona et hereditates omnes superius proclamatas, di- cens se et eosd habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eos" probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května].(**) Item Anthoch et Jo- hanko Rudman cives de Luna nomine Dorothee uxoris Sigismundi, que est wnuka Jana Ssebkowa, et puerorum eius nomine, dicentes se esse stryczy nedielny Joha- monis de Luna," defendunt bona et hereditates in Skalach, Horzessowiczich et in Telczich post Dorotheam’ Johannonis filiam proclamatas, dicentes eam habere melius ius ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis post eum, et offerunt eam probaturam littera testamenti secundum iura civitatis Lunensis rite processa; super iura habent litteras dominorum regum et principum predecessorum. (***) Term. probandi et ad iudicium sabb. 4 penthec. [25. května]. Ibi Sigismundus de Smilowicz nomine suo et aliorum condefendencium docuit tabulis terre, prout se et eos obtulit pro- baturum, in hec verba: Rydgerz de Wrssowicz dictus Polenzk protest. est coram benef. Prag., quod heredi- tatem suam in Telczich, municionem, curiam arature, triginta unam sexagenam gr. et aliquod grossos census cum agris rusticalibus, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, fossato, pomeriis, ius pa- tronatus ecclesie, quantum ibi habet, et omni libertate ac pleno dominio ad ea pertinente, ita prout solus tenuit et habuit, nichil sibi iuris et dominii ibidem reservando, vendidit Johanni de Luna et suis heredibus pro quingentis et viginti quinque sexagenis gr. Et fassus est se oc. Et ei de dictis hereditatibus hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Busko de Erwenicz et de Blazymie et Johannes dictus Caplerz de Sulegiowicz ab omni homine iure terre et specialiter oc. Quod si non, ut in forma. Actum a. d. MCCCCXVI feria VI post Gothardi [8. května]. Item Stan et Mathias patres commissarii nomine orphani defendentis docu- erunt ius quadam littera cum pendentibus sigillis in hec verba: My Bedrzich de Prosti- borze sedienym na Wynarziczich, que est ingrossata in minori quaterno circa finem." Cum tabulis Sigismundo cum ceteris condefendentibus terminus ad idem ad iudicium dominorum baronum in crastino s. Jeronimi [1. října 1437]. Term. ad idem Stan Kokowczoni cum aliis commissariis orphanni in crastino Jeronimi [I. října]. Term. Dorothee uxori Sigismundi cum orphanis pro prima dilacione feria II post Margarethe [15. čce 1437]. Ibi Dorothea uxor Sigismundi cum suis orphanis docuit
Kniha provolačí III. z let 1411—1448: 590 tantum, post prefatum Procopium proclamata, dicens eam habere melius ius ad dictas hereditates et bona, quam d. regem aut aliquem post eum, et dicens ipsam esse veram heredem post Procopium stryczy gegym' et Johannem patrem ipsius ; et offert eam probaturam testimonio sufficienti et invencione dominorum baronum. Term. pro- bandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května].(*) Sigismundus de Smilowicz, nomine suo, Zoffky de Luna et relicte quondam Jakubkonis, Dorothee de Zacz et Johannis fratris ipsius nomine" defendit bona et hereditates omnes superius proclamatas, di- cens se et eosd habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eos" probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května].(**) Item Anthoch et Jo- hanko Rudman cives de Luna nomine Dorothee uxoris Sigismundi, que est wnuka Jana Ssebkowa, et puerorum eius nomine, dicentes se esse stryczy nedielny Joha- monis de Luna," defendunt bona et hereditates in Skalach, Horzessowiczich et in Telczich post Dorotheam’ Johannonis filiam proclamatas, dicentes eam habere melius ius ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis post eum, et offerunt eam probaturam littera testamenti secundum iura civitatis Lunensis rite processa; super iura habent litteras dominorum regum et principum predecessorum. (***) Term. probandi et ad iudicium sabb. 4 penthec. [25. května]. Ibi Sigismundus de Smilowicz nomine suo et aliorum condefendencium docuit tabulis terre, prout se et eos obtulit pro- baturum, in hec verba: Rydgerz de Wrssowicz dictus Polenzk protest. est coram benef. Prag., quod heredi- tatem suam in Telczich, municionem, curiam arature, triginta unam sexagenam gr. et aliquod grossos census cum agris rusticalibus, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, fossato, pomeriis, ius pa- tronatus ecclesie, quantum ibi habet, et omni libertate ac pleno dominio ad ea pertinente, ita prout solus tenuit et habuit, nichil sibi iuris et dominii ibidem reservando, vendidit Johanni de Luna et suis heredibus pro quingentis et viginti quinque sexagenis gr. Et fassus est se oc. Et ei de dictis hereditatibus hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Busko de Erwenicz et de Blazymie et Johannes dictus Caplerz de Sulegiowicz ab omni homine iure terre et specialiter oc. Quod si non, ut in forma. Actum a. d. MCCCCXVI feria VI post Gothardi [8. května]. Item Stan et Mathias patres commissarii nomine orphani defendentis docu- erunt ius quadam littera cum pendentibus sigillis in hec verba: My Bedrzich de Prosti- borze sedienym na Wynarziczich, que est ingrossata in minori quaterno circa finem." Cum tabulis Sigismundo cum ceteris condefendentibus terminus ad idem ad iudicium dominorum baronum in crastino s. Jeronimi [1. října 1437]. Term. ad idem Stan Kokowczoni cum aliis commissariis orphanni in crastino Jeronimi [I. října]. Term. Dorothee uxori Sigismundi cum orphanis pro prima dilacione feria II post Margarethe [15. čce 1437]. Ibi Dorothea uxor Sigismundi cum suis orphanis docuit
Strana 591
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 594 litteris suum ius, prout se obtulit offerendan, et primo prime sequitur tenor et est talis: Nos Albertus iudex, Valenta Kruzin magister civium, Johan Wande, Matheus Truba, Jo- hannes Sebek, Nicolaus Zaczensis, Henricus de Tiechlowicz, Martinus Tuhy, Matheus Bielinensis, Johannes Hlupy, Krzizko Czitolibensis, Gira funifex et Janco Philippi frater, iurati consules civi- tatis Lunensis, evidencia presencium universis notum facimus protestantes, quia constitutus coram nobis in pleno iudicio vigorato, legittime et iuridice contestato, ubi quevis iura nostra civilia plenum robur ac posse obtinent, Johan Wande, coniuratus noster pretactus, ibidem coram nobis sedecim sexagenas gr. census hereditarii annui et perpetui in villa Horzessowicz Minori in hominibus ibidem censualibus eo iure, dominio et libertate, quibus solus tenuit, videlicet Janconi et Dorothee ger- manis et orphanis Blazkonis Rudmanny duodecim sexagenas gr., cuilibet ipsorum sex sexagenas divisim, et Margarethe filie Johannis Hlupy quatuor sexagenas gr. census similiter, et sic sunt in completo sedecim sexagene gr. census, hereditarie possidendas resignavit et ex gracia speciali sua donavit, tanquam eis easdem in tabulas terre proscriberet. In horum robur maius nostre civitatis sigillum presentibus est appensum. Datum feria VI proxima post festum beati Martini confessoris [15. listopadu] a. d. MCCCCXXVI. Item secunde littere tenor sequitur in hec verba: Nos Albertus iudex, Johannes Krssniak magister civium, Petrus Erasimi, Nicolaus Zaczensis, Paulus Stradal, Mathias Ranensis, Henricus de Tiechlowicz, Johannes Morawa, Gira funifex, Krzyzko Husak, Janek Philippi, Gira brazeator et Johannes Mikamek, iurati consules civitatis Lunensis, evi- dencia presencium universis notum facimus et testamur, quod constitutus coram nobis in pleno indicio vigorato, legittime et inridice contestato, ubi quevis iura nostra civilia plenum robur ac posse obtinent, Johan Wande, concivis noster, ibidem coram nobis omnium suorum mobilium et inmobilium, terrestrium et civilium bonorum, in quibuscumque rebus existencium, habitorum et habendorum, Johannem Ssebek post mortem suam potentem gubernatorem et tutorem constituit et ordinavit, sibi cum eisdem faciendi et dimittendi plenissimam potestatem tribuendo; in vitalibus vero ipse Johan cum superius notatis bonis vendendi, obligandi, dandi, permutandi plenissimam potestatem conser- vando. In horum robur maius nostre civitati sigillum presentibus est appensum. Datum a. d. MCCCCXXVII feria VI post beati Martini confessoris [14. listopadu]. Item terciam litteram maiestatis regie exibuerunt super iura civilia eiusdem civitatis Lunensis, que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gracia oc., que est ingros- sata in libro rubeo, qui intitulatur ,Liber devolucionum, racionum seu inductuum', circa finem." Cum istis ostensis et deduccionibus erminus ad iudicium dominorum ba- ronum ipsi Dorothee cum orphanis predictis defendentibus in crastino Jeronimi [1. října]. (†1) Item anno oc. XXXVII feria V ante festum Omnium sanctorum [31. října barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Rabi in loco iudicis supremi, Hincko Crussina de Lichtnburg, Henricus de Wartmberg et de Walsstein, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Petrus de Michlsperg, Alsso de Ssomburg, Girziko de Podiebrad, Johannes dictus Zagimacz de Cunstat et alii quam plures fidedigni," auditis tabulis
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 594 litteris suum ius, prout se obtulit offerendan, et primo prime sequitur tenor et est talis: Nos Albertus iudex, Valenta Kruzin magister civium, Johan Wande, Matheus Truba, Jo- hannes Sebek, Nicolaus Zaczensis, Henricus de Tiechlowicz, Martinus Tuhy, Matheus Bielinensis, Johannes Hlupy, Krzizko Czitolibensis, Gira funifex et Janco Philippi frater, iurati consules civi- tatis Lunensis, evidencia presencium universis notum facimus protestantes, quia constitutus coram nobis in pleno iudicio vigorato, legittime et iuridice contestato, ubi quevis iura nostra civilia plenum robur ac posse obtinent, Johan Wande, coniuratus noster pretactus, ibidem coram nobis sedecim sexagenas gr. census hereditarii annui et perpetui in villa Horzessowicz Minori in hominibus ibidem censualibus eo iure, dominio et libertate, quibus solus tenuit, videlicet Janconi et Dorothee ger- manis et orphanis Blazkonis Rudmanny duodecim sexagenas gr., cuilibet ipsorum sex sexagenas divisim, et Margarethe filie Johannis Hlupy quatuor sexagenas gr. census similiter, et sic sunt in completo sedecim sexagene gr. census, hereditarie possidendas resignavit et ex gracia speciali sua donavit, tanquam eis easdem in tabulas terre proscriberet. In horum robur maius nostre civitatis sigillum presentibus est appensum. Datum feria VI proxima post festum beati Martini confessoris [15. listopadu] a. d. MCCCCXXVI. Item secunde littere tenor sequitur in hec verba: Nos Albertus iudex, Johannes Krssniak magister civium, Petrus Erasimi, Nicolaus Zaczensis, Paulus Stradal, Mathias Ranensis, Henricus de Tiechlowicz, Johannes Morawa, Gira funifex, Krzyzko Husak, Janek Philippi, Gira brazeator et Johannes Mikamek, iurati consules civitatis Lunensis, evi- dencia presencium universis notum facimus et testamur, quod constitutus coram nobis in pleno indicio vigorato, legittime et inridice contestato, ubi quevis iura nostra civilia plenum robur ac posse obtinent, Johan Wande, concivis noster, ibidem coram nobis omnium suorum mobilium et inmobilium, terrestrium et civilium bonorum, in quibuscumque rebus existencium, habitorum et habendorum, Johannem Ssebek post mortem suam potentem gubernatorem et tutorem constituit et ordinavit, sibi cum eisdem faciendi et dimittendi plenissimam potestatem tribuendo; in vitalibus vero ipse Johan cum superius notatis bonis vendendi, obligandi, dandi, permutandi plenissimam potestatem conser- vando. In horum robur maius nostre civitati sigillum presentibus est appensum. Datum a. d. MCCCCXXVII feria VI post beati Martini confessoris [14. listopadu]. Item terciam litteram maiestatis regie exibuerunt super iura civilia eiusdem civitatis Lunensis, que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gracia oc., que est ingros- sata in libro rubeo, qui intitulatur ,Liber devolucionum, racionum seu inductuum', circa finem." Cum istis ostensis et deduccionibus erminus ad iudicium dominorum ba- ronum ipsi Dorothee cum orphanis predictis defendentibus in crastino Jeronimi [1. října]. (†1) Item anno oc. XXXVII feria V ante festum Omnium sanctorum [31. října barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Rabi in loco iudicis supremi, Hincko Crussina de Lichtnburg, Henricus de Wartmberg et de Walsstein, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Petrus de Michlsperg, Alsso de Ssomburg, Girziko de Podiebrad, Johannes dictus Zagimacz de Cunstat et alii quam plures fidedigni," auditis tabulis
Strana 592
592 Kniha provolací III. s let 1411—1448: supradictis, videlicet donacione regia, proclamacione, deffensionibus deffendencium supranominatorum omnium et singulorum, et presertim Sigismundi de Smilowicz cum suis condeffendentibus' et Antoch et Johannis Rudmanek, qui ex parte dominorum civium civitatis Lunensis et presertim Dorothee uxoris Sigismundi, concivis ipsorum, defendebant bona et hereditates in Skalach, Horzessowiczich et in Telczich, ipsorum quoque documentis, tabulis et litteris,' quas contra ius regium produxerunt, et specia- liter litteris suprascriptis" dominorum civium Lunensium cum testamentis, pro iure invenerunt, et Jaroslaus Plichta dominorum nalez exportavit: Hereditates, que sunt vel fuerunt' tabulis terre aut curie proscripte, que non pertinent ad civitatem et non sunt civitati annexe, non possunt testamentari aut testamentis zawazany byti, a protoz k swrchupsanym diedinam, a zwlasstie w Telczich, kralewo prawo gest sprawedliwo a ge kralewu prawu przisuzugi." Et ob hoc beneficiarii curie prenomi- natis Johanni Wandicz, Zoffcze de Luna, Dorothee de Zacz et eorum heredibus, quibus Johannes filius Purgardi de Colowrat de iure suo regio, quod habuit virtute regie donacionis, condescendit, dederunt pro iure obtento. Super hoc Zophka de Luna predicta suo, Johannis Wandicz et Dorothee predictorum nomine" dedit memoriales. Item anno eodem feria II" post festum Omnium sanctorum [4. listop. 1437 in et super bona et hereditates in villa Telczich predicta, videlicet municionem, triginta unam sexagenam gr. census annui cum aliquot grossis, cum agris rustica- libus, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, fossato, pomeriis, iure patronatus ecclesie porcione, quantum olim Ridgherz de Wrssowicz ibi habuit, et omni libertate ac dominio ad ea pertinente, nichil penitus excipiendo, prenominati Johannes Wan- dicz, Zoffka et Dorothea, servato iuris ordine, per Henricum camerarium et nunccium beneficiariorum specialem ad hoc deputatum auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure post mortem Procopii et Dorothee predictorum," et taxata sunt ipsis prenominata bona in quingentis sexagenis gr. per eundem Henricum ad verum ius hereditarium auctoritate eiusdem beneficii similiter pleno iure. Actum anno et die quibus supra [4. listopadu 1437]." Item Johannes Wandicz, in inductu infra scripto circa hereditates in Telczich nominatus, protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum et por- cionem suam, que ipsum concernit virtute dicti inductus ad hereditates in Telczich, Dorothee de Zaacz sorori sue proscripsit et proscribit, ita quod ipsa utifrui debebit et debet bonis et hereditatibus suis et porcione sua predicta tam diu, quousque non reciperet impensas et expensas, quas fecit et facit in aquisicione predictorum bo- norum, quantum super ipsius porcione concernit; et quando Dorothea pretacta suas impensas recipiet, tunc debet sibi de eisdem condescendere viceversa sine omni contradiccione vel suis heredibus. Actum a. d. MCCCCXXXVIII feria II ante Phi- lippi [28. dubna]."
592 Kniha provolací III. s let 1411—1448: supradictis, videlicet donacione regia, proclamacione, deffensionibus deffendencium supranominatorum omnium et singulorum, et presertim Sigismundi de Smilowicz cum suis condeffendentibus' et Antoch et Johannis Rudmanek, qui ex parte dominorum civium civitatis Lunensis et presertim Dorothee uxoris Sigismundi, concivis ipsorum, defendebant bona et hereditates in Skalach, Horzessowiczich et in Telczich, ipsorum quoque documentis, tabulis et litteris,' quas contra ius regium produxerunt, et specia- liter litteris suprascriptis" dominorum civium Lunensium cum testamentis, pro iure invenerunt, et Jaroslaus Plichta dominorum nalez exportavit: Hereditates, que sunt vel fuerunt' tabulis terre aut curie proscripte, que non pertinent ad civitatem et non sunt civitati annexe, non possunt testamentari aut testamentis zawazany byti, a protoz k swrchupsanym diedinam, a zwlasstie w Telczich, kralewo prawo gest sprawedliwo a ge kralewu prawu przisuzugi." Et ob hoc beneficiarii curie prenomi- natis Johanni Wandicz, Zoffcze de Luna, Dorothee de Zacz et eorum heredibus, quibus Johannes filius Purgardi de Colowrat de iure suo regio, quod habuit virtute regie donacionis, condescendit, dederunt pro iure obtento. Super hoc Zophka de Luna predicta suo, Johannis Wandicz et Dorothee predictorum nomine" dedit memoriales. Item anno eodem feria II" post festum Omnium sanctorum [4. listop. 1437 in et super bona et hereditates in villa Telczich predicta, videlicet municionem, triginta unam sexagenam gr. census annui cum aliquot grossis, cum agris rustica- libus, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, fossato, pomeriis, iure patronatus ecclesie porcione, quantum olim Ridgherz de Wrssowicz ibi habuit, et omni libertate ac dominio ad ea pertinente, nichil penitus excipiendo, prenominati Johannes Wan- dicz, Zoffka et Dorothea, servato iuris ordine, per Henricum camerarium et nunccium beneficiariorum specialem ad hoc deputatum auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure post mortem Procopii et Dorothee predictorum," et taxata sunt ipsis prenominata bona in quingentis sexagenis gr. per eundem Henricum ad verum ius hereditarium auctoritate eiusdem beneficii similiter pleno iure. Actum anno et die quibus supra [4. listopadu 1437]." Item Johannes Wandicz, in inductu infra scripto circa hereditates in Telczich nominatus, protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum et por- cionem suam, que ipsum concernit virtute dicti inductus ad hereditates in Telczich, Dorothee de Zaacz sorori sue proscripsit et proscribit, ita quod ipsa utifrui debebit et debet bonis et hereditatibus suis et porcione sua predicta tam diu, quousque non reciperet impensas et expensas, quas fecit et facit in aquisicione predictorum bo- norum, quantum super ipsius porcione concernit; et quando Dorothea pretacta suas impensas recipiet, tunc debet sibi de eisdem condescendere viceversa sine omni contradiccione vel suis heredibus. Actum a. d. MCCCCXXXVIII feria II ante Phi- lippi [28. dubna]."
Strana 593
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 593 princeps et dominus d. Sigismundus, Romanorum imperator et Item sermus Bohemie rex, mandavit beneficiariis curie, quod quemadmodum bona et hereditates post mortem cuiusdam Procopii et Dorothee de Luna, uxoris eiusdem Procopii," in villis Skalach, Parvis Horzessowiczich per dominos barones iudicio presidentes sunt iuri regio adiudicata, et presertim in villa Telczich, super que bona factus est per beneficium curie inductus, prout superius continetur, eandem adiudicacionem factam per dominos barones ac inductum prescriptum tollere, delere et cassare omnimode precepit, quos idem d. imperator de plenitudine potestatis sue tollit, delet et cassat penitus et omnino, volens nullius esse vigoris ex eo, quia omnia iudicia, citaciones, inductus et taxaciones, bona et hereditates tangentes civium quorumcumque, debent in quiete permanere. Nunccius ad tabulas Johannes de Cunwald, regni Bohemie subcamerarius, fuit ab ipso domino imperatore specialiter delegatus. Actum anno oc. XXXVII feria quinta post Omnium sanctorum [7. listopadu]. Item Johannes Wandicz, Zoffka de Luna et Dorothea de Zacz, qui super bona in Telczich inducti sunt, prout superius continetur, litteras, quas habuerunt et habent pro suo testimonio cum sigillo civitatis Lunensis et aliorum, in auxilium iuri regio et ipsorum petiverunt presentibus tabulis inseri propter memoriam futu- rorum. Et prime littere tenor sequitur in hec verba: My purgmistr a rada miesta Lunskeho wssem wobecz a kazdemu zwlasstic, komuz tento list pokazan bude, sluzbu nassi wzkazugicz oznamugem, ze przissedsse przed nas Wiczen a Maczek z Dobromierzicz, Kubek lihownik a pani Anna Sskrofowa, lide starobyli od nas, wssiczkni gedno- staynie seznali,s kterak pani Žoffka spolumiesstka nasse, tohoto listu vkazatelnicze, Johannowi dobre pamieti spolumiesstieninu nassemu byla a gest wlastnie stryczena sestra. Dan pod peczeti o hodech swateho Ducha [19. května]. Anno dom. M°CCCCXXXVII°. Item sequitur secunda littera de eodem': My purgmistr a radda miesta Zateczkeho znamo czinime tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie nebo cztucz slisseti budu, ze wstupiwsse przed nas do plné sediczie raddy nassie pani Anna manzelka Waczlawa rzeczeneho Sskrofa z Lun, Biczen z Dobromierzicz, Kubek niekdy lihownik w Lunech a Maczek z Dobromierzicz y seznali przed nami gednostaynie, k swemu swiedomi berucz, ze to dobrze wiedie a w pamieti swe to magi, ze Waczlaw rzeczeny Kniezek, otecz Johannuow niekdy z Lun, a Martinek rzeczeny Wandicz, otecz panie Duory Philipowe, spolumiesstky nassie, byli su wlastni bratrzie. Toho gich wyznanie na swiedomie peczet miesta nasseho k tomuto listu przi- tisknuti kazali sme. Genz gest dan w pondieli naiblizssi przede dnem swatich Jakuba Philippa apo- sstoluow [29. dubna] leta oc. XXXVII°. Item sequitur tercia littera de eodem: My Zawisse rzeczeny Hrzicz z Gymlyna, Aless Hrzicz rzeczeny Hurt z. Pozdnye, Krzistofor rzeczeny Hrzicz z Horzeissieho Lippna, Protiwecz rzeczeny Hrzicz z Tuchowicz, Dominek z Lukowa wyznawame tiemto listem" przede wssemi, ktoz gei czisti aneb cztucz slisseti budu, ze kdyz sme przigeli do Lun miesta, tehdy przistupiwsse przed nas pani Anna, manzelka Waczlawa rzeczeneho Sskrofa z Lun, Wyczen z Dobromierzicz, Kubek niekdy lihownik w Lunech a Maczek z Dobromierzicz, y seznali przed nami gednostaynie, k swemu swiedomi berucz, ze to dobrze wiedie a w pamieti to Archiv Český XXXVI. 75
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 593 princeps et dominus d. Sigismundus, Romanorum imperator et Item sermus Bohemie rex, mandavit beneficiariis curie, quod quemadmodum bona et hereditates post mortem cuiusdam Procopii et Dorothee de Luna, uxoris eiusdem Procopii," in villis Skalach, Parvis Horzessowiczich per dominos barones iudicio presidentes sunt iuri regio adiudicata, et presertim in villa Telczich, super que bona factus est per beneficium curie inductus, prout superius continetur, eandem adiudicacionem factam per dominos barones ac inductum prescriptum tollere, delere et cassare omnimode precepit, quos idem d. imperator de plenitudine potestatis sue tollit, delet et cassat penitus et omnino, volens nullius esse vigoris ex eo, quia omnia iudicia, citaciones, inductus et taxaciones, bona et hereditates tangentes civium quorumcumque, debent in quiete permanere. Nunccius ad tabulas Johannes de Cunwald, regni Bohemie subcamerarius, fuit ab ipso domino imperatore specialiter delegatus. Actum anno oc. XXXVII feria quinta post Omnium sanctorum [7. listopadu]. Item Johannes Wandicz, Zoffka de Luna et Dorothea de Zacz, qui super bona in Telczich inducti sunt, prout superius continetur, litteras, quas habuerunt et habent pro suo testimonio cum sigillo civitatis Lunensis et aliorum, in auxilium iuri regio et ipsorum petiverunt presentibus tabulis inseri propter memoriam futu- rorum. Et prime littere tenor sequitur in hec verba: My purgmistr a rada miesta Lunskeho wssem wobecz a kazdemu zwlasstic, komuz tento list pokazan bude, sluzbu nassi wzkazugicz oznamugem, ze przissedsse przed nas Wiczen a Maczek z Dobromierzicz, Kubek lihownik a pani Anna Sskrofowa, lide starobyli od nas, wssiczkni gedno- staynie seznali,s kterak pani Žoffka spolumiesstka nasse, tohoto listu vkazatelnicze, Johannowi dobre pamieti spolumiesstieninu nassemu byla a gest wlastnie stryczena sestra. Dan pod peczeti o hodech swateho Ducha [19. května]. Anno dom. M°CCCCXXXVII°. Item sequitur secunda littera de eodem': My purgmistr a radda miesta Zateczkeho znamo czinime tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie nebo cztucz slisseti budu, ze wstupiwsse przed nas do plné sediczie raddy nassie pani Anna manzelka Waczlawa rzeczeneho Sskrofa z Lun, Biczen z Dobromierzicz, Kubek niekdy lihownik w Lunech a Maczek z Dobromierzicz y seznali przed nami gednostaynie, k swemu swiedomi berucz, ze to dobrze wiedie a w pamieti swe to magi, ze Waczlaw rzeczeny Kniezek, otecz Johannuow niekdy z Lun, a Martinek rzeczeny Wandicz, otecz panie Duory Philipowe, spolumiesstky nassie, byli su wlastni bratrzie. Toho gich wyznanie na swiedomie peczet miesta nasseho k tomuto listu przi- tisknuti kazali sme. Genz gest dan w pondieli naiblizssi przede dnem swatich Jakuba Philippa apo- sstoluow [29. dubna] leta oc. XXXVII°. Item sequitur tercia littera de eodem: My Zawisse rzeczeny Hrzicz z Gymlyna, Aless Hrzicz rzeczeny Hurt z. Pozdnye, Krzistofor rzeczeny Hrzicz z Horzeissieho Lippna, Protiwecz rzeczeny Hrzicz z Tuchowicz, Dominek z Lukowa wyznawame tiemto listem" przede wssemi, ktoz gei czisti aneb cztucz slisseti budu, ze kdyz sme przigeli do Lun miesta, tehdy przistupiwsse przed nas pani Anna, manzelka Waczlawa rzeczeneho Sskrofa z Lun, Wyczen z Dobromierzicz, Kubek niekdy lihownik w Lunech a Maczek z Dobromierzicz, y seznali przed nami gednostaynie, k swemu swiedomi berucz, ze to dobrze wiedie a w pamieti to Archiv Český XXXVI. 75
Strana 594
594 Kniha provolací III. z let 1411—1448: swe magi, ze Hanek Wandicz, panie Zoffozyn miesstky Lunske otecz, byl wlastni bratr Johanowu niekdy z Lun otczi. Toho gich wyznanie na swiedomie k tomuto listu gsme nassie wlastnie peczeti przitiskli. Genz dan leta od narozenie syna bozieho tisiczieho eztirsteho trzidczateho sedmeho we cztwrtek na den syna bozieho na nebe wstupenic [9. května]. Item Dorothea de Zacz suo et Johannis Wandicz ac Zoffcze de Luna no- mine coram beneficiariis curie notificavit et est conquesta, quia possessores heredi- tatum in Telczich, super quas ex invencione dominorum baronum iure regio sunt inducti, duabus septimanis post inductum lapsis, condescendere noluerunt de here- ditatibus predictis, iuri regio contrariantes. Super hoc petiverunt memoriam bene- ficiariorum." Item anno oc. XXXVIII feria II post Sophie [19. kvètna] domini barones, videlicet d. Menhardus de Noua Domo, Hannussius de Colowrat, capitanei tunc regni Boemie, et Johannes de Rabie, Benessius de Colowrat et alii quam plures domini et barones oc., informati ex suprascriptis tabulis et presertim invencione dominorum baronum, considerantes eciam preceptum d. imperatoris, quod superius continetur, super quo Johannes de Cunwald subcamerarius regni Bohemie fuit nunc- cius ad tabulas oc., vocatis ad se beneficiariis curie, dixerunt invencionem domi- norum baronum," prout in eadem continetur, habere processum, nec preceptum do- mini imperatoris' potest preiudicare invencioni predicte, que facta est super devolu- cione bonorum et hereditatum in Skalach, Paruis Horzessowiczich et in Telczich post mortem Procopii et Dorothee predictorum, et quemadmodum induccio facta est super bona in Telczich, inductores videntur impediri in possessione, admiserunt lit- teram tuicionis ad purgravium Pragensem. Item iuxta invencionem dominorum baronum dotalicium Dorothee relicte Procopii de Skal, filie Johannis de Luna quondam dicte, in villis Skalach et Paruis Horzessowiczich oc., prout sibi ab eodem Procopio marito ipsius tabule terre tes- tantur, beneficiarii tabularum curie Johanni filio Purkardi quondam dicti de Colo- wrat residenti in Bezdruzicz, tamquam heredi devolucionis predicte, dederunt pro- iure obtento et deputaverunt sibi super prefato dotalicio camerarium pro inductu." Super hoc idem Johannes dedit memoriales. Actum ut supra feria II post Zophie [19. května 1438]. Juxta: (*) Item Stan de Kokowicz coram beneficiariis curie dixit, quod ipse et Mathias notarius de Slani sunt patres commissarii Katherine orphane defendentis et bonorum eius a Johanne patre dicte orphane, et per litteram docere volunt, quando ipsis fuerit oportunum; et puer fuit coram beneficiariis curie allatus. Stan de Kokowicz defendens, pater commissarius orphani, committit Bozkow- czoni super lucro et dampno; et Mathias notarius de Slana similiter. (**) Sigismundus, Zoffka, Dorota et Johannes defendentes committunt in-
594 Kniha provolací III. z let 1411—1448: swe magi, ze Hanek Wandicz, panie Zoffozyn miesstky Lunske otecz, byl wlastni bratr Johanowu niekdy z Lun otczi. Toho gich wyznanie na swiedomie k tomuto listu gsme nassie wlastnie peczeti przitiskli. Genz dan leta od narozenie syna bozieho tisiczieho eztirsteho trzidczateho sedmeho we cztwrtek na den syna bozieho na nebe wstupenic [9. května]. Item Dorothea de Zacz suo et Johannis Wandicz ac Zoffcze de Luna no- mine coram beneficiariis curie notificavit et est conquesta, quia possessores heredi- tatum in Telczich, super quas ex invencione dominorum baronum iure regio sunt inducti, duabus septimanis post inductum lapsis, condescendere noluerunt de here- ditatibus predictis, iuri regio contrariantes. Super hoc petiverunt memoriam bene- ficiariorum." Item anno oc. XXXVIII feria II post Sophie [19. kvètna] domini barones, videlicet d. Menhardus de Noua Domo, Hannussius de Colowrat, capitanei tunc regni Boemie, et Johannes de Rabie, Benessius de Colowrat et alii quam plures domini et barones oc., informati ex suprascriptis tabulis et presertim invencione dominorum baronum, considerantes eciam preceptum d. imperatoris, quod superius continetur, super quo Johannes de Cunwald subcamerarius regni Bohemie fuit nunc- cius ad tabulas oc., vocatis ad se beneficiariis curie, dixerunt invencionem domi- norum baronum," prout in eadem continetur, habere processum, nec preceptum do- mini imperatoris' potest preiudicare invencioni predicte, que facta est super devolu- cione bonorum et hereditatum in Skalach, Paruis Horzessowiczich et in Telczich post mortem Procopii et Dorothee predictorum, et quemadmodum induccio facta est super bona in Telczich, inductores videntur impediri in possessione, admiserunt lit- teram tuicionis ad purgravium Pragensem. Item iuxta invencionem dominorum baronum dotalicium Dorothee relicte Procopii de Skal, filie Johannis de Luna quondam dicte, in villis Skalach et Paruis Horzessowiczich oc., prout sibi ab eodem Procopio marito ipsius tabule terre tes- tantur, beneficiarii tabularum curie Johanni filio Purkardi quondam dicti de Colo- wrat residenti in Bezdruzicz, tamquam heredi devolucionis predicte, dederunt pro- iure obtento et deputaverunt sibi super prefato dotalicio camerarium pro inductu." Super hoc idem Johannes dedit memoriales. Actum ut supra feria II post Zophie [19. května 1438]. Juxta: (*) Item Stan de Kokowicz coram beneficiariis curie dixit, quod ipse et Mathias notarius de Slani sunt patres commissarii Katherine orphane defendentis et bonorum eius a Johanne patre dicte orphane, et per litteram docere volunt, quando ipsis fuerit oportunum; et puer fuit coram beneficiariis curie allatus. Stan de Kokowicz defendens, pater commissarius orphani, committit Bozkow- czoni super lucro et dampno; et Mathias notarius de Slana similiter. (**) Sigismundus, Zoffka, Dorota et Johannes defendentes committunt in-
Strana 595
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 595 vicem et omnes simul Johanni et Bozkowczoni de Horzessowicz super lucro et dampno. (***) Anthoch et Johanco Rudman cives de Luna committunt causam Johanni Probostik super lucro et dampno. (†) Johannes filius Purkardi de Colowrat heres presentis devolucionis post patrem suum protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quod- cumque habet ad bona et hereditates, in villa Telczich tantum suis cum pertinenciis, virtute presentis regie donacionis, exceptis bonis et hereditatibus in Skalach et in Paruis Horzessowiczich, quas pro se reservat, dimittit et dimisit Johanni Wandicz, Zoffeze de Luna, Dorothee de Zacz, et eorum heredibus, et eis de dicto suo iure benivole condescendit plene et in toto. Actum feria II ante Galli [14. října 1437]. Item Petrus de Roztok et de Pycziny nomine prefati Johannis Colowrat committit Bozkowczoni super lucro et dampno. Vide protestacionem Zoffcze in libro obligacionum A XV." Vide inductum in Telczich ante vertendo VIII folia circa manum." 1) Darovací list v Košicích (Cassowie) 25. května 1423 jest zapsán v Protocolum ter- tium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemsk. arch. 62 C 8) na l. A XIV. Odtud jej vydal Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. české spol nauk 1903) č. 17, kdež na str. 15 ř. 6 zdola sluší čísti parvis Horzessowiczich. 2) Totiž: 1. List císaře Karla VI daný v Praze dne 19. září 1372, jímž bylo měšťa- nům a obyvatelům města Loun, kteří trpí s městem berněmi a obecními pomůckami, povoleno, aby mohli svobodně nakládati se svým majetkem po čas života i na případ smrti, a jímž bylo ustanoveno, že všechna pozůstalost po měštanéch a obyvatelích, kteří by zemřeli bez posledního pořízení nezůstavíce přirozených dědiců, má připadnouti právem dědickým na nejbližší příbuzné podle ustanovení práva Starého města Pražského. Viz Čelukovského Privilegia král. měst ven- kovských (Codex iuris municip. regni Boh. II.) str. 660 č. 478. — 2. List krále Václava IV. daný v Praze dne 20. října 1372, jímž výsada v předešlém listu udělená byla potvrzena. Viz Čelakovského Privilegia str. 670 č. 504. 3) Tím se odkazuje k druhé přírační kňize notáře Martina z Bozkovic, (tak zvanému Protocollum tertium, DD. 4, nyní rkp. zemského archivu 62 C 8), kdež na listu B XXII, (= str. 86) za nápisem In villa Skalach, Parvis Horzessowiczkach in titulo Zaczensi jest zapsán list tohoto znění: My Bedrzich z Prostiborze sedienym na Wynarziczich, Aless Hrzicz rzeczieni Hurt z Pozdnie sedienym na Swinarzowie a Prokop z Cozoged vbrmane a przatelsczy smluwcze stran dolepsanych wyznawame tiemto listem obecznie wssiem, ktoz geig czisti anebo cztucze slissieti budu, ze kdyz niekake nechuti a puotky mezy slowutnym Janem z Skal s gedne a pocztiwu panij Dorothu newiestu geho, dezeru Johanna miesstienyna Lunskeho, z strany druhe pro piet seth kop grossow peniez dobrych wiena, kterez dobre pamieti Procop z Skal, manzel panij Dorotin a bratr Janow, s powolenim bratra sweho Jana nedielneho na wssem zbozie w Skalach, w Telczich, w Malich Horzessowiczich a w Rzessiczich y, czoz k tomu przyslussie, we dezky zemske zapsal a wienowal, biesse sie stala, tehdy aczkoly panij Dorotha wsseczko to zbozie gyz gmenowane y, czoz k tomu przislussie, wienem swym osahnuti mohucz, awssak ze prawa desk zemskich pro walky w ti cziass- w zemi neigdichu, a zwlasstie slytowanie magicz nad Janem dewerzem swim milým, s dobrym roz- 75*
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 595 vicem et omnes simul Johanni et Bozkowczoni de Horzessowicz super lucro et dampno. (***) Anthoch et Johanco Rudman cives de Luna committunt causam Johanni Probostik super lucro et dampno. (†) Johannes filius Purkardi de Colowrat heres presentis devolucionis post patrem suum protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quod- cumque habet ad bona et hereditates, in villa Telczich tantum suis cum pertinenciis, virtute presentis regie donacionis, exceptis bonis et hereditatibus in Skalach et in Paruis Horzessowiczich, quas pro se reservat, dimittit et dimisit Johanni Wandicz, Zoffeze de Luna, Dorothee de Zacz, et eorum heredibus, et eis de dicto suo iure benivole condescendit plene et in toto. Actum feria II ante Galli [14. října 1437]. Item Petrus de Roztok et de Pycziny nomine prefati Johannis Colowrat committit Bozkowczoni super lucro et dampno. Vide protestacionem Zoffcze in libro obligacionum A XV." Vide inductum in Telczich ante vertendo VIII folia circa manum." 1) Darovací list v Košicích (Cassowie) 25. května 1423 jest zapsán v Protocolum ter- tium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemsk. arch. 62 C 8) na l. A XIV. Odtud jej vydal Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. české spol nauk 1903) č. 17, kdež na str. 15 ř. 6 zdola sluší čísti parvis Horzessowiczich. 2) Totiž: 1. List císaře Karla VI daný v Praze dne 19. září 1372, jímž bylo měšťa- nům a obyvatelům města Loun, kteří trpí s městem berněmi a obecními pomůckami, povoleno, aby mohli svobodně nakládati se svým majetkem po čas života i na případ smrti, a jímž bylo ustanoveno, že všechna pozůstalost po měštanéch a obyvatelích, kteří by zemřeli bez posledního pořízení nezůstavíce přirozených dědiců, má připadnouti právem dědickým na nejbližší příbuzné podle ustanovení práva Starého města Pražského. Viz Čelukovského Privilegia král. měst ven- kovských (Codex iuris municip. regni Boh. II.) str. 660 č. 478. — 2. List krále Václava IV. daný v Praze dne 20. října 1372, jímž výsada v předešlém listu udělená byla potvrzena. Viz Čelakovského Privilegia str. 670 č. 504. 3) Tím se odkazuje k druhé přírační kňize notáře Martina z Bozkovic, (tak zvanému Protocollum tertium, DD. 4, nyní rkp. zemského archivu 62 C 8), kdež na listu B XXII, (= str. 86) za nápisem In villa Skalach, Parvis Horzessowiczkach in titulo Zaczensi jest zapsán list tohoto znění: My Bedrzich z Prostiborze sedienym na Wynarziczich, Aless Hrzicz rzeczieni Hurt z Pozdnie sedienym na Swinarzowie a Prokop z Cozoged vbrmane a przatelsczy smluwcze stran dolepsanych wyznawame tiemto listem obecznie wssiem, ktoz geig czisti anebo cztucze slissieti budu, ze kdyz niekake nechuti a puotky mezy slowutnym Janem z Skal s gedne a pocztiwu panij Dorothu newiestu geho, dezeru Johanna miesstienyna Lunskeho, z strany druhe pro piet seth kop grossow peniez dobrych wiena, kterez dobre pamieti Procop z Skal, manzel panij Dorotin a bratr Janow, s powolenim bratra sweho Jana nedielneho na wssem zbozie w Skalach, w Telczich, w Malich Horzessowiczich a w Rzessiczich y, czoz k tomu przyslussie, we dezky zemske zapsal a wienowal, biesse sie stala, tehdy aczkoly panij Dorotha wsseczko to zbozie gyz gmenowane y, czoz k tomu przislussie, wienem swym osahnuti mohucz, awssak ze prawa desk zemskich pro walky w ti cziass- w zemi neigdichu, a zwlasstie slytowanie magicz nad Janem dewerzem swim milým, s dobrym roz- 75*
Strana 596
596 Kniha provotací III. z let 1141—1448: myslem a zdrawim ziwotem przed przately swimi prawa swa wssieczka Johannowi otczi swemu a panie Annie matcze swe dawssi a na nas czastokrat sie swolugiczi a nassemu o to wieno wirczieni chtieczi obyknuti v przestati, prosila Johanna otcze swého a pany Anny matky swe, aby y oni na nassem wyrczieny przestaly a gemu obykly a dosti na niem miely. To su vcziniti slybily a na nas vbrmany a smluwcze y s Janem z Skal s obu stranu toho mocznie przissly. Tehdi mi swrchupsani vbrmane a smluwcze, kdyz na nas toho mocznie przissly, a prawa w ti czassi w zemi nessli su, k prosbie snazne obu stran tu praczi na sse wzawsse, mezi nymi stranoma wyrzkly sme a we gmie bozie takto wyrzikame, aby Johann miestienyn Lunsky a pany Anna manzelka geho za to giste dczery swe panie Doroti wieno vwazaly sie w sestnadczt kop gr. platu vrocznieho wieczneho a diediczne- ho na lydech w Malich Horzessowiczich se wssim panstwim y diedicztwim, kterezto Johan a pany Anna manzelka geho po pany Dorotie dczerzy swe Procopowi bratru Janowu z Skal byli daly, a k tomu aby Jan z Skal gim, Johannowi a panny Annie manzelcze geho gedenaczti kop gr. bez dewieti grossow a bez dwu peniez platu vrocznieho wieczneho w Telczich a w Skalach na gmenowitych lydech, totiz na Matiegiowi Tkadlcz wi puol kopy gr. a desset halerzow, na Antykowi dwu kopu a pieti grossow, na Wachkowi puol kopy bez dwu peniez, na Pawlikowi kopu a dewiet gr. a desset halerzow, na Janowi Srbowi eztirzidczeti a dwu grossi a na Mikulassowi sto gr. a desset gr. a desset halerzow na tiech gyz gmenowanych lidech w Telczich, pak na lydech w Skalach, totyzto na Gilkowi osm- dessati a pieti gr., na Drasstiatowi osmdessati a sedmi grossow bez dwu peniez a na Knyssowi kopu a gedenadczti gr. a dessieti halerzow se wssim panstwim y diedicztwim k diediczkemu drzenij, k pro- dani, zmienienie a s nim jakoz by sie gim libilo vczynienij vkazal a sstupil a to gim wsseczko beze wssech wymluwani a odpornosti y dleni, kdyz by rzadowe w zemi ssly, dezkami anebo tiemi rzady, kterziz w zemi puogdu, k wiecznosti potwrdil. A czoz ostateczneho sbozie w Skalach a w Ressi- czich gest, kterez panij Dorotie v wienie dezkami zemskymi bylo zawazeno a zapsano, aby to Ja- nowi z Skal w czistotie a k geho vzitkom diediczkim k wladeni, prodani, zmienieni a s tiem iakozto swym wlastnim vczinieni ostalo. A gestli ze by czozkoli obie stranie czo skrze to nassie wyrczenie potkalo, toho sobie s uobu stran za gednoho czlowieka nakladem rownym y raddu magy pomoczni bity. Toto nassie vbrmanske wyrczenie on Jan z Skal, Johan a panij Anna manzelka geho s obu stran zawdiek przigely gsu a gie we wssiech kusich a artikulech, czoz w tomto listie psano gest, pode czti a pod wieru za sie y za wsseczky swe diedicze a buduczie drzeti slybili su a przi tomto nassem wyrczeny wiecznie ostati ani sobie toho w nyzadnem kusu wiecznie zdwihowati. Pak-li by kterakoly strana w kteremzkoly kusu tohoto nasseho wyrczienij nezdrzela anebo zdwihla, gehoz boze neday, ta gest czest a wieru swu y tuto przy k stranie wyrczienie drzicze propadla. Toho na swie- domie my vbrmane a smluwcze peczieti nassie s nassim gistym wiedomiem a peczet miesta Lunskeho k prosbie stran swrchupsanych y take pro lepssie drzelywost peczieti obu stran k tomuto lystu su przywiessieny. Genz dan leta od narozenie syna bozieho tissiczieho cztirsteho dwamezczitmeho den swate panny Katherzyny [25. listopadu]. Srov. Archiv Český III. str. 495, č. 228. 4) Tím se odkazuje k DD. 23, kdež na listě S' jest opsáno privilegium císaře Zik- munda dané v Praze 10. října 1436 (v rkp. nespr. 1437), v němž se obci města Loun potvr- zují dva listy krále Jana a list císaře Karla, kterým Lounští dostali právo svobodně nakládati se svým majetkem. Znění privilegia jest vytištěno v Čelakovského Privilegiích král. měst, (Codex iuris municip. regni Bohemiae III) na str. 128 č. 81 a v Nováčkových Sigismundi regis litterae donationum regalium str. 40 č. 53. 5) Prvotní záznam k tomu nálezu je zapsán v protokolu o soudním jednání toho dne v DD. 3 na str. 117 za nápisem Feria quinta in vigilia Omnium sanctorum takto: In villa Skalach, Horze-
596 Kniha provotací III. z let 1141—1448: myslem a zdrawim ziwotem przed przately swimi prawa swa wssieczka Johannowi otczi swemu a panie Annie matcze swe dawssi a na nas czastokrat sie swolugiczi a nassemu o to wieno wirczieni chtieczi obyknuti v przestati, prosila Johanna otcze swého a pany Anny matky swe, aby y oni na nassem wyrczieny przestaly a gemu obykly a dosti na niem miely. To su vcziniti slybily a na nas vbrmany a smluwcze y s Janem z Skal s obu stranu toho mocznie przissly. Tehdi mi swrchupsani vbrmane a smluwcze, kdyz na nas toho mocznie przissly, a prawa w ti czassi w zemi nessli su, k prosbie snazne obu stran tu praczi na sse wzawsse, mezi nymi stranoma wyrzkly sme a we gmie bozie takto wyrzikame, aby Johann miestienyn Lunsky a pany Anna manzelka geho za to giste dczery swe panie Doroti wieno vwazaly sie w sestnadczt kop gr. platu vrocznieho wieczneho a diediczne- ho na lydech w Malich Horzessowiczich se wssim panstwim y diedicztwim, kterezto Johan a pany Anna manzelka geho po pany Dorotie dczerzy swe Procopowi bratru Janowu z Skal byli daly, a k tomu aby Jan z Skal gim, Johannowi a panny Annie manzelcze geho gedenaczti kop gr. bez dewieti grossow a bez dwu peniez platu vrocznieho wieczneho w Telczich a w Skalach na gmenowitych lydech, totiz na Matiegiowi Tkadlcz wi puol kopy gr. a desset halerzow, na Antykowi dwu kopu a pieti grossow, na Wachkowi puol kopy bez dwu peniez, na Pawlikowi kopu a dewiet gr. a desset halerzow, na Janowi Srbowi eztirzidczeti a dwu grossi a na Mikulassowi sto gr. a desset gr. a desset halerzow na tiech gyz gmenowanych lidech w Telczich, pak na lydech w Skalach, totyzto na Gilkowi osm- dessati a pieti gr., na Drasstiatowi osmdessati a sedmi grossow bez dwu peniez a na Knyssowi kopu a gedenadczti gr. a dessieti halerzow se wssim panstwim y diedicztwim k diediczkemu drzenij, k pro- dani, zmienienie a s nim jakoz by sie gim libilo vczynienij vkazal a sstupil a to gim wsseczko beze wssech wymluwani a odpornosti y dleni, kdyz by rzadowe w zemi ssly, dezkami anebo tiemi rzady, kterziz w zemi puogdu, k wiecznosti potwrdil. A czoz ostateczneho sbozie w Skalach a w Ressi- czich gest, kterez panij Dorotie v wienie dezkami zemskymi bylo zawazeno a zapsano, aby to Ja- nowi z Skal w czistotie a k geho vzitkom diediczkim k wladeni, prodani, zmienieni a s tiem iakozto swym wlastnim vczinieni ostalo. A gestli ze by czozkoli obie stranie czo skrze to nassie wyrczenie potkalo, toho sobie s uobu stran za gednoho czlowieka nakladem rownym y raddu magy pomoczni bity. Toto nassie vbrmanske wyrczenie on Jan z Skal, Johan a panij Anna manzelka geho s obu stran zawdiek przigely gsu a gie we wssiech kusich a artikulech, czoz w tomto listie psano gest, pode czti a pod wieru za sie y za wsseczky swe diedicze a buduczie drzeti slybili su a przi tomto nassem wyrczeny wiecznie ostati ani sobie toho w nyzadnem kusu wiecznie zdwihowati. Pak-li by kterakoly strana w kteremzkoly kusu tohoto nasseho wyrczienij nezdrzela anebo zdwihla, gehoz boze neday, ta gest czest a wieru swu y tuto przy k stranie wyrczienie drzicze propadla. Toho na swie- domie my vbrmane a smluwcze peczieti nassie s nassim gistym wiedomiem a peczet miesta Lunskeho k prosbie stran swrchupsanych y take pro lepssie drzelywost peczieti obu stran k tomuto lystu su przywiessieny. Genz dan leta od narozenie syna bozieho tissiczieho cztirsteho dwamezczitmeho den swate panny Katherzyny [25. listopadu]. Srov. Archiv Český III. str. 495, č. 228. 4) Tím se odkazuje k DD. 23, kdež na listě S' jest opsáno privilegium císaře Zik- munda dané v Praze 10. října 1436 (v rkp. nespr. 1437), v němž se obci města Loun potvr- zují dva listy krále Jana a list císaře Karla, kterým Lounští dostali právo svobodně nakládati se svým majetkem. Znění privilegia jest vytištěno v Čelakovského Privilegiích král. měst, (Codex iuris municip. regni Bohemiae III) na str. 128 č. 81 a v Nováčkových Sigismundi regis litterae donationum regalium str. 40 č. 53. 5) Prvotní záznam k tomu nálezu je zapsán v protokolu o soudním jednání toho dne v DD. 3 na str. 117 za nápisem Feria quinta in vigilia Omnium sanctorum takto: In villa Skalach, Horze-
Strana 597
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 597 ssowiczich oc. datum pro iure obtento iuri regio o ty diediny, kterez su dskami zapsany, gessto k miestu neslussegi. Nad záznamem připsáno Plichta [rozuměj: vynesl nález]. Vedle data toho dne připsáno Vlricus de Rosmberg fuit presens. 6) Viz str. 592 ř. 8 a násl. 7) Viz str. 593 ř. 1 a násl. 8) Tím se odkazuje na DD. 25, kdež na uvedeném listě (podle novějšího číslování l. 16) je tento záznam: Sophia alias Zoffka, relicta Jakubkonis civis de Luna, protestata est coram bene- ficiariis curie, quod bona et hereditates suas, in Telczich terciam porcionem et omne ius suum, prout sibi tabule curie inductuum post mortem Procopii et Dorothee coniugum testantur, dimittit et dimisit Johanni dicto Sestrzienek de Slawicz, Nicolao et Johanni fratribus filiis olim Sigismundi civis de Luna et eorum heredibus, et eis de dictis bonis et hereditatibus et de omni iure suo here- ditarie condescendit, nullum sibi aut suis posteris ius ibidem amplius reservando. Et promisit pro se et suis heredibus super dictam terciam porcionem predictorum bonorum in Telczich nesahati nec impedire ullo iure. Quod si impediret aut sahla by, impedirent aut sahali by, extunc nullum ius debet ipsis suffragari. Actum anno et die quibus supra [21. záři 1447]. 9) Tím se odkazuje na tu část tohoto zápisu, která je psána na l. 296'; viz zde str. 592 ř. 17 a násl. V knize zvodů (DD. 23) jest na tento záznam odkázáno v rejstříku na začátku té knihy na str. 3: Telcze vide inductum circa proclamacionem titulo Lunensi, ubi incipit: In villis Skalach oc. a) per — ingrossatam připsáno po straně. — b) gegym opraveno nad řádkou místo přetrženého swem. — c) nomine suo — ipsius nomine doplněno po straně. — d) et eos připsáno nad řádkou. — 6) dicentes — Luna připsáno po straně. — 1) Pod tím Verte duo folia retro 23 a další část záznamu jest psána při stejném znamení na I. 303 v mezeře pod č 50 za nápisem In villis Skalach. — 9) dicens rkp. — l) aliis quam pluribus rkp. — 1) Fod tím poznamenáno Verte sex folia retrograde a další část psána jest při stejném znamení na l. 296" dole. — i) documenta, tabulas et litteras rkp. — k) litteras suprascriptas rkp. — 1) vel fuerunt připsáno po straně. m) nomine schází v rkpe. — ») Opraveno z V. — o) post mortem — predictorum připsáno dodatečně na dolním okrají. — P) Vedle záznamu nakreslena ruka a připsáno Inductus. Pod datováním (die quibus supra) poznamneáno Vide in alia parte -- a další část záznamu počínaje slovy Item sermus princeps se čte na l. 297 dole při stejném znamení. — ?) Tento odstavec, který je vlastně juxtou k záznamu o zvodu, jest připsán v mezeře pod dokončením č. 39. — r) et Dorothee — Procopii doplněno nad řádkou. — 3) opraveno z wyznali. — t) Pod tím poznamenáno Verte tria folia retro :]: a pokračování se čte na l. 293' dole. — “) Pod tím připsáno Vide ex opposito 23 a pokračování psáno na l. 294 dole při stejném znamení. — v) Pod tím poznamenáno Verte tria folia retroa ostatek dopsán při stejném znamení na l. 292'. - *) et deputaverunt — inductu připsáno až po Zophie. Na konci toho odstavce přidáno znaménko - -, které se opakuje také na dolním prázdném okraji stránky 293, ale k zápisu tam již ničeho nepřidáno. 58. In villa Horzeticz Johannes Costelecz decessit. Cuius bona et hereditates cum censibus cum suis pertinenciis ibidem in Horzeticz et alias ubicumque post prefatum Johannem derelicta ad d. imperatorem, velut regem Boemie, legittime sunt devoluta. Que d. rex dedit Busskoni dicto Czalta de Kamenna Hora residenti in Rabstein. Litt. procl. in Lunam' una et alia in Zacz' a. d. MCCCCXXXVII feria II post Reminiscere [25. února] emanavit. Item Mauricius dictus Petrspursky civis de Zacz defendit bona et hereditates in Horzeticz proclamatas, tres laneos tantum, vineam et duas piscinas, dicens se habere melius ius ad ipsa bona, quam d. regem aut aliquem post eum, quia dicta bona et hereditates habet per modum fori a Gitka, filia Pessikonis dicti Ssatka, que fuit tunc heres predictorum bonorum, et dicens
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 597 ssowiczich oc. datum pro iure obtento iuri regio o ty diediny, kterez su dskami zapsany, gessto k miestu neslussegi. Nad záznamem připsáno Plichta [rozuměj: vynesl nález]. Vedle data toho dne připsáno Vlricus de Rosmberg fuit presens. 6) Viz str. 592 ř. 8 a násl. 7) Viz str. 593 ř. 1 a násl. 8) Tím se odkazuje na DD. 25, kdež na uvedeném listě (podle novějšího číslování l. 16) je tento záznam: Sophia alias Zoffka, relicta Jakubkonis civis de Luna, protestata est coram bene- ficiariis curie, quod bona et hereditates suas, in Telczich terciam porcionem et omne ius suum, prout sibi tabule curie inductuum post mortem Procopii et Dorothee coniugum testantur, dimittit et dimisit Johanni dicto Sestrzienek de Slawicz, Nicolao et Johanni fratribus filiis olim Sigismundi civis de Luna et eorum heredibus, et eis de dictis bonis et hereditatibus et de omni iure suo here- ditarie condescendit, nullum sibi aut suis posteris ius ibidem amplius reservando. Et promisit pro se et suis heredibus super dictam terciam porcionem predictorum bonorum in Telczich nesahati nec impedire ullo iure. Quod si impediret aut sahla by, impedirent aut sahali by, extunc nullum ius debet ipsis suffragari. Actum anno et die quibus supra [21. záři 1447]. 9) Tím se odkazuje na tu část tohoto zápisu, která je psána na l. 296'; viz zde str. 592 ř. 17 a násl. V knize zvodů (DD. 23) jest na tento záznam odkázáno v rejstříku na začátku té knihy na str. 3: Telcze vide inductum circa proclamacionem titulo Lunensi, ubi incipit: In villis Skalach oc. a) per — ingrossatam připsáno po straně. — b) gegym opraveno nad řádkou místo přetrženého swem. — c) nomine suo — ipsius nomine doplněno po straně. — d) et eos připsáno nad řádkou. — 6) dicentes — Luna připsáno po straně. — 1) Pod tím Verte duo folia retro 23 a další část záznamu jest psána při stejném znamení na I. 303 v mezeře pod č 50 za nápisem In villis Skalach. — 9) dicens rkp. — l) aliis quam pluribus rkp. — 1) Fod tím poznamenáno Verte sex folia retrograde a další část psána jest při stejném znamení na l. 296" dole. — i) documenta, tabulas et litteras rkp. — k) litteras suprascriptas rkp. — 1) vel fuerunt připsáno po straně. m) nomine schází v rkpe. — ») Opraveno z V. — o) post mortem — predictorum připsáno dodatečně na dolním okrají. — P) Vedle záznamu nakreslena ruka a připsáno Inductus. Pod datováním (die quibus supra) poznamneáno Vide in alia parte -- a další část záznamu počínaje slovy Item sermus princeps se čte na l. 297 dole při stejném znamení. — ?) Tento odstavec, který je vlastně juxtou k záznamu o zvodu, jest připsán v mezeře pod dokončením č. 39. — r) et Dorothee — Procopii doplněno nad řádkou. — 3) opraveno z wyznali. — t) Pod tím poznamenáno Verte tria folia retro :]: a pokračování se čte na l. 293' dole. — “) Pod tím připsáno Vide ex opposito 23 a pokračování psáno na l. 294 dole při stejném znamení. — v) Pod tím poznamenáno Verte tria folia retroa ostatek dopsán při stejném znamení na l. 292'. - *) et deputaverunt — inductu připsáno až po Zophie. Na konci toho odstavce přidáno znaménko - -, které se opakuje také na dolním prázdném okraji stránky 293, ale k zápisu tam již ničeho nepřidáno. 58. In villa Horzeticz Johannes Costelecz decessit. Cuius bona et hereditates cum censibus cum suis pertinenciis ibidem in Horzeticz et alias ubicumque post prefatum Johannem derelicta ad d. imperatorem, velut regem Boemie, legittime sunt devoluta. Que d. rex dedit Busskoni dicto Czalta de Kamenna Hora residenti in Rabstein. Litt. procl. in Lunam' una et alia in Zacz' a. d. MCCCCXXXVII feria II post Reminiscere [25. února] emanavit. Item Mauricius dictus Petrspursky civis de Zacz defendit bona et hereditates in Horzeticz proclamatas, tres laneos tantum, vineam et duas piscinas, dicens se habere melius ius ad ipsa bona, quam d. regem aut aliquem post eum, quia dicta bona et hereditates habet per modum fori a Gitka, filia Pessikonis dicti Ssatka, que fuit tunc heres predictorum bonorum, et dicens
Strana 598
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 598 eciam, quod Johannes Costelecz ibi nichil habuit; et offert se probaturam littera Item Jan cum pendentibus sigillis. Term. sabb. post Lancee [13. dubna].(*) Czapek z Vgezda veniens dixit, quod dictas hereditates in Horzeticz tenet na nagmie a Johanne de Horzeticz, qui dixit se esse heredem dictorum bonorum, et debet eas tenere ad sex annos continue decurrentes, prout super hoc habet listy vmluwnie, et super hoc inposuit pecunias super edificia; et isto modo idem Czapko defendit here- ditates predictas in Horzeticz proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et beneficiarii curie statuerunt sibi terminum Item Bohussie de ad iudicium baronum sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Peruczie defendit bona et hereditates in Nehasyczich tantum post prefatum Johan- nem Kostelecz proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Bohusse defendens dixit, quod Vniey filius suus fuit bonorum in Nehasicz in possessione post matrem suam et post patrem matris, dyeda sweho, et ipse Bohusse vult habere ius post filium suum predictum indivisum" et Katherinam filiam suam." Term. probandi ut supra sabbato 4 temp. penthec. [25. květ.]. Jakubek de Strupce nomine Zdencze, Margarethe et Elisabeth sororum et filiarum Petri Zubakonis de Strupcze defendit hereditates in Horzeticz proclamatas, dicens eas habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eas probaturas tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. květ.].(**) Smil de Costelcze defendit bona et hereditates cum censibus in Tatynne, w Semczy et in Sepetelech post pre- fatum Johannem Costelecz proclamatas et alia bona sua hereditaria, dicens se habere melius ius ad eadem post prefatum patruum, stryczy swem, quam d. regem aut aliquem post eum prawim poslupenstwim, et offert se probaturum invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května].(***) Item Henricus dictus Buzek de Zacz veniens dixit, quod Mauricius ex casu fregit pedem, propter quod suo termino stare non potuit. Term. sibi, Mauricio, ad idem Item Pessik de Minicz defendit bona et sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. hereditates superius proclamata in Horzeticz et in Nehosyczich, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se proba- turum tabulis terre a Pessikone Ssatka, qui fuit heres dictorum bonorum. Term. probandi ut supra sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. (†) Ibi Pessico de Minicz docuit tabulis terre, prout se obtulit probaturum: Pessico dictus Ssatka de Horzeticz prot. est coram benef. Prag., se teneri ducentas sexagenas gr. Petro de Strupcze, Sezeme de Hradisscze, ambobus in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. In casu si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de censu suo, videlicet de XXti sexagenis gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus Wenceslai de Copisti, in Copistech municione, curia arature, curiis
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 598 eciam, quod Johannes Costelecz ibi nichil habuit; et offert se probaturam littera Item Jan cum pendentibus sigillis. Term. sabb. post Lancee [13. dubna].(*) Czapek z Vgezda veniens dixit, quod dictas hereditates in Horzeticz tenet na nagmie a Johanne de Horzeticz, qui dixit se esse heredem dictorum bonorum, et debet eas tenere ad sex annos continue decurrentes, prout super hoc habet listy vmluwnie, et super hoc inposuit pecunias super edificia; et isto modo idem Czapko defendit here- ditates predictas in Horzeticz proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et beneficiarii curie statuerunt sibi terminum Item Bohussie de ad iudicium baronum sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Peruczie defendit bona et hereditates in Nehasyczich tantum post prefatum Johan- nem Kostelecz proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Bohusse defendens dixit, quod Vniey filius suus fuit bonorum in Nehasicz in possessione post matrem suam et post patrem matris, dyeda sweho, et ipse Bohusse vult habere ius post filium suum predictum indivisum" et Katherinam filiam suam." Term. probandi ut supra sabbato 4 temp. penthec. [25. květ.]. Jakubek de Strupce nomine Zdencze, Margarethe et Elisabeth sororum et filiarum Petri Zubakonis de Strupcze defendit hereditates in Horzeticz proclamatas, dicens eas habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eas probaturas tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. květ.].(**) Smil de Costelcze defendit bona et hereditates cum censibus in Tatynne, w Semczy et in Sepetelech post pre- fatum Johannem Costelecz proclamatas et alia bona sua hereditaria, dicens se habere melius ius ad eadem post prefatum patruum, stryczy swem, quam d. regem aut aliquem post eum prawim poslupenstwim, et offert se probaturum invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května].(***) Item Henricus dictus Buzek de Zacz veniens dixit, quod Mauricius ex casu fregit pedem, propter quod suo termino stare non potuit. Term. sibi, Mauricio, ad idem Item Pessik de Minicz defendit bona et sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. hereditates superius proclamata in Horzeticz et in Nehosyczich, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se proba- turum tabulis terre a Pessikone Ssatka, qui fuit heres dictorum bonorum. Term. probandi ut supra sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. (†) Ibi Pessico de Minicz docuit tabulis terre, prout se obtulit probaturum: Pessico dictus Ssatka de Horzeticz prot. est coram benef. Prag., se teneri ducentas sexagenas gr. Petro de Strupcze, Sezeme de Hradisscze, ambobus in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. In casu si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de censu suo, videlicet de XXti sexagenis gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus Wenceslai de Copisti, in Copistech municione, curia arature, curiis
Strana 599
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 599 rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate oc., ita prout emit a Wenceslao de Copisti, eundemque tenere, vendere alienare, obligare et pro eo, si opus fuerit inpignerare et facere de eodem. quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstitem debet devolvi. Si vero ambos mori contingerit prius- quam dictum Pessiconem, extunc idem Pessico ab hac obligacione debet esse liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc oc. Actum a. d. MCCCCXVIII feria III ante Nativitatis s. Marie [6. září]. Item Mauricius Petrspursky de Zacz docuit ius suum per litteram, que se- quitur in hec verba: Ja Gitka z Horzeticz wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie, czisti nebo cztucze slysseti budu, ze swobodnie a dobrowolnie s dobrym rozmislem prodala sem a moczi tohoto listud prodawam trzy lany diedyny swe popluzne swobodne w Horzeticzich, kteraz lezi pod Hradissczem a z teto strany k Zahorzie, k tomu trzi luky niekdy fararzske rzeczene a dwa rybniky naydoleyssie v luk k Zizelyczom s wrbynu, s brzehy y se wssiem, cozz k tomu przyslussye, a wyn- niczi s zahradku a s stromowim w tichz we wssech mezech, iakoz z staradawna gest wymierzeno, a k tomu miestisscze kmezke tudiez w Horzeticzich opatrnemu muzy Marzikowi s Petrspurku mie- sstienynu w Zatczi, diediczom y buduczim geho w temz prawie a w tuz zwoly, iakoz gsem sama drzela, sobie anyzto diediczom y buduczim swim tudiez na tom, iakoz sie swrchu gmenuge, nicz ne- zachowawagiezi, wyznawagiczi, ze mi gest to zaplatil vplnic a w czele peniezi hotowymi. Kteryzto trh a prodanie tiech diedin y toho wsseho, iakoz sie swrchu gmenuge, ja Gitka nadepsana dobru swu wieru krziestiansku beze wssie zle lsti mam a slibugi Marzikowi nadepsanemu, diediczom y buduczim geho we dczky zemske wloziti a zapsati wedle obiczegie a prawa zemie Czeske, a to na prwnye nebo na druhe anebo konecznye na trziety suche dny przied vrziedniky Praszkymy a zemskymy, kdyz o to napomanuta budu, a kdyz dczky zemye Czieske, w swem rzadu a w swe moczy gssucze, osazeni budu; aneb tyem rzvdem a obiczegem gemu slibagy to zapsaty y vtwrdity s zprawu, jakoz sie dole pissye, kterziss rzad a obicziey zemie Czeska myesto desk zemskich sobie vlozy a vstanowy, a geho pany swobodny, ryttyerzi, panossie a zemane obecznye budu pozywaty. A to gemu Marzikowi take gmam a slibugy ja Gitka nadepsana zprawity tym wssiem, czoz gmam nebo myety budu buducznye, a oczistyty y oswobodity przied kazdym ziwym czlowiekem, ktoz bi gemu prawem na to sahl kte- rymzkoli, a zwlasstie przied wieny a przied sirotky y przied wssielikakymy zawadamy, kterakym- koliwiek prawem by gemu na to syezeno bylo. A to zastupity mam beze wssiech sskod wierzitele sweho swrchupsaneho. A pak-ly by toho obeho nebilo, totgyz dezsk zemskych any ktereho gyneho twr- zenye myesto desk w teto zemy, a mne pan buoh w tom nevchowal, ze bich vmrziela, tehdy gma tento list a prodanie swrchupsanemu Marzikowi a geho diedyczuom w czassich buducziech obdrziety takowu mocz, pewnost a twrdost, jakoz by dezkamy zemskymi wedle rzadu a prawa zemye teto z staradawna drzaneho a zachowaneho s wssi ohradu a opatrnosti, kteraz ma z obiczegie a z prawa zachowawana bity, y s przyznanym przied vrziedniky desk zemskych bilo vtwrzeno a zapsano. A ktoz bi tento list s swrchupsaneho Marzika anebo geho diedyczuow dobru wuoli gmyell, ten ma y myety bude tez prawo y tuz plnu mocz k tomu ke wssiemu, czoz tento list swiedczi, jakozto on sam Marzik swrchupsani. A toho wssieho na potwrzenye a gystotu swu gssem peczet mym prawym wie- domyem prziwiessila k tomuto listu, a k me prozbie pro dalssie a ssyrssie swiedomye peczety vro- zenich panow pana Jencze z Janowicz sedienym na Petrsburczie, pana Albrechta z Colowrat se- dienym na Bezdiekowie, mudrich a opatrnich panow purgmystra a radi miesta Zateczkeho a slo-
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 599 rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate oc., ita prout emit a Wenceslao de Copisti, eundemque tenere, vendere alienare, obligare et pro eo, si opus fuerit inpignerare et facere de eodem. quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstitem debet devolvi. Si vero ambos mori contingerit prius- quam dictum Pessiconem, extunc idem Pessico ab hac obligacione debet esse liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc oc. Actum a. d. MCCCCXVIII feria III ante Nativitatis s. Marie [6. září]. Item Mauricius Petrspursky de Zacz docuit ius suum per litteram, que se- quitur in hec verba: Ja Gitka z Horzeticz wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gei vzrzie, czisti nebo cztucze slysseti budu, ze swobodnie a dobrowolnie s dobrym rozmislem prodala sem a moczi tohoto listud prodawam trzy lany diedyny swe popluzne swobodne w Horzeticzich, kteraz lezi pod Hradissczem a z teto strany k Zahorzie, k tomu trzi luky niekdy fararzske rzeczene a dwa rybniky naydoleyssie v luk k Zizelyczom s wrbynu, s brzehy y se wssiem, cozz k tomu przyslussye, a wyn- niczi s zahradku a s stromowim w tichz we wssech mezech, iakoz z staradawna gest wymierzeno, a k tomu miestisscze kmezke tudiez w Horzeticzich opatrnemu muzy Marzikowi s Petrspurku mie- sstienynu w Zatczi, diediczom y buduczim geho w temz prawie a w tuz zwoly, iakoz gsem sama drzela, sobie anyzto diediczom y buduczim swim tudiez na tom, iakoz sie swrchu gmenuge, nicz ne- zachowawagiezi, wyznawagiczi, ze mi gest to zaplatil vplnic a w czele peniezi hotowymi. Kteryzto trh a prodanie tiech diedin y toho wsseho, iakoz sie swrchu gmenuge, ja Gitka nadepsana dobru swu wieru krziestiansku beze wssie zle lsti mam a slibugi Marzikowi nadepsanemu, diediczom y buduczim geho we dczky zemske wloziti a zapsati wedle obiczegie a prawa zemie Czeske, a to na prwnye nebo na druhe anebo konecznye na trziety suche dny przied vrziedniky Praszkymy a zemskymy, kdyz o to napomanuta budu, a kdyz dczky zemye Czieske, w swem rzadu a w swe moczy gssucze, osazeni budu; aneb tyem rzvdem a obiczegem gemu slibagy to zapsaty y vtwrdity s zprawu, jakoz sie dole pissye, kterziss rzad a obicziey zemie Czeska myesto desk zemskich sobie vlozy a vstanowy, a geho pany swobodny, ryttyerzi, panossie a zemane obecznye budu pozywaty. A to gemu Marzikowi take gmam a slibugy ja Gitka nadepsana zprawity tym wssiem, czoz gmam nebo myety budu buducznye, a oczistyty y oswobodity przied kazdym ziwym czlowiekem, ktoz bi gemu prawem na to sahl kte- rymzkoli, a zwlasstie przied wieny a przied sirotky y przied wssielikakymy zawadamy, kterakym- koliwiek prawem by gemu na to syezeno bylo. A to zastupity mam beze wssiech sskod wierzitele sweho swrchupsaneho. A pak-ly by toho obeho nebilo, totgyz dezsk zemskych any ktereho gyneho twr- zenye myesto desk w teto zemy, a mne pan buoh w tom nevchowal, ze bich vmrziela, tehdy gma tento list a prodanie swrchupsanemu Marzikowi a geho diedyczuom w czassich buducziech obdrziety takowu mocz, pewnost a twrdost, jakoz by dezkamy zemskymi wedle rzadu a prawa zemye teto z staradawna drzaneho a zachowaneho s wssi ohradu a opatrnosti, kteraz ma z obiczegie a z prawa zachowawana bity, y s przyznanym przied vrziedniky desk zemskych bilo vtwrzeno a zapsano. A ktoz bi tento list s swrchupsaneho Marzika anebo geho diedyczuow dobru wuoli gmyell, ten ma y myety bude tez prawo y tuz plnu mocz k tomu ke wssiemu, czoz tento list swiedczi, jakozto on sam Marzik swrchupsani. A toho wssieho na potwrzenye a gystotu swu gssem peczet mym prawym wie- domyem prziwiessila k tomuto listu, a k me prozbie pro dalssie a ssyrssie swiedomye peczety vro- zenich panow pana Jencze z Janowicz sedienym na Petrsburczie, pana Albrechta z Colowrat se- dienym na Bezdiekowie, mudrich a opatrnich panow purgmystra a radi miesta Zateczkeho a slo-
Strana 600
600 Kniha provolací III. z let 1411—1448: wutnich panossi Sigmunda z Zelczie, Jana z Blazyma odgynud z Morawiewsy, Hrzka z Weleticz a Jana syna meho wedle me peczety gssu prziwiesseny. Genz gest dan v pondiely nayblyssy przied swatu Marzi Magdalenu [19. čce], letha narozenye syna bozieho tissiczieho cztrsteho trzitczateho cztwrteho. Item Bohusse de Perucze docuit tabulis terre in hec verba: Wenceslaus dei gracia Romanorum et Boemie rex de plenitudine potestatis sue et gracia speciali Pessiconi de Horzeticz dicto Ssatka et eius heredibus cum orphanis olim Sdenkonis de Tatinneho dicti Costelecz et pro hereditatibus ipsorum omnibus habitis et habendis dedit et dare potuit veram unionem, ita quod factus est cum eis verus unitor et hromazdnik omnium premissorum. Nunccius ad tabulas fuit Andreas de Duba referens premissa ab eodem d. rege specialiter delegatus. Et statim ibidem predictus Pessico protestatus est coram dominis baronibus in pleno iudicio et beneficiariis Prag., quod super hereditates suas in Nehasiczich, curiam arature, villam integram, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni liber- tate ad ea pertinente et super omnes res mobiles, quibuscumque nominibus censeantur, pre- fatos orphanos et Margaretham filiam suam, uxorem Bohussii de Perucze, in veram suscepit unionem, ita quod fecit eos secum veros unitores et hromazdnikones omnium premissorum. Actum a. d. MCCCCVIII sabbato° 4 temporum quadragesime [10. března]. Item Bohussie de Perucze plus docuit in hec verba: Katherina de Perucze filia Bohussii prot. est coram dominis baronibus in pleno iudicio et beneficiariis Prag, quod omne ius suum, quod habet ad hereditates in Nehasicz, villam in- tegram, curias rusticales cum censu, agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente virtute unionis post Margaretham matrem suam, filiam olim Pessiconis Ssatka de Horzeticz, nichil penitus iuris sibi ad prefatas hereditates reservando, dedit et dare potuit Bohussio de Perucze patri suo et eius heredibus plene et in toto et ei de dictis hereditatibus hereditarie conde- scendit, in perpetuum abrenunccians omni iuri suo, quodcumque habuit ad prefatas hereditates. Actum anno oc. XXXVII feria II post Viti [17. června]. Item Jakubek de Strupczie nomine sororum, quarum nomine defendebat, docuit tabulis terre in hec verba: (††) Pessico de Horzeticz protestatus est coram beneficiariis Pragensibus se teneri CCCC sexagenas gr. Cristoforo de Libcziewsy, Petro de Strupcze et Johanni de Tayneho, solvendas, quando eis carere nollent. In casu, si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus, in Horzeticzich municione, curia arature, curiis rusti- calibus cum censu, in Nehasiczich curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, vineis, pomeriis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus, quocumque nomine censeantur, et de aliis hereditatibus suis omnibus habitis et habendis, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex predictis, pars eius in superstites debet devolvi.
600 Kniha provolací III. z let 1411—1448: wutnich panossi Sigmunda z Zelczie, Jana z Blazyma odgynud z Morawiewsy, Hrzka z Weleticz a Jana syna meho wedle me peczety gssu prziwiesseny. Genz gest dan v pondiely nayblyssy przied swatu Marzi Magdalenu [19. čce], letha narozenye syna bozieho tissiczieho cztrsteho trzitczateho cztwrteho. Item Bohusse de Perucze docuit tabulis terre in hec verba: Wenceslaus dei gracia Romanorum et Boemie rex de plenitudine potestatis sue et gracia speciali Pessiconi de Horzeticz dicto Ssatka et eius heredibus cum orphanis olim Sdenkonis de Tatinneho dicti Costelecz et pro hereditatibus ipsorum omnibus habitis et habendis dedit et dare potuit veram unionem, ita quod factus est cum eis verus unitor et hromazdnik omnium premissorum. Nunccius ad tabulas fuit Andreas de Duba referens premissa ab eodem d. rege specialiter delegatus. Et statim ibidem predictus Pessico protestatus est coram dominis baronibus in pleno iudicio et beneficiariis Prag., quod super hereditates suas in Nehasiczich, curiam arature, villam integram, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni liber- tate ad ea pertinente et super omnes res mobiles, quibuscumque nominibus censeantur, pre- fatos orphanos et Margaretham filiam suam, uxorem Bohussii de Perucze, in veram suscepit unionem, ita quod fecit eos secum veros unitores et hromazdnikones omnium premissorum. Actum a. d. MCCCCVIII sabbato° 4 temporum quadragesime [10. března]. Item Bohussie de Perucze plus docuit in hec verba: Katherina de Perucze filia Bohussii prot. est coram dominis baronibus in pleno iudicio et beneficiariis Prag, quod omne ius suum, quod habet ad hereditates in Nehasicz, villam in- tegram, curias rusticales cum censu, agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente virtute unionis post Margaretham matrem suam, filiam olim Pessiconis Ssatka de Horzeticz, nichil penitus iuris sibi ad prefatas hereditates reservando, dedit et dare potuit Bohussio de Perucze patri suo et eius heredibus plene et in toto et ei de dictis hereditatibus hereditarie conde- scendit, in perpetuum abrenunccians omni iuri suo, quodcumque habuit ad prefatas hereditates. Actum anno oc. XXXVII feria II post Viti [17. června]. Item Jakubek de Strupczie nomine sororum, quarum nomine defendebat, docuit tabulis terre in hec verba: (††) Pessico de Horzeticz protestatus est coram beneficiariis Pragensibus se teneri CCCC sexagenas gr. Cristoforo de Libcziewsy, Petro de Strupcze et Johanni de Tayneho, solvendas, quando eis carere nollent. In casu, si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus, in Horzeticzich municione, curia arature, curiis rusti- calibus cum censu, in Nehasiczich curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, vineis, pomeriis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus, quocumque nomine censeantur, et de aliis hereditatibus suis omnibus habitis et habendis, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex predictis, pars eius in superstites debet devolvi.
Strana 601
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 601 Si vero omnes mori contigerit prius, quam dictum Pessiconem, quod ipse Pessico ab hac obli- gacione debet esse liber et solutus. Et quando unus ex predictis quocumque tempore, ante vel post intromissionem, sibi Pessiconi hanc obligacionem dimiserit viceversa, vel ad forum, dotalicium, disbrigacionem, traduccionem dotis aut aliam obligacionem consentiret, firmum esse debet, tamquam omnes dimitterent et consentirent. Actum a. d. MCCCCXIX feria IIII post Reminiscere [15. března]. Jakubek de Strupcze predictus, Johannes de Sadku, Johannes de Przieho- rzowa et Benessius de Praga, swagrowe, viri et mariti predictarum defendencium Zdene, Margarete, Elizabet et Anne sororum, committunt invicem super lucro et dampno." Item domini barones iudicio presidentes, Johannes de Herzsstein loco iudicis supremi, Hinco de Czrwena hora, Hinek Crussyna de Lichtemburg, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Benessius de Colowrat et Nicolaus de Borotin, audita defensa Mauricii civis de Zacz et Mathiam Halerz commissarium eius dicentem" se velle docere suf- ficienti testimonio, quod Gitka filia Pessiconis Ssatka potuit vendere de iure here- ditates, quas sibi vendidit; eciam quia Burgian nomine orphani' Czalthe, qui ius regium prosequitur, dixit sic velle docere, quod ipsa Gitka fuit odbyta, tabulis terre et testimonio sufficienti, edixerunt, terminum ipsis ad idem ponentes ad docendum sua testimonia, prout dixerunt, in crastino Jeronimi [1. října 1437].3 Item term. ad idem Pessiconi de Minicz ad barones in crast. Jeron. [I. říj.]. Term. ad idem Bohussio de Perucze ad barones in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Smiloni defendenti super barones in crastino Jeronimi [1. řijna]. Ibi Burgian produxit tabulas, prout se docturum offerebat, in hec verba: Pessico dictus Ssatka de Horzeticz, pater commissarius et tutor orphanorum olym Zdenkonis de Tatyneho, prot. est, quod hereditatem suam et dictorum orphanorum in Sempczi," curiam arature, duos subsides cum censu et unum subsidem desertum cum agris, pratis, pomeriis, humuleto, vinea et omni libertate oc. vendidit Gitcze filie sue, uxori Johannis de Hlincze, pro CL sexagenis gr. Et fassus oc., et ei de dicta hereditate condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens tantum ab omni homine oc. Quod si non disbrigaret oc. Et statim ibidem prefata Gitka prot. est coram beneficiariis Pragensibus, quod prefatas hereditates re- cepit a predicto Pessicone patre suo pro porcione paterna et hereditaria, et promisit, quia non debet nec poterit predictum Pessiconem patrem suum et alios heredes monere nec inquie- tare pro aliqua porcione paterna et hereditaria ani napadu ktereho ullo iure perpetuo et in evum. Actum a. d. MCCCCXVIII. Item a. d. MCCCCXXXVII feria III post festum Simonis et Jude apost. [29. října] domini barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Rabi loco iudicis supremi, Benessius de Wartmberg, Zdeniek de Rozmital, Hinek Crussina de Lichtmburg, Nicolaus de Borotin, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Wilhelmus de Per- Archiv Český XXXVI. 76
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 601 Si vero omnes mori contigerit prius, quam dictum Pessiconem, quod ipse Pessico ab hac obli- gacione debet esse liber et solutus. Et quando unus ex predictis quocumque tempore, ante vel post intromissionem, sibi Pessiconi hanc obligacionem dimiserit viceversa, vel ad forum, dotalicium, disbrigacionem, traduccionem dotis aut aliam obligacionem consentiret, firmum esse debet, tamquam omnes dimitterent et consentirent. Actum a. d. MCCCCXIX feria IIII post Reminiscere [15. března]. Jakubek de Strupcze predictus, Johannes de Sadku, Johannes de Przieho- rzowa et Benessius de Praga, swagrowe, viri et mariti predictarum defendencium Zdene, Margarete, Elizabet et Anne sororum, committunt invicem super lucro et dampno." Item domini barones iudicio presidentes, Johannes de Herzsstein loco iudicis supremi, Hinco de Czrwena hora, Hinek Crussyna de Lichtemburg, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Benessius de Colowrat et Nicolaus de Borotin, audita defensa Mauricii civis de Zacz et Mathiam Halerz commissarium eius dicentem" se velle docere suf- ficienti testimonio, quod Gitka filia Pessiconis Ssatka potuit vendere de iure here- ditates, quas sibi vendidit; eciam quia Burgian nomine orphani' Czalthe, qui ius regium prosequitur, dixit sic velle docere, quod ipsa Gitka fuit odbyta, tabulis terre et testimonio sufficienti, edixerunt, terminum ipsis ad idem ponentes ad docendum sua testimonia, prout dixerunt, in crastino Jeronimi [1. října 1437].3 Item term. ad idem Pessiconi de Minicz ad barones in crast. Jeron. [I. říj.]. Term. ad idem Bohussio de Perucze ad barones in crast. Jeron. [I. října]. Term. ad idem Smiloni defendenti super barones in crastino Jeronimi [1. řijna]. Ibi Burgian produxit tabulas, prout se docturum offerebat, in hec verba: Pessico dictus Ssatka de Horzeticz, pater commissarius et tutor orphanorum olym Zdenkonis de Tatyneho, prot. est, quod hereditatem suam et dictorum orphanorum in Sempczi," curiam arature, duos subsides cum censu et unum subsidem desertum cum agris, pratis, pomeriis, humuleto, vinea et omni libertate oc. vendidit Gitcze filie sue, uxori Johannis de Hlincze, pro CL sexagenis gr. Et fassus oc., et ei de dicta hereditate condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens tantum ab omni homine oc. Quod si non disbrigaret oc. Et statim ibidem prefata Gitka prot. est coram beneficiariis Pragensibus, quod prefatas hereditates re- cepit a predicto Pessicone patre suo pro porcione paterna et hereditaria, et promisit, quia non debet nec poterit predictum Pessiconem patrem suum et alios heredes monere nec inquie- tare pro aliqua porcione paterna et hereditaria ani napadu ktereho ullo iure perpetuo et in evum. Actum a. d. MCCCCXVIII. Item a. d. MCCCCXXXVII feria III post festum Simonis et Jude apost. [29. října] domini barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Rabi loco iudicis supremi, Benessius de Wartmberg, Zdeniek de Rozmital, Hinek Crussina de Lichtmburg, Nicolaus de Borotin, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Wilhelmus de Per- Archiv Český XXXVI. 76
Strana 602
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 602 stein, Henricus de Walstein, Petrus de Michalowicz, Girzico de Podiebrad et Alsso de Ssonburg, auditis tabulis suprascriptis, videlicet proclamacione bonorum et here- ditatum in Horzeticzich post Johannem Costelecz proclamatarum et alias ubicumque post ipsum derelictarum; auditis eciam defensionibus contra ius regium, et quia mani- festum est ex predictis, quod Johannes Costelecz nullum ius habuit ad bona in Horzeticz, set tantum Pessico Ssatka; audita eciam defensione Pessiconis de Minicz, qui defendebat prescripcione, pro iure invenerunt, et dominus Henricus de Wartm- berg dominorum potaz exportavit, quod tam ad bona in Horzeticzich post mortem Pessiconis Ssatka, quam in Nehassiczich post mortem Johannis Costelecz ius regium gest k tomu sprawedlywo, a zapis Pessikow z Minicz, genz gest nevwazany a tak jalowi, proti kralowu prawu moczi nema.4 Et beneficiarii curie, audita invencione dominorum baronum, super bonis et hereditatibus in Horzeticzich post Pessiconem Ssatkam Wilhelmo de Zluticz, qui ius regium prosequitur, et super bonis et here- ditatibus in villa Nehassiczich post mortem Johannis Costelecz et alias ubicumque post ipsum legittime derelictis, Jankoni Czalta necnon Burgiano suo commissario de- derunt iuxta donacionem regiam pro iure obtento, Super hoc Wilhelmus predictus necnon Janko Czalta dederunt memoriales. X. Item Smil de Costelcze feria sexta ante Martini [8. listop. 1437], veniens coram beneficiariis curie, dixit, quod domina Regina, dicta relicta Johannis Costelecz prefati, non potuit nec potest perdere dotalicium suum per invencionem dominorum baronum predictam, quod sibi Johannes Costelecz predictus maritus suus dotavit, quando ipsam recepit in uxorem, in suis hereditatibus, videlicet in Tatynnem, et alias, prout sibi de eodem condescendit, et statim pro iure ipsius ostendit litteram in hec verba: Ja Smil z Costelcze wiznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gey vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze iakoz Jan Costelecz z Sebuzina przietel muog, gehoz dussi pan buoh wie, byl zapsal Reginie manzelcze swe puol trzetieho sta kop gr. k milostiwe wienne zastawie na swem popluzi w Tatinnem a na platiech tudiez y na wssem, czoz k tomu przi- slussie, tehdy to giste y gine sbozie geho na mie iakozto na naiblizssieho przietele gého die- diczski po geho smrti przipadlo gest. A ia gsa ot nadepsane panie Reginy newiesty me a ot przatel gegich napomenut, abych gie list na to wieno po smrti nadepsaneho Jana Costelcze muze gegieho, gistcze, a Krzistofora z Libczowsy, rukogmie geho, obnowil a gie wieno za- gistil, y zadage zapisu a swolenie przietele sweho, gehoz sbozie na mie przipadlo gest, dosti vcziniti, wydal gsem naprzed te giste panie Reginie newiestie swe list we stu kopach na desset kop gr. platu, kteryz panij Martha, dczsstie nidepsaneho Jana Costelcze, przietele meho, gemu po nadepsane panie Reginie dezerzi swe dala a wienowala. A dale wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemi tak vplnie a prawie, iako bich sie v desk zemskich przed vrzed- njky Prazskymi a dworskymi wyznal, ze gsem czastopsane Reginie newiestie me praweho a
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 602 stein, Henricus de Walstein, Petrus de Michalowicz, Girzico de Podiebrad et Alsso de Ssonburg, auditis tabulis suprascriptis, videlicet proclamacione bonorum et here- ditatum in Horzeticzich post Johannem Costelecz proclamatarum et alias ubicumque post ipsum derelictarum; auditis eciam defensionibus contra ius regium, et quia mani- festum est ex predictis, quod Johannes Costelecz nullum ius habuit ad bona in Horzeticz, set tantum Pessico Ssatka; audita eciam defensione Pessiconis de Minicz, qui defendebat prescripcione, pro iure invenerunt, et dominus Henricus de Wartm- berg dominorum potaz exportavit, quod tam ad bona in Horzeticzich post mortem Pessiconis Ssatka, quam in Nehassiczich post mortem Johannis Costelecz ius regium gest k tomu sprawedlywo, a zapis Pessikow z Minicz, genz gest nevwazany a tak jalowi, proti kralowu prawu moczi nema.4 Et beneficiarii curie, audita invencione dominorum baronum, super bonis et hereditatibus in Horzeticzich post Pessiconem Ssatkam Wilhelmo de Zluticz, qui ius regium prosequitur, et super bonis et here- ditatibus in villa Nehassiczich post mortem Johannis Costelecz et alias ubicumque post ipsum legittime derelictis, Jankoni Czalta necnon Burgiano suo commissario de- derunt iuxta donacionem regiam pro iure obtento, Super hoc Wilhelmus predictus necnon Janko Czalta dederunt memoriales. X. Item Smil de Costelcze feria sexta ante Martini [8. listop. 1437], veniens coram beneficiariis curie, dixit, quod domina Regina, dicta relicta Johannis Costelecz prefati, non potuit nec potest perdere dotalicium suum per invencionem dominorum baronum predictam, quod sibi Johannes Costelecz predictus maritus suus dotavit, quando ipsam recepit in uxorem, in suis hereditatibus, videlicet in Tatynnem, et alias, prout sibi de eodem condescendit, et statim pro iure ipsius ostendit litteram in hec verba: Ja Smil z Costelcze wiznawam tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz gey vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze iakoz Jan Costelecz z Sebuzina przietel muog, gehoz dussi pan buoh wie, byl zapsal Reginie manzelcze swe puol trzetieho sta kop gr. k milostiwe wienne zastawie na swem popluzi w Tatinnem a na platiech tudiez y na wssem, czoz k tomu przi- slussie, tehdy to giste y gine sbozie geho na mie iakozto na naiblizssieho przietele gého die- diczski po geho smrti przipadlo gest. A ia gsa ot nadepsane panie Reginy newiesty me a ot przatel gegich napomenut, abych gie list na to wieno po smrti nadepsaneho Jana Costelcze muze gegieho, gistcze, a Krzistofora z Libczowsy, rukogmie geho, obnowil a gie wieno za- gistil, y zadage zapisu a swolenie przietele sweho, gehoz sbozie na mie przipadlo gest, dosti vcziniti, wydal gsem naprzed te giste panie Reginie newiestie swe list we stu kopach na desset kop gr. platu, kteryz panij Martha, dczsstie nidepsaneho Jana Costelcze, przietele meho, gemu po nadepsane panie Reginie dezerzi swe dala a wienowala. A dale wyznawam tiemto listem obecznie przede wssemi tak vplnie a prawie, iako bich sie v desk zemskich przed vrzed- njky Prazskymi a dworskymi wyznal, ze gsem czastopsane Reginie newiestie me praweho a
Strana 603
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 603 gisteho dluhu k milostiwe wienne zastawie po smrti czasto gmenowaneho Jana Costelcze przietele sweho dluzen poldruheho sta kop grossow peniez dobrich strziebrnich czistich razu Prazskeho a mieny Czeske, kterezto penieze wienne gie moczi tohoto listu zapisugi na swem popluzij w Tatynnem, na platiech tudiez,' na hagiech, na sadiech y na wssem, czoz tu mam, nicz nepoostawuge, takowie, aby nadepsana Regina newiesta ma toho nadepšaneho popluzie y toho wsseho, iakož se naprzed pisse, w pokoynem poziwani a drzeni byla tak dluho, az bych ya gie nebo ten, ktoz by sie prawem w to nadepsane sbozie me vwazal, polm druheho sta kop gr. peniez dobrich czistich strziebrnych razu Prazskeho dal vplnie a zaplatil peniezi hot- towymi. Kteruzto nadepsanu wiennu zastawu, totizto poldruheho sta kop gr. w Tatinnem, iakoz sie naprzed pisse, gie nadepsane Reginie newiestie me ja Smil z Costelcze, nadepsany gistecz, a my Dominyk z Lukowa, Jan z Morawiewsy otginud z Blazima, Odolen Polak z Ho- ledcze sedienim w Liborziczich, Chotibor z Welikeho Lipna, Jan Wlczek z Minicz a Janek z Holedcze, rukogmie geho, s nym a zan dobru nassi wieru krziestiansku beze wssie zle lsti spolecznu ruku nerozdielnu mame a slibugeme we dski zemske wloziti a zapsati y zprawiti wedle obyczege a prawa zemie Czeske, a to na prwnie nebo na druhe anebo konecznie na trzetie suche dni, kdyzto dsky zemie Czeske w swem rzadu a w swe moczi budu, a my o to napomenuti budem. A nebo tiem rzadem a obiczegem gie slibugem to zapsati a vtwrditi, kteryz rzad a obyczeg zemie Czeska sobie miesto desk zemskich za prawo vlozij a vstanowi, a geho pani, rytierzi, panosse y zemane obecznie poziwati budu; a to gie take mame a sli- bugem zprawiti przed kazdim ziwym" czlowiekem prawem zemskim, a zwlasstie przed wieny a przed syrotky, iakoz zemie Czeska za prawo ma neb mieti bude. Pak-li by dsky zemie Czeske w swe moczi a w swem rzadu za nasseho zdraweho ziwota wyzdwizeny nebyli, ani byl ktery rzad a obyczeg miesto desk zemskich takoweho zapisowanie w zemi Czeske vlozen a vstanowen, tehdy my gistecz y rukogmie nadepsani zadame a chezme, aby tento list a zapis plnu mocz miel, obdrzal y zachowal tak vplnie a czele, iako by byl we dsky zemske wlozen a zapsan podle obiczege a prawa zemskeho od vrzednikuow Prazskich a dworskich se wssi opatrnosti y ohradu, kteraz ma przi tom z prawa a z obiczege zachowana byti. Take ia Smil nadepsany swolugi k tomu moczi tohoto listu, aby nadepsana Regina newiesta ma plnu mocz miela tu nadepsanu wiennu zastawu, iakoz sie naprzed pisse, zmieniti, dati, prodati, zastawiti y wzdati w temz prawie, iakoz gest sama drziela, beze wssie przekazky me y ginich lidij wsselikterakich. A neuchowal-li by mne Smila nadepsaneho pan buoh, ze bich vmrzel, prwe nez-li bich Reginie newiestie me nadepsane swrchupsanu zastawu wiennu we dski zemske wlozil a zapsal, tehdy zadam a prosim panuow vrzednikuow Prazskich a dworskich, aby swrchu gmenowane Reginie newiestie me tu gistu zastawu wiennu we dsky zemske wlozili a zapsali we wssie te mierze, iakoz naprzed psano stogi, tak vplnie a prawie, iakoz bich ja osobnie v desk zemskich stal a przitomen byl. Pak-li by pan buoh ktereho z nas swrchupsanich ne- uchowal, ze by vmrzel, tehdy my ziwij zuostali slibugem gineho tak dobreho a mowiteho miesto toho vmrleho k tomuto rukogemstwie y k zprawie postawiti v miesieczi porzad zbiehlem 76*
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 603 gisteho dluhu k milostiwe wienne zastawie po smrti czasto gmenowaneho Jana Costelcze przietele sweho dluzen poldruheho sta kop grossow peniez dobrich strziebrnich czistich razu Prazskeho a mieny Czeske, kterezto penieze wienne gie moczi tohoto listu zapisugi na swem popluzij w Tatynnem, na platiech tudiez,' na hagiech, na sadiech y na wssem, czoz tu mam, nicz nepoostawuge, takowie, aby nadepsana Regina newiesta ma toho nadepšaneho popluzie y toho wsseho, iakož se naprzed pisse, w pokoynem poziwani a drzeni byla tak dluho, az bych ya gie nebo ten, ktoz by sie prawem w to nadepsane sbozie me vwazal, polm druheho sta kop gr. peniez dobrich czistich strziebrnych razu Prazskeho dal vplnie a zaplatil peniezi hot- towymi. Kteruzto nadepsanu wiennu zastawu, totizto poldruheho sta kop gr. w Tatinnem, iakoz sie naprzed pisse, gie nadepsane Reginie newiestie me ja Smil z Costelcze, nadepsany gistecz, a my Dominyk z Lukowa, Jan z Morawiewsy otginud z Blazima, Odolen Polak z Ho- ledcze sedienim w Liborziczich, Chotibor z Welikeho Lipna, Jan Wlczek z Minicz a Janek z Holedcze, rukogmie geho, s nym a zan dobru nassi wieru krziestiansku beze wssie zle lsti spolecznu ruku nerozdielnu mame a slibugeme we dski zemske wloziti a zapsati y zprawiti wedle obyczege a prawa zemie Czeske, a to na prwnie nebo na druhe anebo konecznie na trzetie suche dni, kdyzto dsky zemie Czeske w swem rzadu a w swe moczi budu, a my o to napomenuti budem. A nebo tiem rzadem a obiczegem gie slibugem to zapsati a vtwrditi, kteryz rzad a obyczeg zemie Czeska sobie miesto desk zemskich za prawo vlozij a vstanowi, a geho pani, rytierzi, panosse y zemane obecznie poziwati budu; a to gie take mame a sli- bugem zprawiti przed kazdim ziwym" czlowiekem prawem zemskim, a zwlasstie przed wieny a przed syrotky, iakoz zemie Czeska za prawo ma neb mieti bude. Pak-li by dsky zemie Czeske w swe moczi a w swem rzadu za nasseho zdraweho ziwota wyzdwizeny nebyli, ani byl ktery rzad a obyczeg miesto desk zemskich takoweho zapisowanie w zemi Czeske vlozen a vstanowen, tehdy my gistecz y rukogmie nadepsani zadame a chezme, aby tento list a zapis plnu mocz miel, obdrzal y zachowal tak vplnie a czele, iako by byl we dsky zemske wlozen a zapsan podle obiczege a prawa zemskeho od vrzednikuow Prazskich a dworskich se wssi opatrnosti y ohradu, kteraz ma przi tom z prawa a z obiczege zachowana byti. Take ia Smil nadepsany swolugi k tomu moczi tohoto listu, aby nadepsana Regina newiesta ma plnu mocz miela tu nadepsanu wiennu zastawu, iakoz sie naprzed pisse, zmieniti, dati, prodati, zastawiti y wzdati w temz prawie, iakoz gest sama drziela, beze wssie przekazky me y ginich lidij wsselikterakich. A neuchowal-li by mne Smila nadepsaneho pan buoh, ze bich vmrzel, prwe nez-li bich Reginie newiestie me nadepsane swrchupsanu zastawu wiennu we dski zemske wlozil a zapsal, tehdy zadam a prosim panuow vrzednikuow Prazskich a dworskich, aby swrchu gmenowane Reginie newiestie me tu gistu zastawu wiennu we dsky zemske wlozili a zapsali we wssie te mierze, iakoz naprzed psano stogi, tak vplnie a prawie, iakoz bich ja osobnie v desk zemskich stal a przitomen byl. Pak-li by pan buoh ktereho z nas swrchupsanich ne- uchowal, ze by vmrzel, tehdy my ziwij zuostali slibugem gineho tak dobreho a mowiteho miesto toho vmrleho k tomuto rukogemstwie y k zprawie postawiti v miesieczi porzad zbiehlem 76*
Strana 604
604 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ote dne vmrleho počzitagicz, s obnowenim listu tohoto, kolikratkoli toho potrzebie bude. Pak-li bichom nadepsane Reginie v miesieczi porzad zbiehlem listu neobnowili anebo ze bichom gie ktereho kusu nadepsaneho nezdrzeli a k miestu konecznemu, iakoz sie naprzed pisse, neprzi- wedli, tehdy gie y tomu kazdemu, ktoz tento list s gegi dobru woli mieti bude, dawame plnu mocz tiemto listem, aby nas k tomu prziprawili a przivpominali obyczegem a rzadem iakoz prawo lezaczke gest, tak ze z rukogmi dwa, kterziz napomenuti budem, geden na druheho neukazuge ani sie nebytim druheho wymluwage, kazdy sam s swim ziwotem s gedniem pa- cholkem a se dwiema konyoma do hospody cztneho hospodarze w Zatczi, w Lunech anebo v Praze, z tiech trzi miest do gednoho, nam ot wierziczie nassie gmenowaneho, wleczi mame; anebo ze kazdy z nas miesto sebe panossi rzadu rytierzskeho w to lezenie bude moczi polo- ziti a ottud nikam newygiti ani wygezditi na izadne prawo ani otwolanie tak dluho, az bichom prwe wierziczie nassie vczinili a k miestu czasem swim prziwedli wsseczko, czoz w tomto listu swrchu psano stogi, a take az bychom gie prwe wsseczky sskody, kterez by pro nasse neplnienie a nezdrzenie wziela, posly posielagicz, gezdiecz, trawiecz a na to nakladagicz, kterakzkoli vplnie zaplatili y se wssemi sskodami. A takowe sskody magi byti, gesstoz by gie wierziczie nasse prawem bez zmatku okazala, przes to przese wsseczko, czoz se naprzed pisse. Ja Smil gistecz nadepsany wyznawam, ohlasugi a znamo czinim, kdy bich ya anebo ktery muoy przietel splatil nadepsanu Regynu newiestu mu s toho nadepsaneho popluzie a sbozie w Tatynnem, dada gie poldruheho sta kop grossow wiennych peniez, iakoz sie na- przed pisse, tehdy ona take z toho dworu ma wzieti sobie wsseczky krawy, konie, owcze, swinie a wozi; a to gie beze wssie odpori ma propusstieno a wydano byti a gine wsseczky wieczi k tomu dworu przislussiegieczie magi tudiez we dworze a przi dworze zuostaweny byti. A ktoz tento list s dobru wolij czastopsane Reginy mieti bude, ten ma y mieti bude plne prawo y mocz k tomuto listu y k tomu ke wssemu, czoz w niem psano stogi, tez prawie iako Regina nadepsana. Toho na gistotu my gistecz y rukogmie nadepsani peczeti nasse wlastnie dobrowolnie a s gistim wiedomym nassim k tomuto listu prziwiesili sme. Genz gest dan w sobotu naiblizssi przed nedieli Reminiscere v puostie [20. února] leta narozenie syna bo- zieho tisiczieho trzidczateho cztwrteho." Juxta: Datum Busskoni Czalta de Kamenna hora pro serviciis graciose per litteram ingrossatam." (*) Mauricius defendens committit Mathie Halerz super lucro et dampno. (**) Pany Zdena et Margaretha de Strupcze defendentes pariter paruerunt et commiserunt Jakubkoni et Janowi maritis suis super lucro et dampno cum po- testate substituendi et ambo Johanni, marito Elisabet sororis ipsarum defendentis, super lucro et dampno. (***) Smil de Costelcze defendens committit Johanni Probostik de Praga super lucro et dampno. (†) Pessico de Minicz defendens committit Bozkowczoni super lucro et dampno.
604 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ote dne vmrleho počzitagicz, s obnowenim listu tohoto, kolikratkoli toho potrzebie bude. Pak-li bichom nadepsane Reginie v miesieczi porzad zbiehlem listu neobnowili anebo ze bichom gie ktereho kusu nadepsaneho nezdrzeli a k miestu konecznemu, iakoz sie naprzed pisse, neprzi- wedli, tehdy gie y tomu kazdemu, ktoz tento list s gegi dobru woli mieti bude, dawame plnu mocz tiemto listem, aby nas k tomu prziprawili a przivpominali obyczegem a rzadem iakoz prawo lezaczke gest, tak ze z rukogmi dwa, kterziz napomenuti budem, geden na druheho neukazuge ani sie nebytim druheho wymluwage, kazdy sam s swim ziwotem s gedniem pa- cholkem a se dwiema konyoma do hospody cztneho hospodarze w Zatczi, w Lunech anebo v Praze, z tiech trzi miest do gednoho, nam ot wierziczie nassie gmenowaneho, wleczi mame; anebo ze kazdy z nas miesto sebe panossi rzadu rytierzskeho w to lezenie bude moczi polo- ziti a ottud nikam newygiti ani wygezditi na izadne prawo ani otwolanie tak dluho, az bichom prwe wierziczie nassie vczinili a k miestu czasem swim prziwedli wsseczko, czoz w tomto listu swrchu psano stogi, a take az bychom gie prwe wsseczky sskody, kterez by pro nasse neplnienie a nezdrzenie wziela, posly posielagicz, gezdiecz, trawiecz a na to nakladagicz, kterakzkoli vplnie zaplatili y se wssemi sskodami. A takowe sskody magi byti, gesstoz by gie wierziczie nasse prawem bez zmatku okazala, przes to przese wsseczko, czoz se naprzed pisse. Ja Smil gistecz nadepsany wyznawam, ohlasugi a znamo czinim, kdy bich ya anebo ktery muoy przietel splatil nadepsanu Regynu newiestu mu s toho nadepsaneho popluzie a sbozie w Tatynnem, dada gie poldruheho sta kop grossow wiennych peniez, iakoz sie na- przed pisse, tehdy ona take z toho dworu ma wzieti sobie wsseczky krawy, konie, owcze, swinie a wozi; a to gie beze wssie odpori ma propusstieno a wydano byti a gine wsseczky wieczi k tomu dworu przislussiegieczie magi tudiez we dworze a przi dworze zuostaweny byti. A ktoz tento list s dobru wolij czastopsane Reginy mieti bude, ten ma y mieti bude plne prawo y mocz k tomuto listu y k tomu ke wssemu, czoz w niem psano stogi, tez prawie iako Regina nadepsana. Toho na gistotu my gistecz y rukogmie nadepsani peczeti nasse wlastnie dobrowolnie a s gistim wiedomym nassim k tomuto listu prziwiesili sme. Genz gest dan w sobotu naiblizssi przed nedieli Reminiscere v puostie [20. února] leta narozenie syna bo- zieho tisiczieho trzidczateho cztwrteho." Juxta: Datum Busskoni Czalta de Kamenna hora pro serviciis graciose per litteram ingrossatam." (*) Mauricius defendens committit Mathie Halerz super lucro et dampno. (**) Pany Zdena et Margaretha de Strupcze defendentes pariter paruerunt et commiserunt Jakubkoni et Janowi maritis suis super lucro et dampno cum po- testate substituendi et ambo Johanni, marito Elisabet sororis ipsarum defendentis, super lucro et dampno. (***) Smil de Costelcze defendens committit Johanni Probostik de Praga super lucro et dampno. (†) Pessico de Minicz defendens committit Bozkowczoni super lucro et dampno.
Strana 605
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 605 (††) B XI in quaterno: Pessico oc." X.) Anno domini MCCCCLIIII feria IIIa ante Judica [2. dubna] Johannes Czalta de novo impetivit devolucionem in Horzeticzich et tabulas legi procuravit coram baronibus iudicio presidentibus, et domini, hiis auditis, invenerunt pro iure, et Johannes de Cunstatu edixit, pani nemienie oprawowati, czoz gest prwe nalezeno." V protokolu notáře Martina DD. 3 na str. 74 jsou zapsány ještě následující dva záznamy, které tam nejsou přetrženy, protože nebyly do provolací knihy přepsány: Vitus de Wssetat nomine Jankonis de Horzeticz, syna pany olim Gitky filie Pessikonis dicti Ssatka, defendit bona et hereditates in Horzeticz et in Semecz' proclamata, dicens eum habere melius ius ad dicta bona, quam oc., et dicens eciam, quod ipse Janko est verus heres predictorum bonorum post matrem suam et suorum predecessorum. Docere ipsum obtulit littera cum pendentibus sigillis cum testimonio bonorum hominum. Terminus docendi sabbato post Lancee [13. dubna 1437]. Idem Vitus‘ nomine Katherine uxoris sue, Pessikonis Ssatka de Horzeticz wnuky," de- fendit bona et hereditates in Nehasiczich cum suis pertinenciis que bona erant olim patris sue matris," dicens eam habere melius ius ad dicta bona, quam d. regem aut aliquem post eum, et offert eam probaturam tabulis terre, et si opus fuerit, testimonio proborum hominum. Terminus probandi sabbato 4 temporum penthecostes [25. května 1437]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta — 3) Tato výpověď se stala 19. června, jak se poznává z první části seznamu pánů zasedajících na soudě, který je zapsán v DD. 3 na str. 94: A. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo feria quarta post festum Viti [19. června]. Domini barones iudicio presidentes: Johannes de Herzsstein, Hinco de Czrwena Hora, Hinco Crussina de Lichtmburka, Jarosslaus Plichta de Zirotin, Beness de Henricus de Duba, Johannes de Ryzemberg et de Skaly, Colowrat et Nicolaus de Borotin," Alsso de Sternberg, Petrus de Michalowicz, Petrus de Zwierzeticz et alii domini barones quam plures" circa premissa fide digni." — 4) Prvotní záznam k tomuto nálezu zapsaný v protokolu, v DD. 3 na str. 115 za nápisem Feria tercia in crastino beatorum Simonis et Jude apost. zní. In Horzeticzich circa defensam Pessikonis de Minicz edixerunt [nad tím pripsáno: Henricus de Wartmberg]: ius regium habet vigorem et proscripcio nulla — 5) List darovací d. v Basilei 20. dubna 1434 jest zapsán v Protocolum tertium (rkp. zemského arch. 62 C 8, někdy DD. 4) na l. A XV. Odtud jej vytiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. spol. náuk 1903) str. 33 č. 42. — 6) Tím se odkazuje ke knize výpisů z desk zemských ,Quaternus extractuum tabularum terre“ (nynější DD. 20), v němž na uvedeném listě jest zapsán týž dlužní zápis Pešíka s Hořetic na 400 kop grošů, z 15. března 1419, jehož znění se zde čte napřed na str. 600. — 7) Podle záznamu v t. zv. Quaternus communis (DD. 22) na l. A XIIII (= str. 27) zasedali toho dne na soudě: Johannes de Hazmburgk et de Costi iudex curie oc., Zbynko Zagiecz de Hazmburgk, Henricus Michalecz, Fridericus de Donin, Johannes de Cunstat, Jaroslaus Plichta de Zyrotina, Vilhelmus de Ryzmbergk et de Rabi. a) Bohusse def. — indivisum připsáno po straně. — b) et Kath. fil. suam dodáno jiným inkoustem. — c) Pod tím poznamenáno Verte duo folia] :laus a další část se čte při témže hesle na l. 307 nahoře. — d) Pod tím poznamenáno Verte folium oo a další část se čte při stejném znamení na l. 307. — e) sabbato schází v rkp.; ale jest obsaženo v druhém opise tohoto výpisu z desk zemských, který se čte v DD. 20 na l. A IX s citátem „Secundus Mauricii O, XII. — f) Item Bohussie — Viti připsáno na dolním okraji stránky. Kam má býti vřa- zeno, jest nazňačeno poznámkou Vide, infrapřipsanou po sl.vech 4 temp. quadragesime. — 9) Pod tím pozna- menáno Verte folia duo oo a další část psána při témže znamení na l. 310. — 1) Tak rkp. — 5) orphanis rkp.
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 605 (††) B XI in quaterno: Pessico oc." X.) Anno domini MCCCCLIIII feria IIIa ante Judica [2. dubna] Johannes Czalta de novo impetivit devolucionem in Horzeticzich et tabulas legi procuravit coram baronibus iudicio presidentibus, et domini, hiis auditis, invenerunt pro iure, et Johannes de Cunstatu edixit, pani nemienie oprawowati, czoz gest prwe nalezeno." V protokolu notáře Martina DD. 3 na str. 74 jsou zapsány ještě následující dva záznamy, které tam nejsou přetrženy, protože nebyly do provolací knihy přepsány: Vitus de Wssetat nomine Jankonis de Horzeticz, syna pany olim Gitky filie Pessikonis dicti Ssatka, defendit bona et hereditates in Horzeticz et in Semecz' proclamata, dicens eum habere melius ius ad dicta bona, quam oc., et dicens eciam, quod ipse Janko est verus heres predictorum bonorum post matrem suam et suorum predecessorum. Docere ipsum obtulit littera cum pendentibus sigillis cum testimonio bonorum hominum. Terminus docendi sabbato post Lancee [13. dubna 1437]. Idem Vitus‘ nomine Katherine uxoris sue, Pessikonis Ssatka de Horzeticz wnuky," de- fendit bona et hereditates in Nehasiczich cum suis pertinenciis que bona erant olim patris sue matris," dicens eam habere melius ius ad dicta bona, quam d. regem aut aliquem post eum, et offert eam probaturam tabulis terre, et si opus fuerit, testimonio proborum hominum. Terminus probandi sabbato 4 temporum penthecostes [25. května 1437]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta — 3) Tato výpověď se stala 19. června, jak se poznává z první části seznamu pánů zasedajících na soudě, který je zapsán v DD. 3 na str. 94: A. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo feria quarta post festum Viti [19. června]. Domini barones iudicio presidentes: Johannes de Herzsstein, Hinco de Czrwena Hora, Hinco Crussina de Lichtmburka, Jarosslaus Plichta de Zirotin, Beness de Henricus de Duba, Johannes de Ryzemberg et de Skaly, Colowrat et Nicolaus de Borotin," Alsso de Sternberg, Petrus de Michalowicz, Petrus de Zwierzeticz et alii domini barones quam plures" circa premissa fide digni." — 4) Prvotní záznam k tomuto nálezu zapsaný v protokolu, v DD. 3 na str. 115 za nápisem Feria tercia in crastino beatorum Simonis et Jude apost. zní. In Horzeticzich circa defensam Pessikonis de Minicz edixerunt [nad tím pripsáno: Henricus de Wartmberg]: ius regium habet vigorem et proscripcio nulla — 5) List darovací d. v Basilei 20. dubna 1434 jest zapsán v Protocolum tertium (rkp. zemského arch. 62 C 8, někdy DD. 4) na l. A XV. Odtud jej vytiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. spol. náuk 1903) str. 33 č. 42. — 6) Tím se odkazuje ke knize výpisů z desk zemských ,Quaternus extractuum tabularum terre“ (nynější DD. 20), v němž na uvedeném listě jest zapsán týž dlužní zápis Pešíka s Hořetic na 400 kop grošů, z 15. března 1419, jehož znění se zde čte napřed na str. 600. — 7) Podle záznamu v t. zv. Quaternus communis (DD. 22) na l. A XIIII (= str. 27) zasedali toho dne na soudě: Johannes de Hazmburgk et de Costi iudex curie oc., Zbynko Zagiecz de Hazmburgk, Henricus Michalecz, Fridericus de Donin, Johannes de Cunstat, Jaroslaus Plichta de Zyrotina, Vilhelmus de Ryzmbergk et de Rabi. a) Bohusse def. — indivisum připsáno po straně. — b) et Kath. fil. suam dodáno jiným inkoustem. — c) Pod tím poznamenáno Verte duo folia] :laus a další část se čte při témže hesle na l. 307 nahoře. — d) Pod tím poznamenáno Verte folium oo a další část se čte při stejném znamení na l. 307. — e) sabbato schází v rkp.; ale jest obsaženo v druhém opise tohoto výpisu z desk zemských, který se čte v DD. 20 na l. A IX s citátem „Secundus Mauricii O, XII. — f) Item Bohussie — Viti připsáno na dolním okraji stránky. Kam má býti vřa- zeno, jest nazňačeno poznámkou Vide, infrapřipsanou po sl.vech 4 temp. quadragesime. — 9) Pod tím pozna- menáno Verte folia duo oo a další část psána při témže znamení na l. 310. — 1) Tak rkp. — 5) orphanis rkp.
Strana 606
606 Kniha provolací III. z let 1411—1448: — j) Původně písař napsal Strupczi, pak to nedokonale opravil v Sempczi a opravené jméno ještě jednou napsal nad řádku. — k) Vedle připsáno Vide in alia parte X a na l. 309 v mezeře mezi čís. 78 a 79 vepsána juxta označená tímtéž znaménkem (viz str. 605 ř. 2). — 1) Po tom přetrženo a podtečkováno na diedinach. — m) Pod tím připsáno Verte IIIor folia a nakreslena hlava, a další část se čte při témže znamení na l. 314 dole. — ") Pod tím poznamenáno Verte folium E a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 314. — o) Následuje odstavec Hannussko iunior atd., o němž viz při č. 99 pozn. b). — p) Další jména připsána jiným inkoustem. — q)pluribus omylem rkp. — *) fidedignis rkp. — 3) et in Semec: připsáno nad řádkou. — t) následuje defendit (zde zby- tečné). — “) wnuky připsáno nad řádkou místo přetiženého filie. — V) matris doplněno nad řádkou. 59. l. 305JIn villa Dubrawicz N. dictus Hawrlant decessit. Cuius curia arature, curie rusticales cum censu et singulis ad id pertinenciis ibidem ad dominum regem legit- time est devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria V post dominicam Oculi [7. března] in Vsti super Albeal emanavit. Que bona d. imperator dedit Thome dicto Hawranek de Ponte pro serviciis suis graciose per litteram ingrossatam." Item anno quo supra feria secunda ante Georgii [22. dub.] nobilis Albertus Coldicz de Bilini iudex curie supremus cum suis beneficiariis, visis et conspectis tabulis. quia nullus defendit contra ius regium infra terminos proclamacionis et littera est reversa cum fide facta, ideo iuri regio et Thome dicto Hawranek, predicto, qui ius regium prosequitur, datum est pro iure obtento. Dedit memoriales.(*) (*) Po straně drobným písmem poznamenáno: Tenetur VI grossos. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List ten datovaný v Bratislavě 28. li- stopadu (Posonii proximo die dominico post festum s. Katherine virg.) 1434 jest zapsán v Proto- colum tertium (rkp. zemského arch. 62 C 8, někdy DD. 4) na l. A XV a v něm se praví: ,eidem Thome omne ius nostrum, quod nobis tamquam regi Boemie in una aratura agrorum, Hawerlant censibus, iuribus, redditibus et pertinenciis universis in villa Dubrawicz per mortem quomodolibet pertinet, dedimus et donavimus." 60. In villa Blasskowicz“ et Mietluky Johannes Pyzda de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates in prefatis villis cum censibus et singulis pertinenciis" ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Lytho- mierzicz' a. d. MCCCCXXXVII feria V post Oculi [7. března] emanavit. Et d. im- perator eadem bona dedit Thome dicto Hawranek de Ponte pro serviciis suis gra- ciose per litteram ingrossatam.2 Gerungk de Sulegiowicz defendit bona et here- ditates in Blasskowiczich' tantum post prefatum Johannem Pizda proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Terminus probandi sabbato 4 temporum penthecostes [25. května]. Item’ Waniek Nos z Quitkowa a z Libochowan defendit bona et hereditates in Blasskowiczich proclamatas et in Wnucziczich cum singulis censibus, dicens se ha- bere melius ius ad dicta bona et census post Johannem Pyzda proclamatos, quam dominum regem aut aliquem post eum, quam eciam Kerunk predictus defendens, et offert se probaturum tabulis terre et litteris super hoc ab heredibus factis. Term. probandi sabbato 4 temporum penthec. [25. května]. Krzysstan de Zrnosek no-
606 Kniha provolací III. z let 1411—1448: — j) Původně písař napsal Strupczi, pak to nedokonale opravil v Sempczi a opravené jméno ještě jednou napsal nad řádku. — k) Vedle připsáno Vide in alia parte X a na l. 309 v mezeře mezi čís. 78 a 79 vepsána juxta označená tímtéž znaménkem (viz str. 605 ř. 2). — 1) Po tom přetrženo a podtečkováno na diedinach. — m) Pod tím připsáno Verte IIIor folia a nakreslena hlava, a další část se čte při témže znamení na l. 314 dole. — ") Pod tím poznamenáno Verte folium E a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 314. — o) Následuje odstavec Hannussko iunior atd., o němž viz při č. 99 pozn. b). — p) Další jména připsána jiným inkoustem. — q)pluribus omylem rkp. — *) fidedignis rkp. — 3) et in Semec: připsáno nad řádkou. — t) následuje defendit (zde zby- tečné). — “) wnuky připsáno nad řádkou místo přetiženého filie. — V) matris doplněno nad řádkou. 59. l. 305JIn villa Dubrawicz N. dictus Hawrlant decessit. Cuius curia arature, curie rusticales cum censu et singulis ad id pertinenciis ibidem ad dominum regem legit- time est devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria V post dominicam Oculi [7. března] in Vsti super Albeal emanavit. Que bona d. imperator dedit Thome dicto Hawranek de Ponte pro serviciis suis graciose per litteram ingrossatam." Item anno quo supra feria secunda ante Georgii [22. dub.] nobilis Albertus Coldicz de Bilini iudex curie supremus cum suis beneficiariis, visis et conspectis tabulis. quia nullus defendit contra ius regium infra terminos proclamacionis et littera est reversa cum fide facta, ideo iuri regio et Thome dicto Hawranek, predicto, qui ius regium prosequitur, datum est pro iure obtento. Dedit memoriales.(*) (*) Po straně drobným písmem poznamenáno: Tenetur VI grossos. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List ten datovaný v Bratislavě 28. li- stopadu (Posonii proximo die dominico post festum s. Katherine virg.) 1434 jest zapsán v Proto- colum tertium (rkp. zemského arch. 62 C 8, někdy DD. 4) na l. A XV a v něm se praví: ,eidem Thome omne ius nostrum, quod nobis tamquam regi Boemie in una aratura agrorum, Hawerlant censibus, iuribus, redditibus et pertinenciis universis in villa Dubrawicz per mortem quomodolibet pertinet, dedimus et donavimus." 60. In villa Blasskowicz“ et Mietluky Johannes Pyzda de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates in prefatis villis cum censibus et singulis pertinenciis" ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Lytho- mierzicz' a. d. MCCCCXXXVII feria V post Oculi [7. března] emanavit. Et d. im- perator eadem bona dedit Thome dicto Hawranek de Ponte pro serviciis suis gra- ciose per litteram ingrossatam.2 Gerungk de Sulegiowicz defendit bona et here- ditates in Blasskowiczich' tantum post prefatum Johannem Pizda proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Terminus probandi sabbato 4 temporum penthecostes [25. května]. Item’ Waniek Nos z Quitkowa a z Libochowan defendit bona et hereditates in Blasskowiczich proclamatas et in Wnucziczich cum singulis censibus, dicens se ha- bere melius ius ad dicta bona et census post Johannem Pyzda proclamatos, quam dominum regem aut aliquem post eum, quam eciam Kerunk predictus defendens, et offert se probaturum tabulis terre et litteris super hoc ab heredibus factis. Term. probandi sabbato 4 temporum penthec. [25. května]. Krzysstan de Zrnosek no-
Strana 607
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 607 mine suo, Lidmille, Jesskonis dicti Tiechlowecz filie, virginis, defendit bona in Dlaz- kowiczich;(*) similiter nomine Jesskonis Tiechlowcze de Struznicze(**) et Procopii Tiechlowecz de Rochowa, wnuczat predicti Jesskonis Tiechlowecz, defendit bona in Dlazkowiczich proclamata, dicens eos habere melius ius, quam d. regem aut aliquem post eum. Docere volunt tabulis terre post prefatum patrem ipsorum in hec verba: 2° Wenceslai. Jakubek de Blazkowiczd prot. est coram benef. Prag.," quod he- reditatem suam, in Dlazkowiczichf curiam arature cum curiis rusticalibus omnibus cum censu, excluso orto libero et ortulano in eodem, in Zahorzanech IIII sexagenas gr. census annui et alias, ubicumque habet, nichil eximendo, vendidit Jesskoni de Tiechlowicz et suis heredibus pro quadraginta sexagenis gr. integre persolutis et ei de dictis hereditatibus et censu heredi- tarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Wenceslaus de Tuchorzimi, ambo in solidum, ab omni homine iure terre, et specialiter oc. Quod si non oc. Actum a. d. mill. CCCLXXXXI feria VI post ostensionem Reliquiarum [14. dubna]. Cum istis tabulis Krzistanno cum suis condefendentibus terminus ad idem ad iudicium baronum in crastino Jeronimi [1. října 1437]. Item Caspar de Zabczicz nomine nobilis Hinconis Berka de Duba, residentis in Hohinstein, defendit bona et hereditates in Dlazkowiczich’ et in Nucznyczich et alias ubicumque post prefatum Johannem proclamatas, dicens eum habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eum pro- baturum tabulis terre.(***) Terminus probandi in crastino Jeronimi [1. října]. Ibi nobilis Hinko Berka de Duba docuit tabulis terre in hec verba: Johannes filius Jakubkonis de Dlazkowicz et de Oslowicz, habens annos etatis legit- time sibi per d. regem datos et supletos, protestatus est coram beneficiariis Prag., quod here- ditatem suam, in Dlazkowiczich curiam arature cum curiis rusticalibus cum censu, in Nucz- niczich novem sexagenas gr. census cum curiis rusticalibus, in Choroziczich, in Prosominye et in Borku curias rusticales cum censu, in Wlhossti VI laneos silve cum silvano, agris, pratis, silvis et omni oc. in eisdem metis et gadibus vel oc., prout solus post patrem suum tenuit et habuit, vendidit Hinkoni Berka de Hohnstein et Henrico de Litwinowa dicto Blekta et eorum heredibus pro CCCC sexagenis gr. Et fassus est oc. Disbrigare debet ipsemet ven- dens tautum, ut in forma. Actum anno oc. VI°.9 In villa Dlazkowicz et Mietluky a. d. MCCCCXXXVII°“ sabbato ante Simonis et Jude apost. [26. října] domini barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Rabie in loco iudicis supremi, Benessius de Wartmberg, Zdeniek de Rozmital, Hinko Krussina de Lichtenburg, Nicolaus de Borotin, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Hen- ricus de Wartmberg et Benessius de ibidem, auditis tabulis suprascriptis, videlicet impetracione, proclamacione bonorum et hereditatum in Dlazkowiczich et in Mie- tluky, similiter defendencium documentis et tabulis terre contra ius regium pro- ductis, invenerunt pro iure, et Jaroslaus Plichta dominorum nalez exportavit, quod
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 607 mine suo, Lidmille, Jesskonis dicti Tiechlowecz filie, virginis, defendit bona in Dlaz- kowiczich;(*) similiter nomine Jesskonis Tiechlowcze de Struznicze(**) et Procopii Tiechlowecz de Rochowa, wnuczat predicti Jesskonis Tiechlowecz, defendit bona in Dlazkowiczich proclamata, dicens eos habere melius ius, quam d. regem aut aliquem post eum. Docere volunt tabulis terre post prefatum patrem ipsorum in hec verba: 2° Wenceslai. Jakubek de Blazkowiczd prot. est coram benef. Prag.," quod he- reditatem suam, in Dlazkowiczichf curiam arature cum curiis rusticalibus omnibus cum censu, excluso orto libero et ortulano in eodem, in Zahorzanech IIII sexagenas gr. census annui et alias, ubicumque habet, nichil eximendo, vendidit Jesskoni de Tiechlowicz et suis heredibus pro quadraginta sexagenis gr. integre persolutis et ei de dictis hereditatibus et censu heredi- tarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Wenceslaus de Tuchorzimi, ambo in solidum, ab omni homine iure terre, et specialiter oc. Quod si non oc. Actum a. d. mill. CCCLXXXXI feria VI post ostensionem Reliquiarum [14. dubna]. Cum istis tabulis Krzistanno cum suis condefendentibus terminus ad idem ad iudicium baronum in crastino Jeronimi [1. října 1437]. Item Caspar de Zabczicz nomine nobilis Hinconis Berka de Duba, residentis in Hohinstein, defendit bona et hereditates in Dlazkowiczich’ et in Nucznyczich et alias ubicumque post prefatum Johannem proclamatas, dicens eum habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eum pro- baturum tabulis terre.(***) Terminus probandi in crastino Jeronimi [1. října]. Ibi nobilis Hinko Berka de Duba docuit tabulis terre in hec verba: Johannes filius Jakubkonis de Dlazkowicz et de Oslowicz, habens annos etatis legit- time sibi per d. regem datos et supletos, protestatus est coram beneficiariis Prag., quod here- ditatem suam, in Dlazkowiczich curiam arature cum curiis rusticalibus cum censu, in Nucz- niczich novem sexagenas gr. census cum curiis rusticalibus, in Choroziczich, in Prosominye et in Borku curias rusticales cum censu, in Wlhossti VI laneos silve cum silvano, agris, pratis, silvis et omni oc. in eisdem metis et gadibus vel oc., prout solus post patrem suum tenuit et habuit, vendidit Hinkoni Berka de Hohnstein et Henrico de Litwinowa dicto Blekta et eorum heredibus pro CCCC sexagenis gr. Et fassus est oc. Disbrigare debet ipsemet ven- dens tautum, ut in forma. Actum anno oc. VI°.9 In villa Dlazkowicz et Mietluky a. d. MCCCCXXXVII°“ sabbato ante Simonis et Jude apost. [26. října] domini barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Rabie in loco iudicis supremi, Benessius de Wartmberg, Zdeniek de Rozmital, Hinko Krussina de Lichtenburg, Nicolaus de Borotin, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Hen- ricus de Wartmberg et Benessius de ibidem, auditis tabulis suprascriptis, videlicet impetracione, proclamacione bonorum et hereditatum in Dlazkowiczich et in Mie- tluky, similiter defendencium documentis et tabulis terre contra ius regium pro- ductis, invenerunt pro iure, et Jaroslaus Plichta dominorum nalez exportavit, quod
Strana 608
608 Kniha provolací III. z let 1411—1448: tabule per Hinkonem Berka et Cristannum de Zrnosek, que suo et Jesskonis Tiech- lowecz de Struznice et Procopii de Tiechlowicz et de Rochow nominibus sunt pro- ducte, quod eedem tabule habent vigorem. Et propterea ipsis defendentibus iuxta ipsorum tabulas contra ius regium datum est pro iure obtento." A. d. MOCCCLIIII die proclamacionis littera super bonis in Dlazkowicz, Kerunk de Milessow et Cristannus de Zrnosek in Litomierzicz de novo exivit. Bussko filius Kerunkonis defendit penes defendunt, prout ante defendebant. patrem suum IX sexagenas gr. census, quas vendiderunt, dicentes se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum in Dlazkowiczich et in Nuczniczich; et offert se cum patre suo probaturum tabulis terre et alio testimonio." Terminus pro- bandi sabbato 4 temporum penthecostes [15. června].(†) Juxta: Datum Thome dicto Hawranek de Ponte oc. Item per secundam litteram bona in Dlazkowicz dedit Hannussio de Mnichowa, que est ingrossata in minori quaterno." Non inducatur, nisi de mandato speciali. (*) Lidmilla virgo causam suam, que ipsam concernit, et omne ius suum, quod habet in Dlazkouicz, committit Krystanno de Zrnosek fratri tetienemu super lucro et dampno et de eodem sibi condescendit plene et in toto; dedit et resignavit. (**) Jessko Tiechlowecz, cuius nomine posita est defensa, committit Cristanno de Zrnosek super lucrum et dampnum. Jessko Tiechlowecz de Struznicze defendens committit Cristanno de Zrnosek super lucrum et dampnum. (***) Hinko Berka defendens committit Casparo suo familiari de Zabnicz. (†) Kerunk cum Busskone filio suo committunt Hanussio de Skalky super lucrum et dampnum. Gerungk dixit, quia de novo in Dlazkowicz sunt hereditates proclamate. Non invenimus litteram proclamacionis exivisse anno oc. LIIII. Similiter Cristannus de Srnosek contra novam proclamacionem voluit facere defensionem. Non est proclamacio inventa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje ke knize zvané Proto- collum tertium (někdy DD. 4, nyní v zemském archivu 62 C 8), v níž na l. A XVI jest opsán list daný v Bratislavě 28. listopadu (Posonii, proximo die dominico post festum s. Katherine) 1434, jímž císař Zikmund Tomášovi Havránkovi z Mostu daroval „omne ius nostrum, quod nobis tamquam regi Boemie in una aratura agrorum, censibus, iuribus redditibus et pertinenciis universis in villa Blasskowicz et Mietluky per mortem Johannis Pyzda quomodolibet pertinet.“ Viz Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. společnosti nauk 1903 č. I) str. 38, č. 50. Nad opisem toho listu jest tam rukou notáře Martina připsáno: Vide secundam litteram de eodem vertendo duo folia cum tali signo O. [Tím se odkazuje k opisu listu uvedeného níže v poznámce 3]. Non inducatur, nisi de mandato speciali imperatoris aut dominorum baro- num. — 3) Míní se list téhož císaře daný v Praze 5. dubna (v pátek po Velicenoci) 1437, který jest opsán v uvedené knize na l. A XIII, a jehož znění otiskl Nováček na uv. m. str. 45, č. 59.
608 Kniha provolací III. z let 1411—1448: tabule per Hinkonem Berka et Cristannum de Zrnosek, que suo et Jesskonis Tiech- lowecz de Struznice et Procopii de Tiechlowicz et de Rochow nominibus sunt pro- ducte, quod eedem tabule habent vigorem. Et propterea ipsis defendentibus iuxta ipsorum tabulas contra ius regium datum est pro iure obtento." A. d. MOCCCLIIII die proclamacionis littera super bonis in Dlazkowicz, Kerunk de Milessow et Cristannus de Zrnosek in Litomierzicz de novo exivit. Bussko filius Kerunkonis defendit penes defendunt, prout ante defendebant. patrem suum IX sexagenas gr. census, quas vendiderunt, dicentes se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum in Dlazkowiczich et in Nuczniczich; et offert se cum patre suo probaturum tabulis terre et alio testimonio." Terminus pro- bandi sabbato 4 temporum penthecostes [15. června].(†) Juxta: Datum Thome dicto Hawranek de Ponte oc. Item per secundam litteram bona in Dlazkowicz dedit Hannussio de Mnichowa, que est ingrossata in minori quaterno." Non inducatur, nisi de mandato speciali. (*) Lidmilla virgo causam suam, que ipsam concernit, et omne ius suum, quod habet in Dlazkouicz, committit Krystanno de Zrnosek fratri tetienemu super lucro et dampno et de eodem sibi condescendit plene et in toto; dedit et resignavit. (**) Jessko Tiechlowecz, cuius nomine posita est defensa, committit Cristanno de Zrnosek super lucrum et dampnum. Jessko Tiechlowecz de Struznicze defendens committit Cristanno de Zrnosek super lucrum et dampnum. (***) Hinko Berka defendens committit Casparo suo familiari de Zabnicz. (†) Kerunk cum Busskone filio suo committunt Hanussio de Skalky super lucrum et dampnum. Gerungk dixit, quia de novo in Dlazkowicz sunt hereditates proclamate. Non invenimus litteram proclamacionis exivisse anno oc. LIIII. Similiter Cristannus de Srnosek contra novam proclamacionem voluit facere defensionem. Non est proclamacio inventa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje ke knize zvané Proto- collum tertium (někdy DD. 4, nyní v zemském archivu 62 C 8), v níž na l. A XVI jest opsán list daný v Bratislavě 28. listopadu (Posonii, proximo die dominico post festum s. Katherine) 1434, jímž císař Zikmund Tomášovi Havránkovi z Mostu daroval „omne ius nostrum, quod nobis tamquam regi Boemie in una aratura agrorum, censibus, iuribus redditibus et pertinenciis universis in villa Blasskowicz et Mietluky per mortem Johannis Pyzda quomodolibet pertinet.“ Viz Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. společnosti nauk 1903 č. I) str. 38, č. 50. Nad opisem toho listu jest tam rukou notáře Martina připsáno: Vide secundam litteram de eodem vertendo duo folia cum tali signo O. [Tím se odkazuje k opisu listu uvedeného níže v poznámce 3]. Non inducatur, nisi de mandato speciali imperatoris aut dominorum baro- num. — 3) Míní se list téhož císaře daný v Praze 5. dubna (v pátek po Velicenoci) 1437, který jest opsán v uvedené knize na l. A XIII, a jehož znění otiskl Nováček na uv. m. str. 45, č. 59.
Strana 609
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 609 V listu tom císař vyznává, „ze znamenagicze mnoha pilna zasluhowanic a v tawicznost wiery wierneho nasseho mileho Hanussie z Mnichowa, gimizto nassie welebnosti sie gest zde i w ginich zemiech leta minula vstawicznie przidrziel a przidrzij..., ten napad y wsselike prawo nasse, kterezto na nas iakzto na krale Czeskeho ke dworu w Dlazkowiczich a k diedinam, platu y ke wssemu, czoz k tomu przislussie, po smrti Jana rzeczeneho niekdy Pizda gest przipadlo, dali sme temuz Hanussowi y geho diediczom....; wssak bez prawa ginich pohorssenie y vrazu wsselikeho. a) Tak rkp. — b) cum cens. — pertinenciis připsáno nad řádkou. — c) Roch. opraveno nad řádkou místo zrušeného Prochowye. — d) Blazk. napsáno nad řádkou místo původně napsaného Dlazkowicz. — c) Pod lím poznamenáno: Verte quinque folia ( a další část napsána při stejném znamení na l. 310. — f) Tak rkp. — 9) Za tím připsáno Verte folium retro 83 a další část napsána na listě 309 v mezeře mezi č. 75 a 76. — h) a. d. MCCCCXXXVII připsáno nad řádkou. — 1) Ostatek pokračuje na l. 310. — j) Vynechána mezera, ale den nepřipsán. — k) et alio testimonio připojeno až za penthec. — 1) Před tím přetrženo ingrossetur. In villa Paruo Holedczi Katherina relicta quondam Procopii de Magno Ho- 61. ledeze decessit. Cuius centum sexagene gr. dotales ibidem in Holedczi Paruo ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria V post Le- tare“ [14. března] in Zaczl emanavit. Jacobus dictus Patek de Zacz nomine Zdene, uxoris sue et filie prefate Katherine, defendit dotalicium predictum post matrem eius proclamatum, dicens eam habere melius ius ad dictum dotalicium, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert eam probaturam sufficienti testimonio, quia mater predicta de dicto dotalicio sibi condescendit tunc, quando tabule in suo non Janek de erant vigore. Term. probandi sabbato 4 temp. penthec. [25. května]. Holedcze defendit dotalicium predictum post Katherinam proclamatum, dicens, quia prefata Katherina reliquit post se pueros, cum quibus chlebila usque mortem et qui pueri demum post eius mortem eciam mortui sunt, quorum ipse fuit stricz ne- dielny. Propter hoc enim dicit’ se habere melius ius ad dictum ius dotale, quam d regem aut aliquem post eum, po stryczenczich swich nedielnych; et offert se pro- baturum indivisione secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května].(*) Item Zdena uxor Jacobi et filia prefate Katherine defendens predicta docuit ius suum per litteram in hec verba: My purgmistr a radda miesta Zateczskeho oznamugem tiemto listem obecznie przede wssiemy, ktoz gei vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze stogicze przed nami w radie nassi robotiezni lide Waczek, Witek, Beness a Waczek z Maleho Holedeczka, y wyznawali dobrowolnie przed nami a swiedczili gednostaynie, ze su vrok platili slowutnemu Procopowi z Holedcze; a po geho smrti Oldrzich bratr geho pozadal na nich, aby mu slibili czlowieczenstwie, a oni odeprzely a rzkucze: ,Panij Katrusse Procopowa obeslala nas, abichom gie vrok daly; protoz se nam nehodi czlowie- czenstwie slibiti, ale vmluwte sie spolu o to niekterak, a kdyz sie vmluwite, temierz tobie vrok budem platiti iako gie.' Dale wyznaly, ze potom ta panij Katrusse przigela k nam do Zateze a pro- sila panow, kterziz toho czasu na radie sediely, ze su Oldrzicha z Holedcze przed se do rady obe- slaly a geho tazali, czi by to plat bil na swrchupsanich lidech, a on wyznal, ze gest pani Katrussin, a ze on gest gie zprawcze y s ginymi za to ; a ze pak ta radda gie o to rozdielila a rzkucze: �Pane Oldrzisse, chczess-li ten plat mieti, dada gie sto kop, vwieziz sie wen!‘ A on otpowiediel a rzka: „Nemam peniez, a protoz nechait ona drzij plat swoi a geho poziwa." Potom wyznaly ti lide, ze su Archiv Český XXXVI. 77
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 609 V listu tom císař vyznává, „ze znamenagicze mnoha pilna zasluhowanic a v tawicznost wiery wierneho nasseho mileho Hanussie z Mnichowa, gimizto nassie welebnosti sie gest zde i w ginich zemiech leta minula vstawicznie przidrziel a przidrzij..., ten napad y wsselike prawo nasse, kterezto na nas iakzto na krale Czeskeho ke dworu w Dlazkowiczich a k diedinam, platu y ke wssemu, czoz k tomu przislussie, po smrti Jana rzeczeneho niekdy Pizda gest przipadlo, dali sme temuz Hanussowi y geho diediczom....; wssak bez prawa ginich pohorssenie y vrazu wsselikeho. a) Tak rkp. — b) cum cens. — pertinenciis připsáno nad řádkou. — c) Roch. opraveno nad řádkou místo zrušeného Prochowye. — d) Blazk. napsáno nad řádkou místo původně napsaného Dlazkowicz. — c) Pod lím poznamenáno: Verte quinque folia ( a další část napsána při stejném znamení na l. 310. — f) Tak rkp. — 9) Za tím připsáno Verte folium retro 83 a další část napsána na listě 309 v mezeře mezi č. 75 a 76. — h) a. d. MCCCCXXXVII připsáno nad řádkou. — 1) Ostatek pokračuje na l. 310. — j) Vynechána mezera, ale den nepřipsán. — k) et alio testimonio připojeno až za penthec. — 1) Před tím přetrženo ingrossetur. In villa Paruo Holedczi Katherina relicta quondam Procopii de Magno Ho- 61. ledeze decessit. Cuius centum sexagene gr. dotales ibidem in Holedczi Paruo ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria V post Le- tare“ [14. března] in Zaczl emanavit. Jacobus dictus Patek de Zacz nomine Zdene, uxoris sue et filie prefate Katherine, defendit dotalicium predictum post matrem eius proclamatum, dicens eam habere melius ius ad dictum dotalicium, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert eam probaturam sufficienti testimonio, quia mater predicta de dicto dotalicio sibi condescendit tunc, quando tabule in suo non Janek de erant vigore. Term. probandi sabbato 4 temp. penthec. [25. května]. Holedcze defendit dotalicium predictum post Katherinam proclamatum, dicens, quia prefata Katherina reliquit post se pueros, cum quibus chlebila usque mortem et qui pueri demum post eius mortem eciam mortui sunt, quorum ipse fuit stricz ne- dielny. Propter hoc enim dicit’ se habere melius ius ad dictum ius dotale, quam d regem aut aliquem post eum, po stryczenczich swich nedielnych; et offert se pro- baturum indivisione secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května].(*) Item Zdena uxor Jacobi et filia prefate Katherine defendens predicta docuit ius suum per litteram in hec verba: My purgmistr a radda miesta Zateczskeho oznamugem tiemto listem obecznie przede wssiemy, ktoz gei vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze stogicze przed nami w radie nassi robotiezni lide Waczek, Witek, Beness a Waczek z Maleho Holedeczka, y wyznawali dobrowolnie przed nami a swiedczili gednostaynie, ze su vrok platili slowutnemu Procopowi z Holedcze; a po geho smrti Oldrzich bratr geho pozadal na nich, aby mu slibili czlowieczenstwie, a oni odeprzely a rzkucze: ,Panij Katrusse Procopowa obeslala nas, abichom gie vrok daly; protoz se nam nehodi czlowie- czenstwie slibiti, ale vmluwte sie spolu o to niekterak, a kdyz sie vmluwite, temierz tobie vrok budem platiti iako gie.' Dale wyznaly, ze potom ta panij Katrusse przigela k nam do Zateze a pro- sila panow, kterziz toho czasu na radie sediely, ze su Oldrzicha z Holedcze przed se do rady obe- slaly a geho tazali, czi by to plat bil na swrchupsanich lidech, a on wyznal, ze gest pani Katrussin, a ze on gest gie zprawcze y s ginymi za to ; a ze pak ta radda gie o to rozdielila a rzkucze: �Pane Oldrzisse, chczess-li ten plat mieti, dada gie sto kop, vwieziz sie wen!‘ A on otpowiediel a rzka: „Nemam peniez, a protoz nechait ona drzij plat swoi a geho poziwa." Potom wyznaly ti lide, ze su Archiv Český XXXVI. 77
Strana 610
610 Kniha provolací III. s let 1411—1448: pustieni do swietnicze do raddi. Tu nadepsana pani Katrusse przed raddu zadala, abi gie czlowie- czenstwie slibili, a oni poradiwsse sie a srozomiewsse, ze su se vmluwili, y slibili gie czlowie- czenstwie, a ze gie vroky rady chtie platiti. Dale tyz lide wyznali, ze potom, kdyz su gyz czlowie- czenstwie pany Katrussy slibily, ona pani Katrusse rzekla ku panom, kterzyzz toho czasu na radie sediely : Mily pani! Tak iakoz tito lide gyz su mogy, dawamt wam gie mocznie y s tiem vrokem s dessieti kopami, w niemz zasedie ad prosim wassie milosti, raczte obrancze biti tiech chudich lidij a nedaite gim natiskow cziniti!' A rzekla dale: �Jakoz nynie v nas w Mostie mru, vmysl moi gest, ze bich se chtiela sem brati a przi swich lidech bidliti a ziwiti sie. Pak-li by mne buoh nevchowal, gmamt dczeru gmenem Zdenku, ta prawa w Stranczich nizadneho nema. Zuostane-lit ziwa, wierzimt wassie milosti, ze gie s tiem platem prawie vczinite. Pak-lit gie buoh nevchowa, tehdi ten plat, totizto desset kop obratte, kamz raczite." Toho wyznanie gich a swiedecztwie na swiedomie peczet miesta nasseho k tomuto listu przitisknuti kazali sme. Genz gest dan v pondieli v wigilgie swateho Tomasse apposstola [20. prosince] leta narozenie sina bozieho tissiczieho cztirsteho XXXIIII. Item plus docuit per litteram in hec- verba: Wsselikemu y kazdemu, kohoz tento list dogde a zwlastie vrozenym panom, slowutnym panossiem y wssem ginym vrzednikom desk zemskych tohoto kralowstwie Czeskeho, panom nam prziznywim. Mi purgrmistr a radda miesta Mostczkeho, sluzbu nassi wzkazugem a na wiedomie dawame, ze dobre pamieti pani Katrusse, manzelka Procopowa z Strancze, v nas w nassem miestie vmrzela a zadneho dietiete po smrti swe nepozuostawila, nez Zdenu dczeru swu, manzelku Jakuba Patka, vkazatele tohoto listu; neb gyne dieti gegie przed smrti gegie wssichni su byli ze- mrzeli. Tomu na swiedomie peczet miesta nasseho dali sme k tomuto lystu przytisknuti. Datum feria II post Trinitatis anno oc. XXXVII [27. května 1437]. Item Johannes Patek, defendens nomine sue uxoris, hanc defensam‘ nobili Wilhelmo de Zluticz dimisit libere, plene et in toto et ut inducatur, dedit suam voluntatem. Item feria IIII post Simonis et Jude apostolorum [30. října 1437] domini iudicio presidentes, Johannes de Rabi in loco iudicis, Hincko Crussina de Lichtm- burg, Henricus de Wartmberg, Alsso de Schonburg, Wilhelmus de Schonburg, Ja- roslaus Plichta de Zirotin, Girziko de Podiebrad, Nicolaus de Hazmburg et de Costi, Plichta de Zirotin, Petrus de Michalowicz, qui consilium baronum exportavit, invenerunt: Jakoz Janek z Holedcze prawij, ze Katherzina, po nyz plat gest pro- wolan, chlebila s swymi dietmi do smrti a prwe vmrzela, nez dieti, aby to okazal dobrym swiedomim konecznie na suche dni adventus [18.—21. prosince]. Item visa tabularum per Wilhelmum, qui ius regium prosequitur, quia Janek pe Holedcze nichil ostendit pro iure suo, prout se probaturum exhibuit. Set Wil- helmus in auxilium iuri regio exhibuit iterum aliam litteram in hec verba: Wsselikemu y kazdemu, kohoz tento list dogde, a zwlasstie vrozenym panom, slowutnym panossiem y wssem ginym vrzednikom desk zemskich kralowstwie Czeskeho, panom nam przyzniwim. Mi Hannuss Maxin hauptman v Mostie a Raczek z Aldendorfa sluzbu nassi wzkazugem a na wiedomie dawame, ze dobre pamieti pani Katrusse, manzelka Procopowa z Strancze v Mosta, w miestie vmrzela a zadneho dietiete po smrti swe nepoostawila, nez Zdenu dezeru swu, manzelku Jakuba Patka, vkazatele toho ista; neb gine dieti gegie przed smrti gegie vssiczkni su bili zemrzeli. Toho na
610 Kniha provolací III. s let 1411—1448: pustieni do swietnicze do raddi. Tu nadepsana pani Katrusse przed raddu zadala, abi gie czlowie- czenstwie slibili, a oni poradiwsse sie a srozomiewsse, ze su se vmluwili, y slibili gie czlowie- czenstwie, a ze gie vroky rady chtie platiti. Dale tyz lide wyznali, ze potom, kdyz su gyz czlowie- czenstwie pany Katrussy slibily, ona pani Katrusse rzekla ku panom, kterzyzz toho czasu na radie sediely : Mily pani! Tak iakoz tito lide gyz su mogy, dawamt wam gie mocznie y s tiem vrokem s dessieti kopami, w niemz zasedie ad prosim wassie milosti, raczte obrancze biti tiech chudich lidij a nedaite gim natiskow cziniti!' A rzekla dale: �Jakoz nynie v nas w Mostie mru, vmysl moi gest, ze bich se chtiela sem brati a przi swich lidech bidliti a ziwiti sie. Pak-li by mne buoh nevchowal, gmamt dczeru gmenem Zdenku, ta prawa w Stranczich nizadneho nema. Zuostane-lit ziwa, wierzimt wassie milosti, ze gie s tiem platem prawie vczinite. Pak-lit gie buoh nevchowa, tehdi ten plat, totizto desset kop obratte, kamz raczite." Toho wyznanie gich a swiedecztwie na swiedomie peczet miesta nasseho k tomuto listu przitisknuti kazali sme. Genz gest dan v pondieli v wigilgie swateho Tomasse apposstola [20. prosince] leta narozenie sina bozieho tissiczieho cztirsteho XXXIIII. Item plus docuit per litteram in hec- verba: Wsselikemu y kazdemu, kohoz tento list dogde a zwlastie vrozenym panom, slowutnym panossiem y wssem ginym vrzednikom desk zemskych tohoto kralowstwie Czeskeho, panom nam prziznywim. Mi purgrmistr a radda miesta Mostczkeho, sluzbu nassi wzkazugem a na wiedomie dawame, ze dobre pamieti pani Katrusse, manzelka Procopowa z Strancze, v nas w nassem miestie vmrzela a zadneho dietiete po smrti swe nepozuostawila, nez Zdenu dczeru swu, manzelku Jakuba Patka, vkazatele tohoto listu; neb gyne dieti gegie przed smrti gegie wssichni su byli ze- mrzeli. Tomu na swiedomie peczet miesta nasseho dali sme k tomuto lystu przytisknuti. Datum feria II post Trinitatis anno oc. XXXVII [27. května 1437]. Item Johannes Patek, defendens nomine sue uxoris, hanc defensam‘ nobili Wilhelmo de Zluticz dimisit libere, plene et in toto et ut inducatur, dedit suam voluntatem. Item feria IIII post Simonis et Jude apostolorum [30. října 1437] domini iudicio presidentes, Johannes de Rabi in loco iudicis, Hincko Crussina de Lichtm- burg, Henricus de Wartmberg, Alsso de Schonburg, Wilhelmus de Schonburg, Ja- roslaus Plichta de Zirotin, Girziko de Podiebrad, Nicolaus de Hazmburg et de Costi, Plichta de Zirotin, Petrus de Michalowicz, qui consilium baronum exportavit, invenerunt: Jakoz Janek z Holedcze prawij, ze Katherzina, po nyz plat gest pro- wolan, chlebila s swymi dietmi do smrti a prwe vmrzela, nez dieti, aby to okazal dobrym swiedomim konecznie na suche dni adventus [18.—21. prosince]. Item visa tabularum per Wilhelmum, qui ius regium prosequitur, quia Janek pe Holedcze nichil ostendit pro iure suo, prout se probaturum exhibuit. Set Wil- helmus in auxilium iuri regio exhibuit iterum aliam litteram in hec verba: Wsselikemu y kazdemu, kohoz tento list dogde, a zwlasstie vrozenym panom, slowutnym panossiem y wssem ginym vrzednikom desk zemskich kralowstwie Czeskeho, panom nam przyzniwim. Mi Hannuss Maxin hauptman v Mostie a Raczek z Aldendorfa sluzbu nassi wzkazugem a na wiedomie dawame, ze dobre pamieti pani Katrusse, manzelka Procopowa z Strancze v Mosta, w miestie vmrzela a zadneho dietiete po smrti swe nepoostawila, nez Zdenu dezeru swu, manzelku Jakuba Patka, vkazatele toho ista; neb gine dieti gegie przed smrti gegie vssiczkni su bili zemrzeli. Toho na
Strana 611
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 611 swiedomie peczieti nassie dali sme przitisknuti k tomuto listu. Datum feria II post Epiphanie do- mini anno oc. XXXVIII [13. ledna 1438]. Vide inductum B V, libro racionum rubeo.2 Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Visa per Wilhelmum de Zluticz, quia Janek de Holedcze faciens defen- sionem nichil docuit, nec terminos sibi emendavit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje ke knize zvodů (DD. 23). Na uvedeném listě jest tam záznam, v němž se odúmrt určitěji označuje jakožto centum sexagene gr. dotales ibidem in Paruo Holedczi super curiis rusticalibus, solventes decem sexagenas grossorum census annui. Dále se pravi: Et demum Wilhelmus de Zluticz super centum sexagenas gr. dotales predictas, in Paruo Holedczi .... proscriptas, servato iuris ordine, per Henricum nunc- cium beneficiariorum ad hoc deputatum inductus est pleno iure auctoritate tocius beneficii. Et ta- xatum est sibi prefatum ius dotale per eundem Henricum in dicta summa similiter pleno iure. Actum anno ut supra [1437] feria secu da post Mauricii [23. září]. a) post Letare připsáno nad řádkou. — b) Opraveno z vult. — 6) dotale připsáno nad řádkou. — d) Pod tím poznamenáno: Verte quinque folia retro -08- a další část napsána při stejném znamení na l. 300 dole. — č) Následuje dimisit, což zde písař zapomněl přetrhnouti. —f) Pod tím připsáno Verte folium X a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 300' v mezeře nad č. 49. 62.[1. 305]In civitate Vsscz nobilis Alsso dictus Sskopek de Duba alias de Gentstein decessit. Cuius bona et hereditates ibidem, videlicet castrum Vssez cum civitate curie araturarum, curie rusticales cum censu cum omnibus et singulis suis perti- nenciis ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Lythomierzicz a. d. MCCCCXXXVII feria V ante dominicam Judica [14. března Wenceslaus Czarta de Petrowicz defendit bona et hereditates, vide- emanavit. licet castrum Vscz cum civitate et cum omnibus pertinenciis, superius proclamata post Alssonem Skopek, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam dominus imperator aut aliquis post eum, et dicens, quia ipsa bona emit a prefato Alssone Sskopek pro se et suis heredibus, et offert se probaturum littera super foro confecta et aliis litteris regum et principum antecessorum, quas habet ab ipso.“ Terminus probandi sabbato post Lancee [13. dubna]. Ibi Wenceslaus Czarda exhibuit lit- teras super iure suo, et primo litteram maiestatis regis Wenceslai, 2° litteram ma- iestatis imperatoris Sigismundi et tercio litteram super foro dictarum hereditatum a nobili Alssone Sskopek confectam, quas in quaterno habemus ingrossatas et aus- cultatas." Cum hoc terminus ad iudicium baronum sabb. 4 temp. penthec. [25. kv.]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Wenceslaus Czarda committit Buzkoni de Horzessowicz dicto Bozkowecz super lucrum et dampnum cum potestate substituendi. a) quas habet ab ipso připsáno nad řádkou. 1) Tím se odkazuje ke knize protokolů označené na přední desce ,Protocola Martini no- tarii' (DD. 3), v němž na str. 174—176 za nápisem Littere Czarde jsou zapsány tyto tři listy: 77*
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 611 swiedomie peczieti nassie dali sme przitisknuti k tomuto listu. Datum feria II post Epiphanie do- mini anno oc. XXXVIII [13. ledna 1438]. Vide inductum B V, libro racionum rubeo.2 Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Visa per Wilhelmum de Zluticz, quia Janek de Holedcze faciens defen- sionem nichil docuit, nec terminos sibi emendavit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje ke knize zvodů (DD. 23). Na uvedeném listě jest tam záznam, v němž se odúmrt určitěji označuje jakožto centum sexagene gr. dotales ibidem in Paruo Holedczi super curiis rusticalibus, solventes decem sexagenas grossorum census annui. Dále se pravi: Et demum Wilhelmus de Zluticz super centum sexagenas gr. dotales predictas, in Paruo Holedczi .... proscriptas, servato iuris ordine, per Henricum nunc- cium beneficiariorum ad hoc deputatum inductus est pleno iure auctoritate tocius beneficii. Et ta- xatum est sibi prefatum ius dotale per eundem Henricum in dicta summa similiter pleno iure. Actum anno ut supra [1437] feria secu da post Mauricii [23. září]. a) post Letare připsáno nad řádkou. — b) Opraveno z vult. — 6) dotale připsáno nad řádkou. — d) Pod tím poznamenáno: Verte quinque folia retro -08- a další část napsána při stejném znamení na l. 300 dole. — č) Následuje dimisit, což zde písař zapomněl přetrhnouti. —f) Pod tím připsáno Verte folium X a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 300' v mezeře nad č. 49. 62.[1. 305]In civitate Vsscz nobilis Alsso dictus Sskopek de Duba alias de Gentstein decessit. Cuius bona et hereditates ibidem, videlicet castrum Vssez cum civitate curie araturarum, curie rusticales cum censu cum omnibus et singulis suis perti- nenciis ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Lythomierzicz a. d. MCCCCXXXVII feria V ante dominicam Judica [14. března Wenceslaus Czarta de Petrowicz defendit bona et hereditates, vide- emanavit. licet castrum Vscz cum civitate et cum omnibus pertinenciis, superius proclamata post Alssonem Skopek, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam dominus imperator aut aliquis post eum, et dicens, quia ipsa bona emit a prefato Alssone Sskopek pro se et suis heredibus, et offert se probaturum littera super foro confecta et aliis litteris regum et principum antecessorum, quas habet ab ipso.“ Terminus probandi sabbato post Lancee [13. dubna]. Ibi Wenceslaus Czarda exhibuit lit- teras super iure suo, et primo litteram maiestatis regis Wenceslai, 2° litteram ma- iestatis imperatoris Sigismundi et tercio litteram super foro dictarum hereditatum a nobili Alssone Sskopek confectam, quas in quaterno habemus ingrossatas et aus- cultatas." Cum hoc terminus ad iudicium baronum sabb. 4 temp. penthec. [25. kv.]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Wenceslaus Czarda committit Buzkoni de Horzessowicz dicto Bozkowecz super lucrum et dampnum cum potestate substituendi. a) quas habet ab ipso připsáno nad řádkou. 1) Tím se odkazuje ke knize protokolů označené na přední desce ,Protocola Martini no- tarii' (DD. 3), v němž na str. 174—176 za nápisem Littere Czarde jsou zapsány tyto tři listy: 77*
Strana 612
612 Kniha provolací III. z let 1411—1448: (1) Wir Wenczlaw vom gotes gnaden Rômyscher konig zu allen zeiten merer des reychs und konig zu Beheim bekennen und tun kunt offentlichen mit die€em brive allen den, die in sehen ader horen lezen, das fur uns komen ist der edel Alsso Skopko von der Duben, unser lieber getreuer, und bate uns demuticleychin, das wir im und seynen erben alle und ygliche rechte, die uns als eynen konig von Behem nach tade und von anfales wegen etwen Heinriches Skopken von der Duben seyners bruders und Heinriches des selben Heynriches son, der under seynen eleychin iaren unde an eleiches leybes erben abgangen ist, an- geburen mochten uf Awsch der stat und dem hause daselbist mit allen mayerhofen, wisen, erben, wysmaten, zinsen, renten, nüczen, gerychtin, zollen, mülen, welden, puschen, streuchin, geyeiden, teychen, vischereyen, wassern, wasserleuften, bergen, talen, kirchlehen, freyheitin, herscheftin und allen andern zugehorungen, wie die mit sunderlichen warten mochten benant werden, nichtes usgenomen, sie weren frey ader manschaft, die von uns und der cron zu Behem zu lehen geen, gnediclichin zu verleyhin und zu geben geruchten. Des haben wir an- gesehin des egenant Alsschin fleysige bete und auch grose, nûcze, getreue und anneme dienste, die er uns und der crone zu Behem zu unserr sunderlicher beheglikeit und wolgefallen ofte und dicke nuczlichin und williclichin beweisit, erzeiget und getan hat, teglich tut und furbas wol thun mag und sol in kunftigen zeiten, und haben in darumb mit wol bedachtem mute, gutem rathe unsern fursten, herren, edelen und getreuen die egenanten stat Awsch und das hause daselbist mit allen zugehorungen, die dorzu gehoren und alle unsere rechte, die uns von anfalles wegen nach tode der egenanten Heinriches seynes bruders und Heynriches des selben Heynriches sones als eynen konig zu Behem von recht angebüren mochten, genedi- clichin gegeben, gelihen und gereichet, geben, leyhen, reychen im die mit craft diz brives und koniglicher macht zu Behem, also das er und sein erben die egenanten stat und haus Awsch mit den vorgenanten iren zugehorungen haben, halden, besiczen, der geniesen und ge- brauchin sollen und mugen von uns und allermenyclich ungehindert in aller weise und masse, als die egenanten Heinrich und Heinrich innegehabet und besessen haben; unschedlich doch uns und der cron zu Behem an unsern lehen und gewonleichin dinstin, die uns davon ge- büren. Und von besundern unsern gnaden und angebaren gûte so haben wir dem selben oben genanten Alsschen sulche besundere gnade getan, ab sache were, das er und Heinrich sein son an eleyche leybes erben abgingen von dieser werlde, das denne alle solche gutere, die sie yczund haben, ader hinoch in kumftigen zeitin haben und gewinnen mochtin, die sie also noch irem tode gelassen hetten, sie syn frey ader manschaft, keynes usgenommen, die an uns als eynen kônig zu Behem von anfalles wegen komen mochten noch irem tode," an dem ader die, die diesen brive mit iren guten willen inuenhaben wirt ader haben werden, gefallen sallen mit vollen rechten, also das der ader die sulche gütere vorwechseln und enpfremden mügen und damit tun, als mit andern iren eigen erbguten in allen den rechtin, als die obgenanten Alsse und Heinrich sein sone innegehabt haben und geleicherweis, als die yn unserr lanttofel unsers konigreichs zu Behem eingeschribin weren, vor uns und allermeniclich ungehindert; unschedeleich doch uns an unsern lehendinsten und enoch rechtin. Mit urkund diz brives vorsigelt mit unserr kôniglicher maiestat ingesigel. Geben zu Prage nach Crists geburt vier- zenhundert iar und darnach in dem achtzehendem iare, des sunabendes vor dem suntage Re- miniscere [19. února], unserr reyche des Behmischin in dem fumfundfunfzigisten und des Romischen in dem vierundvierzigisten jaren. R(egistrata) Caspar de Lewbicz.
612 Kniha provolací III. z let 1411—1448: (1) Wir Wenczlaw vom gotes gnaden Rômyscher konig zu allen zeiten merer des reychs und konig zu Beheim bekennen und tun kunt offentlichen mit die€em brive allen den, die in sehen ader horen lezen, das fur uns komen ist der edel Alsso Skopko von der Duben, unser lieber getreuer, und bate uns demuticleychin, das wir im und seynen erben alle und ygliche rechte, die uns als eynen konig von Behem nach tade und von anfales wegen etwen Heinriches Skopken von der Duben seyners bruders und Heinriches des selben Heynriches son, der under seynen eleychin iaren unde an eleiches leybes erben abgangen ist, an- geburen mochten uf Awsch der stat und dem hause daselbist mit allen mayerhofen, wisen, erben, wysmaten, zinsen, renten, nüczen, gerychtin, zollen, mülen, welden, puschen, streuchin, geyeiden, teychen, vischereyen, wassern, wasserleuften, bergen, talen, kirchlehen, freyheitin, herscheftin und allen andern zugehorungen, wie die mit sunderlichen warten mochten benant werden, nichtes usgenomen, sie weren frey ader manschaft, die von uns und der cron zu Behem zu lehen geen, gnediclichin zu verleyhin und zu geben geruchten. Des haben wir an- gesehin des egenant Alsschin fleysige bete und auch grose, nûcze, getreue und anneme dienste, die er uns und der crone zu Behem zu unserr sunderlicher beheglikeit und wolgefallen ofte und dicke nuczlichin und williclichin beweisit, erzeiget und getan hat, teglich tut und furbas wol thun mag und sol in kunftigen zeiten, und haben in darumb mit wol bedachtem mute, gutem rathe unsern fursten, herren, edelen und getreuen die egenanten stat Awsch und das hause daselbist mit allen zugehorungen, die dorzu gehoren und alle unsere rechte, die uns von anfalles wegen nach tode der egenanten Heinriches seynes bruders und Heynriches des selben Heynriches sones als eynen konig zu Behem von recht angebüren mochten, genedi- clichin gegeben, gelihen und gereichet, geben, leyhen, reychen im die mit craft diz brives und koniglicher macht zu Behem, also das er und sein erben die egenanten stat und haus Awsch mit den vorgenanten iren zugehorungen haben, halden, besiczen, der geniesen und ge- brauchin sollen und mugen von uns und allermenyclich ungehindert in aller weise und masse, als die egenanten Heinrich und Heinrich innegehabet und besessen haben; unschedlich doch uns und der cron zu Behem an unsern lehen und gewonleichin dinstin, die uns davon ge- büren. Und von besundern unsern gnaden und angebaren gûte so haben wir dem selben oben genanten Alsschen sulche besundere gnade getan, ab sache were, das er und Heinrich sein son an eleyche leybes erben abgingen von dieser werlde, das denne alle solche gutere, die sie yczund haben, ader hinoch in kumftigen zeitin haben und gewinnen mochtin, die sie also noch irem tode gelassen hetten, sie syn frey ader manschaft, keynes usgenommen, die an uns als eynen kônig zu Behem von anfalles wegen komen mochten noch irem tode," an dem ader die, die diesen brive mit iren guten willen inuenhaben wirt ader haben werden, gefallen sallen mit vollen rechten, also das der ader die sulche gütere vorwechseln und enpfremden mügen und damit tun, als mit andern iren eigen erbguten in allen den rechtin, als die obgenanten Alsse und Heinrich sein sone innegehabt haben und geleicherweis, als die yn unserr lanttofel unsers konigreichs zu Behem eingeschribin weren, vor uns und allermeniclich ungehindert; unschedeleich doch uns an unsern lehendinsten und enoch rechtin. Mit urkund diz brives vorsigelt mit unserr kôniglicher maiestat ingesigel. Geben zu Prage nach Crists geburt vier- zenhundert iar und darnach in dem achtzehendem iare, des sunabendes vor dem suntage Re- miniscere [19. února], unserr reyche des Behmischin in dem fumfundfunfzigisten und des Romischen in dem vierundvierzigisten jaren. R(egistrata) Caspar de Lewbicz.
Strana 613
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 613 (2) Sigismundus dei gracia Romanorum rex semper augustus ac Hungarie, Boemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod accedens nostre maiestatis presenciam nobilis Alsso de Duba dictus Sskopek, fidelis noster dilectus, nobis cum instancia debita supplicavit, quatenus sibi et suis heredibus castrum et civitatem Vssczt, que a nobis et corona regni Boemie dependent in feodum, de benignitate consueta conferre in feodum, ac eciam privilegia, que ipse et predecessores sui a predecessoribus nostris, ducibus et regibus Boemie, super predictis castro et civitate legittime impetraverunt, approbare, rati- ficare et confirmare graciosius dignaremur. Nos igitur predicti Alssonis supplicacionibus racio- nabilibus atque iustis benignius inclinati, attentis nichilominus fidelibus et studiosis obsequiis maiestati nostre per eundem Alssonem prompte exhibitis et successu temporis eoquidem prompcius exhibendis, animo deliberato sanoque fidelium nostrorum accedente consilio et de certa nostra sciencia prefato Alssoni et suis heredibus legittimis predictum castrum Vssczt cum civitate ibidem in feodum nobile contulimus et concessimus, conferimus virtute presen- cium regia auctoritate Boemie et concedimus graciose, per ipsos exnunc inantea a nobis et corona regni Boemie in iustum feodum habenda, tenenda et possidenda, impedimentis quo- rumlibet procul motis, prout littere predecessorum nostrorum, regum Boemie, desuper date plenius in se videntur contineri. Preterea de singularis munificencie nostre dono prefato Alssoni et suis heredibus omnes et singulas litteras per eundem Alssonem et predecessores suos a serenissimis quondam predecessoribus nostris, ducibus et regibus Boemie, impetratas, quorumcumque tenorum existant, sicut legittime processerunt, in omnibus suis sentenciis, punctis, clausulis et articulis, ac si de verbo ad verbum presentibus forent inserte, aproba- vimus et confirmavimus, approbamus, ratificamus et presentis scripti patrocinio graciosius con- firmamus. Presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimo io litterarum. Datum Leut- miericz anno domini MCCCCXXI, XIIIIa februarii, regnorum nostrorum anno Hungarie oc. XXXIIII, Romanorum vero primo. Ad mandatum domini regis Michael canonicus Pragensis. Tercia littera. (3) Ja pan Aless z Dube sedienim na Vssczi wyznawam tiemto listem zgewnie przede wssemi, ktoz gei vzrzie aneb cztucz slisseti budu, ze z dobrym rozmyslem zbozie swe Vsscz hrad s miestem a s przedmiestim, dwuor popluzny s popluzym, wsy totiz Lukow, Liczenicze, Ostry, Zymorz, Trnobrany, Habrzynu, Srdow, Wysoku, Brusow, Muczkow, Lewyn, Bukowynu, Chotrczynu Lhotu wsy, dwori kmeczie s platem, s diedynami, s lukami, s lesy, s potoky s rybnikem, s halterzem, s wynnyczi Trnobransku, s mlyny, s podanymi kostelnymi w Ussczy a w Lewynie, s robotami, s kury, s uospy, s wayczy y se wssy zwoly a plnym panstwim, czoz k tomu zbozie przyslussie, se wssemi pozitky a poplatky, w temz plnem prawie, iakoz sem sam miel a drzal, yzadneho prawa sobie a mym herbom na tom zbozie nepoostawugie, prodal sem a moczi tohoto listu prodawam slowutnemu panossi Waczlawowi rzeczenemu Czarda z Petrowicz sedienym na Okorzi a geho diediczom buduczim za tissicz a za poltrzetieho sta- kop grossuow mnye gim Waczlawem vplnie zaplaczenych. A tiech diedin, hradu y sbozie gsem gemu vplnje a w temz prawie plnem, iakoz sem sam miel a drzal, postupil i wsseczky listi s magestati mnye a mym przedkom od kralow Czeskich widane na gyz gmenowane sbozie se wssiemi gich prawy y wyliczienymi swrchupsanemu Waczlawowi a geho diediczom buduczim dal sem a dawam swu dobru wuoly, przewodie nan a geho diedicze swa wsseczka prawa, kteraz
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 613 (2) Sigismundus dei gracia Romanorum rex semper augustus ac Hungarie, Boemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod accedens nostre maiestatis presenciam nobilis Alsso de Duba dictus Sskopek, fidelis noster dilectus, nobis cum instancia debita supplicavit, quatenus sibi et suis heredibus castrum et civitatem Vssczt, que a nobis et corona regni Boemie dependent in feodum, de benignitate consueta conferre in feodum, ac eciam privilegia, que ipse et predecessores sui a predecessoribus nostris, ducibus et regibus Boemie, super predictis castro et civitate legittime impetraverunt, approbare, rati- ficare et confirmare graciosius dignaremur. Nos igitur predicti Alssonis supplicacionibus racio- nabilibus atque iustis benignius inclinati, attentis nichilominus fidelibus et studiosis obsequiis maiestati nostre per eundem Alssonem prompte exhibitis et successu temporis eoquidem prompcius exhibendis, animo deliberato sanoque fidelium nostrorum accedente consilio et de certa nostra sciencia prefato Alssoni et suis heredibus legittimis predictum castrum Vssczt cum civitate ibidem in feodum nobile contulimus et concessimus, conferimus virtute presen- cium regia auctoritate Boemie et concedimus graciose, per ipsos exnunc inantea a nobis et corona regni Boemie in iustum feodum habenda, tenenda et possidenda, impedimentis quo- rumlibet procul motis, prout littere predecessorum nostrorum, regum Boemie, desuper date plenius in se videntur contineri. Preterea de singularis munificencie nostre dono prefato Alssoni et suis heredibus omnes et singulas litteras per eundem Alssonem et predecessores suos a serenissimis quondam predecessoribus nostris, ducibus et regibus Boemie, impetratas, quorumcumque tenorum existant, sicut legittime processerunt, in omnibus suis sentenciis, punctis, clausulis et articulis, ac si de verbo ad verbum presentibus forent inserte, aproba- vimus et confirmavimus, approbamus, ratificamus et presentis scripti patrocinio graciosius con- firmamus. Presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimo io litterarum. Datum Leut- miericz anno domini MCCCCXXI, XIIIIa februarii, regnorum nostrorum anno Hungarie oc. XXXIIII, Romanorum vero primo. Ad mandatum domini regis Michael canonicus Pragensis. Tercia littera. (3) Ja pan Aless z Dube sedienim na Vssczi wyznawam tiemto listem zgewnie przede wssemi, ktoz gei vzrzie aneb cztucz slisseti budu, ze z dobrym rozmyslem zbozie swe Vsscz hrad s miestem a s przedmiestim, dwuor popluzny s popluzym, wsy totiz Lukow, Liczenicze, Ostry, Zymorz, Trnobrany, Habrzynu, Srdow, Wysoku, Brusow, Muczkow, Lewyn, Bukowynu, Chotrczynu Lhotu wsy, dwori kmeczie s platem, s diedynami, s lukami, s lesy, s potoky s rybnikem, s halterzem, s wynnyczi Trnobransku, s mlyny, s podanymi kostelnymi w Ussczy a w Lewynie, s robotami, s kury, s uospy, s wayczy y se wssy zwoly a plnym panstwim, czoz k tomu zbozie przyslussie, se wssemi pozitky a poplatky, w temz plnem prawie, iakoz sem sam miel a drzal, yzadneho prawa sobie a mym herbom na tom zbozie nepoostawugie, prodal sem a moczi tohoto listu prodawam slowutnemu panossi Waczlawowi rzeczenemu Czarda z Petrowicz sedienym na Okorzi a geho diediczom buduczim za tissicz a za poltrzetieho sta- kop grossuow mnye gim Waczlawem vplnie zaplaczenych. A tiech diedin, hradu y sbozie gsem gemu vplnje a w temz prawie plnem, iakoz sem sam miel a drzal, postupil i wsseczky listi s magestati mnye a mym przedkom od kralow Czeskich widane na gyz gmenowane sbozie se wssiemi gich prawy y wyliczienymi swrchupsanemu Waczlawowi a geho diediczom buduczim dal sem a dawam swu dobru wuoly, przewodie nan a geho diedicze swa wsseczka prawa, kteraz
Strana 614
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 614 sem miel k swrchupsanym zbozie a diedinam. A kdyz by bil wyzdwyzeny kral zemie teto ode panow, lydy rytierzskich a miesta hlawnieho teto zemie, w niehoz by wssichny zemane slu- ssely a gey za pana wzely a geho byly poslussny, a zwlasstie od krale Sigmunda Vherskeho nynieyssieho, a ja do te chwile s pomoczi pana boha zyw ostal, tehda slybugy nad to nade wsseczko swrchupsaneho sbozie a manstwie vcziniti wzdany przede panem takowie wyzdwy- zenym zemie teto gyz gmenowanemu Waczlawowi Czardowi a geho diediczom beze wssie zpory y omluwy. A toho na swiedomie, pewnost a gistotu swu sem pecziet wlastny mym prawym wiedomiem k tomuto listu przywiesil. A k me prosbie pro dalssy swiedomie peczieti vrozenich panow, pana Jana z Dube sedienym w Lybiessiczich a Jana z Obrziestwie sedienym na Brod- czich, Hinka z Wethly sedienym v Welezyczich, Chotibora z Wetly sedienym take v Wele- ziczich, Jana rzeczieneho Tuhanek z Tuhanczie k tomuto listu gsu przywiesseny. Genz gest dan na Vssczy ot narozenie syna bozieho leta tissiczieho styrzsteho dwadczateho ssesteho, ten pondiely po swatem Matiegi apostolu boziem [25. února 1426]. In villa Bielussicz Mchyna" de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, 63. videlicet municio, curia arature,' curie rusticales cum censu ibidem in Bielussicz et alias ubicumque per ipsum derelicta ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. una in Lunam et alia in Pontem" a. d. Andreas de Glathouia, MCCCCXXXVII feria VI ante Judica [15. března] emanavit. notarius minorum tabularum, defendit quinque sexagenas gr., quas habet in bonis omnibus quondam Wchyne in Bielussicz in tabulis terre prescriptas, dicens se ha- bere melius ius ad dictos census quam d. regem aut aliquem post eum, et statim ostendit tabulis terre in hec verba: Nicolaus plebanus de Pieska protestatus est coram beneficiariis Prag. se teneri CXX sexagenas gr. Elsscze de Massow, Andree de Wrbyczan et Andree de Glatouia, notario minorum tabularum, solvendas, quando eis carere nollent. In casu, si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterunt se intromittere de censibus suis, videlicet VII sexagenis census annui nudi perpetui, quem habet in hereditatibus Vlrici dicti Forerz de Hlawatecz in Cziek- cziczich opido integro oc. et V sexagenis census annui nudi perpetui, quem habet in heredi- tatibus Wchine de Bielussicz in Bielussiczich municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Kolozrucziech media municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Milem villa integra, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni oc. ita et in eo pleno iure, prout ei dicti census in tabulis continentur, eosdemque te- nere, vendere, alienare, obligare, pro eis cum camerario pignerare et facere de eis, quidquid placet, in prefata summa cum impensis. Et decedente aliquo oc. Si vero omnes oc. Et quando unus ex eis oc. Actum a. d. MCCCCXIX feria VI post Laurencii [11. srpna]. Stiborius de Zhudowicz vicecamerarius terre defendit V sexagenas gr. census annui nudi perpetui in Bielussicz, quas habet in hereditatibus Wchyne in tabulis terre prescriptas a magistro Gilkone de Praga, prout sibi tabule prescripcionum testantur, quas Martinus notarius curie vidit et audivit et legit in novo maiorum obligacionum F XIII; et intromissio facta est.
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 614 sem miel k swrchupsanym zbozie a diedinam. A kdyz by bil wyzdwyzeny kral zemie teto ode panow, lydy rytierzskich a miesta hlawnieho teto zemie, w niehoz by wssichny zemane slu- ssely a gey za pana wzely a geho byly poslussny, a zwlasstie od krale Sigmunda Vherskeho nynieyssieho, a ja do te chwile s pomoczi pana boha zyw ostal, tehda slybugy nad to nade wsseczko swrchupsaneho sbozie a manstwie vcziniti wzdany przede panem takowie wyzdwy- zenym zemie teto gyz gmenowanemu Waczlawowi Czardowi a geho diediczom beze wssie zpory y omluwy. A toho na swiedomie, pewnost a gistotu swu sem pecziet wlastny mym prawym wiedomiem k tomuto listu przywiesil. A k me prosbie pro dalssy swiedomie peczieti vrozenich panow, pana Jana z Dube sedienym w Lybiessiczich a Jana z Obrziestwie sedienym na Brod- czich, Hinka z Wethly sedienym v Welezyczich, Chotibora z Wetly sedienym take v Wele- ziczich, Jana rzeczieneho Tuhanek z Tuhanczie k tomuto listu gsu przywiesseny. Genz gest dan na Vssczy ot narozenie syna bozieho leta tissiczieho styrzsteho dwadczateho ssesteho, ten pondiely po swatem Matiegi apostolu boziem [25. února 1426]. In villa Bielussicz Mchyna" de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, 63. videlicet municio, curia arature,' curie rusticales cum censu ibidem in Bielussicz et alias ubicumque per ipsum derelicta ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. una in Lunam et alia in Pontem" a. d. Andreas de Glathouia, MCCCCXXXVII feria VI ante Judica [15. března] emanavit. notarius minorum tabularum, defendit quinque sexagenas gr., quas habet in bonis omnibus quondam Wchyne in Bielussicz in tabulis terre prescriptas, dicens se ha- bere melius ius ad dictos census quam d. regem aut aliquem post eum, et statim ostendit tabulis terre in hec verba: Nicolaus plebanus de Pieska protestatus est coram beneficiariis Prag. se teneri CXX sexagenas gr. Elsscze de Massow, Andree de Wrbyczan et Andree de Glatouia, notario minorum tabularum, solvendas, quando eis carere nollent. In casu, si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterunt se intromittere de censibus suis, videlicet VII sexagenis census annui nudi perpetui, quem habet in hereditatibus Vlrici dicti Forerz de Hlawatecz in Cziek- cziczich opido integro oc. et V sexagenis census annui nudi perpetui, quem habet in heredi- tatibus Wchine de Bielussicz in Bielussiczich municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Kolozrucziech media municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Milem villa integra, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni oc. ita et in eo pleno iure, prout ei dicti census in tabulis continentur, eosdemque te- nere, vendere, alienare, obligare, pro eis cum camerario pignerare et facere de eis, quidquid placet, in prefata summa cum impensis. Et decedente aliquo oc. Si vero omnes oc. Et quando unus ex eis oc. Actum a. d. MCCCCXIX feria VI post Laurencii [11. srpna]. Stiborius de Zhudowicz vicecamerarius terre defendit V sexagenas gr. census annui nudi perpetui in Bielussicz, quas habet in hereditatibus Wchyne in tabulis terre prescriptas a magistro Gilkone de Praga, prout sibi tabule prescripcionum testantur, quas Martinus notarius curie vidit et audivit et legit in novo maiorum obligacionum F XIII; et intromissio facta est.
Strana 615
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 615 Item Jan Zychowecz nomine Gyrzikonis de Kozel defendit bona et beredi- tates in Bielussicz proclamatas, dicens eum habere melius ius, quam d. regem‘ aut aliquem post eum, et offert eum probaturum tabulis terre et priori donacione.' Ter- minus probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května 1437]. (*) Jaroslaus dictus Plichta de Zirotin nomine Johannis dicti Hradek de Hradku defeudit bona in Bielussicz post Mchynam fratrem suum patruelem, dicens eum ha- bere melius ius, quam d. regem aut aliquem post eum; et offert eum probaturum indivisione, et hoc invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Anna de Chodzow relicta Hannussii de Skalky nomine suo et Hannussii et aliorum fratrum, filiorum sororum, defendit bona et hereditates in Bielussicz proclamata, ipsa iure hereditario post Wchynam patruum eius et Hannussium cum ceteris orphanis priori donacione, dicens se et eos habere melius ius, quam regem aut aliquem post eum; et offert se probaturam iure hereditario invencione dominorum baronum et Hannussium cum fratribus orphanis littera ma- iestatis regie super donacione, que ingrossata in quaterno.4 Term. probandi sabbato 4 temp. penthec. [25. května].(**) Johannes de Chlum dictus Wesselik defendit contra ius regium hereditates in Bielussicz omnes, dicens se habere melius ius oc. Docere vult tabulis terre in hec verba: Katherina de Skworczie uxor Vniconis prot. est coram benef. se teneri sexagintad sexagenas gr. Vniconi de Wessele marito suo predicto, Johanni ibidem filio eius et Johanni Wesselik de Chlumu in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. Ita, si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de censu suo, videlicet undecim sexagenis gr. census annui, nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus Wchine de Bie- lussicz ibidem in Bielussiczich, municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Hradku et in Mylem curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pomeriis et omni libertate ad ea pertinente, ita et in eo iure et expressione, prout sibi in tabulis con- tinetur, eundemque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eo, quidquid placet, tan- quam de proprio hereditario, in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites debet devolvi. Si vero omnes mori contigerit prius, quam dictam Katherinam, extunc ipsa Katherina ab hac obligacione a quolibet homine erit libera et soluta. Et quando unus ex eis sibi viceversa hanc obligacionem dimiserit, firmum esse debet, sicut omnes dimi- sissent. Actum anno oc. XIX feria II ante Oculi [13. brezna 1419]. Item secunde tabule absque omni diminucione aut mutacione, ut supra, equalia eadem in verba, et sic erunt CXX sexagene debitum aggregatum. Girzico de Kozel defendens predictus docuit tabulis terre in hec verba: Wchina de Bielussicz prot. est coram benef. terre se teneri mille trecentas sexagenas gr. Prag. Radimowi de Kozel, Alberto de Russowan et Jacobo dicto Hes de Kozel in solidum, solvendas, quando eis carere nollent, Ita, si non solveret, tunc predicti cum solo camerario
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 615 Item Jan Zychowecz nomine Gyrzikonis de Kozel defendit bona et beredi- tates in Bielussicz proclamatas, dicens eum habere melius ius, quam d. regem‘ aut aliquem post eum, et offert eum probaturum tabulis terre et priori donacione.' Ter- minus probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května 1437]. (*) Jaroslaus dictus Plichta de Zirotin nomine Johannis dicti Hradek de Hradku defeudit bona in Bielussicz post Mchynam fratrem suum patruelem, dicens eum ha- bere melius ius, quam d. regem aut aliquem post eum; et offert eum probaturum indivisione, et hoc invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Anna de Chodzow relicta Hannussii de Skalky nomine suo et Hannussii et aliorum fratrum, filiorum sororum, defendit bona et hereditates in Bielussicz proclamata, ipsa iure hereditario post Wchynam patruum eius et Hannussium cum ceteris orphanis priori donacione, dicens se et eos habere melius ius, quam regem aut aliquem post eum; et offert se probaturam iure hereditario invencione dominorum baronum et Hannussium cum fratribus orphanis littera ma- iestatis regie super donacione, que ingrossata in quaterno.4 Term. probandi sabbato 4 temp. penthec. [25. května].(**) Johannes de Chlum dictus Wesselik defendit contra ius regium hereditates in Bielussicz omnes, dicens se habere melius ius oc. Docere vult tabulis terre in hec verba: Katherina de Skworczie uxor Vniconis prot. est coram benef. se teneri sexagintad sexagenas gr. Vniconi de Wessele marito suo predicto, Johanni ibidem filio eius et Johanni Wesselik de Chlumu in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. Ita, si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de censu suo, videlicet undecim sexagenis gr. census annui, nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus Wchine de Bie- lussicz ibidem in Bielussiczich, municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Hradku et in Mylem curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pomeriis et omni libertate ad ea pertinente, ita et in eo iure et expressione, prout sibi in tabulis con- tinetur, eundemque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eo, quidquid placet, tan- quam de proprio hereditario, in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites debet devolvi. Si vero omnes mori contigerit prius, quam dictam Katherinam, extunc ipsa Katherina ab hac obligacione a quolibet homine erit libera et soluta. Et quando unus ex eis sibi viceversa hanc obligacionem dimiserit, firmum esse debet, sicut omnes dimi- sissent. Actum anno oc. XIX feria II ante Oculi [13. brezna 1419]. Item secunde tabule absque omni diminucione aut mutacione, ut supra, equalia eadem in verba, et sic erunt CXX sexagene debitum aggregatum. Girzico de Kozel defendens predictus docuit tabulis terre in hec verba: Wchina de Bielussicz prot. est coram benef. terre se teneri mille trecentas sexagenas gr. Prag. Radimowi de Kozel, Alberto de Russowan et Jacobo dicto Hes de Kozel in solidum, solvendas, quando eis carere nollent, Ita, si non solveret, tunc predicti cum solo camerario
Strana 616
616 Kniha provolací III. z let 1411—1448: poterint se intromittere de hereditatibus suis in Bielussiczich, municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Hradku curiis rusticalibus cum censu, in Kolozrucziech media mu- nicione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Dobreziczich curiis rusticalibus cum censu, in Miley villa integra, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pomeriis, vineis, iure patronatus ecclesie in Kozlech et omni libertate ad ea perti- nente, toto quidquid in predictis villis habet, et aliis hereditatibus suis et rebus mobilibus habitis et habendis easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Ita si oc. Et ipsi faciunt oc. Et quando unus ex eis oc. Actum feria II ante Ascensionem domini anno oc. VIII [21. května 1408]. Terminus ad idem Anne de Chodzow oc. in crastino Jeronimi [1. říj. 1437]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Girziko de Kozel defendens committit Laurino de Praga super lucrum et dampnum. (**) Anna de Chodzow committit Bozkowczoni de Horzessowicz super lucrum et dampnum cum potestate substituendi. Similiter committit Rydgerio de Skalky super lucrum et dampnum. 1) Nad řádkou připsáno: Radim de Kozel, což se zajisté vztahuje k Radimovi z Truzenic, který tu odúmrť dostal. (Viz dále pozn. 4) 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 3) Vedle připsáno: Littera ingrossata Radim. Tím se míní darovací list krále Zikmunda daný v Bratislavě 20. prosince (Pozonii, die dominica proxima ante Nativitatem Christi) 1422, jímž král na žádost Mikuláše z Lobkovic daroval jeho služebníku (familiari) Radimovi z Tru- zenic ,villas Bielussicz, Mila et Hradek, item tres sexagenas census in Dobssicz et ius patronatus in Kozly, que bona omnia dicitur in certa pecunie summa intabulata habere et proscripta a Mchyna, predictorum bonorum possessore, qui Mchyna iam per mortem suos dies clausit extremos.' List jest opsán v Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní v zemském arch. 62 C 8) na l. B 2. Odtud jej vytiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. spol. nauk 1903 č. I) str. 10 č. 10. 4) Tím se odkazuje k témuž Protocollu, v němž na l. A 18 jest opsán list krále Zik- munda daný v Bratislavě 31. prosince (Posonii, ultima die decembris) 1422, kterým král daroval Hanušovi ze Skalky za jeho služby „bona Wchyne de Bielussicz, uxoris prefati Hannus ii patrui, videlicet duas araturas ibidem in Bielussicz cum ceteris prefati Wchyne hereditatibus et universis et singulis pertinenciis ad eandem hereditatem et araturas pertinentibus cum aliis suis bonis ubi- cunque habitis seu inquirendis." a) Tak rkp. — b) Před tím přetrženo rust. — 6) Pod tím poznamenáno: vide supra a další část napsána při témže znamení na horním okraji l. 306. — d) Pod tím poznamenáno: Verte folium X a další část se čte při stejném znamení na dolním okraji l. 306'. — e) Dále tu napsáno Item domini barones feria V post Viti, audientes defensam Mauricii et litteram, iudicio presidentes edixerunt: Mauricius emens debet docere testimonio, gehoz by pani pochwalily, quod Gitka potuit sibi vendere bona in Horzeticz. Et Burgian loquendo in opositum, qui est comissarius orphani Czalte, qui ius regium prosequitur, dixit se velle probare tabulis terre ac alio testimonio, quod Gitka fuit et est oblata et quod nullum habuit ius vendendi. Terminum demum peremptorium statuerunt ad docendum utrique parti in crestino Jeronimi. Celý odstavec však přetržen a k tomu poznamenáno: Hic fuit erratum, quod est deletum.
616 Kniha provolací III. z let 1411—1448: poterint se intromittere de hereditatibus suis in Bielussiczich, municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Hradku curiis rusticalibus cum censu, in Kolozrucziech media mu- nicione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Dobreziczich curiis rusticalibus cum censu, in Miley villa integra, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pomeriis, vineis, iure patronatus ecclesie in Kozlech et omni libertate ad ea perti- nente, toto quidquid in predictis villis habet, et aliis hereditatibus suis et rebus mobilibus habitis et habendis easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Ita si oc. Et ipsi faciunt oc. Et quando unus ex eis oc. Actum feria II ante Ascensionem domini anno oc. VIII [21. května 1408]. Terminus ad idem Anne de Chodzow oc. in crastino Jeronimi [1. říj. 1437]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Girziko de Kozel defendens committit Laurino de Praga super lucrum et dampnum. (**) Anna de Chodzow committit Bozkowczoni de Horzessowicz super lucrum et dampnum cum potestate substituendi. Similiter committit Rydgerio de Skalky super lucrum et dampnum. 1) Nad řádkou připsáno: Radim de Kozel, což se zajisté vztahuje k Radimovi z Truzenic, který tu odúmrť dostal. (Viz dále pozn. 4) 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 3) Vedle připsáno: Littera ingrossata Radim. Tím se míní darovací list krále Zikmunda daný v Bratislavě 20. prosince (Pozonii, die dominica proxima ante Nativitatem Christi) 1422, jímž král na žádost Mikuláše z Lobkovic daroval jeho služebníku (familiari) Radimovi z Tru- zenic ,villas Bielussicz, Mila et Hradek, item tres sexagenas census in Dobssicz et ius patronatus in Kozly, que bona omnia dicitur in certa pecunie summa intabulata habere et proscripta a Mchyna, predictorum bonorum possessore, qui Mchyna iam per mortem suos dies clausit extremos.' List jest opsán v Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní v zemském arch. 62 C 8) na l. B 2. Odtud jej vytiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. spol. nauk 1903 č. I) str. 10 č. 10. 4) Tím se odkazuje k témuž Protocollu, v němž na l. A 18 jest opsán list krále Zik- munda daný v Bratislavě 31. prosince (Posonii, ultima die decembris) 1422, kterým král daroval Hanušovi ze Skalky za jeho služby „bona Wchyne de Bielussicz, uxoris prefati Hannus ii patrui, videlicet duas araturas ibidem in Bielussicz cum ceteris prefati Wchyne hereditatibus et universis et singulis pertinenciis ad eandem hereditatem et araturas pertinentibus cum aliis suis bonis ubi- cunque habitis seu inquirendis." a) Tak rkp. — b) Před tím přetrženo rust. — 6) Pod tím poznamenáno: vide supra a další část napsána při témže znamení na horním okraji l. 306. — d) Pod tím poznamenáno: Verte folium X a další část se čte při stejném znamení na dolním okraji l. 306'. — e) Dále tu napsáno Item domini barones feria V post Viti, audientes defensam Mauricii et litteram, iudicio presidentes edixerunt: Mauricius emens debet docere testimonio, gehoz by pani pochwalily, quod Gitka potuit sibi vendere bona in Horzeticz. Et Burgian loquendo in opositum, qui est comissarius orphani Czalte, qui ius regium prosequitur, dixit se velle probare tabulis terre ac alio testimonio, quod Gitka fuit et est oblata et quod nullum habuit ius vendendi. Terminum demum peremptorium statuerunt ad docendum utrique parti in crestino Jeronimi. Celý odstavec však přetržen a k tomu poznamenáno: Hic fuit erratum, quod est deletum.
Strana 617
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 617 In villa Libenek Petrus dictus Crawa de Lithomierzicz decessit. Cuius curia 64. arature cum octo sexagenis gr. census ibidem ad d. imperatorem legittime sunt de- voluta. Litt. procl. in Lithomierziczi a. d. MCCCCXXXVII feria VI ante Judica Petrus de Legen nomine Wanka Stolarze a sestry rze- [15. března] emanavit. czene Cunka swrchupsaneho Petra Krawy, post quem census prefati sunt proclamati, defendit contra ius regium, dicens eos habere melius ius, quam d. regem aut ali- quem post eum, et offert eos probaturos tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. Item Michalecz de Nucznicz defendit duas sexagenas penthec. [25. května]. gr. census tantum in villa Libenek post Petrum Crawam proclamatas, dicens se habere melius ius ad eos, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum quadam littera vendicionis. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. květ..(*) Ibi Michalecz pro iure suo predictus defendens exhibuit quandam litteram, cuius principium est: Jan Petr z Swynne pan w Lybinkach oc., quam notarius hic imponere non fuit ausus sine relacione, quia beneficiariis non videbatur esse completa, set eius copiam receperunt propter memoriam.? Cum hoc terminus ad barones in crastino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem Wenceslao et Kuncze in crastino Jeronimi [1. října]. Item Wenceslaus Stolarz et Kunka defendentes predicti, qui dicuntur esse heredes dictorum censuum, personaliter coram beneficiariis curie protestati sunt, quod non defendunt duas sexagenas gr. census in Libenek, quas Michalecz de Nucznicz defendit, set tantum defendunt sex sex sexagenas grossorum. Eciam Jo- hanni Camprle, qui ius regium prosequitur, ipsas duas sexagenas gr. nomine suo et suo rum heredum condescenderunt, nullum ius sibi ad easdem reservando, et ipse Camprle non debet eos impedire in residuis sex sexagenis grossorum census iure regio aut alio quocumque. Actum feria III ante Simonis et Jude apostolorum oc. XXXVII [22. října 1437]. Juxta: Datum Johanni Camprle per litteram ingrossatam3 pro serviciis suis graciose. Johannes Camprle committit Johanni Probostik super lucrum et dampnum. (*) Michalecz defendens committit Mathie Halerz super lucrum et dampnum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List ten se nezachoval. — 3) Tím se míní list kr. Zikmunda daný v Bratislavě 1. ledna (Posonii, prima die ianuarii) 1423, jímž Johannes Kamperle de Nelahozowes . . . regis Wenceslai dive memorie portulanus za své věrné služby (quomodo se valde fidelem et constantem apud nostra gesserit servicia, omni studio nobis et nostris obsequendo) obdržel pro sebe a své dédice curiam in Libenek cum octo sexagenis gr. census, iuribus, proventibus et pertinenciis universis, který na krále spadl po smrti Petra řečeného Kráva z Litoměřic. List ten jest opsán v Protocollum tertium (rkp. zemského archivu 62 C 8, někdy DD. 4) na l. A 17. Odtud jej vytiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. spol. 1903 č. I) str. 13 č. 13. Archiv Český XXXVI. 78
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 617 In villa Libenek Petrus dictus Crawa de Lithomierzicz decessit. Cuius curia 64. arature cum octo sexagenis gr. census ibidem ad d. imperatorem legittime sunt de- voluta. Litt. procl. in Lithomierziczi a. d. MCCCCXXXVII feria VI ante Judica Petrus de Legen nomine Wanka Stolarze a sestry rze- [15. března] emanavit. czene Cunka swrchupsaneho Petra Krawy, post quem census prefati sunt proclamati, defendit contra ius regium, dicens eos habere melius ius, quam d. regem aut ali- quem post eum, et offert eos probaturos tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. Item Michalecz de Nucznicz defendit duas sexagenas penthec. [25. května]. gr. census tantum in villa Libenek post Petrum Crawam proclamatas, dicens se habere melius ius ad eos, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum quadam littera vendicionis. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. květ..(*) Ibi Michalecz pro iure suo predictus defendens exhibuit quandam litteram, cuius principium est: Jan Petr z Swynne pan w Lybinkach oc., quam notarius hic imponere non fuit ausus sine relacione, quia beneficiariis non videbatur esse completa, set eius copiam receperunt propter memoriam.? Cum hoc terminus ad barones in crastino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem Wenceslao et Kuncze in crastino Jeronimi [1. října]. Item Wenceslaus Stolarz et Kunka defendentes predicti, qui dicuntur esse heredes dictorum censuum, personaliter coram beneficiariis curie protestati sunt, quod non defendunt duas sexagenas gr. census in Libenek, quas Michalecz de Nucznicz defendit, set tantum defendunt sex sex sexagenas grossorum. Eciam Jo- hanni Camprle, qui ius regium prosequitur, ipsas duas sexagenas gr. nomine suo et suo rum heredum condescenderunt, nullum ius sibi ad easdem reservando, et ipse Camprle non debet eos impedire in residuis sex sexagenis grossorum census iure regio aut alio quocumque. Actum feria III ante Simonis et Jude apostolorum oc. XXXVII [22. října 1437]. Juxta: Datum Johanni Camprle per litteram ingrossatam3 pro serviciis suis graciose. Johannes Camprle committit Johanni Probostik super lucrum et dampnum. (*) Michalecz defendens committit Mathie Halerz super lucrum et dampnum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List ten se nezachoval. — 3) Tím se míní list kr. Zikmunda daný v Bratislavě 1. ledna (Posonii, prima die ianuarii) 1423, jímž Johannes Kamperle de Nelahozowes . . . regis Wenceslai dive memorie portulanus za své věrné služby (quomodo se valde fidelem et constantem apud nostra gesserit servicia, omni studio nobis et nostris obsequendo) obdržel pro sebe a své dédice curiam in Libenek cum octo sexagenis gr. census, iuribus, proventibus et pertinenciis universis, který na krále spadl po smrti Petra řečeného Kráva z Litoměřic. List ten jest opsán v Protocollum tertium (rkp. zemského archivu 62 C 8, někdy DD. 4) na l. A 17. Odtud jej vytiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. spol. 1903 č. I) str. 13 č. 13. Archiv Český XXXVI. 78
Strana 618
618 Kniha provotací III. z let 1411—1448: 65.[l. 306 In villa Nedwiediczie Agnes relicta Jankonis de ibidem cum Jankone filio suo de ibidem decesserunt. Quorum bona et hereditates ibidem, videlicet dotalicium prefate Agnetis et ius hereditarium post Jankonem ad d. imperatorem velut Bo� hemie regem legittime est devolutum. Que bona et ius suum in eisdem sermus prin- ceps et dominus d. Sigismundus Rom. imperator et Boemie rex dedit Gerunkoni de Sulegiowicz et de Milessow et suis heredibus per litteram maiestatis ingrossatam" pro serviciis graciose. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria II post ostensionem Reliquiarum [15. dubna] in Lythomierzicz' emanavit. Item Hinco de Wchinicz et de Nedwiediczi defendit bona et hereditates proclamatas post Jankonem fratrem suum, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. imperatorem aut aliquem Johannes post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi. Dlask de Wchinicz nomine Agnezcze et Affre, quondam Sigismundi orphanorum de Nedwiedicze, defendit dotalicium post Agnezkam proclamatum, dicens quia Agnes chlebila s dietmi swymi statu viduitatis non mutato a dietky przebyli matku swu, potom take zemrzely y zuostal bil Hynek strycz nedielny, a kdyz vmrzel, zuostali sirotky diediczy poslupny; dicens eos habere melius ius, quam d. regem aut aliquem post eum. Et offert eos probaturos invencione dominorum baronum. Term. probandi in crastino Jeronimi [1. října]. Item Gerungk, qui ius regium prosequitur, a. d. MCCCCXXXIX sabbato ante Palmarum [28. března] fecit visam super dotalicium, quia termini ab orphanis non sunt emendati. Item domina Agnes, mater predictorum orphanorum, videlicet Agnezcze et Affre, veniens coram beneficiariis curie, locuta est contra visam, dicens quia Hinco de Wchinicz tutor orphanorum predictorum decessit et interfectus est et ipsa nichil scivit de proclamacione, et ita emendacio terminorum fuit neglecta; et ideo petivit sibi terminos emendari. Et beneficiarii curie de consilio dominorum baronum et pre- sertim d. Johannis de Rabi, quibus in tali casu visum fuit orphanos ad terminos ipsorum admittere viceversa ad iudicium baronum, terminus ergo ipsis Agnescze et Affre orphanis in crastino Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem orphanis defendentibus sabbato 4 temp. adv. [19. prosince 1439]. Item Wenceslaus maritus Agnetis, defendencium comissarius, docuit pro iure in hec verba: My Jan z Ryzmberka, odginud z Skaly, naywissy komornik kralowstwie Czeskeho, Hinek Sskoda z Waldeka wyznawame tiemto listem przede wssemi, ktoz gei vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze przissla przed nas pani Dorota z Babicz Peczmanowa a wiznala i swiedczila, ze pany Anezka Jankowa z Nedwiediczie vmrzela prwe, nezli dieti gegie, a tak wyznawagicz ze sin gegi pany Anezczin po gegi smrti vmrzel gest v Hinka strycze sweho w Nedwiedicz a dczera teyz pani Anezky vmrzela gest w mem domu w Babiczich wiecze nez cztwrt leta po
618 Kniha provotací III. z let 1411—1448: 65.[l. 306 In villa Nedwiediczie Agnes relicta Jankonis de ibidem cum Jankone filio suo de ibidem decesserunt. Quorum bona et hereditates ibidem, videlicet dotalicium prefate Agnetis et ius hereditarium post Jankonem ad d. imperatorem velut Bo� hemie regem legittime est devolutum. Que bona et ius suum in eisdem sermus prin- ceps et dominus d. Sigismundus Rom. imperator et Boemie rex dedit Gerunkoni de Sulegiowicz et de Milessow et suis heredibus per litteram maiestatis ingrossatam" pro serviciis graciose. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria II post ostensionem Reliquiarum [15. dubna] in Lythomierzicz' emanavit. Item Hinco de Wchinicz et de Nedwiediczi defendit bona et hereditates proclamatas post Jankonem fratrem suum, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. imperatorem aut aliquem Johannes post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi. Dlask de Wchinicz nomine Agnezcze et Affre, quondam Sigismundi orphanorum de Nedwiedicze, defendit dotalicium post Agnezkam proclamatum, dicens quia Agnes chlebila s dietmi swymi statu viduitatis non mutato a dietky przebyli matku swu, potom take zemrzely y zuostal bil Hynek strycz nedielny, a kdyz vmrzel, zuostali sirotky diediczy poslupny; dicens eos habere melius ius, quam d. regem aut aliquem post eum. Et offert eos probaturos invencione dominorum baronum. Term. probandi in crastino Jeronimi [1. října]. Item Gerungk, qui ius regium prosequitur, a. d. MCCCCXXXIX sabbato ante Palmarum [28. března] fecit visam super dotalicium, quia termini ab orphanis non sunt emendati. Item domina Agnes, mater predictorum orphanorum, videlicet Agnezcze et Affre, veniens coram beneficiariis curie, locuta est contra visam, dicens quia Hinco de Wchinicz tutor orphanorum predictorum decessit et interfectus est et ipsa nichil scivit de proclamacione, et ita emendacio terminorum fuit neglecta; et ideo petivit sibi terminos emendari. Et beneficiarii curie de consilio dominorum baronum et pre- sertim d. Johannis de Rabi, quibus in tali casu visum fuit orphanos ad terminos ipsorum admittere viceversa ad iudicium baronum, terminus ergo ipsis Agnescze et Affre orphanis in crastino Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem orphanis defendentibus sabbato 4 temp. adv. [19. prosince 1439]. Item Wenceslaus maritus Agnetis, defendencium comissarius, docuit pro iure in hec verba: My Jan z Ryzmberka, odginud z Skaly, naywissy komornik kralowstwie Czeskeho, Hinek Sskoda z Waldeka wyznawame tiemto listem przede wssemi, ktoz gei vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze przissla przed nas pani Dorota z Babicz Peczmanowa a wiznala i swiedczila, ze pany Anezka Jankowa z Nedwiediczie vmrzela prwe, nezli dieti gegie, a tak wyznawagicz ze sin gegi pany Anezczin po gegi smrti vmrzel gest v Hinka strycze sweho w Nedwiedicz a dczera teyz pani Anezky vmrzela gest w mem domu w Babiczich wiecze nez cztwrt leta po
Strana 619
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 619 smrti materze swe pany Anezky; a to berucz k swe wierze, ze to ginak nenie, a kdez by toho potrzeby bilo, ze to chcze znati y zprawiti. A prosila mne y swrchupsaneho Hinka, abychom swe peczeti na swiedomie przitiskly k gegiemu wyznanie a k tomuto listu. Genz gest dan v Praze a. d. MCCCCXXXIX tu sobotu przed swatim Janem krzitelem bozim [20. června]. Cum hoc terminus ipsis orphanis ad barones ut prius sabb. 4 temp. qua- drag. [20. ún. 1440]. Term. ad idem orphanis predictis sabb. 4 temp. penthec. [21. kv.]. Term. ad idem orphanis predictis in crastino Jeronimi [I. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [11. břez. 1441]. Term. ad idem anno oc. XLI sabb. 4 temp. penthec. [10. června]. Term. ad idem in crastino s. Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem orphanis predictis defenden- tibus sabb. 4 temp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [24. února 1442]. Term. 4 temp. penthec. [26. května]. Term. ad idem orphanis in cra- stino Jeronimi [I. října]. Term. sabb. 4 temp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem anno oc. XLIII sabb. 4 temp. quadrag. [16. března]. Term. ad idem orphanis sabb. 4 temp. penthec. [15. červnaj. Term. orphanis in crastino Jeronimi [I. října], vel Non inponatur visa, nisi post quando domini barones iudicio presidebunt. iudicium oc. Juxta: (*) Wenceslaus de Raczyniewsy maritus Agnezcze defendentis coram beneficiariis curie oswiedczil, quia Gerungk, qui ius regium prosequitur, pendente termino ad barones przekazy gim in hereditatibus proclamatis in Nedwidiczi, czieled gym s pole shaniege a bitim hroze. Super quo dixit se habere testimonia. Actum anno oc. XXXIX feria V in crastino Jeronimi [1. října]. 1) Král Zikmund listem daným v Bratislavě 1. ledna (Posonii, prima die ianuarii) 1423 dal Kerunkovi ze Sulevic seděním na Milešově za jeho služby ,congressum sive unionem vulga- riter spolek nuncupatum cum famosa virgine filia Jankonis de Nedwiediczie, Angnetis ipsius matris, in bonis tam paternis, quam in matris sue dotalicio ubicumque sitis'. Při tom ustanovil: ,quod se de prefate orphane tuicione et ipsius bonis iuxta regni nostri Boemie consuetudinem intromittat et eadem bona eidem orphane, quousque ad anuos debite maturitatis non pervenerit, fideliter regat et non minuat, sed augmentet ; hoc tamen adiecto, quod si orphanam predictam ante annos debite ma- turitatis decedere contigerit, ... omnia ipsius bona suprascripta ad prefatum Gerunkum et ipsius heredes legittime devolvantur.' List jest opsán v Protocollum tertium (rkp. zemsk. arch. 62 C 8, někdy DD. 4) na l. A 17'; viz Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. spol. nauk 1903 č. 1) str. 12, č. 12. 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) ingrossatam doplněno jiným inkoustem nad řádkou. — b) Den není připsán; v rkpe není tu mezery. Zajisté nutno doplniti sabbato 4 temp. penthec. [25. května]. — o) Pod tím připsáno Verte retro tria folia V a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 302' na okrají vedle č. 53. 66. In villa Chodzow Henricus de Bielussicz et de Chodzow decessit. Cuius bona et hereditates in Chodzow, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu, ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. *78
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 619 smrti materze swe pany Anezky; a to berucz k swe wierze, ze to ginak nenie, a kdez by toho potrzeby bilo, ze to chcze znati y zprawiti. A prosila mne y swrchupsaneho Hinka, abychom swe peczeti na swiedomie przitiskly k gegiemu wyznanie a k tomuto listu. Genz gest dan v Praze a. d. MCCCCXXXIX tu sobotu przed swatim Janem krzitelem bozim [20. června]. Cum hoc terminus ipsis orphanis ad barones ut prius sabb. 4 temp. qua- drag. [20. ún. 1440]. Term. ad idem orphanis predictis sabb. 4 temp. penthec. [21. kv.]. Term. ad idem orphanis predictis in crastino Jeronimi [I. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [11. břez. 1441]. Term. ad idem anno oc. XLI sabb. 4 temp. penthec. [10. června]. Term. ad idem in crastino s. Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem orphanis predictis defenden- tibus sabb. 4 temp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [24. února 1442]. Term. 4 temp. penthec. [26. května]. Term. ad idem orphanis in cra- stino Jeronimi [I. října]. Term. sabb. 4 temp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem anno oc. XLIII sabb. 4 temp. quadrag. [16. března]. Term. ad idem orphanis sabb. 4 temp. penthec. [15. červnaj. Term. orphanis in crastino Jeronimi [I. října], vel Non inponatur visa, nisi post quando domini barones iudicio presidebunt. iudicium oc. Juxta: (*) Wenceslaus de Raczyniewsy maritus Agnezcze defendentis coram beneficiariis curie oswiedczil, quia Gerungk, qui ius regium prosequitur, pendente termino ad barones przekazy gim in hereditatibus proclamatis in Nedwidiczi, czieled gym s pole shaniege a bitim hroze. Super quo dixit se habere testimonia. Actum anno oc. XXXIX feria V in crastino Jeronimi [1. října]. 1) Král Zikmund listem daným v Bratislavě 1. ledna (Posonii, prima die ianuarii) 1423 dal Kerunkovi ze Sulevic seděním na Milešově za jeho služby ,congressum sive unionem vulga- riter spolek nuncupatum cum famosa virgine filia Jankonis de Nedwiediczie, Angnetis ipsius matris, in bonis tam paternis, quam in matris sue dotalicio ubicumque sitis'. Při tom ustanovil: ,quod se de prefate orphane tuicione et ipsius bonis iuxta regni nostri Boemie consuetudinem intromittat et eadem bona eidem orphane, quousque ad anuos debite maturitatis non pervenerit, fideliter regat et non minuat, sed augmentet ; hoc tamen adiecto, quod si orphanam predictam ante annos debite ma- turitatis decedere contigerit, ... omnia ipsius bona suprascripta ad prefatum Gerunkum et ipsius heredes legittime devolvantur.' List jest opsán v Protocollum tertium (rkp. zemsk. arch. 62 C 8, někdy DD. 4) na l. A 17'; viz Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. spol. nauk 1903 č. 1) str. 12, č. 12. 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) ingrossatam doplněno jiným inkoustem nad řádkou. — b) Den není připsán; v rkpe není tu mezery. Zajisté nutno doplniti sabbato 4 temp. penthec. [25. května]. — o) Pod tím připsáno Verte retro tria folia V a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 302' na okrají vedle č. 53. 66. In villa Chodzow Henricus de Bielussicz et de Chodzow decessit. Cuius bona et hereditates in Chodzow, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu, ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. *78
Strana 620
620 Kniha provolací III. z let 1411—1448: in Lunam a. d. MCCCCXXXVII feria IIII post Tiburcii [17. dubna] emanavit. Jaroslaus dictus Plichta de Zirotin nomine Johannis dicti Hradek de Hradku de- fendit bona et hereditates in Chodzow proclamata post Henricum de Bielussicz fratrem suum patruelem predictum, dicens eum habere melius ius ad eadem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum; et offert eum probaturum indivisione, et hoc invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. Item Anna de Chodzow relicta Hannussii de Skalky defendit bona et května]. hereditates in Chodzow, proclamatas post Henricum patrem suum predictum, iure" hereditario, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, quia est vera heres dictorum bonorum post patrem suum po- sledny neodbyta; et offert se probaturam invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. květnaj.(*) Mathias de Dubcze nomine Johannis patris sui de ibidem defendit bona et hereditates in Chodzow proclamata, dicens eum habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum; et offert eum probaturum tabulis terre prescripcionum, quas habet a Henrico predicto, post quem bona sunt proclamata. Term. probandi tabulis terre et invencione dominorum baronum ut supra [25. května]. Ibi Wilhelmus de Zluticz, qui ius regium prosequitur virtute commissionis regie maiestatis, veniens coram beneficiariis curie, dixit, quia indagatus est a fide dignis, quod domina Anna de Chodzow defendens predicta est filia prefati Henrici, post quem bona in Chodzow sunt proclamata, de predictis bonis neodbita et nullum dotalicium habet in tabulis terre nec per litteras proscriptum. Et ob hoc dicte Anne de Chodzow et suis pueris' idem Wilhelmus de Zluticz virtute regia omne ius devolucionis, si quod habet vel habere posset, velud heredi poslednij in dictis bonis, dimisit et dimittit plene et in toto. Et beneficiarii curie, hiis auditis, prefate Anne et suis pueris' iuxta ipsius defensionem contra ius regium dederunt pro iure obtento." Super hoc prefata Anna dedit memoriales. Et Mathias de Dubcze, qui nomine sui patris defendebat, ad hoc dedit suam voluntatem, prout et pater suus dedit super hoc litteras. Actum a. d. mill. CCCCXXXVII sabbato post Corporis Christi [I. června]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Anna de Chodzow committit Bozkowczoni de Horzessowicz super lucrum et dampnum cum potestate substituendi. a) iure schází v rkpe. — b) et s. pueris připsáno nad řádkou. — 6) Nad řádkou připsáno post.. 67. In villa Zichow Przech dictus Stup de ibidem decessit. Cuius curia arature cum censu ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Lunam a. d. MCCCCXXXVII feria IIII post Tiburcii [17. dubna] ema- Item Cunat de Chramecz nomine Johancze uxoris sue de Zichow de- navit.
620 Kniha provolací III. z let 1411—1448: in Lunam a. d. MCCCCXXXVII feria IIII post Tiburcii [17. dubna] emanavit. Jaroslaus dictus Plichta de Zirotin nomine Johannis dicti Hradek de Hradku de- fendit bona et hereditates in Chodzow proclamata post Henricum de Bielussicz fratrem suum patruelem predictum, dicens eum habere melius ius ad eadem, quam d. imperatorem aut aliquem post eum; et offert eum probaturum indivisione, et hoc invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. Item Anna de Chodzow relicta Hannussii de Skalky defendit bona et května]. hereditates in Chodzow, proclamatas post Henricum patrem suum predictum, iure" hereditario, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, quia est vera heres dictorum bonorum post patrem suum po- sledny neodbyta; et offert se probaturam invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. květnaj.(*) Mathias de Dubcze nomine Johannis patris sui de ibidem defendit bona et hereditates in Chodzow proclamata, dicens eum habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum; et offert eum probaturum tabulis terre prescripcionum, quas habet a Henrico predicto, post quem bona sunt proclamata. Term. probandi tabulis terre et invencione dominorum baronum ut supra [25. května]. Ibi Wilhelmus de Zluticz, qui ius regium prosequitur virtute commissionis regie maiestatis, veniens coram beneficiariis curie, dixit, quia indagatus est a fide dignis, quod domina Anna de Chodzow defendens predicta est filia prefati Henrici, post quem bona in Chodzow sunt proclamata, de predictis bonis neodbita et nullum dotalicium habet in tabulis terre nec per litteras proscriptum. Et ob hoc dicte Anne de Chodzow et suis pueris' idem Wilhelmus de Zluticz virtute regia omne ius devolucionis, si quod habet vel habere posset, velud heredi poslednij in dictis bonis, dimisit et dimittit plene et in toto. Et beneficiarii curie, hiis auditis, prefate Anne et suis pueris' iuxta ipsius defensionem contra ius regium dederunt pro iure obtento." Super hoc prefata Anna dedit memoriales. Et Mathias de Dubcze, qui nomine sui patris defendebat, ad hoc dedit suam voluntatem, prout et pater suus dedit super hoc litteras. Actum a. d. mill. CCCCXXXVII sabbato post Corporis Christi [I. června]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Anna de Chodzow committit Bozkowczoni de Horzessowicz super lucrum et dampnum cum potestate substituendi. a) iure schází v rkpe. — b) et s. pueris připsáno nad řádkou. — 6) Nad řádkou připsáno post.. 67. In villa Zichow Przech dictus Stup de ibidem decessit. Cuius curia arature cum censu ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Lunam a. d. MCCCCXXXVII feria IIII post Tiburcii [17. dubna] ema- Item Cunat de Chramecz nomine Johancze uxoris sue de Zichow de- navit.
Strana 621
K.) Kraj:Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 621 fendit predictam curiam arature cum censu in Zichow post Przechonem fratrem ipsius germanum" proclamatam, dicens eam habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et quia est vera heres de prefatis bonis neodbyta; et offert eam probaturam indivisione tabulis terre et' secundum invencionem dominorum ba- ronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. kvet.].(*) Janek de Chramecz nomine Gytcze uxoris sue, Nicolai ac Margarete wlastnykow defendit prefata bona, dicens eas habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et hoc post Przechonem vgczi gich, genz gym to zbozie dal a poruczil; et offert eos pro- baturos dobrym swiedomiem gich poruczniky secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Item Margaretha, virgo monialis monasterii de Swietecz, defendit curiam arature post Przechonem fratrem suum indivisum proclamatam, dicens se habere melius ius, quam d. impe- ratorem aut aliquem post eum, quia est vera heres post patrem et matrem neod- byta et a suis fratribus nedielna. Docere vult invencione dominorum baronum. Ter- minus, quando domini iudicio presidebunt, in terminis 4 temporum penthec. [22.— 25. května]. Gitka, Nicolaus et Margareta virgo monialis," defendentes, committunt Jo- hanni Probosstik super lucrum et dampnum. Ibi, videlicet in terminis 4 temp. penthec. [22.—25. května], Johanka uxor Cunadi de Zichow defendens predicta docuit tabulis terre in hec verba: Johanna relicta Cunadi de Zichowa prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam dotalem obligatam in Zichowie, curiam arature, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, pomeriis, et omni libertate ad ea pertinente, in quibus habuit CCL sexagenas gr. dotis sue, ita, prout ei tabule testantur, nichil sibi iuris et proprietatis reservando," vendidit Przie- choni de Zychowa et fratribus et sororibus eius indivisis, pueris suis et heredibus eorum pro centum sexagenis grossorum integre persolutis, et eis de dictis hereditatibus in eo iure, sicut sola habuit et tenuit, condescendit. Disbrigare debet ipsamet vendens tantum, quidquid in sua possessione sola intricavit, ab omni homine iure terre oc., ut in forma. Actum anno domini MCCCCVIII feria IIII post Katherine [28. listopadu]." Terminus Johancze defendenti ad idem ad barones in crastino. Jeronimi [I října 1437]. Term. ad idem Gitcze, Margarete moniali et Nicolao condefenden- tibus in crastino Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem defendentibus omnibus 4 tem- porum adventus [18.—21. prosince] Gitcze et Johanni et ceteris omnibus. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Johanka defendens committit Ounado marito suo super lucrum et dampnum cum potestate substituendi. Cunadus substituit Mathiam Halerz de Praga." a) Za tím přetrženo indivisum. — b) tab. terre et připsáno nad řádkou. — 6) monialis připsáno nad
K.) Kraj:Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 621 fendit predictam curiam arature cum censu in Zichow post Przechonem fratrem ipsius germanum" proclamatam, dicens eam habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et quia est vera heres de prefatis bonis neodbyta; et offert eam probaturam indivisione tabulis terre et' secundum invencionem dominorum ba- ronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. kvet.].(*) Janek de Chramecz nomine Gytcze uxoris sue, Nicolai ac Margarete wlastnykow defendit prefata bona, dicens eas habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et hoc post Przechonem vgczi gich, genz gym to zbozie dal a poruczil; et offert eos pro- baturos dobrym swiedomiem gich poruczniky secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Item Margaretha, virgo monialis monasterii de Swietecz, defendit curiam arature post Przechonem fratrem suum indivisum proclamatam, dicens se habere melius ius, quam d. impe- ratorem aut aliquem post eum, quia est vera heres post patrem et matrem neod- byta et a suis fratribus nedielna. Docere vult invencione dominorum baronum. Ter- minus, quando domini iudicio presidebunt, in terminis 4 temporum penthec. [22.— 25. května]. Gitka, Nicolaus et Margareta virgo monialis," defendentes, committunt Jo- hanni Probosstik super lucrum et dampnum. Ibi, videlicet in terminis 4 temp. penthec. [22.—25. května], Johanka uxor Cunadi de Zichow defendens predicta docuit tabulis terre in hec verba: Johanna relicta Cunadi de Zichowa prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam dotalem obligatam in Zichowie, curiam arature, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, pomeriis, et omni libertate ad ea pertinente, in quibus habuit CCL sexagenas gr. dotis sue, ita, prout ei tabule testantur, nichil sibi iuris et proprietatis reservando," vendidit Przie- choni de Zychowa et fratribus et sororibus eius indivisis, pueris suis et heredibus eorum pro centum sexagenis grossorum integre persolutis, et eis de dictis hereditatibus in eo iure, sicut sola habuit et tenuit, condescendit. Disbrigare debet ipsamet vendens tantum, quidquid in sua possessione sola intricavit, ab omni homine iure terre oc., ut in forma. Actum anno domini MCCCCVIII feria IIII post Katherine [28. listopadu]." Terminus Johancze defendenti ad idem ad barones in crastino. Jeronimi [I října 1437]. Term. ad idem Gitcze, Margarete moniali et Nicolao condefenden- tibus in crastino Jeron. [1. řijna]. Term. ad idem defendentibus omnibus 4 tem- porum adventus [18.—21. prosince] Gitcze et Johanni et ceteris omnibus. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Johanka defendens committit Ounado marito suo super lucrum et dampnum cum potestate substituendi. Cunadus substituit Mathiam Halerz de Praga." a) Za tím přetrženo indivisum. — b) tab. terre et připsáno nad řádkou. — 6) monialis připsáno nad
Strana 622
622 Kniha provolací III. z let 1411—1448: řádkon. — d) Pod tím připsáno Verte folium: Zichow a na l. 306' při horním okraji dopsán ostatek. — e) Za tím přetržen tento odstavec: Item defensam domini barones et litteram in iudicio Mauricii audientes, edixerunt, quod Mauricius emens debet docere, quod Gytka potuit vendere sibi bona in Horzeticz testimonio, gehoz by pani pochwalily, et Burgian commissarius orphani Czalte, qui ius regium prosequitur, dixit se velle probare tabulis terre et testimonio, quod Gitka fuit et est odbita et divisa. Terminus ipsis peremptorius ad docendum ex invencione baronum in crast. Jeronimi [I. října]. — f)Záznam tento jest připsán nad předešlým. 68./306 IIn Erwenicz Agnes relicta Otthe de Olburg et de Kniezicz decessit. Cuius dotalicium ibidem in Erwenicz proscriptum ad d. imperatorem legittime est devo- lutum. Litt. procl. in Pontem a d. MCCCCXXXVII emanavit feria III ante osten- sionem Reliquiarum [9. dubna]. Johannes de Polenczk nomine Rydgerii patris sui de ibidem et de Wrssowicz defendit bona et hereditates in Erwenicz domine Agneti Ottonis de Olburg in dotalicio prescriptas, dicens quia domino imperatori nullum ius competit in bonis et hereditatibus in Erwenicz racione dotalicii pro- scripti per Ottonem de Olburgk, ideo quia Agnes predicta, post quam dotalicium est proclamatum, prius mortua est, quam Otto maritus suus, et Otto Olburg ipsam previxit; quorum bonorum ipse Ridgerius est disbrigator. Et offert eum probaturum sufficienti testimonio secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. In villa Okorzin Barbara relicta Strupini de ibidem decessit. Cuius bona 69. omagialia ibidem, videlicet curia arature, curie rusticales cum censu, cum agris, pratis, rivis, piscinis, vineis, cum singulis suis pertinenciis ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Pontem a. d. MCCCCXXXVII emanavit feria VI post Tiburcii [19. dubna]. Que bona sermus princeps Sigismundus Rom. imperator et Bohemie rex dedit Henrico Cablenecz dicto purgrabie de Gilnicz et Henrico filio Petri Cablenecz de Jansdorff patruelis pro serviciis ipsorum gra- ciose. Nunccius ad tabulas nobilis Alsso de Ssonburg et de Pirstein, referens pre- dicta, fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Martinek de Zelenek defendit contra proclamacionem hereditatum omagialium in villa Okorzin predicta, dicens quia dicte hereditates omagiales pertinent cum suo iure ad castrum Pontense et ibidem ad iudicium ; a s tiem sie odwolal na cziesarzowu milost, confidentes, quia ipsum et dictas hereditates przi gich prawich zuostawi. Et beneficiarii curie statuerunt ipsi terminum ad iudicium baronum. Term. in crastino Jeronimi [I. října]. Item domini iudicio presidentes edixerunt, defendens quod doceat, ze gsu z sudu kralewa wyniati, in termino sabb. 4 temp. adventus [21. prosince].2 Ibi Martinus predictus ostendit litteram maiestatis coram beneficiariis curie; sed quia domini iudicio non presiderunt, terminus ad idem sabbato 4 temp. quadragesime [8. března 1438]. Term. ad idem Martino predicto defendenti, quia domini iudicio
622 Kniha provolací III. z let 1411—1448: řádkon. — d) Pod tím připsáno Verte folium: Zichow a na l. 306' při horním okraji dopsán ostatek. — e) Za tím přetržen tento odstavec: Item defensam domini barones et litteram in iudicio Mauricii audientes, edixerunt, quod Mauricius emens debet docere, quod Gytka potuit vendere sibi bona in Horzeticz testimonio, gehoz by pani pochwalily, et Burgian commissarius orphani Czalte, qui ius regium prosequitur, dixit se velle probare tabulis terre et testimonio, quod Gitka fuit et est odbita et divisa. Terminus ipsis peremptorius ad docendum ex invencione baronum in crast. Jeronimi [I. října]. — f)Záznam tento jest připsán nad předešlým. 68./306 IIn Erwenicz Agnes relicta Otthe de Olburg et de Kniezicz decessit. Cuius dotalicium ibidem in Erwenicz proscriptum ad d. imperatorem legittime est devo- lutum. Litt. procl. in Pontem a d. MCCCCXXXVII emanavit feria III ante osten- sionem Reliquiarum [9. dubna]. Johannes de Polenczk nomine Rydgerii patris sui de ibidem et de Wrssowicz defendit bona et hereditates in Erwenicz domine Agneti Ottonis de Olburg in dotalicio prescriptas, dicens quia domino imperatori nullum ius competit in bonis et hereditatibus in Erwenicz racione dotalicii pro- scripti per Ottonem de Olburgk, ideo quia Agnes predicta, post quam dotalicium est proclamatum, prius mortua est, quam Otto maritus suus, et Otto Olburg ipsam previxit; quorum bonorum ipse Ridgerius est disbrigator. Et offert eum probaturum sufficienti testimonio secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. In villa Okorzin Barbara relicta Strupini de ibidem decessit. Cuius bona 69. omagialia ibidem, videlicet curia arature, curie rusticales cum censu, cum agris, pratis, rivis, piscinis, vineis, cum singulis suis pertinenciis ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Pontem a. d. MCCCCXXXVII emanavit feria VI post Tiburcii [19. dubna]. Que bona sermus princeps Sigismundus Rom. imperator et Bohemie rex dedit Henrico Cablenecz dicto purgrabie de Gilnicz et Henrico filio Petri Cablenecz de Jansdorff patruelis pro serviciis ipsorum gra- ciose. Nunccius ad tabulas nobilis Alsso de Ssonburg et de Pirstein, referens pre- dicta, fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Martinek de Zelenek defendit contra proclamacionem hereditatum omagialium in villa Okorzin predicta, dicens quia dicte hereditates omagiales pertinent cum suo iure ad castrum Pontense et ibidem ad iudicium ; a s tiem sie odwolal na cziesarzowu milost, confidentes, quia ipsum et dictas hereditates przi gich prawich zuostawi. Et beneficiarii curie statuerunt ipsi terminum ad iudicium baronum. Term. in crastino Jeronimi [I. října]. Item domini iudicio presidentes edixerunt, defendens quod doceat, ze gsu z sudu kralewa wyniati, in termino sabb. 4 temp. adventus [21. prosince].2 Ibi Martinus predictus ostendit litteram maiestatis coram beneficiariis curie; sed quia domini iudicio non presiderunt, terminus ad idem sabbato 4 temp. quadragesime [8. března 1438]. Term. ad idem Martino predicto defendenti, quia domini iudicio
Strana 623
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 623 non presederunt, sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem, quia domini iudicio non presederunt, in crastino Jeronimi [I. října]. A. d. MCCCCLII feria IIII ante Sixti [2. srpna] Henricus Cablencz, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, qualiter Martinus de Zelenek, positis defensionibus per litteram maiestatis, terminos sibi non emendavit, nec post mortem ipsius aliquis nomine suo se representavit. Cum hoc terminus ad barones, quando iudicio presidebunt. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Z protokolu o soudním jednání při zasedání dvorského soudu v období nazejtří sv. Jeronyma r. 1437, který je zapsán v knize ,Protocola Martini notarii' (DD. 3) na str. 117, poznává se, že se ten výrok stal 31. října (feria quinta in vigilia Omnium Sanctorum), a že jej vynesl Jan z Rábi. Prvotní záznam tam zapsaný zní: In villa Okorzin edixerunt [nad tím: Johannes Rabi]: terminus 4 temporum adventus ad probandum, ze gsu z sudu kraleva wyniaty. Jména pánů toho dne na soudě zasedajících čtou se napřed na str. 591 dole. Neuvádí se tam však mezi nimi Oldřich z Rožmberka, jehož přítomnost je ve zmíněném protokolu při tomto dni výslovně připomenuta; srovnej napřed konec pozn. 5 na str. 597. 70.l.307IIn villa Jansdorff bona et hereditates omagiales cum singulis suis pertinen- ciis devoluta sunt.“ Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imperator et Boemie rex de plenitudine maiestatis sue dedit et dare potuit Henrico et Henrico patruelis dictis Cablenecz de Jansdorff ac ipsis more regni Boemie in feodum con- cessit graciose pro serviciis ipsorum, prout in tabulis hereditatum plenius conti- netur. Nunccius ad tabulas nobilis Albertus Coldicz de Biliny, iudex curie regalis supremus, referens predicta. Litt. procl. in Pontem2 a. d. MCCCCXXXVII feria V ante festum Penthecosten [16. května] emanavit.(*) Nicolaus Rozler civis de Ponte de- fendit bona in Jansdorff proclamata contra donacionem regiam ac contra concessionem iuris feodalis, dicens sibi bona prefata in debito esse obligata et per ipsum d. im- peratorem concessa, et per hoc habere se melius ius ad dicta bona omagialia, quam predictos Henricum et Henricum patrueles dictos Cablencz ex donacione aut con- cessione regia, quia sunt sibi prius concessa in debito suo. Et offert se probaturum testimonio sufficienti litteratum. Term. probandi feria VI ante Margarethe [12. čer- vence]. Ibi Nicolaus Rozler et ex parte eorum docuerunt contra ius regium in hec verba: Mi purgrmistr a conssele przysezny raddy miesta Mostczkeho oznamugem tiemto listem wssem obecznie, ktoz gey vzrzie nebo cztucz slisseti budu,“ ze przed nas do plne rady nassie przy- ssedsse mudrzy a opatrni nassy spolususede mily Allexius a giny trzie geho towarzissie a w teto mierze conssele stare raddy, nas zprawily w gistotie, kterak w czasu consselstwie, gesto Allexius bil purgmistrem, przissel przed nie bil slowutny Hannuss Polko, tehdy nass spoluobywatel, dobre pamieti, ziw a zdraw gsa s dobru pamieti a dobrowolnie a sstupil mocznie wsy swe gmenem Ja- nowicz a ginak Jansdorf s lydmi vrocznymi s vroky s poplatky kazdimi a panstwim y se wssym prawem a przislussenstwim, nicz nezuostawuge, mudremu muzi Mikulassowi Rozlarowi, nassemu spolu-
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 623 non presederunt, sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem, quia domini iudicio non presederunt, in crastino Jeronimi [I. října]. A. d. MCCCCLII feria IIII ante Sixti [2. srpna] Henricus Cablencz, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, qualiter Martinus de Zelenek, positis defensionibus per litteram maiestatis, terminos sibi non emendavit, nec post mortem ipsius aliquis nomine suo se representavit. Cum hoc terminus ad barones, quando iudicio presidebunt. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Z protokolu o soudním jednání při zasedání dvorského soudu v období nazejtří sv. Jeronyma r. 1437, který je zapsán v knize ,Protocola Martini notarii' (DD. 3) na str. 117, poznává se, že se ten výrok stal 31. října (feria quinta in vigilia Omnium Sanctorum), a že jej vynesl Jan z Rábi. Prvotní záznam tam zapsaný zní: In villa Okorzin edixerunt [nad tím: Johannes Rabi]: terminus 4 temporum adventus ad probandum, ze gsu z sudu kraleva wyniaty. Jména pánů toho dne na soudě zasedajících čtou se napřed na str. 591 dole. Neuvádí se tam však mezi nimi Oldřich z Rožmberka, jehož přítomnost je ve zmíněném protokolu při tomto dni výslovně připomenuta; srovnej napřed konec pozn. 5 na str. 597. 70.l.307IIn villa Jansdorff bona et hereditates omagiales cum singulis suis pertinen- ciis devoluta sunt.“ Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imperator et Boemie rex de plenitudine maiestatis sue dedit et dare potuit Henrico et Henrico patruelis dictis Cablenecz de Jansdorff ac ipsis more regni Boemie in feodum con- cessit graciose pro serviciis ipsorum, prout in tabulis hereditatum plenius conti- netur. Nunccius ad tabulas nobilis Albertus Coldicz de Biliny, iudex curie regalis supremus, referens predicta. Litt. procl. in Pontem2 a. d. MCCCCXXXVII feria V ante festum Penthecosten [16. května] emanavit.(*) Nicolaus Rozler civis de Ponte de- fendit bona in Jansdorff proclamata contra donacionem regiam ac contra concessionem iuris feodalis, dicens sibi bona prefata in debito esse obligata et per ipsum d. im- peratorem concessa, et per hoc habere se melius ius ad dicta bona omagialia, quam predictos Henricum et Henricum patrueles dictos Cablencz ex donacione aut con- cessione regia, quia sunt sibi prius concessa in debito suo. Et offert se probaturum testimonio sufficienti litteratum. Term. probandi feria VI ante Margarethe [12. čer- vence]. Ibi Nicolaus Rozler et ex parte eorum docuerunt contra ius regium in hec verba: Mi purgrmistr a conssele przysezny raddy miesta Mostczkeho oznamugem tiemto listem wssem obecznie, ktoz gey vzrzie nebo cztucz slisseti budu,“ ze przed nas do plne rady nassie przy- ssedsse mudrzy a opatrni nassy spolususede mily Allexius a giny trzie geho towarzissie a w teto mierze conssele stare raddy, nas zprawily w gistotie, kterak w czasu consselstwie, gesto Allexius bil purgmistrem, przissel przed nie bil slowutny Hannuss Polko, tehdy nass spoluobywatel, dobre pamieti, ziw a zdraw gsa s dobru pamieti a dobrowolnie a sstupil mocznie wsy swe gmenem Ja- nowicz a ginak Jansdorf s lydmi vrocznymi s vroky s poplatky kazdimi a panstwim y se wssym prawem a przislussenstwim, nicz nezuostawuge, mudremu muzi Mikulassowi Rozlarowi, nassemu spolu-
Strana 624
Kniha provolaci III. z let 1141—1448: 624 susedowi, zakladu miesto w trzech a w L kop gr. dobricli strziebrnych prazskeho razu tu wes a to zbozie sprawedlywie drzeti a geho poziwati bez prziekazy wsselyke tak dluho, az by mu penieze trzy a padessat kop grossow swrchupsanych vplnie zaplaczeny byly, kterez mu gest Hannuss Polk wedle rzadneho pocztu mezi nymy dluzen byl zuostal a k niemu sie przed nymi przyznal. Take nas zprawily swrchupsany Alexius a towarzissi geho, purgmistr a conssele stare raddy, ze tyz Hanuss Polk postawil tudiez a tehda przed nymy lydy swe vroczne z Janowa wsy nahorze psane a kazal gim plne czlowieczenstwie a poslussenstwie slibiti, przysiczy, y drzeti tak dluho Mikulassowi Rozla- rowy swrchupsanemu, dokud gemu penieze geho LIII kopy gr. vplnie splnieny nebudu, a ze to ti gisti chudy vrocznie lide tak drzeti slibily a przysahly, jakoz gim pan gich to vcziniti kazal. Take wiedomo gest nam, ze Mikulass Rozler nahorze psany to zbozie gemu tak sstupene drzel gest dobrze ssest let nasobnich bez przekazeny. Toho wyznanie przed nami na swiedomie kazaly sme peczet miesta nasseho przitisknuti k tomuto listu. Datum feria VI proxima beati Procopii [5. července) anno oc. XXXVII. Cum hoc ostenderunt duas alias litteras, que sunt ingrossate in minori qua- terno circa finem." Cum hoc ipsi terminus ad iudicium baronum in crastino Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem ad iudicium baronum, quia causa per dominos, licet iudicio presi- debant, non fuit audita, prefato Nicolao Rozler defendenti sabbato 4 temp. adv. [21. pros. 1437]. Item term. ad idem Nicolao Rozler predicto defendenti, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Item a. d. oc. XXXIX feria III post Assumpcionem s. Marie [18. srpna] Hen- ricus et Henricus patrueles predicti, qui ius regium prosecuntur, fecerunt visam, quia Nicolaus Rozler, nec Caspar, defendentes predicti, terminos ipsis fere sextu- plices emendare neglexerunt aut emendare forte noluerunt, forte a causa cedentes Henricus de Habrowan nomine suo et Caspari filii Hinconis synowcze sui nomine defendunt bona et hereditates in Jansdorff proclamata, dicentes se habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum; et offerunt se probaturos iure hereditario, quia Hinco pater predicti Caspar illa bona emit et persolvit et ibi usque mortem resedit, sufficienti testimonio. Term. probandi in crastino Jero- nimi [1. řijna]. Term. ad idem Henrico et Casparo ad iudicium baronum sabbato 4 temp. adventus [21. prosince 1437]. Juxta: (*) Henricus et Henricus, qui ius regium prosecuntur, fecerunt visam tabularum, quia Rûczel de Aldendorff occupator bonorum et hereditatum in Jans- dorff infra terminos proclamacionis non posuit defensas nec se coram beneficiariis curie representavit ipse nec aliquis post eum nomine suo, et littera proclamacionis iam est reversa. 1) Ve zminěné knize (DD. 61, na l. D VII je o tomto darování zaznamenáno: Sermus princeps et dominus, dominus Sigismundus Rom. imperator et Bohemie rex de plenitudine maiestatis sue bona et hereditates omagiales in Jansedorff curiam arature, curias rusticales cum censu, telo- neum ibidem et molendina cum agris, pratis, silvis, rivis, pisciuis, rubetis et omni libertate ad ea
Kniha provolaci III. z let 1141—1448: 624 susedowi, zakladu miesto w trzech a w L kop gr. dobricli strziebrnych prazskeho razu tu wes a to zbozie sprawedlywie drzeti a geho poziwati bez prziekazy wsselyke tak dluho, az by mu penieze trzy a padessat kop grossow swrchupsanych vplnie zaplaczeny byly, kterez mu gest Hannuss Polk wedle rzadneho pocztu mezi nymy dluzen byl zuostal a k niemu sie przed nymi przyznal. Take nas zprawily swrchupsany Alexius a towarzissi geho, purgmistr a conssele stare raddy, ze tyz Hanuss Polk postawil tudiez a tehda przed nymy lydy swe vroczne z Janowa wsy nahorze psane a kazal gim plne czlowieczenstwie a poslussenstwie slibiti, przysiczy, y drzeti tak dluho Mikulassowi Rozla- rowy swrchupsanemu, dokud gemu penieze geho LIII kopy gr. vplnie splnieny nebudu, a ze to ti gisti chudy vrocznie lide tak drzeti slibily a przysahly, jakoz gim pan gich to vcziniti kazal. Take wiedomo gest nam, ze Mikulass Rozler nahorze psany to zbozie gemu tak sstupene drzel gest dobrze ssest let nasobnich bez przekazeny. Toho wyznanie przed nami na swiedomie kazaly sme peczet miesta nasseho przitisknuti k tomuto listu. Datum feria VI proxima beati Procopii [5. července) anno oc. XXXVII. Cum hoc ostenderunt duas alias litteras, que sunt ingrossate in minori qua- terno circa finem." Cum hoc ipsi terminus ad iudicium baronum in crastino Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem ad iudicium baronum, quia causa per dominos, licet iudicio presi- debant, non fuit audita, prefato Nicolao Rozler defendenti sabbato 4 temp. adv. [21. pros. 1437]. Item term. ad idem Nicolao Rozler predicto defendenti, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Item a. d. oc. XXXIX feria III post Assumpcionem s. Marie [18. srpna] Hen- ricus et Henricus patrueles predicti, qui ius regium prosecuntur, fecerunt visam, quia Nicolaus Rozler, nec Caspar, defendentes predicti, terminos ipsis fere sextu- plices emendare neglexerunt aut emendare forte noluerunt, forte a causa cedentes Henricus de Habrowan nomine suo et Caspari filii Hinconis synowcze sui nomine defendunt bona et hereditates in Jansdorff proclamata, dicentes se habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum; et offerunt se probaturos iure hereditario, quia Hinco pater predicti Caspar illa bona emit et persolvit et ibi usque mortem resedit, sufficienti testimonio. Term. probandi in crastino Jero- nimi [1. řijna]. Term. ad idem Henrico et Casparo ad iudicium baronum sabbato 4 temp. adventus [21. prosince 1437]. Juxta: (*) Henricus et Henricus, qui ius regium prosecuntur, fecerunt visam tabularum, quia Rûczel de Aldendorff occupator bonorum et hereditatum in Jans- dorff infra terminos proclamacionis non posuit defensas nec se coram beneficiariis curie representavit ipse nec aliquis post eum nomine suo, et littera proclamacionis iam est reversa. 1) Ve zminěné knize (DD. 61, na l. D VII je o tomto darování zaznamenáno: Sermus princeps et dominus, dominus Sigismundus Rom. imperator et Bohemie rex de plenitudine maiestatis sue bona et hereditates omagiales in Jansedorff curiam arature, curias rusticales cum censu, telo- neum ibidem et molendina cum agris, pratis, silvis, rivis, pisciuis, rubetis et omni libertate ad ea
Strana 625
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký, 625 pertinente, que ab ipso domino imperatore dependent in feodum et a corona regni Boemie, et que olim principes marchiones Misnenses ad se attraxerunt per violenciam et receperunt regno Bohemie in obprobrium, famosis Henrico dicto Cablenecz, filio olim Petri Cablenecz de Jansdorff, et Heinrico Cablenecz dicto purkrabie de Gilnicz, suis patruis invicem, servitoribus et familiaribus suis, recepto prius ab ipsis solito iuramento, more feodi in regno consueto concessit in feodum, dedit et dare potuit ipsis et eorum heredibus in et ad verum ius contulit omagiale, salvo iure omagiali de ipsis bonis more aliorum vasallorum fiendo, omnia eciam iura sua devolucionis, si qua ipsi imperatori velut Bohemie regi conpetunt seu conpetere possent quoquo modo seu quacumque occasione in eis- dem, prefatis patruelis et eorum heredibus conferendo et graciosius largiendo pro serviciis ipsorum graciose. Idem quoque d. imperator favit, indulsit et suum prebuit consensum, ut presens concessio, largicio et donacio prefatis Henrico et Henrico dictis Cablenecz et eorum heredibus ad presentes tabulas inscribi et inponi valeat et debeat in robur perpetuum omnium premissorum; salvis tamen iuribus aliorum ac iure omagiali. Nunccius ad tabulas nobilis Albertus de Coldicz iudex curie regalis fuit ab ipso domino imperatore specialiter delegatus. Actum a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo feria sexta post Ambrosii, ante Lancee [5. dubna]. 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 3) Tím se odkazuje k druhému protokolu notáře Martina z Bozkovic t. zv. „Protocolum tertium“ (rkp. zemsk. arch. 62 C 8, někdy DD. 4), v němž na l. B XX (= str. 82) jsou za- psány tyto dva listy: 1. Král Zikmund dává bratřím Janovi a Václavovi Polkům z Mostu vesnici Janov k manství Mosteckému, jako ji před tím držel již jejich otec: Wir Sigmund oc. bekennen ..., daz fuir uns komen seyn Johannes Bolke und Wenczlaw Bolke von Brüx gebrudere und legten uns für, wie daz das gesesse und dorf zu Jansdorff, in der manschaft zu Brüx gelegen, mit seynen zugehorungen ire veterlich erbe were, und bathen uns mit demutigem fleisse, daz wir en die- selben gûter Jansdorff, daz von uns und der krone zu Behmen zu lehen geth, mit allen und iglichen iren zugehôrungen zu vorleihen gnediclichen geruchten. Dez habin wir angesehen der egenanten Jo- hannes und Wenczlaws fleisige bethe und habin auch angesehen sôliche dinste und treůwe, alz si uns alle rechte, die in an dem egenanten gute zu Jans- und habin in dorumb gethon habin dorf und seynen zugehorungen gebûren, gnediclich gelihen und gereichet, leihen und reichen in die mit craft diz briefes und k‘niglicher macht zu Behmen von uns und der crone zu Behmen zu habin, zu halden, der zu genissen und zu gebruchen von allermeniglich ungehindert; unschedlich doch uns und der crone zu Behmen an unsern lehnen und dinsten und sust yederman an seynen rechten. Mit urkunth oc. Gegeben zu Leuthmericz nach Christi gebürt XIIIIC iar und dornoch in dem XXIten iare, an dem sontag, alz man in der heiligen kirchen singet Reminiscere [16. února], unser reiche oc. — Ad mandatum d. regis Michael canonicus Pragensis. — Nad opisem poznamenáno: In titulo Pontensi. Jansdorff. — 2. Císař Zikmund potvrzuje Mosteckému měštanu Mikuláši Rozlerovi zá- stavné držení vsi Janova, kterou mu někdy Jan Polk byl zapsal v 53 kopách grošů: Wir Sigmund oc. Bekennen oc., daz uns unser liewer getrauwer Niclas Rôzler von Brüx hat vorbringen lossen, wie im Jan Polke zeliger vor etlichen iaren daz dorf und guter zu Jansdorff mit allen iren renten, nitzen und zugehôrungen, nichz usgenomen, die er von uns und der crone zu Behmen zu lehen gehat hat, umb dreyundfunfzig schok groschen vorpfendet und vorsetzet und im auch die armen doselbst habe sweren lossen, alz er dez von dem rathe zu Brüx gute kuntschaft habe; und hat uns gebethen, sintdemole daz dorf und guter von uns und der crone zu Behmen zu lehen rûren und auch manschaft ist zu unserm slosse zu Brûx, daz wyr dann zu solicher vorsatzung unsern willen zu geben geruchten. Daz wir ouch durch getrauwer dinste willen, die uns derselbe Rôzler Archiv Český XXXVI. 79
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký, 625 pertinente, que ab ipso domino imperatore dependent in feodum et a corona regni Boemie, et que olim principes marchiones Misnenses ad se attraxerunt per violenciam et receperunt regno Bohemie in obprobrium, famosis Henrico dicto Cablenecz, filio olim Petri Cablenecz de Jansdorff, et Heinrico Cablenecz dicto purkrabie de Gilnicz, suis patruis invicem, servitoribus et familiaribus suis, recepto prius ab ipsis solito iuramento, more feodi in regno consueto concessit in feodum, dedit et dare potuit ipsis et eorum heredibus in et ad verum ius contulit omagiale, salvo iure omagiali de ipsis bonis more aliorum vasallorum fiendo, omnia eciam iura sua devolucionis, si qua ipsi imperatori velut Bohemie regi conpetunt seu conpetere possent quoquo modo seu quacumque occasione in eis- dem, prefatis patruelis et eorum heredibus conferendo et graciosius largiendo pro serviciis ipsorum graciose. Idem quoque d. imperator favit, indulsit et suum prebuit consensum, ut presens concessio, largicio et donacio prefatis Henrico et Henrico dictis Cablenecz et eorum heredibus ad presentes tabulas inscribi et inponi valeat et debeat in robur perpetuum omnium premissorum; salvis tamen iuribus aliorum ac iure omagiali. Nunccius ad tabulas nobilis Albertus de Coldicz iudex curie regalis fuit ab ipso domino imperatore specialiter delegatus. Actum a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo feria sexta post Ambrosii, ante Lancee [5. dubna]. 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 3) Tím se odkazuje k druhému protokolu notáře Martina z Bozkovic t. zv. „Protocolum tertium“ (rkp. zemsk. arch. 62 C 8, někdy DD. 4), v němž na l. B XX (= str. 82) jsou za- psány tyto dva listy: 1. Král Zikmund dává bratřím Janovi a Václavovi Polkům z Mostu vesnici Janov k manství Mosteckému, jako ji před tím držel již jejich otec: Wir Sigmund oc. bekennen ..., daz fuir uns komen seyn Johannes Bolke und Wenczlaw Bolke von Brüx gebrudere und legten uns für, wie daz das gesesse und dorf zu Jansdorff, in der manschaft zu Brüx gelegen, mit seynen zugehorungen ire veterlich erbe were, und bathen uns mit demutigem fleisse, daz wir en die- selben gûter Jansdorff, daz von uns und der krone zu Behmen zu lehen geth, mit allen und iglichen iren zugehôrungen zu vorleihen gnediclichen geruchten. Dez habin wir angesehen der egenanten Jo- hannes und Wenczlaws fleisige bethe und habin auch angesehen sôliche dinste und treůwe, alz si uns alle rechte, die in an dem egenanten gute zu Jans- und habin in dorumb gethon habin dorf und seynen zugehorungen gebûren, gnediclich gelihen und gereichet, leihen und reichen in die mit craft diz briefes und k‘niglicher macht zu Behmen von uns und der crone zu Behmen zu habin, zu halden, der zu genissen und zu gebruchen von allermeniglich ungehindert; unschedlich doch uns und der crone zu Behmen an unsern lehnen und dinsten und sust yederman an seynen rechten. Mit urkunth oc. Gegeben zu Leuthmericz nach Christi gebürt XIIIIC iar und dornoch in dem XXIten iare, an dem sontag, alz man in der heiligen kirchen singet Reminiscere [16. února], unser reiche oc. — Ad mandatum d. regis Michael canonicus Pragensis. — Nad opisem poznamenáno: In titulo Pontensi. Jansdorff. — 2. Císař Zikmund potvrzuje Mosteckému měštanu Mikuláši Rozlerovi zá- stavné držení vsi Janova, kterou mu někdy Jan Polk byl zapsal v 53 kopách grošů: Wir Sigmund oc. Bekennen oc., daz uns unser liewer getrauwer Niclas Rôzler von Brüx hat vorbringen lossen, wie im Jan Polke zeliger vor etlichen iaren daz dorf und guter zu Jansdorff mit allen iren renten, nitzen und zugehôrungen, nichz usgenomen, die er von uns und der crone zu Behmen zu lehen gehat hat, umb dreyundfunfzig schok groschen vorpfendet und vorsetzet und im auch die armen doselbst habe sweren lossen, alz er dez von dem rathe zu Brüx gute kuntschaft habe; und hat uns gebethen, sintdemole daz dorf und guter von uns und der crone zu Behmen zu lehen rûren und auch manschaft ist zu unserm slosse zu Brûx, daz wyr dann zu solicher vorsatzung unsern willen zu geben geruchten. Daz wir ouch durch getrauwer dinste willen, die uns derselbe Rôzler Archiv Český XXXVI. 79
Strana 626
626 Kniha provolací III. z let 1411—1448: oft uid dicke gethon hat und teglichen thut, vorwillet und unsern gunst und vorhengnusse dorzü gegebin, thun und gebin in craft diz briefs und kôniglicher macht zu Behmen, alzo daz er und seyn erbin dieselbin guter zu Jansdorff ynnehaben und der gebrauchen sollen, bis die von in umb die egenanten dreyundfunfzig schock gelozt werden, alz sich dann geburen wirt. Mit urkunth 5c. Ge- geben zu Nürenberg nach Christi geburt XIIIIC iar und dernoch im XXXten iare, an donrstage noch sande Gallen tage [19. řijna], unser reiche oc. — Ad mandatum d. regis Caspar Sslyk. — Listy otiskl již také Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník král. české spol. nauk 1903, č. I) str. 4 č. 1 a str. 30 č. 37. a) dev. sunt schází v rkpe. — b) Další část připsána po straně a znaménkem naznačeno kam náleží. — c) Pod tím připsáno Verte quatuor folia () a další část až do a causa cedentes napsána při stejném znamení na horním kraji l. 311. In villa Liborycze Offka de ibidem decessit. Cuius centum et octuaginta 71. sexagene gr. dotales ibidem proscripte in municione et hereditatibus ibidem ad d. imperatorem legittime sunt devolute. Quas CLXXX sexagenas gr. in dictis bonis sermus princeps et dominus d. Sigismundus Romanorum imperator et Boemie rex dedit Odoleno de Holeczie et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gracia Rom. rex semper augustus ac Hungarie, Boemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod inspectis fidelibus et gratis servi- ciis, nobis per Odolenum de Holecze dictum Polak, fidelem nostrum dilectum, exhibitis hactenus et in antea propensius exhibendis et pro dampnis perceptis, non per errorem aut inprovide, set animo deliberato et de certa nostra sciencia ac auctoritate regia Boemie sibi Odoleno et heredibus suis in bonis et municione Liboricze, que ad nos velud regem Boemie per mortem Offcze, que in eadem municione dotalicium habuit, devoluta dicuntur, centum et octuaginta sexagenas gr. Pragensium dedimus, donavimus et deputavimus, damus et donamus et tenore presencium graciosus deputamus. Ita videlicet, quod prefatus Odolenus in dictis bonis Liboricz et ipsius pertinenciis universis huiusmodi centum et LXXX sexa- genas dumtaxat habeat et in eisdem possidere, vendere seu alienare valeat; residuam vero partem dictorum bonorum nobis, seu cui hoc dederimus, penitus reservamus, impedimentis quorumlibet proculmotis; salvis tamen iuribus aliorum. Presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio litterarum. Datum Bude a. d. MOCCCXXIII feria IIII post festum Omnium sanctorum [3. listopadu], regnorum nostrorum anno Hungarie oc. XXXVII, Rom. XIIII et Boemie quarto. Per d. Johannem de Swihow Franciscus prepositus Strigonensis. (*) Littera proclamacionis a. d. mill. CCCCXXXVII feria II post diem penthe- costen [20. května] in Zacz emanavit. (* (*) Discuciatur littera regia diligenter." a) Poznámka tato připsána drobněji na levém kraji stránky. 72. l. 308 In villa Porlesz“ Herssico de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, çensus ibidem in curia arature, curie rusticales cum censu, in Telcz-curie rusticales
626 Kniha provolací III. z let 1411—1448: oft uid dicke gethon hat und teglichen thut, vorwillet und unsern gunst und vorhengnusse dorzü gegebin, thun und gebin in craft diz briefs und kôniglicher macht zu Behmen, alzo daz er und seyn erbin dieselbin guter zu Jansdorff ynnehaben und der gebrauchen sollen, bis die von in umb die egenanten dreyundfunfzig schock gelozt werden, alz sich dann geburen wirt. Mit urkunth 5c. Ge- geben zu Nürenberg nach Christi geburt XIIIIC iar und dernoch im XXXten iare, an donrstage noch sande Gallen tage [19. řijna], unser reiche oc. — Ad mandatum d. regis Caspar Sslyk. — Listy otiskl již také Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník král. české spol. nauk 1903, č. I) str. 4 č. 1 a str. 30 č. 37. a) dev. sunt schází v rkpe. — b) Další část připsána po straně a znaménkem naznačeno kam náleží. — c) Pod tím připsáno Verte quatuor folia () a další část až do a causa cedentes napsána při stejném znamení na horním kraji l. 311. In villa Liborycze Offka de ibidem decessit. Cuius centum et octuaginta 71. sexagene gr. dotales ibidem proscripte in municione et hereditatibus ibidem ad d. imperatorem legittime sunt devolute. Quas CLXXX sexagenas gr. in dictis bonis sermus princeps et dominus d. Sigismundus Romanorum imperator et Boemie rex dedit Odoleno de Holeczie et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gracia Rom. rex semper augustus ac Hungarie, Boemie, Dalmacie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod inspectis fidelibus et gratis servi- ciis, nobis per Odolenum de Holecze dictum Polak, fidelem nostrum dilectum, exhibitis hactenus et in antea propensius exhibendis et pro dampnis perceptis, non per errorem aut inprovide, set animo deliberato et de certa nostra sciencia ac auctoritate regia Boemie sibi Odoleno et heredibus suis in bonis et municione Liboricze, que ad nos velud regem Boemie per mortem Offcze, que in eadem municione dotalicium habuit, devoluta dicuntur, centum et octuaginta sexagenas gr. Pragensium dedimus, donavimus et deputavimus, damus et donamus et tenore presencium graciosus deputamus. Ita videlicet, quod prefatus Odolenus in dictis bonis Liboricz et ipsius pertinenciis universis huiusmodi centum et LXXX sexa- genas dumtaxat habeat et in eisdem possidere, vendere seu alienare valeat; residuam vero partem dictorum bonorum nobis, seu cui hoc dederimus, penitus reservamus, impedimentis quorumlibet proculmotis; salvis tamen iuribus aliorum. Presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio litterarum. Datum Bude a. d. MOCCCXXIII feria IIII post festum Omnium sanctorum [3. listopadu], regnorum nostrorum anno Hungarie oc. XXXVII, Rom. XIIII et Boemie quarto. Per d. Johannem de Swihow Franciscus prepositus Strigonensis. (*) Littera proclamacionis a. d. mill. CCCCXXXVII feria II post diem penthe- costen [20. května] in Zacz emanavit. (* (*) Discuciatur littera regia diligenter." a) Poznámka tato připsána drobněji na levém kraji stránky. 72. l. 308 In villa Porlesz“ Herssico de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, çensus ibidem in curia arature, curie rusticales cum censu, in Telcz-curie rusticales
Strana 627
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický; Mostecký. 627 cum censu, molendino, in Pawicz curia rusticalis cum censu; in Tescheticz curie ruśticales cum censu et molendino, in Capeczaw, in Lubencz curie rüsticales cum censu, in Radinie curie rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem, velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. una in Zacz, alia in Cadan emanarunt. Que universa bona post prefatum Herssiconem derelicta sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imperator et Boemie rex de plenitudine maiestatis sue dedit Leupoldo La- manar dicto et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram suam oc. in- Johannes Polomecz nomine Wilhelmi filii Ottikonis de Miecz- grossatam. (*) kowicz defendit bona superius proclamata in Radynye villam mediam et in Hrzy- wynow quantum ad hoc pertinet, et in Lhota duas sexagenas census, dicenstse habere melius ius, quam imperatorem aut aliquem post eum. Et offert eum proba- turum invencione dominorum baronum. Term. probandi in crastino Jeronimi [I. říj. 1437]. Johannes de Wahanczie nomine suo et Purkardi de Budowa defendit bona et hereditates superius post Herssiconem proclamatas, videlicet in Brlozczi, in Telczy, in Thesseticz, in Kopaczow, in Lubenczi et in Lhota duas sexagenas gr. census, dicens se et ipsum habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum. Et offert se et eum probaturum tabulis terre. Term. pro- Ibi Johannes et Purkardus docu- bandi in crastino s. Jeronimi [I října].(**) erunt ius suum contra ius regium in hec verba litteris, que in tabulis terre sunt inposite sub registro Mathie quarto E XIII, secunde littere E XIIII. Vide ingros- satas in libro Wocko D IIII; secunde vero littere de eodem D V.2 Ibi Leupoldus Lamanar, auditis litteris, quas Johannes et Purkardus defen- dentes contra ius regium produxerunt, petivit sibi terminum ad iudicium baronum, quando domini iudicio presidebunt, istis in terminis. Terminus ad idem sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem 4 temporum quadragesime [8. března 1438]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [7. čna] ex parte Lamanar et defendencium. Juxta: (*) Leupoldus Lamanar, qui ius regium prosequitur, committit Mathie Fecit delere Mathiam et committit Johanni Halerz super lucrum et dampnum. Probostik super lucrum et dampnum. (**) Johannes et Purkardus defendentes committunt Mathie' Halerz super lucrum et dampnum. Wilhelmus Lamanar, heres post patrem suum, protestatus est coram bene- ficiariis curie, quod ad bona et hereditates in Radynie mediam villam, in Hrziwinow quantum ad hec pertinet et in Lhota ad duas sexagenas grossorum census nullum sibi ius competit virtute regie donacionis, et ob hoc Wilhelmo filio Otikonis de Mieczkowicz defendenti omne ius suum, si quod ibidem habet virtute regie dona- cionis, dimisit et dimittit plene et in toto. Et beneficiarii curie iuxta hoc preno- 79.
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický; Mostecký. 627 cum censu, molendino, in Pawicz curia rusticalis cum censu; in Tescheticz curie ruśticales cum censu et molendino, in Capeczaw, in Lubencz curie rüsticales cum censu, in Radinie curie rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem, velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. una in Zacz, alia in Cadan emanarunt. Que universa bona post prefatum Herssiconem derelicta sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imperator et Boemie rex de plenitudine maiestatis sue dedit Leupoldo La- manar dicto et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram suam oc. in- Johannes Polomecz nomine Wilhelmi filii Ottikonis de Miecz- grossatam. (*) kowicz defendit bona superius proclamata in Radynye villam mediam et in Hrzy- wynow quantum ad hoc pertinet, et in Lhota duas sexagenas census, dicenstse habere melius ius, quam imperatorem aut aliquem post eum. Et offert eum proba- turum invencione dominorum baronum. Term. probandi in crastino Jeronimi [I. říj. 1437]. Johannes de Wahanczie nomine suo et Purkardi de Budowa defendit bona et hereditates superius post Herssiconem proclamatas, videlicet in Brlozczi, in Telczy, in Thesseticz, in Kopaczow, in Lubenczi et in Lhota duas sexagenas gr. census, dicens se et ipsum habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum. Et offert se et eum probaturum tabulis terre. Term. pro- Ibi Johannes et Purkardus docu- bandi in crastino s. Jeronimi [I října].(**) erunt ius suum contra ius regium in hec verba litteris, que in tabulis terre sunt inposite sub registro Mathie quarto E XIII, secunde littere E XIIII. Vide ingros- satas in libro Wocko D IIII; secunde vero littere de eodem D V.2 Ibi Leupoldus Lamanar, auditis litteris, quas Johannes et Purkardus defen- dentes contra ius regium produxerunt, petivit sibi terminum ad iudicium baronum, quando domini iudicio presidebunt, istis in terminis. Terminus ad idem sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem 4 temporum quadragesime [8. března 1438]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [7. čna] ex parte Lamanar et defendencium. Juxta: (*) Leupoldus Lamanar, qui ius regium prosequitur, committit Mathie Fecit delere Mathiam et committit Johanni Halerz super lucrum et dampnum. Probostik super lucrum et dampnum. (**) Johannes et Purkardus defendentes committunt Mathie' Halerz super lucrum et dampnum. Wilhelmus Lamanar, heres post patrem suum, protestatus est coram bene- ficiariis curie, quod ad bona et hereditates in Radynie mediam villam, in Hrziwinow quantum ad hec pertinet et in Lhota ad duas sexagenas grossorum census nullum sibi ius competit virtute regie donacionis, et ob hoc Wilhelmo filio Otikonis de Mieczkowicz defendenti omne ius suum, si quod ibidem habet virtute regie dona- cionis, dimisit et dimittit plene et in toto. Et beneficiarii curie iuxta hoc preno- 79.
Strana 628
628 Kniha provolací III. z let 1411—1418 minato Wilhelmo filio Ottikonis defendenti super nominatis bonis dederunt pro iure obtento, videlicet in Radynie, in Hrziwinow et in Lhota. Super hoc Johannes Rus de Czemin nomine eiusdem Wilhelmi defendentis dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCLIIII feria IIII post Johannis baptiste [26. června]. 1). Darovací list císaře Zigmunda daný v Praze 9. října (an sanct Dionisn tag) 1436 jest opsán v Protocolum tertium (rkp. zemského archivu 62 C 8, někdy DD. 4) na l. A 20°. V něm císař prohlašuje, ,daz vor uns komen ist der veste Leûpolt Lamaner und hat uns zu erkennen gegebin, wie diese nochgeschriebene guter, zins und renthnen, nemlichen und zum ersten daz pflugpeu zum Porless mit allen andern zinsen, renthen und zugehôrungen, item zum Telcz V pauern, mûl, hôlzer und andere zugehôrungen, item zum Pawicz I pauer mit seyn zinsen, item zum Tesseticz vier pauern, holzer und andere zugehorungen doselbs, item Capeczaw, item zu Leubencz IIII schok und VII1/2 gr. zins, item zu der Langengrün drey pauern, holzer und andere zugehôrungen doselbs, item zwen 8de teich, die zu dem hofe zum Porles gehôren, item daz halbe dorf Radyn von dem Herssiken zu Porless gesessen uf uns alz of eynen konig zu Behmen erstorben und angefallen sint, und wie ouch Peczkowicz und Malkowicz und was dorzu geh ret von Wylhelm von Peczkowicz ouch an uns gefaln und anerstorben sind, und hat uns demûticlich gebethen, im die zu leyen. Dez habin wir angesehin seyn fleissig bethe ... und habin im die egenanten gâter gegebin, gereichet und gelihen unschedlich doch ydermanne an seynen rechten." — Ad mandatum d. imperatoris Marquardus Brisacher. Srov. Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. spol. nauk 1903 č. I) str. 39 č. 52; Altmann, Reg. imp. XI č. 11469. — 2) Kniha ,liber Wocko“ se nezachovala. Z obou listů zde z ní uvedených známe aspoň druhý, totiž ten, který byl zapsán v deskách zemských ve čtvrté knize Matějově na listě E 14. Je to list daný 5. června (feria III post Corporis Christi) 1431, jímž Hereš z Brlozce dává a zapisuje „zbožie své dědičné a svo- bodné, v Telči veškeren svobodný plat, mlýny pod Telčem, v Těšeticích tři kopy gr. platu, ve Lhotě kopu gr. platu, Kopáčov, v Lubenci 4 kopy gr. platu, v Gryně 3 kopy gr. platu a 17 gr. platu roč- ního a věčného s kmety, dvory kmetcími atd. slovutným panošem Purkartovi z Budova a Janovi z Vahanče seděním v Sazanech a jich dědicóm.“ Viz Emler, Pozůstatky desk zemských II, str. 167. «) Nad řádkou připsáno touž rukou Brlozecz. — b) Opraveno z Joh(an ni. 73. In villa Pieczkowicz et Malkowicz Wilhelmus de Pieczkowicz decessit. Cuius bona et hereditates ibidem ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria V die Corporis Christi [30. květ. una in Plznam, alia in Cadan emanarunt. Johannes Polomecz nomine Wilhelmi de Pieczkowicz filii olim“ Ottikonis de ibidem defendit bona superius proclamata in Pieczkowiczicz cum molendino, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, po striczi swem nedielnem' et offert eum probaturum invencione dominorum baronum. Term. probandi in crastino Jeronimi Item Margaretha de Pieczkowicz mater prefati Wilhelmi defen- [I. října].(*) dentis eodem modo, sicut ipse Wihelmus filius suus, defendit. Terminus ut supra [1. října]. Margaretha fecit delere suam defensionem. Item a. d. MCCCCLIIII die Circumcisionis domini [1. ledna] Wilhelmus natus olim Otikonis, defendens predictus, coram beneficiariis curie se representavit,
628 Kniha provolací III. z let 1411—1418 minato Wilhelmo filio Ottikonis defendenti super nominatis bonis dederunt pro iure obtento, videlicet in Radynie, in Hrziwinow et in Lhota. Super hoc Johannes Rus de Czemin nomine eiusdem Wilhelmi defendentis dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCLIIII feria IIII post Johannis baptiste [26. června]. 1). Darovací list císaře Zigmunda daný v Praze 9. října (an sanct Dionisn tag) 1436 jest opsán v Protocolum tertium (rkp. zemského archivu 62 C 8, někdy DD. 4) na l. A 20°. V něm císař prohlašuje, ,daz vor uns komen ist der veste Leûpolt Lamaner und hat uns zu erkennen gegebin, wie diese nochgeschriebene guter, zins und renthnen, nemlichen und zum ersten daz pflugpeu zum Porless mit allen andern zinsen, renthen und zugehôrungen, item zum Telcz V pauern, mûl, hôlzer und andere zugehôrungen, item zum Pawicz I pauer mit seyn zinsen, item zum Tesseticz vier pauern, holzer und andere zugehorungen doselbs, item Capeczaw, item zu Leubencz IIII schok und VII1/2 gr. zins, item zu der Langengrün drey pauern, holzer und andere zugehôrungen doselbs, item zwen 8de teich, die zu dem hofe zum Porles gehôren, item daz halbe dorf Radyn von dem Herssiken zu Porless gesessen uf uns alz of eynen konig zu Behmen erstorben und angefallen sint, und wie ouch Peczkowicz und Malkowicz und was dorzu geh ret von Wylhelm von Peczkowicz ouch an uns gefaln und anerstorben sind, und hat uns demûticlich gebethen, im die zu leyen. Dez habin wir angesehin seyn fleissig bethe ... und habin im die egenanten gâter gegebin, gereichet und gelihen unschedlich doch ydermanne an seynen rechten." — Ad mandatum d. imperatoris Marquardus Brisacher. Srov. Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. spol. nauk 1903 č. I) str. 39 č. 52; Altmann, Reg. imp. XI č. 11469. — 2) Kniha ,liber Wocko“ se nezachovala. Z obou listů zde z ní uvedených známe aspoň druhý, totiž ten, který byl zapsán v deskách zemských ve čtvrté knize Matějově na listě E 14. Je to list daný 5. června (feria III post Corporis Christi) 1431, jímž Hereš z Brlozce dává a zapisuje „zbožie své dědičné a svo- bodné, v Telči veškeren svobodný plat, mlýny pod Telčem, v Těšeticích tři kopy gr. platu, ve Lhotě kopu gr. platu, Kopáčov, v Lubenci 4 kopy gr. platu, v Gryně 3 kopy gr. platu a 17 gr. platu roč- ního a věčného s kmety, dvory kmetcími atd. slovutným panošem Purkartovi z Budova a Janovi z Vahanče seděním v Sazanech a jich dědicóm.“ Viz Emler, Pozůstatky desk zemských II, str. 167. «) Nad řádkou připsáno touž rukou Brlozecz. — b) Opraveno z Joh(an ni. 73. In villa Pieczkowicz et Malkowicz Wilhelmus de Pieczkowicz decessit. Cuius bona et hereditates ibidem ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria V die Corporis Christi [30. květ. una in Plznam, alia in Cadan emanarunt. Johannes Polomecz nomine Wilhelmi de Pieczkowicz filii olim“ Ottikonis de ibidem defendit bona superius proclamata in Pieczkowiczicz cum molendino, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, po striczi swem nedielnem' et offert eum probaturum invencione dominorum baronum. Term. probandi in crastino Jeronimi Item Margaretha de Pieczkowicz mater prefati Wilhelmi defen- [I. října].(*) dentis eodem modo, sicut ipse Wihelmus filius suus, defendit. Terminus ut supra [1. října]. Margaretha fecit delere suam defensionem. Item a. d. MCCCCLIIII die Circumcisionis domini [1. ledna] Wilhelmus natus olim Otikonis, defendens predictus, coram beneficiariis curie se representavit,
Strana 629
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 629 semper suam defensam notificando, quam posuit contra ius regium. Wilhelmus Ottikonis defendens predictus pro iure suo ostendit quasdam litteras, quas recepit viceversa, coram dominis baronibus in iudicio ostensurus, et hoc sabbato 4 temp. quadragesime vel, quando domini barones iudicio presidebunt. Wilhelmus Lamanar heres post patrem suum protestatus est coram benefi- ciariis curie, quod ad bona et hereditates in Pieczkowiczich et Malkowiczich nullum sibi ius competit virtute regie donacionis, et ob hoc Wilhelmo de Pieczkowicz, filio olim Ottikonis de ibidem, defendenti, omne ius suum, si quod ibidem habet virtute regie donacionis, dimisit et dimittit plene et in toto. Et beneficiarii curie iuxta hoc prenominato Wilhelmo defendenti super bonis predictis dederunt pro iure obtento, videlicet in Pieczkowiczich et Malkowiczich. Super hoc Johannes Rus de Czemin nomine eiusdem Wilhelmi defendentis dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCLIIII feria IIII post Johannis bapt. [26. června]. Juxta: Datum Leupoldo Lamanar et suis heredibus pro serviciis suis gra- ciose per litteram in quaterno ingrossatam." (*) Wilhelmus defendens committit Paulo Lhota et Johanni Bozkowecz. 1) Tím se odkazuje ke knize a k darovacímu listu, o němž jest řeč v poznámce i u čísla 72. a) V textu bylo původně Wilhelmus de Pieczkowicz filius olim, ale to opraveno přípískem po straně touž rukou přidaným: Johannes Polomecz nomine Wilhelmi oc. — b) po striczi swem nedielnem připsáno nad řádkou. — e) Slova v závorce jsou přetržena. Důvod toho vysvětluje následující věta připsaná jiným inkoustem. 74.I1.308'IIn villa Kötwicz“ Margaretha de Chba, relicta quondam Procopii von Ach dicti, decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Kotwicz dotales obligate ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Cadanie Item Sigismundus Tos exivit feria V die Corporis Christi [30. května 1437]. a. d. MCCCCLIIII feria V post festum Nativitatis s. Marie [12. září] attulit lit- teram proclamacionis cum fide facta per sigilli appressionem civitatis Cadanensis. Set tamen visum fuit beneficiariis curie dare aliam litteram proclamacionis propter temporis diuturni retentam. Quare de novo due, una in Zacz," secunda in Cadanam" feria V post festum Nativitatis s. Marie [12. září] anno ut supra emanarunt. Juxta: MCCCCXXXVII. Datum Hannussio Kottenplaner de Egra und Sigmund Toss de Gissubel et eorum heredibus pro serviciis suis graciose per litteram theu- tunicalem in minori quaterno tempore imperatoris."2 1) Nad jménem města poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje ke knize Proto- colum tertium (rkp. zemského arch. 62 C 8, někdy DD. 4). V ní jest na l. A XX zapsán list císaře Zikmunda daný v Praze 15. března (am nehsten freitag noch sand Gregorii tage) 1437, v němž pravi: Alz unser liebe andechtige Margareth, dez Prokops von Ach seligen witwe, den ersamen Hansen Kottenplaner von Eger und Sigmunden Toss von Gissubel daz dorf Kotwicz in irem leczten geschefte vormacht und uwirgeben hat noch lauthe dez€briefs doruf lutendem
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 629 semper suam defensam notificando, quam posuit contra ius regium. Wilhelmus Ottikonis defendens predictus pro iure suo ostendit quasdam litteras, quas recepit viceversa, coram dominis baronibus in iudicio ostensurus, et hoc sabbato 4 temp. quadragesime vel, quando domini barones iudicio presidebunt. Wilhelmus Lamanar heres post patrem suum protestatus est coram benefi- ciariis curie, quod ad bona et hereditates in Pieczkowiczich et Malkowiczich nullum sibi ius competit virtute regie donacionis, et ob hoc Wilhelmo de Pieczkowicz, filio olim Ottikonis de ibidem, defendenti, omne ius suum, si quod ibidem habet virtute regie donacionis, dimisit et dimittit plene et in toto. Et beneficiarii curie iuxta hoc prenominato Wilhelmo defendenti super bonis predictis dederunt pro iure obtento, videlicet in Pieczkowiczich et Malkowiczich. Super hoc Johannes Rus de Czemin nomine eiusdem Wilhelmi defendentis dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCLIIII feria IIII post Johannis bapt. [26. června]. Juxta: Datum Leupoldo Lamanar et suis heredibus pro serviciis suis gra- ciose per litteram in quaterno ingrossatam." (*) Wilhelmus defendens committit Paulo Lhota et Johanni Bozkowecz. 1) Tím se odkazuje ke knize a k darovacímu listu, o němž jest řeč v poznámce i u čísla 72. a) V textu bylo původně Wilhelmus de Pieczkowicz filius olim, ale to opraveno přípískem po straně touž rukou přidaným: Johannes Polomecz nomine Wilhelmi oc. — b) po striczi swem nedielnem připsáno nad řádkou. — e) Slova v závorce jsou přetržena. Důvod toho vysvětluje následující věta připsaná jiným inkoustem. 74.I1.308'IIn villa Kötwicz“ Margaretha de Chba, relicta quondam Procopii von Ach dicti, decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Kotwicz dotales obligate ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Cadanie Item Sigismundus Tos exivit feria V die Corporis Christi [30. května 1437]. a. d. MCCCCLIIII feria V post festum Nativitatis s. Marie [12. září] attulit lit- teram proclamacionis cum fide facta per sigilli appressionem civitatis Cadanensis. Set tamen visum fuit beneficiariis curie dare aliam litteram proclamacionis propter temporis diuturni retentam. Quare de novo due, una in Zacz," secunda in Cadanam" feria V post festum Nativitatis s. Marie [12. září] anno ut supra emanarunt. Juxta: MCCCCXXXVII. Datum Hannussio Kottenplaner de Egra und Sigmund Toss de Gissubel et eorum heredibus pro serviciis suis graciose per litteram theu- tunicalem in minori quaterno tempore imperatoris."2 1) Nad jménem města poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje ke knize Proto- colum tertium (rkp. zemského arch. 62 C 8, někdy DD. 4). V ní jest na l. A XX zapsán list císaře Zikmunda daný v Praze 15. března (am nehsten freitag noch sand Gregorii tage) 1437, v němž pravi: Alz unser liebe andechtige Margareth, dez Prokops von Ach seligen witwe, den ersamen Hansen Kottenplaner von Eger und Sigmunden Toss von Gissubel daz dorf Kotwicz in irem leczten geschefte vormacht und uwirgeben hat noch lauthe dez€briefs doruf lutendem
Strana 630
630 Knihu provolací III. z let. 1411—1448: habin wir angesehen ir demutige bethe und wyllige dinste, die sie uns gethon haben,2.Aund habin in dorumb. alz eyu konig zu Behmen solich ....ubirgebung und vormachung: guedielich: bestetiget und confirmiret. Celý text vytiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. spol. nauk 1903 č. I) str. 43 č. 57. 2) Nad tím touž rukou připsáno Chotiebyticze. — b) per litteram — imperatoris připsáno dodatečně nad juxtov. In villa Nedwiediczi Janko et Hinco fratres de ibidem decesserunt. Quorum 75. bona et hereditates, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu et aliä ipsorum bona post eos derelicta ad d. imperatorem velut Boemie regem legit- time devoluta sunt. Litt. procl. feria II post Trinitatis [27. května 1437] in Litho- mierzicz emanavit. Johannes" dictus Dlask de Wchinicz nomine suo et Smilonis de ibidemn velud patres commissarii orphanorum infrascriptorum et Agnezcze et Affre orphanorum quondam Sigismundi' nomine defendunt predicta bona post pre- dictos Johannem et Hinconem proclamata, dicentes se et orphanos habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum post predictos stry- czow‘ swich ; et offerunt se probaturos iure hereditario, poslupenstwim. Term. pro- bandi in crastino Jeronimi [1. října]. Item sermus princeps et dominus d. Sigis- mundus Rom."imperator et Bohemie rex indagatus et a fidedignis terrigenis eiusdem provincie plene informatus, quod orphanni predicti defendentes sunt veri et legit- timi heredes dictorum bonorum, predictorum Hinkonis et Jankonis patrueles indi- visi, quibus orphannis, videlicet Agnezcze et Affre post mortem predictorum stry- czuow gich ad ipsorum hereditates in villa Nedwiediczi, videlicet municionem, curiam arature, curias rusticales et ad alia universa ipsorum bona post prefatos Jankonem et Hinkonem fratres derelicta plenum ius competit hereditarium wedle poslupenstwie, eciam si ipsi domino imperatori aliquod ius dictorum bonorum post mortem. Jan- konis et Hinkonis fratrum predictorum competit aut competere posset quoquo modo, hoc de plenitudine benignitatis sue prenominatis Agnezcze et Affre orphannis, fi- liabus Sigismundi quondam de Nedwiediczi dicti, dedit et dare potuit graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum re- galium, singularis fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Et beneficiarii curie de voluntate d. imperatoris et Wilhelmi de Zluticz prefati consensu speciali dederunt prenominatis orphannis Agnezcze et Affre pro iure obtento plene et in toto. Super hoc domina Agnezka mater sepenominatorum orphanorum vice et nomine ipsorum dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXXXVII feria quarta die beati Galli [16. října]. Juxta. Wilhelmus de Zluticz recepit. Condescendit orphannis defenden- tibus, ita quod detur eis pro iure obtentor de sua voluntate." d) Před tím rozmázáno Smil de Mchinicz: — b) quondam Sigismundi připsáno nad řádkou. — e) Tak rkp. — d) Committit. — voluntate připsáno jiným inkoustem.
630 Knihu provolací III. z let. 1411—1448: habin wir angesehen ir demutige bethe und wyllige dinste, die sie uns gethon haben,2.Aund habin in dorumb. alz eyu konig zu Behmen solich ....ubirgebung und vormachung: guedielich: bestetiget und confirmiret. Celý text vytiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník kr. č. spol. nauk 1903 č. I) str. 43 č. 57. 2) Nad tím touž rukou připsáno Chotiebyticze. — b) per litteram — imperatoris připsáno dodatečně nad juxtov. In villa Nedwiediczi Janko et Hinco fratres de ibidem decesserunt. Quorum 75. bona et hereditates, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu et aliä ipsorum bona post eos derelicta ad d. imperatorem velut Boemie regem legit- time devoluta sunt. Litt. procl. feria II post Trinitatis [27. května 1437] in Litho- mierzicz emanavit. Johannes" dictus Dlask de Wchinicz nomine suo et Smilonis de ibidemn velud patres commissarii orphanorum infrascriptorum et Agnezcze et Affre orphanorum quondam Sigismundi' nomine defendunt predicta bona post pre- dictos Johannem et Hinconem proclamata, dicentes se et orphanos habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum post predictos stry- czow‘ swich ; et offerunt se probaturos iure hereditario, poslupenstwim. Term. pro- bandi in crastino Jeronimi [1. října]. Item sermus princeps et dominus d. Sigis- mundus Rom."imperator et Bohemie rex indagatus et a fidedignis terrigenis eiusdem provincie plene informatus, quod orphanni predicti defendentes sunt veri et legit- timi heredes dictorum bonorum, predictorum Hinkonis et Jankonis patrueles indi- visi, quibus orphannis, videlicet Agnezcze et Affre post mortem predictorum stry- czuow gich ad ipsorum hereditates in villa Nedwiediczi, videlicet municionem, curiam arature, curias rusticales et ad alia universa ipsorum bona post prefatos Jankonem et Hinkonem fratres derelicta plenum ius competit hereditarium wedle poslupenstwie, eciam si ipsi domino imperatori aliquod ius dictorum bonorum post mortem. Jan- konis et Hinkonis fratrum predictorum competit aut competere posset quoquo modo, hoc de plenitudine benignitatis sue prenominatis Agnezcze et Affre orphannis, fi- liabus Sigismundi quondam de Nedwiediczi dicti, dedit et dare potuit graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum re- galium, singularis fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Et beneficiarii curie de voluntate d. imperatoris et Wilhelmi de Zluticz prefati consensu speciali dederunt prenominatis orphannis Agnezcze et Affre pro iure obtento plene et in toto. Super hoc domina Agnezka mater sepenominatorum orphanorum vice et nomine ipsorum dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXXXVII feria quarta die beati Galli [16. října]. Juxta. Wilhelmus de Zluticz recepit. Condescendit orphannis defenden- tibus, ita quod detur eis pro iure obtentor de sua voluntate." d) Před tím rozmázáno Smil de Mchinicz: — b) quondam Sigismundi připsáno nad řádkou. — e) Tak rkp. — d) Committit. — voluntate připsáno jiným inkoustem.
Strana 631
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 631 76.[l. 309/1n villa Oploth Hrzko de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem ad d. imperatorem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Zacz feria V post Era- simi [6. června 1437] emanavit. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. 77. In villa Ogniczkach Jakubco frater Farsonis decessit. Cuius bona et here- ditates, videlicet curia arature, curie" rusticales cum censu et alia universa bona post ipsum derelicta ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. feria IIII post Erasimi [5. června 1437] in Lythomierzicz emanavit. Que bona sermus princeps et dominus, d. Sigismundus Romanorum impe- rator et Boemie rex dedit Hinkoni Sskoda de Waldek pro serviciis suis graciose Nunccius ad tabulas nobilis Hannussius de Colowrat, forestarius silvarum regalium supremus, fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Gerungus de Mile- ssowa defendit bonx et hereditates post Jakubkonem predictum proclamatas, dicens se habere ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum; et offert se pro- baturum tabulis terre prescripcionum. Terminus probaudi sabbato 4 temporum ad- ventus [21: prosince]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. ")curiam arature curias omylem rkp. In villa Lhota Parva Katherina relicta quondam Otikonis de Colessow de- 78. cessit. Cuius due sexagene XVI gr. census annui“ in prescripte ville bonjs pro- scripte ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Zaczl sabbato post Erasimi [8. čna 1437] emanavit. Quos census sermus princeps et dominus d. Sigismundus Romanorum imperator et Boemie rex dedit famoso Hen- 2 rico de Vdrczze pro serviciis suis graciose per litteram suam ingrossatam." Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Et beneficiarii curie prefatum censum sic, ut premittitur, ad d. imperatorem devolutum et per eundem d. imperatorem prefato Henrico de Vdrcze datum et donatum et nullo in contrarium defendente, servato iuris ordine, estimaverunt et taxaverunt eundem censum in prenominatis bonis et hereditatibus prenominato Henrico de Vdrcze et suis heredibus ad verum ius hereditarium auctoritate tocius beneficii pleno iure. Actum anno oc. XXXVII feria III ante Galli [15. října]. Relacio facta est." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se míní list císaře Zikmunda daný v Praze 18. května (sabbatho post Bonifacii) 1437 zapsaný v Protocollum tertium (rkp. zemsk. archivu 62 C 8, někdy DD. 4) na l. B.IF, v němž se praví: Nobili Alberto de Coldicz iudici ceterisque beneficiariis et signanter notario tabularum curie nostre regalis Quia omne ius nostrum, quod nobis in Lhota Parua ad duas sexagenas gr. et XVI gr. census annui cum rivulis et ceteris pertinenciis per mortem Katherine alias Kathrussie, Ottikonis de Kolessow conthoralis legittime, tamquam regi Boemie conpetit, famoso Heinrico de Vdrcze, necnon eciam ius, quod nobis in villa
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 631 76.[l. 309/1n villa Oploth Hrzko de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem ad d. imperatorem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Zacz feria V post Era- simi [6. června 1437] emanavit. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. 77. In villa Ogniczkach Jakubco frater Farsonis decessit. Cuius bona et here- ditates, videlicet curia arature, curie" rusticales cum censu et alia universa bona post ipsum derelicta ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. feria IIII post Erasimi [5. června 1437] in Lythomierzicz emanavit. Que bona sermus princeps et dominus, d. Sigismundus Romanorum impe- rator et Boemie rex dedit Hinkoni Sskoda de Waldek pro serviciis suis graciose Nunccius ad tabulas nobilis Hannussius de Colowrat, forestarius silvarum regalium supremus, fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Gerungus de Mile- ssowa defendit bonx et hereditates post Jakubkonem predictum proclamatas, dicens se habere ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum; et offert se pro- baturum tabulis terre prescripcionum. Terminus probaudi sabbato 4 temporum ad- ventus [21: prosince]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. ")curiam arature curias omylem rkp. In villa Lhota Parva Katherina relicta quondam Otikonis de Colessow de- 78. cessit. Cuius due sexagene XVI gr. census annui“ in prescripte ville bonjs pro- scripte ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Zaczl sabbato post Erasimi [8. čna 1437] emanavit. Quos census sermus princeps et dominus d. Sigismundus Romanorum imperator et Boemie rex dedit famoso Hen- 2 rico de Vdrczze pro serviciis suis graciose per litteram suam ingrossatam." Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Et beneficiarii curie prefatum censum sic, ut premittitur, ad d. imperatorem devolutum et per eundem d. imperatorem prefato Henrico de Vdrcze datum et donatum et nullo in contrarium defendente, servato iuris ordine, estimaverunt et taxaverunt eundem censum in prenominatis bonis et hereditatibus prenominato Henrico de Vdrcze et suis heredibus ad verum ius hereditarium auctoritate tocius beneficii pleno iure. Actum anno oc. XXXVII feria III ante Galli [15. října]. Relacio facta est." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se míní list císaře Zikmunda daný v Praze 18. května (sabbatho post Bonifacii) 1437 zapsaný v Protocollum tertium (rkp. zemsk. archivu 62 C 8, někdy DD. 4) na l. B.IF, v němž se praví: Nobili Alberto de Coldicz iudici ceterisque beneficiariis et signanter notario tabularum curie nostre regalis Quia omne ius nostrum, quod nobis in Lhota Parua ad duas sexagenas gr. et XVI gr. census annui cum rivulis et ceteris pertinenciis per mortem Katherine alias Kathrussie, Ottikonis de Kolessow conthoralis legittime, tamquam regi Boemie conpetit, famoso Heinrico de Vdrcze, necnon eciam ius, quod nobis in villa
Strana 632
632 Kniha provolací III. z let 1411—1448. Telecz ad curiam allodialem cum agris, censibus, silvis, piscinis ac aliis omuibus utilitatibus, pro- ventibus et pertinenciis, ad eandem curiam de iure et ab antiquo spectantibus, per mortem Jankonis de Stebno competere dinoscitur, Witkoni de Ratyborz dedimus et contulimus graciose : idcirco fide- litati vestre mandamus omnino volentes, quatenus, non obstante commissione officiique colla- cione in personas strennui Wilhelmi de Necztyn et famosi Mathie de Chlumczan de nostris et rega- libus iuribus ac devolucionibus inquirendis facta, prefatis Heinrico de Vdrezze et Witkoni de Raty- borz litteram proclamacionis dare et, servato iuris ordine, si eadem ad nos legittime devoluta inveneritis, extunc eis possessionem eorundem tradere modis omnibus debeatis, ipsos in et ad eadem iure mediante inducendo. — Záznam kancelářský: Ad relacionem Johannis et Procopii fratrum de Rabsteyn Johannes Tussek. Srov. Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (ve Věstníku král. č. spol. nauk 1903 č. I), str. 45 čís. 60. a) annui připsáno nad řádkou. — b) Za tím omylem ještě jednou pro serviciis suis graciose. — c) Rel. facta est připsáno nad záznamem. 79.[1309 IIn villa Teleczz Janco de Stebno decessit. Cuius curia arature, curie rusti- cales cum censu, cum agris, pratis, silvis, piscinis et aliis singulis ad id pertinen- tibus ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Zacz' sabbato post Erasimi [8. čna 1437] emanavit. Que bona sermus princeps oc. Sigismundus Rom. imperator velut Boemie rex dedit Vitkoni de Ratiborz pre 2 ceteris omnibus pro serviciis suis graciose per litteram suam ingrossatam." Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Item beneficiarii curie prescriptam devolucionem, videlicet ius hereditarium super bonis in villa Telecz predictis, super curia arature, curiis rusticalibus cum censu et singulis ad hec pertinentibus prefato Witkoni de Ratiborz et suis heredibus estimaverunt et taxaverunt in XX sexagenis gr., excluso dotalicio in eisdem bonis per tabulas terre proscripto, ad verum ius hereditarium. Actum anno oc. XXXVIII sabbato 4 temporum quadragesime [8. března 1438]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Míní se list v poznámce 2 při č. 78 uvedený. a) per lit. suam pro serviciis suis graciose ingrossatam rkp. 80. In villa Piessczianech Agnezka relicta quondam Anzhelmi de Ronowa de- cessit. Cuius sexingenta sexagene gr. dotalicii sui in dictis bonis Piessczanech ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. proclamacionis in Lythomierzicz feria sexta ante Johannis bapt. [21. června 1437] emanavit.“ Nicolaus de Piessczan defendit dotalicium superius proclamatum, dicens se habere melius ius ad ipsum, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, quia ipsas here- ditates emit a Wilhelmo filio predicte Agnezcze, que cum ipso chlebila statu vidui- tatis non mutato. Docere vult littera super foro confecta, que est ingrossata in tabulis terre, et quod cum ipso chlebila, testimonio sufficienti et invencione domi- Ni- norum baronum. Term. probandi feria II post Margarethe [15. červencel.
632 Kniha provolací III. z let 1411—1448. Telecz ad curiam allodialem cum agris, censibus, silvis, piscinis ac aliis omuibus utilitatibus, pro- ventibus et pertinenciis, ad eandem curiam de iure et ab antiquo spectantibus, per mortem Jankonis de Stebno competere dinoscitur, Witkoni de Ratyborz dedimus et contulimus graciose : idcirco fide- litati vestre mandamus omnino volentes, quatenus, non obstante commissione officiique colla- cione in personas strennui Wilhelmi de Necztyn et famosi Mathie de Chlumczan de nostris et rega- libus iuribus ac devolucionibus inquirendis facta, prefatis Heinrico de Vdrezze et Witkoni de Raty- borz litteram proclamacionis dare et, servato iuris ordine, si eadem ad nos legittime devoluta inveneritis, extunc eis possessionem eorundem tradere modis omnibus debeatis, ipsos in et ad eadem iure mediante inducendo. — Záznam kancelářský: Ad relacionem Johannis et Procopii fratrum de Rabsteyn Johannes Tussek. Srov. Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (ve Věstníku král. č. spol. nauk 1903 č. I), str. 45 čís. 60. a) annui připsáno nad řádkou. — b) Za tím omylem ještě jednou pro serviciis suis graciose. — c) Rel. facta est připsáno nad záznamem. 79.[1309 IIn villa Teleczz Janco de Stebno decessit. Cuius curia arature, curie rusti- cales cum censu, cum agris, pratis, silvis, piscinis et aliis singulis ad id pertinen- tibus ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Zacz' sabbato post Erasimi [8. čna 1437] emanavit. Que bona sermus princeps oc. Sigismundus Rom. imperator velut Boemie rex dedit Vitkoni de Ratiborz pre 2 ceteris omnibus pro serviciis suis graciose per litteram suam ingrossatam." Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Item beneficiarii curie prescriptam devolucionem, videlicet ius hereditarium super bonis in villa Telecz predictis, super curia arature, curiis rusticalibus cum censu et singulis ad hec pertinentibus prefato Witkoni de Ratiborz et suis heredibus estimaverunt et taxaverunt in XX sexagenis gr., excluso dotalicio in eisdem bonis per tabulas terre proscripto, ad verum ius hereditarium. Actum anno oc. XXXVIII sabbato 4 temporum quadragesime [8. března 1438]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Míní se list v poznámce 2 při č. 78 uvedený. a) per lit. suam pro serviciis suis graciose ingrossatam rkp. 80. In villa Piessczianech Agnezka relicta quondam Anzhelmi de Ronowa de- cessit. Cuius sexingenta sexagene gr. dotalicii sui in dictis bonis Piessczanech ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. proclamacionis in Lythomierzicz feria sexta ante Johannis bapt. [21. června 1437] emanavit.“ Nicolaus de Piessczan defendit dotalicium superius proclamatum, dicens se habere melius ius ad ipsum, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, quia ipsas here- ditates emit a Wilhelmo filio predicte Agnezcze, que cum ipso chlebila statu vidui- tatis non mutato. Docere vult littera super foro confecta, que est ingrossata in tabulis terre, et quod cum ipso chlebila, testimonio sufficienti et invencione domi- Ni- norum baronum. Term. probandi feria II post Margarethe [15. červencel.
Strana 633
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 633 colaus de Piessczan, veniens dixit se non esse aptum cum suis documentis; petivit sibi terminum prorogari. Et beneficiarii curie pro prima dilacione assignaverunt sibi terminum ad idem in crastino Jeronimi [1. řijna]. Ibi Nicolaus de Piessczan docuit ius suum per litteram ingrossatam in libro Wocko D I,2 que eciam ingros- sata in tabulis terre. Cum hoc terminus ad iudicium baronum predicto Nicolao cum ipsius zastupczone sabbato 4 temp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem Nicolao cum zastupczone sabbato 4 temp. quadragesime [8. března 1438]. Term. ad idem Nicolao cum suo zastupczone sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [1. října]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Item Allexander Kluk de Twolenek in presenti causa Nicolaum de Piessczian zastupil gest a zastupuge, quia est disbrigator hereditatis seu dotis predicte, et committit Bozkowczoni super lucrum et dampnum. 1) List se nezachoval. — 2) Kniha ta se nezachovala. a) feria sexta emanavit napsáno prvotně a k tomu potom připojeno: feria V (! ante Johannis bapt. rkp. In villa Lyborzicze Johannes dictus Rosemberg baccalareus in artibus de- 81. cessit. Cuius sex sexagene gr. census annui ibidem et dimidia tercia sexagena gr. census annui in bonis quondam Sigismundi de Rzepan ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluti. Litt. procl. in Zaczl una et alia in civitatem Pragensem emanavit. Quos census sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imperator et Boemie rex dedit nobilibus Johanni et Procopio fratribus de Raben- stein pro serviciis ipsorum graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gracia Rom. imp. semper aug. ac Hung, Boem. rex. Nobili Alberto de Coldicz iudici ceterisque beneficiariis et signanter notario tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dil., graciam cesaream et omne bonum. Quia omne ius nostrum, quod nobis competit in villa Liborzicz ad sex sexagenas gr. census annui cum omni libertate et dominio ad ea pertinente et in dimidia tercia sexagena census annui et perpetui" in uni- versis et singulis bonis quondam Sigismundi de Rzepan, per mortem Johannis dicti Rosen- berg baccalarii in artibus ad nosque tanquam ad regem Boemie devolutas, nobilibus Johanni et Procopio fratribus de Rabenstein familiaribus nostris, fidelibus dilectis, dedimus et contulimus graciose: ideirco fidelitati vestre presentibus precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus, non obstante commissione officiique collacione in personas strennui Wilhelmi de Necztin et famosi Mathie de Chlumpczan de nostris iuribus et devolucionibus inquirendis facta, prefatis Johanni et Procopio litteram proclamacionis dare et, servato iuris ordine, si eadem ad nos legittime devoluta inveneritis, extunc eis possessionem eorumdem tradere modis omnibus debeatis, ipsos in et ad eadem iure mediante inducendo, nostro regio sub favore. Datum Prage die XVII iunii, regnorum nostrorum anno Hungarie oc. LI, Rom. XXVII, Boemie XVII, imperii vero quinto [1437]. Ad relacionem Janconis de Chotiemicz Johannes Tussek. Archiv Český XXXVI. 80
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 633 colaus de Piessczan, veniens dixit se non esse aptum cum suis documentis; petivit sibi terminum prorogari. Et beneficiarii curie pro prima dilacione assignaverunt sibi terminum ad idem in crastino Jeronimi [1. řijna]. Ibi Nicolaus de Piessczan docuit ius suum per litteram ingrossatam in libro Wocko D I,2 que eciam ingros- sata in tabulis terre. Cum hoc terminus ad iudicium baronum predicto Nicolao cum ipsius zastupczone sabbato 4 temp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem Nicolao cum zastupczone sabbato 4 temp. quadragesime [8. března 1438]. Term. ad idem Nicolao cum suo zastupczone sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [1. října]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Item Allexander Kluk de Twolenek in presenti causa Nicolaum de Piessczian zastupil gest a zastupuge, quia est disbrigator hereditatis seu dotis predicte, et committit Bozkowczoni super lucrum et dampnum. 1) List se nezachoval. — 2) Kniha ta se nezachovala. a) feria sexta emanavit napsáno prvotně a k tomu potom připojeno: feria V (! ante Johannis bapt. rkp. In villa Lyborzicze Johannes dictus Rosemberg baccalareus in artibus de- 81. cessit. Cuius sex sexagene gr. census annui ibidem et dimidia tercia sexagena gr. census annui in bonis quondam Sigismundi de Rzepan ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluti. Litt. procl. in Zaczl una et alia in civitatem Pragensem emanavit. Quos census sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imperator et Boemie rex dedit nobilibus Johanni et Procopio fratribus de Raben- stein pro serviciis ipsorum graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Sigismundus dei gracia Rom. imp. semper aug. ac Hung, Boem. rex. Nobili Alberto de Coldicz iudici ceterisque beneficiariis et signanter notario tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dil., graciam cesaream et omne bonum. Quia omne ius nostrum, quod nobis competit in villa Liborzicz ad sex sexagenas gr. census annui cum omni libertate et dominio ad ea pertinente et in dimidia tercia sexagena census annui et perpetui" in uni- versis et singulis bonis quondam Sigismundi de Rzepan, per mortem Johannis dicti Rosen- berg baccalarii in artibus ad nosque tanquam ad regem Boemie devolutas, nobilibus Johanni et Procopio fratribus de Rabenstein familiaribus nostris, fidelibus dilectis, dedimus et contulimus graciose: ideirco fidelitati vestre presentibus precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus, non obstante commissione officiique collacione in personas strennui Wilhelmi de Necztin et famosi Mathie de Chlumpczan de nostris iuribus et devolucionibus inquirendis facta, prefatis Johanni et Procopio litteram proclamacionis dare et, servato iuris ordine, si eadem ad nos legittime devoluta inveneritis, extunc eis possessionem eorumdem tradere modis omnibus debeatis, ipsos in et ad eadem iure mediante inducendo, nostro regio sub favore. Datum Prage die XVII iunii, regnorum nostrorum anno Hungarie oc. LI, Rom. XXVII, Boemie XVII, imperii vero quinto [1437]. Ad relacionem Janconis de Chotiemicz Johannes Tussek. Archiv Český XXXVI. 80
Strana 634
634 Kniha provotací III. tet 1411—1448. Visa tabularum, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. Et ob hoc predictis Johanni et Procopio fratribus de Rabstein datum est pro iure obtento: Super hoc dederunt memoriales. Vide librum racionis rubeum? cum inductu." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest kniha zvodů DD. 23, v níž na l. C V jest zaznamenáno: Et beneficiarii curie, servato iuris ordine, predictos census in prefatis bonis, post mortem prenominati Johannis Rosemberg ... ad dominum imperatorem devolutos et iure regio obtentos, estimaverunt et taxaverunt iam dictis Johanni et Procopio fratribus de Rabstein et eorum heredibus auctoritate tocius beneficii in octoaginta sexagenis gr. ad verum ius hereditarium pleno iure. Actum anno et die quibus supra [t. j. MCCCCXXXVII feria V post festum beate Barbare = 5. prosince]. Vide inductum post D XIIII. A dále na tomto listě se píše, že úřed- níci dvorští jmenované bratry z Rabšteina zvedli na odumřelé úroky skrze Jana Voduce posla a komorníka svého úřadu, a že ty úroky byly odhádány v devadesáti kopách gr. Actum a. d. 1454 secunda feria post Jacobi [29. července]. ") annui et perpetui omylem napsáno až za Rzepan. — b) cum inductu připsáno tmavším inkoustem dodatečně. 82. 1.310'IIn villa Parua Wrbicze Dorothea Hannusskonissa de Mlincze quondam dicta decessit. Cuius quinque sexagene gr. census annui cum silva Wnudcze“ dicta ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Proclamacionis littera in Zacz anno oc. XXXVII sabbato ante Johannis bapt. [22. června 1437] emanavit. Quos census sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. et Boemie rex dedit Wenceslao de Rochow cancellarie imperatoris notario pro serviciis suis graciose per litteram suam ingrossatam." Johannes de Dupowa residens in Walczi de- fendit census predictos post Dorotheam proclamatos, dicens se habere melius ius ad eadem, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert se probaturum testi- monio sufficienti litterarum. Term. probandi sabbato 4 temp. adventus [21. pros.]. 1) Mezi opisy darovacích listů zapsaných v „Protocollum tertium“ není tento list ob- sažen. a) Čtení je nejisté. Prvotně písař napsal Wnucze, načež připsal d jiným inkoustem nad řádkou. 83. In villis Swieticzi et in Brziesstianech Borzita et Swab patruelles deces- serunt. Quorum bona et hereditates omagialia, videlicet in Swieticzi curia arature post mortem Swab et in Brzesstianech curia arature post Borzitam cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria II ante Visita- cionem s. Marie [1. července 1437] in Ponteml emanavit. Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Item anno ut supra feria II post Nativitatis s. Marie [9. září] in et super bona et hereditates, in villa Swieticzi super curiam arature post mortem Swab predicti, quantum ibi habuit, in Rzeteniczich, quantum ibi habuit, et in Vgezdezi,
634 Kniha provotací III. tet 1411—1448. Visa tabularum, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. Et ob hoc predictis Johanni et Procopio fratribus de Rabstein datum est pro iure obtento: Super hoc dederunt memoriales. Vide librum racionis rubeum? cum inductu." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest kniha zvodů DD. 23, v níž na l. C V jest zaznamenáno: Et beneficiarii curie, servato iuris ordine, predictos census in prefatis bonis, post mortem prenominati Johannis Rosemberg ... ad dominum imperatorem devolutos et iure regio obtentos, estimaverunt et taxaverunt iam dictis Johanni et Procopio fratribus de Rabstein et eorum heredibus auctoritate tocius beneficii in octoaginta sexagenis gr. ad verum ius hereditarium pleno iure. Actum anno et die quibus supra [t. j. MCCCCXXXVII feria V post festum beate Barbare = 5. prosince]. Vide inductum post D XIIII. A dále na tomto listě se píše, že úřed- níci dvorští jmenované bratry z Rabšteina zvedli na odumřelé úroky skrze Jana Voduce posla a komorníka svého úřadu, a že ty úroky byly odhádány v devadesáti kopách gr. Actum a. d. 1454 secunda feria post Jacobi [29. července]. ") annui et perpetui omylem napsáno až za Rzepan. — b) cum inductu připsáno tmavším inkoustem dodatečně. 82. 1.310'IIn villa Parua Wrbicze Dorothea Hannusskonissa de Mlincze quondam dicta decessit. Cuius quinque sexagene gr. census annui cum silva Wnudcze“ dicta ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Proclamacionis littera in Zacz anno oc. XXXVII sabbato ante Johannis bapt. [22. června 1437] emanavit. Quos census sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. et Boemie rex dedit Wenceslao de Rochow cancellarie imperatoris notario pro serviciis suis graciose per litteram suam ingrossatam." Johannes de Dupowa residens in Walczi de- fendit census predictos post Dorotheam proclamatos, dicens se habere melius ius ad eadem, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert se probaturum testi- monio sufficienti litterarum. Term. probandi sabbato 4 temp. adventus [21. pros.]. 1) Mezi opisy darovacích listů zapsaných v „Protocollum tertium“ není tento list ob- sažen. a) Čtení je nejisté. Prvotně písař napsal Wnucze, načež připsal d jiným inkoustem nad řádkou. 83. In villis Swieticzi et in Brziesstianech Borzita et Swab patruelles deces- serunt. Quorum bona et hereditates omagialia, videlicet in Swieticzi curia arature post mortem Swab et in Brzesstianech curia arature post Borzitam cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria II ante Visita- cionem s. Marie [1. července 1437] in Ponteml emanavit. Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Item anno ut supra feria II post Nativitatis s. Marie [9. září] in et super bona et hereditates, in villa Swieticzi super curiam arature post mortem Swab predicti, quantum ibi habuit, in Rzeteniczich, quantum ibi habuit, et in Vgezdezi,
Strana 635
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 635 quantum ibi habuit, et super bona et hereditates post mortem Borzite in villa Brzestianech, curiam arature et quantum ibi habuit, prenominati' Henricus Cablenecz et Nicolaus de Crussowicz, servato oc.,3 per Henricum camerarium et nunccium specialem ad hoc deputatum auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure. Et taxata sunt ipsis predicta bona per eundem camerarium in centum sexagenis gr. ad verum ius hereditarium similiter pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Actum ut supra [9. září 1437]. Item feria V post Nativitatem s. Marie [12. září] Martinus de Zelenek lo- quitur contra inductum predictum et specialiter post Swab in villis Swieticzi et in Vgezd, dicens hereditates ibidem esse suas hereditarias et dicens se nichil scivisse nec audivisse de proclamacione. Et super hoc trahit se ad iudicium baronum. Term. sibi in crastino Jeronimi [I. října]. Non detur littera tuicionis nisi de mandato dominorum baronum." Vide in libro obligacionum H XII, ubi: Johannes natus olim Henrici Cablenecz oc." Item Fridericus, natus olim Henrici Cablenecz, protestatus est coram benefi- ciariis curie, quod de omni iure suo, quod sibi ad presentem devolucionem com- petere potest post Henricum de Jansdorff patrem suum racione unionis predicte, ipsi Henrico Cablencz dicto purgrabie de Gilnicz, patruo suo, condescedit plene et in toto. Actum a. d. MCCCCXLV feria V ante Gregorii pape [11. března]. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Romanorum imperator et Boemie rex de plenitudine potestatis sue dedit et dare potuit ac in feodum concessit prefatam devolucionem, quantum ibidem habet iuris, Henrico Cablenecz dicto purkrabie de Gilnicz et Nicolao de Crussowicz pro serviciis ipsorum graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Albertus Coldicz iudex curie supremus. Henricus Cablenecz purgravius de Gilnicz, qui ius regium prosequitur, pro- testatus est coram beneficiariis, quod super presenti devolucione in Swietczi, Brze- stianech, in Vgezd et in Rzeteniczich, porcione sua tantum, Henricum Cablencz de Jansdorf patruum suum in veram suscipit unionem, ita quod fecit eum ipsarum hereditatum, porcionis sue tantum, verum unitorem oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest v juxtě jmenovaní. — 3) T. j. servato iuris ordine. — 4) V zápisné knize desk dvorských (Novus obligacionum od r. 1445, DD. 25) citovaného listu není, takže nelze pochybovati, že se odkaz vztahuje k starši knize zápisné začaté r. 1383, která se nezachovala. a) Prvotní záznam k tomuto odstavci zapsán v Protocola Martini notarii (DD. 3.) na str. 103 takto: Martinus de Zelenek defendit contra inductum in vila Swieticzi (et in Vgezd přidáno nad řádkou) cum suis pertinenciis, dicens se nichil scivisse de proclamacione hereditatum predictarum et dicens eciam prefatas hereditates, bona et census es e suos hereditarie. Docere vult secundum invencionem dominorum baronum. Non detur littera tuicionis nisi de mandato dominorum baronum. Actum anno oc. feria V post Nativitatis s. Marie [12. září 1437] Term. probandi in crastino Jeronimi. Záznam přetržen. 80*
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 635 quantum ibi habuit, et super bona et hereditates post mortem Borzite in villa Brzestianech, curiam arature et quantum ibi habuit, prenominati' Henricus Cablenecz et Nicolaus de Crussowicz, servato oc.,3 per Henricum camerarium et nunccium specialem ad hoc deputatum auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure. Et taxata sunt ipsis predicta bona per eundem camerarium in centum sexagenis gr. ad verum ius hereditarium similiter pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Actum ut supra [9. září 1437]. Item feria V post Nativitatem s. Marie [12. září] Martinus de Zelenek lo- quitur contra inductum predictum et specialiter post Swab in villis Swieticzi et in Vgezd, dicens hereditates ibidem esse suas hereditarias et dicens se nichil scivisse nec audivisse de proclamacione. Et super hoc trahit se ad iudicium baronum. Term. sibi in crastino Jeronimi [I. října]. Non detur littera tuicionis nisi de mandato dominorum baronum." Vide in libro obligacionum H XII, ubi: Johannes natus olim Henrici Cablenecz oc." Item Fridericus, natus olim Henrici Cablenecz, protestatus est coram benefi- ciariis curie, quod de omni iure suo, quod sibi ad presentem devolucionem com- petere potest post Henricum de Jansdorff patrem suum racione unionis predicte, ipsi Henrico Cablencz dicto purgrabie de Gilnicz, patruo suo, condescedit plene et in toto. Actum a. d. MCCCCXLV feria V ante Gregorii pape [11. března]. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Romanorum imperator et Boemie rex de plenitudine potestatis sue dedit et dare potuit ac in feodum concessit prefatam devolucionem, quantum ibidem habet iuris, Henrico Cablenecz dicto purkrabie de Gilnicz et Nicolao de Crussowicz pro serviciis ipsorum graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Albertus Coldicz iudex curie supremus. Henricus Cablenecz purgravius de Gilnicz, qui ius regium prosequitur, pro- testatus est coram beneficiariis, quod super presenti devolucione in Swietczi, Brze- stianech, in Vgezd et in Rzeteniczich, porcione sua tantum, Henricum Cablencz de Jansdorf patruum suum in veram suscipit unionem, ita quod fecit eum ipsarum hereditatum, porcionis sue tantum, verum unitorem oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest v juxtě jmenovaní. — 3) T. j. servato iuris ordine. — 4) V zápisné knize desk dvorských (Novus obligacionum od r. 1445, DD. 25) citovaného listu není, takže nelze pochybovati, že se odkaz vztahuje k starši knize zápisné začaté r. 1383, která se nezachovala. a) Prvotní záznam k tomuto odstavci zapsán v Protocola Martini notarii (DD. 3.) na str. 103 takto: Martinus de Zelenek defendit contra inductum in vila Swieticzi (et in Vgezd přidáno nad řádkou) cum suis pertinenciis, dicens se nichil scivisse de proclamacione hereditatum predictarum et dicens eciam prefatas hereditates, bona et census es e suos hereditarie. Docere vult secundum invencionem dominorum baronum. Non detur littera tuicionis nisi de mandato dominorum baronum. Actum anno oc. feria V post Nativitatis s. Marie [12. září 1437] Term. probandi in crastino Jeronimi. Záznam přetržen. 80*
Strana 636
636 Kniha provolací III. z let 1411—1448: In Noskow Johannes Lamlik civis de Bilyny quondam dictus decessit. Cuius 84. curia arature cum agris, pratis, rivis, silvis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Pontem" Frater anno oc. XXXVII dominico post Dorothee [10. února 1437] emanavit. Ambrosius, professus presbiter, nomine suo et tocius conventus monasterii in Ossek fratrum nomine defendit curiam predictam in Noskow post Johannem Lemlik pro- clamatam, dicens prefatum monasterium habere melius ius ad hereditates predictas, quam d. imperatorem aut aliquem post eum. Et offert probaturos testimonio suffi- cienti, quod ipsa curia in Noskow et hereditates predicte non fuerunt Johannis Lamlik tunc, quando mortuus est," set ipsorum fratrum monasterii in Osek preno- minati. Terminus probandi in crastino Jeronimi [1. řijna]. Ibi fratres defendentes predicti docuerunt ius suum testimonio per litteras, que sequuntur in hec verba: My purgmistr, radda y starssi miesta Mostskeho a ja Mikulass z Lussicz sedienym tudiez w Mostie wiznawame tiemto listem zgewnie przede wssemi, ze nam wiedomo a w gistotie pamatugem, ze ten dwuor, gessto slowe Noskow ote cztirzidczeti let k Ossieku classteru slussal, a ze opat a conuent tehoz classtera Osieczskeho w drzeni byli tehoz dwora. Tomu na swie- domie my purgmistr y starssi miesta swrchupsaneho peczeti sme miesta nasseho, a ja Mi ulass z Luzicz swu gsem peczet wlastni prz-tiskli k tomuto listu. Datum feria IIIIa ante diem beati Wenceslai [25. září] anno domini MCCCCXXXVII. Item tenor sequentis littere sequitur in hec verba: My purgmistr a radda miesta Bielinskeho wyznawame y swiedczime listem tiemto obecznie przed kazdym czlowiekem, ktoz gei vzrzie nebo cztucze slisseti budu ab zwlasstie przed pocztiwymi vrzedniky a pisarzi v dworskich desk, ze pani Duora Lusstkowa, susseda nasse a niekdy diediczka toho sbozie w Noskowie, seznala przed nami, ze to giste sbozie bylo dieda gegieho. Pak konecz spadlo na bratra gegieho tudiez y na ni. Tut bratr gegi vczinil smyenu s opatem a conuentem Oseczkim, tak ze nadepsany opat a conuent dali bratru ge- giemu za Noskow za to sbozie dwa lany diediny a k tomu ssestnadczte kop gr. hottowich a netoliko ona to zna, ale y ginij nassy sussede to znali, starzi lidee, ze sie ta gista smyena tak stala, a zet Osietssti kuiezie dawno to giste sbozie bez przekazki drzeli. Tomu wssemu na swiedomie swut gsme miestsku peczet k tomuto listu dali przitisknuti. Datum a. d. MCCCCXXXVII feria IIIIa ante festum beati Wenceslai martyris [25. zárí]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) tunc quando mortuus est připsáno nad řádkou. — b) Pod tím poznamenáno: Ex opposito in alia parte a ostatek dopsán na l. 311 dole při stejném znamení. 85./311IIn villa Wrbicze Paulus laicus de ibidem decessit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime est devoluta. Litt. proclamacionis in Ponteml a. d. MCCCCXXXVII feria III post Margarethe
636 Kniha provolací III. z let 1411—1448: In Noskow Johannes Lamlik civis de Bilyny quondam dictus decessit. Cuius 84. curia arature cum agris, pratis, rivis, silvis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Pontem" Frater anno oc. XXXVII dominico post Dorothee [10. února 1437] emanavit. Ambrosius, professus presbiter, nomine suo et tocius conventus monasterii in Ossek fratrum nomine defendit curiam predictam in Noskow post Johannem Lemlik pro- clamatam, dicens prefatum monasterium habere melius ius ad hereditates predictas, quam d. imperatorem aut aliquem post eum. Et offert probaturos testimonio suffi- cienti, quod ipsa curia in Noskow et hereditates predicte non fuerunt Johannis Lamlik tunc, quando mortuus est," set ipsorum fratrum monasterii in Osek preno- minati. Terminus probandi in crastino Jeronimi [1. řijna]. Ibi fratres defendentes predicti docuerunt ius suum testimonio per litteras, que sequuntur in hec verba: My purgmistr, radda y starssi miesta Mostskeho a ja Mikulass z Lussicz sedienym tudiez w Mostie wiznawame tiemto listem zgewnie przede wssemi, ze nam wiedomo a w gistotie pamatugem, ze ten dwuor, gessto slowe Noskow ote cztirzidczeti let k Ossieku classteru slussal, a ze opat a conuent tehoz classtera Osieczskeho w drzeni byli tehoz dwora. Tomu na swie- domie my purgmistr y starssi miesta swrchupsaneho peczeti sme miesta nasseho, a ja Mi ulass z Luzicz swu gsem peczet wlastni prz-tiskli k tomuto listu. Datum feria IIIIa ante diem beati Wenceslai [25. září] anno domini MCCCCXXXVII. Item tenor sequentis littere sequitur in hec verba: My purgmistr a radda miesta Bielinskeho wyznawame y swiedczime listem tiemto obecznie przed kazdym czlowiekem, ktoz gei vzrzie nebo cztucze slisseti budu ab zwlasstie przed pocztiwymi vrzedniky a pisarzi v dworskich desk, ze pani Duora Lusstkowa, susseda nasse a niekdy diediczka toho sbozie w Noskowie, seznala przed nami, ze to giste sbozie bylo dieda gegieho. Pak konecz spadlo na bratra gegieho tudiez y na ni. Tut bratr gegi vczinil smyenu s opatem a conuentem Oseczkim, tak ze nadepsany opat a conuent dali bratru ge- giemu za Noskow za to sbozie dwa lany diediny a k tomu ssestnadczte kop gr. hottowich a netoliko ona to zna, ale y ginij nassy sussede to znali, starzi lidee, ze sie ta gista smyena tak stala, a zet Osietssti kuiezie dawno to giste sbozie bez przekazki drzeli. Tomu wssemu na swiedomie swut gsme miestsku peczet k tomuto listu dali przitisknuti. Datum a. d. MCCCCXXXVII feria IIIIa ante festum beati Wenceslai martyris [25. zárí]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) tunc quando mortuus est připsáno nad řádkou. — b) Pod tím poznamenáno: Ex opposito in alia parte a ostatek dopsán na l. 311 dole při stejném znamení. 85./311IIn villa Wrbicze Paulus laicus de ibidem decessit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime est devoluta. Litt. proclamacionis in Ponteml a. d. MCCCCXXXVII feria III post Margarethe
Strana 637
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 637 [16. července] emanavit. Beness de Wrbicze nomine Margarethe sororis ger- mane Pauli predicti indivisi,“ post quem bona sunt proclamata; et nomine puerorum predicte Margarethe defendit prefatam curiam arature post Paulum proclamatam, dicens prefatam Margaretham habere ius melius ad dicta bona et post eam pueros eius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum. Et offert eam probaturam indi- divisione secundum invencionem dominorum baronum et pacifica possessione post prenominatum fratrem suum germanum et indivisum. Terminus probandi in crastino Jeronimi [I. října]. Item Hanek de Trzieskolup defendit predicta bona nomine Pauli orphani, wnuka prenominati Pauli, post quem hereditates sunt proclamate, post Maram matrem suam, que fuit filia Pauli memorati indivisa, a patre suo ne- odbita, et offert eum probaturum testimonio sufficienti invencione dominorum ba- Petrus filius Mauricii ronum. Term. probandi in crastino Jeronimi [1. října]. de Sabenicz et de Zacz defendit curiam arature superius post Paulum proclamatam, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, quia dictas hereditates quondam Johannes de Sabenicz, dyed Marzika otcze geho, dedit, legavit et resignavit prefato patri suo, et ipse succedens post patrem suum. Eciam dixit, quod dicta curia sit exposita in ius emphiteoticum. Et offert se probaturum testimonio sufficienti litterarum, que secuntur in hec verba: Trine et simple deitatis in nomine oc., que ingrossate sunt“ in libro Wocco D III.2 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. a) indiv. přípsáno nad řádkou. — by ingrossata est rkp. 86. In villa Zabokliky Katherina relicta Martini de ibidem decessit. Cuius centum sexagene gr. dotales in curia arature cum omnibus suis pertinenciis ibidem in Za- bokliky, prout sibi tabule terre testantur, ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Zaczl a. d. oc. XXXVII sabbato post Assump- cionem s. Marie [17. srpna 1437] emanavit. Item visa tabularum, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, et littera est reversa. Vide in libro racionum B IIII continuacionem." Juxta: Datum Johanni dicto Span et suis heredibus per litteram suam ingrossatam." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) V knize zvodů (DD. 23) na uvedeném listě (= str. 39) jest zapsáno: Quas quidem centum sexagenas grossorum dominus Sigismundus Rom. imp et Bohemie rex de plenitudine beniguitatis sue dedit et dare potuit Johanni dicto Sspan et suis heredibus pro serviciis suis gra- ciose per litteram suam, cuius tenor sequitur in hec verba: Sigismundus Nobili et famoso Alberto de Coldicz indici et notario ceterisque officia- libus tabularum curie nostre regalis in Bohemia Quia omne ius nostrum, quod nobis tanquam regi Bohemie ad dotalicium centum sexagenarum grossorum Prag. in curia Zabo-
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 637 [16. července] emanavit. Beness de Wrbicze nomine Margarethe sororis ger- mane Pauli predicti indivisi,“ post quem bona sunt proclamata; et nomine puerorum predicte Margarethe defendit prefatam curiam arature post Paulum proclamatam, dicens prefatam Margaretham habere ius melius ad dicta bona et post eam pueros eius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum. Et offert eam probaturam indi- divisione secundum invencionem dominorum baronum et pacifica possessione post prenominatum fratrem suum germanum et indivisum. Terminus probandi in crastino Jeronimi [I. října]. Item Hanek de Trzieskolup defendit predicta bona nomine Pauli orphani, wnuka prenominati Pauli, post quem hereditates sunt proclamate, post Maram matrem suam, que fuit filia Pauli memorati indivisa, a patre suo ne- odbita, et offert eum probaturum testimonio sufficienti invencione dominorum ba- Petrus filius Mauricii ronum. Term. probandi in crastino Jeronimi [1. října]. de Sabenicz et de Zacz defendit curiam arature superius post Paulum proclamatam, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, quia dictas hereditates quondam Johannes de Sabenicz, dyed Marzika otcze geho, dedit, legavit et resignavit prefato patri suo, et ipse succedens post patrem suum. Eciam dixit, quod dicta curia sit exposita in ius emphiteoticum. Et offert se probaturum testimonio sufficienti litterarum, que secuntur in hec verba: Trine et simple deitatis in nomine oc., que ingrossate sunt“ in libro Wocco D III.2 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. a) indiv. přípsáno nad řádkou. — by ingrossata est rkp. 86. In villa Zabokliky Katherina relicta Martini de ibidem decessit. Cuius centum sexagene gr. dotales in curia arature cum omnibus suis pertinenciis ibidem in Za- bokliky, prout sibi tabule terre testantur, ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Zaczl a. d. oc. XXXVII sabbato post Assump- cionem s. Marie [17. srpna 1437] emanavit. Item visa tabularum, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, et littera est reversa. Vide in libro racionum B IIII continuacionem." Juxta: Datum Johanni dicto Span et suis heredibus per litteram suam ingrossatam." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) V knize zvodů (DD. 23) na uvedeném listě (= str. 39) jest zapsáno: Quas quidem centum sexagenas grossorum dominus Sigismundus Rom. imp et Bohemie rex de plenitudine beniguitatis sue dedit et dare potuit Johanni dicto Sspan et suis heredibus pro serviciis suis gra- ciose per litteram suam, cuius tenor sequitur in hec verba: Sigismundus Nobili et famoso Alberto de Coldicz indici et notario ceterisque officia- libus tabularum curie nostre regalis in Bohemia Quia omne ius nostrum, quod nobis tanquam regi Bohemie ad dotalicium centum sexagenarum grossorum Prag. in curia Zabo-
Strana 638
638 Kniha provolací III. z let 1411—1448: kliky necnon agris, pratis, lucis, ortis, collibus et omnibus pertinenciis eiusdem per mortem Katherine, Martini quondam conthoralis, legittime competit et competere potest, quodque, ut asseritur, tabulis regni nostri predicti in personam iam dicte Katherine firmatum extat, dedimus et contulimus fideli nobis dilecto Johanni dicto Sspan, necnon heredibus et succes soribus eiusdem . :ideo vobis omnibus mandamus firmiter et districte, quatenus prenomi- nato Johanni Sspan litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si idem dotali- cium ad nos devolutum reppereritis, eidem possessionem bonorum in summa dicti dotalicii, ut prefertur, obligatorum dare ac eundem investire de eisdem modis omnibus debeatis.... Datum Lune a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo, quarta feria in vigilia Assump- cionis s. Marie virg. gl. [14. srpna], regnorum nostrorum anno Hung. oc. LI, Roman. XXVII, Boh. XVIII, imperii vero quinto. Ad relacionem Johannis de Cunwald subcamerarii Johannes Tussek. Et demum beneficiarii curie in et super prefatas centum sexagenas gr. dotales super curia arature in prefata villa Zabokliky post mortem prenominate Katherine sic, ut premittitur, ad d. imperatorem devolutas, super quas centum sexagenas dotales ipse Johannes Sspan per Henricum nunccium beneficiariorum est inductus, prenominato Johanni dicto Sspan et suis heredibus, iuris or- dine servato, estimaverunt et taxaverunt prefatum ius dotale in summa peccunie antedicte pleno iure, ipsum in eadem bona in iure dotali prescripto realiter investiendo ad habendum, tenendum, utifruendum, vendendum, alienandum aut obligandum et faciendum de hiis tanquam de propriis here- ditariis iure dotali obligatis in summa prescripta, sibi per dominum imperatorem donata, et iure regio, ut premittitur, obtenta, servato iuris ordine, ut premittitur, similiter pleno iure. Actum a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo sabbato post Francisci [5. řijna]. Ibidem mox Johannes Sspan de Zacz predictus protestatus est coram beneficiariis curie se teneri triginta sexagenas minus una grossorum Anne filie Rudolthonis de Zaboklik, annos legittime etatis nondum habentis, solvendas, quando eadem Anna ad annos pervenerit legittime etatis et de ipsis monendo carere nollet. In casu si non solveret, extunc prefata Anna poterit se intromittere cum beneficiario curie vel camerario terre de hereditatibus suis in Zabokliky dotalibus obligatis, videlicet curia arature cum agris, pratis, rivis et omni libertate ad ea pertinente ac de toto quic- quid olim Martinus Rudolphi pater, died gegi, habuit, tenuit et possedit, in dicta summa pecunie antedicte cum impensis easque habere, tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, tamquam de suis propriis, in summa predicta. Et ipse Johannes Sspan dictus aut sui heredes non poterint ipsam in hoc impedire perpetue et in evum; si vero impediret, ex tunc nullum ius debet sibi suffra- gari. Actum anno et die quibus supra [5. řijna 1437], presentibus Buzkone de Rzewniczow, qui est died Anne predicte, et Jakssone de Marquarecz, qui suum ad premissa dederunt consensum. 3) Míní se tím list obsažený výše v poznámce2. (Viz str. 637, ř. 3 zdola). Viz též Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník král. č. společnosti nauk 1903 č. I) str. 47 č. 62. 87.[1311’IIn villa Czeykowicz Albertus et Procopius fratres de ibidem decesserunt. Quorum quinque sexagene gr. census ibidem, et signanter in hereditatibus quondam Maczkonis et Kerussii“ ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt de- volute. Litt. procl. in Zacz' anno oc. XXXVII sabbato post Assumpcionem s. Marie [17. srpna 1437] emanavit. Quos census Sigismundus Romanorum" imperator et
638 Kniha provolací III. z let 1411—1448: kliky necnon agris, pratis, lucis, ortis, collibus et omnibus pertinenciis eiusdem per mortem Katherine, Martini quondam conthoralis, legittime competit et competere potest, quodque, ut asseritur, tabulis regni nostri predicti in personam iam dicte Katherine firmatum extat, dedimus et contulimus fideli nobis dilecto Johanni dicto Sspan, necnon heredibus et succes soribus eiusdem . :ideo vobis omnibus mandamus firmiter et districte, quatenus prenomi- nato Johanni Sspan litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si idem dotali- cium ad nos devolutum reppereritis, eidem possessionem bonorum in summa dicti dotalicii, ut prefertur, obligatorum dare ac eundem investire de eisdem modis omnibus debeatis.... Datum Lune a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo, quarta feria in vigilia Assump- cionis s. Marie virg. gl. [14. srpna], regnorum nostrorum anno Hung. oc. LI, Roman. XXVII, Boh. XVIII, imperii vero quinto. Ad relacionem Johannis de Cunwald subcamerarii Johannes Tussek. Et demum beneficiarii curie in et super prefatas centum sexagenas gr. dotales super curia arature in prefata villa Zabokliky post mortem prenominate Katherine sic, ut premittitur, ad d. imperatorem devolutas, super quas centum sexagenas dotales ipse Johannes Sspan per Henricum nunccium beneficiariorum est inductus, prenominato Johanni dicto Sspan et suis heredibus, iuris or- dine servato, estimaverunt et taxaverunt prefatum ius dotale in summa peccunie antedicte pleno iure, ipsum in eadem bona in iure dotali prescripto realiter investiendo ad habendum, tenendum, utifruendum, vendendum, alienandum aut obligandum et faciendum de hiis tanquam de propriis here- ditariis iure dotali obligatis in summa prescripta, sibi per dominum imperatorem donata, et iure regio, ut premittitur, obtenta, servato iuris ordine, ut premittitur, similiter pleno iure. Actum a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo sabbato post Francisci [5. řijna]. Ibidem mox Johannes Sspan de Zacz predictus protestatus est coram beneficiariis curie se teneri triginta sexagenas minus una grossorum Anne filie Rudolthonis de Zaboklik, annos legittime etatis nondum habentis, solvendas, quando eadem Anna ad annos pervenerit legittime etatis et de ipsis monendo carere nollet. In casu si non solveret, extunc prefata Anna poterit se intromittere cum beneficiario curie vel camerario terre de hereditatibus suis in Zabokliky dotalibus obligatis, videlicet curia arature cum agris, pratis, rivis et omni libertate ad ea pertinente ac de toto quic- quid olim Martinus Rudolphi pater, died gegi, habuit, tenuit et possedit, in dicta summa pecunie antedicte cum impensis easque habere, tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, tamquam de suis propriis, in summa predicta. Et ipse Johannes Sspan dictus aut sui heredes non poterint ipsam in hoc impedire perpetue et in evum; si vero impediret, ex tunc nullum ius debet sibi suffra- gari. Actum anno et die quibus supra [5. řijna 1437], presentibus Buzkone de Rzewniczow, qui est died Anne predicte, et Jakssone de Marquarecz, qui suum ad premissa dederunt consensum. 3) Míní se tím list obsažený výše v poznámce2. (Viz str. 637, ř. 3 zdola). Viz též Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník král. č. společnosti nauk 1903 č. I) str. 47 č. 62. 87.[1311’IIn villa Czeykowicz Albertus et Procopius fratres de ibidem decesserunt. Quorum quinque sexagene gr. census ibidem, et signanter in hereditatibus quondam Maczkonis et Kerussii“ ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt de- volute. Litt. procl. in Zacz' anno oc. XXXVII sabbato post Assumpcionem s. Marie [17. srpna 1437] emanavit. Quos census Sigismundus Romanorum" imperator et
Strana 639
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 639 Boemie rex dedit Wenceslao Strzelczi de Zacz. Nunccius ad tabulas Johannes de Cunwald subcamerarius regni Boemie fuit ab ipso d. imperatore specialiter dele- Johannes Hermanni filius de Truzenicz defendit predictas quinque sexa- gatus. genas gr. census in Czeykowicz in bonis Maczkonis et Kerussii proclamatas, dicens se habere ius melius, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert se proba- turum tabulis terre prescripcionum. Terminus probandi in crastino Jeronimi [1. říj.]. Ibi Johannes predictus defendens docuit tabulis terre ius suum in hec verba: Przech de Czeikowicz protestatus est coram benef. Prag. se teneri LXX sexagenas gr. Sdenkoni commendatori domus s. Marie in pede pontis, Hermano et Raczkoni fratribus de Truzenicz et ,“ omnibus in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. In casu vero, si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere ad verum ius hereditarium de hereditatibus suis, in Czeikowicz quinque sexagenis gr. census annui cum curiis rustical bus, agris, pratis et omui libertate oc., ac de toto, quicquid ibi habet, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere oc.; sic quod aliquo ex eis defuncto, pars eius oc. Set ipsi faciunt ei hanc graciam specialem, si omnes mori contigerit prius, quam dictum Przechonem, extunc idem Przech ab hac obligacione et debito a quolibet homine erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum oc. Actum feria V in vigilia s. Margarethe [12. července] a. d. MCCCCXIIII°. Item a. d. MCCCCXX feria VI ante dominicam Palmarum [29. břez.] Sdenko et Hermanus et Raczko fratres cum camerario Johanne intromiserunt se de here- ditatibus in Czeikowicz in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. 1) Nad žádkou poznamenáno: fides facta. a) et signanter — Kerussii připsáno nad řádkou. — b) Před tím zbytečné imperator není přetrženo. — c) Vynechána mezera k doplnění jména. 88. In villa Swietecz Johannes de Rzedhosstie decessit. Cuius curia arature, curie rusticales cum censu et in Orassicz curie rusticales cum censu et alias ubi- cumque post ipsum derelicta ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Lunam a. d. MCCCCXXXVII feria VI ante Egidii [30. srp.) emanavit. Matheus Horzessowecz de Horzessowicz et Bohuslaus de Czachowicz nomine ipsorum et Domynkonis de Lukowa nomine, qui sunt commissarii legittimi orphanorum, wnuczat Johannis, post quem bona sunt proclamata, defendunt contra ius regium, dicentes se habere ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum ; et offerunt se probaturos testimonio sufficienti litterarum. Terminus probandi in crastino Jeronimi [I. října]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Item Wilhelmus de Zluticz comissarius devolucionum regalium protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, si quod habet et quod sibi vir-
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 639 Boemie rex dedit Wenceslao Strzelczi de Zacz. Nunccius ad tabulas Johannes de Cunwald subcamerarius regni Boemie fuit ab ipso d. imperatore specialiter dele- Johannes Hermanni filius de Truzenicz defendit predictas quinque sexa- gatus. genas gr. census in Czeykowicz in bonis Maczkonis et Kerussii proclamatas, dicens se habere ius melius, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert se proba- turum tabulis terre prescripcionum. Terminus probandi in crastino Jeronimi [1. říj.]. Ibi Johannes predictus defendens docuit tabulis terre ius suum in hec verba: Przech de Czeikowicz protestatus est coram benef. Prag. se teneri LXX sexagenas gr. Sdenkoni commendatori domus s. Marie in pede pontis, Hermano et Raczkoni fratribus de Truzenicz et ,“ omnibus in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. In casu vero, si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere ad verum ius hereditarium de hereditatibus suis, in Czeikowicz quinque sexagenis gr. census annui cum curiis rustical bus, agris, pratis et omui libertate oc., ac de toto, quicquid ibi habet, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere oc.; sic quod aliquo ex eis defuncto, pars eius oc. Set ipsi faciunt ei hanc graciam specialem, si omnes mori contigerit prius, quam dictum Przechonem, extunc idem Przech ab hac obligacione et debito a quolibet homine erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum oc. Actum feria V in vigilia s. Margarethe [12. července] a. d. MCCCCXIIII°. Item a. d. MCCCCXX feria VI ante dominicam Palmarum [29. břez.] Sdenko et Hermanus et Raczko fratres cum camerario Johanne intromiserunt se de here- ditatibus in Czeikowicz in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. 1) Nad žádkou poznamenáno: fides facta. a) et signanter — Kerussii připsáno nad řádkou. — b) Před tím zbytečné imperator není přetrženo. — c) Vynechána mezera k doplnění jména. 88. In villa Swietecz Johannes de Rzedhosstie decessit. Cuius curia arature, curie rusticales cum censu et in Orassicz curie rusticales cum censu et alias ubi- cumque post ipsum derelicta ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Lunam a. d. MCCCCXXXVII feria VI ante Egidii [30. srp.) emanavit. Matheus Horzessowecz de Horzessowicz et Bohuslaus de Czachowicz nomine ipsorum et Domynkonis de Lukowa nomine, qui sunt commissarii legittimi orphanorum, wnuczat Johannis, post quem bona sunt proclamata, defendunt contra ius regium, dicentes se habere ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum ; et offerunt se probaturos testimonio sufficienti litterarum. Terminus probandi in crastino Jeronimi [I. října]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Item Wilhelmus de Zluticz comissarius devolucionum regalium protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, si quod habet et quod sibi vir-
Strana 640
640 Kniha provolací. III. z let 1411—1448: tute regie devolucionis ad presentem devolucionem post mortem Johannis de Rzed- hostie, videlicet in Swietecz curia arature, curie rusticales cum censu, in Orassiczich curie rusticales cum censu, in Stranczich VIII sexagene gr. census et in Miere- ssowicz V sexagene gr. census et in Dobssiczich tres sexagene gr. census cum suis pertinenciis, competit, Mathie, Bohuslao, Domynkoni et orphannis predictis defen- dentibus per modum concordie dimisit et eis de eadem condescendit plene et in toto, nullum ius sibi ibidem reservando. Actum feria IIII 4 temporum“ quadragesime 15. března 1438]. a) 4 tempora rkp. In villa Telczich relicta quondam Hasskonis dicti Trczka de Hospozin de- 89. cessit. Cuius dotalicium, quod habuit ibidem in Telczich proscriptum per tabulas, ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Lunam1 anno oc. XXXVII sabbato ante Egidii [31. srpna 1437] emanavit. Philippus de Zacz,“ Zoffka de Luna, Janko Wandicz et Dorothea de Zatcze et Sigismundus dictus Horuth defendunt bona in Telczich, prout ante defendebant retro VII folio,? et dicentes nichil scire de dotalicio suprascripto. Terminus, ut ibi- dem superius in eodem folio, in crastino Jeronimi [1. října]. Philippus de Slana nomine Vrsule uxoris sue, sororis Dorothee de Zacz defendit bona in Telczich, prout et Dorothea soror ipsius cum ceteris condefendentibus iure hereditario ante defendunt, dicentes se oc. Vide ante post Procopium proclamatum.2 Terminus, quando domini iudicio presidebunt, istis in terminis. Item Zoffka predicta defendens loquitur contra tabulas dotales, in auxilium iuri regio productas, que sunt in margine huius folii, quia ipsum dotalicium gest splaczeno et hereditates in Telczich predicte sunt ab ipso dotalicio redempte. Do- cere volunt tabulis et testimonio sufficienti. Item feria quinta in vigilia Omnium sanctorum [31. října 1437] domini barones iudicio presidentes edixerunt, quod doceant tabulis, quod dotalicium sit redemptum, finaliter 4 temporum adventus [18.—21. prosince 1437]." A. d. MCCCCLIIII feria IIIa ante Judica [2. dubna] domini barones iudicio presidentes, auditis tabulis presentibus, edixerunt: Ex quo defendentes non dedu- xerunt,’ by bylo to wieno splaczeno, detur inductus Jaroslao et Plichte de Zirotin. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Item Wilhelmus de Zluticz in auxilium iuri regio produxit tabulas in hec verba: Hassko iunior de Telecz prot. est oc., quod in hereditate sua in Telczich, in XXX sexagenis gr. census cum curiis rusticalibus, incipiendo computare ex quacumque parte ordi- narie usque explecionem dicti census, cum agris, pratis et omni libertate oc. Zoffeze uxori sue CC sexagenas gr. Pragensium dotavit et nomine dotis assignavit et ei de dicta hereditate
640 Kniha provolací. III. z let 1411—1448: tute regie devolucionis ad presentem devolucionem post mortem Johannis de Rzed- hostie, videlicet in Swietecz curia arature, curie rusticales cum censu, in Orassiczich curie rusticales cum censu, in Stranczich VIII sexagene gr. census et in Miere- ssowicz V sexagene gr. census et in Dobssiczich tres sexagene gr. census cum suis pertinenciis, competit, Mathie, Bohuslao, Domynkoni et orphannis predictis defen- dentibus per modum concordie dimisit et eis de eadem condescendit plene et in toto, nullum ius sibi ibidem reservando. Actum feria IIII 4 temporum“ quadragesime 15. března 1438]. a) 4 tempora rkp. In villa Telczich relicta quondam Hasskonis dicti Trczka de Hospozin de- 89. cessit. Cuius dotalicium, quod habuit ibidem in Telczich proscriptum per tabulas, ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Lunam1 anno oc. XXXVII sabbato ante Egidii [31. srpna 1437] emanavit. Philippus de Zacz,“ Zoffka de Luna, Janko Wandicz et Dorothea de Zatcze et Sigismundus dictus Horuth defendunt bona in Telczich, prout ante defendebant retro VII folio,? et dicentes nichil scire de dotalicio suprascripto. Terminus, ut ibi- dem superius in eodem folio, in crastino Jeronimi [1. října]. Philippus de Slana nomine Vrsule uxoris sue, sororis Dorothee de Zacz defendit bona in Telczich, prout et Dorothea soror ipsius cum ceteris condefendentibus iure hereditario ante defendunt, dicentes se oc. Vide ante post Procopium proclamatum.2 Terminus, quando domini iudicio presidebunt, istis in terminis. Item Zoffka predicta defendens loquitur contra tabulas dotales, in auxilium iuri regio productas, que sunt in margine huius folii, quia ipsum dotalicium gest splaczeno et hereditates in Telczich predicte sunt ab ipso dotalicio redempte. Do- cere volunt tabulis et testimonio sufficienti. Item feria quinta in vigilia Omnium sanctorum [31. října 1437] domini barones iudicio presidentes edixerunt, quod doceant tabulis, quod dotalicium sit redemptum, finaliter 4 temporum adventus [18.—21. prosince 1437]." A. d. MCCCCLIIII feria IIIa ante Judica [2. dubna] domini barones iudicio presidentes, auditis tabulis presentibus, edixerunt: Ex quo defendentes non dedu- xerunt,’ by bylo to wieno splaczeno, detur inductus Jaroslao et Plichte de Zirotin. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Item Wilhelmus de Zluticz in auxilium iuri regio produxit tabulas in hec verba: Hassko iunior de Telecz prot. est oc., quod in hereditate sua in Telczich, in XXX sexagenis gr. census cum curiis rusticalibus, incipiendo computare ex quacumque parte ordi- narie usque explecionem dicti census, cum agris, pratis et omni libertate oc. Zoffeze uxori sue CC sexagenas gr. Pragensium dotavit et nomine dotis assignavit et ei de dicta hereditate
Strana 641
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 641 ad graciosam oc. in dictis pecuniis condescendit. Et Hassko Trezka de Telecz pater ipsius ad hoc suum prebuit consensum. Actum anno oc. X, feria V post festum Jeronimi [2. října 1410]. Vide inductum in Telczich D V. Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium protestatus est coram beneficiariis curie, quod quemadmodum ipse et Wenceslaus dictus Mysska et Albertus de Biesskowicz sunt fideiussores manu indivisa pro domino imperatore Sigismundo ad Margaretam viduam de Smeczna, prout littera desuper facta ostendit, pro II° et X sexagenis gr., ita idem Wilhelmus de infrascripta devolucione in Tel- czich Wenceslao et Alberto predictis condescendit, in casu si dictum Wilhelmum mori contingeret, ut ipsi per ipsam devolucionem se et ipsum Wilhelmum de pre- fato debito liberare valeant atque possint. Wilhelmus mutavit proscripcionem, quia mortui sunt Wenceslaus et Albertus, in novo obligacionum A VI.5 Vide condescensionem iuris obligacionum A VI: Wilhelmus." Vide obligacionum B IIII: Plichta." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se míní č: 57 na l. 304; viz na- před str. 589 a násl. — 3) Viz výpis z desk zemských z 2. října 1410 v juxtě. 4) Tím se odkazuje ke knize zvodů zvané ,Liber rubeus induccionum alias racionum" (DD. 23), v níž se na jmenovaném listě (= str. 89) píše: In villa Telczich Zoffka, relicta olim Hasskonis dicti Trezka de Hospozin, decessit. Cuius dotalicium in Telczich, videlicet ducenta sexa- gene super curiis rusticalibus ibidem in Telczich, solventibus triginta sexagenas gr. census annui in certis hominibus, prout de hoc tabule terre testantur plenius, ad d. imperatorem Sigismundum legit- time est devolutum et per Wilhelmum de Zluticz commissarium devolucionum regalium Jaroslao et Plichte fratribus de Zirotin proscriptum. Qui Jaroslaus et Plichta fratres, servato iuris ordine, per Johannem Pessonis, camerarium et nunccium beneficiariorum ad hoc deputatum, inducti sunt aucto- ritate tocius beneficii pleno jure. Et taxatum est prenominatum dotalicium ipsi Jaroslao et Plichte de Zirotin fratribus et eorum heredibus in summa dotalicii per tabulas terre proscripta auctoritate tocius beneficii pleno similiter iure. Actum a. d. MCCCCLIIII feria secunda ante Stanislai [6. kv.] 5) V knize zápisné řečené ,Novus obligacionum“ založené r. 1445 (DD. 25) jest na uve- deném listě zaznamenáno: Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium oc. prote- status est coram beneficiariis curie, quod sicut adhuc vivente domino imperatore recepit quasdam devoluciones et fecit iure regni proclamare, pro quibus stat in causa, quia nondum diffinita per barones, videlicet in Zwoleniewsy super viginti unam sexagenas gr. census annui post mortem cuius- dam presbiteri Blazkonis dicti et in Telczich super dotalicio relicte quondam Hasskonis dicti Trezka de Hospozin, prout de hoc tabule curie proclamacionum testantur ; et quia ipse Wilhelmus cum nobilibus Jaroslao et Plichta fratribus et Smilone de Bieskowicz sunt fideiussores manu indivisa pro domino imperatore Sigismundo ad Margaretham viduam de Smeczna pro CC decem sexagenis grossorum, prout littera desuper facta ostendit, et hoc propter mortem Wenceslai Misska dicti et Alberti de Bieskowicz, ita idem Wilhelmus de suprascriptis devolucionibus ambabus prenominatis Jaroslao Plichte et Smiloni condescendit; ita quod ipse Wilhelmus cum ipsis et ipsi cum eo lu- cratis per invencionem dominorum baronum devolucionibus pretactis, de prefato debito se liberare Archiv Český XXXVI. 81
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 641 ad graciosam oc. in dictis pecuniis condescendit. Et Hassko Trezka de Telecz pater ipsius ad hoc suum prebuit consensum. Actum anno oc. X, feria V post festum Jeronimi [2. října 1410]. Vide inductum in Telczich D V. Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium protestatus est coram beneficiariis curie, quod quemadmodum ipse et Wenceslaus dictus Mysska et Albertus de Biesskowicz sunt fideiussores manu indivisa pro domino imperatore Sigismundo ad Margaretam viduam de Smeczna, prout littera desuper facta ostendit, pro II° et X sexagenis gr., ita idem Wilhelmus de infrascripta devolucione in Tel- czich Wenceslao et Alberto predictis condescendit, in casu si dictum Wilhelmum mori contingeret, ut ipsi per ipsam devolucionem se et ipsum Wilhelmum de pre- fato debito liberare valeant atque possint. Wilhelmus mutavit proscripcionem, quia mortui sunt Wenceslaus et Albertus, in novo obligacionum A VI.5 Vide condescensionem iuris obligacionum A VI: Wilhelmus." Vide obligacionum B IIII: Plichta." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se míní č: 57 na l. 304; viz na- před str. 589 a násl. — 3) Viz výpis z desk zemských z 2. října 1410 v juxtě. 4) Tím se odkazuje ke knize zvodů zvané ,Liber rubeus induccionum alias racionum" (DD. 23), v níž se na jmenovaném listě (= str. 89) píše: In villa Telczich Zoffka, relicta olim Hasskonis dicti Trezka de Hospozin, decessit. Cuius dotalicium in Telczich, videlicet ducenta sexa- gene super curiis rusticalibus ibidem in Telczich, solventibus triginta sexagenas gr. census annui in certis hominibus, prout de hoc tabule terre testantur plenius, ad d. imperatorem Sigismundum legit- time est devolutum et per Wilhelmum de Zluticz commissarium devolucionum regalium Jaroslao et Plichte fratribus de Zirotin proscriptum. Qui Jaroslaus et Plichta fratres, servato iuris ordine, per Johannem Pessonis, camerarium et nunccium beneficiariorum ad hoc deputatum, inducti sunt aucto- ritate tocius beneficii pleno jure. Et taxatum est prenominatum dotalicium ipsi Jaroslao et Plichte de Zirotin fratribus et eorum heredibus in summa dotalicii per tabulas terre proscripta auctoritate tocius beneficii pleno similiter iure. Actum a. d. MCCCCLIIII feria secunda ante Stanislai [6. kv.] 5) V knize zápisné řečené ,Novus obligacionum“ založené r. 1445 (DD. 25) jest na uve- deném listě zaznamenáno: Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium oc. prote- status est coram beneficiariis curie, quod sicut adhuc vivente domino imperatore recepit quasdam devoluciones et fecit iure regni proclamare, pro quibus stat in causa, quia nondum diffinita per barones, videlicet in Zwoleniewsy super viginti unam sexagenas gr. census annui post mortem cuius- dam presbiteri Blazkonis dicti et in Telczich super dotalicio relicte quondam Hasskonis dicti Trezka de Hospozin, prout de hoc tabule curie proclamacionum testantur ; et quia ipse Wilhelmus cum nobilibus Jaroslao et Plichta fratribus et Smilone de Bieskowicz sunt fideiussores manu indivisa pro domino imperatore Sigismundo ad Margaretham viduam de Smeczna pro CC decem sexagenis grossorum, prout littera desuper facta ostendit, et hoc propter mortem Wenceslai Misska dicti et Alberti de Bieskowicz, ita idem Wilhelmus de suprascriptis devolucionibus ambabus prenominatis Jaroslao Plichte et Smiloni condescendit; ita quod ipse Wilhelmus cum ipsis et ipsi cum eo lu- cratis per invencionem dominorum baronum devolucionibus pretactis, de prefato debito se liberare Archiv Český XXXVI. 81
Strana 642
642 Kniha provolací III. z let 1411—1448: valeant atque possint. Et si iudicium dominorum prolongaretur et interim aliquem ex eis mori con- tingerit, superstites per ipsas devoluciones se et mortuum a dicto debito poterint liberare et debebunt et, si quid resultabit, ad usus suos convertere.d Actum a. d. mill. quadringentesimo quadragesimo- sexto [mezi 14.—20. lednem]. K tomu přidána juxta: Smil de Biesskowicz protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque sibi competit virtute supradicte pro- scripcionis ad devolucionem in Telczich tantum, Jaroslao de Zirotin dicto Plichta dimisit et dimittit plene et in toto, nichil iuris predicti sibi ibidem in Telczich amplius reservando, et sibi de eodem iure per amicabilem concordiam condescendit. Actum sabbato ipso die Invencionis s. crucis anno oc. LV [3. května 1455]. — Vedle záznamu poznamenáno Vide arbitrium: Jaroslaus Plichta A X. Tím se odkazuje k následujícímu záznamu v druhém oddílu té knihy (= l. 119): Jaroslaus Plichta dictus de Zirotin ex una et Smil de Biesskowicz parte ex altera protestati sunt coram beneficiariis curie, quod super omnibus causis et controversiis, que inter eos fuerunt usque diem hodiernum, et signanter super quibusdam devolucionibus, quas ipsis olim Wilhelmus de Zluticz com- missarius devolucionum regalium proscripsit manu indivisa, et notanter in Zwoleniewsy et Telczich, prout de hoc proscripcio tabularum curie testatur: A VI, Wilhelmus de Zluticz oc., admiserunt se potenti arbitrio, ipse Jaroslaus Johannis Sestrzienek de Slawicz et ipse Smil Henrici dicti Czeczek de Pakomierzicz. Quicquid dicti arbitri edicent seu pronuncciabunt inter partes predictas, ratum et gratum tenere debent sub fidei puritate. Qui quidem arbitri mox inter partes predictas pronunccia- verunt et mandaverunt per amicabilem concordiam: Primum et ante omnia Smil de Biesskowicz debet et tenetur ipsi Jaroslao Plichta dimittere omne ius suum, quodcumque sibi competit in villa Telczich virtute pretacte proscripcionis, nichil sibi iuris ibidem reservando. Et ipse Jaroslaus pro iure Smilonis debet et tenetur sibi dare XXXV sexagenas gr. in termino 4 temporum Jeronimi pro- xime venturo [17.—20. září], quod eidem Smiloni competebat ibidem in Telczich. Quicquid vero tangit devolucionem bonorum et hereditatum in Zwoleniewsy vel alias, ubi simul habent, krom Tel- czich, o to ze spolka magi sie suditi a wysudiecz rownie sie rozdieliti. Gest-li pak ze by newysudili, proto wzdy Jaroslaw swrchupsany tiech XXXV kop gr. ma dati a splniti konecžnie na suche dni aduentnie naiprwe przisstie [17.—20. prosince], et hoc sub pena pecunie predicte cum tercia parte plus. In casu vero, si ipsum Jaroslaum mori contingerit ante terminum 4 temporum adventus pro- xime venturum, extunc totale ius ipsius Jaroslai, quod sibi competit in Zwoleniewsy aut alias, si habent krom Telezich, debet devolvi in Smilonem predictum pleno iure. Et hanc pronuncciacionem ambe partes benivole susceperunt. Actum sabbato ipso die Invencionis s. crucis [3. května] a. d. MCCCCLV. Vedle toho pripsáno: Smil de Biesskowicz veniens coram beneficiariis curie a. d. MCCCCLVI feria III post Conversionem s. Pauli [27. ledna], notificavit, quod Jaroslaus Plichta sibi Smiloni iuxta arbitrariam inter ipsos pronuncciacionem non reposuit nec persolvit XXXV sexa- genas, quas sibi in termino 4 temporum Jeronimi [17.—20. září 1455] dare debuit et finaliter in termino 4 temporum adventus [17.—20. prosince]; et hoc idem prius notificaverat in die s. Johannis evang. [27. prosince] anno oc. LV. Super hoc petivit memoriam beneficiariorum. Actum ut supra [27. ledna 1456]. 6) Ve zmíněné knize zápisné (DD. 25) na uvedeném listě jest zapsáno: Plichta de Zyrotin protestatus est coram beneficiariis curie, quod bona et hereditates suas seu census ac omne ius suum, quodcumque habet aut sibi competit, videlicet porcionem suam tantum in Telczich* et in Zwoleniewsy,** prout de hoc tabule presentes (A VI) a Wilhelmo de Zluticz testantur, et in Koczolowiczich, prout de hoc tabule curie proclamacionum*** testantur, nichil sibi iuris ibidem re- servando, per amicabilem concordiam Martino Smolik dicto Radiczskemu, civi Maioris civitatis Pra-
642 Kniha provolací III. z let 1411—1448: valeant atque possint. Et si iudicium dominorum prolongaretur et interim aliquem ex eis mori con- tingerit, superstites per ipsas devoluciones se et mortuum a dicto debito poterint liberare et debebunt et, si quid resultabit, ad usus suos convertere.d Actum a. d. mill. quadringentesimo quadragesimo- sexto [mezi 14.—20. lednem]. K tomu přidána juxta: Smil de Biesskowicz protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque sibi competit virtute supradicte pro- scripcionis ad devolucionem in Telczich tantum, Jaroslao de Zirotin dicto Plichta dimisit et dimittit plene et in toto, nichil iuris predicti sibi ibidem in Telczich amplius reservando, et sibi de eodem iure per amicabilem concordiam condescendit. Actum sabbato ipso die Invencionis s. crucis anno oc. LV [3. května 1455]. — Vedle záznamu poznamenáno Vide arbitrium: Jaroslaus Plichta A X. Tím se odkazuje k následujícímu záznamu v druhém oddílu té knihy (= l. 119): Jaroslaus Plichta dictus de Zirotin ex una et Smil de Biesskowicz parte ex altera protestati sunt coram beneficiariis curie, quod super omnibus causis et controversiis, que inter eos fuerunt usque diem hodiernum, et signanter super quibusdam devolucionibus, quas ipsis olim Wilhelmus de Zluticz com- missarius devolucionum regalium proscripsit manu indivisa, et notanter in Zwoleniewsy et Telczich, prout de hoc proscripcio tabularum curie testatur: A VI, Wilhelmus de Zluticz oc., admiserunt se potenti arbitrio, ipse Jaroslaus Johannis Sestrzienek de Slawicz et ipse Smil Henrici dicti Czeczek de Pakomierzicz. Quicquid dicti arbitri edicent seu pronuncciabunt inter partes predictas, ratum et gratum tenere debent sub fidei puritate. Qui quidem arbitri mox inter partes predictas pronunccia- verunt et mandaverunt per amicabilem concordiam: Primum et ante omnia Smil de Biesskowicz debet et tenetur ipsi Jaroslao Plichta dimittere omne ius suum, quodcumque sibi competit in villa Telczich virtute pretacte proscripcionis, nichil sibi iuris ibidem reservando. Et ipse Jaroslaus pro iure Smilonis debet et tenetur sibi dare XXXV sexagenas gr. in termino 4 temporum Jeronimi pro- xime venturo [17.—20. září], quod eidem Smiloni competebat ibidem in Telczich. Quicquid vero tangit devolucionem bonorum et hereditatum in Zwoleniewsy vel alias, ubi simul habent, krom Tel- czich, o to ze spolka magi sie suditi a wysudiecz rownie sie rozdieliti. Gest-li pak ze by newysudili, proto wzdy Jaroslaw swrchupsany tiech XXXV kop gr. ma dati a splniti konecžnie na suche dni aduentnie naiprwe przisstie [17.—20. prosince], et hoc sub pena pecunie predicte cum tercia parte plus. In casu vero, si ipsum Jaroslaum mori contingerit ante terminum 4 temporum adventus pro- xime venturum, extunc totale ius ipsius Jaroslai, quod sibi competit in Zwoleniewsy aut alias, si habent krom Telezich, debet devolvi in Smilonem predictum pleno iure. Et hanc pronuncciacionem ambe partes benivole susceperunt. Actum sabbato ipso die Invencionis s. crucis [3. května] a. d. MCCCCLV. Vedle toho pripsáno: Smil de Biesskowicz veniens coram beneficiariis curie a. d. MCCCCLVI feria III post Conversionem s. Pauli [27. ledna], notificavit, quod Jaroslaus Plichta sibi Smiloni iuxta arbitrariam inter ipsos pronuncciacionem non reposuit nec persolvit XXXV sexa- genas, quas sibi in termino 4 temporum Jeronimi [17.—20. září 1455] dare debuit et finaliter in termino 4 temporum adventus [17.—20. prosince]; et hoc idem prius notificaverat in die s. Johannis evang. [27. prosince] anno oc. LV. Super hoc petivit memoriam beneficiariorum. Actum ut supra [27. ledna 1456]. 6) Ve zmíněné knize zápisné (DD. 25) na uvedeném listě jest zapsáno: Plichta de Zyrotin protestatus est coram beneficiariis curie, quod bona et hereditates suas seu census ac omne ius suum, quodcumque habet aut sibi competit, videlicet porcionem suam tantum in Telczich* et in Zwoleniewsy,** prout de hoc tabule presentes (A VI) a Wilhelmo de Zluticz testantur, et in Koczolowiczich, prout de hoc tabule curie proclamacionum*** testantur, nichil sibi iuris ibidem re- servando, per amicabilem concordiam Martino Smolik dicto Radiczskemu, civi Maioris civitatis Pra-
Strana 643
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 643 gensis, dedit ac plenarie condescendit, omni modo, iure et forma, prout de hoc, ut dictum est, ta- bule curie a Wilhelmo de Zluticz testantur, dans et concedens eidem Martino plenam ac omnimodam potestatem predicta bona sive census exigendi, iudicio monendi ac respondendi, iudicialiter lucrandi et lucratis habendi et possidendi et facere de hiis sicut de propriis hereditariis, prout sue placu- erit voluntati. Similiter habet et poterit habere plenam potestatem cum partibus aut aliqua parcium sine strepitu iudicii pro sua porcione componere et amicabiliter concordare. Ista signanter condicione exempta: Si ipsum Martinum Smolik mori contigerit prius, quam Plichtam predictum ante lucracionem et iudicii deduccionem dictorum bonorum sive censuum et ipsos per amicabilem concordiam ad alias personas non transferret, extunc idem Plichta ab hac proscripcione seu condescensu debet esse liber et solutus. Actum a. d. MCCCCLIII feria quinta ante Laurencii festum [9. srpna]. Po straně poznamenáno: Inductus in Telczich D V. (Viz napřed pozn. 4.) *) Nad řádkou poznamenáno: Zacensis. — **) Nad řádkou poznamenáno: Slanensis. ***) Nad řádkou poznamenáno: Titulo Piescensi. a) Philippus připsáno dodatečně na konci řádky, de Zacz připsáno dodatečně přes původní Item. — b) Prvotní záznam k tomuto odstavci se čte v protokole o podzimním zasedání dvorského soudu, který jest zapsán v DD. 3 na str. 17. Mezi přemi, o nichž se jednalo Feria quinta in vigilia Omnium sanctorum, tam stojí: In villa Telczich [nad tím připsáno: Zacensis in Lunam] edixerunt, [nad řádkou připsáno: Plichta]: Terminus ad idem sabbato 4 temporum adventus [21. pros.]. Pak-li tu nedokáží, aby ztratili. — c) V prvotním záznamu k tomuto odstavci v DD. 22 na str. 28 stojí: Quia defendentes non paruerunt et non deduxerunt atd. — d) et si quid — convertere připsáno po straně jiným inkoustem. 90.[l.312 In villa Welemysslewsy Pessico Ssatka decessit. Cuius curia arature, curie rusticales cum suis pertinenciis ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime est devoluta. Littera procl. in Pontem anno oc. XXXVII sabbato ante Egidii [31. Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Roman. imperator srpna] emanavit. et Boemie rex prefatam devolucionem et ius suum dedit Wilhelmo de Weleticz, pro quo Wilhelmo de Zluticz dare debuit LX sexagenas grossorum Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium fuit ab eodem d. imperatore specialiter delegatus. Wenceslaus alias Waniek, Cunratkow sin de Chomutaw, defendit predicta bona post Ssatkam proclamata, dicens se habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et" dicens, quia habet decem sexagenas gr. in eisdem bonis in Welemysslewsy,“ et offert se probaturum invencione dominorum baronum. Terminus probandi sabbato 4 temporum adventus Item Jan Dlask nomine Jesskonis filii Renoldi de Wele- [21. prosince 1437]. mysslewsy defendit iure hereditario, dicens se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert eum probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabbato 4 temporum quadragesime [21. prosince]. Jessko filius Renoldi, cuius nomine Johannes Dlask posuit defensam contra ius regium, dimittit et dimisit suum odpor Wilhelmo de Zluticz commissario devo- lucionum regalium, nolens ulterius defendere quidquid contra ius regium. Item nobilis Wilhelmus de Zluticz notificavit coram beneficiariis curie, quia Wilhelmus de Woleticz non dedit sibi LX sexagenas gr., quas sibi debuit dare. 81*
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 643 gensis, dedit ac plenarie condescendit, omni modo, iure et forma, prout de hoc, ut dictum est, ta- bule curie a Wilhelmo de Zluticz testantur, dans et concedens eidem Martino plenam ac omnimodam potestatem predicta bona sive census exigendi, iudicio monendi ac respondendi, iudicialiter lucrandi et lucratis habendi et possidendi et facere de hiis sicut de propriis hereditariis, prout sue placu- erit voluntati. Similiter habet et poterit habere plenam potestatem cum partibus aut aliqua parcium sine strepitu iudicii pro sua porcione componere et amicabiliter concordare. Ista signanter condicione exempta: Si ipsum Martinum Smolik mori contigerit prius, quam Plichtam predictum ante lucracionem et iudicii deduccionem dictorum bonorum sive censuum et ipsos per amicabilem concordiam ad alias personas non transferret, extunc idem Plichta ab hac proscripcione seu condescensu debet esse liber et solutus. Actum a. d. MCCCCLIII feria quinta ante Laurencii festum [9. srpna]. Po straně poznamenáno: Inductus in Telczich D V. (Viz napřed pozn. 4.) *) Nad řádkou poznamenáno: Zacensis. — **) Nad řádkou poznamenáno: Slanensis. ***) Nad řádkou poznamenáno: Titulo Piescensi. a) Philippus připsáno dodatečně na konci řádky, de Zacz připsáno dodatečně přes původní Item. — b) Prvotní záznam k tomuto odstavci se čte v protokole o podzimním zasedání dvorského soudu, který jest zapsán v DD. 3 na str. 17. Mezi přemi, o nichž se jednalo Feria quinta in vigilia Omnium sanctorum, tam stojí: In villa Telczich [nad tím připsáno: Zacensis in Lunam] edixerunt, [nad řádkou připsáno: Plichta]: Terminus ad idem sabbato 4 temporum adventus [21. pros.]. Pak-li tu nedokáží, aby ztratili. — c) V prvotním záznamu k tomuto odstavci v DD. 22 na str. 28 stojí: Quia defendentes non paruerunt et non deduxerunt atd. — d) et si quid — convertere připsáno po straně jiným inkoustem. 90.[l.312 In villa Welemysslewsy Pessico Ssatka decessit. Cuius curia arature, curie rusticales cum suis pertinenciis ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime est devoluta. Littera procl. in Pontem anno oc. XXXVII sabbato ante Egidii [31. Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Roman. imperator srpna] emanavit. et Boemie rex prefatam devolucionem et ius suum dedit Wilhelmo de Weleticz, pro quo Wilhelmo de Zluticz dare debuit LX sexagenas grossorum Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium fuit ab eodem d. imperatore specialiter delegatus. Wenceslaus alias Waniek, Cunratkow sin de Chomutaw, defendit predicta bona post Ssatkam proclamata, dicens se habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et" dicens, quia habet decem sexagenas gr. in eisdem bonis in Welemysslewsy,“ et offert se probaturum invencione dominorum baronum. Terminus probandi sabbato 4 temporum adventus Item Jan Dlask nomine Jesskonis filii Renoldi de Wele- [21. prosince 1437]. mysslewsy defendit iure hereditario, dicens se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert eum probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabbato 4 temporum quadragesime [21. prosince]. Jessko filius Renoldi, cuius nomine Johannes Dlask posuit defensam contra ius regium, dimittit et dimisit suum odpor Wilhelmo de Zluticz commissario devo- lucionum regalium, nolens ulterius defendere quidquid contra ius regium. Item nobilis Wilhelmus de Zluticz notificavit coram beneficiariis curie, quia Wilhelmus de Woleticz non dedit sibi LX sexagenas gr., quas sibi debuit dare. 81*
Strana 644
644 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Ideo solus recepit ipse Wilhelmus de Zluticz, prout in libro racionum rubeo melius continetur." Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Nobilis Wilhelmus de Zluticz in auxilium iuris regii produxit tabulas terre in hec verba: Anna relicta Johannis de Welemysslewsy vendidit C sexagenas gr. dotales ibidem in Welemysslewsi super municionem, prout sibi tabule terre testantur, Pessiconi Ssatka, prout sub registro continetur Primo Mathie O XX: Anna relicta Johannis de Welemysslewsi vendidit Pessiconi oc." 1) Tím se odkazuje ke knize zvodů (DD. 23), v níž na l. C VII (= str. 61—62) jest zapsáno: In villa Welemysslewsi Pessico Ssatka de Horzeticz decessit. Cuius centum sexagene grossorum dotales, quas habet et habuit ab Anna relicta Johannis de Welemysslewsy in tabulis terre proscriptas, ita ut sibi tabule terre testantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Cum hoc post mortem Arnoldi de Welemysslewssi quondam dicti ius hereditarium ibidem, si quoquo modo per negligenciam tabularum ad d. regem, sic ut premittitur, sit devolutum. Quam devolucionem nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium virtute regie commissionis, quam habet per litteram maiestatis in commissis, recepit. Et demum beneficiarii curie, servato iuris ordine, estimaverunt et taxaverunt eidem Wilhelmo de Zluticz et suis heredibus prenominatam devolucionem ad verum ius hereditarium in centum et decem sexagenis gr. auctoritate tocius beneficii pleno iure. Ibidem mox Wilhelmus de Zluticz predictus protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque habet ad hereditates predictas in Welemysslewsy racione predicte taxacionis, videlicet ad centum sexagenas grossorum, ut premittitur, dotales, seu ius hereditarium ex quacumque negligencia ad dominum regem devolutum, nichil sibi iuris ibidem reservando, vendidit Jesskoni filio Arnoldi de Welemysslewsy predicto et suis heredibus pro triginta sex sexagenis grossorum integre persolutis, et ei de dictis hereditatibus et de omni iure suo, quod habet ibidem, hereditarie con- descendit. Disbrigare debet ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo feria secunda post Innocentum [30. prosince]. 2) Soudě podle citovaného listu byl trh vložen do desk zemských asi uprostřed července r. 1415. Srv. Emler, Pozůstatky desk zemských. II, str. 119. a) et dicens — Welemysslewsy stojí v rkyse až za adventus. 91. In villa Horzeticzich" et in Nehasiczich Pessico Ssatka de Horzeticz, Cristo- forus de Minicz, Petrus de Strupcze et Johannes de Tayneho decesserunt. Quorum CCCC sexagene gr. in tabulis terre proscripte super bonis et hereditatibus, videlicet in Horzeticzich municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu et in Neha- siczich curia arature, curiis rusticalibus cum censu, cum singulis suis pertinenciis ad d. imperatorem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Zacz anno oc. XXXVII sabbato ante Egidii [31. srpna] emanavit. Bohussie de Perucze defendit in Nehasiczich priori defensione, ut ante post Johannem Costelak proclamantur." Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Viz napřed str. 597, č. 58. a) Opraveno rasurou z Horzessowiczich.
644 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Ideo solus recepit ipse Wilhelmus de Zluticz, prout in libro racionum rubeo melius continetur." Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Nobilis Wilhelmus de Zluticz in auxilium iuris regii produxit tabulas terre in hec verba: Anna relicta Johannis de Welemysslewsy vendidit C sexagenas gr. dotales ibidem in Welemysslewsi super municionem, prout sibi tabule terre testantur, Pessiconi Ssatka, prout sub registro continetur Primo Mathie O XX: Anna relicta Johannis de Welemysslewsi vendidit Pessiconi oc." 1) Tím se odkazuje ke knize zvodů (DD. 23), v níž na l. C VII (= str. 61—62) jest zapsáno: In villa Welemysslewsi Pessico Ssatka de Horzeticz decessit. Cuius centum sexagene grossorum dotales, quas habet et habuit ab Anna relicta Johannis de Welemysslewsy in tabulis terre proscriptas, ita ut sibi tabule terre testantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Cum hoc post mortem Arnoldi de Welemysslewssi quondam dicti ius hereditarium ibidem, si quoquo modo per negligenciam tabularum ad d. regem, sic ut premittitur, sit devolutum. Quam devolucionem nobilis Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium virtute regie commissionis, quam habet per litteram maiestatis in commissis, recepit. Et demum beneficiarii curie, servato iuris ordine, estimaverunt et taxaverunt eidem Wilhelmo de Zluticz et suis heredibus prenominatam devolucionem ad verum ius hereditarium in centum et decem sexagenis gr. auctoritate tocius beneficii pleno iure. Ibidem mox Wilhelmus de Zluticz predictus protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque habet ad hereditates predictas in Welemysslewsy racione predicte taxacionis, videlicet ad centum sexagenas grossorum, ut premittitur, dotales, seu ius hereditarium ex quacumque negligencia ad dominum regem devolutum, nichil sibi iuris ibidem reservando, vendidit Jesskoni filio Arnoldi de Welemysslewsy predicto et suis heredibus pro triginta sex sexagenis grossorum integre persolutis, et ei de dictis hereditatibus et de omni iure suo, quod habet ibidem, hereditarie con- descendit. Disbrigare debet ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo feria secunda post Innocentum [30. prosince]. 2) Soudě podle citovaného listu byl trh vložen do desk zemských asi uprostřed července r. 1415. Srv. Emler, Pozůstatky desk zemských. II, str. 119. a) et dicens — Welemysslewsy stojí v rkyse až za adventus. 91. In villa Horzeticzich" et in Nehasiczich Pessico Ssatka de Horzeticz, Cristo- forus de Minicz, Petrus de Strupcze et Johannes de Tayneho decesserunt. Quorum CCCC sexagene gr. in tabulis terre proscripte super bonis et hereditatibus, videlicet in Horzeticzich municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu et in Neha- siczich curia arature, curiis rusticalibus cum censu, cum singulis suis pertinenciis ad d. imperatorem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Zacz anno oc. XXXVII sabbato ante Egidii [31. srpna] emanavit. Bohussie de Perucze defendit in Nehasiczich priori defensione, ut ante post Johannem Costelak proclamantur." Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Viz napřed str. 597, č. 58. a) Opraveno rasurou z Horzessowiczich.
Strana 645
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 645 In villa Trziebyzi Johannes dictus Abbatyssie de ibidem decessit. Cuius bona 92. et hereditates cum censu ibidem in Trzebizi et alias ubicumque post ipsum dere- licta ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria VI ante Exaltacionem s. Crucis [/3. září 1437] in Slanam" emanavit. Dominek de Lukowa defendit bona et hereditates in Trzebizi superius post Johannem Abbatisse proclamata, dicens se habere melius ius, quam d. impera- torem oc.; et offert se probaturum testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi sabbato 4 temp. adventus [21. prosince]. Item Dominek nomine Johannis orphani, filii Stanonis, qui fuit frater Johannis Abbatissie predicti indivisus, defendit predicta bona proclamata, dicens eum habere ius melius post patruum suum indivisum; et offert eum probaturum invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem Dominkoni et Johanni orphano sabbato 4 temp. quadragesime [8. března 1438]. Ibi Dominek et Johannes defendentes docuerunt ius ipsorum per litteram in hec verba: Ja Jan Abatisse z Trziebieze wyznawam tiemto listem obecznic przede wssemi, ktoz gei vzrzie anebo cztucz vslissie, ze s dobrim rozmislem a dobrowolnie diedin a zbozie sweho diedicz- skeho, w Trzebizi twrzie, dworow popluznich, dworow kmetczich s platem, w Quiliczich dworow kmetczich s platem a w Studeniewsy dworuow kmetczich s platem, s diedinami, s lukami, s lesy y se wssii zwolii a plnym panstwim, czoz k tomu sbozi a platu przislussic, y ginich diedin swich wssech, kterez nynie mam a nebo potom mieti budu, postupil sem a moczi listu tohoto mocznie postupugi po swe smrti, buoh-li by mne neuchowal, prwe nicz, slowutnym panossiem Sezemowi z Kobilnik, Dominowi z Lukowa a Stanowi z Trziebize bratru swemu y gich dietem, wssem po- spolnie, we cztirzech stech kopach grossiech ku prawemu diediczstwi, k myeni, drzeni, poziwani, prodani, zapsani a k vczinieni z nich, czoz by sie gim libilo, iakozto z swich wlastnich“ a die- diczkich takowie: neuchowal-li by pan buoh ktereho z nich z swrchupsanich a nebo z gich dieti, aby diel geho y kazdeho vmrleho diedin a zbozii swrchupsaneho na ziwee a zuostale prawim prawem diediczskim przipadl beze wsseho zmatku. Pak-li bi gich wssech y s dietmi pan buoh neuchowal prwe nez-li mne, tehda tento list a zapis dale k yzadnemu vzadne moczi nema ani ktereho prawa. A nad to nade wsseczko wsseczki dietky swe se wssemi diedinami swymi, kterez nynie mam a nebo potom mieti budu, poruczil sem a moczi listu tohoto mocznie porucziem swrchupsanym Sezemowi, Dominowi a Stanowi, tak ze sem gie vczinil a moczi listu tohoto czinim prawe a moczne otcze po- ruczne a obrancze wsseho swrchupsaneho, gim dowierze a nade wssechny gyne iakozto swim milym a dobrim przatelom, ze me dietki budu opatrowati a gie k dobremu westi az do gich let sprawe- dliwich. A gest-li ze by kdy dski byli w swem rzadu a dalo sie w nye kladenie obecznie zemanom teto zemie, ze mam y slibugi gim tohoto zapisu dezkami zemskymi pogistiti a potwrditi wedle rzadu a prawa zemie teto. Pak-li by desk zemskich nebylo a byl kteri giny rzad w teto zemi miesto desk vlozen a vstanowen, gehoz by pani, rytierzi, panossie a zemane teto zemie obecznie poziwali, ale tiem rzadem a twrzenim mam a slibugi vgistiti a vtwrditi. A pak-li by toho obeho nebylo, totiz desk zemskich ani ktereho gineho rzadu a twrzenie mjesto desk a mne" pan buoh w tom neuchowal, tehda chczi, aby toto me zapsanie a list moy w czasiech buduczich k wiecznosti obdrzalo takowu mocz, pewnost a twrdnost, iakoz by dskami zemskymi wedle rzadu a prawa zemie teto z staradawna drzaneho a zachowaleho y s mym osobnym prziznanym przed vrzedniky desk zemskich obyczeynymi
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 645 In villa Trziebyzi Johannes dictus Abbatyssie de ibidem decessit. Cuius bona 92. et hereditates cum censu ibidem in Trzebizi et alias ubicumque post ipsum dere- licta ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria VI ante Exaltacionem s. Crucis [/3. září 1437] in Slanam" emanavit. Dominek de Lukowa defendit bona et hereditates in Trzebizi superius post Johannem Abbatisse proclamata, dicens se habere melius ius, quam d. impera- torem oc.; et offert se probaturum testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi sabbato 4 temp. adventus [21. prosince]. Item Dominek nomine Johannis orphani, filii Stanonis, qui fuit frater Johannis Abbatissie predicti indivisus, defendit predicta bona proclamata, dicens eum habere ius melius post patruum suum indivisum; et offert eum probaturum invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem Dominkoni et Johanni orphano sabbato 4 temp. quadragesime [8. března 1438]. Ibi Dominek et Johannes defendentes docuerunt ius ipsorum per litteram in hec verba: Ja Jan Abatisse z Trziebieze wyznawam tiemto listem obecznic przede wssemi, ktoz gei vzrzie anebo cztucz vslissie, ze s dobrim rozmislem a dobrowolnie diedin a zbozie sweho diedicz- skeho, w Trzebizi twrzie, dworow popluznich, dworow kmetczich s platem, w Quiliczich dworow kmetczich s platem a w Studeniewsy dworuow kmetczich s platem, s diedinami, s lukami, s lesy y se wssii zwolii a plnym panstwim, czoz k tomu sbozi a platu przislussic, y ginich diedin swich wssech, kterez nynie mam a nebo potom mieti budu, postupil sem a moczi listu tohoto mocznie postupugi po swe smrti, buoh-li by mne neuchowal, prwe nicz, slowutnym panossiem Sezemowi z Kobilnik, Dominowi z Lukowa a Stanowi z Trziebize bratru swemu y gich dietem, wssem po- spolnie, we cztirzech stech kopach grossiech ku prawemu diediczstwi, k myeni, drzeni, poziwani, prodani, zapsani a k vczinieni z nich, czoz by sie gim libilo, iakozto z swich wlastnich“ a die- diczkich takowie: neuchowal-li by pan buoh ktereho z nich z swrchupsanich a nebo z gich dieti, aby diel geho y kazdeho vmrleho diedin a zbozii swrchupsaneho na ziwee a zuostale prawim prawem diediczskim przipadl beze wsseho zmatku. Pak-li bi gich wssech y s dietmi pan buoh neuchowal prwe nez-li mne, tehda tento list a zapis dale k yzadnemu vzadne moczi nema ani ktereho prawa. A nad to nade wsseczko wsseczki dietky swe se wssemi diedinami swymi, kterez nynie mam a nebo potom mieti budu, poruczil sem a moczi listu tohoto mocznie porucziem swrchupsanym Sezemowi, Dominowi a Stanowi, tak ze sem gie vczinil a moczi listu tohoto czinim prawe a moczne otcze po- ruczne a obrancze wsseho swrchupsaneho, gim dowierze a nade wssechny gyne iakozto swim milym a dobrim przatelom, ze me dietki budu opatrowati a gie k dobremu westi az do gich let sprawe- dliwich. A gest-li ze by kdy dski byli w swem rzadu a dalo sie w nye kladenie obecznie zemanom teto zemie, ze mam y slibugi gim tohoto zapisu dezkami zemskymi pogistiti a potwrditi wedle rzadu a prawa zemie teto. Pak-li by desk zemskich nebylo a byl kteri giny rzad w teto zemi miesto desk vlozen a vstanowen, gehoz by pani, rytierzi, panossie a zemane teto zemie obecznie poziwali, ale tiem rzadem a twrzenim mam a slibugi vgistiti a vtwrditi. A pak-li by toho obeho nebylo, totiz desk zemskich ani ktereho gineho rzadu a twrzenie mjesto desk a mne" pan buoh w tom neuchowal, tehda chczi, aby toto me zapsanie a list moy w czasiech buduczich k wiecznosti obdrzalo takowu mocz, pewnost a twrdnost, iakoz by dskami zemskymi wedle rzadu a prawa zemie teto z staradawna drzaneho a zachowaleho y s mym osobnym prziznanym przed vrzedniky desk zemskich obyczeynymi
Strana 646
646 Kniha provolací III. z let 1411—1448: bylo vtwrzeno a zapsano.“ A toho wsseho na potwrzenie a gistotu swu gsem peczet wlastni mym prawym wiedomim a dobrowolnie prziwiesil k tomuto listu. A prziprosil sem vrozenich panow pana Alssie z Dubee sedienim na Gentssteinie, pana Jaroslawa s Zirotina, mudrich a opatrnich purgmistra a consselow miesta Slaneho a slowutnich panossi Alsse Hurta z Pozdnie, Ottika z Bisnie a Hen- richa ze Zwoleniewsy, ze gsu swe peczeti na swiedomie wieczii swrchupsanich podle mne prziwiesili k tomuto listu. Genz dan a psan leta narozenie sina bozieho tisicz cztirsteho trzidczateho cztwrteho, tu strziedu po Matky bozie na nebesa wzietie. [18. srpna]. Cum hoc terminus ad iudicium baronum sabbato 4 temporum penthecostes [7. června 1438]. Terminus ad idem Domynkoni de Lukowa et Johanni orphano predictis defendentibus in crastino Jeronimi [I. řijna]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Henrico de Wranieho. Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Romanorum imperator et Boemie rex dedit Henrico de Wranieho pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum regalium, fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod wla připsáno Verte folium 96: a další část psána při stejném znamení na dolním okraji l. 312'. — b) Pod tím poznamenáno 0+0 Vide ex opposito a ostatek dopsán při stejném znamení na dolním okraji l. 313. — c) zapsaneho rkp. — d) fuit — delegatus položeno v rkp. již po Zluticz. 93.[7312 In villa Orassiczich Woislawa de Berzkowicz decessit. Cuius octo sexagene grossorum census annui ibidem in Orassicz ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabbato die Exaltacionis s. crucis [14. září 1437] in Lithomierziczl emanavit. Smil de Nedomicz suo et Wankonis fratris sui indivisi nomine defendit octo sexagenas gr. census in Ora- ssiczich et in Dessniczich sex sexagenas gr. post Woislawam superius proclamatas, dicens se cum fratre suo habere melius ius, quam d. imperator aut aliquis post eum ; et offert se probaturos tabulis terre. Terminus in crastino Jeronimi [1. října) vel sabb. 4 temp. adventus [21. prosince]. Visa per Henricum de Wranieho, quia Smil defendens predictus nichil docuit de iure suo nec sibi terminos emendavit. Vide inductum in libro racionum rubeo.2 Andreas de Wranieho veniens coram beneficiariis curie, loquitur contra in- ductum, qui factus est super VIII sexagenas gr. census annui in villa Orasiczich post mortem Woislawe de Berzkowicz, dicens se nichil scivisse nec audivisse de proclamacione dictorum censuum in Orasiczich, et quia tunc non fuit in provincia illa, ubi census sunt proclamati. Ad quos census dicit se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum. Et offert se probaturum, prout sibi domini barones
646 Kniha provolací III. z let 1411—1448: bylo vtwrzeno a zapsano.“ A toho wsseho na potwrzenie a gistotu swu gsem peczet wlastni mym prawym wiedomim a dobrowolnie prziwiesil k tomuto listu. A prziprosil sem vrozenich panow pana Alssie z Dubee sedienim na Gentssteinie, pana Jaroslawa s Zirotina, mudrich a opatrnich purgmistra a consselow miesta Slaneho a slowutnich panossi Alsse Hurta z Pozdnie, Ottika z Bisnie a Hen- richa ze Zwoleniewsy, ze gsu swe peczeti na swiedomie wieczii swrchupsanich podle mne prziwiesili k tomuto listu. Genz dan a psan leta narozenie sina bozieho tisicz cztirsteho trzidczateho cztwrteho, tu strziedu po Matky bozie na nebesa wzietie. [18. srpna]. Cum hoc terminus ad iudicium baronum sabbato 4 temporum penthecostes [7. června 1438]. Terminus ad idem Domynkoni de Lukowa et Johanni orphano predictis defendentibus in crastino Jeronimi [I. řijna]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit pro Henrico de Wranieho. Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Romanorum imperator et Boemie rex dedit Henrico de Wranieho pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum regalium, fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod wla připsáno Verte folium 96: a další část psána při stejném znamení na dolním okraji l. 312'. — b) Pod tím poznamenáno 0+0 Vide ex opposito a ostatek dopsán při stejném znamení na dolním okraji l. 313. — c) zapsaneho rkp. — d) fuit — delegatus položeno v rkp. již po Zluticz. 93.[7312 In villa Orassiczich Woislawa de Berzkowicz decessit. Cuius octo sexagene grossorum census annui ibidem in Orassicz ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabbato die Exaltacionis s. crucis [14. září 1437] in Lithomierziczl emanavit. Smil de Nedomicz suo et Wankonis fratris sui indivisi nomine defendit octo sexagenas gr. census in Ora- ssiczich et in Dessniczich sex sexagenas gr. post Woislawam superius proclamatas, dicens se cum fratre suo habere melius ius, quam d. imperator aut aliquis post eum ; et offert se probaturos tabulis terre. Terminus in crastino Jeronimi [1. října) vel sabb. 4 temp. adventus [21. prosince]. Visa per Henricum de Wranieho, quia Smil defendens predictus nichil docuit de iure suo nec sibi terminos emendavit. Vide inductum in libro racionum rubeo.2 Andreas de Wranieho veniens coram beneficiariis curie, loquitur contra in- ductum, qui factus est super VIII sexagenas gr. census annui in villa Orasiczich post mortem Woislawe de Berzkowicz, dicens se nichil scivisse nec audivisse de proclamacione dictorum censuum in Orasiczich, et quia tunc non fuit in provincia illa, ubi census sunt proclamati. Ad quos census dicit se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum. Et offert se probaturum, prout sibi domini barones
Strana 647
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 647 invenerint, et quando sibi terminum assignabunt. Actum anno oc. XXXVIII sabbato 4 temp. quadragesime [8. března 1438]. Non detur littera tuicionis, nisi de mandato dominorum speciali. Item a. d. MCCCCXXXIX sabbato die s. Sigismundi [2. května] de consensu et voluntate nobilis domini Hannussii de Colowrat propter hoc, quia VIII sexagenas census predictos defendens non tollit, data est littera tuicionis Henrico de Wranieho absque preiudicio defensionis Andree usque dominorum invencionem.(*) Juxta: Wilhelmus de Zluticz pro Henrico de Wranieho recepit. Henricus de Wranieho, pro quo Wilhelmus recepit, committit Johanni Boz- kowecz super lucrum et dampnum. Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Roman. imperator et Bohemie rex subscriptam devolucionem, in villa Orassiczich octo sexagenas gr., de plenitu- dine benignitatis sue dedit et dare potuit Henrico de Wranieho et suis heredibus pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz com- missarius devolucionum regalium fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Actum anno oc. XXXVII sabbato ante Galli [12. října]. (*) Andreas de Wranieho suam defensam, quam posuit contra inductum Hen- rico de Wranieho, qui ius regium prosequitur, dimisit et, si quid iuris habet, de eodem sibi condescendit plene et in toto oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) V knize zvodů DD. 23 na l. C VIII[= str. 64] jest zaznamenáno: In villa Orasiczich Woislawa de Berzkowicz decessit. Cuius octo sexagene gr. census annui ibidem in Orasiczich curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, alias luby, flumine, iure patronatus ecclesie et omni libertate ad ea pertinente ita, prout eidem tabule terre tes antur, ad dominum regem legittime sunt devolute. Et demum in et super census predictos in Orasiczich, per mortem prenominate Woyslawe ad dominum regem, ut premittitur, devolutos, Henricus de Wranieho prescriptus, servato iuris ordine, per Paulum vicenotarium curie auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Et taxati sunt predicti census eidem Henrico et suis heredibus per eundem vicenotarium in octuaginta sexagenis grossorum ad verum ius hereditarium similiter pleno iure. Actum anno ut supra [1438] feria sexta post festum Dorothee [7. února]. 94. In villa Tatynna domina Regina relicta quondam Johannis dicti Costelecz de Zebuzyn“ decessit. Cuius dotalicium ibidem in tota villa Tatynna proscriptum ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria VI 4 temp. s. Wenceslai [20. září 1437] in Zaczl emanavit. Mathias Zagiecz de Zacz defendit dotalicium superius proclamatum priori donacione regia. Ubi statim Mathias de Chlumpczan commissarius devolucionum regalium dixit se esse nunccium a d. imperatore, quia prefatum dotalicium d. imperator dedit Mathie predicto defendenti adhuc ante festum Penthecosten [19. května], set quia Mathias de Chlumpczan, similiter et Mathias defendens fuerunt in legacione de man- dato d. imperatoris versus Basiliam in negociis tocius regni anni presentis. Et
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 647 invenerint, et quando sibi terminum assignabunt. Actum anno oc. XXXVIII sabbato 4 temp. quadragesime [8. března 1438]. Non detur littera tuicionis, nisi de mandato dominorum speciali. Item a. d. MCCCCXXXIX sabbato die s. Sigismundi [2. května] de consensu et voluntate nobilis domini Hannussii de Colowrat propter hoc, quia VIII sexagenas census predictos defendens non tollit, data est littera tuicionis Henrico de Wranieho absque preiudicio defensionis Andree usque dominorum invencionem.(*) Juxta: Wilhelmus de Zluticz pro Henrico de Wranieho recepit. Henricus de Wranieho, pro quo Wilhelmus recepit, committit Johanni Boz- kowecz super lucrum et dampnum. Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Roman. imperator et Bohemie rex subscriptam devolucionem, in villa Orassiczich octo sexagenas gr., de plenitu- dine benignitatis sue dedit et dare potuit Henrico de Wranieho et suis heredibus pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz com- missarius devolucionum regalium fuit ab ipso d. imperatore specialiter delegatus. Actum anno oc. XXXVII sabbato ante Galli [12. října]. (*) Andreas de Wranieho suam defensam, quam posuit contra inductum Hen- rico de Wranieho, qui ius regium prosequitur, dimisit et, si quid iuris habet, de eodem sibi condescendit plene et in toto oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) V knize zvodů DD. 23 na l. C VIII[= str. 64] jest zaznamenáno: In villa Orasiczich Woislawa de Berzkowicz decessit. Cuius octo sexagene gr. census annui ibidem in Orasiczich curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, alias luby, flumine, iure patronatus ecclesie et omni libertate ad ea pertinente ita, prout eidem tabule terre tes antur, ad dominum regem legittime sunt devolute. Et demum in et super census predictos in Orasiczich, per mortem prenominate Woyslawe ad dominum regem, ut premittitur, devolutos, Henricus de Wranieho prescriptus, servato iuris ordine, per Paulum vicenotarium curie auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Et taxati sunt predicti census eidem Henrico et suis heredibus per eundem vicenotarium in octuaginta sexagenis grossorum ad verum ius hereditarium similiter pleno iure. Actum anno ut supra [1438] feria sexta post festum Dorothee [7. února]. 94. In villa Tatynna domina Regina relicta quondam Johannis dicti Costelecz de Zebuzyn“ decessit. Cuius dotalicium ibidem in tota villa Tatynna proscriptum ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria VI 4 temp. s. Wenceslai [20. září 1437] in Zaczl emanavit. Mathias Zagiecz de Zacz defendit dotalicium superius proclamatum priori donacione regia. Ubi statim Mathias de Chlumpczan commissarius devolucionum regalium dixit se esse nunccium a d. imperatore, quia prefatum dotalicium d. imperator dedit Mathie predicto defendenti adhuc ante festum Penthecosten [19. května], set quia Mathias de Chlumpczan, similiter et Mathias defendens fuerunt in legacione de man- dato d. imperatoris versus Basiliam in negociis tocius regni anni presentis. Et
Strana 648
648 Kniha provolací III. a let 1411—1448: offert se probaturum invencione dominorum baronum. Terminus probandi sabbato 4 temp. quadragesime [8. března 1438]. Term. ad idem, quia domini iudicio non presiderunt, Mathie Zagiecz defendenti predicto sabbato 4 temporum penthec. [7. června]. Term. ad idem Mathie Zagiecz predicto defendenti, quia domini iudicio non presiderunt, in crastino Jeronimi [I. října] vel quando domini iudicio pre- sidebunt. Vide inductum in rubeo D III." Vide memoriam in fine: Jacobus de Strupcze. (*) Feria secunda post Letare [I. dubna] a. d. oc. LIIII domini barones iudicio presidentes, auditis tabulis suprascriptis, videlicet in Tatinna, ubi dotalicium est proclamatum post Reginam, relictam quondam Johannis de Costelecz, edixerunt, et Jaroslaus Plichta exportavit: detur Mathie Zagiez inductus. Isti domini barones iudicio presidebant: Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis oc., Zbinko de Hazmburg, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Fridricus de Donin, Johannes Kolowrat de Bezdruzicz, Henricus de Straze et Johannes de Cunstatu. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Ylburg recepit. Visa per Mathiam Zagiecz, quia Wilhelmus Ylburg non habet impetracionem. Mathias Zagicz attulit litteram proclamacionis cum fide execucionis. Vide defensam ante, ubi Smil defendit circa villam Horzeticz titulo eodem." Vilhelmus de Ilburgk, qui receperat litteram proclamacionis non habens donacionem, ipsi Mathie Zagiecz impetranti dimisit et de ipsa devolucione cessit. (*) Tím se odkazuje k této paměti zapsané na l. 435' s postranní poznámkou Tatinna: Jacobus de Strupcze suo et Mathie Cetleri filii nomine veniens coram beneficiariis curie loquitur contra inductum Mathie Zagiez, qui factus est super bonis et hereditatibus in Tatinna nomine et racione dotalicii post mortem Regine relicte olim Johannis dicti Costelecz de Nebuzin," dicens quia dotalicium prenominate Regine est redemptum ac solutum, et ita bona et hereditates in Tatynna sunt liberate, et dicens, quia post liberacionem iam quadru- plices sunt possessores," et voluit se trahere ad docendum coram baronibus, petens sibi ter- minum assignari;" set non est per beneficiarios admissus. Tamen petivit memoriam beneficia- riorum. Actum oc. LIIII feria IIII post Georgii [24. dubna 1454]. Domini barones iudicio presidentes,4 audita memoria beneficiariorum, assignaverunt partibus terminum ad idem cum eorum documentis in crastino Jeronimi [I. řijna], vel quando iudicio presidebunt. Item a. d. MCCCCLV feria VI ante festum Omnium sanctorum [31. října] Jacobus de Strupczie, qui locutus est contra inductum, quem fecit Mathias Zagiecz de Zacz super hereditatibus in Tatynna nomine dotalicii, suam locucionem factam superius dimittit et dimisit plene et in toto eidem Mathie Zagiecz, promittens ipsum amplius non impedire in suo iure deducto. Et Mathias Czetlery filius similiter facere debet et suam locucionem dimittere. Et
648 Kniha provolací III. a let 1411—1448: offert se probaturum invencione dominorum baronum. Terminus probandi sabbato 4 temp. quadragesime [8. března 1438]. Term. ad idem, quia domini iudicio non presiderunt, Mathie Zagiecz defendenti predicto sabbato 4 temporum penthec. [7. června]. Term. ad idem Mathie Zagiecz predicto defendenti, quia domini iudicio non presiderunt, in crastino Jeronimi [I. října] vel quando domini iudicio pre- sidebunt. Vide inductum in rubeo D III." Vide memoriam in fine: Jacobus de Strupcze. (*) Feria secunda post Letare [I. dubna] a. d. oc. LIIII domini barones iudicio presidentes, auditis tabulis suprascriptis, videlicet in Tatinna, ubi dotalicium est proclamatum post Reginam, relictam quondam Johannis de Costelecz, edixerunt, et Jaroslaus Plichta exportavit: detur Mathie Zagiez inductus. Isti domini barones iudicio presidebant: Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis oc., Zbinko de Hazmburg, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Fridricus de Donin, Johannes Kolowrat de Bezdruzicz, Henricus de Straze et Johannes de Cunstatu. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Ylburg recepit. Visa per Mathiam Zagiecz, quia Wilhelmus Ylburg non habet impetracionem. Mathias Zagicz attulit litteram proclamacionis cum fide execucionis. Vide defensam ante, ubi Smil defendit circa villam Horzeticz titulo eodem." Vilhelmus de Ilburgk, qui receperat litteram proclamacionis non habens donacionem, ipsi Mathie Zagiecz impetranti dimisit et de ipsa devolucione cessit. (*) Tím se odkazuje k této paměti zapsané na l. 435' s postranní poznámkou Tatinna: Jacobus de Strupcze suo et Mathie Cetleri filii nomine veniens coram beneficiariis curie loquitur contra inductum Mathie Zagiez, qui factus est super bonis et hereditatibus in Tatinna nomine et racione dotalicii post mortem Regine relicte olim Johannis dicti Costelecz de Nebuzin," dicens quia dotalicium prenominate Regine est redemptum ac solutum, et ita bona et hereditates in Tatynna sunt liberate, et dicens, quia post liberacionem iam quadru- plices sunt possessores," et voluit se trahere ad docendum coram baronibus, petens sibi ter- minum assignari;" set non est per beneficiarios admissus. Tamen petivit memoriam beneficia- riorum. Actum oc. LIIII feria IIII post Georgii [24. dubna 1454]. Domini barones iudicio presidentes,4 audita memoria beneficiariorum, assignaverunt partibus terminum ad idem cum eorum documentis in crastino Jeronimi [I. řijna], vel quando iudicio presidebunt. Item a. d. MCCCCLV feria VI ante festum Omnium sanctorum [31. října] Jacobus de Strupczie, qui locutus est contra inductum, quem fecit Mathias Zagiecz de Zacz super hereditatibus in Tatynna nomine dotalicii, suam locucionem factam superius dimittit et dimisit plene et in toto eidem Mathie Zagiecz, promittens ipsum amplius non impedire in suo iure deducto. Et Mathias Czetlery filius similiter facere debet et suam locucionem dimittere. Et
Strana 649
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 649 Mathias Zagiecz hoc suscepit, cuius nomine posita est locucio. Item feria Ha post Omnium sanctorum [3. listopadu] Mathias Czetleri filius coram beneficiariis curie personaliter compa- rens, recognovit se ad idem, sicut Jacobus de Strupcze, plene et in toto. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) V knize zvodů DD. 23 na uvedeném listě (= str. 85) se věno odumřelé po Regině podrobněji vypisuje: Cuius puol trzetieho sta kop grossow dotales obligate, quas habuit in prenominatis bonis in Tatynna, super municione, curia ara- ture, curiis rusticalibus cum censu et omni libertate ad ea pertinente, prout de hoc littera facta plenius testatur, ad dominum imp. Sigismundum et Bohemie regem legittime sunt devolute. Quod dotalicium idem d. imperator de plenitudine benignitatis sue dedit Mathie Zagicz dicto de Zateze pro serviciis suis graciose, prout de hoc tabule curie proclamacionum testantur. Qui Mathias Zagicz, servato iuris ordine, per Johannem camerarium et nunccium beneficiariorum ad hoc deputatum in- ductus est auctoritate tocius beneficii pleno iure. Et taxata sunt prenominata bona per eundem Johannem nunccium beneficiariorum sibi Mathie Zagiecz et suis heredibus similiter auctoritate tocius beneficii pleno iure in summa prescripta, prout se dotalicium extendit. Actum a. d. MCCCCLIIII feria II post Palmas dominicam quadragesime [15. dubna]. Po straně poznamenáno: Rel(acio). Pod tím pak: Vide memoriam Jacobus de Strupcze in antiquo. Habet locum circa memorias. — 3) Viz napřed v tomto oddílu K čís. 58, na str. 598, ř. 20. — 4) V červenci 1454. a) Původně Nebuzin, místo toho nad řádkou dvakrát opraveno Zebuzin, Zebuzyn a vedle toho ještě pří- psáno Sebuzyn. — b) Tak rkp. — c) et dicens - possessores připsáno až za Georgii. — d) petens sibi t. assig připsáno po straně. 95. In villa Wrbicze Johannes Bechinie quondam subcamerarius regni Boemie decessit. Cuius due sexagene grossorum census annui et perpetui ibidem in Wrbiczi in bonis olim Pauli layci, quas solvebat, ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. oc. XXXVII feria sexta 4 temp. ante Wenceslai [20. září 1437] in Zacz emanavit. Ibi nullus defendit infra terminos proclamacionis. Vide continuacionem in libro racionum.† Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz, provisor fisci oc., pro beneficiariis re- cepit, videlicet Johanne" et Martino notario. 1) Tím se odkazuje k DD. 23, kdež na l. C III (= str. 56) jest opakován začátek toho záznamu (až po legittime sunt devolute), načež následuje: Quas idem Paulus, heredes et successores sui legittimi et dictarum hereditatum debent, tenentur et sunt astricti solvere annuatim perpetuis temporibus racione cuiusdam littere, que est ingrossata in libro Wocko sub registro D III, que incipit: Trine et simple deitatis in nomine oc. Quam devolucionem nobilis Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum regalium, prout habet per litteram regie maiestatis in commissis, recepit. Et demum beneficiarii curie, servato iuris ordine, prefatas duas sexagenas grossorum census annui et perpetui in villa Wrbiczi estimaverunt et taxaverunt auctoritate tocius beneficii in viginti sexa- genis grossorum bonorum Pragensium pleno iure. Actum anno ut supra [t. j. 1437] feria sexta Item Wilhelmus de Zluticz predictus prot. est coram benefi- ante Katherine [22. listopadu]. ciariis curie, quod censum suum, videlicet duas sexagenas gr. predictas, sic ut premittitur, iure regio receptas et obtentas, nichil sibi iuris ibidem reservando, vendidit Johanni viceiudici et Martino no- tario, beneficiariis tabularum curie regalis, et eorum heredibus pro viginti sexagenis grossorum, et Archiv Český XXXVI. 82
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 649 Mathias Zagiecz hoc suscepit, cuius nomine posita est locucio. Item feria Ha post Omnium sanctorum [3. listopadu] Mathias Czetleri filius coram beneficiariis curie personaliter compa- rens, recognovit se ad idem, sicut Jacobus de Strupcze, plene et in toto. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) V knize zvodů DD. 23 na uvedeném listě (= str. 85) se věno odumřelé po Regině podrobněji vypisuje: Cuius puol trzetieho sta kop grossow dotales obligate, quas habuit in prenominatis bonis in Tatynna, super municione, curia ara- ture, curiis rusticalibus cum censu et omni libertate ad ea pertinente, prout de hoc littera facta plenius testatur, ad dominum imp. Sigismundum et Bohemie regem legittime sunt devolute. Quod dotalicium idem d. imperator de plenitudine benignitatis sue dedit Mathie Zagicz dicto de Zateze pro serviciis suis graciose, prout de hoc tabule curie proclamacionum testantur. Qui Mathias Zagicz, servato iuris ordine, per Johannem camerarium et nunccium beneficiariorum ad hoc deputatum in- ductus est auctoritate tocius beneficii pleno iure. Et taxata sunt prenominata bona per eundem Johannem nunccium beneficiariorum sibi Mathie Zagiecz et suis heredibus similiter auctoritate tocius beneficii pleno iure in summa prescripta, prout se dotalicium extendit. Actum a. d. MCCCCLIIII feria II post Palmas dominicam quadragesime [15. dubna]. Po straně poznamenáno: Rel(acio). Pod tím pak: Vide memoriam Jacobus de Strupcze in antiquo. Habet locum circa memorias. — 3) Viz napřed v tomto oddílu K čís. 58, na str. 598, ř. 20. — 4) V červenci 1454. a) Původně Nebuzin, místo toho nad řádkou dvakrát opraveno Zebuzin, Zebuzyn a vedle toho ještě pří- psáno Sebuzyn. — b) Tak rkp. — c) et dicens - possessores připsáno až za Georgii. — d) petens sibi t. assig připsáno po straně. 95. In villa Wrbicze Johannes Bechinie quondam subcamerarius regni Boemie decessit. Cuius due sexagene grossorum census annui et perpetui ibidem in Wrbiczi in bonis olim Pauli layci, quas solvebat, ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. oc. XXXVII feria sexta 4 temp. ante Wenceslai [20. září 1437] in Zacz emanavit. Ibi nullus defendit infra terminos proclamacionis. Vide continuacionem in libro racionum.† Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz, provisor fisci oc., pro beneficiariis re- cepit, videlicet Johanne" et Martino notario. 1) Tím se odkazuje k DD. 23, kdež na l. C III (= str. 56) jest opakován začátek toho záznamu (až po legittime sunt devolute), načež následuje: Quas idem Paulus, heredes et successores sui legittimi et dictarum hereditatum debent, tenentur et sunt astricti solvere annuatim perpetuis temporibus racione cuiusdam littere, que est ingrossata in libro Wocko sub registro D III, que incipit: Trine et simple deitatis in nomine oc. Quam devolucionem nobilis Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum regalium, prout habet per litteram regie maiestatis in commissis, recepit. Et demum beneficiarii curie, servato iuris ordine, prefatas duas sexagenas grossorum census annui et perpetui in villa Wrbiczi estimaverunt et taxaverunt auctoritate tocius beneficii in viginti sexa- genis grossorum bonorum Pragensium pleno iure. Actum anno ut supra [t. j. 1437] feria sexta Item Wilhelmus de Zluticz predictus prot. est coram benefi- ante Katherine [22. listopadu]. ciariis curie, quod censum suum, videlicet duas sexagenas gr. predictas, sic ut premittitur, iure regio receptas et obtentas, nichil sibi iuris ibidem reservando, vendidit Johanni viceiudici et Martino no- tario, beneficiariis tabularum curie regalis, et eorum heredibus pro viginti sexagenis grossorum, et Archiv Český XXXVI. 82
Strana 650
650 Kniha provolací III. z let 1411—1448: fassus est se easdem pecunias ab eis plene percepisse et eis de dicto censu hereditarie condescendit plene et in toto. Disbrigare debet ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo feria sexta in vigilia beati Audree apost. [29. listopadu]. — 2) Jan, dvorský místosudí. 96.[ 313IIn villa Witiczich et in Trmowe Wilhelmus Dupowecz dictus Tatamiss, Elena mater sua et Hinczo Caffungk decesserunt. Quorum bona et hereditates, videlicet curia arature et curie rusticales cum censibus in prefatis villis ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria V post Wenceslai [3. října 1437] in Cadanam emanavit. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. In villa Nuczniczich Johannes dictus Pizda de Dlazkowicz decessit. Cuius 97. decem sexagene gr. census annui cum silva ibidem ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno etc. XXXVII dominico post Fran- cisci [6. října 1437] in Lithomierzicz emanavit. Item a. d. MCCCCLIIII feria IIII ....“ littera proclamacionis in Lithomier- Cristannus de Zrnosek suo et Jesskonis de Tiechlowicz ziczl de novo emanavit. et de Struznicz nomine defendit bona in Nuczniczich, videlicet decem sexagenas gr. census annui, cum silvis, vulgariter s luhy, dicens se et eundem Jesskonem ha- bere melius ius, quam d. imperator aut aliquis post eum. Et offert se et predictum Jesskonem probaturos tabulis terre prius contra ius regium productis et per do- minos barones ipsis adiudicatis in iudicio curie. Term. probandi sabbato 4 temp. Gerunk de Millessow cum Busskone et aliis filiis penthec. [15. června 1454]. suis defendunt censum in Nuczniczich de novo proclamatum, prout et ante defen- debant circa Dlazkowicz, dicentes se habere ius melius oc. Et offerunt se proba- turos tabulis terre. Terminus istis in terminis. (*) Ibi Gerungk defendens' ostendit tabulis, quia habent dictos census ab heredibus Hinkonis Berka, et Henricus impe- trans' idem dixit. (**) Et beneficiarii curie de voluntate ipsius Henrici, qui ius regium prosequitur, dederunt Kerunkoni cum suis filiis, defendentibus supradictis, contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem pro iure obtento pleno iure. Super hoc Bussko et Hannussius de Skalky commissarius dederunt memoriale. Actum a. d. MCCCCLIIII feria IIII ante Margarete [10. července]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz pro Henrico de Wranieho recepit. (*) Kerunk cum Busskone filio suo, defendentes, committunt Hannussio de Skalky super lucrum et dampnum. Produxerunt tabulas: Henricus et Nicolaus, E VII." (**) Sem se vztahuje také tento záznam v DD. 22 na l. B VII (= str. 53) zapsaný 4. nebo 5. července 1454: Henricus de Wranieho et de Przietoczua suam devolucionem, quam-
650 Kniha provolací III. z let 1411—1448: fassus est se easdem pecunias ab eis plene percepisse et eis de dicto censu hereditarie condescendit plene et in toto. Disbrigare debet ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo feria sexta in vigilia beati Audree apost. [29. listopadu]. — 2) Jan, dvorský místosudí. 96.[ 313IIn villa Witiczich et in Trmowe Wilhelmus Dupowecz dictus Tatamiss, Elena mater sua et Hinczo Caffungk decesserunt. Quorum bona et hereditates, videlicet curia arature et curie rusticales cum censibus in prefatis villis ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria V post Wenceslai [3. října 1437] in Cadanam emanavit. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. In villa Nuczniczich Johannes dictus Pizda de Dlazkowicz decessit. Cuius 97. decem sexagene gr. census annui cum silva ibidem ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno etc. XXXVII dominico post Fran- cisci [6. října 1437] in Lithomierzicz emanavit. Item a. d. MCCCCLIIII feria IIII ....“ littera proclamacionis in Lithomier- Cristannus de Zrnosek suo et Jesskonis de Tiechlowicz ziczl de novo emanavit. et de Struznicz nomine defendit bona in Nuczniczich, videlicet decem sexagenas gr. census annui, cum silvis, vulgariter s luhy, dicens se et eundem Jesskonem ha- bere melius ius, quam d. imperator aut aliquis post eum. Et offert se et predictum Jesskonem probaturos tabulis terre prius contra ius regium productis et per do- minos barones ipsis adiudicatis in iudicio curie. Term. probandi sabbato 4 temp. Gerunk de Millessow cum Busskone et aliis filiis penthec. [15. června 1454]. suis defendunt censum in Nuczniczich de novo proclamatum, prout et ante defen- debant circa Dlazkowicz, dicentes se habere ius melius oc. Et offerunt se proba- turos tabulis terre. Terminus istis in terminis. (*) Ibi Gerungk defendens' ostendit tabulis, quia habent dictos census ab heredibus Hinkonis Berka, et Henricus impe- trans' idem dixit. (**) Et beneficiarii curie de voluntate ipsius Henrici, qui ius regium prosequitur, dederunt Kerunkoni cum suis filiis, defendentibus supradictis, contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem pro iure obtento pleno iure. Super hoc Bussko et Hannussius de Skalky commissarius dederunt memoriale. Actum a. d. MCCCCLIIII feria IIII ante Margarete [10. července]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz pro Henrico de Wranieho recepit. (*) Kerunk cum Busskone filio suo, defendentes, committunt Hannussio de Skalky super lucrum et dampnum. Produxerunt tabulas: Henricus et Nicolaus, E VII." (**) Sem se vztahuje také tento záznam v DD. 22 na l. B VII (= str. 53) zapsaný 4. nebo 5. července 1454: Henricus de Wranieho et de Przietoczua suam devolucionem, quam-
Strana 651
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 651 cumque habuit ad bona et hereditates in Nuczniczich, Gerunkoni iuxta suas tabulas condescendit. Memorare pro beneficiariis in antiquo‘ tempore imperatoris. Vide novam proclamacionem in Nuczniczich. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Viz napřed č. 59. — 3) Jindřich z Vraního. — 4) Tím se odkazuje ke knize ,Quaternus extractuum tabularum terre‘ (DD. 20), v níž na uvedeném listě (= str. 104) jest zapsán tento výpis z desk zemských: Sexto Mathie ° fratres Berky de Dube protestati sunt coram benef. Prag., H VI. Henricus, Nicolaus et quod omne ius eorum, quodcumque habent ad hereditates, in Dlazkowiczich ad curiam arature, in Nuczniczich ad curias rusticales cum censu et s lesem s Chrastenskym, cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente, nichil iuris ipsis ad dictas hereditates amplius reservantes, vendiderunt Kerunkoni de Sulewicz et de Milessow et suis heredibus pro sexaginta sexagenis gr. integre per- solutis, et ei de dicto iure suo hereditarie condescendunt. Disbrigare debent ipsimet vendentes tantum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Et debent tantum disbrigare, quantum soli intricarent, et non ultra. Quod si non disbrigarent, tunc oc., ut in d ad hoc forum suum dederunt consensum. Actum feria III aute Translacionem forma. Et s. Wenceslai [2. března] a. d. MCCCCXLV. — Po straně poznamenáno: Kerunk in Dlazkowiczich et Nuczniczich a pod tím připsáno Dedit [to jest zaplatil poplatek za vložení výpisu]. 5) Rozumí se: libro proclamationum. a) Bližší určení dne opominuto. V rkpse není mezery. — b) Gerungk defendens psáno na rasuře. — c) Vynecháná mezera k doplnění jména. — d) Mezera asi 20 písmen k doplnění jmen. In villis Zlowiediczich et in Baworowee Katherina de Bukowyny relicta 98. Sigismundi dicti Paldra decessit. Cuius XV sexagene gr. census ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Zacz anno oc. XXXVII feria II ante Galli [14. října 1437] emanavit. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 99.[1313IIn villis Radochowie et in Dobrzanech Nicolaus de Olessek decessit. Cuius octo sexagene gr. census in villa Radochowie et tres sexagene census in Dobrzenecz ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria II post Galli [21. října] emanavit. Johannes de Nedwiedkow suo et Pawlikonis fratris sui nomine defendunt prefatos census superius proclamatos, dicentes se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum; et offerunt se probaturos tabulis terre. Term. probandi sabbato 4 temp. quadragesime [8. bř. 1438]. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit. 100. In villis Wssieborziczich, Nowe wsy, Bielcziczich, Cameniczi, w Zdarzie et in Strazky CCC sexagene gr. iure obtente, induccione, dominacione et taxacione, prout in tabulis terre plenius continetur, post mortem Henzliny dicti Ssadernicht de Kutrowicz ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno etc. XXXVII dominico ante Simonis et Jude apost. [27. října] in Vsti super Albeal emanavit. Hannussius de Wssieborzicz nomine suo et fratrum 82.
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 651 cumque habuit ad bona et hereditates in Nuczniczich, Gerunkoni iuxta suas tabulas condescendit. Memorare pro beneficiariis in antiquo‘ tempore imperatoris. Vide novam proclamacionem in Nuczniczich. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Viz napřed č. 59. — 3) Jindřich z Vraního. — 4) Tím se odkazuje ke knize ,Quaternus extractuum tabularum terre‘ (DD. 20), v níž na uvedeném listě (= str. 104) jest zapsán tento výpis z desk zemských: Sexto Mathie ° fratres Berky de Dube protestati sunt coram benef. Prag., H VI. Henricus, Nicolaus et quod omne ius eorum, quodcumque habent ad hereditates, in Dlazkowiczich ad curiam arature, in Nuczniczich ad curias rusticales cum censu et s lesem s Chrastenskym, cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente, nichil iuris ipsis ad dictas hereditates amplius reservantes, vendiderunt Kerunkoni de Sulewicz et de Milessow et suis heredibus pro sexaginta sexagenis gr. integre per- solutis, et ei de dicto iure suo hereditarie condescendunt. Disbrigare debent ipsimet vendentes tantum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Et debent tantum disbrigare, quantum soli intricarent, et non ultra. Quod si non disbrigarent, tunc oc., ut in d ad hoc forum suum dederunt consensum. Actum feria III aute Translacionem forma. Et s. Wenceslai [2. března] a. d. MCCCCXLV. — Po straně poznamenáno: Kerunk in Dlazkowiczich et Nuczniczich a pod tím připsáno Dedit [to jest zaplatil poplatek za vložení výpisu]. 5) Rozumí se: libro proclamationum. a) Bližší určení dne opominuto. V rkpse není mezery. — b) Gerungk defendens psáno na rasuře. — c) Vynecháná mezera k doplnění jména. — d) Mezera asi 20 písmen k doplnění jmen. In villis Zlowiediczich et in Baworowee Katherina de Bukowyny relicta 98. Sigismundi dicti Paldra decessit. Cuius XV sexagene gr. census ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Zacz anno oc. XXXVII feria II ante Galli [14. října 1437] emanavit. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 99.[1313IIn villis Radochowie et in Dobrzanech Nicolaus de Olessek decessit. Cuius octo sexagene gr. census in villa Radochowie et tres sexagene census in Dobrzenecz ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria II post Galli [21. října] emanavit. Johannes de Nedwiedkow suo et Pawlikonis fratris sui nomine defendunt prefatos census superius proclamatos, dicentes se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum; et offerunt se probaturos tabulis terre. Term. probandi sabbato 4 temp. quadragesime [8. bř. 1438]. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit. 100. In villis Wssieborziczich, Nowe wsy, Bielcziczich, Cameniczi, w Zdarzie et in Strazky CCC sexagene gr. iure obtente, induccione, dominacione et taxacione, prout in tabulis terre plenius continetur, post mortem Henzliny dicti Ssadernicht de Kutrowicz ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno etc. XXXVII dominico ante Simonis et Jude apost. [27. října] in Vsti super Albeal emanavit. Hannussius de Wssieborzicz nomine suo et fratrum 82.
Strana 652
652 Kniha provotací III. 3 let 1411—1448: suorum defendit bona et hereditates superius proclamatas cum iure obtento in eis- dem, dicens se habere ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum; et offert se probaturum testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. adventus [21. prosince]. Ibi Hanussius defendens predictus docuit ius per litteram, que sequitur in hec verba: Mi Albrecht z Coldicz, Hanuss z Coldicz a Tiema z Coldicz sedienim na Crupcze wyznawame tiemto otworzitim listem przed kazdim, ktoz gei vzrzie nebo cztucze vslissie, ze sme prawu konecznu smluwu vezinili s slowutnym panossi s Hannussem ze Wsseborzicz o wsseczka prawa a zapisy, kterez sme koliwiek na geho zbozii mieli a we gmeno na Wsseborziczich, na Strziezowie, na Nowe Wsy, na Rudnem, na Dielussi, na Kameniczi, na Strazkach a na Zdiarze y na wssem przislusseni tiech wssech swrchupsanych wesnicz, tak ze sme to swrchu- psane prawo, swrchupsanemu Hanussowi y buduczim geho dobrowolnie prodali, a drziewe psany Hannussek to nam vplnie zaplatil hottowymi peniezi. Protoz my wssiczkeni swrchu na- przed psani, y nassi erbowe, y nassi buduczi, slibugem swu czistu dobru wieru a pode czti a pod wieru swrchupsanemu“ Hannussowi y geho buduczim na to swrchupsane sbozie zadnym prawem ani moczi nikdy nesahati, nebo ty wsseczka prawa, kterez sme koliwiek na tom swrchu- psanem zbozii mieli, ty sme swrchupsanemu Hannussowi y geho buduczim rzadnie a dobro- wolnie prodali a propustili moczi listu tohoto. A kdyz by rzad w zemi byl a dsky zemske byli, a my swrchupsani gistczi nebo nassi buduczi od swrchupsaneho Hannussie nebo geho buduczich napomanuti byli, mame a slibugem od toho gich napomenutie vplnie w poluleti swrchupsanemu Hanpussowi y geho buduczim rzadem dskami zemskymi zapsati tak iakoz tento list vkazuge. A ty wsseczkny swrchupsane kusy y artikuli my wssiczkni swrchupsani, Albrecht, Hannuss a Thiema z Coldicz y nassi buduczi swrchupsanemu Hannussowi y geho buduczim slibugem pode czti a pod wieru vplnie a czele zdrzeti tak iako swrchu psano gest. A k tomu pro lepssie swiedomie a potwrzenie teto wssie swrchupsane rzeczi prziwiessili sme swe wlastnie peczeti k tomuto listu. A prosili sme urozenich panuov pana Sigmunda z Watmberga, pana Jana z Watmberga bratrzi sedienym na Dieczinie a slowutnych panossi Getrzicha z Kladna sedienym na Strziekowie, Rynoltha z Linkwicz sedienim w Dobeticzich, Hinka z Chotiessowa sedienim we Wsseborziczich, Jana rzeczeneho Tlumok sedienym w Chuderowie a Otty z Mie- lyny sedienim w Trmiczich, ze gsu take k nassie prosbie swe peczeti wedle nassich pro lepssie swiedomie prziwiesili k tomuto listu, genz gest dan leta od narozenie bozieho tisicz cztirzista dwadczateho dewateho leta, den swateho Marka [25. dubna]. Rynolt de Dobieticz nomine nobilium Alberti, Hannussii et Tymonis domi- norum de Coldicz et Bielyny defendit bona et hereditates et ius obtentum post Henzlinum Ssadernicht proclamatas, dicens eos habere ius melius, quam d. impera- torem aut aliquem post eum; et offert eos probaturos tabulis terre. Terminus pro- Margaretha de Kuterzicz, bandi sabbato 4 temp. quadrag, [8. března 1438]. filia prefati Henzlini, post quem ius obtentum est proclamatum, defendit suo et
652 Kniha provotací III. 3 let 1411—1448: suorum defendit bona et hereditates superius proclamatas cum iure obtento in eis- dem, dicens se habere ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum; et offert se probaturum testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. adventus [21. prosince]. Ibi Hanussius defendens predictus docuit ius per litteram, que sequitur in hec verba: Mi Albrecht z Coldicz, Hanuss z Coldicz a Tiema z Coldicz sedienim na Crupcze wyznawame tiemto otworzitim listem przed kazdim, ktoz gei vzrzie nebo cztucze vslissie, ze sme prawu konecznu smluwu vezinili s slowutnym panossi s Hannussem ze Wsseborzicz o wsseczka prawa a zapisy, kterez sme koliwiek na geho zbozii mieli a we gmeno na Wsseborziczich, na Strziezowie, na Nowe Wsy, na Rudnem, na Dielussi, na Kameniczi, na Strazkach a na Zdiarze y na wssem przislusseni tiech wssech swrchupsanych wesnicz, tak ze sme to swrchu- psane prawo, swrchupsanemu Hanussowi y buduczim geho dobrowolnie prodali, a drziewe psany Hannussek to nam vplnie zaplatil hottowymi peniezi. Protoz my wssiczkeni swrchu na- przed psani, y nassi erbowe, y nassi buduczi, slibugem swu czistu dobru wieru a pode czti a pod wieru swrchupsanemu“ Hannussowi y geho buduczim na to swrchupsane sbozie zadnym prawem ani moczi nikdy nesahati, nebo ty wsseczka prawa, kterez sme koliwiek na tom swrchu- psanem zbozii mieli, ty sme swrchupsanemu Hannussowi y geho buduczim rzadnie a dobro- wolnie prodali a propustili moczi listu tohoto. A kdyz by rzad w zemi byl a dsky zemske byli, a my swrchupsani gistczi nebo nassi buduczi od swrchupsaneho Hannussie nebo geho buduczich napomanuti byli, mame a slibugem od toho gich napomenutie vplnie w poluleti swrchupsanemu Hanpussowi y geho buduczim rzadem dskami zemskymi zapsati tak iakoz tento list vkazuge. A ty wsseczkny swrchupsane kusy y artikuli my wssiczkni swrchupsani, Albrecht, Hannuss a Thiema z Coldicz y nassi buduczi swrchupsanemu Hannussowi y geho buduczim slibugem pode czti a pod wieru vplnie a czele zdrzeti tak iako swrchu psano gest. A k tomu pro lepssie swiedomie a potwrzenie teto wssie swrchupsane rzeczi prziwiessili sme swe wlastnie peczeti k tomuto listu. A prosili sme urozenich panuov pana Sigmunda z Watmberga, pana Jana z Watmberga bratrzi sedienym na Dieczinie a slowutnych panossi Getrzicha z Kladna sedienym na Strziekowie, Rynoltha z Linkwicz sedienim w Dobeticzich, Hinka z Chotiessowa sedienim we Wsseborziczich, Jana rzeczeneho Tlumok sedienym w Chuderowie a Otty z Mie- lyny sedienim w Trmiczich, ze gsu take k nassie prosbie swe peczeti wedle nassich pro lepssie swiedomie prziwiesili k tomuto listu, genz gest dan leta od narozenie bozieho tisicz cztirzista dwadczateho dewateho leta, den swateho Marka [25. dubna]. Rynolt de Dobieticz nomine nobilium Alberti, Hannussii et Tymonis domi- norum de Coldicz et Bielyny defendit bona et hereditates et ius obtentum post Henzlinum Ssadernicht proclamatas, dicens eos habere ius melius, quam d. impera- torem aut aliquem post eum; et offert eos probaturos tabulis terre. Terminus pro- Margaretha de Kuterzicz, bandi sabbato 4 temp. quadrag, [8. března 1438]. filia prefati Henzlini, post quem ius obtentum est proclamatum, defendit suo et
Strana 653
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 653 Weczemil fratris patruelis nomine prefatum ius obtentum proclamatum, dicentes se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum; et offerunt se probaturos iure hereditario et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabbato 4 temp. quadragesime [8. března 1438]. Term. ad idem Margarete de Kutrowicz sabbato 4 temp. penthec. [7. června]. Weczemil dimisit defensam Margarethe predicte defendenti. Hanussko iunior de Wsseborzicz predictus defendens nomine suo, Theodrici fratris sui et Anne sororis sue nomine iterum defendit bona et hereditates in Wsse- borziczich tantum, in quibus Kaczka babka geho habuit dotalicium proscriptum in tabulis terre, quod citacione aut iure obtento, ut premittitur, perdi non potuit; quod ius dotale post mortem prefate Kaczcze babki geho in ipsos tamquam heredes legittimos est legittime devolutum; et quia ipsa Kacza gich babka s otezem gich y s nymi, s wnuczati swymi, chlebila gest in eisdem bonis iakozto na swem wienu usque mortem, statu viduitatis non mutato." Et offerunt se probaturos tabulis terre. Terminus probandi sabbato 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. ad idem eis- dem defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem defendentibus omnibus in crastino Jeronimi [I. října]. Term. sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. sabb. 4 temp. quadrag. [28. února 1439]. Term. sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Term. ad idem defendentibus omnibus in crastino Jeronimi [I. října]. Term. defendentibus omnibus sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem defendentibus omnibus sabb. 4 temp. quadrag. [20. února 1440]. Term. ad idem defendentibus omnibus sabbato 4 temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Margarethe de Kutrowicz et Weczemil et aliis defenden- tibus omnibus in° crast. Jeronimi [I. řijna]. Term. Margarete de Kutrowicz et aliis defendentibus omnibus sabbato 4 temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem defen- dentibus omnibus sabb. 4 temp. quadrag. [11. března 1441]. Term. ad idem defen- dentibus omnibus sabb. 4 temp. penthec. [10. června]. Term. ad idem defendentibus omnibus in crastino Jeronimi [I. října]. Margaretha suprascripta defendens causam suam, quam agit defendendo contra ius regium, commisit et committit Hawlikoni et Johanni fratribus et filiis suis super lucrum et dampnum. Similiter, si ipsam mori contingerit prius, quam finiretur causa iudicialiter, de omni iure suo ipsis natis suis condescendit indivisim. Actum a. d. MCCCCLI feria sexta post Simonis et Jude apost. [29. října]. Hannussius Coldicz de Byliny, cuius nomine posita est defensa, committit Wenceslao de Sulewicz et Rzehlowicz et Johanni Dlask de Wchinicz super lucrum et dampnum. Feria II post Letare anno oc. LIIII [I. dubna 1454] domini barones iudicio presidentes,? auditis tabulis suprascriptis, videlicet proclamacionem in Wsseborziczich
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 653 Weczemil fratris patruelis nomine prefatum ius obtentum proclamatum, dicentes se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum; et offerunt se probaturos iure hereditario et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabbato 4 temp. quadragesime [8. března 1438]. Term. ad idem Margarete de Kutrowicz sabbato 4 temp. penthec. [7. června]. Weczemil dimisit defensam Margarethe predicte defendenti. Hanussko iunior de Wsseborzicz predictus defendens nomine suo, Theodrici fratris sui et Anne sororis sue nomine iterum defendit bona et hereditates in Wsse- borziczich tantum, in quibus Kaczka babka geho habuit dotalicium proscriptum in tabulis terre, quod citacione aut iure obtento, ut premittitur, perdi non potuit; quod ius dotale post mortem prefate Kaczcze babki geho in ipsos tamquam heredes legittimos est legittime devolutum; et quia ipsa Kacza gich babka s otezem gich y s nymi, s wnuczati swymi, chlebila gest in eisdem bonis iakozto na swem wienu usque mortem, statu viduitatis non mutato." Et offerunt se probaturos tabulis terre. Terminus probandi sabbato 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. ad idem eis- dem defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem defendentibus omnibus in crastino Jeronimi [I. října]. Term. sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. sabb. 4 temp. quadrag. [28. února 1439]. Term. sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Term. ad idem defendentibus omnibus in crastino Jeronimi [I. října]. Term. defendentibus omnibus sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem defendentibus omnibus sabb. 4 temp. quadrag. [20. února 1440]. Term. ad idem defendentibus omnibus sabbato 4 temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Margarethe de Kutrowicz et Weczemil et aliis defenden- tibus omnibus in° crast. Jeronimi [I. řijna]. Term. Margarete de Kutrowicz et aliis defendentibus omnibus sabbato 4 temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem defen- dentibus omnibus sabb. 4 temp. quadrag. [11. března 1441]. Term. ad idem defen- dentibus omnibus sabb. 4 temp. penthec. [10. června]. Term. ad idem defendentibus omnibus in crastino Jeronimi [I. října]. Margaretha suprascripta defendens causam suam, quam agit defendendo contra ius regium, commisit et committit Hawlikoni et Johanni fratribus et filiis suis super lucrum et dampnum. Similiter, si ipsam mori contingerit prius, quam finiretur causa iudicialiter, de omni iure suo ipsis natis suis condescendit indivisim. Actum a. d. MCCCCLI feria sexta post Simonis et Jude apost. [29. října]. Hannussius Coldicz de Byliny, cuius nomine posita est defensa, committit Wenceslao de Sulewicz et Rzehlowicz et Johanni Dlask de Wchinicz super lucrum et dampnum. Feria II post Letare anno oc. LIIII [I. dubna 1454] domini barones iudicio presidentes,? auditis tabulis suprascriptis, videlicet proclamacionem in Wsseborziczich
Strana 654
654 Kniha provolací III. z let 1411—1448: et impetracionem cum defensionibus, invenerunt, et Fridericus de Donyn dominorum nalez exportavit, quod impetrantes seu qui regium ius prosecuntur, deducant et ducere debent tabulis terre ius obtentum, inductum et dominatum oc. Et defendentes contra ius regium similiter debent ostendere iura et testimonia sua. Quibus assi- gnatus est terminus peremptorius sabbato contemp. penthec. [15. čna], vel quando domini iudicio presidebunt, illis in terminis." Cztiborius de Kaczicze, qui ius regium prosequitur, ostendit tabulis, dicens esse in auxilium regis, in hec verba: Henzlinus de Kuterzicz oc. C X." Wenceslaus de Sulewicz nomine Alberti docuit tabulis: Henzlinus Ssadernich E VI.* In causa inter Cztiborium dictum Kaczicze, qui ius regium prosequitur in Wsseborziczich oc., kteryzto stogi po tom prawu stanem, quemadmodum d. impe- rator Alberto de Swoykow dedit, ex una et Hanussium et Theodricum fratres de Wsseborzicz et Gallum et Johannem fratres de Pokraticz defendentes contra ius regium parte ex altera domini barones iudicio presidentes,5 auditis tabulis parcium- que querelis et responsionibus, invenerunt pro iure, et Wilhelmus de Ryzmburg et de Rabie dominorum nalez exportavit, poniewadz Henzl z Kuterzicz prawo zdrzale, opanowanie y dowedenie na wsech, totizto Wsseborziczich, Nowewsy, Bielcziczich, Kamenniczi, Zdiarziech a Strazkach se wssemi k tomu przislussnostmi, kterezto gemu a geho diediczom we trzech stech hrziwnach strziebra odhadany gsu, a on Henzl za sweho zdrawie odprodal gest dwie wsy Zdiar a Straz Albrechtowi z Coldicz a geho diediczom za sto kop gr., a tyz Albrecht dale prodal gest Hanussowi a Getrzichowi bratrzim, y dali su pani tymz bratrzim Hanussowi a Getrzichowi k tiem dwiema wesniczem Zdiaru a Strazi za prawo obdrzele. A iakoz sie tyz Hanuss a Getrzich po babie swe Margretie na wieno tahnu, kterez gest miela na dworu popluzniem a na cztirzech dworziech kmetczich s twrzi y czoz k tomu przislussie we Wsseborziczich, kterezto wieno gim gest dala, a k tomu su sobie gesstie wy- sluzili na kralewie milosti krali Ladislawowi, panu nassem milostiwem, tez wienne prawo, y k tomu gim take dawagi pani za prawo obdrzene. (*) A czoz pak mymo do- tczene wsy Margreta dezera Henzlowa prodala gest Hawlowi a Janowi z Pokraticz, poniewadz Cztibor Kaczicze neokazal gest toho przede pany, by byla odbyta, da- wagi pani Hawlowi a Janowi, czoz sie toho dotyczie, mymo giz dotczene wsy za prawo obdrzene. (**) Super hoc dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCLIIII sabbato ante Magdalene [20. července]." Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imperator et Boemie rex dedit Alberto de Swoykow pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas no- bilis Wilhelmus de Zluticz, comissarius devolucionum regalium, fuit ab ipso impera- tore specialiter delegatus.
654 Kniha provolací III. z let 1411—1448: et impetracionem cum defensionibus, invenerunt, et Fridericus de Donyn dominorum nalez exportavit, quod impetrantes seu qui regium ius prosecuntur, deducant et ducere debent tabulis terre ius obtentum, inductum et dominatum oc. Et defendentes contra ius regium similiter debent ostendere iura et testimonia sua. Quibus assi- gnatus est terminus peremptorius sabbato contemp. penthec. [15. čna], vel quando domini iudicio presidebunt, illis in terminis." Cztiborius de Kaczicze, qui ius regium prosequitur, ostendit tabulis, dicens esse in auxilium regis, in hec verba: Henzlinus de Kuterzicz oc. C X." Wenceslaus de Sulewicz nomine Alberti docuit tabulis: Henzlinus Ssadernich E VI.* In causa inter Cztiborium dictum Kaczicze, qui ius regium prosequitur in Wsseborziczich oc., kteryzto stogi po tom prawu stanem, quemadmodum d. impe- rator Alberto de Swoykow dedit, ex una et Hanussium et Theodricum fratres de Wsseborzicz et Gallum et Johannem fratres de Pokraticz defendentes contra ius regium parte ex altera domini barones iudicio presidentes,5 auditis tabulis parcium- que querelis et responsionibus, invenerunt pro iure, et Wilhelmus de Ryzmburg et de Rabie dominorum nalez exportavit, poniewadz Henzl z Kuterzicz prawo zdrzale, opanowanie y dowedenie na wsech, totizto Wsseborziczich, Nowewsy, Bielcziczich, Kamenniczi, Zdiarziech a Strazkach se wssemi k tomu przislussnostmi, kterezto gemu a geho diediczom we trzech stech hrziwnach strziebra odhadany gsu, a on Henzl za sweho zdrawie odprodal gest dwie wsy Zdiar a Straz Albrechtowi z Coldicz a geho diediczom za sto kop gr., a tyz Albrecht dale prodal gest Hanussowi a Getrzichowi bratrzim, y dali su pani tymz bratrzim Hanussowi a Getrzichowi k tiem dwiema wesniczem Zdiaru a Strazi za prawo obdrzele. A iakoz sie tyz Hanuss a Getrzich po babie swe Margretie na wieno tahnu, kterez gest miela na dworu popluzniem a na cztirzech dworziech kmetczich s twrzi y czoz k tomu przislussie we Wsseborziczich, kterezto wieno gim gest dala, a k tomu su sobie gesstie wy- sluzili na kralewie milosti krali Ladislawowi, panu nassem milostiwem, tez wienne prawo, y k tomu gim take dawagi pani za prawo obdrzene. (*) A czoz pak mymo do- tczene wsy Margreta dezera Henzlowa prodala gest Hawlowi a Janowi z Pokraticz, poniewadz Cztibor Kaczicze neokazal gest toho przede pany, by byla odbyta, da- wagi pani Hawlowi a Janowi, czoz sie toho dotyczie, mymo giz dotczene wsy za prawo obdrzene. (**) Super hoc dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCLIIII sabbato ante Magdalene [20. července]." Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imperator et Boemie rex dedit Alberto de Swoykow pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas no- bilis Wilhelmus de Zluticz, comissarius devolucionum regalium, fuit ab ipso impera- tore specialiter delegatus.
Strana 655
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. Secundo Mathie D XVIII: Henzlinus Ssadernicht de Kutherzicz vendidit Alberto." Albertus de Swoikow, qui ius regium prosequitur, committit Laurino de Praga super lucrum et dampnum. Albertus de Swoykow protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum presentis devolucionis in Wssieborzyczych, Nouewsy, Bielcziczich, Kame- niczy, w Zdiarze et in Strazky, prout sibi regia donacio testatur, Stiborio dicto Kaczicze et Wilhelmo patruis suis de Swoykow et eorum heredibus commisit, dedit et asignavit plene et in toto, nullum sibi ius ibidem reservando. Actum anno oc. XLVIII 4 temp. quadragesime [14.—17. února 1448]. Vide Wsseborzicze novo proclamacionum, titulo Zacensi." (*) V DD. 22 na str. 59 (srv. pozn. *) jest při prvotním záznamu tohoto odstavce po straně poznamenáno: Hic detur inductus Hanussio cum fratre de Wsseborzicz super dotalicio CXXV sexagenarum grossorum. (**) V DD. 22 na str. 59 je tu po straně poznamenáno: Hawlowi datum. Pro iure concordavit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Podle záznamu v DD. 22 na l. A XIII (= str. 25) zasedali toho dne na soudě: Johannes de Hazenburgk et de Costi iudex curie regalis per Bohemiam supremus, Zbynko de Hazm- burg, Jaroslaus Plichta de Zyrotin, Frydericus de Donyn, Henricus de Straze et Johannes de Cunstat et Johannes Kolowrat de Bezdruzicz. 3) Tím se odkazuje ke knize výpisů z desk zemských (DD. 20), v níž na uvedeném listě (= str. 66) jest zapsán tento výpis: Henzlinus de Kuterzicz conqueritur super Johannem de Wsse- In viridi citacionum. borzicz. Camerarius Jan. Citato terminus feria IIIIa ante Lancee [13. dubna 1412]. Ibi citatus non astitit. Terminus monere feria VI 4 temp. penthec. [27. května]. Ibi term. ad idem monere feria VI 4 temp. quadrag. [17. brez. 1413]. Ibi de mandato dominorum baronum Nicolaus de Egrberg protho- notarius tabularum cum dominis Alssone de Drazicz dicto Sskopek supremo camerario, Hinkone Berka de Honsstein supremo iudice, Alberto de Coldycz iudice curie, Arnesto de Ssomburg, Vilhelmo de Zwierzeticz, Johanne de Sswyhow, Johanne de Hersstein, Henikone de Sstiepanicz, Vilhelmo de Rabie et de Skaly et Henrico de Elstrberg et de Planec cum minoribus beneficiariis Pragensibus, iudicantes stanie et nestanie, ex quo citatus iterum ter vocatus non astitit, actori datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Relacio omnium beneficiariorum. Camerarius Zdislaus fuit aput citatum in monicione. Item a. d. MCCCCXIII feria IIII post Bartholomei [30. srpna] Buzko de Libowicze bene- ficiarius regine cum camerario Zdislao ex parte tocius beneficii induxerunt actorem super beredi- tates citati Johannis in Wsseborzicz, in Nowe wsy, in Bielczicz, in Cameniczy, in Zdiarze et in Strazky curiam arature, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, super toto, quidquid ibi habet, in trecentis marcis argenti et beneficio tantumdem, obtentis, ut premittitur, pleno iure. Relacio eiusdem beneficiarii. Sezema de Horzessowicz fideiussit pro actore, quia iuste ducit ius. 655
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. Secundo Mathie D XVIII: Henzlinus Ssadernicht de Kutherzicz vendidit Alberto." Albertus de Swoikow, qui ius regium prosequitur, committit Laurino de Praga super lucrum et dampnum. Albertus de Swoykow protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum presentis devolucionis in Wssieborzyczych, Nouewsy, Bielcziczich, Kame- niczy, w Zdiarze et in Strazky, prout sibi regia donacio testatur, Stiborio dicto Kaczicze et Wilhelmo patruis suis de Swoykow et eorum heredibus commisit, dedit et asignavit plene et in toto, nullum sibi ius ibidem reservando. Actum anno oc. XLVIII 4 temp. quadragesime [14.—17. února 1448]. Vide Wsseborzicze novo proclamacionum, titulo Zacensi." (*) V DD. 22 na str. 59 (srv. pozn. *) jest při prvotním záznamu tohoto odstavce po straně poznamenáno: Hic detur inductus Hanussio cum fratre de Wsseborzicz super dotalicio CXXV sexagenarum grossorum. (**) V DD. 22 na str. 59 je tu po straně poznamenáno: Hawlowi datum. Pro iure concordavit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Podle záznamu v DD. 22 na l. A XIII (= str. 25) zasedali toho dne na soudě: Johannes de Hazenburgk et de Costi iudex curie regalis per Bohemiam supremus, Zbynko de Hazm- burg, Jaroslaus Plichta de Zyrotin, Frydericus de Donyn, Henricus de Straze et Johannes de Cunstat et Johannes Kolowrat de Bezdruzicz. 3) Tím se odkazuje ke knize výpisů z desk zemských (DD. 20), v níž na uvedeném listě (= str. 66) jest zapsán tento výpis: Henzlinus de Kuterzicz conqueritur super Johannem de Wsse- In viridi citacionum. borzicz. Camerarius Jan. Citato terminus feria IIIIa ante Lancee [13. dubna 1412]. Ibi citatus non astitit. Terminus monere feria VI 4 temp. penthec. [27. května]. Ibi term. ad idem monere feria VI 4 temp. quadrag. [17. brez. 1413]. Ibi de mandato dominorum baronum Nicolaus de Egrberg protho- notarius tabularum cum dominis Alssone de Drazicz dicto Sskopek supremo camerario, Hinkone Berka de Honsstein supremo iudice, Alberto de Coldycz iudice curie, Arnesto de Ssomburg, Vilhelmo de Zwierzeticz, Johanne de Sswyhow, Johanne de Hersstein, Henikone de Sstiepanicz, Vilhelmo de Rabie et de Skaly et Henrico de Elstrberg et de Planec cum minoribus beneficiariis Pragensibus, iudicantes stanie et nestanie, ex quo citatus iterum ter vocatus non astitit, actori datum est pro iure obtento. Dedit memoriales. Relacio omnium beneficiariorum. Camerarius Zdislaus fuit aput citatum in monicione. Item a. d. MCCCCXIII feria IIII post Bartholomei [30. srpna] Buzko de Libowicze bene- ficiarius regine cum camerario Zdislao ex parte tocius beneficii induxerunt actorem super beredi- tates citati Johannis in Wsseborzicz, in Nowe wsy, in Bielczicz, in Cameniczy, in Zdiarze et in Strazky curiam arature, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, super toto, quidquid ibi habet, in trecentis marcis argenti et beneficio tantumdem, obtentis, ut premittitur, pleno iure. Relacio eiusdem beneficiarii. Sezema de Horzessowicz fideiussit pro actore, quia iuste ducit ius. 655
Strana 656
656 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Item a. d. MCCCCXIII sabbato ante Galli [14. řijna] actor cum camerario Przechone do- minatus est in hereditatibus citati in induccione contentis, obtentis, inductis et dominatis ut pre- mittitur, pleno iure. Relacio eiusdem camerarii; set nichil receptum.f Sezema de Horzessowicz fide- iussit pro actore, quia iuste ducet ius. Item anno quo supra, feria IIIa ante Andree [28. list. 1413] dominus Gregorius altarista altaris s. Trinitatis in Vsk super Albea per dominum Wenceslaum decanum ecclesie s. Stephani in Lithomirzicz defendit contra ius dicens, quia in eisdem hereditatibus habet censum certum pre- scriptum, priusquam citacio aprehendit. Docere vult tabulis coram dominis, si tabule apperientur, alias circa primam apercionem tabularum. Henzl actor recognovit coram beneficiariis et credit, quia habet dominus Gregorius censum quatuor sexagenarum in hereditatibus predictis. Item anno quo supra feria IIII ante Katherine [22. listopadu 1413] Henzlinus actor cum camerario Zdislao dominatus est in hereditatibus citati predictis in induccione contentis, obtentis et inductis ac dominatis, ut premittitur, pleno iure. Relacio Sezeme camerarii. Item a. d. MCCCCXIIII sabbato post festum s. Viti [16. června] Henzlinus actor cum camerario Wenceslao Niemecz dominatus est in hereditatibus citati predictis in induccione contentis, obtentis, inductis et dominatis, ut premittitur, pleno iure. Relacio Sezeme camerarii. Item a. d. MCCCCXIIII feria secunda ante festum s. Katherine [19. listopadu] actor cum camerario Stiborio dominatus est in hereditatibus citati in induccione contentis, obtentis, inductis et dominatis, ut premittitur, pleno iure; set nichil receptum. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. MCCCCXV feria IIII ante festum s. Galli [9. října] Jaroslaus de Budiehosticz vicecamerarius regni Bohemie cum camerario Sigismundo taxaverunt hereditates Johannis citati in Wsseborziczych, in Nowe wsy, in Bielczy, in Cameniczy, in Zdyarze et in Strazkach curiam arature, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac totum, quidquid ibi habet, Henzlino de Kuterzicz actori et suis heredibus in trecentis marcis argenti et beneficio tantumdem ad verum ius hereditarium obtentum, inductum et dominatum, ut pre- mittitur, pleno iure. Relacio eiusdem beneficiariii. Item a. d. MCCCCXV feria IIII post Undecim millia virginum [23. října] Katherina relicta olim Hanussii de Wsseborzicz defendit hereditates in Wsseborzicz tantum in induccione et in taxa contentas, dicens, quia sunt hereditates sue dotales obligate et in eis habet dotalicium suum tabulis terre prescriptum. Docere vult tabulis terre coram dominis baronibus contemporum adventus proxime venturorum [18.—21. pros.], si tabule aperientur et domini iudicio presidebunt, alias circa primam apercionem tabularum. Et statim committit ad docendum tabulis defendens Johanni Fink et Johanni Ssytka de Praga. Item a. d. MCCCCXV feria VI ante festum s. Katherine [22. listopadu] actor cum came- rario Sigismundo dominatus est in hereditatibus in induccione et taxa contentis, obtentis, inductis, taxatis et dominatis, ut premittitur, pleno iure; set nichil receptum. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. MCCCCLIIII feria VI in Kathedra s. Petri [22. února] Margaretha filia olim Henzlini de Kuterzicz protestata est coram benef. Prag. se teneri trecentas sexagenas gr. Gallo dicto Camyk et Johanni fratribus de Pokraticz et eorum heredibus, in quo debito statim condescendit eis hereditarie de omni iure suo obtento, inducto, dominato, taxato et plene deducto, quodcumque habet post olim Henzlinum de Kuterzicz patrem suum ad hereditates Johannis citati in Wsseborzicz, in Nowe wsy, in Bielczicz, in Cameniczy, in Zdyarze et in Strazky curiam arature, curias rusticales- cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ad habendum, te-
656 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Item a. d. MCCCCXIII sabbato ante Galli [14. řijna] actor cum camerario Przechone do- minatus est in hereditatibus citati in induccione contentis, obtentis, inductis et dominatis ut pre- mittitur, pleno iure. Relacio eiusdem camerarii; set nichil receptum.f Sezema de Horzessowicz fide- iussit pro actore, quia iuste ducet ius. Item anno quo supra, feria IIIa ante Andree [28. list. 1413] dominus Gregorius altarista altaris s. Trinitatis in Vsk super Albea per dominum Wenceslaum decanum ecclesie s. Stephani in Lithomirzicz defendit contra ius dicens, quia in eisdem hereditatibus habet censum certum pre- scriptum, priusquam citacio aprehendit. Docere vult tabulis coram dominis, si tabule apperientur, alias circa primam apercionem tabularum. Henzl actor recognovit coram beneficiariis et credit, quia habet dominus Gregorius censum quatuor sexagenarum in hereditatibus predictis. Item anno quo supra feria IIII ante Katherine [22. listopadu 1413] Henzlinus actor cum camerario Zdislao dominatus est in hereditatibus citati predictis in induccione contentis, obtentis et inductis ac dominatis, ut premittitur, pleno iure. Relacio Sezeme camerarii. Item a. d. MCCCCXIIII sabbato post festum s. Viti [16. června] Henzlinus actor cum camerario Wenceslao Niemecz dominatus est in hereditatibus citati predictis in induccione contentis, obtentis, inductis et dominatis, ut premittitur, pleno iure. Relacio Sezeme camerarii. Item a. d. MCCCCXIIII feria secunda ante festum s. Katherine [19. listopadu] actor cum camerario Stiborio dominatus est in hereditatibus citati in induccione contentis, obtentis, inductis et dominatis, ut premittitur, pleno iure; set nichil receptum. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. MCCCCXV feria IIII ante festum s. Galli [9. října] Jaroslaus de Budiehosticz vicecamerarius regni Bohemie cum camerario Sigismundo taxaverunt hereditates Johannis citati in Wsseborziczych, in Nowe wsy, in Bielczy, in Cameniczy, in Zdyarze et in Strazkach curiam arature, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac totum, quidquid ibi habet, Henzlino de Kuterzicz actori et suis heredibus in trecentis marcis argenti et beneficio tantumdem ad verum ius hereditarium obtentum, inductum et dominatum, ut pre- mittitur, pleno iure. Relacio eiusdem beneficiariii. Item a. d. MCCCCXV feria IIII post Undecim millia virginum [23. října] Katherina relicta olim Hanussii de Wsseborzicz defendit hereditates in Wsseborzicz tantum in induccione et in taxa contentas, dicens, quia sunt hereditates sue dotales obligate et in eis habet dotalicium suum tabulis terre prescriptum. Docere vult tabulis terre coram dominis baronibus contemporum adventus proxime venturorum [18.—21. pros.], si tabule aperientur et domini iudicio presidebunt, alias circa primam apercionem tabularum. Et statim committit ad docendum tabulis defendens Johanni Fink et Johanni Ssytka de Praga. Item a. d. MCCCCXV feria VI ante festum s. Katherine [22. listopadu] actor cum came- rario Sigismundo dominatus est in hereditatibus in induccione et taxa contentis, obtentis, inductis, taxatis et dominatis, ut premittitur, pleno iure; set nichil receptum. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. MCCCCLIIII feria VI in Kathedra s. Petri [22. února] Margaretha filia olim Henzlini de Kuterzicz protestata est coram benef. Prag. se teneri trecentas sexagenas gr. Gallo dicto Camyk et Johanni fratribus de Pokraticz et eorum heredibus, in quo debito statim condescendit eis hereditarie de omni iure suo obtento, inducto, dominato, taxato et plene deducto, quodcumque habet post olim Henzlinum de Kuterzicz patrem suum ad hereditates Johannis citati in Wsseborzicz, in Nowe wsy, in Bielczicz, in Cameniczy, in Zdyarze et in Strazky curiam arature, curias rusticales- cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ad habendum, te-
Strana 657
K.) Kraj Žatecký Litoměřický, Mostecký. 657 nendum, vendendum, alienandum, obligandum et faciendum de eis tanquam de propriis hereditariis, quidquid placet. Et decedente aliquo ex eis, pars mortui in superstites devolvi debet. Nad výpisem poznamenáno: In antiquo [totiž proclamacionum] ad titulum Lithomericzensem. Po straně poznamenáno: Cztiborii de Kaczicze. — Na konci výpisu připsáno Verte III I folia D II: Nobili domino Zdenkoni oc. a dále na jmenovaném listu (= str. 75) jest zapsáno: Gallus Camik et Johannes fratres, commissarii et defendentes circa proclamacionem in Wssieborziczich, pro iure suo exibuerunt litteram infra scriptam: Nobili domino Sdenkoni de Sternberg et de Conopisst, supremo burgravio Pragensi, aut eius locum tenenti beneficiarii Pragenses paratam in omnibus conplacendi voluntatem. Nobilis domine! Nobilitati vestre presentibus significamus, quia hereditates olim Johannis de Wsseborzicz ibidem in Wssieborziczich, in Nowe wsi, in Bielczicz, in Cameniczi, in Zdiarze et in Strazky curia arature, curie rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, precedentibus iure obtento, inducto, dominato, taxato ac plene deducto, iuxta consuetudinem iuris in regno Bohemie antiquitus servatam per Jaroslaum de Budiehosticz, pro tunc vicecamerarium regni Boemie, Henzlino de Kuterzicz et suis heredibus in trecentis marcis argenti ad verum ius heredi- tarium sunt taxate, prout in tabulis terre plenius continetur. Quas quidem hereditates et ius illarum trecentarum marcarum Pragensium Margaretha filia olim prefati Henzlini de Kuterzicz, tamquam heres post patrem suum, obligavit et tabulis proscripsit Gallo dicto Camik et Johanni fratribus de Pokraticz et eorum heredibus, et eis de omni iure suo obtento, inducto, dominato, taxato et plene deducto, quod ibi post patrem suum predictum habuit in prefatis hereditatibus, hereditarie conde- scendit. In quarum possessione prefati Gallus Camyk et Johannes fratres de Pokraticz per nonnullos, ut dicitur, impediuntur violenter et sine iure. Quare nobilitatem vestram presentibus requirimus et hortamur, quatenus prefatos Gallum et Johannem fratres ad possessionem realem et corporalem ipsarum hereditatum in Wsseborzicz, in Nowe wsy, in Bielczicz, in Cameniczy, in Zdiarze et in Strazky inducatis et inductos defendatis, ad vestrum prout spectat officium, a quolibet viclento. Datum aput tabulas terre a. d. MCCCCLIIII sabbato ante Gregorii [9. brezna] beneficii sub sigillo. Ad mandatum dominorum baronum Johannes Dupowecz vicenotarius tabularum. 4) Tím se odkazuje ke knize výpisů z desk zemských (DD. 20), v níž na uvedeném listě (= str. 103) za nápisem: In auxilium iuri regio. Hanuss et Theodricus in Lithomericensi in Wsseborziczich jsou tyto dva výpisy: Secundo Mathie D XVIII. Henzlinus Ssadernicht de Kuterzicz protestatus est coram benef. Prag., quod hereditatem suam, in Zdiar alias Zoro et in Strazku villas integras, curias rusticales cum censu, agris, pratis, rivis, piscinis, molendinis, lucis, nemoribus et onni libertate ad ea pertinente, nichil sibi iuris et dominii ibidem reservando, vendidit Alberto de Coldicz et suis heredibus pro centum sexagenis gr., et fassus est se easdem pecunias ab eo plene percepisse, et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens tantum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigaret tunc oc., ut in forma. Actum feria VI ante Oculi dominicam [20. března] a. d. MCCCCXVI. Primo Vlrici C XIII. Hanuss de Wsseborzicz protestatus est coram benef. Prag., quod in here- ditate sua, in Wsseborziczich, curia arature, quatuor curiis rusticalibus, cum municione, agris, pratis, silvis, humuletis, pomeriis et omni libertate ad ea pertinente Margarethe uxori sue centum vigint quinque sexagenas gr. Prag. dotavit et nomine dotis assignavit, et ei de dicta hereditate in dicta pecunia ad veram dotalem obligacionem condescendit. Actum a. d. MCCCLXXI feria Vta 4 tem- Archiv Český XXXVI. 83
K.) Kraj Žatecký Litoměřický, Mostecký. 657 nendum, vendendum, alienandum, obligandum et faciendum de eis tanquam de propriis hereditariis, quidquid placet. Et decedente aliquo ex eis, pars mortui in superstites devolvi debet. Nad výpisem poznamenáno: In antiquo [totiž proclamacionum] ad titulum Lithomericzensem. Po straně poznamenáno: Cztiborii de Kaczicze. — Na konci výpisu připsáno Verte III I folia D II: Nobili domino Zdenkoni oc. a dále na jmenovaném listu (= str. 75) jest zapsáno: Gallus Camik et Johannes fratres, commissarii et defendentes circa proclamacionem in Wssieborziczich, pro iure suo exibuerunt litteram infra scriptam: Nobili domino Sdenkoni de Sternberg et de Conopisst, supremo burgravio Pragensi, aut eius locum tenenti beneficiarii Pragenses paratam in omnibus conplacendi voluntatem. Nobilis domine! Nobilitati vestre presentibus significamus, quia hereditates olim Johannis de Wsseborzicz ibidem in Wssieborziczich, in Nowe wsi, in Bielczicz, in Cameniczi, in Zdiarze et in Strazky curia arature, curie rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, precedentibus iure obtento, inducto, dominato, taxato ac plene deducto, iuxta consuetudinem iuris in regno Bohemie antiquitus servatam per Jaroslaum de Budiehosticz, pro tunc vicecamerarium regni Boemie, Henzlino de Kuterzicz et suis heredibus in trecentis marcis argenti ad verum ius heredi- tarium sunt taxate, prout in tabulis terre plenius continetur. Quas quidem hereditates et ius illarum trecentarum marcarum Pragensium Margaretha filia olim prefati Henzlini de Kuterzicz, tamquam heres post patrem suum, obligavit et tabulis proscripsit Gallo dicto Camik et Johanni fratribus de Pokraticz et eorum heredibus, et eis de omni iure suo obtento, inducto, dominato, taxato et plene deducto, quod ibi post patrem suum predictum habuit in prefatis hereditatibus, hereditarie conde- scendit. In quarum possessione prefati Gallus Camyk et Johannes fratres de Pokraticz per nonnullos, ut dicitur, impediuntur violenter et sine iure. Quare nobilitatem vestram presentibus requirimus et hortamur, quatenus prefatos Gallum et Johannem fratres ad possessionem realem et corporalem ipsarum hereditatum in Wsseborzicz, in Nowe wsy, in Bielczicz, in Cameniczy, in Zdiarze et in Strazky inducatis et inductos defendatis, ad vestrum prout spectat officium, a quolibet viclento. Datum aput tabulas terre a. d. MCCCCLIIII sabbato ante Gregorii [9. brezna] beneficii sub sigillo. Ad mandatum dominorum baronum Johannes Dupowecz vicenotarius tabularum. 4) Tím se odkazuje ke knize výpisů z desk zemských (DD. 20), v níž na uvedeném listě (= str. 103) za nápisem: In auxilium iuri regio. Hanuss et Theodricus in Lithomericensi in Wsseborziczich jsou tyto dva výpisy: Secundo Mathie D XVIII. Henzlinus Ssadernicht de Kuterzicz protestatus est coram benef. Prag., quod hereditatem suam, in Zdiar alias Zoro et in Strazku villas integras, curias rusticales cum censu, agris, pratis, rivis, piscinis, molendinis, lucis, nemoribus et onni libertate ad ea pertinente, nichil sibi iuris et dominii ibidem reservando, vendidit Alberto de Coldicz et suis heredibus pro centum sexagenis gr., et fassus est se easdem pecunias ab eo plene percepisse, et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens tantum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigaret tunc oc., ut in forma. Actum feria VI ante Oculi dominicam [20. března] a. d. MCCCCXVI. Primo Vlrici C XIII. Hanuss de Wsseborzicz protestatus est coram benef. Prag., quod in here- ditate sua, in Wsseborziczich, curia arature, quatuor curiis rusticalibus, cum municione, agris, pratis, silvis, humuletis, pomeriis et omni libertate ad ea pertinente Margarethe uxori sue centum vigint quinque sexagenas gr. Prag. dotavit et nomine dotis assignavit, et ei de dicta hereditate in dicta pecunia ad veram dotalem obligacionem condescendit. Actum a. d. MCCCLXXI feria Vta 4 tem- Archiv Český XXXVI. 83
Strana 658
658 Kniha provolací III. z let 1411—1448: porum penthecostes [29. května]. — Vedle obou výpisů připsáno Dedit. To jest taxa za vepsání do této knihy byla písaři zaplacena. 5) Záznam v DD. 22 na str. 58 uvádí jména jejich takto: Sabbato ante Marie Magda- lene [20. července 1454] domini iudicio presidentes: Johannes de Hazmburg et de Costi iudex oc., Henricus de Straze, Johannes de Watmberg et de Blanksstina, Johannes de Cunstatu, Wilhelmus iunior de Ryzmburg et de Rabie, Hynek Krussina de Sswamberg, Bohuslaus de Sswamberg, Hen- ricus de Duba et de Milsstein, Vlricus de Hazmburg et de Costi. 6) Rejstřík tento se vztahuje k prvnímu z obou záznamů uvedených v pozn. 4. 7) Viz DD. 16. str. 306, kde je zápis o provolání odúmrtí po Marketě vdově Hanuše ze Všebořic, které se stalo 20. května 1454. a) Pod tím poznamenáno: Verte folium oc a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 315. — b) Až potud byl tento odstavec původně napsán na l. 314 na konci záznamu č. 58. — c) Před tím stojí sabb. 4 temp., což písař zapomněl přetrhnouti. — d) Prvotní záznam k tomuto odstavci jest zapsán v DD. 22 na str. 26. t— 6) Prvotní záznam k tomuto odstavci jest zapsán v DD. 22 na l. B X (= str. 59). — ƒ) Set nichil receptum pa- tří před Relacio. Ale patrně bylo v původním zápise deskovém připsáno dodatečně na konci odstavce. — 9) curiis rusti bus rkp. 101. In villa Olessku Nicolaus de ibidem decessit. Cuius curia arature cum agris, pratis et singulis suis pertinenciis ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Zacz' anno oc. XXXVII sabbato post Omnium sanctorum Hron de Zaboklik nomine Girzikonis dicti Chlup cum [2. lištopadu] emanavit. fratribus de Czeikowicz defendit predicta bona superius post Nicolaum de Olessku proclamata, dicens ipsos habere melius ius ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis" post eum ; et offert eos probaturos sufficienti testimonio litterarum et tabulis terre." Terminus probandi sabbato 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Item Oldrzich de Swogetin nomine suo et Katherine uxoris Nicolai prefati nomine defendunt pre- dicta bona post Nicolaum proclamata, dicentes se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis‘ post eum, et offerunt se probaturos sufficienti testimonio litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března]. Ibi Girziko Chlup cum fratribus defendentes predicti docuerunt ius suum per litteram tabulis terre insertam, que ingrossata est in libro Wocco registro D VI, et tenor eiusdem sequitur in hec verba: Ja Mikulass z Olesska oc.,2 que eciam ad tabulas terre ex approbacione dominorum est imposita. Cum hoc terminus ad barones sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Katherina relicta olim Nicolai predicti, post quem bona sunt proclamata, racione concordie dimittit suam defensam Wenceslao dicto Zapasnik et Johanni fratribus indivisis de Kunowa et eis de omni iure suo condescendit, et promisit ipsos in dictis bonis in Olesku non inquietare perpetue et in evum. Actum feria VI 4 temp. adv. anno oc. XLIIII [18. prosince 1444]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Znění listu tohoto neznáme, poněvadž se kniha ta nezachovala. a) aliquem omylem rkp. — b) et tabulis terre připsáno nad řádkou. — 6) opraveno z aliquem.
658 Kniha provolací III. z let 1411—1448: porum penthecostes [29. května]. — Vedle obou výpisů připsáno Dedit. To jest taxa za vepsání do této knihy byla písaři zaplacena. 5) Záznam v DD. 22 na str. 58 uvádí jména jejich takto: Sabbato ante Marie Magda- lene [20. července 1454] domini iudicio presidentes: Johannes de Hazmburg et de Costi iudex oc., Henricus de Straze, Johannes de Watmberg et de Blanksstina, Johannes de Cunstatu, Wilhelmus iunior de Ryzmburg et de Rabie, Hynek Krussina de Sswamberg, Bohuslaus de Sswamberg, Hen- ricus de Duba et de Milsstein, Vlricus de Hazmburg et de Costi. 6) Rejstřík tento se vztahuje k prvnímu z obou záznamů uvedených v pozn. 4. 7) Viz DD. 16. str. 306, kde je zápis o provolání odúmrtí po Marketě vdově Hanuše ze Všebořic, které se stalo 20. května 1454. a) Pod tím poznamenáno: Verte folium oc a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 315. — b) Až potud byl tento odstavec původně napsán na l. 314 na konci záznamu č. 58. — c) Před tím stojí sabb. 4 temp., což písař zapomněl přetrhnouti. — d) Prvotní záznam k tomuto odstavci jest zapsán v DD. 22 na str. 26. t— 6) Prvotní záznam k tomuto odstavci jest zapsán v DD. 22 na l. B X (= str. 59). — ƒ) Set nichil receptum pa- tří před Relacio. Ale patrně bylo v původním zápise deskovém připsáno dodatečně na konci odstavce. — 9) curiis rusti bus rkp. 101. In villa Olessku Nicolaus de ibidem decessit. Cuius curia arature cum agris, pratis et singulis suis pertinenciis ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Zacz' anno oc. XXXVII sabbato post Omnium sanctorum Hron de Zaboklik nomine Girzikonis dicti Chlup cum [2. lištopadu] emanavit. fratribus de Czeikowicz defendit predicta bona superius post Nicolaum de Olessku proclamata, dicens ipsos habere melius ius ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis" post eum ; et offert eos probaturos sufficienti testimonio litterarum et tabulis terre." Terminus probandi sabbato 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Item Oldrzich de Swogetin nomine suo et Katherine uxoris Nicolai prefati nomine defendunt pre- dicta bona post Nicolaum proclamata, dicentes se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis‘ post eum, et offerunt se probaturos sufficienti testimonio litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března]. Ibi Girziko Chlup cum fratribus defendentes predicti docuerunt ius suum per litteram tabulis terre insertam, que ingrossata est in libro Wocco registro D VI, et tenor eiusdem sequitur in hec verba: Ja Mikulass z Olesska oc.,2 que eciam ad tabulas terre ex approbacione dominorum est imposita. Cum hoc terminus ad barones sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Katherina relicta olim Nicolai predicti, post quem bona sunt proclamata, racione concordie dimittit suam defensam Wenceslao dicto Zapasnik et Johanni fratribus indivisis de Kunowa et eis de omni iure suo condescendit, et promisit ipsos in dictis bonis in Olesku non inquietare perpetue et in evum. Actum feria VI 4 temp. adv. anno oc. XLIIII [18. prosince 1444]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Znění listu tohoto neznáme, poněvadž se kniha ta nezachovala. a) aliquem omylem rkp. — b) et tabulis terre připsáno nad řádkou. — 6) opraveno z aliquem.
Strana 659
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 659 102.[l.314 In villa Krzessow Diwissius senior decessit. Cuius media municio, omnes et singule ville cum censibus, fructibus et singulis pertinenciis ad dictam medie- tatem pertinentibus, ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devo- lute. Litt. procl. in Zacz anno oc. XXXVII sabb. post festum Omnium sanctorum Johannes de Nedwiedkow et Hron de Zaboklik, com- [2. listopadu] emanavit. missarii orphanni, quondam Diwissii iunioris nati, suo et prefati orphanni nomine defendunt predicta bona in Krzeczow superius proclamata, dicentes se et dictum orphanum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum post prefatum Di- wissium, striczi toho sirotka nedielnem. Et offerunt eum probaturum indivisione se- cundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438].(*) Item a. d. MCCCCXLII feria II ante dominicam Invocavit [12. února] Wil- helmus de Zluticz, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit quandam litteram, per quam deducit et ostendit, quod Diuissius senior, post cuius mortem bona superius sunt proclamata, a Diuissio iuniore fratre suo fuit et est di- visus. Cuius tenor sequitur in hec verba:" We gmeno bozie amen. Ja Diwiss starssy z Krzieczowa wyznawam tiemto listem obecnie wssem, ktoz gei vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze s dobrym rozmyslem, bedlywu pamieti a poziwage zdraweho rozumu, swobodnie a dobrowolnie poruczenstwie me ze wsseho zbozie meho mowiteho y nemowiteho, mnye od pana boha wssemohuczieho na tomto swietie kterakkoly puoyczeneho, iakoz dezky zemske plniegi vkazugii, aby po me smrti o to giste- zbozie me mezi przately a buduczymi mymi nyzadni sie swarowe ani ktere roznicze nedaly czinym, zgednawam a zposobugi obycziegem tiemto: Nayprwe vstawugi tohoto poruczenstwie meho slowutne a opatrne Jana Kekule z Stradonicz, Dobesse slayferze miestienyna Stareho miesta Prazskeho, Jana z Kraynicz a Wyntierze z Krzemyze przately me, prosse gich, aby oni toto me poruczenstwie opatrowaly, zenye me a dietem nassym radny byli y pomoczni, kdyz by gim toho bylo potrziebie, iakoz gim toho mymo gyne me przately zwlastie wierzim a vffam A tak odkazugi a dawam wsseczko zbozie me mowite y nemowite, kterymz mie gest pan buoh wssemohuczie na tomto swietie nadielil, Janowi, Elenie, Annye a Alzbietie, dietem mym. Nayprw puol twrze a puol dwora popluznieho w Krzieczowie s rybniky, puol lesu, kteryz przyslussy k Olssies potokem, s hagem, s brziehy, puol lesu rzeczieneho Radimowecz, Orzkow les s lukami, cztyrzy lany lesu w Budiskem hagy, wessken plat w Rohozcze kromie gednoho czlowieka, w Budyssy plat, kteryz mam wiecz gednym czlowiekem nez-ly moy bratr, w Olssy czlowieka, kteryz sedie na cztwrti, w Trziebssiczich diediczstwie s puol kopy platu, w Budy- ssiech luky a w Podolssy luku y s tu se wssy zwoly, czoz k tomu zbozie swrchupsanemu przislussie, nicz po sobie nepoostawuge, k mienii, k drzenii a k diedicznemu poziwanie a na rowny diel mezy nie k rozdielenie, gednomu tak mnoho iako druhemu. Pak ly by pan buoh ktereho dietiete z swrchupsanych dieti przed lety rozumpnymy nevchoval, tehda diel toho 83*
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 659 102.[l.314 In villa Krzessow Diwissius senior decessit. Cuius media municio, omnes et singule ville cum censibus, fructibus et singulis pertinenciis ad dictam medie- tatem pertinentibus, ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devo- lute. Litt. procl. in Zacz anno oc. XXXVII sabb. post festum Omnium sanctorum Johannes de Nedwiedkow et Hron de Zaboklik, com- [2. listopadu] emanavit. missarii orphanni, quondam Diwissii iunioris nati, suo et prefati orphanni nomine defendunt predicta bona in Krzeczow superius proclamata, dicentes se et dictum orphanum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum post prefatum Di- wissium, striczi toho sirotka nedielnem. Et offerunt eum probaturum indivisione se- cundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438].(*) Item a. d. MCCCCXLII feria II ante dominicam Invocavit [12. února] Wil- helmus de Zluticz, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit quandam litteram, per quam deducit et ostendit, quod Diuissius senior, post cuius mortem bona superius sunt proclamata, a Diuissio iuniore fratre suo fuit et est di- visus. Cuius tenor sequitur in hec verba:" We gmeno bozie amen. Ja Diwiss starssy z Krzieczowa wyznawam tiemto listem obecnie wssem, ktoz gei vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze s dobrym rozmyslem, bedlywu pamieti a poziwage zdraweho rozumu, swobodnie a dobrowolnie poruczenstwie me ze wsseho zbozie meho mowiteho y nemowiteho, mnye od pana boha wssemohuczieho na tomto swietie kterakkoly puoyczeneho, iakoz dezky zemske plniegi vkazugii, aby po me smrti o to giste- zbozie me mezi przately a buduczymi mymi nyzadni sie swarowe ani ktere roznicze nedaly czinym, zgednawam a zposobugi obycziegem tiemto: Nayprwe vstawugi tohoto poruczenstwie meho slowutne a opatrne Jana Kekule z Stradonicz, Dobesse slayferze miestienyna Stareho miesta Prazskeho, Jana z Kraynicz a Wyntierze z Krzemyze przately me, prosse gich, aby oni toto me poruczenstwie opatrowaly, zenye me a dietem nassym radny byli y pomoczni, kdyz by gim toho bylo potrziebie, iakoz gim toho mymo gyne me przately zwlastie wierzim a vffam A tak odkazugi a dawam wsseczko zbozie me mowite y nemowite, kterymz mie gest pan buoh wssemohuczie na tomto swietie nadielil, Janowi, Elenie, Annye a Alzbietie, dietem mym. Nayprw puol twrze a puol dwora popluznieho w Krzieczowie s rybniky, puol lesu, kteryz przyslussy k Olssies potokem, s hagem, s brziehy, puol lesu rzeczieneho Radimowecz, Orzkow les s lukami, cztyrzy lany lesu w Budiskem hagy, wessken plat w Rohozcze kromie gednoho czlowieka, w Budyssy plat, kteryz mam wiecz gednym czlowiekem nez-ly moy bratr, w Olssy czlowieka, kteryz sedie na cztwrti, w Trziebssiczich diediczstwie s puol kopy platu, w Budy- ssiech luky a w Podolssy luku y s tu se wssy zwoly, czoz k tomu zbozie swrchupsanemu przislussie, nicz po sobie nepoostawuge, k mienii, k drzenii a k diedicznemu poziwanie a na rowny diel mezy nie k rozdielenie, gednomu tak mnoho iako druhemu. Pak ly by pan buoh ktereho dietiete z swrchupsanych dieti przed lety rozumpnymy nevchoval, tehda diel toho 83*
Strana 660
660 Kniha provolací III. z let 1411—1448: dietiete vmrleho na zostale dieti rownym dielem ma przypadnuti, a tak az do poslednieho. Gest-li pak, ze by wssichny dieti przed swymi letmi dospielymi sessly, tak ze by zemrzely, tehda to wsseczko zbozie swrchupsane po gich smrti na pany Annu manzelku mu prawym prawem ma spadnuti diediczky beze wssie prziekazy wsselikterakich lidii; kterehozto zbozie meho swrchupsaneho y dieti nassich manzelka ma gyz gmenowana aby byla poruczniczi nay- wissy. Dale odkazugi manzelcze me czastomenowane padessate kop gr., tak aby gy po me smrti z zbozie meho byly splnieny a zaplaczeny peniezi hotowymi beze wsseho prodlenie, tak aby s tiemi padessate kopami wiena, kterez ma na Rohozczi dezkami zemskymi zapsano, bylo sto kop gr. Toho na gistotu peczet ma vlastni k tomuto listu gest prziwiessena. A pro lepssie swiedomie vrozeneho pana Mikulasse z Hazmburka sedienym na Budyny a opatrnich Mikssie Rysslaweho, Hedwiky krayczieho, consselow Stareho miesta Prazskeho, pana Jana z Kolowrat sedienym na Kornhawsi a slowutneho Alssie Hurta z Pozdnie peczeti k me snazne prosbie take prziwiesseny su k tomuto listu. Genz gest dan a. d. MCCCCXXIIII anteb Petri et Pauli apostolorum [26.—28. června]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Visa, quia duplices termini non sunt emendati. a) Za tím poznamenáno: Verte duo folia cum tali signo O a ostatek jest dopsán při stejném znamení na dolní polovici l. 315'. — b) Před tím opominul písař opsati lýdenní den. 103. In villa Zaboklicziech quidam presbiter nomine Skaredstwo“ decessit. Cuius XII sexagene gr. census ibidem in Zaboklicziech ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Zaczl anno oc. XXXVII sabbato ante festum b. Martini [9. listop.] emanavit. Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Roman, imperator et Boemie rex dedit prefatam devolucionem Henrico Cablenecz purgravio de Gilnicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Alsso Item Borzita Sekirka de Ssomburg fuit a d. imperatore specialiter delegatus. de Sedczicz suo et Busskonis et Henrici fratrum suorum nomine defendit predictos census superius proclamatos, dicens se cum eis habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum; et quia nichil sciunt de censibus alicuius presbiteri, set quia census sunt ipsorum hereditarii. Et offert se et ipsos probaturos iure hereditario, id est poslupenstwim, a suis predecessoribus et littera privilegiali, que sonat super exposicione predictorum censuum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Ibi Borzita et Bussko predicti defendentes pro iure suo coram beneficiariis curie ostenderunt quandam litteram privilegialem cum pendentibus sigillis, et signanter civium Zacensium super exposicione censuum in Zaboklicziech a quodam Rudolffo de Sed- czicz cum aliis litteris in testimonium, quas omnes receperunt viceversa, et eas coram dominis baronibus presentare dixerunt. (*) Cum hoc ipsis terminus ad ba- rones sabbato 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem in crastino Jeronimi.
660 Kniha provolací III. z let 1411—1448: dietiete vmrleho na zostale dieti rownym dielem ma przypadnuti, a tak az do poslednieho. Gest-li pak, ze by wssichny dieti przed swymi letmi dospielymi sessly, tak ze by zemrzely, tehda to wsseczko zbozie swrchupsane po gich smrti na pany Annu manzelku mu prawym prawem ma spadnuti diediczky beze wssie prziekazy wsselikterakich lidii; kterehozto zbozie meho swrchupsaneho y dieti nassich manzelka ma gyz gmenowana aby byla poruczniczi nay- wissy. Dale odkazugi manzelcze me czastomenowane padessate kop gr., tak aby gy po me smrti z zbozie meho byly splnieny a zaplaczeny peniezi hotowymi beze wsseho prodlenie, tak aby s tiemi padessate kopami wiena, kterez ma na Rohozczi dezkami zemskymi zapsano, bylo sto kop gr. Toho na gistotu peczet ma vlastni k tomuto listu gest prziwiessena. A pro lepssie swiedomie vrozeneho pana Mikulasse z Hazmburka sedienym na Budyny a opatrnich Mikssie Rysslaweho, Hedwiky krayczieho, consselow Stareho miesta Prazskeho, pana Jana z Kolowrat sedienym na Kornhawsi a slowutneho Alssie Hurta z Pozdnie peczeti k me snazne prosbie take prziwiesseny su k tomuto listu. Genz gest dan a. d. MCCCCXXIIII anteb Petri et Pauli apostolorum [26.—28. června]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Visa, quia duplices termini non sunt emendati. a) Za tím poznamenáno: Verte duo folia cum tali signo O a ostatek jest dopsán při stejném znamení na dolní polovici l. 315'. — b) Před tím opominul písař opsati lýdenní den. 103. In villa Zaboklicziech quidam presbiter nomine Skaredstwo“ decessit. Cuius XII sexagene gr. census ibidem in Zaboklicziech ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Zaczl anno oc. XXXVII sabbato ante festum b. Martini [9. listop.] emanavit. Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Roman, imperator et Boemie rex dedit prefatam devolucionem Henrico Cablenecz purgravio de Gilnicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Alsso Item Borzita Sekirka de Ssomburg fuit a d. imperatore specialiter delegatus. de Sedczicz suo et Busskonis et Henrici fratrum suorum nomine defendit predictos census superius proclamatos, dicens se cum eis habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum; et quia nichil sciunt de censibus alicuius presbiteri, set quia census sunt ipsorum hereditarii. Et offert se et ipsos probaturos iure hereditario, id est poslupenstwim, a suis predecessoribus et littera privilegiali, que sonat super exposicione predictorum censuum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Ibi Borzita et Bussko predicti defendentes pro iure suo coram beneficiariis curie ostenderunt quandam litteram privilegialem cum pendentibus sigillis, et signanter civium Zacensium super exposicione censuum in Zaboklicziech a quodam Rudolffo de Sed- czicz cum aliis litteris in testimonium, quas omnes receperunt viceversa, et eas coram dominis baronibus presentare dixerunt. (*) Cum hoc ipsis terminus ad ba- rones sabbato 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem in crastino Jeronimi.
Strana 661
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 661 [I. října]. emendaverunt. Juxta: (*) Borzita et Bussko fratres seniores defendentes contra ius regium committunt invicem super lucrum et dampnum cum potestate substituendi. 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) nom. Skaredstwo připsáno nad řádkou. — b) et eas — dixerunt přidáno po straně. Visa per Henricum Cablenecz, quia terminos defendentes ipsis non 104 " 314 In villa Chmeliczich Margaretha relicta Johannis de ibidem decessit. Vide in rubeo B VIII.1 1) Tím se míní kniha zvodů DD. 23, v níž na uvedeném listě jest zaznamenáno: In villa Chmeliczich Margaretha, relicta Johannis de ibidem, decessit. Tandem venientes Henricus, Buzko consul, Herzman de Strupcze, Johannes notarius, cives civitatis Zacensis, coram do- mino imperatore sub consciencia et fidei puritate recognoverunt protestantes, quod prefata Margaretha cum Vlrico, filio suo et filio prefati mariti sui, tamquam orphanno, in predictis bonis chlebila gest usque mortem, statu viduitatis non mutato. Et d. imperator, audita pro- testacione, assignavit et dedit prefato Vlrico filio dicte Margarethe dotalicium, videlicet du- centas cum quinquaginta sexagenis gr., sicut sibi tabule testantur, ita quod ad eundem Vlricum omne ius dotale predictum debet pertinere et ad eum devolvi pleno iure eo modo, sicut sibi prefata Margaretha in tabulis terre prescripsisset similiter pleno inre. Nunccii ad tabulas no- biles Jaroslaus dictus Plichta de Zirotin et Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum regalium, fuerunt ab ipso domino imperatore specialiter delegati. Actum a. d. mill. quadrin- gentesimo tricesimo septimo sabbato post Galli [19. řijna].* *) Prvotní záznam k tomuto zápisu jest zapsán v protokolu notářově DD. 3 na str. 110, kd.ž jest pod ním připsána poznámka: Tenetur XX grossos. Non ingrossetur ad plenum. Ač tento prvotní záznam není přetržen, byl přece opsán do knihy zvodů. Na I. 315 dole pod dokončením čís. 100 jest poznamenáno: (Vide ulterius in titulo Boznensi et Pra- chinensi, ubi tale signum a další tři zápisy zapsány při stejném znamení na konci části knihy vyměřené oddílu E 105./1.152 IIn villa Pnietlucziech nobilis Margaretha alias Marusse, relicta nobilis Busskonis de Zirotina, decessit Cuius dotalicium ibidem in bonis et hereditatibus in Pnietlucziech et alias ubicumque, prout sibi tabule terre testantur, ad d. impe- ratorem velud Bohemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Zacz anno oC. XXXVII feria IIII post Martini [13. listopadu] emanavit. Juxta: Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imperator et Bohemie rex dedit Nicolao et Wilhelmo fratribus de Jankowa pro- serviciis ipsorum graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: My Sigmund z bozie milosti Rzimsky cziesarz wzdy rozmnozitel rzisse a Vhersky, Czeski oc. kral, wyznawame tiemto listem obecznie przede wasemi, ktoz gei vzrzic nebo cztucze slisseti budu, ze znamenagicze a wskutku shledawsse mnoha a pilna zasluhowanie slowutnich Mikulasse a Wilema bratrzi z Jankowa, wiernich nassich milych, chtiecze gim take proti tomu nassi wdiecznost okazati, s dobrym rozmyslem a z gisteho nasseho wiedomie tymz Mikulassowi a Wylemowi dali sme a moczi listu tohoto dawame swe wsseczko prawo, kterez gest na nas po smrti vrozene Marussky, wdowy nebozcze“ vrozeneho Busska z Zirotina,
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 661 [I. října]. emendaverunt. Juxta: (*) Borzita et Bussko fratres seniores defendentes contra ius regium committunt invicem super lucrum et dampnum cum potestate substituendi. 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) nom. Skaredstwo připsáno nad řádkou. — b) et eas — dixerunt přidáno po straně. Visa per Henricum Cablenecz, quia terminos defendentes ipsis non 104 " 314 In villa Chmeliczich Margaretha relicta Johannis de ibidem decessit. Vide in rubeo B VIII.1 1) Tím se míní kniha zvodů DD. 23, v níž na uvedeném listě jest zaznamenáno: In villa Chmeliczich Margaretha, relicta Johannis de ibidem, decessit. Tandem venientes Henricus, Buzko consul, Herzman de Strupcze, Johannes notarius, cives civitatis Zacensis, coram do- mino imperatore sub consciencia et fidei puritate recognoverunt protestantes, quod prefata Margaretha cum Vlrico, filio suo et filio prefati mariti sui, tamquam orphanno, in predictis bonis chlebila gest usque mortem, statu viduitatis non mutato. Et d. imperator, audita pro- testacione, assignavit et dedit prefato Vlrico filio dicte Margarethe dotalicium, videlicet du- centas cum quinquaginta sexagenis gr., sicut sibi tabule testantur, ita quod ad eundem Vlricum omne ius dotale predictum debet pertinere et ad eum devolvi pleno iure eo modo, sicut sibi prefata Margaretha in tabulis terre prescripsisset similiter pleno inre. Nunccii ad tabulas no- biles Jaroslaus dictus Plichta de Zirotin et Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum regalium, fuerunt ab ipso domino imperatore specialiter delegati. Actum a. d. mill. quadrin- gentesimo tricesimo septimo sabbato post Galli [19. řijna].* *) Prvotní záznam k tomuto zápisu jest zapsán v protokolu notářově DD. 3 na str. 110, kd.ž jest pod ním připsána poznámka: Tenetur XX grossos. Non ingrossetur ad plenum. Ač tento prvotní záznam není přetržen, byl přece opsán do knihy zvodů. Na I. 315 dole pod dokončením čís. 100 jest poznamenáno: (Vide ulterius in titulo Boznensi et Pra- chinensi, ubi tale signum a další tři zápisy zapsány při stejném znamení na konci části knihy vyměřené oddílu E 105./1.152 IIn villa Pnietlucziech nobilis Margaretha alias Marusse, relicta nobilis Busskonis de Zirotina, decessit Cuius dotalicium ibidem in bonis et hereditatibus in Pnietlucziech et alias ubicumque, prout sibi tabule terre testantur, ad d. impe- ratorem velud Bohemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Zacz anno oC. XXXVII feria IIII post Martini [13. listopadu] emanavit. Juxta: Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imperator et Bohemie rex dedit Nicolao et Wilhelmo fratribus de Jankowa pro- serviciis ipsorum graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: My Sigmund z bozie milosti Rzimsky cziesarz wzdy rozmnozitel rzisse a Vhersky, Czeski oc. kral, wyznawame tiemto listem obecznie przede wasemi, ktoz gei vzrzic nebo cztucze slisseti budu, ze znamenagicze a wskutku shledawsse mnoha a pilna zasluhowanie slowutnich Mikulasse a Wilema bratrzi z Jankowa, wiernich nassich milych, chtiecze gim take proti tomu nassi wdiecznost okazati, s dobrym rozmyslem a z gisteho nasseho wiedomie tymz Mikulassowi a Wylemowi dali sme a moczi listu tohoto dawame swe wsseczko prawo, kterez gest na nas po smrti vrozene Marussky, wdowy nebozcze“ vrozeneho Busska z Zirotina,
Strana 662
662 Kniha provolací III. z let 1411—1448: yakozto na krale Czeskeho spadlo, kterez wiennu zastawu na Pnietlucziech zapsano miela, y to wsse, kdez ona k czemu prawo miela a to rzadnie optano bylo, se wssemi vzitky, prawy a przislussnostmi, tak iakoz gest ta gista Marusska sama wladla, drzela a poziwala, nicz nepozuostawugicze. Protoz przikazugem vrzednikom v desk dwora nasseho, wiernym nassim milym, aby sie ptali y prowolati kazali pod peczeti vrzadu sweho, a gest-ly ze by sie vptali a nalezli, ze by to swrchupsane sbozie na nas yakzto na krale Czeskeho rzadnye a sprawedliwym napadem spadlo, aby ge hned swrchupsanym Mikulassowi a Wylemowi y diediczom gich we dsky wlozili wedle obyczege od staradawna zwyklého. Dan na Wla- ssimie den swateho Martina [II. listopadu] leta od narozenie syna bozieho tisiczieho cztir- steho trzidczateho sedmeho, let kralowstwii nassich Vherskeho oc. w LI, Rzimskeho w XXVIII, Czeskeho w XVIII a cziesarzstwii w patem. a) po nebozczi rkp. 106. In villa Pnietlucziech Margaretha alias Marusse, relicta Busskonis de Zirotin," Nicolaus de Waldek, Zeleny Zagiecz dictus, et Wilhelmus filius ipsius decesserunt. Quorum dotalicium ibidem in Pnietluk predicte Marusse in tabulis terre proscriptum, a qua prefati Nicolaus et Wilhelmus ius dicti dotalicii habent in eisdem tabulis ulterius proscriptum, post' mortem ipsorum ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Zaczl anno oc. XXXVII feria IIIIa post Martini [13. listopadu] emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Romanorum imperator et Bohemie rex de plenitudine potestatis sue dedit Nicolao et Wilhelmo fratribus de Jankowa pro serviciis ipsorum graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: My Sigmund z bozie milosti Rzimsky cziesarz wzdy rozmnozitel rzisse a Vherski, Czesky oc. kral, wyznawame tiemto listem przede wssemi, ktoz geig vzrzie anebo cztucze slisseti budu, ze znamenagicze a wskutku shledawsse mnohe a pilne sluzby slowutnich Mikulasse a Wilema bratrzie z Jankowa, wiernich nassich milich, kterezto nam a corunie nassie Czeske czinili a cziniti mienie, my chtiecze gim proti tomu nassi wdiecznost okazati, s dobrim rozmislem a z gisteho nasseho wiedomie tymz Mikulassowi a Wilemowi dali sme a moczi listu tohoto dawame wsseczko nasse prawo, kterez gest na nas po smrti vrozenich Miku- lasse z Waldeka Zeleneho Zagiecze a Wilema syna geho k wienu panie Marusky, vrozeneho niekdy Busska z Zirotina manzelky, tymz Busskem gieg na Pnietlucziech zapsanemu y ke wssemu, czoz swrchupsanii Mikulass a Wilem po Marusscze mieli, iakozto krale Czeskeho spadlo, se wssemi vroki, vzitky, prawy a przislussnostmi, tak iakoz swrchupsana Marusska wladla, drzala a poziwala, nebo po nie Mikulass a Wylem swrchupsanii z Waldeka wladli, drzali a poziwali su, nicz nepozuostawugicz. Protoz przikazugem vrzednikom v desk dwora nasseho, wiernym nassim milym, aby sie ptali y prowolati kazali listem pod peczeti vrzadu sweho, a gest-li ze by sie vptali a nalezli, ze by ta swrchupsana sbozie na nas iakozto krale Czeskeho rzadem a sprawedliwym napadem spadla, aby ge hned swrchupsanym Miku- lassowi a Wylemowi y diediczom gich we dski wlozili wedle obyczege od staradawna zwyk- leho. Dan na Wlassimie leta od narozenie syna bozieho tisiczieho cztirsteho trzidczateho sedmeho, den swateho Martina [11. listop.], let kralowstwii nassich Vherskeho oc. w pade- ssatem prwem, Rzimskeho w XXVIII, Czeskeho w XVIII a cziesarzstwie w patem letie. De mandato domini imperatoris.
662 Kniha provolací III. z let 1411—1448: yakozto na krale Czeskeho spadlo, kterez wiennu zastawu na Pnietlucziech zapsano miela, y to wsse, kdez ona k czemu prawo miela a to rzadnie optano bylo, se wssemi vzitky, prawy a przislussnostmi, tak iakoz gest ta gista Marusska sama wladla, drzela a poziwala, nicz nepozuostawugicze. Protoz przikazugem vrzednikom v desk dwora nasseho, wiernym nassim milym, aby sie ptali y prowolati kazali pod peczeti vrzadu sweho, a gest-ly ze by sie vptali a nalezli, ze by to swrchupsane sbozie na nas yakzto na krale Czeskeho rzadnye a sprawedliwym napadem spadlo, aby ge hned swrchupsanym Mikulassowi a Wylemowi y diediczom gich we dsky wlozili wedle obyczege od staradawna zwyklého. Dan na Wla- ssimie den swateho Martina [II. listopadu] leta od narozenie syna bozieho tisiczieho cztir- steho trzidczateho sedmeho, let kralowstwii nassich Vherskeho oc. w LI, Rzimskeho w XXVIII, Czeskeho w XVIII a cziesarzstwii w patem. a) po nebozczi rkp. 106. In villa Pnietlucziech Margaretha alias Marusse, relicta Busskonis de Zirotin," Nicolaus de Waldek, Zeleny Zagiecz dictus, et Wilhelmus filius ipsius decesserunt. Quorum dotalicium ibidem in Pnietluk predicte Marusse in tabulis terre proscriptum, a qua prefati Nicolaus et Wilhelmus ius dicti dotalicii habent in eisdem tabulis ulterius proscriptum, post' mortem ipsorum ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Zaczl anno oc. XXXVII feria IIIIa post Martini [13. listopadu] emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Romanorum imperator et Bohemie rex de plenitudine potestatis sue dedit Nicolao et Wilhelmo fratribus de Jankowa pro serviciis ipsorum graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: My Sigmund z bozie milosti Rzimsky cziesarz wzdy rozmnozitel rzisse a Vherski, Czesky oc. kral, wyznawame tiemto listem przede wssemi, ktoz geig vzrzie anebo cztucze slisseti budu, ze znamenagicze a wskutku shledawsse mnohe a pilne sluzby slowutnich Mikulasse a Wilema bratrzie z Jankowa, wiernich nassich milich, kterezto nam a corunie nassie Czeske czinili a cziniti mienie, my chtiecze gim proti tomu nassi wdiecznost okazati, s dobrim rozmislem a z gisteho nasseho wiedomie tymz Mikulassowi a Wilemowi dali sme a moczi listu tohoto dawame wsseczko nasse prawo, kterez gest na nas po smrti vrozenich Miku- lasse z Waldeka Zeleneho Zagiecze a Wilema syna geho k wienu panie Marusky, vrozeneho niekdy Busska z Zirotina manzelky, tymz Busskem gieg na Pnietlucziech zapsanemu y ke wssemu, czoz swrchupsanii Mikulass a Wilem po Marusscze mieli, iakozto krale Czeskeho spadlo, se wssemi vroki, vzitky, prawy a przislussnostmi, tak iakoz swrchupsana Marusska wladla, drzala a poziwala, nebo po nie Mikulass a Wylem swrchupsanii z Waldeka wladli, drzali a poziwali su, nicz nepozuostawugicz. Protoz przikazugem vrzednikom v desk dwora nasseho, wiernym nassim milym, aby sie ptali y prowolati kazali listem pod peczeti vrzadu sweho, a gest-li ze by sie vptali a nalezli, ze by ta swrchupsana sbozie na nas iakozto krale Czeskeho rzadem a sprawedliwym napadem spadla, aby ge hned swrchupsanym Miku- lassowi a Wylemowi y diediczom gich we dski wlozili wedle obyczege od staradawna zwyk- leho. Dan na Wlassimie leta od narozenie syna bozieho tisiczieho cztirsteho trzidczateho sedmeho, den swateho Martina [11. listop.], let kralowstwii nassich Vherskeho oc. w pade- ssatem prwem, Rzimskeho w XXVIII, Czeskeho w XVIII a cziesarzstwie w patem letie. De mandato domini imperatoris.
Strana 663
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 663 Benessius de Colowrat suo et Hannussii de ibidem, patrui sui, nomine de- fendit bona et hereditates in Pnietluczich post mortem predictorum, puta Marussie, Nicolai et Wilhelmi proclamata, dicentes se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum; et offerunt se probaturos testimonio sufficienti litterarum et ta- bulis torres vel alio quocumque et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. břez. 1438].(*) Item idem Benessius nomine Sskoncze et Elisabeth sororum, filiarum olim Johannis, filii Marussie predicte de Pnietluk, defendit prefata bona contra ius regium et quemlibet ius regium ipsis vendicantem, dicens eam habere ius melius; et offert eas probaturas iure hereditario et inven- Item Wilhelmus de cione dominorum baronum. Term. ut supra [8. března]. Zluticz defendit bona in Pnietluk proclamata priori donacione, et quia ipsa Ma- russie non habuit illa bona in Pnietluk dotalicio obligata, set hereditarie per me- dum fori, ad que iure hereditario habet melius ius, quam Nicolaus et Wilhelmus fratres predicti de Jankowa, genz stogi po wienu. Et offert se probaturum littera regie maiestatis et tabulis terre. Term. sabbato 4 temp. quadrag. [8. března]. Term. ad idem defendentibus predictis omnibus, quia tabule fuerunt clause, sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem Benessio et Hannussio patruis defendentibus in crastino Jeronimi [I. října]. Term. Benessio et Hannussio sabb. 4 temp. adv [20. prosince]. Term. Benessio et Hannussio sabb. 4 temp. quadrag. [28. ún. 1439] Term. ad idem Benessio et Hanussio sabb. 4 temp. penthec. [30. června]. Term. ad idem Benessio, Hannussio, Sskoncze et Elisabeth predictis defendentibus omnibus in crastino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem Wilhelmo de Zluticz, defendenti priori donacione, in crastino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem Benessio, Hannussio, Sskoncze et Elizabeth defendentibus predictis omnibus sabbato 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem defendentibus omnibus sabb. 4 temp. quadrag. 120. února 1440]. Term. ad idem defendentibus omnibus sabb. 4 temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem omnibus defendentibus in crastino Jeronimi [I. října]. Term. ad idem dominis Benessio, Hannussio, Skoncze et Elizabeth sabb. 4 temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Benessio et Hannussio ac ceteris defendentibus sabb- 4 temp. quadrag. [11. března 1441], vel quando domini iudicio presidebunt. A. d. MCCCCLIIII feria IIIa post Judica [9. dubna] domini barones iudicio presidentes? in causa inter Wilhelmum de Jankowa impetrantem ex una et Benessium de Colowrat et de Roczow defendentem parte ex altera, auditis partibus supra- scriptis, edixerunt, et Sbinko de Hazmburg edixit: Benessius Colowrat debet docere pro causa sua tabulis terre sabbato 4 temp. penthec. [15. června]. Item a. d. MCCCCLV sexta feria ante Omnium sanctorum [31. řijna]3 do- mini barones pleno iudicio presidentes, in causa inter Benessium de Colowrat et de Roczow defendentem ex una et Nicolaum et Wilhelmum dictos Jankowsstii, im-
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 663 Benessius de Colowrat suo et Hannussii de ibidem, patrui sui, nomine de- fendit bona et hereditates in Pnietluczich post mortem predictorum, puta Marussie, Nicolai et Wilhelmi proclamata, dicentes se habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum; et offerunt se probaturos testimonio sufficienti litterarum et ta- bulis torres vel alio quocumque et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. břez. 1438].(*) Item idem Benessius nomine Sskoncze et Elisabeth sororum, filiarum olim Johannis, filii Marussie predicte de Pnietluk, defendit prefata bona contra ius regium et quemlibet ius regium ipsis vendicantem, dicens eam habere ius melius; et offert eas probaturas iure hereditario et inven- Item Wilhelmus de cione dominorum baronum. Term. ut supra [8. března]. Zluticz defendit bona in Pnietluk proclamata priori donacione, et quia ipsa Ma- russie non habuit illa bona in Pnietluk dotalicio obligata, set hereditarie per me- dum fori, ad que iure hereditario habet melius ius, quam Nicolaus et Wilhelmus fratres predicti de Jankowa, genz stogi po wienu. Et offert se probaturum littera regie maiestatis et tabulis terre. Term. sabbato 4 temp. quadrag. [8. března]. Term. ad idem defendentibus predictis omnibus, quia tabule fuerunt clause, sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem Benessio et Hannussio patruis defendentibus in crastino Jeronimi [I. října]. Term. Benessio et Hannussio sabb. 4 temp. adv [20. prosince]. Term. Benessio et Hannussio sabb. 4 temp. quadrag. [28. ún. 1439] Term. ad idem Benessio et Hanussio sabb. 4 temp. penthec. [30. června]. Term. ad idem Benessio, Hannussio, Sskoncze et Elisabeth predictis defendentibus omnibus in crastino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem Wilhelmo de Zluticz, defendenti priori donacione, in crastino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem Benessio, Hannussio, Sskoncze et Elizabeth defendentibus predictis omnibus sabbato 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem defendentibus omnibus sabb. 4 temp. quadrag. 120. února 1440]. Term. ad idem defendentibus omnibus sabb. 4 temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem omnibus defendentibus in crastino Jeronimi [I. října]. Term. ad idem dominis Benessio, Hannussio, Skoncze et Elizabeth sabb. 4 temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Benessio et Hannussio ac ceteris defendentibus sabb- 4 temp. quadrag. [11. března 1441], vel quando domini iudicio presidebunt. A. d. MCCCCLIIII feria IIIa post Judica [9. dubna] domini barones iudicio presidentes? in causa inter Wilhelmum de Jankowa impetrantem ex una et Benessium de Colowrat et de Roczow defendentem parte ex altera, auditis partibus supra- scriptis, edixerunt, et Sbinko de Hazmburg edixit: Benessius Colowrat debet docere pro causa sua tabulis terre sabbato 4 temp. penthec. [15. června]. Item a. d. MCCCCLV sexta feria ante Omnium sanctorum [31. řijna]3 do- mini barones pleno iudicio presidentes, in causa inter Benessium de Colowrat et de Roczow defendentem ex una et Nicolaum et Wilhelmum dictos Jankowsstii, im-
Strana 664
664 Kniha provolací III. z let 1411—1448: petrantes in Pnietluczich, parte ex altera edixerunt : ze gest to prze ssiroka a welika, zda se panom za podobne, ze to chtie wznesti na pany, kdyz na sudie zemskem sedu na hradie o suchych dnech aduentnich [17.—20. prosince], a o to sie s nimi potazati a konecz mezi wami vcziniti; a Jankowsstii aby take stali na sudie zem- skem przede pany s tiem listem" propustnym tudiez na suche dni aduentnie [17.—20. prosince].5 Term. ad idem Benessio de Colowrat defendenti in Pnietluczich sabb. 4 temp. quadrag. [21. února 1456].e (**) A. d. MCCCCLVI quarta feria ante Gregorii [10. března] domini barones pleno iudicio presidentes, videlicet Johannes de Hazmburg oc. iudex, Henricus de Dube et de Lipeho, Theodricus de Janowicz et de Chlumpcze, Albertus de Co- lowrat et de Crakowcze, Henricus de Colowrat et de Libssteina, Henricus de Duba" et de Costelcze, Johannes iunior de Wartmberg et de Dieczina, Alsso Berga de Dube, in causa inter Wilhelmum de Jankowa, impetrantem bona et hereditates in Pnietlucziech tempore domini imperatoris, ex una et Benessium de Colowrat et de Roczowa defendentem parte ex altera, auditis partibus utrisque cum earum querelis et responsionibus, litteris, tabulis et testimonio, invenerunt pro iure, et Johannes iunior de Wartmberg et de Dieczina dominorum potaz exportavit: Tak iakoz Jan- kowsstii wyprosili su ten napad na cziesarzowie milosti po Marusscze a po Miku- lassowi z Waldeka a po Wylemowi synu geho, jakoz to Jankowsstii vkazali su listy, kterak w ta chwile, kdyz su prawa nessla, Mikulass z Waldeka propustil gest listem zapis, kteryz byla vczinila niekdy Marusska Herbortowi, Hanussowi z Colowrat, Busskowi muzi swemu a jmenowanemu Mikulassowi z Waldeka, a w tom hned druhym listem zapsala gest a dala wssechno prawo swe tu na Pnietlucziech gme- nowanemu Mikulassowi z Waldeka a dietem geho, a kralowa milost mocz gest listem dal, a take, acz gsu giz gmenowane ossoby zapis mieli, tiem gest listem od Mikulasse ten zapis propusstien ; a Beness odpieral, ze Hanuss z Colowrat wssechny zapisniky przebyw, gemu Benessowi gest to prawo swe zapsal, ale tiech gest desk neprowedl, ani by sie w to gmenowany Hanuss z Colowrat s comornikem vwazal, nez swiedomie prowedl, ze ten zapis takowy byl, kterezto swiedomie sie srownawa s listy Mikulassowym z Waldeka a panie Marussczinym; y poniewadz Hanuss w to prawem uwazanym gest newssel, ale przedessle propusstienic y dale zapsanic od panie Marussky gest przedesslo, a z kralowy milosti obdarowanie y zemskeho swolenie mocz listowe takowi rzadni magi: podle toho pani dawagi gmenowanym Jankowskym za prawo obdrzené napadem po Mikulassowi a po geho synu na czie- sarzowu milost.(***) Vide inductum F XI." Juxta: (*) Benessius et Hannussius de Colowrat defendentes committunt invicem et ambo simul Johanni Probostik super lucrum et dampnum.
664 Kniha provolací III. z let 1411—1448: petrantes in Pnietluczich, parte ex altera edixerunt : ze gest to prze ssiroka a welika, zda se panom za podobne, ze to chtie wznesti na pany, kdyz na sudie zemskem sedu na hradie o suchych dnech aduentnich [17.—20. prosince], a o to sie s nimi potazati a konecz mezi wami vcziniti; a Jankowsstii aby take stali na sudie zem- skem przede pany s tiem listem" propustnym tudiez na suche dni aduentnie [17.—20. prosince].5 Term. ad idem Benessio de Colowrat defendenti in Pnietluczich sabb. 4 temp. quadrag. [21. února 1456].e (**) A. d. MCCCCLVI quarta feria ante Gregorii [10. března] domini barones pleno iudicio presidentes, videlicet Johannes de Hazmburg oc. iudex, Henricus de Dube et de Lipeho, Theodricus de Janowicz et de Chlumpcze, Albertus de Co- lowrat et de Crakowcze, Henricus de Colowrat et de Libssteina, Henricus de Duba" et de Costelcze, Johannes iunior de Wartmberg et de Dieczina, Alsso Berga de Dube, in causa inter Wilhelmum de Jankowa, impetrantem bona et hereditates in Pnietlucziech tempore domini imperatoris, ex una et Benessium de Colowrat et de Roczowa defendentem parte ex altera, auditis partibus utrisque cum earum querelis et responsionibus, litteris, tabulis et testimonio, invenerunt pro iure, et Johannes iunior de Wartmberg et de Dieczina dominorum potaz exportavit: Tak iakoz Jan- kowsstii wyprosili su ten napad na cziesarzowie milosti po Marusscze a po Miku- lassowi z Waldeka a po Wylemowi synu geho, jakoz to Jankowsstii vkazali su listy, kterak w ta chwile, kdyz su prawa nessla, Mikulass z Waldeka propustil gest listem zapis, kteryz byla vczinila niekdy Marusska Herbortowi, Hanussowi z Colowrat, Busskowi muzi swemu a jmenowanemu Mikulassowi z Waldeka, a w tom hned druhym listem zapsala gest a dala wssechno prawo swe tu na Pnietlucziech gme- nowanemu Mikulassowi z Waldeka a dietem geho, a kralowa milost mocz gest listem dal, a take, acz gsu giz gmenowane ossoby zapis mieli, tiem gest listem od Mikulasse ten zapis propusstien ; a Beness odpieral, ze Hanuss z Colowrat wssechny zapisniky przebyw, gemu Benessowi gest to prawo swe zapsal, ale tiech gest desk neprowedl, ani by sie w to gmenowany Hanuss z Colowrat s comornikem vwazal, nez swiedomie prowedl, ze ten zapis takowy byl, kterezto swiedomie sie srownawa s listy Mikulassowym z Waldeka a panie Marussczinym; y poniewadz Hanuss w to prawem uwazanym gest newssel, ale przedessle propusstienic y dale zapsanic od panie Marussky gest przedesslo, a z kralowy milosti obdarowanie y zemskeho swolenie mocz listowe takowi rzadni magi: podle toho pani dawagi gmenowanym Jankowskym za prawo obdrzené napadem po Mikulassowi a po geho synu na czie- sarzowu milost.(***) Vide inductum F XI." Juxta: (*) Benessius et Hannussius de Colowrat defendentes committunt invicem et ambo simul Johanni Probostik super lucrum et dampnum.
Strana 665
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 665 Benessius de Colowrat committit Arnessto de Massczow super lucro et dampno. (**) Benessius docuit tabulis: Elsska, Sskonka, Marusska E XVII;" Marusska F XX. 10 (***) Elsska de Pnietluk protestata est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque habuit' in Pnietlucziech post Marusskam avam suam, di- mittit et dimissit Wilhelmo de Jankowa plene et in toto, przipusstiegiczi sie k niemu z doufanie, ze gi prawie vczinie. Actum in iudicio feria IIII ante Gregorii anno Item, prout Elsska de Pnietluk omne ius suum, oc. LVI [10. března 1456]. quodcumque habuit in Pnietlucziech post Marusskam avam suam, dimisit Wilhelmo de Jankowa, przipusstiegiczi se k niemu, ze gi prawie vczini, protestata est coram beneficiariis curie, quod gi gest prawie vczinil a dal gi XXXV kop gr. pro iure suo; et ipsa promisit dictum Wilhelmum amplius non impetere sola per se ani skrze swe buduczie. Actum feria IIa post Omnium sanctorum [3. listopadu] anno MCCCCLX. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Vodle záznamu v knize ,Quaternus communis‘ DD. 22 na listu A XIX (= str. 37) zasedali na soudě toho dne tito páni: Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis su- premus, Girziko de. Cunstatu, Zbinko de Hazmburg, Johannes de Cunstatu, Theodricus de Janowicz et de Petrspurk, Johannes de Colowrat et de Bezdruzicz, Johannes de Wartmberg et Blankenstein. (Na téže stránce uvedené knihy jest prvotní záznam k tomuto odstavci). Sem patří ještě tyto záznamy zapsané v protokolu o zasedání soudu feria secunda in die Marie Magdalene [22. července 1454] v téže knize na l. B X (= str. 59): V té při mezi Jankovským, jenž po královu právu stojí, s jedné, a Benessem z Colowrat odpierajícím s strany druhé, páni, vyslyševše oboje strany s jich žalobami i odpory, nalezli jsú za právo: Terminus ad idem feria III post Magdalene [23. července]. Vide diffinicionem in Pnietluk post folio sexto circa +�. A na stránce 70 (list B XV) v protokole o zasedání soudu feria quarta aute Petri in vinculis [31. července] poznamenáno při stejném znaménku: In causa inter Wilhelmum dictum Jankowsky impetrantem in Pnietluczich ex una, et Benessium de Colowrat defendentem parte ex altera domini iudicio presidentes, auditis par- tibus utrisque cum earum querelis et responsionibus, tabulis et litteris, invenerunt. Ale poznámka ta byla asi učiněna předběžně, neboť k ní jest připsáno Vide ante in facie quaterni circa+ a na str. 1 při stejném znamení pod nápisem Memoria Pnietluky jest zaznamenáno: Jakož v prvniem sedění panským na súdě rozkázáno Benessowi z Colowrat a z Roczowa, kterýž se na dsky táhl, aby to provedl, kterak od Marussky dskami zemskými Hanussowi z Colowrat jest zapsáno, pak teď nynie mluvil jest Beness swrchupsaný, že by ty dsky byly vytrženy aneb zkaženy, i rozkázali sú jemu páni, aby to provedl a okázal s vědomím úředničím a registříkem z registr; a Wylem a Mikulass z Jankowa aby to také okázali, co jest věna a spravedlnosti měla Marusska na Pnietlucziech oc. A na to jim páni odkládají do prvnieho panského sedění. Actum anno oc. LIIII feria IIII ante Petri ad vincula [31. července 1454]. 3) Téhož dne byla do knihy Quaternus communis na l. C IX (= str. 97) zapsána ně- která svědectví k tomuto sporu o odúmrt náležející: Benessius de Colowrat ad defensam in Pnietluk adduxit testes, videlicet Passkonem et Wenceslaum de Pnietluk, qui prestito iuramento solito pro- testati sunt coram beneficiariis curie. Primus Passek dixit, že jemu to dobře svědomo, že paní Ma- Archiv Český XXXVI. 84
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 665 Benessius de Colowrat committit Arnessto de Massczow super lucro et dampno. (**) Benessius docuit tabulis: Elsska, Sskonka, Marusska E XVII;" Marusska F XX. 10 (***) Elsska de Pnietluk protestata est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque habuit' in Pnietlucziech post Marusskam avam suam, di- mittit et dimissit Wilhelmo de Jankowa plene et in toto, przipusstiegiczi sie k niemu z doufanie, ze gi prawie vczinie. Actum in iudicio feria IIII ante Gregorii anno Item, prout Elsska de Pnietluk omne ius suum, oc. LVI [10. března 1456]. quodcumque habuit in Pnietlucziech post Marusskam avam suam, dimisit Wilhelmo de Jankowa, przipusstiegiczi se k niemu, ze gi prawie vczini, protestata est coram beneficiariis curie, quod gi gest prawie vczinil a dal gi XXXV kop gr. pro iure suo; et ipsa promisit dictum Wilhelmum amplius non impetere sola per se ani skrze swe buduczie. Actum feria IIa post Omnium sanctorum [3. listopadu] anno MCCCCLX. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Vodle záznamu v knize ,Quaternus communis‘ DD. 22 na listu A XIX (= str. 37) zasedali na soudě toho dne tito páni: Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis su- premus, Girziko de. Cunstatu, Zbinko de Hazmburg, Johannes de Cunstatu, Theodricus de Janowicz et de Petrspurk, Johannes de Colowrat et de Bezdruzicz, Johannes de Wartmberg et Blankenstein. (Na téže stránce uvedené knihy jest prvotní záznam k tomuto odstavci). Sem patří ještě tyto záznamy zapsané v protokolu o zasedání soudu feria secunda in die Marie Magdalene [22. července 1454] v téže knize na l. B X (= str. 59): V té při mezi Jankovským, jenž po královu právu stojí, s jedné, a Benessem z Colowrat odpierajícím s strany druhé, páni, vyslyševše oboje strany s jich žalobami i odpory, nalezli jsú za právo: Terminus ad idem feria III post Magdalene [23. července]. Vide diffinicionem in Pnietluk post folio sexto circa +�. A na stránce 70 (list B XV) v protokole o zasedání soudu feria quarta aute Petri in vinculis [31. července] poznamenáno při stejném znaménku: In causa inter Wilhelmum dictum Jankowsky impetrantem in Pnietluczich ex una, et Benessium de Colowrat defendentem parte ex altera domini iudicio presidentes, auditis par- tibus utrisque cum earum querelis et responsionibus, tabulis et litteris, invenerunt. Ale poznámka ta byla asi učiněna předběžně, neboť k ní jest připsáno Vide ante in facie quaterni circa+ a na str. 1 při stejném znamení pod nápisem Memoria Pnietluky jest zaznamenáno: Jakož v prvniem sedění panským na súdě rozkázáno Benessowi z Colowrat a z Roczowa, kterýž se na dsky táhl, aby to provedl, kterak od Marussky dskami zemskými Hanussowi z Colowrat jest zapsáno, pak teď nynie mluvil jest Beness swrchupsaný, že by ty dsky byly vytrženy aneb zkaženy, i rozkázali sú jemu páni, aby to provedl a okázal s vědomím úředničím a registříkem z registr; a Wylem a Mikulass z Jankowa aby to také okázali, co jest věna a spravedlnosti měla Marusska na Pnietlucziech oc. A na to jim páni odkládají do prvnieho panského sedění. Actum anno oc. LIIII feria IIII ante Petri ad vincula [31. července 1454]. 3) Téhož dne byla do knihy Quaternus communis na l. C IX (= str. 97) zapsána ně- která svědectví k tomuto sporu o odúmrt náležející: Benessius de Colowrat ad defensam in Pnietluk adduxit testes, videlicet Passkonem et Wenceslaum de Pnietluk, qui prestito iuramento solito pro- testati sunt coram beneficiariis curie. Primus Passek dixit, že jemu to dobře svědomo, že paní Ma- Archiv Český XXXVI. 84
Strana 666
666 Kniha provolací III. z let 1411—1448: russka zapsala Pnietluky panu Herbortowi, panu Hanussowi z Colowrat, panu Busskowi z Zirotina muži svému a panu Zagieczi Zelenemu, vše dskami zemskými, tak aby po smrti každého z nich na živé zuostalé spadlo. Pak-li by všichni zemřeli, ale aby zase přišlo na paní Marussku. A když všichni zemřeli, i paní Marusska, a jediný pan Hanuss po nich zuostav živ, postúpil toho sbožie panu Be- nessowi a na to jemu list udělal a nám přikázal jemu člověčenstwie slíbiti, a tak nás i podnes drží. Waniek vyznal, že když paní Marusska s panem Janem synem svým sě dělila, tehdá diel svój zapsala bratru svému panu Herbortowi a podle něho panu Hanussowi a panu Busskowi man- želu svému a panu Zagieczi Zelenému takú měrú, aby s jednoho na druhého spadlo. Pak-li by všichni zemřeli, ale aby sě zase navrátilo to sbožie na paní Marussku. Ale když po všech smrti pan Hanuss sám ostal živ, přikázal nám slíbiti člověčenstvie panu Benessowi a jemu to listem za- psal, a on i podnes drží nás. Actum feria VI ante Omnium sanctorum in iudicio anno oc. LV [31. října 1455]. Plichta de Zirotina sub iuramento, quod fecit, protestatus est, quod littera sua, quam dedit in testimonium super bonis Pnietluk, quod in re sic est, prout littera sua sonat.(†) Similiter Johannes Sskubele prestito iuramento protestatus est, quod littera sua, per quam testifi- cavit, quod sic est in re, sicud sua littera sonat; et incipit: Já Jan starší Skubele. Quam recepit viceversa. Similiter Jaroslaus Plichta de Zirotina exhibuit litteram in testimonium eidem Benessio, que incipit: Já Jaroslaw Plichta. Quam viceversa recepit. (†) K tomu po straně poznamenáno: Littera Plichte incipit: Já Plichta z Zirotina. Quam recepit viceversa. 4) Jména pánů na soudě zasedajících jsou zapsána v knize Quaternus. indiciorum et testi- moniorum ab anno 1455 (DD. 33) na str. 2 za nápisem Sexta feria sillaba Quin Om: Domini iudicio presidentes: Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis oc., Henricus de Duba et de Lipeho, Wilhelmus iunior de Ryzmburg et de Rabie, Henricus Berka de Dube, Henricus de Colowrat et de Busstiewes, Johannes iunior de Wartmberg et de Dieczina, Vlricus Medek de Waldeka. 5) Beneš z Kolovrat přivedl pak dalšího svědka, o čemž je zapsáno v DD. 22 na l. C XVI (= str. 111): Benessius de Colowrat et de Roczowa adduxit testem Jan dictum Ssissko- wecz de Neczemicz residentem in Cunowie, qui IIbus digittis elevatis, iuravit et sub suo iuramento dixit, prout litteram sui testimonii exhibuit coram beneficiariis curie, quod sic in re est, prout sua littera cavit, que est in cista. Actum feria II post Thome apostoli anno oc. LV [22. pros. 1455]. Po straně poznamenáno: Pnietluky pro Benessio Swinie libro antiquo. 6) V postě r. 1456 zasedal dvorský soud podle knihy Quaternus iudiciorum et testimo- niorum ab a. 1455 (DD. 33) str. 20 teprve od 1. března. Ve zmíněné kníze je na str. 24 v protokole o zasedání 4. března (Quinta feria in Translacione s. Wenceslai) zapsáno: In causa inter Bene- ssium de Colowrat et de Roczowa ex una et Wilhelmum de Jankowa parte ex altera, qui ambo bona et hereditates in Pnietlucziech impetraverunt, videlicet Wilhelmus erga dominum imperatorem, cui Benessius de Colowrat defendit; et ipse Benessius impetravit erga dominum regem Ladislaum, cui Benessius de Colowrat defendit viceversa, domini barones pleno iudicio presidentes, auditis par- tibus utrisque cum ipsorum querelis et responsionibus, invenerunt pro iure et. Záznam však ne- dokončen a nad ním připsáno: Debent ambe patres in castro parere et post feria IIa [8. břez. in iudicio. Ale v záznamu o jednání toho dne (na stránce 25) není o té při zmínky. Teprvé na str. 26 v soudě quarta feria ante Gregorii [10. března] je záznam o jejím rozsouzení; viz nahoře poslední odstavec. 7) V seznamu pánů toho dne na soudě zasedajících v DD. 33 na str. 26 jest po Je- třichovi z Janovic uveden Benessius de Colowrat et de Roczowa, který však ve své vlastní při ne-
666 Kniha provolací III. z let 1411—1448: russka zapsala Pnietluky panu Herbortowi, panu Hanussowi z Colowrat, panu Busskowi z Zirotina muži svému a panu Zagieczi Zelenemu, vše dskami zemskými, tak aby po smrti každého z nich na živé zuostalé spadlo. Pak-li by všichni zemřeli, ale aby zase přišlo na paní Marussku. A když všichni zemřeli, i paní Marusska, a jediný pan Hanuss po nich zuostav živ, postúpil toho sbožie panu Be- nessowi a na to jemu list udělal a nám přikázal jemu člověčenstwie slíbiti, a tak nás i podnes drží. Waniek vyznal, že když paní Marusska s panem Janem synem svým sě dělila, tehdá diel svój zapsala bratru svému panu Herbortowi a podle něho panu Hanussowi a panu Busskowi man- želu svému a panu Zagieczi Zelenému takú měrú, aby s jednoho na druhého spadlo. Pak-li by všichni zemřeli, ale aby sě zase navrátilo to sbožie na paní Marussku. Ale když po všech smrti pan Hanuss sám ostal živ, přikázal nám slíbiti člověčenstvie panu Benessowi a jemu to listem za- psal, a on i podnes drží nás. Actum feria VI ante Omnium sanctorum in iudicio anno oc. LV [31. října 1455]. Plichta de Zirotina sub iuramento, quod fecit, protestatus est, quod littera sua, quam dedit in testimonium super bonis Pnietluk, quod in re sic est, prout littera sua sonat.(†) Similiter Johannes Sskubele prestito iuramento protestatus est, quod littera sua, per quam testifi- cavit, quod sic est in re, sicud sua littera sonat; et incipit: Já Jan starší Skubele. Quam recepit viceversa. Similiter Jaroslaus Plichta de Zirotina exhibuit litteram in testimonium eidem Benessio, que incipit: Já Jaroslaw Plichta. Quam viceversa recepit. (†) K tomu po straně poznamenáno: Littera Plichte incipit: Já Plichta z Zirotina. Quam recepit viceversa. 4) Jména pánů na soudě zasedajících jsou zapsána v knize Quaternus. indiciorum et testi- moniorum ab anno 1455 (DD. 33) na str. 2 za nápisem Sexta feria sillaba Quin Om: Domini iudicio presidentes: Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis oc., Henricus de Duba et de Lipeho, Wilhelmus iunior de Ryzmburg et de Rabie, Henricus Berka de Dube, Henricus de Colowrat et de Busstiewes, Johannes iunior de Wartmberg et de Dieczina, Vlricus Medek de Waldeka. 5) Beneš z Kolovrat přivedl pak dalšího svědka, o čemž je zapsáno v DD. 22 na l. C XVI (= str. 111): Benessius de Colowrat et de Roczowa adduxit testem Jan dictum Ssissko- wecz de Neczemicz residentem in Cunowie, qui IIbus digittis elevatis, iuravit et sub suo iuramento dixit, prout litteram sui testimonii exhibuit coram beneficiariis curie, quod sic in re est, prout sua littera cavit, que est in cista. Actum feria II post Thome apostoli anno oc. LV [22. pros. 1455]. Po straně poznamenáno: Pnietluky pro Benessio Swinie libro antiquo. 6) V postě r. 1456 zasedal dvorský soud podle knihy Quaternus iudiciorum et testimo- niorum ab a. 1455 (DD. 33) str. 20 teprve od 1. března. Ve zmíněné kníze je na str. 24 v protokole o zasedání 4. března (Quinta feria in Translacione s. Wenceslai) zapsáno: In causa inter Bene- ssium de Colowrat et de Roczowa ex una et Wilhelmum de Jankowa parte ex altera, qui ambo bona et hereditates in Pnietlucziech impetraverunt, videlicet Wilhelmus erga dominum imperatorem, cui Benessius de Colowrat defendit; et ipse Benessius impetravit erga dominum regem Ladislaum, cui Benessius de Colowrat defendit viceversa, domini barones pleno iudicio presidentes, auditis par- tibus utrisque cum ipsorum querelis et responsionibus, invenerunt pro iure et. Záznam však ne- dokončen a nad ním připsáno: Debent ambe patres in castro parere et post feria IIa [8. břez. in iudicio. Ale v záznamu o jednání toho dne (na stránce 25) není o té při zmínky. Teprvé na str. 26 v soudě quarta feria ante Gregorii [10. března] je záznam o jejím rozsouzení; viz nahoře poslední odstavec. 7) V seznamu pánů toho dne na soudě zasedajících v DD. 33 na str. 26 jest po Je- třichovi z Janovic uveden Benessius de Colowrat et de Roczowa, který však ve své vlastní při ne-
Strana 667
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 667 směl souditi, a proto jeho jméno zde vypuštěno ačkoli je písař v provolací knize prvotně omylem opsal. 8) Tím se odkazuje ke knize zvodů (DD. 23). V ní na uvedeném listě jest zapsán zá- znam o zvodu, v němž se věnná zástava podrobněji vypočítává, a pak se píše: Et demum bene- ficiarii curie, servato iuris ordine, Wilhelmum, tamquam superstitem post Nicolaum fratrem suum, super bona prenominata per Valentinum nunccium et camerarium beneficiariorum ex adiudicacione dominorum baronum auctoritate tocius beneficii induxerunt pleno iure. Et taxata sunt bona preno- minata eidem Wilhelmo de Jankowa et suis heredibus in ducentis et triginta sexagenis gr. aucto- ritate tocius beneficii similiter pleno iure. Actum sabbato ante Thiburcii [10. dub.] a. d. MCCCCLVI. 2) Tim se odkazuje ke knize ,Quaternus extractuum tab. terre‘ (DD. 20), v němž na uve- deném listu (= str. 124 a 125) jsou zapsány tyto výpisy z desk zemských: Quinto Mathie E XXIII. Elsska filia olim Johannis de Pnietluk protestata est coram benef. Prag., quod omne ius suum hereditarium, quod habet ad hereditates in Pnietluczich, ad municionem, curiam arature cum araturis, ad curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente cum pleno dominio, totum ius suum, quod ibi habet post patrem suum et matrem, nichil iuris sibi penitus ad huiusmodi hereditates amplius reservans, vendidit Anne de Ryzmbergk et de Skaly, uxori Benessii de Colowrat, et suis successoribus pro ducentis sexagenis gr., et fassa est se easdem pecunias ab ea plene percepisse, et ei de dicto iure suo hereditario here- ditarie condescendit. Disbrigare debet ipsamet vendens tantum ab omni homine iure terre’ et spe- cialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigaret, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsam ementem super hereditates disbrigatricis," ubi habet aut habebit, in tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum omni absque citacione, tanquam in iure obtento. Actum anno oc. XXXVIII feria II post Jacobi [28. července 1438]. — Po straně pozna- menano: Benessius Swinie ad ius regium in Pnietluky in titulo Zacensi. Vedle toho pak: Dedit. (To jest zaplatil taxu za vložení toho výpisu do desk dvorských). Ad idem: Sextus Mathie B VI. Sskonka filia olim Johannis de Pnietluk protestata est coram benefic. Prag., quod hereditatem suam hereditariam et dotalem obligatam, in Pnietluczich mediam municionem, mediam curiam arature, medietatem curiarum rusticalium cum ceusu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, me- dietatem iuris patronatus ecclesie cum omni libertate ad dictam medietatem pertinente, totum ius suum hereditarium et dotale obligatum, quod ibi post patrem suum et matrem suam tenuit et habuit, cum pleno dominio, nichil iuris et dominii sibi ibidem amplius ad prefatas hereditates reservans, vendidit Benessio de Colowrat et de Roczow et suis heredibus pro centum et quinquaginta sexa- genis gr. integre persolutis, et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsamet ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigaret, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem super hereditates dis- brigatricis oc., ut in forma. Actum anno oc. XLIII feria IIIa ante Stanislai [7. května 1443]. — De eodem: Po straně připsáno: Pro domino Benessio Swinie. Na druhé straně: Dedit. In albo minorum A IX. Marusska de Pnietluk uxor Busskonis ex una et Johannes ibidem filius eius protestati sunt coram ben. Pr., quod prefata Marusska debet et tenetur solvere et censuare quinque sexagenas grossorum census annui nudi perpetui de porcione hereditatum suarum in Pnietluk Margarethe relicte olim Rusonis de Luna sine dampno dicti Johannis filii sui, et similiter ipse Jo- hannes debet et tenetur solvere et censuare quinque sexagenas gr. census annui nudi perpetui de porcione hereditatum suarum in Pnietluk monialibus de Tyncze sine dampno dicte Marusscze matris sue, per medium incipiendo in festo s. Galli proximi et per medium in festo s. Georgii deinde se- 84*
K.) Kraj Žatecký, Litoměřický, Mostecký. 667 směl souditi, a proto jeho jméno zde vypuštěno ačkoli je písař v provolací knize prvotně omylem opsal. 8) Tím se odkazuje ke knize zvodů (DD. 23). V ní na uvedeném listě jest zapsán zá- znam o zvodu, v němž se věnná zástava podrobněji vypočítává, a pak se píše: Et demum bene- ficiarii curie, servato iuris ordine, Wilhelmum, tamquam superstitem post Nicolaum fratrem suum, super bona prenominata per Valentinum nunccium et camerarium beneficiariorum ex adiudicacione dominorum baronum auctoritate tocius beneficii induxerunt pleno iure. Et taxata sunt bona preno- minata eidem Wilhelmo de Jankowa et suis heredibus in ducentis et triginta sexagenis gr. aucto- ritate tocius beneficii similiter pleno iure. Actum sabbato ante Thiburcii [10. dub.] a. d. MCCCCLVI. 2) Tim se odkazuje ke knize ,Quaternus extractuum tab. terre‘ (DD. 20), v němž na uve- deném listu (= str. 124 a 125) jsou zapsány tyto výpisy z desk zemských: Quinto Mathie E XXIII. Elsska filia olim Johannis de Pnietluk protestata est coram benef. Prag., quod omne ius suum hereditarium, quod habet ad hereditates in Pnietluczich, ad municionem, curiam arature cum araturis, ad curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente cum pleno dominio, totum ius suum, quod ibi habet post patrem suum et matrem, nichil iuris sibi penitus ad huiusmodi hereditates amplius reservans, vendidit Anne de Ryzmbergk et de Skaly, uxori Benessii de Colowrat, et suis successoribus pro ducentis sexagenis gr., et fassa est se easdem pecunias ab ea plene percepisse, et ei de dicto iure suo hereditario here- ditarie condescendit. Disbrigare debet ipsamet vendens tantum ab omni homine iure terre’ et spe- cialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigaret, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsam ementem super hereditates disbrigatricis," ubi habet aut habebit, in tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum omni absque citacione, tanquam in iure obtento. Actum anno oc. XXXVIII feria II post Jacobi [28. července 1438]. — Po straně pozna- menano: Benessius Swinie ad ius regium in Pnietluky in titulo Zacensi. Vedle toho pak: Dedit. (To jest zaplatil taxu za vložení toho výpisu do desk dvorských). Ad idem: Sextus Mathie B VI. Sskonka filia olim Johannis de Pnietluk protestata est coram benefic. Prag., quod hereditatem suam hereditariam et dotalem obligatam, in Pnietluczich mediam municionem, mediam curiam arature, medietatem curiarum rusticalium cum ceusu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, me- dietatem iuris patronatus ecclesie cum omni libertate ad dictam medietatem pertinente, totum ius suum hereditarium et dotale obligatum, quod ibi post patrem suum et matrem suam tenuit et habuit, cum pleno dominio, nichil iuris et dominii sibi ibidem amplius ad prefatas hereditates reservans, vendidit Benessio de Colowrat et de Roczow et suis heredibus pro centum et quinquaginta sexa- genis gr. integre persolutis, et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsamet ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigaret, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem super hereditates dis- brigatricis oc., ut in forma. Actum anno oc. XLIII feria IIIa ante Stanislai [7. května 1443]. — De eodem: Po straně připsáno: Pro domino Benessio Swinie. Na druhé straně: Dedit. In albo minorum A IX. Marusska de Pnietluk uxor Busskonis ex una et Johannes ibidem filius eius protestati sunt coram ben. Pr., quod prefata Marusska debet et tenetur solvere et censuare quinque sexagenas grossorum census annui nudi perpetui de porcione hereditatum suarum in Pnietluk Margarethe relicte olim Rusonis de Luna sine dampno dicti Johannis filii sui, et similiter ipse Jo- hannes debet et tenetur solvere et censuare quinque sexagenas gr. census annui nudi perpetui de porcione hereditatum suarum in Pnietluk monialibus de Tyncze sine dampno dicte Marusscze matris sue, per medium incipiendo in festo s. Galli proximi et per medium in festo s. Georgii deinde se- 84*
Strana 668
668 Kniha provolací III. z let 1411—1448: quenti, et sic aliis annis et terminis perpetuo. In casu vero, si aliquis eorum non solveret et alius propter suam non solucionem pigneraretur, extunc unus alium cum solo camerario Pragensi poterit inpignerare in hereditatibus suis habitis et habendis ad percepcionem omnium dampnorum et impen- sarum, que propter alterius pigneracionem percepit quomodocumque. Actum a. d. MCCCCXIX feria III post Trinitatis [13. června]. — Po straně připsáno: Pro d. Benessio Swinie. Na druhé straně: Dedit. — Za výpisem poznamenáno: Ad idem Marusska E XX; viz násl. poznámku. 10) Tím se odkazuje k DD. 20, kdež na uvedeném listě (= str. 130) zapsán tento vý- pis z desk zemských: In rubeo minorum B II. Marusska de Pnietluk protestata est coram bene- ficiariis Prag., se teneri sexaginta sexagenas grossorum Busskoni marito suo, solvendas, quando eis carere nollet. In casu, si non solveret, tunc ipse cum solo camerario poterit se intromittere de here- ditatibus suis, nad Pnietluky curia arature cum agris et omni libertate ad ea pertinente, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Sed facit ei hanc graciam specialem: si eum mori contigerit prius, quam dictam Marusskam, extunc eadem Marusska ab hac obligacione erit libera et soluta. Actum a. d. MCCCCXI feria II post Lancee [27. dubna]. — Po straně poznamenáno: Concernit Benessium de Kolowrath. a) relicta — Zirotin připsáno nad řádkou. — b) et post rkp. — č) et tab terre připsáno nad řádkou. — d) s tiem listem omylem dvakrát napsáno. — e) Pod tím připsáno: Verte folium circa a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 153. — f) Za tím přetrženo: Benessius de Colowrat et de Roczowa. — 9) opraveno nad řádkou jiným inkoustem místo prvotního Colowrat. — B) Za tím přetrženo ad bona et hereditates. — 1) Pod tím připsáno Vide supra a ostatek dopsán na horním okraji téže stránky. — j) terre schází v rkpe. — k) disbri- gatoris rkp. 107./l.152"IIn villa Copistech Petrus de Strupcze et Sezema de Hradisstie decesserunt. Quorum XX sexagene gr. census annui nudi et perpetui in bonis et hereditatibus in Copistech quondam Wenceslai de ibidem, prout ipsis tabule terre a Pessikone Ssatka testantur,“ ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Pontem anno oc. XXXVII feria VI“ ante Martini [8. listopadu] ema- Sezema prescriptus de Hradisstie, post quem census sunt proclamati, navit. defendit, dicens se non esse mortuum adhuc. Vide taxacionem in libro racionis. Ius hereditarium tantum est ad regem devolutum. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) V knize zvodů (DD. 23) na listě C VI (= str. 60) je zapsáno: In villa Copistech Wenceslaus de ibidem decessit. Cuius ius hereditarium ibidem in Copistech resultans ultra proscrip- ciones et dotalicia ad dominum regem legittime est devolutum. Quam devolucionem nobilis Wil- helmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium virtute regie maiestatis, quam habet per litteram maiestatis eiusdem in commissis, recepit. Et beneficiarii curie, servato iuris ordine, estima- verunt et taxaverunt eidem Vilhelmo et suis heredibus prefatum ius hereditarium in prenominatis bonis in Copistech post mortem Wenceslai de Copisti prefati ad d. regem devolutum in triginta sexagenis gr. pleno iure. Et ibidem mox Wilhelmus de Zluticz predictus protestatus est coram bene- ficiariis curie, quod omne ius suum, puta ius hereditarium predictum in prefatis bonis in Copistech post proscripciones et dotalicia resultans, per mortem sepefati Wenceslai, sic ut premittitur devo- lutum, vendidit Sezeme de Hradisstie et suis heredibus, nichil sibi iuris ibidem reservando, pro vi- ginti sexagenis grossorum integre persolutis, et ei de dicto iure hereditario hereditarie condescendit.(*)
668 Kniha provolací III. z let 1411—1448: quenti, et sic aliis annis et terminis perpetuo. In casu vero, si aliquis eorum non solveret et alius propter suam non solucionem pigneraretur, extunc unus alium cum solo camerario Pragensi poterit inpignerare in hereditatibus suis habitis et habendis ad percepcionem omnium dampnorum et impen- sarum, que propter alterius pigneracionem percepit quomodocumque. Actum a. d. MCCCCXIX feria III post Trinitatis [13. června]. — Po straně připsáno: Pro d. Benessio Swinie. Na druhé straně: Dedit. — Za výpisem poznamenáno: Ad idem Marusska E XX; viz násl. poznámku. 10) Tím se odkazuje k DD. 20, kdež na uvedeném listě (= str. 130) zapsán tento vý- pis z desk zemských: In rubeo minorum B II. Marusska de Pnietluk protestata est coram bene- ficiariis Prag., se teneri sexaginta sexagenas grossorum Busskoni marito suo, solvendas, quando eis carere nollet. In casu, si non solveret, tunc ipse cum solo camerario poterit se intromittere de here- ditatibus suis, nad Pnietluky curia arature cum agris et omni libertate ad ea pertinente, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Sed facit ei hanc graciam specialem: si eum mori contigerit prius, quam dictam Marusskam, extunc eadem Marusska ab hac obligacione erit libera et soluta. Actum a. d. MCCCCXI feria II post Lancee [27. dubna]. — Po straně poznamenáno: Concernit Benessium de Kolowrath. a) relicta — Zirotin připsáno nad řádkou. — b) et post rkp. — č) et tab terre připsáno nad řádkou. — d) s tiem listem omylem dvakrát napsáno. — e) Pod tím připsáno: Verte folium circa a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 153. — f) Za tím přetrženo: Benessius de Colowrat et de Roczowa. — 9) opraveno nad řádkou jiným inkoustem místo prvotního Colowrat. — B) Za tím přetrženo ad bona et hereditates. — 1) Pod tím připsáno Vide supra a ostatek dopsán na horním okraji téže stránky. — j) terre schází v rkpe. — k) disbri- gatoris rkp. 107./l.152"IIn villa Copistech Petrus de Strupcze et Sezema de Hradisstie decesserunt. Quorum XX sexagene gr. census annui nudi et perpetui in bonis et hereditatibus in Copistech quondam Wenceslai de ibidem, prout ipsis tabule terre a Pessikone Ssatka testantur,“ ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Pontem anno oc. XXXVII feria VI“ ante Martini [8. listopadu] ema- Sezema prescriptus de Hradisstie, post quem census sunt proclamati, navit. defendit, dicens se non esse mortuum adhuc. Vide taxacionem in libro racionis. Ius hereditarium tantum est ad regem devolutum. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) V knize zvodů (DD. 23) na listě C VI (= str. 60) je zapsáno: In villa Copistech Wenceslaus de ibidem decessit. Cuius ius hereditarium ibidem in Copistech resultans ultra proscrip- ciones et dotalicia ad dominum regem legittime est devolutum. Quam devolucionem nobilis Wil- helmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium virtute regie maiestatis, quam habet per litteram maiestatis eiusdem in commissis, recepit. Et beneficiarii curie, servato iuris ordine, estima- verunt et taxaverunt eidem Vilhelmo et suis heredibus prefatum ius hereditarium in prenominatis bonis in Copistech post mortem Wenceslai de Copisti prefati ad d. regem devolutum in triginta sexagenis gr. pleno iure. Et ibidem mox Wilhelmus de Zluticz predictus protestatus est coram bene- ficiariis curie, quod omne ius suum, puta ius hereditarium predictum in prefatis bonis in Copistech post proscripciones et dotalicia resultans, per mortem sepefati Wenceslai, sic ut premittitur devo- lutum, vendidit Sezeme de Hradisstie et suis heredibus, nichil sibi iuris ibidem reservando, pro vi- ginti sexagenis grossorum integre persolutis, et ei de dicto iure hereditario hereditarie condescendit.(*)
Strana 669
K.) Kraj Žatecký Litoměřický, Mostecký. 669 Disbrigare debet ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. A. d. oc. Actum anno ut supra feria tercia in vigilia Nativitatis Cristi [24. prosince 1437]. XXXVIII feria secunda post Sigismundi [5. května] Sezema de Hradisstie super ins hereditarium bonorum in Copistech hic contentorum per Paulum vicenotarium curie inductus est pleno iure. — Vedle záznamu poznamenáno: Littera tuicionis exivit. *) Po straně drobněji připsáno: XIX recepit. a) quondam Wenc. — testantur připsáno nad záznamem. s Enn [l. 154 Beneficiarii curie vocati fuerunt ad d. Menhardum et ad domum suam per Raczkonem“ beneficiarium tabularum terre, et ibi presentibus prenominato do- mino Menhardo, d. Hasskone de Walstein et Johanne de Raby et de Rysmberg de consilio unanimi cum beneficiariis curie omnes consenserunt, quantum de iure fieri potest, quandam litteram sermi principis Alberti Romanorum et Bohemie quon- dam regis super quadam donacione seu devolucione regia, si qua est post mortem olim Agnezcze de Sternberg,' nobilis Sigismundi de Dieczina conthoralis, et si et in quantum eadem donacio sive eciam devolucio per dominos barones regni Bo- hemie fuerit sentencialiter approbata, presentibus tabulis proclamacionum ad iudicium baronum ingrossari admiserunt pro memoria futura. Cuius tenor sequitur in hec verba: My Albrecht z bozie milosti Rzimsky kral, wzdy rozmnozitel rzyssie a Vherzsky, Czesky, Dalmaczky, Charwatsky etc. kral a wewoda Rakusky, wyznawame za nas y za wssechny nassie buduczy w kralowstwie Czeskem, ze znamenawsse mnohe wierne a stale sluzby vro- zenych Caspara Sligka z Holycze canczlerze nasseho naywissieho a Hasska z Walsteyna, wiernich nassich milych, kterez z dawnych leth nayjasnieyssimu kniezeti cziesarzowie milosti, panu a otczy nassemu milemu, a potom take nam s welyku pilnosti a nepohnutedlnosti vkazali gsu, genzto zde' potrzebie sie nezda, protoz z dobrim nassim rozmyslem a zdrawym mnoho nassich wiernich potazem gmenowanym Casparowi a Hasskowi wsseczko to nassie prawo napadne, kterez po vrozene Zigmundowie niekdy z Dieczina manzelczed ke wssemu tomu, k czemuz ona prawo gmiela gest przed tiem, na czemz by to koly a kdezkoly zale- zalo, bud to na wienach gegich nebo na wienu gegim, bud take na hradech, miestech, miesteczkach, twrzech, wssech, mliniech, dworziech, platech, vrocziech, diedinach, lesiech, chrastinach, straniech, horach, dolech, pahorcziech, luziech, rybniczich, rzekach, potocziech, wynniczech, zahradach, chmelniczech, scziepniczich y ginich vzitcziech a przyslussnostech, kterimi a kterakymi koly gmeny mohly by gmenowany byti anebo z czehozkoly pogiti, na nas, iakozto na krale Czeskeho po gegie smrty przipadlo gest ot ny, to wssecko, nicz ne- pozuostawugicz, daly sme a tiemto listem moczy kralewsku w Czechach dawame milostiwie diediczky a k wiecznosti, mocz a prawo plne gim, gich erbom a diedyczom buduczim da- wagicze tho sbozie, kdyz [l.1541a komu by chtiely, w czelosti nebo w dielech, dati, zasta- witi, smieniti, prodati y s tiem owssem, iakoz sie gim zdati a libiti bude, vcziniti. Protoz przykazugem vrozeným a slowutnym komorniku, sudiemu y ginym vrzednikom a zwlasstie pisarzom dessk zemskich w Czechach, wiernym nassim milym, przysnie a pewnie, aby tento
K.) Kraj Žatecký Litoměřický, Mostecký. 669 Disbrigare debet ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. A. d. oc. Actum anno ut supra feria tercia in vigilia Nativitatis Cristi [24. prosince 1437]. XXXVIII feria secunda post Sigismundi [5. května] Sezema de Hradisstie super ins hereditarium bonorum in Copistech hic contentorum per Paulum vicenotarium curie inductus est pleno iure. — Vedle záznamu poznamenáno: Littera tuicionis exivit. *) Po straně drobněji připsáno: XIX recepit. a) quondam Wenc. — testantur připsáno nad záznamem. s Enn [l. 154 Beneficiarii curie vocati fuerunt ad d. Menhardum et ad domum suam per Raczkonem“ beneficiarium tabularum terre, et ibi presentibus prenominato do- mino Menhardo, d. Hasskone de Walstein et Johanne de Raby et de Rysmberg de consilio unanimi cum beneficiariis curie omnes consenserunt, quantum de iure fieri potest, quandam litteram sermi principis Alberti Romanorum et Bohemie quon- dam regis super quadam donacione seu devolucione regia, si qua est post mortem olim Agnezcze de Sternberg,' nobilis Sigismundi de Dieczina conthoralis, et si et in quantum eadem donacio sive eciam devolucio per dominos barones regni Bo- hemie fuerit sentencialiter approbata, presentibus tabulis proclamacionum ad iudicium baronum ingrossari admiserunt pro memoria futura. Cuius tenor sequitur in hec verba: My Albrecht z bozie milosti Rzimsky kral, wzdy rozmnozitel rzyssie a Vherzsky, Czesky, Dalmaczky, Charwatsky etc. kral a wewoda Rakusky, wyznawame za nas y za wssechny nassie buduczy w kralowstwie Czeskem, ze znamenawsse mnohe wierne a stale sluzby vro- zenych Caspara Sligka z Holycze canczlerze nasseho naywissieho a Hasska z Walsteyna, wiernich nassich milych, kterez z dawnych leth nayjasnieyssimu kniezeti cziesarzowie milosti, panu a otczy nassemu milemu, a potom take nam s welyku pilnosti a nepohnutedlnosti vkazali gsu, genzto zde' potrzebie sie nezda, protoz z dobrim nassim rozmyslem a zdrawym mnoho nassich wiernich potazem gmenowanym Casparowi a Hasskowi wsseczko to nassie prawo napadne, kterez po vrozene Zigmundowie niekdy z Dieczina manzelczed ke wssemu tomu, k czemuz ona prawo gmiela gest przed tiem, na czemz by to koly a kdezkoly zale- zalo, bud to na wienach gegich nebo na wienu gegim, bud take na hradech, miestech, miesteczkach, twrzech, wssech, mliniech, dworziech, platech, vrocziech, diedinach, lesiech, chrastinach, straniech, horach, dolech, pahorcziech, luziech, rybniczich, rzekach, potocziech, wynniczech, zahradach, chmelniczech, scziepniczich y ginich vzitcziech a przyslussnostech, kterimi a kterakymi koly gmeny mohly by gmenowany byti anebo z czehozkoly pogiti, na nas, iakozto na krale Czeskeho po gegie smrty przipadlo gest ot ny, to wssecko, nicz ne- pozuostawugicz, daly sme a tiemto listem moczy kralewsku w Czechach dawame milostiwie diediczky a k wiecznosti, mocz a prawo plne gim, gich erbom a diedyczom buduczim da- wagicze tho sbozie, kdyz [l.1541a komu by chtiely, w czelosti nebo w dielech, dati, zasta- witi, smieniti, prodati y s tiem owssem, iakoz sie gim zdati a libiti bude, vcziniti. Protoz przykazugem vrozeným a slowutnym komorniku, sudiemu y ginym vrzednikom a zwlasstie pisarzom dessk zemskich w Czechach, wiernym nassim milym, przysnie a pewnie, aby tento
Strana 670
670 Kniha provotací III. z let 1411—1448: list nass y wsseczky wieczi w niem zawrzene swrchupsanym Casparowi a Hasskowi, gich erbom a diediczom, kdyz tento list ohledagi, we dczky zemske se wssim prawem nassim k wieczne pewnosti wlozily a wepsaly, ginak tobo nikoly neczinicz, jakoz milost nassi sobie zachowati mienii. Na swiedomie toho peczet nassy kralowsku kazali sme k tomuto listu przywiesiti. Genz gest dan w Petrwaradinie leta od narozenie sina bozieho tissiczieho cztyrz- steho trzidczateho dewateho, tu nediely po swatem Lampertu [20. zárí], leth kralowstwie nassich w druhem letie oc. Ad mandatum expressum d. regis ingrossata est littera a. d. MCCCCXLV feria V ante Gregorii pape [I1. března] modo, forma sine preiudicio iuris superius expressis. Detur littera proclamacionis, si opus fuerit, quando erunt iura pro- pustiena cum requisicione d. regis aut dominorum baronum. Hinek de Walstein protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodquodcumque habet aut habere dinoscitur per quandam litteram regis Alberti Romanorum, Bohemie oc. regis, in tabulis curie ut supra ingrossatam, ad dotalicium post mortem olim Agnezcze de Sternberg, relicte olim Sigismundi de Wartmberg et de Dieczina et conthoralis, Casparo dicto Sslick et Hasskoni de Wal- sstein datum et donatum, prout in eadem littera suprascripta lucidius continetur et expressum est, dedit Johanni iuniori de Wartmberg et de Dieczina, filio olim Sigismundi predicti de Dieczina, et suis heredibus, et sibi de eodem iure suo, quantum ipsum concernit, condescendit plene et in toto, nullum ius sibi aut suis heredibus ibidem reservando, et resignavit, presentibus Johanne Zagimacz de Cun- statu et Czienkone de Klingstein purgravio Pragensi et aliis quam pluribus fide- dignis. Actum a. d. MCCCCLIIII feria III post Mathie apostoli festum [26. února]. a) Před tím přetrženo Caspar. — b) Původně písař napsal olim -D: a pak po straně připsal Agnezka de Sternberg. — 6) jmenovati nebo podobné slovo vynecháno. — d) manzelky rkp. L. GURIMENSIS. [l.315"Anno domini M'CCCC°XI°. In villa Malowar Mathias decessit. Litt. procl. in Maiorem civitatem Pra- 1. gensem feria quarta in die Translacionis s. Wenceslai [4. března 1411] emanavit. Cuius bona et census in Massogiedkach et alibi ad d. regem sunt legittime devo- luta. Datum Nicolao de Freyenstat et Friderico de Milchdorff. Relacio d. regis Duchco de Malovar et de Gessina defendit hereditates predictas, litteralis. dicens se habere melius ius post avungulum suum Mathiam" indivisum; et hoc vult probare testibus. Term. inponendi et producendi testes sabb. post ostensionem Reli- quiarum [25. dubna].
670 Kniha provotací III. z let 1411—1448: list nass y wsseczky wieczi w niem zawrzene swrchupsanym Casparowi a Hasskowi, gich erbom a diediczom, kdyz tento list ohledagi, we dczky zemske se wssim prawem nassim k wieczne pewnosti wlozily a wepsaly, ginak tobo nikoly neczinicz, jakoz milost nassi sobie zachowati mienii. Na swiedomie toho peczet nassy kralowsku kazali sme k tomuto listu przywiesiti. Genz gest dan w Petrwaradinie leta od narozenie sina bozieho tissiczieho cztyrz- steho trzidczateho dewateho, tu nediely po swatem Lampertu [20. zárí], leth kralowstwie nassich w druhem letie oc. Ad mandatum expressum d. regis ingrossata est littera a. d. MCCCCXLV feria V ante Gregorii pape [I1. března] modo, forma sine preiudicio iuris superius expressis. Detur littera proclamacionis, si opus fuerit, quando erunt iura pro- pustiena cum requisicione d. regis aut dominorum baronum. Hinek de Walstein protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodquodcumque habet aut habere dinoscitur per quandam litteram regis Alberti Romanorum, Bohemie oc. regis, in tabulis curie ut supra ingrossatam, ad dotalicium post mortem olim Agnezcze de Sternberg, relicte olim Sigismundi de Wartmberg et de Dieczina et conthoralis, Casparo dicto Sslick et Hasskoni de Wal- sstein datum et donatum, prout in eadem littera suprascripta lucidius continetur et expressum est, dedit Johanni iuniori de Wartmberg et de Dieczina, filio olim Sigismundi predicti de Dieczina, et suis heredibus, et sibi de eodem iure suo, quantum ipsum concernit, condescendit plene et in toto, nullum ius sibi aut suis heredibus ibidem reservando, et resignavit, presentibus Johanne Zagimacz de Cun- statu et Czienkone de Klingstein purgravio Pragensi et aliis quam pluribus fide- dignis. Actum a. d. MCCCCLIIII feria III post Mathie apostoli festum [26. února]. a) Před tím přetrženo Caspar. — b) Původně písař napsal olim -D: a pak po straně připsal Agnezka de Sternberg. — 6) jmenovati nebo podobné slovo vynecháno. — d) manzelky rkp. L. GURIMENSIS. [l.315"Anno domini M'CCCC°XI°. In villa Malowar Mathias decessit. Litt. procl. in Maiorem civitatem Pra- 1. gensem feria quarta in die Translacionis s. Wenceslai [4. března 1411] emanavit. Cuius bona et census in Massogiedkach et alibi ad d. regem sunt legittime devo- luta. Datum Nicolao de Freyenstat et Friderico de Milchdorff. Relacio d. regis Duchco de Malovar et de Gessina defendit hereditates predictas, litteralis. dicens se habere melius ius post avungulum suum Mathiam" indivisum; et hoc vult probare testibus. Term. inponendi et producendi testes sabb. post ostensionem Reli- quiarum [25. dubna].
Strana 671
L.) Kraj Kouřimský. 671 Juxta: Datum ad omagium Wissegradense. 1) Nad juxtou poznamenáno: Tenetur pro litteris. (T. j. výprosník nezaplatil taxu za vydání listu provolacího). a) Mathiam suum rkp. 2 [l. 316JIn villa Bozyowicz (et Semtin)“ Andreas et Albertus de Semtin’ decesserunt. Litt. procl. in Gurim sabb. proximo ante festum s. Georgii mart. [18. dubna] a. d. M'CCCCXI° emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devo- luta. Dominus Hayna plebanus de Marssowicz et Johannes dictus Brasticz de Bozeyowicz defendunt hereditates predictas, dicentes se habere melius ius ad pre- dictas hereditates, quam d. rex" aut aliquis ex donacione regia, et offerunt se pro- baturos tabulis terre et invencione baronum. Term. docendi sabb. contemp. penthec. Johannes filius Prziechonis nomine Prziechonis de Olbramowicz [6. června].(*) defendit hereditates predictas in Semtin, dicens eum habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post regem, et offert eum probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. in crastino Jeronimi [1. října]. Przyech de Olbramowicz prius habet ius regium, prout in tabulis curie continetur.(**) Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem d. Hayne et Johanni sabbato contemp. quadrag. [27. února 1412]. Term. ad idem d. Hayne et Johanni sabb. contemp. penthec. [28. května]. Term. ad idem defenden- tibus in crastino Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem d. Hayne et Johanni Brassczicz sabb. contemp. quadrag. [18. března 1413]. Term. ad idem d. Hayne et Johanni Brassczicz sabb. contemp. penthec. [17. června]. Term. ad idem d. Hayne et Johanni Brassczicz in crastino s. Jeronimi [1. října]. Term. ad idem d. Hayne et Johanni Brassczicz sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem d. Hayne et Johanni Brassczicz sabb. contemp. quadrag. [3. břez. 1414]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [2. čna] d. Hayne et Johanni Brassczicz. Term. ad idem d. Hayne et Johanni Brassczicz in crastino s. Jeronimi [1. října]. Term. ad idem defendentibus d. Hayne et Johanni Brassczicz sabb. contemp. adv. [22. pros.]. Term. ad idem defendentibus d. Hayne et Johanni Brassczicz sabb. contemp. quadrag. [23. února 1415]. Term. ad idem d. Hayne et Johanni Brassczicz sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem d. Hayne et Johanni Brassczicz in crast. s. Jeronimi [1. října]. Term. ad idem Johanni et d. Hayne sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem d. Hayne et Johanni sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416]. Term. ad idem defendentibus d. Hayne et Johanni fratribus 4 temp. penthec. [10.—13. června]. Term. ad idem d. Heyne et Johanni fratribus in crastino Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem Hayne et Jo- hanni predictis fratribus sabb. contemp. adv. [19. pros.]. Term: ad idem d. Hayme et Johanni fratribus predictis defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. 16. bř. 1417]
L.) Kraj Kouřimský. 671 Juxta: Datum ad omagium Wissegradense. 1) Nad juxtou poznamenáno: Tenetur pro litteris. (T. j. výprosník nezaplatil taxu za vydání listu provolacího). a) Mathiam suum rkp. 2 [l. 316JIn villa Bozyowicz (et Semtin)“ Andreas et Albertus de Semtin’ decesserunt. Litt. procl. in Gurim sabb. proximo ante festum s. Georgii mart. [18. dubna] a. d. M'CCCCXI° emanavit. Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devo- luta. Dominus Hayna plebanus de Marssowicz et Johannes dictus Brasticz de Bozeyowicz defendunt hereditates predictas, dicentes se habere melius ius ad pre- dictas hereditates, quam d. rex" aut aliquis ex donacione regia, et offerunt se pro- baturos tabulis terre et invencione baronum. Term. docendi sabb. contemp. penthec. Johannes filius Prziechonis nomine Prziechonis de Olbramowicz [6. června].(*) defendit hereditates predictas in Semtin, dicens eum habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post regem, et offert eum probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. in crastino Jeronimi [1. října]. Przyech de Olbramowicz prius habet ius regium, prout in tabulis curie continetur.(**) Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem d. Hayne et Johanni sabbato contemp. quadrag. [27. února 1412]. Term. ad idem d. Hayne et Johanni sabb. contemp. penthec. [28. května]. Term. ad idem defenden- tibus in crastino Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem d. Hayne et Johanni Brassczicz sabb. contemp. quadrag. [18. března 1413]. Term. ad idem d. Hayne et Johanni Brassczicz sabb. contemp. penthec. [17. června]. Term. ad idem d. Hayne et Johanni Brassczicz in crastino s. Jeronimi [1. října]. Term. ad idem d. Hayne et Johanni Brassczicz sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem d. Hayne et Johanni Brassczicz sabb. contemp. quadrag. [3. břez. 1414]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [2. čna] d. Hayne et Johanni Brassczicz. Term. ad idem d. Hayne et Johanni Brassczicz in crastino s. Jeronimi [1. října]. Term. ad idem defendentibus d. Hayne et Johanni Brassczicz sabb. contemp. adv. [22. pros.]. Term. ad idem defendentibus d. Hayne et Johanni Brassczicz sabb. contemp. quadrag. [23. února 1415]. Term. ad idem d. Hayne et Johanni Brassczicz sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem d. Hayne et Johanni Brassczicz in crast. s. Jeronimi [1. října]. Term. ad idem Johanni et d. Hayne sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem d. Hayne et Johanni sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416]. Term. ad idem defendentibus d. Hayne et Johanni fratribus 4 temp. penthec. [10.—13. června]. Term. ad idem d. Heyne et Johanni fratribus in crastino Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem Hayne et Jo- hanni predictis fratribus sabb. contemp. adv. [19. pros.]. Term: ad idem d. Hayme et Johanni fratribus predictis defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. 16. bř. 1417]
Strana 672
672 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Term. ad idem d. Heyne et Johanni fratribus predictis defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [5. června]. Term. ad idem d. Heyne et Johanni fratribus in crast. Jero- nimi [I. října]. Term. ad idem d. Heyme et Johanni fratribus sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem d. Heyme et Johanni fratribus sabb. 4 temp. quadrag. [19. února 1418]. Term. ad idem d. Heyne et Johanni fratribus sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Heyne et Johanni predictis defendentibus in crastino Jeronimi [I. řijna], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem predictis defendentibus ad barones sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. března 1419]. Term. ad idem Heyne et Johanni fratribus sabb. contemp. penthec. [10. června]. Term. ad idem Johanni et Heyne fratribus in crastino Jeronimi [I. řijna]. Terminus predictis defendentibus sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Juxta: Datum Petro de Smylkow dicto Sadlo. Relacio litteralis d. regis. (* (*) Dominus Hayna et Johannes Brasticz committunt sibi invicem et ambo committunt Theodrico de Lutye super lucro et dampno. (**) Visa. Non ponantur alie deffensiones. Petrus de Smilkow, qui sibi ius regium vendicat hereditatum hic proclama- tarum, protestatus est coram beneficiariis curie,f quod omne ius suum regium, quod habet ex donacione regia in Boziegiewicz, dat et resignat Andree de Lutkow et suis heredibus, et ipse Andreas predictus comittit hanc causam Raczkoni de Bra- daczow super lucro et dampno. a) et Semtin přetrženo tmavším inkoustem. — b) de S. připsáno po straně tmavším inkoustem. — c) a. d. M'CCCCXI° položeno v rkpe až za devoluta. — d) quam d. rex položeno omylem hned po ius. — ) Za tím poznamenáno Respice aliam partem 8 a ostatek dopsán při stejném znamení na listě 315' v mezeře za č. 1. — ƒ) prot oc. curie rkp. 3.[.316"IIn villa Weltrubye et Sedrazicz Dorothea relicta Jenconis decessit. Litt. procl. in Gurim' feria Va ante festum s. Procopii [2. července 1411] emanavit. Nemo defendit Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. infra terminos proclamacionis. Styborius de Radim nomine Johannis de Sendrazicz et aliorum orphanorum de Sedrasicz defendit hereditates in Sedrasicz et Ueltrubich, dicens quod predicti orphani nichil scirent de proclamacione; et offert se probaturum dominorum inven- cione. Term. sabb. contemp. adv. [19. prosince].2 Ibi Nicolaus nomine orphanorum predictorum de Sindrazicz et Brziestye defendit hereditates in Sedrasicz, ut pre- dictum est. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [27. února 1412]. Term. ad idem orphannis sabb. contemp. penthec. [28. května]. Visa per Sulconem facta super hoc, quia termini non sunt emendati.
672 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Term. ad idem d. Heyne et Johanni fratribus predictis defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [5. června]. Term. ad idem d. Heyne et Johanni fratribus in crast. Jero- nimi [I. října]. Term. ad idem d. Heyme et Johanni fratribus sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem d. Heyme et Johanni fratribus sabb. 4 temp. quadrag. [19. února 1418]. Term. ad idem d. Heyne et Johanni fratribus sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Heyne et Johanni predictis defendentibus in crastino Jeronimi [I. řijna], quia domini iudicio non presederunt. Term. ad idem predictis defendentibus ad barones sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [11. března 1419]. Term. ad idem Heyne et Johanni fratribus sabb. contemp. penthec. [10. června]. Term. ad idem Johanni et Heyne fratribus in crastino Jeronimi [I. řijna]. Terminus predictis defendentibus sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Juxta: Datum Petro de Smylkow dicto Sadlo. Relacio litteralis d. regis. (* (*) Dominus Hayna et Johannes Brasticz committunt sibi invicem et ambo committunt Theodrico de Lutye super lucro et dampno. (**) Visa. Non ponantur alie deffensiones. Petrus de Smilkow, qui sibi ius regium vendicat hereditatum hic proclama- tarum, protestatus est coram beneficiariis curie,f quod omne ius suum regium, quod habet ex donacione regia in Boziegiewicz, dat et resignat Andree de Lutkow et suis heredibus, et ipse Andreas predictus comittit hanc causam Raczkoni de Bra- daczow super lucro et dampno. a) et Semtin přetrženo tmavším inkoustem. — b) de S. připsáno po straně tmavším inkoustem. — c) a. d. M'CCCCXI° položeno v rkpe až za devoluta. — d) quam d. rex položeno omylem hned po ius. — ) Za tím poznamenáno Respice aliam partem 8 a ostatek dopsán při stejném znamení na listě 315' v mezeře za č. 1. — ƒ) prot oc. curie rkp. 3.[.316"IIn villa Weltrubye et Sedrazicz Dorothea relicta Jenconis decessit. Litt. procl. in Gurim' feria Va ante festum s. Procopii [2. července 1411] emanavit. Nemo defendit Cuius bona et hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. infra terminos proclamacionis. Styborius de Radim nomine Johannis de Sendrazicz et aliorum orphanorum de Sedrasicz defendit hereditates in Sedrasicz et Ueltrubich, dicens quod predicti orphani nichil scirent de proclamacione; et offert se probaturum dominorum inven- cione. Term. sabb. contemp. adv. [19. prosince].2 Ibi Nicolaus nomine orphanorum predictorum de Sindrazicz et Brziestye defendit hereditates in Sedrasicz, ut pre- dictum est. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [27. února 1412]. Term. ad idem orphannis sabb. contemp. penthec. [28. května]. Visa per Sulconem facta super hoc, quia termini non sunt emendati.
Strana 673
L.) Kraj Kouřimský. 673 Jan de Sendrazicz nomine Katherine, relicte olim Nicolai de Sendrazicz, et Johannes de Obidowicz nomine Clare, relicte olim Wenceslai de Sendrazicz, defen- dunt hereditates predictas," dicentes eas nichil scire de proclamacione hereditatum predictarum, et quod alibi et in alia civitate sunt proclamate, quam debebant pro- clamari, et habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum. Et offerunt eas probaturas tabulis terre et invencione dominorum baronum.(*) Term. probandi in crastino s. Jeronimi [I. říjnaj.(**) Loquitur Sulco nomine suo et Johannis dicti Nesspor iure regio, dicens, quia predicti defendentes bina vice, ut prefertur, positis defensionibus, contra ius regium nichil docuerunt, et ideo defensiones eorum non debent preiudicare iuri regio et predictorum Sulkonis et Johannis Nesspor induccioni. Ibi Katherina in- firma; Johannes de Sendrazicz ponit. Terminus docendi contemporum adventus [14.—17. prosince]. Term. aliis defendentibus sabb. contemp. adv. ut supra [17. prosince]. Ibi Katherina secundo infirma. Terminus iurare3 in crastino Fabiani [21. ledna 1413]; quam infirmam Johannes de Sendrazicz ponit. Sed aliis defendentibus terminus sabbato contemp. quadrag. [18. března 1413]. Term. ad idem predictis orphanis et Brziestie, quorum nomine Nicolaus suprascriptus est defendens, sabb. 4 temp. penthec. [17. června]. Juxta: Datum Johanni dicto Nespor de Bisschofswerde, Sulkoni de Kozoged et Misliborio de Sedrazicz ad omagium Wissegradense. Ad relacionem d. regis litteralem. Tenetur quilibet quindecim grossos." (*) Committit Clara Johanni de Obidowicz et Mathie Halerz in solidum super lucrum et dampnum. (**) Admissa est defensio ad relacionem Sezeme viceiudicis, pro eo quia, par- tibus non intimavit. Committunt defendentes Johanni dicto Ssytka de Praga super lucrum et dampnum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Prvotní záznam k tomuto odstavci je zapsán v Protocollum antiquissimum (rkp. zemsk. archivu 62 C 7, někdy DD. 2) na str. 68 s těmito rozdíly: S yb. de Radymie nomine Joh. de Sendrassicz et aliorum orphanorum Venceslai de Sedrazicz def. her. in Sedrazicz et Weltrubich probaturos, quando eis domini terminos assignabunt, místo čehož pak opraveno dominorum invencione. Před Term. ještě se čte: Et alibi proclamatum est, quam est consuetum. Nad konceptem tam poznamenáno: Non ingrossetur. Nichil dederunt. Poněvadž jest však koncept přetržen a do provolací knihy opsán, byla taxa zajisté dodatečně zaplacena. — 3) T. j. iurare pro infirmitate. a) Vedle připsáno 6 a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 317 dole v mezeře za č. 5. — 5) Po- známka ta připsána drobněji v horním rohu l. 316'. Archiv Český XXXVI. 85
L.) Kraj Kouřimský. 673 Jan de Sendrazicz nomine Katherine, relicte olim Nicolai de Sendrazicz, et Johannes de Obidowicz nomine Clare, relicte olim Wenceslai de Sendrazicz, defen- dunt hereditates predictas," dicentes eas nichil scire de proclamacione hereditatum predictarum, et quod alibi et in alia civitate sunt proclamate, quam debebant pro- clamari, et habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum. Et offerunt eas probaturas tabulis terre et invencione dominorum baronum.(*) Term. probandi in crastino s. Jeronimi [I. říjnaj.(**) Loquitur Sulco nomine suo et Johannis dicti Nesspor iure regio, dicens, quia predicti defendentes bina vice, ut prefertur, positis defensionibus, contra ius regium nichil docuerunt, et ideo defensiones eorum non debent preiudicare iuri regio et predictorum Sulkonis et Johannis Nesspor induccioni. Ibi Katherina in- firma; Johannes de Sendrazicz ponit. Terminus docendi contemporum adventus [14.—17. prosince]. Term. aliis defendentibus sabb. contemp. adv. ut supra [17. prosince]. Ibi Katherina secundo infirma. Terminus iurare3 in crastino Fabiani [21. ledna 1413]; quam infirmam Johannes de Sendrazicz ponit. Sed aliis defendentibus terminus sabbato contemp. quadrag. [18. března 1413]. Term. ad idem predictis orphanis et Brziestie, quorum nomine Nicolaus suprascriptus est defendens, sabb. 4 temp. penthec. [17. června]. Juxta: Datum Johanni dicto Nespor de Bisschofswerde, Sulkoni de Kozoged et Misliborio de Sedrazicz ad omagium Wissegradense. Ad relacionem d. regis litteralem. Tenetur quilibet quindecim grossos." (*) Committit Clara Johanni de Obidowicz et Mathie Halerz in solidum super lucrum et dampnum. (**) Admissa est defensio ad relacionem Sezeme viceiudicis, pro eo quia, par- tibus non intimavit. Committunt defendentes Johanni dicto Ssytka de Praga super lucrum et dampnum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Prvotní záznam k tomuto odstavci je zapsán v Protocollum antiquissimum (rkp. zemsk. archivu 62 C 7, někdy DD. 2) na str. 68 s těmito rozdíly: S yb. de Radymie nomine Joh. de Sendrassicz et aliorum orphanorum Venceslai de Sedrazicz def. her. in Sedrazicz et Weltrubich probaturos, quando eis domini terminos assignabunt, místo čehož pak opraveno dominorum invencione. Před Term. ještě se čte: Et alibi proclamatum est, quam est consuetum. Nad konceptem tam poznamenáno: Non ingrossetur. Nichil dederunt. Poněvadž jest však koncept přetržen a do provolací knihy opsán, byla taxa zajisté dodatečně zaplacena. — 3) T. j. iurare pro infirmitate. a) Vedle připsáno 6 a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 317 dole v mezeře za č. 5. — 5) Po- známka ta připsána drobněji v horním rohu l. 316'. Archiv Český XXXVI. 85
Strana 674
674 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Anno domini MCCCCXIII. In villa Podmoklech Michek de ibidem decessit. Litt. procl. in Gurim feria V 4. post Omnium sanctorum [2. listop. 1413] emanavit. Cuius curia arature, alia bona quecumque post eum relicta ad d. regem legittime sunt devoluta. Czenco de Podmokl et Elzka uxor Wenczlonis de Wsseyam defendunt hereditates predictas, dicentes se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offerunt se probaturos testibus. Term. producendi testes sabb. contemp. ad- ventus [23. prosince]. Juxta: Datum Andree Rohacz ad omagium Wissegradense ad relacionem d. regis litteralem. 5 [l. 317IIn villa Dluhem Poli orphanni quondam Marssiconis decesserunt. Litt. procl. in Gurim| feria quinta ante festum s. Martini [9. listop. 1413] emanavit. Quorum Sdenco de Dluheho Pole defendit bona ad d. regem legittime sunt devoluta. hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut ali- quis alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [3. března 1414), quia tabule fuerunt clause. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [2. čna], quia tabule fuerunt clause. Term. ad idem in crastino s. Jeronimi [1. října] ex eo, quia tabule erant clause. (*) Visa per Vhanum, qui sibi ius regium vendicat, quia Sdenko, positis defensionibus, nichil docuit de iure suo contra ius regium. Juxta: Datum Vhan de Trzebiessicz ad omagium Wissegradense. Relacio d. egis litteralis. (* (*) Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MCCCCXIIII°. 6.U317IIn villa Radtienicz Sdenco de ibidem decessit. Litt. procl. in Gurim1 feria III post Domine ne longe [3. dubna 1414] emanavit. Cuius bona, curia arature cum Dubrawa dicta Kaczka aliis pertinenciis, ad d. regem legittime sunt devoluta. relicta olim Sdenconis de Radtienicz defendit hereditates supradictas post Sdenconem predictum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturam tabulis terre dotalicii.(*) Term. pro- bandi sabb. contemp. penthec. [2. června]. Ibi defendens predicta docuit tabulis terre in hec verba: Sdenco de Lipczie prot., quod in hereditatibus suis, in Chotuny curia arature, taberna deserta, cum agris, pratis, silvis cum omnibus rebus mobilibus, quibuscumque nominibus cen- seantur, et septem sexagenis gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus
674 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Anno domini MCCCCXIII. In villa Podmoklech Michek de ibidem decessit. Litt. procl. in Gurim feria V 4. post Omnium sanctorum [2. listop. 1413] emanavit. Cuius curia arature, alia bona quecumque post eum relicta ad d. regem legittime sunt devoluta. Czenco de Podmokl et Elzka uxor Wenczlonis de Wsseyam defendunt hereditates predictas, dicentes se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offerunt se probaturos testibus. Term. producendi testes sabb. contemp. ad- ventus [23. prosince]. Juxta: Datum Andree Rohacz ad omagium Wissegradense ad relacionem d. regis litteralem. 5 [l. 317IIn villa Dluhem Poli orphanni quondam Marssiconis decesserunt. Litt. procl. in Gurim| feria quinta ante festum s. Martini [9. listop. 1413] emanavit. Quorum Sdenco de Dluheho Pole defendit bona ad d. regem legittime sunt devoluta. hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut ali- quis alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [3. března 1414), quia tabule fuerunt clause. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [2. čna], quia tabule fuerunt clause. Term. ad idem in crastino s. Jeronimi [1. října] ex eo, quia tabule erant clause. (*) Visa per Vhanum, qui sibi ius regium vendicat, quia Sdenko, positis defensionibus, nichil docuit de iure suo contra ius regium. Juxta: Datum Vhan de Trzebiessicz ad omagium Wissegradense. Relacio d. egis litteralis. (* (*) Visa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MCCCCXIIII°. 6.U317IIn villa Radtienicz Sdenco de ibidem decessit. Litt. procl. in Gurim1 feria III post Domine ne longe [3. dubna 1414] emanavit. Cuius bona, curia arature cum Dubrawa dicta Kaczka aliis pertinenciis, ad d. regem legittime sunt devoluta. relicta olim Sdenconis de Radtienicz defendit hereditates supradictas post Sdenconem predictum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturam tabulis terre dotalicii.(*) Term. pro- bandi sabb. contemp. penthec. [2. června]. Ibi defendens predicta docuit tabulis terre in hec verba: Sdenco de Lipczie prot., quod in hereditatibus suis, in Chotuny curia arature, taberna deserta, cum agris, pratis, silvis cum omnibus rebus mobilibus, quibuscumque nominibus cen- seantur, et septem sexagenis gr. census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus
Strana 675
L.) Kraj Kouřimský. 675 Johannis de Cluczow, in Porzieczanech curia arature, curiis rusticalibus cum censu et in Blynye duabus curiis rusticalibus solventibus V sexagenas gr. census et Lipczie curiis arature duabus cum curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, rivis, piscinis et omni libertate oc. cum omnibus rebus mobilibus ac in toto, quidquid ibi habet, nichil penitus eximendo, domine Dubrawe uxori sue trecentas sexagenas gr. donavit ad graciosam dotalem obligacionem. Actum a. d. MCCCCIX feria IIIa post Invocavit [26. února]. Item plus docuit predicta defendens in hec verba: Sdenco de Chotunye protestatus oc., quod dominam Dubrawam alias Kaczkam uxorem suam cum parte dotis eius, videlicet LXX sexagenis gr., quam habuit in septem sexagenis gr. census annui nudi et perpetui in Porzieczanech, ita prout sibi tabule testantur, ad alium censum suum, septem sexagenas gr. census similiter nudi et perpetui, quem habet in. Lstiborzi in curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis et omni oc., U. 318] ita prout sibi tabule testantur, traduxit et traducit, et ei de dicto censu in eo iure, prout prius tenuit et habuit, in dictis peccuniis condescendit. Et ipsa hoc cum Johanne de Cluczow benivole suscepit. Actum a. d MCCCCIX feria VI contemporum adv. [20. prosince]. Item plus docuit in hec verba: Sdenco de Lipczie protestatus oc., quod dominam Dubrawam alias Kaczkam uxorem suam cum parte dotis eius, videlicet LXXX sexagenis gr., quam habuit in hereditatibus in Lipczi, ita prout ei tabule testantur, ad alias hereditates suas, videlicet cum quinquaginta sexagenis gr. dotis in Blynye super quinque sexagenas gr. census cum curiis rusticalibus, et super hereditates Sdenconis de Peczek cum quindecim sexagenis gr. dotis ibidem in Peczkach super alteram mediam sexagenam gr. census cum curiis rusticalibus, et super hereditates Per- toldi de Radtienicz cum XV sexagenis gr. dotis super alteram dimidiam sexagenam gr. census cum curiis rusticalibus ibidem in Radtienicz, cum agris, pratis et omni oc. traduxit et traducit, et ei de dictis hereditatibus in eo iure, prout prius tenuit et habuit, in dictis peccu- niis condescendit. Et ipsa hoc cum Sdencone de Peczek et Pertoldo de Radtienicz benivole suscepit. Et prefati Sdenco et Pertoldus ad hanc traduccionem suum prebuerunt consensum. Actum a. d. MCCCCX feria IIa post festum Assumpcionis s. Marie [18. srpna]. Item plus docuit de iure suo predicta defendens in hec verba: Sdenco de Chotunye protestatus est coram benef. Prag., quod dominam Dubrawam alias Kaczkam uxorem suam cum parte dotis eius, videlicet ducentis et quindecim sexagenis gr. dotis, quam habuit in hereditatibus in Chotuny curia arature et rebus mobilibus, ita prout ei tabule testantur, ad alias hereditates suas, in Radtienicz super curiam arature cum agris, pratis, silvis, lucis, fluminibus et omni oc. et super omnes res [4.318 mobiles, quocumque no- mine censeantur, traduxit et traducit, et ei de dictis hereditatibus in eo iure, prout prius tenuit et habuit, in dictis peccuniis condescendit. Et ipsa hoc cum Hrochone de Topole beni- vole suscepit. Actum a. d. MCCCCXI feria IIII post Bartholomei [26. srpna]. Item plus docuit tabulis terre in hec verba: 85*
L.) Kraj Kouřimský. 675 Johannis de Cluczow, in Porzieczanech curia arature, curiis rusticalibus cum censu et in Blynye duabus curiis rusticalibus solventibus V sexagenas gr. census et Lipczie curiis arature duabus cum curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, rivis, piscinis et omni libertate oc. cum omnibus rebus mobilibus ac in toto, quidquid ibi habet, nichil penitus eximendo, domine Dubrawe uxori sue trecentas sexagenas gr. donavit ad graciosam dotalem obligacionem. Actum a. d. MCCCCIX feria IIIa post Invocavit [26. února]. Item plus docuit predicta defendens in hec verba: Sdenco de Chotunye protestatus oc., quod dominam Dubrawam alias Kaczkam uxorem suam cum parte dotis eius, videlicet LXX sexagenis gr., quam habuit in septem sexagenis gr. census annui nudi et perpetui in Porzieczanech, ita prout sibi tabule testantur, ad alium censum suum, septem sexagenas gr. census similiter nudi et perpetui, quem habet in. Lstiborzi in curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis et omni oc., U. 318] ita prout sibi tabule testantur, traduxit et traducit, et ei de dicto censu in eo iure, prout prius tenuit et habuit, in dictis peccuniis condescendit. Et ipsa hoc cum Johanne de Cluczow benivole suscepit. Actum a. d MCCCCIX feria VI contemporum adv. [20. prosince]. Item plus docuit in hec verba: Sdenco de Lipczie protestatus oc., quod dominam Dubrawam alias Kaczkam uxorem suam cum parte dotis eius, videlicet LXXX sexagenis gr., quam habuit in hereditatibus in Lipczi, ita prout ei tabule testantur, ad alias hereditates suas, videlicet cum quinquaginta sexagenis gr. dotis in Blynye super quinque sexagenas gr. census cum curiis rusticalibus, et super hereditates Sdenconis de Peczek cum quindecim sexagenis gr. dotis ibidem in Peczkach super alteram mediam sexagenam gr. census cum curiis rusticalibus, et super hereditates Per- toldi de Radtienicz cum XV sexagenis gr. dotis super alteram dimidiam sexagenam gr. census cum curiis rusticalibus ibidem in Radtienicz, cum agris, pratis et omni oc. traduxit et traducit, et ei de dictis hereditatibus in eo iure, prout prius tenuit et habuit, in dictis peccu- niis condescendit. Et ipsa hoc cum Sdencone de Peczek et Pertoldo de Radtienicz benivole suscepit. Et prefati Sdenco et Pertoldus ad hanc traduccionem suum prebuerunt consensum. Actum a. d. MCCCCX feria IIa post festum Assumpcionis s. Marie [18. srpna]. Item plus docuit de iure suo predicta defendens in hec verba: Sdenco de Chotunye protestatus est coram benef. Prag., quod dominam Dubrawam alias Kaczkam uxorem suam cum parte dotis eius, videlicet ducentis et quindecim sexagenis gr. dotis, quam habuit in hereditatibus in Chotuny curia arature et rebus mobilibus, ita prout ei tabule testantur, ad alias hereditates suas, in Radtienicz super curiam arature cum agris, pratis, silvis, lucis, fluminibus et omni oc. et super omnes res [4.318 mobiles, quocumque no- mine censeantur, traduxit et traducit, et ei de dictis hereditatibus in eo iure, prout prius tenuit et habuit, in dictis peccuniis condescendit. Et ipsa hoc cum Hrochone de Topole beni- vole suscepit. Actum a. d. MCCCCXI feria IIII post Bartholomei [26. srpna]. Item plus docuit tabulis terre in hec verba: 85*
Strana 676
676 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Sdenco de Chotunye protestatus est, quod dominam Dubrawam alias Kaczkam uxorem suam cum parte dotis eius, videlicet triginta sexagenis gr., quam habuit in hereditatibus Sdenconis de Peczek in Peczkach et in hereditatibus Pertoldi de Radtienicz in Radtieniczich in tribus sexagenis gr. census cum curiis rusticalibus, ita prout ei tabule testantur, ad alium censum suum annuum nudum et perpetuum, videlicet tres sexagenas gr. census annui nudi et perpetui, quem habuit in hereditatibus Johannis Salomun de Hrizela, in Hrizele curia ara- ture, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis et omni oc., ita prout sibi in tabulis conti- netur, traduxit et traducit et ei de dicto censu, prout solus tenuit et habuit et prout ipsa prius dotem suam tenuit, in eodem iure in dictis peccuniis condescendit. Et ipsa hoc cum Hrochone de Topole benivole suscepit. Actum supra [26. srpna 1411). Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre, domine Dubrawe predicte defendenti iuxta continenciam tabularum suarum, quas produxit, contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem dederunt pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum anno quo supra sabbato contemporum penthecostes [2. čna 1414]. Juxta: Datum Wenceslao de Kluczow ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 7/7.319 In villis Lhota et Brziezina Heinricus de Podnawczowa decessit. Litt. procl. in Gurim feria quinta in vigilia s. Bartholomei apost. [23. srpna 1414] emanavit. Cuius decem sexagene gr. census in dictis villis ad d. regem legittime sunt devo- Sobek de Gezera suo, Johannis Krchlebecz de Chlumu et Johannis dicti lute. Hrnczek de Wierzicz nomine defendit hereditates predictas, dicens se et eos habere melius ius ad easdem hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eos probaturos tabulis terre obligacionum. Terminus probandi in crastino s. Je- ronimi [I. října]. Ibi predicti defendentes docuerunt tabulis terre ius eorum contra ius regium in hec verba: Jan de Tieptina et de Bikowicz protestatus est coram beneficiariis Pragensibus se teneri CCCCas sexagenas gr. Johanni de Chlumu dicto Krchlebecz, Sobconi de Gezera et Jo- hanni de Petrupyma, omnibus in solidum, solvendas quando eis carere nollent; ita si non solveret, extunc predicti cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de heredita- tibus suis, in Bikowiczich municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Tieptynye curiis rusticalibus cum censu et silvis, in Brziezinie, in Lhotie Kaczkowie curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis et omni oc., cum omnibus rebus mobilibus quibuscumque no- minibus censeantur, easque tenere, vendere, alienare oc. et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis, ita quod pars decedentis in superstites devolvatur. Set faciunt sibi hanc graciam specialem, quod si eos omnes mori contigerit prius, quam dictum Johannem, extunc idem Johannes ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex predictis
676 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Sdenco de Chotunye protestatus est, quod dominam Dubrawam alias Kaczkam uxorem suam cum parte dotis eius, videlicet triginta sexagenis gr., quam habuit in hereditatibus Sdenconis de Peczek in Peczkach et in hereditatibus Pertoldi de Radtienicz in Radtieniczich in tribus sexagenis gr. census cum curiis rusticalibus, ita prout ei tabule testantur, ad alium censum suum annuum nudum et perpetuum, videlicet tres sexagenas gr. census annui nudi et perpetui, quem habuit in hereditatibus Johannis Salomun de Hrizela, in Hrizele curia ara- ture, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis et omni oc., ita prout sibi in tabulis conti- netur, traduxit et traducit et ei de dicto censu, prout solus tenuit et habuit et prout ipsa prius dotem suam tenuit, in eodem iure in dictis peccuniis condescendit. Et ipsa hoc cum Hrochone de Topole benivole suscepit. Actum supra [26. srpna 1411). Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre, domine Dubrawe predicte defendenti iuxta continenciam tabularum suarum, quas produxit, contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem dederunt pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum anno quo supra sabbato contemporum penthecostes [2. čna 1414]. Juxta: Datum Wenceslao de Kluczow ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 7/7.319 In villis Lhota et Brziezina Heinricus de Podnawczowa decessit. Litt. procl. in Gurim feria quinta in vigilia s. Bartholomei apost. [23. srpna 1414] emanavit. Cuius decem sexagene gr. census in dictis villis ad d. regem legittime sunt devo- Sobek de Gezera suo, Johannis Krchlebecz de Chlumu et Johannis dicti lute. Hrnczek de Wierzicz nomine defendit hereditates predictas, dicens se et eos habere melius ius ad easdem hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eos probaturos tabulis terre obligacionum. Terminus probandi in crastino s. Je- ronimi [I. října]. Ibi predicti defendentes docuerunt tabulis terre ius eorum contra ius regium in hec verba: Jan de Tieptina et de Bikowicz protestatus est coram beneficiariis Pragensibus se teneri CCCCas sexagenas gr. Johanni de Chlumu dicto Krchlebecz, Sobconi de Gezera et Jo- hanni de Petrupyma, omnibus in solidum, solvendas quando eis carere nollent; ita si non solveret, extunc predicti cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de heredita- tibus suis, in Bikowiczich municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Tieptynye curiis rusticalibus cum censu et silvis, in Brziezinie, in Lhotie Kaczkowie curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis et omni oc., cum omnibus rebus mobilibus quibuscumque no- minibus censeantur, easque tenere, vendere, alienare oc. et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis, ita quod pars decedentis in superstites devolvatur. Set faciunt sibi hanc graciam specialem, quod si eos omnes mori contigerit prius, quam dictum Johannem, extunc idem Johannes ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex predictis
Strana 677
L.) Kraj Kouřimský. 677 [l. 3191 sibi Johanni hanc obligacionem dimiserit, firmum esse debet, tamquam omnes dimitte- rent. Actum a. d. MCCCCV sabbato ante Martini [7. listopadu]. Item a. d. MCCCCXIIII feria III“ ante Egidii [28. srpna] Johannes Krchlebecz, Sobco de Gezerzan et Johannes de Petrupyma in obligacione contenti cum camerario Mauricio intro- miserunt se de hereditatibus“ in Lhotie Kaczkowie tribus curiis rusticalibus, in quibus resident Mauricius, Laurencius et Pawel, et in Brziezinie curiis rusticalibus cum censu, in quibus re- sident Laurencius et Gallus, cum agris, pratis, silvis et omni oc., in Bikowiczich et in Tiep- tinye in obligacione contentis, in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre, quas predicti defendentes produxerunt, contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem dederunt pro iure obtento. Super hoc dederunt memoriales. Actum anno quo supra feria. V in die s. Francisci [4. října 1414]. Juxta: Datum Johanni dicto Rohacz et Benessio de Libun ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. a) Za tím přetrženo suis 8. In villa Kogeticz Budka relicta Johannis de ibidem decessit. Litt. procl. in Gurim' sabbato ante festum s. Elizabet [17. listopadu 1414] emanavit. Cuius Lta sexagene gr. dotis ad d. regem legittime sunt devolute. Hermannus de Cogeticz nomine orphanorum olim Johannis antedicti defendit hereditates predictas, post Budkam prefatam proclamatas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex habet, aut aliquis alius post eum, ex eo quia dicta Budka mater orfanorum dictorum cum eisdem orfanis gest chlebila ad tempora vite sue, et offert eos pro- baturos testimonio sufficienti. Terminus probandi sabbato contemp. adv. [22. pros.]. [l. 320fTerm. ad idem dictis orfanis sabbato contemp. quadrag. [23. února 1415]. Ibi predictus Hermannus patruus dictorum orfanorum docuit testimonio litterali in hec verba: Mi konssele a starssie obecz z Wlassymye wyznawame zewnye“ a przyede wsyemy, zet nam gest to swyedomo,b ze pany Budka nebozka, dobre pamyety Janowa Skryssowczowa z Kogeticz, nebyla gest swych dyety nykdy dyelna a chlebila gest s nymy do swe smrty. A toho na swyedomye peczet przytyskugem k tomuto lystu. Item docuit plus dictus Hermannus in hec verba: My Jarchnyew z Wyeznik, Sobek z Gezera, Przybik z Tehowa, Jan z Hradku, Janek z Czenowicz wyznawame tyemto lystem zewnye przyede wsyemy, ze nebozka pany Budka, dobre pamyety Janowa Skrzyssowczowa z Kogeticz, nykdy gest nebila dyelna od swych dyety, alle chlebyla gest s nymy do swe smrty. To gest nam dobrzye swyedomo. A toho na swye- domye peczety swe wlastnye przytiskugem k tomuto lystu. Item docuit plus antedictus Hermannus in hec verba:
L.) Kraj Kouřimský. 677 [l. 3191 sibi Johanni hanc obligacionem dimiserit, firmum esse debet, tamquam omnes dimitte- rent. Actum a. d. MCCCCV sabbato ante Martini [7. listopadu]. Item a. d. MCCCCXIIII feria III“ ante Egidii [28. srpna] Johannes Krchlebecz, Sobco de Gezerzan et Johannes de Petrupyma in obligacione contenti cum camerario Mauricio intro- miserunt se de hereditatibus“ in Lhotie Kaczkowie tribus curiis rusticalibus, in quibus resident Mauricius, Laurencius et Pawel, et in Brziezinie curiis rusticalibus cum censu, in quibus re- sident Laurencius et Gallus, cum agris, pratis, silvis et omni oc., in Bikowiczich et in Tiep- tinye in obligacione contentis, in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre, quas predicti defendentes produxerunt, contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem dederunt pro iure obtento. Super hoc dederunt memoriales. Actum anno quo supra feria. V in die s. Francisci [4. října 1414]. Juxta: Datum Johanni dicto Rohacz et Benessio de Libun ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. a) Za tím přetrženo suis 8. In villa Kogeticz Budka relicta Johannis de ibidem decessit. Litt. procl. in Gurim' sabbato ante festum s. Elizabet [17. listopadu 1414] emanavit. Cuius Lta sexagene gr. dotis ad d. regem legittime sunt devolute. Hermannus de Cogeticz nomine orphanorum olim Johannis antedicti defendit hereditates predictas, post Budkam prefatam proclamatas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex habet, aut aliquis alius post eum, ex eo quia dicta Budka mater orfanorum dictorum cum eisdem orfanis gest chlebila ad tempora vite sue, et offert eos pro- baturos testimonio sufficienti. Terminus probandi sabbato contemp. adv. [22. pros.]. [l. 320fTerm. ad idem dictis orfanis sabbato contemp. quadrag. [23. února 1415]. Ibi predictus Hermannus patruus dictorum orfanorum docuit testimonio litterali in hec verba: Mi konssele a starssie obecz z Wlassymye wyznawame zewnye“ a przyede wsyemy, zet nam gest to swyedomo,b ze pany Budka nebozka, dobre pamyety Janowa Skryssowczowa z Kogeticz, nebyla gest swych dyety nykdy dyelna a chlebila gest s nymy do swe smrty. A toho na swyedomye peczet przytyskugem k tomuto lystu. Item docuit plus dictus Hermannus in hec verba: My Jarchnyew z Wyeznik, Sobek z Gezera, Przybik z Tehowa, Jan z Hradku, Janek z Czenowicz wyznawame tyemto lystem zewnye przyede wsyemy, ze nebozka pany Budka, dobre pamyety Janowa Skrzyssowczowa z Kogeticz, nykdy gest nebila dyelna od swych dyety, alle chlebyla gest s nymy do swe smrty. To gest nam dobrzye swyedomo. A toho na swye- domye peczety swe wlastnye przytiskugem k tomuto lystu. Item docuit plus antedictus Hermannus in hec verba:
Strana 678
678 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Ja Dywiss z Talmberka wyznawam tyemto lystem, ktoz gyeg czysty budu aneb cztucze vslysye, ze Budka, nyekdy rzeczena Jana nyekdy rzeczeneho z Kogeticz, nykdy nebyla dyelna swych dyety, ale chlebyla s nymy az do swe smrty. A to mnye gest dobrzye swyedomo. Datum in Ratay feria Va post Epiphaniam oc. [10. ledna 1415]. Et beneficiarii curie, visis et auditis testimoniis predictis, que defendens antedictus nomine dictorum orphanorum produxit, eisdem orfanis dederunt pro iure obtento.(*) Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXV feria IIII ante Purificacionem s. Marie virginis [30. ledna]. Juxta: Datum Przibiconi de Chotissan ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Obtinuit." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Tak rkp. místo zyewnye. — b) swyedomye rkp. — c) Připsáno drobnějším písmem po straně. Anno domini MCCCCXV. 9.[.320"In villa Czenowiczich Petrus dictus Laprus et filii ipsius de ibidem deces- serunt. Litt. procl. in Gurim' feria VI ante festum ss. Philippi et Jacobi [26. dubna 1415] emanavit. Quorum bona et hereditates, videlicet curia arature cum singulis pertinenciis, ad d. regem legittime sunt devoluta. Johannes de Benessow nomine Jakubczonis, Witkonis et Woyslai, filiorum olim Przibanconis de Czenowicz defendit hereditates predictas post Petrum Laprus antedictum proclamatas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eos proba- turos tabulis terre. Terminus probandi in crastino s. Jeronimi [1. října]. Juxta: Datum Witkoni de Petrowa et Johanni Husie de Lazowicz ad oma- gium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 10./l.321/In villa Elstiborzy Petrus de ibidem decessit. Litt. procl. in Gurim' feria quinta ante Wenceslai [26. září 1415] emanavit. Cuius curia agriculture cum duabus sexagenis census, iure patronatus ecclesie ibidem ad d. regem sunt legittime de- voluta. Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Michaeli Drsczka ad omagium Wissegradense. Relacio litte- Dimissum de omagio. Relacio Alssonis de Duba supremi came- ralis d. regis. rarii regni Boemie. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Oharz, Oharzczy, Nyemcziczich et in Wchisstech Mathias dictus 11. Korczek de ibidem decessit. Litt. procl. in Colin’ die dominico in die s. Michaelis archangeli [29. září 1415] emanavit. Cuius predicta bona ad d. regem legittime
678 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Ja Dywiss z Talmberka wyznawam tyemto lystem, ktoz gyeg czysty budu aneb cztucze vslysye, ze Budka, nyekdy rzeczena Jana nyekdy rzeczeneho z Kogeticz, nykdy nebyla dyelna swych dyety, ale chlebyla s nymy az do swe smrty. A to mnye gest dobrzye swyedomo. Datum in Ratay feria Va post Epiphaniam oc. [10. ledna 1415]. Et beneficiarii curie, visis et auditis testimoniis predictis, que defendens antedictus nomine dictorum orphanorum produxit, eisdem orfanis dederunt pro iure obtento.(*) Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXV feria IIII ante Purificacionem s. Marie virginis [30. ledna]. Juxta: Datum Przibiconi de Chotissan ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Obtinuit." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Tak rkp. místo zyewnye. — b) swyedomye rkp. — c) Připsáno drobnějším písmem po straně. Anno domini MCCCCXV. 9.[.320"In villa Czenowiczich Petrus dictus Laprus et filii ipsius de ibidem deces- serunt. Litt. procl. in Gurim' feria VI ante festum ss. Philippi et Jacobi [26. dubna 1415] emanavit. Quorum bona et hereditates, videlicet curia arature cum singulis pertinenciis, ad d. regem legittime sunt devoluta. Johannes de Benessow nomine Jakubczonis, Witkonis et Woyslai, filiorum olim Przibanconis de Czenowicz defendit hereditates predictas post Petrum Laprus antedictum proclamatas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert eos proba- turos tabulis terre. Terminus probandi in crastino s. Jeronimi [1. října]. Juxta: Datum Witkoni de Petrowa et Johanni Husie de Lazowicz ad oma- gium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 10./l.321/In villa Elstiborzy Petrus de ibidem decessit. Litt. procl. in Gurim' feria quinta ante Wenceslai [26. září 1415] emanavit. Cuius curia agriculture cum duabus sexagenis census, iure patronatus ecclesie ibidem ad d. regem sunt legittime de- voluta. Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Michaeli Drsczka ad omagium Wissegradense. Relacio litte- Dimissum de omagio. Relacio Alssonis de Duba supremi came- ralis d. regis. rarii regni Boemie. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. In villa Oharz, Oharzczy, Nyemcziczich et in Wchisstech Mathias dictus 11. Korczek de ibidem decessit. Litt. procl. in Colin’ die dominico in die s. Michaelis archangeli [29. září 1415] emanavit. Cuius predicta bona ad d. regem legittime
Strana 679
L.) Kraj Kouřimský. 679 sunt devoluta. Alsso de Bychor nomine Johannis" de Oharz defendit hereditates predictas, dicens eum habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut ali- quis post eum et dicens eum esse verum heredem'; offert eum probaturum inven- cione baronum et tabulis terre empcionum." Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince].(*) Term. ad idem Johanni Corzczek sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416]. Ibi predictus Johannes de Oharz docuit tabulis terre in hec verba: Wenceslaus Sach de Oharz prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam, in Nyemczicz, LXXX gr. census annui cum curiis rusticalibus et subside et altero dimidio laneo agrorum, cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente vendidit Johanni de Oharz et suis heredibus pro XV sexagenis gr. Pragensium et fassusd est se ab eo dictam pecuniam plene percepisse et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo fideiussit Heress de Bichar, ambo in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, tunc Pra- genses beneficiarii debent inducere ipsum ementem super hereditates disbrigatorum, ubi habent et habebunt, cum tercia parte plus peccunie antedicte nomine pene et impensarum absque omni citacione, tamquam in iure obtento. Actum a. d. mill. CCCLXXXXVII die dominico post Michaelis [30. září]. Juxta: Datum domino Procopio et Marquardo fratribus de Sobiessyn ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Mathie de Praga dicto Ostrwa super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Joh. psáno na rasuře. — b) verum heredem psáno na rasuře. — č) et tab. t. empc. připsáno na okraji vedle konce řádky. — d) Vedle poznamenáno Verte folium M a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 321' v mezeře pod č. 23. 12.[1.321KIn villa Elstyborzye Kachna relicta Petri de Horussan decessit. Litt. procl. in Gurim) feria V proxima post Galli [17. října 1415] emanavit. Cuius CC sexagene gr. in Elstyborz dotales obligate ad d. regem sunt legittime devolute.(*) quia d. Juxta: Datum Johanni de Bezdyezye" ad omagium Wyssyegradense. (* (*) Johanes de Bezdiedicz dimisit hanc proclamacionem Wenceslao de Chrast, rex ipsi Wenceslao pre aliis omnibus dedit. Ideo deletur. 1) Nad řádkou připsáno: fides, ale nedokončeno. Zá:nam jest přetržen. Důvod toho uveden v juxtě a, Tak rkp. místo Bezdyedicz. (Viz č. 14.) 13. In villa Woletycz Buzko de ibidem decessit. Litt. procl. in Mutam' feria II Undecim millia virginum [21. října 1415] emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta(*) Juxta: Datum Johanni de Hlinczke ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis.
L.) Kraj Kouřimský. 679 sunt devoluta. Alsso de Bychor nomine Johannis" de Oharz defendit hereditates predictas, dicens eum habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut ali- quis post eum et dicens eum esse verum heredem'; offert eum probaturum inven- cione baronum et tabulis terre empcionum." Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince].(*) Term. ad idem Johanni Corzczek sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416]. Ibi predictus Johannes de Oharz docuit tabulis terre in hec verba: Wenceslaus Sach de Oharz prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam, in Nyemczicz, LXXX gr. census annui cum curiis rusticalibus et subside et altero dimidio laneo agrorum, cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente vendidit Johanni de Oharz et suis heredibus pro XV sexagenis gr. Pragensium et fassusd est se ab eo dictam pecuniam plene percepisse et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo fideiussit Heress de Bichar, ambo in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, tunc Pra- genses beneficiarii debent inducere ipsum ementem super hereditates disbrigatorum, ubi habent et habebunt, cum tercia parte plus peccunie antedicte nomine pene et impensarum absque omni citacione, tamquam in iure obtento. Actum a. d. mill. CCCLXXXXVII die dominico post Michaelis [30. září]. Juxta: Datum domino Procopio et Marquardo fratribus de Sobiessyn ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Committit Mathie de Praga dicto Ostrwa super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Joh. psáno na rasuře. — b) verum heredem psáno na rasuře. — č) et tab. t. empc. připsáno na okraji vedle konce řádky. — d) Vedle poznamenáno Verte folium M a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 321' v mezeře pod č. 23. 12.[1.321KIn villa Elstyborzye Kachna relicta Petri de Horussan decessit. Litt. procl. in Gurim) feria V proxima post Galli [17. října 1415] emanavit. Cuius CC sexagene gr. in Elstyborz dotales obligate ad d. regem sunt legittime devolute.(*) quia d. Juxta: Datum Johanni de Bezdyezye" ad omagium Wyssyegradense. (* (*) Johanes de Bezdiedicz dimisit hanc proclamacionem Wenceslao de Chrast, rex ipsi Wenceslao pre aliis omnibus dedit. Ideo deletur. 1) Nad řádkou připsáno: fides, ale nedokončeno. Zá:nam jest přetržen. Důvod toho uveden v juxtě a, Tak rkp. místo Bezdyedicz. (Viz č. 14.) 13. In villa Woletycz Buzko de ibidem decessit. Litt. procl. in Mutam' feria II Undecim millia virginum [21. října 1415] emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta(*) Juxta: Datum Johanni de Hlinczke ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis.
Strana 680
680 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. (*) Záznam je přetržen a nad ním připsáno Vide in titulo Gurimensi [Tak místo Chru- dimensi!]. Viz dále v oddílu M č. 11. 14.7322JIn villa Welstyborzy Katherina alias Kachna relicta Petri de Horussan de- cessit. Litt. procl. in Gurim' feria III proxima post Undecim millia virginum [22. října 1415] emanavit. Cuius hereditates dotales obligate ad d. regem sunt legittime devolute. Nemo defendit infra terminos proclamacionis. predicte Katherine. Juxta: Datum Wenceslao de Chrast pre ceteris aliis ad omagium Wisse- gradense. Relacio litteralis d. regis. Ad hoc Johannes de Bezdiedicz Rzitka consensit." Wenceslaus predictus committit Wsseborio de Chrast et Michaeli de Byssicz dicto Drsstka super lucro et dampno. Výprosník Václav Chrástu koupil o rok později v téže vsi další zboží, jak se po- znává ze záznamu zapsaného v Protocollum antiquissimum (někdy DD. 2, nyní rkp. zemsk. archivu 62 C 7) na str. 105: Johannes de Noua Domo, magister curie regalis, prot. est oc., quod heredi- tatem suam, in Elstiborzy ius hereditarium, curiam arature cum duabus agriculturis, cum curiis rusticalibus, cum censu et medio iure patronatus ecclesie, cum agris, pratis, rivis, salicibus et omni libertate ad ea pertinente vendidit Wenceslao de Chrast et suis heredibus pro XC sexagenis gros- sorum; et fassus oc. et ei de dicto iure hereditario et de hereditatibus in eo pleno iure, sicut solus habuit, nichil sibi ibi reservando, hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet tantum a quolibet homine iure terre oc. tantum ante ius regium. Actum a. d. et die ut supra [t. j. a. d. MCCCCXVI feria sexta post Translacionem s. Wenceslai mart. gloriosi = 6. března]. — Po straně připsáno Gurymensis. — Záznam jest přetržen. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Srv. č. 12. Inducatur super dotalicio 15. In villa Strzmelicz Katherina quondam Diuissii de ibidem decessit. Litt. procl. in Gurym sabbato ante festum s. Katherine [23. listopadu 1415] emanavit. Cuius unus laneus agrorum valens decem sexagenas gr. ad d. regem legittime est devolutus. Juxta: Datum Johanni dicto Stricz de Strzmelicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 16. 322IIn villis Corzczich Maiori, Corczich Minori, Coritnicziech, Biskupiczich, Byelussiczich, Rokitnye, Mladostowye, Bukowynye, Zehuny, Wiskrzy et in Horky Alsso de Corzecz decessit. Litt. procl. in Colynl feria VI in vigilia s. Thome ap. [20. prosince 1415] emanavit. Cuius bona sive hereditates valore centum sexage- narum ad d. regem legittime sunt devoluta ultra prescripta. Mathias dictus Ostrwa nomine Mathie dicti Jaas de Studenan et Alssonis de Czrnyewes defendit hereditates predictas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut
680 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. (*) Záznam je přetržen a nad ním připsáno Vide in titulo Gurimensi [Tak místo Chru- dimensi!]. Viz dále v oddílu M č. 11. 14.7322JIn villa Welstyborzy Katherina alias Kachna relicta Petri de Horussan de- cessit. Litt. procl. in Gurim' feria III proxima post Undecim millia virginum [22. října 1415] emanavit. Cuius hereditates dotales obligate ad d. regem sunt legittime devolute. Nemo defendit infra terminos proclamacionis. predicte Katherine. Juxta: Datum Wenceslao de Chrast pre ceteris aliis ad omagium Wisse- gradense. Relacio litteralis d. regis. Ad hoc Johannes de Bezdiedicz Rzitka consensit." Wenceslaus predictus committit Wsseborio de Chrast et Michaeli de Byssicz dicto Drsstka super lucro et dampno. Výprosník Václav Chrástu koupil o rok později v téže vsi další zboží, jak se po- znává ze záznamu zapsaného v Protocollum antiquissimum (někdy DD. 2, nyní rkp. zemsk. archivu 62 C 7) na str. 105: Johannes de Noua Domo, magister curie regalis, prot. est oc., quod heredi- tatem suam, in Elstiborzy ius hereditarium, curiam arature cum duabus agriculturis, cum curiis rusticalibus, cum censu et medio iure patronatus ecclesie, cum agris, pratis, rivis, salicibus et omni libertate ad ea pertinente vendidit Wenceslao de Chrast et suis heredibus pro XC sexagenis gros- sorum; et fassus oc. et ei de dicto iure hereditario et de hereditatibus in eo pleno iure, sicut solus habuit, nichil sibi ibi reservando, hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet tantum a quolibet homine iure terre oc. tantum ante ius regium. Actum a. d. et die ut supra [t. j. a. d. MCCCCXVI feria sexta post Translacionem s. Wenceslai mart. gloriosi = 6. března]. — Po straně připsáno Gurymensis. — Záznam jest přetržen. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Srv. č. 12. Inducatur super dotalicio 15. In villa Strzmelicz Katherina quondam Diuissii de ibidem decessit. Litt. procl. in Gurym sabbato ante festum s. Katherine [23. listopadu 1415] emanavit. Cuius unus laneus agrorum valens decem sexagenas gr. ad d. regem legittime est devolutus. Juxta: Datum Johanni dicto Stricz de Strzmelicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 16. 322IIn villis Corzczich Maiori, Corczich Minori, Coritnicziech, Biskupiczich, Byelussiczich, Rokitnye, Mladostowye, Bukowynye, Zehuny, Wiskrzy et in Horky Alsso de Corzecz decessit. Litt. procl. in Colynl feria VI in vigilia s. Thome ap. [20. prosince 1415] emanavit. Cuius bona sive hereditates valore centum sexage- narum ad d. regem legittime sunt devoluta ultra prescripta. Mathias dictus Ostrwa nomine Mathie dicti Jaas de Studenan et Alssonis de Czrnyewes defendit hereditates predictas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut
Strana 681
L.) Kraj Kouřimský. 681 aliquis alius post eum, et offert eos probaturos tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416].(*) Ibi defendentes Mathias et Alsso predicti docuerunt tabulis terre, prout se docturos offerebant, in hec verba: Alsso filius Naczkonis de Korzecz, habens annos etatis legittime, protestatus est coram beneficiariis Pragensibus se teneri duo millia et septingentas sexagenas gr. Mathie dicto Jaas de Studyenyan et Alssoni de Czierwinyewsy, ambobus in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. In casu, si non solveret, tunc ipsi cum solo“ camerario Pragensi poterint se intro- mittere de hereditatibus suis, in Korczich municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Korczich aliis curiis rusticalibus cum censu, in Koritniczich curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Biskupiczich curiis rusticalibus cum censu, in Bielussiczich curiis rusticalibus cum censu, Rokitnye curiis rusticalibus cum censu, in Mladostowie et in Buko- winye curiis rusticalibus cum censu, in Zehuny municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Wiskrzy curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, fluminibus, piscinis, molendinis et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, cum omnibus rebus mobilibus, quibuscumque nominibus censeantur, et de aliis heredi- tatibus suis et rebus mobilibus omnibus, habitis et habendis, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de els, quidquid placet, in dicta summa cum impensis, tamquam de propriis hereditariis. Et decedeute aliquo ex eis, pars eius in superstitem debet devolvi. Si vero ambos mori contigerit prius, quam dictum Alssonem, quod idem Alsso ab hac obligacione debet esse liber et solutus. Et prefatus Alsso non poterit eos k tomu nutity yzadnym kusem, aby gemu ten zapiss propustily, ale acz by chtiely swu dobru woly. Et quando ambo smluwyecze sye pro uno homine, si viverent, ambo, vel uno defuncto unus, qui superstes fuerit, sibi Alssoni hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, tamquam ambo dimitterent. Actum a. d. M'CCCCXV sabbato die s. Wenceslay [28. září]. Item a. d. M'CCCCXV sabbato et secunda feria ante Elizabet [16. a 18. listopadu 1415] Mathias dictus Jaas et Alsso in obligacione contenti cum camerario Stiborio intromi- serunt se de hereditatibus in presenti obligacione contentis cum omnibus rebus mobilibus et de iuribus patronatus ecclesiarum in Zehuny et in Wiskrzy cum pleno dominio in summa prescripta pleno iure, in Horky area deserta cum agris, pratis, [l.323] silvis et omni libertate ad ea pertinente. Relacio eiusdem camerarii. Ad mandatum Mathie, vicenotarii tabularum, rescriptum per Bartholomeum. Et beneficiarii curie, auditis tabulis, quibus predicti defendentes contra ius regium et quemlibet alium sibi ius regium vendicantem docuerunt, et accepto man- dato regio literatorio, dederunt iuxta continenciam tabularum predictarum Mathie dicto Jaas et Alssoni defendentibus pro iure obtento, exclusis C sexagenis, quas dominus rex Johanni Niemczicz in dictis hereditatibus deputavit.' (2) Super hoc de- derunt memoriales. Set Mathias dictus Jaas docere vult plus de iure suo tabulis Archiv Český XXXVI. 86
L.) Kraj Kouřimský. 681 aliquis alius post eum, et offert eos probaturos tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416].(*) Ibi defendentes Mathias et Alsso predicti docuerunt tabulis terre, prout se docturos offerebant, in hec verba: Alsso filius Naczkonis de Korzecz, habens annos etatis legittime, protestatus est coram beneficiariis Pragensibus se teneri duo millia et septingentas sexagenas gr. Mathie dicto Jaas de Studyenyan et Alssoni de Czierwinyewsy, ambobus in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. In casu, si non solveret, tunc ipsi cum solo“ camerario Pragensi poterint se intro- mittere de hereditatibus suis, in Korczich municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Korczich aliis curiis rusticalibus cum censu, in Koritniczich curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Biskupiczich curiis rusticalibus cum censu, in Bielussiczich curiis rusticalibus cum censu, Rokitnye curiis rusticalibus cum censu, in Mladostowie et in Buko- winye curiis rusticalibus cum censu, in Zehuny municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Wiskrzy curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, fluminibus, piscinis, molendinis et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, cum omnibus rebus mobilibus, quibuscumque nominibus censeantur, et de aliis heredi- tatibus suis et rebus mobilibus omnibus, habitis et habendis, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de els, quidquid placet, in dicta summa cum impensis, tamquam de propriis hereditariis. Et decedeute aliquo ex eis, pars eius in superstitem debet devolvi. Si vero ambos mori contigerit prius, quam dictum Alssonem, quod idem Alsso ab hac obligacione debet esse liber et solutus. Et prefatus Alsso non poterit eos k tomu nutity yzadnym kusem, aby gemu ten zapiss propustily, ale acz by chtiely swu dobru woly. Et quando ambo smluwyecze sye pro uno homine, si viverent, ambo, vel uno defuncto unus, qui superstes fuerit, sibi Alssoni hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, tamquam ambo dimitterent. Actum a. d. M'CCCCXV sabbato die s. Wenceslay [28. září]. Item a. d. M'CCCCXV sabbato et secunda feria ante Elizabet [16. a 18. listopadu 1415] Mathias dictus Jaas et Alsso in obligacione contenti cum camerario Stiborio intromi- serunt se de hereditatibus in presenti obligacione contentis cum omnibus rebus mobilibus et de iuribus patronatus ecclesiarum in Zehuny et in Wiskrzy cum pleno dominio in summa prescripta pleno iure, in Horky area deserta cum agris, pratis, [l.323] silvis et omni libertate ad ea pertinente. Relacio eiusdem camerarii. Ad mandatum Mathie, vicenotarii tabularum, rescriptum per Bartholomeum. Et beneficiarii curie, auditis tabulis, quibus predicti defendentes contra ius regium et quemlibet alium sibi ius regium vendicantem docuerunt, et accepto man- dato regio literatorio, dederunt iuxta continenciam tabularum predictarum Mathie dicto Jaas et Alssoni defendentibus pro iure obtento, exclusis C sexagenis, quas dominus rex Johanni Niemczicz in dictis hereditatibus deputavit.' (2) Super hoc de- derunt memoriales. Set Mathias dictus Jaas docere vult plus de iure suo tabulis Archiv Český XXXVI. 86
Strana 682
682 Kniha provolací III. z let 1411—1448: terre empcionum hereditates in Wiskrzy, quas emit apud Ankam relictam Naczkonis. Datus est ei terminus docendi ut supra.(**) Actum a. d. M'CCCCXVI die qua supra [14. března]. Juxta: Datum Proczkoni de Habrowan et Johanni de Nyemczicz ad oma- gium Wissegradense. Relacio littere domini regis. (*) Committunt Mathie dicto Ostrwa de Praga super lucro et dampno. (**) Visa per Johannem Nyemczicz, quia Mathias dictus Jaas non docuit plus de iure suo tabulis terre, nec sibi terminos emendavit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Později byli výprosníci vskutku uvedeni ve vlastnictví odúmrti, kterou jim král da- roval. Záznam o tom jest zapsán v t. zv. Protocollum antiquissimum (někdy DD. 2, nyní rkp. zemského archivu 62 C 7) na str. 146: In villis Corczich Maiori et Minori, Coritnyczich, Biskupiczich, Bielussyczich, Rokytnye, Mladostowye, Bukowynye, Zehuny, Wyskrzy, in Horky et in Czrwyniewsy super duabus sexu- genis grossorum census annui et perpetui cum municionibus, curiis araturarum, curiis rusti- calibus cum censu, iuribus patronatus ecclesiarum in Zehuny et in Wyskrzy, agris, pratis, silvis, rivis, fluminibus, piscinis, molendinis, vineis et omni libertate ad ea pertinente ius he- reditarium ac singula bona' ultra prescripta post mortem Alssonis filii Naczkonis de Korziecz" ad dominum regem legittime est devolutum. Dominus vero rex predictum ius hereditarium ac omne ius suume in prefatis bonis et aliis hereditatibus ultra prescripta dedit Proczkoni de Habrowan et Johanni Nyemczicz de Nyemczicz pro serviciis ipsorum graciose per litteram suam oc. Et demum in et super predictum ius hereditarium ac omne ius regium, resultans ultra prescripta, predicti Proczko et Johannes per Martinum notarium tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure. Et taxatum est ipsis predictum ius omne regium et ius hereditarium per eundem notarium in C sexagenis grossorum ad omagium Wissie- gradense pleno iure. Actum a. d. MCCCCXVII feria III et feria IIII post Conversionem s. Pauli [26. a 27. ledna]. Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů. a) Další část psána na l. 323. — b) deputat(is) rkp. — c) ac singula bona připsáno nad řádkou. — d) post mortem — Korziecz připsáno nad řádkou. — e) ac o. ius suum připsáno nad řádkou. In villa Lassan Byetha relicta de Zczzhynycz decessit. Litt. procl. in Gurym 17. feria II proxima post Thome apostoli [23. prosince 1415] emanavit. Cuius due sexa- gene gr. census ibidem in Lossan ad d. regem legittime sunt devolute. Juxta: Datum Procopio de Zasmuk ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Anno domini MCCCCXVI. 18: [l. 323 IIn villa Kochanowa Stanyko de ibidem decessit. Litt. procl. in Gurim a. d. M'CCCCXVI feria III in vigilia Annuncciacionis Marie [24. břez.] emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ibidem ad d. regem est legittime devoluta.(*) Datum Johanni de Smilkow alias de Costelecz ad omagium Wissegradense per lit-
682 Kniha provolací III. z let 1411—1448: terre empcionum hereditates in Wiskrzy, quas emit apud Ankam relictam Naczkonis. Datus est ei terminus docendi ut supra.(**) Actum a. d. M'CCCCXVI die qua supra [14. března]. Juxta: Datum Proczkoni de Habrowan et Johanni de Nyemczicz ad oma- gium Wissegradense. Relacio littere domini regis. (*) Committunt Mathie dicto Ostrwa de Praga super lucro et dampno. (**) Visa per Johannem Nyemczicz, quia Mathias dictus Jaas non docuit plus de iure suo tabulis terre, nec sibi terminos emendavit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Později byli výprosníci vskutku uvedeni ve vlastnictví odúmrti, kterou jim král da- roval. Záznam o tom jest zapsán v t. zv. Protocollum antiquissimum (někdy DD. 2, nyní rkp. zemského archivu 62 C 7) na str. 146: In villis Corczich Maiori et Minori, Coritnyczich, Biskupiczich, Bielussyczich, Rokytnye, Mladostowye, Bukowynye, Zehuny, Wyskrzy, in Horky et in Czrwyniewsy super duabus sexu- genis grossorum census annui et perpetui cum municionibus, curiis araturarum, curiis rusti- calibus cum censu, iuribus patronatus ecclesiarum in Zehuny et in Wyskrzy, agris, pratis, silvis, rivis, fluminibus, piscinis, molendinis, vineis et omni libertate ad ea pertinente ius he- reditarium ac singula bona' ultra prescripta post mortem Alssonis filii Naczkonis de Korziecz" ad dominum regem legittime est devolutum. Dominus vero rex predictum ius hereditarium ac omne ius suume in prefatis bonis et aliis hereditatibus ultra prescripta dedit Proczkoni de Habrowan et Johanni Nyemczicz de Nyemczicz pro serviciis ipsorum graciose per litteram suam oc. Et demum in et super predictum ius hereditarium ac omne ius regium, resultans ultra prescripta, predicti Proczko et Johannes per Martinum notarium tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure. Et taxatum est ipsis predictum ius omne regium et ius hereditarium per eundem notarium in C sexagenis grossorum ad omagium Wissie- gradense pleno iure. Actum a. d. MCCCCXVII feria III et feria IIII post Conversionem s. Pauli [26. a 27. ledna]. Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů. a) Další část psána na l. 323. — b) deputat(is) rkp. — c) ac singula bona připsáno nad řádkou. — d) post mortem — Korziecz připsáno nad řádkou. — e) ac o. ius suum připsáno nad řádkou. In villa Lassan Byetha relicta de Zczzhynycz decessit. Litt. procl. in Gurym 17. feria II proxima post Thome apostoli [23. prosince 1415] emanavit. Cuius due sexa- gene gr. census ibidem in Lossan ad d. regem legittime sunt devolute. Juxta: Datum Procopio de Zasmuk ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Anno domini MCCCCXVI. 18: [l. 323 IIn villa Kochanowa Stanyko de ibidem decessit. Litt. procl. in Gurim a. d. M'CCCCXVI feria III in vigilia Annuncciacionis Marie [24. břez.] emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ibidem ad d. regem est legittime devoluta.(*) Datum Johanni de Smilkow alias de Costelecz ad omagium Wissegradense per lit-
Strana 683
L.) Kraj Kouřimský. 683 Johannes de Podmokl nomine Anne relicte predicti Stanikonis teram suam. de Kochanowa defendit predictam curiam arature cum suis pertinenciis post Stani- konem proclamatam, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut ali- quis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre prescripcione dotalicii. Ter- minus probandi sabb. contemp. penthec. [13. června].(**) Term. ad idem in crastino s. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Anne predicte sabb. contemp. adv. [19. pro- since]. Term. ad idem Anne predicte sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Ibi Hincziko commissarius predicte Anne defendentis docuit tabulis terre" in hec verba: Stanko de Kochanow protestatus est coram beneficiariis Pragensibus, quod in heredi- tate sua in Kochanowie, curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente domine Anne uxori sue viginti sexagenas gr. dotavit et nomine dotis assi- gnavit et ei de dicta hereditate ad graciosam dotalem obligacionem in dictis pecuniis conde- scendit. Actum a. d. M'CCCCVI feria VI 4 temporum quadragesime [5. března]. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis, quas Anna prefata defendens docuit, contra ius regium iuxta ipsius tabulas, excluso iure hereditario, dederunt sibi pro iure obtento. Super hoc Hincziko commissarius predicte Anne dedit memo- riales a. d. MCCCCXIX sabbato ante Purificacionem [28. ledna], quia ius heredi- tarium in prefata curia arature nullus defendit hucusque. Juxta: Datum Jankoni Sadlo. (*) (Dominus rex curiam cum suis pertinenticiis in Kochanow post mortem Stanykonis pre ceteris omnibus dedit Kubiconi de Kochanowa per litteram suam. Vide in suo loco." Deletum, quia d. rex predictam curiam cum suis pertinenciis dedit Johanni Sadlo pre ceteris omnibus et omnes alias litteras aliis personis quibuscumque datas cassavit et easdem sibi restitui mandavit per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper augustus et Boemie rex. Nobilibus Alberto de Col- dicz iudici ceterisque beneficiariis et signanter notario tabularum curie nostre regalis, fide- libus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Meminit nostra serenitas omne ius nostrum, quod nobis in curia arature et suis pertinenciis in villa Ko- chanowa derelictis competit, Johanni de Smilkow alias de Costelecz camerario, nostro fideli dilecto, pre omnibus dedisse graciosius et donasse, quem eciam circa idem ins nostrum, et neminem alium, volumus conservare. Idcirco fidelitati vestre seriose precipimus et man- damus omnino volentes, quatenus prefato Johanni possessionem eiusdem curie tradere modis omnibus non obmittatis, nostro regio sub favore. Litteris eciam nostris aliis personis quibus- cumque super dicto iure nostro datis hactenus, quas presentibus viribus vacuamus, non obstantibus; quas singulas volumus, ut per vos maiestati nostre restituantur viceversa. Datum Prage die XIX maii, regnorum nostrorum anno Boemie LIII°, Romanorum vero XL° [1416]. Ad relacionem Petri magistri monete Johannes Weilberg decretorum doctor. 86*
L.) Kraj Kouřimský. 683 Johannes de Podmokl nomine Anne relicte predicti Stanikonis teram suam. de Kochanowa defendit predictam curiam arature cum suis pertinenciis post Stani- konem proclamatam, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut ali- quis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre prescripcione dotalicii. Ter- minus probandi sabb. contemp. penthec. [13. června].(**) Term. ad idem in crastino s. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Anne predicte sabb. contemp. adv. [19. pro- since]. Term. ad idem Anne predicte sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Ibi Hincziko commissarius predicte Anne defendentis docuit tabulis terre" in hec verba: Stanko de Kochanow protestatus est coram beneficiariis Pragensibus, quod in heredi- tate sua in Kochanowie, curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente domine Anne uxori sue viginti sexagenas gr. dotavit et nomine dotis assi- gnavit et ei de dicta hereditate ad graciosam dotalem obligacionem in dictis pecuniis conde- scendit. Actum a. d. M'CCCCVI feria VI 4 temporum quadragesime [5. března]. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis, quas Anna prefata defendens docuit, contra ius regium iuxta ipsius tabulas, excluso iure hereditario, dederunt sibi pro iure obtento. Super hoc Hincziko commissarius predicte Anne dedit memo- riales a. d. MCCCCXIX sabbato ante Purificacionem [28. ledna], quia ius heredi- tarium in prefata curia arature nullus defendit hucusque. Juxta: Datum Jankoni Sadlo. (*) (Dominus rex curiam cum suis pertinenticiis in Kochanow post mortem Stanykonis pre ceteris omnibus dedit Kubiconi de Kochanowa per litteram suam. Vide in suo loco." Deletum, quia d. rex predictam curiam cum suis pertinenciis dedit Johanni Sadlo pre ceteris omnibus et omnes alias litteras aliis personis quibuscumque datas cassavit et easdem sibi restitui mandavit per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper augustus et Boemie rex. Nobilibus Alberto de Col- dicz iudici ceterisque beneficiariis et signanter notario tabularum curie nostre regalis, fide- libus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Meminit nostra serenitas omne ius nostrum, quod nobis in curia arature et suis pertinenciis in villa Ko- chanowa derelictis competit, Johanni de Smilkow alias de Costelecz camerario, nostro fideli dilecto, pre omnibus dedisse graciosius et donasse, quem eciam circa idem ins nostrum, et neminem alium, volumus conservare. Idcirco fidelitati vestre seriose precipimus et man- damus omnino volentes, quatenus prefato Johanni possessionem eiusdem curie tradere modis omnibus non obmittatis, nostro regio sub favore. Litteris eciam nostris aliis personis quibus- cumque super dicto iure nostro datis hactenus, quas presentibus viribus vacuamus, non obstantibus; quas singulas volumus, ut per vos maiestati nostre restituantur viceversa. Datum Prage die XIX maii, regnorum nostrorum anno Boemie LIII°, Romanorum vero XL° [1416]. Ad relacionem Petri magistri monete Johannes Weilberg decretorum doctor. 86*
Strana 684
684 Kniha provolací III. z let 1411—1448: (**) Anna committit Hincziconi filio suo super lucro et dampno cum pote- state substituendi. 1) Potom byl výprosník Jan řeč. Sádlo uveden ve vlastnictví dědického práva v Kocha- nově zbývajícího po věnné zástavě a hned zase své právo prodal druhému výprosníku Kubíkovi z Kochanova. O tom svědčí záznam o zvodu zapsaný v Protocollum tercium (rkp. zemsk. archivu 62 C 8, někdy DD. 4) na str. 3: In villa Kochanow Staniko de ibidem decessit. Cuius ius hereditarium, quia dotalicium ibidem est prescriptumd in curia arature cum suis pertinenciis, ad d. regem legittime est devolutum. Dominus vero rex predictum ius hereditarium dedit Jankoni de Smilkow et de Costelecz pro serviciis suis graciose ad omagium castri Wissegra- densis per litteram suam. Et demum beneficiarii curie predictum ius hereditarium ad requisi- cionem nobilis domini Johannis dicti Rohacz de Dube estimaverunt et taxaverunt in sex sexa- genis gr. pleno iure ad verum ius hereditarium et omagium castri Wissegradensis. Actum a. d. MCCCCXIX feria II ante Purificacionem s. Marie [30. ledna]. Johannes de Smilkow et de Costelecz predictus protestatus est, quod omne ius suum hereditarium predictum in villa Kochanow super curia arature cum agris, pratis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, sibi per d. regem post mortem Stankonis' datum, vendidit Cubiconi de Kochanow et suis he- redibus pro sex sexagenis gr. integre persolutis et ei ad idem ius omagiale condescendit. Disbrigare debet ante ius regium tantum. Actum anno et die quibus supra [30. ledna 1419]. Po straně poznamenáno: Gurimensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do kníhy zvodů, která se však nezachovala. 2) Srov. č. 20 a 22. a) Pod tím poznamenáno: Verte folium tercium X. a ostatek dopsán při stejném znamení na listě 326. dole. — 5 )Dom. — loco přetrženo. Důvod toho uveden v následujícím odstavci. — c) Za tím poznamenáno: Verte folium, ubi tale signum a ostatek dopsán při stojném znamení na l. 325. — d) quia — prescriptum přidáno na konci řádky. — e) post mortem Stankonis připsáno nad řádkou. — f) et ei — condescendit připsáno po straně. 19.[l. 324 In villa Chistiech Johannes de ibidem cum pueris decessit. Litt. procl. in Coloniaml sabbato proximo ante Sebastiani [18. ledna 1416] emanavit. Cuius curia arature cum agris, pratis, silvis et suis pertinenciis ad d. regem est legittime de- voluta. Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Johanni Korczek ad summam LXXa sexagenarum ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 20. In villa Kochan“ Staniko decessit. Litt. procl. in Gurim1 feria VI ante Pal- marum [10. dubna 1416] emanavit. Cuius duo lanei agrorum cum suis pertinenciis bidem ad d. regem sunt legittime devoluti. Demum d. rex predictam curiam dedit et omne ius suum in dicta curia arature Cubiconi de Kochanowa pre omnibus aliis per litteram suam duplicem, cuius secunde littere tenor sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Nobili Alberto de Coldicz ceterisque vrzedniconibus et signanter notario tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Meminimus prius omne ius nostrum,
684 Kniha provolací III. z let 1411—1448: (**) Anna committit Hincziconi filio suo super lucro et dampno cum pote- state substituendi. 1) Potom byl výprosník Jan řeč. Sádlo uveden ve vlastnictví dědického práva v Kocha- nově zbývajícího po věnné zástavě a hned zase své právo prodal druhému výprosníku Kubíkovi z Kochanova. O tom svědčí záznam o zvodu zapsaný v Protocollum tercium (rkp. zemsk. archivu 62 C 8, někdy DD. 4) na str. 3: In villa Kochanow Staniko de ibidem decessit. Cuius ius hereditarium, quia dotalicium ibidem est prescriptumd in curia arature cum suis pertinenciis, ad d. regem legittime est devolutum. Dominus vero rex predictum ius hereditarium dedit Jankoni de Smilkow et de Costelecz pro serviciis suis graciose ad omagium castri Wissegra- densis per litteram suam. Et demum beneficiarii curie predictum ius hereditarium ad requisi- cionem nobilis domini Johannis dicti Rohacz de Dube estimaverunt et taxaverunt in sex sexa- genis gr. pleno iure ad verum ius hereditarium et omagium castri Wissegradensis. Actum a. d. MCCCCXIX feria II ante Purificacionem s. Marie [30. ledna]. Johannes de Smilkow et de Costelecz predictus protestatus est, quod omne ius suum hereditarium predictum in villa Kochanow super curia arature cum agris, pratis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, sibi per d. regem post mortem Stankonis' datum, vendidit Cubiconi de Kochanow et suis he- redibus pro sex sexagenis gr. integre persolutis et ei ad idem ius omagiale condescendit. Disbrigare debet ante ius regium tantum. Actum anno et die quibus supra [30. ledna 1419]. Po straně poznamenáno: Gurimensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do kníhy zvodů, která se však nezachovala. 2) Srov. č. 20 a 22. a) Pod tím poznamenáno: Verte folium tercium X. a ostatek dopsán při stejném znamení na listě 326. dole. — 5 )Dom. — loco přetrženo. Důvod toho uveden v následujícím odstavci. — c) Za tím poznamenáno: Verte folium, ubi tale signum a ostatek dopsán při stojném znamení na l. 325. — d) quia — prescriptum přidáno na konci řádky. — e) post mortem Stankonis připsáno nad řádkou. — f) et ei — condescendit připsáno po straně. 19.[l. 324 In villa Chistiech Johannes de ibidem cum pueris decessit. Litt. procl. in Coloniaml sabbato proximo ante Sebastiani [18. ledna 1416] emanavit. Cuius curia arature cum agris, pratis, silvis et suis pertinenciis ad d. regem est legittime de- voluta. Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Johanni Korczek ad summam LXXa sexagenarum ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 20. In villa Kochan“ Staniko decessit. Litt. procl. in Gurim1 feria VI ante Pal- marum [10. dubna 1416] emanavit. Cuius duo lanei agrorum cum suis pertinenciis bidem ad d. regem sunt legittime devoluti. Demum d. rex predictam curiam dedit et omne ius suum in dicta curia arature Cubiconi de Kochanowa pre omnibus aliis per litteram suam duplicem, cuius secunde littere tenor sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper aug. et Boemie rex. Nobili Alberto de Coldicz ceterisque vrzedniconibus et signanter notario tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Meminimus prius omne ius nostrum,
Strana 685
L.) Kraj Kouřimský. 685 quod nobis in curia arature et suis pertinenciis in villa Kochanowa, post mortem quondam Stanykonis de ibidem derelicta, competit, Kubiconib de Kochanowa, fideli nostro dilecto, con- tulisse et dedisse graciose. Idcirco fidelitati vestre seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus prefatum Cubiconem circa eandem curiam debeatis modis omnibus con- servare; litteris eciam nostris per nos in contrarium quibuscumque personis prius datis non obstantibus quibuscumque. Aliter non facturi nostro regio sub favore. Datum Prage die IIII" maii, regnorum nostrorum anno Boemie LIII°, Romanorum vero XL° [1416]. Ad relacionem Henrici de Lazan, capitanei Wratislauiensis, Johannes de Bamberg. Juxta: Datum Cubiconi de Cochan“ ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Dominus rex mandavit per litteram suam, ne procedatur in causa presenti et omnes litteras suas Cubiconi datas per d. regem restitui sibi mandavit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. «) Tak rkp. místo Kochanow. — b) Za tím připsáno znaménko 48. a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 325. In villa Ossiek Nicolaus de Swoyssicz decessit. Litt. procl. in Coloniam super 21. Albea feria IIII ante Georgii [22. dubna 1416] emanavit. Cuius quinquaginta sexa- gene, per tabulas curie" quas habuit proscriptas, ad d. regem sunt legittime devo- lute. Dudum d. rex per litteram maiestatis sue Wrssoni de Modrzieyowicz oc. dedit. Cunsso de Olbramowicz [1.324 |purgravius in Karlstein defendit predictas quinquaginta sexagenas gr. dotales post predictum Nicolaum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum, quia dudum d. rex dedit sibi devolucionem predicti' dotalicii per lit- teram suam maiestatis, et tabulis curie. Term. probandi sabb. contemp. penthec. Wenceslaus de Cluczow nomine suo defendit hereditates dotales [13. června]. predictas post suprascriptum Nicolaum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem. quam aliquis' ius sibi regium vendicans," et offert se probaturum priori donacione regia.1 Term. probandi ut supra [13. června]. 1) Václav z Klučova obdržel od krále Václava IV spolek se sirotky Mikuláše ze Svojšic, jak svědčí následující záznam v Protocolum antiquissimum (někdy DD. 2, nyní rkp. zemsk. archivu 62 C 7) na str. 109: Wenceslaus dei gr. Rom. et Boemie rex. Wenceslao de Kluczow de plenitudine maiestatis sue cum orphanis quondam Nicolai de Swoyssicz super quinque sexagenis gr. census in Ossiek do- talibus obligatis, prout prescripcio attestatur, dedit veram unionem et facit eum verum unitorem et hromazdnika, tanquam indivisum,f omnium premissorum. Ad relacionem littere regalis, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper augustus et Boemie rex. Nobili Alberto de Coldicz iudici ceterisque vrzedniconibus et signanter notario tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Dudum Wenceslao de Kluczow, fideli nostro dilecto, unionem, vulgariter spolek dictam, cum orphanis quondam Nicolai de Swoissicz in
L.) Kraj Kouřimský. 685 quod nobis in curia arature et suis pertinenciis in villa Kochanowa, post mortem quondam Stanykonis de ibidem derelicta, competit, Kubiconib de Kochanowa, fideli nostro dilecto, con- tulisse et dedisse graciose. Idcirco fidelitati vestre seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus prefatum Cubiconem circa eandem curiam debeatis modis omnibus con- servare; litteris eciam nostris per nos in contrarium quibuscumque personis prius datis non obstantibus quibuscumque. Aliter non facturi nostro regio sub favore. Datum Prage die IIII" maii, regnorum nostrorum anno Boemie LIII°, Romanorum vero XL° [1416]. Ad relacionem Henrici de Lazan, capitanei Wratislauiensis, Johannes de Bamberg. Juxta: Datum Cubiconi de Cochan“ ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. Dominus rex mandavit per litteram suam, ne procedatur in causa presenti et omnes litteras suas Cubiconi datas per d. regem restitui sibi mandavit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. «) Tak rkp. místo Kochanow. — b) Za tím připsáno znaménko 48. a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 325. In villa Ossiek Nicolaus de Swoyssicz decessit. Litt. procl. in Coloniam super 21. Albea feria IIII ante Georgii [22. dubna 1416] emanavit. Cuius quinquaginta sexa- gene, per tabulas curie" quas habuit proscriptas, ad d. regem sunt legittime devo- lute. Dudum d. rex per litteram maiestatis sue Wrssoni de Modrzieyowicz oc. dedit. Cunsso de Olbramowicz [1.324 |purgravius in Karlstein defendit predictas quinquaginta sexagenas gr. dotales post predictum Nicolaum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum, quia dudum d. rex dedit sibi devolucionem predicti' dotalicii per lit- teram suam maiestatis, et tabulis curie. Term. probandi sabb. contemp. penthec. Wenceslaus de Cluczow nomine suo defendit hereditates dotales [13. června]. predictas post suprascriptum Nicolaum proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem. quam aliquis' ius sibi regium vendicans," et offert se probaturum priori donacione regia.1 Term. probandi ut supra [13. června]. 1) Václav z Klučova obdržel od krále Václava IV spolek se sirotky Mikuláše ze Svojšic, jak svědčí následující záznam v Protocolum antiquissimum (někdy DD. 2, nyní rkp. zemsk. archivu 62 C 7) na str. 109: Wenceslaus dei gr. Rom. et Boemie rex. Wenceslao de Kluczow de plenitudine maiestatis sue cum orphanis quondam Nicolai de Swoyssicz super quinque sexagenis gr. census in Ossiek do- talibus obligatis, prout prescripcio attestatur, dedit veram unionem et facit eum verum unitorem et hromazdnika, tanquam indivisum,f omnium premissorum. Ad relacionem littere regalis, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper augustus et Boemie rex. Nobili Alberto de Coldicz iudici ceterisque vrzedniconibus et signanter notario tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Dudum Wenceslao de Kluczow, fideli nostro dilecto, unionem, vulgariter spolek dictam, cum orphanis quondam Nicolai de Swoissicz in
Strana 686
686 Kniha provolací III. z let 1411—1448: bonis et in villa Ossiek dedimus et contulimus graciose. Idcirco fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus prefato Wenceslao predictam unionem tabulis vestris inscribere debeatis et effectualiter annotare, nostro regio sub favore. Serviciis tamen nostris, nobis de eisdem bonis prestandis, et quorumlibet aliorum iuribus semper salvis. Datum Prage die XX. maii, regnorum nostrorum anno Boemie LIII, Romanorum vero XL° [1416]. Ad relationem Henrici de Lazan, capitanei Wratislawiensis, Johannes de Bamberg. Actum a. d. quo supra feria V ante Urbani [21. května 1416].9 Johannes dictus Pywnyczka nomine Cunssonis de Olbramowicz defendit contra predictam unio- nem et offert eum probaturum tabulis curie et littera maiestatis regia, quia dominus rex predictam unionem dare non potuit. Term. probandi," quando sibi beneficiarii curie terminum assignabunt.(**) Záznam jest přetržen. (*) Po straně poznamenáno: Tenetur ius notarii. (**) Po straně poznamenáno: Tenetur III grossos. a) curie opraveno nad řádkou místo přetrženého terre. — b) Opraveno z predicte a za tím přetrženo hereditatis. — c) Za tím vyškrabáno qui, pořad následujících dvou slov znaménky přeřazen. — d) Opraveno z ven- dicat. — e) Tak rkp. — f) tanquam indiv. napsáno až za premissorum, ale znaménkem přeloženo. — 9) Vedle připsáno: Verte I folium cum tali signo C: a ostatek dopsán při stejném znamení na str. 111. — b) Za tím přetrženo sabbato contemp. penthec. [= 13. června]; ostatek pak připsán světlejším inkoustem. 22. In villa Kochanow Stanyko de ibidem decessit. Litt. procl. in Gurim a. d. quo supra feria II ante Philippi [27. dubna 1416] emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. regem est legittime devoluta. Et demum d. rex pre- dictam curiam dedit Hanusskoni de Erkerzicz camerario et Petro de Gyenykow ad omagium Wissiegradense per litteram suam." Juxta: Dominus rex curiam in Kochanowa cum suis pertinenciis post mortem Stanikonis pre ceteris omnibus dedit Kubiconi de Kochanowa, prout in suo loco plenius continéturil Deletum, quia d. rex predicta bona seu suam devolucionem dedit Jankoni Sadlo pre ceteris omnibus, cassando litteras aliis personis datas. Vide suo in loco". 1) Viz list králův v č. 20 str. 684. — 2) Viz list králův napřed na str. 683 v č. 18. a) Za tím následuje Dominus, což je patrně začátek dalšího odstavce po straně připsaného. — b) Od- stavec ten je přetržen. Důvod toho uvádí se v následujícím odstavci. 23.[l.325 IIn villa Cozmicz Przysnako de ibidem decessit. Litt. procl. in Gurim anno ut supra feria III post Bartholomei [25. srpna 1416] emanavit. Cuius bona singula ibidem in Cozmicz et alibi ad d. regem sunt legittime devoluta. Juxta: MCCCCXVI. Datum Wenceslao de Cozmicz ad omagium Wissegra- dense. Relacio litteralis d. regis. In villa Wezirowiczich Wenceslaus de Duba et de Lestna decessit. Litt. 24. anno ut supra, feria emanavit. Cuius curia arature cum agris, procl.
686 Kniha provolací III. z let 1411—1448: bonis et in villa Ossiek dedimus et contulimus graciose. Idcirco fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus prefato Wenceslao predictam unionem tabulis vestris inscribere debeatis et effectualiter annotare, nostro regio sub favore. Serviciis tamen nostris, nobis de eisdem bonis prestandis, et quorumlibet aliorum iuribus semper salvis. Datum Prage die XX. maii, regnorum nostrorum anno Boemie LIII, Romanorum vero XL° [1416]. Ad relationem Henrici de Lazan, capitanei Wratislawiensis, Johannes de Bamberg. Actum a. d. quo supra feria V ante Urbani [21. května 1416].9 Johannes dictus Pywnyczka nomine Cunssonis de Olbramowicz defendit contra predictam unio- nem et offert eum probaturum tabulis curie et littera maiestatis regia, quia dominus rex predictam unionem dare non potuit. Term. probandi," quando sibi beneficiarii curie terminum assignabunt.(**) Záznam jest přetržen. (*) Po straně poznamenáno: Tenetur ius notarii. (**) Po straně poznamenáno: Tenetur III grossos. a) curie opraveno nad řádkou místo přetrženého terre. — b) Opraveno z predicte a za tím přetrženo hereditatis. — c) Za tím vyškrabáno qui, pořad následujících dvou slov znaménky přeřazen. — d) Opraveno z ven- dicat. — e) Tak rkp. — f) tanquam indiv. napsáno až za premissorum, ale znaménkem přeloženo. — 9) Vedle připsáno: Verte I folium cum tali signo C: a ostatek dopsán při stejném znamení na str. 111. — b) Za tím přetrženo sabbato contemp. penthec. [= 13. června]; ostatek pak připsán světlejším inkoustem. 22. In villa Kochanow Stanyko de ibidem decessit. Litt. procl. in Gurim a. d. quo supra feria II ante Philippi [27. dubna 1416] emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. regem est legittime devoluta. Et demum d. rex pre- dictam curiam dedit Hanusskoni de Erkerzicz camerario et Petro de Gyenykow ad omagium Wissiegradense per litteram suam." Juxta: Dominus rex curiam in Kochanowa cum suis pertinenciis post mortem Stanikonis pre ceteris omnibus dedit Kubiconi de Kochanowa, prout in suo loco plenius continéturil Deletum, quia d. rex predicta bona seu suam devolucionem dedit Jankoni Sadlo pre ceteris omnibus, cassando litteras aliis personis datas. Vide suo in loco". 1) Viz list králův v č. 20 str. 684. — 2) Viz list králův napřed na str. 683 v č. 18. a) Za tím následuje Dominus, což je patrně začátek dalšího odstavce po straně připsaného. — b) Od- stavec ten je přetržen. Důvod toho uvádí se v následujícím odstavci. 23.[l.325 IIn villa Cozmicz Przysnako de ibidem decessit. Litt. procl. in Gurim anno ut supra feria III post Bartholomei [25. srpna 1416] emanavit. Cuius bona singula ibidem in Cozmicz et alibi ad d. regem sunt legittime devoluta. Juxta: MCCCCXVI. Datum Wenceslao de Cozmicz ad omagium Wissegra- dense. Relacio litteralis d. regis. In villa Wezirowiczich Wenceslaus de Duba et de Lestna decessit. Litt. 24. anno ut supra, feria emanavit. Cuius curia arature cum agris, procl.
Strana 687
L.) Kraj Kouřimský. 687 pratis, silvis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ad d. regem est legittime devoluta. Juxta: Slauiborius dictus Wrss marsalcus regius recepit. a) Vynechána mezera k doplnění města. — b) Mezera vynechaná k doplnění data zůstala prázdná. In villa Zynyan, Dluhem poli Brum et filia ipsius decesserunt. Litt. procl. anno ut supra dominico in die Omnium sanctorum [1. listop. 1416] in Guriml emanavit. Quorum curia arature cum curia rusticali in villa Zynyan et altera dimidia sexagena gr. census annui in villa Dluhem poli ad d. regem legittime sunt devolute. Bo- huslaus de Kozle, Johannes de Zynyan et d. Wenceslaus plebanus de Porziecz suo" et Anne uxoris predicti Brum et Anne filie ipsius nomine, similiter Prziechonis de Zinyan et Lypolty de Kutha nomine," venientes ad beneficiarios curie, voluerunt facere defensionem [l.326)contra ius regium et eum ius regium sibi vendicantem, di- centes se nichil scivisse de proclamacione.(*) Eciam quia non assident in Gurim ad forum, ubi sunt bona proclamata; dicentes se et eos habere melius ius ad bona in Zynian tantum quam d. rex aut aliquis post eum; docere volentes alii tabulis terre prescripcionum, alii dotalicio, alii poslupenstwim. Docere volunt invencione dominorum baronum. Cum hoc terminus ad barones sabbato 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Terminus predictis ad barones sabb. 4 temp. penthec. [5. června]. Quere obtentum contra ius regium infra, ubi Wrss recepit." Juxta: Datum Hinconi de Bezdiekow per litteram d. regis ad omagium Wissegradense. (*) Dominus Wenceslaus plebanus, Johannes, Prziech de Zynyan et Lipolt de Kutha defendentes committunt invicem. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje k čís. 26. a) suorum rk o. — b) similiter — nomine připsáno dole pod textem. — 9) alia rkp. 25. Anno domini MCCCCXVII. In villa Zynyanech Margaretha de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. M'CCCCXVII 26. feria secunda post Epiphaniam [11. ledna] emanavit. Cuius bona et hereditates ad Johannes de Zynyan suo et Prziechonis d. regem sunt legittime devoluta.“ fratris sui et Anne sororis nomine defendit bona et hereditates predictas procla- matas, dicens se et eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert se et eos probaturos tabulis terre et invencione dominorum baronum. Terminus probandi sabb 4 temp. penthec. [5. června]. Ibi Johannes et Prziecho fratres de Zynian nomine suo et aliorum defendencium docuerunt tabulis terre pre- scripcionum coram beneficiariis curie et parte adversa ius regium sibi vendicante et coram Wenceslao olim notario tabularum terre, qui se dixit esse commissarium
L.) Kraj Kouřimský. 687 pratis, silvis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ad d. regem est legittime devoluta. Juxta: Slauiborius dictus Wrss marsalcus regius recepit. a) Vynechána mezera k doplnění města. — b) Mezera vynechaná k doplnění data zůstala prázdná. In villa Zynyan, Dluhem poli Brum et filia ipsius decesserunt. Litt. procl. anno ut supra dominico in die Omnium sanctorum [1. listop. 1416] in Guriml emanavit. Quorum curia arature cum curia rusticali in villa Zynyan et altera dimidia sexagena gr. census annui in villa Dluhem poli ad d. regem legittime sunt devolute. Bo- huslaus de Kozle, Johannes de Zynyan et d. Wenceslaus plebanus de Porziecz suo" et Anne uxoris predicti Brum et Anne filie ipsius nomine, similiter Prziechonis de Zinyan et Lypolty de Kutha nomine," venientes ad beneficiarios curie, voluerunt facere defensionem [l.326)contra ius regium et eum ius regium sibi vendicantem, di- centes se nichil scivisse de proclamacione.(*) Eciam quia non assident in Gurim ad forum, ubi sunt bona proclamata; dicentes se et eos habere melius ius ad bona in Zynian tantum quam d. rex aut aliquis post eum; docere volentes alii tabulis terre prescripcionum, alii dotalicio, alii poslupenstwim. Docere volunt invencione dominorum baronum. Cum hoc terminus ad barones sabbato 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Terminus predictis ad barones sabb. 4 temp. penthec. [5. června]. Quere obtentum contra ius regium infra, ubi Wrss recepit." Juxta: Datum Hinconi de Bezdiekow per litteram d. regis ad omagium Wissegradense. (*) Dominus Wenceslaus plebanus, Johannes, Prziech de Zynyan et Lipolt de Kutha defendentes committunt invicem. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje k čís. 26. a) suorum rk o. — b) similiter — nomine připsáno dole pod textem. — 9) alia rkp. 25. Anno domini MCCCCXVII. In villa Zynyanech Margaretha de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. M'CCCCXVII 26. feria secunda post Epiphaniam [11. ledna] emanavit. Cuius bona et hereditates ad Johannes de Zynyan suo et Prziechonis d. regem sunt legittime devoluta.“ fratris sui et Anne sororis nomine defendit bona et hereditates predictas procla- matas, dicens se et eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert se et eos probaturos tabulis terre et invencione dominorum baronum. Terminus probandi sabb 4 temp. penthec. [5. června]. Ibi Johannes et Prziecho fratres de Zynian nomine suo et aliorum defendencium docuerunt tabulis terre pre- scripcionum coram beneficiariis curie et parte adversa ius regium sibi vendicante et coram Wenceslao olim notario tabularum terre, qui se dixit esse commissarium
Strana 688
688 Kniha provotací III. z let 1411—1448: Hinconis, qui eciam ius regium prosequitur, quia Anna soror germana Margarèthe predicte, post quam sunt [1.326 lbona proclamata, prescripsit seu zapsala hereditates suas in Zynyanech et alias hereditates omnes in C sexagenis gr°., prout in tabulis terre plenius continetur, predictis Johanni et Prziechoni fratribus et aliis. Et ob hoc beneficiarii curie de consensu parcium predictarum iuxta obligacionem in tabulis terre visam et auditam dederunt predictis Johanni et Prziechoni et aliis pro iure obtento. Dederunt memoriales. Et debent afferre litteram testimonii, quod Anna predicta est soror germana predicte Margarethe indivisa. Actum ut supra [5. čna]. Item predicti defendentes obtulerunt litteram testimonii cum tribus sigillis in hec verba: Panu Albrechtowi Coldicz z Bilini sudymu v desk dworskich y ginym vrzednikom. Mi Jan z Pomienicz, Gindrich, Jaroslaw z Zynian a Buzek z Tozicze sluzbu swu wzkazugem a wyznawamy tiemto listem pod nassi wieru, zie Anna z Zinian dczera Brumowa prziebila gest Margarethu sestru- swu nedyelnu a zie newdana gsuczi gestie zapsala diedyni swe Janowi z Zinan Menssich a Przie- chowi odtudz. A toho na swiedomie peczieti swe k tomuto listu przityskli sme. Dan w Benessowie ten pondieli po swatem Stanislawie [10. května 1417]. Juxta: Datum Wrssoni de Modrzieyowicz et ceteris per litteram maiestatis." a) Prvotní záznam k této části zápisu a juxty (Datum Wrssoni de Modrzeiowicz) je zapsán v Proto- collum antiquiss. (někdy DD. 2, nyní 62 C 2) na str. 140. K tomu tam připsáno: Tenetur duos grossos notario, de quibus notarius tenetur unum grossum Cantori. Když bylo zaplaceno a záznam vložen do provolací knihy, bylo vše přetrženo. — 6) in C sex. gr. přidáno nad řádkou — 6) et cet. — maiest. připsáno světlejším inkoustem. 27. d. 327 In villis Radossowicz et in Tozzicz Benessius de Radossowicz decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII sabbato in die Zophie [15. května] in Gilowi" emanavit. Gitka Cuius bona et hereditates ibidem ad d. regem sunt legittime devolute. de Radossowicz, relicta predicti Benessii, defendit bona et hereditates predictas proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturam tabulis terre dotalicio vel iure heredi- tario. Terminus probandi sabbato 4 temp. penthec. [5. června]. Term. ad idem Gytcze Wenceslaus dictus Tyiepa predicte defendenti in crastino Jeronimi [I. října].(*) de Crusswiczan defendit Johanne uxoris sue nomine, dicens eam habere melius ius ad dictas hereditates post Benessium patruum eius proclamatas ; et offert eam pro- baturam testibus indivisione." Terminus ad inponendum testes in crastino Marga- rethe [14. července]. Term. ad idem Gytcze predicte defendenti sabbato 4 temp. adventus [18. prosince]. (**) Ibi predicta Gitka defendens docuit tabulis terre in hec verba: Benessius de Radossowicz prot. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua, in Radossowicz in curia arature cum radlo role, in Toziczy in curia rusticali, in qua residet Marzan rusticus, cum agris; pratis et omni oc. domine Gitcze uxori sue triginta tres sexa- genas gr. et unum fertonem gr. Prag. dotavit et nomine oc. et ei de dicta hereditate ad veram
688 Kniha provotací III. z let 1411—1448: Hinconis, qui eciam ius regium prosequitur, quia Anna soror germana Margarèthe predicte, post quam sunt [1.326 lbona proclamata, prescripsit seu zapsala hereditates suas in Zynyanech et alias hereditates omnes in C sexagenis gr°., prout in tabulis terre plenius continetur, predictis Johanni et Prziechoni fratribus et aliis. Et ob hoc beneficiarii curie de consensu parcium predictarum iuxta obligacionem in tabulis terre visam et auditam dederunt predictis Johanni et Prziechoni et aliis pro iure obtento. Dederunt memoriales. Et debent afferre litteram testimonii, quod Anna predicta est soror germana predicte Margarethe indivisa. Actum ut supra [5. čna]. Item predicti defendentes obtulerunt litteram testimonii cum tribus sigillis in hec verba: Panu Albrechtowi Coldicz z Bilini sudymu v desk dworskich y ginym vrzednikom. Mi Jan z Pomienicz, Gindrich, Jaroslaw z Zynian a Buzek z Tozicze sluzbu swu wzkazugem a wyznawamy tiemto listem pod nassi wieru, zie Anna z Zinian dczera Brumowa prziebila gest Margarethu sestru- swu nedyelnu a zie newdana gsuczi gestie zapsala diedyni swe Janowi z Zinan Menssich a Przie- chowi odtudz. A toho na swiedomie peczieti swe k tomuto listu przityskli sme. Dan w Benessowie ten pondieli po swatem Stanislawie [10. května 1417]. Juxta: Datum Wrssoni de Modrzieyowicz et ceteris per litteram maiestatis." a) Prvotní záznam k této části zápisu a juxty (Datum Wrssoni de Modrzeiowicz) je zapsán v Proto- collum antiquiss. (někdy DD. 2, nyní 62 C 2) na str. 140. K tomu tam připsáno: Tenetur duos grossos notario, de quibus notarius tenetur unum grossum Cantori. Když bylo zaplaceno a záznam vložen do provolací knihy, bylo vše přetrženo. — 6) in C sex. gr. přidáno nad řádkou — 6) et cet. — maiest. připsáno světlejším inkoustem. 27. d. 327 In villis Radossowicz et in Tozzicz Benessius de Radossowicz decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII sabbato in die Zophie [15. května] in Gilowi" emanavit. Gitka Cuius bona et hereditates ibidem ad d. regem sunt legittime devolute. de Radossowicz, relicta predicti Benessii, defendit bona et hereditates predictas proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturam tabulis terre dotalicio vel iure heredi- tario. Terminus probandi sabbato 4 temp. penthec. [5. června]. Term. ad idem Gytcze Wenceslaus dictus Tyiepa predicte defendenti in crastino Jeronimi [I. října].(*) de Crusswiczan defendit Johanne uxoris sue nomine, dicens eam habere melius ius ad dictas hereditates post Benessium patruum eius proclamatas ; et offert eam pro- baturam testibus indivisione." Terminus ad inponendum testes in crastino Marga- rethe [14. července]. Term. ad idem Gytcze predicte defendenti sabbato 4 temp. adventus [18. prosince]. (**) Ibi predicta Gitka defendens docuit tabulis terre in hec verba: Benessius de Radossowicz prot. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua, in Radossowicz in curia arature cum radlo role, in Toziczy in curia rusticali, in qua residet Marzan rusticus, cum agris; pratis et omni oc. domine Gitcze uxori sue triginta tres sexa- genas gr. et unum fertonem gr. Prag. dotavit et nomine oc. et ei de dicta hereditate ad veram
Strana 689
L.) Kraj Kouřimský. 689 dotalem obligacionem condescendit; hac condicione adie ta, quod quandocumque idem Beness de hoc seculo migraverit, extunc fratres ipsius Benessii domine Gitcze infra unum annum debent dotem memoratam dare, et ipsa abinde mox debet removeri. Quod si non darent, ex- tunc ipsa Gitta post elapsum unius anni easdem hereditates habere debet hereditarie, contra- diccione qualibet posttergata. Actum a. d. MCCCLXXVIII sabbato ante Ascensionem Domini [22. května]. Juxta: Datum Hostyslao Podolak de Podole ad omagium Wissiegradense per litteram d. regis. (*) Gitka defendens committit Benessio de Drahkowa cum potestate substi- tuendi super lucro et dampno. (**) Gitka predicta similiter committit Nicolao dicto Skrzydlarz de Minori civitate Pragensi super lucro et dampno. K této odúmrtní při se vztahuje také následující záznam z doby mezi 6. a 10. červencem 1417, zapsaný v ,Protocola Martini notarii' (DD. 3) na str. 17: Wenceslaus dictus Tyepa de Cruswyczan ex una et c admiserunt se potenti arbi- trio, super omnibus causis et specialiter super devolucione in villis Radossowicz et in Tozicz," ambo in solidum Johannis de Costelcze. Quidquid mandabit et pronuncciabit, ratum et gratum tenere debent sub pena quinquaginta sexagenarum gr. et perdicionis cause. Super quam partem ipse arbiter inobedienciam fateretur, tunc pars obediens poterit se intromittere cum beneficiario curie de hereditatibus predictis ét in quinquagiuta sexagenis pignerare usque plenam percepcionem dicte summe cum impensis. Term. pronuncciandi, quando ipse arbiter predictus partibus terminum assignabit. — Po straně poznamenáno: In Gurimensi, titulo. (2) 1) Po straně poznamenáno: Tenetur de odpor. (To znamená, že odpírající zůstal dlužen písaři poplatek čtyř grošů za vložení odporu.) — 2) Po straně poznamenáno: Tenetur ius no- tarii. (Od ubrmanství měla písaři každá strana dáti po věrdunku). a) in Gilowi světlejším inkoustem připsáno nad řádkou. — b) defendit schází v rkpe. — 6) Vynecháno půl řádky k doplnění jména. — 1) potenti — Tozicz připsáno tímtéž inkoustem nad řádkou. In villa Pobipes Zboh de ibidem decessit.1 Cuius bona et hereditates cum 28. agriculturis ibidem ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII dominico ante festum s. Andree [28. listopadu] in Gurim emanavit. Et demum d. rex predicta bona dedit honorabili Johanni decretorum doctori, aule regalis protho- Wessel de Lhoti et Henricus de Pobipes“ nomine notario, per litteram suam. ipsorum et Sdenkonis de Janowicz et Przibe de Pobipes, sororis ipsorum," nomine defendunt bona et hereditates post Zboh predictum proclamatas, dicentes se et eos habere melius ius ad [l.327] predictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offerunt se et eos probaturos tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. Idem Wessel nomine Przibe virginis et sororis patris' predicti [18. prosince]. Zboh, post quem sunt bona proclamata, defendit hereditates predictas, dicens, quia est vera heres predictorum bonórum neodbita et quia cum suo fratre predicto chle- Archiv Český XXXVI. 87
L.) Kraj Kouřimský. 689 dotalem obligacionem condescendit; hac condicione adie ta, quod quandocumque idem Beness de hoc seculo migraverit, extunc fratres ipsius Benessii domine Gitcze infra unum annum debent dotem memoratam dare, et ipsa abinde mox debet removeri. Quod si non darent, ex- tunc ipsa Gitta post elapsum unius anni easdem hereditates habere debet hereditarie, contra- diccione qualibet posttergata. Actum a. d. MCCCLXXVIII sabbato ante Ascensionem Domini [22. května]. Juxta: Datum Hostyslao Podolak de Podole ad omagium Wissiegradense per litteram d. regis. (*) Gitka defendens committit Benessio de Drahkowa cum potestate substi- tuendi super lucro et dampno. (**) Gitka predicta similiter committit Nicolao dicto Skrzydlarz de Minori civitate Pragensi super lucro et dampno. K této odúmrtní při se vztahuje také následující záznam z doby mezi 6. a 10. červencem 1417, zapsaný v ,Protocola Martini notarii' (DD. 3) na str. 17: Wenceslaus dictus Tyepa de Cruswyczan ex una et c admiserunt se potenti arbi- trio, super omnibus causis et specialiter super devolucione in villis Radossowicz et in Tozicz," ambo in solidum Johannis de Costelcze. Quidquid mandabit et pronuncciabit, ratum et gratum tenere debent sub pena quinquaginta sexagenarum gr. et perdicionis cause. Super quam partem ipse arbiter inobedienciam fateretur, tunc pars obediens poterit se intromittere cum beneficiario curie de hereditatibus predictis ét in quinquagiuta sexagenis pignerare usque plenam percepcionem dicte summe cum impensis. Term. pronuncciandi, quando ipse arbiter predictus partibus terminum assignabit. — Po straně poznamenáno: In Gurimensi, titulo. (2) 1) Po straně poznamenáno: Tenetur de odpor. (To znamená, že odpírající zůstal dlužen písaři poplatek čtyř grošů za vložení odporu.) — 2) Po straně poznamenáno: Tenetur ius no- tarii. (Od ubrmanství měla písaři každá strana dáti po věrdunku). a) in Gilowi světlejším inkoustem připsáno nad řádkou. — b) defendit schází v rkpe. — 6) Vynecháno půl řádky k doplnění jména. — 1) potenti — Tozicz připsáno tímtéž inkoustem nad řádkou. In villa Pobipes Zboh de ibidem decessit.1 Cuius bona et hereditates cum 28. agriculturis ibidem ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII dominico ante festum s. Andree [28. listopadu] in Gurim emanavit. Et demum d. rex predicta bona dedit honorabili Johanni decretorum doctori, aule regalis protho- Wessel de Lhoti et Henricus de Pobipes“ nomine notario, per litteram suam. ipsorum et Sdenkonis de Janowicz et Przibe de Pobipes, sororis ipsorum," nomine defendunt bona et hereditates post Zboh predictum proclamatas, dicentes se et eos habere melius ius ad [l.327] predictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offerunt se et eos probaturos tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. Idem Wessel nomine Przibe virginis et sororis patris' predicti [18. prosince]. Zboh, post quem sunt bona proclamata, defendit hereditates predictas, dicens, quia est vera heres predictorum bonórum neodbita et quia cum suo fratre predicto chle- Archiv Český XXXVI. 87
Strana 690
690 Kniha provolací III. z let 1411—1448: bila ad ipsius mortem. Et offerunt eam probaturam indivisione per testes. Terminus Ibi Prziba virgo ad inponendum testes sabb. 4 temp. ut supra [ 18. prosince].(*) predicta coram beneficiariis curie viva conparuit, et Wessel, Sdenco et Henricus predicti defendentes docuerunt contra ius regium et quemlibet ius regium sibi ven- dicantem tabulis terre in hec verba: Marquardus dictus Zboh de Pobipes protestatus est coram beneficiariis Pragensibus, se teneri septingentas sexagenas gr. Menczie matri sue, Przibe de Pobipes amite sue, Sdenconi de Janowicz et Wesseloni de Lhoti, solvendas, quando eis carere nollent. In casu, si non sol- veret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Pobipsiech municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Zdonowye, in Skaliczy villis integris, curiis rusticalibus cum censu, in Bozll. 328]cziczich curiis rusticalibus cum censu, in Knyezy curiis rusticalibus cum censu, in Samechowie curiis rusticalibus cum censu, in Brandyse curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac de toto dominio, quidquid ibi habet, et de aliis hereditatibus suis omnibus habitis et habendis, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites debet de- volvi. Si vero eos omnes mori contingerit prius, quam dictum Marquardum, quod prefatus- Marqwardus ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obliga- cionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, tanquam omnes dimitterent. Actum a. d. MCCCCXI feria VI in die s. Stanislai [8. května]. Item a. d. MCCCCXVII feria II in vigilia s. Andree [29. listop.] Sdenko de Janowicz, Wessel de Lhoti et Prziba de Pobipes cum camerario Johanne intromiserunt se de heredita- tibus omnibus in presenti obligacione contentisd et in Opatowiczich curiis rusticalibus cum censu, in Klobasiczich curiis rusticalibus cum censu et molendinis, in Cutiech curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, in Czyzzowie curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Onssowie uno laneo cum curia rusticali et censu ac silvis, in Wlkowiczich unum laneum censualem cum curia rusticali, in Hraniczich et in Gyrziczich curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, fluminibus, molendinis et omui libertate ad ea perti- nente cum omnibus rebus mobilibus quibuscumque nominibus censeantur, in summa eis pre- scripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. MCCCCXVII feria III post Lucie [14. prosince] Prziba de Pobipes pro- testata est coram beneficiariis Pragensibus, quod omne ius suum, quod habet virtute presentis obligacionis ad hereditates in obligacione contentas et superius in intromissione nominatas cum omni libertate ad hoc pertinente et cum rebus mobilibus ita et in eo iure, prout sibi tabule testantur, totam suam devolucionem presentis obligacionis vendidit [l.328 1Sdenkoni de Janowiczek et Wesseloni de Lhoti et eorum heredibus pro ducentis et triginta tribus sexa- genis grossorum sibi plene et integre persolutis et eis de dicto iure suo plene condescendit. nullum sibi ius ad dictas peramplius hereditates reservando.
690 Kniha provolací III. z let 1411—1448: bila ad ipsius mortem. Et offerunt eam probaturam indivisione per testes. Terminus Ibi Prziba virgo ad inponendum testes sabb. 4 temp. ut supra [ 18. prosince].(*) predicta coram beneficiariis curie viva conparuit, et Wessel, Sdenco et Henricus predicti defendentes docuerunt contra ius regium et quemlibet ius regium sibi ven- dicantem tabulis terre in hec verba: Marquardus dictus Zboh de Pobipes protestatus est coram beneficiariis Pragensibus, se teneri septingentas sexagenas gr. Menczie matri sue, Przibe de Pobipes amite sue, Sdenconi de Janowicz et Wesseloni de Lhoti, solvendas, quando eis carere nollent. In casu, si non sol- veret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Pobipsiech municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Zdonowye, in Skaliczy villis integris, curiis rusticalibus cum censu, in Bozll. 328]cziczich curiis rusticalibus cum censu, in Knyezy curiis rusticalibus cum censu, in Samechowie curiis rusticalibus cum censu, in Brandyse curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac de toto dominio, quidquid ibi habet, et de aliis hereditatibus suis omnibus habitis et habendis, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites debet de- volvi. Si vero eos omnes mori contingerit prius, quam dictum Marquardum, quod prefatus- Marqwardus ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obliga- cionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, tanquam omnes dimitterent. Actum a. d. MCCCCXI feria VI in die s. Stanislai [8. května]. Item a. d. MCCCCXVII feria II in vigilia s. Andree [29. listop.] Sdenko de Janowicz, Wessel de Lhoti et Prziba de Pobipes cum camerario Johanne intromiserunt se de heredita- tibus omnibus in presenti obligacione contentisd et in Opatowiczich curiis rusticalibus cum censu, in Klobasiczich curiis rusticalibus cum censu et molendinis, in Cutiech curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, in Czyzzowie curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Onssowie uno laneo cum curia rusticali et censu ac silvis, in Wlkowiczich unum laneum censualem cum curia rusticali, in Hraniczich et in Gyrziczich curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, fluminibus, molendinis et omui libertate ad ea perti- nente cum omnibus rebus mobilibus quibuscumque nominibus censeantur, in summa eis pre- scripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. MCCCCXVII feria III post Lucie [14. prosince] Prziba de Pobipes pro- testata est coram beneficiariis Pragensibus, quod omne ius suum, quod habet virtute presentis obligacionis ad hereditates in obligacione contentas et superius in intromissione nominatas cum omni libertate ad hoc pertinente et cum rebus mobilibus ita et in eo iure, prout sibi tabule testantur, totam suam devolucionem presentis obligacionis vendidit [l.328 1Sdenkoni de Janowiczek et Wesseloni de Lhoti et eorum heredibus pro ducentis et triginta tribus sexa- genis grossorum sibi plene et integre persolutis et eis de dicto iure suo plene condescendit. nullum sibi ius ad dictas peramplius hereditates reservando.
Strana 691
L.) Kraj Kouřimský. 691 Item plus docuerunt: Marqwardus dictus Zboh de Pobipes protest. est coram beneficiariis Pragensibus, se teneri sexingentas sexagenas gr. Barbare uxori sue, Sdenkoni de Janowicz et Henrico de Schuczendorff, omnibus in solidum, solvendas, quando éis carere nollent. In casu si non sol- veret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Dubnem municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Destnem et in Wrany- ssowie curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, medio iure patronatus ecclesie in Dubneem ac de toto, quidquid ibi habet, easque tenere oc. Et decedente oc. Set Actum a. d. si omnes mori contingerit prius, quam Marquardum, quod ipse Marquardus MCCCCXIIII feria VI ante Galli [12. října]. Item a. d. MCCCCXVII feria II in vigilia Andree [29. listop.] Sdenko de Janowicz et Henricus de Schuczendorff cum camerario Johanne intromiserunt se de hereditatibus in presenti obligacione contentis in summa prescripta cum impensis pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item plus docuerunt tabulis terre: Prziba de Pobipes prot. est coram benef. Prag., quod hereditates suas et ius totum hereditarium, quod habet ad hereditates, in Pobipsiech municionem, curiam arature, curias rusticales cum censu, in Zdanowie, in Skaliczi villas, curias rusticales cum censu, in Bozticzich et in Knyezi, in Samechowie, in Brandise, in Opatowiczich, in Clobosiczich, in Kutiech, in Onssowie, in Wlkowigich, in Hraniczich et in Gyrziczich villis, curiis rusticalibus cum censu, curiis araturarum cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, fluminibus, molendinis et omni oc., in Dubneem municionem, curiam arature, curias rusticales cum censu, in Destnem, Wrany- ssowie curias rusticales cum censu, agris, pratis, rivis, piscinis, iure patronatus ecclesie medio in Dubneem et omni oc., totum ius suum hereditarium, quod habet in prefatis hereditatibus, nichil iuris penitus sibi ad huiusmodi hereditates reservando, vendidit Sdenkoni de Janowicz et Weseloni de Lhoti et eorum heredibus pro ducentis sexagenis grossorum integre persolutis et eis condescendit. Disbrigare debet ipsamet vendens tantum. Ul. 329 Actum a. d. MOCCCXVII feria III post Lucie [14. prosince]. Et beneficiarii curie una cum Johanne doctore predicto, qui ius regium sibi vendicabat, visis et auditis tabulis et visis Prziba et Johanca heredibus predictorum bonorum, de consensu predicti Johannis dederunt predictis Wesseloni, Sdenkoni et Henrico iuxta tabulas ipsorum et alia documenta contra ius regium pro iure ob- tento, et ipsi dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXVIII feria II post domi- nicam Reminiscere [21. února]. Juxta: (*) Virgo Prziba de Pobipes committit Wesseloni de Lhota et Sdenkoni de Janowiczek super lucro et dampno. 1) Při horním kraji l. 327 poznamenáno: Johanka filia Zbohonis vivit. 4) de Pobipes připsáno nad řádkou. — b) Před tím přetrženo ipsius. — 6) patřis přidáno nud řádkou. — d) obtentis rkp. 87"
L.) Kraj Kouřimský. 691 Item plus docuerunt: Marqwardus dictus Zboh de Pobipes protest. est coram beneficiariis Pragensibus, se teneri sexingentas sexagenas gr. Barbare uxori sue, Sdenkoni de Janowicz et Henrico de Schuczendorff, omnibus in solidum, solvendas, quando éis carere nollent. In casu si non sol- veret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Dubnem municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Destnem et in Wrany- ssowie curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, medio iure patronatus ecclesie in Dubneem ac de toto, quidquid ibi habet, easque tenere oc. Et decedente oc. Set Actum a. d. si omnes mori contingerit prius, quam Marquardum, quod ipse Marquardus MCCCCXIIII feria VI ante Galli [12. října]. Item a. d. MCCCCXVII feria II in vigilia Andree [29. listop.] Sdenko de Janowicz et Henricus de Schuczendorff cum camerario Johanne intromiserunt se de hereditatibus in presenti obligacione contentis in summa prescripta cum impensis pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item plus docuerunt tabulis terre: Prziba de Pobipes prot. est coram benef. Prag., quod hereditates suas et ius totum hereditarium, quod habet ad hereditates, in Pobipsiech municionem, curiam arature, curias rusticales cum censu, in Zdanowie, in Skaliczi villas, curias rusticales cum censu, in Bozticzich et in Knyezi, in Samechowie, in Brandise, in Opatowiczich, in Clobosiczich, in Kutiech, in Onssowie, in Wlkowigich, in Hraniczich et in Gyrziczich villis, curiis rusticalibus cum censu, curiis araturarum cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, fluminibus, molendinis et omni oc., in Dubneem municionem, curiam arature, curias rusticales cum censu, in Destnem, Wrany- ssowie curias rusticales cum censu, agris, pratis, rivis, piscinis, iure patronatus ecclesie medio in Dubneem et omni oc., totum ius suum hereditarium, quod habet in prefatis hereditatibus, nichil iuris penitus sibi ad huiusmodi hereditates reservando, vendidit Sdenkoni de Janowicz et Weseloni de Lhoti et eorum heredibus pro ducentis sexagenis grossorum integre persolutis et eis condescendit. Disbrigare debet ipsamet vendens tantum. Ul. 329 Actum a. d. MOCCCXVII feria III post Lucie [14. prosince]. Et beneficiarii curie una cum Johanne doctore predicto, qui ius regium sibi vendicabat, visis et auditis tabulis et visis Prziba et Johanca heredibus predictorum bonorum, de consensu predicti Johannis dederunt predictis Wesseloni, Sdenkoni et Henrico iuxta tabulas ipsorum et alia documenta contra ius regium pro iure ob- tento, et ipsi dederunt memoriales. Actum a. d. MCCCCXVIII feria II post domi- nicam Reminiscere [21. února]. Juxta: (*) Virgo Prziba de Pobipes committit Wesseloni de Lhota et Sdenkoni de Janowiczek super lucro et dampno. 1) Při horním kraji l. 327 poznamenáno: Johanka filia Zbohonis vivit. 4) de Pobipes připsáno nad řádkou. — b) Před tím přetrženo ipsius. — 6) patřis přidáno nud řádkou. — d) obtentis rkp. 87"
Strana 692
692 Kniha provotací III. z let 1411—1448: 29. ".327 IIn villa Strharzow Mixico de Krzywewsy decessit. Litt. procl. in Gurim" a. d. MCCCCXVII feria IIII post Lucie [15. prosince] emanavit. Cuius tres sexa- gene gr. census in villa et bonis Strharzow ad d. regem sunt legittime devolute." Juxta: Datum Litmerio de Schesslicz' per litteram d. regis ad omagium 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. novi castri Cunraticz." Když nikdo nekladl proti provolání odpor, byl výprosník uveden ve vlastnictví od- umřelého platu, jak svědčí následující záznam zvodu zapsaný v ,Protocola Martini notarii (Pro- thocollum 2. de a. 1417) DD. 3 str. 37: In villa Strharzow tres sexagene gr. census annui post mortem Mixiconis de Krzywe wsi, prout sibi tabule testantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Et demum d. rex pre- dictos census dedit Litmiro de Ssesslicz ad omagium castri Cunraticz per litteram suam pro- serviciis ipsius graciose. Et beneficiarii curie estimaverunt et taxaverunt sibi predictum censum in XXX sexagenis gr. pleno iure. Actum anno et die quibus supra [To jest a. d. MCCCCXVIII sabbato ante dominicam Invocavit = 12. února]. Et predictus d. rex predictos census de iure omagii eiusdem castri absolvit et libertavit per litteram suam, que sequitur in hec verba.“ — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. a) Zbytek stránky nechán prázdný. — b) Následuje ad omagium, za čimž vyškrabáno Wiss(egradense). — 6) List v protokole opsán není. Anno domini MCCCCXVIII. 30. In Paruo Keblowecz Wenceslaus dictus Stranak laicus decessit. Cuius curia arature cum singulis suis pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta. Lit. procl. a. d. MCCCCXVIII sabb, ante Bartholomei [20. srpna] in Gurim emanavit. Dominus vero rex predictam curiam etc. dedit Cztiborio de Sassmuk ad omagium castri Wissegradensis pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hazmburg, magister coquine curie regalis supremus, ab ipso d. rege fuit specialiter delegatus, et intimatum est ad fores predictarum hereditatum per litteram beneficiariorum." Executor Pessico de Alborowicz. Zdenyek de Janowyczek nomine suo et Petri de Borowska nomine defendit hereditates predictas post Wen- ceslaum predictum proclamatas, dicens se et eum habere melius ius ad bona et hereditates predictas, quam d. rex aut aliquis post eum ex donacione regia, et offert se et eum probaturum, ipsum Petrum tabulis terre, et ipse, quia est pater commis- sarius predictorum orphanorum. Term. probandi in crastino s. Jeronimi [1. října].(*) Henricus dictus Steinborn defendit predictas hereditates [4.329 proclamatas contra Cztiborium, qui sibi ius regium vendicat, dicens se habere melius ius ad easdem, quam ipse Cztiborius. Docere vult priori donacione regia per tabulas presentes. Term. probandi in crastino s. Jeronimi [1. října].(**) Ibi Henricus predictus docuit ius regium suum et priorem donacionem, ut in titulo Bechinensi in presenti libro continetur.2 Term. ad idem Zdenconi-et Petro predictis defendentibus sabbato qua- temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Zdenykoni et Petro defendentibus sabb.
692 Kniha provotací III. z let 1411—1448: 29. ".327 IIn villa Strharzow Mixico de Krzywewsy decessit. Litt. procl. in Gurim" a. d. MCCCCXVII feria IIII post Lucie [15. prosince] emanavit. Cuius tres sexa- gene gr. census in villa et bonis Strharzow ad d. regem sunt legittime devolute." Juxta: Datum Litmerio de Schesslicz' per litteram d. regis ad omagium 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. novi castri Cunraticz." Když nikdo nekladl proti provolání odpor, byl výprosník uveden ve vlastnictví od- umřelého platu, jak svědčí následující záznam zvodu zapsaný v ,Protocola Martini notarii (Pro- thocollum 2. de a. 1417) DD. 3 str. 37: In villa Strharzow tres sexagene gr. census annui post mortem Mixiconis de Krzywe wsi, prout sibi tabule testantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Et demum d. rex pre- dictos census dedit Litmiro de Ssesslicz ad omagium castri Cunraticz per litteram suam pro- serviciis ipsius graciose. Et beneficiarii curie estimaverunt et taxaverunt sibi predictum censum in XXX sexagenis gr. pleno iure. Actum anno et die quibus supra [To jest a. d. MCCCCXVIII sabbato ante dominicam Invocavit = 12. února]. Et predictus d. rex predictos census de iure omagii eiusdem castri absolvit et libertavit per litteram suam, que sequitur in hec verba.“ — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. a) Zbytek stránky nechán prázdný. — b) Následuje ad omagium, za čimž vyškrabáno Wiss(egradense). — 6) List v protokole opsán není. Anno domini MCCCCXVIII. 30. In Paruo Keblowecz Wenceslaus dictus Stranak laicus decessit. Cuius curia arature cum singulis suis pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta. Lit. procl. a. d. MCCCCXVIII sabb, ante Bartholomei [20. srpna] in Gurim emanavit. Dominus vero rex predictam curiam etc. dedit Cztiborio de Sassmuk ad omagium castri Wissegradensis pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hazmburg, magister coquine curie regalis supremus, ab ipso d. rege fuit specialiter delegatus, et intimatum est ad fores predictarum hereditatum per litteram beneficiariorum." Executor Pessico de Alborowicz. Zdenyek de Janowyczek nomine suo et Petri de Borowska nomine defendit hereditates predictas post Wen- ceslaum predictum proclamatas, dicens se et eum habere melius ius ad bona et hereditates predictas, quam d. rex aut aliquis post eum ex donacione regia, et offert se et eum probaturum, ipsum Petrum tabulis terre, et ipse, quia est pater commis- sarius predictorum orphanorum. Term. probandi in crastino s. Jeronimi [1. října].(*) Henricus dictus Steinborn defendit predictas hereditates [4.329 proclamatas contra Cztiborium, qui sibi ius regium vendicat, dicens se habere melius ius ad easdem, quam ipse Cztiborius. Docere vult priori donacione regia per tabulas presentes. Term. probandi in crastino s. Jeronimi [1. října].(**) Ibi Henricus predictus docuit ius regium suum et priorem donacionem, ut in titulo Bechinensi in presenti libro continetur.2 Term. ad idem Zdenconi-et Petro predictis defendentibus sabbato qua- temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Zdenykoni et Petro defendentibus sabb.
Strana 693
L.) Kraj Kouřimský. 693 contemp. quadrag. [1I. března 1419]. Term. ad idem Zdenconi et Petro defenden- tibus sabb. contemp. penthecostes [10. června]. Ibi predictus defendens docuit tabulis terre, prout se docturum offerebat, in hec verba: Wenceslaus alias Wanyek de Keblowczie prot. est coram benef. Prag., quod heredi- tatem suam in Paruo Keblowczi, curiam arature cum agris, silvis, rivis, piscina et omni etc., exclusa silva cum fundo, cum omni libertate ad ipsam pertinente, quam emerat a Czaslawone, quam pro se et suis heredibus reservat, vendidit Jodoco de Borowska et suis heredibus pro- XXX sexagenis gr. integre persolutis et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Dis- brigare debet ipsemet vendens et cum eo Petrus Mlinecz de Zezhorze, ambo in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non etc. Actum a. d. MCCCCXII feria VI in crastino s. Egidii [2. září]. Cum hoc terminus ad barones in crastino s. Jeronimi [1. října 1419]. Term. ad idem Zdenconi et Petro sabb." contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Zdenkoni et Petro, quia domini iudicio non presederunt, sabb. contemp. quadrag. [2. března 1420]. Term. ad idem Zdenkoni et Petro sabb. contemp. penthec. [2. června]. Juxta: (*) Zdenek et Petrus defendentes committunt invicem et ambo simul Wesseloni de Lhoti super lucro et dampno. (**) Henricus committit Johanni Schitka super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se míní záznam č. 3 oddílu D; viz napřed str. 248. (Srv. též str. 496, č. 9 oddílu J). a) Ostatek dopsán na l. 330 dole. Anno domini MCCCCXIX. In villa Prziedhradie Cunsso de Olbramowicz decessit. Cuius municio cum 31. suis pertinenciis universis et alia singula bona libera,“ ut in Pniew, per ipsius mortem derelicta, ubicumque sint, ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Coloniam1 a. d. MCCCCXIX feria V die Vrbani [25. května] emanavit. Nicolaus de Pnîtlok et de Praga nomine Anne et Biethe sororum‘ Alssonis de Zageczicz et de Prziedhradie defendunt predicta bona in Prziedhradie, omagialia" tantum, municionem cum omnibus suis pertinenciis, dicens eas habere melius ius ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis post eum, et asserens, quia sunt vere he- redes predictorum bonorum de illis bonis neodbite et manserunt ultime heredes tempore virginitatis post patrem ipsarum, et offert eas probaturas secundum inven- cionem dominorum baronum. Term. probandi in crastino Jeronimi [1. října]. Nicolaus Derkule de Lhota et Otiko de Olbramowicz defendunt hereditates in Hodkow et alias hereditates omnes, lill. 330]beras tantum, post Cunssonem proclamatas, dicentes se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum et offérunt se probaturos tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi in
L.) Kraj Kouřimský. 693 contemp. quadrag. [1I. března 1419]. Term. ad idem Zdenconi et Petro defenden- tibus sabb. contemp. penthecostes [10. června]. Ibi predictus defendens docuit tabulis terre, prout se docturum offerebat, in hec verba: Wenceslaus alias Wanyek de Keblowczie prot. est coram benef. Prag., quod heredi- tatem suam in Paruo Keblowczi, curiam arature cum agris, silvis, rivis, piscina et omni etc., exclusa silva cum fundo, cum omni libertate ad ipsam pertinente, quam emerat a Czaslawone, quam pro se et suis heredibus reservat, vendidit Jodoco de Borowska et suis heredibus pro- XXX sexagenis gr. integre persolutis et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Dis- brigare debet ipsemet vendens et cum eo Petrus Mlinecz de Zezhorze, ambo in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non etc. Actum a. d. MCCCCXII feria VI in crastino s. Egidii [2. září]. Cum hoc terminus ad barones in crastino s. Jeronimi [1. října 1419]. Term. ad idem Zdenconi et Petro sabb." contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Zdenkoni et Petro, quia domini iudicio non presederunt, sabb. contemp. quadrag. [2. března 1420]. Term. ad idem Zdenkoni et Petro sabb. contemp. penthec. [2. června]. Juxta: (*) Zdenek et Petrus defendentes committunt invicem et ambo simul Wesseloni de Lhoti super lucro et dampno. (**) Henricus committit Johanni Schitka super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se míní záznam č. 3 oddílu D; viz napřed str. 248. (Srv. též str. 496, č. 9 oddílu J). a) Ostatek dopsán na l. 330 dole. Anno domini MCCCCXIX. In villa Prziedhradie Cunsso de Olbramowicz decessit. Cuius municio cum 31. suis pertinenciis universis et alia singula bona libera,“ ut in Pniew, per ipsius mortem derelicta, ubicumque sint, ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Coloniam1 a. d. MCCCCXIX feria V die Vrbani [25. května] emanavit. Nicolaus de Pnîtlok et de Praga nomine Anne et Biethe sororum‘ Alssonis de Zageczicz et de Prziedhradie defendunt predicta bona in Prziedhradie, omagialia" tantum, municionem cum omnibus suis pertinenciis, dicens eas habere melius ius ad dicta bona, quam d. rex aut aliquis post eum, et asserens, quia sunt vere he- redes predictorum bonorum de illis bonis neodbite et manserunt ultime heredes tempore virginitatis post patrem ipsarum, et offert eas probaturas secundum inven- cionem dominorum baronum. Term. probandi in crastino Jeronimi [1. října]. Nicolaus Derkule de Lhota et Otiko de Olbramowicz defendunt hereditates in Hodkow et alias hereditates omnes, lill. 330]beras tantum, post Cunssonem proclamatas, dicentes se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum et offérunt se probaturos tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi in
Strana 694
694 Kniha provolací III. z let 1411—1448: crastino Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem Nicolao Derkule et Otikoni sabbato contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Anne et Bietcze predictis defendentibus ut supra [23. prosince]. Term. ad idem Nicolao et Otikoni sabb. contemp. quadrag. [2. března 1420]. Term. ad idem Nicolao et Otikoni sabbato contemp. penthec. [2. června). Item a. d. mill. CCCCXXXVII sabb. post Stanislai [I1. května] littera pro- clamacionis in Coloniam‘ de novo exivit, quam Wilhelmus de Zluticz' provisor fisci regii recepit.(**) Vide continuacionem de novo in titulos Pragensi." Juxta: Datum Janconi de Smilkow et Wenczeslao de Cluczow ad omagium Wissegradense per litteram domini regis pro serviciis ipsorum graciose. (*) Nicolaus Derkule et Otiko committunt invicem cum potestate substi- tuendi super lucro et dampno et ambo committunt Mathie Pernati. (**) Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje k novému řízení, které bylo zahájeno vydáním provolacího listu daného 6. září 1437; viz napřed v oddílu B čís. 96 na str. 174. a) bona libera připsáno na konci řádky dodatečně (libera položeno o něco výše, protože se vyhýbá slovu Rzyt, které tu bylo po straně drobnějším písmem připsáno). — b) ut in Pniew připsáno jiným inkoustem nad řádkou. — c) Za tím přetrženo et fl, — d) omagialia připsáno nad řádkou — 6) Coloniam opraveno nad řád- kou misto přetrženého Czaslauiam. — ƒ) Wilh. de Zlut. psáno na rasuře, na níž původně stálo Mathias de Chlumpczan. — f) Před tím přetrženo Nymburgensi. Následující Pragen připsáno tmavším inkoustem. Anno domini MCCCCXXXVII. 32."1.330'In villa Duba Margaretha relicta olim nobilis Wankonis de Duba decessit. Cuius MM sexagene gr. dotalicii sui, quas habuit in bonis et hereditatibus prefatis in Duba et in omnibus aliis bonis, opidis et villis, prout ei tabule terre testantur et sunt a prefato Wankone marito suo proscripte et obligate, ad sermum principem et dominum d. Sigismundum Romanorum imperatorem velut Bohemie regem legit- time sunt devolute. Quas idem d. imperator dedit nobili Johanni de Gentstein et de Skal et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram maiestatis sue." Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria V ante ostensionem Reliquiarum [11. dub.) Item Janek de Benessow, servitor domine Perchte de in Curzim' emanavit.(*) Benessow, nomine eiusdem domine Perchte de Crawar et de Conopisscz defendit dotalicium predictum in prefatis hereditatibus olim Wankonis de Duba proscriptum et post Margaretam prefatam proclamatum, dicens eam habere melius ius ad dictum dotalicium, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eam probaturam testimonio litterarum pendentibus cum sigillis, quas habet a predicta Margareta, ex quo tabule non steterunt in suo vigore. Term. probandi sabbato 4 temp. penthec. [25. května]. Ibi de consensu nobilis Johannis de Gentstein, qui ius regium prose-
694 Kniha provolací III. z let 1411—1448: crastino Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem Nicolao Derkule et Otikoni sabbato contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Anne et Bietcze predictis defendentibus ut supra [23. prosince]. Term. ad idem Nicolao et Otikoni sabb. contemp. quadrag. [2. března 1420]. Term. ad idem Nicolao et Otikoni sabbato contemp. penthec. [2. června). Item a. d. mill. CCCCXXXVII sabb. post Stanislai [I1. května] littera pro- clamacionis in Coloniam‘ de novo exivit, quam Wilhelmus de Zluticz' provisor fisci regii recepit.(**) Vide continuacionem de novo in titulos Pragensi." Juxta: Datum Janconi de Smilkow et Wenczeslao de Cluczow ad omagium Wissegradense per litteram domini regis pro serviciis ipsorum graciose. (*) Nicolaus Derkule et Otiko committunt invicem cum potestate substi- tuendi super lucro et dampno et ambo committunt Mathie Pernati. (**) Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Tím se odkazuje k novému řízení, které bylo zahájeno vydáním provolacího listu daného 6. září 1437; viz napřed v oddílu B čís. 96 na str. 174. a) bona libera připsáno na konci řádky dodatečně (libera položeno o něco výše, protože se vyhýbá slovu Rzyt, které tu bylo po straně drobnějším písmem připsáno). — b) ut in Pniew připsáno jiným inkoustem nad řádkou. — c) Za tím přetrženo et fl, — d) omagialia připsáno nad řádkou — 6) Coloniam opraveno nad řád- kou misto přetrženého Czaslauiam. — ƒ) Wilh. de Zlut. psáno na rasuře, na níž původně stálo Mathias de Chlumpczan. — f) Před tím přetrženo Nymburgensi. Následující Pragen připsáno tmavším inkoustem. Anno domini MCCCCXXXVII. 32."1.330'In villa Duba Margaretha relicta olim nobilis Wankonis de Duba decessit. Cuius MM sexagene gr. dotalicii sui, quas habuit in bonis et hereditatibus prefatis in Duba et in omnibus aliis bonis, opidis et villis, prout ei tabule terre testantur et sunt a prefato Wankone marito suo proscripte et obligate, ad sermum principem et dominum d. Sigismundum Romanorum imperatorem velut Bohemie regem legit- time sunt devolute. Quas idem d. imperator dedit nobili Johanni de Gentstein et de Skal et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram maiestatis sue." Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria V ante ostensionem Reliquiarum [11. dub.) Item Janek de Benessow, servitor domine Perchte de in Curzim' emanavit.(*) Benessow, nomine eiusdem domine Perchte de Crawar et de Conopisscz defendit dotalicium predictum in prefatis hereditatibus olim Wankonis de Duba proscriptum et post Margaretam prefatam proclamatum, dicens eam habere melius ius ad dictum dotalicium, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eam probaturam testimonio litterarum pendentibus cum sigillis, quas habet a predicta Margareta, ex quo tabule non steterunt in suo vigore. Term. probandi sabbato 4 temp. penthec. [25. května]. Ibi de consensu nobilis Johannis de Gentstein, qui ius regium prose-
Strana 695
L.) Kraj Kouřimský. 695 quitur, datus est terminus ad idem Perchte defendenti in crastino Jeronimi [1. říj.]. Ibi Jacubko de Bozieyowicz et Bohuslaus de Cossynie commissarii nobilis Perchte de Crawar et de Conopisst nomine ipsius docuerunt et exhibuerunt litteram super iure suo contra ius regium in hec verba: Ja Margreta z Richmburga sedienim pod Dubu wyznawam tiemto listem przede wssemi obecznie, ktoz gei vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze s swim dobrim rozmislem swobodnie a do- browolnie prodala sem a moczi listu tohoto mocznie prawim trhem prodawam swe wienne wlastnie wsseczkno prawo s plnym panstwim, kterezto sem sama drzala a poziwala, na tom sobie nicz nepo- zuostawugicz prawa ani zwlastienstwie, vrozene panie Perchtie z Crawarz sedienim na Conopisstie za dwa tisicze kop grossow dobrich strziebrnych razu a czisla Prazskeho k mieny, k drzieni a k die- dicznemu poziwani, kterezto wienno w tomto listu psane wdole a gmenowane y s geho przislussen- stwim we dskach zemskich zapsano magicz, naiprwe hrad Dubu, Odranecz miesteczko pod hradem, dwuor s popluzim pod hradem a dwuor s popluzim s strany rzieky, w Lewyniewsy take dwuor s po- pluzim a se dwiema radloma role; take se wssemi lesy, czoz gich k tomu przislussie, zegmena Ho- ratka a Czrhotin; take s gynymi lesy, czoz gich k tomu przislussie, yakozto Rzemdihowicze, Lippo- wicze, Hlohowecz a Czizisstie s lukami, s potoky, s polmy ornymi y neornymi, s pastwami a s chra- stinami; take s rzieku tu, kteraz pod hrad swrchupsany tecze, przi niezto su trzie mlynowe pod hradem a nad hradem; take y s mlyny w Gezdoniczich y w Lewyniewsy se wssemi lidmi platnymi; take wes Wssedobre y se wssim, czoz k tomu przislussie, wes Bezdiekow se wssi zwoli a swobodu, kteraz k nye przislussie, wes Przestawlky, wes Hradisstie a Lstyenye puol miesteczka, kterez k hradu naprzed psanemu y s rzeku przislussie; k tomu take wes Mezyhorzie, wes Pchow, wes Dluhe pole ; take s druhe strany rzeky Ondrzeyow miesteczko, wes Kalisstie, wes Lesstina, wes Turkowicze, wes Kubietin; take lesy Dubsko, Miskowecz, Radostina hora, Gywina, Buczek, Kurowicze, Dluha hora, Hin- czow wrch, Odnoz, Buczek druhy s pastwamy,b take s tiem se wssim, czoz k tomu przislussie: w Chocze- radiech krezma se wssij zwoli, take se wssim panstwim y s tiem se wssim, czoz k tomu przislussie, nicz z toho neodgimagicz ani wymienugicz, se wssemi nabytky, take y se wssemi prawy. A toho wsseho swrchupsaneho sbozie mocznie tohoto listu moczi nadepsane panie Perchtie sstupila sem y sstupugi, slibugicz gie we dsky zemske wloziti a zapsati wedle prawa a obyczege zemie nasse Czeske na prwe, na druhe anebo konecznie na trzetie suche dni, kdyz by dsky zemske zassie w swuoy rzad a w swu mocz wessli a swobodnie sali, anebo tiem rzadem a obyczegem zapsati a vtwrditi to naprzed psane wieno, kteryzto rzad a obyczeg zemie nasse Czeska miesto desk zemskich sobie za prawo vlozi a vstanowi, gehoz by pani, rytierzi, zemane, panosse y panie o prawa diediczna a o wienna obecznie poziwali. A pak-li by dsky zemske w swu mocz a w swuoy rzad nebyli za meho zdraweho ziwota zassie nawraczeny, anyz ktery rzad giny a obyczeg miesto desk zemských na wieno zapisowanie w nassie zemi Czeske byl vlozen a vstanowen, tehda chczi tomu y zadam, aby tento list a zapis plnu mocz miel, obdrzal a zachowal tak vplnie a czele, yakoz by byl we dsky zemske wedle obyczege a prawa zemskeho od vrzednikow Prazskich a dworskich se wssi opatrnosti a ohradu, kteraz ma przi tom z obiczege y z prawa zachowana byti, zapsan a wlozen. A toho wsseho swrchu psaneho na lepssi gistotu a pro pewnieyssie potwrzenie swu dobru woli swu gsem przirozenu peczet k tomuto listu prziwiesila a prziprosila vrozenich panuow pana Zdenka z waldeka rzeczeneho Medka sedienim na Tynczi a pana Benessie z Dube rzeczeneho Libun sedienim na Kozli a slowutnych panossi Jana z Conoged sedienym na Zleniczich, Chwala z Chotcze toho czasu purkrabi s Costelcze, Jana z Strzmelicz Doleyssich, Petra rzeczeneho Bebta z Jablone, Boluslawa rzeczeneho Dymek z Tieptina a Jana z Slawkowa rzeczeneho Widlak, aby k me prosbie toho na swiedomie
L.) Kraj Kouřimský. 695 quitur, datus est terminus ad idem Perchte defendenti in crastino Jeronimi [1. říj.]. Ibi Jacubko de Bozieyowicz et Bohuslaus de Cossynie commissarii nobilis Perchte de Crawar et de Conopisst nomine ipsius docuerunt et exhibuerunt litteram super iure suo contra ius regium in hec verba: Ja Margreta z Richmburga sedienim pod Dubu wyznawam tiemto listem przede wssemi obecznie, ktoz gei vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze s swim dobrim rozmislem swobodnie a do- browolnie prodala sem a moczi listu tohoto mocznie prawim trhem prodawam swe wienne wlastnie wsseczkno prawo s plnym panstwim, kterezto sem sama drzala a poziwala, na tom sobie nicz nepo- zuostawugicz prawa ani zwlastienstwie, vrozene panie Perchtie z Crawarz sedienim na Conopisstie za dwa tisicze kop grossow dobrich strziebrnych razu a czisla Prazskeho k mieny, k drzieni a k die- dicznemu poziwani, kterezto wienno w tomto listu psane wdole a gmenowane y s geho przislussen- stwim we dskach zemskich zapsano magicz, naiprwe hrad Dubu, Odranecz miesteczko pod hradem, dwuor s popluzim pod hradem a dwuor s popluzim s strany rzieky, w Lewyniewsy take dwuor s po- pluzim a se dwiema radloma role; take se wssemi lesy, czoz gich k tomu przislussie, zegmena Ho- ratka a Czrhotin; take s gynymi lesy, czoz gich k tomu przislussie, yakozto Rzemdihowicze, Lippo- wicze, Hlohowecz a Czizisstie s lukami, s potoky, s polmy ornymi y neornymi, s pastwami a s chra- stinami; take s rzieku tu, kteraz pod hrad swrchupsany tecze, przi niezto su trzie mlynowe pod hradem a nad hradem; take y s mlyny w Gezdoniczich y w Lewyniewsy se wssemi lidmi platnymi; take wes Wssedobre y se wssim, czoz k tomu przislussie, wes Bezdiekow se wssi zwoli a swobodu, kteraz k nye przislussie, wes Przestawlky, wes Hradisstie a Lstyenye puol miesteczka, kterez k hradu naprzed psanemu y s rzeku przislussie; k tomu take wes Mezyhorzie, wes Pchow, wes Dluhe pole ; take s druhe strany rzeky Ondrzeyow miesteczko, wes Kalisstie, wes Lesstina, wes Turkowicze, wes Kubietin; take lesy Dubsko, Miskowecz, Radostina hora, Gywina, Buczek, Kurowicze, Dluha hora, Hin- czow wrch, Odnoz, Buczek druhy s pastwamy,b take s tiem se wssim, czoz k tomu przislussie: w Chocze- radiech krezma se wssij zwoli, take se wssim panstwim y s tiem se wssim, czoz k tomu przislussie, nicz z toho neodgimagicz ani wymienugicz, se wssemi nabytky, take y se wssemi prawy. A toho wsseho swrchupsaneho sbozie mocznie tohoto listu moczi nadepsane panie Perchtie sstupila sem y sstupugi, slibugicz gie we dsky zemske wloziti a zapsati wedle prawa a obyczege zemie nasse Czeske na prwe, na druhe anebo konecznie na trzetie suche dni, kdyz by dsky zemske zassie w swuoy rzad a w swu mocz wessli a swobodnie sali, anebo tiem rzadem a obyczegem zapsati a vtwrditi to naprzed psane wieno, kteryzto rzad a obyczeg zemie nasse Czeska miesto desk zemskich sobie za prawo vlozi a vstanowi, gehoz by pani, rytierzi, zemane, panosse y panie o prawa diediczna a o wienna obecznie poziwali. A pak-li by dsky zemske w swu mocz a w swuoy rzad nebyli za meho zdraweho ziwota zassie nawraczeny, anyz ktery rzad giny a obyczeg miesto desk zemských na wieno zapisowanie w nassie zemi Czeske byl vlozen a vstanowen, tehda chczi tomu y zadam, aby tento list a zapis plnu mocz miel, obdrzal a zachowal tak vplnie a czele, yakoz by byl we dsky zemske wedle obyczege a prawa zemskeho od vrzednikow Prazskich a dworskich se wssi opatrnosti a ohradu, kteraz ma przi tom z obiczege y z prawa zachowana byti, zapsan a wlozen. A toho wsseho swrchu psaneho na lepssi gistotu a pro pewnieyssie potwrzenie swu dobru woli swu gsem przirozenu peczet k tomuto listu prziwiesila a prziprosila vrozenich panuow pana Zdenka z waldeka rzeczeneho Medka sedienim na Tynczi a pana Benessie z Dube rzeczeneho Libun sedienim na Kozli a slowutnych panossi Jana z Conoged sedienym na Zleniczich, Chwala z Chotcze toho czasu purkrabi s Costelcze, Jana z Strzmelicz Doleyssich, Petra rzeczeneho Bebta z Jablone, Boluslawa rzeczeneho Dymek z Tieptina a Jana z Slawkowa rzeczeneho Widlak, aby k me prosbie toho na swiedomie
Strana 696
696 Kniha provotací III. z let 1411—1448: swe przirozene a wlastnie peczeti podle me peczeti k tomuto listu prziwiessili. A ktoz by koliwiek tento list se panie Perchtinu swrchupsane s dobru woli miel aneb mieti bude, ten ma y bude mieti tuz plnu mocz y tez plne prawo k tomu ke wssemu naprzed psanemu, czoz tento list w sobie drzi a nacz swiedczi, iakozto sama pani Perchta w tomto listu czasto psana. Genz gest dan a psan w Odranczi leta od narozenie sina bozieho po tissiczi po cztirzech stech letech w osmmezczietmem letie w tu sobotu przed nedieli prowodnij [10. dubna]. Item domini iudicio presidentes edixerunt, partes, videlicet ex parte iuris regii et defendencium, ut sint et compareant cum suis testimoniis coram dominis baronibus in castro Pragensi." Cum hoc terminus sabb. 4 temp. adv. [21. prosince 1437]. Term. ad idem, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Cunsso dictus Rozkoss de Duba nomine Agnezcze, filie quondam Wankonis de Duba, defendit bona et hereditates superius nomine dotalicii proclamata, dicens se habere melius ius, quam d. imperator aut aliquis post eum ad dicta bona, et presertim quam domina Perchta defendens predicta; et offert eam probaturam iure hereditario et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. qua- drag. [8. března 1438]. Admissa est ista defensio, quia littera proclamacionis non- dum est reversa. Term. ad idem, quia domini iudicio non presederunt, domine Perchte defendenti sabb. 4 temp. penth. [7. června]. A. d. mill. quadringentesimo quadragesimo quinto feria IIII ante festum s. Gregorii [10. března] nobilis Menhardus de Noua Domo nomine suo et nobilis Georgii de Podiebrad et Arnesti" de Lestkowa defendit." Paulus natus olim nobilis Johannis de Gentstein et de Skal prot. est coram beneficiariis curie, quod hereditates suas et omne ius suum, quodcumque habet cum fratribus suis virtute regie donacionis ad bona et hereditates olim domine Marga- rethe de Rychmburg, conthoralis et relicte olim Wenceslai alias Wankonis de Duba, in duobus milibus dotalicii proscriptis per tabulas terre, prout de hoc tabule curie proclamacionum et littera maiestatis domini imperatoris super donacione testantur, dedit, dimisit ac effectualiter nomine suo et fratrum suorum resignavit plene et in toto nobili Cunssoni dicto Rozkoss de Duba et suis heredibus, ita ut ipse vel ipsi iam amplius facere poterit aut poterint, quidquid ipsorum placuerit voluntati, et hoc iure mediante nondum deducto.(**) Super qua resignacione ipse Paulus cum- fratribus suis germanis litteram cum pendentibus quinque sigillis in testimonium fecerunt et ipsi Cunssoni presentaverunt, quod dictam litteram maiestatis super donacione regia habet cum ipsorum bona voluntate. Cuius littere tenor sequitur in hec verba: My Jan, Gindrzich, Pawel, Czieniek a Waczlaw bratrzie z Gentsteyna a z Skal wyznawame tiemto listem przede wssiemi, ktoz gey vzrzie nebo cztucz slyssieti budu, ze ten list y tho wsseczko prawo, kterez sme miely na Dubu y na tho sbozie po nebozczikowi panu Janowi z Gentsteyna
696 Kniha provotací III. z let 1411—1448: swe przirozene a wlastnie peczeti podle me peczeti k tomuto listu prziwiessili. A ktoz by koliwiek tento list se panie Perchtinu swrchupsane s dobru woli miel aneb mieti bude, ten ma y bude mieti tuz plnu mocz y tez plne prawo k tomu ke wssemu naprzed psanemu, czoz tento list w sobie drzi a nacz swiedczi, iakozto sama pani Perchta w tomto listu czasto psana. Genz gest dan a psan w Odranczi leta od narozenie sina bozieho po tissiczi po cztirzech stech letech w osmmezczietmem letie w tu sobotu przed nedieli prowodnij [10. dubna]. Item domini iudicio presidentes edixerunt, partes, videlicet ex parte iuris regii et defendencium, ut sint et compareant cum suis testimoniis coram dominis baronibus in castro Pragensi." Cum hoc terminus sabb. 4 temp. adv. [21. prosince 1437]. Term. ad idem, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Cunsso dictus Rozkoss de Duba nomine Agnezcze, filie quondam Wankonis de Duba, defendit bona et hereditates superius nomine dotalicii proclamata, dicens se habere melius ius, quam d. imperator aut aliquis post eum ad dicta bona, et presertim quam domina Perchta defendens predicta; et offert eam probaturam iure hereditario et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. qua- drag. [8. března 1438]. Admissa est ista defensio, quia littera proclamacionis non- dum est reversa. Term. ad idem, quia domini iudicio non presederunt, domine Perchte defendenti sabb. 4 temp. penth. [7. června]. A. d. mill. quadringentesimo quadragesimo quinto feria IIII ante festum s. Gregorii [10. března] nobilis Menhardus de Noua Domo nomine suo et nobilis Georgii de Podiebrad et Arnesti" de Lestkowa defendit." Paulus natus olim nobilis Johannis de Gentstein et de Skal prot. est coram beneficiariis curie, quod hereditates suas et omne ius suum, quodcumque habet cum fratribus suis virtute regie donacionis ad bona et hereditates olim domine Marga- rethe de Rychmburg, conthoralis et relicte olim Wenceslai alias Wankonis de Duba, in duobus milibus dotalicii proscriptis per tabulas terre, prout de hoc tabule curie proclamacionum et littera maiestatis domini imperatoris super donacione testantur, dedit, dimisit ac effectualiter nomine suo et fratrum suorum resignavit plene et in toto nobili Cunssoni dicto Rozkoss de Duba et suis heredibus, ita ut ipse vel ipsi iam amplius facere poterit aut poterint, quidquid ipsorum placuerit voluntati, et hoc iure mediante nondum deducto.(**) Super qua resignacione ipse Paulus cum- fratribus suis germanis litteram cum pendentibus quinque sigillis in testimonium fecerunt et ipsi Cunssoni presentaverunt, quod dictam litteram maiestatis super donacione regia habet cum ipsorum bona voluntate. Cuius littere tenor sequitur in hec verba: My Jan, Gindrzich, Pawel, Czieniek a Waczlaw bratrzie z Gentsteyna a z Skal wyznawame tiemto listem przede wssiemi, ktoz gey vzrzie nebo cztucz slyssieti budu, ze ten list y tho wsseczko prawo, kterez sme miely na Dubu y na tho sbozie po nebozczikowi panu Janowi z Gentsteyna
Strana 697
L.) Kraj Kouřimský. 697 a z Skal otczi nassem, iakoz gest miel otecz nass maiestat od cziesarzowy milosti iakozto od krale Czieskeho na napad po smrti panie Margrety, niekdy manzelky panie Wankowi z Dube, prodali sme a moczi listu tohoto prodawame vrozenemu panu Cunssowi z Dube y geho diediczom za dwie stie kop gr. dobrich strzybrnich nam od nieho vplnie a doczela zaplaczenich, a ten list a maiestat widali sme s nassy dobru woly nass wssiech y wiedomym y s tiemto listem s przyznanym, slybugicze my wssichny bratrzie nassy dobru wieru dale na tho sbozie Dubske nikdy nesahati any kto prawem nassym.ƒ Pak-ly by sie przyhodilo, gehoz boze neday, ze by kto prawem nassym sahl na Dubu neb na tho sbozie gyz psanemu panu Cunssowi neb geho" diediczom, tehdy my wssiczkny bratrzy prwe psany mame y slybugem oczistiti y oswoboditi beze wssie sskody wierzitelow nassich przed tiemi, ktoz by na tho sahly. A toho ku pewnosti a pro lepssie gistotu swe sme [l. 334lwlastnie peczieti przywiesyly k tomuto listu s nassy dobru woly y s przyznanym. Genz gest psan leta od narozenie syna bozieho tissiczieho cztyrzsteho cztyrzidczateho ssesteho, ten patek po boziem skrzysseny [22. dubna]. Actum a. d. MCCCCXLVII' feria IIII ante Purificacionem s. Marie [1. ún.]. Item Cunsso Rozkoss dictus de Duba et Costelcze super Sazauia, qui ius regium prosequitur, protestatus est coram beneficiariis curie, quod hereditates suas per d. imperatorem olim nobili Johanni de Gentstein et de Skal et suis heredibus donatas, videlicet bona et hereditates, que vocantur sbozie Dubske, olim Margarethe, relicte nobilis Wankonis de Duba, per ipsum in dotalicio obligatas, prout de hoc tabule terre testantur, et demum per nobiles Paulum et fratres suos, natos prefati Johannis de Gentstein, datas et resignatas, prout sibi tabule curie testantur, nec non omne ius suum, quodcumque sibi competit virtute eiusdem resignacionis ad bona et hereditates in ipso dotalicio duorum milium obligata, exceptis et exclusis castro Duba et ipsius area et opido sub ipso castro, Odranecz dicto, tantum intra muros et cum ipso muro, et eciam vias, que fuerunt ab antiquo ad ipsum castrum et opi- dum predictos swobodne, et in Przestawlczich, quantum ibi habet et possidet, hoc pro se et heredibus suis reservat, ac eciam in Lsstieny decem sexagenas gr. exemit, quas nobilis Benessius de Kozle et sui heredes habent ab ipso dotalicio obligatas, racione et nomine amicabilis concordie nobili Bohussio dicto Kostka et suis here- dibus dedit, condescendit et resignavit, dat, condescendit et resignat ita ut ipse vel ipsi cum eisdem hereditatibus et bonis et cum ipsa devolucione facere poterit seu poterint, quidquid placet, et hoc iure mediante nondum deducto. Super qua resignacione ipse Cunsso omnes litteras regie maiestatis et alias litteras, quas- cumque desuper habuit a prefato Paulo et fratribus suis predictis, ita quod ipse Bohussius habet eas cum ipsius bona voluntate, et signanter litteram ipsius Cun- ssonis factam ab ipso super ipsius bona voluntate, inferius ingrossatam. Eciam est expressum, quod ipse Bohussius nec sui heredes ipsum Cunssonem aut suos heredes in possessione prefati castri Duba et opidi Odranecz dicti et eciam in Prziesta- wlczich superius exemptis per litteras, quibus contra ius regium defendebat bona oc., nec aliquo iure suo impedire non debet quovis modo, set in Lsstieny decem sexa- Archiv Český XXXVI. 88
L.) Kraj Kouřimský. 697 a z Skal otczi nassem, iakoz gest miel otecz nass maiestat od cziesarzowy milosti iakozto od krale Czieskeho na napad po smrti panie Margrety, niekdy manzelky panie Wankowi z Dube, prodali sme a moczi listu tohoto prodawame vrozenemu panu Cunssowi z Dube y geho diediczom za dwie stie kop gr. dobrich strzybrnich nam od nieho vplnie a doczela zaplaczenich, a ten list a maiestat widali sme s nassy dobru woly nass wssiech y wiedomym y s tiemto listem s przyznanym, slybugicze my wssichny bratrzie nassy dobru wieru dale na tho sbozie Dubske nikdy nesahati any kto prawem nassym.ƒ Pak-ly by sie przyhodilo, gehoz boze neday, ze by kto prawem nassym sahl na Dubu neb na tho sbozie gyz psanemu panu Cunssowi neb geho" diediczom, tehdy my wssiczkny bratrzy prwe psany mame y slybugem oczistiti y oswoboditi beze wssie sskody wierzitelow nassich przed tiemi, ktoz by na tho sahly. A toho ku pewnosti a pro lepssie gistotu swe sme [l. 334lwlastnie peczieti przywiesyly k tomuto listu s nassy dobru woly y s przyznanym. Genz gest psan leta od narozenie syna bozieho tissiczieho cztyrzsteho cztyrzidczateho ssesteho, ten patek po boziem skrzysseny [22. dubna]. Actum a. d. MCCCCXLVII' feria IIII ante Purificacionem s. Marie [1. ún.]. Item Cunsso Rozkoss dictus de Duba et Costelcze super Sazauia, qui ius regium prosequitur, protestatus est coram beneficiariis curie, quod hereditates suas per d. imperatorem olim nobili Johanni de Gentstein et de Skal et suis heredibus donatas, videlicet bona et hereditates, que vocantur sbozie Dubske, olim Margarethe, relicte nobilis Wankonis de Duba, per ipsum in dotalicio obligatas, prout de hoc tabule terre testantur, et demum per nobiles Paulum et fratres suos, natos prefati Johannis de Gentstein, datas et resignatas, prout sibi tabule curie testantur, nec non omne ius suum, quodcumque sibi competit virtute eiusdem resignacionis ad bona et hereditates in ipso dotalicio duorum milium obligata, exceptis et exclusis castro Duba et ipsius area et opido sub ipso castro, Odranecz dicto, tantum intra muros et cum ipso muro, et eciam vias, que fuerunt ab antiquo ad ipsum castrum et opi- dum predictos swobodne, et in Przestawlczich, quantum ibi habet et possidet, hoc pro se et heredibus suis reservat, ac eciam in Lsstieny decem sexagenas gr. exemit, quas nobilis Benessius de Kozle et sui heredes habent ab ipso dotalicio obligatas, racione et nomine amicabilis concordie nobili Bohussio dicto Kostka et suis here- dibus dedit, condescendit et resignavit, dat, condescendit et resignat ita ut ipse vel ipsi cum eisdem hereditatibus et bonis et cum ipsa devolucione facere poterit seu poterint, quidquid placet, et hoc iure mediante nondum deducto. Super qua resignacione ipse Cunsso omnes litteras regie maiestatis et alias litteras, quas- cumque desuper habuit a prefato Paulo et fratribus suis predictis, ita quod ipse Bohussius habet eas cum ipsius bona voluntate, et signanter litteram ipsius Cun- ssonis factam ab ipso super ipsius bona voluntate, inferius ingrossatam. Eciam est expressum, quod ipse Bohussius nec sui heredes ipsum Cunssonem aut suos heredes in possessione prefati castri Duba et opidi Odranecz dicti et eciam in Prziesta- wlczich superius exemptis per litteras, quibus contra ius regium defendebat bona oc., nec aliquo iure suo impedire non debet quovis modo, set in Lsstieny decem sexa- Archiv Český XXXVI. 88
Strana 698
698 Kniha provolací III. z let 1411—1448: genas gr. census annui redimere poterit, centum sexagenas gr. dando vel circa ta- bulas reponendo, absque omni contradiccione. Et pretacte littere ipsius Cunssonis super bona voluntate €l. 335ltenor sequitur et est talis: Ja Cuness Rozkoss z Dube sedienym na Costelczi wyznawam tiemto listem obecznie przede wssiemi, ktoz gey vzrzie a cztucze slissieti budu, ze ten list nayiasnieyssieho knyezete a pana, slawne pamieti pana Sigmunda Rzimskeho cziesarze a Vherskeho, Czeskeho oc. krale s peczieti Geho Milosti menssij, gimzto Geho Milost ten wsseczken napad swoi a prawo swe k wienu panij Margrety z Rychm- burka, vrozeneho niekdy pana Wanka z Dube manzelky, kterez na Geho Milost iakzto na krale Czeskeho po smrti tez panie Margrethy gest przipadlo, dala gest y zapsala vrozenemu panu Janowi z Gentsteyna odginud z Skaly tak a tiem obycziegem, iakoz tyz list plniegi w sobie drzij a swied- czij, a kteryzto ja list dale od vrozenich panuow pana Jana, pana Gindrzicha, pana Pawla, pana Czenka a pana Waczlawa bratrzij z Genssteina, sinow jiz powiedieneho pana Jana, gemuz ten list swiedczij, s gich wssech dobru a swobodnu woly psanu s gich y ginich dobrich lidij peczietmi na swiedomie mam, dal sem vrozenemu panu Bohussowi z Postupicz a moczi tohoto listu dawam s mu prawu swobodnu dobru woly y se wssym a czelim prawem mym, czoz mi ho koly tiem listem k wienu wyss dotczienemu przislussalo gest neb kterakzkoli przislusseti by mohlo, sobie na tom wiecz ani diediczom a buduczim swym nicz nepozuostawuge, mocz gemu plnu y prawo dawage to giste prawo y s listem, kdyz a komuz by sie gemu libilo, dati, nagiti, zastawiti, smieniti, prodati y s tiem iakozto s geho wlastnim, czoz mu sie zda nebo zdati bude, vcziniti bez wsselikeho meho y mich diediczow a buduczich odporu y przekazky. Na potwrzenie a swiedomie toho pecziet mu wlastnij dal sem y kazal listu tomuto prziwiesiti dobrowolnie a prosil sem vrozenich panuow pana Jana z Rysemberka a s Rabi, pana Alssie z Ziberga, pana Gindrzicha z Colowrat sedienim na Libsteinie, slowutnich panossij Matiegie z Dubczie, Mraksse z Radimowicz a Waczlawa z Wrabie, ze gsu pe- czeti swe take dali na swiedomie podle mne prziwiesiti k tomuto listu. Genz gest dan leta od narozenie syna bozieho tissiczieho cztyrzisteho cztirzidczateho sedmeho w uteri po swate pannie Zophij [16. květ.] Vide in memorialibus A VIII: Nobilis Bohussius de Postupicz oc." Juxta: (*) Nobilis Perchta committit Jacobo de Bozegiowicz et Bohuslao de Kossynie super lucro et dampno cum potestate substituendi. (**) Henricus frater germanus Pauli et natus nobilis olim Johannis de Gent- stein ad hanc resignacionem personaliter coram beneficiariis curie dedit suam vo- luntatem. Actum feria II post dominicam Letare eiusdem anni [20. března 1447]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) V protokolu v DD. 3 na str. 113 je zapsán prvotní záznam k tomu takto: In villa Duba domini invenerunt, aby s swim swiedomym byli o suchych dnech przede pany na hradie. Plichta edixit. Z téhož protokolu poznává se, že soud se konal sabbato ante Simonis et Jude [26. říj.], a zasedali na něm: Johannes de Rabi loco iudicis supremi, Benessius de Wartmberg, Zdeniek de Rozmital, Hinek Crussina de Lichtmburg, Nicolaus de Borotin, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Wilem de Persstein, Henricus de Walsstein, Petrus de Michalowicz, Alsso de Ssonburg, Henricus de 3) Viz str. 698 ř. 4 násl. Wartmberg et Benessius de ibidem. 4) Tím se odkazuje k zápisným dskám dvorským (DD. 25), v jejichž třetím oddílu „Memorialia“ jest na uvedeném listě (podle novějšího číslování l. 211°) zapsána tato pamět: No- bilis Bohussius de Postupicz, veniens coram beneficiariis curie, ostendit et exhibuit quasdam litteras in pargameno scriptas: unam cum novem sigillis appensis firmatam, super quodam foro bonorum et
698 Kniha provolací III. z let 1411—1448: genas gr. census annui redimere poterit, centum sexagenas gr. dando vel circa ta- bulas reponendo, absque omni contradiccione. Et pretacte littere ipsius Cunssonis super bona voluntate €l. 335ltenor sequitur et est talis: Ja Cuness Rozkoss z Dube sedienym na Costelczi wyznawam tiemto listem obecznie przede wssiemi, ktoz gey vzrzie a cztucze slissieti budu, ze ten list nayiasnieyssieho knyezete a pana, slawne pamieti pana Sigmunda Rzimskeho cziesarze a Vherskeho, Czeskeho oc. krale s peczieti Geho Milosti menssij, gimzto Geho Milost ten wsseczken napad swoi a prawo swe k wienu panij Margrety z Rychm- burka, vrozeneho niekdy pana Wanka z Dube manzelky, kterez na Geho Milost iakzto na krale Czeskeho po smrti tez panie Margrethy gest przipadlo, dala gest y zapsala vrozenemu panu Janowi z Gentsteyna odginud z Skaly tak a tiem obycziegem, iakoz tyz list plniegi w sobie drzij a swied- czij, a kteryzto ja list dale od vrozenich panuow pana Jana, pana Gindrzicha, pana Pawla, pana Czenka a pana Waczlawa bratrzij z Genssteina, sinow jiz powiedieneho pana Jana, gemuz ten list swiedczij, s gich wssech dobru a swobodnu woly psanu s gich y ginich dobrich lidij peczietmi na swiedomie mam, dal sem vrozenemu panu Bohussowi z Postupicz a moczi tohoto listu dawam s mu prawu swobodnu dobru woly y se wssym a czelim prawem mym, czoz mi ho koly tiem listem k wienu wyss dotczienemu przislussalo gest neb kterakzkoli przislusseti by mohlo, sobie na tom wiecz ani diediczom a buduczim swym nicz nepozuostawuge, mocz gemu plnu y prawo dawage to giste prawo y s listem, kdyz a komuz by sie gemu libilo, dati, nagiti, zastawiti, smieniti, prodati y s tiem iakozto s geho wlastnim, czoz mu sie zda nebo zdati bude, vcziniti bez wsselikeho meho y mich diediczow a buduczich odporu y przekazky. Na potwrzenie a swiedomie toho pecziet mu wlastnij dal sem y kazal listu tomuto prziwiesiti dobrowolnie a prosil sem vrozenich panuow pana Jana z Rysemberka a s Rabi, pana Alssie z Ziberga, pana Gindrzicha z Colowrat sedienim na Libsteinie, slowutnich panossij Matiegie z Dubczie, Mraksse z Radimowicz a Waczlawa z Wrabie, ze gsu pe- czeti swe take dali na swiedomie podle mne prziwiesiti k tomuto listu. Genz gest dan leta od narozenie syna bozieho tissiczieho cztyrzisteho cztirzidczateho sedmeho w uteri po swate pannie Zophij [16. květ.] Vide in memorialibus A VIII: Nobilis Bohussius de Postupicz oc." Juxta: (*) Nobilis Perchta committit Jacobo de Bozegiowicz et Bohuslao de Kossynie super lucro et dampno cum potestate substituendi. (**) Henricus frater germanus Pauli et natus nobilis olim Johannis de Gent- stein ad hanc resignacionem personaliter coram beneficiariis curie dedit suam vo- luntatem. Actum feria II post dominicam Letare eiusdem anni [20. března 1447]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) V protokolu v DD. 3 na str. 113 je zapsán prvotní záznam k tomu takto: In villa Duba domini invenerunt, aby s swim swiedomym byli o suchych dnech przede pany na hradie. Plichta edixit. Z téhož protokolu poznává se, že soud se konal sabbato ante Simonis et Jude [26. říj.], a zasedali na něm: Johannes de Rabi loco iudicis supremi, Benessius de Wartmberg, Zdeniek de Rozmital, Hinek Crussina de Lichtmburg, Nicolaus de Borotin, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Wilem de Persstein, Henricus de Walsstein, Petrus de Michalowicz, Alsso de Ssonburg, Henricus de 3) Viz str. 698 ř. 4 násl. Wartmberg et Benessius de ibidem. 4) Tím se odkazuje k zápisným dskám dvorským (DD. 25), v jejichž třetím oddílu „Memorialia“ jest na uvedeném listě (podle novějšího číslování l. 211°) zapsána tato pamět: No- bilis Bohussius de Postupicz, veniens coram beneficiariis curie, ostendit et exhibuit quasdam litteras in pargameno scriptas: unam cum novem sigillis appensis firmatam, super quodam foro bonorum et
Strana 699
L.) Kraj Kouřimský. 699 hereditatum in Duba in iure dotali obligatorum, per nobilem dominam olim Margaretham de Rychm- burg factam, et alias duas litteras super bona voluntate: unam cum quinque sigillis appensis et aliam cum octo sigillis appensis in testimonium consignatis. Ex quibus colligitur, quomodo prenominatus Bohussius omnia iura bonorum et hereditatum in Duba pro se, suis heredibus nec non successo- ribus suis emit, redemit et comparavit, prout in eisdem litteris continetur expressum, que sunt per bonam voluntatem, ut inferius patebit. Post quarum litterarum exibicionem idem Bohussius petivit et de iure postulavit sibi dictas litteras presentibus tabulis annotari et inscribi per beneficiarios curie pro memoria futura. Et beneficiarii curie, visis, lectis litteris suprascriptis et considerantes ipsas esse integras, sanas et inviolatas, sue postulacioni inclinati, prout postulavit de iure, ad tabulas presentes memorialium dictas litteras annotari et inscribi admiserunt. Následují opisy těchto tří listů: 1. Markéta z Rychmburka seděním pod Dubú vyznává, že všecko své věnné právo pro- dala paní Perchtě z Kravař seděním na Konopišti za dva tisíce kop grošů pražských. Kteréžto věno takto plněji vypisuje: �Nayprwe hrad Dubu, Odranecz miesteczko pod hradem, dwuor popluznij pod hradem a dwor s popluzim s strany rzieky; w Lewiniewsy take dwuor s popluzim a se dwiema radloma role, take se wssemi lesy, czoz gich k tomu przislussye, zegmena Horatka a Czrhotin, take y s gynymi lesy, czoz gich k tomu przyslussy, iakozto Rzemdyhowicze, Lippowicze, Hlohowecz a Czyzisstie s lukami atd., take s rzeku thu, kteraz pod hrad swrchupsany teczie, przy niezto su trzie mlynowe pod hradem a nad hradem; take y s mlyny w Gezdoniczich y w Lewiniewsy se wssiemi lydmy platnymi; take wes Wssiedobre y se wssim, czoz k tomu przislussie, wes Bezdiekow se wssie zwoly atd., wes Przestawlky, wes Hradisstie a Lsstienie puol miesteczka, kterez k hradu naprzed psanemu y s rzeku przyslussie; k tomu wes Mezyhorzie, wes Pchow, wes Dluhe pole; take s druhe strany rzeky Ondrzegiow miesteczko, wes Kalisstie, wes Lesstina, wes Turkowicze, wes Kubietin, take lesy Dubsko, Mysskowecz, Radostina hora, Gywina, Buczek, Kurowicze, Dluha hora, Hinczow wrch, Odnoz, Buczek druhy s pastwami, take s tiem se wssiem, czoz k tomu przislussie, w Chcczeradich krezma se wssie zwoly...." Dán v Odranci 1428, 10. dubna (v tu sobotu před ne- dělí provodní). 2. Perchta z Kravař předešlý list i své všecko právo na zboží Dubské dává slovutným panoším Buzkovi, Mrakšovi, Přechovi a Zdeborovi bratřím z Božejovic a jejich dědicům, vymiňujíc si, že z toho zboží mají panu Benešovi z Dubé seděním na Kozlí postoupiti 10 kop grošů platu ročního a Hanuškovi z Maršovic šesti kop grošů platu ročního. Dán na Konopišti 1440, 23. července (tu sobotu po sv. Maří Magdaleně). 3. Buzek, Mrakeš, Přech a Zdebor bratří z Božejovic všecko své právo na zboží Dubské i s předešlým listem Perchty z Kravař prodávají Bohušovi z Postupic seděním na Hrádku i jeho dědicům. Dán léta 1443, 29. srpna (ve čtvrtek po sv. Bartholoměji). Scripta sunt hec et ad presentes tabulas inposita a. d. mill. quadringentesimo quadragesimo quinto, feria secunda post festum s. Martini episc. et conf. [15. li- stopadu 1445]. a) V prvotním záznamu k této části zápisu, který jest zapsán v DD. 3 na str. 77, se čte: per litteram maiestatis sue, quam afferre debet ad beneficium curie. Litt. procl. in Gurzymi emanavit. — B) Pod tim pozna- menáno Verte folium ?k a další část jest psána při stejném znamení na l. 331'. — c) Následuje ještě jednou quia domini iudicio non presederunt. — d) Arnesti připsáno nad řádkou místo původně napsaného Hermanni, což však nebylo přetrženo. — 6) Pod tím poznamenáno Item nota et verte folia duo, ubi tale signum: Martinus a pokračování se čte za týmž heslem na l. 334. — ƒ) Za tím přetrženo sahl na Dubu neb na tho sbozie gyz psa- nemu panu Cunssowi. — 9) Následuje buduczim, ale podtržením zrušeno. — h) Rkp. má omylem MCCCCXLIIII. In villa Wezdebuzewsy Johannes Olessak de ibidem decessit. Cuius bona et 33. hereditates ibidem, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu, ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. una in 88*
L.) Kraj Kouřimský. 699 hereditatum in Duba in iure dotali obligatorum, per nobilem dominam olim Margaretham de Rychm- burg factam, et alias duas litteras super bona voluntate: unam cum quinque sigillis appensis et aliam cum octo sigillis appensis in testimonium consignatis. Ex quibus colligitur, quomodo prenominatus Bohussius omnia iura bonorum et hereditatum in Duba pro se, suis heredibus nec non successo- ribus suis emit, redemit et comparavit, prout in eisdem litteris continetur expressum, que sunt per bonam voluntatem, ut inferius patebit. Post quarum litterarum exibicionem idem Bohussius petivit et de iure postulavit sibi dictas litteras presentibus tabulis annotari et inscribi per beneficiarios curie pro memoria futura. Et beneficiarii curie, visis, lectis litteris suprascriptis et considerantes ipsas esse integras, sanas et inviolatas, sue postulacioni inclinati, prout postulavit de iure, ad tabulas presentes memorialium dictas litteras annotari et inscribi admiserunt. Následují opisy těchto tří listů: 1. Markéta z Rychmburka seděním pod Dubú vyznává, že všecko své věnné právo pro- dala paní Perchtě z Kravař seděním na Konopišti za dva tisíce kop grošů pražských. Kteréžto věno takto plněji vypisuje: �Nayprwe hrad Dubu, Odranecz miesteczko pod hradem, dwuor popluznij pod hradem a dwor s popluzim s strany rzieky; w Lewiniewsy take dwuor s popluzim a se dwiema radloma role, take se wssemi lesy, czoz gich k tomu przislussye, zegmena Horatka a Czrhotin, take y s gynymi lesy, czoz gich k tomu przyslussy, iakozto Rzemdyhowicze, Lippowicze, Hlohowecz a Czyzisstie s lukami atd., take s rzeku thu, kteraz pod hrad swrchupsany teczie, przy niezto su trzie mlynowe pod hradem a nad hradem; take y s mlyny w Gezdoniczich y w Lewiniewsy se wssiemi lydmy platnymi; take wes Wssiedobre y se wssim, czoz k tomu przislussie, wes Bezdiekow se wssie zwoly atd., wes Przestawlky, wes Hradisstie a Lsstienie puol miesteczka, kterez k hradu naprzed psanemu y s rzeku przyslussie; k tomu wes Mezyhorzie, wes Pchow, wes Dluhe pole; take s druhe strany rzeky Ondrzegiow miesteczko, wes Kalisstie, wes Lesstina, wes Turkowicze, wes Kubietin, take lesy Dubsko, Mysskowecz, Radostina hora, Gywina, Buczek, Kurowicze, Dluha hora, Hinczow wrch, Odnoz, Buczek druhy s pastwami, take s tiem se wssiem, czoz k tomu przislussie, w Chcczeradich krezma se wssie zwoly...." Dán v Odranci 1428, 10. dubna (v tu sobotu před ne- dělí provodní). 2. Perchta z Kravař předešlý list i své všecko právo na zboží Dubské dává slovutným panoším Buzkovi, Mrakšovi, Přechovi a Zdeborovi bratřím z Božejovic a jejich dědicům, vymiňujíc si, že z toho zboží mají panu Benešovi z Dubé seděním na Kozlí postoupiti 10 kop grošů platu ročního a Hanuškovi z Maršovic šesti kop grošů platu ročního. Dán na Konopišti 1440, 23. července (tu sobotu po sv. Maří Magdaleně). 3. Buzek, Mrakeš, Přech a Zdebor bratří z Božejovic všecko své právo na zboží Dubské i s předešlým listem Perchty z Kravař prodávají Bohušovi z Postupic seděním na Hrádku i jeho dědicům. Dán léta 1443, 29. srpna (ve čtvrtek po sv. Bartholoměji). Scripta sunt hec et ad presentes tabulas inposita a. d. mill. quadringentesimo quadragesimo quinto, feria secunda post festum s. Martini episc. et conf. [15. li- stopadu 1445]. a) V prvotním záznamu k této části zápisu, který jest zapsán v DD. 3 na str. 77, se čte: per litteram maiestatis sue, quam afferre debet ad beneficium curie. Litt. procl. in Gurzymi emanavit. — B) Pod tim pozna- menáno Verte folium ?k a další část jest psána při stejném znamení na l. 331'. — c) Následuje ještě jednou quia domini iudicio non presederunt. — d) Arnesti připsáno nad řádkou místo původně napsaného Hermanni, což však nebylo přetrženo. — 6) Pod tím poznamenáno Item nota et verte folia duo, ubi tale signum: Martinus a pokračování se čte za týmž heslem na l. 334. — ƒ) Za tím přetrženo sahl na Dubu neb na tho sbozie gyz psa- nemu panu Cunssowi. — 9) Následuje buduczim, ale podtržením zrušeno. — h) Rkp. má omylem MCCCCXLIIII. In villa Wezdebuzewsy Johannes Olessak de ibidem decessit. Cuius bona et 33. hereditates ibidem, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu, ad d. imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. una in 88*
Strana 700
700 Kniha provolací III. a let 1411—1448: Curzim et alia in Stiepanow' emanaverunt feria sexta post ostensionem Reliquiarum Johannes Bebta de Nesper defendit bona superius procla- [19. dubna 1437). mata post Johannem Olessak stryczi“ suum indivisum, ze su spolu chlebily a nikdy sie nedielily, et dicit se habere oc.; et offert se probaturum testibus et, si opus fuerit, invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. kv.]. Item Chwal de Chmelne defendit priori donacione, et statim exhibuit litteram regis Sigismundi super donacione sibi data maiestatis, que est ingrossata.2 (*) Cum hoc terminus ad idem ad barones 4 temp. penthec. [22.—25. května]. Term. ad idem ad barones in crastino Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Chwal, quia audi- enciam habere non potuit, sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Term. quadragesime [8. března 1438]. Term. penthec. [7. června]. Term. in crastino Jeronimi [1. října]. Term. Chwal sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. quadragesime [28. ún. 1439]. Term. penthec. [30. května]. Term. Chwal in crastino Jeronimi [I. října]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Chwal de Chmelneho defendens priori donacione committit Johanni de Kralowicz purgravio castri Pragensis et Diuissio de Yzirz super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List darovací císaře Zikmunda daný v Řezně 11. září 1434 jest zapsán v Protocollum tertium (někdy DD. 4 nyní rkp. zemského arch. 62 C 8) na l. A XIX‘. V něm se praví ,quod nos habentes benignum respectum ad fidelia servicia, nobis per Chwalonem de Chmelne penes nobilem Vlricum de Rozenberg "dominum sibi et heredibus suis legittimis omne ius nostrum et bona in Zdehu- suum, fideliter exhibita, sunt devoluta, dedimus zewes et alibi, que per mortem Johannis Olessak patrui sui ad nos “ List vytiskl Nováček, Sigismundi regis litterae (ve Věstníku král. české spol. nauk 1903 č. I) str. 36, č. 47. a) stryczi opraveno nad řádkou místo fratrem, což vyškrabáno. 34.[l. 331 In villa Skwrnow Johannes Haknik et Buzko fratres de ibidem decesserunt. Quorum bona et hereditates, videlicet due curie araturarum cum agris et aliis sin- gulis pertinenciis, ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. feria VI post festum Corporis Christi [31. května 1437] in Gurim emanavit. Juxta: Mathias de Chlumczan recepit. 35. In villa Nahorcze Zdena filia Woytiechonis de Smilkowa decessit. Cuius decem sexagene gr. census ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Stiepanow feria V post festum Corporis Christi“ [6. června Item Johannes Czber de Radikowicz coram beneficiariis curie 1437] emanavit. personaliter recongnovit, quia decem sexagenas gr. census in villa Nahorcze sunt proclamate in Stiepanow civitate secundum littere tenorem, prout habuerunt in mandatis.
700 Kniha provolací III. a let 1411—1448: Curzim et alia in Stiepanow' emanaverunt feria sexta post ostensionem Reliquiarum Johannes Bebta de Nesper defendit bona superius procla- [19. dubna 1437). mata post Johannem Olessak stryczi“ suum indivisum, ze su spolu chlebily a nikdy sie nedielily, et dicit se habere oc.; et offert se probaturum testibus et, si opus fuerit, invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. kv.]. Item Chwal de Chmelne defendit priori donacione, et statim exhibuit litteram regis Sigismundi super donacione sibi data maiestatis, que est ingrossata.2 (*) Cum hoc terminus ad idem ad barones 4 temp. penthec. [22.—25. května]. Term. ad idem ad barones in crastino Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Chwal, quia audi- enciam habere non potuit, sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Term. quadragesime [8. března 1438]. Term. penthec. [7. června]. Term. in crastino Jeronimi [1. října]. Term. Chwal sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. quadragesime [28. ún. 1439]. Term. penthec. [30. května]. Term. Chwal in crastino Jeronimi [I. října]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Chwal de Chmelneho defendens priori donacione committit Johanni de Kralowicz purgravio castri Pragensis et Diuissio de Yzirz super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) List darovací císaře Zikmunda daný v Řezně 11. září 1434 jest zapsán v Protocollum tertium (někdy DD. 4 nyní rkp. zemského arch. 62 C 8) na l. A XIX‘. V něm se praví ,quod nos habentes benignum respectum ad fidelia servicia, nobis per Chwalonem de Chmelne penes nobilem Vlricum de Rozenberg "dominum sibi et heredibus suis legittimis omne ius nostrum et bona in Zdehu- suum, fideliter exhibita, sunt devoluta, dedimus zewes et alibi, que per mortem Johannis Olessak patrui sui ad nos “ List vytiskl Nováček, Sigismundi regis litterae (ve Věstníku král. české spol. nauk 1903 č. I) str. 36, č. 47. a) stryczi opraveno nad řádkou místo fratrem, což vyškrabáno. 34.[l. 331 In villa Skwrnow Johannes Haknik et Buzko fratres de ibidem decesserunt. Quorum bona et hereditates, videlicet due curie araturarum cum agris et aliis sin- gulis pertinenciis, ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. feria VI post festum Corporis Christi [31. května 1437] in Gurim emanavit. Juxta: Mathias de Chlumczan recepit. 35. In villa Nahorcze Zdena filia Woytiechonis de Smilkowa decessit. Cuius decem sexagene gr. census ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Stiepanow feria V post festum Corporis Christi“ [6. června Item Johannes Czber de Radikowicz coram beneficiariis curie 1437] emanavit. personaliter recongnovit, quia decem sexagenas gr. census in villa Nahorcze sunt proclamate in Stiepanow civitate secundum littere tenorem, prout habuerunt in mandatis.
Strana 701
L.) Kraj Kouřimský. 701 Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Výprosník Vilém ze Žlutic byl pak zveden v držení té odúmrti, která se v knize zvodů DD. 23 na l. 49 podrobněji vypisuje takto: decem sexagene gr. census annui ibidem (= in Nahorcze) super curia arature, que est in censum exposita, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, molendino nad Onssowem. Přisouzený plat ihned prodal Benešovi z Buřenic za 35 kop gr. Act. 1437 feria sexta ante festum Simonis et Jude ap. [25. října]. a) post f. Corp. Chr. nepozorností písaře opominuto, doplnil jsem podle předešlého záznamu. In villa Karlowicz Hannussek dictus Fogel hutreyterz de Montibus Cuthnis 36. decessit. Cuius decem sexagene gr. census annui in curia arature, curiis rusticalibus cum censu in villa integra ibidem in Karlowicz ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Gurzim anno oc. XXXVII feria II ante Galli [14. října] emanavit. Juxta: Wilhelmus de Zluticz pro Procopio de Talmberg recepit. 37 [l.331'/In villa Swoyssicz Witko de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, vide- licet municio, curia arature, curie rusticales cum censu, cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. oc. XXXVII feria III ante Simonis et Jude apost. [22. října] in Gurim emanavit. Nicolaus de Zasmuk defendit predicta bona cum suis pertinenciis post prefatum Witkonem proclamata, dicens se habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince].(*) Ibi Nicolaus de Zasmuk defendens predictus docuit ius suum per litteram in hec verba: Ja Benigna z Swoyssicz wyznawam tiemto listem obecznie wssem y kazdemu, ktoz gei czisti aneb cztucz slisseti budu, ze z dobrym rozmyslem a s przatelsku radu zapsala gsem a zapis moczny czynym tohoto listu moczi swe wlastnie a przirozene diedicztwie slowutnemu panossi Mikulassowi s Zasmuk muzi swemu a dietem swym twrz tu w Swoyssiczich y s tiemi diedynami ornymi y neornymi, kterez k te twrzi przislussegi, s podsedky, s ribniky, s lukami, s chrastinami, s nabytky y s tiem se wssim, czehoz gest neboztik otecz muoy byl w drzeni, swrchupsanemu Mikulassowi manzelu swemu a mym dietem takowu mieru: Kdyz by mne prwe pan buoh neuchowal nez muze meho, tehdy gemu dawam a dietkam mym plnu mocz y plne prawo tiemto listem tu swrchupsanu twrz y s tiem se wssim, czoz k te twrzi przislussie, tu zadnemu gynemu prawa ktereho nepozuostawugicz na tom mem diedicztwi, tak aby on to mohl prodati, dati, zastawiti y s tiem vcziniti, iakz by se gemu zdalo, iakozto z sweho wlast- nieho“ diedicztwie. A kdyz by rzadowe w Czeske zemi ssli aneb puogdu, tehdy gemu a swim dietem to slibugi y chczi we dsky zemske zapsati a wloziti a zprawcze postawiti wedle oby- czege a rzadu zemie Czeske na prwnie, na druhe aneb konecznie na trzetie suche dny, kdyz dsky zemske w swem rzadu a w swe moczi budu, aneb tiem rzadem a obyczegem zapsati, vgistiti a vtwrditi chczi y slibugi, kteryz rzad a obyczeg w zemi nassie miesto desk zemskich za prawo bude vlozen a vstawen, a pani, rytierzi, panosse a zemane geho obecznie poziwati budu. Pak-li by dsky zemske zemie nassie Czeske w swe moczi a w swem rzadu nebyli, ani
L.) Kraj Kouřimský. 701 Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Výprosník Vilém ze Žlutic byl pak zveden v držení té odúmrti, která se v knize zvodů DD. 23 na l. 49 podrobněji vypisuje takto: decem sexagene gr. census annui ibidem (= in Nahorcze) super curia arature, que est in censum exposita, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, molendino nad Onssowem. Přisouzený plat ihned prodal Benešovi z Buřenic za 35 kop gr. Act. 1437 feria sexta ante festum Simonis et Jude ap. [25. října]. a) post f. Corp. Chr. nepozorností písaře opominuto, doplnil jsem podle předešlého záznamu. In villa Karlowicz Hannussek dictus Fogel hutreyterz de Montibus Cuthnis 36. decessit. Cuius decem sexagene gr. census annui in curia arature, curiis rusticalibus cum censu in villa integra ibidem in Karlowicz ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Gurzim anno oc. XXXVII feria II ante Galli [14. října] emanavit. Juxta: Wilhelmus de Zluticz pro Procopio de Talmberg recepit. 37 [l.331'/In villa Swoyssicz Witko de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, vide- licet municio, curia arature, curie rusticales cum censu, cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. oc. XXXVII feria III ante Simonis et Jude apost. [22. října] in Gurim emanavit. Nicolaus de Zasmuk defendit predicta bona cum suis pertinenciis post prefatum Witkonem proclamata, dicens se habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince].(*) Ibi Nicolaus de Zasmuk defendens predictus docuit ius suum per litteram in hec verba: Ja Benigna z Swoyssicz wyznawam tiemto listem obecznie wssem y kazdemu, ktoz gei czisti aneb cztucz slisseti budu, ze z dobrym rozmyslem a s przatelsku radu zapsala gsem a zapis moczny czynym tohoto listu moczi swe wlastnie a przirozene diedicztwie slowutnemu panossi Mikulassowi s Zasmuk muzi swemu a dietem swym twrz tu w Swoyssiczich y s tiemi diedynami ornymi y neornymi, kterez k te twrzi przislussegi, s podsedky, s ribniky, s lukami, s chrastinami, s nabytky y s tiem se wssim, czehoz gest neboztik otecz muoy byl w drzeni, swrchupsanemu Mikulassowi manzelu swemu a mym dietem takowu mieru: Kdyz by mne prwe pan buoh neuchowal nez muze meho, tehdy gemu dawam a dietkam mym plnu mocz y plne prawo tiemto listem tu swrchupsanu twrz y s tiem se wssim, czoz k te twrzi przislussie, tu zadnemu gynemu prawa ktereho nepozuostawugicz na tom mem diedicztwi, tak aby on to mohl prodati, dati, zastawiti y s tiem vcziniti, iakz by se gemu zdalo, iakozto z sweho wlast- nieho“ diedicztwie. A kdyz by rzadowe w Czeske zemi ssli aneb puogdu, tehdy gemu a swim dietem to slibugi y chczi we dsky zemske zapsati a wloziti a zprawcze postawiti wedle oby- czege a rzadu zemie Czeske na prwnie, na druhe aneb konecznie na trzetie suche dny, kdyz dsky zemske w swem rzadu a w swe moczi budu, aneb tiem rzadem a obyczegem zapsati, vgistiti a vtwrditi chczi y slibugi, kteryz rzad a obyczeg w zemi nassie miesto desk zemskich za prawo bude vlozen a vstawen, a pani, rytierzi, panosse a zemane geho obecznie poziwati budu. Pak-li by dsky zemske zemie nassie Czeske w swe moczi a w swem rzadu nebyli, ani
Strana 702
702 Kniha provolací III. z let 1411—1448: kteri rzad byl miesto desk zemskich za prawo vlozen a vstawen, tehdy aby tento list a zapis k swrchupsane twrzi y k tomu ke wssemu, czoz nadepsano gest, swrchupsanemu Mikulassowi muzi memu a mym dietem plnu mocz y plne prawo miel, obdrzal y zachowal tak vplnie a prawie, iakoz bych sama osobnie gemu a swym dietem we dsky zemske podle obyczege a prawa zemskeho od panow zemskich y od vrzednikow Prazskich se wssi opatrnosti y ohradu, kteraz ma przi tom z uobyczege a z prawa zachowana byti, zapsala y wlozila.' A toho wsseho na swiedomie a na lepssie potwrzenie swu gsem wlastni peczet s swym dobrim wiedomym a dobru woli k tomuto listu prziwiesila. A take gsem prosila vrozeneho pana pana Sezemy z Gewissowicz a mudrich a stalich w prawdach zakona bozieho panuow Gurzimskich purg- mistra a consselow, aby swu peczet miestsku k tomuto listu prziwiesili, a slowutnych panossi Olfarta z Radimie, Busska z Mlekowicz, Pawla z Czrhynicz, Hinka z Sasmuk a Hinka z Hrzi- zela, aby swe peczeti na swiedomie k tomuto listu prziwiessili. A my Sezema z Gewyssowicz sedienym v swateho Procopa, purgmistr a conssele miesta Gurzimskeho, Olffart z Radimie, Bussek z Mlekowicz, Pawel z Czrhynicz, Hynek z Sasmuk a Hinek z Hrzizela k prosbie swrchu- psane Benigny swe gsme wlastnie a przirozene peczeti s nassim wiedomym a dobru woli toho wsseho na swiedomie, czoz w tomto listu psano stogi prziwiesili gsme. Genz psan w Zasmu- cziech leta bozieho narozenie tisiczieho cztirsteho dwudczateho sedmeho, tu sobotu przed Ista littera de approbacione dominorum intabulata est ta- prowodni nedieli [26. dubna]. bulis terre. Et cum istis documentis Nicolao predicto terminus ad iudicium baronum sabbato 4 temporum quadragesime [8. března 1438]. Terminus ad idem Nicolao sabbato 4 temporum penthecostes [7. června]. Term. ad idem Nicolao in crastino Jeronimi [1. října]. de Zasmuk. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit pro Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Roman. imp. et Boemie rex dedit de Zasmuk pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wil- helmus de Zluticz, comissarius devolucionum regalium, fuit specialiter delegatus. (*) Nicolaus de Zasmukl defendens committit Bozkowczoni super lucro et dampno. 1) Nad jménem poznamenáno: Tenetur IIII grossos. (To jest: zůstal písaři dlužen po- platek za vložení odporu). 2) Pod tím poznamenáno Verte I folium a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 332'. — b) za- psana y wlozena omylem rkp. — 6) vyškrabáno Procopio. 38.[l. 332JIn villa Hradenin“ Rynhardus seniorl de ibidem decessit. Cuius bona et here- ditates, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu et omni liber- tate ad ea pertinente ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devo- luta. Litt. procl. in Gurzim2 anno oc. XXXVII feria IIII post festum Omnium Sanctorum [6. listopadu] emanavit. Rynhardus de Zlussczicz defendit prescripta bona post fratrem suum seniorem proclamata, dicens se habere ius melius ad ipsa, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre et testimonio sufficienti litterarum secundum invencionem dominorum baronum.(*) Term.
702 Kniha provolací III. z let 1411—1448: kteri rzad byl miesto desk zemskich za prawo vlozen a vstawen, tehdy aby tento list a zapis k swrchupsane twrzi y k tomu ke wssemu, czoz nadepsano gest, swrchupsanemu Mikulassowi muzi memu a mym dietem plnu mocz y plne prawo miel, obdrzal y zachowal tak vplnie a prawie, iakoz bych sama osobnie gemu a swym dietem we dsky zemske podle obyczege a prawa zemskeho od panow zemskich y od vrzednikow Prazskich se wssi opatrnosti y ohradu, kteraz ma przi tom z uobyczege a z prawa zachowana byti, zapsala y wlozila.' A toho wsseho na swiedomie a na lepssie potwrzenie swu gsem wlastni peczet s swym dobrim wiedomym a dobru woli k tomuto listu prziwiesila. A take gsem prosila vrozeneho pana pana Sezemy z Gewissowicz a mudrich a stalich w prawdach zakona bozieho panuow Gurzimskich purg- mistra a consselow, aby swu peczet miestsku k tomuto listu prziwiesili, a slowutnych panossi Olfarta z Radimie, Busska z Mlekowicz, Pawla z Czrhynicz, Hinka z Sasmuk a Hinka z Hrzi- zela, aby swe peczeti na swiedomie k tomuto listu prziwiessili. A my Sezema z Gewyssowicz sedienym v swateho Procopa, purgmistr a conssele miesta Gurzimskeho, Olffart z Radimie, Bussek z Mlekowicz, Pawel z Czrhynicz, Hynek z Sasmuk a Hinek z Hrzizela k prosbie swrchu- psane Benigny swe gsme wlastnie a przirozene peczeti s nassim wiedomym a dobru woli toho wsseho na swiedomie, czoz w tomto listu psano stogi prziwiesili gsme. Genz psan w Zasmu- cziech leta bozieho narozenie tisiczieho cztirsteho dwudczateho sedmeho, tu sobotu przed Ista littera de approbacione dominorum intabulata est ta- prowodni nedieli [26. dubna]. bulis terre. Et cum istis documentis Nicolao predicto terminus ad iudicium baronum sabbato 4 temporum quadragesime [8. března 1438]. Terminus ad idem Nicolao sabbato 4 temporum penthecostes [7. června]. Term. ad idem Nicolao in crastino Jeronimi [1. října]. de Zasmuk. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit pro Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Roman. imp. et Boemie rex dedit de Zasmuk pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wil- helmus de Zluticz, comissarius devolucionum regalium, fuit specialiter delegatus. (*) Nicolaus de Zasmukl defendens committit Bozkowczoni super lucro et dampno. 1) Nad jménem poznamenáno: Tenetur IIII grossos. (To jest: zůstal písaři dlužen po- platek za vložení odporu). 2) Pod tím poznamenáno Verte I folium a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 332'. — b) za- psana y wlozena omylem rkp. — 6) vyškrabáno Procopio. 38.[l. 332JIn villa Hradenin“ Rynhardus seniorl de ibidem decessit. Cuius bona et here- ditates, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu et omni liber- tate ad ea pertinente ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devo- luta. Litt. procl. in Gurzim2 anno oc. XXXVII feria IIII post festum Omnium Sanctorum [6. listopadu] emanavit. Rynhardus de Zlussczicz defendit prescripta bona post fratrem suum seniorem proclamata, dicens se habere ius melius ad ipsa, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre et testimonio sufficienti litterarum secundum invencionem dominorum baronum.(*) Term.
Strana 703
L.) Kraj Kouřimský. 703 Ibi Rynhardus de Slussticz probandi sabbato 4 temp. adventus [21. prosince]. defendens predictus docuit ius suum per litteram in hec verba: Ja Offka, Renhartowa dczera z Radonina, manzelka slowutneho Waczlawa Czardy z Pe- trowicz, wyznawam tiemto listem obecznie wssem, ktoz gei vzrzie anebo cztucze slisseti budu, ze s dobrim rozmyslem a radu swich przatel napad swuoi diediczski y wssechno swe prawo, kterez gest na mie spadlo po nebozczi Renhartowi z Radonina otczi mem a mnye se dostalo tu w Radonynie y ginde kdezkoliwiek k czemuz gest nadepsany Renharth otecz muog prawo miel, na mie iakozto na prawu diediczku po niem przipadlo gest diediczski, prodala sem y moczi tohoto listu prodawam slowutnemu panossi Renhartowi z Slussticz striczi memu, die- diczom y buduczim geho za osm set kop gr. peniez dobrich strziebrnich, mnye gim Renhartem vplnie a doczela splaczenich a splnienich, k gmienij, drzenij a diediczkemu poziwani y k obra- czeni k swobodne geho wuoli. Kterehozto napadu sweho giz prodaneho y wsselikeho sweho prawa meho, czoz sem tu na Radonynie miela y ginde kdezkoliwiek po nebozczi otczi mem swrchupsanem, konecznie stupila sem y moczi tohoto listu sstupugi nadepsanemu Renhartowi striczi memu, diediczom y buduczim geho k wiecznosti, sobie tu ani swim diediczom prawa zadneho nepozuostawugiczi ani swym buduczim; na tom gemu slibugiczi neprzekazeti wiecznie ani na to kdy kterim prawem sahati ani kdy nawraczowati ya ani diediczowe y buduczi mogi" ani muz muog swrchupsany. A kdiz by dski zemske w swe moczi a w swem rzadu odewrzieny byli, tehda mam y slibugi to wssechno prawo swe a napad swuog diediczski wessken, iakoz swrchu psano stogi, we dski zemske wloziti, zapsati, vtwrditi tiem prawem i obyczegem, iakoz rzad a prawo zemie Czeske gest, gemu Renhartowi, striczi memu swrchupsanemu, diediczom y buduczim geho. Pak-li by dsky za meho zdraweho ziwota nebyli, ani odewrzieni, ale slibugi, a mam tiem prawem a obyczegem zapsati, vtwrditi y tiem rzadem, kterehoz by pani, rytierzi, panosse zemie Czeske za obiczeg wespolek poziwali. Gest-li ze by zadneho rzadu ani ktereho prawa nebylo, gessto by pani, ritierzi, panosse poziwati mieli, za meho zdraweho ziwota, ale tomuto listu ja Offka swrchupsana dawam plnu mocz y plne prawo ke wssem wieczem w nyem polozenym a zapsanym, iakoz by dskami zemskymi zapsano a vtwrzeno bylo. Toho wssebo na swiedomie a pewnost peczet mu wlastni s mym wiedomym k tomuto listu gsem prziwiesila. A pro lepssi gistotu a swiedomie prosila sem slowutnich a statecznich Waczlawa Czardy, muze sweho swrchupsaneho, Wolfarta z Radimie, Gerunka z Lomu sedienim w Suchdole, Prokopa Trczki z Cralowicz sedienim w Kwietniczi, Henricha ze Zwoleniewsy, ze gsu k prosbie me k swiedomi peczeti swe podle mne a se mnu k tomuto listu prziwiesili. Genz gest dan a psan leta po boziem narozeni tisicz cztirzi sta XXIII den swateho Rzehorze [12. břez. 1423].(**) Cum istis documentis terminus ad iudicium baronum sabbato 4 temporum quadragesime [8. března 1438]. Item Reinhardus defendens predictus docuit plus pro iure suo in hec verba: Ja Hassek z Walssteyna wyznawam tiemto listem przede wssemi, ktoz gei vzrzie nebo cztucze vslyssie, ze gsem byl vmluwczi mezi slowutnym Waczlawem Czardu z Petrowicz a pani Offku manzelku geho z Radonyna s strany gedne a Reinhartem z Radonyna o gegie diediczne prawo tu na Radonynie s strany druhe, tak ze gest bylo zaruczeno pod tisiczem kop gr., aby pan Reinharth dal osm seth kop grossow Waczlawowi Czardowi po panie Offcze peniez wien- nych za gegie prawo a list na ty penieze s rukogmiemi vczinil; a pani Offka zassie miela list take vcziniti s dobrich lidij peczetmi na swiedomie Reynhartowi, ze gemu swe prawo
L.) Kraj Kouřimský. 703 Ibi Rynhardus de Slussticz probandi sabbato 4 temp. adventus [21. prosince]. defendens predictus docuit ius suum per litteram in hec verba: Ja Offka, Renhartowa dczera z Radonina, manzelka slowutneho Waczlawa Czardy z Pe- trowicz, wyznawam tiemto listem obecznie wssem, ktoz gei vzrzie anebo cztucze slisseti budu, ze s dobrim rozmyslem a radu swich przatel napad swuoi diediczski y wssechno swe prawo, kterez gest na mie spadlo po nebozczi Renhartowi z Radonina otczi mem a mnye se dostalo tu w Radonynie y ginde kdezkoliwiek k czemuz gest nadepsany Renharth otecz muog prawo miel, na mie iakozto na prawu diediczku po niem przipadlo gest diediczski, prodala sem y moczi tohoto listu prodawam slowutnemu panossi Renhartowi z Slussticz striczi memu, die- diczom y buduczim geho za osm set kop gr. peniez dobrich strziebrnich, mnye gim Renhartem vplnie a doczela splaczenich a splnienich, k gmienij, drzenij a diediczkemu poziwani y k obra- czeni k swobodne geho wuoli. Kterehozto napadu sweho giz prodaneho y wsselikeho sweho prawa meho, czoz sem tu na Radonynie miela y ginde kdezkoliwiek po nebozczi otczi mem swrchupsanem, konecznie stupila sem y moczi tohoto listu sstupugi nadepsanemu Renhartowi striczi memu, diediczom y buduczim geho k wiecznosti, sobie tu ani swim diediczom prawa zadneho nepozuostawugiczi ani swym buduczim; na tom gemu slibugiczi neprzekazeti wiecznie ani na to kdy kterim prawem sahati ani kdy nawraczowati ya ani diediczowe y buduczi mogi" ani muz muog swrchupsany. A kdiz by dski zemske w swe moczi a w swem rzadu odewrzieny byli, tehda mam y slibugi to wssechno prawo swe a napad swuog diediczski wessken, iakoz swrchu psano stogi, we dski zemske wloziti, zapsati, vtwrditi tiem prawem i obyczegem, iakoz rzad a prawo zemie Czeske gest, gemu Renhartowi, striczi memu swrchupsanemu, diediczom y buduczim geho. Pak-li by dsky za meho zdraweho ziwota nebyli, ani odewrzieni, ale slibugi, a mam tiem prawem a obyczegem zapsati, vtwrditi y tiem rzadem, kterehoz by pani, rytierzi, panosse zemie Czeske za obiczeg wespolek poziwali. Gest-li ze by zadneho rzadu ani ktereho prawa nebylo, gessto by pani, ritierzi, panosse poziwati mieli, za meho zdraweho ziwota, ale tomuto listu ja Offka swrchupsana dawam plnu mocz y plne prawo ke wssem wieczem w nyem polozenym a zapsanym, iakoz by dskami zemskymi zapsano a vtwrzeno bylo. Toho wssebo na swiedomie a pewnost peczet mu wlastni s mym wiedomym k tomuto listu gsem prziwiesila. A pro lepssi gistotu a swiedomie prosila sem slowutnich a statecznich Waczlawa Czardy, muze sweho swrchupsaneho, Wolfarta z Radimie, Gerunka z Lomu sedienim w Suchdole, Prokopa Trczki z Cralowicz sedienim w Kwietniczi, Henricha ze Zwoleniewsy, ze gsu k prosbie me k swiedomi peczeti swe podle mne a se mnu k tomuto listu prziwiesili. Genz gest dan a psan leta po boziem narozeni tisicz cztirzi sta XXIII den swateho Rzehorze [12. břez. 1423].(**) Cum istis documentis terminus ad iudicium baronum sabbato 4 temporum quadragesime [8. března 1438]. Item Reinhardus defendens predictus docuit plus pro iure suo in hec verba: Ja Hassek z Walssteyna wyznawam tiemto listem przede wssemi, ktoz gei vzrzie nebo cztucze vslyssie, ze gsem byl vmluwczi mezi slowutnym Waczlawem Czardu z Petrowicz a pani Offku manzelku geho z Radonyna s strany gedne a Reinhartem z Radonyna o gegie diediczne prawo tu na Radonynie s strany druhe, tak ze gest bylo zaruczeno pod tisiczem kop gr., aby pan Reinharth dal osm seth kop grossow Waczlawowi Czardowi po panie Offcze peniez wien- nych za gegie prawo a list na ty penieze s rukogmiemi vczinil; a pani Offka zassie miela list take vcziniti s dobrich lidij peczetmi na swiedomie Reynhartowi, ze gemu swe prawo
Strana 704
704 Kniha provolací III. z let 1411—1448: wsseczko w Radonynie dawa a wzdawa. A kdyz by dsky byli otewrzieny ze gemu miela swe prawo wloziti a zapsati podle rzadu a obyczege zemskeho. Toho na wyznanie peczet sem swu wlastnij wiedomie przitiskl k tomuto listu. Dan w Prazie w pondieli przed Nowym letem [30. prosince] a. d. oc. XXXVII. Cum hoc terminus ad iudicium baronum sabbato 4 temp. penthec. [7. čna 1438]. Term. ad idem Reinhardo predicto defendenti, quia domini iudicio non pre- sederunt et tabule fuerunt clause, in crastino Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Reynhardo sabbato 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem Renhardo defendenti sabbato 4 temp. quadrag. [28. února 1439]. Term. ad idem Reinhardo defendenti sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Term. ad idem Reinhardo defendenti in cra- stino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Reinhardo defendenti sabbato 4 temp. quadrag. [20. ûn. 1440].(***) Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Reinhardo in crastino Jeronimi [1. října]. Item a. d. M'CCCCLIIII feria IIII Rogacionum sive post Vrbani [29. května Machna, relicta Reynhardi supradicti defendentis, veniens ad beneficium curie dixit, quod Cztiborius Kaczicze, qui ius regium prosequitur, ipsam monuit, ut compareat coram baronibus iudicio presidentibus in 4 temporibus penthec. [12.—15. června cum suis defensis contra ius regium. Que Machna cum duabus puellis, natis suis et prefati Reinhardi filiabus, representavit se, dicens, quia plures habet orphanos in loco habitacionis" sue, k odporom jako porucznicze tiech syrotkow sie y ge przi- Quibus assignatus est terminus parendi sabbato 4 temp. penthec swiedczila. Per dominos barones ir [15. června], vel quando domini iudicio presidebunt. iudicio residentes Machne cum orphanis positus est terminus peremptorius in cra- stino Jeronimi [1. října], vel quando domini iudicio presidebunt. Term. ad idem Machne cum orphanis sabbato 4 temp. adv. [21. prosince]. Term. eidem Machne cum orphanis sabbato 4 temp. quadrag. [1. března 1455]. Term. ad idem eidem Machne cum orphanis sabb. 4 temp. penthec. [31. května]. Term. ad idem Machne cum orphanis in crastino Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem Machne cum orphanis sabb. 4 temp. adv. [20. prosince], vel quando domini iudicio presidebunt illis in terminis. Term. ad idem Machne cum orphanis sabb. 4 temp. quadrag. [21. února 1456]. Term. ad idem Machne cum orphanis sabb. 4 temp. penthec. [22. kvètna] Term. ad idem Machne cum orphanis in crastino Jeronimi [I. října]. Term. ad idem Machne cum orphanis sabb. 4 temp. adv. [18. prosince], vel quando domini iudicio presidebunt. Term. ad idem Machne cum orphanis sabb. 4 temp. quadrag. [12. břez. 1457). Term. ad idem Machne cum orphanis sabb. 4 temp. penthec. [11. června et finaliter in die s. Johannis bapt. [24. čna]. Term. ad idem Machne cum orphanis in crastino Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem Machne cum orphanis sabb. 4 temp-
704 Kniha provolací III. z let 1411—1448: wsseczko w Radonynie dawa a wzdawa. A kdyz by dsky byli otewrzieny ze gemu miela swe prawo wloziti a zapsati podle rzadu a obyczege zemskeho. Toho na wyznanie peczet sem swu wlastnij wiedomie przitiskl k tomuto listu. Dan w Prazie w pondieli przed Nowym letem [30. prosince] a. d. oc. XXXVII. Cum hoc terminus ad iudicium baronum sabbato 4 temp. penthec. [7. čna 1438]. Term. ad idem Reinhardo predicto defendenti, quia domini iudicio non pre- sederunt et tabule fuerunt clause, in crastino Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Reynhardo sabbato 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem Renhardo defendenti sabbato 4 temp. quadrag. [28. února 1439]. Term. ad idem Reinhardo defendenti sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Term. ad idem Reinhardo defendenti in cra- stino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Reinhardo defendenti sabbato 4 temp. quadrag. [20. ûn. 1440].(***) Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Reinhardo in crastino Jeronimi [1. října]. Item a. d. M'CCCCLIIII feria IIII Rogacionum sive post Vrbani [29. května Machna, relicta Reynhardi supradicti defendentis, veniens ad beneficium curie dixit, quod Cztiborius Kaczicze, qui ius regium prosequitur, ipsam monuit, ut compareat coram baronibus iudicio presidentibus in 4 temporibus penthec. [12.—15. června cum suis defensis contra ius regium. Que Machna cum duabus puellis, natis suis et prefati Reinhardi filiabus, representavit se, dicens, quia plures habet orphanos in loco habitacionis" sue, k odporom jako porucznicze tiech syrotkow sie y ge przi- Quibus assignatus est terminus parendi sabbato 4 temp. penthec swiedczila. Per dominos barones ir [15. června], vel quando domini iudicio presidebunt. iudicio residentes Machne cum orphanis positus est terminus peremptorius in cra- stino Jeronimi [1. října], vel quando domini iudicio presidebunt. Term. ad idem Machne cum orphanis sabbato 4 temp. adv. [21. prosince]. Term. eidem Machne cum orphanis sabbato 4 temp. quadrag. [1. března 1455]. Term. ad idem eidem Machne cum orphanis sabb. 4 temp. penthec. [31. května]. Term. ad idem Machne cum orphanis in crastino Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem Machne cum orphanis sabb. 4 temp. adv. [20. prosince], vel quando domini iudicio presidebunt illis in terminis. Term. ad idem Machne cum orphanis sabb. 4 temp. quadrag. [21. února 1456]. Term. ad idem Machne cum orphanis sabb. 4 temp. penthec. [22. kvètna] Term. ad idem Machne cum orphanis in crastino Jeronimi [I. října]. Term. ad idem Machne cum orphanis sabb. 4 temp. adv. [18. prosince], vel quando domini iudicio presidebunt. Term. ad idem Machne cum orphanis sabb. 4 temp. quadrag. [12. břez. 1457). Term. ad idem Machne cum orphanis sabb. 4 temp. penthec. [11. června et finaliter in die s. Johannis bapt. [24. čna]. Term. ad idem Machne cum orphanis in crastino Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem Machne cum orphanis sabb. 4 temp-
Strana 705
L.) Kraj Kouřimský. 705. adventus [17. pros.]. Term. ad idem Machne cum orphanis sabb. 4 temp. quadrag. [25. února 1458]. Term. ad idem Machne cum orphanis defendentibus in Radonyn sabb. 4 temp. penthec. [27. května]. Term. ad idem Machne cum orphanis in cra- stino Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem Machne cum orphanis defendentibus in Radonyn sabb. 4 temp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Machne cum orphanis sabb. 4 temp. quadrag. [17. února 1459]. Term. ad idem Machne cum orphanis sabb. 4 temp. penthec. [19. května]. Term. ad idem Machne cum orphanis in cra- stino Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Machne cum orphanis sabbato 4 temp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem Machne cum orphanis sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1460]. Reynhardus de Slussticz et de Radonyna, qui defendebat bona et heredi- tates ibidem in Radonynie, ubi Cztiborius de Kaczicze ius regium habet cum Wil- helmo de Swoykow per condescensionem ab Alberto de Swoykow; et idem Reynhardus produxit litteras ad suam defensam, prout iuxta impetracionem scripte sunt, reliquit post se orphanos et filias suas, videlicet Katherinam, Agnezkam, Marga- etham, Elsskam et Annam, quibus ius dictorum bonorum competit tamquam diediczkam post patrem eorum, que per Machnam de Huorek tamquam matrem earum instabant pro dictis bonis post dictum Reynhardum patrem ipsarum. Et beneficiarii curie Cztiborium Kaczicze et Wilhelmum, qui ius regium prosecuntur eiusdem devolucionis in Hradeninie, interrogaverunt, si quid locuntur contra ipsarum documenta. Responderunt, quod nichil. Et ob hoc beneficiarii curie prenominatis filiabus Reynhardi et orphanis contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendi- cantem iuxta ipsarum litteras et documenta dederunt pro iure obtento. Dedit Machna mater earum memoriales. Actum feria VIa in die s. Benedicti [21. března a. d. MCCCCLX in iudicio dominorum baronum. Juxta : Wilhelmus de Zluticz recepit pro Alberto de Swoikow. Albertus de Swoikow, qui ius regium prosequitur, committit Laurino de Praga super lucro et dampno. (*) Reinhardus defendens committit Bozkowczoni super lucro et dampno. (**) Suprascripta littera Offcze intabulata est tabulis terre, secundo libro Johannis Dupowecz M XIX," feria Vta post Sophie [16. května 1454]. (***) Item a. d. MCCCC quadragesimo feria IIII 4 temporum quadragesime [17. února] nobilis Hasco de Walstein coram beneficiariis curie personaliter reco- gnovit, quod sibi bene constat de causa in Hradenyn, que fuit inter Ofkam et Reyn- hardum per omnia, prout littera sua super hoc facta inferius inscripta: Ja Hassek etc." Albertus de Swoykow protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum presentis devolucionis in Hradenynie, prout sibi donacio regia testatur, Archiv Český XXXVI. 89
L.) Kraj Kouřimský. 705. adventus [17. pros.]. Term. ad idem Machne cum orphanis sabb. 4 temp. quadrag. [25. února 1458]. Term. ad idem Machne cum orphanis defendentibus in Radonyn sabb. 4 temp. penthec. [27. května]. Term. ad idem Machne cum orphanis in cra- stino Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem Machne cum orphanis defendentibus in Radonyn sabb. 4 temp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem Machne cum orphanis sabb. 4 temp. quadrag. [17. února 1459]. Term. ad idem Machne cum orphanis sabb. 4 temp. penthec. [19. května]. Term. ad idem Machne cum orphanis in cra- stino Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Machne cum orphanis sabbato 4 temp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem Machne cum orphanis sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1460]. Reynhardus de Slussticz et de Radonyna, qui defendebat bona et heredi- tates ibidem in Radonynie, ubi Cztiborius de Kaczicze ius regium habet cum Wil- helmo de Swoykow per condescensionem ab Alberto de Swoykow; et idem Reynhardus produxit litteras ad suam defensam, prout iuxta impetracionem scripte sunt, reliquit post se orphanos et filias suas, videlicet Katherinam, Agnezkam, Marga- etham, Elsskam et Annam, quibus ius dictorum bonorum competit tamquam diediczkam post patrem eorum, que per Machnam de Huorek tamquam matrem earum instabant pro dictis bonis post dictum Reynhardum patrem ipsarum. Et beneficiarii curie Cztiborium Kaczicze et Wilhelmum, qui ius regium prosecuntur eiusdem devolucionis in Hradeninie, interrogaverunt, si quid locuntur contra ipsarum documenta. Responderunt, quod nichil. Et ob hoc beneficiarii curie prenominatis filiabus Reynhardi et orphanis contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendi- cantem iuxta ipsarum litteras et documenta dederunt pro iure obtento. Dedit Machna mater earum memoriales. Actum feria VIa in die s. Benedicti [21. března a. d. MCCCCLX in iudicio dominorum baronum. Juxta : Wilhelmus de Zluticz recepit pro Alberto de Swoikow. Albertus de Swoikow, qui ius regium prosequitur, committit Laurino de Praga super lucro et dampno. (*) Reinhardus defendens committit Bozkowczoni super lucro et dampno. (**) Suprascripta littera Offcze intabulata est tabulis terre, secundo libro Johannis Dupowecz M XIX," feria Vta post Sophie [16. května 1454]. (***) Item a. d. MCCCC quadragesimo feria IIII 4 temporum quadragesime [17. února] nobilis Hasco de Walstein coram beneficiariis curie personaliter reco- gnovit, quod sibi bene constat de causa in Hradenyn, que fuit inter Ofkam et Reyn- hardum per omnia, prout littera sua super hoc facta inferius inscripta: Ja Hassek etc." Albertus de Swoykow protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum presentis devolucionis in Hradenynie, prout sibi donacio regia testatur, Archiv Český XXXVI. 89
Strana 706
706 Kniha provolací III. 2 let 1411—1448: Stiborio dicto Kaczicze et Wilhelmo de Swoykow patruis suis et eorum heredibus commisit, dedit et assignavit plene et in toto, nullum sibi ibidem ius reservando etc. 1) Nad jménem poznamenáno: Post se pueros reliquit. — 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 3) Viz napřed str. 703. a) Radouin, ale černějším inkoustem před to vepsáno H a písmeno o předěláno na e. — b) Pod tím po- znamenáno Verte folium † a další část psána při stejném znamení na dolní polovici l. 333. — c) Opis tohoto listu byl prvotně zapsán do písařova protokolu (DD. 3 na str. 133) a když byl odtud přepsán do provolací knihy, byl první opis přetržen. — d) Pod tím poznamenáno Verte tria folia a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 335'. — e) V rkpe psáno IX, ale z data vkladu se poznává, že jest to omyl místo XIX; srovnej Emlerovy Pozůstatky desk zemských II, str. 251. 39. In villa Mirossowicz Johannes iunior, filius quondam Cunssonis de Zlenicz, decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Mirossowicz, in Hrussicz et alias ubi- cumque derelicta, que sibi cesserunt pro porcione paterna et hereditaria in divi- sione, videlicet porcio tercia, ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. una in Gurzim' alia in Benessow anno oc. XXXVII feria sexta Johannes de Conoged et de Zlenicz ante Martini [8. listopadu] emanarunt. suo, Marqwardi fratris sui nomine oc.“ defendit prescriptam terciam porcionem bo- norum in Zlenicz, prout superius nominantur," post Johannem iuniorem fratrem suum proclamatam, dicens se habere ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum; et offert se probaturum indivisione secundum invencionem dominorum baronum, tanquam heres senior post patrem suum, sicut ipsis tabule curie testantur. Terminus probandi sabbato 4 temp. adventus [21. prosince], et hoc wedle prawa man- skeho a rzadu desk dvorskich. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. ad idem defendentibus predictis sabbato 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [I. října], vel quando domini barones iudicio presidebunt. Zdenko Kostka fecit visam tabularum, quia Johannes cum Marqwardo fratres defendentes mortui sunt. Videatur nova impetracio de novo per regem Ladislaum data et donata in novo proclamacionum oc." Juxta : Wilhelmus recepit pro Zdenkone Kostka, (tercia porcio tantum totum." Quere in libro obligacionum in memoriis." Verte duo folia et vide testimonia pro iure regio producta.(*) (*) Mirek de Pietichwost et Gindrzich de Krzywe wsy coram beneficiariis curie sub fidei puritate dixerunt, recongnoverunt et protestati sunt, quod ipsis bene constat et fuerunt presentes, quando Johannes senior et Johannes iunior et Mar- qwardus fratres nec non due sorores, liberi olim Cunssonis de Conoged et de Zlenicz, diviserunt se hereditatibus paternis post patrem ipsorum ita, quod Johanni iuniori cesserunt bona et hereditates in divisione: in villa Mirossowicze integra, in Hrussiczich
706 Kniha provolací III. 2 let 1411—1448: Stiborio dicto Kaczicze et Wilhelmo de Swoykow patruis suis et eorum heredibus commisit, dedit et assignavit plene et in toto, nullum sibi ibidem ius reservando etc. 1) Nad jménem poznamenáno: Post se pueros reliquit. — 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 3) Viz napřed str. 703. a) Radouin, ale černějším inkoustem před to vepsáno H a písmeno o předěláno na e. — b) Pod tím po- znamenáno Verte folium † a další část psána při stejném znamení na dolní polovici l. 333. — c) Opis tohoto listu byl prvotně zapsán do písařova protokolu (DD. 3 na str. 133) a když byl odtud přepsán do provolací knihy, byl první opis přetržen. — d) Pod tím poznamenáno Verte tria folia a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 335'. — e) V rkpe psáno IX, ale z data vkladu se poznává, že jest to omyl místo XIX; srovnej Emlerovy Pozůstatky desk zemských II, str. 251. 39. In villa Mirossowicz Johannes iunior, filius quondam Cunssonis de Zlenicz, decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Mirossowicz, in Hrussicz et alias ubi- cumque derelicta, que sibi cesserunt pro porcione paterna et hereditaria in divi- sione, videlicet porcio tercia, ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. una in Gurzim' alia in Benessow anno oc. XXXVII feria sexta Johannes de Conoged et de Zlenicz ante Martini [8. listopadu] emanarunt. suo, Marqwardi fratris sui nomine oc.“ defendit prescriptam terciam porcionem bo- norum in Zlenicz, prout superius nominantur," post Johannem iuniorem fratrem suum proclamatam, dicens se habere ius melius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum; et offert se probaturum indivisione secundum invencionem dominorum baronum, tanquam heres senior post patrem suum, sicut ipsis tabule curie testantur. Terminus probandi sabbato 4 temp. adventus [21. prosince], et hoc wedle prawa man- skeho a rzadu desk dvorskich. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. ad idem defendentibus predictis sabbato 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [I. října], vel quando domini barones iudicio presidebunt. Zdenko Kostka fecit visam tabularum, quia Johannes cum Marqwardo fratres defendentes mortui sunt. Videatur nova impetracio de novo per regem Ladislaum data et donata in novo proclamacionum oc." Juxta : Wilhelmus recepit pro Zdenkone Kostka, (tercia porcio tantum totum." Quere in libro obligacionum in memoriis." Verte duo folia et vide testimonia pro iure regio producta.(*) (*) Mirek de Pietichwost et Gindrzich de Krzywe wsy coram beneficiariis curie sub fidei puritate dixerunt, recongnoverunt et protestati sunt, quod ipsis bene constat et fuerunt presentes, quando Johannes senior et Johannes iunior et Mar- qwardus fratres nec non due sorores, liberi olim Cunssonis de Conoged et de Zlenicz, diviserunt se hereditatibus paternis post patrem ipsorum ita, quod Johanni iuniori cesserunt bona et hereditates in divisione: in villa Mirossowicze integra, in Hrussiczich
Strana 707
L.) Kraj Kouřimský. 707 media villa, pars que vocatur od Misslyna, et molendinum, quod vocatur mlyn Czenkow, et secundum molendinum, quod vocatur pod Lsstienym na rzecze, in Bohumil due curie rusticales, Nigre silve tercia pars alias trzeti los. Et specialiter Mirko dixit, cum fuisset ut servitor ipsius Johannis iunioris, post quem sunt iure regio sua bona proclamata, ab eodem Johanne dicta bona tenuit suo in regimine. Item ulterius dixerunt, quod fuerunt circa ipsam divisionem presentes, et divisores inter ipsos fuerunt nobilis Wilhelmus olim Kostka dictus de Postupicz et Nicolaus de Lypan Ssyruoczek et Johannes Strachota de Hosstie. Item Mirko dixit, kdyz gyz Jan byl vmrzel et ipse domi non fuisset, tunc Johannes senior intromisit se de hominibus suo posse, a musyly gemu znowa slybowati czlowieczenstwie, a tak z drzenie Mirka wywedl. Item Hagek de Tichoraz ydem dixit se audivisse; eciam addidit, quod ipse Johannes mortuus byl se wystiehowal k Mirkowy rzeczenemu se wssiemi swymi nabytky y s perzynami a nechlebyl s swymi bratrzymi az y vmrzel. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Míní se tím provolání hradu Zlenic a dědin k němu patřících, na něž vyšel list provolací 19. listop. (feria secunda die b. Elizabet) 1453 ; viz IV. knihu provolací DD. 16, l. 351, oddílu M, č. 1. 3) Míní se tím následující dva záznamy zapsané v zápisných deskách (DD. 25) v oddílu „Memorialia“ na l. A II (podle novějšího číslování 2055): Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium, prout habuit a sermo principe et d. d. Sigismundo Rom. imp. et Bohemie rege per litteram maiestatis in commissis, protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ins snum, quodcumque habuit virtute regie donacionis ad bona et hereditates omagiales in Mirossowicz post mortem Johannis iunioris, filii quondam Cunssonis de Conoged et de Zlenicz, proclamatas, et iure nondum deducto, prout habetur in libro proclamacionis titulo Gurimensi, vendidit Sdenkoni dicto Kostka pro certa pecunie summa integre persoluta. Et ei de eodem iure suo et de devolu- cione regia, si est, condescendit plene et in toto, nichil sibi iuris regii in prefatis hereditatibus omagialibus predictis, in Mirossowicz et alias ubicumque per eundem Johannem predictum derelictis, reservando; ita, si ipse Sdenko predictas hereditates asecutus fuerit, ut premittitur, iure regio racione devolucionis regie poterit de eisdem disponere, facere aut dimittere pro libito sue voluntatis. Actum a. d. mill. quadringentesimo quadragesimo quinto feria VI ante dominicam Reminiscere [19. února]. Sdenko dictus Kostka de Postupicz protestatus est coram beneficiariis curie, quod quan- documque bona et hereditates omagiales, in Mirossowicz, in Hrussiczich et alias ubicumque post mortem Johannis iunioris filii olim Cunssonis de Conoged et de Zlenicz proclamata, iure eiusdem devolucionis fuerit adeptus et assecutus, ita quod per dominos barones terre forent sibi adiudicata, et ultimo per beneficiarios curie super eadem bona inductus fuerit, aut per aliquam concordiam de predictis bonis pro ipso Sdenkone aut ab ipso fuerit quomodolibet provisum, tunc et non prius ipse Sdenko predictus debebit et tenebitur pro dicta devolucione cum Wilhelmo de Sluticz aut cum suis heredibus pro torta concordare, prout Vlricus dictus Moczihub de Kralowicz dictaverit a rozkaze, quia in eum ambe partes compromiserunt, quidquid idem Vlricus Moczihub dictaverit a rozkaze, gratum et ratum debent tenere et habere sub puritate fidei et honoris. Actum anno et die ut supra [19. února 1445]. a) suo, Marqw. — nomine přidáno po straně. — b) prout sup. nom. přidáno po straně. — c) tercia porcio tantum jiným inkoustem přetrženo. — ď) totum a následující Quere — memoriis připsáno jiným inkoustem 89*
L.) Kraj Kouřimský. 707 media villa, pars que vocatur od Misslyna, et molendinum, quod vocatur mlyn Czenkow, et secundum molendinum, quod vocatur pod Lsstienym na rzecze, in Bohumil due curie rusticales, Nigre silve tercia pars alias trzeti los. Et specialiter Mirko dixit, cum fuisset ut servitor ipsius Johannis iunioris, post quem sunt iure regio sua bona proclamata, ab eodem Johanne dicta bona tenuit suo in regimine. Item ulterius dixerunt, quod fuerunt circa ipsam divisionem presentes, et divisores inter ipsos fuerunt nobilis Wilhelmus olim Kostka dictus de Postupicz et Nicolaus de Lypan Ssyruoczek et Johannes Strachota de Hosstie. Item Mirko dixit, kdyz gyz Jan byl vmrzel et ipse domi non fuisset, tunc Johannes senior intromisit se de hominibus suo posse, a musyly gemu znowa slybowati czlowieczenstwie, a tak z drzenie Mirka wywedl. Item Hagek de Tichoraz ydem dixit se audivisse; eciam addidit, quod ipse Johannes mortuus byl se wystiehowal k Mirkowy rzeczenemu se wssiemi swymi nabytky y s perzynami a nechlebyl s swymi bratrzymi az y vmrzel. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Míní se tím provolání hradu Zlenic a dědin k němu patřících, na něž vyšel list provolací 19. listop. (feria secunda die b. Elizabet) 1453 ; viz IV. knihu provolací DD. 16, l. 351, oddílu M, č. 1. 3) Míní se tím následující dva záznamy zapsané v zápisných deskách (DD. 25) v oddílu „Memorialia“ na l. A II (podle novějšího číslování 2055): Wilhelmus de Zluticz commissarius devolucionum regalium, prout habuit a sermo principe et d. d. Sigismundo Rom. imp. et Bohemie rege per litteram maiestatis in commissis, protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ins snum, quodcumque habuit virtute regie donacionis ad bona et hereditates omagiales in Mirossowicz post mortem Johannis iunioris, filii quondam Cunssonis de Conoged et de Zlenicz, proclamatas, et iure nondum deducto, prout habetur in libro proclamacionis titulo Gurimensi, vendidit Sdenkoni dicto Kostka pro certa pecunie summa integre persoluta. Et ei de eodem iure suo et de devolu- cione regia, si est, condescendit plene et in toto, nichil sibi iuris regii in prefatis hereditatibus omagialibus predictis, in Mirossowicz et alias ubicumque per eundem Johannem predictum derelictis, reservando; ita, si ipse Sdenko predictas hereditates asecutus fuerit, ut premittitur, iure regio racione devolucionis regie poterit de eisdem disponere, facere aut dimittere pro libito sue voluntatis. Actum a. d. mill. quadringentesimo quadragesimo quinto feria VI ante dominicam Reminiscere [19. února]. Sdenko dictus Kostka de Postupicz protestatus est coram beneficiariis curie, quod quan- documque bona et hereditates omagiales, in Mirossowicz, in Hrussiczich et alias ubicumque post mortem Johannis iunioris filii olim Cunssonis de Conoged et de Zlenicz proclamata, iure eiusdem devolucionis fuerit adeptus et assecutus, ita quod per dominos barones terre forent sibi adiudicata, et ultimo per beneficiarios curie super eadem bona inductus fuerit, aut per aliquam concordiam de predictis bonis pro ipso Sdenkone aut ab ipso fuerit quomodolibet provisum, tunc et non prius ipse Sdenko predictus debebit et tenebitur pro dicta devolucione cum Wilhelmo de Sluticz aut cum suis heredibus pro torta concordare, prout Vlricus dictus Moczihub de Kralowicz dictaverit a rozkaze, quia in eum ambe partes compromiserunt, quidquid idem Vlricus Moczihub dictaverit a rozkaze, gratum et ratum debent tenere et habere sub puritate fidei et honoris. Actum anno et die ut supra [19. února 1445]. a) suo, Marqw. — nomine přidáno po straně. — b) prout sup. nom. přidáno po straně. — c) tercia porcio tantum jiným inkoustem přetrženo. — ď) totum a následující Quere — memoriis připsáno jiným inkoustem 89*
Strana 708
708 Kniha provolací III. z let 1411—1448: In villis Podnawecz Hradissti et in Zagieczicz Procopius Widrek dictus et 40. Dorothea uxor ipsius decesserunt. Quorum bona et hereditates, videlicet in Pod- nawecz curia arature, curie rusticales cum censu, et in Hradissti unus censita et in Zagieczicz unus censita, post Procopium ius hereditarium et post Dorotheam centum sexagene gr. dotales, ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt dèvoluta. Litt. procl. una in Gurzim,1 alia in Benessow anno oc. XXXVII feria sexta Item sermus princeps et dominus d. ante Martini [8. listopadu] emanarunt. Sigismundus Roman, imperator et Bohemie rex de plenitudine benignitatis sue pre- sentem devolucionem dedit Zdenkoni dicto Costka et suis heredibus pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz, commissarius de- volucionum regalium, fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus.(*) Item Zdenko, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et ultra. Ibidem Henricus de Krzywe wsy, cuius fuit Procopius Widrek frater tetieny, et Mirko de Pietichwost, qui fuit maritus Dorothee, post quorum mortem, ut pre- mittitur, devolucio est proclamata, coram beneficiariis curie receperunt pro inductu. Et beneficiarii curie considerantes, quia nulla“ sunt impedimenta iuri regio contra- dicencia, prenominato Zdenkoni Kostka, qui ius regium prosequitur, dederunt pro iure obtento pleno iure et taxaverunt et estimaverunt sepe nominata bona, videlicet in Podnawecz ius hereditarium super curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Hradissti uno censita et in Zagieczicz uno censita post mortem Procopii pre- dicti," similiter centum sexagenas gr. dotales post mortem Dorothee in eisdem bonis proscriptas eidem Zdenkoni Kostka et suis heredibus in CLXX sexagenis gr. simi- liter pleno iure. Actum a. d. MCCCCXLIII feria tercia ante Margarethe [9. čer- Item in Podnawecz curia arature deserta cum agris, pratis et in omni vence]. libertate ad ea pertinente post mortem eiusdem Procopii ad d. imperatorem legit- time est devoluta, que hereditates sunt in dotalicio supradicto honerate. Que curia taxata est eidem Sdenkoni per beneficiarios curie in LX sexagenis gr. similiter pleno iure. Actum ut supra [9. července 1443]. Item Zdenko Kostka predictus protestatus est coram beneficiariis curie, quod hereditatem suam dotalem obligatam, sibi, ut premittitur, per dominum regem datam et donatam et sibi per beneficiarios curie iure regio adiudicatam post Dorotheam relictam prefati Procopii Widrek, puta in villa Podnawecz curiam arature supe- riorem, curias rusticales sessionatas et desertas, in quibus habuit centum sexagenas gr. dotis sue, vendidit Bohuslao de Camenicze residenti in Podnawczich et suis heredibus pro C sexagenis gr. persolutis' et ei de dictis hereditatibus in eo iure dotali condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit, prout de hoc tabule terre per modum
708 Kniha provolací III. z let 1411—1448: In villis Podnawecz Hradissti et in Zagieczicz Procopius Widrek dictus et 40. Dorothea uxor ipsius decesserunt. Quorum bona et hereditates, videlicet in Pod- nawecz curia arature, curie rusticales cum censu, et in Hradissti unus censita et in Zagieczicz unus censita, post Procopium ius hereditarium et post Dorotheam centum sexagene gr. dotales, ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt dèvoluta. Litt. procl. una in Gurzim,1 alia in Benessow anno oc. XXXVII feria sexta Item sermus princeps et dominus d. ante Martini [8. listopadu] emanarunt. Sigismundus Roman, imperator et Bohemie rex de plenitudine benignitatis sue pre- sentem devolucionem dedit Zdenkoni dicto Costka et suis heredibus pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz, commissarius de- volucionum regalium, fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus.(*) Item Zdenko, qui ius regium prosequitur, fecit visam tabularum, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis et ultra. Ibidem Henricus de Krzywe wsy, cuius fuit Procopius Widrek frater tetieny, et Mirko de Pietichwost, qui fuit maritus Dorothee, post quorum mortem, ut pre- mittitur, devolucio est proclamata, coram beneficiariis curie receperunt pro inductu. Et beneficiarii curie considerantes, quia nulla“ sunt impedimenta iuri regio contra- dicencia, prenominato Zdenkoni Kostka, qui ius regium prosequitur, dederunt pro iure obtento pleno iure et taxaverunt et estimaverunt sepe nominata bona, videlicet in Podnawecz ius hereditarium super curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Hradissti uno censita et in Zagieczicz uno censita post mortem Procopii pre- dicti," similiter centum sexagenas gr. dotales post mortem Dorothee in eisdem bonis proscriptas eidem Zdenkoni Kostka et suis heredibus in CLXX sexagenis gr. simi- liter pleno iure. Actum a. d. MCCCCXLIII feria tercia ante Margarethe [9. čer- Item in Podnawecz curia arature deserta cum agris, pratis et in omni vence]. libertate ad ea pertinente post mortem eiusdem Procopii ad d. imperatorem legit- time est devoluta, que hereditates sunt in dotalicio supradicto honerate. Que curia taxata est eidem Sdenkoni per beneficiarios curie in LX sexagenis gr. similiter pleno iure. Actum ut supra [9. července 1443]. Item Zdenko Kostka predictus protestatus est coram beneficiariis curie, quod hereditatem suam dotalem obligatam, sibi, ut premittitur, per dominum regem datam et donatam et sibi per beneficiarios curie iure regio adiudicatam post Dorotheam relictam prefati Procopii Widrek, puta in villa Podnawecz curiam arature supe- riorem, curias rusticales sessionatas et desertas, in quibus habuit centum sexagenas gr. dotis sue, vendidit Bohuslao de Camenicze residenti in Podnawczich et suis heredibus pro C sexagenis gr. persolutis' et ei de dictis hereditatibus in eo iure dotali condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit, prout de hoc tabule terre per modum
Strana 709
L.) Kraj Kouřimský. 709 fori plenius testantur. Actum a. d. MCCCCXLIIII feria IIII ante Conversionem s. Pauli [22. ledna]. Juxta: Wilhelmus recepit pro Zdenkone tantum et ipsi Zdenkoni committit plene et in toto. (*) Visa, quia nullus defendit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod tím poznamenáno Verte dno folia † a ostatek dopsán při stejném znamení na listě 333. — b) post m. Proc. predicti připsáno po straně. — 6) pro C sex. gr persolutis přidáno po straně. 41.[1.332 "In villa Passkowicz Dorothea crupnicze de Colonia decessit. Cuius curia arature deserta cum agris, pratis oc. ad d. imperatorem velut Boemie regem legit- time est devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria VI ante Martini [8. listo- padu 1437] in Coloniam emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Romanorum imp." et Boemie rex de plenitudine potestatis sue dedit Henrico Cablenecz purgravio de Gilnicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Ssonburg fuit ab ipso domino imperatore specialiter delegatus. Litt. procl. de novo in Coloniaml a. d. MCCCCLIIII feria VI post emanavit. Juxta: Datum Henrico Cawlenecz. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) imp schází v rkpe. — b) Jméno svátku vyškrabáno. 42.[/. 333JIn villa Suchdol Wanko dictus Piesek de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu et cum sin- gulis suis pertinenciis et alias ubicumque sint post eum derelicta, ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria II ante Circumcisionem domini [30. prosince 1437] in Curzim emanavit. Juxta: Datum nobili Puothe de Czastolowicz per litteram ingrossatam in minori quaterno." 1) Tím se odkazuje k Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu 62 C 8). V něm na l. B VIII jest zapsán darovací list krále Zikmunda d. ve Zvoleni dne 16. července (in Autiquo Zolio, feria sexta proxima post festum s. Margarethe) 1423, v němž se praví: „Not. facimus ... quia Wanko de Suchdol heretica pravitate debachatus, salutis et honoris sui prodigus, contra sanctam Romanam ecclesiam et nos tanquam dominum suum naturalem non est veritus fideles christianos opprimere et eosdem totis suis persequi conatibus, adeo quod ultimo miserabili nece interemptus mercedem iuxta demerita tanquam hereticus obstinatus reportavit; propter quod bona sua nobis et camere nostre regie legittimo iure dinoscuntur confiscata, tanquam illius, qui incidit crimen lese maiestatis. Nos vero considerantes servicia, nobis per nobilem Puotham de Czasto- owicz hactenus impensa, quodque prefatum Wankonem in processu contra fideles christianos per suos invasit viriliter et prostravit, ideo auctoritate regia Bohemie omne ius nostrum, quod nobis in bonis prefati Wankonis ubicumque habitis, et presertim in municione Suchdol, competere potest
L.) Kraj Kouřimský. 709 fori plenius testantur. Actum a. d. MCCCCXLIIII feria IIII ante Conversionem s. Pauli [22. ledna]. Juxta: Wilhelmus recepit pro Zdenkone tantum et ipsi Zdenkoni committit plene et in toto. (*) Visa, quia nullus defendit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Pod tím poznamenáno Verte dno folia † a ostatek dopsán při stejném znamení na listě 333. — b) post m. Proc. predicti připsáno po straně. — 6) pro C sex. gr persolutis přidáno po straně. 41.[1.332 "In villa Passkowicz Dorothea crupnicze de Colonia decessit. Cuius curia arature deserta cum agris, pratis oc. ad d. imperatorem velut Boemie regem legit- time est devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria VI ante Martini [8. listo- padu 1437] in Coloniam emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Romanorum imp." et Boemie rex de plenitudine potestatis sue dedit Henrico Cablenecz purgravio de Gilnicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Ssonburg fuit ab ipso domino imperatore specialiter delegatus. Litt. procl. de novo in Coloniaml a. d. MCCCCLIIII feria VI post emanavit. Juxta: Datum Henrico Cawlenecz. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) imp schází v rkpe. — b) Jméno svátku vyškrabáno. 42.[/. 333JIn villa Suchdol Wanko dictus Piesek de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu et cum sin- gulis suis pertinenciis et alias ubicumque sint post eum derelicta, ad d. regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria II ante Circumcisionem domini [30. prosince 1437] in Curzim emanavit. Juxta: Datum nobili Puothe de Czastolowicz per litteram ingrossatam in minori quaterno." 1) Tím se odkazuje k Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu 62 C 8). V něm na l. B VIII jest zapsán darovací list krále Zikmunda d. ve Zvoleni dne 16. července (in Autiquo Zolio, feria sexta proxima post festum s. Margarethe) 1423, v němž se praví: „Not. facimus ... quia Wanko de Suchdol heretica pravitate debachatus, salutis et honoris sui prodigus, contra sanctam Romanam ecclesiam et nos tanquam dominum suum naturalem non est veritus fideles christianos opprimere et eosdem totis suis persequi conatibus, adeo quod ultimo miserabili nece interemptus mercedem iuxta demerita tanquam hereticus obstinatus reportavit; propter quod bona sua nobis et camere nostre regie legittimo iure dinoscuntur confiscata, tanquam illius, qui incidit crimen lese maiestatis. Nos vero considerantes servicia, nobis per nobilem Puotham de Czasto- owicz hactenus impensa, quodque prefatum Wankonem in processu contra fideles christianos per suos invasit viriliter et prostravit, ideo auctoritate regia Bohemie omne ius nostrum, quod nobis in bonis prefati Wankonis ubicumque habitis, et presertim in municione Suchdol, competere potest
Strana 710
710 Kniha provotací III. 2 let 1411—1448: et in quantum nobis propter hereticam pravitatem tanquam regi Bohemie bona sua confiscata et ad nos devoluta dinoscuntur, prefato Puothe et heredibus suis dedimus ... hereditarie possidenda ... Salvis tamen iuribus aliorum.“ Uplný text otiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník král. české společnosti nauk 1903 č. 1) str. 16 č. 18. Viz též Archiv Český II str. 445, č. 492; Altmann, Reg. Sigism. (Reg. imp. XI) č. 12.340. --n anm M.) CHRUDIMENSIS. [l.350 lAnno domini M°CCCC XI°. In villa Meslessicz Jaroslaus de ibidem decessit. Littera proclamacionis in 1. Chrudym feria sexta proxima post festum s. Georgii [24. dubna] emanavit. Cuius bona sive hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Juxta: Datum Benessio de Bedrzenicz et Sezeme notario tabularum et Wrssoni de Modrziewicz. Relacio littera maiestatis regie. Anno domini MCCCCXII. In villa Sussicz Margaretha, relicta olim Jarconis de ibidem, decessit. Litt. 2. procl. in Chrudim' a. d. MCCCCXII feria IIII in die s. Mathei apost. et ev. [21. září] emanavit. Cuius bona sive hereditates ad d. nostrum regem legittime sunt devoluta. Johannes de Wesczie nomine orphanorum olim Onssonis de Trze- mossnicz defendit hereditates predictas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eos probaturos tabulis terre. Terminus docendi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Ibi defendentes predicti docuerunt ta- bulis terre in hec verba: Margaretha de Sussicz, relicta olim Jarconis, protestata est coram beneficiariis Pra- gensibus se teneri quinquaginta sexagenas gr. Johanni, Swatie alias Margarethe et Cuncze pueris Onssonis de Sussicz, eis vero defunctis, priusquam de dictis hereditatibus aliquid dis- ponerent, tunc et non prius Nietie et Margarethe eciam pueris dicti Onssonis, solvendas, quando eis carere oc., ita si non solveret, ll. 351] tunc predicti cum solo camerario poterint se intromittere de hereditatibus suis dotalibus obligatis, in Sussiczich octo curiis rusticalibus cum censu et una quarta deserta, cum agris, pratis, silvis et omni oc. ita et in eo iure, sicut sibi in tabulis continetur, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis, ita quod decedente aliquo ex eis, pars eius in super- stites devolvi debet. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit, firmum esse
710 Kniha provotací III. 2 let 1411—1448: et in quantum nobis propter hereticam pravitatem tanquam regi Bohemie bona sua confiscata et ad nos devoluta dinoscuntur, prefato Puothe et heredibus suis dedimus ... hereditarie possidenda ... Salvis tamen iuribus aliorum.“ Uplný text otiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník král. české společnosti nauk 1903 č. 1) str. 16 č. 18. Viz též Archiv Český II str. 445, č. 492; Altmann, Reg. Sigism. (Reg. imp. XI) č. 12.340. --n anm M.) CHRUDIMENSIS. [l.350 lAnno domini M°CCCC XI°. In villa Meslessicz Jaroslaus de ibidem decessit. Littera proclamacionis in 1. Chrudym feria sexta proxima post festum s. Georgii [24. dubna] emanavit. Cuius bona sive hereditates ad d. regem sunt legittime devoluta. Juxta: Datum Benessio de Bedrzenicz et Sezeme notario tabularum et Wrssoni de Modrziewicz. Relacio littera maiestatis regie. Anno domini MCCCCXII. In villa Sussicz Margaretha, relicta olim Jarconis de ibidem, decessit. Litt. 2. procl. in Chrudim' a. d. MCCCCXII feria IIII in die s. Mathei apost. et ev. [21. září] emanavit. Cuius bona sive hereditates ad d. nostrum regem legittime sunt devoluta. Johannes de Wesczie nomine orphanorum olim Onssonis de Trze- mossnicz defendit hereditates predictas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert eos probaturos tabulis terre. Terminus docendi sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Ibi defendentes predicti docuerunt ta- bulis terre in hec verba: Margaretha de Sussicz, relicta olim Jarconis, protestata est coram beneficiariis Pra- gensibus se teneri quinquaginta sexagenas gr. Johanni, Swatie alias Margarethe et Cuncze pueris Onssonis de Sussicz, eis vero defunctis, priusquam de dictis hereditatibus aliquid dis- ponerent, tunc et non prius Nietie et Margarethe eciam pueris dicti Onssonis, solvendas, quando eis carere oc., ita si non solveret, ll. 351] tunc predicti cum solo camerario poterint se intromittere de hereditatibus suis dotalibus obligatis, in Sussiczich octo curiis rusticalibus cum censu et una quarta deserta, cum agris, pratis, silvis et omni oc. ita et in eo iure, sicut sibi in tabulis continetur, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis, ita quod decedente aliquo ex eis, pars eius in super- stites devolvi debet. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit, firmum esse
Strana 711
M.) Kraj Chrudimský. 711 debet, tamquam omnes dimitterent. Cum ea condicione, quod ipsam Margaretham in posses- sione et usufruicione dictarum hereditatum impedire non debent ad tempora vite eius. Actum a. d. MCCCCX“ sabbato in die Lucie [13. prosince]. Et beneficiarii tabularum curie iuxta tenorem et vigorem tabularum terre, quas produxerunt, dederunt defendentibus contra ius regium pro iure obtento. Super hoc dederunt memoriales. Anno domini MCCCCXII sabbato contemp. adv. [17. prosince]. Juxta: Datum Martino de Nienkowicz ad homagium Wissegradense. Ad re- lacionem d. regis litteralem. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Rkp. omylem MCCCCXI. Anno domini MCCCCXIII. 3.l.35"'IIn villa Plotisstiech et Slatynye orphani quondam Martini de ibidem deces- serunt. Litt. procl. in Altam Mutam feria V in die Mathie ev. [21. září] emanavit. Cuius due arature in Plotissczt et in Slatynye XIIII’r sexagene gr. census ad d. Jost de Alta Muta defendit hereditates pre- regem legittime sunt devolute. dictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. [17. prosince]." Juxta: MCCCCXIII. Datum Mstidruhoni de Adlar ad omagium Wissegra- dense. Relatio litteralis d. regis. Mstidruh committit Diuissio de Kutrowicz et Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. A. d. MCCCCXXXVII ad postulacionem Mstidruh de Adlar data est littera monicionis ad fores in Plotisscz et Slatiny ad possessores hereditatum ibidem ad docendum, quo iure teneant hereditates ibidem occupatas, super quas dudum Msti- druh est inductus, aut cum eodem amicabiliter componant et concordent. Term. 4 temp. penthec. [22.—25. května]." 1) O zvodu tom viz záznam z 9. května 1416, který jest již podán napřed na str. 16 v pozn. 3. a) Za tím poznamenáno Verte duo [folia]; viz pozn. následajíci — b) Pod tím poznamenáno Verte duo folia retro a na l. 350 čte se to, co jest podáno již napřed v čís. 15 oddílu A na str. 13 ř. 22 a násl.: Ibi Jo- hannes Smysl de Myta až prout habetur in libro obligacionum na str. 15 ř. 9 zdola. In villa Kczetyn Johannes dictus Nossek et Bohunco quondam plebanus de 4. Bohdanecz decesserunt. Litt. procl. in Chrudim' feria II ante Symonis et Jude [23. října 1413] emanavit. Quorum bona, videlicet curia arature cum duabus agricul- turis, molendinum, curie rusticales cum censu et singulis pertinentibus ad eandem Johannes de Kssczetyn suo et Wenceslai legittime sunt ad d. regem devolute.
M.) Kraj Chrudimský. 711 debet, tamquam omnes dimitterent. Cum ea condicione, quod ipsam Margaretham in posses- sione et usufruicione dictarum hereditatum impedire non debent ad tempora vite eius. Actum a. d. MCCCCX“ sabbato in die Lucie [13. prosince]. Et beneficiarii tabularum curie iuxta tenorem et vigorem tabularum terre, quas produxerunt, dederunt defendentibus contra ius regium pro iure obtento. Super hoc dederunt memoriales. Anno domini MCCCCXII sabbato contemp. adv. [17. prosince]. Juxta: Datum Martino de Nienkowicz ad homagium Wissegradense. Ad re- lacionem d. regis litteralem. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Rkp. omylem MCCCCXI. Anno domini MCCCCXIII. 3.l.35"'IIn villa Plotisstiech et Slatynye orphani quondam Martini de ibidem deces- serunt. Litt. procl. in Altam Mutam feria V in die Mathie ev. [21. září] emanavit. Cuius due arature in Plotissczt et in Slatynye XIIII’r sexagene gr. census ad d. Jost de Alta Muta defendit hereditates pre- regem legittime sunt devolute. dictas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabb. contemp. adv. [17. prosince]." Juxta: MCCCCXIII. Datum Mstidruhoni de Adlar ad omagium Wissegra- dense. Relatio litteralis d. regis. Mstidruh committit Diuissio de Kutrowicz et Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. A. d. MCCCCXXXVII ad postulacionem Mstidruh de Adlar data est littera monicionis ad fores in Plotisscz et Slatiny ad possessores hereditatum ibidem ad docendum, quo iure teneant hereditates ibidem occupatas, super quas dudum Msti- druh est inductus, aut cum eodem amicabiliter componant et concordent. Term. 4 temp. penthec. [22.—25. května]." 1) O zvodu tom viz záznam z 9. května 1416, který jest již podán napřed na str. 16 v pozn. 3. a) Za tím poznamenáno Verte duo [folia]; viz pozn. následajíci — b) Pod tím poznamenáno Verte duo folia retro a na l. 350 čte se to, co jest podáno již napřed v čís. 15 oddílu A na str. 13 ř. 22 a násl.: Ibi Jo- hannes Smysl de Myta až prout habetur in libro obligacionum na str. 15 ř. 9 zdola. In villa Kczetyn Johannes dictus Nossek et Bohunco quondam plebanus de 4. Bohdanecz decesserunt. Litt. procl. in Chrudim' feria II ante Symonis et Jude [23. října 1413] emanavit. Quorum bona, videlicet curia arature cum duabus agricul- turis, molendinum, curie rusticales cum censu et singulis pertinentibus ad eandem Johannes de Kssczetyn suo et Wenceslai legittime sunt ad d. regem devolute.
Strana 712
712 Kniha provolací III. z let 1411—1448: fratris sui nomine defendit hereditates supradictas, dicens se et fratrem suum habere melius ius post patrem suum et patruos eorum, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se et eum probaturum pacifica possessione et tabulis terre. Terminus probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince 1413].(*) Term. ad [l. 352lidem Johanni et Wenceslao fratribus sabbato contemp. quadrag. [3. března 1414]. Term. ad idem sabbato contemp. penthec. [2. června] Johanni et Wenceslao fratribus. Term. ad idem Johanni et Wenceslao fratribus in crastino s. Jeronimi [1. října].(**) Ibi predicti defendentes docuerunt tabulis terre in hec verba: Maress Dessatek de Hlussecz, Sbinco-de Slatynyan et Bohunco Chotielecz de Wi- narzicz protestati sunt coram beneficiariis Pragensibus, quod hereditatem suam, in Ssczetynye municionem, curiam arature cum duabus agriculturis, villam integram cum agris, pratis, silvis, fluminibus, stawem, pomeriis, cum curiis rusticalibus et omni oc. vendiderunt Jessconi de Ssczetyna et suis heredibus pro CCC sexagenis gr. integre persolutis, et ei de dicta heredi- tate hereditarie condescenderunt. Disbrigare debent oc. et cum eis Mlach de Chotielicz, omnes in solidum, ab omni homine et a dotibus et orffanis. Actum a. d. MCCCLXXXVI feria VI contemporum quadragesime [16. brezna]. Cum hoc terminus ad barones. Term. ad idem" defendentibus sabb. contemp quadrag. [23. února 1415] ex eo, quia domini iudicio non presiderunt. Term. ad idem defendentibus sabbato contemp. penthec. [25. května], quia domini iudicio non presiderunt. Term ad idem defendentibus in crastino Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem pro eo, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416]. Term. ad idem defendentibus Johanni et Wenceslao 4 temp. penthec. [10.—13. června], quia domini iudicio non presiderunt. Term. ad idem predictis defendentibus in crastino s. Jero- nimi [I. října]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. adv. [19. pro- since]. Term, ad idem, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem ad barones predictis defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [5. června]. Term. ad idem predictis defendentibus in crastino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem Johanni et Wenceslao ad barones sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. [19. února 1418]." Term. ad idem Johanni et Wenceslao predictis defendentibus, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. contemp. penthec. [21. kv.]. Term. ad idem Johanni et Wenceslao predictis defendentibus in crastino Jeronimi [1. řijna] ad barones. Term. ad idem Johanni et Wenceslao predictis defendentibus sabbato contemp. adv. [17. prosince]. Term ad idem Johanni et Wenceslao predictis sabb. contemp. qua- drag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Johanni et Wenceslao sabb. contemp. penthec. [10. června]. In eodem termino beneficiarii curie, visis et auditis tabulis supra- scriptis, quas predicti Johannes et Wenceslaus defendentes contra regium ius pro-
712 Kniha provolací III. z let 1411—1448: fratris sui nomine defendit hereditates supradictas, dicens se et fratrem suum habere melius ius post patrem suum et patruos eorum, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se et eum probaturum pacifica possessione et tabulis terre. Terminus probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince 1413].(*) Term. ad [l. 352lidem Johanni et Wenceslao fratribus sabbato contemp. quadrag. [3. března 1414]. Term. ad idem sabbato contemp. penthec. [2. června] Johanni et Wenceslao fratribus. Term. ad idem Johanni et Wenceslao fratribus in crastino s. Jeronimi [1. října].(**) Ibi predicti defendentes docuerunt tabulis terre in hec verba: Maress Dessatek de Hlussecz, Sbinco-de Slatynyan et Bohunco Chotielecz de Wi- narzicz protestati sunt coram beneficiariis Pragensibus, quod hereditatem suam, in Ssczetynye municionem, curiam arature cum duabus agriculturis, villam integram cum agris, pratis, silvis, fluminibus, stawem, pomeriis, cum curiis rusticalibus et omni oc. vendiderunt Jessconi de Ssczetyna et suis heredibus pro CCC sexagenis gr. integre persolutis, et ei de dicta heredi- tate hereditarie condescenderunt. Disbrigare debent oc. et cum eis Mlach de Chotielicz, omnes in solidum, ab omni homine et a dotibus et orffanis. Actum a. d. MCCCLXXXVI feria VI contemporum quadragesime [16. brezna]. Cum hoc terminus ad barones. Term. ad idem" defendentibus sabb. contemp quadrag. [23. února 1415] ex eo, quia domini iudicio non presiderunt. Term. ad idem defendentibus sabbato contemp. penthec. [25. května], quia domini iudicio non presiderunt. Term ad idem defendentibus in crastino Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem pro eo, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416]. Term. ad idem defendentibus Johanni et Wenceslao 4 temp. penthec. [10.—13. června], quia domini iudicio non presiderunt. Term. ad idem predictis defendentibus in crastino s. Jero- nimi [I. října]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. adv. [19. pro- since]. Term, ad idem, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem ad barones predictis defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [5. června]. Term. ad idem predictis defendentibus in crastino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem Johanni et Wenceslao ad barones sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. [19. února 1418]." Term. ad idem Johanni et Wenceslao predictis defendentibus, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. contemp. penthec. [21. kv.]. Term. ad idem Johanni et Wenceslao predictis defendentibus in crastino Jeronimi [1. řijna] ad barones. Term. ad idem Johanni et Wenceslao predictis defendentibus sabbato contemp. adv. [17. prosince]. Term ad idem Johanni et Wenceslao predictis sabb. contemp. qua- drag. [11. bř. 1419]. Term. ad idem Johanni et Wenceslao sabb. contemp. penthec. [10. června]. In eodem termino beneficiarii curie, visis et auditis tabulis supra- scriptis, quas predicti Johannes et Wenceslaus defendentes contra regium ius pro-
Strana 713
M.) Kraj Chrudimský 713 duxerunt, presentibus Johanne de Bezdiedicz et Nicolao de Husy, qui ius regium prosecuntur, de consensu ipsorum Johannis et Nicolai, qui ius regium ipsis vendi- cabant, dederunt predictis Johanni et Wenceslao defendentibus pro iure obtento iuxta ipsorum tabulas predictas. Super hoc predictus Johannes defendens dedit me- moriales. Actum a. d. mill. quadringentesimo decimo nono sabb. contemp. penthec. [10. června]. Juxta: Datum Johanni de Bezdiedicz, Nicolao de Husy ad relacionem d. regis litteralem. (*) Visa per Nicolaum de Husy, qui ius regium prosequitur, quod Johannes defendens cum fratre suo doceat pacifica possessione et tabulis terre, prout se in defensione submisit, et non mutet eandem defensionem, si et in quantum eandem vellent mutare. (**) Johannes et Wenceslaus fratres commiserunt Bohunconi de Skrziple super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Vedle připsáno o vide supra a další část psána při stejném znamení na l. 351' v mezeře mezi č. 3 a 4. — 5) Pod tím poznamenáno Verte retrograde o a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 351 dole. In villa Rozhowicz Petrus Hüblar de Chrudim decessit. Litt. procl. in Chrudim 5. feria VI post Thome apost. [22. prosince 1413] emanavit. Cuius curia rusticalis, solvens duas sexagenas census annui, ad d. regem legittime est devoluta. Nicolaus dictus Wastibor de Chrudim defendit hereditates supradictas, dicens se ad easdem hereditates habere melius ius, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum invencione dominorum baronum. Term. probandi sabbato contemp. pen- thec. [2. června 1414] Term. ad idem in crastino s. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [23. února 1415]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem in crastino s. Jeronimi [1. října]. Term. ad idem Nicolao sabb. contemp. adv. [21. prosince]. (*) Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416]." Juxta: Datum Wrssoni seniori oc. ad relacionem littere maiestatis regie. (*) Committit Nicolaus Jakssoni de Lypoltycz super lucro et dampno. 1) Výprosníci byli roku 1416 uvedeni v držení odumřelého statku, jak se poznává ze záznamu zapsaného v ,Protocola Martini notarii' (Prothoc. 2. de a. 1417) DD. 3 na str. 181 za nápisem Notantur obtenta bona et hereditates iure regio per litteram maiestatis regalis data Slauiborio Wrss marschalco regio cum ceteris, et hoc tempore Martini notarii tabularum curie re- galis per Boemiam ab anno domini MCCCCXVI currente. Tam se čte: Item anno eodem in villa Rozhowicz due sexagene gr. census post mortem Petri Hübler de Chrudim taxate sunt Wrssoni seniori per beneficiarios curie in XX sexagenis gr., prout in libro racionis melius continetur. Ale již 6. března toho roku prodali výprosníci své právo odpírajícímu Mikuláši z Chrudimě, o čemž jest v rukopise zemského archivu 62 C 7 (někdy DD. 2) v oddílu nadepsaném Prothocola Archiv Český XXXVI. 90
M.) Kraj Chrudimský 713 duxerunt, presentibus Johanne de Bezdiedicz et Nicolao de Husy, qui ius regium prosecuntur, de consensu ipsorum Johannis et Nicolai, qui ius regium ipsis vendi- cabant, dederunt predictis Johanni et Wenceslao defendentibus pro iure obtento iuxta ipsorum tabulas predictas. Super hoc predictus Johannes defendens dedit me- moriales. Actum a. d. mill. quadringentesimo decimo nono sabb. contemp. penthec. [10. června]. Juxta: Datum Johanni de Bezdiedicz, Nicolao de Husy ad relacionem d. regis litteralem. (*) Visa per Nicolaum de Husy, qui ius regium prosequitur, quod Johannes defendens cum fratre suo doceat pacifica possessione et tabulis terre, prout se in defensione submisit, et non mutet eandem defensionem, si et in quantum eandem vellent mutare. (**) Johannes et Wenceslaus fratres commiserunt Bohunconi de Skrziple super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Vedle připsáno o vide supra a další část psána při stejném znamení na l. 351' v mezeře mezi č. 3 a 4. — 5) Pod tím poznamenáno Verte retrograde o a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 351 dole. In villa Rozhowicz Petrus Hüblar de Chrudim decessit. Litt. procl. in Chrudim 5. feria VI post Thome apost. [22. prosince 1413] emanavit. Cuius curia rusticalis, solvens duas sexagenas census annui, ad d. regem legittime est devoluta. Nicolaus dictus Wastibor de Chrudim defendit hereditates supradictas, dicens se ad easdem hereditates habere melius ius, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum invencione dominorum baronum. Term. probandi sabbato contemp. pen- thec. [2. června 1414] Term. ad idem in crastino s. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [23. února 1415]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem in crastino s. Jeronimi [1. října]. Term. ad idem Nicolao sabb. contemp. adv. [21. prosince]. (*) Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416]." Juxta: Datum Wrssoni seniori oc. ad relacionem littere maiestatis regie. (*) Committit Nicolaus Jakssoni de Lypoltycz super lucro et dampno. 1) Výprosníci byli roku 1416 uvedeni v držení odumřelého statku, jak se poznává ze záznamu zapsaného v ,Protocola Martini notarii' (Prothoc. 2. de a. 1417) DD. 3 na str. 181 za nápisem Notantur obtenta bona et hereditates iure regio per litteram maiestatis regalis data Slauiborio Wrss marschalco regio cum ceteris, et hoc tempore Martini notarii tabularum curie re- galis per Boemiam ab anno domini MCCCCXVI currente. Tam se čte: Item anno eodem in villa Rozhowicz due sexagene gr. census post mortem Petri Hübler de Chrudim taxate sunt Wrssoni seniori per beneficiarios curie in XX sexagenis gr., prout in libro racionis melius continetur. Ale již 6. března toho roku prodali výprosníci své právo odpírajícímu Mikuláši z Chrudimě, o čemž jest v rukopise zemského archivu 62 C 7 (někdy DD. 2) v oddílu nadepsaném Prothocola Archiv Český XXXVI. 90
Strana 714
714 Kniha provolací III. z let 1411—1448: mei Martini de Bozkowicz notarii tabularum curie regalis na str. 104 zapsáno toto: In villa Rozhowiczich post mortem Petri dicti Hôweler de Chrudim due sexagene grossorum in curia rusticali cum agris, pratis et omni oc. ad dominum regem sunt legittime devolute. Et demum do- minus rex predictum censum dedit Slawiborio dicto Wrss de Modrzeyowicz marchssalko regio et Sezeme viceiudici tabularum curie. Qui prefati S(lawiborius) et S(ezema) protestati sunt oc., quod predictum censum vendiderunt Nicolao dicto Wlastibor de Chrudym et suis heredibus pro X sexa- genis grossorum," et fassi sunt etc. Idem Nicolaus etc. protestatus etc. se teneri VII sexagenas grossorum" predictis S(laviborio) et S(ezeme), solvendas in octava s. Wenceslai [5. října 1416] in proximo sub pena perdicionis iuris premissi viceversa. Actum anno et die quibus supra. [Posledni datovaný zápis před tím je na str. 101 s tímto datováním: A. d. mill. CCCC'XVI° feria sexta post Trauslacionem s. Wenceslai martiris gloriosi = 6. března]. — Po straně připsáno Chrudi- mensis a pod tím světlejším inkoustem: Tenetur ius notarii. — Pod záznamem připsáno: Una sexagena grossorum pro beneficio. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl přepsán patrně do ztracené knihy zvodů vedle zápisu o zvodu. a) pro X s. gr. přípsáno na okraji. — b) VII s. gr. připsáno před začátek řádky. Anno domini MOCCCXIV. 6.[1.352"IIn villa Mezlesiczich Johannes dictus Kaczer decessit. Litt. procl. in Chrudim" feria III post Jeronimi [2. října 1414] emanavit. Cuius bona, ibidem in Mezlesicz curia arature, curie rusticales cum censu et in Blatye curia rusticalis cum censu, Benessius de Drziemcz nomine Petri de ad d. regem legittime sunt devoluta. Mezlesicz et Barthossii de Blata defendit hereditates suprascriptas post Johannem proclamatas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert eos probaturos pacifica possessione et invencione domi- norum baronum.(*) Term. probandi sabbato contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [23. února 1415]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem defendentibus in crastino s. Jeronimi [1. října]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem defendentibus pro eo, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416]. Term. ad idem defendentibus predictis Petro et Barthossio, quia domini iudicio non presiderunt, 4 temp. penthec. [10.— 13. června]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [I. řijna].“ Term. ad idem Petro et Bartossio predictis defen- dentibus sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Juxta: Datum Wrssoni seniori oc. ad relacionem littere regie maiestatis. (*) Committunt invicem et ambo Bohunconi de Skrziple super lucro et dampno. Slawiborius dictus Wrss et Sezema viceiudex infrascriptam proclamacionem dimiserunt Stiborio et Hrzkoni fratribus pro eo, quia d. rex infrascripta bona dedit ad omagium Wissegradense ipsis."2 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Srov. dále č. 7. a) Za tím následuje O a další připsáno při stejném znamení na l. 353 za číslem 9. — b) Poznámka ta připsána nad záznamem.
714 Kniha provolací III. z let 1411—1448: mei Martini de Bozkowicz notarii tabularum curie regalis na str. 104 zapsáno toto: In villa Rozhowiczich post mortem Petri dicti Hôweler de Chrudim due sexagene grossorum in curia rusticali cum agris, pratis et omni oc. ad dominum regem sunt legittime devolute. Et demum do- minus rex predictum censum dedit Slawiborio dicto Wrss de Modrzeyowicz marchssalko regio et Sezeme viceiudici tabularum curie. Qui prefati S(lawiborius) et S(ezema) protestati sunt oc., quod predictum censum vendiderunt Nicolao dicto Wlastibor de Chrudym et suis heredibus pro X sexa- genis grossorum," et fassi sunt etc. Idem Nicolaus etc. protestatus etc. se teneri VII sexagenas grossorum" predictis S(laviborio) et S(ezeme), solvendas in octava s. Wenceslai [5. října 1416] in proximo sub pena perdicionis iuris premissi viceversa. Actum anno et die quibus supra. [Posledni datovaný zápis před tím je na str. 101 s tímto datováním: A. d. mill. CCCC'XVI° feria sexta post Trauslacionem s. Wenceslai martiris gloriosi = 6. března]. — Po straně připsáno Chrudi- mensis a pod tím světlejším inkoustem: Tenetur ius notarii. — Pod záznamem připsáno: Una sexagena grossorum pro beneficio. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl přepsán patrně do ztracené knihy zvodů vedle zápisu o zvodu. a) pro X s. gr. přípsáno na okraji. — b) VII s. gr. připsáno před začátek řádky. Anno domini MOCCCXIV. 6.[1.352"IIn villa Mezlesiczich Johannes dictus Kaczer decessit. Litt. procl. in Chrudim" feria III post Jeronimi [2. října 1414] emanavit. Cuius bona, ibidem in Mezlesicz curia arature, curie rusticales cum censu et in Blatye curia rusticalis cum censu, Benessius de Drziemcz nomine Petri de ad d. regem legittime sunt devoluta. Mezlesicz et Barthossii de Blata defendit hereditates suprascriptas post Johannem proclamatas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offert eos probaturos pacifica possessione et invencione domi- norum baronum.(*) Term. probandi sabbato contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [23. února 1415]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem defendentibus in crastino s. Jeronimi [1. října]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem defendentibus pro eo, quia tabule fuerunt clause, sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416]. Term. ad idem defendentibus predictis Petro et Barthossio, quia domini iudicio non presiderunt, 4 temp. penthec. [10.— 13. června]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [I. řijna].“ Term. ad idem Petro et Bartossio predictis defen- dentibus sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Juxta: Datum Wrssoni seniori oc. ad relacionem littere regie maiestatis. (*) Committunt invicem et ambo Bohunconi de Skrziple super lucro et dampno. Slawiborius dictus Wrss et Sezema viceiudex infrascriptam proclamacionem dimiserunt Stiborio et Hrzkoni fratribus pro eo, quia d. rex infrascripta bona dedit ad omagium Wissegradense ipsis."2 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Srov. dále č. 7. a) Za tím následuje O a další připsáno při stejném znamení na l. 353 za číslem 9. — b) Poznámka ta připsána nad záznamem.
Strana 715
M.) Kraj Chrudimský. 715 In villa Mezlesiczich Johannes dictus Kaczer decessit. Litt. procl. in Chrudim" 7. feria V post Jeronimi [4. října 1414] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Et demum d. rex in eisdem bonis C sexagenas gr. dedit Stiborio et Hrzconi.(*) Et quidquid resultabit ultra C sexagenas gr., predictus d. rex Haykoni subcamerario regni Boemie donavit, prout littera ipsius domini regis testatur. Wrss senior defendit hereditates predictas priori donacione oc. Docere vult littera maiestatis regia oc. Terminus probandi sabbato contemporum adventus [22. pros.].(**) Juxta: Datum Stiborio et Hrzconi de Marquarticz et Haiconi de Hodietin subcamerario regni Boemie ad omagium Wissegradense. Ad relacionem domini regis literalem. (*) Committit Hrzko fratribus Johanni et Stiborio super lucro et dampno. (**) Wrss porcionem suam Stiborio et Hrzkoni dimisit, set Sezema suam defendit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 8.".353]In villa Trzti, in Wlcznow, in Lhotie et in Kotcziczy Girek dictus Roznowsky de Chrudim decessit. Litt. procl. in Chrudim' feria IIII post festum s. Nicolai [12. pros. 1414] emanavit. Cuius census ad dominum regem legittime est devolutus. Girek Bifel de Chrudim suo et Biethe uxoris sue nomine defendit hereditates supra- dictas post Girkonem proclamatas, dicens se et eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se et eam probaturum tabulis terre. Terminus probandi sabb. contemp. quadragesime [23. února 1415].(*) Wrss senior cum ceteris defendit oc. Probare vult priori donacione. Terminus ad idem sabb. contemp. quadrag. [23. února 1415]. Ibi defendentes predicti docuerunt tabulis terre ius melius ipsorum contra ius regium in hec verba: Bieta filia olim Girkonis Roznowski de Chrudim protestata est se teneri ducentas sexagenas gr. Girkoni de Chrudim marito suo, Barbare filie sue et aliis pueris suis, quos simul habebunt, omnibus in solidum. In quo debito statim condescendit eis de hereditatibus suis hereditariis, in Trzty, in Lhotie, in Rozhowiczich, in Wlcznowie et in Kocziczi curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis et omni oc. cum pleno dominio ad verum ius heredita- rium ad habendum, tenendum, vendendum, utifruendum et faciendum, sicud de propriis here- ditariis, quidquid placet. Et quod pars decedentis in superstites devolvi debet. Sed si omnes, eum et pueros omnes, prius, quam dictam Bietam mori contigerit, ex tunc oc. Et quando unus ex predictis oc. Actum a. d. MCCCCXIIII feria VI post Lucie [14. prosince]. Datus est terminus dictis defendentibus ad conquirendum in tabulis terre et docendum plus de iure eorum per beneficiarios curie ad sabbatum contemp. quadrag. [23. února 1415]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [25. května].(**) Term. ad idem defendentibus in crastino s. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem defenden- 90.
M.) Kraj Chrudimský. 715 In villa Mezlesiczich Johannes dictus Kaczer decessit. Litt. procl. in Chrudim" 7. feria V post Jeronimi [4. října 1414] emanavit. Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Et demum d. rex in eisdem bonis C sexagenas gr. dedit Stiborio et Hrzconi.(*) Et quidquid resultabit ultra C sexagenas gr., predictus d. rex Haykoni subcamerario regni Boemie donavit, prout littera ipsius domini regis testatur. Wrss senior defendit hereditates predictas priori donacione oc. Docere vult littera maiestatis regia oc. Terminus probandi sabbato contemporum adventus [22. pros.].(**) Juxta: Datum Stiborio et Hrzconi de Marquarticz et Haiconi de Hodietin subcamerario regni Boemie ad omagium Wissegradense. Ad relacionem domini regis literalem. (*) Committit Hrzko fratribus Johanni et Stiborio super lucro et dampno. (**) Wrss porcionem suam Stiborio et Hrzkoni dimisit, set Sezema suam defendit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 8.".353]In villa Trzti, in Wlcznow, in Lhotie et in Kotcziczy Girek dictus Roznowsky de Chrudim decessit. Litt. procl. in Chrudim' feria IIII post festum s. Nicolai [12. pros. 1414] emanavit. Cuius census ad dominum regem legittime est devolutus. Girek Bifel de Chrudim suo et Biethe uxoris sue nomine defendit hereditates supra- dictas post Girkonem proclamatas, dicens se et eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se et eam probaturum tabulis terre. Terminus probandi sabb. contemp. quadragesime [23. února 1415].(*) Wrss senior cum ceteris defendit oc. Probare vult priori donacione. Terminus ad idem sabb. contemp. quadrag. [23. února 1415]. Ibi defendentes predicti docuerunt tabulis terre ius melius ipsorum contra ius regium in hec verba: Bieta filia olim Girkonis Roznowski de Chrudim protestata est se teneri ducentas sexagenas gr. Girkoni de Chrudim marito suo, Barbare filie sue et aliis pueris suis, quos simul habebunt, omnibus in solidum. In quo debito statim condescendit eis de hereditatibus suis hereditariis, in Trzty, in Lhotie, in Rozhowiczich, in Wlcznowie et in Kocziczi curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis et omni oc. cum pleno dominio ad verum ius heredita- rium ad habendum, tenendum, vendendum, utifruendum et faciendum, sicud de propriis here- ditariis, quidquid placet. Et quod pars decedentis in superstites devolvi debet. Sed si omnes, eum et pueros omnes, prius, quam dictam Bietam mori contigerit, ex tunc oc. Et quando unus ex predictis oc. Actum a. d. MCCCCXIIII feria VI post Lucie [14. prosince]. Datus est terminus dictis defendentibus ad conquirendum in tabulis terre et docendum plus de iure eorum per beneficiarios curie ad sabbatum contemp. quadrag. [23. února 1415]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [25. května].(**) Term. ad idem defendentibus in crastino s. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem defenden- 90.
Strana 716
716 Kniha provolací III. z let 1411—1448: tibus ad plures tabulas conquirendas, pro eo quia tabule fuerunt clause, contem- porum adventus [18.—21. prosince]. Term. ad idem Girkoni et Byethye sabb. con- temp. quadrag. [14. března 1416]. Term. ad idem defendentibus, quia in tabulis conquirere non potuerunt, 4 temp. penthec. [10.—13. června]. Term. ad idem Gyr- gloni et Biethe predictis in crastino s. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. adventus [19. prosince]. Term. ad idem Girgloni et Biethe sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Ibi Gyrek Bifel“ et Bietka prefati defendentes plus docuerunt tabulis terre contra ius regium, prout se docturos offe- rebant, in hec verba: Henzlinus de Chrudymi dictus Gugelweit, pater commissarius et tutor orphanorum olim Girzikonis dicti Roznowsky et de Chrudymy, protestatus est coram benef. Prag., quia Bietcze, filie olim dicti Gyrzikonis Roznowsky ibidem, de hereditatibus suis paternis et here- ditariis, in Trzti, in Lhotie, in Rozhowiczich, in Wlcznowie et in Kocziczi curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente, ita prout olim Gyrziko pater dicte Bietcze tenuit et habuit, eidem Bietcze condescendit plene et in toto. Et ipsa Bietka regraciatur sibi, tanquam bono et pio patri commissario, de omni bono, quod ad eam fecit iuste et recte, tanquam bonus et iustus pater commissarius. Actum a. d. M'CCCCXIIII feria V die s. Lucie [13. prosince]. Cum hoc predictis defendentibus terminus ad barones sabb. 4 temp. penthec. [5. června 1417]. Term." ad idem Gyrgloni et Bietcze predictis defendentibus ad barones in crastino Jeronimi [I. října]. Term. ad idem Girgloni et Bietczie pre- dictis defendentibus ad barones, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. adventus [18. pros.]. Term. ad idem Girgloni et Bietcze ad barones sabbato 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Girgloni et Bietcze sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Girgloni et Bietcze predictis defendentibus in crastino Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Girgloni et Bietcze ad barones sabb. contemp. adventus [17. prosince]. Term. ad idem Girgloni et Bietcze ad barones sabb. con- temp. quadrag. [11. března 1419]. Term. ad idem Girgloni et Bietcze ad barones sabb. contemp. penthec. [10. června]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [I. října]. Term. sabbato contemp. adv. [23. prosince]. Term ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. března 1420]. Term ad idem domine Biethe predicte defendenti ad barones sabb. contemp. penthec. [1. června]. A. d. MCCCCXXXVII feria V die Ascensionis domini [9. května] sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex, prefatam devolu- cionem approbando, de plenitudine maiestatis sue dedit et dare potuit Mathie dicto Holecz de Nemussicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Sbinco de Hazmburg fuit ab ipso domino imperatore specialiter delegatus. Litt. procl. in Wen- Chrudim de novo exivit feria VI post Ascensionem domini [10. května].
716 Kniha provolací III. z let 1411—1448: tibus ad plures tabulas conquirendas, pro eo quia tabule fuerunt clause, contem- porum adventus [18.—21. prosince]. Term. ad idem Girkoni et Byethye sabb. con- temp. quadrag. [14. března 1416]. Term. ad idem defendentibus, quia in tabulis conquirere non potuerunt, 4 temp. penthec. [10.—13. června]. Term. ad idem Gyr- gloni et Biethe predictis in crastino s. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. adventus [19. prosince]. Term. ad idem Girgloni et Biethe sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Ibi Gyrek Bifel“ et Bietka prefati defendentes plus docuerunt tabulis terre contra ius regium, prout se docturos offe- rebant, in hec verba: Henzlinus de Chrudymi dictus Gugelweit, pater commissarius et tutor orphanorum olim Girzikonis dicti Roznowsky et de Chrudymy, protestatus est coram benef. Prag., quia Bietcze, filie olim dicti Gyrzikonis Roznowsky ibidem, de hereditatibus suis paternis et here- ditariis, in Trzti, in Lhotie, in Rozhowiczich, in Wlcznowie et in Kocziczi curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente, ita prout olim Gyrziko pater dicte Bietcze tenuit et habuit, eidem Bietcze condescendit plene et in toto. Et ipsa Bietka regraciatur sibi, tanquam bono et pio patri commissario, de omni bono, quod ad eam fecit iuste et recte, tanquam bonus et iustus pater commissarius. Actum a. d. M'CCCCXIIII feria V die s. Lucie [13. prosince]. Cum hoc predictis defendentibus terminus ad barones sabb. 4 temp. penthec. [5. června 1417]. Term." ad idem Gyrgloni et Bietcze predictis defendentibus ad barones in crastino Jeronimi [I. října]. Term. ad idem Girgloni et Bietczie pre- dictis defendentibus ad barones, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. adventus [18. pros.]. Term. ad idem Girgloni et Bietcze ad barones sabbato 4 temp. quadrag. [19. ún. 1418]. Term. ad idem Girgloni et Bietcze sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Girgloni et Bietcze predictis defendentibus in crastino Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Girgloni et Bietcze ad barones sabb. contemp. adventus [17. prosince]. Term. ad idem Girgloni et Bietcze ad barones sabb. con- temp. quadrag. [11. března 1419]. Term. ad idem Girgloni et Bietcze ad barones sabb. contemp. penthec. [10. června]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [I. října]. Term. sabbato contemp. adv. [23. prosince]. Term ad idem sabb. contemp. quadrag. [2. března 1420]. Term ad idem domine Biethe predicte defendenti ad barones sabb. contemp. penthec. [1. června]. A. d. MCCCCXXXVII feria V die Ascensionis domini [9. května] sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom. imp. et Boemie rex, prefatam devolu- cionem approbando, de plenitudine maiestatis sue dedit et dare potuit Mathie dicto Holecz de Nemussicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Sbinco de Hazmburg fuit ab ipso domino imperatore specialiter delegatus. Litt. procl. in Wen- Chrudim de novo exivit feria VI post Ascensionem domini [10. května].
Strana 717
M.) Kraj Chrudimský. 717 ceslaus de Chrudym nomine Bietcze de Chrudim filie Girek Roznowsky, post quem bona nunc et dudum ante sunt proclamata, defendit contra ius regium, prout et ante defendebat, dicens eam habere ius melius, quam dominum imperatorem aut aliquem" post eum; et offert eam probaturam tabulis terre, que sunt inmediate supra presentibus tabulis inserte.2 Terminus in crastino s. Jeronimi[ 1. října].(*4*) Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Term. quadragesime [5.—8. břez. 1438]. Term. penthecostes [4.—7. června]. Term. in crastino Jeronimi [I. října]. Term. adventus [17.—20. prosince]. Term. quadragesime [25.—28. února 1439]. Term. penthecostes [27.—30. května]. Terminus Jeronimi [1. října]. Juxta: Johannes Holecz de Nemossicz recepit. (*) (Committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno]." Gyrek Byfel defendens mandavit delere Nicolaum commissarium. Bietha defendens committit Wenceslao de Chrudim cum potestate substi- tuendi et Pertoldo marito suo‘ super lucro et dampno, et Mathie dicto Ostrwa. (**) Loquitur rex iure suo contra omnes defendentes et tabulas eorum oc. (***) Domina Bietha, filia olim Girkonis Roznowsky de Chrudimie, a. d. mill. CCCCXXXVII sabbato die ante Galli [12. řijna] coram beneficiariis curie persona- liter comparuit et causam suam, quam gerit defendendo hereditates suas post pa- trem suum predictum in Trzti oc. contra ius regium et quemlibet sibi ius regium vendicantem, committit Wenceslao dicto Klektay de Chrudim super lucrum et dampnum. Eciam ibidem libere recognovit, quod omnia iura sua, que habet ad predicta bona et hereditates, prout sibi tabule terre testantur, dedit et de eodem condescendit Wenceslao predicto plene et in toto, et ipse eam debet fovere et ser- vare, quam diu vitam duxerit in humanis, de victu et amicto, immo de necessariis sibi providendo. Actum ut supra, presentibus Nicolao, Mathia et Petro notario, civibus civitatis Chrudimensis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Viz výpisy z desk na str. 715 a 716. a) Pod tím poznamenáno Verte quatuor folia a další část psána při stejném znamení na dolní polovici listu 357. — b) Další část psána na l. 357. — c) Pod tím poznamenáno Verte folium: Trzti a ostatek dopsán při stejném hesle na l. 359 nahoře. — d) Záznam tento přetržen. Důvod toho se poznává z následujícího záznamu. — 6) Za tím přetrženo cum potestate. [l.353 Anno domini MCCCCXV. 9. l.353IIn villa Trpissow Margaretha filia olim Johannis Kabat de ibidem decessit. Litt. procl. in Chrudim' sabbato post Conversionem s. Pauli [26. ledna 1415] ema- Wen- navit. Cuius bona et hereditates ad d. regem legittime sunt devoluta. ceslaus dictus Klektay, civis Chrudimensis, suo et Kuncze filie olim Johannis Kabat predicti nomine defendit hereditates prescriptas, dicens se et eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, ex eo quia Wenceslaus dictus
M.) Kraj Chrudimský. 717 ceslaus de Chrudym nomine Bietcze de Chrudim filie Girek Roznowsky, post quem bona nunc et dudum ante sunt proclamata, defendit contra ius regium, prout et ante defendebat, dicens eam habere ius melius, quam dominum imperatorem aut aliquem" post eum; et offert eam probaturam tabulis terre, que sunt inmediate supra presentibus tabulis inserte.2 Terminus in crastino s. Jeronimi[ 1. října].(*4*) Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Term. quadragesime [5.—8. břez. 1438]. Term. penthecostes [4.—7. června]. Term. in crastino Jeronimi [I. října]. Term. adventus [17.—20. prosince]. Term. quadragesime [25.—28. února 1439]. Term. penthecostes [27.—30. května]. Terminus Jeronimi [1. října]. Juxta: Johannes Holecz de Nemossicz recepit. (*) (Committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno]." Gyrek Byfel defendens mandavit delere Nicolaum commissarium. Bietha defendens committit Wenceslao de Chrudim cum potestate substi- tuendi et Pertoldo marito suo‘ super lucro et dampno, et Mathie dicto Ostrwa. (**) Loquitur rex iure suo contra omnes defendentes et tabulas eorum oc. (***) Domina Bietha, filia olim Girkonis Roznowsky de Chrudimie, a. d. mill. CCCCXXXVII sabbato die ante Galli [12. řijna] coram beneficiariis curie persona- liter comparuit et causam suam, quam gerit defendendo hereditates suas post pa- trem suum predictum in Trzti oc. contra ius regium et quemlibet sibi ius regium vendicantem, committit Wenceslao dicto Klektay de Chrudim super lucrum et dampnum. Eciam ibidem libere recognovit, quod omnia iura sua, que habet ad predicta bona et hereditates, prout sibi tabule terre testantur, dedit et de eodem condescendit Wenceslao predicto plene et in toto, et ipse eam debet fovere et ser- vare, quam diu vitam duxerit in humanis, de victu et amicto, immo de necessariis sibi providendo. Actum ut supra, presentibus Nicolao, Mathia et Petro notario, civibus civitatis Chrudimensis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Viz výpisy z desk na str. 715 a 716. a) Pod tím poznamenáno Verte quatuor folia a další část psána při stejném znamení na dolní polovici listu 357. — b) Další část psána na l. 357. — c) Pod tím poznamenáno Verte folium: Trzti a ostatek dopsán při stejném hesle na l. 359 nahoře. — d) Záznam tento přetržen. Důvod toho se poznává z následujícího záznamu. — 6) Za tím přetrženo cum potestate. [l.353 Anno domini MCCCCXV. 9. l.353IIn villa Trpissow Margaretha filia olim Johannis Kabat de ibidem decessit. Litt. procl. in Chrudim' sabbato post Conversionem s. Pauli [26. ledna 1415] ema- Wen- navit. Cuius bona et hereditates ad d. regem legittime sunt devoluta. ceslaus dictus Klektay, civis Chrudimensis, suo et Kuncze filie olim Johannis Kabat predicti nomine defendit hereditates prescriptas, dicens se et eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, ex eo quia Wenceslaus dictus
Strana 718
718 Kniha provolací III. z let 1411—1448: est commissarius dictorum bonorum per tabulas terre et ipsa Cunka heres dictarum hereditatum; et offert se et eam probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Terminus probandi sabbato contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem defendentibus in crastino s. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem defendentibus pro- eo, quia tabule fuerunt clause et domini iudicio non presederunt, sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416]. Visa per Johannem de Nyemczicz, quia predicti defendentes nichil docuerunt de iure suo contra ius regium nec eis terminos emendaverunt." Juxta: Datum Johanni de Niemczicz ad relacionem Alberti Coldicz de Bie- lina iudicis curie regalis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Potom byl výprosník uveden ve vlastnictví odumřelého statku, jak se poznává z ná- sledujícího záznamu, který jest zapsán v příruční knize t. zv. Protocollum antiquissimum (někdy DD. 2, nyní rkp. zemského archivu 62 C 7) v druhém oddílu nadepsaném ,Prothocola mei Martini de Bozkowicz notarii tabularum curie regalis' na str. 106: In villa Trpyssow per mortem Margarethe, filie olim Johannis Cabat de ibidem, curia arature cum municione, una sexagena grossorum census cum agris, pratis, silvis et in villa Libanicz IIII sexagene census cum curiis rusticalibus et omni libertate ad ea pertinente, exclusa porcione virginis Cuncze, filie dicti Johannis Cabat, quam se dicit ibi habere, ad dominum regem sunt legittime devoluta. Dominus vero rex predicta bona et hereditates dedit Johanni de Nyemczicz pro serviciis suis graciose. Ad hoc nunccius fuit Albertus Coldicz de Bielini iudex curie regalis a domino rege specialiter delegatus. Et demum in et super predicta bona et hereditates per Martinum notarium curie regalis Johannes de Nyemczicz inductus est; estimata et taxata sunt sibi per eundem notarium in XC sexagenis grossorum ad verum ius hereditarium auctoritate tocius beneficii curie pleno iure. Actum a. d. mill. CCCCXVI° feria sexta ante Ambrosii tempore quadragesime [3. dubna]. — Po straně poznamenáno Chrudi- mensis a pod tím připsáno: Corrigenda in presencia pro t. (?) — Záznam jest přetržen na znamení, že byl zapsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. 10./l.354 In villis Swoyessycz, Stoycze, Holotin et Rassowy Anna“ de Swoyessycze, relicta quondam Ruthardi de ibidem, decessit. Litt. procl. in Chrudym feria IIII" proxima post Katherine [27. listopadu 1415] emanavit. Cuius bona hereditaria pre- Wenceslaus de Sacro campo nomine dicta ad d. regem sunt legittime devoluta. suo et Wilhelmy Schik de Montibus Cuthnis et Balthazar presbiteri defendit here- ditates predictas, in quibus habent quadraginta sexagenas grossorum census, et offert se et eos probaturos tabulis terre prescripcionum. Terminus probandi sabbato con- Chuncz de Montibus Cuthnis defendit here- temp. quadrag. [14. března 1416]. ditates predictas omnes nomine Petri, Nicolai, Margarethe, Benigne puerorum Chuncz dicti Ruthart, dicens eos habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex, et offert eos probaturos tabulis terre unionum vel prescripcionum. Term. probandi ut supra [14. března].
718 Kniha provolací III. z let 1411—1448: est commissarius dictorum bonorum per tabulas terre et ipsa Cunka heres dictarum hereditatum; et offert se et eam probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Terminus probandi sabbato contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem defendentibus in crastino s. Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem defendentibus pro- eo, quia tabule fuerunt clause et domini iudicio non presederunt, sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416]. Visa per Johannem de Nyemczicz, quia predicti defendentes nichil docuerunt de iure suo contra ius regium nec eis terminos emendaverunt." Juxta: Datum Johanni de Niemczicz ad relacionem Alberti Coldicz de Bie- lina iudicis curie regalis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Potom byl výprosník uveden ve vlastnictví odumřelého statku, jak se poznává z ná- sledujícího záznamu, který jest zapsán v příruční knize t. zv. Protocollum antiquissimum (někdy DD. 2, nyní rkp. zemského archivu 62 C 7) v druhém oddílu nadepsaném ,Prothocola mei Martini de Bozkowicz notarii tabularum curie regalis' na str. 106: In villa Trpyssow per mortem Margarethe, filie olim Johannis Cabat de ibidem, curia arature cum municione, una sexagena grossorum census cum agris, pratis, silvis et in villa Libanicz IIII sexagene census cum curiis rusticalibus et omni libertate ad ea pertinente, exclusa porcione virginis Cuncze, filie dicti Johannis Cabat, quam se dicit ibi habere, ad dominum regem sunt legittime devoluta. Dominus vero rex predicta bona et hereditates dedit Johanni de Nyemczicz pro serviciis suis graciose. Ad hoc nunccius fuit Albertus Coldicz de Bielini iudex curie regalis a domino rege specialiter delegatus. Et demum in et super predicta bona et hereditates per Martinum notarium curie regalis Johannes de Nyemczicz inductus est; estimata et taxata sunt sibi per eundem notarium in XC sexagenis grossorum ad verum ius hereditarium auctoritate tocius beneficii curie pleno iure. Actum a. d. mill. CCCCXVI° feria sexta ante Ambrosii tempore quadragesime [3. dubna]. — Po straně poznamenáno Chrudi- mensis a pod tím připsáno: Corrigenda in presencia pro t. (?) — Záznam jest přetržen na znamení, že byl zapsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. 10./l.354 In villis Swoyessycz, Stoycze, Holotin et Rassowy Anna“ de Swoyessycze, relicta quondam Ruthardi de ibidem, decessit. Litt. procl. in Chrudym feria IIII" proxima post Katherine [27. listopadu 1415] emanavit. Cuius bona hereditaria pre- Wenceslaus de Sacro campo nomine dicta ad d. regem sunt legittime devoluta. suo et Wilhelmy Schik de Montibus Cuthnis et Balthazar presbiteri defendit here- ditates predictas, in quibus habent quadraginta sexagenas grossorum census, et offert se et eos probaturos tabulis terre prescripcionum. Terminus probandi sabbato con- Chuncz de Montibus Cuthnis defendit here- temp. quadrag. [14. března 1416]. ditates predictas omnes nomine Petri, Nicolai, Margarethe, Benigne puerorum Chuncz dicti Ruthart, dicens eos habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex, et offert eos probaturos tabulis terre unionum vel prescripcionum. Term. probandi ut supra [14. března].
Strana 719
M.) Kraj Chrudimský. 719 Ibi defendentes Petrus, Nicolaus, Margaretha et Benigna docuerunt tabulis terre in hec verba: Anna, relicta olim Hermanni de Mrdicz, protestata est coram beneficiariis Pragensibus se teneri mille trecentas sexagenas gr. Petro, Nicolao fratribus, Margarethe et Benigne soro- ribus de Malessow, nepotibus suis, solvendas, quando eis carere nollent. In casu si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Swoi- ssiczich municione, curia arature cum duabus agriculturis, curiis rusticalibus cum censu, in Stogieczin, in Holotin, in Rassowie villis, curiis rusticalibus eum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, cum omnibus rebus mobilibus, quibuscumque nominibus censeantur, easque tenere, vendere, alienare, obli- gare et facere de eis quidquid placet, in dicta summa cum inpensis; et decedente aliquo ex eis, pars cuiuslibet mortui in superstites devolvi debet. Si vero eos mori contigerit prius, quam dictam Annam, quod eadem Anna ab hac obligacione debet esse libera et soluta. Et quando unus ex eis ipsi quandocumque, ante vel post intromissionem, sibi Anne hanc obliga- cionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, tamquam omnes dimitterent. Cum ea condicione, quod prefati creditores ipsam Annam in possessione et usufruicione dictarum hereditatum inpedire non debent, donec vixerit, sub pena perdicionis iuris presentis obligacionis ad eam viceversa. Ita si impedirent, tunc predicta Anna veniens ad tabulas, poterit sola presentem obligacionem dimittere, mutari et mandari de tabulis deleri pro libito sue voluntatis. Et cum ista condicione, si prefate virgines sorores previxerint Annam predictam, tunc non debent plus [l.354 habere de dicto debito in prefatis hereditatibus, nisi CC sexagenas gr. a dictis fratribus, ipsis tamen viventibus. Set fratribus mortuis prius quam sororibus, tunc totum debitum ad eas devolvere" et ipse sorores dictas ducentas sexagenas grossorum habere et recipere debent iuxta disposicionem Petri Rutardi, Bernhardi Braumberi de Montibus Cuthnis, quibus dicta Anna huiusmodi factum recomisit. Actum a. d. MCCCCXIII feria VI post Wenceslai [29. září]. Item a. d. M'CCCCXV feria quarta post Nicolai [II. prosince] Petrus, Nicolaus, Mar- garetha, Benigna in obligacione contenti cum camerario Stiborio intromiserunt se de heredi- tatibus in Swoissiczich, in Stogiecziem, in Holotinye, in Rassowie, in presenti obligacione contentis et cum omnibus rebus mobilibus et omni libertate ad ea pertinente in summa eis prescripta pleno iure. Relacio Sezeme camerarii. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis, quibus predicti Petrus, Ni- colaus, Margareta, Benigna docuerunt contra ius regium, ex commisso speciali per litteram domini regis dederunt predictis, excluso iure hereditario regio, pro iure obtento." Super hoc dederunt memoriales. Actum a. d. mill. CCCC'XVI° die quia supra [14. března].(*) Ibi Wenceslaus de Sacro campo nomine suo et cum ceteris defendentibus docuit tabulis terre in hec verba:
M.) Kraj Chrudimský. 719 Ibi defendentes Petrus, Nicolaus, Margaretha et Benigna docuerunt tabulis terre in hec verba: Anna, relicta olim Hermanni de Mrdicz, protestata est coram beneficiariis Pragensibus se teneri mille trecentas sexagenas gr. Petro, Nicolao fratribus, Margarethe et Benigne soro- ribus de Malessow, nepotibus suis, solvendas, quando eis carere nollent. In casu si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Swoi- ssiczich municione, curia arature cum duabus agriculturis, curiis rusticalibus cum censu, in Stogieczin, in Holotin, in Rassowie villis, curiis rusticalibus eum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, cum omnibus rebus mobilibus, quibuscumque nominibus censeantur, easque tenere, vendere, alienare, obli- gare et facere de eis quidquid placet, in dicta summa cum inpensis; et decedente aliquo ex eis, pars cuiuslibet mortui in superstites devolvi debet. Si vero eos mori contigerit prius, quam dictam Annam, quod eadem Anna ab hac obligacione debet esse libera et soluta. Et quando unus ex eis ipsi quandocumque, ante vel post intromissionem, sibi Anne hanc obliga- cionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, tamquam omnes dimitterent. Cum ea condicione, quod prefati creditores ipsam Annam in possessione et usufruicione dictarum hereditatum inpedire non debent, donec vixerit, sub pena perdicionis iuris presentis obligacionis ad eam viceversa. Ita si impedirent, tunc predicta Anna veniens ad tabulas, poterit sola presentem obligacionem dimittere, mutari et mandari de tabulis deleri pro libito sue voluntatis. Et cum ista condicione, si prefate virgines sorores previxerint Annam predictam, tunc non debent plus [l.354 habere de dicto debito in prefatis hereditatibus, nisi CC sexagenas gr. a dictis fratribus, ipsis tamen viventibus. Set fratribus mortuis prius quam sororibus, tunc totum debitum ad eas devolvere" et ipse sorores dictas ducentas sexagenas grossorum habere et recipere debent iuxta disposicionem Petri Rutardi, Bernhardi Braumberi de Montibus Cuthnis, quibus dicta Anna huiusmodi factum recomisit. Actum a. d. MCCCCXIII feria VI post Wenceslai [29. září]. Item a. d. M'CCCCXV feria quarta post Nicolai [II. prosince] Petrus, Nicolaus, Mar- garetha, Benigna in obligacione contenti cum camerario Stiborio intromiserunt se de heredi- tatibus in Swoissiczich, in Stogiecziem, in Holotinye, in Rassowie, in presenti obligacione contentis et cum omnibus rebus mobilibus et omni libertate ad ea pertinente in summa eis prescripta pleno iure. Relacio Sezeme camerarii. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis, quibus predicti Petrus, Ni- colaus, Margareta, Benigna docuerunt contra ius regium, ex commisso speciali per litteram domini regis dederunt predictis, excluso iure hereditario regio, pro iure obtento." Super hoc dederunt memoriales. Actum a. d. mill. CCCC'XVI° die quia supra [14. března].(*) Ibi Wenceslaus de Sacro campo nomine suo et cum ceteris defendentibus docuit tabulis terre in hec verba:
Strana 720
720 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Anna, relicta olim Wenceslai dicti Ruthart de Malessow, protestata est coram bene- ficiariis Prag, se teneri quadringentas sexagenas gr. Wenceslao de Sacro campo, Wilhelmo dicto Ssyk de Montibus Cuthnis et Balthazaro presbvtero, capellano nove ecclesie in Montibus Cuthnis, solvendas,d quando eis carere nollent. In casu si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de censu, videlicet quadraginta sexagenis gr. do- talibus obligatis census annui, quem habet in hereditatibus in Swoyssiczich, in Stogicziem, in Holotynie et in Rassiewie curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ita et in eo iure, sicut sibi in tabulis conti- netur, eundemque tenere, vendere, alienare, obligare, pro eo, si opus fuerit, cum camerario pignerare et f cere de eo, quidquid placet, in prefata summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius et cuiuslibet mortui in superstites devolvi debet sub condicionibus infrascriptis, quod nullus predictorum suam porcionem, aliis viventibus, poterit alienare aut obligare vel in parte vel in toto, set omnes simul, qui viverent. Et si predictos creditores omnes mori contigerit prius, quam dictum censum venderent vel alienarent aut obligarent, quod predictus census ad pueros predicte Anne, quos cum olim Wenceslao Ruthardo marito suo habuit, plene et in toto devolvetur. Si vero eciam ipsos creditores, postquam de dicto censu aliter disponerent, et pueros predicte Anne, quos cum olim Wenceslao habuit, ante annos debite etatis mori contigerit, ex tunc idem census totalis ad Annam de Swoyssicz et de Mrdicz, relictam olim Hermanni, in toto et pleno iure devolvi debet sine omni impedimento. Actum a. d. M°CCCC XII feria II post festum Trinitatis [30. května]. Item a. d. mill. CCCCXV sabbato post Lancee [13. dubna] Anna de Mrdicz et de Swoyssicz protestata est coram beneficiariis Pragensibus, quia suscipit et suscepit pro intro- misso et dominato censu pro termino s. Galli proxime preteriti [16. října 1414] in heredi- tatibus in presenti obligacione contentis a Wenceslao de Sacro campo, Wilhelmo Ssyk de Mon- tibus Cuthnis et Balthazaro ibidem [l. 356]presbitero, tamquam cum camerario Pragensi se intro- mitterent et dominacionem facerent pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Ibi Wenceslao de Sacro campo, Wilhelmo dicto Ssyk et Balthazaro presbi- tero defendentibus predictis iuxta eorum tabulas, quibus contra ius regium osten- derunt, datum est eis per beneficiarios curie contra ius regium et quemlibet alium ius sibi vendicantem regium pro iure obtento. Super hoc Wenceslaus predictus no- mine suo et aliorum defendencium predictorum pro iure obtento, excluso iure here- ditario regio, dedit memoriales. Actum a. d. mill. CCCCXVI sabbato 4 temporum quadragesime [14. března]. Juxta: Datum Johanni de Smilkow et Petro dicto Sadlo ad omagium Wisse- gradense ad summam quingentarum sexagenarum. Petrus committit Mathie Ostrowa. (*) Petrus, Nicolaus, Margaretha, Benigna obtinuerunt.
720 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Anna, relicta olim Wenceslai dicti Ruthart de Malessow, protestata est coram bene- ficiariis Prag, se teneri quadringentas sexagenas gr. Wenceslao de Sacro campo, Wilhelmo dicto Ssyk de Montibus Cuthnis et Balthazaro presbvtero, capellano nove ecclesie in Montibus Cuthnis, solvendas,d quando eis carere nollent. In casu si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de censu, videlicet quadraginta sexagenis gr. do- talibus obligatis census annui, quem habet in hereditatibus in Swoyssiczich, in Stogicziem, in Holotynie et in Rassiewie curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ita et in eo iure, sicut sibi in tabulis conti- netur, eundemque tenere, vendere, alienare, obligare, pro eo, si opus fuerit, cum camerario pignerare et f cere de eo, quidquid placet, in prefata summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius et cuiuslibet mortui in superstites devolvi debet sub condicionibus infrascriptis, quod nullus predictorum suam porcionem, aliis viventibus, poterit alienare aut obligare vel in parte vel in toto, set omnes simul, qui viverent. Et si predictos creditores omnes mori contigerit prius, quam dictum censum venderent vel alienarent aut obligarent, quod predictus census ad pueros predicte Anne, quos cum olim Wenceslao Ruthardo marito suo habuit, plene et in toto devolvetur. Si vero eciam ipsos creditores, postquam de dicto censu aliter disponerent, et pueros predicte Anne, quos cum olim Wenceslao habuit, ante annos debite etatis mori contigerit, ex tunc idem census totalis ad Annam de Swoyssicz et de Mrdicz, relictam olim Hermanni, in toto et pleno iure devolvi debet sine omni impedimento. Actum a. d. M°CCCC XII feria II post festum Trinitatis [30. května]. Item a. d. mill. CCCCXV sabbato post Lancee [13. dubna] Anna de Mrdicz et de Swoyssicz protestata est coram beneficiariis Pragensibus, quia suscipit et suscepit pro intro- misso et dominato censu pro termino s. Galli proxime preteriti [16. října 1414] in heredi- tatibus in presenti obligacione contentis a Wenceslao de Sacro campo, Wilhelmo Ssyk de Mon- tibus Cuthnis et Balthazaro ibidem [l. 356]presbitero, tamquam cum camerario Pragensi se intro- mitterent et dominacionem facerent pleno iure. Relacio omnium beneficiariorum. Ibi Wenceslao de Sacro campo, Wilhelmo dicto Ssyk et Balthazaro presbi- tero defendentibus predictis iuxta eorum tabulas, quibus contra ius regium osten- derunt, datum est eis per beneficiarios curie contra ius regium et quemlibet alium ius sibi vendicantem regium pro iure obtento. Super hoc Wenceslaus predictus no- mine suo et aliorum defendencium predictorum pro iure obtento, excluso iure here- ditario regio, dedit memoriales. Actum a. d. mill. CCCCXVI sabbato 4 temporum quadragesime [14. března]. Juxta: Datum Johanni de Smilkow et Petro dicto Sadlo ad omagium Wisse- gradense ad summam quingentarum sexagenarum. Petrus committit Mathie Ostrowa. (*) Petrus, Nicolaus, Margaretha, Benigna obtinuerunt.
Strana 721
M.) Kraj Chrudimský. 721 a) Anna přípsáno nad řádkou místo původního jména Katherina, které však nebylo přetrženo. — b) de- volveret rkp. — .) Vedle připsáno Verte unum folium a ostatek dopsán na l. 355' a 356. — d) solvendam rkp. — e) pro term. — preteriti položeno až za Rel. omn. beneficiariorum. In villa Woleticz Buzko de ibidem decessit. Litt. procl. in Mutaml feria II 11. in die Undecim milia virginum [21. října 1415] emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta.2(*) Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Datum est Johanni de Hlinczke pro iure obtento. Actum a. d. M°CCCCXVI feria III post octavam Epiphanie pro- xima [14. ledna]. Item a. d. ut supra feria V post Omnium sanctorum [5. listopadu 1416) in et super predictam curiam arature cum suis pertinenciis, cum agris, pratis, rivis, silvis et omni oc. ibidem in Woleticz, que per mortem predicti Buzkonis ad d. regem legittime est devoluta, Johannes Hlinsky predictus per Martinum, notarium tabularum curie regalis, auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure, et taxata sunt sibi predicta bona per eundem notarium in L sexagenis gr. ad omagium Wissiegradense.(**)3 Sigismundus de Richnow et de Woleticz citatur per Johannem Hlinski, qui super bona et hereditates prescriptas inductus est, quo iure hereditates in Woleticz post mortem Buzkonis de ibidem ad d. regem devolutas teneat occupatas, de ius- ticia responsurus. Terminus sabbato post ostensionem Reliquiarum [24. dubna] a. d. M'CCCCXVII.(***) Ibi citatus comparuit et portavit litteras testimoniales sigillis munitas, que per notarium sunt servate in czista beneficiariorum. Cum“ hoc ter- minus ad barones sabbato 4 temporum penthecosten [5. června]. Term. ad idem Sigismundo de Richnow, quia domini iudicio non presederunt, in crastino Jeronimi [I. října]. Term. ad idem Sigismundo predicto sabbato 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [19. února 1418]. Term. ad idem sabb. con- temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Johanni Hlinsky in crastino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem Johanni Hlinsky sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Term. ad idem Johanni Hlinsky sabb. contemp. quadrag. [11. března 1419]. Term. ad idem Hlinsky sabb. contemp. penthec. [10. června]. Term. ad idem Johanni Hlinsky in crastino Jeronimi [I. října]. Terminus ad idem Hlynskemu sabb. contemp. adv. [23. prosince].(†) Juxta: Datum Johanni de Hlinczke ad omagium Wissiegradense. Relacio litteralis domini regis. (*) Vide memoriam beneficiariorum." (**) Vide memoriam beneficiariorum." (***) Johannes Hlinski committit Marssikoni de Noua civitate super lucro et dampno et Janconi Schitka." Archiv Český XXXVI. 91
M.) Kraj Chrudimský. 721 a) Anna přípsáno nad řádkou místo původního jména Katherina, které však nebylo přetrženo. — b) de- volveret rkp. — .) Vedle připsáno Verte unum folium a ostatek dopsán na l. 355' a 356. — d) solvendam rkp. — e) pro term. — preteriti položeno až za Rel. omn. beneficiariorum. In villa Woleticz Buzko de ibidem decessit. Litt. procl. in Mutaml feria II 11. in die Undecim milia virginum [21. října 1415] emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad d. regem legittime est devoluta.2(*) Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Datum est Johanni de Hlinczke pro iure obtento. Actum a. d. M°CCCCXVI feria III post octavam Epiphanie pro- xima [14. ledna]. Item a. d. ut supra feria V post Omnium sanctorum [5. listopadu 1416) in et super predictam curiam arature cum suis pertinenciis, cum agris, pratis, rivis, silvis et omni oc. ibidem in Woleticz, que per mortem predicti Buzkonis ad d. regem legittime est devoluta, Johannes Hlinsky predictus per Martinum, notarium tabularum curie regalis, auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure, et taxata sunt sibi predicta bona per eundem notarium in L sexagenis gr. ad omagium Wissiegradense.(**)3 Sigismundus de Richnow et de Woleticz citatur per Johannem Hlinski, qui super bona et hereditates prescriptas inductus est, quo iure hereditates in Woleticz post mortem Buzkonis de ibidem ad d. regem devolutas teneat occupatas, de ius- ticia responsurus. Terminus sabbato post ostensionem Reliquiarum [24. dubna] a. d. M'CCCCXVII.(***) Ibi citatus comparuit et portavit litteras testimoniales sigillis munitas, que per notarium sunt servate in czista beneficiariorum. Cum“ hoc ter- minus ad barones sabbato 4 temporum penthecosten [5. června]. Term. ad idem Sigismundo de Richnow, quia domini iudicio non presederunt, in crastino Jeronimi [I. října]. Term. ad idem Sigismundo predicto sabbato 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [19. února 1418]. Term. ad idem sabb. con- temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Johanni Hlinsky in crastino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem Johanni Hlinsky sabb. contemp. adv. [17. pros.]. Term. ad idem Johanni Hlinsky sabb. contemp. quadrag. [11. března 1419]. Term. ad idem Hlinsky sabb. contemp. penthec. [10. června]. Term. ad idem Johanni Hlinsky in crastino Jeronimi [I. října]. Terminus ad idem Hlynskemu sabb. contemp. adv. [23. prosince].(†) Juxta: Datum Johanni de Hlinczke ad omagium Wissiegradense. Relacio litteralis domini regis. (*) Vide memoriam beneficiariorum." (**) Vide memoriam beneficiariorum." (***) Johannes Hlinski committit Marssikoni de Noua civitate super lucro et dampno et Janconi Schitka." Archiv Český XXXVI. 91
Strana 722
722 Kniha provolací III. z let 1411—1448: (†) Visa per Johannem Hlinsky, qui ius regium insequitur, quia Sigismundus sibi terminos non emendavit fere triplices. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Tato část záznamu a první juxta (Datum — d. regis) byla prvotně zapsána v oddílu Kouřimském na l. 321', tam však přetržena. (Viz str. 679, č. 13.) K tomu se vztahuje poznámka. nad tímto záznamem učiněná: Transumptum de titulo Gurimensi in Chrudimensem. 3) Skoro týmiž slovy byl zvod poznamenán také v knize zvodů, jak se poznává z knihy Protocollum antiquissimum (někdy DD. 2, nyní rkp. archivu zemského 62 C 7), v níž na str. 133 jest zapsán tento prvotní záznam o zvodu: In villa Woletycz post mortem Buzkonis de ibidem in et super curia arature cum agris, pratis, rivis, silvis et omni libertate ad ea pertinente ibidem in Woleticz Johannes Hlinsky per Martinum, notarium tabularum curie regalis, inductus est aucto- ritate tocius beneficii. Et taxata sunt sibi predicta bona in L sexagenis grossorum ad omagium Wissegradense pleno iure. Actum a. d. MCCCCXVI feria V post festum Omnium sanctorum [5. listo- padu]. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl zapsán do knihy zvodů která se však nezachovala. 4) Tím se odkazuje k záznamu zapsanému na l. 440' v oddílu Memorie beneficiariorum: Zigismundus de Richnow et de Holetycz, veniens ad beneficium curie, volebat facere defensiones nomine Byetcze et Margarethe sororum de Holeticz hereditatum in Holeticzich, per mortem Buzkonis de ibidem, ut asseritur, ad d. regem devolutarum. Set proclamacio non fuit comperta ind tabulis curie proclamacionum. Actum a. d. MCCCCXV feria IIII in die s. Barbare [4. prosince]. 6) Tato poznámka odkazuje k záznamu tohoto znění na l. 441 Sigismundus de Rychnow et de Woleticz et Duchko de Lozicz, ambo simul," nomine Bietcze et Margarethe, filiarum Buzkonis de Woleticz et Benessii wnuka geho, post quem sunt bona proclamata, loquitur contra inductum ibidem in Woleticzich, dicens quia dum venisset ad beneficiarios curie, volens facere defensionem, proclamacio non fuit inventa in tabulis per notarium, et post hoc nichil audivit de proclamacione. Actům a. d. MCCCCXVI feria III post Briccii festum [17. listopadu]. — Po levé straně pozna- menáno: Sigismundus et Duchko committunt invicem et ambo simul committunt Mathie Ostrwa de Praga super lucro et dampno. — Po pravé straně pak připsáno: Non detur littera tuicionis. a) Pod tím poznamenáno Respice folium 2um % a ostatek dopsán při stejném znamení na dolní po- lovici l. 355. — b) et Janc. Schitka připsáno stejným tmavším inkoustem jako obnovení roku k 18. prosinci 1417. — c) Před tím přetrženo W. — d) Před tím přetrženo in lib(ro). — e) et Duchko — simul připsáno nad řádkou — 1) et Ben. — geho přidáno nad řádkou. Anno domini MCCCCXVI. 12./ 1.355JIn villa Czeslauicz maiori Anka, relicta Johannis de ibidem, decessit. Litt. procl. in Altam Mutam' feria VI in die s. Anthonii [17. ledna 1416] emanavit. Cuius La sexagene dotales ad d. regem sunt legittime devolute. Martinus de Czeslawicz defendit predictas quinquaginta sexagenas gr. dotales post Ankam matrem suam proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex, aut aliquis post eum; et offert se probaturum littera testimoniali et tabulis terre. Term, pro- bandi sabb. contemp. quadrag. [14. března].(*) Martinus predictus defendens defendit nomine Marssykonis de Mtyhawy, dicens ipsum habere melius ius, quam d. rex vel aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi ut supra [14. března].
722 Kniha provolací III. z let 1411—1448: (†) Visa per Johannem Hlinsky, qui ius regium insequitur, quia Sigismundus sibi terminos non emendavit fere triplices. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Tato část záznamu a první juxta (Datum — d. regis) byla prvotně zapsána v oddílu Kouřimském na l. 321', tam však přetržena. (Viz str. 679, č. 13.) K tomu se vztahuje poznámka. nad tímto záznamem učiněná: Transumptum de titulo Gurimensi in Chrudimensem. 3) Skoro týmiž slovy byl zvod poznamenán také v knize zvodů, jak se poznává z knihy Protocollum antiquissimum (někdy DD. 2, nyní rkp. archivu zemského 62 C 7), v níž na str. 133 jest zapsán tento prvotní záznam o zvodu: In villa Woletycz post mortem Buzkonis de ibidem in et super curia arature cum agris, pratis, rivis, silvis et omni libertate ad ea pertinente ibidem in Woleticz Johannes Hlinsky per Martinum, notarium tabularum curie regalis, inductus est aucto- ritate tocius beneficii. Et taxata sunt sibi predicta bona in L sexagenis grossorum ad omagium Wissegradense pleno iure. Actum a. d. MCCCCXVI feria V post festum Omnium sanctorum [5. listo- padu]. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl zapsán do knihy zvodů která se však nezachovala. 4) Tím se odkazuje k záznamu zapsanému na l. 440' v oddílu Memorie beneficiariorum: Zigismundus de Richnow et de Holetycz, veniens ad beneficium curie, volebat facere defensiones nomine Byetcze et Margarethe sororum de Holeticz hereditatum in Holeticzich, per mortem Buzkonis de ibidem, ut asseritur, ad d. regem devolutarum. Set proclamacio non fuit comperta ind tabulis curie proclamacionum. Actum a. d. MCCCCXV feria IIII in die s. Barbare [4. prosince]. 6) Tato poznámka odkazuje k záznamu tohoto znění na l. 441 Sigismundus de Rychnow et de Woleticz et Duchko de Lozicz, ambo simul," nomine Bietcze et Margarethe, filiarum Buzkonis de Woleticz et Benessii wnuka geho, post quem sunt bona proclamata, loquitur contra inductum ibidem in Woleticzich, dicens quia dum venisset ad beneficiarios curie, volens facere defensionem, proclamacio non fuit inventa in tabulis per notarium, et post hoc nichil audivit de proclamacione. Actům a. d. MCCCCXVI feria III post Briccii festum [17. listopadu]. — Po levé straně pozna- menáno: Sigismundus et Duchko committunt invicem et ambo simul committunt Mathie Ostrwa de Praga super lucro et dampno. — Po pravé straně pak připsáno: Non detur littera tuicionis. a) Pod tím poznamenáno Respice folium 2um % a ostatek dopsán při stejném znamení na dolní po- lovici l. 355. — b) et Janc. Schitka připsáno stejným tmavším inkoustem jako obnovení roku k 18. prosinci 1417. — c) Před tím přetrženo W. — d) Před tím přetrženo in lib(ro). — e) et Duchko — simul připsáno nad řádkou — 1) et Ben. — geho přidáno nad řádkou. Anno domini MCCCCXVI. 12./ 1.355JIn villa Czeslauicz maiori Anka, relicta Johannis de ibidem, decessit. Litt. procl. in Altam Mutam' feria VI in die s. Anthonii [17. ledna 1416] emanavit. Cuius La sexagene dotales ad d. regem sunt legittime devolute. Martinus de Czeslawicz defendit predictas quinquaginta sexagenas gr. dotales post Ankam matrem suam proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex, aut aliquis post eum; et offert se probaturum littera testimoniali et tabulis terre. Term, pro- bandi sabb. contemp. quadrag. [14. března].(*) Martinus predictus defendens defendit nomine Marssykonis de Mtyhawy, dicens ipsum habere melius ius, quam d. rex vel aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre. Term. probandi ut supra [14. března].
Strana 723
M.) Kraj Chrudimský. 723 Visa; quia Marssico non comparuit, nec quidquam de iure suo docuit contra ius regium. Visa similiter, quia predictus Martinus de Czieslawicz defendens nichil docuit, nec quidquam de iure suo probavit, nec sibi terminos longiores emendavit." Juxta: Datum Hrochoni de Wescze et Winterio de Sstiedre ad omagium Wisse- gradense. Ad relacionem d. regis litteralem. (*) Committit Johanni Ssitka de Praga super lucro et dampno. Vide memoriam beneficiariorum." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Potom byli výprosníci uvedeni ve vlastnictví odumřelého platu, jak svědčí záznam zapsaný v Protocollum antiquiss. (někdy DD. 2, nyní rkp. zemského archivu 62 C 7) na str. 109: In villa Wssieslawiczi Maiori per mortem Ancze, relicte olim Johannis de ibidem, L sexagene grossorum dotales seu dotalicium ad dominum regem est legittime devolutum. Dominus vero rex predictas L sexagenas grossorum dotales dedit Hrochoni de Wescze et Winterio de Stiedre pro serviciis ipsorum graciose per litteram suam ad omagium Wissegradense.“ Et demum per Martinum, notarium curie regalis, predicti Hroch et Winterius inducti sunt in et super L sexagenas dotales" pleno iure auctoritate tocius beneficii. Actum anno domini et die quo supra [t. j. sabbato post festum s. Stanyslai = 9. května 1416]. — Po straně poznamenáno Chrudimensis. — Záznam jest pře- tržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. — Záhy potom výprosníci své právo prodali, o čemž se zachoval tento záznam v příruční knize notáře Martina DD. 3 na str. 35: Hroch de Wescze et Winterius de Scziedre, familiares domine regine, protestati sunt coram beneficiariis curie, quod omne ius eorum dotale, quod habuerunt ex donacione regia, iure plene deducto, in villa Czieslawiczich in curia arature cum agris, pratis, salicibus, rivis et omni libertate ad ea pertinente post mortem Ancze relicte Johannis de Czieslawicz, prout ei tabule terre testabantur, vendiderunt Johanni dicto Caliban de Sinczian et suis heredibus pro sedecim sexa- genis gr. integre persolutis et ei de dicto iure suo dotali ad idem ius, prout soli tenuerunt, nichil ipsis ibidem reservando condescenderunt. Disbrigare debent et promiserunt ante ius regium tantum. Sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Romanorum et Boemie rex predictum ius dotale, per eum ad omagium submissum, de omagio castri Wissegradensis absolvit et libertavit de plenitudine sue maiestatis. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz ab ipso d. rege fuit specialiter delegatus. Actum a. d. MCCCCXVIII feria II ante conversionem s. Pauli [24. ledna]. Záznam jest přetržen a po straně připsáno Juxta [t. j. juxta inductum], což znamená, že byl také opsán do ztracené knihy zvodů k předešlému záznamu o zvodu. 3) Tím se míní záznam napsaný na l. 440' tohoto znění: Martinus de Wssieslawicz lo- quitur contra inductum in Wssieslawicz super L sexagenas gr. dotales post Ankam ibidem derelictas. Non detur littera tuicionis, nisi de mandato dominorum. Actum a. d. M°CCCC’XVI feria VI in die Zophie [15. května]. Visa per Hronkonem de Vdymie, qui sibi ius regium vendicat, quia nullus appelavit ad audienciam dominorum et annus transiit. a) ad om. Wiss. připsáno nad řádkou. — 5) in et — dotales připsáno po straně. — c) Prvotní záznám této paměti byl zapsán v t. zv. Protoc. antiquiss. (zemský archív 62 C 7) na str. 157: In villa Wssieslawicz lo- quitur Martinus atd. s tímto rozdílem v druhé větě: Non detur littera tuicionis ad purgravium, nisi de mandato dominorum baronum sive iudicis supremi. 91*
M.) Kraj Chrudimský. 723 Visa; quia Marssico non comparuit, nec quidquam de iure suo docuit contra ius regium. Visa similiter, quia predictus Martinus de Czieslawicz defendens nichil docuit, nec quidquam de iure suo probavit, nec sibi terminos longiores emendavit." Juxta: Datum Hrochoni de Wescze et Winterio de Sstiedre ad omagium Wisse- gradense. Ad relacionem d. regis litteralem. (*) Committit Johanni Ssitka de Praga super lucro et dampno. Vide memoriam beneficiariorum." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Potom byli výprosníci uvedeni ve vlastnictví odumřelého platu, jak svědčí záznam zapsaný v Protocollum antiquiss. (někdy DD. 2, nyní rkp. zemského archivu 62 C 7) na str. 109: In villa Wssieslawiczi Maiori per mortem Ancze, relicte olim Johannis de ibidem, L sexagene grossorum dotales seu dotalicium ad dominum regem est legittime devolutum. Dominus vero rex predictas L sexagenas grossorum dotales dedit Hrochoni de Wescze et Winterio de Stiedre pro serviciis ipsorum graciose per litteram suam ad omagium Wissegradense.“ Et demum per Martinum, notarium curie regalis, predicti Hroch et Winterius inducti sunt in et super L sexagenas dotales" pleno iure auctoritate tocius beneficii. Actum anno domini et die quo supra [t. j. sabbato post festum s. Stanyslai = 9. května 1416]. — Po straně poznamenáno Chrudimensis. — Záznam jest pře- tržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. — Záhy potom výprosníci své právo prodali, o čemž se zachoval tento záznam v příruční knize notáře Martina DD. 3 na str. 35: Hroch de Wescze et Winterius de Scziedre, familiares domine regine, protestati sunt coram beneficiariis curie, quod omne ius eorum dotale, quod habuerunt ex donacione regia, iure plene deducto, in villa Czieslawiczich in curia arature cum agris, pratis, salicibus, rivis et omni libertate ad ea pertinente post mortem Ancze relicte Johannis de Czieslawicz, prout ei tabule terre testabantur, vendiderunt Johanni dicto Caliban de Sinczian et suis heredibus pro sedecim sexa- genis gr. integre persolutis et ei de dicto iure suo dotali ad idem ius, prout soli tenuerunt, nichil ipsis ibidem reservando condescenderunt. Disbrigare debent et promiserunt ante ius regium tantum. Sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Romanorum et Boemie rex predictum ius dotale, per eum ad omagium submissum, de omagio castri Wissegradensis absolvit et libertavit de plenitudine sue maiestatis. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz ab ipso d. rege fuit specialiter delegatus. Actum a. d. MCCCCXVIII feria II ante conversionem s. Pauli [24. ledna]. Záznam jest přetržen a po straně připsáno Juxta [t. j. juxta inductum], což znamená, že byl také opsán do ztracené knihy zvodů k předešlému záznamu o zvodu. 3) Tím se míní záznam napsaný na l. 440' tohoto znění: Martinus de Wssieslawicz lo- quitur contra inductum in Wssieslawicz super L sexagenas gr. dotales post Ankam ibidem derelictas. Non detur littera tuicionis, nisi de mandato dominorum. Actum a. d. M°CCCC’XVI feria VI in die Zophie [15. května]. Visa per Hronkonem de Vdymie, qui sibi ius regium vendicat, quia nullus appelavit ad audienciam dominorum et annus transiit. a) ad om. Wiss. připsáno nad řádkou. — 5) in et — dotales připsáno po straně. — c) Prvotní záznám této paměti byl zapsán v t. zv. Protoc. antiquiss. (zemský archív 62 C 7) na str. 157: In villa Wssieslawicz lo- quitur Martinus atd. s tímto rozdílem v druhé větě: Non detur littera tuicionis ad purgravium, nisi de mandato dominorum baronum sive iudicis supremi. 91*
Strana 724
724 Kniha provolací III. a let 1411—1448: 13./l. 356In villa Prziestawlky Johannes de Boschin decessit. Litt. procl. anno quo supra feria II in die Vrbani in Chrudim' [25. května 1416] emanavit. Cuius mu- nicio cum villa predicta et cum singulis suis pertinenciis in valore quingentarum sexagenarum gr. ad d. regem legittime est devoluta." Visa per Mathiam Ostrwa solicitatorem, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, nec quisquam contra ius regium aliquid docuit. Propter hoc pre- scripto Wilhelmo de Dupow, qui sibi ius regium vendicat, datum est pro iure ob- tento. Super hoc dedit memoriales. Relacio omnium beneficiariorum.(*) De mandato domini de Coldicz admissus est Zdenko de Bossyna, qui nomine suo et orphanorum predicti Johannis de Bossina et Sdenconis de Mezyrzicz' de- fendit hereditates predictas, dicens se et eos habere melius ius ad dictas heredi- tates, quam d. rex aut alius post eum; et offert se probaturos tabulis terre pre- scripcionum et empcionum, et orphanos, quia sunt veri heredes et annos non habent legittime etatis. Terminus probandi sabb. 4 temp. penthec. [21. května 1418].(**) Term. ad idem Zdenkoni et orphanis predictis defendentibus, quia' tabule fuerunt clause, in crastino Jeronimi [1. října]. Term." ad idem sabb. contemp. adv.d [17. prosince 1418]. Ibi Sdenko defendens docuit tabulis terre contra ius regium in hec verba: Johannes dictus Bossin de Prziestawlk prot. est coram benef. Prag. se teneri IIIC sexagenas gr. Nicolao filio suo ibidem, Sdenconi de Bossina et Sdenconi de Mezyrzicze, sol- vendas, quando eis carere nollent. In casu, si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario po- terunt se intromittere de hereditatibus suis, in Prziestawlczich municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Tynczi taberna, curiis rusticalibus cum censu et parte iuris patro- natus ecclesie cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, ex- clusa dote uxoris eius, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites debet devolvi. Si vero eos omnes mori contigerit prius, quam dictum Johannem, quod idem Johannes ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obliga- cionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, sicud omnes dimitterent. Actum a. d. MCCCCXIII sabbato contemporum penthecostes [17. června]. Item a. d. MCCCCXVI feria IIII post Lancee [6. května] Sdenco de Bossina et Sdenco de Merzirziczie cum camerario Paulo intromisit se de hereditatibus in presenti obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. MCCCCXVIII sabbato contemp. adv. [17. prosince] Sdenco de Mezyrzyczie protestatus est, quod omne ius suum, quod habet virtute presentis obligacionis ad hereditates, in Prziestawiczich, ad municionem, curiam arature, curias rusticales cum censu, in Tinczi ta- bernam, curias rusticales cum censu et parte iuris patronatus ecclesie, cum agris, pratis, rivis, silvis, piscinis et omni oc., totam porcionem suam, quantum ibi habet, nichil iuris sibi ibidem
724 Kniha provolací III. a let 1411—1448: 13./l. 356In villa Prziestawlky Johannes de Boschin decessit. Litt. procl. anno quo supra feria II in die Vrbani in Chrudim' [25. května 1416] emanavit. Cuius mu- nicio cum villa predicta et cum singulis suis pertinenciis in valore quingentarum sexagenarum gr. ad d. regem legittime est devoluta." Visa per Mathiam Ostrwa solicitatorem, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, nec quisquam contra ius regium aliquid docuit. Propter hoc pre- scripto Wilhelmo de Dupow, qui sibi ius regium vendicat, datum est pro iure ob- tento. Super hoc dedit memoriales. Relacio omnium beneficiariorum.(*) De mandato domini de Coldicz admissus est Zdenko de Bossyna, qui nomine suo et orphanorum predicti Johannis de Bossina et Sdenconis de Mezyrzicz' de- fendit hereditates predictas, dicens se et eos habere melius ius ad dictas heredi- tates, quam d. rex aut alius post eum; et offert se probaturos tabulis terre pre- scripcionum et empcionum, et orphanos, quia sunt veri heredes et annos non habent legittime etatis. Terminus probandi sabb. 4 temp. penthec. [21. května 1418].(**) Term. ad idem Zdenkoni et orphanis predictis defendentibus, quia' tabule fuerunt clause, in crastino Jeronimi [1. října]. Term." ad idem sabb. contemp. adv.d [17. prosince 1418]. Ibi Sdenko defendens docuit tabulis terre contra ius regium in hec verba: Johannes dictus Bossin de Prziestawlk prot. est coram benef. Prag. se teneri IIIC sexagenas gr. Nicolao filio suo ibidem, Sdenconi de Bossina et Sdenconi de Mezyrzicze, sol- vendas, quando eis carere nollent. In casu, si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario po- terunt se intromittere de hereditatibus suis, in Prziestawlczich municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Tynczi taberna, curiis rusticalibus cum censu et parte iuris patro- natus ecclesie cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, ex- clusa dote uxoris eius, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites debet devolvi. Si vero eos omnes mori contigerit prius, quam dictum Johannem, quod idem Johannes ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obliga- cionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, sicud omnes dimitterent. Actum a. d. MCCCCXIII sabbato contemporum penthecostes [17. června]. Item a. d. MCCCCXVI feria IIII post Lancee [6. května] Sdenco de Bossina et Sdenco de Merzirziczie cum camerario Paulo intromisit se de hereditatibus in presenti obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. MCCCCXVIII sabbato contemp. adv. [17. prosince] Sdenco de Mezyrzyczie protestatus est, quod omne ius suum, quod habet virtute presentis obligacionis ad hereditates, in Prziestawiczich, ad municionem, curiam arature, curias rusticales cum censu, in Tinczi ta- bernam, curias rusticales cum censu et parte iuris patronatus ecclesie, cum agris, pratis, rivis, silvis, piscinis et omni oc., totam porcionem suam, quantum ibi habet, nichil iuris sibi ibidem
Strana 725
M.) Kraj Chrudimský. 725 reservando, vendidit Sdenconi de Bossina et de Prziestawlk et suis heredibus pro XC sexa- genis grossorum integre persolutis et ei de dicto iure suo plene condescendit. Disbrigare debet ipsemet et cum eo ƒ ambo oc., et debet tantum solus disbrigare, quantum solus intricaret, et non ultra. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis predictis, dederunt prefatis Sdenconi de Bossina et Sdenconi de Mezirzicze iuxta ipsorum tabulas contra ius regium productas pro iure obtento. Super hoc Sdenco de Bossina nomine suo et Sdenconis predicti dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXVIII feria II post festum Lucie [19. prosince]. Juxta: Datum Wilhelmo de Dupow ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis domini regis.(***) Wilhelmus committit Mathie Ostrwa tamquam sollicitatori cause. Mathias Ostrwa exonerat se. (*) Non inducatur, nisi de speciali mandato dominorum. Vide memoriam beneficiariorum." (**) Sdenko de Bossyna committit Mathie Ostrwa. (***) Tenetur ius notarii." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta per litteram civium specialem. 2) Tím se míní následující záznam zapsaný na l. 441: Sdenko de Bossyna, veniens ad beneficiarios curie, voluit facere defensionem contra ius regium nomine suo, Agnetis virginis, sororis Johannis de Bossyna mortui, post quem bona et hereditates in Prziestawlky sunt proclamata, nomine Nicolai filii eiusdem Johannis, Katherine filie ipsius Johannis, Sdenkonis de Mezyrzicz et domine Aune relicter dicti Johannis, nomine omnium premissorum. Sed non est admissus, quia tunc iam littera proclamacionis testata fuit reversa.(†) Actum a. d. MCCCCXVI° sabbato ante Egidii [29. srpna]. (†) Asseruit vero et dixit idem Sdenko de proclamacione nichil scivisse, et quia ibi, ubi proclamatum est, ad forum non pertinet. 3) To jest výprosník zůstal dlužen taxu za list provolací. a) Tato část záznamu (In villa — devoluta) s první juxtou (Datum — d. regis) byla prvotně zapsána na l. 28 mezi zápisy z kraje Hradeckého a Mýtského, ale tam vše přetrženo a po straně poznamenáno: Vide in titulo Chrudymensi, ideo deletum. — b) Merzyzicz rkp., et Sd. de M. přidáno po straně. — c) Pod tím pozna- menáno Verte folium cum signo r a další část psána při stejném znamení na l. 356' v mezeře mezi čís. 14 a 15. — d) Term. — adventus napsáno až za hec verba a přetrženo, ale nahoře poznamenáno Termini sunt emen- dati. — 6) Pod tím poznamenáno Verte folium X a ostatek dopsán při stejném znamení na dolní polovici l. 358. — ƒ) Vynechána mezera k doplnění jména. — 9) relicte opraveno nad řádkou místo prvotního uxoris. — B) Asse- ruit — pertinet psáno na okraji. 14.[1.356"IIn villa Lybanicz Wenceslaus de Chrudym decessit. Litt. procl. in Chrudym" feria IIII ante Bonifacii [3. června 1416] emanavit, Cuius tres sexagene gr. census in Lybanycz ad d. regem sunt legittime devolute. Petrus de Mezlessicz nomine Margarethe virginis defendit predictos census post Wenceslaum proclamatos, dicens eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis alius, et offert eam probaturam tabulis terre. Terminus ad docendum in crastino Jeronimi [1. října].
M.) Kraj Chrudimský. 725 reservando, vendidit Sdenconi de Bossina et de Prziestawlk et suis heredibus pro XC sexa- genis grossorum integre persolutis et ei de dicto iure suo plene condescendit. Disbrigare debet ipsemet et cum eo ƒ ambo oc., et debet tantum solus disbrigare, quantum solus intricaret, et non ultra. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis predictis, dederunt prefatis Sdenconi de Bossina et Sdenconi de Mezirzicze iuxta ipsorum tabulas contra ius regium productas pro iure obtento. Super hoc Sdenco de Bossina nomine suo et Sdenconis predicti dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXVIII feria II post festum Lucie [19. prosince]. Juxta: Datum Wilhelmo de Dupow ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis domini regis.(***) Wilhelmus committit Mathie Ostrwa tamquam sollicitatori cause. Mathias Ostrwa exonerat se. (*) Non inducatur, nisi de speciali mandato dominorum. Vide memoriam beneficiariorum." (**) Sdenko de Bossyna committit Mathie Ostrwa. (***) Tenetur ius notarii." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta per litteram civium specialem. 2) Tím se míní následující záznam zapsaný na l. 441: Sdenko de Bossyna, veniens ad beneficiarios curie, voluit facere defensionem contra ius regium nomine suo, Agnetis virginis, sororis Johannis de Bossyna mortui, post quem bona et hereditates in Prziestawlky sunt proclamata, nomine Nicolai filii eiusdem Johannis, Katherine filie ipsius Johannis, Sdenkonis de Mezyrzicz et domine Aune relicter dicti Johannis, nomine omnium premissorum. Sed non est admissus, quia tunc iam littera proclamacionis testata fuit reversa.(†) Actum a. d. MCCCCXVI° sabbato ante Egidii [29. srpna]. (†) Asseruit vero et dixit idem Sdenko de proclamacione nichil scivisse, et quia ibi, ubi proclamatum est, ad forum non pertinet. 3) To jest výprosník zůstal dlužen taxu za list provolací. a) Tato část záznamu (In villa — devoluta) s první juxtou (Datum — d. regis) byla prvotně zapsána na l. 28 mezi zápisy z kraje Hradeckého a Mýtského, ale tam vše přetrženo a po straně poznamenáno: Vide in titulo Chrudymensi, ideo deletum. — b) Merzyzicz rkp., et Sd. de M. přidáno po straně. — c) Pod tím pozna- menáno Verte folium cum signo r a další část psána při stejném znamení na l. 356' v mezeře mezi čís. 14 a 15. — d) Term. — adventus napsáno až za hec verba a přetrženo, ale nahoře poznamenáno Termini sunt emen- dati. — 6) Pod tím poznamenáno Verte folium X a ostatek dopsán při stejném znamení na dolní polovici l. 358. — ƒ) Vynechána mezera k doplnění jména. — 9) relicte opraveno nad řádkou místo prvotního uxoris. — B) Asse- ruit — pertinet psáno na okraji. 14.[1.356"IIn villa Lybanicz Wenceslaus de Chrudym decessit. Litt. procl. in Chrudym" feria IIII ante Bonifacii [3. června 1416] emanavit, Cuius tres sexagene gr. census in Lybanycz ad d. regem sunt legittime devolute. Petrus de Mezlessicz nomine Margarethe virginis defendit predictos census post Wenceslaum proclamatos, dicens eam habere melius ius, quam d. rex aut aliquis alius, et offert eam probaturam tabulis terre. Terminus ad docendum in crastino Jeronimi [1. října].
Strana 726
726 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Visa per Alssonem, qui sibi ius regium vendicat, quod predictus defendens, lapsis duobus terminis 4 temporum, nichil docuit, nec sibi terminos longiores emendavit." Juxta: Datum Alssoni de Bychor ad omagium Wyssegradense. Relacio litte- ralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Potom byl výprosník uveden v držení odúmrti, jak se poznává z následujícího zá- znamu v knize ,Protocola Martini notarii' (Prothoc. 2. de a. 1417, DD. 3) na str. 17: In villa Libanicz post mortem Wenceslai de Chrudim super tres sexagenas gr. census in curia Ade Alsso de Bichor per Martinum notarium tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure, et taxatum est sibi per eundem notarium in XXX sexagenis gr. ad omagium Wissegradense. Actum sabbato ante Margarete [10. července 1417]. Po straně poznamenáno: Chrudimensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do kníhy zvodů, která se však nezachovala. 15. In villa Ostrziessanech Stanko, orphanus olim Petri Hindraconis de Wescze, decessit. Litt. procl. in Chrudim feria III in die s. Michaelis [29. září 1416] ema- navit. Cuius octo virge hereditatum ibidem ad d. regem sunt legittime devolute. Mathias de Wescze defendit predictas hereditates post Stankonem predictum pro- clamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabbato 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Mathie predicto de- fendenti sabb. 4 temp. quadragesime [6. března 1417]. Ibi Mathias de Wescze pre- dictus defendens docuit tabulis terre contra ius regium in hec verba: Tomas dictus Schewira de Ostrziessan protestatus est coram beneficiariis Pragensibus, quod hereditatem suam in Ostrziessanech, octo virgas hereditatis culte retro ot hranycz Chru- dymskich, cum fundo et omni libertate ad ea pertinente vendidit Petro de Chruſl. 357ldymye et Mathie de Wescze fratribus et eorum heredibus pro centum sexagenis gr., et fassus est se easdem pecunias ab eis plene percepisse, et eis de dicta hereditate hereditarie conde- scendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo fideiussit Pessico de Czankowicz et " omnes in solidum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem. Actum a. d. M'CCCCXIII dominico die s. Trinitatis [18. června]. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre predictis, dederunt Mathie de Wescze prefato defendenti super media porcione hereditatum predictarum, vide- licet super quatuor virgis tantum, quia forum non unit, pro iure obtento. Super hoc ipse Mathias dedit memoriales. Set super alia porcione Petri de Chrudymie terminus ad barones ipsi Mathie sabb. 4 temp. penthec. [5. června 1417].1 Term. ad idem Mathie defendenti in crastino Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem Mathie predicto defendenti ad barones sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem
726 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Visa per Alssonem, qui sibi ius regium vendicat, quod predictus defendens, lapsis duobus terminis 4 temporum, nichil docuit, nec sibi terminos longiores emendavit." Juxta: Datum Alssoni de Bychor ad omagium Wyssegradense. Relacio litte- ralis d. regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Potom byl výprosník uveden v držení odúmrti, jak se poznává z následujícího zá- znamu v knize ,Protocola Martini notarii' (Prothoc. 2. de a. 1417, DD. 3) na str. 17: In villa Libanicz post mortem Wenceslai de Chrudim super tres sexagenas gr. census in curia Ade Alsso de Bichor per Martinum notarium tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure, et taxatum est sibi per eundem notarium in XXX sexagenis gr. ad omagium Wissegradense. Actum sabbato ante Margarete [10. července 1417]. Po straně poznamenáno: Chrudimensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do kníhy zvodů, která se však nezachovala. 15. In villa Ostrziessanech Stanko, orphanus olim Petri Hindraconis de Wescze, decessit. Litt. procl. in Chrudim feria III in die s. Michaelis [29. září 1416] ema- navit. Cuius octo virge hereditatum ibidem ad d. regem sunt legittime devolute. Mathias de Wescze defendit predictas hereditates post Stankonem predictum pro- clamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut alius post eum, et offert se probaturum tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabbato 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Mathie predicto de- fendenti sabb. 4 temp. quadragesime [6. března 1417]. Ibi Mathias de Wescze pre- dictus defendens docuit tabulis terre contra ius regium in hec verba: Tomas dictus Schewira de Ostrziessan protestatus est coram beneficiariis Pragensibus, quod hereditatem suam in Ostrziessanech, octo virgas hereditatis culte retro ot hranycz Chru- dymskich, cum fundo et omni libertate ad ea pertinente vendidit Petro de Chruſl. 357ldymye et Mathie de Wescze fratribus et eorum heredibus pro centum sexagenis gr., et fassus est se easdem pecunias ab eis plene percepisse, et eis de dicta hereditate hereditarie conde- scendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo fideiussit Pessico de Czankowicz et " omnes in solidum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem. Actum a. d. M'CCCCXIII dominico die s. Trinitatis [18. června]. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre predictis, dederunt Mathie de Wescze prefato defendenti super media porcione hereditatum predictarum, vide- licet super quatuor virgis tantum, quia forum non unit, pro iure obtento. Super hoc ipse Mathias dedit memoriales. Set super alia porcione Petri de Chrudymie terminus ad barones ipsi Mathie sabb. 4 temp. penthec. [5. června 1417].1 Term. ad idem Mathie defendenti in crastino Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem Mathie predicto defendenti ad barones sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem
Strana 727
M.) Kraj Chrudimský. 727 Mathie predicto defendenti ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [19. února 1418]. Term. ad idem Mathie predicto defendenti sabb. quatemp. penthec. [21. května]. Juxta: Datum Slauiborio Wrss marsalko regio per litteram maiestatis d. regis. Mathias defendens committit Mathie Ostrwa super lucro et dampno. 1) Potom byl výprosník uveden ve vlastnictví této druhé polovice, jak se poznává z ná- sledujícího záznamu o zvodu v knize ,Protocola Martini notarii“ (Prothoc 2. de a. 1417) DD. 3 na str. 19: In villa Ostrziessanech post mortem Stankonis olim Petri Hindraconis de Wescze super quatuor virgas hereditatum, quas emerat circa Tomam dictum Schewyra, Wrss marsalcus regius in- ductus est per Martinum notarium pleno iure, et taxate sunt per eundem notarium in L' sexagenis gr. Actum ut supra [T. j. a. d. MCCCCXVII feria IIII post Assumpcionem s. Marie = 18. srpna]. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. — K tomu náleží ještě také poznámka v DD. 3 na str. 181 za nadpisem Notantur obtenta bona et hereditates iure regio per litteram maiestatis regalis data Slauiborio Wrss marschalko regio cum ceteris atd. ab a. d. MCCCCXVI currente: In villa Ostrziessanech super quatuor virgas bereditatum Wrss senior per M. notarium inductus, et taxate sunt sibi in XXX° sexagenis grossorum. — Po straně připsáno Chrudimensis a vedle toho poznamenáno Tenetur. To znamená, že výprosník zůstal dlužen úředníkům poplatek za zvod a odhádání. Když pak zaplatil, bylo k té poznámce připsáno světlejším inkoustem: Dedit. a) Vynechána mezera k doplnění jména. — b) Srovnej následující poznámku. — c) XXX opraveno svět- lejším inkoustem místo prvotního čísla quinquaginta, které je přetrženo. Anno domini MCCCCXVII. 16.[1357 In villa Zestoky Johannes Tychawa et filius ipsius decesserunt. Litt. procl. in Chrudim a. d. MCCCCXVII feria quarta proxima post Assumpcionis festum Marie [18. srpna] emanavit. Cuius curia arature ibidem in Zestok" ad d. regem est legit- time devoluta. Juxta: Datum Nicolao de Zestoky ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. (Srv. dále č. 24.) a) Z prvotního Z Stok opraveno připsáním e nad řádkou. V prvotním záznamu tohoto zápisu, zapsaném v písařově protokole (DD. 3) na str. 18, psáno na začátku i zde Zzestok. — b) V prvotním záznamu místo juxly stoji: Et d. rex predictam curiam arature dedit Nicolao de Zzestok ad omagium Wyssegradense. Anno domini MCCCCXVIII. In villa Martinichich Offka, relicta quondam Jessiconis de Wildstein, decessit. 17. Cuius dotalicium in curia allodiali in villa Martinicz, quod habuit, ad d. regem legittime est devolutum. Litt. procl. a. d. mill. CCCCXVIII feria III post Epiphanie [11. ledna] in Chrudiml emanavit. Anezka, relicta Martini dicti Troskowecz de Czieslawicz, Borssonis et Frenczlini de Martinicz fratrum suorum nomine defendit predictas hereditates post Offkam predictam proclamatas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert eos probaturos tabulis terre prescripcionem. Term. sabbato quatemp. [l. 358lpenthecostes [21. května].
M.) Kraj Chrudimský. 727 Mathie predicto defendenti ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [19. února 1418]. Term. ad idem Mathie predicto defendenti sabb. quatemp. penthec. [21. května]. Juxta: Datum Slauiborio Wrss marsalko regio per litteram maiestatis d. regis. Mathias defendens committit Mathie Ostrwa super lucro et dampno. 1) Potom byl výprosník uveden ve vlastnictví této druhé polovice, jak se poznává z ná- sledujícího záznamu o zvodu v knize ,Protocola Martini notarii“ (Prothoc 2. de a. 1417) DD. 3 na str. 19: In villa Ostrziessanech post mortem Stankonis olim Petri Hindraconis de Wescze super quatuor virgas hereditatum, quas emerat circa Tomam dictum Schewyra, Wrss marsalcus regius in- ductus est per Martinum notarium pleno iure, et taxate sunt per eundem notarium in L' sexagenis gr. Actum ut supra [T. j. a. d. MCCCCXVII feria IIII post Assumpcionem s. Marie = 18. srpna]. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. — K tomu náleží ještě také poznámka v DD. 3 na str. 181 za nadpisem Notantur obtenta bona et hereditates iure regio per litteram maiestatis regalis data Slauiborio Wrss marschalko regio cum ceteris atd. ab a. d. MCCCCXVI currente: In villa Ostrziessanech super quatuor virgas bereditatum Wrss senior per M. notarium inductus, et taxate sunt sibi in XXX° sexagenis grossorum. — Po straně připsáno Chrudimensis a vedle toho poznamenáno Tenetur. To znamená, že výprosník zůstal dlužen úředníkům poplatek za zvod a odhádání. Když pak zaplatil, bylo k té poznámce připsáno světlejším inkoustem: Dedit. a) Vynechána mezera k doplnění jména. — b) Srovnej následující poznámku. — c) XXX opraveno svět- lejším inkoustem místo prvotního čísla quinquaginta, které je přetrženo. Anno domini MCCCCXVII. 16.[1357 In villa Zestoky Johannes Tychawa et filius ipsius decesserunt. Litt. procl. in Chrudim a. d. MCCCCXVII feria quarta proxima post Assumpcionis festum Marie [18. srpna] emanavit. Cuius curia arature ibidem in Zestok" ad d. regem est legit- time devoluta. Juxta: Datum Nicolao de Zestoky ad omagium Wissegradense per litteram d. regis. (Srv. dále č. 24.) a) Z prvotního Z Stok opraveno připsáním e nad řádkou. V prvotním záznamu tohoto zápisu, zapsaném v písařově protokole (DD. 3) na str. 18, psáno na začátku i zde Zzestok. — b) V prvotním záznamu místo juxly stoji: Et d. rex predictam curiam arature dedit Nicolao de Zzestok ad omagium Wyssegradense. Anno domini MCCCCXVIII. In villa Martinichich Offka, relicta quondam Jessiconis de Wildstein, decessit. 17. Cuius dotalicium in curia allodiali in villa Martinicz, quod habuit, ad d. regem legittime est devolutum. Litt. procl. a. d. mill. CCCCXVIII feria III post Epiphanie [11. ledna] in Chrudiml emanavit. Anezka, relicta Martini dicti Troskowecz de Czieslawicz, Borssonis et Frenczlini de Martinicz fratrum suorum nomine defendit predictas hereditates post Offkam predictam proclamatas, dicens eos habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert eos probaturos tabulis terre prescripcionem. Term. sabbato quatemp. [l. 358lpenthecostes [21. května].
Strana 728
728 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Aless de Bychor nomine Elisabeth filie predicte Offeze, post quam bona sunt pro- clamata, defendit predictas hereditates, in dotalicio obligatas, post mortem matris sue, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post regem, et offert eam probaturam iure hereditario, quia est neodbita et non habet dotali- cium in tabulis terre nec curie, et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. quatemp. penthec. [21. května]. Visa,(*) quia predicti defendentes nichil docuerunt de iure suo contra ius regium, positis defensionibus, nec ipsis terminos emendaverunt, nec se coram bene- ficiariis curie in prefato termino ipsi vel aliquis ex parte eorum representaverunt.(**) Item a. d. mill. CCCCXXXVII sabb. 4 temp. quadrag. [23. února] data est littera ad Michaelem, qui est occupans hereditates predictas, quatenus infra hinc et sabb. post Lancee [13. dubna] respondeat, quo iure prefatas hereditates, super quas Ogerius inductus est, teneat occupatas, alias contra ipsum et hereditates pre- dictas, quidquid iuris fuerit, ulterius producetur. Item visa, quia Michael predictus ad monicionem beneficiariorum non paruit, nec se coram eis representavit. Cum hoc terminus stanie et nestanie ad iudicium dominorum baronum sabbato 4 temp. penthec. [25. května]." Ogerius de Kostela et de Mrdicz protestatus est coram beneficiariis curie, quod hereditates suas, in Martiniczich curiam allodialem, curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, rivis, sallicibus et omni libertate ad ea pertinente, quondam do- mine Soffcze relicte olim Gessikonis de Wilstein in dotalicio suo obligatas, prout ei tabule terre testantur, et sibi Ogerio post mortem eiusdem Soffcze donate per d. regem, prout sibi tabule curie presentes et tabule inductuum2 testantur, vendidit Michaeli de Przerostleho et suis heredibus pro ducentis sexagenis gr. integre per- solutis et ei de dictis hereditatibus et omni iure suo ad idem ius obligacionis, sicut solus habuit, libere condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum anno ut supra feria V post festum Johannis Babtiste [27. června 1437]." Michael de Przerostleho protestatus est coram beneficiariis curie, quod bona et hereditates suas in Martiniczich, videlicet curiam allodialem, curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, rivis, salicibus et omni libertate ad ea pertinente, et omne ius suum dotale, videlicet ducentas sexagenas gr. in eisdem hereditatibus in Martiniczich, quas habet et habuit a Ogerio de Kostela per medium concordie rite emtas et conparatas, prout de hoc tabule sibi testantur, vendidit nobili Diwissio de Chlumu residenti in Kossemberg et suis heredibus pro ducentis sexagenis gr., et fassus est se easdem pecunias ab eo plene percepisse, et ei de dictis bonis et here- ditatibus et omui iure suo in dictis pecuniis dotalis obligacionis, nichil sibi ibidem reservando, totaliter condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens tantum ante
728 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Aless de Bychor nomine Elisabeth filie predicte Offeze, post quam bona sunt pro- clamata, defendit predictas hereditates, in dotalicio obligatas, post mortem matris sue, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis post regem, et offert eam probaturam iure hereditario, quia est neodbita et non habet dotali- cium in tabulis terre nec curie, et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. quatemp. penthec. [21. května]. Visa,(*) quia predicti defendentes nichil docuerunt de iure suo contra ius regium, positis defensionibus, nec ipsis terminos emendaverunt, nec se coram bene- ficiariis curie in prefato termino ipsi vel aliquis ex parte eorum representaverunt.(**) Item a. d. mill. CCCCXXXVII sabb. 4 temp. quadrag. [23. února] data est littera ad Michaelem, qui est occupans hereditates predictas, quatenus infra hinc et sabb. post Lancee [13. dubna] respondeat, quo iure prefatas hereditates, super quas Ogerius inductus est, teneat occupatas, alias contra ipsum et hereditates pre- dictas, quidquid iuris fuerit, ulterius producetur. Item visa, quia Michael predictus ad monicionem beneficiariorum non paruit, nec se coram eis representavit. Cum hoc terminus stanie et nestanie ad iudicium dominorum baronum sabbato 4 temp. penthec. [25. května]." Ogerius de Kostela et de Mrdicz protestatus est coram beneficiariis curie, quod hereditates suas, in Martiniczich curiam allodialem, curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, rivis, sallicibus et omni libertate ad ea pertinente, quondam do- mine Soffcze relicte olim Gessikonis de Wilstein in dotalicio suo obligatas, prout ei tabule terre testantur, et sibi Ogerio post mortem eiusdem Soffcze donate per d. regem, prout sibi tabule curie presentes et tabule inductuum2 testantur, vendidit Michaeli de Przerostleho et suis heredibus pro ducentis sexagenis gr. integre per- solutis et ei de dictis hereditatibus et omni iure suo ad idem ius obligacionis, sicut solus habuit, libere condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum anno ut supra feria V post festum Johannis Babtiste [27. června 1437]." Michael de Przerostleho protestatus est coram beneficiariis curie, quod bona et hereditates suas in Martiniczich, videlicet curiam allodialem, curias rusticales cum censu, cum agris, pratis, rivis, salicibus et omni libertate ad ea pertinente, et omne ius suum dotale, videlicet ducentas sexagenas gr. in eisdem hereditatibus in Martiniczich, quas habet et habuit a Ogerio de Kostela per medium concordie rite emtas et conparatas, prout de hoc tabule sibi testantur, vendidit nobili Diwissio de Chlumu residenti in Kossemberg et suis heredibus pro ducentis sexagenis gr., et fassus est se easdem pecunias ab eo plene percepisse, et ei de dictis bonis et here- ditatibus et omui iure suo in dictis pecuniis dotalis obligacionis, nichil sibi ibidem reservando, totaliter condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens tantum ante
Strana 729
M.) Kraj Chrudimský. 729 ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum a. d. MCCCCL sabbato die s. Valentini [14. února]. Memoria beneficiariorum. Diwissius predictus, habens ius hereditarium in dictis bonis in Martiniczich ad ius liberum, a dotali obligacione se liberavit et exemit. Juxta: Datum Proczkoni de Habrowan, Protywe de Wchinicz et Ogerio de Costela ad omagium castri Wissegradensis per litteram d. regis. (* (**) Inductus factus est.2 (*) Visa per Ogerium. Vide memoriam beneficiariorum infra." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Kniha zvodů z této doby se nezachovala, ale záznam, který se vztahuje k tomuto zvodu, je zapsán v ,Protocola Martini notarii' (DD. 3) na str. 52: In villa Martinicz Offka relicta quondam Jessiconis de Wildstein decessit. Cuius dotalicium in curia allodiali, curiis rusticalibus cum censu ibidem in Martiniczich ita, prout tabule terre testautur, ad d. regem legittime est devo- lutum. Dominus vero rex predictum ius suum devolucionis in predictis hereditatibus dedit Proczkoni de Habrowan, Protywe de Wchinicz et Ogerio de Costela pro serviciis ipsorum graciose ad omagium castri Wissegradensis per litteram suam oc. Et demum in et super predictas hereditates dotales obligatas prefati Proczko, Protywa et Ogerius per Mathiam vicenotarium et nunccium beneficiariorum inducti sunt auctoritate tocius beneficii pleno iure et taxata sunt ipsis prefata bona et hereditates dotales obligate per eundem nunccium beneficiariorum in ducentis sexagenis gr. in summa sibi Offeze in tabulis terre prescripta a Jessicone predicto marito suo auctoritate beneficii pleno iure. Relacio eiusdem nunccii. Actum a. d. MCCCCXVIII feria VI ante festum s. Viti martiris gloriosi [10. čna]. — Po straně poznamenáno: Chrudimensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů. 3) Tím se odkazuje k záznamu, který je zapsán na l. 438 za nápisem Martinicz: Ni- colaus de Rosycziek veniens coram beneficiariis curie, locutus est contra inductum in Martinicz post mortem Zoffe relicte olim Jessiconis de Wildstein et notificavit beneficiariis curie, quod Frenzl de- fendens, positis defensionibus, termino suo comparere non potuit, ideo quia fuit multum vulneratus fere ad mortem, et Borsso frater dicti Frenczlini non potuit comparere suis terminis, quia tunc fuit in captivitate. Super hoc petivit memoriam beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCXVIII feria II ante Johannis baptiste [20. června]. Item a. d. MCCCCXVIII feria III ante festum Mathei [20. září evangeliste predictus Frenczlinus coram beneficiariis curie solus comparuit personaliter et commisit Paulo de Rosicz et Johanni Schitka super lucro et dampno. Po straně k tomu poznamenáno: Littera tuicionis non detur nisi de mandato dominorum speciali. a) Pod tím poznamenáno: Vide infra a další odstavec napsán při stejném znamení na dolním okraji téhož listu. — b) Pod tím poznamenáno: Vide econtra in precedenti folio, ubi tale signum Dl a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 357 dole. Anno domini MCCCCXIX. 18.[358'IIn villa Bylanech et in Slatienyech Wolbram civis de Policzky decessit. Cuius bona, hereditates et census ibidem et alibi ubicumque ad d. regem legittime in Chrudym emanavit. sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX Archiv Český XXXVI. 92
M.) Kraj Chrudimský. 729 ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum a. d. MCCCCL sabbato die s. Valentini [14. února]. Memoria beneficiariorum. Diwissius predictus, habens ius hereditarium in dictis bonis in Martiniczich ad ius liberum, a dotali obligacione se liberavit et exemit. Juxta: Datum Proczkoni de Habrowan, Protywe de Wchinicz et Ogerio de Costela ad omagium castri Wissegradensis per litteram d. regis. (* (**) Inductus factus est.2 (*) Visa per Ogerium. Vide memoriam beneficiariorum infra." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Kniha zvodů z této doby se nezachovala, ale záznam, který se vztahuje k tomuto zvodu, je zapsán v ,Protocola Martini notarii' (DD. 3) na str. 52: In villa Martinicz Offka relicta quondam Jessiconis de Wildstein decessit. Cuius dotalicium in curia allodiali, curiis rusticalibus cum censu ibidem in Martiniczich ita, prout tabule terre testautur, ad d. regem legittime est devo- lutum. Dominus vero rex predictum ius suum devolucionis in predictis hereditatibus dedit Proczkoni de Habrowan, Protywe de Wchinicz et Ogerio de Costela pro serviciis ipsorum graciose ad omagium castri Wissegradensis per litteram suam oc. Et demum in et super predictas hereditates dotales obligatas prefati Proczko, Protywa et Ogerius per Mathiam vicenotarium et nunccium beneficiariorum inducti sunt auctoritate tocius beneficii pleno iure et taxata sunt ipsis prefata bona et hereditates dotales obligate per eundem nunccium beneficiariorum in ducentis sexagenis gr. in summa sibi Offeze in tabulis terre prescripta a Jessicone predicto marito suo auctoritate beneficii pleno iure. Relacio eiusdem nunccii. Actum a. d. MCCCCXVIII feria VI ante festum s. Viti martiris gloriosi [10. čna]. — Po straně poznamenáno: Chrudimensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů. 3) Tím se odkazuje k záznamu, který je zapsán na l. 438 za nápisem Martinicz: Ni- colaus de Rosycziek veniens coram beneficiariis curie, locutus est contra inductum in Martinicz post mortem Zoffe relicte olim Jessiconis de Wildstein et notificavit beneficiariis curie, quod Frenzl de- fendens, positis defensionibus, termino suo comparere non potuit, ideo quia fuit multum vulneratus fere ad mortem, et Borsso frater dicti Frenczlini non potuit comparere suis terminis, quia tunc fuit in captivitate. Super hoc petivit memoriam beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCXVIII feria II ante Johannis baptiste [20. června]. Item a. d. MCCCCXVIII feria III ante festum Mathei [20. září evangeliste predictus Frenczlinus coram beneficiariis curie solus comparuit personaliter et commisit Paulo de Rosicz et Johanni Schitka super lucro et dampno. Po straně k tomu poznamenáno: Littera tuicionis non detur nisi de mandato dominorum speciali. a) Pod tím poznamenáno: Vide infra a další odstavec napsán při stejném znamení na dolním okraji téhož listu. — b) Pod tím poznamenáno: Vide econtra in precedenti folio, ubi tale signum Dl a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 357 dole. Anno domini MCCCCXIX. 18.[358'IIn villa Bylanech et in Slatienyech Wolbram civis de Policzky decessit. Cuius bona, hereditates et census ibidem et alibi ubicumque ad d. regem legittime in Chrudym emanavit. sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX Archiv Český XXXVI. 92
Strana 730
730 Kniha provotací III. z let 1411—1448: K této odúmrti se vztahuje také pamět zapsaná na l. 442 dole, jejíž znění viz napřed na str. 537 při č. 40 oddílu J, pozn. 3. — Sr. IV. kn. provolací. oddíl M. (Kouřim) čís. 20. a) Mezera vynechaná k doplnění dne zůstala prázdná. Anno domini MCCCCXXXVII. 19. In villa Borzicze Skala de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Borzicze, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu, cum sin- gulis ad id pertinenciis ad dominum imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria quinta ante Domine ne longe" Petrus de Holyssowicz nomine Bohunkonis [21. března] in Chrudym emanavit." patris sui de ibidem defendit bona et hereditates in Borziczi, videlicet municionem, curiam arature, curias rusticales cum censu post Skalam' proclamatas, dicens eum habere melius ius ad ipsa bona, quam d. regem aut aliquem post eum, et quia Skala, post quem bona sunt proclamata, nichil ibi habuit, set sine iure dicta bona occu- pabat. Et offert se probaturum tabulis terre prescripcionum. Terminus probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Jan de Skrowadl nomine Wlachnyonis de Kozoged et Slatynian defendit bona et hereditates in villa predicta Borzicze pro- clamata post Skalam predictum, dicens eum habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eum probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Hilbrand de Czankowicz de- fendit bona et hereditates proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. regem aut aliquem post eum, et offert se probaturum testimonio litterarum sufficienti. Similiter defendit dotalicium Margarethe relicte Petri de Borzicz litterarum testi- monio sufficienti. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Ibil Bohunko de Holyssowicz docuit ius suum contra ius regium tabulis terre in hec verba: Petrus de Borzicz prot est coram benef. Prag. se teneri quadringentas sexagenas gr. Wlachniewi de Slatinian et de Kozoged, Johanni dicto Pisk de Zestok, Wlachnioni de Pra- chowicz et Bohunconi de Holyssowicz, omnibus in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. In casu, si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Borziczich municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, fluminibus, piscinis et cum omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, cum omnibus rebus mobilibus et de aliis hereditatibus suis omnibus habitis et ha- bendis easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex predictis, pars eius in superstites debet devolvi. Si vero omnes mori contingerit prius, quam predictum Petrum, extunc ipse Petrus ab hac obli- gacione debet esse liber et solutus. Et quando unus ex predictis tempore quocumque, ante vel post intromissionem, sibi Petro hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum debet, tan- quam omnes dimisissent. Actum a. d. MCCCCXVI sabbato post Francisci [10. října].
730 Kniha provotací III. z let 1411—1448: K této odúmrti se vztahuje také pamět zapsaná na l. 442 dole, jejíž znění viz napřed na str. 537 při č. 40 oddílu J, pozn. 3. — Sr. IV. kn. provolací. oddíl M. (Kouřim) čís. 20. a) Mezera vynechaná k doplnění dne zůstala prázdná. Anno domini MCCCCXXXVII. 19. In villa Borzicze Skala de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Borzicze, videlicet municio, curia arature, curie rusticales cum censu, cum sin- gulis ad id pertinenciis ad dominum imperatorem velut Bohemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria quinta ante Domine ne longe" Petrus de Holyssowicz nomine Bohunkonis [21. března] in Chrudym emanavit." patris sui de ibidem defendit bona et hereditates in Borziczi, videlicet municionem, curiam arature, curias rusticales cum censu post Skalam' proclamatas, dicens eum habere melius ius ad ipsa bona, quam d. regem aut aliquem post eum, et quia Skala, post quem bona sunt proclamata, nichil ibi habuit, set sine iure dicta bona occu- pabat. Et offert se probaturum tabulis terre prescripcionum. Terminus probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Jan de Skrowadl nomine Wlachnyonis de Kozoged et Slatynian defendit bona et hereditates in villa predicta Borzicze pro- clamata post Skalam predictum, dicens eum habere melius ius, quam d. imperatorem aut aliquem post eum, et offert eum probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Hilbrand de Czankowicz de- fendit bona et hereditates proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. regem aut aliquem post eum, et offert se probaturum testimonio litterarum sufficienti. Similiter defendit dotalicium Margarethe relicte Petri de Borzicz litterarum testi- monio sufficienti. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května]. Ibil Bohunko de Holyssowicz docuit ius suum contra ius regium tabulis terre in hec verba: Petrus de Borzicz prot est coram benef. Prag. se teneri quadringentas sexagenas gr. Wlachniewi de Slatinian et de Kozoged, Johanni dicto Pisk de Zestok, Wlachnioni de Pra- chowicz et Bohunconi de Holyssowicz, omnibus in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. In casu, si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Borziczich municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, fluminibus, piscinis et cum omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, cum omnibus rebus mobilibus et de aliis hereditatibus suis omnibus habitis et ha- bendis easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex predictis, pars eius in superstites debet devolvi. Si vero omnes mori contingerit prius, quam predictum Petrum, extunc ipse Petrus ab hac obli- gacione debet esse liber et solutus. Et quando unus ex predictis tempore quocumque, ante vel post intromissionem, sibi Petro hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum debet, tan- quam omnes dimisissent. Actum a. d. MCCCCXVI sabbato post Francisci [10. října].
Strana 731
M.) Kraj Chrudimský. 731 Item a. d. MCCCCXXXVII feria IIII post Lancee [18. dubna] Bohunco de Holissowicz cum camerario Vlrico intromisit se de hereditatibus in Borziczich in obligacione nominatis et contentis cum omnibus rebus mobilibus in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Ibil Hilbrand de Czankowicz defendens docuit litteris ius suum, prout se docere offerebat. Et prime littere sequitur tenor in hec verba: Poniowadz wsseliky skutek dobry podle cztneho rzadu a obycziege zachowawany przed bohem nikoly nenie bez odplati a przed lydmi mudrymi bez chwali, tehoz-dle ja Wlachen z Slatinan s dobrim rozmyslem swim a s dospielim rozumem a dobrowolnie, y take s plnu przatelsku raddu a potazem oznamugi tiemto listem zgewnie a wuobecz przede wssemi lidmi y kazdemu zwlastie, kohoz by koli tento list dossel anebo komuz by koly vkazan bil a swiedczie, ze jakoz mi gest neboh Petr z Borzicze gestie za sweho zdraweho zywota a swobodneho do- browolnie, bez przipuzenie wsselikeho w dluhu mem, czoz ho koly, bud mnoho nebo malo bilo, zapsal swe wsseczko prawo nan tudiez w Borziczi przislussegiczie; alle ze potom w temz zywotie swem zdrawem swobodnem przygew ke mnie do meho domu a przibitku, gmenem do Slatynan, y zlozil gest na mye tudiez przed swymi a mymi przateli, gmenem przed Janem Slonem z Sesslawecz a przed Hylbrautem z Czankowicz, prosbu swu s zadosti weliku a prza- telsku a rzka takto: Ey, mily przietely, prosym tebe iako przietele sweho zwlassczieho, gest-li ze by mne pan buoh w tei mierze smrti nevchowal, aby po me smrti toho gisteho prawa meho, tobie ode mne gyz dezkami zemskymi na mem wlastnym a diediczkem zbozie, gmenem w Bo- rziczich zapsaneho, nyzadnemu gynemu nez toliko Petrowi Skalowi z Nelechowa, sestrzenczi memu wlastniemu, nikoli neprzepustil, nebt gest krew ma a k niemu wssecka ma mysl a k tobie mymo wsseczky me przately gest nayprzichilnieyssi. Ale ty, diekuge panu bohu wsse- mohucziemu, muozess dobrze bez toho lepe nezli on biti!' A ja nahorze psany Wlachen z Sla- tinan rozumem zdrawim s raddu a s potazem przatelskim, znamenage w cziasich nynieyssich a welmi nebezpecznich, ze zadost swrchupsaneho Petra dobre pamieti z Borzicz bila gest z krwe przirozene a przatelske vprzymna y rzadna a magicz przed bohem gistu odplatu a przede wssiemi lidmi dobrimi cztnu chwalu, y moczi tohoto lista gyz gmenowanemu Petrowi Skalowid z Nelechowa wsseczko to prawo mnye na swrchupsanem zbozie w Borziczich dczkami zapsane tak mocznie a vplnie, jakoz sem gie sam przigial, propustiem to, nicz sobie na tom aniz swim buduczim zadneho prawa, ani kterych zwlastnosti nepoostawuge, nez aby gyz na- przed psani Petr Skala a po niem wssiczkny geho buduczi to gyz powiediene zbozie w Bo- rziczich s plnym prawem mohl nebo-ly mohly iako diedicztwie swe wlastny drzeti, zastawiti, smieniti neb prodati, bud to w kusu nebo w czele, a to bez przekazky czlowieka wsseliktera- keho, a slybugie gestie nad to swu dobru a krzestiansku a czistu wieru beze wssie zle lsti a omluwy, ze kdyzkoly dczky w nassij zemy Czeske zasse budu a podle obycziege a rzadu drzewnieho budu otewrzieny, ze to mam, chczi y slybugi k rucze gyz gmenowaneho Petra Skaly podle prawa a rzadu zemskeho we dczky wloziti a zapsati. Pak-li by beze lsti desk 92*
M.) Kraj Chrudimský. 731 Item a. d. MCCCCXXXVII feria IIII post Lancee [18. dubna] Bohunco de Holissowicz cum camerario Vlrico intromisit se de hereditatibus in Borziczich in obligacione nominatis et contentis cum omnibus rebus mobilibus in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Ibil Hilbrand de Czankowicz defendens docuit litteris ius suum, prout se docere offerebat. Et prime littere sequitur tenor in hec verba: Poniowadz wsseliky skutek dobry podle cztneho rzadu a obycziege zachowawany przed bohem nikoly nenie bez odplati a przed lydmi mudrymi bez chwali, tehoz-dle ja Wlachen z Slatinan s dobrim rozmyslem swim a s dospielim rozumem a dobrowolnie, y take s plnu przatelsku raddu a potazem oznamugi tiemto listem zgewnie a wuobecz przede wssemi lidmi y kazdemu zwlastie, kohoz by koli tento list dossel anebo komuz by koly vkazan bil a swiedczie, ze jakoz mi gest neboh Petr z Borzicze gestie za sweho zdraweho zywota a swobodneho do- browolnie, bez przipuzenie wsselikeho w dluhu mem, czoz ho koly, bud mnoho nebo malo bilo, zapsal swe wsseczko prawo nan tudiez w Borziczi przislussegiczie; alle ze potom w temz zywotie swem zdrawem swobodnem przygew ke mnie do meho domu a przibitku, gmenem do Slatynan, y zlozil gest na mye tudiez przed swymi a mymi przateli, gmenem przed Janem Slonem z Sesslawecz a przed Hylbrautem z Czankowicz, prosbu swu s zadosti weliku a prza- telsku a rzka takto: Ey, mily przietely, prosym tebe iako przietele sweho zwlassczieho, gest-li ze by mne pan buoh w tei mierze smrti nevchowal, aby po me smrti toho gisteho prawa meho, tobie ode mne gyz dezkami zemskymi na mem wlastnym a diediczkem zbozie, gmenem w Bo- rziczich zapsaneho, nyzadnemu gynemu nez toliko Petrowi Skalowi z Nelechowa, sestrzenczi memu wlastniemu, nikoli neprzepustil, nebt gest krew ma a k niemu wssecka ma mysl a k tobie mymo wsseczky me przately gest nayprzichilnieyssi. Ale ty, diekuge panu bohu wsse- mohucziemu, muozess dobrze bez toho lepe nezli on biti!' A ja nahorze psany Wlachen z Sla- tinan rozumem zdrawim s raddu a s potazem przatelskim, znamenage w cziasich nynieyssich a welmi nebezpecznich, ze zadost swrchupsaneho Petra dobre pamieti z Borzicz bila gest z krwe przirozene a przatelske vprzymna y rzadna a magicz przed bohem gistu odplatu a przede wssiemi lidmi dobrimi cztnu chwalu, y moczi tohoto lista gyz gmenowanemu Petrowi Skalowid z Nelechowa wsseczko to prawo mnye na swrchupsanem zbozie w Borziczich dczkami zapsane tak mocznie a vplnie, jakoz sem gie sam przigial, propustiem to, nicz sobie na tom aniz swim buduczim zadneho prawa, ani kterych zwlastnosti nepoostawuge, nez aby gyz na- przed psani Petr Skala a po niem wssiczkny geho buduczi to gyz powiediene zbozie w Bo- rziczich s plnym prawem mohl nebo-ly mohly iako diedicztwie swe wlastny drzeti, zastawiti, smieniti neb prodati, bud to w kusu nebo w czele, a to bez przekazky czlowieka wsseliktera- keho, a slybugie gestie nad to swu dobru a krzestiansku a czistu wieru beze wssie zle lsti a omluwy, ze kdyzkoly dczky w nassij zemy Czeske zasse budu a podle obycziege a rzadu drzewnieho budu otewrzieny, ze to mam, chczi y slybugi k rucze gyz gmenowaneho Petra Skaly podle prawa a rzadu zemskeho we dczky wloziti a zapsati. Pak-li by beze lsti desk 92*
Strana 732
732 Kniha provolací III. z let 1411—1448: zemskich w nassi zemi Czeske nebilo, a ze by taz prawa zassie podle obicziege a rzadu drzewnieho nessla, ale na kterich by rzadich a prawich lyde ritierzsczi obecznie vstanowily sie vgistugicze sobie sbozie swa, tymz rzadem y prawem ja naprzed psany Wlachen mam y sly- bugy to sbozie swrchupsane w Borziczi wytistiti a wyswoboditi prawem zemskym wierzitely memu naprzed powiedienemu to, czoz bich ja sam naprzed psany Wlachen w drzenij swem zawadil, a to wedle pochwalenie panow a zemskich vrzednikow. A ktoz by koly s dobru woly swrchupsaneho Petra Skaly tento list gmiel, ten kazdy ma a mieti bude tuz plnu mocz a tez- plne prawo, jako on sam tiech wssech wieczi swrchu gmenowanich. A tobo wsseho na potwr- zenie ja Wlachen czasto gmenowany swu sem pecziet wlastny a przirozenu swim gystim wie- domiem a dobrowolnie k tomuto listu prziwiesil. A pro lepssi gistotu toho przyprosil sem vrozenich panow pana Smila z Sternberka odgynud z Brandisa, pana Wylema z Chlumu od- ginud z Kossemberka a statecznich rytierzow a muzow pana Matiege z Nemossicz, pana Trzy- strama z Barchowa sedienim w Morassiczich a slowutnich panossie Hertwika z Ostrozna se- dienym na Rabstainku, Jana z Marquarticz, Wanka z Lipolticz sedienym w Zumbercze, Jana Slona z Seslawicz a Hylbranta z Czankowicz, aby podle mne swe peczieti take k tomu lystu prziwiesily. A my Smil ze Stermberka odgynud z Brandisa, Wilem z Chlumu odginud z Ko- semberka, Matieg z Nemossicz, Tristram z Barchowa sedienym w Morassiczich, Hertwik z Ostrozna sedienym na Rabstainku, Jan z Markwarticz, Waniek z Lypolticz sedienim na Zunburcze, Jan Slon z Seslawicz a Hilbrant z Czankowicz k prosbie swrchupsaneho Wlachnie z Slatinan a tiech wssech nahorze gmenowanich wieczi na swiedomie swe gsme take peczieti wlastnie a przirozene s nassym gistym wiedomiem a dobrowolnie prziwiesily s nym a podle nieho k tomuto listu, genz gest dan leta od narozenie syna bozieho tissiczieho CCCCXXX leta ten cztwrtek po sw. Lukassy [19. října]. Sequitur alia littera: Ja Hlawacz z Ronowa a z Mitrowa sedienym na Pardubiczich wyznawam tiemto listem obecnie przede wssemi, ktoz gei vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze su wznesly na mie vbr- mane s gedne strany od Hinka z Borzicze Thomass z Holissowicz a z druhe strany od Petra Skaly Jan Holy z Biecze jakozto na naywissieho vbrmana o wsseczky przie, kterez su mezi Hinkem z Borzicz a mezi Petrem Skalu, nicz nepozuostawugicz, a we gmeno o twrz w Bo- rziczich y o to wsseczko zbozie, czoz gest Petr drzal w swem zdrawem ziwotu a o wieno, kterez bilo Margretino, zeny geho. Tu ja Hlawacz swrchupsani przeslyssaw przie s uobu stranu a na ty przie swiedomie list i z vst, vtazaw sie s dobrymi lidmi, wipowiediel siem a moczi tohoto listu wipowiedam jakozto naywissy vbrman a rozdielcze: Nayprw przikazugi pod tiem zakladem, jakoz su oni sobie vruczily s uobu stranu, a pod tu przy ztraczenie, kteraz gest mezy Hinckem z Borzicz a mezi Petrem Skalu, ze nayprw przikazugi Hinkowi z Borzicz, aby twrze w Borziczich nebozcze Petrowi postupil Petrowi Skalowi a gei gie moczna vczinil beze wsseho zmatku konecznie w tu strziedu po swietiem Prokopie, iakoz nynie nayprwe przigde od dany tohoto listu, y s tim se wssim zbozim, kterez gest nebozczik Petr w swem zdrawem
732 Kniha provolací III. z let 1411—1448: zemskich w nassi zemi Czeske nebilo, a ze by taz prawa zassie podle obicziege a rzadu drzewnieho nessla, ale na kterich by rzadich a prawich lyde ritierzsczi obecznie vstanowily sie vgistugicze sobie sbozie swa, tymz rzadem y prawem ja naprzed psany Wlachen mam y sly- bugy to sbozie swrchupsane w Borziczi wytistiti a wyswoboditi prawem zemskym wierzitely memu naprzed powiedienemu to, czoz bich ja sam naprzed psany Wlachen w drzenij swem zawadil, a to wedle pochwalenie panow a zemskich vrzednikow. A ktoz by koly s dobru woly swrchupsaneho Petra Skaly tento list gmiel, ten kazdy ma a mieti bude tuz plnu mocz a tez- plne prawo, jako on sam tiech wssech wieczi swrchu gmenowanich. A tobo wsseho na potwr- zenie ja Wlachen czasto gmenowany swu sem pecziet wlastny a przirozenu swim gystim wie- domiem a dobrowolnie k tomuto listu prziwiesil. A pro lepssi gistotu toho przyprosil sem vrozenich panow pana Smila z Sternberka odgynud z Brandisa, pana Wylema z Chlumu od- ginud z Kossemberka a statecznich rytierzow a muzow pana Matiege z Nemossicz, pana Trzy- strama z Barchowa sedienim w Morassiczich a slowutnich panossie Hertwika z Ostrozna se- dienym na Rabstainku, Jana z Marquarticz, Wanka z Lipolticz sedienym w Zumbercze, Jana Slona z Seslawicz a Hylbranta z Czankowicz, aby podle mne swe peczieti take k tomu lystu prziwiesily. A my Smil ze Stermberka odgynud z Brandisa, Wilem z Chlumu odginud z Ko- semberka, Matieg z Nemossicz, Tristram z Barchowa sedienym w Morassiczich, Hertwik z Ostrozna sedienym na Rabstainku, Jan z Markwarticz, Waniek z Lypolticz sedienim na Zunburcze, Jan Slon z Seslawicz a Hilbrant z Czankowicz k prosbie swrchupsaneho Wlachnie z Slatinan a tiech wssech nahorze gmenowanich wieczi na swiedomie swe gsme take peczieti wlastnie a przirozene s nassym gistym wiedomiem a dobrowolnie prziwiesily s nym a podle nieho k tomuto listu, genz gest dan leta od narozenie syna bozieho tissiczieho CCCCXXX leta ten cztwrtek po sw. Lukassy [19. října]. Sequitur alia littera: Ja Hlawacz z Ronowa a z Mitrowa sedienym na Pardubiczich wyznawam tiemto listem obecnie przede wssemi, ktoz gei vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze su wznesly na mie vbr- mane s gedne strany od Hinka z Borzicze Thomass z Holissowicz a z druhe strany od Petra Skaly Jan Holy z Biecze jakozto na naywissieho vbrmana o wsseczky przie, kterez su mezi Hinkem z Borzicz a mezi Petrem Skalu, nicz nepozuostawugicz, a we gmeno o twrz w Bo- rziczich y o to wsseczko zbozie, czoz gest Petr drzal w swem zdrawem ziwotu a o wieno, kterez bilo Margretino, zeny geho. Tu ja Hlawacz swrchupsani przeslyssaw przie s uobu stranu a na ty przie swiedomie list i z vst, vtazaw sie s dobrymi lidmi, wipowiediel siem a moczi tohoto listu wipowiedam jakozto naywissy vbrman a rozdielcze: Nayprw przikazugi pod tiem zakladem, jakoz su oni sobie vruczily s uobu stranu, a pod tu przy ztraczenie, kteraz gest mezy Hinckem z Borzicz a mezi Petrem Skalu, ze nayprw przikazugi Hinkowi z Borzicz, aby twrze w Borziczich nebozcze Petrowi postupil Petrowi Skalowi a gei gie moczna vczinil beze wsseho zmatku konecznie w tu strziedu po swietiem Prokopie, iakoz nynie nayprwe przigde od dany tohoto listu, y s tim se wssim zbozim, kterez gest nebozczik Petr w swem zdrawem
Strana 733
M.) Kraj Chrudimský. 733 ziwotie drzal, y s tiem wienem, kterez gest drzala Margreta nebozcze Petrowa po swem muzy. A kterez tu konye nebo vozi neb pluhy neb nabitky y gine mohwite wieczi zuostaly po ne- bozczi Petrowi smrti, aby take toho wsseho Hynek postupil Petrowi Skalowi. A take przika- zugi Petrowi Skalowi, kterez by Hynek z Borzicz dluhy za Petra z Borzicz zaplatil w tei chwile, jakoz gest twrze w drzenie po Petrowie smrti; a kdyz by czo komu wydal za Petra z Borzicz a Hynek to mohl rzadnie pokazati swiedomiem dobrim, ma mu to Petr Skala zassie nawratiti konecznie na swateho Hawla, iakoz nynie nayprw przigiti ma. A nechtiel-li by mu toho Hynek wierziti, ale ma mu Petr Skala listem obecznym vrucziti s przatelskymi peczetmi, a ten list ma mu dokonati konecznie na swatu Margretu [13. července], iakoz nynie nayprw przigiti ma, a w geho mocz gemu gei poloziti w Chrudymi, v koho by Hinek swrchu psany kazal. Pak-ly by' ktera strana swrchupsane mey wipowiedi nedrzala a toho wsseho nevczinila, czoz swrchu psano gest, tehdy na tu stranu neposlussnu wyznawam moczi listu tohoto, ze gest propadla zaklad y tu przy, jakoz su sobie s uobu stranu przately vruczily a gistotu vczinili. A toho na swiedomie swu gsem wlastnij pecziet przytiskl na potwrzenie tiech wssecn swrchupsanich wipowiedij a pro lepssie swiedomie prziprosil sem statecznich a slowutnich pana Matiege Holcze z Nemossicz, Diwisse z Miletinka, Wawrzincze ze Mnyeticz a Michala z Ro- ssoch, aby swe take peczeti przytiskly wedle mne na potwrzenie k tomuto listu, genz gest psan leta od narozenie sina bozieho MCCCCXXIX, w ten pondiely po swatem Janie krztitely boziem [27. června]. Cum hoc terminus ad idem ipsi Hilbrant in crastino Jeronimi [1. říj. 1437] Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) T. j. v zasedání o suchých dnech postních r. 1437. a) ante D. ne longe připsáno dodatečně nad řádkou. — b) Začátek tohoto zápisu až potud a také juxta byl původně zapsán na l. 37 mezi zápisy kraje Hradeckého a Mýtského, ale tam vše přetrženo a nad tím pozna- menáno: Vide in titulo Chrudimensi. Hic non habet locum — c) Slakam rkp. — d) Pod tím poznamenáno Vide in alia parte a další část napsána při stejném znamení na dolní polovici listu 359. — e) Pod tím požna- menáno Verte folium a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 359 nahoře. 20.[l.359'IIn opido Dassycze Calhotha de Barchowa decessit. Cuius municio, opidum cum omnibus villis, curie araturarum, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Chrudim feria V emanavit Trystram de Dassicz frater germanus ante Johannis bapt. [20. června 1437]. Calhote predicti, post quem bona sunt proclamata, defendit bona et hereditates omnes in Dassicz post fratrem suum indivisum“ proclamatas, dicens se habere melius ius, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum; et offert se probaturum indivisione secundum invencionem dominorum baronum. Terminus probandi in cra- stino Jeronimi [1. října]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. a) indivisium přípsáno nad řádkou
M.) Kraj Chrudimský. 733 ziwotie drzal, y s tiem wienem, kterez gest drzala Margreta nebozcze Petrowa po swem muzy. A kterez tu konye nebo vozi neb pluhy neb nabitky y gine mohwite wieczi zuostaly po ne- bozczi Petrowi smrti, aby take toho wsseho Hynek postupil Petrowi Skalowi. A take przika- zugi Petrowi Skalowi, kterez by Hynek z Borzicz dluhy za Petra z Borzicz zaplatil w tei chwile, jakoz gest twrze w drzenie po Petrowie smrti; a kdyz by czo komu wydal za Petra z Borzicz a Hynek to mohl rzadnie pokazati swiedomiem dobrim, ma mu to Petr Skala zassie nawratiti konecznie na swateho Hawla, iakoz nynie nayprw przigiti ma. A nechtiel-li by mu toho Hynek wierziti, ale ma mu Petr Skala listem obecznym vrucziti s przatelskymi peczetmi, a ten list ma mu dokonati konecznie na swatu Margretu [13. července], iakoz nynie nayprw przigiti ma, a w geho mocz gemu gei poloziti w Chrudymi, v koho by Hinek swrchu psany kazal. Pak-ly by' ktera strana swrchupsane mey wipowiedi nedrzala a toho wsseho nevczinila, czoz swrchu psano gest, tehdy na tu stranu neposlussnu wyznawam moczi listu tohoto, ze gest propadla zaklad y tu przy, jakoz su sobie s uobu stranu przately vruczily a gistotu vczinili. A toho na swiedomie swu gsem wlastnij pecziet przytiskl na potwrzenie tiech wssecn swrchupsanich wipowiedij a pro lepssie swiedomie prziprosil sem statecznich a slowutnich pana Matiege Holcze z Nemossicz, Diwisse z Miletinka, Wawrzincze ze Mnyeticz a Michala z Ro- ssoch, aby swe take peczeti przytiskly wedle mne na potwrzenie k tomuto listu, genz gest psan leta od narozenie sina bozieho MCCCCXXIX, w ten pondiely po swatem Janie krztitely boziem [27. června]. Cum hoc terminus ad idem ipsi Hilbrant in crastino Jeronimi [1. říj. 1437] Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) T. j. v zasedání o suchých dnech postních r. 1437. a) ante D. ne longe připsáno dodatečně nad řádkou. — b) Začátek tohoto zápisu až potud a také juxta byl původně zapsán na l. 37 mezi zápisy kraje Hradeckého a Mýtského, ale tam vše přetrženo a nad tím pozna- menáno: Vide in titulo Chrudimensi. Hic non habet locum — c) Slakam rkp. — d) Pod tím poznamenáno Vide in alia parte a další část napsána při stejném znamení na dolní polovici listu 359. — e) Pod tím požna- menáno Verte folium a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 359 nahoře. 20.[l.359'IIn opido Dassycze Calhotha de Barchowa decessit. Cuius municio, opidum cum omnibus villis, curie araturarum, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Chrudim feria V emanavit Trystram de Dassicz frater germanus ante Johannis bapt. [20. června 1437]. Calhote predicti, post quem bona sunt proclamata, defendit bona et hereditates omnes in Dassicz post fratrem suum indivisum“ proclamatas, dicens se habere melius ius, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum; et offert se probaturum indivisione secundum invencionem dominorum baronum. Terminus probandi in cra- stino Jeronimi [1. října]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. a) indivisium přípsáno nad řádkou
Strana 734
734 Kniha provolací III. z let 1411—1448: In villa Dassicze Bietka relicta Nicolai de Barchow decessit. Cuius CC sexa- 21. gene gr. dotales ibidem in Dassicz et centum sexagene similiter dotales in villa Orly, prout sibi tabule testantur, ad dominum imperatorem, velut Boemie regem, legittime sunt devolute. Litt. procl. in Chrudim' anno oc. XXXVII feria VI ante Petri et Pauly [28. června] emanavit. Et sermus princeps et dominus dominus Sigis- mundus Romanorum imperator et Boemie rex dedit Alssoni de Orle, filio dicte do- mine Bietcze. Nunccius ad tabulas nobilis Zbinco de Hazmburg, magister coquine curie regalis, fuit ab ipso domino imperatore specialiter delegatus. 1) Nud řádkou poznamenáno: fides facta. 22./I.360 In villa Chrustowicz Vbaldinus canonicus Wissegradensis decessit. Cuius viginti sexagene gr. census annui nudi et perpetui in bonis Chrustowicz, prout de hoc tabule terre testantur... Similiter Katherina relicta Puothe de Zdyar, decessit. Cuius decem sexagene gr. census annui nudi et perpetui, prout de hoc tabule terre testantur, ad d. imperatorem legittime sunt devoluti. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabbato ante Egidii [31. srpna 1437] in Chrudim emanavit. Hroch de Vdymie suo et Jankonis dicti Bukka de Przedborzicz nomine“ defendit census suprascriptos in Chrustowicz per Vbaldinum proclamatos et alias, ubicumque habuit, dicens se habere melius ius ad eosdem, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum. Et offert se probaturum tabulis et testimonio litterarum sufficienti. Terminus pro- bandi in crastino Jeronimi [I. řijna]. Ibi Hroch cum Johanne defendentes docu- erunt contra ius regium in hec verba: My Puotha z Czastolowicz, Hassek z Walssteina odginud z Dietinicz, Arnosst z Wla- ssimie odginud z Osowa, Jan z Vstie odginud z Hradisstie, Gindrzich z Dube odginud z Mil- berku, Diepolth z Sswyhowa, Jan z Sswamberga a Tiema z Coldicz odginud z Bielyny wy- znawamy przede wssemi, ze pocztiwy knyez Mikulass z Przedborzicz, arcziprziesst Przerowsky a canownik Prazsky, przed nas przissel a dobrowolnie wyznal, ze gest dluzen praweho dluhu penieziteho osm set kop grossow dobrich strziebrnych razu Prazskeho slowutnym panossem Hrochowi z Vdymie a Jankowi rzeczenemu Bucka z Przedborzicz. Kteryzto dluh gym vkazuge na Chrustowiczich na twrzi, na miesteczku y na tom na wssem, czoz k tomu przislussie, tu kdez gest trzidczeti kop grossow platu rocznieho, na Chlumu hradu y na tom wssem, czoz k tomu przislussie, osm kop gr. platu rocznieho, na Kozogediech blyz Wesele Sulkowich y na tom na wssem, czoz k tomu przislussie, dwie kopie grossow platu rocznieho, w Krczi blyz Prahy dwor popluznii s tiem se wssim, czoz k tomu przislussie, a cztrnadczte kop gr. platu rocznieho, na Ondrzeyowi Ssafran rzeczeny z Lutkowa sedienym w Babiczich osmnadczte kop grossow dluhu praweho s tiem se wssim prawem plnym, tak iakoz gest sam drzal, nicz sobie w tom prawa nezostawuge, tak aby to wsseczko, czoz gest swrchu psano, wierzitelowe swrchu psanij mocznie drzali ku prawemu diediczstwi a to obratili, kamz by sie gim nailepe zdalo. A czoz gest od patnadczti let vrokow zadrzano na platech nahorze psanych, aby z tiech
734 Kniha provolací III. z let 1411—1448: In villa Dassicze Bietka relicta Nicolai de Barchow decessit. Cuius CC sexa- 21. gene gr. dotales ibidem in Dassicz et centum sexagene similiter dotales in villa Orly, prout sibi tabule testantur, ad dominum imperatorem, velut Boemie regem, legittime sunt devolute. Litt. procl. in Chrudim' anno oc. XXXVII feria VI ante Petri et Pauly [28. června] emanavit. Et sermus princeps et dominus dominus Sigis- mundus Romanorum imperator et Boemie rex dedit Alssoni de Orle, filio dicte do- mine Bietcze. Nunccius ad tabulas nobilis Zbinco de Hazmburg, magister coquine curie regalis, fuit ab ipso domino imperatore specialiter delegatus. 1) Nud řádkou poznamenáno: fides facta. 22./I.360 In villa Chrustowicz Vbaldinus canonicus Wissegradensis decessit. Cuius viginti sexagene gr. census annui nudi et perpetui in bonis Chrustowicz, prout de hoc tabule terre testantur... Similiter Katherina relicta Puothe de Zdyar, decessit. Cuius decem sexagene gr. census annui nudi et perpetui, prout de hoc tabule terre testantur, ad d. imperatorem legittime sunt devoluti. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabbato ante Egidii [31. srpna 1437] in Chrudim emanavit. Hroch de Vdymie suo et Jankonis dicti Bukka de Przedborzicz nomine“ defendit census suprascriptos in Chrustowicz per Vbaldinum proclamatos et alias, ubicumque habuit, dicens se habere melius ius ad eosdem, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum. Et offert se probaturum tabulis et testimonio litterarum sufficienti. Terminus pro- bandi in crastino Jeronimi [I. řijna]. Ibi Hroch cum Johanne defendentes docu- erunt contra ius regium in hec verba: My Puotha z Czastolowicz, Hassek z Walssteina odginud z Dietinicz, Arnosst z Wla- ssimie odginud z Osowa, Jan z Vstie odginud z Hradisstie, Gindrzich z Dube odginud z Mil- berku, Diepolth z Sswyhowa, Jan z Sswamberga a Tiema z Coldicz odginud z Bielyny wy- znawamy przede wssemi, ze pocztiwy knyez Mikulass z Przedborzicz, arcziprziesst Przerowsky a canownik Prazsky, przed nas przissel a dobrowolnie wyznal, ze gest dluzen praweho dluhu penieziteho osm set kop grossow dobrich strziebrnych razu Prazskeho slowutnym panossem Hrochowi z Vdymie a Jankowi rzeczenemu Bucka z Przedborzicz. Kteryzto dluh gym vkazuge na Chrustowiczich na twrzi, na miesteczku y na tom na wssem, czoz k tomu przislussie, tu kdez gest trzidczeti kop grossow platu rocznieho, na Chlumu hradu y na tom wssem, czoz k tomu przislussie, osm kop gr. platu rocznieho, na Kozogediech blyz Wesele Sulkowich y na tom na wssem, czoz k tomu przislussie, dwie kopie grossow platu rocznieho, w Krczi blyz Prahy dwor popluznii s tiem se wssim, czoz k tomu przislussie, a cztrnadczte kop gr. platu rocznieho, na Ondrzeyowi Ssafran rzeczeny z Lutkowa sedienym w Babiczich osmnadczte kop grossow dluhu praweho s tiem se wssim prawem plnym, tak iakoz gest sam drzal, nicz sobie w tom prawa nezostawuge, tak aby to wsseczko, czoz gest swrchu psano, wierzitelowe swrchu psanij mocznie drzali ku prawemu diediczstwi a to obratili, kamz by sie gim nailepe zdalo. A czoz gest od patnadczti let vrokow zadrzano na platech nahorze psanych, aby z tiech
Strana 735
M.) Kraj Chrudimský. 735 mocznie mohli oni nebo gich geden aneb dwa, kterziz by neb kteryz by list tento mieli w swe moczi, vpominati aby gim, anebo gednomu z nich anebo dwiema, zaplaczeny byli. Kterezto wyzna- nie przed nami proto sie gest stalo, neb gest w tu chwili pro burzi a pro nepokoy w zemi ke dezkam zemskym przistup nemohl byti. Nez, kdyz by dsky otewrzieny byli a k nim przistup mohl byti, ze gest wyznanye swrchupsany kniez Mikulass dskami slibil nahorzepsanym wierzi- telom vcziniti a vgistiti przed vrzedniky obyczegem Czeske zemie, gestli ze by geho we zdrawij buoh zachowal. Pak-li by geho buoh neuchowal w te mierze, aby to wyznanie tak moczno bylo, yako by se dskami stalo a przed vrzedniky. Tomu wssemu na swiedomie swe gsme peczeti s nassym dobrym wiedomim prziwiesili k tomuto listu. Genz gest dan a psan v Prespurcze leta od narozenie syna bozieho tisiczieho cztirzsteho trzidczateho cztwrteho, ten vtery po swatem Hawle [19. října]. Ista littera ingrossata est in tabulis terre anno oc. XXXVII sabbato post octavam Corporis Christi [8. června] G II.1 Item, quod prefatus Vbaldinus hoc facere licite potuit, exhibuerunt litteram maiestatis regie in hec verba: Sigmund z bozie milosti Rzimsky cziesarz, po wsse czasy rozmnozitel rzisse, Vhersky, Czesky oc. kral. Oznamugem tiemto listem wssem, ze znamenawsse vstawicznee nabozenstwie pocztiweho Mikulasse Vbaldina z Przedborzicz, archidiacona N2 a canownika Prazskeho a Wissehradskeho kosteluow, kterimzto welebnosti nassie a corunie kralowstwie nasseho Czeskeho slibil sie gest, a buducznie by sie slibiti mohl, z dobrim rozmyslem, s opatrnosti a s raddu, moczi kralowsku zemie Czeske prziegem a zwlasstuie milosti nassie odpusstieme tiemto listem swrchupsanemu Mikulassowi, aby on diedicztwie swe w Czechach y gina swa zbozie a gmienie, kteraz nynie ma anebo kdezkoliwiek buducznie gmieti bude, mohl dati, gsa zdraw y na smrtedlne posteli leže, przatelom a przibuznym swim anebo kterymz koli- wiek ossobam gynym a vcziniti s tiem, iakz sie gemu libiti bude. Przikazugicze a moczi nassi kralowsku y owssem chtiecze, aby ten anebo ti, kteremuz anebo kterymz by swrchu- psany Mikulass swa sbozie dal, beze wssech lidij przekazky a odmluwanie drzeti mohli diedicznye. A toto danie ma takuz mocz mieti, iakoz by podlee obyczege a rzadu cralow- stwie Czeskeho w dczky zemske wlozeno bylo. Tomu na swiedomie peczet nasse cziesarzska. Datum Posonii a. d. MCCCCXXXIIII sabb. in festo s. Barbare virginis [4. pros.], regnorum nostrorum anno Hungarie oc. XLVIII, Romanorum XXV, Boemie XV, imperii vero II." Presentem litteram sermus princeps et dominus d. Sigismundus Romanorum imperator et Bohemie rex mandavit tabulis terre inscribi per nunccium Alssonem de Sternberg et de Holicz, supremum camerarium regni Boemie, specialiter delegatum. Actum anno oc. XXXVII" feria V ante Viti [13. června]. G XII.I Item Wilhelmus de Zluticz, qui ius regium prosequitur, contra prefatum Hrochonem defendentem censum in Chrustowicz in auxilium iuri regio produxit tabulas terre in hec verba: Katherina, relicta olim Puothe de Zdyara, prot. est coram benef. Prag. se teneri centum sexagenas gr. domino Chwaloni de Smilkow, canonico ecclesie Wissegradensis, solvendas, quando eis carere nollet. In casu vero, si non solveret, tunc ipse cum solo camerario Pragensi po-
M.) Kraj Chrudimský. 735 mocznie mohli oni nebo gich geden aneb dwa, kterziz by neb kteryz by list tento mieli w swe moczi, vpominati aby gim, anebo gednomu z nich anebo dwiema, zaplaczeny byli. Kterezto wyzna- nie przed nami proto sie gest stalo, neb gest w tu chwili pro burzi a pro nepokoy w zemi ke dezkam zemskym przistup nemohl byti. Nez, kdyz by dsky otewrzieny byli a k nim przistup mohl byti, ze gest wyznanye swrchupsany kniez Mikulass dskami slibil nahorzepsanym wierzi- telom vcziniti a vgistiti przed vrzedniky obyczegem Czeske zemie, gestli ze by geho we zdrawij buoh zachowal. Pak-li by geho buoh neuchowal w te mierze, aby to wyznanie tak moczno bylo, yako by se dskami stalo a przed vrzedniky. Tomu wssemu na swiedomie swe gsme peczeti s nassym dobrym wiedomim prziwiesili k tomuto listu. Genz gest dan a psan v Prespurcze leta od narozenie syna bozieho tisiczieho cztirzsteho trzidczateho cztwrteho, ten vtery po swatem Hawle [19. října]. Ista littera ingrossata est in tabulis terre anno oc. XXXVII sabbato post octavam Corporis Christi [8. června] G II.1 Item, quod prefatus Vbaldinus hoc facere licite potuit, exhibuerunt litteram maiestatis regie in hec verba: Sigmund z bozie milosti Rzimsky cziesarz, po wsse czasy rozmnozitel rzisse, Vhersky, Czesky oc. kral. Oznamugem tiemto listem wssem, ze znamenawsse vstawicznee nabozenstwie pocztiweho Mikulasse Vbaldina z Przedborzicz, archidiacona N2 a canownika Prazskeho a Wissehradskeho kosteluow, kterimzto welebnosti nassie a corunie kralowstwie nasseho Czeskeho slibil sie gest, a buducznie by sie slibiti mohl, z dobrim rozmyslem, s opatrnosti a s raddu, moczi kralowsku zemie Czeske prziegem a zwlasstuie milosti nassie odpusstieme tiemto listem swrchupsanemu Mikulassowi, aby on diedicztwie swe w Czechach y gina swa zbozie a gmienie, kteraz nynie ma anebo kdezkoliwiek buducznie gmieti bude, mohl dati, gsa zdraw y na smrtedlne posteli leže, przatelom a przibuznym swim anebo kterymz koli- wiek ossobam gynym a vcziniti s tiem, iakz sie gemu libiti bude. Przikazugicze a moczi nassi kralowsku y owssem chtiecze, aby ten anebo ti, kteremuz anebo kterymz by swrchu- psany Mikulass swa sbozie dal, beze wssech lidij przekazky a odmluwanie drzeti mohli diedicznye. A toto danie ma takuz mocz mieti, iakoz by podlee obyczege a rzadu cralow- stwie Czeskeho w dczky zemske wlozeno bylo. Tomu na swiedomie peczet nasse cziesarzska. Datum Posonii a. d. MCCCCXXXIIII sabb. in festo s. Barbare virginis [4. pros.], regnorum nostrorum anno Hungarie oc. XLVIII, Romanorum XXV, Boemie XV, imperii vero II." Presentem litteram sermus princeps et dominus d. Sigismundus Romanorum imperator et Bohemie rex mandavit tabulis terre inscribi per nunccium Alssonem de Sternberg et de Holicz, supremum camerarium regni Boemie, specialiter delegatum. Actum anno oc. XXXVII" feria V ante Viti [13. června]. G XII.I Item Wilhelmus de Zluticz, qui ius regium prosequitur, contra prefatum Hrochonem defendentem censum in Chrustowicz in auxilium iuri regio produxit tabulas terre in hec verba: Katherina, relicta olim Puothe de Zdyara, prot. est coram benef. Prag. se teneri centum sexagenas gr. domino Chwaloni de Smilkow, canonico ecclesie Wissegradensis, solvendas, quando eis carere nollet. In casu vero, si non solveret, tunc ipse cum solo camerario Pragensi po-
Strana 736
736 Kniha provotací III. z let 1411—1448: terit se intromittere de censu suo, videlicet decem sexagenis gr. census annui nudi perpetui, quem habet in heredi atibus Przibikonis de Chrustowicz ibidem in Chrustowiczich, curia ara- ture cum araturis, municione, opido, tabernis, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis et omni oc., ita et in eo pleno iure, sicut a domino Nicolao dicto Vbaldin de Przedborzicz, cano- nico Wissegradensi, in tabulis continetur, eundemque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eo, quicquid placet. Set ipse facit ei hanc graciam specialem: si ipsum mori conti- gerit, priusquam dictam Katherinam, extunc oc. Actum feria VI post Vincula Petri [3. srpna] a. d. MCCCCXIIII. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Wilhelmus de Zluticz hanc devolucionem vendidit Katherine virgini, filie quondam Pothe de Zdyara. Vide inductum per mortem Katherine tantum C I.3 1) To jest označení listu v kvaternu desk zemských řečeném ,Quaternus Mathie“; srova. Emler, Pozůstatky desk II, str. 171. 2) Mikuláš Ubaldinův byl arcijáhnem Přerovským. 3) Tím se odkazuje ke knize zvodů (Liber rubeus racionum“) DD. 23, v níž na uve- deném listu (= str. 53) jest zapsáno: In villa Chrustowicz Katherina, relicta olim Puothe de Zdiaru, decessit. Cuius decem sexagene gr. census annui nudi et perpetui super bonis et heredita- tibus ibidem in Chrustowiczich, videlicet municione, curia arature, opido, tabernis, curiis rustica- libus cum censu, agris, pratis, rivis, silvis et alias ubicumque, prout sibi tabule terre testantur a domino Nicolao dicto Vbaldini de Przedborzicz, quondam dicto canonico Wissegradensi, ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Quam devolucionem nobilis Wilhelmus de Zluticz virtute regie commissionis, quam habet per litteram maiestatis, recepit. Et beneficiarii curie, servato iuris ordine, estimaverunt et taxaverunt sibi dictas decem sexagenas gr. census in prenominatis bonis, ut premittitur, enumeratas in centum sexagenis grossorum ad verum ius here- ditarium pleno iure. Et ibidem mox Wilhelmus predictus de Zluticz protestatus est coram benefi- ciariis curie, quod prenominatas decem sexagenas gr. census, ut premittitur, iure regio obtentas et taxatas, nichil sibi ibidem iuris reservando, vendidit Katherine virgini, filie Puothe de Zdiaru, pro centum sexagenis grossorum integre persolutis et ei de dicta hereditate et censu in eo iure, prout Katherine matri ipsius tabule testantur, hereditarie condescendit plene et in toto. Disbrigare debet ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo feria sexta ante Martini [8. listopadu]. — Po straně při- psáno: XX sexagenas recepit. a) suo — nomine připsáno po straně, 23./.360 IIn villa Lbota penes viridaria civitatis Mutensis Phasek cum Bieta filia ipsius decessit. Cuius sex sexagene grossorum census ibidem ad dominum impera- torem velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Altam Mutam" anno oc. XXXVII feria IIII post Francisci [9. října] emanavit. Stich Rzepik purkrabie de Chocznie et Wenceslaus de Lhoty recongnoverunt, quia audiverunt referre, quod predicte sex sexagene gr. census sunt proclamate in civitate Muta.
736 Kniha provotací III. z let 1411—1448: terit se intromittere de censu suo, videlicet decem sexagenis gr. census annui nudi perpetui, quem habet in heredi atibus Przibikonis de Chrustowicz ibidem in Chrustowiczich, curia ara- ture cum araturis, municione, opido, tabernis, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis et omni oc., ita et in eo pleno iure, sicut a domino Nicolao dicto Vbaldin de Przedborzicz, cano- nico Wissegradensi, in tabulis continetur, eundemque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eo, quicquid placet. Set ipse facit ei hanc graciam specialem: si ipsum mori conti- gerit, priusquam dictam Katherinam, extunc oc. Actum feria VI post Vincula Petri [3. srpna] a. d. MCCCCXIIII. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Wilhelmus de Zluticz hanc devolucionem vendidit Katherine virgini, filie quondam Pothe de Zdyara. Vide inductum per mortem Katherine tantum C I.3 1) To jest označení listu v kvaternu desk zemských řečeném ,Quaternus Mathie“; srova. Emler, Pozůstatky desk II, str. 171. 2) Mikuláš Ubaldinův byl arcijáhnem Přerovským. 3) Tím se odkazuje ke knize zvodů (Liber rubeus racionum“) DD. 23, v níž na uve- deném listu (= str. 53) jest zapsáno: In villa Chrustowicz Katherina, relicta olim Puothe de Zdiaru, decessit. Cuius decem sexagene gr. census annui nudi et perpetui super bonis et heredita- tibus ibidem in Chrustowiczich, videlicet municione, curia arature, opido, tabernis, curiis rustica- libus cum censu, agris, pratis, rivis, silvis et alias ubicumque, prout sibi tabule terre testantur a domino Nicolao dicto Vbaldini de Przedborzicz, quondam dicto canonico Wissegradensi, ad d. imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Quam devolucionem nobilis Wilhelmus de Zluticz virtute regie commissionis, quam habet per litteram maiestatis, recepit. Et beneficiarii curie, servato iuris ordine, estimaverunt et taxaverunt sibi dictas decem sexagenas gr. census in prenominatis bonis, ut premittitur, enumeratas in centum sexagenis grossorum ad verum ius here- ditarium pleno iure. Et ibidem mox Wilhelmus predictus de Zluticz protestatus est coram benefi- ciariis curie, quod prenominatas decem sexagenas gr. census, ut premittitur, iure regio obtentas et taxatas, nichil sibi ibidem iuris reservando, vendidit Katherine virgini, filie Puothe de Zdiaru, pro centum sexagenis grossorum integre persolutis et ei de dicta hereditate et censu in eo iure, prout Katherine matri ipsius tabule testantur, hereditarie condescendit plene et in toto. Disbrigare debet ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo feria sexta ante Martini [8. listopadu]. — Po straně při- psáno: XX sexagenas recepit. a) suo — nomine připsáno po straně, 23./.360 IIn villa Lbota penes viridaria civitatis Mutensis Phasek cum Bieta filia ipsius decessit. Cuius sex sexagene grossorum census ibidem ad dominum impera- torem velud Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Altam Mutam" anno oc. XXXVII feria IIII post Francisci [9. října] emanavit. Stich Rzepik purkrabie de Chocznie et Wenceslaus de Lhoty recongnoverunt, quia audiverunt referre, quod predicte sex sexagene gr. census sunt proclamate in civitate Muta.
Strana 737
M.) Kraj Chrudimský. 737 Item in et super prefatam devolucionem, videlicet sex sexagenas gr. census in villa Lhota, post mortem Phasconis et Biethe ipsius filie ad dominum impera- torem, ut premittitur, devolutas, nobilis Wilhelmus de Zluticz et Johannes Stossek de Kladrub per Wenceslaum dictum Lanski de Potsstein, camerarium et nunccium beneficiariorum ad hoc specialiter missum et deputatum, auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure. Et taxati sunt eis prenominati census ad verum ius here- ditarium per eundem Wenceslaum, nunccium beneficiariorum predictum, in sexa- ginta sexagenis gr. similiter pleno iure. Actum a. d. mill. quadringentesimo trice- simo octavo sabbato ante Purificacionem beate Marie virginis gloriose [I. února]. Wilhelmus de Zluticz et Stossco de Cladrub protestati sunt coram benefi- ciariis curie, quod sex sexagenas cum viginti grossis census annui in villa Lhotie penes viridarium Mutensis civitatis et omne ius ipsorum, quodcumque habent vir- tute regie donacionis, prout ipsis tabule presentes testantur, et inductus, vendiderunt Mathie dicto Slassek de Slatini et suis heredibus pro viginti sexagenis gr. integre persolutis et ei de dictis censibus hereditarie condescenderunt. Disbrigare debent ipsimet vendentes ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum a. d. MCCCCXLI feria VI post Trinitatis [16. června]. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit pro Johanne Stossek de Kladerub. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Za tím připsáno: Vide forum supra O a následující odstavec napsán při stejném znamení na horním okraji listu. 24. In villa Zestuczich Johannes Tichawa et Agnezka uxor sua decesserunt et Johannes Lisska frater suus cum omnibus pueris decesserunt." Quorum curia cum agris, pratis cum dotalicio ibidem ad d. imperatorem velud Bohemie regem legit- time est devoluta. Litt. procl. in Chrudim anno oc. XXXVII feria IIII post Fran- cisci [9. října] emanavit.“ Item Bohuslaus de Zestok defendit predicta bona dotalicio, dicens quod Agnes predicta proscripsit dotalicium suum in eisdem bonis Katherine alias Kaczne filie sue, uxori predicti Bohuslai. Docere vult tabulis terre. Set ius hereditarium in eisdem bonis dicit ad dominum imperatorem esse devolutum. Quod ius hereditarium in prefatis bonis in Zestucziech et omne ius devolucionis predicte cum parte iuris patronatus ecclesie ibidem nobilis Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum regalium, coram beneficiariis curie vendidit Bohuslao predicto de Zestuk et suis heredibus pro duodecim sexagenis gr., quas dare debet et tenetur in festo Purificacionis Marie termino in proximo [2. února 1438] sub perdicione iuris predicti. Actum anno oc. XXXVII feria quinta post Martini [14. listopadu].(*) Anna de Zestok filia Johannis dicti Oslycze, qui fuit maritus Agnezcze predicte secundus, post quam bona dotalicii sunt proclamata, defendit dicens, quia Agnesska mater ipsius proscripsit ius suum tabulis terre prefato Jo- Archiv Český XXXVI. 93
M.) Kraj Chrudimský. 737 Item in et super prefatam devolucionem, videlicet sex sexagenas gr. census in villa Lhota, post mortem Phasconis et Biethe ipsius filie ad dominum impera- torem, ut premittitur, devolutas, nobilis Wilhelmus de Zluticz et Johannes Stossek de Kladrub per Wenceslaum dictum Lanski de Potsstein, camerarium et nunccium beneficiariorum ad hoc specialiter missum et deputatum, auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure. Et taxati sunt eis prenominati census ad verum ius here- ditarium per eundem Wenceslaum, nunccium beneficiariorum predictum, in sexa- ginta sexagenis gr. similiter pleno iure. Actum a. d. mill. quadringentesimo trice- simo octavo sabbato ante Purificacionem beate Marie virginis gloriose [I. února]. Wilhelmus de Zluticz et Stossco de Cladrub protestati sunt coram benefi- ciariis curie, quod sex sexagenas cum viginti grossis census annui in villa Lhotie penes viridarium Mutensis civitatis et omne ius ipsorum, quodcumque habent vir- tute regie donacionis, prout ipsis tabule presentes testantur, et inductus, vendiderunt Mathie dicto Slassek de Slatini et suis heredibus pro viginti sexagenis gr. integre persolutis et ei de dictis censibus hereditarie condescenderunt. Disbrigare debent ipsimet vendentes ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum a. d. MCCCCXLI feria VI post Trinitatis [16. června]. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit pro Johanne Stossek de Kladerub. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Za tím připsáno: Vide forum supra O a následující odstavec napsán při stejném znamení na horním okraji listu. 24. In villa Zestuczich Johannes Tichawa et Agnezka uxor sua decesserunt et Johannes Lisska frater suus cum omnibus pueris decesserunt." Quorum curia cum agris, pratis cum dotalicio ibidem ad d. imperatorem velud Bohemie regem legit- time est devoluta. Litt. procl. in Chrudim anno oc. XXXVII feria IIII post Fran- cisci [9. října] emanavit.“ Item Bohuslaus de Zestok defendit predicta bona dotalicio, dicens quod Agnes predicta proscripsit dotalicium suum in eisdem bonis Katherine alias Kaczne filie sue, uxori predicti Bohuslai. Docere vult tabulis terre. Set ius hereditarium in eisdem bonis dicit ad dominum imperatorem esse devolutum. Quod ius hereditarium in prefatis bonis in Zestucziech et omne ius devolucionis predicte cum parte iuris patronatus ecclesie ibidem nobilis Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum regalium, coram beneficiariis curie vendidit Bohuslao predicto de Zestuk et suis heredibus pro duodecim sexagenis gr., quas dare debet et tenetur in festo Purificacionis Marie termino in proximo [2. února 1438] sub perdicione iuris predicti. Actum anno oc. XXXVII feria quinta post Martini [14. listopadu].(*) Anna de Zestok filia Johannis dicti Oslycze, qui fuit maritus Agnezcze predicte secundus, post quam bona dotalicii sunt proclamata, defendit dicens, quia Agnesska mater ipsius proscripsit ius suum tabulis terre prefato Jo- Archiv Český XXXVI. 93
Strana 738
738 Kniha provolací III. z let 1411—1448: hanni Oslicze patri eius, post quem ipsa est heres ultima neodbita.(**) Terminus docendi sabbato 4 temp. adv. [21. pros.].(***) Term. Anne predicte defendenti, quia tabule fuerunt clause, sabbato 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. ad idem Anne defendenti sabb. 4 temp. penthec. [7. června]." Item Katherina alias Kaczna et Anna sorores germane et Naczek frater ipsorum de Zestok indivisi, qui fuerunt pueri Johannis alias Jesskonis de Zestok bone memorie, defendentes contra ius regium dotalicium Agnezcze, docuerunt per tabulas terre, quia Agnezka mater ipsarum prescripsit ius suum dotale Jesskoni marito suo, patri predictarum, prout continetur sub regestro: Procopii B XVIII. Et beneficiarii curie, visis ta- Agnezka oc. de Tupadl Jesskonem oc. ad unionem oc.1 bulis et documentis ut supra, dederunt prefatis Kaczne, Anne et Naczkoni germanis super dotalicio, puta LXXX sexagenis super hereditatibus in Zestuczich contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem pro iure obtento. Dederunt me- moriales. Actum a. d. MCCCC XXXIX feria V 4 temporum penthec. [28. května]. Nacžko et Anna predicti protestati sunt coram beneficiariis curie, quod omne ius eorum dotale predictum, videlicet duas porciones, vendiderunt Bohusskoni et Kacznie uxori sue predicte et eorum heredibus, et eis de eodem condescenderunt, prout ipsis de hoc tabule terre plenius testantur.(†) Vide inductum super ius hereditarium."2 Vide inductum cum foro similiter. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Bohuslaus de Zestok in obligacione contentus deponit mediam alteram sexagenam gr. Wilhelmo de Zluticz pecunie ultime et finalis, quas Martinus notarius curie nomine suo recepit et idem Wilhelmus hanc obligacionem dimisit. (**) Regestrum: Procopii B XVIII. Agnezka oc. de Tupadl Jesskonem oc. ad unionem. (***) Anna defendens committit Petro marito suo super lucro et dampno. 1) Podle listu se poznává, že zápis byl do desk vložen asi v říjnu 1380; srov. Emler. Pozůstatky desk zemských I, str. 463. 2) Tím se odkazuje k záznamu v DD. 23 na l. C IX—C X, v němž jest odumřelý statek obšírněji vypsán: In villa Zestoczich Johannes Tychawa et Johannes dictus Lysska fratres de ibidem decesserunt. Quorum ins hereditarium in et super bonis et hereditatibus ibidem in Zestoczich, videlicet super curia arature cum agris, pratis et super parte iuris patronatus ecclesie ibidem et omni libertate ad ea pertinente post et ultra octuaginta sexagenas gr. resultans, quas Agnes, prenominati Tychawe olim uxor, pro suo habuit dotalicio in tabulis terre proscriptas ab eodem, ad sermum principem et dominum d. Sigismundum Rom. imp. et Boh. regem legittime est devolutum. Quam devolucionem et omne ius regium nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit per litteram maiestatis, prout habet in commissis. Et demum beneficiarii curie, iuris ordine servato, prenomi- natum Wilhelmum de Zluticz in et super iam nominatum ius hereditarium in Zestuczich post mortem Johannis et Johannis fratrum predictorum per Johannem nunccium beneficiariorum induxerunt pleno iure. Et taxatum est prefatum ius hereditarium in iam nominatis bonis per eundem nunccium bene-
738 Kniha provolací III. z let 1411—1448: hanni Oslicze patri eius, post quem ipsa est heres ultima neodbita.(**) Terminus docendi sabbato 4 temp. adv. [21. pros.].(***) Term. Anne predicte defendenti, quia tabule fuerunt clause, sabbato 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. ad idem Anne defendenti sabb. 4 temp. penthec. [7. června]." Item Katherina alias Kaczna et Anna sorores germane et Naczek frater ipsorum de Zestok indivisi, qui fuerunt pueri Johannis alias Jesskonis de Zestok bone memorie, defendentes contra ius regium dotalicium Agnezcze, docuerunt per tabulas terre, quia Agnezka mater ipsarum prescripsit ius suum dotale Jesskoni marito suo, patri predictarum, prout continetur sub regestro: Procopii B XVIII. Et beneficiarii curie, visis ta- Agnezka oc. de Tupadl Jesskonem oc. ad unionem oc.1 bulis et documentis ut supra, dederunt prefatis Kaczne, Anne et Naczkoni germanis super dotalicio, puta LXXX sexagenis super hereditatibus in Zestuczich contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem pro iure obtento. Dederunt me- moriales. Actum a. d. MCCCC XXXIX feria V 4 temporum penthec. [28. května]. Nacžko et Anna predicti protestati sunt coram beneficiariis curie, quod omne ius eorum dotale predictum, videlicet duas porciones, vendiderunt Bohusskoni et Kacznie uxori sue predicte et eorum heredibus, et eis de eodem condescenderunt, prout ipsis de hoc tabule terre plenius testantur.(†) Vide inductum super ius hereditarium."2 Vide inductum cum foro similiter. Juxta: Nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit. (*) Bohuslaus de Zestok in obligacione contentus deponit mediam alteram sexagenam gr. Wilhelmo de Zluticz pecunie ultime et finalis, quas Martinus notarius curie nomine suo recepit et idem Wilhelmus hanc obligacionem dimisit. (**) Regestrum: Procopii B XVIII. Agnezka oc. de Tupadl Jesskonem oc. ad unionem. (***) Anna defendens committit Petro marito suo super lucro et dampno. 1) Podle listu se poznává, že zápis byl do desk vložen asi v říjnu 1380; srov. Emler. Pozůstatky desk zemských I, str. 463. 2) Tím se odkazuje k záznamu v DD. 23 na l. C IX—C X, v němž jest odumřelý statek obšírněji vypsán: In villa Zestoczich Johannes Tychawa et Johannes dictus Lysska fratres de ibidem decesserunt. Quorum ins hereditarium in et super bonis et hereditatibus ibidem in Zestoczich, videlicet super curia arature cum agris, pratis et super parte iuris patronatus ecclesie ibidem et omni libertate ad ea pertinente post et ultra octuaginta sexagenas gr. resultans, quas Agnes, prenominati Tychawe olim uxor, pro suo habuit dotalicio in tabulis terre proscriptas ab eodem, ad sermum principem et dominum d. Sigismundum Rom. imp. et Boh. regem legittime est devolutum. Quam devolucionem et omne ius regium nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit per litteram maiestatis, prout habet in commissis. Et demum beneficiarii curie, iuris ordine servato, prenomi- natum Wilhelmum de Zluticz in et super iam nominatum ius hereditarium in Zestuczich post mortem Johannis et Johannis fratrum predictorum per Johannem nunccium beneficiariorum induxerunt pleno iure. Et taxatum est prefatum ius hereditarium in iam nominatis bonis per eundem nunccium bene-
Strana 739
M.) Kraj Chrudimský. 7.39 ficiariorum in sexaginta sexagenis grossorum auctoritate tocins beneficiarii similiter pleno iure. Actum a. d. mill. quadringentesimo tricesimo nono feria secunda ante Erasimi [1. června]. Wilhelmus de Zluticz predictus prot. est coram benef, curie, quod omne ius suum heredi- tarium pretacte devolucionis in Zestoczich in et super curia arature cum agris, pratis, cum parte iuris patronatus ecclesie ibidem et omni libertate ad ea pertinente, quod sibi per dominum impera- torem post mortem Johannis et Johannis fratrum predictorum sit donatum, inductum et taxatum, vendidit Bohusskoni et Kaczne uxori sue et eorum heredibus, quos simul habuerint, pro duodecim sexagenis grossorum integre persolutis in solidum et indivisim, et eis de prenominato iure et omni iure suo, nichil sibi iuris ibidem reservando, ita, prout sibi tabule inductuum prescripte testantur, hereditarie condescendit. Disbrigare debet et promisit ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum anno ut supra feria VI post festum s. Viti [19. června 1439]. — Po straně připsáno: Jus dotále in eisdem bonis Bohuska et Kaczna per tabulas terre habent. 3) O trhu viz v druhé části záznamu v předešlé poznámce uvedeného. a) et Joh. Lisska — decesserunt připsáno dodatečně na okraji. — b). Za tém Item nobilis Wilhelmus de Zluticz podtečkováním zrušeno. — c) Vedle poznamenáno: Vide supra, ubi signum X a ostatek dopsán při stejném znamení o něco výše v mezeře mezi č. 23 a 24. — d) Připsáno pod posledním odstavcem zápisu. — 6) Při- psáno po střaně. 25. In villa Tuniechod Procopius de Mzan decessit. Cuius municio, curia ara- ture, curie rusticales cum censu et alia singula bona, ubicumque sint post ipsum derelicta, cum agris, pratis, rivis, silvis, piscinis ct omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem, velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl in Chrudym anno oc. XXXVII feria VI ante Simonis et Jude apost. [25. října] ema- navit. Et sermus princeps et dominus d. Sigismundus Romanorum et Boemie rex prefatam suam devolucionem de plenitudine potestatis sue dedit Sdyslao de Rudnicze et suis heredibus pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum regalium, fuit ab ipso imperatore specialiter Walsso de Tynecz familiaris Hilbranti de Czankowicz nomine eius- delegatus. dem Hilbranti defendit prefata bona post Procopium proclamata, dicens eum habere ius melius, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum, et offert eum pro- baturum tabulis terre et alio testimonio litterarum sufficienti. Terminus probandi sabbato 4 temporum adventus [21. pros.]. Term. ad idem defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438). Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [I. října]. Item a. d. mill. CCCCLIIII super prenominata bona feria V ante Transla- cionem s. Wenceslai [28. února] ibidem in Chrudiml de novo exivit et emanavit Sigismundus dictus Andiel de Ronowcze nomine orpha- littera proclamacionis. norum olim Witkonis de Slatinan defendit bona et hereditates in Tuniechodech su- perius post Procopium proclamata, dicens eos habere ius melius, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert eos probaturos tabulis terre. Term. probandi sabb. Georgius de Puchobrad et Diuissius de Pobiezowicz post Lancee [4. května].“ 98*
M.) Kraj Chrudimský. 7.39 ficiariorum in sexaginta sexagenis grossorum auctoritate tocins beneficiarii similiter pleno iure. Actum a. d. mill. quadringentesimo tricesimo nono feria secunda ante Erasimi [1. června]. Wilhelmus de Zluticz predictus prot. est coram benef, curie, quod omne ius suum heredi- tarium pretacte devolucionis in Zestoczich in et super curia arature cum agris, pratis, cum parte iuris patronatus ecclesie ibidem et omni libertate ad ea pertinente, quod sibi per dominum impera- torem post mortem Johannis et Johannis fratrum predictorum sit donatum, inductum et taxatum, vendidit Bohusskoni et Kaczne uxori sue et eorum heredibus, quos simul habuerint, pro duodecim sexagenis grossorum integre persolutis in solidum et indivisim, et eis de prenominato iure et omni iure suo, nichil sibi iuris ibidem reservando, ita, prout sibi tabule inductuum prescripte testantur, hereditarie condescendit. Disbrigare debet et promisit ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum anno ut supra feria VI post festum s. Viti [19. června 1439]. — Po straně připsáno: Jus dotále in eisdem bonis Bohuska et Kaczna per tabulas terre habent. 3) O trhu viz v druhé části záznamu v předešlé poznámce uvedeného. a) et Joh. Lisska — decesserunt připsáno dodatečně na okraji. — b). Za tém Item nobilis Wilhelmus de Zluticz podtečkováním zrušeno. — c) Vedle poznamenáno: Vide supra, ubi signum X a ostatek dopsán při stejném znamení o něco výše v mezeře mezi č. 23 a 24. — d) Připsáno pod posledním odstavcem zápisu. — 6) Při- psáno po střaně. 25. In villa Tuniechod Procopius de Mzan decessit. Cuius municio, curia ara- ture, curie rusticales cum censu et alia singula bona, ubicumque sint post ipsum derelicta, cum agris, pratis, rivis, silvis, piscinis ct omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem, velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl in Chrudym anno oc. XXXVII feria VI ante Simonis et Jude apost. [25. října] ema- navit. Et sermus princeps et dominus d. Sigismundus Romanorum et Boemie rex prefatam suam devolucionem de plenitudine potestatis sue dedit Sdyslao de Rudnicze et suis heredibus pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum regalium, fuit ab ipso imperatore specialiter Walsso de Tynecz familiaris Hilbranti de Czankowicz nomine eius- delegatus. dem Hilbranti defendit prefata bona post Procopium proclamata, dicens eum habere ius melius, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum, et offert eum pro- baturum tabulis terre et alio testimonio litterarum sufficienti. Terminus probandi sabbato 4 temporum adventus [21. pros.]. Term. ad idem defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438). Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [I. října]. Item a. d. mill. CCCCLIIII super prenominata bona feria V ante Transla- cionem s. Wenceslai [28. února] ibidem in Chrudiml de novo exivit et emanavit Sigismundus dictus Andiel de Ronowcze nomine orpha- littera proclamacionis. norum olim Witkonis de Slatinan defendit bona et hereditates in Tuniechodech su- perius post Procopium proclamata, dicens eos habere ius melius, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offert eos probaturos tabulis terre. Term. probandi sabb. Georgius de Puchobrad et Diuissius de Pobiezowicz post Lancee [4. května].“ 98*
Strana 740
740 Kniha provotací III. 2 let 1411—1448: nomine Dorothee sue uxoris,(*) et Machne Diuissii et Adliczcze sororum(**) defendunt bona et hereditates in Tuniechodech post Procopium superius proclamata, dicentes eas habere ius melius, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offerunt eas probaturas iure hereditario testimonio litterarum. Term. probandi sabbato post Lancee [4. května], vel quando domini iudicio presidebunt. Term. ad idem Sigis- mundo defendenti sabb. 4 temp. penthec. [15. června], vel quando domini iudicio presidebunt. Similiter terminus ad idem Diuissio defendenti sabb. 4 temp. penthec. [15. června], vel quando domini iudicio presidebunt. Dyonisio commissario Machne et Adliczcze, item Georgio de Puchobrad com- missario Dorothee et Sigismundo Angel defendentibus prorogatus est terminus ad idem pro prima dilacione in crastino Jeronimi [1. řijna] ideo, quia non potuerunt esse apti cum suis defensis. Sigismundo Angel defendenti in Tunochod terminus ad idem sabbato 4 temp. adv. [21. prosince], vel quando domini iudicio preside- bunt.(***) Term. ad idem Dorothee, Machne et Adliczcze, quorum nomine posita est defensa, quia domini iudicio non presiderunt, sabbato 4 temp. adv. [21. pros.], vel quando domini oc. Georgius de Puchobrad commissarius Dorothee, Machne et Adliczcze produxit publicum instrumentum in hec verba: In nomine domini amen. F VIII.2 Item testimonium in communi quaterno circa Tuniechody." Item: Adliczka K II.4 Sbynko K IX.5 Johannes de Tuniechod E XVI." Vitko de Tuniechod D VII." Terminus ad idem Dorothee, Machne et Adliczcze sabb. 4 temp. quadrag. [I. března 1455], vel quando domini iudicio presidebunt illis in terminis. Term. ad idem Dorothee, Machne et Adliczcze, quorum nomine posita est defensa in Tunie- chodech, sabb. 4 temp. adv. [20. prosince], vel quando domini iudicio presidebunt illis in terminis. Term. ad idem eisdem Dorothee, Machne oc. sabb. 4 temp. qua- drag. [21. února 1456]. Term. ad idem Sigismundo Angel defendenti in Tuniechod sabb. 4 temp. quadrag. [21. února]." A. d. mill. CCCCLVI tercia feria ante Translacionem s. Wenceslai [2. břez.) domini barones distulerunt terminum ad idem partibus sabb. 4 temp. penthec. [22. května] ideo, ze syrotczi, quorum nomine posita est defensa, nondum habent annos legittime etatis, nez toliko, ze Zigmund Angel gest porucznik gich listem ; y chtie pani o to raddu mieti, muoz-li takowy porucznik syrotkom wysuditi nebo pro- suditi." A. d. MCCCCLVI feria II post Bonifacii [7. června] domini barones iudicio presidentes distulerunt partibus terminum ad idem pro finali dilacione in crastino Jeronimi [1. října].“ A. d. MCCCCLVI feria VI ante Galli [15. října] domini barones iudicio pre- sidentes, Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis per Bohemiam supremus, Jaroslaus Plichta de Zirotina, Vlricus Medek de Waldeka. Henricus de
740 Kniha provotací III. 2 let 1411—1448: nomine Dorothee sue uxoris,(*) et Machne Diuissii et Adliczcze sororum(**) defendunt bona et hereditates in Tuniechodech post Procopium superius proclamata, dicentes eas habere ius melius, quam d. imperator aut aliquis post eum, et offerunt eas probaturas iure hereditario testimonio litterarum. Term. probandi sabbato post Lancee [4. května], vel quando domini iudicio presidebunt. Term. ad idem Sigis- mundo defendenti sabb. 4 temp. penthec. [15. června], vel quando domini iudicio presidebunt. Similiter terminus ad idem Diuissio defendenti sabb. 4 temp. penthec. [15. června], vel quando domini iudicio presidebunt. Dyonisio commissario Machne et Adliczcze, item Georgio de Puchobrad com- missario Dorothee et Sigismundo Angel defendentibus prorogatus est terminus ad idem pro prima dilacione in crastino Jeronimi [1. řijna] ideo, quia non potuerunt esse apti cum suis defensis. Sigismundo Angel defendenti in Tunochod terminus ad idem sabbato 4 temp. adv. [21. prosince], vel quando domini iudicio preside- bunt.(***) Term. ad idem Dorothee, Machne et Adliczcze, quorum nomine posita est defensa, quia domini iudicio non presiderunt, sabbato 4 temp. adv. [21. pros.], vel quando domini oc. Georgius de Puchobrad commissarius Dorothee, Machne et Adliczcze produxit publicum instrumentum in hec verba: In nomine domini amen. F VIII.2 Item testimonium in communi quaterno circa Tuniechody." Item: Adliczka K II.4 Sbynko K IX.5 Johannes de Tuniechod E XVI." Vitko de Tuniechod D VII." Terminus ad idem Dorothee, Machne et Adliczcze sabb. 4 temp. quadrag. [I. března 1455], vel quando domini iudicio presidebunt illis in terminis. Term. ad idem Dorothee, Machne et Adliczcze, quorum nomine posita est defensa in Tunie- chodech, sabb. 4 temp. adv. [20. prosince], vel quando domini iudicio presidebunt illis in terminis. Term. ad idem eisdem Dorothee, Machne oc. sabb. 4 temp. qua- drag. [21. února 1456]. Term. ad idem Sigismundo Angel defendenti in Tuniechod sabb. 4 temp. quadrag. [21. února]." A. d. mill. CCCCLVI tercia feria ante Translacionem s. Wenceslai [2. břez.) domini barones distulerunt terminum ad idem partibus sabb. 4 temp. penthec. [22. května] ideo, ze syrotczi, quorum nomine posita est defensa, nondum habent annos legittime etatis, nez toliko, ze Zigmund Angel gest porucznik gich listem ; y chtie pani o to raddu mieti, muoz-li takowy porucznik syrotkom wysuditi nebo pro- suditi." A. d. MCCCCLVI feria II post Bonifacii [7. června] domini barones iudicio presidentes distulerunt partibus terminum ad idem pro finali dilacione in crastino Jeronimi [1. října].“ A. d. MCCCCLVI feria VI ante Galli [15. října] domini barones iudicio pre- sidentes, Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis per Bohemiam supremus, Jaroslaus Plichta de Zirotina, Vlricus Medek de Waldeka. Henricus de
Strana 741
M.) Kraj Chrudimský. 741 Duba et de Lipeho, Johannes de Colowrat et de Bezdruzicz, Johannes iunior de Wartmberg et de Dieczina, Albertus de Colowrat et de Krakowcze, Fridericus de Donina, Bohuslaus de Zieberka et de Plane, Vlricus de Hazmburg et de Costi, in causa inter Zdislaum de Rudnicze, qui impetravit na cziesarzowie milosti Tunie- chody y gina sbozie po Procopowi ze Mssan, a Sobieslawem z Miletinka, qui impe- travit po Janowi Henyczek a po Blehowi z Stradowa a po komzkoliwiek w nowe wy- sluze za kralewy milosti krale Ladislawa titulo eodem," gsucze za geden czlowiek parte ex una, et Mathiam et Witkonem natos Witkonis de Talmberga et Diwissium de ibidem et Sigismundum Angelum de Ronowcze, qui impetraverunt per mortem Johannis Raphaelis et aliorum puerorum Henyczkonis et per mortem Olbrami et Mates filii eius similiter libro novo titulo eodem1° parte ex altera, domini prefati, auditis partibus a gich prze s obu stranu, nalezli, et Fridericus de Donina domi- norum potaz exportavit: Jakoz prowedl dsky Zdislaw z Rudnicze ku prawu swemu, kterak niekdy Bieta geptisska, sestra Janowa Henika gmenowaneho, po smrti geho prodala gest ty diediny w Tuniechodech a w Slatinanech oc. Procopowi ze Mssan, a to s krale Waczlawowym powolenim a Zikmund Angel, genz take kralewo prawo wedl, ku pomoczi tomu nicz gest neokazal, a gini gsu k sudu nestali, a protoz pani dawagi Zdislawowi z Rudnicze a Sobieslawowi z Miletinka kralewsku wysluhu za prawo, nez aby giz ona oba dwa neb gich poruczniczi dskami odpornikom od- powiedali.d 11 Terminus ad idem orphanis Witkonis de Talmberg sabb. 4 temp. adv. [18. prosince 1456]. Zdislaus de Rudnicze, qui ius regium prosequitur bonorum et hereditatum in Tuniechodech et alias per mortem Procopii de Mzan protestatus est coram bene- ficiariis curie, quod de omni iure suo et regio, quodcumque sibi competit virtute donacionis domini imperatoris ad bona predicta, condescendit Sobieslao de Mile- tinka et Nicolao de Nowe wsy plene et in toto, ut ipsi Sobieslaus et Nicolaus de- fendentibus respondeant et lucrando ius regium sibi deducant sine contradiccione prefati Zdislai. Ad hanc condescensionem Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis suum prebuit consensum. Actum feria VI post Viti [17. června] a. d. MCCCCLVII. A. d. MCCCCLX sexta feria in die s. Benedicti [21. března] domini barones iudicio presidentes12 distulerunt partibus terminum ad idem in Tuniechodech et Sla- tinanech sabbato 4 temp. penthec. [7. června], vel quando iudicio presidebunt. (†) A. d. M'CCCC'LXI° feria IIIIa post Marcelli [3. června]is domini barones pleno iudicio presidentes, Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis per Bohemiam supremus, Borsso de Oseka, Vlricus Medko de Waldeka, Albertus de Kolowrat et de Krakowcze, Benessius de Wartmberka supremus pincerna regni
M.) Kraj Chrudimský. 741 Duba et de Lipeho, Johannes de Colowrat et de Bezdruzicz, Johannes iunior de Wartmberg et de Dieczina, Albertus de Colowrat et de Krakowcze, Fridericus de Donina, Bohuslaus de Zieberka et de Plane, Vlricus de Hazmburg et de Costi, in causa inter Zdislaum de Rudnicze, qui impetravit na cziesarzowie milosti Tunie- chody y gina sbozie po Procopowi ze Mssan, a Sobieslawem z Miletinka, qui impe- travit po Janowi Henyczek a po Blehowi z Stradowa a po komzkoliwiek w nowe wy- sluze za kralewy milosti krale Ladislawa titulo eodem," gsucze za geden czlowiek parte ex una, et Mathiam et Witkonem natos Witkonis de Talmberga et Diwissium de ibidem et Sigismundum Angelum de Ronowcze, qui impetraverunt per mortem Johannis Raphaelis et aliorum puerorum Henyczkonis et per mortem Olbrami et Mates filii eius similiter libro novo titulo eodem1° parte ex altera, domini prefati, auditis partibus a gich prze s obu stranu, nalezli, et Fridericus de Donina domi- norum potaz exportavit: Jakoz prowedl dsky Zdislaw z Rudnicze ku prawu swemu, kterak niekdy Bieta geptisska, sestra Janowa Henika gmenowaneho, po smrti geho prodala gest ty diediny w Tuniechodech a w Slatinanech oc. Procopowi ze Mssan, a to s krale Waczlawowym powolenim a Zikmund Angel, genz take kralewo prawo wedl, ku pomoczi tomu nicz gest neokazal, a gini gsu k sudu nestali, a protoz pani dawagi Zdislawowi z Rudnicze a Sobieslawowi z Miletinka kralewsku wysluhu za prawo, nez aby giz ona oba dwa neb gich poruczniczi dskami odpornikom od- powiedali.d 11 Terminus ad idem orphanis Witkonis de Talmberg sabb. 4 temp. adv. [18. prosince 1456]. Zdislaus de Rudnicze, qui ius regium prosequitur bonorum et hereditatum in Tuniechodech et alias per mortem Procopii de Mzan protestatus est coram bene- ficiariis curie, quod de omni iure suo et regio, quodcumque sibi competit virtute donacionis domini imperatoris ad bona predicta, condescendit Sobieslao de Mile- tinka et Nicolao de Nowe wsy plene et in toto, ut ipsi Sobieslaus et Nicolaus de- fendentibus respondeant et lucrando ius regium sibi deducant sine contradiccione prefati Zdislai. Ad hanc condescensionem Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis suum prebuit consensum. Actum feria VI post Viti [17. června] a. d. MCCCCLVII. A. d. MCCCCLX sexta feria in die s. Benedicti [21. března] domini barones iudicio presidentes12 distulerunt partibus terminum ad idem in Tuniechodech et Sla- tinanech sabbato 4 temp. penthec. [7. června], vel quando iudicio presidebunt. (†) A. d. M'CCCC'LXI° feria IIIIa post Marcelli [3. června]is domini barones pleno iudicio presidentes, Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis per Bohemiam supremus, Borsso de Oseka, Vlricus Medko de Waldeka, Albertus de Kolowrat et de Krakowcze, Benessius de Wartmberka supremus pincerna regni
Strana 742
742 Kniha provolací III. z-let 1411—1448: Bohemie, 4 Henrich de Plawna, Albrecht de Kolowrat et de Opoczna, Nicolaus Berka de Dubee purgravius districtus Grecensis, Johannes de Lantsstyna et de Swinarz, Alsso. Berka de Dube, in causa inter Sobieslaum de Miletinka et Nicolaum de Nowe wsi, qui ius regium prosequuntur in Slatinanech et Tuniechodech, ex una et Dorotheam, Machnam et Adliczkam sorores, quarum nomine Girzik de Puchobrad posuit-defensam ibidem, et commissarius per tabulas earum est, parte ex altera, auditis partibus cum earum querelis et responsionibus, invenerunt, et Borsso de Oseka dominorum potaz exportavit: Tak jakoz Sobieslaw z Miletinka a Mikulass z Nowe wsy, genz sobie kralowo prawo osobugi, wedli prawo po Janowi Heniczkowi z Tuniechod, a odpieragiczi wedli prawo po Otikowi z Kozoged a dale az k sobie, kteryzto Otik a Jan z Tuniechod podle ginych mieli su zapis od niekdy Witka z Tuniechod, a Otik vwazal sie s komornikem, ale Jan z Tuniechod, po gehozto sestrze trhu vczinienij kralowo prawo sobie osobugij, neuwazal se; take odpieragiczij zawodie sie panskym nalezem starodawnim pokoynym drzenim, a to y dezkami pro- wodili od leta M'CCCCX y gine dsky miewsse k swemu drzenij, ale po nichz sie kralowy milosti prawo osobuge, nenie porozumieno, by toho w drzeni byli, a podle toho pani dawagi odpieragiczim za prawo obdrzane proti kralowie milosti prawu. Dederunt memoriales. Juxta: Datum Sdyslao de Rudnicze fratri prefati Procopii germano oc. Sdyslaus de Rudnicze, qui ius regium prosequitur, committit Johanni de Rudnice super lucro et dampno et Sobieslao de Miletinka super lucro et dampno." Sdyslaus de Rudnicze, qui ius regium prosequitur, produxit tabulas in auxilium iuri regio in hec verba: Bieta virgo, monialis B XI;5 item: Johannes de Tunyechod E XVI.18 (*) Dorothea, cuius nomine posita est defensa, committit Georgio de Pucho- brad viro suo" super lucro et dampno. (**) Machna de Tuniechod, cuius nomine posita est defensa, committit Diuisio viro suo et Georgio de Puchobrad' super lucro et dampno. Similiter Adliczka, cuius nomine posita est defensa, committit eidem Diuissio de Pobiezowicz super lucro et dampno, similiter Georgio de Puchobrad super lucro et dampno. (***) Sigismundus Angel defendens committit Diwissio de Talmberg super lucro et dampno. (†) Sobieslaus committit Wilhelmo de Chlumu et Zawissio de Sekyrzicz super lucro et dampno. Vide Tuniechody in novo, titulo eodem.17 1) Nad řádkou poznamenáno: fides fačta. 2) V knize zvané Quaternus extractuum tabul. terre (DD. 20) jest ten notářský list na uvedeném listě (= str. 146—147) za nápisem In antiquo circa Tuniechod -titulo Chrudi-
742 Kniha provolací III. z-let 1411—1448: Bohemie, 4 Henrich de Plawna, Albrecht de Kolowrat et de Opoczna, Nicolaus Berka de Dubee purgravius districtus Grecensis, Johannes de Lantsstyna et de Swinarz, Alsso. Berka de Dube, in causa inter Sobieslaum de Miletinka et Nicolaum de Nowe wsi, qui ius regium prosequuntur in Slatinanech et Tuniechodech, ex una et Dorotheam, Machnam et Adliczkam sorores, quarum nomine Girzik de Puchobrad posuit-defensam ibidem, et commissarius per tabulas earum est, parte ex altera, auditis partibus cum earum querelis et responsionibus, invenerunt, et Borsso de Oseka dominorum potaz exportavit: Tak jakoz Sobieslaw z Miletinka a Mikulass z Nowe wsy, genz sobie kralowo prawo osobugi, wedli prawo po Janowi Heniczkowi z Tuniechod, a odpieragiczi wedli prawo po Otikowi z Kozoged a dale az k sobie, kteryzto Otik a Jan z Tuniechod podle ginych mieli su zapis od niekdy Witka z Tuniechod, a Otik vwazal sie s komornikem, ale Jan z Tuniechod, po gehozto sestrze trhu vczinienij kralowo prawo sobie osobugij, neuwazal se; take odpieragiczij zawodie sie panskym nalezem starodawnim pokoynym drzenim, a to y dezkami pro- wodili od leta M'CCCCX y gine dsky miewsse k swemu drzenij, ale po nichz sie kralowy milosti prawo osobuge, nenie porozumieno, by toho w drzeni byli, a podle toho pani dawagi odpieragiczim za prawo obdrzane proti kralowie milosti prawu. Dederunt memoriales. Juxta: Datum Sdyslao de Rudnicze fratri prefati Procopii germano oc. Sdyslaus de Rudnicze, qui ius regium prosequitur, committit Johanni de Rudnice super lucro et dampno et Sobieslao de Miletinka super lucro et dampno." Sdyslaus de Rudnicze, qui ius regium prosequitur, produxit tabulas in auxilium iuri regio in hec verba: Bieta virgo, monialis B XI;5 item: Johannes de Tunyechod E XVI.18 (*) Dorothea, cuius nomine posita est defensa, committit Georgio de Pucho- brad viro suo" super lucro et dampno. (**) Machna de Tuniechod, cuius nomine posita est defensa, committit Diuisio viro suo et Georgio de Puchobrad' super lucro et dampno. Similiter Adliczka, cuius nomine posita est defensa, committit eidem Diuissio de Pobiezowicz super lucro et dampno, similiter Georgio de Puchobrad super lucro et dampno. (***) Sigismundus Angel defendens committit Diwissio de Talmberg super lucro et dampno. (†) Sobieslaus committit Wilhelmo de Chlumu et Zawissio de Sekyrzicz super lucro et dampno. Vide Tuniechody in novo, titulo eodem.17 1) Nad řádkou poznamenáno: fides fačta. 2) V knize zvané Quaternus extractuum tabul. terre (DD. 20) jest ten notářský list na uvedeném listě (= str. 146—147) za nápisem In antiquo circa Tuniechod -titulo Chrudi-
Strana 743
M.) Kraj Chrudimský. 743 mensi Dorothea, Adliczka et Machna defendentes contra ius regium zapsán takto: In nomine Domini amen. Sub anno nativitatis eiusdem millesimo CCCCXV, indiccione octava, die vero XXIII mensis februarii, hora terciarum vél quasi in claustro monasterii sancti Francisci in Maiori civitate Pragensi, in choro ante cancellum ante maius altare, pontificatus sanctissimi in Christo patris ac domini nostri, domini Johannis divina providencia pape vicesimi tercii anno ipsius quarto, in mei notarii publici infra scripti testiumque presencia subscriptorum ad hoc vocatorum specialiter et rogatorum constituti personaliter famosus vir Wlachen de Ko- zoged, residens in Slatinan, parte ex una, et devota ac religiosa Bietka domicellaj de Tunie- chod, quondam domini Henikonis filia, religionis prefati monasterii sancti Francisci, parte ex altera, causam et causas, que inter eosdem vertebatur seu vertebantur occasione quorumdam agrorum sitorum et adiacencium prope villam Tuniechod, proventibus, utilitatibus et dampnis de et supra omnibus et singulis questionibus et controversiis meliori modo, via, iure et forma, quibus melius et efficaciusk fieri potest et debet, in famosum Henricum de Dobrowitow resi- dentem in Lesstin et Adliczkam ibidem de Dobrowitow, conthoralem legittimam prefati Henrici, ibidem presentes et huiusmodi onus arbitrii sponte et libere suscipientes, de alto et basso" perdicionisque cause et sub puritate fidei et honoris per partem tenentem parti non tenenti inviolabiliter conpromiserunt ipsosque unanimiter et concorditer elegerunt et assumpserunt, dantes et concedentes dictis arbitratoribus plenam, liberam et omnimodam potestatem super omnibus et premissis, tam litibus quam questionibus, coram quibuscumque iudicibus, tam spi- ritualibus quam secularibus, et specialiter coram venerabili viro magistro Wenceslao Gurim, pro tunc officiali curie archiepiscopalis Pragensis, quomodolibet exortis cum omnibus et sin- gulis emergentibus," incidenciis, dependenciis" et connexis summarie et de plano, sine strepitu et figura iudicii pronuncciandi," terminandi, diffiniendi,? dicendi, de quibus supra et quo- libet premissórum arbitrare precipere et mandare, sicut eisdem arbitratori ac arbitratrici et amicabilibus compositoribus supranominatis videbitur expedire, terminare, ordinare et pronunc- ciare semel vel pluries, iuris ordine servato vel non servato, die feriatar vel non feriata, stando vel sedendo, partibus ibidem presentibus. Promittentes nichilominus dicte partes coram me notario publico infrascripto omnium, quorum interest' vel interesse poterit quomodolibet in futurum, stare, parere et obedire et numquam contravenires publice vel occulte, directe vel indirecte, per se vel per intermediam personam de iure vel de facto aliqua racione‘ vel causa, ingenio" sive modo, set simpliciter ipsorum sentencie, laudo" sive arbitrio, quodw vel quam" inter ipsas partes fecerint super premissis vel aliquo premissorum aut aliis quibuscumque causis ad premissa et quodlibet premissorum spectantibus seu predictarum* occasione qua- litercumque emergentibus, incidentibus“a et connexis,bb et ea que premissis vel aliquo premis- sorum sentenciaverint, dixerint, pronuncciaverint, diffiniverint, terminaverint, mandaverint, de- claraverint seu arbitrati fuerint, firma, rata et grata tenere et inviolabiliter observare sub penis et vallacionec predictis. Renuncciantes et cedentesdd huiusmodi partes omnibus litibus, causis et controversiis inter eos de et super agris predictis, proventibus, utilitatibus et dampnis- circa hoc annexis coram prefato domino iudice vertentibus seu verti et adesse sperantibus, omnibus commissionibus, citacionibus, instrumentis publicis, privatis vel non privatis,“ ac omnibus et singulis imminenciisff ad premissa quovis modo spectantibus seu pertinentibus. Et quod contra dictam sentenciam, laudum sive arbitrium non appellabunt verbo vel in scripto, publice vel occulte, ac appellacionem non prosequentur, nullum rescriptumes impetrabunt per se vel alios vel impetratis utentur,"h nec restitucionem in integrum“ petent nec ad arbitrium.
M.) Kraj Chrudimský. 743 mensi Dorothea, Adliczka et Machna defendentes contra ius regium zapsán takto: In nomine Domini amen. Sub anno nativitatis eiusdem millesimo CCCCXV, indiccione octava, die vero XXIII mensis februarii, hora terciarum vél quasi in claustro monasterii sancti Francisci in Maiori civitate Pragensi, in choro ante cancellum ante maius altare, pontificatus sanctissimi in Christo patris ac domini nostri, domini Johannis divina providencia pape vicesimi tercii anno ipsius quarto, in mei notarii publici infra scripti testiumque presencia subscriptorum ad hoc vocatorum specialiter et rogatorum constituti personaliter famosus vir Wlachen de Ko- zoged, residens in Slatinan, parte ex una, et devota ac religiosa Bietka domicellaj de Tunie- chod, quondam domini Henikonis filia, religionis prefati monasterii sancti Francisci, parte ex altera, causam et causas, que inter eosdem vertebatur seu vertebantur occasione quorumdam agrorum sitorum et adiacencium prope villam Tuniechod, proventibus, utilitatibus et dampnis de et supra omnibus et singulis questionibus et controversiis meliori modo, via, iure et forma, quibus melius et efficaciusk fieri potest et debet, in famosum Henricum de Dobrowitow resi- dentem in Lesstin et Adliczkam ibidem de Dobrowitow, conthoralem legittimam prefati Henrici, ibidem presentes et huiusmodi onus arbitrii sponte et libere suscipientes, de alto et basso" perdicionisque cause et sub puritate fidei et honoris per partem tenentem parti non tenenti inviolabiliter conpromiserunt ipsosque unanimiter et concorditer elegerunt et assumpserunt, dantes et concedentes dictis arbitratoribus plenam, liberam et omnimodam potestatem super omnibus et premissis, tam litibus quam questionibus, coram quibuscumque iudicibus, tam spi- ritualibus quam secularibus, et specialiter coram venerabili viro magistro Wenceslao Gurim, pro tunc officiali curie archiepiscopalis Pragensis, quomodolibet exortis cum omnibus et sin- gulis emergentibus," incidenciis, dependenciis" et connexis summarie et de plano, sine strepitu et figura iudicii pronuncciandi," terminandi, diffiniendi,? dicendi, de quibus supra et quo- libet premissórum arbitrare precipere et mandare, sicut eisdem arbitratori ac arbitratrici et amicabilibus compositoribus supranominatis videbitur expedire, terminare, ordinare et pronunc- ciare semel vel pluries, iuris ordine servato vel non servato, die feriatar vel non feriata, stando vel sedendo, partibus ibidem presentibus. Promittentes nichilominus dicte partes coram me notario publico infrascripto omnium, quorum interest' vel interesse poterit quomodolibet in futurum, stare, parere et obedire et numquam contravenires publice vel occulte, directe vel indirecte, per se vel per intermediam personam de iure vel de facto aliqua racione‘ vel causa, ingenio" sive modo, set simpliciter ipsorum sentencie, laudo" sive arbitrio, quodw vel quam" inter ipsas partes fecerint super premissis vel aliquo premissorum aut aliis quibuscumque causis ad premissa et quodlibet premissorum spectantibus seu predictarum* occasione qua- litercumque emergentibus, incidentibus“a et connexis,bb et ea que premissis vel aliquo premis- sorum sentenciaverint, dixerint, pronuncciaverint, diffiniverint, terminaverint, mandaverint, de- claraverint seu arbitrati fuerint, firma, rata et grata tenere et inviolabiliter observare sub penis et vallacionec predictis. Renuncciantes et cedentesdd huiusmodi partes omnibus litibus, causis et controversiis inter eos de et super agris predictis, proventibus, utilitatibus et dampnis- circa hoc annexis coram prefato domino iudice vertentibus seu verti et adesse sperantibus, omnibus commissionibus, citacionibus, instrumentis publicis, privatis vel non privatis,“ ac omnibus et singulis imminenciisff ad premissa quovis modo spectantibus seu pertinentibus. Et quod contra dictam sentenciam, laudum sive arbitrium non appellabunt verbo vel in scripto, publice vel occulte, ac appellacionem non prosequentur, nullum rescriptumes impetrabunt per se vel alios vel impetratis utentur,"h nec restitucionem in integrum“ petent nec ad arbitrium.
Strana 744
744 Kniha provolací III. z let 1411—1448: aliquod aliud recurrent, nullam excepcionem" iuris vel facti opponent,k neque utentur cuius- cumque legis" vel canonis, statuti vel consuetudinis beneficio, quod vicietwm vel infirmarimn posset hoc compromissum° seu sentenciam in toto vel in parte,"r seu ex personis ipsorum compromittenciumss aut ex alia quacumque causa seu racione. Que omnia et singula in huius- modi compromisso contenta" predicte partes huiusmodi firmiter et inviolabiliter tenere et observare sub penis suprascriptis conpromiserunt. Qui quidem Henricus et Adliczka contho- ralis sua legittima, superius expressi, ipsarum parcium peticionibus et voluntate ac consensu expressiss pro dono" pacis ac concordie et ad parcendum sumptibus et expensis,"“ tamquam amicabiles compositores et arbitratores, pensantesw hincinde litibus et guerris dictarum parcium preteritis et futuris, maturo consilio et deliberacione prehabitis, primo et ante omnia dispo- suerunt, ordinaverunt et pronuncciaverunt, quod prefata Bietka domicella petat dominum Wlachnionem pure et simpliciter propter deum, quod sibi iniurias et molestias illatas racione citacionis et vexacionis occasione predictorum agrorum ac utilitatum et proventuum eorum parcat ; que quidem alta et intelligibili voce Bohemica fecit. Et econtra dominus Wlachnyo ex gracia et benivola voluntate ac amore karitativo in subsidium iuxta placitum et libitum suum prefate domicelle Bietcze pellicium honestum procuret, et per amplius quod pretacta virgo nec per se nec per alium modum quemcumque manifeste vel occulte, directe vel indi- recte, prefatum dominum Wlachnyonem non inquietet nec perturbet quovis modo sub penis superius expressis. Quam quidem pronuncciacionem et emulgacionem prefatus dominus Wlachen et Bietka approbaverunt ac per omnia firma, rata, grata habuerunt ac acceptaverunt firmiter perpetue servanda. Super quibus omnibus et singulis prefatus dominus Wlachen petivit sibi per me, notarium publicum infrascriptum, presens confici publicum instrumentum. Acta sunt hec anno, indiccione, die, hora et loco, pontificatu quibus supra, presentibus ibidem famosis ac discreto viris Wenceslao de Dobrowitow patre prefati Henrici arbitratoris, Mathia de Sla- tinan, Johanne de Habrow dicto Krhule, Hrzkone quondam Chmelikonis de Vgezd et Johanne de Niemczicz arcium liberalium baccalario,(*) laycis ac clericis Pragensis dyocesis, testibus ad premissa vocatis specialiter et rogatis. Et ego Andreas quondam Welislai de Tyssnow, clericus Olomucensis dyocesis, publicus imperiali auctoritate notarius, predictis compromissioni, pene adieccioni,“ arbitrio, pronunc- ciacioni, diffinicioni,wv declaracioni, emulgacioni ac aliis omnibus et singulis premissis, dum sic, ut premittitur, fierent et agerentur, una cum prenominatis testibus presens interfui eaque sic fieri vidi et audivi, presens instrumentum exinde confeci, scripsi et in hanc publicam formam redegi, signo et nomine meis solitis et consuetis consignavi, rogatus et requisitus, in fidem et testimonium omnium singulorum premissorum. (*) Johannes de Niemczicz personaliter coram beneficiariis curie recongnovit presens interfuisse. 3) Tím se míní svědectví v DD. 22 na listu B XIX (= str. 77) zapsané v tato slova: Adliczka de Dobrowitowa, relicta olim Henrici residentis in Lesstina, fecit iuramentum coram beneficiariis curie veritatem dicere ad interrogata. Que dixit sibi bene constare, quod famosus vir Wlachen solvebat et tenebatur solvere Bietcze domicelle de Tuniechod moniali, Henykonis filie, VI sexagenas grossorum census annui, sorori mee,“ jakoz y po mnie LX kop gsu dali. A kdyz ho rozhniewala, tehda gi neplatil. Tu ja y s muzem swym drzewe rzeczenym vprosili sme gie milost, aby gie odpustil. A on odpustiw gi y zaplatil gi tiech ssest kop gr. na kazdy rok, a ona slibila geho nehniewati ani nan wiecze sahati. A jakz Henyczek bratr muoy a sestry
744 Kniha provolací III. z let 1411—1448: aliquod aliud recurrent, nullam excepcionem" iuris vel facti opponent,k neque utentur cuius- cumque legis" vel canonis, statuti vel consuetudinis beneficio, quod vicietwm vel infirmarimn posset hoc compromissum° seu sentenciam in toto vel in parte,"r seu ex personis ipsorum compromittenciumss aut ex alia quacumque causa seu racione. Que omnia et singula in huius- modi compromisso contenta" predicte partes huiusmodi firmiter et inviolabiliter tenere et observare sub penis suprascriptis conpromiserunt. Qui quidem Henricus et Adliczka contho- ralis sua legittima, superius expressi, ipsarum parcium peticionibus et voluntate ac consensu expressiss pro dono" pacis ac concordie et ad parcendum sumptibus et expensis,"“ tamquam amicabiles compositores et arbitratores, pensantesw hincinde litibus et guerris dictarum parcium preteritis et futuris, maturo consilio et deliberacione prehabitis, primo et ante omnia dispo- suerunt, ordinaverunt et pronuncciaverunt, quod prefata Bietka domicella petat dominum Wlachnionem pure et simpliciter propter deum, quod sibi iniurias et molestias illatas racione citacionis et vexacionis occasione predictorum agrorum ac utilitatum et proventuum eorum parcat ; que quidem alta et intelligibili voce Bohemica fecit. Et econtra dominus Wlachnyo ex gracia et benivola voluntate ac amore karitativo in subsidium iuxta placitum et libitum suum prefate domicelle Bietcze pellicium honestum procuret, et per amplius quod pretacta virgo nec per se nec per alium modum quemcumque manifeste vel occulte, directe vel indi- recte, prefatum dominum Wlachnyonem non inquietet nec perturbet quovis modo sub penis superius expressis. Quam quidem pronuncciacionem et emulgacionem prefatus dominus Wlachen et Bietka approbaverunt ac per omnia firma, rata, grata habuerunt ac acceptaverunt firmiter perpetue servanda. Super quibus omnibus et singulis prefatus dominus Wlachen petivit sibi per me, notarium publicum infrascriptum, presens confici publicum instrumentum. Acta sunt hec anno, indiccione, die, hora et loco, pontificatu quibus supra, presentibus ibidem famosis ac discreto viris Wenceslao de Dobrowitow patre prefati Henrici arbitratoris, Mathia de Sla- tinan, Johanne de Habrow dicto Krhule, Hrzkone quondam Chmelikonis de Vgezd et Johanne de Niemczicz arcium liberalium baccalario,(*) laycis ac clericis Pragensis dyocesis, testibus ad premissa vocatis specialiter et rogatis. Et ego Andreas quondam Welislai de Tyssnow, clericus Olomucensis dyocesis, publicus imperiali auctoritate notarius, predictis compromissioni, pene adieccioni,“ arbitrio, pronunc- ciacioni, diffinicioni,wv declaracioni, emulgacioni ac aliis omnibus et singulis premissis, dum sic, ut premittitur, fierent et agerentur, una cum prenominatis testibus presens interfui eaque sic fieri vidi et audivi, presens instrumentum exinde confeci, scripsi et in hanc publicam formam redegi, signo et nomine meis solitis et consuetis consignavi, rogatus et requisitus, in fidem et testimonium omnium singulorum premissorum. (*) Johannes de Niemczicz personaliter coram beneficiariis curie recongnovit presens interfuisse. 3) Tím se míní svědectví v DD. 22 na listu B XIX (= str. 77) zapsané v tato slova: Adliczka de Dobrowitowa, relicta olim Henrici residentis in Lesstina, fecit iuramentum coram beneficiariis curie veritatem dicere ad interrogata. Que dixit sibi bene constare, quod famosus vir Wlachen solvebat et tenebatur solvere Bietcze domicelle de Tuniechod moniali, Henykonis filie, VI sexagenas grossorum census annui, sorori mee,“ jakoz y po mnie LX kop gsu dali. A kdyz ho rozhniewala, tehda gi neplatil. Tu ja y s muzem swym drzewe rzeczenym vprosili sme gie milost, aby gie odpustil. A on odpustiw gi y zaplatil gi tiech ssest kop gr. na kazdy rok, a ona slibila geho nehniewati ani nan wiecze sahati. A jakz Henyczek bratr muoy a sestry
Strana 745
M.) Kraj Chrudimský. 745 me vmrzel, tomu gest XLIII let. A potom Wlachen po roce sie w to sbozie w Tuniechodech vwazal, jakozto bratr stryczeny. Actum anno oc. LIIII feria VI in die s. Francisci [4. října 1454]. — Po straně poznamenáno: Tuniechody. Ad defensam Georgio de Puchobrad in antiquo, titulo Chrudimensi. 4) Tím se odkazuje ke knize označené Extractus tabularum a littera G et ultra, DD. 21, v níž na uvedeném listu (= str. 85) jest zapsáno: In quaterno maiorum obligacionum. Adliczka de Tuniechod, filia olim Henikonis ibidem, protestata est coram benef. Prag. se teneri XIIC sexagenas gr. Dorothee, Machne et Adliczcze, sororibus suis stryczenym, et pueris eorum, quos habent aut habebunt. In quo debito statim condescendit eis de omni iure suo hereditario et hereditatibus suis, in Tuniechodech municione, curia arature cum araturis, curiis rustica- libus cum censu et in Slatinanech municione, curia arature cum araturis, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pullis, ovis, robotis, iuribus patronatus ecclesiarum et omni libertate ad ea pertinente cum pleno dominio, toto iure suo, quodcumque ad prefatas hereditates post patrem suum predictum et olim Heniczkonem fratrem suum habet, cum omnibus rebus mobilibus, habitis et habendis, quocumque nomine censeantur, ad verum ius hereditarium ad habendum, tenendum, vendendum, alienandum, obligandum et faciendum de eis quidquid placet, sicud de propriis hereditariis, nullum sibi ius amplius ad prefatas here- ditates et bona reservando. Actum a. d. MCCCCLVII feria VIa in die Martini [11. listop.] 5) Výpis ze zemských desk zde zmíněný jest zapsán v téže knize (DD. 21) na uvedeném listu (= str. 99): Primo Virici D XXIIII. Sbynko de Slatinan dictus Othagie et Johannes de Tuniechod dictus Henik prot. sunt coram domino Karollo Romanorum imperatore et Bo- hemie rege, quod hereditatibus ipsorum, ipse Sbyniek in Slatiuan curia arature cum municione, iure patronatus ecclesie, XX curiis rusticalibus et toto, quidquid ibi habet vel habebit, in Kochanowicz tota villa, in Trpissow XIII curiis rusticalibus, et ipse Johannes duabus curiis araturarum et duabus municionibus, tota villa sine duabus curiis clientum et iure patronatus ecclesie, in we Trzti tota villa sine una curia rusticali, in Trogiewicz tribus curiis rustica- libus, in Slepoticz una curia rusticali cum agris, pratis, silvis, rivis, rubetis, molendinis, flumi- nibus, piscinis, censibus, utilitatibus et omnibus hereditatibus habitis et habendis et omni libertate ad ea pertinente se in simul univerunt ad veram unionem, ita quod facti sunt veri unitores hromazdniczi aut spoleczniczi. Nunccius super eo fuit ad tabulas ex parte domini imperatoris Jaroslaus de Ssternberg. Actum a. d. MCCCLXXI feria VI post Dedicacionem Pragensem [3. října]. 6) Na uvedeném listu (= str. 123) knihy DD. 20 jest ten výpis z desk zemských zapsán takto: In antiquo maiorum S IIII. Dominum Mrzakonem concernit. Johannes de Tunie- chod protestatus est coram beneficiariis Pragensibus se teneri octingentas sexagenas gr. Ble- honi de Stradowa et Laurencio de Mnieticz, solvendas, quando eis carere nollent. In casu si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de heredita- tibus suis et omni iure suo, quod habet in Slatinanych municione, curia arature cum duabus agriculturis, villa integra, curiis rusticalibus cum censu, in Kochanowyczich villa integra, curiis rusticalibus cum censu, in Trpiessowie media villa, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac de toto iure suo, quod ibi habet; easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in prefata summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Si vero- omnes mori contigerit prius, quam dictum Johannem, quod prefatus Johannes ab hac obligacione 94 Archiv Český XXXVI.
M.) Kraj Chrudimský. 745 me vmrzel, tomu gest XLIII let. A potom Wlachen po roce sie w to sbozie w Tuniechodech vwazal, jakozto bratr stryczeny. Actum anno oc. LIIII feria VI in die s. Francisci [4. října 1454]. — Po straně poznamenáno: Tuniechody. Ad defensam Georgio de Puchobrad in antiquo, titulo Chrudimensi. 4) Tím se odkazuje ke knize označené Extractus tabularum a littera G et ultra, DD. 21, v níž na uvedeném listu (= str. 85) jest zapsáno: In quaterno maiorum obligacionum. Adliczka de Tuniechod, filia olim Henikonis ibidem, protestata est coram benef. Prag. se teneri XIIC sexagenas gr. Dorothee, Machne et Adliczcze, sororibus suis stryczenym, et pueris eorum, quos habent aut habebunt. In quo debito statim condescendit eis de omni iure suo hereditario et hereditatibus suis, in Tuniechodech municione, curia arature cum araturis, curiis rustica- libus cum censu et in Slatinanech municione, curia arature cum araturis, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pullis, ovis, robotis, iuribus patronatus ecclesiarum et omni libertate ad ea pertinente cum pleno dominio, toto iure suo, quodcumque ad prefatas hereditates post patrem suum predictum et olim Heniczkonem fratrem suum habet, cum omnibus rebus mobilibus, habitis et habendis, quocumque nomine censeantur, ad verum ius hereditarium ad habendum, tenendum, vendendum, alienandum, obligandum et faciendum de eis quidquid placet, sicud de propriis hereditariis, nullum sibi ius amplius ad prefatas here- ditates et bona reservando. Actum a. d. MCCCCLVII feria VIa in die Martini [11. listop.] 5) Výpis ze zemských desk zde zmíněný jest zapsán v téže knize (DD. 21) na uvedeném listu (= str. 99): Primo Virici D XXIIII. Sbynko de Slatinan dictus Othagie et Johannes de Tuniechod dictus Henik prot. sunt coram domino Karollo Romanorum imperatore et Bo- hemie rege, quod hereditatibus ipsorum, ipse Sbyniek in Slatiuan curia arature cum municione, iure patronatus ecclesie, XX curiis rusticalibus et toto, quidquid ibi habet vel habebit, in Kochanowicz tota villa, in Trpissow XIII curiis rusticalibus, et ipse Johannes duabus curiis araturarum et duabus municionibus, tota villa sine duabus curiis clientum et iure patronatus ecclesie, in we Trzti tota villa sine una curia rusticali, in Trogiewicz tribus curiis rustica- libus, in Slepoticz una curia rusticali cum agris, pratis, silvis, rivis, rubetis, molendinis, flumi- nibus, piscinis, censibus, utilitatibus et omnibus hereditatibus habitis et habendis et omni libertate ad ea pertinente se in simul univerunt ad veram unionem, ita quod facti sunt veri unitores hromazdniczi aut spoleczniczi. Nunccius super eo fuit ad tabulas ex parte domini imperatoris Jaroslaus de Ssternberg. Actum a. d. MCCCLXXI feria VI post Dedicacionem Pragensem [3. října]. 6) Na uvedeném listu (= str. 123) knihy DD. 20 jest ten výpis z desk zemských zapsán takto: In antiquo maiorum S IIII. Dominum Mrzakonem concernit. Johannes de Tunie- chod protestatus est coram beneficiariis Pragensibus se teneri octingentas sexagenas gr. Ble- honi de Stradowa et Laurencio de Mnieticz, solvendas, quando eis carere nollent. In casu si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de heredita- tibus suis et omni iure suo, quod habet in Slatinanych municione, curia arature cum duabus agriculturis, villa integra, curiis rusticalibus cum censu, in Kochanowyczich villa integra, curiis rusticalibus cum censu, in Trpiessowie media villa, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac de toto iure suo, quod ibi habet; easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in prefata summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Si vero- omnes mori contigerit prius, quam dictum Johannem, quod prefatus Johannes ab hac obligacione 94 Archiv Český XXXVI.
Strana 746
746 Kniha provolací III. z let 1411—1448: et debito erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit vice- versa, firmum esse debet, sicut omnes dimitterent. Actum a. d. MCCCCXI feria V 4 temporum adventus [17. prosince]. Wlachen de Dobrezicz suo et Johanuis, Nicolai, Margarethe, Biete, puerorum olim Witkonis de Tuniechod, quorum est pater commissarius, nomine defendit contra hanc obligacionem et hereditates in obligacione contentas, dicens quia sunt hereditates dictorum orphanorum et Johannes ibi nichil potuit proscribere; docere vult nomine orphanorum in 4 temporibus quadragesime [28. února— 3. brezna 1414], sicut domini invenient, si domini pre- sidebunt. Actum a. d. MCCCOXIII feria V post Lucie [14. prosince]. Ibi terminus ad idem docendum feria VI 4 temp. adventus [21. prosince] a. d. MCCCCXIIII. Visa per Blehonem de Stradowa, quia termini non correcti. Item a. d. MCCCCXVI dominica Reminiscere [15. brezna] Wlachen de Slatynan ostendit tabulis, quia habet tuicionem puerorum et hereditatum olim Witkonis de Tuniechod ab a. MCCCXCVIII� in 4 temporibus penthecostes [29. květ.— 1. června]. Relacio omnium beneficiariorum. Et alias tabulas ostendere noluit, et sic recessit. Item anno eodem feria VI ante dominicam Letare [27. br. 1416] Bleh de Stradowa et Lau- rencius de Mnieticz cum camerario Pesskone intromisit se de hereditatibus in Slatynanych, in Kochanowicz et in Trpiessowie in presenti obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. MCCCCXVI feria VI in die Jeronimi' [I. ríj Laurentius de Mnieticz prot. est coram benef. Pr., quod omne ius suum, quod habet virtute predicte obligacionis ad hereditates in Slatynanech, municionem, curiam arature, curias rusti- cales cum censu, in Cochanowiczich villam, curias rusticales cum censu, in Trpiessowie mediam villam, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, totum ius suum, quod habuit hereditates ad predictas, nichil iuris penitus sibi ad huiusmodi hereditates reservando, vendidit Blehony de Stradowa et suis heredibus pro qua- dringentis" sexagenis gr. Et fassus est se easdem pecunias ab eo plene percepisse et ei de dicto iure suo plene et in toto condescendit, sicut solus habuit, nichil amplius iuris sibi ibi- dem reservando. Relacio omnium beneficiariorum. 7) Výpis zde zmíněný jest zapsán na uvedeném listu (= str. 85) téže knihy DD. 20: In antiquo maiorum [t. j. obligacionum] Q. XI. Witko de Tunyechod prot. est coram benef. Prag. se teneri mille et ducentas sexagenas gr. Wlachniewi de Dobrezicz, Johanni de Tunye- chod, Nicolao alias Mikssikoni de Czankowicz, Ottikoni de Kozoged, Marssoni de Tunyechod �'per Wlachonem de Dobrezicz, omnibus in solidum solvendas, quando eis dicto Desatek, carere nollent. In casu si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario poterint se intromittere de hereditatibus suis in Tunyechod, in Slatinyanech toto quidquid ibi habet, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus, et de aliis hereditatibus suis et rebus mobilibus, habitis et habendis, easque tenere, vendere, alie- nare, obligare et facere de eis, quicquid placet, in dicta summa cum impensis, ita quod dece- dente aliquo ex eis, pars eius in superstites debet devolvi. Si vero omnes mori contigerit, prius quam dictum Witkonem, quod idem Witko ab hac obligacione a quolibet homine erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit viceversa, firmum esse debet, sicut omnes dimitterent. Actum anno MCCCCX feria VI ante Wenceslai [26. záři]. Item a. d. MCCCCXIIII feria V in die s. Nicolai [6. pros.] Wlachen de Dobrezicz et de Slatinyan et Otiko de Kozoged et de Swinczan cum camerario Wenceslao intromiserunt se de hereditatibus in obligacione contentis et in Trpiessowie et in Kochanowiczich toto, quicquid ibi Witko habuit, in summa prescripta pleno iure. Relacio Sezeme camerarii.
746 Kniha provolací III. z let 1411—1448: et debito erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit vice- versa, firmum esse debet, sicut omnes dimitterent. Actum a. d. MCCCCXI feria V 4 temporum adventus [17. prosince]. Wlachen de Dobrezicz suo et Johanuis, Nicolai, Margarethe, Biete, puerorum olim Witkonis de Tuniechod, quorum est pater commissarius, nomine defendit contra hanc obligacionem et hereditates in obligacione contentas, dicens quia sunt hereditates dictorum orphanorum et Johannes ibi nichil potuit proscribere; docere vult nomine orphanorum in 4 temporibus quadragesime [28. února— 3. brezna 1414], sicut domini invenient, si domini pre- sidebunt. Actum a. d. MCCCOXIII feria V post Lucie [14. prosince]. Ibi terminus ad idem docendum feria VI 4 temp. adventus [21. prosince] a. d. MCCCCXIIII. Visa per Blehonem de Stradowa, quia termini non correcti. Item a. d. MCCCCXVI dominica Reminiscere [15. brezna] Wlachen de Slatynan ostendit tabulis, quia habet tuicionem puerorum et hereditatum olim Witkonis de Tuniechod ab a. MCCCXCVIII� in 4 temporibus penthecostes [29. květ.— 1. června]. Relacio omnium beneficiariorum. Et alias tabulas ostendere noluit, et sic recessit. Item anno eodem feria VI ante dominicam Letare [27. br. 1416] Bleh de Stradowa et Lau- rencius de Mnieticz cum camerario Pesskone intromisit se de hereditatibus in Slatynanych, in Kochanowicz et in Trpiessowie in presenti obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item a. d. MCCCCXVI feria VI in die Jeronimi' [I. ríj Laurentius de Mnieticz prot. est coram benef. Pr., quod omne ius suum, quod habet virtute predicte obligacionis ad hereditates in Slatynanech, municionem, curiam arature, curias rusti- cales cum censu, in Cochanowiczich villam, curias rusticales cum censu, in Trpiessowie mediam villam, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, totum ius suum, quod habuit hereditates ad predictas, nichil iuris penitus sibi ad huiusmodi hereditates reservando, vendidit Blehony de Stradowa et suis heredibus pro qua- dringentis" sexagenis gr. Et fassus est se easdem pecunias ab eo plene percepisse et ei de dicto iure suo plene et in toto condescendit, sicut solus habuit, nichil amplius iuris sibi ibi- dem reservando. Relacio omnium beneficiariorum. 7) Výpis zde zmíněný jest zapsán na uvedeném listu (= str. 85) téže knihy DD. 20: In antiquo maiorum [t. j. obligacionum] Q. XI. Witko de Tunyechod prot. est coram benef. Prag. se teneri mille et ducentas sexagenas gr. Wlachniewi de Dobrezicz, Johanni de Tunye- chod, Nicolao alias Mikssikoni de Czankowicz, Ottikoni de Kozoged, Marssoni de Tunyechod �'per Wlachonem de Dobrezicz, omnibus in solidum solvendas, quando eis dicto Desatek, carere nollent. In casu si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario poterint se intromittere de hereditatibus suis in Tunyechod, in Slatinyanech toto quidquid ibi habet, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus, et de aliis hereditatibus suis et rebus mobilibus, habitis et habendis, easque tenere, vendere, alie- nare, obligare et facere de eis, quicquid placet, in dicta summa cum impensis, ita quod dece- dente aliquo ex eis, pars eius in superstites debet devolvi. Si vero omnes mori contigerit, prius quam dictum Witkonem, quod idem Witko ab hac obligacione a quolibet homine erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit viceversa, firmum esse debet, sicut omnes dimitterent. Actum anno MCCCCX feria VI ante Wenceslai [26. záři]. Item a. d. MCCCCXIIII feria V in die s. Nicolai [6. pros.] Wlachen de Dobrezicz et de Slatinyan et Otiko de Kozoged et de Swinczan cum camerario Wenceslao intromiserunt se de hereditatibus in obligacione contentis et in Trpiessowie et in Kochanowiczich toto, quicquid ibi Witko habuit, in summa prescripta pleno iure. Relacio Sezeme camerarii.
Strana 747
M.) Kraj Chrudimský. 747 8) Z protokolu o zasedání soudu 7. června 1456 zapsaného v DD. 33 na str. 39 po- znáváme, že tato pře byla slyšena post prandium“ za přítomnosti těchto pánů: Johannes de Hazmburg et de Costi iudex, Theodricus de Janowicz, Johannes de Wartmberg et de Die- czina, Albertus de Colowrat et de Crakowcze, Johannes de Bergow et de Chlumu, Vlricus Medek de Waldeka, Wilhelmus de Ilburka a o tom zaznamenáno: In causa inter Zdislaum de Rudnicze, qui ius regium prosequitur in Tunyechodech ex una et Sigismundum Angel, qui nomine orphanorum Witkonis de Slatinan defendebat, et Dorotheam uxorem Georgii de Pucho- brad, Machnam uxorem Diwissii et Adliczkam sorores defendentes parte ex altera (domini barones auditis partibus oc., eciam et tabulis, invenerunt pro iure et, poslední slova však pře- tržena a připsáno: Terminus ad idem in crastino feria III [rozuměj post Bonifacii = 8. čna]. Vedle toho pak dále dodáno: in crastino Jeronimi pro finali dilacione. 9) O této výsluze je záznam v DD. 16 na l. 17. 10) O této výsluze je záznam v DD. 16 na l. 337 a 336. 11) K tomu se vztahuje ještě další záznam v DD. 33 na str. 46: In causa inter Zdi- slaum de Rudnicze et Sobieslaum de Miletinka, quibus ius regium est przisuzeno in Slati- nanech et Tuniechodech, ex una, et Dorotheam, Machnam et Adliczkam, sorores et natas Oti- konis de Tuniechod, quorum nomine posita est defensa, parte ex altera, domini barones, auditis Věta nedokončena a vedle připsáno: Porrecti partibus et tabulis, invenerunt pro iure et sunt ad concordiam amicabilem. Si non concordaverint, tunc terminus ad idem in crastino, videlicet sabbato in die Galli [16. října]. 12) Jména pánů na soudě toho dne zasedajících jsou zapsána v protokolu o zasedání toho dne v DD. 33 na str. 52: Johannes de Hazmburg et de Costi iudex, Albertus de Colo- wrat et de Krakowcze, Johannes Gencz de Janowicz et de Preczpurg, Nicolaus Berga de Dube purgravius Grecensis, Alsso Berga de Dube, Benessius de Colowrat et de Libssteyna. 13) Podle záznamu v DD 33 na str 66 byla ta pře souzena post prandium eodem die. 14) V seznamu pánů toho dne na soudě zasedajících v DD. 33 na str. 64 jmenuje se tento pán Benessius de Wartmberg et de Zakupi. 15) Zmíněný zde výpis z desk jest zapsán v DD. 20 na uvedeném listu (= str. 45) takto: Secundus Mathie J III. Bieta virgo, monialis claustri s. Francisci in Maiori civitate Pragensi, protestata est coram benef Prag., quod hereditatem suam et ius hereditarium, quod habet in hereditatibus in Tuniechod et in Slatinyanech, municiones, curias araturarum, curias rusticales cum censu, in Trpiessowie et in Kochanowiczych villa, curias rusticales cum censu agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, totum ius suum, quod habuit post olim Johannem dictum Henik fratrem suum ad dictas hereditates, sit per modum unionis vel hereditarium, nichil sibi iuris ibidem reservando, vendidit Procopio de Mzan, fratri suo, et suis heredibus pro duobus millibus sexagenis grossorum; et fassa est se easdem pecu- nias ab eo plene percepisse, et ei de dicto iure suo plene et in toto condescendit, Disbrigare debet ipsamet vendens tantum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigaret, oc. ut in forma. Ad quod forum sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Romanorum oc. Bohemie rex suum graciosum prebuit consensum. Nunccius ad tabulas fuit a domino rege Wilhelmus Zagiecz de Hazmburgk, refferens premissa ab eodem d. rege, ad tabulas specialiter delegatus. Actum a. d. MCCCCXVI feria sexta post Jeronimi [2. října]. — Nad výpisem poznamenáno: Chrudimensis. Antiqua impetracio tempoře imperatoris. Zdyslaw z Rudnicze. Pod tím jinjm inkoustem In auxilium iuri regio. 94*
M.) Kraj Chrudimský. 747 8) Z protokolu o zasedání soudu 7. června 1456 zapsaného v DD. 33 na str. 39 po- znáváme, že tato pře byla slyšena post prandium“ za přítomnosti těchto pánů: Johannes de Hazmburg et de Costi iudex, Theodricus de Janowicz, Johannes de Wartmberg et de Die- czina, Albertus de Colowrat et de Crakowcze, Johannes de Bergow et de Chlumu, Vlricus Medek de Waldeka, Wilhelmus de Ilburka a o tom zaznamenáno: In causa inter Zdislaum de Rudnicze, qui ius regium prosequitur in Tunyechodech ex una et Sigismundum Angel, qui nomine orphanorum Witkonis de Slatinan defendebat, et Dorotheam uxorem Georgii de Pucho- brad, Machnam uxorem Diwissii et Adliczkam sorores defendentes parte ex altera (domini barones auditis partibus oc., eciam et tabulis, invenerunt pro iure et, poslední slova však pře- tržena a připsáno: Terminus ad idem in crastino feria III [rozuměj post Bonifacii = 8. čna]. Vedle toho pak dále dodáno: in crastino Jeronimi pro finali dilacione. 9) O této výsluze je záznam v DD. 16 na l. 17. 10) O této výsluze je záznam v DD. 16 na l. 337 a 336. 11) K tomu se vztahuje ještě další záznam v DD. 33 na str. 46: In causa inter Zdi- slaum de Rudnicze et Sobieslaum de Miletinka, quibus ius regium est przisuzeno in Slati- nanech et Tuniechodech, ex una, et Dorotheam, Machnam et Adliczkam, sorores et natas Oti- konis de Tuniechod, quorum nomine posita est defensa, parte ex altera, domini barones, auditis Věta nedokončena a vedle připsáno: Porrecti partibus et tabulis, invenerunt pro iure et sunt ad concordiam amicabilem. Si non concordaverint, tunc terminus ad idem in crastino, videlicet sabbato in die Galli [16. října]. 12) Jména pánů na soudě toho dne zasedajících jsou zapsána v protokolu o zasedání toho dne v DD. 33 na str. 52: Johannes de Hazmburg et de Costi iudex, Albertus de Colo- wrat et de Krakowcze, Johannes Gencz de Janowicz et de Preczpurg, Nicolaus Berga de Dube purgravius Grecensis, Alsso Berga de Dube, Benessius de Colowrat et de Libssteyna. 13) Podle záznamu v DD 33 na str 66 byla ta pře souzena post prandium eodem die. 14) V seznamu pánů toho dne na soudě zasedajících v DD. 33 na str. 64 jmenuje se tento pán Benessius de Wartmberg et de Zakupi. 15) Zmíněný zde výpis z desk jest zapsán v DD. 20 na uvedeném listu (= str. 45) takto: Secundus Mathie J III. Bieta virgo, monialis claustri s. Francisci in Maiori civitate Pragensi, protestata est coram benef Prag., quod hereditatem suam et ius hereditarium, quod habet in hereditatibus in Tuniechod et in Slatinyanech, municiones, curias araturarum, curias rusticales cum censu, in Trpiessowie et in Kochanowiczych villa, curias rusticales cum censu agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, totum ius suum, quod habuit post olim Johannem dictum Henik fratrem suum ad dictas hereditates, sit per modum unionis vel hereditarium, nichil sibi iuris ibidem reservando, vendidit Procopio de Mzan, fratri suo, et suis heredibus pro duobus millibus sexagenis grossorum; et fassa est se easdem pecu- nias ab eo plene percepisse, et ei de dicto iure suo plene et in toto condescendit, Disbrigare debet ipsamet vendens tantum ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre. Quod si non disbrigaret, oc. ut in forma. Ad quod forum sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Romanorum oc. Bohemie rex suum graciosum prebuit consensum. Nunccius ad tabulas fuit a domino rege Wilhelmus Zagiecz de Hazmburgk, refferens premissa ab eodem d. rege, ad tabulas specialiter delegatus. Actum a. d. MCCCCXVI feria sexta post Jeronimi [2. října]. — Nad výpisem poznamenáno: Chrudimensis. Antiqua impetracio tempoře imperatoris. Zdyslaw z Rudnicze. Pod tím jinjm inkoustem In auxilium iuri regio. 94*
Strana 748
748 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 16) Viz pozn. 6. 17) To jest v DD. 16 na l. 337' a 347. a) Pod tím připsáno: Verte folium k a další část se čte při stejném znamení na l.361' dole. b) Pod tím poznamenáno Vide in alia parte a ostatek dopsán při stejném znamení na dolní polovici listu 362. — c) Prvotní záznam k tomuto odstavci byl zapsán v DD 33 na str. 22. — d) Prvotní záznam k tomuto odstavci (obsahující slova in causa inter Zdislaum — odpowiedali) je zapsán v DD. 33 na str. 46. — e) Prvotní záznam k tomuto odstavci zapsán v DD. 33 na str. 52 takto: In causa inter Sobieslaum de Miletinka, qui ius regium prosequitur in Slatinanech et Tuniechodech ex una et orphanos Witkonis de Talmberga, quorum nomine posita est defensa in Slatinanech, et Blehonem de Libky defendentem eadem bona in Slatinanech parte ex altera a pod tím jiným inkoustem připsáno: Terminus ad idem per dominos barones sabbato 4 temp. penthecostes. — f) Prvotní záznam k tomuto odstavci (obsahující slova in causa — prawu) jest zapsán v DD. 33 na str. 66. 9) et Sobieslao — dampno připsáno jiným inkoustem. — h) viro suo připsáno jiným inkoustem až za dampno — f) et Georgio de Puchobrad přidáno nad řádkou. — j) Nad slovem světlejším inkoustem připsána glossa: panna — k) Glossa: moczniegie. — 1) Glossa: mocznie, nicz nepozuostawicz. — m) Glossa: wznik- lostech. — ") Glossa: przislussnostech. — o) Glossa: wyrzczeni. — p) Glossa: rozsuzeni.— 9) Glossa: den sudnij. — ") Glossa: gichz by se dotykalo. — s) Glossa: neodmluwati. — t) Glossa: z niektereho rozumu. — “) Glossa: wpipu (chybně místo wtipu). — v) laudo psáno na rasuře. Na okrají světlejším inkoustem: laudum zchwalenie. — w) Nad řádkou vysvětlivka: laudum. — *) Nad ř. vysvětlivka arbitracionem. — v) quomodolibet. — 2) Pod tím vysvětlivka scilicet causarum. — aa) Glossa: przihodnych — bb) Glossa: przipogenych. - cc) Glossa: ohrazenim. — dd) Glossa: vstupugicze. — cc) Glossa zwlasstnim neb obecznim. — ff) Glossa: posslych z toho. — 99) Glossa: prziepisu. — hili) Glos: sa: wyzadanych pozivati budu. — ii) Glossa: nawraczenie k drzewniemu pravu. — ii) Glossa: wymienky. — kk) Nad ř. vysvětlivka id est contraponent. — ll) Glossa: prawa. — mm) Glossa: russilo. — nn) Glossa: kaziti. — 00) Glossa: slibenie. — pp) Glossa: w czele neb w dielu. — 99) Glossa: od osob k tomu vbrmanstwi zawazanych. — rr) Glossa: w gich slibu zawrzene. — 8s) Nad ř. vysvětlivka superius dictis. — tt) Glossa: dar. — un) Glossa: k howieni nakladow a vtrat. — vo) Glossa: waziecze. — xx) Glossa: przidawku — vy) Glossa: rozsuzeni. — 22) sorori mee opraveno nad řádkou místo vřetrženého nomine et racione porcionis mee. — a*) Číslo roku připsáno jiným in- koustem nad řádkou místo přetrženého MCCC nonagesimo octavo a po straně poznamenáno: In tabulis vero stat: ab annis MCCCCXCVIII, set videtur incorrecte'. — b*) V datování je chyba, r. 1416 bylo sv. Jeronyma ve středu (feria IV); nutno opraviti buď ante nebo post diem Jeronimi. — e*) Opraveno nad řádkou tmavším inkoustem místo přetrženého quatuor centenariis. — d*) Vynechána mezera k doplnění jména. 26.[. 361JIn villis Smrczek et in Swyhow Cristoforus dictus Krziessie decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet municio deserta, curia arature cum duobus subsidibus, cum agris, pratis, rivis, piscinis, silvis, iure patronatus ecclesie et omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabbato die s. Wenceslai [28. září] in Chrudiml ema- navit et sermus princeps et dominus Sigismundus Rom. imperator et Boemie rex pre- fata bona et ius suum dedit Przibiconi de Chrustowicz et Anne uxori sue" pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz, commis- sarius devolucionum regalium, fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. Appolon de Krziwan suo et Johannis dicti Horyna nomine defendit bona et here- ditates in Smrczek et in Sswihow post Christoforum superius proclamata. dicens se et eum habere melius ius ad prenominata bona et alia, ubicumque sint post eum derelicta, quam dominus rex aut aliquis post eum. Et offerunt se probaturos testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března
748 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 16) Viz pozn. 6. 17) To jest v DD. 16 na l. 337' a 347. a) Pod tím připsáno: Verte folium k a další část se čte při stejném znamení na l.361' dole. b) Pod tím poznamenáno Vide in alia parte a ostatek dopsán při stejném znamení na dolní polovici listu 362. — c) Prvotní záznam k tomuto odstavci byl zapsán v DD 33 na str. 22. — d) Prvotní záznam k tomuto odstavci (obsahující slova in causa inter Zdislaum — odpowiedali) je zapsán v DD. 33 na str. 46. — e) Prvotní záznam k tomuto odstavci zapsán v DD. 33 na str. 52 takto: In causa inter Sobieslaum de Miletinka, qui ius regium prosequitur in Slatinanech et Tuniechodech ex una et orphanos Witkonis de Talmberga, quorum nomine posita est defensa in Slatinanech, et Blehonem de Libky defendentem eadem bona in Slatinanech parte ex altera a pod tím jiným inkoustem připsáno: Terminus ad idem per dominos barones sabbato 4 temp. penthecostes. — f) Prvotní záznam k tomuto odstavci (obsahující slova in causa — prawu) jest zapsán v DD. 33 na str. 66. 9) et Sobieslao — dampno připsáno jiným inkoustem. — h) viro suo připsáno jiným inkoustem až za dampno — f) et Georgio de Puchobrad přidáno nad řádkou. — j) Nad slovem světlejším inkoustem připsána glossa: panna — k) Glossa: moczniegie. — 1) Glossa: mocznie, nicz nepozuostawicz. — m) Glossa: wznik- lostech. — ") Glossa: przislussnostech. — o) Glossa: wyrzczeni. — p) Glossa: rozsuzeni.— 9) Glossa: den sudnij. — ") Glossa: gichz by se dotykalo. — s) Glossa: neodmluwati. — t) Glossa: z niektereho rozumu. — “) Glossa: wpipu (chybně místo wtipu). — v) laudo psáno na rasuře. Na okrají světlejším inkoustem: laudum zchwalenie. — w) Nad řádkou vysvětlivka: laudum. — *) Nad ř. vysvětlivka arbitracionem. — v) quomodolibet. — 2) Pod tím vysvětlivka scilicet causarum. — aa) Glossa: przihodnych — bb) Glossa: przipogenych. - cc) Glossa: ohrazenim. — dd) Glossa: vstupugicze. — cc) Glossa zwlasstnim neb obecznim. — ff) Glossa: posslych z toho. — 99) Glossa: prziepisu. — hili) Glos: sa: wyzadanych pozivati budu. — ii) Glossa: nawraczenie k drzewniemu pravu. — ii) Glossa: wymienky. — kk) Nad ř. vysvětlivka id est contraponent. — ll) Glossa: prawa. — mm) Glossa: russilo. — nn) Glossa: kaziti. — 00) Glossa: slibenie. — pp) Glossa: w czele neb w dielu. — 99) Glossa: od osob k tomu vbrmanstwi zawazanych. — rr) Glossa: w gich slibu zawrzene. — 8s) Nad ř. vysvětlivka superius dictis. — tt) Glossa: dar. — un) Glossa: k howieni nakladow a vtrat. — vo) Glossa: waziecze. — xx) Glossa: przidawku — vy) Glossa: rozsuzeni. — 22) sorori mee opraveno nad řádkou místo vřetrženého nomine et racione porcionis mee. — a*) Číslo roku připsáno jiným in- koustem nad řádkou místo přetrženého MCCC nonagesimo octavo a po straně poznamenáno: In tabulis vero stat: ab annis MCCCCXCVIII, set videtur incorrecte'. — b*) V datování je chyba, r. 1416 bylo sv. Jeronyma ve středu (feria IV); nutno opraviti buď ante nebo post diem Jeronimi. — e*) Opraveno nad řádkou tmavším inkoustem místo přetrženého quatuor centenariis. — d*) Vynechána mezera k doplnění jména. 26.[. 361JIn villis Smrczek et in Swyhow Cristoforus dictus Krziessie decessit. Cuius bona et hereditates, videlicet municio deserta, curia arature cum duobus subsidibus, cum agris, pratis, rivis, piscinis, silvis, iure patronatus ecclesie et omni libertate ad ea pertinente ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII sabbato die s. Wenceslai [28. září] in Chrudiml ema- navit et sermus princeps et dominus Sigismundus Rom. imperator et Boemie rex pre- fata bona et ius suum dedit Przibiconi de Chrustowicz et Anne uxori sue" pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz, commis- sarius devolucionum regalium, fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. Appolon de Krziwan suo et Johannis dicti Horyna nomine defendit bona et here- ditates in Smrczek et in Sswihow post Christoforum superius proclamata. dicens se et eum habere melius ius ad prenominata bona et alia, ubicumque sint post eum derelicta, quam dominus rex aut aliquis post eum. Et offerunt se probaturos testimonio sufficienti litterarum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [8. března
Strana 749
M.) Kráj Chrudimský. 749 1438/.(*) Ibi Appolon cum fratre suo docuerunt ius suum per litteram, que sequitur in hec verba: Ja Krzystofor de Smrczku oc., que ingrossata est in libro Wocko D VII." Cum istis litteris terminus ipsis ad barones sabbato 4 temporum penthec. [7. čna]. Term. ad idem, quia domini iudicio non presederunt, in crastino Jeronimi [1. říj.].(**) Item a. d. MCCCCXLII Johannes dictus Horyna defendens fecit visam tabularum, quia Przibico et Anna coniuges, qui ius regium prosecuntur, ius regium non sunt prosecuti. Eciam dixit, quia mortui sunt ambo sine liberis." Petrus Capun dictus de Smirzicz nomine Borzywogii et Allexandri fratrum, filiorum suorum, qui sunt nati quondam Anne filie Krzessonis de Smrczku, que fuit vera et ultima heres post patrem suum bonorum in Smrczku et in Swyhow, de- fendit bona et hereditates in Smrczku et in Swyhow post Krystoforum superius proclamatas, dicens ipsos filios suos habere ius melius ad dicta bona, quam do- minum imperatorem aut aliquem post eum, et hoc post prenominatam Annam matrem ipsorum et uxorem suam. Similiter defendit contra Appolon et Johannem fratres predictos defendentes, quia intendit loqui contra deduccionem ipsorum et filios suos, dicens habere pingvius ius, quam prenominati defendentes. Et offert eos probaturos invencione dominorum baronum. Terminus ipsis ad iudicium baronum, kdyz budu prawa propusstiena.(***) (3) Juxta: Datum Przibkoni de Chrustowicz et Anne de Rysemburg uxori sue simul et indivisim. Relacio Wilhelmi de Zluticz oc." (*) Appolon et Johannes committunt invicem et ambo simul Wenceslao Muzik de Praga super lucro et dampno. Johannes Horyna defendens substituit commissarium Martinum de Coldin super lucro et dampno. (**) Anna de Rysemburg ius regium prosequens, relicta Przibkonis de Chru- stowicz, committit Ogerio de Mrdicz et Mathie Halerz cum potestate substituendi super lucro et dampno. (***) Ista defensio admissa est per beneficiarios curie de consilio dominorum baronum, quia ipse Capun wywedl gest przed domino Menhardo et domino Johanne de Swyhow, quia nichil scivit de proclamacione hucusque. Actum anno oc. XLIII feria II ante Purificacionem s. Marie [28. ledua]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. — 3) Později r. 1454 Petr Kapoun zboží ve Smrčku a v Švihově sám si vyprosil. Viz DD. 16 na l. 333'. a) et A. uxori sue připsáno tmavším inkoustem nad řádkou. — b) Pod tím poznamenáno Verte folium cum tali signo XXa ostatek dopsán při stejném znamení na l. 362. — c) et Anne — Zluticz přidáno dodatečně jiným inkoustem. 27. In villa Ratissowicze Andreas de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem, municio, curia arature, villa integra cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis ad dominum imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl.
M.) Kráj Chrudimský. 749 1438/.(*) Ibi Appolon cum fratre suo docuerunt ius suum per litteram, que sequitur in hec verba: Ja Krzystofor de Smrczku oc., que ingrossata est in libro Wocko D VII." Cum istis litteris terminus ipsis ad barones sabbato 4 temporum penthec. [7. čna]. Term. ad idem, quia domini iudicio non presederunt, in crastino Jeronimi [1. říj.].(**) Item a. d. MCCCCXLII Johannes dictus Horyna defendens fecit visam tabularum, quia Przibico et Anna coniuges, qui ius regium prosecuntur, ius regium non sunt prosecuti. Eciam dixit, quia mortui sunt ambo sine liberis." Petrus Capun dictus de Smirzicz nomine Borzywogii et Allexandri fratrum, filiorum suorum, qui sunt nati quondam Anne filie Krzessonis de Smrczku, que fuit vera et ultima heres post patrem suum bonorum in Smrczku et in Swyhow, de- fendit bona et hereditates in Smrczku et in Swyhow post Krystoforum superius proclamatas, dicens ipsos filios suos habere ius melius ad dicta bona, quam do- minum imperatorem aut aliquem post eum, et hoc post prenominatam Annam matrem ipsorum et uxorem suam. Similiter defendit contra Appolon et Johannem fratres predictos defendentes, quia intendit loqui contra deduccionem ipsorum et filios suos, dicens habere pingvius ius, quam prenominati defendentes. Et offert eos probaturos invencione dominorum baronum. Terminus ipsis ad iudicium baronum, kdyz budu prawa propusstiena.(***) (3) Juxta: Datum Przibkoni de Chrustowicz et Anne de Rysemburg uxori sue simul et indivisim. Relacio Wilhelmi de Zluticz oc." (*) Appolon et Johannes committunt invicem et ambo simul Wenceslao Muzik de Praga super lucro et dampno. Johannes Horyna defendens substituit commissarium Martinum de Coldin super lucro et dampno. (**) Anna de Rysemburg ius regium prosequens, relicta Przibkonis de Chru- stowicz, committit Ogerio de Mrdicz et Mathie Halerz cum potestate substituendi super lucro et dampno. (***) Ista defensio admissa est per beneficiarios curie de consilio dominorum baronum, quia ipse Capun wywedl gest przed domino Menhardo et domino Johanne de Swyhow, quia nichil scivit de proclamacione hucusque. Actum anno oc. XLIII feria II ante Purificacionem s. Marie [28. ledua]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Kniha ta se nezachovala. — 3) Později r. 1454 Petr Kapoun zboží ve Smrčku a v Švihově sám si vyprosil. Viz DD. 16 na l. 333'. a) et A. uxori sue připsáno tmavším inkoustem nad řádkou. — b) Pod tím poznamenáno Verte folium cum tali signo XXa ostatek dopsán při stejném znamení na l. 362. — c) et Anne — Zluticz přidáno dodatečně jiným inkoustem. 27. In villa Ratissowicze Andreas de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates ibidem, municio, curia arature, villa integra cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis ad dominum imperatorem velud Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl.
Strana 750
750 Kniha provolací III. z let 1411—1448: anno oc. XXXVII sabbato die Wenceslai [28. září] in Chrudim' emanavit. Quam devolucionem sermus princeps oc. dedit Przibikoni de Chrustowicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum regalium, fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. Item, visa tabularum, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. Item in auxilium iuri regio produxerunt litteram testimonialem in hec verba: Ja Mikulass Dyk a Ondrzieg bratry wlastnie z Rosicz wyznawame tiemto listem przede wssemi, ktoz tento list vzrzie, nebo cztucze vslissie, jakoz vrozena bratri wlastnie Petr a Przibek z Tyucze odginud z Chrustowicz gsu k nam prziezen a milost vczinily tuto, ze gsu nam diediczstwie sweho sprawedliweho Wratissowicz sstupili, i toho wsseho, czoz przislussie k tomu, abichom sbozie toho poziwali, to sobie k vzitku prziwedli, czoz nailepe vmieti budem, a z toho gim mamy sluziti na dwu konij a se dwiema brannyma k gich rozkazani bez rozpaczi. Sluzbu tu mamy svrchupsanym bratrom sluziti y gich buduczim, dokudz to sbozie swrchupsane drzeti budem. A to giste sbozie swrchupsane ja Mikulass a Ondrzieg mame drzieti do wnole swrchupsanich bratruow Petra a Przibka a gich budu- czich. A kdyz by swrchupsana bratri Petr a Przibek neb gich buduczij nam giz psanim dali wiedieti puol roka naprzed a nechtiecze, bichom my to drzieli, tehda ja Mikulass Dyk y Ondrzeg bratri wlastnie po poluroczij mamy a slibugem beze wsseho zmatku y wymluwy sstupiti toho sbozie Wra- tissowicz, gich diediczstwie, y s tiem se wssim, czoz bychom tu vstawili a oprawili; kromie konij a gineho nabytku wsseho y swrssku, obilee a ssatuow wssech, toho gim nem my sstupiti ani osta- witi. Pak-li by w te chwili a w tiech“ letech nas giz psanich pan buoh smrti neuchowal, gehoz pane boze ostrzez, budte dieti nassi neb nebudte, swrchupsana bratri Petr a Przibek nebo gich buduczij po nassie smrti magi sic zassie vwazati w swe diediczstwie w to w Wratissowicze we wsse w tez, czoz sme my od nich drzieli, gessto nam gsu toho sstupili a swierzili, beze wsseho zmatku, a zadny giny. Neb my giz psanij Mikulass a Ondrzeg ani nassi buduczi negsmy moczni a nemamy toho swrchupsaneho sbozie zadnemu gynemu sstupowati, aniz take porucziti komu muozem, gedno Petrowi a Przibkowi bratrom swrchupsanym. A to wsseczko, czoz w tomto listu swrchu psano stogi, ja Mikulass a Ondrzeg bratri wlastnie slibugem swu wieru y swu czest zdrzeti a vcziniti. Pak-li bichom to ginak promienili a toho nezdrzieli aneb nevczinili tak, iakoz nahorze psano gest, tehdy krziwie bichom a newiernie vczinili proti swrchupsanym bratrom a samy bichom sie swe czti y swe wiery otsudili. A toho wsseho na swiedomic nassi vlastni peczet prziwiesili gsme k tomuto listu. A pro lepssie swiedomie y dalssie swiedomie prosili sme stateczneho rytierzie pana Petra z Sstiepanowa a slowutnych panossi Petra z Borzicz, Thomasse z Horek, Oldrzicha z Holissowicz, aby swe peczeti podle nassie prziwiesili k tomuto listu. Genz gest psan na Chrustowiczich leta od narozenie syna bozieho tisiczicho cztirsteho trzetieho tu nedieli po Wssech swatich [4. listopadu]. Juxta: Datum Przibkoni de Chrustowicz et Anne de Rysemburg uxori sue in solidum et indivisim. Relacio Wilhelmi de Zluticz." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. «) Pod tím připsáno Vide infra 8 ) a ostatek dopsán při stejném znamení na téže stránce dole na okraji za číslem 28. — b) et Anne — Zluticz připsáno dodatečně jiným inkoustem. In villa Borzicz Margaretha relicta Petri de ibidem decessit. Cuius centum 28. XXV sexagene gr. dotales ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt
750 Kniha provolací III. z let 1411—1448: anno oc. XXXVII sabbato die Wenceslai [28. září] in Chrudim' emanavit. Quam devolucionem sermus princeps oc. dedit Przibikoni de Chrustowicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum regalium, fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. Item, visa tabularum, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. Item in auxilium iuri regio produxerunt litteram testimonialem in hec verba: Ja Mikulass Dyk a Ondrzieg bratry wlastnie z Rosicz wyznawame tiemto listem przede wssemi, ktoz tento list vzrzie, nebo cztucze vslissie, jakoz vrozena bratri wlastnie Petr a Przibek z Tyucze odginud z Chrustowicz gsu k nam prziezen a milost vczinily tuto, ze gsu nam diediczstwie sweho sprawedliweho Wratissowicz sstupili, i toho wsseho, czoz przislussie k tomu, abichom sbozie toho poziwali, to sobie k vzitku prziwedli, czoz nailepe vmieti budem, a z toho gim mamy sluziti na dwu konij a se dwiema brannyma k gich rozkazani bez rozpaczi. Sluzbu tu mamy svrchupsanym bratrom sluziti y gich buduczim, dokudz to sbozie swrchupsane drzeti budem. A to giste sbozie swrchupsane ja Mikulass a Ondrzieg mame drzieti do wnole swrchupsanich bratruow Petra a Przibka a gich budu- czich. A kdyz by swrchupsana bratri Petr a Przibek neb gich buduczij nam giz psanim dali wiedieti puol roka naprzed a nechtiecze, bichom my to drzieli, tehda ja Mikulass Dyk y Ondrzeg bratri wlastnie po poluroczij mamy a slibugem beze wsseho zmatku y wymluwy sstupiti toho sbozie Wra- tissowicz, gich diediczstwie, y s tiem se wssim, czoz bychom tu vstawili a oprawili; kromie konij a gineho nabytku wsseho y swrssku, obilee a ssatuow wssech, toho gim nem my sstupiti ani osta- witi. Pak-li by w te chwili a w tiech“ letech nas giz psanich pan buoh smrti neuchowal, gehoz pane boze ostrzez, budte dieti nassi neb nebudte, swrchupsana bratri Petr a Przibek nebo gich buduczij po nassie smrti magi sic zassie vwazati w swe diediczstwie w to w Wratissowicze we wsse w tez, czoz sme my od nich drzieli, gessto nam gsu toho sstupili a swierzili, beze wsseho zmatku, a zadny giny. Neb my giz psanij Mikulass a Ondrzeg ani nassi buduczi negsmy moczni a nemamy toho swrchupsaneho sbozie zadnemu gynemu sstupowati, aniz take porucziti komu muozem, gedno Petrowi a Przibkowi bratrom swrchupsanym. A to wsseczko, czoz w tomto listu swrchu psano stogi, ja Mikulass a Ondrzeg bratri wlastnie slibugem swu wieru y swu czest zdrzeti a vcziniti. Pak-li bichom to ginak promienili a toho nezdrzieli aneb nevczinili tak, iakoz nahorze psano gest, tehdy krziwie bichom a newiernie vczinili proti swrchupsanym bratrom a samy bichom sie swe czti y swe wiery otsudili. A toho wsseho na swiedomic nassi vlastni peczet prziwiesili gsme k tomuto listu. A pro lepssie swiedomie y dalssie swiedomie prosili sme stateczneho rytierzie pana Petra z Sstiepanowa a slowutnych panossi Petra z Borzicz, Thomasse z Horek, Oldrzicha z Holissowicz, aby swe peczeti podle nassie prziwiesili k tomuto listu. Genz gest psan na Chrustowiczich leta od narozenie syna bozieho tisiczicho cztirsteho trzetieho tu nedieli po Wssech swatich [4. listopadu]. Juxta: Datum Przibkoni de Chrustowicz et Anne de Rysemburg uxori sue in solidum et indivisim. Relacio Wilhelmi de Zluticz." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. «) Pod tím připsáno Vide infra 8 ) a ostatek dopsán při stejném znamení na téže stránce dole na okraji za číslem 28. — b) et Anne — Zluticz připsáno dodatečně jiným inkoustem. In villa Borzicz Margaretha relicta Petri de ibidem decessit. Cuius centum 28. XXV sexagene gr. dotales ad d. imperatorem velud Boemie regem legittime sunt
Strana 751
M.) Kraj Chrüdímský. 751. devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII dominico ante Martini [10. listopadu] in Chrudim! emanavit. Visa per Borzkonem, qui ius regium prosequitur, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit et Matie dicto Borzek de Sobczicz pro VIII sexagenis gr. condescendit plene et in toto. 1) Nad řádkou poznamenáno fides facta. 29.I361’IIn villis Rane, Woitiechowie, Pokrzikowie, Kladne, Mirzetinie et in Perarezi nobilis Elsska de Hradcze relicta quondam Arnesti dicti Flasska decessit. Cuius quingente sexagene gr. dotales in prescriptis villis et earumdem universis perti- nenciis proscripte, ita, prout sibi tabule terre a prefato Arnesto marito suo tes- tantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. proclamacionis in Chrudim anno oc. XXXVII feria V post Martini [14. listopadu] emanavit. A. d. MOCCCLVI feria IIII post festum s. Martini [17. listopadu] litt. procl. exivit de novo in Chrudim.1 Wenceslaus dictus Bunyek nomine Johannis Pardus de Wratkowa defendit bona et hereditates in villis Ranye, Woytiechowie, Pokrzi- kowie, Kladne, Mirzetinie et in Perarczi superius post Elsskam de Hradcze in do- talicio proclamata, dicens eum habere melius ius et offert eum probaturum secundum dominorum baronum invencionem et priori sibi adiudicacione. Term. probandi in crastino Jeronimi [1. října], vel quando domini iudicio presidebunt et sibi quando fuerit opportunum, eciam quando partibus per beneficiarios fuerit intimatum. Johannes de Libanicz defendit octo sexagenas gr. census annui in villa Mirzetinie, dicens se habere ius melius, quam dominus rex aut aliquis post eum et offert se. probaturum emcione per litteram. Term. probandi in crastino Jeronimi [1. října], vel quando domini iudicio presidebunt et sibi quando fuerit oportunum, eciam quando partibus per beneficiarios fuerit intimatum.(*) Item a. d. M'CCCC'XC feria III" post Georgii [27. dubna] data est littera monicionis ad Anezkam de Chlumu et Cossmberka, relictam olim Sstiastny de Wal- sstina, cui Wilhelmus de Wratkowa bona sua castri Rychmburg proscripsit, ut pa- reat in iudicio dominorum baronum et wladiconum 4 temporum penthecostes [2.—5. června].“ Henricus de Walsstina nomine Angnezky de Chlumu et Kossmberka defendit ius dotale in villis Rane, Woytiechowie, Pokrzikowie, Kladne, Mirzetinie et Perarczi per mortem Elssky de Noua domo alias z Hradcze proclamatum, dicens eam habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post dominum regem; et offert eam probaturam secundum dominorum baronum invencionem. Term. probandi sabbato 4 temp. penthec, [5. června]. Horum petit memoriam beneficiariorum. Actum feria VI ante Sofie [14. května] a. d. M'CCCC"XC°.(**) (2) ()
M.) Kraj Chrüdímský. 751. devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII dominico ante Martini [10. listopadu] in Chrudim! emanavit. Visa per Borzkonem, qui ius regium prosequitur, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit et Matie dicto Borzek de Sobczicz pro VIII sexagenis gr. condescendit plene et in toto. 1) Nad řádkou poznamenáno fides facta. 29.I361’IIn villis Rane, Woitiechowie, Pokrzikowie, Kladne, Mirzetinie et in Perarezi nobilis Elsska de Hradcze relicta quondam Arnesti dicti Flasska decessit. Cuius quingente sexagene gr. dotales in prescriptis villis et earumdem universis perti- nenciis proscripte, ita, prout sibi tabule terre a prefato Arnesto marito suo tes- tantur, ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. proclamacionis in Chrudim anno oc. XXXVII feria V post Martini [14. listopadu] emanavit. A. d. MOCCCLVI feria IIII post festum s. Martini [17. listopadu] litt. procl. exivit de novo in Chrudim.1 Wenceslaus dictus Bunyek nomine Johannis Pardus de Wratkowa defendit bona et hereditates in villis Ranye, Woytiechowie, Pokrzi- kowie, Kladne, Mirzetinie et in Perarczi superius post Elsskam de Hradcze in do- talicio proclamata, dicens eum habere melius ius et offert eum probaturum secundum dominorum baronum invencionem et priori sibi adiudicacione. Term. probandi in crastino Jeronimi [1. října], vel quando domini iudicio presidebunt et sibi quando fuerit opportunum, eciam quando partibus per beneficiarios fuerit intimatum. Johannes de Libanicz defendit octo sexagenas gr. census annui in villa Mirzetinie, dicens se habere ius melius, quam dominus rex aut aliquis post eum et offert se. probaturum emcione per litteram. Term. probandi in crastino Jeronimi [1. října], vel quando domini iudicio presidebunt et sibi quando fuerit oportunum, eciam quando partibus per beneficiarios fuerit intimatum.(*) Item a. d. M'CCCC'XC feria III" post Georgii [27. dubna] data est littera monicionis ad Anezkam de Chlumu et Cossmberka, relictam olim Sstiastny de Wal- sstina, cui Wilhelmus de Wratkowa bona sua castri Rychmburg proscripsit, ut pa- reat in iudicio dominorum baronum et wladiconum 4 temporum penthecostes [2.—5. června].“ Henricus de Walsstina nomine Angnezky de Chlumu et Kossmberka defendit ius dotale in villis Rane, Woytiechowie, Pokrzikowie, Kladne, Mirzetinie et Perarczi per mortem Elssky de Noua domo alias z Hradcze proclamatum, dicens eam habere ius melius, quam d. rex aut aliquis post dominum regem; et offert eam probaturam secundum dominorum baronum invencionem. Term. probandi sabbato 4 temp. penthec, [5. června]. Horum petit memoriam beneficiariorum. Actum feria VI ante Sofie [14. května] a. d. M'CCCC"XC°.(**) (2) ()
Strana 752
752 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Henricus de Noua domo supremus camerarius regni Bohemie protestatus est coram dominis baronibus et wladiconibus iudicio presidentibuss ac beneficiariis curie, quod de omni iure suo, quod ei virtute regie donacionis conpetit ad ius dotale in villis Rane, Woytiechowie, Pokrzikowie, Kladne, Mirzetinie et Perarczi, et hoc per mortem Elssky de Hradcze, relicte olim Arnesti dicti Flasska, resignavit ac condes- cendendo resignat Agnezcze de Chlumu et Kossmberka plene ac in toto, ut ipsa Agnezka possit et valeat ius regium deducere et deducendo facere de dicto iure, quitquid placuerit ipsius voluntati, et hoc absque omni impedimento prefati Henrici heredumque et successorum suorum. Ad quam condescensionem Georgius Berka de Dube et Lipeho supremus iudex per Bohemiam curie regalis suum prebuit consensum. Actum feria VI“ post Benedicti [23. března] a. d. M'CCCCXCII°. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Romanorum imperator et Bohemie rex istam devolucionem de plenitudine benignitatis sue et gracia spe- ciali dedit nobili Menhardo de Noua domo et suis heredibus pro serviciis suis gra- ciose per litteram, que sequitur in hec verba: My Sigmund z bozie milosti Rzimski cziesarz atd." (*) Littera monicionis exivit ad Pardus filium feria IIII post Annuncciacionem s. Marie [26. března] anno oc. LXXXVIII. A XIII°.5 A. d. oc. LXXXIX ad postulacionem Pardus dano hogemstwie ad sabbatum 4 temporum penthecostes [13. června]. (**) Angnezka de Chlumu et Cossmberka, cuius nomine posita est defensa, personaliter se recongnovit ad suam defensam. Actum sabbato ante Trinitatis 4 tem- porum penthecostes [5. června 1490]. Et committit Slawate de Chlumu et Cossm- berka fratri suo, Henrico de Walsstina filio suo, Janowi Sspina de Genissowicz et Hermanno de Slepoticz, omnibus in solidum et cuilibet seorsum super lucrum et dampnum. Agnezka defendens produxit tabulas: Martinus de Dobronina in fine extractuum quaterno." Inductus factus est; inductuum. P XI." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Podle záznamu v DD. 33 na str. 206 bylo o této při jednáno 20. března (feria III ante Annuncciacionem b. Marie virg.) 1492 : In causa inter Henricum de Noua domo supremum regni Bohemie camerarium, qui ius regium prosequitur in villis Ranie, Woytiechowie, Pokrzi- kowie oc., ex una, et Henricum Sstiastnym de Waldssteyna, commissarium Agnezky de Chlumu matris sue defendentis ibidem, parte ex altera: dilatum ad crastinum. Niže pak za nápisem feria IIII die Benedicti (= 21. března) týž záznam opakován, jen se na konec praví: dilatum in crastinum, vadunt tantum ad concordiam. 3) Toho dne zasedali na soudě: Georgius Berka iudex oc., Johannes de Waldssteyna, Maress z Swamberka, Borziwoy z Doynina, Mikulass Kawka z Rziczan a na Sstieknie, Jan
752 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Henricus de Noua domo supremus camerarius regni Bohemie protestatus est coram dominis baronibus et wladiconibus iudicio presidentibuss ac beneficiariis curie, quod de omni iure suo, quod ei virtute regie donacionis conpetit ad ius dotale in villis Rane, Woytiechowie, Pokrzikowie, Kladne, Mirzetinie et Perarczi, et hoc per mortem Elssky de Hradcze, relicte olim Arnesti dicti Flasska, resignavit ac condes- cendendo resignat Agnezcze de Chlumu et Kossmberka plene ac in toto, ut ipsa Agnezka possit et valeat ius regium deducere et deducendo facere de dicto iure, quitquid placuerit ipsius voluntati, et hoc absque omni impedimento prefati Henrici heredumque et successorum suorum. Ad quam condescensionem Georgius Berka de Dube et Lipeho supremus iudex per Bohemiam curie regalis suum prebuit consensum. Actum feria VI“ post Benedicti [23. března] a. d. M'CCCCXCII°. Juxta: Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Romanorum imperator et Bohemie rex istam devolucionem de plenitudine benignitatis sue et gracia spe- ciali dedit nobili Menhardo de Noua domo et suis heredibus pro serviciis suis gra- ciose per litteram, que sequitur in hec verba: My Sigmund z bozie milosti Rzimski cziesarz atd." (*) Littera monicionis exivit ad Pardus filium feria IIII post Annuncciacionem s. Marie [26. března] anno oc. LXXXVIII. A XIII°.5 A. d. oc. LXXXIX ad postulacionem Pardus dano hogemstwie ad sabbatum 4 temporum penthecostes [13. června]. (**) Angnezka de Chlumu et Cossmberka, cuius nomine posita est defensa, personaliter se recongnovit ad suam defensam. Actum sabbato ante Trinitatis 4 tem- porum penthecostes [5. června 1490]. Et committit Slawate de Chlumu et Cossm- berka fratri suo, Henrico de Walsstina filio suo, Janowi Sspina de Genissowicz et Hermanno de Slepoticz, omnibus in solidum et cuilibet seorsum super lucrum et dampnum. Agnezka defendens produxit tabulas: Martinus de Dobronina in fine extractuum quaterno." Inductus factus est; inductuum. P XI." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Podle záznamu v DD. 33 na str. 206 bylo o této při jednáno 20. března (feria III ante Annuncciacionem b. Marie virg.) 1492 : In causa inter Henricum de Noua domo supremum regni Bohemie camerarium, qui ius regium prosequitur in villis Ranie, Woytiechowie, Pokrzi- kowie oc., ex una, et Henricum Sstiastnym de Waldssteyna, commissarium Agnezky de Chlumu matris sue defendentis ibidem, parte ex altera: dilatum ad crastinum. Niže pak za nápisem feria IIII die Benedicti (= 21. března) týž záznam opakován, jen se na konec praví: dilatum in crastinum, vadunt tantum ad concordiam. 3) Toho dne zasedali na soudě: Georgius Berka iudex oc., Johannes de Waldssteyna, Maress z Swamberka, Borziwoy z Doynina, Mikulass Kawka z Rziczan a na Sstieknie, Jan
Strana 753
M.) Kraj Chrudimský. 753 z Kaczowa na Czerncziczich, z wladyk Jan z Dobrzenicz, Jan z Klenoweho, Herzman Wogi- slawsky z Wogislawicz. (DD. 33 str. 208.) 4) Následuje znění listu daného v Praze 31. října 1437, jímž císař daroval Menhar- tovi z Hradce i jeho dědicům své právo nápadní, které naň připadlo po smrti Elšky z Hradce vdovy, Arnoštovy Flaškovy někdy manželky, ku pěti stům kopám věna jejího, týmž mužem jejím Arnoštem dskami zemskými na Ranné, Vojtěchově, Pokřikově, Kladně, Miřetině a na Perálci, na celých vsech, na dvořích kmecích s úroky, s dědinami i se vší zvolí a příslušnostmi k těm vsem příslušnými jí zapsaného. Jiný opis toho darovacího listu jest zapsán v Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemsk. archivu 62 C 7) na listu B VIII. Odtud jej vydal Nováček, Sigismundi regis litterae donacionum (ve Věstníku král. české Společ. nauk 1903 č. I) str. 48 čís. 64. Srv. Archiv Český III, 519 č. 381; Altmann, Reg. imp. XI, č. 12151. 5) Tím se odkazuje k DD. 30, kdež na uvedeném listu (=str. 120) jest zaznamenáno: A. d. M°CCCC'LXXXVIII feria IIII post Annuncciacionem Marie [26. března] ad postulacionem Alssonys de Kosseticz, beneficiarii domini succamerarii tabularum regni Bohemie et commissarii Henrici de Noua domo, supremi camerarii regni Bohemie, qui sibi ius regium vendicat iuris dotalis in Ranie oc. titulo Chrudimensi in antiquo tempore imperatoris, ad Wylhelmum Pardus de Wratkowa et in Rychmburg, ut sequitur in hec verba: Službu naši vzkazujem urozený přieteli milý! Žádal jest na nás Aleš z Košetic, úředník pana podkomořieho od desk zemských a poručník pří urozeného pána pana Jindřicha z Hradce najvyššieho komorníka královstvie Českého, abychom tě obeslali. I dávámeť věděti, aby stál ku právu o suchých dnech letničných najprve příštiech přede pány a vladykami v súdě dvor- ském, co se dotýče pěti set kop gr. věna někdy Elšky z Hradce, vdovy někdy Arnošta řečeného Flaška, na vsech Raně, Vojtěchově, Pokřikově, Kladné, Miřetíně a Perarci. Protož to věda, aby na ten čas státi k tomu neobmeškával, ač právu svému, jestliže které máš, pohoršiti nechceš. Dán u desk dvorských královských v středu po Matce Božie zvěstovánie [26. března] léta božieho oc. LXXXVIII pod signetem našeho úřadu. 6) Tím se odkazuje ke knize Extractus tabularum a littera G et ultra (DD. 21), v níž na listě Q XII ( = str. 327) za nápisem In flaveo novo minorum obligacionum G XXV je zapsáno: Martinus de Dobronina notarius tabularum curie notificavit coram beneficiariis Pra- gensibus, quod bona et hereditates, videlicet castrum Rychmburg et alia bona ad ipsum castrum pertinencia, sive talia sint in censibus camere seu prescripcionibus seu obligacionibus quibuscumque, et notanter ipsum castrum Rychmburg, Przedhradij cum iudicatu et villis ad iudicatum pertinentibus, videlicet Daleticze, Berwietcze, Lazany, Sstiepanow, Lhota, Kame- niczka, Janowicze, Robun, Rwassicze“ puste, Chlum, Dolany, Brdo, Zhorz, Hniewieticze, Mirzetin, Lessany villas integras, curie rusticales cum censu, agris, pratis, molendinis, robotis, pullis s owsem, iure patronatus ecclesie ibidem in Przedhradie; Skutecz opidum cum iudicatu et ville integre ad iudicatum pertinentes, videlicet Zdiar, Radczicze, Lesstinka, Malinne, Sku- teczko, cum censu, agris, pratis, molendinis, robotis, pullis, ovis, s owsem, ius patronatus ecclesie in oppido Skutczy; Perarecz villa cum iudicatu et Kutrzin villa integra ad eandemb iudicatum pertinente, et in Hlubokem super unum censitam Pawel dictum et gednu pustku cum censu, agris, pratis, pullis, ovis, avena, robotis et iure patronatus ecclesie in Perarczy; in Rybne villa integra cum iudicatu et censu, pullis, avena, robotis, molendinis ; in Ottradowie villa integra cum iudicatu et censu, pullis, avena et iure patronatus occlesie ibidem, in Rych- nowie villa integra cum iudicatu et censu, pullis, avena et robotis, in Kameniczy villa integra Archiv Český XXXVI. 95
M.) Kraj Chrudimský. 753 z Kaczowa na Czerncziczich, z wladyk Jan z Dobrzenicz, Jan z Klenoweho, Herzman Wogi- slawsky z Wogislawicz. (DD. 33 str. 208.) 4) Následuje znění listu daného v Praze 31. října 1437, jímž císař daroval Menhar- tovi z Hradce i jeho dědicům své právo nápadní, které naň připadlo po smrti Elšky z Hradce vdovy, Arnoštovy Flaškovy někdy manželky, ku pěti stům kopám věna jejího, týmž mužem jejím Arnoštem dskami zemskými na Ranné, Vojtěchově, Pokřikově, Kladně, Miřetině a na Perálci, na celých vsech, na dvořích kmecích s úroky, s dědinami i se vší zvolí a příslušnostmi k těm vsem příslušnými jí zapsaného. Jiný opis toho darovacího listu jest zapsán v Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemsk. archivu 62 C 7) na listu B VIII. Odtud jej vydal Nováček, Sigismundi regis litterae donacionum (ve Věstníku král. české Společ. nauk 1903 č. I) str. 48 čís. 64. Srv. Archiv Český III, 519 č. 381; Altmann, Reg. imp. XI, č. 12151. 5) Tím se odkazuje k DD. 30, kdež na uvedeném listu (=str. 120) jest zaznamenáno: A. d. M°CCCC'LXXXVIII feria IIII post Annuncciacionem Marie [26. března] ad postulacionem Alssonys de Kosseticz, beneficiarii domini succamerarii tabularum regni Bohemie et commissarii Henrici de Noua domo, supremi camerarii regni Bohemie, qui sibi ius regium vendicat iuris dotalis in Ranie oc. titulo Chrudimensi in antiquo tempore imperatoris, ad Wylhelmum Pardus de Wratkowa et in Rychmburg, ut sequitur in hec verba: Službu naši vzkazujem urozený přieteli milý! Žádal jest na nás Aleš z Košetic, úředník pana podkomořieho od desk zemských a poručník pří urozeného pána pana Jindřicha z Hradce najvyššieho komorníka královstvie Českého, abychom tě obeslali. I dávámeť věděti, aby stál ku právu o suchých dnech letničných najprve příštiech přede pány a vladykami v súdě dvor- ském, co se dotýče pěti set kop gr. věna někdy Elšky z Hradce, vdovy někdy Arnošta řečeného Flaška, na vsech Raně, Vojtěchově, Pokřikově, Kladné, Miřetíně a Perarci. Protož to věda, aby na ten čas státi k tomu neobmeškával, ač právu svému, jestliže které máš, pohoršiti nechceš. Dán u desk dvorských královských v středu po Matce Božie zvěstovánie [26. března] léta božieho oc. LXXXVIII pod signetem našeho úřadu. 6) Tím se odkazuje ke knize Extractus tabularum a littera G et ultra (DD. 21), v níž na listě Q XII ( = str. 327) za nápisem In flaveo novo minorum obligacionum G XXV je zapsáno: Martinus de Dobronina notarius tabularum curie notificavit coram beneficiariis Pra- gensibus, quod bona et hereditates, videlicet castrum Rychmburg et alia bona ad ipsum castrum pertinencia, sive talia sint in censibus camere seu prescripcionibus seu obligacionibus quibuscumque, et notanter ipsum castrum Rychmburg, Przedhradij cum iudicatu et villis ad iudicatum pertinentibus, videlicet Daleticze, Berwietcze, Lazany, Sstiepanow, Lhota, Kame- niczka, Janowicze, Robun, Rwassicze“ puste, Chlum, Dolany, Brdo, Zhorz, Hniewieticze, Mirzetin, Lessany villas integras, curie rusticales cum censu, agris, pratis, molendinis, robotis, pullis s owsem, iure patronatus ecclesie ibidem in Przedhradie; Skutecz opidum cum iudicatu et ville integre ad iudicatum pertinentes, videlicet Zdiar, Radczicze, Lesstinka, Malinne, Sku- teczko, cum censu, agris, pratis, molendinis, robotis, pullis, ovis, s owsem, ius patronatus ecclesie in oppido Skutczy; Perarecz villa cum iudicatu et Kutrzin villa integra ad eandemb iudicatum pertinente, et in Hlubokem super unum censitam Pawel dictum et gednu pustku cum censu, agris, pratis, pullis, ovis, avena, robotis et iure patronatus ecclesie in Perarczy; in Rybne villa integra cum iudicatu et censu, pullis, avena, robotis, molendinis ; in Ottradowie villa integra cum iudicatu et censu, pullis, avena et iure patronatus occlesie ibidem, in Rych- nowie villa integra cum iudicatu et censu, pullis, avena et robotis, in Kameniczy villa integra Archiv Český XXXVI. 95
Strana 754
754 Kniha provolací III. z let 1411—1448: deserta cum iudicatu, censu, robottis, pullis, avena, iure patronatus ecclesie ibidem, in Ssa- nowa et Morawske Rybne, ville deserte, Krauna villa cum indicatu et villa ad eandem iudi- catum pertinente, videlicet Oldrziss cum censu, robotis, pullis, ovis avena, molendinis, iure patronatus ecclesie ibidem, in Kladna villa integra cum iudicatu et villa Diedowa ad eandem iudicatum pertinente cum censu et pullis, avena, iure patronatus ecclesie ibidem, in Krzizan- kowie medietatem ville deserte, Herzarzecz, villa, czoz po rzeku Sswarczawu, cum censu; item Raychlowa Kamenicze villa integra cum iudicatu et ville ad eandem iudicatum pertinentes, videlicet Chlumietin, Lhota, Przerostle, Blatne, Genikowd cum censu, robotis, pullis, ovis, avena et mollendinum cum sarra; item Hlinske opidum cum censu, pullis, ovis, avena et cum iudi- catu et villis ad eandem iudicatum pertinentibus, videlicet Strana, Studuicze, Chlum, Vitanow, Kauty et Hamr in Przerostlem cum censu, pullis, ovis, avena, molendinis et iure patronatus ecclesie ibidem; item Rana villa integra cum iudicatu et ville ad eandem iudicatum perti- nentes, videlicet Oldrzeticze, Pokrzikow, Woytiechow et in Holetinie curie rusticales, in quibus resident Kuklik, Hrom, Broz, Troyan et in Mrakotinie tres censitas, videlicet Wanko, Bun et Kaczka cum censu, pullis, ovis, robotis, molendinis, avena et iure patronatus ecclesie ibi- dem; item Zboznow villa integra cum iudicatu et censu, pullis, avena; item Radim villa in- tegra cum iudicatu et villa Lozicz integra et in Biele curie rusticales, in quibus resident Beness, Waczlaw Maly, Matieg, Borzek, Wach Weliky, Jakub ptacznik, Martin a Waczlaw Sswecz ad eundem iudicatum pertinentes; item in Martiniczych unum censitam Barton dictum; in Sstienczy duos censitas, videlicet Gira et Wlk; in Srbezy tres censitas, videlicet Janko Markletin, Janko Taborsky et Wanko Zahradnik; in opido Luzi unum censitam Gallum; in Zdislawi na dwuoge sedieny, gedno swobodne a druhe platne; in Gwanowiczych villa integra k wyplatie cum iure patronatus ecclesie ibidem; in Vhrzeticze villa integra k wyplatie; item Pordubicze, Mnichowe, Czerna et Nemossiczky male, ville integre; item Gesenczany villa in- tegra cum iudicatu; Mikulowicze villa integra cum iure patronatus ecclesie ; in Blatie tres censitas, videlicet Wachko, Girko et Mathias Lapka; in Ostrzessanech unum censitam dictum Klich; in Wesczy unum censitam Beness dictum Skrzeczka solventem s te dyediny, que ad Mikulowicz pertinet; item Drazkowicze villa integra; item Borek silva sub Gesenczany cum piscinis et silve circum Pardubicz cum censibus, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, mo- lendinis, robotis, pullis, ovis cum avena, iudicatibus, iuribus patronatus ecclesiarum, fluminibus, aquis, aquarum decursibus, montibus, vallibus, collibus et omni libertate ad ea pertinente post mortem cuiuscumque sunt ad dominum Ladislaum olim regem Bohemie legittime devolute. Que quidem hereditates et bona superius nominata per eundem dominum regem sunt data et do- nata Johanni Pardus de Wratkowa, super quas hereditates et bona idem Johannes Pardus per beneficiarios curie est inductus, et eidem sunt taxate in sex millibus sexagenarum grossorum. Et ius plene deduxit, prout de hoc tabule curie plenius testantur. Actum a. d. MCCCCLXXXV sabbato ante Bartholomei [20. srpna]. — Pod výpisem je připsána poznámka: Henricum Sstiastny de Waldssteyn presens concernit extractus. 7) Tím se odkazuje ke knize zvodů DD. 23, v níž na uvedeném listě (= str. 433) jest stručně shrnut obsah tohoto záznamu a pak se praví: Et beneficiarii curie servato iuris ordine, Agnezkam de Chlumu et Kossmberku ac suos heredes per Valentinum de Lipnik minorem notarium auctoritate tocius beneficiarii super prefatas quingentas sexagenas gr. dotis prefate induxerunt pleno iure. Et taxatum est ius sepedictum dotale dicte Agnezce et suis heredibus in summa prefata auctoritate tocius beneficii similiter pleno iure. Actum sabbato ante Galli
754 Kniha provolací III. z let 1411—1448: deserta cum iudicatu, censu, robottis, pullis, avena, iure patronatus ecclesie ibidem, in Ssa- nowa et Morawske Rybne, ville deserte, Krauna villa cum indicatu et villa ad eandem iudi- catum pertinente, videlicet Oldrziss cum censu, robotis, pullis, ovis avena, molendinis, iure patronatus ecclesie ibidem, in Kladna villa integra cum iudicatu et villa Diedowa ad eandem iudicatum pertinente cum censu et pullis, avena, iure patronatus ecclesie ibidem, in Krzizan- kowie medietatem ville deserte, Herzarzecz, villa, czoz po rzeku Sswarczawu, cum censu; item Raychlowa Kamenicze villa integra cum iudicatu et ville ad eandem iudicatum pertinentes, videlicet Chlumietin, Lhota, Przerostle, Blatne, Genikowd cum censu, robotis, pullis, ovis, avena et mollendinum cum sarra; item Hlinske opidum cum censu, pullis, ovis, avena et cum iudi- catu et villis ad eandem iudicatum pertinentibus, videlicet Strana, Studuicze, Chlum, Vitanow, Kauty et Hamr in Przerostlem cum censu, pullis, ovis, avena, molendinis et iure patronatus ecclesie ibidem; item Rana villa integra cum iudicatu et ville ad eandem iudicatum perti- nentes, videlicet Oldrzeticze, Pokrzikow, Woytiechow et in Holetinie curie rusticales, in quibus resident Kuklik, Hrom, Broz, Troyan et in Mrakotinie tres censitas, videlicet Wanko, Bun et Kaczka cum censu, pullis, ovis, robotis, molendinis, avena et iure patronatus ecclesie ibi- dem; item Zboznow villa integra cum iudicatu et censu, pullis, avena; item Radim villa in- tegra cum iudicatu et villa Lozicz integra et in Biele curie rusticales, in quibus resident Beness, Waczlaw Maly, Matieg, Borzek, Wach Weliky, Jakub ptacznik, Martin a Waczlaw Sswecz ad eundem iudicatum pertinentes; item in Martiniczych unum censitam Barton dictum; in Sstienczy duos censitas, videlicet Gira et Wlk; in Srbezy tres censitas, videlicet Janko Markletin, Janko Taborsky et Wanko Zahradnik; in opido Luzi unum censitam Gallum; in Zdislawi na dwuoge sedieny, gedno swobodne a druhe platne; in Gwanowiczych villa integra k wyplatie cum iure patronatus ecclesie ibidem; in Vhrzeticze villa integra k wyplatie; item Pordubicze, Mnichowe, Czerna et Nemossiczky male, ville integre; item Gesenczany villa in- tegra cum iudicatu; Mikulowicze villa integra cum iure patronatus ecclesie ; in Blatie tres censitas, videlicet Wachko, Girko et Mathias Lapka; in Ostrzessanech unum censitam dictum Klich; in Wesczy unum censitam Beness dictum Skrzeczka solventem s te dyediny, que ad Mikulowicz pertinet; item Drazkowicze villa integra; item Borek silva sub Gesenczany cum piscinis et silve circum Pardubicz cum censibus, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, mo- lendinis, robotis, pullis, ovis cum avena, iudicatibus, iuribus patronatus ecclesiarum, fluminibus, aquis, aquarum decursibus, montibus, vallibus, collibus et omni libertate ad ea pertinente post mortem cuiuscumque sunt ad dominum Ladislaum olim regem Bohemie legittime devolute. Que quidem hereditates et bona superius nominata per eundem dominum regem sunt data et do- nata Johanni Pardus de Wratkowa, super quas hereditates et bona idem Johannes Pardus per beneficiarios curie est inductus, et eidem sunt taxate in sex millibus sexagenarum grossorum. Et ius plene deduxit, prout de hoc tabule curie plenius testantur. Actum a. d. MCCCCLXXXV sabbato ante Bartholomei [20. srpna]. — Pod výpisem je připsána poznámka: Henricum Sstiastny de Waldssteyn presens concernit extractus. 7) Tím se odkazuje ke knize zvodů DD. 23, v níž na uvedeném listě (= str. 433) jest stručně shrnut obsah tohoto záznamu a pak se praví: Et beneficiarii curie servato iuris ordine, Agnezkam de Chlumu et Kossmberku ac suos heredes per Valentinum de Lipnik minorem notarium auctoritate tocius beneficiarii super prefatas quingentas sexagenas gr. dotis prefate induxerunt pleno iure. Et taxatum est ius sepedictum dotale dicte Agnezce et suis heredibus in summa prefata auctoritate tocius beneficii similiter pleno iure. Actum sabbato ante Galli
Strana 755
N.) Kraj Slánský. 755 [11. října] a. d. M'CCCCXCIIII°. — Po straně poznamenáno: Relacio eodem anno feria V ipso die s. Briccii [13. listopadu 1494]. a) Za tím poznamenáno; Vide continuacionem vertendo unum folium post, ubi in villis Ranie oc. a ostatek dopsán na listu 362 za nápisem In villis Rane, Woytiechowie oc. — b) Tak zde a dále rkp. — c) Kwasicze rkp. — d) Benikow rkp. m N.) SLANENSIS. [l.380 Anno domini M'CCCC XI°. In villa Malowarziech Mathias de ibidem decessit. Litt. procl. in Welwar" 1. feria quinta post Mathie apost. [26. února] emanavit. Cuius bona et hereditates ibidem in Malowarziech ad dominam reginam sunt legittime devoluta. Katherina relicta Mathie de Malowar defendit dotalicium suum et docere vult tabulis curic et invencione" servitorum. Term. probandi sabbato contemp. penthec. [6. června].(*) Duchco de Malowar et de Gessina defendit hereditates predictas et molendinum, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum litteris testimonialibus. Terminus ut supra [6. čna]. Term. ad idem Duchconi sabb. contemp. penthec." [6. června]. Ibi domina regina, presentem causam per litteram suam mandavit, ne iudicarent beneficiarii tabularum curie, set partes in Mielnik ad iudicium beneficiariorum domine regine destinarent. Juxta: Datum strenuo viro Kygyate, magistro curie domine regine. (*) Committit Johanni civi Maioris civitatis Pragensis et Paulo de Czela- super lucro et dampno. Visa per commissarios Kyyate, quia Katherina tabulis terre‘ nichil docuit. Visa, ut emendentur defensiones. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje dominorum baronum, první z těch slov přetrženo, druhé zapomněl písař přetrhnoutí, když na okrají připsal servitorum. — b) Tak rkp. — c) Tak zde, kdežto v kladení odporu je řeč o dvorských deskách kowicz 2. l. 381 In villa Malowarziech Mathias de ibidem decessit. Litt. procl. in Welwar sabbato ante Translacionem s. Wenceslai [28. února 1411] emanavit. Cuius quin- decim sexagene gr. census annui ad d. regem sunt legittime devolute. Herbordus Colowrat de Roczow nomine suo et Alberti et Alssonis Colowrat deffendit predictum censum, dicens se et eos habere melius ius ad dictum censum; et offert se et eos Katherina relicta probaturos priori donacione per litteram regiam magestatis. Mathie de Malowar defendit predictas hereditates, dicens se habere melius ius, quam 95*
N.) Kraj Slánský. 755 [11. října] a. d. M'CCCCXCIIII°. — Po straně poznamenáno: Relacio eodem anno feria V ipso die s. Briccii [13. listopadu 1494]. a) Za tím poznamenáno; Vide continuacionem vertendo unum folium post, ubi in villis Ranie oc. a ostatek dopsán na listu 362 za nápisem In villis Rane, Woytiechowie oc. — b) Tak zde a dále rkp. — c) Kwasicze rkp. — d) Benikow rkp. m N.) SLANENSIS. [l.380 Anno domini M'CCCC XI°. In villa Malowarziech Mathias de ibidem decessit. Litt. procl. in Welwar" 1. feria quinta post Mathie apost. [26. února] emanavit. Cuius bona et hereditates ibidem in Malowarziech ad dominam reginam sunt legittime devoluta. Katherina relicta Mathie de Malowar defendit dotalicium suum et docere vult tabulis curic et invencione" servitorum. Term. probandi sabbato contemp. penthec. [6. června].(*) Duchco de Malowar et de Gessina defendit hereditates predictas et molendinum, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum litteris testimonialibus. Terminus ut supra [6. čna]. Term. ad idem Duchconi sabb. contemp. penthec." [6. června]. Ibi domina regina, presentem causam per litteram suam mandavit, ne iudicarent beneficiarii tabularum curie, set partes in Mielnik ad iudicium beneficiariorum domine regine destinarent. Juxta: Datum strenuo viro Kygyate, magistro curie domine regine. (*) Committit Johanni civi Maioris civitatis Pragensis et Paulo de Czela- super lucro et dampno. Visa per commissarios Kyyate, quia Katherina tabulis terre‘ nichil docuit. Visa, ut emendentur defensiones. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) Následuje dominorum baronum, první z těch slov přetrženo, druhé zapomněl písař přetrhnoutí, když na okrají připsal servitorum. — b) Tak rkp. — c) Tak zde, kdežto v kladení odporu je řeč o dvorských deskách kowicz 2. l. 381 In villa Malowarziech Mathias de ibidem decessit. Litt. procl. in Welwar sabbato ante Translacionem s. Wenceslai [28. února 1411] emanavit. Cuius quin- decim sexagene gr. census annui ad d. regem sunt legittime devolute. Herbordus Colowrat de Roczow nomine suo et Alberti et Alssonis Colowrat deffendit predictum censum, dicens se et eos habere melius ius ad dictum censum; et offert se et eos Katherina relicta probaturos priori donacione per litteram regiam magestatis. Mathie de Malowar defendit predictas hereditates, dicens se habere melius ius, quam 95*
Strana 756
756 Kniha provolačí III. z let 1411—1448: d. rex aut aliquis post eum; et offert se probaturam tabulis terre et“ curie. Term. probandi sabbato contemp. penthec. [6. června]. Duchco de Malowar et de Ge-. ssina deffendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius post avungulum Mathiam suum indivisum; et hoc vult probare testibus. Term. imponendi et pro- ducendi testes sabbato post ostensionis Reliquiarum [25. dubna]. Ibi Katherina predicta defendens docuit dothalicium. Juxta: Datum Sdene de Zaluzye ad omagium Wissegradense.(*) Relacio d. regis litteralis. (*) Tenetur pro litteris." a) terre et připsáno na rásuře získané vyškrabáním slabik bulis předcházejícího slova. — b) Poznámka la připsána v pravém horním rohu. 3. In villa Malowarziech Mathias de ibidem decessit. Litt. procl. in Welwar feria tercia proxima ante Translacionem s. Wenceslai [3. března 1411] emanavit. Cuius “ ad dominum regem sunt legittime devolute. Da- hereditates et census in tum Nicolao de Nowa curia et Friderico de Milchdorff ad omagium Wyssegra- Katherina, relicta Mathie de Malowar, dense. Relacio domini regis litteralis. defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturam tabulis terre. Term. probandi sabbato contem- Duchco de Malowar et de Gessina deffendit here- porum penthec. [6. června]. ditates predictas, dicens se habere melius ius, quam d. rex post avungulum Mathiam suum indivisum, et hoc vult probare testibus. Terminus inponendi et producendi testes sabbato post ostensionis Reliquiarum [25. dubna]. Ibi Katherina predicta docuit tabulis terre in hec verba: Mathias de Malowar prot. est coram beneficiariis Pragensibus, quod dominam Kathe- rinam uxorem suam cum dothe sua, videlicet C sexagenis gr., quam habuit in uno Gessennik in curia arature, ad alias hereditates suas in Gessennik Parvo super VIII/2 sexagenas gr. census annui cum curiis rusticalibus et in Malessowie super tres sexagenas gr. census cum agris, pratis, silvis, lucis et omni libertate ad ea pertinente transduxit [1.381"] et transducit et ei de dictis hereditatibus ad graciosam dothalem obligacionem in dictis pecuniis condescendit. Et ipsa hoc cum Marssone de Wrazkow benivole suscepit. A. d. mill. CCCLXXXX primo feria VI ante dominicam Letare [3. března]. Datus est predicte Katherine terminus longior, ad querendum hereditates in Massoged et alibi ad crastinum s. Jeronimi [1. řij. 1411].(*) Term. ad idem Katherine, pro eo quia tabule erant clause, super Massogyed sabbato contemp. adv. [19. pro- since]. Ibi Katherina docuit in hec verba: Mathias de Malowar prot. est coram benef. Prag., quod dominam Katherinam uxorem suam cum omni dote eius, videlicet C sexagenis gr., quas habuit in Malessow et in Jesen- nyku Malem, ad alias hereditates suas in Massogied super X sexagenas gr. census annui nudi
756 Kniha provolačí III. z let 1411—1448: d. rex aut aliquis post eum; et offert se probaturam tabulis terre et“ curie. Term. probandi sabbato contemp. penthec. [6. června]. Duchco de Malowar et de Ge-. ssina deffendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius post avungulum Mathiam suum indivisum; et hoc vult probare testibus. Term. imponendi et pro- ducendi testes sabbato post ostensionis Reliquiarum [25. dubna]. Ibi Katherina predicta defendens docuit dothalicium. Juxta: Datum Sdene de Zaluzye ad omagium Wissegradense.(*) Relacio d. regis litteralis. (*) Tenetur pro litteris." a) terre et připsáno na rásuře získané vyškrabáním slabik bulis předcházejícího slova. — b) Poznámka la připsána v pravém horním rohu. 3. In villa Malowarziech Mathias de ibidem decessit. Litt. procl. in Welwar feria tercia proxima ante Translacionem s. Wenceslai [3. března 1411] emanavit. Cuius “ ad dominum regem sunt legittime devolute. Da- hereditates et census in tum Nicolao de Nowa curia et Friderico de Milchdorff ad omagium Wyssegra- Katherina, relicta Mathie de Malowar, dense. Relacio domini regis litteralis. defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturam tabulis terre. Term. probandi sabbato contem- Duchco de Malowar et de Gessina deffendit here- porum penthec. [6. června]. ditates predictas, dicens se habere melius ius, quam d. rex post avungulum Mathiam suum indivisum, et hoc vult probare testibus. Terminus inponendi et producendi testes sabbato post ostensionis Reliquiarum [25. dubna]. Ibi Katherina predicta docuit tabulis terre in hec verba: Mathias de Malowar prot. est coram beneficiariis Pragensibus, quod dominam Kathe- rinam uxorem suam cum dothe sua, videlicet C sexagenis gr., quam habuit in uno Gessennik in curia arature, ad alias hereditates suas in Gessennik Parvo super VIII/2 sexagenas gr. census annui cum curiis rusticalibus et in Malessowie super tres sexagenas gr. census cum agris, pratis, silvis, lucis et omni libertate ad ea pertinente transduxit [1.381"] et transducit et ei de dictis hereditatibus ad graciosam dothalem obligacionem in dictis pecuniis condescendit. Et ipsa hoc cum Marssone de Wrazkow benivole suscepit. A. d. mill. CCCLXXXX primo feria VI ante dominicam Letare [3. března]. Datus est predicte Katherine terminus longior, ad querendum hereditates in Massoged et alibi ad crastinum s. Jeronimi [1. řij. 1411].(*) Term. ad idem Katherine, pro eo quia tabule erant clause, super Massogyed sabbato contemp. adv. [19. pro- since]. Ibi Katherina docuit in hec verba: Mathias de Malowar prot. est coram benef. Prag., quod dominam Katherinam uxorem suam cum omni dote eius, videlicet C sexagenis gr., quas habuit in Malessow et in Jesen- nyku Malem, ad alias hereditates suas in Massogied super X sexagenas gr. census annui nudi
Strana 757
N.) Kraj Slánský. 757 perpetui cum agris, pratis et omni oc. traduxit et traducit et ei de dicto censu in eo iure, sicut prius habuit, in dictis pecuniis condescendit. Et ipsa hoc cum Johanne fratre suo de Porzyeczan benivole suscepit. Actum a. d. mill. CCCXCII feria quarta contemp. adv. [18. prosince]. Et iuxta predictas tabulas Katherine defendenti datum est pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Actum a. d. mill. CCCCXI sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Juxta: Datum ad omagium Wissegradense.(**) (*) Katherina committit Raczkoni de Dwogicz et Wenceslao iudici de Welwar super lucro et dampno. (**) Tenentur pro litteris." a) Vynechána mezera zdélí asi 37 písmen. 1) T. j. v zasedání o suchých dnech letničných. — 2) To jest výprosníci zůstali dlužní poplatek 2 grošů za list provolací. 4.J7. 382 In villa Malessow Mathias de Malowar decessit. Litt. procl. in Welwar feria VI proxima ante Gregorii [6. března 1411] emanavit. Cuius tres sexagene census in Malessow sunt ad dominum nostrum regem legittime devolute. Kathe- rina, relicta Mathie de Malowar, defendit predictas hereditates in Malessow, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturam tabulis terre. Term. docendi sabb. contemp. penthec. [6. června]. Duchco de Malowar et de Gessina deffendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius post avungulum Mathiam suum indivisum, et hoc vult probare testibus. Term. im- ponendi et producendi testes sabbato post Reliquiarum [25. dubna]. Obtentum contra ius regium vide in alia parte." Juxta: Datum Vlrico Ssyssma portulano regio ad ius liberum. Relacio d. regis litteralis. 1) To jest na konci čís. 3 na předcházející stránce rukopisu, kde se praví, že Matějově vdově Kateřině dáno za právo. Anno domini MCCCCXII. In villa Trziebotow Jordanus de ibidem decessit. Litt. procl. in Minorem 5. civitatem Pragensem“ a. d. MCCCCXII° sabbato post Ambrosii [9. dub.] emanavit. Cuius bona in Trzyebothow curia arature et alibi ubicumque post eum derelicta ad d. regem sunt legittime devoluta. Et demum d. rex predicta bona dedit Gyrzi- koni dicto Syne, iudici Nowe civitatis Pragensis, ad omagium Wissegradense per lit- teram suam, prout in ea plene continetur. Johannes de Kbel nomine suo et nomine Wanconis et nomine Stibori, filiorum Maczessconis de Trzebothow, defendunt hereditates in Trziebothow post Jordanum proclamatas, dicens se et eos habere
N.) Kraj Slánský. 757 perpetui cum agris, pratis et omni oc. traduxit et traducit et ei de dicto censu in eo iure, sicut prius habuit, in dictis pecuniis condescendit. Et ipsa hoc cum Johanne fratre suo de Porzyeczan benivole suscepit. Actum a. d. mill. CCCXCII feria quarta contemp. adv. [18. prosince]. Et iuxta predictas tabulas Katherine defendenti datum est pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Actum a. d. mill. CCCCXI sabb. contemp. adv. [19. prosince]. Juxta: Datum ad omagium Wissegradense.(**) (*) Katherina committit Raczkoni de Dwogicz et Wenceslao iudici de Welwar super lucro et dampno. (**) Tenentur pro litteris." a) Vynechána mezera zdélí asi 37 písmen. 1) T. j. v zasedání o suchých dnech letničných. — 2) To jest výprosníci zůstali dlužní poplatek 2 grošů za list provolací. 4.J7. 382 In villa Malessow Mathias de Malowar decessit. Litt. procl. in Welwar feria VI proxima ante Gregorii [6. března 1411] emanavit. Cuius tres sexagene census in Malessow sunt ad dominum nostrum regem legittime devolute. Kathe- rina, relicta Mathie de Malowar, defendit predictas hereditates in Malessow, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se probaturam tabulis terre. Term. docendi sabb. contemp. penthec. [6. června]. Duchco de Malowar et de Gessina deffendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius post avungulum Mathiam suum indivisum, et hoc vult probare testibus. Term. im- ponendi et producendi testes sabbato post Reliquiarum [25. dubna]. Obtentum contra ius regium vide in alia parte." Juxta: Datum Vlrico Ssyssma portulano regio ad ius liberum. Relacio d. regis litteralis. 1) To jest na konci čís. 3 na předcházející stránce rukopisu, kde se praví, že Matějově vdově Kateřině dáno za právo. Anno domini MCCCCXII. In villa Trziebotow Jordanus de ibidem decessit. Litt. procl. in Minorem 5. civitatem Pragensem“ a. d. MCCCCXII° sabbato post Ambrosii [9. dub.] emanavit. Cuius bona in Trzyebothow curia arature et alibi ubicumque post eum derelicta ad d. regem sunt legittime devoluta. Et demum d. rex predicta bona dedit Gyrzi- koni dicto Syne, iudici Nowe civitatis Pragensis, ad omagium Wissegradense per lit- teram suam, prout in ea plene continetur. Johannes de Kbel nomine suo et nomine Wanconis et nomine Stibori, filiorum Maczessconis de Trzebothow, defendunt hereditates in Trziebothow post Jordanum proclamatas, dicens se et eos habere
Strana 758
758 Kniha provolací III. z let 1411—1448: melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eos probaturos tabulis terre. Term. docendi sabbato contemp. penthec. [28. kvètna]. Ibi defendentes do- cuerunt tabulis terre in hec verba: Nicolaus Maczeska prot. est oc. se teneri CC sexagenas gr. Prag. magistro Johanni dicto Kbel, decretorum doctori, canonico Pragensi, Styborio de Kbela in solidum, solvendas, quando oc. Ita si non solveret, tunc predicti cum solo camerario poterint se intromittere de hereditatibus suis in Trziebothowye de duabus porcionibus [1 382 lcurie arature, de duabus agriculturis, de duabus porcionibus curiarum rusticalium cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, vineis, que hereditates transeunt super tres partes seu porciones totales cum omni oc., toto, quidquid ibi habet, cum omnibus rebus mobilibus habitis et habendis; easque tenere, vendere oc. ita quod pars cuiuslibet decedentis cadat in superstitem. Et ipsi faciunt ei graciam specialem, si deus eos ambos ante solucionem debiti tolleret de medio, extunc ipse ab hac obligacione et debito a quolibet homine erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi viceversa hanc obligacionem dimiserit, firmum esse debet, sicut ambo dimisissent. Actum a. d. M'CCCCIIII° feria VIa post Elizabeth [21. listopadu]. Item a. d. mill. CCCCV° feria tercia ante Circumcisionem domini [29. prosince Johannes Kbel cum camerario" Johanne Pikus intromisit se de hereditatibus olim Nicolai in presenti obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem. Magister Johannes Kbel decretorum doctor, canonicus Pragensis, prot. est oc. se teneri CC sexagenas gr. Nicolao et Johanni de Kbel, filiis Stiborii, magistro Johanni de Niemezicz nunc officiali Luthomisslensi et Georgio de Trziebotow, omnibus in solidum, solvendas, quando oc; Ita si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario poterint se intromittere de hereditatibus suis omnibus in presenti obligacione contentis ita et in eo pleno iure, sicud sibi in tabulis ita quod decedente aliquo ex eis pars eius in continetur, easque tenere, vendere oc., superstites devolvi debet. Set ipsi faciunt ei hanc graciam specialem, si eos omnes mori conti- gerit prius, quam dictum magistrum Johannem Kbel, extunc idem magister Johannes Kbel ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus sibi magistro Johanni Kbel viceversa vel orphannis olim Johannis Maczeska hanc obligacionem dimiserit, firmum esse debet, tam- quam omnes dimitterent. Actum a. d. mill. quadringentesimo septimo, sabbato in die s. Georgii [23. dubna]. Datus est terminus defendentibus ad conquirendum plures tabulas, pro eo quia tabule erant clause, in crastino Jeronimi [1. října 1412]. Ibi defendens predictus docuit plus tabulis terre in hec verba: Georgius de Trziebotowa prot. est oc. [l. 383 se teneri C sexagenas gr. magistro Jo- hanni dicto Kbel decretorum doctori, Johanni et Nicolao filiis olim Stiborii de Kbela, magistro Johanni de Niemczicz, nunc officiali in Luthomisl, in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. Ita si non solveret, tunc predicti cum solo camerario poterint se intromittere de here- ditatibus suis in Trziebotowie tercia porcione curiarum růsticalium cum censu, agris, pratis,
758 Kniha provolací III. z let 1411—1448: melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum, et offert se et eos probaturos tabulis terre. Term. docendi sabbato contemp. penthec. [28. kvètna]. Ibi defendentes do- cuerunt tabulis terre in hec verba: Nicolaus Maczeska prot. est oc. se teneri CC sexagenas gr. Prag. magistro Johanni dicto Kbel, decretorum doctori, canonico Pragensi, Styborio de Kbela in solidum, solvendas, quando oc. Ita si non solveret, tunc predicti cum solo camerario poterint se intromittere de hereditatibus suis in Trziebothowye de duabus porcionibus [1 382 lcurie arature, de duabus agriculturis, de duabus porcionibus curiarum rusticalium cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, vineis, que hereditates transeunt super tres partes seu porciones totales cum omni oc., toto, quidquid ibi habet, cum omnibus rebus mobilibus habitis et habendis; easque tenere, vendere oc. ita quod pars cuiuslibet decedentis cadat in superstitem. Et ipsi faciunt ei graciam specialem, si deus eos ambos ante solucionem debiti tolleret de medio, extunc ipse ab hac obligacione et debito a quolibet homine erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi viceversa hanc obligacionem dimiserit, firmum esse debet, sicut ambo dimisissent. Actum a. d. M'CCCCIIII° feria VIa post Elizabeth [21. listopadu]. Item a. d. mill. CCCCV° feria tercia ante Circumcisionem domini [29. prosince Johannes Kbel cum camerario" Johanne Pikus intromisit se de hereditatibus olim Nicolai in presenti obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem. Magister Johannes Kbel decretorum doctor, canonicus Pragensis, prot. est oc. se teneri CC sexagenas gr. Nicolao et Johanni de Kbel, filiis Stiborii, magistro Johanni de Niemezicz nunc officiali Luthomisslensi et Georgio de Trziebotow, omnibus in solidum, solvendas, quando oc; Ita si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario poterint se intromittere de hereditatibus suis omnibus in presenti obligacione contentis ita et in eo pleno iure, sicud sibi in tabulis ita quod decedente aliquo ex eis pars eius in continetur, easque tenere, vendere oc., superstites devolvi debet. Set ipsi faciunt ei hanc graciam specialem, si eos omnes mori conti- gerit prius, quam dictum magistrum Johannem Kbel, extunc idem magister Johannes Kbel ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus sibi magistro Johanni Kbel viceversa vel orphannis olim Johannis Maczeska hanc obligacionem dimiserit, firmum esse debet, tam- quam omnes dimitterent. Actum a. d. mill. quadringentesimo septimo, sabbato in die s. Georgii [23. dubna]. Datus est terminus defendentibus ad conquirendum plures tabulas, pro eo quia tabule erant clause, in crastino Jeronimi [1. října 1412]. Ibi defendens predictus docuit plus tabulis terre in hec verba: Georgius de Trziebotowa prot. est oc. [l. 383 se teneri C sexagenas gr. magistro Jo- hanni dicto Kbel decretorum doctori, Johanni et Nicolao filiis olim Stiborii de Kbela, magistro Johanni de Niemczicz, nunc officiali in Luthomisl, in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. Ita si non solveret, tunc predicti cum solo camerario poterint se intromittere de here- ditatibus suis in Trziebotowie tercia porcione curiarum růsticalium cum censu, agris, pratis,
Strana 759
N.) Kraj Slánský, 759 silvis, rivis, piscinis, vineis et omni oc., toto, quidquid ibi habet, easque tenere, vendere, alie- nare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis: ita si quis ex eis decesserit, eins pars in superstites devolvi debet. Et ipsi faciunt ei graciam specialem, si deus eos omnes prius tolleret de medio, extunc ipse Georgius a quolibet homine ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi tempore quocumque hanc obli- gacionem viceversa dimiserit, firmum esse debet, tamquam omnes dimitterent. Actum a. d. MCCCCII feria II in die s. Marcie [25. dubna]. Item a. d. MCCCCXII feria IIII ante Procopii [29. června) Johannes de Kbela cum camerario Johanne intromisit se de hereditatibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Ibi beneficiarii curie, visis et auditis tabulis suprascriptis, quibus predictus defendens Johannes, in quem omnes prescripciones devenerunt, docuit prescripcio- nibus predictis contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem, predicto Johanni de Kbel, filio olim Stiborii de ibidem, dederunt pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Actum a: d. mill. quadringentesimo XII, feria III ante festum s. Galli [11. října]. a) in Min. civ. Prag. připsáno nad řádkou světlejším inkoustem. — b) Před tím přetrženo solo. — o) V dalu je chyba; r. 1402 bylo sv. Marka v úterý (f. III.) Anno domini MCCCCXIII. 6.[1.383 In castro Pragensi Wlasska de ibidem decessit. Litt. procl. in Minorem civi- tatem Pragensem a. d. MCCCCXIII" feria III ante festum Conversionis s. Pauli [24. ledna] emanavit. Cuius domus ad dominum nostrum regem legittime est devoluta. Juxta: Datum Johanni de Wssieselowa. Vide in titulo Pragensi oc.“ 1 1) Tím se odkazuje k č. 14 oddílu B (viz napřed str. 102 tohoto svazku), kde je za- psáno celé řízení o této odúmrti. a) Poznámka ta jest připsána nad záznamem. In villa Busscziewes Petrus dictus Conyepass decessit. Litt. procl. a. d. 7. MCCCCXIII feria V post Pasche [27. dubna] in Minorem civitatem Pragensem ema- Kaczna relicta navit. Cuius bona ad dominum regem legittime sunt devoluta. olim Genikonis de Conypas, Nicolaus de Mezimostie dictus Cunssicz, Petrus de Trkowa et Milota de Bohdanczie defendunt hereditates suprascriptas post Petrum Conypas proclamatas, dicentes se habere melius ius ad easdem, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offerunt se probaturos tabulis terre. Term. probandi sabbato contemp. penthec. [17. června].(*) Ibi defendentes docuerunt tabulis terre in hec verba:
N.) Kraj Slánský, 759 silvis, rivis, piscinis, vineis et omni oc., toto, quidquid ibi habet, easque tenere, vendere, alie- nare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis: ita si quis ex eis decesserit, eins pars in superstites devolvi debet. Et ipsi faciunt ei graciam specialem, si deus eos omnes prius tolleret de medio, extunc ipse Georgius a quolibet homine ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi tempore quocumque hanc obli- gacionem viceversa dimiserit, firmum esse debet, tamquam omnes dimitterent. Actum a. d. MCCCCII feria II in die s. Marcie [25. dubna]. Item a. d. MCCCCXII feria IIII ante Procopii [29. června) Johannes de Kbela cum camerario Johanne intromisit se de hereditatibus in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Ibi beneficiarii curie, visis et auditis tabulis suprascriptis, quibus predictus defendens Johannes, in quem omnes prescripciones devenerunt, docuit prescripcio- nibus predictis contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem, predicto Johanni de Kbel, filio olim Stiborii de ibidem, dederunt pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Actum a: d. mill. quadringentesimo XII, feria III ante festum s. Galli [11. října]. a) in Min. civ. Prag. připsáno nad řádkou světlejším inkoustem. — b) Před tím přetrženo solo. — o) V dalu je chyba; r. 1402 bylo sv. Marka v úterý (f. III.) Anno domini MCCCCXIII. 6.[1.383 In castro Pragensi Wlasska de ibidem decessit. Litt. procl. in Minorem civi- tatem Pragensem a. d. MCCCCXIII" feria III ante festum Conversionis s. Pauli [24. ledna] emanavit. Cuius domus ad dominum nostrum regem legittime est devoluta. Juxta: Datum Johanni de Wssieselowa. Vide in titulo Pragensi oc.“ 1 1) Tím se odkazuje k č. 14 oddílu B (viz napřed str. 102 tohoto svazku), kde je za- psáno celé řízení o této odúmrti. a) Poznámka ta jest připsána nad záznamem. In villa Busscziewes Petrus dictus Conyepass decessit. Litt. procl. a. d. 7. MCCCCXIII feria V post Pasche [27. dubna] in Minorem civitatem Pragensem ema- Kaczna relicta navit. Cuius bona ad dominum regem legittime sunt devoluta. olim Genikonis de Conypas, Nicolaus de Mezimostie dictus Cunssicz, Petrus de Trkowa et Milota de Bohdanczie defendunt hereditates suprascriptas post Petrum Conypas proclamatas, dicentes se habere melius ius ad easdem, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et offerunt se probaturos tabulis terre. Term. probandi sabbato contemp. penthec. [17. června].(*) Ibi defendentes docuerunt tabulis terre in hec verba:
Strana 760
760 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Petrus dictus Conipas de Busscziewes prot. est coram benef. Prag. se teneri sexin- gentas sexagenas gr. Kacznye matri sue, Nicolao de Mezimostie fratri [l. 384 suo, Petro de Trkowa et Milothe de Bohdanczie, solvendas, quando eis carere nollent. Ita si non solveret, extunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Busscziewsi municione, curia arature cum duabus agriculturis, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, humuletis et omni oc., ac do toto, quidquid ibi habet, nichil eximendo, cum omnibus rebus mobilibus et de aliis hereditatibus suis et rebus mobilibus omnibus, habitis et habendis, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis quid- quid placet, sicut de propriis hereditariis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Si vero eos mori contigerit prius, quam dictum Petrum, quod prefatus Petrus ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimi- serit, firmum esse debet, tamquam omnes dimitterent. Actum a. d. mill. CCCCXI° feria II in die s. Bartholomei [24. srpna]. A. d. MCCCCXIII° feria VI post Salus populi [31. března] Kaczna, Nicolaus, Petrus et Milotha in obligacione contenti cum camerario Johanne Pikus intromiserunt se de heredi- tatibus in obligacione contentis et rebus mobilibus in summa prescripta prescriptis, ut premit- titur, pleno iure ad verum ius hereditarium. Relacio camerarii eiusdem. Juxta: Datum Janconi de Bezdiedicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis domini regis. (*) Committunt invicem unus alteri super lucro et dampno. 8.[1.384’In villa Ostrow, Diedomylicz et alibi Anna, relicta Jacobi iudicis de Slana, decessit. Litt. procl. in Slanam feria II post Exaltacionem s. Crucis [18. září 1413) emanavit. Cuius dotalicium ad dominum regem legittime est devolutum. Juxta: Datum Hayconi de Hodietin subcamerario regni Boemie. Relacio Johannis de Noua domo, magistri curie Romanorum et Boemie regis. In villa Bluk Margaretha, relicta olim Andree pannicide, et Sigismundus eius 9. filius de Maiori civitate Pragensi decesserunt. Litt. procl. feria IIII ante festum s. Wenceslai mart. [27. září 1413] in Minorem civitatem Pragensem emanavit. Quorum curia ad dominum regem legittime est devoluta. Johannes cantor, Henricus dictus Zachsefeld, Martinus et Procopius fratres de Aquisgrane alias z Czach, cives Maioris civitatis Pragensis, testamentarii predictorum Margarethe et Sigismundi, defendunt hereditates supradictas omnes post predictos proclamatas, dicentes se ha- bere melius ius ad easdem, quam dominus rex aut aliquis alius post eum, et offerunt se probaturos iure civili et litteris dominorum imperatoris et domini nostri Wen- ceslai Romanorum et Boemie regis super libertatibus civitatis predicte Pragensis I/. 385 confectis.1 Term. probandi sabbato contemp. adv. [23. prosince]. Ibi Johannes Bechinie et Johannes Rulandi, consules iurati Antique civitatis Pragensis ex parte
760 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Petrus dictus Conipas de Busscziewes prot. est coram benef. Prag. se teneri sexin- gentas sexagenas gr. Kacznye matri sue, Nicolao de Mezimostie fratri [l. 384 suo, Petro de Trkowa et Milothe de Bohdanczie, solvendas, quando eis carere nollent. Ita si non solveret, extunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Busscziewsi municione, curia arature cum duabus agriculturis, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, humuletis et omni oc., ac do toto, quidquid ibi habet, nichil eximendo, cum omnibus rebus mobilibus et de aliis hereditatibus suis et rebus mobilibus omnibus, habitis et habendis, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis quid- quid placet, sicut de propriis hereditariis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Si vero eos mori contigerit prius, quam dictum Petrum, quod prefatus Petrus ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimi- serit, firmum esse debet, tamquam omnes dimitterent. Actum a. d. mill. CCCCXI° feria II in die s. Bartholomei [24. srpna]. A. d. MCCCCXIII° feria VI post Salus populi [31. března] Kaczna, Nicolaus, Petrus et Milotha in obligacione contenti cum camerario Johanne Pikus intromiserunt se de heredi- tatibus in obligacione contentis et rebus mobilibus in summa prescripta prescriptis, ut premit- titur, pleno iure ad verum ius hereditarium. Relacio camerarii eiusdem. Juxta: Datum Janconi de Bezdiedicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis domini regis. (*) Committunt invicem unus alteri super lucro et dampno. 8.[1.384’In villa Ostrow, Diedomylicz et alibi Anna, relicta Jacobi iudicis de Slana, decessit. Litt. procl. in Slanam feria II post Exaltacionem s. Crucis [18. září 1413) emanavit. Cuius dotalicium ad dominum regem legittime est devolutum. Juxta: Datum Hayconi de Hodietin subcamerario regni Boemie. Relacio Johannis de Noua domo, magistri curie Romanorum et Boemie regis. In villa Bluk Margaretha, relicta olim Andree pannicide, et Sigismundus eius 9. filius de Maiori civitate Pragensi decesserunt. Litt. procl. feria IIII ante festum s. Wenceslai mart. [27. září 1413] in Minorem civitatem Pragensem emanavit. Quorum curia ad dominum regem legittime est devoluta. Johannes cantor, Henricus dictus Zachsefeld, Martinus et Procopius fratres de Aquisgrane alias z Czach, cives Maioris civitatis Pragensis, testamentarii predictorum Margarethe et Sigismundi, defendunt hereditates supradictas omnes post predictos proclamatas, dicentes se ha- bere melius ius ad easdem, quam dominus rex aut aliquis alius post eum, et offerunt se probaturos iure civili et litteris dominorum imperatoris et domini nostri Wen- ceslai Romanorum et Boemie regis super libertatibus civitatis predicte Pragensis I/. 385 confectis.1 Term. probandi sabbato contemp. adv. [23. prosince]. Ibi Johannes Bechinie et Johannes Rulandi, consules iurati Antique civitatis Pragensis ex parte
Strana 761
N.) Kraj Slánský. 761 omnium iuratorum missi, dixerunt supplicantes, quod eorum concives conserventur, ad quod ius habent. Ibi partibus datus est terminus ad compellendum cuilibet sex servitores ad crastinum Fabiani et Sebestiani [21. ledna 1414]. Servitores Janconis et Wrssonis: Przibco de Vnieklas, Wenceslaus de Wlenecz, Wochko de Solopisk, Hostislaus de Wlenecz, Wlach de Zelkowicz et Wilhelmus de Welenye; servitores vero commissariorum Margarethe“ et Sigismundi filii ipsius Margarethe predictorum : Bohunko de Dobrzieczie, Johannes de Suchomasl, Witko de Bielczie, Jacobus de Rzitki, Johannes Hnyewek de Bielczie et Mathias de Wle- necz, citati ad inveniendum partibus hincinde. In eodem termino cives et commis- sarii predicti defendebant se litteris sermorum principum et dominorum Karoli Roma- norum imperatoris et Wenceslai Romanorum et Boemie regis super libertatibus civitatis predicte datis et concessis,) et pars regia appellavit ad audienciam domini regis. Actum supra [21. ledna 1414]. Juxta: Datum Janconi de Bezdiedicz et Wrssoni iuniori." Relacio litteralis domini regis. 1) Míní se tu privilegium císaře Karla IV. dané v Praze 4. srpna 1366, jehož znění se čte v Čelakovského Privilegiích měst Pražskych (Codex iuris municipalis regni Bohemiae I) str. 142 čís. 87 a privilegium Václava IV. dané na Křivoklátě 26. května 1384, jehož znění podává Čelakovský v uv. kn. str. 170 čís. 105. a) Vedle přikresleno a ostatek dopsán při stejném znamení na téže stránce dole. — b) Za tím stálo původně ad omagium castri Carlstein, avšak slova ta zamazána. 10. In villa Vnieklas Marzico de ibidem decessit. Litt. procl. in Minorem civi- tatem Pragensem" emanavit feria IIIa post Dyonisii [10. října 1413].“ Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Kacziena relicta olim Marziconis de Vne- klas defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem. Docere vult secundum invencionem servilium. Terminus probandi sabb. contemp. penthec. [2. června 1414]. Ibi Kaczna defendens predicta nichil docuit de iure suo contra ius regium. Propter hoc Cunssoni predicto,? qui ius regium prosequitur, datum est pro iure obtento." Juxta: Datum Cunssoni de Olbramowicz burgravio in Carlstein. Relacio Johannis de Noua Domo magistri curie regalis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Jmenovanému v juxtě. 3) O odhádání této odúmrti čte se v Protocollum antiquissimum (rukop. zemsk. archivu 62 C 7, někdy DD. 2) na str. 107 až 108 tento záznam: In villa Vneklasich per mortem Marziconis de ibidem curia arature servilis cum uno sub- side, cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente ad dominum regem est legittime devoluta. Et demum dominus rex predictam curiam cum suis pertinenciis dedit Cunssoni de Olbra- mowicz purgravio in Karlstein ad idem ius servile pro serviciis suis graciose. Ad hoc nunccius' ad tabulas a sermo principe et domino domino Wenceslao Roman. et Boemie rege fuit Johannes de Noua Domo, pro tunc magister curie regalis, specialiter delegatus. Beneficiarii vero curie predictam Archiv Český XXXVI. 96
N.) Kraj Slánský. 761 omnium iuratorum missi, dixerunt supplicantes, quod eorum concives conserventur, ad quod ius habent. Ibi partibus datus est terminus ad compellendum cuilibet sex servitores ad crastinum Fabiani et Sebestiani [21. ledna 1414]. Servitores Janconis et Wrssonis: Przibco de Vnieklas, Wenceslaus de Wlenecz, Wochko de Solopisk, Hostislaus de Wlenecz, Wlach de Zelkowicz et Wilhelmus de Welenye; servitores vero commissariorum Margarethe“ et Sigismundi filii ipsius Margarethe predictorum : Bohunko de Dobrzieczie, Johannes de Suchomasl, Witko de Bielczie, Jacobus de Rzitki, Johannes Hnyewek de Bielczie et Mathias de Wle- necz, citati ad inveniendum partibus hincinde. In eodem termino cives et commis- sarii predicti defendebant se litteris sermorum principum et dominorum Karoli Roma- norum imperatoris et Wenceslai Romanorum et Boemie regis super libertatibus civitatis predicte datis et concessis,) et pars regia appellavit ad audienciam domini regis. Actum supra [21. ledna 1414]. Juxta: Datum Janconi de Bezdiedicz et Wrssoni iuniori." Relacio litteralis domini regis. 1) Míní se tu privilegium císaře Karla IV. dané v Praze 4. srpna 1366, jehož znění se čte v Čelakovského Privilegiích měst Pražskych (Codex iuris municipalis regni Bohemiae I) str. 142 čís. 87 a privilegium Václava IV. dané na Křivoklátě 26. května 1384, jehož znění podává Čelakovský v uv. kn. str. 170 čís. 105. a) Vedle přikresleno a ostatek dopsán při stejném znamení na téže stránce dole. — b) Za tím stálo původně ad omagium castri Carlstein, avšak slova ta zamazána. 10. In villa Vnieklas Marzico de ibidem decessit. Litt. procl. in Minorem civi- tatem Pragensem" emanavit feria IIIa post Dyonisii [10. října 1413].“ Cuius bona ad d. regem legittime sunt devoluta. Kacziena relicta olim Marziconis de Vne- klas defendit hereditates predictas, dicens se habere melius ius ad easdem. Docere vult secundum invencionem servilium. Terminus probandi sabb. contemp. penthec. [2. června 1414]. Ibi Kaczna defendens predicta nichil docuit de iure suo contra ius regium. Propter hoc Cunssoni predicto,? qui ius regium prosequitur, datum est pro iure obtento." Juxta: Datum Cunssoni de Olbramowicz burgravio in Carlstein. Relacio Johannis de Noua Domo magistri curie regalis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Jmenovanému v juxtě. 3) O odhádání této odúmrti čte se v Protocollum antiquissimum (rukop. zemsk. archivu 62 C 7, někdy DD. 2) na str. 107 až 108 tento záznam: In villa Vneklasich per mortem Marziconis de ibidem curia arature servilis cum uno sub- side, cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente ad dominum regem est legittime devoluta. Et demum dominus rex predictam curiam cum suis pertinenciis dedit Cunssoni de Olbra- mowicz purgravio in Karlstein ad idem ius servile pro serviciis suis graciose. Ad hoc nunccius' ad tabulas a sermo principe et domino domino Wenceslao Roman. et Boemie rege fuit Johannes de Noua Domo, pro tunc magister curie regalis, specialiter delegatus. Beneficiarii vero curie predictam Archiv Český XXXVI. 96
Strana 762
762 Kniha provolací III. z let 1411—1448: curian arature cum suis pertinenciis ut supra taxaverunte dicto Cunssoni in L sexagenis grossorum ad verum ius hereditarium et serviled pleno iure. Actum a. d. M°CCCC XVI feria VI post Georgii [24. dubna]. Výprosník svou výsluhu prodal, jak svědčí následující záznam zapsaný v témže protokole na str. 110: Cunsso de Olbramowicz purgravius in Karlstein prot. est oc., quod heredi- tatem suam servilem in villa Vnieklasich, curiam arature servilem cum uno subside, cum agris, pratis, silvis et omni oc., quam habuit ex donacione regia pleno iure, nichil sibi ibidem reservando," vendidit Wenceslao dicto Ratholt de Klincze et suis heredibusf pro XXXIX sexagenis grossorum et ei de dicta hereditate in eo pleno iure, sicut solus habuit, ad idem ius servile hereditarie conde- scendit. Disbrigare debet ipsemet vendens tantum iure regio. Ad quod forum ipsemet vendens nomine et auctoritate regia consensit eundem et suscepit. Actum a. d. M'CCCC'XVI° feria IIII post" An- nuncciacionem beate Marie virginis.(*) — (*) Datum toto (= 1. dubna) je nemožné, hledíme-li k předcházejícímu záznamu o odhádání. Bezprostředně pod tím jest celý záznam ještě jednou opsán; jen datování jest jiné: Actum a. d MCCCCXVI (při čemž neprávem vyškrabána I) in octava s. Wenceslai /5. říjnaJ. Oba záznamy jsou přetrženy na znamení, že byly opsány do knihy zvodů, která se však nezachovala. a) Prvotní záznam k začátku toho záznamu je zapsán v Protokolu (zemsk. arch 62 C 7, někdy DD. 2) na str. 91 takto: In villa Vneklas Marzico de ibidem decessit. Litt. procl. in Minorem civitatem Pragensem feria tercia in die Dyonisi [Diviše bylo r. 1413 v ponděli!] emanavit; et datum Cunssoni de Olbramowicz pur- gravio in Karlsten. Relacio domini Johannis de Noua Domo magistri curie regalis. Po straně poznamenáno: Tenetur pro litteris ius. Přece však záznam byl přetržen na znamení, že byl opsán do knihy provolací. — b) Nad řádkou glossa: o to posel. - c) Nad řádkou glossa: polozily. — d) et servile přidáno na konci řádky. — 6) nich. s. ib. připsáno nad řádkou. — ) et s. her. připsáno nad řádkou. — 8) Před tím přetrženo: post Vrbani, což by bylo 27. května. 11./385 IIn villa Qwicz Maiori Anna virgo de ibidem decessit. Litt. procl. in Slanam feria II in die s. Barbare virg. [4. prosince 1413] emanavit. Cuius curia arature ad dominum nostrum regem legittime est devoluta. Swata relicta olim Lukowa de Przieliczie defendit hereditates predictas post Annam predictam proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturam tabulis terre unionum. Term. probandi sabbato contemp. quadrag. [3. března 1414]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [2. června]. Term. ad idem in crastino s. Jeronimi [I. řijna]. Ibi predicta defendens docuit tabulis terre in hec verba: Swata relicta olim Luce de Przieliczie et Anna virgo de Quiczie prot. est coram do- minis baronibus in pleno iudicio et benef. Prag., quod hereditatibus eorum, ipsa Swata dota- libus obligatis in Przieliczi et in Vgezdczi alias in Vgezdie toto, quidquid ibi habet, cum omnibus rebus mobilibus, et ipsa Anna hereditate sua hereditaria in Quiczi et in Przieliczi toto, quid- quid ibi habet, cum agris, pratis, lucis, pomeriis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus, et aliis hereditatibus eorum habitis et habendis univerunt se simul, ita quod facte sunt vere unitrices simul seu hromazdniczie omnium premissorum. Actum a. d. MCCCCVI feria VI in crastino s. Jeronimi [I. října]. (*) Ibi beneficiarii curie, auditis tabulis terre unionum, quas Swata predicta produxit, iuxta continenciam earumdem tabularum terre eidem contra ius regium
762 Kniha provolací III. z let 1411—1448: curian arature cum suis pertinenciis ut supra taxaverunte dicto Cunssoni in L sexagenis grossorum ad verum ius hereditarium et serviled pleno iure. Actum a. d. M°CCCC XVI feria VI post Georgii [24. dubna]. Výprosník svou výsluhu prodal, jak svědčí následující záznam zapsaný v témže protokole na str. 110: Cunsso de Olbramowicz purgravius in Karlstein prot. est oc., quod heredi- tatem suam servilem in villa Vnieklasich, curiam arature servilem cum uno subside, cum agris, pratis, silvis et omni oc., quam habuit ex donacione regia pleno iure, nichil sibi ibidem reservando," vendidit Wenceslao dicto Ratholt de Klincze et suis heredibusf pro XXXIX sexagenis grossorum et ei de dicta hereditate in eo pleno iure, sicut solus habuit, ad idem ius servile hereditarie conde- scendit. Disbrigare debet ipsemet vendens tantum iure regio. Ad quod forum ipsemet vendens nomine et auctoritate regia consensit eundem et suscepit. Actum a. d. M'CCCC'XVI° feria IIII post" An- nuncciacionem beate Marie virginis.(*) — (*) Datum toto (= 1. dubna) je nemožné, hledíme-li k předcházejícímu záznamu o odhádání. Bezprostředně pod tím jest celý záznam ještě jednou opsán; jen datování jest jiné: Actum a. d MCCCCXVI (při čemž neprávem vyškrabána I) in octava s. Wenceslai /5. říjnaJ. Oba záznamy jsou přetrženy na znamení, že byly opsány do knihy zvodů, která se však nezachovala. a) Prvotní záznam k začátku toho záznamu je zapsán v Protokolu (zemsk. arch 62 C 7, někdy DD. 2) na str. 91 takto: In villa Vneklas Marzico de ibidem decessit. Litt. procl. in Minorem civitatem Pragensem feria tercia in die Dyonisi [Diviše bylo r. 1413 v ponděli!] emanavit; et datum Cunssoni de Olbramowicz pur- gravio in Karlsten. Relacio domini Johannis de Noua Domo magistri curie regalis. Po straně poznamenáno: Tenetur pro litteris ius. Přece však záznam byl přetržen na znamení, že byl opsán do knihy provolací. — b) Nad řádkou glossa: o to posel. - c) Nad řádkou glossa: polozily. — d) et servile přidáno na konci řádky. — 6) nich. s. ib. připsáno nad řádkou. — ) et s. her. připsáno nad řádkou. — 8) Před tím přetrženo: post Vrbani, což by bylo 27. května. 11./385 IIn villa Qwicz Maiori Anna virgo de ibidem decessit. Litt. procl. in Slanam feria II in die s. Barbare virg. [4. prosince 1413] emanavit. Cuius curia arature ad dominum nostrum regem legittime est devoluta. Swata relicta olim Lukowa de Przieliczie defendit hereditates predictas post Annam predictam proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturam tabulis terre unionum. Term. probandi sabbato contemp. quadrag. [3. března 1414]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [2. června]. Term. ad idem in crastino s. Jeronimi [I. řijna]. Ibi predicta defendens docuit tabulis terre in hec verba: Swata relicta olim Luce de Przieliczie et Anna virgo de Quiczie prot. est coram do- minis baronibus in pleno iudicio et benef. Prag., quod hereditatibus eorum, ipsa Swata dota- libus obligatis in Przieliczi et in Vgezdczi alias in Vgezdie toto, quidquid ibi habet, cum omnibus rebus mobilibus, et ipsa Anna hereditate sua hereditaria in Quiczi et in Przieliczi toto, quid- quid ibi habet, cum agris, pratis, lucis, pomeriis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus, et aliis hereditatibus eorum habitis et habendis univerunt se simul, ita quod facte sunt vere unitrices simul seu hromazdniczie omnium premissorum. Actum a. d. MCCCCVI feria VI in crastino s. Jeronimi [I. října]. (*) Ibi beneficiarii curie, auditis tabulis terre unionum, quas Swata predicta produxit, iuxta continenciam earumdem tabularum terre eidem contra ius regium
Strana 763
N.) Kraj Slánský. 763 et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem dederunt pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIIII feria VI post festum s. Francisci [5. října]." Juxta: Datum Johanni de Herzmanicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis domini regis. (*) Committit Marquardo de Bielczicz super lucro et dampno. (4) Po straně byla připsána poznámka: Tenetur pro iure XXX grossos, která je však přetržena, protože odpírající později poplatek notáři zaplatila. a) Za tím ještě jednou připsáno: Beneficiarii curie visis et auditis tabulis terre, quas predicta de fendens [386]docuit, eidem defendenti contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem de- derunt pro iure obtento. Dedit memoriale. Actum anno et die quibus supra. Anno domini MCCCCXIV. 12./7.386 In villa Witow Johannes orphanus olim Nicolai dicti Horcziczka de Slana decessit. Litt. procl. in Slanam' feria III ante festum s. Simonis et Jude [23. října 1414] emanavit. Cuius bona et hereditates ad dominum regem sunt legittime devo- luta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Visa. Juxta: Datum Wrssoni seniori ad relacionem littere maiestatis regio oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 13.!/ 386 In villa Saczyech Johannes, filius quondam Marzykonis dicti Poklyczka de- cessit. Litt. procl. in Slanam feria VI post festum Omnium sanctorum [2. listopadu 1414] emanavit. Cuius bona, videlicet unus laneus agrorum, ad d. regem legittime sunt devoluta. Georgius de Sak suo et Margarethe uxoris sue nomine defendit hereditates predictas post Johannem antedictum proclamatas, dicens se et eam ha- bere melius ius ad easdem hereditates, quam d. rex aut aliquis alius post eum; et offert se et eam probaturam tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. Margaretha, uxor Mathie carni- probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince].(*) ficis de Noua civitate Pragensi, defendit hereditates predictas post Johannem ante- dictum proclamatas, dicens se melius ius habere ad easdem, quam d. rex aut ali- quis alius post eum; et offert se probaturam secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Hawel de Sak nomine Ancze uxoris sue, relicte olim Marzikonis dicti Pokliczka de Sak, defendit hereditates suprascriptas, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam dominum regem aut aliquem alium post eum; et offert eam probaturam tabulis terre.(**) Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem omnibus defen- dentibus sabb. 4 temp. quadrag. [23. února 1415], pro eo quia tabule non fuerunt aperte nec domini barones iudicio presiderunt. Term. ad idem Margarethe sabb. contemp. quadrag. [23. února]. Herbordus Colowrat de Roczowa et Alsso Colo- wrat de Brziezna defendunt hereditates predictas, dicentes se habere melius ius oc. Probare volunt priori donacione regia littera ipsius maiestatis. Term. probandi sabb 96.*
N.) Kraj Slánský. 763 et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem dederunt pro iure obtento. Dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXIIII feria VI post festum s. Francisci [5. října]." Juxta: Datum Johanni de Herzmanicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis domini regis. (*) Committit Marquardo de Bielczicz super lucro et dampno. (4) Po straně byla připsána poznámka: Tenetur pro iure XXX grossos, která je však přetržena, protože odpírající později poplatek notáři zaplatila. a) Za tím ještě jednou připsáno: Beneficiarii curie visis et auditis tabulis terre, quas predicta de fendens [386]docuit, eidem defendenti contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem de- derunt pro iure obtento. Dedit memoriale. Actum anno et die quibus supra. Anno domini MCCCCXIV. 12./7.386 In villa Witow Johannes orphanus olim Nicolai dicti Horcziczka de Slana decessit. Litt. procl. in Slanam' feria III ante festum s. Simonis et Jude [23. října 1414] emanavit. Cuius bona et hereditates ad dominum regem sunt legittime devo- luta. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Visa. Juxta: Datum Wrssoni seniori ad relacionem littere maiestatis regio oc. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 13.!/ 386 In villa Saczyech Johannes, filius quondam Marzykonis dicti Poklyczka de- cessit. Litt. procl. in Slanam feria VI post festum Omnium sanctorum [2. listopadu 1414] emanavit. Cuius bona, videlicet unus laneus agrorum, ad d. regem legittime sunt devoluta. Georgius de Sak suo et Margarethe uxoris sue nomine defendit hereditates predictas post Johannem antedictum proclamatas, dicens se et eam ha- bere melius ius ad easdem hereditates, quam d. rex aut aliquis alius post eum; et offert se et eam probaturam tabulis terre et invencione dominorum baronum. Term. Margaretha, uxor Mathie carni- probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince].(*) ficis de Noua civitate Pragensi, defendit hereditates predictas post Johannem ante- dictum proclamatas, dicens se melius ius habere ad easdem, quam d. rex aut ali- quis alius post eum; et offert se probaturam secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Hawel de Sak nomine Ancze uxoris sue, relicte olim Marzikonis dicti Pokliczka de Sak, defendit hereditates suprascriptas, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam dominum regem aut aliquem alium post eum; et offert eam probaturam tabulis terre.(**) Term. probandi sabb. contemp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem omnibus defen- dentibus sabb. 4 temp. quadrag. [23. února 1415], pro eo quia tabule non fuerunt aperte nec domini barones iudicio presiderunt. Term. ad idem Margarethe sabb. contemp. quadrag. [23. února]. Herbordus Colowrat de Roczowa et Alsso Colo- wrat de Brziezna defendunt hereditates predictas, dicentes se habere melius ius oc. Probare volunt priori donacione regia littera ipsius maiestatis. Term. probandi sabb 96.*
Strana 764
764 Kniha provolací III. z let 1411—1448: contemp. quadrag. [23. února]. Term. ad idem Georgio et Margarethe defendentibus sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem Margarethe sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem Margarethe in crastino s. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem Georgio et Margarethe in crastino s. Jeronimi [1. října]. Term. ad idem Margarethe sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416] Margarethe. Term. ad idem Margarethe, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. penthec. [13. červua]. Term. ad idem Marga- rethe predicte de Noua civitate in crastino s. Jeronimi [1. října].“ Term. ad idem Margarethe predicte defendenti de Noua civitate Pragensi sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Margarethe de Nowa civitate sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem Margarethe defendenti, quia domini iudicio non pre- sederunt, sabb. 4 temp. penthec. [5. června]. Term. ad idem Margarethe predicte defendenti in crastino Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Margarethe predicte de- fendenti sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Margarete ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [19. dubna 1418]. Term. ad idem Margarethe sabb. con- temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Margarethe predicte defendenti ad ba- rones in crastino s. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem, quia domini iudicio non presederunt, sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Margarete sabb. contemp. quadrag. [11. března 1419]. Term. ad idem Margarete predicte defendenti sabb. contemp. penthec. [10. června]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [1. řijna]. Term. sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. quatemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem Margarete sabb. quatemp. penthec. [I. června]. Juxta: Datum Jankoni de Hradek ad omagium Wissegradense ad relacionem litteralem d. regis. (*) Georgius committit Gallo generi suo de Sak super lucro et dampno. (**) Anka committit Hawloni marito suo super lucro et dampno. a) Pod tím poznamenáno: 8 Verte folium a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 388 dole. 14.[". 387IIn villa Strziedokluk Albertus de ibidem! decessit. Litt. procl. in Minorem civitatem Pragensem2 feria III post Katherine [27. listopadu 1414] emanavit. Cuius bona, videlicet curia arature cum dimidia altera agricultura agrorum et quindecim sexagenis gr. census annui, ad d. regem legittime sunt devoluta. Henricus dictus Stupicz de Cziesti nomine Katherine uxoris sue defendit hereditates predictas, di- cens eam habere melius ius ad easdem, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et esse heredem predictarum hereditatum post Albertum suprascriptum patrem ipsius indivisum; et offert eam probaturam invencione dominorum baronum. Term. Herbordus Colowrat de Roczow probandi sabb. contemp. adv. 122. prosince]. et Alsso Colowrat de Brziezna defendunt hereditates predictas, dicentes se habere melius ius ad easdem, quam dominus rex aut aliquis alius post cum; et offerunt
764 Kniha provolací III. z let 1411—1448: contemp. quadrag. [23. února]. Term. ad idem Georgio et Margarethe defendentibus sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem Margarethe sabb. contemp. penthec. [25. května]. Term. ad idem Margarethe in crastino s. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem Georgio et Margarethe in crastino s. Jeronimi [1. října]. Term. ad idem Margarethe sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416] Margarethe. Term. ad idem Margarethe, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. penthec. [13. červua]. Term. ad idem Marga- rethe predicte de Noua civitate in crastino s. Jeronimi [1. října].“ Term. ad idem Margarethe predicte defendenti de Noua civitate Pragensi sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Margarethe de Nowa civitate sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem Margarethe defendenti, quia domini iudicio non pre- sederunt, sabb. 4 temp. penthec. [5. června]. Term. ad idem Margarethe predicte defendenti in crastino Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Margarethe predicte de- fendenti sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Margarete ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [19. dubna 1418]. Term. ad idem Margarethe sabb. con- temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Margarethe predicte defendenti ad ba- rones in crastino s. Jeronimi [I. října]. Term. ad idem, quia domini iudicio non presederunt, sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem Margarete sabb. contemp. quadrag. [11. března 1419]. Term. ad idem Margarete predicte defendenti sabb. contemp. penthec. [10. června]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [1. řijna]. Term. sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. quatemp. quadrag. [2. bř. 1420]. Term. ad idem Margarete sabb. quatemp. penthec. [I. června]. Juxta: Datum Jankoni de Hradek ad omagium Wissegradense ad relacionem litteralem d. regis. (*) Georgius committit Gallo generi suo de Sak super lucro et dampno. (**) Anka committit Hawloni marito suo super lucro et dampno. a) Pod tím poznamenáno: 8 Verte folium a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 388 dole. 14.[". 387IIn villa Strziedokluk Albertus de ibidem! decessit. Litt. procl. in Minorem civitatem Pragensem2 feria III post Katherine [27. listopadu 1414] emanavit. Cuius bona, videlicet curia arature cum dimidia altera agricultura agrorum et quindecim sexagenis gr. census annui, ad d. regem legittime sunt devoluta. Henricus dictus Stupicz de Cziesti nomine Katherine uxoris sue defendit hereditates predictas, di- cens eam habere melius ius ad easdem, quam d. regem aut aliquem alium post eum, et esse heredem predictarum hereditatum post Albertum suprascriptum patrem ipsius indivisum; et offert eam probaturam invencione dominorum baronum. Term. Herbordus Colowrat de Roczow probandi sabb. contemp. adv. 122. prosince]. et Alsso Colowrat de Brziezna defendunt hereditates predictas, dicentes se habere melius ius ad easdem, quam dominus rex aut aliquis alius post cum; et offerunt
Strana 765
N.) Kraj Slánský. 765 se probaturos priori donacione regia littera sub sigillo ipsius maiestatis, que est in tabulis curie annotata. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Term. ad idem Katherine eciam sabb. contemp. quadrag. [23. února]. Ibi predicta defendens docuit ius suum per litteram domini regis, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex. Nobili Alberto Coldicz de Bielina iudici ceterisque beneficiariis tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Accepimus veraciter, quod nobis veluti regi Boemie in hereditatibus olim Alberti de Strziedokluk, ibidem in Strziedo- kluk et alibi ubicumque post eum derelictis, nullum ius devolucionis competit [l.387 nec competere potest; et signanter ex eo, quia prefatus Albertus post se Katherinam filiam suam legittimam et veram heredem reliquit. Idcirco fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus, non obstantibus litteris nostris quibus- cumque desuper datis vel dandis, dictam Katherinam circa prefatas hereditates conservare et sibi contra ius nostrum regium et quemlibet alium ius sibi regium vendicantem iuxta morem et consuetudinem iuris vestri dare pro iure obtento modis omnibus debeatis; aliter non facturi nostro regio sub favore. Datum Prage a. d. MCCCCXV die VIII februarii, regnorum nostrorum anno Boemie LII, Romanorum vero XXXIX. Ad mandatum domini regis Johannes Weilburg decretorum doctor. Nunccius ad tabulas Et beneficiarii curie, visa et audita littera domini regis suprascripta, et de consensu Janconis et Proczkonis, qui ius regium eis vendicabant, similiter informati a fidedignis et indagati sunt, quod nullum ius ipsis ex donacione regia competit. Et ob hoc dicti beneficiarii defendenti predicte, Katherine nomine, dederunt pro- iure obtento. Dedit memoriales. Ibidem mox Katherina supradicta protestata est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum hereditarium obtentum, quodcumque habet ad hereditates in Strziedokluk prenominatas, nullum ius sibi ad easdem reser- vando, vendidit Nicolao de Okorz et suis heredibus pro certa pecunie summa ei integre persoluta, prout in tabulis terre plenius continetur. Actum a. d. MCCCCXV feria II in die Translacionis s. Wenceslai [4. března]. Juxta: Datum Janconi Sadlo de Smilkow et Proczkoni de Habrowan ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis domini regis. (*) Katherina committit Henrico marito suo et Hanussio fratri ipsius super lucro et dampno. 1) Albert z Gryfštetu. — 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) K doplnění jména vynechána celá řádka. Anno domini MCCCCXV. 15./. 388 In villa Kutrowicz et in Neprobilicz Albertus de Lukowa decessit. Litt. procl. in Slanam"1 feria II in die s. Wenceslai translacionis [4. března 1415] ema- navit. Cuius quinque sexagene grossorum census minus XX grossis ad dominum
N.) Kraj Slánský. 765 se probaturos priori donacione regia littera sub sigillo ipsius maiestatis, que est in tabulis curie annotata. Term. probandi sabb. contemp. quadrag. [23. ún. 1415]. Term. ad idem Katherine eciam sabb. contemp. quadrag. [23. února]. Ibi predicta defendens docuit ius suum per litteram domini regis, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex. Nobili Alberto Coldicz de Bielina iudici ceterisque beneficiariis tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles dilecti! Accepimus veraciter, quod nobis veluti regi Boemie in hereditatibus olim Alberti de Strziedokluk, ibidem in Strziedo- kluk et alibi ubicumque post eum derelictis, nullum ius devolucionis competit [l.387 nec competere potest; et signanter ex eo, quia prefatus Albertus post se Katherinam filiam suam legittimam et veram heredem reliquit. Idcirco fidelitati vestre presentibus seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus, non obstantibus litteris nostris quibus- cumque desuper datis vel dandis, dictam Katherinam circa prefatas hereditates conservare et sibi contra ius nostrum regium et quemlibet alium ius sibi regium vendicantem iuxta morem et consuetudinem iuris vestri dare pro iure obtento modis omnibus debeatis; aliter non facturi nostro regio sub favore. Datum Prage a. d. MCCCCXV die VIII februarii, regnorum nostrorum anno Boemie LII, Romanorum vero XXXIX. Ad mandatum domini regis Johannes Weilburg decretorum doctor. Nunccius ad tabulas Et beneficiarii curie, visa et audita littera domini regis suprascripta, et de consensu Janconis et Proczkonis, qui ius regium eis vendicabant, similiter informati a fidedignis et indagati sunt, quod nullum ius ipsis ex donacione regia competit. Et ob hoc dicti beneficiarii defendenti predicte, Katherine nomine, dederunt pro- iure obtento. Dedit memoriales. Ibidem mox Katherina supradicta protestata est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum hereditarium obtentum, quodcumque habet ad hereditates in Strziedokluk prenominatas, nullum ius sibi ad easdem reser- vando, vendidit Nicolao de Okorz et suis heredibus pro certa pecunie summa ei integre persoluta, prout in tabulis terre plenius continetur. Actum a. d. MCCCCXV feria II in die Translacionis s. Wenceslai [4. března]. Juxta: Datum Janconi Sadlo de Smilkow et Proczkoni de Habrowan ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis domini regis. (*) Katherina committit Henrico marito suo et Hanussio fratri ipsius super lucro et dampno. 1) Albert z Gryfštetu. — 2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) K doplnění jména vynechána celá řádka. Anno domini MCCCCXV. 15./. 388 In villa Kutrowicz et in Neprobilicz Albertus de Lukowa decessit. Litt. procl. in Slanam"1 feria II in die s. Wenceslai translacionis [4. března 1415] ema- navit. Cuius quinque sexagene grossorum census minus XX grossis ad dominum
Strana 766
766 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Pessico de Vgezdezie nomine Margarethe de regem legittime sunt devolute. Kutrowicz uxoris sue defendit censum predictum, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum; et offert eam probaturam tabulis prescripcionum et iure hereditario, super quo citat trina citacione, et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [25. května].(*) Term. ad idem in crastino s. Jeronimi [I. října].(**) Term. defendenti sabbato contemp. adv. [21. prosince]. Juxta: Datum Jankoni et Stanoni fratribus de Trziebuz ad omagium Wisse- gradense. Relacio literalis domini regis. (*) Committunt unus alteri et ambo Wenceslao de Trziebizie patri eorum super lucro et dampno cum potestate substituendi. (**) Margaretha committit Pessiconi marito suo et Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) in Slanam doplněno nad záznamem. 16.[/388 In Minori civitate Pragensi Katherina ultima heres de ibidem decessit. Litt. procl. in eandem civitatem feria V ante festum s. Laurencii [8. srpna 1415] ema- navit. Cuius domus sita inter domos Henrici et Wenceslai Krabecz ad dominum Marzik de Minori civitate Pragensi defendit regem legittime est devoluta. domum predictam, dicens se habere melius ius ad eandem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum pacifica possessione sibi per consules dicte civitatis data et tradita. Term. probandi in crastino s. Jeronimi [I. řijna]. Defendens posita defensione et habito termino peremptorio, nichil probavit de iure suo contra ius regium et contra illos, qui sibi ius regium vendicant.(*) Juxta: Datum Wrssoni oc. ad relacionem domini regis litteralem. (*) (*) Requiratur ius civile per beneficiarios curie, et non inducatur prius oc. In villa Rzyessycz Petrzyko de ibidem decessit. Litt. procl. in Slanam feria II 17. ante Galli [14. října 1415] emanavit. Cuius curia arature in Rzyessycz cum agris, pratis, piscinis, rivis, ortis et aliis suis pertinenciis, item VI sexagene gr. census annui in Pozden, item quadraginta grossi census annui in villa Horzyessowicz Mi- nori ad dominum regem sunt legittime devoluti. Vickerius burggravius in castro Pragensi et Janko de Hostywarz“ defendunt priori donacione regia predicta bona et offerunt se probaturos recognicione domini regis. Term. probandi contemporum adv. [18.—21. prosince]. Herbordus' Colowrat de Roczow nomine suo et Alssonis fratris sui dicti Kolowrat de Brzezna defendit hereditates predictas, dicens se et eum habere‘ melius ius, quam predictus impetrans, et offert se et eum probaturum priori donacione per litteram maiestatis regiam et tabulis curie. Term. probandi
766 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Pessico de Vgezdezie nomine Margarethe de regem legittime sunt devolute. Kutrowicz uxoris sue defendit censum predictum, dicens eam habere melius ius ad easdem, quam d. rex aut aliquis alius post eum; et offert eam probaturam tabulis prescripcionum et iure hereditario, super quo citat trina citacione, et invencione dominorum baronum. Term. probandi sabb. contemp. penthec. [25. května].(*) Term. ad idem in crastino s. Jeronimi [I. října].(**) Term. defendenti sabbato contemp. adv. [21. prosince]. Juxta: Datum Jankoni et Stanoni fratribus de Trziebuz ad omagium Wisse- gradense. Relacio literalis domini regis. (*) Committunt unus alteri et ambo Wenceslao de Trziebizie patri eorum super lucro et dampno cum potestate substituendi. (**) Margaretha committit Pessiconi marito suo et Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. a) in Slanam doplněno nad záznamem. 16.[/388 In Minori civitate Pragensi Katherina ultima heres de ibidem decessit. Litt. procl. in eandem civitatem feria V ante festum s. Laurencii [8. srpna 1415] ema- navit. Cuius domus sita inter domos Henrici et Wenceslai Krabecz ad dominum Marzik de Minori civitate Pragensi defendit regem legittime est devoluta. domum predictam, dicens se habere melius ius ad eandem, quam d. rex aut aliquis alius post eum, et offert se probaturum pacifica possessione sibi per consules dicte civitatis data et tradita. Term. probandi in crastino s. Jeronimi [I. řijna]. Defendens posita defensione et habito termino peremptorio, nichil probavit de iure suo contra ius regium et contra illos, qui sibi ius regium vendicant.(*) Juxta: Datum Wrssoni oc. ad relacionem domini regis litteralem. (*) (*) Requiratur ius civile per beneficiarios curie, et non inducatur prius oc. In villa Rzyessycz Petrzyko de ibidem decessit. Litt. procl. in Slanam feria II 17. ante Galli [14. října 1415] emanavit. Cuius curia arature in Rzyessycz cum agris, pratis, piscinis, rivis, ortis et aliis suis pertinenciis, item VI sexagene gr. census annui in Pozden, item quadraginta grossi census annui in villa Horzyessowicz Mi- nori ad dominum regem sunt legittime devoluti. Vickerius burggravius in castro Pragensi et Janko de Hostywarz“ defendunt priori donacione regia predicta bona et offerunt se probaturos recognicione domini regis. Term. probandi contemporum adv. [18.—21. prosince]. Herbordus' Colowrat de Roczow nomine suo et Alssonis fratris sui dicti Kolowrat de Brzezna defendit hereditates predictas, dicens se et eum habere‘ melius ius, quam predictus impetrans, et offert se et eum probaturum priori donacione per litteram maiestatis regiam et tabulis curie. Term. probandi
Strana 767
N.) Kraj Slánský. 767 sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem ad barones sabb. contemp. qua- drag. [14. března 1416]. Juxta: Datum Alssoni de Pozdna et Busskoni de Brlo. Dominus rex meminit, quia prius Vikerio dedit, burggravio Pragensi. (Srovnej č. 11.) a) et Janko de Host. připsáno na okraji. — b) Před tím přetrženo Albertus. — c) Za tím pozname- náno= verte I folium a ostatek dopsán pří stejném znamení na I. 390 nahoře. (In villa Lobecz dominus Franciscus plebanus de vado' et Thobias vicarius 18. suus de Praga decesserunt. Litt. procl. in Welwar. Cuius octo sexagene gr. census annui in Lobecz ad dominum regem sunt legittime devolute. Juxta: Datum Johanni doctori et cancellario domini regis.) 1) Farář sv. Jana na Zábradlí na Starém městě Pražském. (*) Záznam jest přetržena nad ním poznamenáno. Ideo deletum, quia per alium modum de mandato regio ad librum racionis impositum. — Kniha zde zminěná se nezachovala. 19.1 389 In villa Blahotycz Diuissius de Kutrowicz decessit. Litt. procl. in Slanam feria VI in die s. Luce evang. [18. října 1415] emanavit. Cuius curia arature ad Bohuslaus de Slana defendit hereditates penes d. regem legittime est devoluta. Owczarz tres quartas lanei hereditatis, unum pratum in Wytow, dicens se habere melius ius, quam dominus rex aut aliquis post eum, et obtulit se probaturum con- suetudine civitatis Slanensis et iure eiusdem civitatis. Qui mox docuit sic: Veni- entes Wenceslaus dictus Hrabanie et Nicolaus Sedlaczek cives et iurati civitatis Slanensis, dixerunt sub iuramento consulatus eorum, quod predicte hereditates sunt ab antiquo civitati eorum annexe et Bohuslaus defendens predictus patitur cum civitate de eisdem hereditatibus losungas et contribuciones cottidianas. Et ob hoc predicto Bohuslao et heredibus suis datum est pro iure obtento. Dedit memo- riales. Ad relacionem Johannis de Lestkow, subcamerarii regni Boemie. Actum“ a. d. Thomas MCCCCXV ferfa V proxima ante Simonis et Jude apost. [24. října]. de Hlohowicz defendit hereditates in Blahoticz predictas' nomine Mstydruhonis de Adlar, dicens eum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum ad dictas hereditates, et offert eum probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi Mstydruh de Adlar et de Zwolynyewes sabb. contemp. adv. [21. prosince].1 defendit nomine Anne relicte Diuissii, dicens eam habere melius ius, quam dominus rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre prescripcionum et dotalicio. Term. probandi ut supra [21. prosince].(*) Term. ad idem Mstidruhoni sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416]. Bartholomeus alias Bassta de Slana, notarius et ingrossator tabularum terre, nomine Anne relicte Diuissii de Cutrowicz defendit hereditates in Blahoticz post maritum suum Diuissium proclamatas, dicens eam habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex, et offert eam probaturam
N.) Kraj Slánský. 767 sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem ad barones sabb. contemp. qua- drag. [14. března 1416]. Juxta: Datum Alssoni de Pozdna et Busskoni de Brlo. Dominus rex meminit, quia prius Vikerio dedit, burggravio Pragensi. (Srovnej č. 11.) a) et Janko de Host. připsáno na okraji. — b) Před tím přetrženo Albertus. — c) Za tím pozname- náno= verte I folium a ostatek dopsán pří stejném znamení na I. 390 nahoře. (In villa Lobecz dominus Franciscus plebanus de vado' et Thobias vicarius 18. suus de Praga decesserunt. Litt. procl. in Welwar. Cuius octo sexagene gr. census annui in Lobecz ad dominum regem sunt legittime devolute. Juxta: Datum Johanni doctori et cancellario domini regis.) 1) Farář sv. Jana na Zábradlí na Starém městě Pražském. (*) Záznam jest přetržena nad ním poznamenáno. Ideo deletum, quia per alium modum de mandato regio ad librum racionis impositum. — Kniha zde zminěná se nezachovala. 19.1 389 In villa Blahotycz Diuissius de Kutrowicz decessit. Litt. procl. in Slanam feria VI in die s. Luce evang. [18. října 1415] emanavit. Cuius curia arature ad Bohuslaus de Slana defendit hereditates penes d. regem legittime est devoluta. Owczarz tres quartas lanei hereditatis, unum pratum in Wytow, dicens se habere melius ius, quam dominus rex aut aliquis post eum, et obtulit se probaturum con- suetudine civitatis Slanensis et iure eiusdem civitatis. Qui mox docuit sic: Veni- entes Wenceslaus dictus Hrabanie et Nicolaus Sedlaczek cives et iurati civitatis Slanensis, dixerunt sub iuramento consulatus eorum, quod predicte hereditates sunt ab antiquo civitati eorum annexe et Bohuslaus defendens predictus patitur cum civitate de eisdem hereditatibus losungas et contribuciones cottidianas. Et ob hoc predicto Bohuslao et heredibus suis datum est pro iure obtento. Dedit memo- riales. Ad relacionem Johannis de Lestkow, subcamerarii regni Boemie. Actum“ a. d. Thomas MCCCCXV ferfa V proxima ante Simonis et Jude apost. [24. října]. de Hlohowicz defendit hereditates in Blahoticz predictas' nomine Mstydruhonis de Adlar, dicens eum habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum ad dictas hereditates, et offert eum probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi Mstydruh de Adlar et de Zwolynyewes sabb. contemp. adv. [21. prosince].1 defendit nomine Anne relicte Diuissii, dicens eam habere melius ius, quam dominus rex aut aliquis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre prescripcionum et dotalicio. Term. probandi ut supra [21. prosince].(*) Term. ad idem Mstidruhoni sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416]. Bartholomeus alias Bassta de Slana, notarius et ingrossator tabularum terre, nomine Anne relicte Diuissii de Cutrowicz defendit hereditates in Blahoticz post maritum suum Diuissium proclamatas, dicens eam habere melius ius ad dictas hereditates, quam d. rex, et offert eam probaturam
Strana 768
768 Kniha provolací III. a let 1411—1448: tabulis terre dotalicio et prescripcione. Term. probandi ut supra [14. břez. 1416].(**) Ibi defendentes docuerunt tabulis terre in hec verba: Diuissius de Kutrowicz prot. est coram benef. Prag. se teneri centum sexagenas gr. Mstidruhony de Adlar et Anne uxori dicti Diuissii, ambobus in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. In casu, si non solverit, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis in Blahoticzich, curia arature cum agris, pratis, salicibus et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, cum omnibus rebus mobi- libus, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites debet devolvi. Set si ambos mori contingerit prius, quam dictum Diuissium, extunc ipse Diuissius ab hac obliga- cione et debito a quolibet homine erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit viceversa, firmum esse debet, tamquam ambo dimitterent. Actum a. d. M'CCCCXIIIIe dominico post Francisci [7. října]. Item a. d. M°CCCCXV feria tercia post Nativitatem s. Marie [10. zárí] Anna de Blahoticz cum camerario Sigismundo intromisit se de hereditatibus in obligacione contentis et rebus mobilibus in summa prescripta pleno iure." Relacio eiusdem camerarii. Item Anna plus docuit tabulis terre in hec verba: Diuissius de Kutrowicz residens in Blahoticz prot. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua in Blahoticz curia arature cum agris, pratis, sallicibus et omni libertate ad ea pertinente et in medietate omnium predictarum hereditatum domine Anne uxori sue L sexa- genas gr. dotavit et nomine dotis assignavit, et ei de dicta hereditate ad graciosam dotalem obligacionem in dictis pecuniis condescendit.2 Et ob hoc premissis defendentibus [l.391"ldatum est contra ius regium pro iure obtento. Super hoc dederunt memoriales. Actum a. d. M'CCCC'XVI° die quo supra [14. března 1416]. (†) Juxta: Slauiborius dictus Wrss recepit, prout per litteram maiestatis est sibi datum. (*) Visa tabularum per Wrssonem facta, quia defendens Anna sibi terminos non emendavit nec quidquam contra ius regium probavit. (**) Visa ex parte Anne contra visam Wrssonis, quia littera proclamacionis non fuit reversa, quando visam predictam contra ipsam fecit oc. (†) Potom byl výprosník zveden ve vlastnictví dědického práva k odumřelému statku, jak se poznává z následujícího záznamu zapsaného v knize ,Protocola Martini notarii (DD. 3) na str. 21: In villa Blahoticz post mortem Diuissii de Kutrowicz super ius hereditarium curie arature ipsius ibidem in Blahoticz Slauiborius dictus Wrss marsalcus regius per Martinum notarium tabularum curie regalis inductus est auctoritate tocius bene- ficii pleno iure, et taxatum est sibi per eundem notarium ultra proscripta in decem
768 Kniha provolací III. a let 1411—1448: tabulis terre dotalicio et prescripcione. Term. probandi ut supra [14. břez. 1416].(**) Ibi defendentes docuerunt tabulis terre in hec verba: Diuissius de Kutrowicz prot. est coram benef. Prag. se teneri centum sexagenas gr. Mstidruhony de Adlar et Anne uxori dicti Diuissii, ambobus in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. In casu, si non solverit, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis in Blahoticzich, curia arature cum agris, pratis, salicibus et omni libertate ad ea pertinente ac de toto, quidquid ibi habet, cum omnibus rebus mobi- libus, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites debet devolvi. Set si ambos mori contingerit prius, quam dictum Diuissium, extunc ipse Diuissius ab hac obliga- cione et debito a quolibet homine erit liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit viceversa, firmum esse debet, tamquam ambo dimitterent. Actum a. d. M'CCCCXIIIIe dominico post Francisci [7. října]. Item a. d. M°CCCCXV feria tercia post Nativitatem s. Marie [10. zárí] Anna de Blahoticz cum camerario Sigismundo intromisit se de hereditatibus in obligacione contentis et rebus mobilibus in summa prescripta pleno iure." Relacio eiusdem camerarii. Item Anna plus docuit tabulis terre in hec verba: Diuissius de Kutrowicz residens in Blahoticz prot. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua in Blahoticz curia arature cum agris, pratis, sallicibus et omni libertate ad ea pertinente et in medietate omnium predictarum hereditatum domine Anne uxori sue L sexa- genas gr. dotavit et nomine dotis assignavit, et ei de dicta hereditate ad graciosam dotalem obligacionem in dictis pecuniis condescendit.2 Et ob hoc premissis defendentibus [l.391"ldatum est contra ius regium pro iure obtento. Super hoc dederunt memoriales. Actum a. d. M'CCCC'XVI° die quo supra [14. března 1416]. (†) Juxta: Slauiborius dictus Wrss recepit, prout per litteram maiestatis est sibi datum. (*) Visa tabularum per Wrssonem facta, quia defendens Anna sibi terminos non emendavit nec quidquam contra ius regium probavit. (**) Visa ex parte Anne contra visam Wrssonis, quia littera proclamacionis non fuit reversa, quando visam predictam contra ipsam fecit oc. (†) Potom byl výprosník zveden ve vlastnictví dědického práva k odumřelému statku, jak se poznává z následujícího záznamu zapsaného v knize ,Protocola Martini notarii (DD. 3) na str. 21: In villa Blahoticz post mortem Diuissii de Kutrowicz super ius hereditarium curie arature ipsius ibidem in Blahoticz Slauiborius dictus Wrss marsalcus regius per Martinum notarium tabularum curie regalis inductus est auctoritate tocius bene- ficii pleno iure, et taxatum est sibi per eundem notarium ultra proscripta in decem
Strana 769
N.) Kraj Slánský. 769 sexagenis grossorum. Actum anno ut supra [MCCCCXVII] feria II post Nativitatem s. Marie [13. září]. Po straně připsáno: Slanensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. — O tomto zvodu čte se v téže knize na str. 181 po- známka tohoto znění: In villa Blahoticz super ius hereditarium curie arature, ut in libro racionis in titulo Slanensi, Wrss inductus est et taxatum est sibi in X sexagenis grossorum. K tomu po straně poznamenáno Tenetur (t. j. zůstal dlužen taxu za svod) a vedle toho jiným inkoustem Dedit. 1) Po straně drobněji poznamenáno: Tenetur II grossos. 2) Pro určitější vročení toho zápisu není dostatečné opory. Datování v Emlerových Po- zůstatcích desk II str. 131 je nemožné. “) Actum položeno už za memoriales. — b) Vedle poznamenáno verte II folia a pokračování napsáno při stejném znamení na l. 391. — c) MCCCCXV rkp. jistě nesprávně, jak se poznává z data uvázání se v násle- dujícím odstavci. Opravil jsem z domyslu, ale není vyloučen i některý rok dřívější, ač je to málo pravděpodobno. — d) Za tím omylem napsáno Et ob hoc. 20. In villa Lotuss Weliko de ibidem decessit. Litt. procl. in Slanam feria VI in die s. Luce evang. [18. října 1415] emanavit. Cuius curia cum suis pertinenciis Venientes Bohuslaus, Wenceslaus ad dominum regem legittime est devoluta. dictus Hrabanye et Nicolaus Sedlaczek, cives et consules iurati civitatis Slanensis, dixerunt sub iuramento ipsorum, quod predicta bona in Lotuss sunt ab antiquo civi- tati Slanensi annexa et possessores dictarum hereditatum de eisdem cottidianas paciebantur exacciones, losungas, bernas et alia quevis honera. Ex hoc hereditates predicte sunt a devolucionibus regalibus exempte per litteras divine recordacionis domini Karoli imperatoris! oc. et domini Wenceslai Romanorum et Boemie regis." Et ob hoc datum est possessoribus pro iure obtento. Super hoc predicti consules dederunt memoriales. Ad relacionem Johannis de Lestkow subcamerarii regni Boemie. Actum a. d. MCCCCXV feria V proxima ante Simonis et Jude apost. [24. října]. Juxta: Slauiborius dictus Wrss recepit, prout per litteram maiestatis sibi est datum. 1) Míní se tu privilegium císaře Karla IV. dané v Praze 19. září 1372, jímž bylo měšťanům a obyvatelům města Slaného trpícím s městem povoleno, aby mohli svobodně na kládati se svým majetkem v městě i mimo město se nalézajícím po čas života i na případ smrti, a jímž bylo ustanoveno, zemře-li kdo z měšťanů a obyvatel Slánských bez posledního po- řízení a bez přirozených dědiců, že všechna jeho pozůstalost spadne právem dědickým na nej- bližší příbuzné podle ustanovení práva Starého města Pražského. Viz Čelakovského Privilegia král. měst venkovských (Codex iuris municip. regni Bohemiae II) str. 662 č. 483. — 2) Míní se tu privilegium kr. Václava IV. dané v Praze 20. října 1372, jehož obsah se shoduje s obsahem privilegia v předešlé poznámce uvedeného. Viz Čelakovský v uv. knise str. 671, čís. 507. 21.[l.389 IIn villa Rzessycz Petrziko de ibidem decessit. Litt. procl. in Slanam feria VI in die Luce evang. [18. října 1415] emanavit. Cuius curia arature suis cum perti- nenciis ibidem in Rzessicz, in Pozdna sex sexagene gr. census et in Horzessowicz Minori XL grossi census ad d. regem legittime sunt devolute. Alsso Kolowrat Archlv Český XXXVI. 97
N.) Kraj Slánský. 769 sexagenis grossorum. Actum anno ut supra [MCCCCXVII] feria II post Nativitatem s. Marie [13. září]. Po straně připsáno: Slanensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. — O tomto zvodu čte se v téže knize na str. 181 po- známka tohoto znění: In villa Blahoticz super ius hereditarium curie arature, ut in libro racionis in titulo Slanensi, Wrss inductus est et taxatum est sibi in X sexagenis grossorum. K tomu po straně poznamenáno Tenetur (t. j. zůstal dlužen taxu za svod) a vedle toho jiným inkoustem Dedit. 1) Po straně drobněji poznamenáno: Tenetur II grossos. 2) Pro určitější vročení toho zápisu není dostatečné opory. Datování v Emlerových Po- zůstatcích desk II str. 131 je nemožné. “) Actum položeno už za memoriales. — b) Vedle poznamenáno verte II folia a pokračování napsáno při stejném znamení na l. 391. — c) MCCCCXV rkp. jistě nesprávně, jak se poznává z data uvázání se v násle- dujícím odstavci. Opravil jsem z domyslu, ale není vyloučen i některý rok dřívější, ač je to málo pravděpodobno. — d) Za tím omylem napsáno Et ob hoc. 20. In villa Lotuss Weliko de ibidem decessit. Litt. procl. in Slanam feria VI in die s. Luce evang. [18. října 1415] emanavit. Cuius curia cum suis pertinenciis Venientes Bohuslaus, Wenceslaus ad dominum regem legittime est devoluta. dictus Hrabanye et Nicolaus Sedlaczek, cives et consules iurati civitatis Slanensis, dixerunt sub iuramento ipsorum, quod predicta bona in Lotuss sunt ab antiquo civi- tati Slanensi annexa et possessores dictarum hereditatum de eisdem cottidianas paciebantur exacciones, losungas, bernas et alia quevis honera. Ex hoc hereditates predicte sunt a devolucionibus regalibus exempte per litteras divine recordacionis domini Karoli imperatoris! oc. et domini Wenceslai Romanorum et Boemie regis." Et ob hoc datum est possessoribus pro iure obtento. Super hoc predicti consules dederunt memoriales. Ad relacionem Johannis de Lestkow subcamerarii regni Boemie. Actum a. d. MCCCCXV feria V proxima ante Simonis et Jude apost. [24. října]. Juxta: Slauiborius dictus Wrss recepit, prout per litteram maiestatis sibi est datum. 1) Míní se tu privilegium císaře Karla IV. dané v Praze 19. září 1372, jímž bylo měšťanům a obyvatelům města Slaného trpícím s městem povoleno, aby mohli svobodně na kládati se svým majetkem v městě i mimo město se nalézajícím po čas života i na případ smrti, a jímž bylo ustanoveno, zemře-li kdo z měšťanů a obyvatel Slánských bez posledního po- řízení a bez přirozených dědiců, že všechna jeho pozůstalost spadne právem dědickým na nej- bližší příbuzné podle ustanovení práva Starého města Pražského. Viz Čelakovského Privilegia král. měst venkovských (Codex iuris municip. regni Bohemiae II) str. 662 č. 483. — 2) Míní se tu privilegium kr. Václava IV. dané v Praze 20. října 1372, jehož obsah se shoduje s obsahem privilegia v předešlé poznámce uvedeného. Viz Čelakovský v uv. knise str. 671, čís. 507. 21.[l.389 IIn villa Rzessycz Petrziko de ibidem decessit. Litt. procl. in Slanam feria VI in die Luce evang. [18. října 1415] emanavit. Cuius curia arature suis cum perti- nenciis ibidem in Rzessicz, in Pozdna sex sexagene gr. census et in Horzessowicz Minori XL grossi census ad d. regem legittime sunt devolute. Alsso Kolowrat Archlv Český XXXVI. 97
Strana 770
770 Kniha provolací III. z let 1411—1448: de Brzezna defendit hereditates predictas priori donacione regia contra impetrantes et offert se probaturum littera maiestatis regia et tabulis curie. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Simon dictus Pule nomine Chotyeborii ple- bani de Kolowrat defendit hereditates in Rzyessicz et omnes alias post Petrzikonem fratrem suum proclamatas, dicens eum habere melius ius ad easdem hereditates, quam dominus rex aut aliquis post eum; et offert eum probaturum tabulis terre prescripcionum.(*) Term. probandi ut supra [21. prosince]. Janko de Rzessicz defendit hereditates hic proclamatas tabulis prescripcionum. Term. docendi ut supra Ibi Chotyeborius plebanus docuit [21. prosince]. Docuit, prout hic continetur.“ tabulis terre in hec verba : Petrzik de Rzessicz prot. oc. se teneri CCC sexagenas gr. Witkoni de Hostywarzie. Mauricio notario tabularum minorum et domino Chotieborio plebano ecclesie in Colowrat, omnibus in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. Ita si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Rzessiczich muni- cione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Leskeem una sexagena gr. census cum curia rusticali, agris pratis, silvis, rivis, lucis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, et de sex sexagenis et XL grossis census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus Anne de Pozdnye et olim Alberti et Bohunconis de Pozdnie, in eo iure, prout sibi et patri suo tabule testantur, easque tenere, vendere oc. ad percepcionem dicte summe cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Et predicti faciunt ei hanc graciam specialem, si deus omnes tolleret, debito non soluto, et ipse Petrzik supervixerit, tunc ab huiusmodi obligacione et debito debet esse a quolibet homine liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi viceversa dimiserit, firmum esse debet, tamquam omnes dimitterent. Actum a. d. MCCCCIII sabbato ante Martini [10. listopadu]. Item a. d. MCCCCV in vigilia Purificacionis s. Marie [1. února] Vitko, Mauricius et dominus Chotyebor cum camerario" Ostassone intromiserunt se de hereditatibus Petrzikonis in obligacione contentis prescriptis, ut premittitur, pleno iure. Et Petrzik ibidem recognovit, quia ibi residet in dictis hereditatibus ad ipsorum voluntatem sicut eorum ssafarz, et quod eum abinde, quando voluerint, possunt ammovere. Term. ad idem defendentibus ad barones cum tabulis sabbato contemp. qua- drag. [14. března 1416]. Term. ad idem predicto Jankoni sabb. 4 temporum penthec. [13. června]. Juxta: Vickerius burggravius castri Pragensis pro se. Jet Jankone de Hosti- warz receperunt recepit et datum est ei pre aliis omnibus, prout littera regalis testatur, ad omagium Wissegradense. (* (*) Dominus Chotieborius plebanus de Kolowrat committit Simoni Pule de Malessicz super lucro et dampno. (Srovnej čís. 17.) (†) Slova v závorce přetržena světlejším inkoustem, jímž pak připsáno recepit — Wisse- gradense. a) Janco — continetur připsáno po straně. — 6) Ostatek dopsán na l. 390 dole.
770 Kniha provolací III. z let 1411—1448: de Brzezna defendit hereditates predictas priori donacione regia contra impetrantes et offert se probaturum littera maiestatis regia et tabulis curie. Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Simon dictus Pule nomine Chotyeborii ple- bani de Kolowrat defendit hereditates in Rzyessicz et omnes alias post Petrzikonem fratrem suum proclamatas, dicens eum habere melius ius ad easdem hereditates, quam dominus rex aut aliquis post eum; et offert eum probaturum tabulis terre prescripcionum.(*) Term. probandi ut supra [21. prosince]. Janko de Rzessicz defendit hereditates hic proclamatas tabulis prescripcionum. Term. docendi ut supra Ibi Chotyeborius plebanus docuit [21. prosince]. Docuit, prout hic continetur.“ tabulis terre in hec verba : Petrzik de Rzessicz prot. oc. se teneri CCC sexagenas gr. Witkoni de Hostywarzie. Mauricio notario tabularum minorum et domino Chotieborio plebano ecclesie in Colowrat, omnibus in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. Ita si non solveret, tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Rzessiczich muni- cione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, in Leskeem una sexagena gr. census cum curia rusticali, agris pratis, silvis, rivis, lucis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, et de sex sexagenis et XL grossis census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus Anne de Pozdnye et olim Alberti et Bohunconis de Pozdnie, in eo iure, prout sibi et patri suo tabule testantur, easque tenere, vendere oc. ad percepcionem dicte summe cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Et predicti faciunt ei hanc graciam specialem, si deus omnes tolleret, debito non soluto, et ipse Petrzik supervixerit, tunc ab huiusmodi obligacione et debito debet esse a quolibet homine liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi viceversa dimiserit, firmum esse debet, tamquam omnes dimitterent. Actum a. d. MCCCCIII sabbato ante Martini [10. listopadu]. Item a. d. MCCCCV in vigilia Purificacionis s. Marie [1. února] Vitko, Mauricius et dominus Chotyebor cum camerario" Ostassone intromiserunt se de hereditatibus Petrzikonis in obligacione contentis prescriptis, ut premittitur, pleno iure. Et Petrzik ibidem recognovit, quia ibi residet in dictis hereditatibus ad ipsorum voluntatem sicut eorum ssafarz, et quod eum abinde, quando voluerint, possunt ammovere. Term. ad idem defendentibus ad barones cum tabulis sabbato contemp. qua- drag. [14. března 1416]. Term. ad idem predicto Jankoni sabb. 4 temporum penthec. [13. června]. Juxta: Vickerius burggravius castri Pragensis pro se. Jet Jankone de Hosti- warz receperunt recepit et datum est ei pre aliis omnibus, prout littera regalis testatur, ad omagium Wissegradense. (* (*) Dominus Chotieborius plebanus de Kolowrat committit Simoni Pule de Malessicz super lucro et dampno. (Srovnej čís. 17.) (†) Slova v závorce přetržena světlejším inkoustem, jímž pak připsáno recepit — Wisse- gradense. a) Janco — continetur připsáno po straně. — 6) Ostatek dopsán na l. 390 dole.
Strana 771
N.) Kraj Slánský. 771 22 [l.390 "In villa Dyedomyelicz, Ostrowczy et in Zelencz Clara, relicta iudicis civitatis Slanensis, decessit. Litt. procl. in Slanam1 feria II in die s. Martini [11. listop. 1415) emanavit. Cuius dotalicium, trecente sexagene gr. in villis suprascriptis, ad d. regem legittime est devolutum. Nestezka de Slaneho nomine suo, Procopii, Woitye- chonis et Jakobi fratrum suorum defendit in Ostrow et Dyedomilicz dotalicium post matrem ipsorum proclamatum, dicens se et eos habere melius ius ad dictum dota- licium, quam dominus rex aut aliquis post eum, ob hoc quia mater ipsorum cum eis permansit in uno pane, statu vidualitatis non mutato; offert se et eos proba- turos bono testimonio, vel sicut domini barones invenient.(*) Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416]. Ibi defendens Nestezka nomine suo et fratrum suorum nomine docuit et probavit per litteras testimoniales civium et iuratorum civitatis Slanensis, Theodrici de Blahoticz et Hasskonis de Bisnye et Johannis Przisnyak de Quycze, qui omnes per litteras suas cum sigillis eorum recognoverunt sub iuramento et puri- tate fidei et honoris, quod predicta Clara post mortem mariti sui Jakubkonis iudicis de Slana cum orphanis suis chlebila, statu sue vidualitatis non mutato. Cum hoc term. sabb. 4 temp. penthec. [13. června] ad barones. Juxta: Datum Hayconi ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Nestezka committit Mathie de Widzin et Mathie de Praga dicto Ostrowa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MCCCCXVI. 23. In villa Telecz Henricus dictus Lutka de Perucz et Bohunka de Rzymyn decesserunt. Litt. procl. in Slanam' feria sexta ante Epiphaniam domini [3. ledna 1416] emanavit. Quorum curia arature cum duobus laneis cum subsidibus ad d. regem est legittime devoluta. Wilhelmus, cliens Bohussii de Perucz, nomine Bohussii de Perucz defendit hereditates predictas, dicens eum habere melius ius, quam do- minus rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre empcionum et invencione baronum. Term. probandi sabb. contemporum quadrag. [14. března]. Ibi predictus Bohussie de Perucz defendens docuit tabulis terre in hec verba:" Vlricus de Telecz prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Telczych, curiam arature cum quatuor curiis rusticalibus, cum agris, pratis, ortis caulium, pomeriis et omni libertate ad ea pertinente vendidit Bohuncze uxori Stanionis de Neprobilicz et suis here- dibus et Vnegewy de Perucze fratri eius pro LXXXX sexagenis gr. Pragensium, et fassus est se eandem peccuniam ab eis plene percepisse, et eis de dicta hereditate hereditarie conde- scendit. Ipsamque hereditatem eis debent et fideiusserunt disbrigare ipsemet vendens et cum eo Pessiek de Kaczycze, Prziech de Horziessowicz Welikich, omnes in solidum, ab omni ho- mine iure terre. Quod si non disbrigarent, Pragenses beneficiarii [.392 debent inducere ipsos 97*
N.) Kraj Slánský. 771 22 [l.390 "In villa Dyedomyelicz, Ostrowczy et in Zelencz Clara, relicta iudicis civitatis Slanensis, decessit. Litt. procl. in Slanam1 feria II in die s. Martini [11. listop. 1415) emanavit. Cuius dotalicium, trecente sexagene gr. in villis suprascriptis, ad d. regem legittime est devolutum. Nestezka de Slaneho nomine suo, Procopii, Woitye- chonis et Jakobi fratrum suorum defendit in Ostrow et Dyedomilicz dotalicium post matrem ipsorum proclamatum, dicens se et eos habere melius ius ad dictum dota- licium, quam dominus rex aut aliquis post eum, ob hoc quia mater ipsorum cum eis permansit in uno pane, statu vidualitatis non mutato; offert se et eos proba- turos bono testimonio, vel sicut domini barones invenient.(*) Term. probandi sabb. contemp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem defendentibus sabb. contemp. quadrag. [14. března 1416]. Ibi defendens Nestezka nomine suo et fratrum suorum nomine docuit et probavit per litteras testimoniales civium et iuratorum civitatis Slanensis, Theodrici de Blahoticz et Hasskonis de Bisnye et Johannis Przisnyak de Quycze, qui omnes per litteras suas cum sigillis eorum recognoverunt sub iuramento et puri- tate fidei et honoris, quod predicta Clara post mortem mariti sui Jakubkonis iudicis de Slana cum orphanis suis chlebila, statu sue vidualitatis non mutato. Cum hoc term. sabb. 4 temp. penthec. [13. června] ad barones. Juxta: Datum Hayconi ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis d. regis. (*) Nestezka committit Mathie de Widzin et Mathie de Praga dicto Ostrowa. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. Anno domini MCCCCXVI. 23. In villa Telecz Henricus dictus Lutka de Perucz et Bohunka de Rzymyn decesserunt. Litt. procl. in Slanam' feria sexta ante Epiphaniam domini [3. ledna 1416] emanavit. Quorum curia arature cum duobus laneis cum subsidibus ad d. regem est legittime devoluta. Wilhelmus, cliens Bohussii de Perucz, nomine Bohussii de Perucz defendit hereditates predictas, dicens eum habere melius ius, quam do- minus rex aut aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre empcionum et invencione baronum. Term. probandi sabb. contemporum quadrag. [14. března]. Ibi predictus Bohussie de Perucz defendens docuit tabulis terre in hec verba:" Vlricus de Telecz prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Telczych, curiam arature cum quatuor curiis rusticalibus, cum agris, pratis, ortis caulium, pomeriis et omni libertate ad ea pertinente vendidit Bohuncze uxori Stanionis de Neprobilicz et suis here- dibus et Vnegewy de Perucze fratri eius pro LXXXX sexagenis gr. Pragensium, et fassus est se eandem peccuniam ab eis plene percepisse, et eis de dicta hereditate hereditarie conde- scendit. Ipsamque hereditatem eis debent et fideiusserunt disbrigare ipsemet vendens et cum eo Pessiek de Kaczycze, Prziech de Horziessowicz Welikich, omnes in solidum, ab omni ho- mine iure terre. Quod si non disbrigarent, Pragenses beneficiarii [.392 debent inducere ipsos 97*
Strana 772
772 Kniha provolací III. z 1411—1448: emptores vel ipsius Bohuncze heredes super hereditatem ipsorum disbrigatorum, ubicumque habent vel habebunt, in tercia parte plus peccunie supradicte absque omni citacione, tam- quam in iure obtento. Actum a. d. M'CCC'LXXIII° dominica post festum s. Jeronimi [2. řijna]. Item anno LXXIIII° sexta feria 4 temp. quadrag. [24. února] Bieta et Kaczka sorores et virgines de Telecz ad forum predictum dederunt earum voluntatem.2 Cum hoc terminus ad barones ad idem sabbato contemp. penthec. [13. čna 1416]. Term. ad idem Bohussio ad barones in crastino Jeronimi [I. října]. Term. adlidem Bohussio defendenti sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Bohussio, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem predicto defendenti sabb. 4 temp. penthec. [5. června]. Term. ad idem Bohussio predicto defendenti in crastino Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Bohussio, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Bohussio ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [19. února 1418]. Term. ad idem Bohussio predicto defendenti sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Bohussio predicto defendenti in crastino Jeronimi [I. října]. Term. ad idem Bohussio ad barones sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. con- temp. quadrag. [11. břez. 1419]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [I. října]. Ibi Juxta: Datum Johanni de Bezdiedicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis domini regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně poznamenáno: Tenetur ius notarii. a) Vedle připsáno Verte folium, ubi tale signum —— a pokračováni napsáno při stejném znamení na l. 391. — b) Nedokončeno. In villa Littowitz dominus Wenceslaus patriarcha et Katherina soror eius 24 decesserunt. Litt. procl. in Minorem civitatem Pragensem) a. d. M'CCCCXVI feria VI ante festum s. Mathei evang. [18. září] emanavit. Quorum decem sexagene gr. census annui ibidem in bonis Zacharie de Littowicz ad d. regem sunt legittime devolute. Et demum d. rex predictos census dedit Hinconi Zagiecz de Waldek pro serviciis Georgius, canonicus ecclesie Wissegradensis, nomine suo et aliorun suis graciose." defendit predictum censum, dicens eum esse annexum et applicatum cappelle sancti Longini in ecclesia Wissegradensi de consensu domini Wenceslai Romanorum et Boemie regis, et offert se et eos probaturos littera maiestatis regia. Term. probandi sabbato 4 temp. adv. [19. pros.]. Ibi predictus Georgius canonicus ecclesie Wisse- gradensis cum ceteris predictis defendentibus Ul.392"lcoram beneficiariis curie exibu- erunt litteram maiestatis domini regis cum sigillo maiestatis regis inviolabilem, qua docuerunt contra ins regium, prout se docturos offerebant. Cuius tenor sequitur in hec verba:
772 Kniha provolací III. z 1411—1448: emptores vel ipsius Bohuncze heredes super hereditatem ipsorum disbrigatorum, ubicumque habent vel habebunt, in tercia parte plus peccunie supradicte absque omni citacione, tam- quam in iure obtento. Actum a. d. M'CCC'LXXIII° dominica post festum s. Jeronimi [2. řijna]. Item anno LXXIIII° sexta feria 4 temp. quadrag. [24. února] Bieta et Kaczka sorores et virgines de Telecz ad forum predictum dederunt earum voluntatem.2 Cum hoc terminus ad barones ad idem sabbato contemp. penthec. [13. čna 1416]. Term. ad idem Bohussio ad barones in crastino Jeronimi [I. října]. Term. adlidem Bohussio defendenti sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Term. ad idem Bohussio, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417]. Term. ad idem predicto defendenti sabb. 4 temp. penthec. [5. června]. Term. ad idem Bohussio predicto defendenti in crastino Jeronimi [1. řijna]. Term. ad idem Bohussio, quia domini iudicio non presederunt, sabb. 4 temp. adv. [18. prosince]. Term. ad idem Bohussio ad barones sabb. 4 temp. quadrag. [19. února 1418]. Term. ad idem Bohussio predicto defendenti sabb. contemp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Bohussio predicto defendenti in crastino Jeronimi [I. října]. Term. ad idem Bohussio ad barones sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. con- temp. quadrag. [11. břez. 1419]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [10. čna]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [I. října]. Ibi Juxta: Datum Johanni de Bezdiedicz ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis domini regis. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Po straně poznamenáno: Tenetur ius notarii. a) Vedle připsáno Verte folium, ubi tale signum —— a pokračováni napsáno při stejném znamení na l. 391. — b) Nedokončeno. In villa Littowitz dominus Wenceslaus patriarcha et Katherina soror eius 24 decesserunt. Litt. procl. in Minorem civitatem Pragensem) a. d. M'CCCCXVI feria VI ante festum s. Mathei evang. [18. září] emanavit. Quorum decem sexagene gr. census annui ibidem in bonis Zacharie de Littowicz ad d. regem sunt legittime devolute. Et demum d. rex predictos census dedit Hinconi Zagiecz de Waldek pro serviciis Georgius, canonicus ecclesie Wissegradensis, nomine suo et aliorun suis graciose." defendit predictum censum, dicens eum esse annexum et applicatum cappelle sancti Longini in ecclesia Wissegradensi de consensu domini Wenceslai Romanorum et Boemie regis, et offert se et eos probaturos littera maiestatis regia. Term. probandi sabbato 4 temp. adv. [19. pros.]. Ibi predictus Georgius canonicus ecclesie Wisse- gradensis cum ceteris predictis defendentibus Ul.392"lcoram beneficiariis curie exibu- erunt litteram maiestatis domini regis cum sigillo maiestatis regis inviolabilem, qua docuerunt contra ins regium, prout se docturos offerebant. Cuius tenor sequitur in hec verba:
Strana 773
N.) Kraj Slánský. 773 Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex. Ad perpetuam rei memoriam. Prepositus orbi terre clementissimus deus, cuius ferebatur spiritus super aquas, ante quam crearet celum et terram, in se ipso sufficiens, nullius egens, omnem crea- turam, tam angelicam quam humanam, ad laudem suam duntaxat et gloriam sue nos benefi- cencie" volens esse participes, hominem innocencie puritate vestitum in voluptate posuit para- disi, ut operaretur et custodiret illud. Verum humana creatura contra preceptum dominicum pomo ligni vetiti pregustato gladio versatili via ligni vite legittime custodita a paradisi gaudiis exulans terre tribulis et spinis obsite cum sudore vultus et amaritudine laboris sine spe fructus futuri subiit incolatum; ubi lege naturali suscepta ab operibus virtuosis irreverenter exorbi- tans lege mosaica et prophetica provulgatur, que non vivificat, set occidit, dum iam pene totus mundus esset ydolatrie deditus, caritas dei inmensa sua spontanea° gracia unicum filium suum misit in publicum nostrum, qui oriens ex alto humana carne deitati unita, ut genus humanum dyabolica fraude deceptumd a potestate dyaboli liberaret, in humilitate spiritus nobis prebens exemplum, imperium eius tulit super humerum eius,' videlicet lignum crucis, ut vivificaret populum suum, dignatus utique obprobriis lacerari,f flagellis atterri et crucis stipiti clavis affigi, lancea latere vulnerari," ut de cordis sui archano nobis preciosum effunderet sanguinis et aque lavacrum in redempcionem copiosissimam animarum. Et re vera, quis mortalium, visa dormicione salvantis, constanter crederet et dubietatis infidie vulnus abscideret, si non mox redemptoris nostri fuisset resurreccionis claritas subsecuta. Si enim resurreccionis in capite non foret iudicium, quod membrorum infirmorum resureccionem crederet mortuorum. Quod ergo in salutis auctore completum iam cernimus in nobis perfici concedente Domino nullatenus vacillamus. Ut itaque solempnitatis tam celebris iugis habeatur memoria" et continua festivitas celebretur, accedens' nostre presenciam maiestatis reverendissimus in Christo pater Wenceslaus patriarcha Anthiocensis, aule nostre Romane regie cancellarius, Wissegradensis prepositus, princeps, devotus noster dilectus, nobis curavit exponere, qualiter ipse zelo devocionis ac- census," festivitatis resureccionis dominice internus amator,' quam eciam privatis gaudiis pro- sequitur, tam per oracionis exennia, quam dapsilitatis impendiis, super omnia festa Christi, in visceribus caritatis sperans pro tam laudabili desiderio, cum apparuerit Christi gloria, in eterno tabernaculo saciari, votivum nobis et desideratissimum conceperit propositum, velle videlicet in dicta ecclesia sancti Petri erigere collegium, unius videlicet prelati et certorum canonicorum novorum qui singulis [l.395'ldiebus et noctibus horas canonicas et missam de resu- reccione et passione Christi debeant in capella eiusdem patriarche iugiter decantare et eciam pro legendo psalterio; quibus eciam disposuit de congruis stipendiis et alimoniis providere, ut vivat de altari, qui deservit altari. Ymmo volentes principalis esse fundator et patronus, idcirco nos huiusmodi concepti laudabilis cupientes fore participes et retribucionis divine bene- ficiis preveniri, non per errorem aut inprovide," set animo deliberato et de certa" nostra sciencia ad hoc liberum° et voluntarium nostrum prebemus assensum," ut tam dictus patri- archa seu quicumque alius, sive rex, princeps, episcopus, prelatus seu alia quecumque spiri-
N.) Kraj Slánský. 773 Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex. Ad perpetuam rei memoriam. Prepositus orbi terre clementissimus deus, cuius ferebatur spiritus super aquas, ante quam crearet celum et terram, in se ipso sufficiens, nullius egens, omnem crea- turam, tam angelicam quam humanam, ad laudem suam duntaxat et gloriam sue nos benefi- cencie" volens esse participes, hominem innocencie puritate vestitum in voluptate posuit para- disi, ut operaretur et custodiret illud. Verum humana creatura contra preceptum dominicum pomo ligni vetiti pregustato gladio versatili via ligni vite legittime custodita a paradisi gaudiis exulans terre tribulis et spinis obsite cum sudore vultus et amaritudine laboris sine spe fructus futuri subiit incolatum; ubi lege naturali suscepta ab operibus virtuosis irreverenter exorbi- tans lege mosaica et prophetica provulgatur, que non vivificat, set occidit, dum iam pene totus mundus esset ydolatrie deditus, caritas dei inmensa sua spontanea° gracia unicum filium suum misit in publicum nostrum, qui oriens ex alto humana carne deitati unita, ut genus humanum dyabolica fraude deceptumd a potestate dyaboli liberaret, in humilitate spiritus nobis prebens exemplum, imperium eius tulit super humerum eius,' videlicet lignum crucis, ut vivificaret populum suum, dignatus utique obprobriis lacerari,f flagellis atterri et crucis stipiti clavis affigi, lancea latere vulnerari," ut de cordis sui archano nobis preciosum effunderet sanguinis et aque lavacrum in redempcionem copiosissimam animarum. Et re vera, quis mortalium, visa dormicione salvantis, constanter crederet et dubietatis infidie vulnus abscideret, si non mox redemptoris nostri fuisset resurreccionis claritas subsecuta. Si enim resurreccionis in capite non foret iudicium, quod membrorum infirmorum resureccionem crederet mortuorum. Quod ergo in salutis auctore completum iam cernimus in nobis perfici concedente Domino nullatenus vacillamus. Ut itaque solempnitatis tam celebris iugis habeatur memoria" et continua festivitas celebretur, accedens' nostre presenciam maiestatis reverendissimus in Christo pater Wenceslaus patriarcha Anthiocensis, aule nostre Romane regie cancellarius, Wissegradensis prepositus, princeps, devotus noster dilectus, nobis curavit exponere, qualiter ipse zelo devocionis ac- census," festivitatis resureccionis dominice internus amator,' quam eciam privatis gaudiis pro- sequitur, tam per oracionis exennia, quam dapsilitatis impendiis, super omnia festa Christi, in visceribus caritatis sperans pro tam laudabili desiderio, cum apparuerit Christi gloria, in eterno tabernaculo saciari, votivum nobis et desideratissimum conceperit propositum, velle videlicet in dicta ecclesia sancti Petri erigere collegium, unius videlicet prelati et certorum canonicorum novorum qui singulis [l.395'ldiebus et noctibus horas canonicas et missam de resu- reccione et passione Christi debeant in capella eiusdem patriarche iugiter decantare et eciam pro legendo psalterio; quibus eciam disposuit de congruis stipendiis et alimoniis providere, ut vivat de altari, qui deservit altari. Ymmo volentes principalis esse fundator et patronus, idcirco nos huiusmodi concepti laudabilis cupientes fore participes et retribucionis divine bene- ficiis preveniri, non per errorem aut inprovide," set animo deliberato et de certa" nostra sciencia ad hoc liberum° et voluntarium nostrum prebemus assensum," ut tam dictus patri- archa seu quicumque alius, sive rex, princeps, episcopus, prelatus seu alia quecumque spiri-
Strana 774
774 Kniha provolací III. z let 1411—1448: tualis seu secularis persona, intra vel extra regnum Boemie constituta, cuiuscumque condicionis existat, pro usibus dictorum prelati et canonicorum Resureccionis Dominice redditus usque ad summam ducentarum et quinquaginta sexagenarum grossorum census perpetui dare, testari, legares seu statim donare valeant in bonis liberis regni nostri, ubilibet constitutis. Quas quidem ducentas et L sexagenas Pragenses, simul vel successive comparatas," datas, donatas, legatass seu testatas, ex nunc prout ex tunc et ex tunc prout ex nunc pro usibus dictorum prelati et canonicorum capelle Resureccionis' Dominice et psalterio legendo a licamus,“ incor- poramus, invisceramus annectimus et unimus, per ipsos et successores suos habendas, tenendas, utifruendas et libertate ecclesiastica perpetuis temporibus possidendas; decernentes expresse ius patronatus dictorum canonicatuum aput illos, qui de bonis suis huiusmodi canonicatus et prebendas dotaverint, perpetuis temporibus remanere. Mandamus igitur universis et singulis vrzedniconibus, beneficiariis Pragensibus et signanter terre tabularum prothonotario et notariis, presentibus et futuris, firmiter et districte, quatenus prefatas CC et L sexagenas gr. Prag. pro usibus dictorum canonicorum Resureccionis Dominice et psalterio legendo, simul vel suc- cessive comparatas, donatas, legatas et testatas usque ad summam CCrum et L sexagenarum predictam, terre tabulis annotent, quocies requisiti fuerint, et ascribant, prout indignacionem nostram voluerint evitare. Mandamus eciam universis et singulis officialibus et burggraviis et fidelibus regni nostri Boemie, quatenus prefatos prelatum et canonicos in possessione dictarum ducentarum et quinquaginta sexagenarum grossorum census perpetui non impediant seu molestent, prout indignacionem nostram gravissimam et penam quinquaginta marcarum auri puri volu- erint evitare, quarum medietatem fisco camere regie, residuam vero partem usibus dictorum canonicorum decernimus irremissibiliter applicari. Presencium sub regie nostre maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Mendici anno domini MCCCCIIII, die septima decembris, regnorum nostrorum anno Boemie XLII, Romanorum vero XXIX. Per dominum Benessium Chustnik Johannes ecclesie s. Crucis Wratislawiensis decanus. Ra. Paulus de Tost." Hinco Zagiecz, qui sibi ius regium vendicat, loquitur contra litteram maie- statis, dicens, quia predicta littera maiestatis non preiudicat iuri regio nec dona- cioni eius. Eciam idem Hinco fecit visam, quia predicti defendentes non plus do- cuerunt de iure suo contra ius regium, quam prescripta littera maiestatis. Actum Hinco Zagiecz a. d. M'CCCCXVH feria III ante festum Mathie [23. února]. predictus, qui sibi ius regium vendicat post mortem Wenceslai patriarche et Ka- therine sororis ipsius, in et super predictas decem sexagenas grossorum census in villa Lithowicz in bonis Zacharie per Martinum notarium tabularum curie re- galis auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure, et taxati sunt sibi predicti census in centum sexagenis gr. pleno iure per eundem notarium. Actum anno eodem ) (2 quo supra féria II post dominicam Judica [29. března].(*) (2) Item anno“ eodem dominus Johannes Nessporecz canonicus Wissiegradensis
774 Kniha provolací III. z let 1411—1448: tualis seu secularis persona, intra vel extra regnum Boemie constituta, cuiuscumque condicionis existat, pro usibus dictorum prelati et canonicorum Resureccionis Dominice redditus usque ad summam ducentarum et quinquaginta sexagenarum grossorum census perpetui dare, testari, legares seu statim donare valeant in bonis liberis regni nostri, ubilibet constitutis. Quas quidem ducentas et L sexagenas Pragenses, simul vel successive comparatas," datas, donatas, legatass seu testatas, ex nunc prout ex tunc et ex tunc prout ex nunc pro usibus dictorum prelati et canonicorum capelle Resureccionis' Dominice et psalterio legendo a licamus,“ incor- poramus, invisceramus annectimus et unimus, per ipsos et successores suos habendas, tenendas, utifruendas et libertate ecclesiastica perpetuis temporibus possidendas; decernentes expresse ius patronatus dictorum canonicatuum aput illos, qui de bonis suis huiusmodi canonicatus et prebendas dotaverint, perpetuis temporibus remanere. Mandamus igitur universis et singulis vrzedniconibus, beneficiariis Pragensibus et signanter terre tabularum prothonotario et notariis, presentibus et futuris, firmiter et districte, quatenus prefatas CC et L sexagenas gr. Prag. pro usibus dictorum canonicorum Resureccionis Dominice et psalterio legendo, simul vel suc- cessive comparatas, donatas, legatas et testatas usque ad summam CCrum et L sexagenarum predictam, terre tabulis annotent, quocies requisiti fuerint, et ascribant, prout indignacionem nostram voluerint evitare. Mandamus eciam universis et singulis officialibus et burggraviis et fidelibus regni nostri Boemie, quatenus prefatos prelatum et canonicos in possessione dictarum ducentarum et quinquaginta sexagenarum grossorum census perpetui non impediant seu molestent, prout indignacionem nostram gravissimam et penam quinquaginta marcarum auri puri volu- erint evitare, quarum medietatem fisco camere regie, residuam vero partem usibus dictorum canonicorum decernimus irremissibiliter applicari. Presencium sub regie nostre maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Mendici anno domini MCCCCIIII, die septima decembris, regnorum nostrorum anno Boemie XLII, Romanorum vero XXIX. Per dominum Benessium Chustnik Johannes ecclesie s. Crucis Wratislawiensis decanus. Ra. Paulus de Tost." Hinco Zagiecz, qui sibi ius regium vendicat, loquitur contra litteram maie- statis, dicens, quia predicta littera maiestatis non preiudicat iuri regio nec dona- cioni eius. Eciam idem Hinco fecit visam, quia predicti defendentes non plus do- cuerunt de iure suo contra ius regium, quam prescripta littera maiestatis. Actum Hinco Zagiecz a. d. M'CCCCXVH feria III ante festum Mathie [23. února]. predictus, qui sibi ius regium vendicat post mortem Wenceslai patriarche et Ka- therine sororis ipsius, in et super predictas decem sexagenas grossorum census in villa Lithowicz in bonis Zacharie per Martinum notarium tabularum curie re- galis auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure, et taxati sunt sibi predicti census in centum sexagenis gr. pleno iure per eundem notarium. Actum anno eodem ) (2 quo supra féria II post dominicam Judica [29. března].(*) (2) Item anno“ eodem dominus Johannes Nessporecz canonicus Wissiegradensis
Strana 775
N.) Kraj Slánský. 775 ecclesie, veniens ex parte novi collegii capelle Resureccionis Dominice in prefata ecclesia Wissiegradensi, loquitur contra inductum factum ut supra, dicens, quia pre- dictus census est legatus testamentaliter et deputatus predicte capelle Resureccionis Domini et ministris eiusdem capelle; et offert eos probaturos, quando eis fuerit oportunum et domini barones ipsis terminum assignabunt, per instrumentum pu- blicum. Juxta: Datum Hinconi Zagiecz de Waldek ad omagium Wissiegradense." Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hasmburg a domino rege fuit specialiter delegatus. (*) Non detur littera tuicionis, nisi de speciali mandato dominorum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Podobný záznam byl též zapsán do knihy zvodů. Koncept jeho jest zapsán v knize Protocola Martini notarii (DD. 3) na str. 9: In villa Lithowicz dominus Wenceslaus patriarcha et Katherina soror ipsius deces- serunt. Quorum decem sexagene gr. census annui nudi et perpetui in bonis Zacharie ibidem in Lithowicz, prout ipsis tabule terre testantur, ad d. regem sunt legittime devolute. Dominus vero rex predictos census dedit Hinconi Zagiecz de Waldek pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas ab ipso d. rege Wilhelmus Zagiecz fuit specialiter delegatus." Et demum prefatus Hinco in et super dictos census per Martinum notarium tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Et taxati sunt sibi census predicti per eundem nota- rium in C sexagenis grossorum pleno iure. Actum anno ut supra [1417] feria II post domi- nicam Judica [29. březnal Po straně připsáno Slanensis. Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. a) Začátek toho zápisu až potud byl původně napsán na l. 29; ale tam vše přetrženo a vedle pozname- náno Quere in titulo Slanensi. Male hic fuit inpositum, ideo deletum. — b) Nad řádkou drobněji přípsána glossa: dobrodinstwy. — c) Glossa: dobrowolnu. — d) Glossa: dyabelsku Isti oklamane — e) Pod tím připsáno Verte duc folia( a pokračování se čte při stejném znamení na l. 395. — f) Glossa: protywenstwym dranbity. — 9.) Glossa: ranyen biti. — 1) Glossa: abi zagiste tak weli- keho hodu slavnost w ustawiczne bila pamyeti. — 1) Glossa: przistupyw. — j) Glossa: nas gest zprawil. — k) Glossa: naboznu mylosti rozzen sa. — 1) Glossa: hodu skrzyssienie bo zieho wnytrznie milownik — m) Glossa: ne skrze bochibenie(!) nebo neopatinie. —") Glossd) a s gistim. — o) Glossa: dobrowolne. — p) Glossa: przivolenie. — q) Glossa: prawim poru- czenstwim poruczity a po smrty odkazati. — 1) Glossa: shromazdyenich. — s) Glossa: po smrti odkazanich. — t) Glossa: wskrziessienye. — ") Glossa: przilepugem. — v) Za tim připsáno: Verte folium O a pokračování napsáno při stejném znamení na l. 396' dole. — w) Ostatek dopsán na dolní části l. 397. — a) Ad om. Wiss. připsáno dodatečně jiným inkoustem až za delegatus. — 1) ab ipso — delegatus připsáno nad záznamem. — 2) in et připsáno nad řádkou. 25.". 398 In villa Dolanek Sigismundus de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXVI feria V post Undecim milia virginum [22. října] in Welwar' emanavit. Cuius curia arature cum quatuor sexagenis gr. census ad d. regem est legittime devoluta. Johannes decretorum doctor, cancellarius regius, defendit duas sexagenas gr. cum XVIII gr. census in curia Sigismundi in Dolanek, post quem sunt predicta bona
N.) Kraj Slánský. 775 ecclesie, veniens ex parte novi collegii capelle Resureccionis Dominice in prefata ecclesia Wissiegradensi, loquitur contra inductum factum ut supra, dicens, quia pre- dictus census est legatus testamentaliter et deputatus predicte capelle Resureccionis Domini et ministris eiusdem capelle; et offert eos probaturos, quando eis fuerit oportunum et domini barones ipsis terminum assignabunt, per instrumentum pu- blicum. Juxta: Datum Hinconi Zagiecz de Waldek ad omagium Wissiegradense." Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hasmburg a domino rege fuit specialiter delegatus. (*) Non detur littera tuicionis, nisi de speciali mandato dominorum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Podobný záznam byl též zapsán do knihy zvodů. Koncept jeho jest zapsán v knize Protocola Martini notarii (DD. 3) na str. 9: In villa Lithowicz dominus Wenceslaus patriarcha et Katherina soror ipsius deces- serunt. Quorum decem sexagene gr. census annui nudi et perpetui in bonis Zacharie ibidem in Lithowicz, prout ipsis tabule terre testantur, ad d. regem sunt legittime devolute. Dominus vero rex predictos census dedit Hinconi Zagiecz de Waldek pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas ab ipso d. rege Wilhelmus Zagiecz fuit specialiter delegatus." Et demum prefatus Hinco in et super dictos census per Martinum notarium tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Et taxati sunt sibi census predicti per eundem nota- rium in C sexagenis grossorum pleno iure. Actum anno ut supra [1417] feria II post domi- nicam Judica [29. březnal Po straně připsáno Slanensis. Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. a) Začátek toho zápisu až potud byl původně napsán na l. 29; ale tam vše přetrženo a vedle pozname- náno Quere in titulo Slanensi. Male hic fuit inpositum, ideo deletum. — b) Nad řádkou drobněji přípsána glossa: dobrodinstwy. — c) Glossa: dobrowolnu. — d) Glossa: dyabelsku Isti oklamane — e) Pod tím připsáno Verte duc folia( a pokračování se čte při stejném znamení na l. 395. — f) Glossa: protywenstwym dranbity. — 9.) Glossa: ranyen biti. — 1) Glossa: abi zagiste tak weli- keho hodu slavnost w ustawiczne bila pamyeti. — 1) Glossa: przistupyw. — j) Glossa: nas gest zprawil. — k) Glossa: naboznu mylosti rozzen sa. — 1) Glossa: hodu skrzyssienie bo zieho wnytrznie milownik — m) Glossa: ne skrze bochibenie(!) nebo neopatinie. —") Glossd) a s gistim. — o) Glossa: dobrowolne. — p) Glossa: przivolenie. — q) Glossa: prawim poru- czenstwim poruczity a po smrty odkazati. — 1) Glossa: shromazdyenich. — s) Glossa: po smrti odkazanich. — t) Glossa: wskrziessienye. — ") Glossa: przilepugem. — v) Za tim připsáno: Verte folium O a pokračování napsáno při stejném znamení na l. 396' dole. — w) Ostatek dopsán na dolní části l. 397. — a) Ad om. Wiss. připsáno dodatečně jiným inkoustem až za delegatus. — 1) ab ipso — delegatus připsáno nad záznamem. — 2) in et připsáno nad řádkou. 25.". 398 In villa Dolanek Sigismundus de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXVI feria V post Undecim milia virginum [22. října] in Welwar' emanavit. Cuius curia arature cum quatuor sexagenis gr. census ad d. regem est legittime devoluta. Johannes decretorum doctor, cancellarius regius, defendit duas sexagenas gr. cum XVIII gr. census in curia Sigismundi in Dolanek, post quem sunt predicta bona
Strana 776
Kniha provolací III. s let 1411—1448: 776 proclamata, dicens se habere melius ius ad easdem, quam dominus rex aut aliquis ex donacione regia; et offert se probaturum tabulis terre empcionum. Term. pro- Gindrzich de Dolanek nomine suo bandi sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. defendit hereditates in Dolanek post Sigismundum proclamatas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam dominus rex aut aliquis post eum; et offert se pro- baturum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Ibi predictus Johannes doctor probavit et ostendit, prout se docturum offe- rebat, quod Margaretha de Bitow vendidit census in curia Sigismundi in Dolanek Johanni predicto doctori, prout in tabulis terre plenius continetur sub registro Item: Henricus de Druzkowicz in curia Sigis- Mauricii secundo P XXIIII°. (2) mundi in Dolanek vendidit census suos predicto Johanni decretorum doctori simi- liter, prout in tabulis terre plenius continetur sub registro Mauricii secundo P XXIII°. (3) Et beneficiarii tabularum curie regalis, habito scrutinio, per tabulas terre et beneficiarios tabularum terre comperierunt, quod predictus Johannes doctor in predicta curia in Dolanek habet duas sexagenas cum XVIII grossis census annui nudi et perpetui, prout ei tabule testantur. Ob hoc predicti beneficiarii curie, habentes ex commissione curie regalis predictam causam diffinire, dederunt predicto Johanni doctori et suis heredibus super predictis censibus, videlicet II sexagenis cum XVIII grossis pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Actum anno et die quibus supra [19. prosince 1416]. Relacio Sezeme viceiudicis tabularum curie regalis per Boemiam per me Martinum notarium czude eiusdem. Il.393" Dorothea de Dolanek, relicta predicti Sigismundi, post quem sunt bona proclamata, defendit predictas hereditates proclamatas dotalicio, dicens se habere melius ius ad easdem, quam dominus rex aut aliquis post eum, et offert se proba- turam tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Dorothea predicta nomine suo et Bietcze matris sue defendit unam sexagenam gr. census in predictis bonis proclamatam, dicens eam habere melius ius ad eandem, quam dominus rex; et offert eam probaturam tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabbato ut supra [19. prosince]. Ibi predictus Gyndrzich docuit tabulis terre prescripcionum contra ius regium in hec verba: Sigismundus de Dolanek prot. est coram benef. Prag. se teneri LXXX sexagenas gr. Pragensium Henrico et Johanni fratribus de Dolanek, Vtye et Zdoncze sororibus ipsius Sigis- mundi in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. Ita si non solveret, tunc predicti cum solo camerario poterint se intromittere de hereditatibus suis in Dolankach curia arature, curiis rustica- libus cum censu, cum agris, pratis, silvis, lucis, vineis, flumine Multauia et omni libertate ad
Kniha provolací III. s let 1411—1448: 776 proclamata, dicens se habere melius ius ad easdem, quam dominus rex aut aliquis ex donacione regia; et offert se probaturum tabulis terre empcionum. Term. pro- Gindrzich de Dolanek nomine suo bandi sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. defendit hereditates in Dolanek post Sigismundum proclamatas, dicens eum habere melius ius ad easdem, quam dominus rex aut aliquis post eum; et offert se pro- baturum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Ibi predictus Johannes doctor probavit et ostendit, prout se docturum offe- rebat, quod Margaretha de Bitow vendidit census in curia Sigismundi in Dolanek Johanni predicto doctori, prout in tabulis terre plenius continetur sub registro Item: Henricus de Druzkowicz in curia Sigis- Mauricii secundo P XXIIII°. (2) mundi in Dolanek vendidit census suos predicto Johanni decretorum doctori simi- liter, prout in tabulis terre plenius continetur sub registro Mauricii secundo P XXIII°. (3) Et beneficiarii tabularum curie regalis, habito scrutinio, per tabulas terre et beneficiarios tabularum terre comperierunt, quod predictus Johannes doctor in predicta curia in Dolanek habet duas sexagenas cum XVIII grossis census annui nudi et perpetui, prout ei tabule testantur. Ob hoc predicti beneficiarii curie, habentes ex commissione curie regalis predictam causam diffinire, dederunt predicto Johanni doctori et suis heredibus super predictis censibus, videlicet II sexagenis cum XVIII grossis pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales. Actum anno et die quibus supra [19. prosince 1416]. Relacio Sezeme viceiudicis tabularum curie regalis per Boemiam per me Martinum notarium czude eiusdem. Il.393" Dorothea de Dolanek, relicta predicti Sigismundi, post quem sunt bona proclamata, defendit predictas hereditates proclamatas dotalicio, dicens se habere melius ius ad easdem, quam dominus rex aut aliquis post eum, et offert se proba- turam tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [19. prosince]. Dorothea predicta nomine suo et Bietcze matris sue defendit unam sexagenam gr. census in predictis bonis proclamatam, dicens eam habere melius ius ad eandem, quam dominus rex; et offert eam probaturam tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabbato ut supra [19. prosince]. Ibi predictus Gyndrzich docuit tabulis terre prescripcionum contra ius regium in hec verba: Sigismundus de Dolanek prot. est coram benef. Prag. se teneri LXXX sexagenas gr. Pragensium Henrico et Johanni fratribus de Dolanek, Vtye et Zdoncze sororibus ipsius Sigis- mundi in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. Ita si non solveret, tunc predicti cum solo camerario poterint se intromittere de hereditatibus suis in Dolankach curia arature, curiis rustica- libus cum censu, cum agris, pratis, silvis, lucis, vineis, flumine Multauia et omni libertate ad
Strana 777
N.) Kraj Slánský. 777 ea pertinente, toto, quidquid ibi habet, et de omni nabitek, quocumque censeantur nomine, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, ad percepcionem dicte summe cum impensis; cum ista condicione, quod quicumque ex eis morietur, quod pars ipsius in superstitem vel superstites in solidum devolvi debet. Et predicti faciunt eidem Sigismundo graciam specialem, si eos omnes ante solucionem dicti debiti tolleret de medio, et ipse Sigismundus ipsos previxerit, ex tunc a solucione dicti debiti a quolibet homine erit liber et solutus. Et quandocumque unus ex eis sibi viceversa dimiserit, firmum esse debet, sicut omnes dimisissent. Actum a. d. MCCCCII feria II ante Nativitatem Marie virg. [4. září]. Item a. d. MCCCCXVI feria IIII in die s. Martini [I1. listopadu] Henricus et Vta in obligacione contenti cum camerario Paulo intromiserunt se de hereditatibus in Dolan[l. 394 kach in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item anno quo supra feria VI post festum s. Martini [/3. listopadu] Vta de Logiewicz uxor Hinconis in obligacione contenta protestata est coram beneficiariis, quod de omni fure suo, quodcumque habet virtute presentis obligacionis ad hereditates in Dolankach, ita et in eo iure“ et expressione, prout sibi in tabulis' continetur, condescendit Henrico de Dolanek et suis heredibus plene et in toto, nullum sibi ius ad huiusmodi hereditates reservando. Set ipse Henricus facit ei hanc specialem graciam, si eum mori contigerit prius, quam dictam Vtam, extunc ipsa Vta ab hac obligacione debet esse libera et soluta. Actum supra [13. listopadu 1416]. (*) Terminus ad idem Dorothee et Biethe predictis defendentibus sabbato 4 temp. Ibi predicta Dorothea defendens docuit tabulis terre quadrag. [6. března 1417]. in hec verba: Sigismundus de Dolan protest. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua ibidem in Dolan, curia arature, curia rusticali, in qua residet piscator, agris, pratis, silvis, fluminibus et omni libertate ad ea pertinente domine Dorothee uxori sue quinquaginta sexagenas gr: do- tavit et nomine oc., et ei de dicta hereditate ad graciosam oc. Actum a. d. MCCOXC nono feria II 4 temp. adv. [22. prosince]. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre, quibus Dorothea predicta docuit contra ius regium, iuxta ipsius tabulas dederunt ei pro iure obtento. Dedit memoriales. In eodem termino [6. března 1417] Bietka predicta defendens docuit tabulis terre in hec verba: Sigismundus de Dolanek prot. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua in Do- lankach, in curia rusticali solvente duas sexagenas grossorum census, in qua residet Simon, cum agris et omni libertate oc. unam sexagenam gr. census annui nudi et perpetui vendidit Biete de Dlazkowicz, relicte olim Petri Hlupecz, pro X sexagenis gr. sibi plene persolutis et ei de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo ambo in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus oc. Quod si non xc., Archiv Český XXXVI. 98
N.) Kraj Slánský. 777 ea pertinente, toto, quidquid ibi habet, et de omni nabitek, quocumque censeantur nomine, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, ad percepcionem dicte summe cum impensis; cum ista condicione, quod quicumque ex eis morietur, quod pars ipsius in superstitem vel superstites in solidum devolvi debet. Et predicti faciunt eidem Sigismundo graciam specialem, si eos omnes ante solucionem dicti debiti tolleret de medio, et ipse Sigismundus ipsos previxerit, ex tunc a solucione dicti debiti a quolibet homine erit liber et solutus. Et quandocumque unus ex eis sibi viceversa dimiserit, firmum esse debet, sicut omnes dimisissent. Actum a. d. MCCCCII feria II ante Nativitatem Marie virg. [4. září]. Item a. d. MCCCCXVI feria IIII in die s. Martini [I1. listopadu] Henricus et Vta in obligacione contenti cum camerario Paulo intromiserunt se de hereditatibus in Dolan[l. 394 kach in obligacione contentis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item anno quo supra feria VI post festum s. Martini [/3. listopadu] Vta de Logiewicz uxor Hinconis in obligacione contenta protestata est coram beneficiariis, quod de omni fure suo, quodcumque habet virtute presentis obligacionis ad hereditates in Dolankach, ita et in eo iure“ et expressione, prout sibi in tabulis' continetur, condescendit Henrico de Dolanek et suis heredibus plene et in toto, nullum sibi ius ad huiusmodi hereditates reservando. Set ipse Henricus facit ei hanc specialem graciam, si eum mori contigerit prius, quam dictam Vtam, extunc ipsa Vta ab hac obligacione debet esse libera et soluta. Actum supra [13. listopadu 1416]. (*) Terminus ad idem Dorothee et Biethe predictis defendentibus sabbato 4 temp. Ibi predicta Dorothea defendens docuit tabulis terre quadrag. [6. března 1417]. in hec verba: Sigismundus de Dolan protest. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua ibidem in Dolan, curia arature, curia rusticali, in qua residet piscator, agris, pratis, silvis, fluminibus et omni libertate ad ea pertinente domine Dorothee uxori sue quinquaginta sexagenas gr: do- tavit et nomine oc., et ei de dicta hereditate ad graciosam oc. Actum a. d. MCCOXC nono feria II 4 temp. adv. [22. prosince]. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre, quibus Dorothea predicta docuit contra ius regium, iuxta ipsius tabulas dederunt ei pro iure obtento. Dedit memoriales. In eodem termino [6. března 1417] Bietka predicta defendens docuit tabulis terre in hec verba: Sigismundus de Dolanek prot. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua in Do- lankach, in curia rusticali solvente duas sexagenas grossorum census, in qua residet Simon, cum agris et omni libertate oc. unam sexagenam gr. census annui nudi et perpetui vendidit Biete de Dlazkowicz, relicte olim Petri Hlupecz, pro X sexagenis gr. sibi plene persolutis et ei de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo ambo in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus oc. Quod si non xc., Archiv Český XXXVI. 98
Strana 778
778 Kniha provolací III. z let 1411—1448. tunc oc. Quem quidem censum sibi solvere tenetur et debet per medium incipiendo in festo s. Galli proximi, per medium in festo s. Georgii inde sequentis, et sic semper singulis annis et terminis perpetue In casu vero, si aliquem censum in aliquo dictorum terminorum termino sibi non solveret, tunc ipsa cum solo camerario Pragensi poterit ipsum inpignerare in here- ditatibus predictis usque plenam percepcionem census non soluti, et pro quolibet termino cum tercia parte plus nomine pene et impensarum. A. d MCCCCXI feria IIII in vigilia Corporis Christi [10. června]. Cui similiter datum est pro iure obtento. Juxta: Datum Wankoni de Rzitka et Nicolao de Mislin per litteram domini regis ad omagium Wissegradense. (*) Potom byli výprosníci uvedeni ve vlastnictví části odumřelého statku přesahující sumu zápisnou. Záznam o tom se čte v t. zv. Protoc. antiquiss. (někdy DD. 2, nyní rkp. zemského arch. 62 C 7) na str. 147: In villa Dolanek per mortem Sigismundi de ibidem ius hereditarium ultra prescripta in curia arature curiis rusticalibus cum censu, cum agris, silvis, parte fluminis et omni libertate ad ea pertinente taxatum est in XXX sexagenis gros- sorum Wankoni de Rzitka et Nicolao de Mysslina ad omagium Wissegradense pleno iure. Actum anno quo supra sabbato ante Purificacionem s. Marie [30. ledna 1417]. Item anno eodem dominus rex predicta bona hereditaria de omagio Wissegradensi libertavit et absolvit per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wanyek de Rzitky et Nicolaus de Mysslyna protestati sunt coram bene- ficiariis curie, quod omne ius hereditarium eorum, quod habent et habuerunt in villa Dolanek ex donacione regia in curia arature, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, silvis, pratis, flumine Wltauia et omni libertate oc. vendiderunt Henrico de Dolanek et suis heredibus pro XX sexagenis grossorum plene persolutis, et ei de prefato iure hereditarie in eo iure libero, sicut soli habuerunt et tenuerunt, hereditarie condescenderunt. Disbrigare debent ante ius regium tantum. Actum feria secunda post dominicam Invocavit [1. března 1417]. Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) a 3)Podle listu zmíněného kvaternu lze poznati, že se vklad stal 27. nebo 28. dubna 1408; viz Emler, Pozůstatky desk zemských II, str. 49 a 48. a) iure schází v rkp. — b) Za tím přetrženo curie. — c) Vynechána mezera k doplnění jména. — d) List není opsán. 26.[l.394IIn villa Brasskow Marsso dictus Hospozin decessit. Litt. procl. in Slanam a. d. MCCCCXVI feria secunda ante Nativitatem Christi [21. prosince] emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad dominum regem est legittime devoluta. Herbordus Colowrat de Roczowa suo et aliorum, quorum interest, nomine de- fendit predictam curiam, prout ante defendit in generali, priori donacione regia per litteram maiestatis regalis, prout in ea plenius continetur, et offert se proba-
778 Kniha provolací III. z let 1411—1448. tunc oc. Quem quidem censum sibi solvere tenetur et debet per medium incipiendo in festo s. Galli proximi, per medium in festo s. Georgii inde sequentis, et sic semper singulis annis et terminis perpetue In casu vero, si aliquem censum in aliquo dictorum terminorum termino sibi non solveret, tunc ipsa cum solo camerario Pragensi poterit ipsum inpignerare in here- ditatibus predictis usque plenam percepcionem census non soluti, et pro quolibet termino cum tercia parte plus nomine pene et impensarum. A. d MCCCCXI feria IIII in vigilia Corporis Christi [10. června]. Cui similiter datum est pro iure obtento. Juxta: Datum Wankoni de Rzitka et Nicolao de Mislin per litteram domini regis ad omagium Wissegradense. (*) Potom byli výprosníci uvedeni ve vlastnictví části odumřelého statku přesahující sumu zápisnou. Záznam o tom se čte v t. zv. Protoc. antiquiss. (někdy DD. 2, nyní rkp. zemského arch. 62 C 7) na str. 147: In villa Dolanek per mortem Sigismundi de ibidem ius hereditarium ultra prescripta in curia arature curiis rusticalibus cum censu, cum agris, silvis, parte fluminis et omni libertate ad ea pertinente taxatum est in XXX sexagenis gros- sorum Wankoni de Rzitka et Nicolao de Mysslina ad omagium Wissegradense pleno iure. Actum anno quo supra sabbato ante Purificacionem s. Marie [30. ledna 1417]. Item anno eodem dominus rex predicta bona hereditaria de omagio Wissegradensi libertavit et absolvit per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wanyek de Rzitky et Nicolaus de Mysslyna protestati sunt coram bene- ficiariis curie, quod omne ius hereditarium eorum, quod habent et habuerunt in villa Dolanek ex donacione regia in curia arature, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, silvis, pratis, flumine Wltauia et omni libertate oc. vendiderunt Henrico de Dolanek et suis heredibus pro XX sexagenis grossorum plene persolutis, et ei de prefato iure hereditarie in eo iure libero, sicut soli habuerunt et tenuerunt, hereditarie condescenderunt. Disbrigare debent ante ius regium tantum. Actum feria secunda post dominicam Invocavit [1. března 1417]. Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) a 3)Podle listu zmíněného kvaternu lze poznati, že se vklad stal 27. nebo 28. dubna 1408; viz Emler, Pozůstatky desk zemských II, str. 49 a 48. a) iure schází v rkp. — b) Za tím přetrženo curie. — c) Vynechána mezera k doplnění jména. — d) List není opsán. 26.[l.394IIn villa Brasskow Marsso dictus Hospozin decessit. Litt. procl. in Slanam a. d. MCCCCXVI feria secunda ante Nativitatem Christi [21. prosince] emanavit. Cuius curia arature cum suis pertinenciis ad dominum regem est legittime devoluta. Herbordus Colowrat de Roczowa suo et aliorum, quorum interest, nomine de- fendit predictam curiam, prout ante defendit in generali, priori donacione regia per litteram maiestatis regalis, prout in ea plenius continetur, et offert se proba-
Strana 779
N.) Kraj Slánský. 779 turum, quando sibi oportunum fuerit. Katherina, relicta Marssonis de Hospozin, post quem sunt bona proclamata, defendit predictam curiam cum suis pertinenciis, dicens se habere melius ius ad eandem, quam dominus rex aut alius. Probare vult tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417] (*) Katherina, filiastra predicti Marssonis, defendit predicta bona procla- mata, in quibus habet duas sexagenas gr. census annui proscriptas. Docere vult ta- bulis terre. Term. docendi sabb. 4 temp. quadrag. [6. března]. Barthoss Camperle portulanus regius defendit predictas hereditates proclamatas, in quibus habet unam sexagenam census annui proscriptam. Docere vult tabulis terre. Term. docendi sabb. 4 temp. quadrag. [6. březnaj. Johannes de Nyemczicz nomine Jacobi portulani regii defendit predictas hereditates, in quibus habet quinque sexagenas gr. pre- scriptas. Docere vult tabulis terre prescripcionum. Term. probandi ut supra [6. března]. Juxta: Datum Jaroslao de Brasskow ad omagium Wissegradense per litteram domini regis. Jaroslaus predictus dixit, quia non vult prosequi ius contra Katherinam, re- lictam predicti Marssonis. (*) Katherina committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 27./l.396"IIn villa Kaczyczi Mathias dictus Zabiehlo decessit. Litt. procl. in Slanam" a. d. MCCCCXVI feria IIII ante Nativitatem Christi [23. prosince] emanavit. Cuius septuaginta grossi census perpetui ad dominum regem sunt legittime devoluti. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Herbordo Kolowrat et ceteris secundum continenciam littere maiestatis. (*) Inductus factus est." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Záznam o tomto zvodu jest zapsán v knize ,Protocola Martini notarii (DD. 3) na str. 14 takto: In villa Kacziczy post mortem Mathie dicti Zabiehlo super LXX grossos minus III grossis" census nudi et perpetui in bonis in Kacziczi," in curia arature Wrchote de ibidem‘ Herbordus Colowrat cum ceteris, prout in littera maiestatis demonstratur, per Martinum notarium inductus est pleno iure et taxatum in XII sexagenis grossorum" feria IIII ante festum sanctorum Philippi et Jacobi apostolorum [28. dubna 1417]." Herbordus Colowrat de Roczow protestatus oc., quod censum suum, videlicet LXX grossos minus III grossis census nudi et perpetui predictos, vendidit Daliborio de Kozoged et suis heredibus' pro XII sexa- genis grossorum plene oc. et ei, nichils oc., condescendit. Disbrigare debet ipsemet tantum ante ius regium tantum. Actum dominico in die Trinitatis [6. června]. — Záznam jest přetržen na zna- mení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. — Po straně připsáno: Slanensis- a) minus III gr. připsáno dodatečně inkoustem šedivé barvy nad řádkou. — b) in Kacziczi připsáno nad řádkou opět tím inkoustem. — c) Wrchote de ibidem doplněno týmž šedivým inkoustem do vynechané mezery. — 1) et tax. — gr. přidáno nad řádkou prvotním inkoustem. — e) Ostatek připsán šedivým inkoustem, jímž pro- vedeny opravy zmíněné v pozn. a, b, c. — f) et suis her. přidáno nad řádkou — 9)nichil přidáno nad řádkou, 98*
N.) Kraj Slánský. 779 turum, quando sibi oportunum fuerit. Katherina, relicta Marssonis de Hospozin, post quem sunt bona proclamata, defendit predictam curiam cum suis pertinenciis, dicens se habere melius ius ad eandem, quam dominus rex aut alius. Probare vult tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. 4 temp. quadrag. [6. března 1417] (*) Katherina, filiastra predicti Marssonis, defendit predicta bona procla- mata, in quibus habet duas sexagenas gr. census annui proscriptas. Docere vult ta- bulis terre. Term. docendi sabb. 4 temp. quadrag. [6. března]. Barthoss Camperle portulanus regius defendit predictas hereditates proclamatas, in quibus habet unam sexagenam census annui proscriptam. Docere vult tabulis terre. Term. docendi sabb. 4 temp. quadrag. [6. březnaj. Johannes de Nyemczicz nomine Jacobi portulani regii defendit predictas hereditates, in quibus habet quinque sexagenas gr. pre- scriptas. Docere vult tabulis terre prescripcionum. Term. probandi ut supra [6. března]. Juxta: Datum Jaroslao de Brasskow ad omagium Wissegradense per litteram domini regis. Jaroslaus predictus dixit, quia non vult prosequi ius contra Katherinam, re- lictam predicti Marssonis. (*) Katherina committit Nicolao de castro Pragensi super lucro et dampno. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 27./l.396"IIn villa Kaczyczi Mathias dictus Zabiehlo decessit. Litt. procl. in Slanam" a. d. MCCCCXVI feria IIII ante Nativitatem Christi [23. prosince] emanavit. Cuius septuaginta grossi census perpetui ad dominum regem sunt legittime devoluti. Nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Datum Herbordo Kolowrat et ceteris secundum continenciam littere maiestatis. (*) Inductus factus est." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Záznam o tomto zvodu jest zapsán v knize ,Protocola Martini notarii (DD. 3) na str. 14 takto: In villa Kacziczy post mortem Mathie dicti Zabiehlo super LXX grossos minus III grossis" census nudi et perpetui in bonis in Kacziczi," in curia arature Wrchote de ibidem‘ Herbordus Colowrat cum ceteris, prout in littera maiestatis demonstratur, per Martinum notarium inductus est pleno iure et taxatum in XII sexagenis grossorum" feria IIII ante festum sanctorum Philippi et Jacobi apostolorum [28. dubna 1417]." Herbordus Colowrat de Roczow protestatus oc., quod censum suum, videlicet LXX grossos minus III grossis census nudi et perpetui predictos, vendidit Daliborio de Kozoged et suis heredibus' pro XII sexa- genis grossorum plene oc. et ei, nichils oc., condescendit. Disbrigare debet ipsemet tantum ante ius regium tantum. Actum dominico in die Trinitatis [6. června]. — Záznam jest přetržen na zna- mení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. — Po straně připsáno: Slanensis- a) minus III gr. připsáno dodatečně inkoustem šedivé barvy nad řádkou. — b) in Kacziczi připsáno nad řádkou opět tím inkoustem. — c) Wrchote de ibidem doplněno týmž šedivým inkoustem do vynechané mezery. — 1) et tax. — gr. přidáno nad řádkou prvotním inkoustem. — e) Ostatek připsán šedivým inkoustem, jímž pro- vedeny opravy zmíněné v pozn. a, b, c. — f) et suis her. přidáno nad řádkou — 9)nichil přidáno nad řádkou, 98*
Strana 780
780 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Anno domini MCCCCXVII. 28.[l. 397IIn Minori civitate Pragensi Henricus dictus Tlaka decessit. Litt. procl. in eandem civitatem a. d. mill. CCCCXVII feria sexta post Vrbani [28. května] ema- navit. Cuius domus iuxta portam eiusdem civitatis, qua itur na pysek, ad dominum regem est legittime devoluta. Henricus de Drzasowicz nomine Ancze, conthoralis predicti Henrici, post quem domus est proclamata, defendit contra ius regium pre- dicte“ domus, dicens eam habere melius ius ad eandem, quam dominus rex aut ali- quis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre prescripcionum.(*) Term. pro- bandi in crastino Jeronimi [I. řijna]. Ibi Anka defendens docuit tabulis terre pre- scripcionum in hec verba: Henricus de suburbio Pragensi prot. est coram beneficiariis Prag. se teneri quinqua ginta sexagenas gr. Ancze uxori sue, solvendas, quando eis carere nollet. In casu si non sol- veret, tunc ipsa cum solo camerario poterit se intromittere de hereditate sua in suburbio Pragensi, domo cum area sita penes portam in Minori civitate Pragensi, ubi itur in arenam et omni libertate ad ea pertinente, ita, prout sibi tabule et forum a Johanne de Michalowicz testantur, eandemque? tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eas quidquid placet, in in dicta summa cum impensis. Set ipsa facit ei graciam specialem, si ipsam prius mori con- tigerit, quam dictum Henricum, ex tunc ipse Henricus ab hac obligacione et debito a quolibet homine erit liber et solutus. Actum a. d. MCCCCXIIII feria II post Omnium sanctorum [5. listopadu]. Item a. d. MCCCCXVII feria quinta 4 temp. penthec. [3. června] Anka in obligacione contenta cum camerario Stiborio intromisit se de hereditatibus, videlicet domo et area, in obligacione contentis, in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis, quas predicta defendens contra ius regium docuit, dederunt sibi iuxta eius obligacionem pro iure obtento, et Nicolaus de Husi, commissarius eius, nomine predicte Anne dedit memoriales. Actum a. d mill. CCCCXVII sabbato ante Calixti [9. října]. Item Sazema et Martinus prefati, qui ius regium prosecuntur, super ius hereditarium prefate domus inducti sunt pleno iure in vigilia Simonis et Jude apostol. anno ut supra [27. října 1417]2 Juxta: Johannes de Costelecz secretarius regius recepit." Datum Sezeme viceiudici et Martino notario, beneficiariis tabularum curie rega- lis per Boemiam. Relacio Johannis de Costelecz secretarii et notarii camere regalis oc." (*) Anka committit Henrico de Drzasowicz et Nicolao de Husy cum pote- state substituendi super lucro et dampno. Martinus notarius tabularum curie regalis protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum hereditarium, quodcumque sibi competit ad domum con-
780 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Anno domini MCCCCXVII. 28.[l. 397IIn Minori civitate Pragensi Henricus dictus Tlaka decessit. Litt. procl. in eandem civitatem a. d. mill. CCCCXVII feria sexta post Vrbani [28. května] ema- navit. Cuius domus iuxta portam eiusdem civitatis, qua itur na pysek, ad dominum regem est legittime devoluta. Henricus de Drzasowicz nomine Ancze, conthoralis predicti Henrici, post quem domus est proclamata, defendit contra ius regium pre- dicte“ domus, dicens eam habere melius ius ad eandem, quam dominus rex aut ali- quis post eum, et offert eam probaturam tabulis terre prescripcionum.(*) Term. pro- bandi in crastino Jeronimi [I. řijna]. Ibi Anka defendens docuit tabulis terre pre- scripcionum in hec verba: Henricus de suburbio Pragensi prot. est coram beneficiariis Prag. se teneri quinqua ginta sexagenas gr. Ancze uxori sue, solvendas, quando eis carere nollet. In casu si non sol- veret, tunc ipsa cum solo camerario poterit se intromittere de hereditate sua in suburbio Pragensi, domo cum area sita penes portam in Minori civitate Pragensi, ubi itur in arenam et omni libertate ad ea pertinente, ita, prout sibi tabule et forum a Johanne de Michalowicz testantur, eandemque? tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eas quidquid placet, in in dicta summa cum impensis. Set ipsa facit ei graciam specialem, si ipsam prius mori con- tigerit, quam dictum Henricum, ex tunc ipse Henricus ab hac obligacione et debito a quolibet homine erit liber et solutus. Actum a. d. MCCCCXIIII feria II post Omnium sanctorum [5. listopadu]. Item a. d. MCCCCXVII feria quinta 4 temp. penthec. [3. června] Anka in obligacione contenta cum camerario Stiborio intromisit se de hereditatibus, videlicet domo et area, in obligacione contentis, in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis, quas predicta defendens contra ius regium docuit, dederunt sibi iuxta eius obligacionem pro iure obtento, et Nicolaus de Husi, commissarius eius, nomine predicte Anne dedit memoriales. Actum a. d mill. CCCCXVII sabbato ante Calixti [9. října]. Item Sazema et Martinus prefati, qui ius regium prosecuntur, super ius hereditarium prefate domus inducti sunt pleno iure in vigilia Simonis et Jude apostol. anno ut supra [27. října 1417]2 Juxta: Johannes de Costelecz secretarius regius recepit." Datum Sezeme viceiudici et Martino notario, beneficiariis tabularum curie rega- lis per Boemiam. Relacio Johannis de Costelecz secretarii et notarii camere regalis oc." (*) Anka committit Henrico de Drzasowicz et Nicolao de Husy cum pote- state substituendi super lucro et dampno. Martinus notarius tabularum curie regalis protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum hereditarium, quodcumque sibi competit ad domum con-
Strana 781
N.) Kraj Slánský. 781 tentam in presenti proclamacione virtute regie devolucionis, et signanter porcionem suam, Sezeme quondam viceiudici de Horzessowicz dimittit et dimisit plene et in toto et ei de eodem libere condescendit, ita ut per amplius sibi nullum ius com- petere debet ad eandem. Actum a. d. MCCCCXXXVII feria IIII ante Margarethe [10. července). 1) To jest uvedení v juxtě, která je v rkpe při začátku zápisu. 2) Prvotní záznam o zvodu se čte v ,Protocola Martini notarii' (DD. 3) na str. 21: In Minori civitate Pragensi post mortem Henrici dicti Tlaka super ius hereditarium domus iuxta vallam seu portam eiusdem civitatis site, qua itur na pysek, cum aliis duabus domunculis, una extra‘ muros et alia intra muros sub castro Pragensi, que ab antiquo ad domum predictam magnam cum censibus suis pertinebant, Sezema de Horziessowicz viceiudex et Martinus notarius, beneficiarii tabularum curie regalis, per dictum viceiudicem inducti sunt auctoritate tocius beneficii pleno iure, et taxatum est ipsis in decem sexagenis grossorum. Actum feria V post Mauricii [23. září 1417]. — Po straně poznamenáno Slanensis a pod tím jiným inkoustem: Vendidit. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů (liber racionum), která se však nezachovala. 3) Rozumí se litteram proclamacionis. a) Tak rkp., poněvadž písař myslil česky. — 5) Pod tím poznamenáno Verte folium () a ostatek dopsán při stejném znamení na rubu téhož listu. — c) de eis rkp. — d) Tato poznámka připsána jiným inkoustem dodatečně nad záznamem. — *) Za tím přetrženo portam inmediate. 29.[397’IIn villa Kroczilaw Hanko de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII feria secunda ante Laurencii [9. srpna] emanavit in Slanam. Cuius curia arature cum singulis pertinenciis, valoris centum et quinquaginta sexagenarum grossorum, ad dominum regem est legittime devoluta. Et demum dominus rex predicta bona dedit Hassconi dicto Hrach de Hrachowa ad omagium castri Wissegradensis per litteram suam pro serviciis suis graciose. 30.[l. 898 In villa Drast Pessko de Vzycz decessit. Cuius curia arature cum suis per- tinenciis ad dominum regem est legittime devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII feria V in die Ludmille [16. září] in Welwar emanavit. Juxta: Datum Wrssoni Slauiborio marssalko regio per litteram maiestatis. Anno domini MCCCCXVIII. In villa Czieradicziech Gregorius canonicus Pragensis decessit. Cuius tres 31. sexagene grossorum census ibidem ad d. regem legittime sunt devolute.“ Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria VI post Fabiani [21. ledna] in Slanam! emanavit. Item a. d. MCCCCXIX feria VI post Stanislai [12. května] Bohuslaus et Sigismundus filius Draconis consules iurati, cives Slanenses, coram beneficiariis curie recongnoverunt oridice, quia predicti census sunt recte proclamati, set littera pro- clamacionis fuit amissa." Item a. d. MCCCCXXXVII data est littera citacionis ad Matheum de Horze- ssowicz, ut feria II post Margarethe [15. července] compareat indilate ad docendum,
N.) Kraj Slánský. 781 tentam in presenti proclamacione virtute regie devolucionis, et signanter porcionem suam, Sezeme quondam viceiudici de Horzessowicz dimittit et dimisit plene et in toto et ei de eodem libere condescendit, ita ut per amplius sibi nullum ius com- petere debet ad eandem. Actum a. d. MCCCCXXXVII feria IIII ante Margarethe [10. července). 1) To jest uvedení v juxtě, která je v rkpe při začátku zápisu. 2) Prvotní záznam o zvodu se čte v ,Protocola Martini notarii' (DD. 3) na str. 21: In Minori civitate Pragensi post mortem Henrici dicti Tlaka super ius hereditarium domus iuxta vallam seu portam eiusdem civitatis site, qua itur na pysek, cum aliis duabus domunculis, una extra‘ muros et alia intra muros sub castro Pragensi, que ab antiquo ad domum predictam magnam cum censibus suis pertinebant, Sezema de Horziessowicz viceiudex et Martinus notarius, beneficiarii tabularum curie regalis, per dictum viceiudicem inducti sunt auctoritate tocius beneficii pleno iure, et taxatum est ipsis in decem sexagenis grossorum. Actum feria V post Mauricii [23. září 1417]. — Po straně poznamenáno Slanensis a pod tím jiným inkoustem: Vendidit. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů (liber racionum), která se však nezachovala. 3) Rozumí se litteram proclamacionis. a) Tak rkp., poněvadž písař myslil česky. — 5) Pod tím poznamenáno Verte folium () a ostatek dopsán při stejném znamení na rubu téhož listu. — c) de eis rkp. — d) Tato poznámka připsána jiným inkoustem dodatečně nad záznamem. — *) Za tím přetrženo portam inmediate. 29.[397’IIn villa Kroczilaw Hanko de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII feria secunda ante Laurencii [9. srpna] emanavit in Slanam. Cuius curia arature cum singulis pertinenciis, valoris centum et quinquaginta sexagenarum grossorum, ad dominum regem est legittime devoluta. Et demum dominus rex predicta bona dedit Hassconi dicto Hrach de Hrachowa ad omagium castri Wissegradensis per litteram suam pro serviciis suis graciose. 30.[l. 898 In villa Drast Pessko de Vzycz decessit. Cuius curia arature cum suis per- tinenciis ad dominum regem est legittime devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXVII feria V in die Ludmille [16. září] in Welwar emanavit. Juxta: Datum Wrssoni Slauiborio marssalko regio per litteram maiestatis. Anno domini MCCCCXVIII. In villa Czieradicziech Gregorius canonicus Pragensis decessit. Cuius tres 31. sexagene grossorum census ibidem ad d. regem legittime sunt devolute.“ Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria VI post Fabiani [21. ledna] in Slanam! emanavit. Item a. d. MCCCCXIX feria VI post Stanislai [12. května] Bohuslaus et Sigismundus filius Draconis consules iurati, cives Slanenses, coram beneficiariis curie recongnoverunt oridice, quia predicti census sunt recte proclamati, set littera pro- clamacionis fuit amissa." Item a. d. MCCCCXXXVII data est littera citacionis ad Matheum de Horze- ssowicz, ut feria II post Margarethe [15. července] compareat indilate ad docendum,
Strana 782
782 Kniha provolací III. z let 1411—1448: quo iure prefatas tres sexagenas grossorum teneat occupatas, Johanni Smolik de Slawicz de iustitia responsurus.(*) Ibi Matheus de Horzessowicz citatus paruit et dixit, quod dictas tres sexagenas gr. in Czieradiczich habet a serm principe et do- mino Sigismundo Romanorum imperatore et Boemie rege pro servicio suo in summa pecunie obligatas. Et Martinus commissarius Johannis Smolik dixit esse sui donum et obtulit se probaturum tabulis curie ex donacione regis Wenceslai et iure plenc deducto. Et beneficiarii curie ambabus partibus assignaverunt ipsis terminum ad iudicium baronum in crastino Jeronimi [I. října]. Juxta: Datum Johanni de Slawicz, camerario domini regis, ad omagium Wissegradense per litteram domini regis. (*) Johannes Smolik de Slawicz committit Martino de Podolssan super lucrum et dampnum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Potom byl výprosník uveden ve vlastnictví odumřelého platu. Záznam o tom jest zapsán v tak zv. Protocolum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu 62 C 8) na l. A VI (= str. 14): In villa Czeradiczich post mortem Gregorii canonici Pragensis super duabus curiis arature, solventibus tres sexagenas census, Johannes de Slawicz per Procopium notarium mi- norem auctoritate tocius beneficii inductus est et taxatum est in XXX sexagenis grossorum. Actum ut supra sabbato ante festum penthecostes [3. června 1419]. Ad omagium Wissegradense. — Po straně poznamenáno: Slanensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. a) devoluti rkp. In villa Knowys Buzko de Slana decessit. Cuius curia arature cum viginti 32. sexagenis grossorum census ad eundem spectantis ad dominum regem legittime est devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria IIII post Gregorii pape“ [16. břez. in Slanam" emanavit. Johannes dictus Stuk civis Minoris civitatis Pragensis nomine suo et Crucis carnificis de Slana nomine defendit predictam curiam cum censu post Buzkonem predictum proclamatam, dicens se et eum habere melius ius ad eandem, quam dominus rex aut aliquis post regem, et [4.898 loffert se et eum pro- baturum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. quatemp. penthec. [21. května]. Katherina de Slana, relicta Buzkonis predicti, post quem bona sunt proclamata, defendit hereditates predictas proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam dominus rex aut aliquis post eum, et offert se probaturam tabulis terre dotalicio et duos laneos hereditatis munimentis, libertatibus et iure civitatis principum Boemie regum.? Term. probandi sabb. con- Slanensis per litteras sermorum Johannes dictus Stuk nomine N. dicti Dubecz de temp. penthec. [21. května]. Dubecz defendit predictam curiam arature cum censu in Knowizy post Buzkonem proclamatam, dicens eum habere melius ius ad eadem bona, quam dominus rex aut
782 Kniha provolací III. z let 1411—1448: quo iure prefatas tres sexagenas grossorum teneat occupatas, Johanni Smolik de Slawicz de iustitia responsurus.(*) Ibi Matheus de Horzessowicz citatus paruit et dixit, quod dictas tres sexagenas gr. in Czieradiczich habet a serm principe et do- mino Sigismundo Romanorum imperatore et Boemie rege pro servicio suo in summa pecunie obligatas. Et Martinus commissarius Johannis Smolik dixit esse sui donum et obtulit se probaturum tabulis curie ex donacione regis Wenceslai et iure plenc deducto. Et beneficiarii curie ambabus partibus assignaverunt ipsis terminum ad iudicium baronum in crastino Jeronimi [I. října]. Juxta: Datum Johanni de Slawicz, camerario domini regis, ad omagium Wissegradense per litteram domini regis. (*) Johannes Smolik de Slawicz committit Martino de Podolssan super lucrum et dampnum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Potom byl výprosník uveden ve vlastnictví odumřelého platu. Záznam o tom jest zapsán v tak zv. Protocolum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu 62 C 8) na l. A VI (= str. 14): In villa Czeradiczich post mortem Gregorii canonici Pragensis super duabus curiis arature, solventibus tres sexagenas census, Johannes de Slawicz per Procopium notarium mi- norem auctoritate tocius beneficii inductus est et taxatum est in XXX sexagenis grossorum. Actum ut supra sabbato ante festum penthecostes [3. června 1419]. Ad omagium Wissegradense. — Po straně poznamenáno: Slanensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. a) devoluti rkp. In villa Knowys Buzko de Slana decessit. Cuius curia arature cum viginti 32. sexagenis grossorum census ad eundem spectantis ad dominum regem legittime est devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII feria IIII post Gregorii pape“ [16. břez. in Slanam" emanavit. Johannes dictus Stuk civis Minoris civitatis Pragensis nomine suo et Crucis carnificis de Slana nomine defendit predictam curiam cum censu post Buzkonem predictum proclamatam, dicens se et eum habere melius ius ad eandem, quam dominus rex aut aliquis post regem, et [4.898 loffert se et eum pro- baturum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi sabb. quatemp. penthec. [21. května]. Katherina de Slana, relicta Buzkonis predicti, post quem bona sunt proclamata, defendit hereditates predictas proclamatas, dicens se habere melius ius ad easdem, quam dominus rex aut aliquis post eum, et offert se probaturam tabulis terre dotalicio et duos laneos hereditatis munimentis, libertatibus et iure civitatis principum Boemie regum.? Term. probandi sabb. con- Slanensis per litteras sermorum Johannes dictus Stuk nomine N. dicti Dubecz de temp. penthec. [21. května]. Dubecz defendit predictam curiam arature cum censu in Knowizy post Buzkonem proclamatam, dicens eum habere melius ius ad eadem bona, quam dominus rex aut
Strana 783
N.) Kraj Slánský. 783 aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. pro- bandi sabb. contemp. penthec. [21. května]. Ibi Johannes Stuk predictus defendens docuit tabulis terre nomine suo et Crucis oc. contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem in hec verba. Buzko de Knowyze prot. est coram benef. Prag. se teneri centum et XXX sexagenas grossorum Johanni dicto Stuk de Praga, Cruci carnifici de Slana et Alberto de Kopanyny, omnibus in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. In casu, si non solverit, tunc ips. cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis in Knowizy curia arature, curiis rusticalibus cum censibus, agris, pratis, rivis, salicibus et omni oc. ac de toto, quidquid ibi habet, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex predictis, pars eius in superstites debet devolvi. Si vero omnes mori contigerit prius, quam dictum Buzkonem, quod idem Buzko ab hac obligacione et debito erit liber et solutus. Et quando unus ex-predictis sibi Buzkoni quo- cumque tempore, ante vel post intromissionem, hanc obligacionem dimiserit viceversa, firmum esse debet, tanquam omnes dimitterent. Actum a. d. MCCCCXV feria II post Nativitatem si Marie [9. září]. Item a. d. MCCCCXVIII feria II post dominicam Palmarum [21. března] Johannes Sstuk et Crux carnifex in obligacione contenti cum camerario Johanne intromiserunt se de hereditatibus in Knowyzy in presenti obligacione contentis in summa eis prescripta pleno iure Relacio eiusdem camerarii. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre prescripcionum predictis, quas Johannes Stuk et Crux predicti produxerunt et docuerunt ius eorum contra ius regium, dederunt ipsis Johanni et Cruci predictis iuxta eorum tabulas predictas contra ius regium et quemlibet alium ius ll.899 regium ipsis vendicantem pro iure obtento. Super hoc Johannes predictus dictus Stuk nomine suo et Crucis predicti de Slana dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXVIII feria III post Trinitatis [24. května]. Item Johannes dictus Dubecz predictus defendens docuit tabulis terre contra ius regium in hec verba: Buzko de Knowyze prot. est coram benef. Prag. se teneri centum et XX sexagenas grossorum veri debiti Johanni dicto Dubecz de Dubczie et suis heredibus, solvendas in octava s. Martini proximi [18. listopadu 1408]; ita si non solveret, tunc ipse cum solo camerario poterit se intromittere de hereditatibus suis in Knowyz curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Actum a. d. MCCCCVIII dominico in die s. Jeronimi [1. října]. Item a. d. MCCCCXVIII feria secunda ante Lancee [4. dubna] Johannes Dubecz de Dubczie cum camerario Johanne intromisit se de hereditatibus in Knowyzy in presenti obligacione contentis cum rebus mobilibus in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii.
N.) Kraj Slánský. 783 aliquis post eum, et offert eum probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. pro- bandi sabb. contemp. penthec. [21. května]. Ibi Johannes Stuk predictus defendens docuit tabulis terre nomine suo et Crucis oc. contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem in hec verba. Buzko de Knowyze prot. est coram benef. Prag. se teneri centum et XXX sexagenas grossorum Johanni dicto Stuk de Praga, Cruci carnifici de Slana et Alberto de Kopanyny, omnibus in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. In casu, si non solverit, tunc ips. cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis in Knowizy curia arature, curiis rusticalibus cum censibus, agris, pratis, rivis, salicibus et omni oc. ac de toto, quidquid ibi habet, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex predictis, pars eius in superstites debet devolvi. Si vero omnes mori contigerit prius, quam dictum Buzkonem, quod idem Buzko ab hac obligacione et debito erit liber et solutus. Et quando unus ex-predictis sibi Buzkoni quo- cumque tempore, ante vel post intromissionem, hanc obligacionem dimiserit viceversa, firmum esse debet, tanquam omnes dimitterent. Actum a. d. MCCCCXV feria II post Nativitatem si Marie [9. září]. Item a. d. MCCCCXVIII feria II post dominicam Palmarum [21. března] Johannes Sstuk et Crux carnifex in obligacione contenti cum camerario Johanne intromiserunt se de hereditatibus in Knowyzy in presenti obligacione contentis in summa eis prescripta pleno iure Relacio eiusdem camerarii. Et beneficiarii curie, visis et auditis tabulis terre prescripcionum predictis, quas Johannes Stuk et Crux predicti produxerunt et docuerunt ius eorum contra ius regium, dederunt ipsis Johanni et Cruci predictis iuxta eorum tabulas predictas contra ius regium et quemlibet alium ius ll.899 regium ipsis vendicantem pro iure obtento. Super hoc Johannes predictus dictus Stuk nomine suo et Crucis predicti de Slana dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXVIII feria III post Trinitatis [24. května]. Item Johannes dictus Dubecz predictus defendens docuit tabulis terre contra ius regium in hec verba: Buzko de Knowyze prot. est coram benef. Prag. se teneri centum et XX sexagenas grossorum veri debiti Johanni dicto Dubecz de Dubczie et suis heredibus, solvendas in octava s. Martini proximi [18. listopadu 1408]; ita si non solveret, tunc ipse cum solo camerario poterit se intromittere de hereditatibus suis in Knowyz curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Actum a. d. MCCCCVIII dominico in die s. Jeronimi [1. října]. Item a. d. MCCCCXVIII feria secunda ante Lancee [4. dubna] Johannes Dubecz de Dubczie cum camerario Johanne intromisit se de hereditatibus in Knowyzy in presenti obligacione contentis cum rebus mobilibus in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii.
Strana 784
784 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Item a. d. MCCCCXVIII feria tercia ante Lancee [5. dubna] Johannes dictus Dubecz de Dubczie prot. est coram benef. Prag., quod omne ius suum, quod habet virtute predicte obligacionis in hereditatibus in Knowyzi ad curiam arature, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, salicibus et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus, ita et in eo iure pleno, sicut ei in tabulis continetur, nichil penitus iuris sibi ibidem reservando, vendidit Katherine relicte olim Buzkonis de Knowyze pro centum et viginti sexagenis grossorum in- tegre persolutis, et ei de dicta hereditate et iure suo plene et in toto condescendit. Item Nedwidko et Wenceslaus Panosska, qui ius regium prosecuntur, lo- cuntur iure regio contra prescripcionem et tabulas Johannis de Dubczie predicti defendontis, dicentes, quia predicta prescripcio seu tabule non preiudicant iuri regio, ex eo, quia terminus solucionis prefati debiti fuit solum ad octavam s. Martini oc. [18. listop. 1408] iam lapsis novem annis, et Johannes predictus vivente Buzkone post terminum sibi prefixum [1.399 lin novem annis pro suo debito non monuit et post mortem Buzkonis de hereditatibus se intromisit, kdyz leta zapysu prossla.(*) Visa per Panosskam cocum, qui sibi ius regium vendicat, quia Katherina de Slana relicta predicti Buzkonis, positis defensionibus contra ius regium dotalicio et iure civili, ut prescribitur, in termino prescripto nichil docuit, nec se coram bene- ficiariis curie representavit, nec sibi terminos longiores emendavit.(**) Juxta: Datum Nedwydkoni camerario et Wenceslao Panosscze coco per litte- ram domini regis specialem pro serviciis ipsorum graciose ad omagium Wissegradense. Panosska, qui ius regium prosequitur, committit Mathie Zagiecz de Zacz super lucro et dampno. (*) Visa per Wenceslaum Panosscam, qui ius regium prosequitur, quia Jo- hannes de Dubczie terminos sibi non correxit. (**) Johannes Sadlo arestavit inductum. Wenceslaus Pannosska impetrans, qui ius regium prosequitur, protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque sibi competit virtute regie donacionis ad bona et hereditates in villa Knowiz post mortem Buzkonis de Slana, prout sunt superius proclamata, videlicet super curiam arature cum viginti sexagenis grossorum census, Mathie Zagiecz dicto de Zacz dedit, committit et com- misit ac de eodem iure suo condescendit plene et in toto, ita quod ipse Mathias habet et habere debet omnimodam potestatem pro eisdem bonis standi, respondendi et acquirendi nomine suo, et acquisitis iure mediante, de eisdem disponendi pro- libito sue voluntatis, sicut de propriis hereditariis, absque omni contradiccione. Actum a. d. MCCCCLIIII sabbato post Stanislai [11. května]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Míní se tím výsady udělené měšťanům a obyvatelům města Slaného císařem Karlem IV. 19. září 1372 a Václavem IV. 20. října 1372, o nichž srv. pozn. 1 a 2 při čísle 20 tohoto oddílu. a) Před lím písař totéž dalum vyjádřil slovy ante Gedrudis, která však hned přetrhnul.
784 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Item a. d. MCCCCXVIII feria tercia ante Lancee [5. dubna] Johannes dictus Dubecz de Dubczie prot. est coram benef. Prag., quod omne ius suum, quod habet virtute predicte obligacionis in hereditatibus in Knowyzi ad curiam arature, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, salicibus et omni libertate ad ea pertinente cum omnibus rebus mobilibus, ita et in eo iure pleno, sicut ei in tabulis continetur, nichil penitus iuris sibi ibidem reservando, vendidit Katherine relicte olim Buzkonis de Knowyze pro centum et viginti sexagenis grossorum in- tegre persolutis, et ei de dicta hereditate et iure suo plene et in toto condescendit. Item Nedwidko et Wenceslaus Panosska, qui ius regium prosecuntur, lo- cuntur iure regio contra prescripcionem et tabulas Johannis de Dubczie predicti defendontis, dicentes, quia predicta prescripcio seu tabule non preiudicant iuri regio, ex eo, quia terminus solucionis prefati debiti fuit solum ad octavam s. Martini oc. [18. listop. 1408] iam lapsis novem annis, et Johannes predictus vivente Buzkone post terminum sibi prefixum [1.399 lin novem annis pro suo debito non monuit et post mortem Buzkonis de hereditatibus se intromisit, kdyz leta zapysu prossla.(*) Visa per Panosskam cocum, qui sibi ius regium vendicat, quia Katherina de Slana relicta predicti Buzkonis, positis defensionibus contra ius regium dotalicio et iure civili, ut prescribitur, in termino prescripto nichil docuit, nec se coram bene- ficiariis curie representavit, nec sibi terminos longiores emendavit.(**) Juxta: Datum Nedwydkoni camerario et Wenceslao Panosscze coco per litte- ram domini regis specialem pro serviciis ipsorum graciose ad omagium Wissegradense. Panosska, qui ius regium prosequitur, committit Mathie Zagiecz de Zacz super lucro et dampno. (*) Visa per Wenceslaum Panosscam, qui ius regium prosequitur, quia Jo- hannes de Dubczie terminos sibi non correxit. (**) Johannes Sadlo arestavit inductum. Wenceslaus Pannosska impetrans, qui ius regium prosequitur, protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque sibi competit virtute regie donacionis ad bona et hereditates in villa Knowiz post mortem Buzkonis de Slana, prout sunt superius proclamata, videlicet super curiam arature cum viginti sexagenis grossorum census, Mathie Zagiecz dicto de Zacz dedit, committit et com- misit ac de eodem iure suo condescendit plene et in toto, ita quod ipse Mathias habet et habere debet omnimodam potestatem pro eisdem bonis standi, respondendi et acquirendi nomine suo, et acquisitis iure mediante, de eisdem disponendi pro- libito sue voluntatis, sicut de propriis hereditariis, absque omni contradiccione. Actum a. d. MCCCCLIIII sabbato post Stanislai [11. května]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Míní se tím výsady udělené měšťanům a obyvatelům města Slaného císařem Karlem IV. 19. září 1372 a Václavem IV. 20. října 1372, o nichž srv. pozn. 1 a 2 při čísle 20 tohoto oddílu. a) Před lím písař totéž dalum vyjádřil slovy ante Gedrudis, která však hned přetrhnul.
Strana 785
N.) Kraj Slánský 785 In villa Malikowicz et in w Swidne“ Margaretha conthoralis Fryczonis New- 33. grûner decessit. Cuius sex sexagene grossorum census annui, quas a Daliborio patre suo pro sua porcione paterna habuit hereditarie, ad d. regem legittime sunt devo- lute. Litt. procl. a. d. mill. CCCCXVIII feria V post festum Omnium sanctorum [3. listopadu] in Slanam1 emanavit. Dominus Henricus plebanus de Malikowicz nomine Busskonis de Malicowicz defendit predictos census post Margaretham so- rorem suam proclamatos, dicens se habere melius ius ad easdem, quam dominus rex aut aliquis post eum, quia est frater suus germanus indivisus. Docere vult in- divisione per testes. Term. producendi testes in crastino s. Fabiani [21. ledna Visa per Friczonem, qui ius regium prosequitur, quia testes defendens 1419.(*) non produxit, prout se producere offerebat, et propter hoc beneficiarii curie depu- taverunt predicto Friczoni beneficiarium' super inductu et dederunt sibi pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales.(**) Juxta: Datum Friczoni dicto Newgrüner per litteram domini regis specialem ad omagium Wissegradense pro serviciis graciose, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex. Martino notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte ! Quia omne ius nostrum, quod nobis in sex sexagenis grossorum Prag. census annui, quas quondam Margaretha conthoralis Friczonis Newgrüner, fidelis nostri dilecti, in villis Malikowicz et in Swidne quondam a Daliborio eius patre de Malicowicz pro sua hereditate habuit, et per ipsius mortem derelictis competit, predicto Friczoni dedimus et contulimus graciose, idcirco fidejitati tue presentibus seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus predicto Fryczoni super predictis sex sexagenis gr. census litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si easdem sex sexagenas ad nos legittime devolutas inveneris, extunc sibi possessionem earumdem tradere modis omnibus non obmittas, nostro regio sub favore. Sic tamen, quod idem Friczo nobis de eodem censu ad castrum nostrum Wisse- gradense, quocies oportunum fuerit, fideliter obsequatur. Datum Prage die ultima octobris, regnorum nostrorum anno Boemie LVI, Romanorum vero XLIII [31. října 1418]. Ad relacionem Janconis de Smilkow Johannes de Bamberg. (*) Vide memoriam." (**) Vide inductum in quaterno antiquo de a. d. MCCCCXIX, in quo eciam ingrossate sunt littere imperatoris, A VIII." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 3) Tím jest míněn následující záznam na l. 437: In villa Malikowicz. A. d. MCCCCXIX sabbato in crastino Fabiani [21. ledna] veniens Bussko de Malikowicz, cuius nomine posita est defensa, coram beneficiariis curie, locutus est dicens, quia non potuit testes habere, quos ad hoc habere voluit, quia mortui sunt, et quod ipse est heres censuum in Malikowicz, qui sunt procla- mati, et soror sua nichil potuit ibi perdere, ex eo quia ipse heres masculus eam previxit. 3) Tím se míní následující záznam v t. zv. Protocolum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu 62 C 8). v němž na uvedeném listě (= str. 17) se čte: In villa Mali- Archiv Český XXXVI. 99
N.) Kraj Slánský 785 In villa Malikowicz et in w Swidne“ Margaretha conthoralis Fryczonis New- 33. grûner decessit. Cuius sex sexagene grossorum census annui, quas a Daliborio patre suo pro sua porcione paterna habuit hereditarie, ad d. regem legittime sunt devo- lute. Litt. procl. a. d. mill. CCCCXVIII feria V post festum Omnium sanctorum [3. listopadu] in Slanam1 emanavit. Dominus Henricus plebanus de Malikowicz nomine Busskonis de Malicowicz defendit predictos census post Margaretham so- rorem suam proclamatos, dicens se habere melius ius ad easdem, quam dominus rex aut aliquis post eum, quia est frater suus germanus indivisus. Docere vult in- divisione per testes. Term. producendi testes in crastino s. Fabiani [21. ledna Visa per Friczonem, qui ius regium prosequitur, quia testes defendens 1419.(*) non produxit, prout se producere offerebat, et propter hoc beneficiarii curie depu- taverunt predicto Friczoni beneficiarium' super inductu et dederunt sibi pro iure obtento. Super hoc dedit memoriales.(**) Juxta: Datum Friczoni dicto Newgrüner per litteram domini regis specialem ad omagium Wissegradense pro serviciis graciose, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex. Martino notario tabularum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte ! Quia omne ius nostrum, quod nobis in sex sexagenis grossorum Prag. census annui, quas quondam Margaretha conthoralis Friczonis Newgrüner, fidelis nostri dilecti, in villis Malikowicz et in Swidne quondam a Daliborio eius patre de Malicowicz pro sua hereditate habuit, et per ipsius mortem derelictis competit, predicto Friczoni dedimus et contulimus graciose, idcirco fidejitati tue presentibus seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus predicto Fryczoni super predictis sex sexagenis gr. census litteram proclamacionis dare et servato iuris ordine, si easdem sex sexagenas ad nos legittime devolutas inveneris, extunc sibi possessionem earumdem tradere modis omnibus non obmittas, nostro regio sub favore. Sic tamen, quod idem Friczo nobis de eodem censu ad castrum nostrum Wisse- gradense, quocies oportunum fuerit, fideliter obsequatur. Datum Prage die ultima octobris, regnorum nostrorum anno Boemie LVI, Romanorum vero XLIII [31. října 1418]. Ad relacionem Janconis de Smilkow Johannes de Bamberg. (*) Vide memoriam." (**) Vide inductum in quaterno antiquo de a. d. MCCCCXIX, in quo eciam ingrossate sunt littere imperatoris, A VIII." 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 3) Tím jest míněn následující záznam na l. 437: In villa Malikowicz. A. d. MCCCCXIX sabbato in crastino Fabiani [21. ledna] veniens Bussko de Malikowicz, cuius nomine posita est defensa, coram beneficiariis curie, locutus est dicens, quia non potuit testes habere, quos ad hoc habere voluit, quia mortui sunt, et quod ipse est heres censuum in Malikowicz, qui sunt procla- mati, et soror sua nichil potuit ibi perdere, ex eo quia ipse heres masculus eam previxit. 3) Tím se míní následující záznam v t. zv. Protocolum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu 62 C 8). v němž na uvedeném listě (= str. 17) se čte: In villa Mali- Archiv Český XXXVI. 99
Strana 786
786 Kniha provolací III. z let 1411—1418: cowicz et in w Swidnee post mortem Margarethe conthoralis Friczonis Newgrôner super sex sexa- genas grossorum census annui, quas a Daliborio quondam patre suo pro sua porcione paterna habuit hereditarie, prout et tabule terre testantur, prefatus Friczko dictus Newgrüner per Procopium nota- rium minorem tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure et taxatum fuit sibi per eundem notarium in LX sexagenis grossorum pleno iure. Actum anno quo supra sab- bato post festum s. Viti [17. června 1419] ad omagium Wissegradense. Záznam jest přetržen na znamení, že byl zapsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. Nad ním je poznamenáno: Memorare. Odpírající odporoval potom také tomuto zvodu, o čemž je v provolací knize na l. 437 zapsána tato pamět: Auno domini MCCCCXIX feria V ante Johannis bapt. [22. června] dominus Henricus plebanus de Malicowicz nomine Busskonis de ibidem loquitur contra inductum, qui factus est super census in Malicowicz et in Swidnee post mortem Margarethe oc. dicens, quia w czasu, kdyz odpyral proty prowolany, nemohli nycz we dczkach naleznuty, ale gyz su nalezli, zie po gegie smrty ma sie na Busska ten plat wratity; et offert eum probaturum, quando sibi fuerit oportunum, et prout sibi domini barones invenerint. — Po straně připsáno: Non detur littera tuicionis sine informacione meliori. a) Původně Swidny, ale y hned vyškrabáno — b) Opraveno z camerarium. 34.//. 400 In villa Hrleyow octo curie rusticales cum censibus, quas magister Nicolaus sine consensu domini regis contra consuetudinem regni Boemie hucusque tenuit occupatas, propter quod ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII dominico die post festum s. Lucie [18. prosince] in Slanaml emanavit. Dominus vero rex predictos census dedit Ondraczkoni iudici Minoris civitatis Pra- gensis et Petro dicto Skornycze coco pro serviciis ipsorum graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper augustus et Boemie rex. Martino notario tabu- larum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Quia omne ius nostrum, quod nobis competit in octo curiis rusticalibus cum cen- sibus in villa Hrleyow homagialibus et ad servitutem castri nostri Wissegradensis pertinen- tibus, quas contra consuetudinem regni nostri magister Nicolaus Czieyslmeister sine consensu et assensu nostris regiis hucusque tenuit occupatas, Ondraczkoni iudici Minoris civitatis Pragensis et Petro dicto Skornycze coco, fidelibus nostris dilectis, dedimus et contulimus graciose, ideirco fidelitati tue seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus dictis Ondraczkoni et Petro, super predictis curiis litteram proclamacionis dare debeas et servato iuris ordine, si easdem curias, eo quod omagiales existunt, ut prefertur, et sine consensu et voluntate nostris fuerunt occupate, ad nos devolutas inveneris, extunc ipsis possessionem earumdem tradere non obmittas, nostro sub favore. Sic tamen, quod prefati Ondraczko et Petrus nobis occasione dictarum curiarum ad castrum Wissegradense ad instar aliorum vasallorum fideliter obsequantur. Datum Prage die XVI decembris, regnorum anno Boemie LVI, Romanorum vero XLIII [1418]. Ad relacionem Johannis Bechinie subcamerarii Johannes Weilburg decretorum doctor. Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Et beneficiarii curie statuerunt prenominatis Ondraczkoni et Petro super dictis octo curiis rusticalibus cum censu
786 Kniha provolací III. z let 1411—1418: cowicz et in w Swidnee post mortem Margarethe conthoralis Friczonis Newgrôner super sex sexa- genas grossorum census annui, quas a Daliborio quondam patre suo pro sua porcione paterna habuit hereditarie, prout et tabule terre testantur, prefatus Friczko dictus Newgrüner per Procopium nota- rium minorem tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure et taxatum fuit sibi per eundem notarium in LX sexagenis grossorum pleno iure. Actum anno quo supra sab- bato post festum s. Viti [17. června 1419] ad omagium Wissegradense. Záznam jest přetržen na znamení, že byl zapsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. Nad ním je poznamenáno: Memorare. Odpírající odporoval potom také tomuto zvodu, o čemž je v provolací knize na l. 437 zapsána tato pamět: Auno domini MCCCCXIX feria V ante Johannis bapt. [22. června] dominus Henricus plebanus de Malicowicz nomine Busskonis de ibidem loquitur contra inductum, qui factus est super census in Malicowicz et in Swidnee post mortem Margarethe oc. dicens, quia w czasu, kdyz odpyral proty prowolany, nemohli nycz we dczkach naleznuty, ale gyz su nalezli, zie po gegie smrty ma sie na Busska ten plat wratity; et offert eum probaturum, quando sibi fuerit oportunum, et prout sibi domini barones invenerint. — Po straně připsáno: Non detur littera tuicionis sine informacione meliori. a) Původně Swidny, ale y hned vyškrabáno — b) Opraveno z camerarium. 34.//. 400 In villa Hrleyow octo curie rusticales cum censibus, quas magister Nicolaus sine consensu domini regis contra consuetudinem regni Boemie hucusque tenuit occupatas, propter quod ad d. regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXVIII dominico die post festum s. Lucie [18. prosince] in Slanaml emanavit. Dominus vero rex predictos census dedit Ondraczkoni iudici Minoris civitatis Pra- gensis et Petro dicto Skornycze coco pro serviciis ipsorum graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper augustus et Boemie rex. Martino notario tabu- larum curie nostre regalis, fideli nostro dilecto, graciam regiam et omne bonum. Fidelis dilecte! Quia omne ius nostrum, quod nobis competit in octo curiis rusticalibus cum cen- sibus in villa Hrleyow homagialibus et ad servitutem castri nostri Wissegradensis pertinen- tibus, quas contra consuetudinem regni nostri magister Nicolaus Czieyslmeister sine consensu et assensu nostris regiis hucusque tenuit occupatas, Ondraczkoni iudici Minoris civitatis Pragensis et Petro dicto Skornycze coco, fidelibus nostris dilectis, dedimus et contulimus graciose, ideirco fidelitati tue seriose precipimus et mandamus, omnino volentes, quatenus dictis Ondraczkoni et Petro, super predictis curiis litteram proclamacionis dare debeas et servato iuris ordine, si easdem curias, eo quod omagiales existunt, ut prefertur, et sine consensu et voluntate nostris fuerunt occupate, ad nos devolutas inveneris, extunc ipsis possessionem earumdem tradere non obmittas, nostro sub favore. Sic tamen, quod prefati Ondraczko et Petrus nobis occasione dictarum curiarum ad castrum Wissegradense ad instar aliorum vasallorum fideliter obsequantur. Datum Prage die XVI decembris, regnorum anno Boemie LVI, Romanorum vero XLIII [1418]. Ad relacionem Johannis Bechinie subcamerarii Johannes Weilburg decretorum doctor. Nemo defendit infra terminos proclamacionis. Et beneficiarii curie statuerunt prenominatis Ondraczkoni et Petro super dictis octo curiis rusticalibus cum censu
Strana 787
N.) Kraj Slánský. 787 dare inductum. Et demum, servato iuris ordine, prefati Ondraczko et Petrus per Martinum notarium tabularum curic regalis in et super predictas octo curias rusti- cales, solventes octo sexagenas grossorum census minus uno grosso, et quoddam pratum ibidem, de quo solvitur una sexagena gr. census, quas idem magister Ni- colaus Czeislmeyster sine consensu regio, ut premittitur, tenuit occupatas, cum agris, pratis, rivis, et omni libertate ad ea pertinente auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure. Et taxati sunt ipsis prenominati census per eundem notarium in XC sexagenis gr. similiter auctoritate tocius beneficii ad verum ius hereditarium et omagium castri Wissegradensis pleno iure. Actum a. d. MCCCCXIX sabbato die post festum s. Mathie apostoli Christi gloriosi [25. února]. (2) 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Poněkud jinak znějící, ale věcně shodný záznam o zvodu tomto jest zapsán v t. 2v. Protocolum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. archivu zemského 62 C 8) na l. A II (= str. 5): In villa Hrleyow octo curie rusticales solventes octo sexagenas grossorum census minus uno grosso et quoddam pratum ibidem, de quo solvitur una sexagena grossorum, quas quondam magister Nicolaus Czeslmeister sine consensu domini regis contra consuetudinem regni Boemie tenuit occupatas, propter quod ad dominum regem legittime sunt devolute. Dominus vero rex predictos census omnes dedit Ondraczkoni, iudici Minoris civitatis Pragensis, et Petro dicto Skornicze, coco domine regine, pro serviciis ipsorum graciose per litteram suam, que in libro proclamacionum ingrossata continetur. (*) Et demum, servato iuris ordine, prefati Ondraczko et Petrus per Martinum, notarium tabularum curie regalis, in et super predictas curias rusticales cum censibus, cum agris, pratis, rivis et omni libertate ad ea pertinente auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure et taxati sunt ipsis prefati census per eundem notarium auctoritate tocius beneficii ad verum ius hereditarium et omagium castri Wisse- gradensis in LXXXX sexagenis grossorum pleno iure. Actum a. d. MCCCCXIX sabbato post festum s. Mathie apostoli et evang.“ Christi gloriosi [25. únorá]. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl zapsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. — Ondřej z Boru, rychtář Menšího m. Pražského, prodal pak se svolením královským tuto svou dědinu manskou své manželce Kate- (*) Viz str. 786 ř. 23 násl. řině. Vklad 11. března 1437. Viz DD. 61 na l. D V. a) Tak rukopis, ačkoliv podle pořadí záznamů nelze pochybovati, že se míní svátek sv. Matěje. Toto slovo písař v provolací knize ve zprávě o zvodu nahoře podané správně vypustil. Anno domini MCCCOXIX. 35 [l.400"In villis Horziessowicz Minori et Maiori post mortem Sezeme camerarii Pra- gensis decem sexagene grossorum census nudi et perpetui in hereditatibus Sezeme omnibus ibidem in Horziessowicz et alia bona ubicumque post eum derelicta ad do- minum regem legittime sunt devoluta. Littera proclamacionis Juxta: Janco de Smilkow et de Costelecz recepit. Memorare, quia adhuc vixit, quando littera proclamacionis exivit, set primo sabbato in festo Undecim milia virginum [21. října 1419] prefatus Sezema emigravit. Vide infra." 1) Viz číslo 38. a) Nedokončeno. 99*
N.) Kraj Slánský. 787 dare inductum. Et demum, servato iuris ordine, prefati Ondraczko et Petrus per Martinum notarium tabularum curic regalis in et super predictas octo curias rusti- cales, solventes octo sexagenas grossorum census minus uno grosso, et quoddam pratum ibidem, de quo solvitur una sexagena gr. census, quas idem magister Ni- colaus Czeislmeyster sine consensu regio, ut premittitur, tenuit occupatas, cum agris, pratis, rivis, et omni libertate ad ea pertinente auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure. Et taxati sunt ipsis prenominati census per eundem notarium in XC sexagenis gr. similiter auctoritate tocius beneficii ad verum ius hereditarium et omagium castri Wissegradensis pleno iure. Actum a. d. MCCCCXIX sabbato die post festum s. Mathie apostoli Christi gloriosi [25. února]. (2) 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Poněkud jinak znějící, ale věcně shodný záznam o zvodu tomto jest zapsán v t. 2v. Protocolum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. archivu zemského 62 C 8) na l. A II (= str. 5): In villa Hrleyow octo curie rusticales solventes octo sexagenas grossorum census minus uno grosso et quoddam pratum ibidem, de quo solvitur una sexagena grossorum, quas quondam magister Nicolaus Czeslmeister sine consensu domini regis contra consuetudinem regni Boemie tenuit occupatas, propter quod ad dominum regem legittime sunt devolute. Dominus vero rex predictos census omnes dedit Ondraczkoni, iudici Minoris civitatis Pragensis, et Petro dicto Skornicze, coco domine regine, pro serviciis ipsorum graciose per litteram suam, que in libro proclamacionum ingrossata continetur. (*) Et demum, servato iuris ordine, prefati Ondraczko et Petrus per Martinum, notarium tabularum curie regalis, in et super predictas curias rusticales cum censibus, cum agris, pratis, rivis et omni libertate ad ea pertinente auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure et taxati sunt ipsis prefati census per eundem notarium auctoritate tocius beneficii ad verum ius hereditarium et omagium castri Wisse- gradensis in LXXXX sexagenis grossorum pleno iure. Actum a. d. MCCCCXIX sabbato post festum s. Mathie apostoli et evang.“ Christi gloriosi [25. únorá]. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl zapsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. — Ondřej z Boru, rychtář Menšího m. Pražského, prodal pak se svolením královským tuto svou dědinu manskou své manželce Kate- (*) Viz str. 786 ř. 23 násl. řině. Vklad 11. března 1437. Viz DD. 61 na l. D V. a) Tak rukopis, ačkoliv podle pořadí záznamů nelze pochybovati, že se míní svátek sv. Matěje. Toto slovo písař v provolací knize ve zprávě o zvodu nahoře podané správně vypustil. Anno domini MCCCOXIX. 35 [l.400"In villis Horziessowicz Minori et Maiori post mortem Sezeme camerarii Pra- gensis decem sexagene grossorum census nudi et perpetui in hereditatibus Sezeme omnibus ibidem in Horziessowicz et alia bona ubicumque post eum derelicta ad do- minum regem legittime sunt devoluta. Littera proclamacionis Juxta: Janco de Smilkow et de Costelecz recepit. Memorare, quia adhuc vixit, quando littera proclamacionis exivit, set primo sabbato in festo Undecim milia virginum [21. října 1419] prefatus Sezema emigravit. Vide infra." 1) Viz číslo 38. a) Nedokončeno. 99*
Strana 788
788 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 36. In villa Holusech quatuor sexagene gr. census et in Zagezdie due sexagene grossorum census cum suis pertinenciis, quas quondam Petrus dictus Zelezko de Holus quibusdam spiritualibus presbiteris ad spiritualia vendidit sine consensu do- mini regis, propter quod ad dominum regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria IIII ante Viti [14. června] in Slanam' emanavit. Dominus vero rex predictos census dedit Paulo de Otwogicz pro serviciis suis graciose. Nunc- cius ad tabulas Johannes Bechinie, subcamerarius regni Boemie, ab ipso domino rege fuit specialiter delegatus.(*)2 Juxta: Datum ad omagium castri Wissegradensis. (*) Visa. (Po straně přípísek: Rzit.) 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Po lhůtě provolací byl výprosník neprodleně uveden ve vlastnictví darovaných úroků, jak se poznává z následujícího záznamu v Protocolum tertium (rukop. zemsk. archivu 62 C 8, někdy DD. 4) na l. A VIII (= str. 17): In villa Holusech quatuor sexagene grossorum census annui et in Zagezdie due sexagene grossorum census cum singulis suis pertinenciis, quas quondam Petrus dictus Zelezko de Holus quibusdam spiritualibus presbiteris ad ius spirituale sine consensu domini regis vendidit, et ideo ad dominum regem legittime sunt devolute. Dominus vero rex pre- dictos census dedit Paulo de Otwogicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Johannes Bechinie subcamerarius regni Boemie fuit specialiter delegatus. Et demum predictus Paulus, servato iuris ordine, in et super predictos census per Martinum, notarium tabularum curic regalis, auctori- tate tocius beneficii inductus est pleno iure et taxati sunt sibi prefati censns in LX sexagenis gros- sorum per eundem notarium pleno iurc. Actum a. d. MCCCCXIX feria V post Jacobi apostoli [27. června] ad omagium castri Wissegradensis. — Po straně připsáno Slanensis. — Záznam jest pře- tržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. 37.[1. 40IIIn villa Qwilicz Rzehaczko de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria IIII post Procopii [5. července] in Slanam emanavit. Cuius curia cum septem strichonibus hereditatis ad dominum regem legittime est devoluta. Rzehaczko predictus, post quem predicta bona sunt proclamata, coram bene- ficiariis curie anno ut supra feria IIII ante festum s. Wenceslai [27. září] vivus comparuit et dixit, quia predicte hereditates sunt sue poslupne, et dominus Her- bordus fuit male informatus de morte mea. Et Alsso Hrzicz de Pozdnye et Johannes Kekule de Stradonicz“ dixerunt, zie gym gest to swiedomo, quia est idem Rzehaczko de Qwilicz, post quem bona proclamata sunt, et si ipsis esset oportunum, vellent zaruczyti pode czty a pod wieru. Juxta: Prziech de Trziebyz pro Herbordo Kolowrat recepit. a) Stradowicz rkp. In villa Horziessowicz Minori et Maiori post mortem Sezeme camerarii quon- dam" tabularum terre decem sexagene grossorum census nudi et perpetui in here- ditatibus omnibus ibidem in Horziessowicz Sezeme, viceiudicis tabularum curie regalis, 38.
788 Kniha provolací III. z let 1411—1448: 36. In villa Holusech quatuor sexagene gr. census et in Zagezdie due sexagene grossorum census cum suis pertinenciis, quas quondam Petrus dictus Zelezko de Holus quibusdam spiritualibus presbiteris ad spiritualia vendidit sine consensu do- mini regis, propter quod ad dominum regem legittime sunt devolute. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria IIII ante Viti [14. června] in Slanam' emanavit. Dominus vero rex predictos census dedit Paulo de Otwogicz pro serviciis suis graciose. Nunc- cius ad tabulas Johannes Bechinie, subcamerarius regni Boemie, ab ipso domino rege fuit specialiter delegatus.(*)2 Juxta: Datum ad omagium castri Wissegradensis. (*) Visa. (Po straně přípísek: Rzit.) 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Po lhůtě provolací byl výprosník neprodleně uveden ve vlastnictví darovaných úroků, jak se poznává z následujícího záznamu v Protocolum tertium (rukop. zemsk. archivu 62 C 8, někdy DD. 4) na l. A VIII (= str. 17): In villa Holusech quatuor sexagene grossorum census annui et in Zagezdie due sexagene grossorum census cum singulis suis pertinenciis, quas quondam Petrus dictus Zelezko de Holus quibusdam spiritualibus presbiteris ad ius spirituale sine consensu domini regis vendidit, et ideo ad dominum regem legittime sunt devolute. Dominus vero rex pre- dictos census dedit Paulo de Otwogicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Johannes Bechinie subcamerarius regni Boemie fuit specialiter delegatus. Et demum predictus Paulus, servato iuris ordine, in et super predictos census per Martinum, notarium tabularum curic regalis, auctori- tate tocius beneficii inductus est pleno iure et taxati sunt sibi prefati censns in LX sexagenis gros- sorum per eundem notarium pleno iurc. Actum a. d. MCCCCXIX feria V post Jacobi apostoli [27. června] ad omagium castri Wissegradensis. — Po straně připsáno Slanensis. — Záznam jest pře- tržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. 37.[1. 40IIIn villa Qwilicz Rzehaczko de ibidem decessit. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX feria IIII post Procopii [5. července] in Slanam emanavit. Cuius curia cum septem strichonibus hereditatis ad dominum regem legittime est devoluta. Rzehaczko predictus, post quem predicta bona sunt proclamata, coram bene- ficiariis curie anno ut supra feria IIII ante festum s. Wenceslai [27. září] vivus comparuit et dixit, quia predicte hereditates sunt sue poslupne, et dominus Her- bordus fuit male informatus de morte mea. Et Alsso Hrzicz de Pozdnye et Johannes Kekule de Stradonicz“ dixerunt, zie gym gest to swiedomo, quia est idem Rzehaczko de Qwilicz, post quem bona proclamata sunt, et si ipsis esset oportunum, vellent zaruczyti pode czty a pod wieru. Juxta: Prziech de Trziebyz pro Herbordo Kolowrat recepit. a) Stradowicz rkp. In villa Horziessowicz Minori et Maiori post mortem Sezeme camerarii quon- dam" tabularum terre decem sexagene grossorum census nudi et perpetui in here- ditatibus omnibus ibidem in Horziessowicz Sezeme, viceiudicis tabularum curie regalis, 38.
Strana 789
N.) Kraj Slánský. 789 et alia bona ubicumque post eum derelicta ad dominum regem legittime sunt de- voluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX sabbato in die Undecim milia virginum [21. října] in Slanam emanavit. Andreas de Glathouia, notarius tabularum terre, nomine suo et domini Jacobi prioris sancte Marie de pede pontis Pragensis defendit predictas decem sexagenas grossorum post Sezemam proclamatas, dicens se et eum habere melius ius ad hereditates in Horziessowicz, et offert se et ipsum probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi, quando ipsis beneficiarii curie ter- minum assignabunt. Idem Andreas nomine suo et domini Andree canonici Mel- nicensis et Nicolai dicti Cundolt defendit prescripcione oc. Terminus, quando ipsis [l.40I"Barbara conthoralis Sezeme de beneficiarii curie terminum assignabunt. Horziessowicz defendit predictum censum, dicens se oc. Docere vult tabulis terre prescripcionum. Terminus idem ut supra. Henricus de Lazan dictus Zakawecz nomine suo et Wilhelmi Zagiecz de Hazemburg, Bohussy de Wssieradicz, Barbare conthoralis Sezeme de Horziessowicz et Katherine filie eius defendit, dicens se et eos oc., et offert se et eos probaturos tabulis prescripcionum. Terminus, quando ipsis beneficiarii curie terminum assignabunt. Zawissie de Horziessowicz nomine suo, Buzkonis, Johannis et Biczeni fratrum suorum nomine defendit hereditates et censum predictum in Horziessowicz, dicens se et eos habere oc., et offert se et ipsos probaturos tabulis terre empcionum. Term. probandi et suos disbrigatores com- pellendi, quando ipsis beneficiarii curie terminum assignabunt. Lidmila de Praga, conthoralis et relicta' prefati Sezeme, post quem bona et census sunt proclamati, defendit predictum censum ac bona universa post prefatum Sezemam quondam ma- ritum eius derelicta, dicens se habere melius ius ad eadem, quam dominus rex aut aliquis post eum, et offert se probaturam munimentis et libertatibus civitatis Maioris Pragensis et littera testamenti vel invencione dominorum baronum. Term. probandi Wanyek de Bielczie nomine suo sabb. contemp. adv. [23. prosince 1419].(*) a Gyri bratra sweho defendit censum predictum, post Sezemam, strycze gych indivisum, proclamatum, dicens se et eum habere melius ius ad eumdem, quam dominus rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum indivisione, prout domini barones in- venerint. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince 1419.] Ibi Johannes Bradaty de Strzyebro, Henricus, consules iurati, et Nicolaus dictus Rysslawy, Jaxo dictus Mudri, Jacobus Gregorii et Bartholomeus Barwyrz de comunitate, cives Maioris civitatis Pragensis, missi ex parte consulum iuratorum et tocius communitatis civitatis predicte, dixerunt unanimiter super eorum iuramento consulatus, quod Sezema, post quem sunt bona et census prefati proclamati, fuit ipsorum concivis et de suis bonis et specialiter de censu predicto passus est steuras, losungas et alia onera civitatis predicte iuxta consuetudinem predicte civi- tatis cum ipsis et ceteris ipsorum concivibus, et nunc [l. 402 Lidmilla, relicta prefati
N.) Kraj Slánský. 789 et alia bona ubicumque post eum derelicta ad dominum regem legittime sunt de- voluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXIX sabbato in die Undecim milia virginum [21. října] in Slanam emanavit. Andreas de Glathouia, notarius tabularum terre, nomine suo et domini Jacobi prioris sancte Marie de pede pontis Pragensis defendit predictas decem sexagenas grossorum post Sezemam proclamatas, dicens se et eum habere melius ius ad hereditates in Horziessowicz, et offert se et ipsum probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. probandi, quando ipsis beneficiarii curie ter- minum assignabunt. Idem Andreas nomine suo et domini Andree canonici Mel- nicensis et Nicolai dicti Cundolt defendit prescripcione oc. Terminus, quando ipsis [l.40I"Barbara conthoralis Sezeme de beneficiarii curie terminum assignabunt. Horziessowicz defendit predictum censum, dicens se oc. Docere vult tabulis terre prescripcionum. Terminus idem ut supra. Henricus de Lazan dictus Zakawecz nomine suo et Wilhelmi Zagiecz de Hazemburg, Bohussy de Wssieradicz, Barbare conthoralis Sezeme de Horziessowicz et Katherine filie eius defendit, dicens se et eos oc., et offert se et eos probaturos tabulis prescripcionum. Terminus, quando ipsis beneficiarii curie terminum assignabunt. Zawissie de Horziessowicz nomine suo, Buzkonis, Johannis et Biczeni fratrum suorum nomine defendit hereditates et censum predictum in Horziessowicz, dicens se et eos habere oc., et offert se et ipsos probaturos tabulis terre empcionum. Term. probandi et suos disbrigatores com- pellendi, quando ipsis beneficiarii curie terminum assignabunt. Lidmila de Praga, conthoralis et relicta' prefati Sezeme, post quem bona et census sunt proclamati, defendit predictum censum ac bona universa post prefatum Sezemam quondam ma- ritum eius derelicta, dicens se habere melius ius ad eadem, quam dominus rex aut aliquis post eum, et offert se probaturam munimentis et libertatibus civitatis Maioris Pragensis et littera testamenti vel invencione dominorum baronum. Term. probandi Wanyek de Bielczie nomine suo sabb. contemp. adv. [23. prosince 1419].(*) a Gyri bratra sweho defendit censum predictum, post Sezemam, strycze gych indivisum, proclamatum, dicens se et eum habere melius ius ad eumdem, quam dominus rex aut aliquis post eum, et offert se probaturum indivisione, prout domini barones in- venerint. Term. probandi sabb. contemp. adv. [23. prosince 1419.] Ibi Johannes Bradaty de Strzyebro, Henricus, consules iurati, et Nicolaus dictus Rysslawy, Jaxo dictus Mudri, Jacobus Gregorii et Bartholomeus Barwyrz de comunitate, cives Maioris civitatis Pragensis, missi ex parte consulum iuratorum et tocius communitatis civitatis predicte, dixerunt unanimiter super eorum iuramento consulatus, quod Sezema, post quem sunt bona et census prefati proclamati, fuit ipsorum concivis et de suis bonis et specialiter de censu predicto passus est steuras, losungas et alia onera civitatis predicte iuxta consuetudinem predicte civi- tatis cum ipsis et ceteris ipsorum concivibus, et nunc [l. 402 Lidmilla, relicta prefati
Strana 790
790 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Sezeme, post quem bona sunt proclamata, de eisdem censibus racione testamenti" patitur contribuciones cum ipsorum civitate. Et attulerunt quandam" copiam super libertatibus ipsorum, sigillo predicte civitatis munitam, que sequitur in hec verba: Wir Wenczlaw von gotes gnadin Rômischer kônig, zu allin czeitin merer des reichs atd. Nos magister civium, concives et scabini Maioris civitatis Pragensis presentibus recongnos- cimus universis, quia peticionibus honeste Ludmille, relicte Sezeme, nostri quondam concivis, utpote iuri consonis, annuentes, in subsidium iuris ipsius, quoad tuicionem bonorum ipsi per eundem Se- zemam testamentaliter legatorum, presens transsumptum ex suo originali, nostra in potestate exi- stente, de verbo ad verbum sine diminucione seu addicione aliqua duximus exibendum, nostre civitatis secreti sigillo communitum. Datum a. d. MCCCCXX secunda feria post festum Epiphanie Domini [8. ledna]. Item prefata Ludmilla defendens docuit ius suum contra ius regium littera testamenti, que sequitur in hec verba: (2) In nomine Domini amen. Ego Sezema,e civis Maioris civitatis Pragensis, evidencia pre- senti cunctis notum facio et publice protestor, quod quamvis circumplexus corporis egritudine sana tamen mente et perfruens omnimoda racione, testamentum meum ultimum et finale de et ex omnibus bonis meis, mobilibus et inmobilibus, a deo altissimo michi datis et concessis, ne de hiis meam post mortem inter posteros seu amicos meos quoscumque aliqua litis suboriatur materia, condo, facio et dispono per omnia in hunc modum: Lego siquidem et dono domum meam, quam inhabito, et aliam meam domum cum curia et orto, quas habeo in Noua civitate Pragensi, nec non omnia bona mea, mobilia et inmobilia, intra aut extra civitatem Pragensem ubicumque locorum reperta, quibuscumque nominibus [l.403'lpossint designari, nichil penitus eximendo,o Ludmille conthorali mee carissime ad habendum, tenendum, hereditarie et pacifice possidendum, sic quod ipsa, me defuncto, cum eisdem singulis bonis per me derelictis faciendi, dimittendi et disponendi absque quolibet impedimento plenariam obtineat potestatem iuxta libitum voluntatis sue. Signanter eciam volo et intencionis mee existit propositum, quod Swate, coce mee antique, due sexagene grossorum de omnibus bonis meis, per me derelictis, singulis annis, quousque ipsa vitam duxerit in humanis, tribui debeant effectualiter et assignari. In horum evidenciam sigilla prudentum virorum Petri iudicis, Wenceslai Straboch et Johannis de Zacz, consulum iuratorum, civium Maioris civitatis Pragensis, ad speciales preces meas presentibus sunt appensa. Datum feria secunda post festum s. Michaelis [2. října] a. d. MCCCCXIX. Cum istis munimentis ipsi Ludmille terminus ad barones sabb. contemp. quadrag. [2. března 1420]. Cztiborius de Zhudowicz defendit predictum censum in Horziessowicz superius proclamatum, dicens se habere melius ius ad eundem, quam predictus3 Slawiborius Wrss de Modrzieyowicz, et offert se probaturum donacione sermi principis regis Sigismundi Romanorum, Boemie, Vngarie oc. regis.(**) Term. probandi sabbato con- temp. quadrag. [2. března]. Term. ad idem domine Lidmille et Cztiborio predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [1. června].
790 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Sezeme, post quem bona sunt proclamata, de eisdem censibus racione testamenti" patitur contribuciones cum ipsorum civitate. Et attulerunt quandam" copiam super libertatibus ipsorum, sigillo predicte civitatis munitam, que sequitur in hec verba: Wir Wenczlaw von gotes gnadin Rômischer kônig, zu allin czeitin merer des reichs atd. Nos magister civium, concives et scabini Maioris civitatis Pragensis presentibus recongnos- cimus universis, quia peticionibus honeste Ludmille, relicte Sezeme, nostri quondam concivis, utpote iuri consonis, annuentes, in subsidium iuris ipsius, quoad tuicionem bonorum ipsi per eundem Se- zemam testamentaliter legatorum, presens transsumptum ex suo originali, nostra in potestate exi- stente, de verbo ad verbum sine diminucione seu addicione aliqua duximus exibendum, nostre civitatis secreti sigillo communitum. Datum a. d. MCCCCXX secunda feria post festum Epiphanie Domini [8. ledna]. Item prefata Ludmilla defendens docuit ius suum contra ius regium littera testamenti, que sequitur in hec verba: (2) In nomine Domini amen. Ego Sezema,e civis Maioris civitatis Pragensis, evidencia pre- senti cunctis notum facio et publice protestor, quod quamvis circumplexus corporis egritudine sana tamen mente et perfruens omnimoda racione, testamentum meum ultimum et finale de et ex omnibus bonis meis, mobilibus et inmobilibus, a deo altissimo michi datis et concessis, ne de hiis meam post mortem inter posteros seu amicos meos quoscumque aliqua litis suboriatur materia, condo, facio et dispono per omnia in hunc modum: Lego siquidem et dono domum meam, quam inhabito, et aliam meam domum cum curia et orto, quas habeo in Noua civitate Pragensi, nec non omnia bona mea, mobilia et inmobilia, intra aut extra civitatem Pragensem ubicumque locorum reperta, quibuscumque nominibus [l.403'lpossint designari, nichil penitus eximendo,o Ludmille conthorali mee carissime ad habendum, tenendum, hereditarie et pacifice possidendum, sic quod ipsa, me defuncto, cum eisdem singulis bonis per me derelictis faciendi, dimittendi et disponendi absque quolibet impedimento plenariam obtineat potestatem iuxta libitum voluntatis sue. Signanter eciam volo et intencionis mee existit propositum, quod Swate, coce mee antique, due sexagene grossorum de omnibus bonis meis, per me derelictis, singulis annis, quousque ipsa vitam duxerit in humanis, tribui debeant effectualiter et assignari. In horum evidenciam sigilla prudentum virorum Petri iudicis, Wenceslai Straboch et Johannis de Zacz, consulum iuratorum, civium Maioris civitatis Pragensis, ad speciales preces meas presentibus sunt appensa. Datum feria secunda post festum s. Michaelis [2. října] a. d. MCCCCXIX. Cum istis munimentis ipsi Ludmille terminus ad barones sabb. contemp. quadrag. [2. března 1420]. Cztiborius de Zhudowicz defendit predictum censum in Horziessowicz superius proclamatum, dicens se habere melius ius ad eundem, quam predictus3 Slawiborius Wrss de Modrzieyowicz, et offert se probaturum donacione sermi principis regis Sigismundi Romanorum, Boemie, Vngarie oc. regis.(**) Term. probandi sabbato con- temp. quadrag. [2. března]. Term. ad idem domine Lidmille et Cztiborio predictis defendentibus sabb. contemp. penthec. [1. června].
Strana 791
N.) Kraj Slánský. 791 Item sermus princeps et dominus d. Sigismundus Romanorum, Vngarie et Boemie rex predictos census in Minori et Maiori Horziessowicz post mortem prefati Sezame olim camerarii et alia universa bona post eum derelicta dedit Wenceslao dicto Horziessowecz seniori de Horziessowicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus Zagiecz de Hazmburg, magister coquine curie regalis su- premus, fuit ab ipso domino rege specialiter delegatus. Actum a. d. MCCCCXX feria tercia ante festum sanctorum Philippi et Jacobi apostolorum [30. dubna] (***) Juxta: Slayborius Wrss marsalcus regius recepit per litteram maiestatis re- galis Wenceslai Romanorum et Boemie quondam regis. (*) Lidmilla committit Barthossio, civi Maioris civitatis Pragensis, super lucro et dampno et Mathie dicto Ostrwa de Praga." (**) Cztiborius committit Mathie dicto Ostrwa de Praga cum potestate sub- stituendi super lucro et dampno. (***) Dominus Albertus iudex pepercit ius suum Horziessowczoni per lit- teram suam. 1) Následuje opis listu krále Václava IV. daného na Křivoklátě 26. května 1384. Jim král uděluje měšťanům Starého města Pražského výsadu, že je bude poháněti jen před městský soud, kdyby proti některému z nich měl nějaký nárok pro odúmrť nebo jinou věc, a že nález, který v takovémto případě konšelé vynesou, má býti závazný. Dále mimo jiné měšťanům a mě- šťankám znovu přiznává právo svobodně pořizovati o movitých i nemovitých statcích jejich, ať jsou v městě nebo na zemi, a povoluje, kdyby po měsťanu odumřel svobodný statek pozemský, že pře o takovou pozůstalost nemají souditi páni a úředníci na soudě zemském, nýbrž jen konšelé. Viz Čelakovského Privilegia měst Pražských str. 170 čís. 105. — 2) Dřívější závět Sezemovu, z části jinak znějící, vytiskl z rkpu. arch. m. Prahy č. 992 l. 139 Teige ve Zprávách o statcích a přech venkovských z archivu města Prahy, Archiv Český XXVI, str. 221 č. 1. (Odchylná čtení toho rkpu, označuji níže v poznámkách 6) až 5) značkou P). — 3) Jmenovaný v juxtě při začátku zápisu připsané. a) quond. opraveno nad řádkov místo přetrženého Pragensis. — b) et relicta připsáno nad řádkou. — c) racione testamenti připsáno nad řádkou. — d) Za tím přetrženo litteram. — 6) Sazama P. — f) retro Beth- leem in acie přidává zde P. — 9) et presertim decem sexagenas gr. census annui et perpetui in hereditatibus Sazame in Horzessowicz přidává zde P. — h) abs quolibet P. — i) Ostatek jest v P docela odlišný: Ceterum lego atque dono omnia et singula debita, michi per infrascriptas personas contracta et debitorie obligata, Ludmille conthorali mee prefate ab eisdem repetenda, exigenda, percipienda et in usus proprios convertenda, videlicet Chwal de Dokez dimidiam sextam sexagenam gr, dominus Mysska miles triginta sexagenas gr., Coyata viginti sexagenas gr., super quo dedit septem sexagenas, Przibico de Zwiestowa tres sexagenas gr. pro fideiussoria caucione fratris sui de Odlochowicz. Horum in evidenciam atd. až apensa. Datum feria secunda ante festum s. Wenceslai [25. září] a. d. MOCCCXIX°. — j) et Mathie — Praga připsáno dodatečně jiným inkoustem. Anno domini MCCCCXXXVII. 39.[1. 404 In villa Wrazkow et in Strzedokluczich“ Nicolaus dictus Dobrotiwy" de ibidem decessit. Cuius curia arature ibidem in Wrazkow et in Strzedokluk alia curia ara- ture et in Winarzicz decem sexagene grossorum census ad dominum regem legittime
N.) Kraj Slánský. 791 Item sermus princeps et dominus d. Sigismundus Romanorum, Vngarie et Boemie rex predictos census in Minori et Maiori Horziessowicz post mortem prefati Sezame olim camerarii et alia universa bona post eum derelicta dedit Wenceslao dicto Horziessowecz seniori de Horziessowicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus Zagiecz de Hazmburg, magister coquine curie regalis su- premus, fuit ab ipso domino rege specialiter delegatus. Actum a. d. MCCCCXX feria tercia ante festum sanctorum Philippi et Jacobi apostolorum [30. dubna] (***) Juxta: Slayborius Wrss marsalcus regius recepit per litteram maiestatis re- galis Wenceslai Romanorum et Boemie quondam regis. (*) Lidmilla committit Barthossio, civi Maioris civitatis Pragensis, super lucro et dampno et Mathie dicto Ostrwa de Praga." (**) Cztiborius committit Mathie dicto Ostrwa de Praga cum potestate sub- stituendi super lucro et dampno. (***) Dominus Albertus iudex pepercit ius suum Horziessowczoni per lit- teram suam. 1) Následuje opis listu krále Václava IV. daného na Křivoklátě 26. května 1384. Jim král uděluje měšťanům Starého města Pražského výsadu, že je bude poháněti jen před městský soud, kdyby proti některému z nich měl nějaký nárok pro odúmrť nebo jinou věc, a že nález, který v takovémto případě konšelé vynesou, má býti závazný. Dále mimo jiné měšťanům a mě- šťankám znovu přiznává právo svobodně pořizovati o movitých i nemovitých statcích jejich, ať jsou v městě nebo na zemi, a povoluje, kdyby po měsťanu odumřel svobodný statek pozemský, že pře o takovou pozůstalost nemají souditi páni a úředníci na soudě zemském, nýbrž jen konšelé. Viz Čelakovského Privilegia měst Pražských str. 170 čís. 105. — 2) Dřívější závět Sezemovu, z části jinak znějící, vytiskl z rkpu. arch. m. Prahy č. 992 l. 139 Teige ve Zprávách o statcích a přech venkovských z archivu města Prahy, Archiv Český XXVI, str. 221 č. 1. (Odchylná čtení toho rkpu, označuji níže v poznámkách 6) až 5) značkou P). — 3) Jmenovaný v juxtě při začátku zápisu připsané. a) quond. opraveno nad řádkov místo přetrženého Pragensis. — b) et relicta připsáno nad řádkou. — c) racione testamenti připsáno nad řádkou. — d) Za tím přetrženo litteram. — 6) Sazama P. — f) retro Beth- leem in acie přidává zde P. — 9) et presertim decem sexagenas gr. census annui et perpetui in hereditatibus Sazame in Horzessowicz přidává zde P. — h) abs quolibet P. — i) Ostatek jest v P docela odlišný: Ceterum lego atque dono omnia et singula debita, michi per infrascriptas personas contracta et debitorie obligata, Ludmille conthorali mee prefate ab eisdem repetenda, exigenda, percipienda et in usus proprios convertenda, videlicet Chwal de Dokez dimidiam sextam sexagenam gr, dominus Mysska miles triginta sexagenas gr., Coyata viginti sexagenas gr., super quo dedit septem sexagenas, Przibico de Zwiestowa tres sexagenas gr. pro fideiussoria caucione fratris sui de Odlochowicz. Horum in evidenciam atd. až apensa. Datum feria secunda ante festum s. Wenceslai [25. září] a. d. MOCCCXIX°. — j) et Mathie — Praga připsáno dodatečně jiným inkoustem. Anno domini MCCCCXXXVII. 39.[1. 404 In villa Wrazkow et in Strzedokluczich“ Nicolaus dictus Dobrotiwy" de ibidem decessit. Cuius curia arature ibidem in Wrazkow et in Strzedokluk alia curia ara- ture et in Winarzicz decem sexagene grossorum census ad dominum regem legittime
Strana 792
792 Kniha provotací III. z let 1411—1448: sunt devolute. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus imperator Ro- manorum et Boemie rex dudum dedit famoso Pawlikoni de Holubicz pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Nos Sigismundus dei gracia Romanorum rex semper augustus ac Hungarie, Boemie, Dal- macie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod, attentis fidelibus et studiosis obsequiis nostre celsitudini per fidelem nostrum dilectum Pawlikonem de Ho� lubicz armigerum hactenus impensis et processu temporis propensius impendensis, animo deliberato, sano eciam fidelium nostrorum accedente consilio de certa nostra sciencia sibi Pawlikoni pro serviciis suis predicta bona Nicolai dicti Dobrotiwy videlicet unam araturam in villa Wrazkow, secundam arature curiam in villa Strziedokluk sitas, et in Winarzicz decem sexagenas census perpetui, que et qui per mortem prefati Nicolai ad nos tanquam regem Boemie pertinere et devolvi dinoscuntur, si et in quantum ad nos devoluti existunt, dedimus et donavimus, damus et tenore presencium auctoritate regia Boemie graciosius donamus, per ipsum et suos heredes habenda, tenenda et omni iure et titulo, quo prefatus Nicolaus eadem bona possedit et tenuit, legittime et hereditarie possidenda, impedimentis quorumlibet penitus proculmotis. Salvis tamen iuribus alienis. Presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio litterarum. Datum Posonii a. d. MCCCCXXIII prima die ianuarii, regnorum nostrorum anno Hungarie oc. XXXVI, Romanorum XIII, Boemie vero tercio. Ad mandatum domini regis, Johanne de Chotiemicz referente, Franciscus prepositus Strigoniensis. Litt. procl. a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo feria quarta ante Item Tuoma dictus Kathedram s. Petri [20. února] in Slanam' emanavit. Hwiezdarz et Wenceslaus similiter dictus Hwiezdarz, fratres germani, defendunt unam curiam arature tantum in Strzedokluk, dicentes se habere melius ius ad curiam dictam, quam dominus rex aut aliquis post eum, dicentes, quia dictam curiam habent in Strziedokluk a prefato Nicolao, vgcze sweho, per modum fori in libro capituli castri Pragensis, et quod illa curia numquam pertinuit ad tabulas, nec potuit de- volvi ad dominum regem, quia est astricta suis serviciis ad capitulum prescriptum. Docere volunt testimonio sufficienti et libro eiusdem capituli. Term. probandi sab- Item Andreas de Glathouia, notarius minorum bato post Lancee [13. dubna]. tabularum terre, defendit census in Winarzycz post Nicolaum Dobrotiwy procla- matos, dicens se habere XII/2 sexagenas gr. census annui in tabulis terre obligatas et per hoc habere ius melius, quam dominum regem aut aliquem post eum. Et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabbato post Lancee [13. dubna]. Ibi Andreas notarius defendens supradictus docuit tabulis terre ius suum, prout se obtulit docendum, in hec verba: Nicolaus de Wrazkow dictus Dobrotiwy prot. est oc. se teneri centum sexagenas gr. Jaroslao de Budiehosticz et Andree de Glatouia, notario minorum tabularum terre, et Petro de Przerubenicz dicto Hrabanie, omnibus in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. In casu, si vero non solveret, ex tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere
792 Kniha provotací III. z let 1411—1448: sunt devolute. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus imperator Ro- manorum et Boemie rex dudum dedit famoso Pawlikoni de Holubicz pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur in hec verba: Nos Sigismundus dei gracia Romanorum rex semper augustus ac Hungarie, Boemie, Dal- macie, Croacie oc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod, attentis fidelibus et studiosis obsequiis nostre celsitudini per fidelem nostrum dilectum Pawlikonem de Ho� lubicz armigerum hactenus impensis et processu temporis propensius impendensis, animo deliberato, sano eciam fidelium nostrorum accedente consilio de certa nostra sciencia sibi Pawlikoni pro serviciis suis predicta bona Nicolai dicti Dobrotiwy videlicet unam araturam in villa Wrazkow, secundam arature curiam in villa Strziedokluk sitas, et in Winarzicz decem sexagenas census perpetui, que et qui per mortem prefati Nicolai ad nos tanquam regem Boemie pertinere et devolvi dinoscuntur, si et in quantum ad nos devoluti existunt, dedimus et donavimus, damus et tenore presencium auctoritate regia Boemie graciosius donamus, per ipsum et suos heredes habenda, tenenda et omni iure et titulo, quo prefatus Nicolaus eadem bona possedit et tenuit, legittime et hereditarie possidenda, impedimentis quorumlibet penitus proculmotis. Salvis tamen iuribus alienis. Presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio litterarum. Datum Posonii a. d. MCCCCXXIII prima die ianuarii, regnorum nostrorum anno Hungarie oc. XXXVI, Romanorum XIII, Boemie vero tercio. Ad mandatum domini regis, Johanne de Chotiemicz referente, Franciscus prepositus Strigoniensis. Litt. procl. a. d. mill. quadringentesimo tricesimo septimo feria quarta ante Item Tuoma dictus Kathedram s. Petri [20. února] in Slanam' emanavit. Hwiezdarz et Wenceslaus similiter dictus Hwiezdarz, fratres germani, defendunt unam curiam arature tantum in Strzedokluk, dicentes se habere melius ius ad curiam dictam, quam dominus rex aut aliquis post eum, dicentes, quia dictam curiam habent in Strziedokluk a prefato Nicolao, vgcze sweho, per modum fori in libro capituli castri Pragensis, et quod illa curia numquam pertinuit ad tabulas, nec potuit de- volvi ad dominum regem, quia est astricta suis serviciis ad capitulum prescriptum. Docere volunt testimonio sufficienti et libro eiusdem capituli. Term. probandi sab- Item Andreas de Glathouia, notarius minorum bato post Lancee [13. dubna]. tabularum terre, defendit census in Winarzycz post Nicolaum Dobrotiwy procla- matos, dicens se habere XII/2 sexagenas gr. census annui in tabulis terre obligatas et per hoc habere ius melius, quam dominum regem aut aliquem post eum. Et offert se probaturum tabulis terre. Term. probandi sabbato post Lancee [13. dubna]. Ibi Andreas notarius defendens supradictus docuit tabulis terre ius suum, prout se obtulit docendum, in hec verba: Nicolaus de Wrazkow dictus Dobrotiwy prot. est oc. se teneri centum sexagenas gr. Jaroslao de Budiehosticz et Andree de Glatouia, notario minorum tabularum terre, et Petro de Przerubenicz dicto Hrabanie, omnibus in solidum, solvendas, quando eis carere nollent. In casu, si vero non solveret, ex tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere
Strana 793
N.) Kraj Slánský. 793 de censu suo, X sexagenis grossorum census annui nudi perpetui, quem habet in hereditatibus Nicolai et Witkonis fratrum in Winarziczich, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate oc., ita et in eo iure, prout sibi in tabulis con- tinetur, eundemque tenere, vendere, alienare, obligare et pro eo, si opus fuerit, cum camerario pignerare et facere de eo, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Si vero omnes mori contingerit prius, quam dictum Nicolaum, extunc ipse Nicolaus ab hac obligacione et debito a quolibet homine debet esse liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit, firmum esse debet, tanquam omnes dimitterent. Actum a. d. MCCCCXVI sabbato ante dominicam Oculi [21. března]. Item a. d. MCCCCXX feria quinta post festum s. Georgii [25. dubna] Andreas in obligacione contentus cum camerario Sigismundo intromisit se de censu in obligacione contento et nominato in summa predicta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item plus docuit de iure suo in hec verba: Nicolaus de Wrazkow dictus Dobrotiwy prot. oc. se teneri quindecim sexagenas gros- sorum Jaroslao, Andree et Petro predictis,2 solvendas oc. In casu, si non solveret, extunc cum solo camerario de censu suo, videlicet I1/2 sexagena grossorum census annui nudi perpetu in hereditatibus predictis, quem habet in hereditatibus Nicolai et Witkonis oc, prout in pre- scripta continetur obligacione cum intromissione per omnia, ut in predictis. Cum istis tabulis prefato Andree terminus ad iudicium baronum sabb. 4 temp. penthec. [25. května 1437]. Zdislaus de Buczyny nomine Sigismundi et aliorum orphanorum et fratrum, filiorum a dieti Johannis de Budiehosticz a z Chlumpczan, defendit curiam arature in Wrazkow cum singulis ad id pertinenciis, dicens eos predictos orphanos habere melius ius ad dictam curiam, quam dominus rex aut aliquis post eum, et dicens eciam, quod ipse Zdyslaus cum aliis quatuor sunt patres commissarii predictorum orphanorum; et offert eos orphanos probaturos tabulis terre. Term. sabbato 4 temp. penthec. [25. května]. Ibi, videlicet sabbato post Lancee [13. dubna], Tuoma Hwiezdarz cum fratre, defendentes predicti, adduxerunt testes, videlicet tres litteras,' vide in skatula; simi- liter et Pawlikonis testimonium" in auxilium iuri regio. Cum quibus testimoniis datus est ipsis terminus ad iudicium sabb. 4 temp. penthec. [25. května] pro curia in Strzedokluk. Item beneficiarii curie visis et auditis tabulis terre, que continentur sub registro K XXII tercio Wenceslai: Nicolaus de Wrazkow vendidit Wankoni oc.," predictis Sigismundo et aliis orphanis a dietem Johannis de Budiehosticz et de Chlumpczan nec non commissariis ipsorum super curia arature cum suis pertinenciis in villa Wrazkow tantum quantum defendebant, presente Pawlikone, qui sibi ius Archiv Český XXXVI. 100
N.) Kraj Slánský. 793 de censu suo, X sexagenis grossorum census annui nudi perpetui, quem habet in hereditatibus Nicolai et Witkonis fratrum in Winarziczich, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate oc., ita et in eo iure, prout sibi in tabulis con- tinetur, eundemque tenere, vendere, alienare, obligare et pro eo, si opus fuerit, cum camerario pignerare et facere de eo, quidquid placet, in dicta summa cum impensis. Et decedente aliquo ex eis, pars eius in superstites devolvi debet. Si vero omnes mori contingerit prius, quam dictum Nicolaum, extunc ipse Nicolaus ab hac obligacione et debito a quolibet homine debet esse liber et solutus. Et quando unus ex eis sibi hanc obligacionem dimiserit, firmum esse debet, tanquam omnes dimitterent. Actum a. d. MCCCCXVI sabbato ante dominicam Oculi [21. března]. Item a. d. MCCCCXX feria quinta post festum s. Georgii [25. dubna] Andreas in obligacione contentus cum camerario Sigismundo intromisit se de censu in obligacione contento et nominato in summa predicta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. Item plus docuit de iure suo in hec verba: Nicolaus de Wrazkow dictus Dobrotiwy prot. oc. se teneri quindecim sexagenas gros- sorum Jaroslao, Andree et Petro predictis,2 solvendas oc. In casu, si non solveret, extunc cum solo camerario de censu suo, videlicet I1/2 sexagena grossorum census annui nudi perpetu in hereditatibus predictis, quem habet in hereditatibus Nicolai et Witkonis oc, prout in pre- scripta continetur obligacione cum intromissione per omnia, ut in predictis. Cum istis tabulis prefato Andree terminus ad iudicium baronum sabb. 4 temp. penthec. [25. května 1437]. Zdislaus de Buczyny nomine Sigismundi et aliorum orphanorum et fratrum, filiorum a dieti Johannis de Budiehosticz a z Chlumpczan, defendit curiam arature in Wrazkow cum singulis ad id pertinenciis, dicens eos predictos orphanos habere melius ius ad dictam curiam, quam dominus rex aut aliquis post eum, et dicens eciam, quod ipse Zdyslaus cum aliis quatuor sunt patres commissarii predictorum orphanorum; et offert eos orphanos probaturos tabulis terre. Term. sabbato 4 temp. penthec. [25. května]. Ibi, videlicet sabbato post Lancee [13. dubna], Tuoma Hwiezdarz cum fratre, defendentes predicti, adduxerunt testes, videlicet tres litteras,' vide in skatula; simi- liter et Pawlikonis testimonium" in auxilium iuri regio. Cum quibus testimoniis datus est ipsis terminus ad iudicium sabb. 4 temp. penthec. [25. května] pro curia in Strzedokluk. Item beneficiarii curie visis et auditis tabulis terre, que continentur sub registro K XXII tercio Wenceslai: Nicolaus de Wrazkow vendidit Wankoni oc.," predictis Sigismundo et aliis orphanis a dietem Johannis de Budiehosticz et de Chlumpczan nec non commissariis ipsorum super curia arature cum suis pertinenciis in villa Wrazkow tantum quantum defendebant, presente Pawlikone, qui sibi ius Archiv Český XXXVI. 100
Strana 794
794 Kniha provolací III. z let 1411—1448: regium" vendicabat, et cum sua voluntate dederunt contra ius regium ipsis pro iure obtento. Dederunt memoriales. Actum a. d. ut supra feria secunda post festum Trinitatis [27. května]. Kniez Jan Kobera, veniens post proclamacionem, lapsis terminis, dixit, quia non est proclamacio facta, ubi debuit proclamari, videlicet in Parva parte Pragensi. Et ob hoc admissus est ad defensam contra ius regium, dicens se esse heredem dictorum bonorum, puta curie in Strziedokluk. (*) Terminus ad idem Tome et Wenceslao Hwiezdarzom, quia domini iudicio non presederunt, in crastino Jeronimi [1. října] cum Pawlikone, qui ius regium prosequitur. Term. ad idem kniezi Johanni in crastino Jeronimi [I. října]. Term. ad idem Thome et domino Johanni plebano defendenti cum ipsorum munimentis ad iudicium baronum sabb. 4 temp. adventus [21. prosince]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. ad idem defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem Thome et Wenceslao fratribus, quando domini iudicio presidebunt." Thomas Hwiezdarz, defendens curiam arature in Strziedokluczich, fecit visam tabularum et ibidem notificavit coram beneficiariis curie, quia Pawlico, qui ius re- gium prosequebatur, mortuus est. Similiter Johannes Kobera, qui eciam infestabat curiam arature in Strziedoklucziech, mortuus est. Actum anno domini M'CCCC'LIII feria III die Philippi et Jacobi apost. [I. května]. Et beneficiarii curie, considerantes ipsius Thuome defensas, eciam ipsius longam tencionem, eciam quia dicte hereditates in Strziedokluczich pertinent ad preposi- turam castri Pragensis, dederunt ipsi Thuome Hwiezdarz defendenti contra ius re- gium et quemlibet ius regium sibi vendicantem pro iure obtento. Et cum benefi- ciariis concordavit. Super hoc ipse Thuoma dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCLIII feria IIII ante Vrbani [23. května]. Juxta: (*) Kniez Jan defendens predictus committit Henrico de Zepow super lucrum et dampnum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest jmenovaných v předcházejícím zápisu (str. 792, ř. 3 zdola). — 3) Tyto listy nejsou zachovány. — 4) Také toto svědectví jest ztraceno. — 5) Trh byl vložen asi v listopadu nebo prosinci r. 1409, jak lze poznati podle uvede- ného listu deskového kvaternu. Srov. Emler, Pozůstatky desk zemských II, str. 63. a) et in Strz připsáno nad řádkou. — b) dictus Dobr. doplněno nad řádkou. - c) decim opraveno ra- surou ze sedecim. — d) Pod tím poznamenáno Verte folium O a ostatek psán při stejném znamení na horním okraji následující stránky 404. ) Vedle poznamenáno Vide infra +B a ostatek dopsán na levém okraji téže stránky vedle čísla 40. 40./.404’IIn villa Malowarzich Mathias de ibidem decessit. Cuius bona ibidem in Ma- lowar et alias, ubicunque habuit, ad dominum regem legittime sunt devoluta. Que
794 Kniha provolací III. z let 1411—1448: regium" vendicabat, et cum sua voluntate dederunt contra ius regium ipsis pro iure obtento. Dederunt memoriales. Actum a. d. ut supra feria secunda post festum Trinitatis [27. května]. Kniez Jan Kobera, veniens post proclamacionem, lapsis terminis, dixit, quia non est proclamacio facta, ubi debuit proclamari, videlicet in Parva parte Pragensi. Et ob hoc admissus est ad defensam contra ius regium, dicens se esse heredem dictorum bonorum, puta curie in Strziedokluk. (*) Terminus ad idem Tome et Wenceslao Hwiezdarzom, quia domini iudicio non presederunt, in crastino Jeronimi [1. října] cum Pawlikone, qui ius regium prosequitur. Term. ad idem kniezi Johanni in crastino Jeronimi [I. října]. Term. ad idem Thome et domino Johanni plebano defendenti cum ipsorum munimentis ad iudicium baronum sabb. 4 temp. adventus [21. prosince]. Term. ad idem predictis defendentibus sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. ad idem defendentibus sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem Thome et Wenceslao fratribus, quando domini iudicio presidebunt." Thomas Hwiezdarz, defendens curiam arature in Strziedokluczich, fecit visam tabularum et ibidem notificavit coram beneficiariis curie, quia Pawlico, qui ius re- gium prosequebatur, mortuus est. Similiter Johannes Kobera, qui eciam infestabat curiam arature in Strziedoklucziech, mortuus est. Actum anno domini M'CCCC'LIII feria III die Philippi et Jacobi apost. [I. května]. Et beneficiarii curie, considerantes ipsius Thuome defensas, eciam ipsius longam tencionem, eciam quia dicte hereditates in Strziedokluczich pertinent ad preposi- turam castri Pragensis, dederunt ipsi Thuome Hwiezdarz defendenti contra ius re- gium et quemlibet ius regium sibi vendicantem pro iure obtento. Et cum benefi- ciariis concordavit. Super hoc ipse Thuoma dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCLIII feria IIII ante Vrbani [23. května]. Juxta: (*) Kniez Jan defendens predictus committit Henrico de Zepow super lucrum et dampnum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) To jest jmenovaných v předcházejícím zápisu (str. 792, ř. 3 zdola). — 3) Tyto listy nejsou zachovány. — 4) Také toto svědectví jest ztraceno. — 5) Trh byl vložen asi v listopadu nebo prosinci r. 1409, jak lze poznati podle uvede- ného listu deskového kvaternu. Srov. Emler, Pozůstatky desk zemských II, str. 63. a) et in Strz připsáno nad řádkou. — b) dictus Dobr. doplněno nad řádkou. - c) decim opraveno ra- surou ze sedecim. — d) Pod tím poznamenáno Verte folium O a ostatek psán při stejném znamení na horním okraji následující stránky 404. ) Vedle poznamenáno Vide infra +B a ostatek dopsán na levém okraji téže stránky vedle čísla 40. 40./.404’IIn villa Malowarzich Mathias de ibidem decessit. Cuius bona ibidem in Ma- lowar et alias, ubicunque habuit, ad dominum regem legittime sunt devoluta. Que
Strana 795
N.) Kraj Slánský. 795 bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus imperator Romanorum et Boemie rex dedit Alberto de Chotienow et Wilhelmo fratri suo pro serviciis ipsorum gra- ciose per litteram suam, que ingrossata est in titulo Pragensi circa villam Hrdlorzez, in libro presenti. Litt. procl. in Welwar a. d. MCCCCXXXVII feria IIII ante Kathedram s. Petri [20. února] emanavit. Czenko Kobyk suo et nomine fratris et sororis sue defendit hereditates predictas in Malowar et alias post Mathiam proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, que quondam erant Mathie de Malowar, set modo fuerunt Katherine, predicti Mathie quondam contho- ralis; post quam Katherinam habet melius ius ad dictas hereditates, quam dominus rex aut aliquis post eum." Et offert se probaturum testimonio sufficienti litterarum et, si necesse fuerit, invencione servilium. Term. probandi sabbato post Lancee [13. dubna]. Ibi Czenko suo, fratris sui Przibkonis et Cuncze sororis sue indi- vise nomine, defendentes predicti, docuerunt contra ius regium ius suum, videlicet tabulis curie.? Et beneficiarii curie, visis tabulis et lectis et auditis, presente Czti- borio de Zhudowicz camerario terre, de consensu prefati Alberti de Chotienow Czenkoni, Przibkoni et Cuncze germanis indivisis contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem iuxta ipsorum tabulas dederunt pro iure obtento. Super hoc Czenko predictus dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXXXVII sabbato post ostensionem Reliquiarum [13. dubna]. Juxta: Datum Alberto de Chotienow et Wilhelmo fratribus. 1) List jest zapsán při čísle 67 oddílu B na listu 72; viz napřed stránku 140. — 2) Totiž zápisem č. 3 tohoto kraje; viz napřed str. 756. a) suo — et sue připsáno nad řádkou. — 5) et alias opraveno nad řádkou místo vyškrábaného tantum. — c) quam dominum regem aut aliquem post eum má omylem rkp. In villa Gessin Johannes dictus Gessin de ibidem decessit. Cuius decem sexa- 41. gene gr. census annui ad d. regem legittime sunt devoluti. Quos census dominus rex dedit Hasskoni de Gessin et Hasskonide Gencz, f amiliaribus suis, pro serviciis ipsorum graciose per litteram, que ingrossata est in quaterno.1 Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria VI 4 temporum quadrag. [22. února] in Welwar emanavit. Johannes, filius Mls coci de Zacz, nomine suo et Stephani, filii Machonis de Gessin strycze sweho, gmenem defendit predictos census in Gessin post Johannem predictum proclamatos, dicens se et eum habere melius ius ad dictos census, quam dominus rex aut aliquis post eum. Et offert se et eum probaturum iure hereditario post prefatum Johannem Gessin, strycze sweho nedielneho.“ Term. probandi sabbato die post Lancee [13. dubna]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [25. květ.].(*) Katherina relicta Johannis Gessin, post quem bona et census predicti sunt proclamati, defendit predictos census, dicens se habere melius ius ad eosdem, quam dominus rex aut aliquis post eum ex donacione regia, et offert se probaturam testi- 100*
N.) Kraj Slánský. 795 bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus imperator Romanorum et Boemie rex dedit Alberto de Chotienow et Wilhelmo fratri suo pro serviciis ipsorum gra- ciose per litteram suam, que ingrossata est in titulo Pragensi circa villam Hrdlorzez, in libro presenti. Litt. procl. in Welwar a. d. MCCCCXXXVII feria IIII ante Kathedram s. Petri [20. února] emanavit. Czenko Kobyk suo et nomine fratris et sororis sue defendit hereditates predictas in Malowar et alias post Mathiam proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, que quondam erant Mathie de Malowar, set modo fuerunt Katherine, predicti Mathie quondam contho- ralis; post quam Katherinam habet melius ius ad dictas hereditates, quam dominus rex aut aliquis post eum." Et offert se probaturum testimonio sufficienti litterarum et, si necesse fuerit, invencione servilium. Term. probandi sabbato post Lancee [13. dubna]. Ibi Czenko suo, fratris sui Przibkonis et Cuncze sororis sue indi- vise nomine, defendentes predicti, docuerunt contra ius regium ius suum, videlicet tabulis curie.? Et beneficiarii curie, visis tabulis et lectis et auditis, presente Czti- borio de Zhudowicz camerario terre, de consensu prefati Alberti de Chotienow Czenkoni, Przibkoni et Cuncze germanis indivisis contra ius regium et quemlibet ius regium sibi vendicantem iuxta ipsorum tabulas dederunt pro iure obtento. Super hoc Czenko predictus dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCXXXVII sabbato post ostensionem Reliquiarum [13. dubna]. Juxta: Datum Alberto de Chotienow et Wilhelmo fratribus. 1) List jest zapsán při čísle 67 oddílu B na listu 72; viz napřed stránku 140. — 2) Totiž zápisem č. 3 tohoto kraje; viz napřed str. 756. a) suo — et sue připsáno nad řádkou. — 5) et alias opraveno nad řádkou místo vyškrábaného tantum. — c) quam dominum regem aut aliquem post eum má omylem rkp. In villa Gessin Johannes dictus Gessin de ibidem decessit. Cuius decem sexa- 41. gene gr. census annui ad d. regem legittime sunt devoluti. Quos census dominus rex dedit Hasskoni de Gessin et Hasskonide Gencz, f amiliaribus suis, pro serviciis ipsorum graciose per litteram, que ingrossata est in quaterno.1 Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria VI 4 temporum quadrag. [22. února] in Welwar emanavit. Johannes, filius Mls coci de Zacz, nomine suo et Stephani, filii Machonis de Gessin strycze sweho, gmenem defendit predictos census in Gessin post Johannem predictum proclamatos, dicens se et eum habere melius ius ad dictos census, quam dominus rex aut aliquis post eum. Et offert se et eum probaturum iure hereditario post prefatum Johannem Gessin, strycze sweho nedielneho.“ Term. probandi sabbato die post Lancee [13. dubna]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [25. květ.].(*) Katherina relicta Johannis Gessin, post quem bona et census predicti sunt proclamati, defendit predictos census, dicens se habere melius ius ad eosdem, quam dominus rex aut aliquis post eum ex donacione regia, et offert se probaturam testi- 100*
Strana 796
796 Kniha provolací III. z let 1411—1448: monio sufficienti per litteras testamenti." Terminus probandi sabb. post Lancee [13. dubna].(**) Ibi Katherina predicta defendens docuit et exhibuit litteram pro iure suo cum tribus sigillis, que sequitur in hec verba: In nomine Domini amen. Ego Johannes dictus Gessin, civis de Minori civitate Pragensi, tenore presencium publice recognosco universis, quod sanus mente et corpore, non conpulsus nec coactus, set sponte et libere, matura prehabita deliberacione, temporis instabilitate ac periculositate pensata, nesciens, quid michi futura pariat dies, testamentum meum ultimum de omnibus bonis meis mobilibus et inmobilibus, michi a dei clemencia largiflua misericorditer collatis et concessis, ne super hiis inter posteros et amicos meos, me defuncto, aliqua litis valeat oriri materia, condo, lego, facio, ordino et dispono per omnia in hunc modum. Primo enim constituo huiusmodi testamenti mei tutores, ordinatores et dispositores providos ac discretos viros Wenceslaum wostnik et Kotlonem doleatorem, cives Maioris civitatis Pragensis, ac Wenceslaum, alie partis Pragensis notarium, amicos et fautores meos singulares, de ipsis specialiter presumendo, quod huiusmodi meum testamentum fideliter exequantur, prout de eis confidenciam indubie gero specialem. Deinde volo et intencionis mee existit firmum propositum, ut omnia et singula debita, per me debitoribus meis contracta ac debitorie obli- gata et iuris civilis ordine demonstrata, de bonis meis ante omnia effectualiter persolvantur. Residuum autem omnium bonorum meorum mobilium et inmobilium, ultra solucionem huiusmodi resultancium, videlicet duas curias, unam in Gessin et alteram in Buczyna, quas habere dinoscor, cum agris, cultis et incultis, pascuis, ortis, humuletis,' pomeriis et piscinis nec non cum omnibus et singulis censibus in certis hominibus predictarum villarum consistentibus, redditibus, fructibus, proventibus et utilita- tibus universis ac cum omnibus et singulis iuribus et proprietatibus et ipsarum pertinenciis, in qui- buscumque rebus existant, vel qualibet libertate ad ipsas pertinente, Katherine consorti mee dilecte dono, lego, testor et assigno ad habendum, tenendum, utifruendum ac per eandem pacifice possi- deudum et quiete, omni impedimento amicorum meorum et hominum quorumlibet, spiritualium aut secularium, penitus ultroiecto. Horum in evidenciam sigillum meum proprium, in testimonium vero sigilla prudencium virorum Pechonis dicti Walcharz et Dobessii Ssleyferz, consulum iuratorum pre- dicte Maioris civitatis Pragensis, ad preces meas presentibus sunt appensa. Actum et datum d. MCCCC vicesimo primo, feria quarta in capite ieiunii [5. února]. Cum hoc terminus ipsi ad iudicium baronum sabb. 4 temp. penthec. [25. května 1437]. Term. ad idem prefate Katherine, quia domini iudicio presidentes non audiverunt causam predictam, in crastino Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem Katherine predicte sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem Katherine sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. ad idem Katherine sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Term. Katherine in crastino Jeronimi [I. října]. Term. Katherine sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. 4 temp. quadrag. [28. února 1439]. (***) A. d. mill. quadringentesimo quadragesimo nono feria secunda post festum Martini [17. listopadu] Katherina, relicta Johannis Gessin, defendens predicta, fecit visam tabularum, quia Hassko et Hassko impetrantes mortui sunt. Et beneficiarii curie, pensantes vmluwy, quas fecerunt regnum cum domino imperatore, iuxta ipsius litteram testamentalem, per quam" sibi predicta bona impetrata data et donata sunt
796 Kniha provolací III. z let 1411—1448: monio sufficienti per litteras testamenti." Terminus probandi sabb. post Lancee [13. dubna].(**) Ibi Katherina predicta defendens docuit et exhibuit litteram pro iure suo cum tribus sigillis, que sequitur in hec verba: In nomine Domini amen. Ego Johannes dictus Gessin, civis de Minori civitate Pragensi, tenore presencium publice recognosco universis, quod sanus mente et corpore, non conpulsus nec coactus, set sponte et libere, matura prehabita deliberacione, temporis instabilitate ac periculositate pensata, nesciens, quid michi futura pariat dies, testamentum meum ultimum de omnibus bonis meis mobilibus et inmobilibus, michi a dei clemencia largiflua misericorditer collatis et concessis, ne super hiis inter posteros et amicos meos, me defuncto, aliqua litis valeat oriri materia, condo, lego, facio, ordino et dispono per omnia in hunc modum. Primo enim constituo huiusmodi testamenti mei tutores, ordinatores et dispositores providos ac discretos viros Wenceslaum wostnik et Kotlonem doleatorem, cives Maioris civitatis Pragensis, ac Wenceslaum, alie partis Pragensis notarium, amicos et fautores meos singulares, de ipsis specialiter presumendo, quod huiusmodi meum testamentum fideliter exequantur, prout de eis confidenciam indubie gero specialem. Deinde volo et intencionis mee existit firmum propositum, ut omnia et singula debita, per me debitoribus meis contracta ac debitorie obli- gata et iuris civilis ordine demonstrata, de bonis meis ante omnia effectualiter persolvantur. Residuum autem omnium bonorum meorum mobilium et inmobilium, ultra solucionem huiusmodi resultancium, videlicet duas curias, unam in Gessin et alteram in Buczyna, quas habere dinoscor, cum agris, cultis et incultis, pascuis, ortis, humuletis,' pomeriis et piscinis nec non cum omnibus et singulis censibus in certis hominibus predictarum villarum consistentibus, redditibus, fructibus, proventibus et utilita- tibus universis ac cum omnibus et singulis iuribus et proprietatibus et ipsarum pertinenciis, in qui- buscumque rebus existant, vel qualibet libertate ad ipsas pertinente, Katherine consorti mee dilecte dono, lego, testor et assigno ad habendum, tenendum, utifruendum ac per eandem pacifice possi- deudum et quiete, omni impedimento amicorum meorum et hominum quorumlibet, spiritualium aut secularium, penitus ultroiecto. Horum in evidenciam sigillum meum proprium, in testimonium vero sigilla prudencium virorum Pechonis dicti Walcharz et Dobessii Ssleyferz, consulum iuratorum pre- dicte Maioris civitatis Pragensis, ad preces meas presentibus sunt appensa. Actum et datum d. MCCCC vicesimo primo, feria quarta in capite ieiunii [5. února]. Cum hoc terminus ipsi ad iudicium baronum sabb. 4 temp. penthec. [25. května 1437]. Term. ad idem prefate Katherine, quia domini iudicio presidentes non audiverunt causam predictam, in crastino Jeronimi [I. řijna]. Term. ad idem Katherine predicte sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem Katherine sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. ad idem Katherine sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Term. Katherine in crastino Jeronimi [I. října]. Term. Katherine sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. 4 temp. quadrag. [28. února 1439]. (***) A. d. mill. quadringentesimo quadragesimo nono feria secunda post festum Martini [17. listopadu] Katherina, relicta Johannis Gessin, defendens predicta, fecit visam tabularum, quia Hassko et Hassko impetrantes mortui sunt. Et beneficiarii curie, pensantes vmluwy, quas fecerunt regnum cum domino imperatore, iuxta ipsius litteram testamentalem, per quam" sibi predicta bona impetrata data et donata sunt
Strana 797
N.) Kraj Slánský. 797 tempore gverrarum, dederunt eidem Katherine defendenti pro iure obtento. Super hoc predicta Katherina dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCLII feria sexta‘ ante Anthonii [14. ledna]. Juxta: Datum Hasskoni de Gessin et Hasskoni de Gencz per litteram oc." (*) Johanes Mls et Stephanus defendentes committunt invicem super lucrum et dampnum. (**) Katherina defendens committit Jankoni dicto Marssalek super lucrum et dampnum. Vide forum, ubi Hassko de Gessin suam porcionem vendidit, in maiori libro vendicionum F I.2 1) Tím se odkazuje k tak zv. Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu 62 C 8), v němž na l. A XIV je zapsán list císaře Zikmunda daný v Řezně 1. září (in die s. Egidii) 1434. V něm se praví: Consideratis fidelibus obsequiis, nobis per Hasskonem de Jessyn et Hasskonem de Gencz, patrueles, hactenus penes purgravios nostros in castro Karsteyn fideliter et constanter exhibitis, ipsis decem sexagenas gr. census annui in villa Gessin et alibi per mortem Gessyn coci ad nos, tamquam regem Boemie, devolutas dedimus et donavimus. Uplné znění podává Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník král. č. spol. nauk 1903) str. 35 č. 45. 2) Tim se odkazuje k DD. 61, kdež na uvedeném listu (= str. 324) jest zazname- náno: Hassko de Gessina protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque habet vel habere posset ad bona et hereditates sive census in Gessin, porcionis sue tantum, quod- cumque habet aut habere dinoscitur virtute regie donacionis post mortem olim Johannis Gessin coci dicti, prout sibi littera regie maiestatis super hoc testatur, quae in tabulis curie regestrata conti- netur, nichil sibi aut suis heredibus ibidem post se relinquendo, vendidit Sigismundo de Jablona et Katherine de Gessin uxori sue, defendenti contra ins regium in libro proclamacionum, et eorum heredibus pro quinquaginta sexagenis grossorum; et fassus est se easdem pecunias ab eis plene per- cepisse et eis de dictis censibus et omni iure suo, porciouis sue tantum, similiter de omnibus im- pensis, in iudicio factis nondum finito, condescendit plene et in toto ad habendum, tenendum, uti- fruendum et possidendum necnon faciendum tanquam de propriis hereditariis, prout ipsorum placu" erit bone voluntati, absque tamen preiudicio iuris regie servitutis. Actum anno et die quibus supra. [To jest: MCCCCXLIIII feria II post Purificacionem s. Marie festum = 3. února]. a) Tak rkp. místo strýci svém nedielném. — b) testamenti připsáno jiným inkoustem nad řádkou. — c) Pod tim poznamenáno Verte IIIIor folia retrograde a ostatek dopsán na l. 409. — d) rukop. má: iuxta ipiu litt'e testametlis per quod (!) — c) sexta opraveno misto zrušeného secunda. 42.[l. 405 In villis Bratkowicze, Nabdin, Drchlawa, Skaly et Vgezdecz nobilis Elizabeth, relicta Henrici Skopkonis d Vsscz, decessit. Cuius bona, videlicet municio in Brat- kowicz cum hereditatibus e censibus ibidem et in prefatis villis omnibus cum sin- gulis suis pertinenciis ad dominum regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. una in Slanam et alia in Lithomierzicz emanavit." Que bona singula sermus princeps dominus Sigismundus Rom. imperator et Boemie rex dedit Johanni dicto Kobik et suis heredibus de Colowrat pro serviciis suis graciose per litteram suam in qua-
N.) Kraj Slánský. 797 tempore gverrarum, dederunt eidem Katherine defendenti pro iure obtento. Super hoc predicta Katherina dedit memoriales. Actum a. d. MCCCCLII feria sexta‘ ante Anthonii [14. ledna]. Juxta: Datum Hasskoni de Gessin et Hasskoni de Gencz per litteram oc." (*) Johanes Mls et Stephanus defendentes committunt invicem super lucrum et dampnum. (**) Katherina defendens committit Jankoni dicto Marssalek super lucrum et dampnum. Vide forum, ubi Hassko de Gessin suam porcionem vendidit, in maiori libro vendicionum F I.2 1) Tím se odkazuje k tak zv. Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu 62 C 8), v němž na l. A XIV je zapsán list císaře Zikmunda daný v Řezně 1. září (in die s. Egidii) 1434. V něm se praví: Consideratis fidelibus obsequiis, nobis per Hasskonem de Jessyn et Hasskonem de Gencz, patrueles, hactenus penes purgravios nostros in castro Karsteyn fideliter et constanter exhibitis, ipsis decem sexagenas gr. census annui in villa Gessin et alibi per mortem Gessyn coci ad nos, tamquam regem Boemie, devolutas dedimus et donavimus. Uplné znění podává Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník král. č. spol. nauk 1903) str. 35 č. 45. 2) Tim se odkazuje k DD. 61, kdež na uvedeném listu (= str. 324) jest zazname- náno: Hassko de Gessina protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque habet vel habere posset ad bona et hereditates sive census in Gessin, porcionis sue tantum, quod- cumque habet aut habere dinoscitur virtute regie donacionis post mortem olim Johannis Gessin coci dicti, prout sibi littera regie maiestatis super hoc testatur, quae in tabulis curie regestrata conti- netur, nichil sibi aut suis heredibus ibidem post se relinquendo, vendidit Sigismundo de Jablona et Katherine de Gessin uxori sue, defendenti contra ins regium in libro proclamacionum, et eorum heredibus pro quinquaginta sexagenis grossorum; et fassus est se easdem pecunias ab eis plene per- cepisse et eis de dictis censibus et omni iure suo, porciouis sue tantum, similiter de omnibus im- pensis, in iudicio factis nondum finito, condescendit plene et in toto ad habendum, tenendum, uti- fruendum et possidendum necnon faciendum tanquam de propriis hereditariis, prout ipsorum placu" erit bone voluntati, absque tamen preiudicio iuris regie servitutis. Actum anno et die quibus supra. [To jest: MCCCCXLIIII feria II post Purificacionem s. Marie festum = 3. února]. a) Tak rkp. místo strýci svém nedielném. — b) testamenti připsáno jiným inkoustem nad řádkou. — c) Pod tim poznamenáno Verte IIIIor folia retrograde a ostatek dopsán na l. 409. — d) rukop. má: iuxta ipiu litt'e testametlis per quod (!) — c) sexta opraveno misto zrušeného secunda. 42.[l. 405 In villis Bratkowicze, Nabdin, Drchlawa, Skaly et Vgezdecz nobilis Elizabeth, relicta Henrici Skopkonis d Vsscz, decessit. Cuius bona, videlicet municio in Brat- kowicz cum hereditatibus e censibus ibidem et in prefatis villis omnibus cum sin- gulis suis pertinenciis ad dominum regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. una in Slanam et alia in Lithomierzicz emanavit." Que bona singula sermus princeps dominus Sigismundus Rom. imperator et Boemie rex dedit Johanni dicto Kobik et suis heredibus de Colowrat pro serviciis suis graciose per litteram suam in qua-
Strana 798
798 Kniha provotaci III. z let 1411—1448: terno ingrossatam.? Henricus Czeczek de Pakomierzicz defendit bona et heredi- tates superius proclamata, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturum littera maiestatis do- mini imperatoris. Et dixit, quia prefata Elizabeth, post quam bona sunt procla- mata, habuit dicta bona tantum ad vitam suam. Term. docendi sabb. 4 temporum adventus [21. prosince 1437]. Litt. procl. de novo exivit in Lithomierzicz“3 anno domini MCCCCLIIII feria quinta ante Judica [4. dubna]. Johannes de Colowrat et de Bezdruzicz cum Alberto fratre suo, qui dicunt se esse heredes prenominate devolucionis, fecerunt visam tabularum, quia sicud lit- tera proclamacionis exivit de novo super bona et hereditates in Drchlawa, Skaly et Vgezdecz, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, et littera est re- versa.(*) Factus est inductus. D XII.4 Juxta: Johannes de Bezdruzicz defendens produxit tabulas: Petrzik de Legen. Item: Henricus dictus Hlawacz oc. G XIII." Vide memoriam beneficiariorum: Bohunko de Klinssteyn." 1) Den vydání listu opominul písař uvésti, ale podle umístění zápisu v knize lze sou- diti, že list vyšel koncem února nebo v první polovici března 1437. 2) Darovací list císaře Zikmunda daný v Bratislavě 11. prosince (Pozonii, feria VI post festum s. Nicolai) 1422 jest opsán v t. zv. Protoc. tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu 62 C 7) na l. A XIV a praví se v něm: Accedens nostre maiestatis presenciam strenuus Johannes dictus Kobik de Colowrat, familiaris et fidelis noster dilectus, nobis proposuit, qualiter nobilis Elyzabeth, relicta Henrici Skopek, dum adhuc ageret in humanis, sibi municionem Bratko- wicze cum villa Nabdyn et villas Drchlawa, Skala et Vgezdecz dederit et donaverit ac sibi easdem spontanee resignaverit, supplicavitque nobis dictus Johannes, quatenus sibi ius nostrum in dictis villis ad nos devolutum et nobis competens similiter dare et donare graciosius dignaremur. Nos itaque, inspectis fidelibus obsequiis, nobis per predictum Johannem inpensis, eidem Johanni et heredibus suis omne ius nostrum, quod nobis in dictis villis competit, et si et in quantum ad nos devolutum existit, dedimus et donavimus. Uplné znění otiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník král. č. společ. nauk 1903 č. I) str. 9, čís. 8. Srovnej Archiv Český II, str. 201, č 425. 3) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 1) Tím se odkazuje k Liber rubeus rationum seu inductionum (DD. 23), kdež na uve- deném listu (= str. 103) jest zaznamenáno: In villis Drchlawa, Vgezdezi et Skalach nobilis Elisabeth, relicta Henrici Sskopkonis de Vsscz decessit. Cuins bona et hereditates, videlicet curie rusticales ibidem cum censibus et aliis eorum universis pertinenciis, ad d. imperatorem Sigismundum tamquam Boh. regem legittime sunt devoluta. Et d. imperator et Boh. rex prenominata bona dedit Johanni dicto Kobik et suis heredibus de Kolowrat pro serviciis suis graciose per litteram suam. Et beneficiarii curie, servato iuris ordine, Johannem de Colowrat et de Bezdruzicz cum Alberto fratre suo, qui dicunt se esse heredes bonorum predictorum, per Valentinum notarium mi- norem induxerunt super bona prenominata auctoritate tocius beneficii pleno iure. Et taxata sunt
798 Kniha provotaci III. z let 1411—1448: terno ingrossatam.? Henricus Czeczek de Pakomierzicz defendit bona et heredi- tates superius proclamata, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturum littera maiestatis do- mini imperatoris. Et dixit, quia prefata Elizabeth, post quam bona sunt procla- mata, habuit dicta bona tantum ad vitam suam. Term. docendi sabb. 4 temporum adventus [21. prosince 1437]. Litt. procl. de novo exivit in Lithomierzicz“3 anno domini MCCCCLIIII feria quinta ante Judica [4. dubna]. Johannes de Colowrat et de Bezdruzicz cum Alberto fratre suo, qui dicunt se esse heredes prenominate devolucionis, fecerunt visam tabularum, quia sicud lit- tera proclamacionis exivit de novo super bona et hereditates in Drchlawa, Skaly et Vgezdecz, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis, et littera est re- versa.(*) Factus est inductus. D XII.4 Juxta: Johannes de Bezdruzicz defendens produxit tabulas: Petrzik de Legen. Item: Henricus dictus Hlawacz oc. G XIII." Vide memoriam beneficiariorum: Bohunko de Klinssteyn." 1) Den vydání listu opominul písař uvésti, ale podle umístění zápisu v knize lze sou- diti, že list vyšel koncem února nebo v první polovici března 1437. 2) Darovací list císaře Zikmunda daný v Bratislavě 11. prosince (Pozonii, feria VI post festum s. Nicolai) 1422 jest opsán v t. zv. Protoc. tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu 62 C 7) na l. A XIV a praví se v něm: Accedens nostre maiestatis presenciam strenuus Johannes dictus Kobik de Colowrat, familiaris et fidelis noster dilectus, nobis proposuit, qualiter nobilis Elyzabeth, relicta Henrici Skopek, dum adhuc ageret in humanis, sibi municionem Bratko- wicze cum villa Nabdyn et villas Drchlawa, Skala et Vgezdecz dederit et donaverit ac sibi easdem spontanee resignaverit, supplicavitque nobis dictus Johannes, quatenus sibi ius nostrum in dictis villis ad nos devolutum et nobis competens similiter dare et donare graciosius dignaremur. Nos itaque, inspectis fidelibus obsequiis, nobis per predictum Johannem inpensis, eidem Johanni et heredibus suis omne ius nostrum, quod nobis in dictis villis competit, et si et in quantum ad nos devolutum existit, dedimus et donavimus. Uplné znění otiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník král. č. společ. nauk 1903 č. I) str. 9, čís. 8. Srovnej Archiv Český II, str. 201, č 425. 3) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 1) Tím se odkazuje k Liber rubeus rationum seu inductionum (DD. 23), kdež na uve- deném listu (= str. 103) jest zaznamenáno: In villis Drchlawa, Vgezdezi et Skalach nobilis Elisabeth, relicta Henrici Sskopkonis de Vsscz decessit. Cuins bona et hereditates, videlicet curie rusticales ibidem cum censibus et aliis eorum universis pertinenciis, ad d. imperatorem Sigismundum tamquam Boh. regem legittime sunt devoluta. Et d. imperator et Boh. rex prenominata bona dedit Johanni dicto Kobik et suis heredibus de Kolowrat pro serviciis suis graciose per litteram suam. Et beneficiarii curie, servato iuris ordine, Johannem de Colowrat et de Bezdruzicz cum Alberto fratre suo, qui dicunt se esse heredes bonorum predictorum, per Valentinum notarium mi- norem induxerunt super bona prenominata auctoritate tocius beneficii pleno iure. Et taxata sunt
Strana 799
N.) Kraj Slánský. 799 bona predicta Johanni et Alberto fratribus predictis et eorum heredibus auctoritate tocius beneficii in quadraginta sexagenis grossorum similiter pleno iure. Actum a. d. MCCCCLIIII feria II et feria III ante festum s. Procopii [1. a 2. července]. 5) Quaternus extractuum tabularum terre (DD. 20) má na uvedeném listu (= str. 180 a 181) tyto dva výpisy s poznámkou Johannes Bezdruzicsky in antiquo [rozuměj: proclamacionum] circa Drchlawa, ubi locuntur contra inductum : Secundo Mathie L XI. Petrzik de Legen et de Diessczrp protestatus est coram beneficiariis Prag., quod hereditatem suam in Vgezdezi, villam integram, curias rusticales cum censu, solventes tredecim sexagenas et XV grossos census, cum curiis rusticalibus, robotis, pullis et frumenta cum agris, pratis et omni libertate ac pleno dominio ad ea pertinente, nichil sibi iuris et dominii ibidem reservando, vendidit domine Elisabet de Clinsstein, relicte Henrici de Vsscze, pro C et LX sexagenis grossorum. Et fassus est se easdem pecunias ab ea plene percepisse, et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Johannes de Wtelna et Zdenyk de Chwistonos, omnes in solidum, ab omni ho- mine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre, et signanter a Judeis, iure spirituali et prescripcionibus quibuscumque. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, in tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum omni absque citacione, tamquam in iure obtento. Actum a. d. MCCCCXVII sabbato 4 temporum quadragesime [6. března]. Ad idem: libro eodem L XX: Henricus dictus Hlawacz de Dube et de Gestrzebieho prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Drchlawie et in Skalcze XV sexagenas grossorum census cum curiis rusticalibus, agris, pratis, iure patronatus ecclesie et omni libertate ac pleno dominio ad ea perti- nente ac totum, quicquid ibi habet, in eisdem metis et gadibus, prout solus tenuit et habuit, nichil sibi iuris et dominii ibidem reservando, vendidit Elisabet, relicte olim Henrici de Vsscz et de Klin- sstein, pro C et LXXX sexagenis grossorum et fassus est se easdem pecunias ab ea plene percepisse et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Wil- helmus de Zrnosek et Hynko de Dolan et de Wetly, omnes in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre, et signanter a Judeis. Quod si non disbri- garent, tunc Pragenses beneficiarii, ut in forma. Actum a. d. MCCCCXVII feria III post dominicam Reminiscere [9. března]. 6) Tím se odkazuje k následující paměti zapsané na l. 441 za nápisem Slanensi titulo: Bohunko de Klinstein veniens coram beneficiariis curie, loquitur contra inductum, qui factus est super bona et hereditates in Drchlawa, Skaly et Vgezdecz per Johannem de Colowrat et de Bezdruzicz, dicens se habere ius melius, quam ipse Johannes, qui inductus est iure regio, quia dicta bona et villas predictas habet iure hereditario post Elizabeth relictam Skopkonis oc. Docere vult testimonio sufficienti litterarum secundum invencionem dominorum baronum. Actum a. d. MCCCCLIIII feria VI ante Margarethe [12. července]. Non detur littera tuicionis do se- przenie oc. a) Za tím následuje ještě zbytečně emanavit. — b) Záznam tento byl již před tím napsán až do slov iure regio doslovně stejně. Za tím následovala ještě věta Quia eadem Elizabet habuit dictas villas tantum ad tempora vite sue. Docere vult secundum invencionem dominorum baronum testimonio litterarum. Ale toto prvotní znění přetrženo a záznam napsán znovu tak, jak jej nahoře podáváme. In villa Ledecz Petrus Koczwara et Wenceslaus filius suus decesserunt. Cuius 43. municio ibidem cum censibus, vineis ac pertinenciis suis universis ad d. regem le- gittime est devoluta. Litt. procl. in Slanam a d. MCCCCXXXVII feria quinta“ ema-
N.) Kraj Slánský. 799 bona predicta Johanni et Alberto fratribus predictis et eorum heredibus auctoritate tocius beneficii in quadraginta sexagenis grossorum similiter pleno iure. Actum a. d. MCCCCLIIII feria II et feria III ante festum s. Procopii [1. a 2. července]. 5) Quaternus extractuum tabularum terre (DD. 20) má na uvedeném listu (= str. 180 a 181) tyto dva výpisy s poznámkou Johannes Bezdruzicsky in antiquo [rozuměj: proclamacionum] circa Drchlawa, ubi locuntur contra inductum : Secundo Mathie L XI. Petrzik de Legen et de Diessczrp protestatus est coram beneficiariis Prag., quod hereditatem suam in Vgezdezi, villam integram, curias rusticales cum censu, solventes tredecim sexagenas et XV grossos census, cum curiis rusticalibus, robotis, pullis et frumenta cum agris, pratis et omni libertate ac pleno dominio ad ea pertinente, nichil sibi iuris et dominii ibidem reservando, vendidit domine Elisabet de Clinsstein, relicte Henrici de Vsscze, pro C et LX sexagenis grossorum. Et fassus est se easdem pecunias ab ea plene percepisse, et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Johannes de Wtelna et Zdenyk de Chwistonos, omnes in solidum, ab omni ho- mine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre, et signanter a Judeis, iure spirituali et prescripcionibus quibuscumque. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsum ementem super hereditates disbrigatorum, ubi habent aut habebunt, in tercia parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum omni absque citacione, tamquam in iure obtento. Actum a. d. MCCCCXVII sabbato 4 temporum quadragesime [6. března]. Ad idem: libro eodem L XX: Henricus dictus Hlawacz de Dube et de Gestrzebieho prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam in Drchlawie et in Skalcze XV sexagenas grossorum census cum curiis rusticalibus, agris, pratis, iure patronatus ecclesie et omni libertate ac pleno dominio ad ea perti- nente ac totum, quicquid ibi habet, in eisdem metis et gadibus, prout solus tenuit et habuit, nichil sibi iuris et dominii ibidem reservando, vendidit Elisabet, relicte olim Henrici de Vsscz et de Klin- sstein, pro C et LXXX sexagenis grossorum et fassus est se easdem pecunias ab ea plene percepisse et ei de dicta hereditate hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Wil- helmus de Zrnosek et Hynko de Dolan et de Wetly, omnes in solidum, ab omni homine iure terre et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est terre, et signanter a Judeis. Quod si non disbri- garent, tunc Pragenses beneficiarii, ut in forma. Actum a. d. MCCCCXVII feria III post dominicam Reminiscere [9. března]. 6) Tím se odkazuje k následující paměti zapsané na l. 441 za nápisem Slanensi titulo: Bohunko de Klinstein veniens coram beneficiariis curie, loquitur contra inductum, qui factus est super bona et hereditates in Drchlawa, Skaly et Vgezdecz per Johannem de Colowrat et de Bezdruzicz, dicens se habere ius melius, quam ipse Johannes, qui inductus est iure regio, quia dicta bona et villas predictas habet iure hereditario post Elizabeth relictam Skopkonis oc. Docere vult testimonio sufficienti litterarum secundum invencionem dominorum baronum. Actum a. d. MCCCCLIIII feria VI ante Margarethe [12. července]. Non detur littera tuicionis do se- przenie oc. a) Za tím následuje ještě zbytečně emanavit. — b) Záznam tento byl již před tím napsán až do slov iure regio doslovně stejně. Za tím následovala ještě věta Quia eadem Elizabet habuit dictas villas tantum ad tempora vite sue. Docere vult secundum invencionem dominorum baronum testimonio litterarum. Ale toto prvotní znění přetrženo a záznam napsán znovu tak, jak jej nahoře podáváme. In villa Ledecz Petrus Koczwara et Wenceslaus filius suus decesserunt. Cuius 43. municio ibidem cum censibus, vineis ac pertinenciis suis universis ad d. regem le- gittime est devoluta. Litt. procl. in Slanam a d. MCCCCXXXVII feria quinta“ ema-
Strana 800
800 Kniha provolací III. z let 1411—1448: navit. Que bona dominus imperator, velut rex Bohemie dedit Johanni Sczepanowecz Bonusse virgo de Hradczano et Wenceslaus de Wrtba residenti in Waldek. presbiter et canonicus in Karstein nomine ipsorum defendunt tres sexagenas gros- sorum census in Ledecz, dicentes se habere melius ius ad dictos census post pre- fatum Koczwaram et Wenceslaum proclamatos, et offerunt se probaturos tabulis terre. Term. probandi infra hinc et festum Trinitatis [26. května]. Mathias de Chr- zenow vicenotarius terre defendit septem sexagenas grossorum census in villa et bonis Ledecz, quas habet in tabulis super eisdem bonis proscriptas, dicens oc. Docere vult tabulis terre. Et mox docuit in hec verba: Petrus de Ledecz dictus Koczwara prot. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua in Ledezich, municione, curia arature, villa integra, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, vinea, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac in toto, quidquid ibi habet, duas sexagenas grossorum census annui nudi perpetui vendidit Mathie de Chrzenow notario minorum tabularum pro XVIII sexagenis grossorum. Et fassus oc., et ei de dicto censu hereditario et perpetuo condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo fideiussit Buzko de Libowicze, ambo oc., ab omni oc. et specialiter a dotibus et orphanis oc, et signanter a Judeis et libris Judeorum" et prescripcionibus quibuscumque. Quod si non disbrigarent, tunc Prag. beneficiarii oc. aut habebunt, in tercia parte plus pecunie antedicte. Quem quidem censum et solvere tenetur et debet per medium in festo s. Galli proximi et per medium in festo s. Georgii inde sequentis, et sic aliis annis et terminis perpetuo. In casu vero, si aliquem censum in aliquo dictorum terminorum termino non solveret, tunc ipse Mathias vel sui heredes cum solo camerario poterint eum inpignerare in hereditatibus supradictis usque plenam percep- cionem census non soluti pro quolibet termino cum 3a parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum. Et si unum, duos vel tres aut plures census continuos vel interpellatos sibi non solveret, et ipse pro eis inpignerare negligeret quovis modo, quod semper, quando- cumque placebit, simul et semel aut successive poterit eum cum eodem camerario inpignerare in eisdem hereditatibus predictis ad plenam percepcionem omnium censuum ita retentorum et pro quolibet termino cuiuslibet termini census retenti cum 3a parte plus nomine oc. cum impensis. Cum ea condicione, si de tribus annis in tres annos continue se sequentes vel inter- pellatos solitas iuxta consuetudinem iuris regni cum camerario in dictis hereditatibus non faceret dominaciones, quod hoc sibi preiudicari nullo modo debet, tamquam singulis annis et terminis cum camerario ipsas dominaciones in predictis hereditatibus continuasset. Et domina Zophia regina Boemie et Mstidruch de Adlara ad hoc forum consenserunt. Actum a. d. MCCCCVI feria VI post Stanislai [14. května]. Item plus docuit: Petrus Koczwara de Ledecz protestatus oc., quod in hereditate sua in Ledezich, mu- nicione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, vineis, pomeriis et omni libertate oc. ac in toto, quidquid ibi habet, quinque sexagenas grossorum
800 Kniha provolací III. z let 1411—1448: navit. Que bona dominus imperator, velut rex Bohemie dedit Johanni Sczepanowecz Bonusse virgo de Hradczano et Wenceslaus de Wrtba residenti in Waldek. presbiter et canonicus in Karstein nomine ipsorum defendunt tres sexagenas gros- sorum census in Ledecz, dicentes se habere melius ius ad dictos census post pre- fatum Koczwaram et Wenceslaum proclamatos, et offerunt se probaturos tabulis terre. Term. probandi infra hinc et festum Trinitatis [26. května]. Mathias de Chr- zenow vicenotarius terre defendit septem sexagenas grossorum census in villa et bonis Ledecz, quas habet in tabulis super eisdem bonis proscriptas, dicens oc. Docere vult tabulis terre. Et mox docuit in hec verba: Petrus de Ledecz dictus Koczwara prot. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua in Ledezich, municione, curia arature, villa integra, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, vinea, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ac in toto, quidquid ibi habet, duas sexagenas grossorum census annui nudi perpetui vendidit Mathie de Chrzenow notario minorum tabularum pro XVIII sexagenis grossorum. Et fassus oc., et ei de dicto censu hereditario et perpetuo condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo fideiussit Buzko de Libowicze, ambo oc., ab omni oc. et specialiter a dotibus et orphanis oc, et signanter a Judeis et libris Judeorum" et prescripcionibus quibuscumque. Quod si non disbrigarent, tunc Prag. beneficiarii oc. aut habebunt, in tercia parte plus pecunie antedicte. Quem quidem censum et solvere tenetur et debet per medium in festo s. Galli proximi et per medium in festo s. Georgii inde sequentis, et sic aliis annis et terminis perpetuo. In casu vero, si aliquem censum in aliquo dictorum terminorum termino non solveret, tunc ipse Mathias vel sui heredes cum solo camerario poterint eum inpignerare in hereditatibus supradictis usque plenam percep- cionem census non soluti pro quolibet termino cum 3a parte plus pecunie antedicte nomine pene et impensarum. Et si unum, duos vel tres aut plures census continuos vel interpellatos sibi non solveret, et ipse pro eis inpignerare negligeret quovis modo, quod semper, quando- cumque placebit, simul et semel aut successive poterit eum cum eodem camerario inpignerare in eisdem hereditatibus predictis ad plenam percepcionem omnium censuum ita retentorum et pro quolibet termino cuiuslibet termini census retenti cum 3a parte plus nomine oc. cum impensis. Cum ea condicione, si de tribus annis in tres annos continue se sequentes vel inter- pellatos solitas iuxta consuetudinem iuris regni cum camerario in dictis hereditatibus non faceret dominaciones, quod hoc sibi preiudicari nullo modo debet, tamquam singulis annis et terminis cum camerario ipsas dominaciones in predictis hereditatibus continuasset. Et domina Zophia regina Boemie et Mstidruch de Adlara ad hoc forum consenserunt. Actum a. d. MCCCCVI feria VI post Stanislai [14. května]. Item plus docuit: Petrus Koczwara de Ledecz protestatus oc., quod in hereditate sua in Ledezich, mu- nicione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, vineis, pomeriis et omni libertate oc. ac in toto, quidquid ibi habet, quinque sexagenas grossorum
Strana 801
N.) Kraj Slánský. 801 census nudi perpetui vendidit Rassczkoni de Kssel et suis heredibus pro quinquaginta sexa- genis grossorum oc. Et ei de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Mstidruch de Adlaru et de Kladrubecz et Petrus Trkowecz de Trkowa, omnes in solidum, ab omni oc. et specialiter a dotibus et orphanis et prescripcionibus quibus- cumque, ut iuris est terre. Quod si non, ut in forma. Quem quidem censum ei solvere tenetur et debet per medium in festo s. Georgii proximi et per medium in festo s. Galli deinde se- quenti et sic aliis annis et terminis perpetuo. In casu vero oc. ut supra in primo foro.2 Cum ea condicione, quod prefatus Koczwara et sui heredes similem et eque certum censum in aliis hereditatibus liberis et ita certis in simili vel propinquiori distancia a Praga a data pre- sencium infra quinque annos continue decurrentes, suis propriis sumptibus et impensis inta- bulando et extabulando, reemere poterint ; et ipse Rassczko, vel ille, qui ab eo hoc ius ha- buerit, censum ita reemptum debet suscipere et istum de tabulis dimittere sine contradiccione. Et si unum, duos vel tres aut plures census continuos vel interpellatos sibi non solveret et ipse pro eisdem non inpigneraret aut inpignerare neglexerit quomodocumque, quod semper, quandocumque voluerit, poterit eum in prefatis hereditatibus inpignerare ad percepcionem omnium censuum ita retentorum simul et semel aut successive et pro quolibet termino cum tercia parte plus nomine pene et impensarum. Item si de tribus annis in tres annos solitas cum camerario non faceret dominaciones, quod hoc iuri suo nocere non debet, tamquam sin- gulis annis et terminis suas cum camerario dominaciones continuasset. Actum a. d. MCCCCXIIII Registro primo Mathie J,a XXVIII. feria IIII 4 temporum adv. [19. prosince]. Item plus docuit: Rassczko de Kssel prot. oc. se teneri centum et decem sexagenas grossorum Mathie de Chrzenow vicenotario tabularum terre et suis heredibus. In quo debito statim condescendit de censu suo, videlicet quinque sexagenis grossorum census annui nudi perpetui, quem babet in hereditatibus Petri dicti Koczwara in Ledczich, municione, curiis rusticalibus cum censu et aliis censibus suis omnibus, habitis et habendis, ad habendum, tenendum, vendendum, alie- nandum, obligandum, pro eis, si opus fuerit, inpignerandum cum camerario et faciendum de eis, quidquid placet, sicud de propriis hereditariis aut de proprio hereditario. Actum a. d. MCCCCXIX sabbato post Bartholomei [26. srpna]. Cum istis tabulis prefato Mathie terminus ad iudicium baronum sabbato 4 temp. penthec. [25. května 1437]. Item Bonusse prescripta defendens docuit ius suum tabulis terre in hec verba: Petrus Koczwara de Ledecz prot. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua in Ledezich, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, vineis et omni oc. ac in toto, quidquid ibi habet, tres sexagenas census annui nudi et perpetui ven- didit Bonussy, filie Petri de Woislawicz, pro triginta sexagenis grossorum sibi plene perso- lutis, et ei de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens, et cum Archiv Český XXXVI. 101
N.) Kraj Slánský. 801 census nudi perpetui vendidit Rassczkoni de Kssel et suis heredibus pro quinquaginta sexa- genis grossorum oc. Et ei de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et cum eo Mstidruch de Adlaru et de Kladrubecz et Petrus Trkowecz de Trkowa, omnes in solidum, ab omni oc. et specialiter a dotibus et orphanis et prescripcionibus quibus- cumque, ut iuris est terre. Quod si non, ut in forma. Quem quidem censum ei solvere tenetur et debet per medium in festo s. Georgii proximi et per medium in festo s. Galli deinde se- quenti et sic aliis annis et terminis perpetuo. In casu vero oc. ut supra in primo foro.2 Cum ea condicione, quod prefatus Koczwara et sui heredes similem et eque certum censum in aliis hereditatibus liberis et ita certis in simili vel propinquiori distancia a Praga a data pre- sencium infra quinque annos continue decurrentes, suis propriis sumptibus et impensis inta- bulando et extabulando, reemere poterint ; et ipse Rassczko, vel ille, qui ab eo hoc ius ha- buerit, censum ita reemptum debet suscipere et istum de tabulis dimittere sine contradiccione. Et si unum, duos vel tres aut plures census continuos vel interpellatos sibi non solveret et ipse pro eisdem non inpigneraret aut inpignerare neglexerit quomodocumque, quod semper, quandocumque voluerit, poterit eum in prefatis hereditatibus inpignerare ad percepcionem omnium censuum ita retentorum simul et semel aut successive et pro quolibet termino cum tercia parte plus nomine pene et impensarum. Item si de tribus annis in tres annos solitas cum camerario non faceret dominaciones, quod hoc iuri suo nocere non debet, tamquam sin- gulis annis et terminis suas cum camerario dominaciones continuasset. Actum a. d. MCCCCXIIII Registro primo Mathie J,a XXVIII. feria IIII 4 temporum adv. [19. prosince]. Item plus docuit: Rassczko de Kssel prot. oc. se teneri centum et decem sexagenas grossorum Mathie de Chrzenow vicenotario tabularum terre et suis heredibus. In quo debito statim condescendit de censu suo, videlicet quinque sexagenis grossorum census annui nudi perpetui, quem babet in hereditatibus Petri dicti Koczwara in Ledczich, municione, curiis rusticalibus cum censu et aliis censibus suis omnibus, habitis et habendis, ad habendum, tenendum, vendendum, alie- nandum, obligandum, pro eis, si opus fuerit, inpignerandum cum camerario et faciendum de eis, quidquid placet, sicud de propriis hereditariis aut de proprio hereditario. Actum a. d. MCCCCXIX sabbato post Bartholomei [26. srpna]. Cum istis tabulis prefato Mathie terminus ad iudicium baronum sabbato 4 temp. penthec. [25. května 1437]. Item Bonusse prescripta defendens docuit ius suum tabulis terre in hec verba: Petrus Koczwara de Ledecz prot. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua in Ledezich, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, vineis et omni oc. ac in toto, quidquid ibi habet, tres sexagenas census annui nudi et perpetui ven- didit Bonussy, filie Petri de Woislawicz, pro triginta sexagenis grossorum sibi plene perso- lutis, et ei de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens, et cum Archiv Český XXXVI. 101
Strana 802
802 Kniha provolací III. z let 1411—1448: eo fideiusserunt Petrus Trkowecz de Trkowa, , omnes in solidum, ab omni oc., et spe- cialiter a dotibus et orphanis oc. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsam ementem oc. Quem quidem censum sibi solvere tenetur et debet per medium incipiendo in festo s. Georgii proximi et per medium in festo s. Galli inde sequenti, et sic semper singulis annis et terminis perpetue. In casu vero, si aliquem in aliquo dictorum termi- norum termino sibi non solveret, tunc ipsa cum solo camerario Pragensi poterit ipsum inpig- nerare in hereditatibus predictis usque plenam percepcionem census non soluti et pro quo- libet termino cum tercia parte plus nomine pene et impensarum. Actum anno MCCCCXIII sabbato ante dominicam Letare [I. dubna]. Cum istis tabulis prefate Bonussi defendenti terminus ad iudicium baronum sabbato 4 temp. penthec. [25. května 1437]. Item Ottik de Bysnie et de Ledezie nomine suo defendit bona et hereditates cum censibus in Ledczich post prefatum Petrum Koczwar et Wenceslaum suum filium proclamatas, dicens se habere melius ius ad ipsa bona, quam dominum regem aut aliquem post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Insuper dixit, quod dictas hereditates a dotali obligacione a domina Elsska, uxore prefati Petri Koczwara, liberavit, gie CCC kop a X kop grossow wiena gegieho splatyw. Et obtulit se pro- baturum littera testimoniali, quam ab ipsa Elsska habet in testimonium, quia tunc tabule in suo non erant vigore. Term. probandi obeho, tam tabulis, quam littera, sabbato 4 temp. penthec. [25. května]. Ibi Ottik de Bysnie defendens predictus docuit tabulis terre, prout se obtulit probaturum, in hec verba: Petrus de Ledecz dictus Koczwara prot. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua in Ledecz sex sexagenis grossorum census cum curiis rusticalibus, agris, pratis, rivis et omni libertate oc., in quibus resident Stiech, Stiborius, Benessius iudex, Georgius, Wlach, Jan et molendinator, domine Elsscze uxori sue sexaginta sexagenas grossorum dotavit et nomine dotis assignavit, et ei de dicta hereditate ad graciosam dotalem obligacionem condescendit. Mstidruh de Adlar ad hoc suum prebuit consensum. Actum a. d. MCCCCV feria IIII die Jeronimi [30. září]. Item plus docuit registris: Quarto Mathie B XI. Petrus Koczwara uxori addidit." Item: Primo Mauricii K XX. Petrus Koczwara de Ledecz pueros commisit." Tercio Mathie A V. Petrus Koczwara pueros commisit." Item idem Ottiko docuit per litteram, que sequitur in hec verba: Mi Bedrzich z Elstiborzef sedienim w Winarziczich oc., que est ingrossata in minori quaterno circa finem." Cum istis documentis terminus ad barones in crastino Jeronimi [I. října Otikoni de Bysnie.
802 Kniha provolací III. z let 1411—1448: eo fideiusserunt Petrus Trkowecz de Trkowa, , omnes in solidum, ab omni oc., et spe- cialiter a dotibus et orphanis oc. Quod si non disbrigarent, tunc Pragenses beneficiarii debent inducere ipsam ementem oc. Quem quidem censum sibi solvere tenetur et debet per medium incipiendo in festo s. Georgii proximi et per medium in festo s. Galli inde sequenti, et sic semper singulis annis et terminis perpetue. In casu vero, si aliquem in aliquo dictorum termi- norum termino sibi non solveret, tunc ipsa cum solo camerario Pragensi poterit ipsum inpig- nerare in hereditatibus predictis usque plenam percepcionem census non soluti et pro quo- libet termino cum tercia parte plus nomine pene et impensarum. Actum anno MCCCCXIII sabbato ante dominicam Letare [I. dubna]. Cum istis tabulis prefate Bonussi defendenti terminus ad iudicium baronum sabbato 4 temp. penthec. [25. května 1437]. Item Ottik de Bysnie et de Ledezie nomine suo defendit bona et hereditates cum censibus in Ledczich post prefatum Petrum Koczwar et Wenceslaum suum filium proclamatas, dicens se habere melius ius ad ipsa bona, quam dominum regem aut aliquem post eum, et offert se probaturum tabulis terre. Insuper dixit, quod dictas hereditates a dotali obligacione a domina Elsska, uxore prefati Petri Koczwara, liberavit, gie CCC kop a X kop grossow wiena gegieho splatyw. Et obtulit se pro- baturum littera testimoniali, quam ab ipsa Elsska habet in testimonium, quia tunc tabule in suo non erant vigore. Term. probandi obeho, tam tabulis, quam littera, sabbato 4 temp. penthec. [25. května]. Ibi Ottik de Bysnie defendens predictus docuit tabulis terre, prout se obtulit probaturum, in hec verba: Petrus de Ledecz dictus Koczwara prot. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua in Ledecz sex sexagenis grossorum census cum curiis rusticalibus, agris, pratis, rivis et omni libertate oc., in quibus resident Stiech, Stiborius, Benessius iudex, Georgius, Wlach, Jan et molendinator, domine Elsscze uxori sue sexaginta sexagenas grossorum dotavit et nomine dotis assignavit, et ei de dicta hereditate ad graciosam dotalem obligacionem condescendit. Mstidruh de Adlar ad hoc suum prebuit consensum. Actum a. d. MCCCCV feria IIII die Jeronimi [30. září]. Item plus docuit registris: Quarto Mathie B XI. Petrus Koczwara uxori addidit." Item: Primo Mauricii K XX. Petrus Koczwara de Ledecz pueros commisit." Tercio Mathie A V. Petrus Koczwara pueros commisit." Item idem Ottiko docuit per litteram, que sequitur in hec verba: Mi Bedrzich z Elstiborzef sedienim w Winarziczich oc., que est ingrossata in minori quaterno circa finem." Cum istis documentis terminus ad barones in crastino Jeronimi [I. října Otikoni de Bysnie.
Strana 803
N.) Kraj Slánský. 803 Juxta: Datum Johanni Sczepanowécz de Wrtba oc. (*) Ottik de Ledczie et de Bysnie, defendens in ista causa, committit Boz- kowezoni super lucrum et dampnum. 1) Podle dne týdenního a chronologického pořadu zápisů jest pravděpodobno, že provo- lací list vyšel buď 28. února anebo 7. neb 14. března. — 2) Viz str. 800. ř. 20 násl. 3) Rozumí se addidit ad priorem dotem. Z uvedeného listu kvaternu se poznává, že toto přidání věna bylo vloženo do desk buď koncem března nebo začátkem dubna 1437. Srovnej Emlerovy Pozůstatky desk II, str. 163. 4) Zápis byl vložen do desk asi v srpnu 1405. 5) Zápis uvedený byl do desk vložen asi začátkem září r. 1417. 6) List tento opsán v t. zv. Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu 62 C 8) na l. B 22' (= str. 86). Nad opisem byla připsána poznámka Ledecz, Ko- czwara, ut in titulo Slanensi continuatur causa, která však byla jiným inkoustem přetržena. Znění listu otištěno již napřed na str 595 v pozn. 3 při čís. 57 oddílu K. a) Bližší určení dne omylem písařovým vynecháno. — b) dicens oc. připsáno nad řádkou nedopatřením až za tabulis terre — c) Pod tím poznamenáno Verte folium: Ledecz a ostatek dopsán při stejném hesle na horní polovici listu 405'. - d) Rkp. má omylem B; opravil již Emler II, str. 114 podle data. — c) Vynechána mezera asi pro 30 písmen k doplnění jmen. — f) V opise celého listu v uvedeném kvaternu psáno: z Prostiborze. 44.Ul.405"In villa Vgezdecz et in Kokowicz Bietka, relicta Bornionis de ibidem, de- cessit. Cuius ducente sexagene grossorum dotalicii ipsius ibidem in Vgezdecz, mu- nicione, curia arature, et in Kokowicz cum singulis ad id pertinenciis proscripte, assignate et deputate, ad dominum imperatorem, velut Bohemie regem, legittime est devolutum.“ Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria III ante Palmarum [19. března) Paulus dictus Lhota, frater Bornionis, defendit bona et in Slanam emanavit. hereditates in Vgezdecz et in Kokowicz proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam dominus rex aut aliquis post eum, et dicens se nichil scire de proscripcione dotalicii superius nominati; et offert se probaturum iure hereditario post prefatum Bornionem fratrem suum indivisum et pacifica posses- sione ab annis XXX, et hoc invencione dominorum baronum. Term. probandi sab- Item Janek, sin Stiepankow de Praga, de- bato 4 temp. penthec. [25. května]. fendit bona et hereditates in Vgezdecz et in Kokowicz proclamatas et contra do- talicium, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam dominum regem aut aliquem post eum, et offert se probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. pro- Ibi Janko defendens predictus do- bandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května].(*) cuit ius suum contra ius regium in hec verba: Dorothea relicta olim Henrici Kokowecz de Vgezdcze prot. est coram benef. Prag. se teneri CXX sexagenas grossorum Stephano de Zehrowicz et Borniewi de Lhoti, solvendas, quando oc. In casu si non solveret, tunc predicti cum solo camerario poterint se intromittere de hereditatibus suis in Vgezdezi, municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, pomeriis et omni oc., et cum omnibus rebus mobilibus, easque te- 101*
N.) Kraj Slánský. 803 Juxta: Datum Johanni Sczepanowécz de Wrtba oc. (*) Ottik de Ledczie et de Bysnie, defendens in ista causa, committit Boz- kowezoni super lucrum et dampnum. 1) Podle dne týdenního a chronologického pořadu zápisů jest pravděpodobno, že provo- lací list vyšel buď 28. února anebo 7. neb 14. března. — 2) Viz str. 800. ř. 20 násl. 3) Rozumí se addidit ad priorem dotem. Z uvedeného listu kvaternu se poznává, že toto přidání věna bylo vloženo do desk buď koncem března nebo začátkem dubna 1437. Srovnej Emlerovy Pozůstatky desk II, str. 163. 4) Zápis byl vložen do desk asi v srpnu 1405. 5) Zápis uvedený byl do desk vložen asi začátkem září r. 1417. 6) List tento opsán v t. zv. Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu 62 C 8) na l. B 22' (= str. 86). Nad opisem byla připsána poznámka Ledecz, Ko- czwara, ut in titulo Slanensi continuatur causa, která však byla jiným inkoustem přetržena. Znění listu otištěno již napřed na str 595 v pozn. 3 při čís. 57 oddílu K. a) Bližší určení dne omylem písařovým vynecháno. — b) dicens oc. připsáno nad řádkou nedopatřením až za tabulis terre — c) Pod tím poznamenáno Verte folium: Ledecz a ostatek dopsán při stejném hesle na horní polovici listu 405'. - d) Rkp. má omylem B; opravil již Emler II, str. 114 podle data. — c) Vynechána mezera asi pro 30 písmen k doplnění jmen. — f) V opise celého listu v uvedeném kvaternu psáno: z Prostiborze. 44.Ul.405"In villa Vgezdecz et in Kokowicz Bietka, relicta Bornionis de ibidem, de- cessit. Cuius ducente sexagene grossorum dotalicii ipsius ibidem in Vgezdecz, mu- nicione, curia arature, et in Kokowicz cum singulis ad id pertinenciis proscripte, assignate et deputate, ad dominum imperatorem, velut Bohemie regem, legittime est devolutum.“ Litt. procl. a. d. MCCCCXXXVII feria III ante Palmarum [19. března) Paulus dictus Lhota, frater Bornionis, defendit bona et in Slanam emanavit. hereditates in Vgezdecz et in Kokowicz proclamatas, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam dominus rex aut aliquis post eum, et dicens se nichil scire de proscripcione dotalicii superius nominati; et offert se probaturum iure hereditario post prefatum Bornionem fratrem suum indivisum et pacifica posses- sione ab annis XXX, et hoc invencione dominorum baronum. Term. probandi sab- Item Janek, sin Stiepankow de Praga, de- bato 4 temp. penthec. [25. května]. fendit bona et hereditates in Vgezdecz et in Kokowicz proclamatas et contra do- talicium, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam dominum regem aut aliquem post eum, et offert se probaturum tabulis terre prescripcionum. Term. pro- Ibi Janko defendens predictus do- bandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května].(*) cuit ius suum contra ius regium in hec verba: Dorothea relicta olim Henrici Kokowecz de Vgezdcze prot. est coram benef. Prag. se teneri CXX sexagenas grossorum Stephano de Zehrowicz et Borniewi de Lhoti, solvendas, quando oc. In casu si non solveret, tunc predicti cum solo camerario poterint se intromittere de hereditatibus suis in Vgezdezi, municione, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, pomeriis et omni oc., et cum omnibus rebus mobilibus, easque te- 101*
Strana 804
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 804 nere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, ad percepcionem dicte summe cum impensis. Ita si aliquis ex eis decederet, quod pars eius in superstitem devolvi debet. Et ipsi faciunt ei graciam specialem, si deus ambos tolleret de medio, ex tunc ipsa ab hac obligacione a quolibet homine erit libera et soluta. Et quandocumque unus ex eis oc. quocumque tempore dimiserit, viceversa firmum oc. Actum a. d. MCCCCIIII. Item a. d. MCCCCV feria II ante 4 tempora adv. domini [14. prosince] Stephanus de Zehrowicz cum camerario Prziechone intromisit se de hereditatibus in Vgezdczi in obligacione nominatis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem. Item a. d. MCCCCVI sabbato 4 temp. quadrag. [6. brezna] Boren de Lhoti prot. est coram benef. Prag., quod omne ius suum, quod habuit virtute presentis obligacionis ad here- ditates in Vgezdezi, ita et in eo iure, sicud ipsa obligacio ei testatur, vendidit Stephano de Zehrowicz et suis heredibus pro LX sexagenis integre persolutis et ei de dicto iure suo plene condescendit, nullum ius penitus sibi ad huiusmodi hereditates reservando. Relacio omnium beneficiariorum. Item plus docuit: Dorothea relicta olim Henrici Kokowecz de Vgezdcze protestata est coram benef. Prag. se teneri decem sexagenas grossorum Stephano de Zehrowicz et Bornioni de Lhoti, sol- vendas oc. In casu si non solveret, ex tunc oc. poterint se intromittere de hereditatibus suis dotalibus obligatis in Kokowiczich, curia arature cum duabus agriculturis, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, pomeriis et omni oc. Actum a. d. MCCCCIIII feria III ante Nativi- tatis Christi [23. prosince]. Intromissio facta ut supra [14. prosince 1405] 1 Item beneficiarii curie, visis, lectis et bene discussis tabulis terre prescriptis, quas Janko filius Stephani de Zehrowicz et de Praga, defendens predictus, contra ius regium pro iure suo produxit, iuxta suas tabulas predictas dederunt sibi contra ius regium prescriptum et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem pro hac vice pro iure obtento. Super hoc idem Janko dedit memoriales. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. (*) Janko de Praga defendens committit Mathie Halerz super lucrum et dampnum. 1) Viz napřed řádka 6 a násl. na této stránce. a) Tak rkp., z čehož se poznává, že písař myslil česky. — b) Den opominut. 45.[l. 406]In villa Neprobilicz Pecha et Hassko decesserunt. Quorum bona et heredi- tates ibidem, videlicet curia arature cum censibus et singulis ad hec pertinenciis ad dominum imperatorem, velut Bohemie regem, legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Slanam"1 a. d. mill. CCCCXXXVII feria III post ostensionem Reliquiarum [16. dubna] emanavit. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus Romanorum imperator et Bohemie rex dedit famoso Alberto de Chotienow pro serviciis suis
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 804 nere, vendere, alienare, obligare et facere de eis, quidquid placet, ad percepcionem dicte summe cum impensis. Ita si aliquis ex eis decederet, quod pars eius in superstitem devolvi debet. Et ipsi faciunt ei graciam specialem, si deus ambos tolleret de medio, ex tunc ipsa ab hac obligacione a quolibet homine erit libera et soluta. Et quandocumque unus ex eis oc. quocumque tempore dimiserit, viceversa firmum oc. Actum a. d. MCCCCIIII. Item a. d. MCCCCV feria II ante 4 tempora adv. domini [14. prosince] Stephanus de Zehrowicz cum camerario Prziechone intromisit se de hereditatibus in Vgezdczi in obligacione nominatis in summa prescripta pleno iure. Relacio eiusdem. Item a. d. MCCCCVI sabbato 4 temp. quadrag. [6. brezna] Boren de Lhoti prot. est coram benef. Prag., quod omne ius suum, quod habuit virtute presentis obligacionis ad here- ditates in Vgezdezi, ita et in eo iure, sicud ipsa obligacio ei testatur, vendidit Stephano de Zehrowicz et suis heredibus pro LX sexagenis integre persolutis et ei de dicto iure suo plene condescendit, nullum ius penitus sibi ad huiusmodi hereditates reservando. Relacio omnium beneficiariorum. Item plus docuit: Dorothea relicta olim Henrici Kokowecz de Vgezdcze protestata est coram benef. Prag. se teneri decem sexagenas grossorum Stephano de Zehrowicz et Bornioni de Lhoti, sol- vendas oc. In casu si non solveret, ex tunc oc. poterint se intromittere de hereditatibus suis dotalibus obligatis in Kokowiczich, curia arature cum duabus agriculturis, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, pomeriis et omni oc. Actum a. d. MCCCCIIII feria III ante Nativi- tatis Christi [23. prosince]. Intromissio facta ut supra [14. prosince 1405] 1 Item beneficiarii curie, visis, lectis et bene discussis tabulis terre prescriptis, quas Janko filius Stephani de Zehrowicz et de Praga, defendens predictus, contra ius regium pro iure suo produxit, iuxta suas tabulas predictas dederunt sibi contra ius regium prescriptum et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem pro hac vice pro iure obtento. Super hoc idem Janko dedit memoriales. Juxta: Mathias de Chlumpczan recepit. (*) Janko de Praga defendens committit Mathie Halerz super lucrum et dampnum. 1) Viz napřed řádka 6 a násl. na této stránce. a) Tak rkp., z čehož se poznává, že písař myslil česky. — b) Den opominut. 45.[l. 406]In villa Neprobilicz Pecha et Hassko decesserunt. Quorum bona et heredi- tates ibidem, videlicet curia arature cum censibus et singulis ad hec pertinenciis ad dominum imperatorem, velut Bohemie regem, legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Slanam"1 a. d. mill. CCCCXXXVII feria III post ostensionem Reliquiarum [16. dubna] emanavit. Que bona sermus princeps et dominus d. Sigismundus Romanorum imperator et Bohemie rex dedit famoso Alberto de Chotienow pro serviciis suis
Strana 805
N.) Kraj Slánský. 805 graciose per litteram suam ingrossatam." Offka de Neprobilicz, soror germana Pechonis et stryna' Hasskonis predictorum, po nichz bona sunt proclamata, defendit contra ius regium hereditates predictas, dicens se habere melius ius, quam dominum regem aut aliquem post eum ex donacione regia, et quia est ultima heres poslupna, de prefatis bonis neodbyta; et offert se probaturam secundum invencionem domi- norum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května].(*) Waniek de Hrzywicz nomine Anne, relicte quondam Pehonis, post quem bona sunt procla- mata, defendit, dicens eam habere melius ius ad eadem, quam imperatorem aut aliquem post eum, et offert eam probaturam dotalicio, quod habet a Pecha olim Item marito suo tabulis terre. Term. probandi in crastino Jeronimi [I. října]. idem Wanko defendit bona et hereditates proclamatas post Peham, predictam suam totam porcionem, dicens se habere melius ius, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum, et hoc post patrem suum, quia pater suus fuit effectus tutor et commissarius per ipsum Peham puerorum suorum et hereditatum predictarum in Neprobilicz. Docere vult sufficienti testimonio et litteris cum sigillis. Term. pro- bandi ut supra [1. řijna]. Eciam quia ius hereditarium in dictis bonis Neprobilicz, Pehonis porcione, emit a sorore prefati Pehonis, herede dictorum bonorum. Sdyslaus de Mileho defendit bona et hereditates in Neprobilicz proclamatas, Hasskonis porcionem tantum, dicens se fuisse tutorem et commissarium Janconis filii Hassconis per litteras, set littere sunt amisse circa Slani civitatis exustionem, et per hoc habere vult ius." Docere vult invencione dominorum baronum et testimonio suffi- cienti. Term. in crastino Jeronimi [I. října]. Item Offka defendens, viso, quod alii defendentes contra ius regium suprascripti habent terminum probandi sua iura prolixiorem, petivit sibi terminum prorogari ad idem; et beneficiarii curie, conside- rantes, quia causa cum omnibus defendentibus uno in termino debet, odlozily gie rok ad idem in crastino Jeronimi [I. října]. Anna de Hrzywicz defendit pre- dicta bona in Neprobilicz proclamata, dicens se habere melius oc. Docere vult do- talicio tabulis terre, quod habet a Peha marito suo, post quem bona sunt procla- mata. Term. probandi in crastino Jeronimi [1. října] proximi venturi." Ibi Wanko de Hrzywicz defendens, docuit ius suum per litteram,' que in- grossata est in libro Wocko D II :' Mi Offka de Neprobilicz Oc. Item Zdislaus de Mileho defendens supradictus pro iure suo adduxit swiedka Benessium dictum Swynie de Colowrat, qui coram beneficiariis curie dixit sub con- sciencia et fidei puritate sibi taliter constare, quod, quando Zdislaus de Mileho ex una et Benessius dictus Sekirka parte ex altera contendebant super quadam com- missione orphanni Hasskonis de Neprobilicz et eius hereditatibus ibidem, in ipsum Benessium condescenderunt parte ex utraque ad discernendum inter eos causam predictam. ,Et statuto ipsis termino per me, coram me paruerunt. Tandem Zdislaus
N.) Kraj Slánský. 805 graciose per litteram suam ingrossatam." Offka de Neprobilicz, soror germana Pechonis et stryna' Hasskonis predictorum, po nichz bona sunt proclamata, defendit contra ius regium hereditates predictas, dicens se habere melius ius, quam dominum regem aut aliquem post eum ex donacione regia, et quia est ultima heres poslupna, de prefatis bonis neodbyta; et offert se probaturam secundum invencionem domi- norum baronum. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec. [25. května].(*) Waniek de Hrzywicz nomine Anne, relicte quondam Pehonis, post quem bona sunt procla- mata, defendit, dicens eam habere melius ius ad eadem, quam imperatorem aut aliquem post eum, et offert eam probaturam dotalicio, quod habet a Pecha olim Item marito suo tabulis terre. Term. probandi in crastino Jeronimi [I. října]. idem Wanko defendit bona et hereditates proclamatas post Peham, predictam suam totam porcionem, dicens se habere melius ius, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum, et hoc post patrem suum, quia pater suus fuit effectus tutor et commissarius per ipsum Peham puerorum suorum et hereditatum predictarum in Neprobilicz. Docere vult sufficienti testimonio et litteris cum sigillis. Term. pro- bandi ut supra [1. řijna]. Eciam quia ius hereditarium in dictis bonis Neprobilicz, Pehonis porcione, emit a sorore prefati Pehonis, herede dictorum bonorum. Sdyslaus de Mileho defendit bona et hereditates in Neprobilicz proclamatas, Hasskonis porcionem tantum, dicens se fuisse tutorem et commissarium Janconis filii Hassconis per litteras, set littere sunt amisse circa Slani civitatis exustionem, et per hoc habere vult ius." Docere vult invencione dominorum baronum et testimonio suffi- cienti. Term. in crastino Jeronimi [I. října]. Item Offka defendens, viso, quod alii defendentes contra ius regium suprascripti habent terminum probandi sua iura prolixiorem, petivit sibi terminum prorogari ad idem; et beneficiarii curie, conside- rantes, quia causa cum omnibus defendentibus uno in termino debet, odlozily gie rok ad idem in crastino Jeronimi [I. října]. Anna de Hrzywicz defendit pre- dicta bona in Neprobilicz proclamata, dicens se habere melius oc. Docere vult do- talicio tabulis terre, quod habet a Peha marito suo, post quem bona sunt procla- mata. Term. probandi in crastino Jeronimi [1. října] proximi venturi." Ibi Wanko de Hrzywicz defendens, docuit ius suum per litteram,' que in- grossata est in libro Wocko D II :' Mi Offka de Neprobilicz Oc. Item Zdislaus de Mileho defendens supradictus pro iure suo adduxit swiedka Benessium dictum Swynie de Colowrat, qui coram beneficiariis curie dixit sub con- sciencia et fidei puritate sibi taliter constare, quod, quando Zdislaus de Mileho ex una et Benessius dictus Sekirka parte ex altera contendebant super quadam com- missione orphanni Hasskonis de Neprobilicz et eius hereditatibus ibidem, in ipsum Benessium condescenderunt parte ex utraque ad discernendum inter eos causam predictam. ,Et statuto ipsis termino per me, coram me paruerunt. Tandem Zdislaus
Strana 806
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 806 predictus exhibuit et ostendit notorias et patentes litteras super commissione ipsius orphanni et bonorum suorum, in quibus Hassko de Neprobilicz sibi Zdislao suum orphannum cum bonis commisit; sed Benessius Sekirka nullum super commissione sua habuit testimonium. Hiis cognitis, auctoritate, qua in me condescenderunt, orphannum cum suis hereditatibus et rebus mobilibus eidem Zdislao adiudicavi et adiudicari precepi, et Benessio dixi, quod dimittat ipsos in pace." Item sabbato post festum Omnium sanctorum [2. listopadu] domini barones iudicio presidentes, Johannes de Rabi in loco iudicis supremi, Nicolaus de Hazm- burg et de Costi, Henricus de Wartmberg, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Girziko de Podiebrad, Alsso de Ssonburg, auditis tabulis suprascriptis, donacione regia, proclamacione, defensionibus cum earum documentis ac expressione oridica inter se altercantibus, pro iure invenerunt, et Jaroslaus Plichta ipsorum potaz provulgavit: Ex quo Zophka defendens wdala sie bez wuole przatelske a miela dwa muze, prawa tu nema; et Zdislaus, quamdiu orphanus vixit, nezawadil zadnemu ani koho vczinil porucznika, prawa tu nema, ale kralewo prawo gest k tomu sprawedliwo.5 Et bene- ficiarii curie, audita dominorum baronum invencione, Alberto de Chotienow, qui ius regium prosequitur iuxta donacionem regiam, deputaverunt camerarium pro inductu, excluso dotalicio Anne de Hrziwicz defendentis, quod habet in tabulis terre pro- scriptum. Actum anno et die quibus supra [2. listopadu 1437].6 Juxta: Datum Alberto de Chotienow. (*) Offka defendens committit Johanni de Krnian et Wenceslao Dopian super lucrum et dampnum cum potestate substituendi. Offka fecit delere Wenceslaum Dopian et committit Mathie Halerz de Praga super lucrum et dampnum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Darovací list cís. Zikmunda daný v Košicích 15. května (Cassowie sabbato proximo post Ascensionem Domini) 1423 je zapsán v t. zv. Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu 62 C 8) na l. A XVIII; odtud jej vytiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník král. české spol. nauk 1903) str. 15, č. 16. 3) Kniha ta se nezachovala. 4) V ,Protocola Martini notarii (DD. 3) za nápisem In causa Neprobilicz na str. 110 je zapsán o tomto svědectví následující prvotní záznam: Nobilis dominus Benessius Swynie de Colowrat coram beneficiariis curie rzka: �Toto mi gest swiedomo, ze kdyz Zdyslaw de Mileho cum Benessio dicto Sekyrka wadily sie o sirotka Hasskowa z Neprobilicz y o geho sbozie y przyssly o to byly na mie, thu ya gie srokowaw k sobie, y okazal Zdyslaw dobre listy na poruczenstwie, ze gemu Hassek z Neprobilicz sirotka y sbozie poruczil; a shledaw, ze k tomu prawo miel, a Beness Sekyrka nemiel zadneho swiedomie, y przysudil sem sirotka Hasskown y s statkem geho Zdyslawowy z Mileho podle tiech geho listow.“ Za tím přetrženo: Pak newiem. Záznam byl psán kolem 20. října. 5) V protokole o zasedání dvorského soudu, které začalo 26. října (sabbato ante Simonis et Jude), jest v DD. 3 na str. 118 za nápisem Sabbato post Omnium Sanctorum [12. listopadu.]
Kniha provolací III. z let 1411—1448: 806 predictus exhibuit et ostendit notorias et patentes litteras super commissione ipsius orphanni et bonorum suorum, in quibus Hassko de Neprobilicz sibi Zdislao suum orphannum cum bonis commisit; sed Benessius Sekirka nullum super commissione sua habuit testimonium. Hiis cognitis, auctoritate, qua in me condescenderunt, orphannum cum suis hereditatibus et rebus mobilibus eidem Zdislao adiudicavi et adiudicari precepi, et Benessio dixi, quod dimittat ipsos in pace." Item sabbato post festum Omnium sanctorum [2. listopadu] domini barones iudicio presidentes, Johannes de Rabi in loco iudicis supremi, Nicolaus de Hazm- burg et de Costi, Henricus de Wartmberg, Jaroslaus Plichta de Zirotin, Girziko de Podiebrad, Alsso de Ssonburg, auditis tabulis suprascriptis, donacione regia, proclamacione, defensionibus cum earum documentis ac expressione oridica inter se altercantibus, pro iure invenerunt, et Jaroslaus Plichta ipsorum potaz provulgavit: Ex quo Zophka defendens wdala sie bez wuole przatelske a miela dwa muze, prawa tu nema; et Zdislaus, quamdiu orphanus vixit, nezawadil zadnemu ani koho vczinil porucznika, prawa tu nema, ale kralewo prawo gest k tomu sprawedliwo.5 Et bene- ficiarii curie, audita dominorum baronum invencione, Alberto de Chotienow, qui ius regium prosequitur iuxta donacionem regiam, deputaverunt camerarium pro inductu, excluso dotalicio Anne de Hrziwicz defendentis, quod habet in tabulis terre pro- scriptum. Actum anno et die quibus supra [2. listopadu 1437].6 Juxta: Datum Alberto de Chotienow. (*) Offka defendens committit Johanni de Krnian et Wenceslao Dopian super lucrum et dampnum cum potestate substituendi. Offka fecit delere Wenceslaum Dopian et committit Mathie Halerz de Praga super lucrum et dampnum. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Darovací list cís. Zikmunda daný v Košicích 15. května (Cassowie sabbato proximo post Ascensionem Domini) 1423 je zapsán v t. zv. Protocollum tertium (někdy DD. 4, nyní rkp. zemského archivu 62 C 8) na l. A XVIII; odtud jej vytiskl Nováček, Sigismundi regis litterae donationum (Věstník král. české spol. nauk 1903) str. 15, č. 16. 3) Kniha ta se nezachovala. 4) V ,Protocola Martini notarii (DD. 3) za nápisem In causa Neprobilicz na str. 110 je zapsán o tomto svědectví následující prvotní záznam: Nobilis dominus Benessius Swynie de Colowrat coram beneficiariis curie rzka: �Toto mi gest swiedomo, ze kdyz Zdyslaw de Mileho cum Benessio dicto Sekyrka wadily sie o sirotka Hasskowa z Neprobilicz y o geho sbozie y przyssly o to byly na mie, thu ya gie srokowaw k sobie, y okazal Zdyslaw dobre listy na poruczenstwie, ze gemu Hassek z Neprobilicz sirotka y sbozie poruczil; a shledaw, ze k tomu prawo miel, a Beness Sekyrka nemiel zadneho swiedomie, y przysudil sem sirotka Hasskown y s statkem geho Zdyslawowy z Mileho podle tiech geho listow.“ Za tím přetrženo: Pak newiem. Záznam byl psán kolem 20. října. 5) V protokole o zasedání dvorského soudu, které začalo 26. října (sabbato ante Simonis et Jude), jest v DD. 3 na str. 118 za nápisem Sabbato post Omnium Sanctorum [12. listopadu.]
Strana 807
N.) Kraj Slánský. 807 o tomto panském potazu napsán následující prvotní záznam: In villa Neprobilicz, Slanensis. Plichta de Zirotin edixit: Offka ze wdala sie bez wuole przatelske a miela dwa muze; Zdislaw, dokudz ziw byl sirotek, nezawadil zadnemu, ani zadneho vczinil porucznika. Et sic ius regium habet vigorem. 6) Ale již před tím výprosník prodal své právo na Pechovskou odúmrt Václavu z Hřivic, jak se poznává z následujícího záznamu v DD. 3 na str. 109, zapsaného po 12. říjnu: In villa Neprobilicz ius hereditarium, excepto dotalicio. Albertus de Chotienicz [!], qui ius regium prose- quitur, hereditates ibidem, post Pechonem tantum, omne ius suum, quod sibi competit, vendidit Wenceslao de Hrziwicz, possessori dictarum hereditatum in Neprobilicz, que fuerunt Pehonis, medie- tatem' curie arature cum curiis rusticalibus cum censu; cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad dictam medietatem pertinente, cum porcione iuris patronatus ecclesie ad dictam medietatem pertinente. Non inponatur, nisi taxacio precedat. Záznam jest přetržen na znamení, že obsah jeho byl vložen do desk. V knize zvodů (DD. 23) jest pak str. 45 (l. B VII) zazname- náno, že beneficiarii curie predicta bona et hereditates in Neprobilicz estimaverunt et taxa- verunt prefato Alberto ad verum ius hereditarium, excluso dotalicio, quod ibidem habet Anna de Hrziwicz, in viginti sexagenis gr. pleno iure. A dále se tam píše, že Albert z Chotěnova tyto své dědiny ihned prodal Wenceslao de Hrziwicz, dictarum hereditatum possessori, et suis here- dibus pro sedecim sexagenis gr. integre persolutis .. Actum a. d. mill. CCCCXXXVII feria secunda proxima ante Galli [14. řijna]. a) in Slanam připsáno nad řádkou. — 5) Nad tím připsána glossa sinowkynic. — c) et per hoc habere vult ius připsáno nad řádkou. — d) Ped tím poznamenáno: Verte duo foliaF a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 407' v mezeře za číslem 52. — e) litteras rkp. —f) medietatem — pertinente přípsáno týmž inkoustem až za taxacio precedat. In villa Malowar curia arature deserta, que modo Martini dicti Kodrle esse 46. dinoscitur, cum omnibus agris, pratis, salicibus et cum aliis singulis suis pertinenciis, quibus ab antiquo fuit exposita et locata in ius omagiale et servile, que propter occupacionem quorumdam hominum, qui easdem hereditates a prefata curia aliena- verunt, distraxerunt et ad alienas villas admensuraverunt, propter quod ad dominum imperatorem, velut Boemie regem legittime sunt devolute.“ Litt. procl. in Welwar Rzehak et Ssymon emanavit feria quinta ante Trinitatis [23. května 1437]. de Welwar defendunt hereditates, similiter nomine Mathie dicti Huse, videlicet qui- libet eorum defendunt partem hereditatis predicte, dicentes se habere ius melius, quam dominum imperatorem. Docere volunt testimoniis et prescripcionibus per modum fori a dicto Kodrle. Jan de Gessin eciam defendit partem predictarum hereditatum: Docere vult per modum fori sufficienti testimonio. Beness frater Benaczskeho defendit partem hereditatis, dicens se a Kodrle emptas habere. a) Tak neurovnaně stilisováno v rkpe. 47. l.406’IIn villa Kralowiczich Dobessius iudex de Slana decessit. Cuius bona et here- ditates ibidem in Kralowiczich ad dominum imperatorem velut Boemie regem legit- time sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria II die Johannis bapt. [24. června] in Slanam" emanavit. Pany Machna de Kralowicz defendit bona et
N.) Kraj Slánský. 807 o tomto panském potazu napsán následující prvotní záznam: In villa Neprobilicz, Slanensis. Plichta de Zirotin edixit: Offka ze wdala sie bez wuole przatelske a miela dwa muze; Zdislaw, dokudz ziw byl sirotek, nezawadil zadnemu, ani zadneho vczinil porucznika. Et sic ius regium habet vigorem. 6) Ale již před tím výprosník prodal své právo na Pechovskou odúmrt Václavu z Hřivic, jak se poznává z následujícího záznamu v DD. 3 na str. 109, zapsaného po 12. říjnu: In villa Neprobilicz ius hereditarium, excepto dotalicio. Albertus de Chotienicz [!], qui ius regium prose- quitur, hereditates ibidem, post Pechonem tantum, omne ius suum, quod sibi competit, vendidit Wenceslao de Hrziwicz, possessori dictarum hereditatum in Neprobilicz, que fuerunt Pehonis, medie- tatem' curie arature cum curiis rusticalibus cum censu; cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad dictam medietatem pertinente, cum porcione iuris patronatus ecclesie ad dictam medietatem pertinente. Non inponatur, nisi taxacio precedat. Záznam jest přetržen na znamení, že obsah jeho byl vložen do desk. V knize zvodů (DD. 23) jest pak str. 45 (l. B VII) zazname- náno, že beneficiarii curie predicta bona et hereditates in Neprobilicz estimaverunt et taxa- verunt prefato Alberto ad verum ius hereditarium, excluso dotalicio, quod ibidem habet Anna de Hrziwicz, in viginti sexagenis gr. pleno iure. A dále se tam píše, že Albert z Chotěnova tyto své dědiny ihned prodal Wenceslao de Hrziwicz, dictarum hereditatum possessori, et suis here- dibus pro sedecim sexagenis gr. integre persolutis .. Actum a. d. mill. CCCCXXXVII feria secunda proxima ante Galli [14. řijna]. a) in Slanam připsáno nad řádkou. — 5) Nad tím připsána glossa sinowkynic. — c) et per hoc habere vult ius připsáno nad řádkou. — d) Ped tím poznamenáno: Verte duo foliaF a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 407' v mezeře za číslem 52. — e) litteras rkp. —f) medietatem — pertinente přípsáno týmž inkoustem až za taxacio precedat. In villa Malowar curia arature deserta, que modo Martini dicti Kodrle esse 46. dinoscitur, cum omnibus agris, pratis, salicibus et cum aliis singulis suis pertinenciis, quibus ab antiquo fuit exposita et locata in ius omagiale et servile, que propter occupacionem quorumdam hominum, qui easdem hereditates a prefata curia aliena- verunt, distraxerunt et ad alienas villas admensuraverunt, propter quod ad dominum imperatorem, velut Boemie regem legittime sunt devolute.“ Litt. procl. in Welwar Rzehak et Ssymon emanavit feria quinta ante Trinitatis [23. května 1437]. de Welwar defendunt hereditates, similiter nomine Mathie dicti Huse, videlicet qui- libet eorum defendunt partem hereditatis predicte, dicentes se habere ius melius, quam dominum imperatorem. Docere volunt testimoniis et prescripcionibus per modum fori a dicto Kodrle. Jan de Gessin eciam defendit partem predictarum hereditatum: Docere vult per modum fori sufficienti testimonio. Beness frater Benaczskeho defendit partem hereditatis, dicens se a Kodrle emptas habere. a) Tak neurovnaně stilisováno v rkpe. 47. l.406’IIn villa Kralowiczich Dobessius iudex de Slana decessit. Cuius bona et here- ditates ibidem in Kralowiczich ad dominum imperatorem velut Boemie regem legit- time sunt devoluta. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria II die Johannis bapt. [24. června] in Slanam" emanavit. Pany Machna de Kralowicz defendit bona et
Strana 808
808 Kniha provotací III. z let 1411—1448: hereditates ibidem post Dobessium predictum quondam patrem“ suum, dicens se ha- bere ius melius ad dicta bona, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum; et offert se probaturam dotalicio tabulis terre. Eciam quia Gira predictus,",2 maritus suus, commisit sibi ius hereditarium in dictis bonis resultans ultra dotalicium et puero suo, qui postea mortuus est. Docere vult testimonio sufficienti. Term. pro- bandi in crastino Jeronimi [1. řijna]. Dicens' eciam, quod Dobessius predictus, pater ipsius, ibi in Kralowicz nichil habuit, nec aliquando hereditates in Kralowicz fuerunt sue, set prefati Gire mariti sui, na niez bila wdana a wznesena." (Srovnej č. 49.) Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Ve skutečnosti se mluví o Jírovi teprve dále v čís. 49. a) prem. opraveno na rasuře místo prvotního maritum. — 5) Gira pred. opraveno na rasuře místo prvot- ního Dobessius quond. — c) Dicens — wznesena připsáno týmž inkoustem; náleží o 3 řádky výše za sufficienti. In villa we Zwoleniewsy .quidam presbiter decessit. Cuius viginti una sexa- 48. gene grossorum census in bonis et hereditatibus ibidem in we Zwoleniewsy ad dominum imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII Henricus de feria IIII post Johannis bapt. [26. června] in Slanam emanavit Zwoleniewsy defendit bona sua et hereditates in Zwoleniewsy, in quibus XXI sexa- gene gr. census superius sunt proclamati post quendam presbiterum, dicens quod numquam aliquis presbiterorum habuit viginti unam sexagenam grossorum census, nec habet, in prefatis bonis et hereditatibus suis. Docere vult secundum inven- cionem dominorum baronum. Term. probandi in crastino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem sabbato 4 temp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Anno domini MCCCCLIIII feria tercia post Letare [2. dubna] domini ba- rones iudicio presidentes, auditis tabulis supra scriptis, videlicet impetracione in Zwoleniewsi cum defendentibus, invenerunt pro iure, et Henricus de Straze edixit: Jaroslaus Plichta, qui ius regium prosequitur, sit aptus cum suis documentis, cui assignatus est terminus sabbato 4 temp. penthec. [15. června]." Vlricus et Wenceslaus de Drzasowicz et de Zwoleniewsi fratres, nati olim Henrici de ibidem, defendentis bona et hereditates in Zwoleniewsy, venientes coram beneficiariis curie, fecerunt visam tabularum, quia Jaroslaus Plichta nichil produxit in auxilium regio iuri et suo usque huc secundum dominorum baronum adinven- cionem. Super hoc petiverunt memoriam beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCLV feria V ante Procopii [3. července]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Idem Wilhelmus prot. est coram benef. curie, quod quemadmodum ipse et Wenceslaus dictus Mysska et Albertus de Biesskowicz sunt debitores manu indivisa
808 Kniha provotací III. z let 1411—1448: hereditates ibidem post Dobessium predictum quondam patrem“ suum, dicens se ha- bere ius melius ad dicta bona, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum; et offert se probaturam dotalicio tabulis terre. Eciam quia Gira predictus,",2 maritus suus, commisit sibi ius hereditarium in dictis bonis resultans ultra dotalicium et puero suo, qui postea mortuus est. Docere vult testimonio sufficienti. Term. pro- bandi in crastino Jeronimi [1. řijna]. Dicens' eciam, quod Dobessius predictus, pater ipsius, ibi in Kralowicz nichil habuit, nec aliquando hereditates in Kralowicz fuerunt sue, set prefati Gire mariti sui, na niez bila wdana a wznesena." (Srovnej č. 49.) Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Ve skutečnosti se mluví o Jírovi teprve dále v čís. 49. a) prem. opraveno na rasuře místo prvotního maritum. — 5) Gira pred. opraveno na rasuře místo prvot- ního Dobessius quond. — c) Dicens — wznesena připsáno týmž inkoustem; náleží o 3 řádky výše za sufficienti. In villa we Zwoleniewsy .quidam presbiter decessit. Cuius viginti una sexa- 48. gene grossorum census in bonis et hereditatibus ibidem in we Zwoleniewsy ad dominum imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII Henricus de feria IIII post Johannis bapt. [26. června] in Slanam emanavit Zwoleniewsy defendit bona sua et hereditates in Zwoleniewsy, in quibus XXI sexa- gene gr. census superius sunt proclamati post quendam presbiterum, dicens quod numquam aliquis presbiterorum habuit viginti unam sexagenam grossorum census, nec habet, in prefatis bonis et hereditatibus suis. Docere vult secundum inven- cionem dominorum baronum. Term. probandi in crastino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem sabbato 4 temp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Anno domini MCCCCLIIII feria tercia post Letare [2. dubna] domini ba- rones iudicio presidentes, auditis tabulis supra scriptis, videlicet impetracione in Zwoleniewsi cum defendentibus, invenerunt pro iure, et Henricus de Straze edixit: Jaroslaus Plichta, qui ius regium prosequitur, sit aptus cum suis documentis, cui assignatus est terminus sabbato 4 temp. penthec. [15. června]." Vlricus et Wenceslaus de Drzasowicz et de Zwoleniewsi fratres, nati olim Henrici de ibidem, defendentis bona et hereditates in Zwoleniewsy, venientes coram beneficiariis curie, fecerunt visam tabularum, quia Jaroslaus Plichta nichil produxit in auxilium regio iuri et suo usque huc secundum dominorum baronum adinven- cionem. Super hoc petiverunt memoriam beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCLV feria V ante Procopii [3. července]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. Idem Wilhelmus prot. est coram benef. curie, quod quemadmodum ipse et Wenceslaus dictus Mysska et Albertus de Biesskowicz sunt debitores manu indivisa
Strana 809
N.) Kraj Slánský. 809 pro domino imperatore Sigismundo ad Margaretham viduam de Smeczna, prout littera desuper facta ostendit, pro II X sexagenis grossorum, ita idem Wilhelmus de infra- scripta devolucione in' Zwoleniewsy Wenceslao et Alberto predictis condescendit, ut ipsi per ipsam devolucionem se et ipsum Wilhelmum de prefato debito liberare valeant atque possint. Wilhelmus mutavit proscripcionem predictam, quia Wenceslaus et Albertus predicti mortui sunt; in obligacionum A VI.3 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Podle záznamu v Quaternus communis (DD. 22) na str. 27. zasedali toho dne na soudě: Johannes de Hazmburgk et de Costi iudex curie oc., Zbynko Zagiecz de Hazmburgk, Henricus Michalecz, Fridericus de Donin, Johannes de Cunstat, Jaroslaus Plichta de Zyrotina, Vilhelmus de Ryzmbergk et de Rabi. — 3) Srovnej napřed v oddílu K č. 89 str. 641, pozn. 5. a) Prvotní záznam zapsaný v protokolu soudního jednání v DD. 22 na str. 28 zní: In villa Zwole. niewsy domini edixerunt et Henricus de Straze edixit: Jaroslao Plichte terminus ad idem cum suis documentis sabbato 4 temp. penthec. — b) Za tím přetrženo Telczich Wenceslao. (Srov. str. 641, řádka 9.) 49. In villa Kralowicz Gira dictus Rubass de ibidem decessit. Cuius curia ara- ture cum duobus subsidibus et censu, excluso dotalicio Machne quondam uxoris sue, ad dominum imperatorem, velut Boemie regem, legittime est devoluta. Litt. procl. in Slanam' anno oc. XXXVII feria VI ante Petri et Pauli apost. [28. června emanavit. Et sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom, imperator et Boemie rex predicta bona, videlicet ius hereditarium, de plenitudine potestatis sue dedit domine Machne, prefati Gire quondam uxori. Nunccius ad tabulas nobilis Albertus de Coldicz, iudex curie supremus, fuit a domino imperatore specialiter delegatus re- ferens predicta. Wilhelmus de Zluticz defendit predictum ius hereditarium priori Item domina Gilka de Sla- donacione ac eciam priori proclamacione, ut supra.2 neho soror germana Gire dicti Rubass, post quem ius hereditarium est proclamatum, defendit contra ius regium, dicens se habere melius ius, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum; et offert se probaturam iure hereditario secundum inven- cionem dominorum baronum. Term. in crast. Jeronimi [1. října].(*) Item sermus princeps et dominus dominus Sigismundus Rom. imperator et Boemie rex mandavit beneficiariis curie nobilem Wilhelmum de Zluticz circa devo- lucionem prescriptam pre ceteris conservare, donacionem Machne omnimode tollendo. Nunccius ad tabulas Jarossius Plichta de Zirotin fuit ab ipso domino imperatore specialiter delegatus. Actum feria III post Wenceslai [1. řijna]. Item sermus princeps et dominus dominus Sigismundus Rom. imperator et Boemie rex mandavit beneficiariis curie per litteram in hec verba: Sigismundus dei gracia Rom. imp. semper augustus ac Hungarie, Boemie oc. rex. Nobilibus et famosis, iudici, urzednikonibus, beneficiariis et notariis tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam cesaream et omne bonum. Fideles dilecti! Quia curiam Archiv Český XXXVI. 102
N.) Kraj Slánský. 809 pro domino imperatore Sigismundo ad Margaretham viduam de Smeczna, prout littera desuper facta ostendit, pro II X sexagenis grossorum, ita idem Wilhelmus de infra- scripta devolucione in' Zwoleniewsy Wenceslao et Alberto predictis condescendit, ut ipsi per ipsam devolucionem se et ipsum Wilhelmum de prefato debito liberare valeant atque possint. Wilhelmus mutavit proscripcionem predictam, quia Wenceslaus et Albertus predicti mortui sunt; in obligacionum A VI.3 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Podle záznamu v Quaternus communis (DD. 22) na str. 27. zasedali toho dne na soudě: Johannes de Hazmburgk et de Costi iudex curie oc., Zbynko Zagiecz de Hazmburgk, Henricus Michalecz, Fridericus de Donin, Johannes de Cunstat, Jaroslaus Plichta de Zyrotina, Vilhelmus de Ryzmbergk et de Rabi. — 3) Srovnej napřed v oddílu K č. 89 str. 641, pozn. 5. a) Prvotní záznam zapsaný v protokolu soudního jednání v DD. 22 na str. 28 zní: In villa Zwole. niewsy domini edixerunt et Henricus de Straze edixit: Jaroslao Plichte terminus ad idem cum suis documentis sabbato 4 temp. penthec. — b) Za tím přetrženo Telczich Wenceslao. (Srov. str. 641, řádka 9.) 49. In villa Kralowicz Gira dictus Rubass de ibidem decessit. Cuius curia ara- ture cum duobus subsidibus et censu, excluso dotalicio Machne quondam uxoris sue, ad dominum imperatorem, velut Boemie regem, legittime est devoluta. Litt. procl. in Slanam' anno oc. XXXVII feria VI ante Petri et Pauli apost. [28. června emanavit. Et sermus princeps et dominus d. Sigismundus Rom, imperator et Boemie rex predicta bona, videlicet ius hereditarium, de plenitudine potestatis sue dedit domine Machne, prefati Gire quondam uxori. Nunccius ad tabulas nobilis Albertus de Coldicz, iudex curie supremus, fuit a domino imperatore specialiter delegatus re- ferens predicta. Wilhelmus de Zluticz defendit predictum ius hereditarium priori Item domina Gilka de Sla- donacione ac eciam priori proclamacione, ut supra.2 neho soror germana Gire dicti Rubass, post quem ius hereditarium est proclamatum, defendit contra ius regium, dicens se habere melius ius, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum; et offert se probaturam iure hereditario secundum inven- cionem dominorum baronum. Term. in crast. Jeronimi [1. října].(*) Item sermus princeps et dominus dominus Sigismundus Rom. imperator et Boemie rex mandavit beneficiariis curie nobilem Wilhelmum de Zluticz circa devo- lucionem prescriptam pre ceteris conservare, donacionem Machne omnimode tollendo. Nunccius ad tabulas Jarossius Plichta de Zirotin fuit ab ipso domino imperatore specialiter delegatus. Actum feria III post Wenceslai [1. řijna]. Item sermus princeps et dominus dominus Sigismundus Rom. imperator et Boemie rex mandavit beneficiariis curie per litteram in hec verba: Sigismundus dei gracia Rom. imp. semper augustus ac Hungarie, Boemie oc. rex. Nobilibus et famosis, iudici, urzednikonibus, beneficiariis et notariis tabularum curie nostre regalis, fidelibus nostris dilectis, graciam cesaream et omne bonum. Fideles dilecti! Quia curiam Archiv Český XXXVI. 102
Strana 810
810 Kniha provotací III. z let 1411—1448: alodialem in Kralowicz cum aliis pertinenciis per mortem Jesskonis Rubass, patris, nec non per mortem Girzikonis quondam Rubass, fratris Gileze de Slana, vidue, ad eam, tanquam heredem" iure legittime successionis didicimus pertinere, ideo eandem Gilkam vobis pre- sentibus commendamus, quatenus in possessionem predicte curie cum suis pertinenciis ean- dem investire ac introducere, iuris ordine servato, modis omnibus debeatis. Supplevimus enim et presentibus de plenitudine cesaree et regie Bohemie potestatis supplemus omnes defectus, si qui racione affinitatis vel consangvineitatis in persona Gilcze predicte possent vel deberent quomodolibet contingere, quantum ad iura successionis bonorum iam dictorum. Non obstante donacione nostra iuris prefati in personam vel personas quascumque facta aliisque impedimentis quibuscumque. Datum Prage sub appresso imperiali nostro sigillo anno domini MCCCC'XXXVII sabbato ante festum sanctorum Simonis et Jude apostol. [26. října], regnorum nostrorum anno Hungarie oc. LI°, Romanorum XXVIII, Bohemie XVIII et imperii quinto. Ad mandatum domini imperatoris Johannes Tussek. Item domini barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Rabi in loco iudicis supremi, Nicolaus de Hasmburk et de Costi, Henricus de Wartmberg, Ja- roslaus Plichta de Zirotin, Johannes Zagimacz de Cunstat, Girziko de Podiebrad, Petrus de Michalowicz, Hinko Crussina de Lichtmburg et Alsso de Ssomburgs et alii quam plures fide digni," auditis tabulis suprascriptis, videlicet proclamacione hereditatum in Kralowicz post Giram dictum Rubas de ibidem ac defensione et pro donacione regia altercacione, prout in eisdem tabulis continetur, et hiis dili- genter discussis, pro iure invenerunt, et Jaroslaus Plichta ipsorum nalez edixit, quod domina Machna, habens in eisdem hereditatibus dotalicium suum proscriptum et super iure hereditario earumdem hereditatum donacionem regiam, prwnie ma k tomu prawo kralowym danym et eciam ipsius devolucione.4 Et beneficiarii curie, audita invencione dominorum baronum, prenominate domine Machne super iure hereditario hereditatum in Kralowicz predictarum ex donacione regia dederunt pro iure obtento. Super hoc prefata Machna dedit memoriales. Actum anno ut supra sabbato post Omnium sanctorum [2. listopadu 1437].(†) Juxta: (*) Gilka de Slana defendens committit Blasio notario et cancellario cancellarie domini imperatoris super lucro et dampno cum potestate substituendi. (†) K této při se vztahuje ještě následující záznam zapsaný v knize, označené na přední desce ná- pisem ,Protocola Martini notarii' (DD. 3), na str. 123: Blasius de Slana notarius cancellarie imperialis, commissarius Gilcze de Slana in causa bonorum et hereditatum in Cralowicz, que Gilka defendebat, a sentencia dominorum baronum, quam fecerunt racione bonorum predictorum contra Gilcam heredem predictorum bonorum,d ad audienciam domini imperatoris appellavit et appellat, dicens ipsam causam per dominos non esse bene discussam. Actum [a. d. 1437] feria VI ante Martini [8. listopadu]. Záznam není přetržen, protože nebyl opsán do provolací knihy. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Viz čís. 47. — 3) V seznamu pánů toho dne na soudě zasedajících, který je zapsán v protokole o tomto zasedání v »Protocola Mar-
810 Kniha provotací III. z let 1411—1448: alodialem in Kralowicz cum aliis pertinenciis per mortem Jesskonis Rubass, patris, nec non per mortem Girzikonis quondam Rubass, fratris Gileze de Slana, vidue, ad eam, tanquam heredem" iure legittime successionis didicimus pertinere, ideo eandem Gilkam vobis pre- sentibus commendamus, quatenus in possessionem predicte curie cum suis pertinenciis ean- dem investire ac introducere, iuris ordine servato, modis omnibus debeatis. Supplevimus enim et presentibus de plenitudine cesaree et regie Bohemie potestatis supplemus omnes defectus, si qui racione affinitatis vel consangvineitatis in persona Gilcze predicte possent vel deberent quomodolibet contingere, quantum ad iura successionis bonorum iam dictorum. Non obstante donacione nostra iuris prefati in personam vel personas quascumque facta aliisque impedimentis quibuscumque. Datum Prage sub appresso imperiali nostro sigillo anno domini MCCCC'XXXVII sabbato ante festum sanctorum Simonis et Jude apostol. [26. října], regnorum nostrorum anno Hungarie oc. LI°, Romanorum XXVIII, Bohemie XVIII et imperii quinto. Ad mandatum domini imperatoris Johannes Tussek. Item domini barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Rabi in loco iudicis supremi, Nicolaus de Hasmburk et de Costi, Henricus de Wartmberg, Ja- roslaus Plichta de Zirotin, Johannes Zagimacz de Cunstat, Girziko de Podiebrad, Petrus de Michalowicz, Hinko Crussina de Lichtmburg et Alsso de Ssomburgs et alii quam plures fide digni," auditis tabulis suprascriptis, videlicet proclamacione hereditatum in Kralowicz post Giram dictum Rubas de ibidem ac defensione et pro donacione regia altercacione, prout in eisdem tabulis continetur, et hiis dili- genter discussis, pro iure invenerunt, et Jaroslaus Plichta ipsorum nalez edixit, quod domina Machna, habens in eisdem hereditatibus dotalicium suum proscriptum et super iure hereditario earumdem hereditatum donacionem regiam, prwnie ma k tomu prawo kralowym danym et eciam ipsius devolucione.4 Et beneficiarii curie, audita invencione dominorum baronum, prenominate domine Machne super iure hereditario hereditatum in Kralowicz predictarum ex donacione regia dederunt pro iure obtento. Super hoc prefata Machna dedit memoriales. Actum anno ut supra sabbato post Omnium sanctorum [2. listopadu 1437].(†) Juxta: (*) Gilka de Slana defendens committit Blasio notario et cancellario cancellarie domini imperatoris super lucro et dampno cum potestate substituendi. (†) K této při se vztahuje ještě následující záznam zapsaný v knize, označené na přední desce ná- pisem ,Protocola Martini notarii' (DD. 3), na str. 123: Blasius de Slana notarius cancellarie imperialis, commissarius Gilcze de Slana in causa bonorum et hereditatum in Cralowicz, que Gilka defendebat, a sentencia dominorum baronum, quam fecerunt racione bonorum predictorum contra Gilcam heredem predictorum bonorum,d ad audienciam domini imperatoris appellavit et appellat, dicens ipsam causam per dominos non esse bene discussam. Actum [a. d. 1437] feria VI ante Martini [8. listopadu]. Záznam není přetržen, protože nebyl opsán do provolací knihy. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. — 2) Viz čís. 47. — 3) V seznamu pánů toho dne na soudě zasedajících, který je zapsán v protokole o tomto zasedání v »Protocola Mar-
Strana 811
N.) Kraj Slánský. 811 tini notarii (DD. 3) na str. 118, nejsou uvedeni Jan Zajímač z Kunštátu, Petr z Michalovic a Hynek Krušina z Lichtmburka. — 1) Prvotní záznam o tom nálezu zapsaný v protokolu v DD. 3 na str. 119 zní: In villa Kralowiczich [Slanensis] edixerunt, Plichta [připsáno nad řádkou místo přetrženého Johannes de Rabi]: prwe danie Machnie kralowo ma k tomu prawo cum consensu Wilhelmi de Zluticz. a) Pod tím poznamenáno Vide supra X ° a další část psána při stejném znamení na téže stránce v me- zeře mezi č. 47 a 48. — b) Pod tím připsáno Vide supra a ostatek dopsán při stejném znamení na horním okraji téže stránky. — c) not. et připsáno nad řádkou — d) contra — bonorum připsáno nad řádkou. 50./.407’IIn villa Kutrowicz Anna de ibidem, relicta Sdenkonis de Blahoticz decessit. Cuius dotalicium et ius dotale obligatum in curia arature, curiis rusticalibus cum censu, prout sibi tabule terre testabantur, ad dominum imperatorem, velut Boemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Slanam a. d. MCCCCXXXVII domi- nico post Margarethe [14. července] emanavit. Tuoma dictus Hwiezdarz de Kutrowicz nomine Anne uxoris sue defendit dotalicium post Annam relictam Sden- konis proclamatum, dicens, quia Johannes Kutrowecz quondam dictus, qui fuit filius predicte Anne, post quam dotalicium proclamatur, dum adhuc esset orphannus ante annos legittime etatis cum matre sua predicta chlebyw usque matris mortem, matre statu non mutato viduitatis," postea ipsam Annam predictam defendentem super- duxit in uxorem et in eisdem bonis sibi dotalicium proscripsit; hoc modo dicens eam habere melius ius ad dicta bona et dotalicium proclamatum, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum. Et offert eam probaturam sufficienti testimonio litterarum et invencione dominorum baronum. Term. probandi in crastino s. Bartho- lomei [25. srpna]. Item Agnes de Kutrowicz filia prenominate Anne, post quam dotalicium est proclamatum, defendit dicens se habere melius ius ad ipsum dota- licium, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum, quia Anna predicta, mater ipsius, chlebila s nymi usque mortem, statu viduitatis non mutato; et offert se probaturam testimonio sufficienti proborum hominum. Term. probandi in crastino Jeronimi [I. října]. (*) Ibi [25. srpna] Thomas Hwiezdarz nomine Anne uxoris sue exhibuit coram beneficiariis curie duas litteras pro iure suo, que ingrossate sunt in quaterno mi- nori circa finem. (†) Cum hoc terminus ad iudicium baronum eidem Anne in crastino Jeronimi [1. října]. Ibi Agnes de Kutrowicz docuit testimonio ius suum per litteram in hec verba: My purgmistr a conssele przisezni miesta Slanskeho oznamugem tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz geig czisti anebo cztucze slisseti budu, ze przistupili przed nas Krztien z Kutrowicz, Mathieg z Kutrowicz, Petr z Neprobilicz, Waczlaw odtudz; wyznali gednostaynie przed nami: ze nam gest to dobrze swiedomo, ze pani Anna z Kutrowicz, panie Anezky a Jana Kutrowcze bratra gegieho matie, wowdowiela po swem hospodarzi po panu Zdenkowi 102*
N.) Kraj Slánský. 811 tini notarii (DD. 3) na str. 118, nejsou uvedeni Jan Zajímač z Kunštátu, Petr z Michalovic a Hynek Krušina z Lichtmburka. — 1) Prvotní záznam o tom nálezu zapsaný v protokolu v DD. 3 na str. 119 zní: In villa Kralowiczich [Slanensis] edixerunt, Plichta [připsáno nad řádkou místo přetrženého Johannes de Rabi]: prwe danie Machnie kralowo ma k tomu prawo cum consensu Wilhelmi de Zluticz. a) Pod tím poznamenáno Vide supra X ° a další část psána při stejném znamení na téže stránce v me- zeře mezi č. 47 a 48. — b) Pod tím připsáno Vide supra a ostatek dopsán při stejném znamení na horním okraji téže stránky. — c) not. et připsáno nad řádkou — d) contra — bonorum připsáno nad řádkou. 50./.407’IIn villa Kutrowicz Anna de ibidem, relicta Sdenkonis de Blahoticz decessit. Cuius dotalicium et ius dotale obligatum in curia arature, curiis rusticalibus cum censu, prout sibi tabule terre testabantur, ad dominum imperatorem, velut Boemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Slanam a. d. MCCCCXXXVII domi- nico post Margarethe [14. července] emanavit. Tuoma dictus Hwiezdarz de Kutrowicz nomine Anne uxoris sue defendit dotalicium post Annam relictam Sden- konis proclamatum, dicens, quia Johannes Kutrowecz quondam dictus, qui fuit filius predicte Anne, post quam dotalicium proclamatur, dum adhuc esset orphannus ante annos legittime etatis cum matre sua predicta chlebyw usque matris mortem, matre statu non mutato viduitatis," postea ipsam Annam predictam defendentem super- duxit in uxorem et in eisdem bonis sibi dotalicium proscripsit; hoc modo dicens eam habere melius ius ad dicta bona et dotalicium proclamatum, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum. Et offert eam probaturam sufficienti testimonio litterarum et invencione dominorum baronum. Term. probandi in crastino s. Bartho- lomei [25. srpna]. Item Agnes de Kutrowicz filia prenominate Anne, post quam dotalicium est proclamatum, defendit dicens se habere melius ius ad ipsum dota- licium, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum, quia Anna predicta, mater ipsius, chlebila s nymi usque mortem, statu viduitatis non mutato; et offert se probaturam testimonio sufficienti proborum hominum. Term. probandi in crastino Jeronimi [I. října]. (*) Ibi [25. srpna] Thomas Hwiezdarz nomine Anne uxoris sue exhibuit coram beneficiariis curie duas litteras pro iure suo, que ingrossate sunt in quaterno mi- nori circa finem. (†) Cum hoc terminus ad iudicium baronum eidem Anne in crastino Jeronimi [1. října]. Ibi Agnes de Kutrowicz docuit testimonio ius suum per litteram in hec verba: My purgmistr a conssele przisezni miesta Slanskeho oznamugem tiemto listem obecznie przede wssemi, ktoz geig czisti anebo cztucze slisseti budu, ze przistupili przed nas Krztien z Kutrowicz, Mathieg z Kutrowicz, Petr z Neprobilicz, Waczlaw odtudz; wyznali gednostaynie przed nami: ze nam gest to dobrze swiedomo, ze pani Anna z Kutrowicz, panie Anezky a Jana Kutrowcze bratra gegieho matie, wowdowiela po swem hospodarzi po panu Zdenkowi 102*
Strana 812
812 Kniha provolací III. z let 1411—1448: z Kutrowicz a tu sediela na swem sbozij w Kutrowiczich az do swe smrti s swymi dietmi, a tu gest y chlebila. Na swiedomie toho peczet miesta nasseho przitisstiena gest k tomuto listu. Datum anno oc. XXXVII sabbato ipsius beati Wenczeslai [28. září]. Cum hoc ipsi Agnezcze terminus ad iudicium baronum, quando domini iudicio presidebunt.(**) Item beneficiarii curie, visis, perlectis et auditis litteris, quas do- mina Anna super iure sui dotalicii produxit, per quas ostendit se habere LXXV sexagenas grossorum dotis sue in hereditatibus Kutrowicz proclamatis, dederunt prefate Anne iuxta tenorem litterarum, quas produxit contra ius regium et quem- libet alium ius regium sibi vendicantem, pro iure obtento. Super hoc Anna predicta dedit memoriales. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit et Stiborio de Kaczicze condescendit." Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Roman. imperator et Boemie rex omne ius suum presentis devolucionis dedit Stiborio de Kaczicze pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum regalium, fuit ab ipso specialiter delegatus. (*) Agnes defendens committit Pessiconi' Blahoticzky super lucrum et dampnum. (**) Vide invencionem dominorum in quaterno, ubi iudicium tempore impe- ratoris, circa manum anno domini oc. XXXVII. Vide inductum C V2 (†) Tím se odkazuje k tak zvanému Protocolum tertium (někdy D . 4, nyní rukopis zemského archivu 62 C 8), v němž na l. BXXVI (= str. 93) za nápisem Kutrowicz. Littere Anne pro titulo Slanensi jsou zapsány tyto dva listy: Ja Jan Kutrowecz z Kutrowicz, gistecz peniez podepsanych hlawnich, wyznawam tiemto listem obecznie przed kazdim, ktoz geig vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze gsem zapsal a moczi listu tohoto zapisugi piet a sedmdessat kop grossow peniez dobrich czistich strzie- brnych, razu prazskeho a czisla zemie Czeske, praweho a sprawedliweho dluhu wienneho, panyie Annie manzelcze swe naprzed przede wssemi dluhy na swem popluzy na diedinach a na dworzie w Kutrowiczich y na tom na wssem, czoz tu mam nebo mieti budu a czoz k tomu popluzi a dworu przislussie tudiez w Kutrowiczich. A my Waniek z Kamenicze, Janek Stupka z Czeradicz, Mikulass Rasocha z Sstudeniewsy, rukoymie geho, pospolnie s nym a zan slibugem nassi dobru a czistu wieru beze wssie zle lsti swrchupsanych piet a sedmdessat kop gr. wiena praweho we dsky zemske wloziti a zapsati swrchupsane panie Annye na prwnie suche dni nebo na druhe a konecznie, na trzetie," kdyz by dsky zemske byli w swem rzadu a byli odewrzieny. Pak-li by dsky zemske w dluhem czasu nebyli w rzadu swem, ale mame a slibugem gie obgi- stiti tiem rzadem, kteryz by obecznie ssel a drzan byl od panuow, rytierzuow, panossi w tomto kralowstwij Czeskem a zemi Czeske, tiem zapsati, vtwrditi, obgistiti tak yakoz zemie Czeska za prawo ma a mieti bude toho czasu. A zda bychom toho wsseho neuczinili, czoz sie swrchu w tomto listu pisse, od napomenutie listu tohoto we dwu nebo we trzech miesyeczi, tehdy my rukogmie, kdyz od swrchupsane nassie wierziczye poslem, slowem, listem napomenuti budem kterzi nass, ynhed geden druheho neczekage any sie druhym wymluwage any geden na dru-
812 Kniha provolací III. z let 1411—1448: z Kutrowicz a tu sediela na swem sbozij w Kutrowiczich az do swe smrti s swymi dietmi, a tu gest y chlebila. Na swiedomie toho peczet miesta nasseho przitisstiena gest k tomuto listu. Datum anno oc. XXXVII sabbato ipsius beati Wenczeslai [28. září]. Cum hoc ipsi Agnezcze terminus ad iudicium baronum, quando domini iudicio presidebunt.(**) Item beneficiarii curie, visis, perlectis et auditis litteris, quas do- mina Anna super iure sui dotalicii produxit, per quas ostendit se habere LXXV sexagenas grossorum dotis sue in hereditatibus Kutrowicz proclamatis, dederunt prefate Anne iuxta tenorem litterarum, quas produxit contra ius regium et quem- libet alium ius regium sibi vendicantem, pro iure obtento. Super hoc Anna predicta dedit memoriales. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit et Stiborio de Kaczicze condescendit." Sermus princeps et dominus d. Sigismundus Roman. imperator et Boemie rex omne ius suum presentis devolucionis dedit Stiborio de Kaczicze pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum regalium, fuit ab ipso specialiter delegatus. (*) Agnes defendens committit Pessiconi' Blahoticzky super lucrum et dampnum. (**) Vide invencionem dominorum in quaterno, ubi iudicium tempore impe- ratoris, circa manum anno domini oc. XXXVII. Vide inductum C V2 (†) Tím se odkazuje k tak zvanému Protocolum tertium (někdy D . 4, nyní rukopis zemského archivu 62 C 8), v němž na l. BXXVI (= str. 93) za nápisem Kutrowicz. Littere Anne pro titulo Slanensi jsou zapsány tyto dva listy: Ja Jan Kutrowecz z Kutrowicz, gistecz peniez podepsanych hlawnich, wyznawam tiemto listem obecznie przed kazdim, ktoz geig vzrzie nebo cztucze slisseti budu, ze gsem zapsal a moczi listu tohoto zapisugi piet a sedmdessat kop grossow peniez dobrich czistich strzie- brnych, razu prazskeho a czisla zemie Czeske, praweho a sprawedliweho dluhu wienneho, panyie Annie manzelcze swe naprzed przede wssemi dluhy na swem popluzy na diedinach a na dworzie w Kutrowiczich y na tom na wssem, czoz tu mam nebo mieti budu a czoz k tomu popluzi a dworu przislussie tudiez w Kutrowiczich. A my Waniek z Kamenicze, Janek Stupka z Czeradicz, Mikulass Rasocha z Sstudeniewsy, rukoymie geho, pospolnie s nym a zan slibugem nassi dobru a czistu wieru beze wssie zle lsti swrchupsanych piet a sedmdessat kop gr. wiena praweho we dsky zemske wloziti a zapsati swrchupsane panie Annye na prwnie suche dni nebo na druhe a konecznie, na trzetie," kdyz by dsky zemske byli w swem rzadu a byli odewrzieny. Pak-li by dsky zemske w dluhem czasu nebyli w rzadu swem, ale mame a slibugem gie obgi- stiti tiem rzadem, kteryz by obecznie ssel a drzan byl od panuow, rytierzuow, panossi w tomto kralowstwij Czeskem a zemi Czeske, tiem zapsati, vtwrditi, obgistiti tak yakoz zemie Czeska za prawo ma a mieti bude toho czasu. A zda bychom toho wsseho neuczinili, czoz sie swrchu w tomto listu pisse, od napomenutie listu tohoto we dwu nebo we trzech miesyeczi, tehdy my rukogmie, kdyz od swrchupsane nassie wierziczye poslem, slowem, listem napomenuti budem kterzi nass, ynhed geden druheho neczekage any sie druhym wymluwage any geden na dru-
Strana 813
N.) Kraj Slánský. 813 heho vkazuge, kazdy sam swym ziwotem mame y slibugem w uobyczeyne lezenie wleczi wedle prawa teto zemye Czeske do miesta do Slaneho, do Lun anebo do Zatcze aneb do Lutomierzicz, z tiech cztirz do gednoho nam od nassie wierziczie gmenowaneho, do hospody cztneho hospo- darze tu, kdez nam od swrchupsane nassie wierziczie pokazano bude, wlehnuti mame a sli- bugem a tu prawe obyczeyne lezenie plniti, geden druheho neczekage any sie druhym wy- mluwage, kazdy swym ziwotem, nebo ze kazdy miesto sebe rytierzského rzadu panossi poczti- weho w to lezenie moczi bude postawiti. A kdyz by od napomenutie mynule porzad dwie nedieli a my, lezme nebo nelezme, a peniez hlawnich praweho wiena we dsky zemske newlozili a nezapsali anebo tiem rzadem neobgistili, yakozto sie w tomto listu pisse, tehda dawamy gym tiemto listem plnu mocz y plne prawo, aby ty giste penieze prosskodowane na nassi na wssech spoleczni sskodu w krzestianech y w zidech dobyli a wzieli, tak wzdy abychom lezeli a z toho lezenie na yzadne prawo newygely ani wyssly, lecz bychom drziewe nassie wierziczie swrchupsane to wsse, czoz swrchu psano stogi, vczinili y se wssemi sskodami, kterez by koli nebo kterakkoliwiek pro neplnienie toho wsseho czoz swrchu psano stogi, wzieli, gessto by dobrym swiedomym mohly okazati. A zda by ktery z nas rukoymi w tom czasu vmrzel, gehoz boze neday, tehdy my ziwij a zuostalij slibugem gineho tak gistého a mowiteho miesto toho genz vmrzel, k nam w miesieczi przistawiti od czasu toho vmrleho poczitagicz s uobnowenym listu tohoto w taz slowa, kolikrat toho potrzebie bude, pod lezenym swrchupsanym. A ktoz tento list s dobru woli swrchupsane nassie wierzieczie mieti bude, ten ma a mieti bude wssecka plna prawa y to wsseczko, czoz sie w tomto listu pisse. Na potwrzenie toho wsseho prawym nassim wiedomym y prziznanym peczeti nassie wlastnie k tomuto listu prziwiessili sme. Genz dan gest leta syna bozieho tisicz cztirzi sta w ssestimezczietmem oc. Sequitur secunda littera de eodem: We gmeno bozie amen. My Sigmund z Zehrowicz hauptman, purgmistr a consselee miesta Slanskeho znamo czynyme wssem wuobecz a kazdemu zwlasstie, gimz tento list po- kazan bude nebo ktoz gey cztucze slisseti budu, tak nynieyssim iakozto y potomnym, ze shledawsse a spatrziwsse zahynutie y konecznu zahubu Zdenka syrotka, syna dobre pamieti Jana Kutrowczowa, tymz otczem mezi nami zuosyrzaleho, pro neobnowenie listu wienneho po- ctiwe panie Anny matky geho, nebo rukogmie ziwij a zuostali w listu wiennem gmenowani, nemohucz listu tehoz obnowiti, we wsseczkno, czozkoliwiek a kdezkoli dobre pamieti Jan Kutrowecz miel, vwazati sie mieli a tiem wssim panie Annye wieno gegie splaczowati, prwe pani Annu na swe zbozie trzetinu wyss vweducze wedle rzadu a obyczege zemskeho zemie Czeske; y chtiecz syrotczi wiecz geho Zdenkowu snazniegie opatrziti a k budu- cziemu lepssiemu prziwesti, yakzto dluzni a powynowati gsucze z zakona bozieho, zdrawu radu obcze nassie a vrozeneho pana Jana z Colowrat sedienym na Kornhauzie a slowutnych panossi Gindrzicha ze Zwolyniewsy, Alsse Hurta z Pozdnie, Otika a Hasska bratrzi z Byssnie a to s powolenym panie Anny a slowutneho Thomy Hwiezdarzie manzela gegieho a pocztiwe panie Anezky, tety geho Zdenkowy, takowuto vmluwu vczinili sme s pani Annu a manzelem gegim, tak aby Thoma Hwiezdarz a pani Anna toho wsseho, czoz Jan Kutrowecz niekdy manzel gegi drzal a mocznie poziwal, aby drzali a pokoynie poziwali a zprawowali az do rozomnych let syrotczich Zdenkowich a syrotka Zdenka aby pocztiwie chowali a potrziebu gemu dawali y wo- diewali, iakoz na nyeho zalezi a slussie. Take dwie kopie grossow dobrich peniez z toho sbozie ostatku magi gemu a dluzni budu na kazde leto klasti a wydawati, v kohoz sie gim bude zdati, do tychz let k zachowani tomu syrotku. Awssak toto znamenitie wymienugicz, gest-li ze
N.) Kraj Slánský. 813 heho vkazuge, kazdy sam swym ziwotem mame y slibugem w uobyczeyne lezenie wleczi wedle prawa teto zemye Czeske do miesta do Slaneho, do Lun anebo do Zatcze aneb do Lutomierzicz, z tiech cztirz do gednoho nam od nassie wierziczie gmenowaneho, do hospody cztneho hospo- darze tu, kdez nam od swrchupsane nassie wierziczie pokazano bude, wlehnuti mame a sli- bugem a tu prawe obyczeyne lezenie plniti, geden druheho neczekage any sie druhym wy- mluwage, kazdy swym ziwotem, nebo ze kazdy miesto sebe rytierzského rzadu panossi poczti- weho w to lezenie moczi bude postawiti. A kdyz by od napomenutie mynule porzad dwie nedieli a my, lezme nebo nelezme, a peniez hlawnich praweho wiena we dsky zemske newlozili a nezapsali anebo tiem rzadem neobgistili, yakozto sie w tomto listu pisse, tehda dawamy gym tiemto listem plnu mocz y plne prawo, aby ty giste penieze prosskodowane na nassi na wssech spoleczni sskodu w krzestianech y w zidech dobyli a wzieli, tak wzdy abychom lezeli a z toho lezenie na yzadne prawo newygely ani wyssly, lecz bychom drziewe nassie wierziczie swrchupsane to wsse, czoz swrchu psano stogi, vczinili y se wssemi sskodami, kterez by koli nebo kterakkoliwiek pro neplnienie toho wsseho czoz swrchu psano stogi, wzieli, gessto by dobrym swiedomym mohly okazati. A zda by ktery z nas rukoymi w tom czasu vmrzel, gehoz boze neday, tehdy my ziwij a zuostalij slibugem gineho tak gistého a mowiteho miesto toho genz vmrzel, k nam w miesieczi przistawiti od czasu toho vmrleho poczitagicz s uobnowenym listu tohoto w taz slowa, kolikrat toho potrzebie bude, pod lezenym swrchupsanym. A ktoz tento list s dobru woli swrchupsane nassie wierzieczie mieti bude, ten ma a mieti bude wssecka plna prawa y to wsseczko, czoz sie w tomto listu pisse. Na potwrzenie toho wsseho prawym nassim wiedomym y prziznanym peczeti nassie wlastnie k tomuto listu prziwiessili sme. Genz dan gest leta syna bozieho tisicz cztirzi sta w ssestimezczietmem oc. Sequitur secunda littera de eodem: We gmeno bozie amen. My Sigmund z Zehrowicz hauptman, purgmistr a consselee miesta Slanskeho znamo czynyme wssem wuobecz a kazdemu zwlasstie, gimz tento list po- kazan bude nebo ktoz gey cztucze slisseti budu, tak nynieyssim iakozto y potomnym, ze shledawsse a spatrziwsse zahynutie y konecznu zahubu Zdenka syrotka, syna dobre pamieti Jana Kutrowczowa, tymz otczem mezi nami zuosyrzaleho, pro neobnowenie listu wienneho po- ctiwe panie Anny matky geho, nebo rukogmie ziwij a zuostali w listu wiennem gmenowani, nemohucz listu tehoz obnowiti, we wsseczkno, czozkoliwiek a kdezkoli dobre pamieti Jan Kutrowecz miel, vwazati sie mieli a tiem wssim panie Annye wieno gegie splaczowati, prwe pani Annu na swe zbozie trzetinu wyss vweducze wedle rzadu a obyczege zemskeho zemie Czeske; y chtiecz syrotczi wiecz geho Zdenkowu snazniegie opatrziti a k budu- cziemu lepssiemu prziwesti, yakzto dluzni a powynowati gsucze z zakona bozieho, zdrawu radu obcze nassie a vrozeneho pana Jana z Colowrat sedienym na Kornhauzie a slowutnych panossi Gindrzicha ze Zwolyniewsy, Alsse Hurta z Pozdnie, Otika a Hasska bratrzi z Byssnie a to s powolenym panie Anny a slowutneho Thomy Hwiezdarzie manzela gegieho a pocztiwe panie Anezky, tety geho Zdenkowy, takowuto vmluwu vczinili sme s pani Annu a manzelem gegim, tak aby Thoma Hwiezdarz a pani Anna toho wsseho, czoz Jan Kutrowecz niekdy manzel gegi drzal a mocznie poziwal, aby drzali a pokoynie poziwali a zprawowali az do rozomnych let syrotczich Zdenkowich a syrotka Zdenka aby pocztiwie chowali a potrziebu gemu dawali y wo- diewali, iakoz na nyeho zalezi a slussie. Take dwie kopie grossow dobrich peniez z toho sbozie ostatku magi gemu a dluzni budu na kazde leto klasti a wydawati, v kohoz sie gim bude zdati, do tychz let k zachowani tomu syrotku. Awssak toto znamenitie wymienugicz, gest-li ze
Strana 814
814 Kniha provolací III. z let 1411—1448: by z bozieho dopusstienie ty lide vroczni kterak koli a kterukoliwiek zahubu zahubeni byli a beze lsti vrokow a swich ginich poplatkow platiti a dawati nemohli, tehdy aby nadepsany Thoma Hwiezdarz a pani Anna, dokawadz by vroczi zassie nessly a dawani nebyli od tychž lidij vroznich, nemagi aniz mieti budu tiech dwu kop gr. klasti any czastogmenowany Zdeniek z nich potom vpominati nema. A dale gest-li ze by swrchupsany Zdeniek syrotek drziewe rozumnych let vmrzel a yzadnemu k czemuz by prawo miel toho neporuczil, tehdy ktoz by naisprawedliwiegi k geho statku sprawedliwemu sprawedliw byl by, aby skrze ty pany, rytierze, panossie a zemany, kterziz toho czasu ginee wieczi zemske rozsuzowati a podielowati budu, aby gym to pozuostaweno k rozsuzowani a k rozdieleny sprawedliwemu bylo a zuostalo. A pak-ly by tyz syrotek Zdeniek, zdraw zuostana a przigda k letom rozomnym a leta rozomna gemu nalezena byly, pozadal k czemuz sprawedlnost ma, bylo gemu postupeno od Thomy Hwiezdarze a panie Anny manzelky geho, tehdy wedle listu a iakoz list wienny okazuge, aby obie stranie podielenye byli, kterehozto listu tenor a w listu psanye slowo od slowa w knichy nassie miestske pro lepssij gistotu a pamiet wloziti a wepsati dopustili sme. A to wieno w listu wiennem gmenowane aby Zdeniek materzi swe panie Annye a Thomowy Hwiezdarzowi we dsky zemske wlozil a rzadnie zapsal, kdyz by dsky zemske w swem rzadu a w swe moczi byli, a to na prwnie, na druhe nebo konecznie na trzetie suche dni. Pak-ly by dsky zemske- w swem rzadu a w swe moczi nebyli, alle kteryz by rzad a obyczeg miesto desk zemskich nalezen byl a vstawen a pany, rytierzy, zemane a panossie geho poziwali a gim sie obecznie zprawowali, aby gim tiem vtwrdil a rzadnu gistotu vczinil. A pak-ly by toho obeho nebylo za geho zdraweho ziwota, tak ze by dsky zemske nebyli, any ktery rzad pansky a rytierzsky byl, aby tento list a zapis plnu mocz y plne prawo miel, obdrzal y zachowal tak vplnie a prawie, iakoz by we dsky zemske zapšano bylo a wlozeno. Take gest-li ze by pan buoh dopustil a panie Anny neuchowal, ze by vmrzela, gehoz pane boze neday, drzewe rozomnych let Zdenkowych, tehdy czastogmenowany Thoma Hwiezdarz ma y mieti bude Zdenkowu wiecz pocztiwie a rzadnye opatrziti potrzebu tielesnu a wodiewem, tak iakoz sie naprzed w tomto listu pisse. Toho na swiedomie my Zigmund hauptman, purgmistr a consselee peczeti swee y take peczeti vrozeneho pana Jana z Colowrat sedienim na Cornhauzie a slowutnych panossi Gindrzicha ze Zwolyniewsy, Alsse Hurta z Pozdnie, Ottika a Hasska bratrzij z Byssnie k to- muto listu gsu prziwiesseny. Genz dan od narozenie syna bozieho tisicz cztirzi sta trzidcza- teho prweho. 1) Míní se tím kniha označená na přední desce nápisem ,Protocola Martini notarii“ (Protocolum secundum, DD. 3), v níž na str. 116 dole jest nakreslena ruka a vedle ní připsáno Vide supra Kutrovice. Na následující stránce pak jest zapsán protokol se stručnými záznamy o přích, o nichž se jednalo v sedění dvorského soudu Feria quarta post Simonis et Jude apostolorum [30. října 1437]. Nejdříve jsou vyjmenováni Domini iudicio presidentes: Johannes de Rabi vice- iudex, Hinko Crussina de Lichtmburg, Henricus de Wartmberg, Alsso de Somburg, Wilhelmus de Somburg, Jaroslaus de Zirotin, Zagimacz de Cunstat, Girziko de Podiebrad, Nicolaus de Hazmburg et de Costi, Petrus Michalecz, Plichta de Zirotin. Hned na prvním místě jest pak tento záznam: In villa Kutrowicz’ inter Agnezkam de ibidem defendentem et ius regium domini edixerunt Plichta de Zirotin'"(*): Agnezka non habet ius, ze nezuostala s materzi, et sic datum est pro iure obtento iuri regio. *) To znamená: Plichta de Zirotin dominorum consilium exportavit. Záznam není přetržen, protože nebyl obsah jeho do provolací knihy zapsán.
814 Kniha provolací III. z let 1411—1448: by z bozieho dopusstienie ty lide vroczni kterak koli a kterukoliwiek zahubu zahubeni byli a beze lsti vrokow a swich ginich poplatkow platiti a dawati nemohli, tehdy aby nadepsany Thoma Hwiezdarz a pani Anna, dokawadz by vroczi zassie nessly a dawani nebyli od tychž lidij vroznich, nemagi aniz mieti budu tiech dwu kop gr. klasti any czastogmenowany Zdeniek z nich potom vpominati nema. A dale gest-li ze by swrchupsany Zdeniek syrotek drziewe rozumnych let vmrzel a yzadnemu k czemuz by prawo miel toho neporuczil, tehdy ktoz by naisprawedliwiegi k geho statku sprawedliwemu sprawedliw byl by, aby skrze ty pany, rytierze, panossie a zemany, kterziz toho czasu ginee wieczi zemske rozsuzowati a podielowati budu, aby gym to pozuostaweno k rozsuzowani a k rozdieleny sprawedliwemu bylo a zuostalo. A pak-ly by tyz syrotek Zdeniek, zdraw zuostana a przigda k letom rozomnym a leta rozomna gemu nalezena byly, pozadal k czemuz sprawedlnost ma, bylo gemu postupeno od Thomy Hwiezdarze a panie Anny manzelky geho, tehdy wedle listu a iakoz list wienny okazuge, aby obie stranie podielenye byli, kterehozto listu tenor a w listu psanye slowo od slowa w knichy nassie miestske pro lepssij gistotu a pamiet wloziti a wepsati dopustili sme. A to wieno w listu wiennem gmenowane aby Zdeniek materzi swe panie Annye a Thomowy Hwiezdarzowi we dsky zemske wlozil a rzadnie zapsal, kdyz by dsky zemske w swem rzadu a w swe moczi byli, a to na prwnie, na druhe nebo konecznie na trzetie suche dni. Pak-ly by dsky zemske- w swem rzadu a w swe moczi nebyli, alle kteryz by rzad a obyczeg miesto desk zemskich nalezen byl a vstawen a pany, rytierzy, zemane a panossie geho poziwali a gim sie obecznie zprawowali, aby gim tiem vtwrdil a rzadnu gistotu vczinil. A pak-ly by toho obeho nebylo za geho zdraweho ziwota, tak ze by dsky zemske nebyli, any ktery rzad pansky a rytierzsky byl, aby tento list a zapis plnu mocz y plne prawo miel, obdrzal y zachowal tak vplnie a prawie, iakoz by we dsky zemske zapšano bylo a wlozeno. Take gest-li ze by pan buoh dopustil a panie Anny neuchowal, ze by vmrzela, gehoz pane boze neday, drzewe rozomnych let Zdenkowych, tehdy czastogmenowany Thoma Hwiezdarz ma y mieti bude Zdenkowu wiecz pocztiwie a rzadnye opatrziti potrzebu tielesnu a wodiewem, tak iakoz sie naprzed w tomto listu pisse. Toho na swiedomie my Zigmund hauptman, purgmistr a consselee peczeti swee y take peczeti vrozeneho pana Jana z Colowrat sedienim na Cornhauzie a slowutnych panossi Gindrzicha ze Zwolyniewsy, Alsse Hurta z Pozdnie, Ottika a Hasska bratrzij z Byssnie k to- muto listu gsu prziwiesseny. Genz dan od narozenie syna bozieho tisicz cztirzi sta trzidcza- teho prweho. 1) Míní se tím kniha označená na přední desce nápisem ,Protocola Martini notarii“ (Protocolum secundum, DD. 3), v níž na str. 116 dole jest nakreslena ruka a vedle ní připsáno Vide supra Kutrovice. Na následující stránce pak jest zapsán protokol se stručnými záznamy o přích, o nichž se jednalo v sedění dvorského soudu Feria quarta post Simonis et Jude apostolorum [30. října 1437]. Nejdříve jsou vyjmenováni Domini iudicio presidentes: Johannes de Rabi vice- iudex, Hinko Crussina de Lichtmburg, Henricus de Wartmberg, Alsso de Somburg, Wilhelmus de Somburg, Jaroslaus de Zirotin, Zagimacz de Cunstat, Girziko de Podiebrad, Nicolaus de Hazmburg et de Costi, Petrus Michalecz, Plichta de Zirotin. Hned na prvním místě jest pak tento záznam: In villa Kutrowicz’ inter Agnezkam de ibidem defendentem et ius regium domini edixerunt Plichta de Zirotin'"(*): Agnezka non habet ius, ze nezuostala s materzi, et sic datum est pro iure obtento iuri regio. *) To znamená: Plichta de Zirotin dominorum consilium exportavit. Záznam není přetržen, protože nebyl obsah jeho do provolací knihy zapsán.
Strana 815
N.) Kraj Slánský. 815 2) V knize zvodů DD. 23 jest na jmenovaném listu (= str. 59) poznamenáno: In villa Kutrowicz Anna de ibidem, relicta Zdenkonis de Blahoticz, decessit. Cuius centum viginti quinque sexagene grossorum dotis sue in curia arature, curiis rusticalibus cum censu et singulis ad ea per- tinenciis ibidem in Kutrowicz et in Blahoticzich curia rusticali, de qua solvuntur due sexagene gr. minus uno fertone, ita prout eidem Anne tabule terre testantur, ad dominum imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigis- mundus dedit Stiborio de Kaczicze et suis heredibus pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum regalium, fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. Et beneficiarii curie, servato iuris ordine, ex invencione et adiudicacione do- minorum baronum estimaverunt prefatum ius devolucionis eidem Stiborio et suis heredibus in iam dictis hereditatibus in summa prescripta dotali obligata auctoritate totius beneficii pleno iure. Ibidem mox Stiborius de Kaczicze predictus protestatus est etc., quod predictas centum viginti quinque sexagenas grossorum dotales in curia arature, curiis rusticalibus cum censu et singulis ad ea pertinenciis ibidem in Kutrowicz proscriptas et invencione ac adiudicacione dominorum baronum, sicut premittitur, iuri regio adiudicatas, exclusis duabus sexagenis grossorum prescriptis in Bla- hoticz, quas pro se reservat, vendidit domine Anne de Hoynicz, uxori Thome dicti Hwiezdarz de Trzebowicz et suis heredibus pro centum sexagenis grossorum integre persolutis et ei de dictis hereditatibus hereditarie condescendit plene et in toto. Disbrigare debet ipsemet vendens tantum ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum anno domini mill. qua- dringentesimo tricesimo septimo sabbato die Innocentum [28. prosince]." Na okraji připsáno: A. d. mill. quadringentesimo tricesimo octavo feria sexta post festum beate Dorothee virginis gloriose [7. února] Stiborius de Kaczicze super predictum ius devolucionis in summa dotali obligatum, tam in Kutrowicz quam eciam in Blahoticz, per Paulum vicenotarium curie auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. a) matre statu — viduitatis připsáno nad řádkou. — b) et Stib. — condescendít připsáno jiným in- koustem. — c) Pessiconi připsáno jiným inkoustem nad řádkou místo přetrženého Johanni. — d) na trzetie omy- lem písaře vynecháno. — 6) Za tím patrně vynecháno prziwiesili sme. — f) Nad řádkou poznamenáno Slanensis- — 9) Pl. de Z. připsáno nad řádkou. — h) Až potud sahající prvotní záznam k tomuto zápisu jest zapsán v DD. 3 na štr. 134 jen s tím rozdílem, že tam datování zní: Actum dominico post festum beati Thome apo- stoli [= 22. prosince]. In villa Ziziczich Jessko dictus Behim aurifaber cum liberis decessit. Quorum 51. bona et hereditates, videlicet curia arature, curie rusticales cum censu ibidem in Ziziczich et alias ubicumque post eum derelicta ad dominum imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Slanam' a. d. MCCCCXXXVII feria IIII post Bartholomei [28. srpna] emanavit. Mikess pellifex de Praga defendit contra ius regium bona prenominata, post Jesskonem Behem proclamata, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum. Et offert se probaturum littera testamentali a przibuzenstwim. Term. pro- bandi in crast. s. Jeronimi [I. říj.]. Henricus dictus de Czeczek, commissarius infra- scriptorum orphanorum, nomine suo, tanquam comissarius, et nomine Wenceslai, Pechonis, Katherine et Dorothee orphanorum, puerorum Blazkonis de Czeradicz, defendit bona in Ziziczich, in Peruczi et in Dolankach, dicens se et dictos orphannos habere melius ius, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum, quam eciam
N.) Kraj Slánský. 815 2) V knize zvodů DD. 23 jest na jmenovaném listu (= str. 59) poznamenáno: In villa Kutrowicz Anna de ibidem, relicta Zdenkonis de Blahoticz, decessit. Cuius centum viginti quinque sexagene grossorum dotis sue in curia arature, curiis rusticalibus cum censu et singulis ad ea per- tinenciis ibidem in Kutrowicz et in Blahoticzich curia rusticali, de qua solvuntur due sexagene gr. minus uno fertone, ita prout eidem Anne tabule terre testantur, ad dominum imperatorem velud Bohemie regem legittime sunt devolute. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigis- mundus dedit Stiborio de Kaczicze et suis heredibus pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum regalium, fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. Et beneficiarii curie, servato iuris ordine, ex invencione et adiudicacione do- minorum baronum estimaverunt prefatum ius devolucionis eidem Stiborio et suis heredibus in iam dictis hereditatibus in summa prescripta dotali obligata auctoritate totius beneficii pleno iure. Ibidem mox Stiborius de Kaczicze predictus protestatus est etc., quod predictas centum viginti quinque sexagenas grossorum dotales in curia arature, curiis rusticalibus cum censu et singulis ad ea pertinenciis ibidem in Kutrowicz proscriptas et invencione ac adiudicacione dominorum baronum, sicut premittitur, iuri regio adiudicatas, exclusis duabus sexagenis grossorum prescriptis in Bla- hoticz, quas pro se reservat, vendidit domine Anne de Hoynicz, uxori Thome dicti Hwiezdarz de Trzebowicz et suis heredibus pro centum sexagenis grossorum integre persolutis et ei de dictis hereditatibus hereditarie condescendit plene et in toto. Disbrigare debet ipsemet vendens tantum ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum anno domini mill. qua- dringentesimo tricesimo septimo sabbato die Innocentum [28. prosince]." Na okraji připsáno: A. d. mill. quadringentesimo tricesimo octavo feria sexta post festum beate Dorothee virginis gloriose [7. února] Stiborius de Kaczicze super predictum ius devolucionis in summa dotali obligatum, tam in Kutrowicz quam eciam in Blahoticz, per Paulum vicenotarium curie auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. a) matre statu — viduitatis připsáno nad řádkou. — b) et Stib. — condescendít připsáno jiným in- koustem. — c) Pessiconi připsáno jiným inkoustem nad řádkou místo přetrženého Johanni. — d) na trzetie omy- lem písaře vynecháno. — 6) Za tím patrně vynecháno prziwiesili sme. — f) Nad řádkou poznamenáno Slanensis- — 9) Pl. de Z. připsáno nad řádkou. — h) Až potud sahající prvotní záznam k tomuto zápisu jest zapsán v DD. 3 na štr. 134 jen s tím rozdílem, že tam datování zní: Actum dominico post festum beati Thome apo- stoli [= 22. prosince]. In villa Ziziczich Jessko dictus Behim aurifaber cum liberis decessit. Quorum 51. bona et hereditates, videlicet curia arature, curie rusticales cum censu ibidem in Ziziczich et alias ubicumque post eum derelicta ad dominum imperatorem velut Boemie regem legittime sunt devoluta. Litt. procl. in Slanam' a. d. MCCCCXXXVII feria IIII post Bartholomei [28. srpna] emanavit. Mikess pellifex de Praga defendit contra ius regium bona prenominata, post Jesskonem Behem proclamata, dicens se habere melius ius ad dicta bona, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum. Et offert se probaturum littera testamentali a przibuzenstwim. Term. pro- bandi in crast. s. Jeronimi [I. říj.]. Henricus dictus de Czeczek, commissarius infra- scriptorum orphanorum, nomine suo, tanquam comissarius, et nomine Wenceslai, Pechonis, Katherine et Dorothee orphanorum, puerorum Blazkonis de Czeradicz, defendit bona in Ziziczich, in Peruczi et in Dolankach, dicens se et dictos orphannos habere melius ius, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum, quam eciam
Strana 816
816 Aniha provolací III. z let 1411—1448: Mikssonem pellificem defendentem predictum, quia Blazko cum Johanne filio Jessconis aurifabri predicti, patrui sui,“ fuerunt indivisi simul. Et offert eos probaturos testimonio sufficienti secundum invencionem dominorum baronum. Terminus pro- bandi in crastino Jeronimi [I. října].(*) Ibi venientes ad defensam Nicolai pellificis, defendentis hereditates in Ziziczich, Johannes Muczek et Sigismundus dictus Slama, iurati consules Maioris civitatis Pragensis, ex parte dominorum consulum civitatis eiusdem missi, dixerunt super ipsorum consulatus iuramento, quod de bonis suprascriptis in Ziziczich et alias dictorum bonorum possessores et specialiter Jessko Pehm zlatnik, quondam concivis noster, post quem bona sunt proclamata, paciebantur et passi sunt quottidianas bernas, exacciones, steuras et alia onera civitatis ab antiquo, et nunc Nicolaus pellifex patitur de eisdem more civitatis ipsorum, prout de hoc libri nostre civi- tatis testantur. Eciam dixerunt, quod Nicolaus predictus defendens, concivis eorum, adeptus est prefata bona in Ziziczich, per testamentum more et iure nostre civitatis sibi rite legata. Super quo iure habent privilegia dominorum regum et principum ipsis concessa. Et statim prefatus Nicolaus defendens exhibuit litteram testamentalem in hec verba: We gmeno bozie amen. Ja Janek, nebozcze Jesska Pehma mladssieho syn, oznamugi tiemto listem wssem lidem nynieyssim y buduczim, ze aczkoliwiek gsa nemoczen,b a neduziw na tiele, wssak proto s dobrim rozmyslem a s dobru pamieti, ze wsseho gmienie sweho, gehoz mi gest pan buoh wssemohuczi z swe sstiedroty poprzieti raczil, nechtie, by sie o nie po mee smrti mezi przately a przibuznymi mymi kterzi swarowe dali, toto swe poslednie poruczenstwie zgednawam, czinim a zpossobugi obyczegem tiemto dolepsanym: Naiprwe vstanowugi tohoto sweho poruczenstwie y wsseho gmienie sweho, kterez mam zde v Praze nebo wnye na zemi, mudreho a opatrneho muze Miksse kozissnika, stricze sweho, miesstienina nadepsaneho miesta Prazskeho, moczneho porucznika, na kteremzto poruczenstwij aby gemu od mych przatel a od ginych lidi nebylo przekazieno ani w to sahano zadnu mieru. Potom temuz Mikssowi kozissni- kowi odkazugi a mocznie dawam po swe smrti wsseczko gmienie swe a sbozie mowite a ne- mowite, kterez mam zde v Praze, budto na domiech nebo-li wnye na zemi na diedinach a na platech y take na nabytcziech, kterymz by ti koliwiek gmenem mohli gmenowani byti, a gmenowitie w Ziziczich, w Dolanech a w Perutczi, ke gmieni, k drzeni a ku pokoynemu poziwani: y take, aby mohl s tiem se wssim vcziniti, iako s swim wlastnim, czoz by sie gemu libilo, beze wssie przekazky przatel mych y gynich wsselikterakich lidij. Nez z toho sbozie a statku aby wydal na chude a nuzne lidi trzidczeti kop grossow, na dielo mosta Praz- skeho XV kop grossow a na dielo Sspitalske podle mosta tehoz X kop grossow. Jenissowi mistru memu piet kop grossow, zuostal li gest ziw; a bude-li kniezem, aby gemu druhich piet kop grossow bylo przidano. A przatelom mym przibuznym aby XV kop grossow wydal a wyplnil czasem a miestem, iakoz by se gemu zdalo a widielo za podobne, onyem wiecze a oniem
816 Aniha provolací III. z let 1411—1448: Mikssonem pellificem defendentem predictum, quia Blazko cum Johanne filio Jessconis aurifabri predicti, patrui sui,“ fuerunt indivisi simul. Et offert eos probaturos testimonio sufficienti secundum invencionem dominorum baronum. Terminus pro- bandi in crastino Jeronimi [I. října].(*) Ibi venientes ad defensam Nicolai pellificis, defendentis hereditates in Ziziczich, Johannes Muczek et Sigismundus dictus Slama, iurati consules Maioris civitatis Pragensis, ex parte dominorum consulum civitatis eiusdem missi, dixerunt super ipsorum consulatus iuramento, quod de bonis suprascriptis in Ziziczich et alias dictorum bonorum possessores et specialiter Jessko Pehm zlatnik, quondam concivis noster, post quem bona sunt proclamata, paciebantur et passi sunt quottidianas bernas, exacciones, steuras et alia onera civitatis ab antiquo, et nunc Nicolaus pellifex patitur de eisdem more civitatis ipsorum, prout de hoc libri nostre civi- tatis testantur. Eciam dixerunt, quod Nicolaus predictus defendens, concivis eorum, adeptus est prefata bona in Ziziczich, per testamentum more et iure nostre civitatis sibi rite legata. Super quo iure habent privilegia dominorum regum et principum ipsis concessa. Et statim prefatus Nicolaus defendens exhibuit litteram testamentalem in hec verba: We gmeno bozie amen. Ja Janek, nebozcze Jesska Pehma mladssieho syn, oznamugi tiemto listem wssem lidem nynieyssim y buduczim, ze aczkoliwiek gsa nemoczen,b a neduziw na tiele, wssak proto s dobrim rozmyslem a s dobru pamieti, ze wsseho gmienie sweho, gehoz mi gest pan buoh wssemohuczi z swe sstiedroty poprzieti raczil, nechtie, by sie o nie po mee smrti mezi przately a przibuznymi mymi kterzi swarowe dali, toto swe poslednie poruczenstwie zgednawam, czinim a zpossobugi obyczegem tiemto dolepsanym: Naiprwe vstanowugi tohoto sweho poruczenstwie y wsseho gmienie sweho, kterez mam zde v Praze nebo wnye na zemi, mudreho a opatrneho muze Miksse kozissnika, stricze sweho, miesstienina nadepsaneho miesta Prazskeho, moczneho porucznika, na kteremzto poruczenstwij aby gemu od mych przatel a od ginych lidi nebylo przekazieno ani w to sahano zadnu mieru. Potom temuz Mikssowi kozissni- kowi odkazugi a mocznie dawam po swe smrti wsseczko gmienie swe a sbozie mowite a ne- mowite, kterez mam zde v Praze, budto na domiech nebo-li wnye na zemi na diedinach a na platech y take na nabytcziech, kterymz by ti koliwiek gmenem mohli gmenowani byti, a gmenowitie w Ziziczich, w Dolanech a w Perutczi, ke gmieni, k drzeni a ku pokoynemu poziwani: y take, aby mohl s tiem se wssim vcziniti, iako s swim wlastnim, czoz by sie gemu libilo, beze wssie przekazky przatel mych y gynich wsselikterakich lidij. Nez z toho sbozie a statku aby wydal na chude a nuzne lidi trzidczeti kop grossow, na dielo mosta Praz- skeho XV kop grossow a na dielo Sspitalske podle mosta tehoz X kop grossow. Jenissowi mistru memu piet kop grossow, zuostal li gest ziw; a bude-li kniezem, aby gemu druhich piet kop grossow bylo przidano. A przatelom mym przibuznym aby XV kop grossow wydal a wyplnil czasem a miestem, iakoz by se gemu zdalo a widielo za podobne, onyem wiecze a oniem
Strana 817
N.) Kraj. Slánský. 817 menye. A mymo to aby geho z wiecze nenapominali, lecz by gim sam s swe dobre wuole chtiel czo wiecze vcziniti. A z uostatku aby pomnyel na chude pro spasenie dusse me y gynich przedssich, jakoz ja gemu toho nad ginee lidij zwlasstie wierzim a douffam. Tomu na swie- deczstwie peczeti mudrich a opatrnych muzuow Mathiege Drdaka richtarze, Marzika sedlarze a Mathiasse z Rudnicze, consseluow prziseznych Stareho miesta nadepsaneho Prazskeho, k me prozbie prziwiesseny su k tomuto listu. Dan leta od narozenie syna bozieho tisiczieho cztirsteho trzidczateho cztwrteho w pondieli po swietiem Hawle [18. října]. Cum hoc terminus ad iudicium baronum, quando domini iudicio presidebunt. Jacobus de Slana defendit bona et hereditates superius proclamatas, dicens se habere melius ius, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturum indivisione post vgczi swem secundum invencionem dominorum ba- ronum. Terminus, quando domini iudicio presidebunt. Term. ad idem Nicolao pellifici defendenti predicto, quia domini causam pre- sentem non audiverunt, ad iudicium baronum sabb. 4 temp. adv. [21. pros. 1437]. Term. ad idem Nicolao pellifici, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. ad idem Nicolao pellifici sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem Nicolao pellifici in crastino Jeronimi [I. října]. Term. ad idem Nicolao pellifici sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem Nicolao defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [28. února 1439]. Term. ad idem Nicolao pelli- fici sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Term. ad idem Nicolao pellifici in crastino Jeronimi [I. října]. Term. ad idem Nicolao pellifici sabb. 4 temp. adv. [19. pros.]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [20. února 1440]. Term. ad idem Nicolao pellifici sabb. 4 temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Nicolao pellifici in cras- tino Jeronimi [I. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [I1. března 1441]. Term. Nicolao sabb. 4 temp. penthec. [10. června]. Term. ad idem Nicolao pellifici in crastino Jeronimi [I. října] Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem 4 temp. quadrag. [24. ún. 1442]. Term. ad idem 4 temp. penth. [26. května]. Term. ad idem Nicolao pellifici in crastino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem 4 temp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem 4 temp. quadrag. [16. března 1443]. Term. ad idem Nicolao pelli- fici 4 temp. penthec. [15. června]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [I. října] Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem Nicolao pellifici sabb. 4 temp. quadrag. [7. března 1444]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [6. čna]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [I. řijna], vel quando domini barones iudicio presidebunt. A. d. MCCCCLIIII circa 4 tempora quadragesime [13.— 16, března] ad suas defensas Nicolaus alias Mikess pellifex coram beneficiariis curie paruit, nolens a iure suo resilire, et beneficiarii curie assignaverunt ipsi Nicolao terminum ad idem ad Archiv Český XXXVI. 103
N.) Kraj. Slánský. 817 menye. A mymo to aby geho z wiecze nenapominali, lecz by gim sam s swe dobre wuole chtiel czo wiecze vcziniti. A z uostatku aby pomnyel na chude pro spasenie dusse me y gynich przedssich, jakoz ja gemu toho nad ginee lidij zwlasstie wierzim a douffam. Tomu na swie- deczstwie peczeti mudrich a opatrnych muzuow Mathiege Drdaka richtarze, Marzika sedlarze a Mathiasse z Rudnicze, consseluow prziseznych Stareho miesta nadepsaneho Prazskeho, k me prozbie prziwiesseny su k tomuto listu. Dan leta od narozenie syna bozieho tisiczieho cztirsteho trzidczateho cztwrteho w pondieli po swietiem Hawle [18. října]. Cum hoc terminus ad iudicium baronum, quando domini iudicio presidebunt. Jacobus de Slana defendit bona et hereditates superius proclamatas, dicens se habere melius ius, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturum indivisione post vgczi swem secundum invencionem dominorum ba- ronum. Terminus, quando domini iudicio presidebunt. Term. ad idem Nicolao pellifici defendenti predicto, quia domini causam pre- sentem non audiverunt, ad iudicium baronum sabb. 4 temp. adv. [21. pros. 1437]. Term. ad idem Nicolao pellifici, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Term. ad idem Nicolao pellifici sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Term. ad idem Nicolao pellifici in crastino Jeronimi [I. října]. Term. ad idem Nicolao pellifici sabb. 4 temp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem Nicolao defendenti sabb. 4 temp. quadrag. [28. února 1439]. Term. ad idem Nicolao pelli- fici sabb. 4 temp. penthec. [30. května]. Term. ad idem Nicolao pellifici in crastino Jeronimi [I. října]. Term. ad idem Nicolao pellifici sabb. 4 temp. adv. [19. pros.]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [20. února 1440]. Term. ad idem Nicolao pellifici sabb. 4 temp. penthec. [21. května]. Term. ad idem Nicolao pellifici in cras- tino Jeronimi [I. října]. Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. 4 temp. quadrag. [I1. března 1441]. Term. Nicolao sabb. 4 temp. penthec. [10. června]. Term. ad idem Nicolao pellifici in crastino Jeronimi [I. října] Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem 4 temp. quadrag. [24. ún. 1442]. Term. ad idem 4 temp. penth. [26. května]. Term. ad idem Nicolao pellifici in crastino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem 4 temp. adv. [22. prosince]. Term. ad idem 4 temp. quadrag. [16. března 1443]. Term. ad idem Nicolao pelli- fici 4 temp. penthec. [15. června]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [I. října] Term. ad idem sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem Nicolao pellifici sabb. 4 temp. quadrag. [7. března 1444]. Term. ad idem sabb. 4 temp. penthec. [6. čna]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [I. řijna], vel quando domini barones iudicio presidebunt. A. d. MCCCCLIIII circa 4 tempora quadragesime [13.— 16, března] ad suas defensas Nicolaus alias Mikess pellifex coram beneficiariis curie paruit, nolens a iure suo resilire, et beneficiarii curie assignaverunt ipsi Nicolao terminum ad idem ad Archiv Český XXXVI. 103
Strana 818
818 Kniha provolací III. z let 1411—1448: iudicium dominorum baronum sabbato 4 temp. penthec. [15. června]. Ex dominorum baronum invencione' terminus ad idem partibus in crastino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem partibus supradictis, quia domini iudicio non presiderunt, sabbato 4 temp. quadrag. [1. března 1455], vel quando domini iudicio presidebunt illis in terminis. A. d. MCCCCLV quinta feria ante Omnium sanctorum [30. listopadu] per dominos barones pleno iudicio presidentes terminus ad idem partibus ad iudicium dominorum baronum sabb. 4 temp. adv. [20. prosince], vel quam primum iudicio (**) presidebunt, cum ipsorum documentis." A. d. MCCCCLXI tercia feria post Bonifacii [9. června] domini barones iudicio presidentes Johannes de Hazmburg et de Costi° iudex curie regalis, Wil- helmus iunior de Ryzmberg et de Rabie, Borsso de Oseka, Bohuslaus de Zieberka et de Plane, Albertus de Kolowrat et de Krakowcze, Vlricus Medek de Waldeka, Benessius de Wartmberg et de Zakupi supremus pincerna regni Bohemie, Johannes de Lantsstyna et de Swinarz et Alsso Berka de Dube in causa inter Cztiborium Kaczicze, qui ius regium prosequitur per condescensionem in Ziziczich oc., ex una, et Wenceslaum Czarda de Petrowicz, defendentem in memoriis dicta bona€ parte ex altera, auditis partibus utrisque cum eorum querelis et responsionibus, inve- nerunt, et Bohuslaus de Zieberka et de Plane dominorum consilium exportavit: Tak iakoz gest Cztibor Kaczicze wysluzil po Jesskowi Pehmowi a po geho dietech, a sin tehoz Pehma Janek podle rzadu, obyczege a praw miesstian Stareho miesta Prazskeho ty swe diediny kssafftowal Mikssowi kozissnikowi, a ten kssaft we dsky wssel, y giz mage prawo Mikess dale gest Waczlawowi Czardowi zapsal dskami, podle toho pani dawagi Waczlawowi Czardowi proti prawu napadniemu kralowy milosti za prawo obdrzene." Juxta: Wilhelmus de Zluticz cum Wlk portulano regio recepit. Zdislaus dictus Wlk impetrans committit Stiborio Kaczicze super lucrum et dampnum. Zdislaus dictus Wlk de Vgezda, qui ius regium prosequitur in bonis et hereditatibus in Zirziczich oc., protestatus est coram beneficiariis curie, quod de omni iure suo, quodcumque sibi competit virtute regie donacionis domini imperatoris ad bona et hereditates in villa Zirziczich, post mortem Jesskonis dicti Behim aurifabri et liberorum eius proclamatas, condescendit Stiborio dicto Kaczicze de Swoykowa plene et in toto, nullum ius amplius ibidem pro se nec suis heredibus reservando, prout se presens devolucio extendit. Actum feria VI post Translacionem s. Wen- ceslai [7. března] a. d. MCCCCLV. Cztiborius Kaczicze, qui ius regium prosequitur, committit Henrico de Pako-
818 Kniha provolací III. z let 1411—1448: iudicium dominorum baronum sabbato 4 temp. penthec. [15. června]. Ex dominorum baronum invencione' terminus ad idem partibus in crastino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem partibus supradictis, quia domini iudicio non presiderunt, sabbato 4 temp. quadrag. [1. března 1455], vel quando domini iudicio presidebunt illis in terminis. A. d. MCCCCLV quinta feria ante Omnium sanctorum [30. listopadu] per dominos barones pleno iudicio presidentes terminus ad idem partibus ad iudicium dominorum baronum sabb. 4 temp. adv. [20. prosince], vel quam primum iudicio (**) presidebunt, cum ipsorum documentis." A. d. MCCCCLXI tercia feria post Bonifacii [9. června] domini barones iudicio presidentes Johannes de Hazmburg et de Costi° iudex curie regalis, Wil- helmus iunior de Ryzmberg et de Rabie, Borsso de Oseka, Bohuslaus de Zieberka et de Plane, Albertus de Kolowrat et de Krakowcze, Vlricus Medek de Waldeka, Benessius de Wartmberg et de Zakupi supremus pincerna regni Bohemie, Johannes de Lantsstyna et de Swinarz et Alsso Berka de Dube in causa inter Cztiborium Kaczicze, qui ius regium prosequitur per condescensionem in Ziziczich oc., ex una, et Wenceslaum Czarda de Petrowicz, defendentem in memoriis dicta bona€ parte ex altera, auditis partibus utrisque cum eorum querelis et responsionibus, inve- nerunt, et Bohuslaus de Zieberka et de Plane dominorum consilium exportavit: Tak iakoz gest Cztibor Kaczicze wysluzil po Jesskowi Pehmowi a po geho dietech, a sin tehoz Pehma Janek podle rzadu, obyczege a praw miesstian Stareho miesta Prazskeho ty swe diediny kssafftowal Mikssowi kozissnikowi, a ten kssaft we dsky wssel, y giz mage prawo Mikess dale gest Waczlawowi Czardowi zapsal dskami, podle toho pani dawagi Waczlawowi Czardowi proti prawu napadniemu kralowy milosti za prawo obdrzene." Juxta: Wilhelmus de Zluticz cum Wlk portulano regio recepit. Zdislaus dictus Wlk impetrans committit Stiborio Kaczicze super lucrum et dampnum. Zdislaus dictus Wlk de Vgezda, qui ius regium prosequitur in bonis et hereditatibus in Zirziczich oc., protestatus est coram beneficiariis curie, quod de omni iure suo, quodcumque sibi competit virtute regie donacionis domini imperatoris ad bona et hereditates in villa Zirziczich, post mortem Jesskonis dicti Behim aurifabri et liberorum eius proclamatas, condescendit Stiborio dicto Kaczicze de Swoykowa plene et in toto, nullum ius amplius ibidem pro se nec suis heredibus reservando, prout se presens devolucio extendit. Actum feria VI post Translacionem s. Wen- ceslai [7. března] a. d. MCCCCLV. Cztiborius Kaczicze, qui ius regium prosequitur, committit Henrico de Pako-
Strana 819
N.) Kraj Slánský. 819 mierzicz super lucrum et dampnum, Johanni de ibidem fratri suo et Procopio de Trnowe similiter super lucrum et dampnum. (*) Visa tabularum, ut non emendentur aliter defense, nisi sicut sunt impo- site, nec corrigantur. (**) Vide memoriam: Wenceslaus senior oc. prope finem, ubi manus circa Vide memoriam: Dorothea ibidem." Zizicze.“ 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Nález byl učiněn feria quarta in vigilia Jacobi (24. června) 1454, jak ukazuje násle- dující záznam v protokolu o zasedání soudu toho dne zapsaný v Quaternus communis (DD. 22) na str. 61: In causa Zdeslai Wlk impetrantis ex una, et Mikssonis pellificis parte ex altera, in villa Ziziczich, domini auditis oc. invenerunt, ut ambe partes compareant in crastino Jeronimi, quando domini iudicio presidebunt illis in terminis. — Záznam jest přetržen. — Na soudě toho dne zase- dali: Johannes de Hazmburk et de Costi iudex curie regalis, Johannes de Wartmberk et de Blanksstein, Wilhelm de Ryzmberg et de Rabie, Johannes iunior de Wartmberg et de Dieczin, Jo� hannes de Cunstatu, Henricus de Straze, Henricus de Milsstein et de Dube, Bohuslaus de Sswamberg. 3) Prvotní záznam k tomuto odstavci jest v protokolu o jednání soudu toho dne v DD. 33 na str. 1 zapsán takto: Zizicze. Term. ad idem per dominos barones assignatus est partibus utrisque ad iudicium 4 temporum adventus. Na téže stránce nahoře jsou sepsána jména pánů na soudě zasedajících: Judicium in crastino Jeronimi a. d. MCCCCLV quinta feria ante Omnium sanctorum in sillaba nis Quin [30. řijna], presidentibus dominis baronibus Johanne de Hazmburg et de Costi iudice tabularum curie regalis supremo, Wilhelmo iuniore de Ryzmburk et de Rabie, Henricus Berka de Dube, Henricus de Colowrat et de Libssteyna, Hanussius de Coldicz et de Bieliny, Johannes iunior de Wartmberg et de Dieczina, Vlricus Medek de Waldeka. 4) Tím se odkazuje k následujícímu záznamu zapsanému za nápisem Zizicze na dolním kraji l. 436: Wenceslaus senior Czarda et Wenceslaus iunior de Petrowicz notificaverunt coram beneficiariis curie, quia Mikess pellifex de Maiori civitate Pragensi, qui defendebat bona et heredi- tates in Ziziczich oc., ubi Cztiborius de Kaczicze ius regium habet, est mortuus; dicentes ulterius, quod eadem bona in Ziziczich oc. a predicto Mikssone habent ipsis rite per tabulas terre proscripta. Et ob hoc voluerunt facere defensam eorumdem bonorum in Ziziczich oc., set non sunt admissi. Super hiis petiverunt memoriam beneficiariorum. Actum feria IIII post Stanislai [11. května] a. d. MCCCCLVII. — Pod záznamem i nad ním jsou připsány juxty: Wenceslaus senior et Wenceslaus iunior predicti committunt ipsis invicem super lucrum et dampnum cum potestate substituendi. — Wenceslaus Czarda de Petrouicz senior committit Zdeukoni de Postupicz magistro Moncium Cuthnen- sium et Johanni Gerunk de Lomu super lucrum et dampnum cum potestate substituendi et com- mittunt ambo Procopio de Trnowe super lucrum et dampnum. Czarda produxit: Nicolaus, J XIIII ; item: Mathias a Luteo K XV. — Tyto dva odkazy vstahují se k výpisům z desk zemských v DD. 21. První z nich na listě J XIV (= str. 69) je vypsán z Novo maiorum obligacionum B XIIII a zní: Nicolaus alias Mikess, pellifex de Praga, prot. est coram benef. Prag. se teneri XVC sexagenas grossorum Wenceslao Czarda de Petrowicz, Wenceslao filio ipsius de ibidem et eorum heredibus, solvendas, quando eis carere nollent post mortem suam. In casu vero, si non solveret, ex tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Ziziczich curia arature, curiis rusticalibus cum censu, toto, quantum ibi habet, in Perucze curiis rusticalibus cum censu toto, quantum ibi habet, cum agris, pratis, salicibus, rivis, robotis et omni libertate ad 103*
N.) Kraj Slánský. 819 mierzicz super lucrum et dampnum, Johanni de ibidem fratri suo et Procopio de Trnowe similiter super lucrum et dampnum. (*) Visa tabularum, ut non emendentur aliter defense, nisi sicut sunt impo- site, nec corrigantur. (**) Vide memoriam: Wenceslaus senior oc. prope finem, ubi manus circa Vide memoriam: Dorothea ibidem." Zizicze.“ 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Nález byl učiněn feria quarta in vigilia Jacobi (24. června) 1454, jak ukazuje násle- dující záznam v protokolu o zasedání soudu toho dne zapsaný v Quaternus communis (DD. 22) na str. 61: In causa Zdeslai Wlk impetrantis ex una, et Mikssonis pellificis parte ex altera, in villa Ziziczich, domini auditis oc. invenerunt, ut ambe partes compareant in crastino Jeronimi, quando domini iudicio presidebunt illis in terminis. — Záznam jest přetržen. — Na soudě toho dne zase- dali: Johannes de Hazmburk et de Costi iudex curie regalis, Johannes de Wartmberk et de Blanksstein, Wilhelm de Ryzmberg et de Rabie, Johannes iunior de Wartmberg et de Dieczin, Jo� hannes de Cunstatu, Henricus de Straze, Henricus de Milsstein et de Dube, Bohuslaus de Sswamberg. 3) Prvotní záznam k tomuto odstavci jest v protokolu o jednání soudu toho dne v DD. 33 na str. 1 zapsán takto: Zizicze. Term. ad idem per dominos barones assignatus est partibus utrisque ad iudicium 4 temporum adventus. Na téže stránce nahoře jsou sepsána jména pánů na soudě zasedajících: Judicium in crastino Jeronimi a. d. MCCCCLV quinta feria ante Omnium sanctorum in sillaba nis Quin [30. řijna], presidentibus dominis baronibus Johanne de Hazmburg et de Costi iudice tabularum curie regalis supremo, Wilhelmo iuniore de Ryzmburk et de Rabie, Henricus Berka de Dube, Henricus de Colowrat et de Libssteyna, Hanussius de Coldicz et de Bieliny, Johannes iunior de Wartmberg et de Dieczina, Vlricus Medek de Waldeka. 4) Tím se odkazuje k následujícímu záznamu zapsanému za nápisem Zizicze na dolním kraji l. 436: Wenceslaus senior Czarda et Wenceslaus iunior de Petrowicz notificaverunt coram beneficiariis curie, quia Mikess pellifex de Maiori civitate Pragensi, qui defendebat bona et heredi- tates in Ziziczich oc., ubi Cztiborius de Kaczicze ius regium habet, est mortuus; dicentes ulterius, quod eadem bona in Ziziczich oc. a predicto Mikssone habent ipsis rite per tabulas terre proscripta. Et ob hoc voluerunt facere defensam eorumdem bonorum in Ziziczich oc., set non sunt admissi. Super hiis petiverunt memoriam beneficiariorum. Actum feria IIII post Stanislai [11. května] a. d. MCCCCLVII. — Pod záznamem i nad ním jsou připsány juxty: Wenceslaus senior et Wenceslaus iunior predicti committunt ipsis invicem super lucrum et dampnum cum potestate substituendi. — Wenceslaus Czarda de Petrouicz senior committit Zdeukoni de Postupicz magistro Moncium Cuthnen- sium et Johanni Gerunk de Lomu super lucrum et dampnum cum potestate substituendi et com- mittunt ambo Procopio de Trnowe super lucrum et dampnum. Czarda produxit: Nicolaus, J XIIII ; item: Mathias a Luteo K XV. — Tyto dva odkazy vstahují se k výpisům z desk zemských v DD. 21. První z nich na listě J XIV (= str. 69) je vypsán z Novo maiorum obligacionum B XIIII a zní: Nicolaus alias Mikess, pellifex de Praga, prot. est coram benef. Prag. se teneri XVC sexagenas grossorum Wenceslao Czarda de Petrowicz, Wenceslao filio ipsius de ibidem et eorum heredibus, solvendas, quando eis carere nollent post mortem suam. In casu vero, si non solveret, ex tunc ipsi cum solo camerario Pragensi poterint se intromittere de hereditatibus suis, in Ziziczich curia arature, curiis rusticalibus cum censu, toto, quantum ibi habet, in Perucze curiis rusticalibus cum censu toto, quantum ibi habet, cum agris, pratis, salicibus, rivis, robotis et omni libertate ad 103*
Strana 820
820 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ea pertinente de toto, quidquid ibi habet, easque tenere, vendere, alienare, obligare ét facère de eis, sicud de propriis hereditariis. Et decedente aliquo ex eis, quod pars mortui in superstitem de- volvi debet. Si vero eos ambos mori contigerit prius, quam dictum Nicolaum, ex tunc idem Ni- colaus ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex eis tempore quocumque, ante vel post intromissionem, sibi Nicolao hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, tam- quam ambo dimitterent. Cum ea condicione, quod ipsum Nicolaum in possessione et usufruicione dictarum hereditatum impedire non debent ad tempora vite ipsius ullo iure vel facto sub pena per- dicionis iuris presentis obligacionis ad ipsum viceversa plene et in toto. Actum foria IIII post festum s. Sophie [17. května] a. d. MCCCCXLVII. A. d. MCCCCLVII feria V ante Sophie [12. května Wenceslaus Czarda de Petrowicz et Wenceslaus filius eins suo et heredum eorum nomine cum camerario Stephano intromiserunt se de hereditatibus in Ziziczich, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, et feria VI post [13. kvêtna] de hereditatibus in Peruczy, in obligacione contentis et nominatis, in summa ipsis prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii.f Item a. d. MCCCCLVII feria III in vigilia sauctorum Petri et Pauli apost. [28. června] Dorothea, filia olim Jacobi pelli- ficis de Praga, defendit contra intromissionem hereditatum in Ziziczich et in Perutczi in obligacione contentarum, dicens, quia habet ita bonum ius ad dictas hereditates post olim patrem suum predictum, quia ipse Miksso fuit frater indivisus dicti Nicolai. Docere vult coram dominis baronibus, quam primum iudicio presidebunt, aut quando sibi necesse fuerit. — Druhý výpis zapsaný na l. K XV (= str. 111) zní: Septimo Mathie C XXII. Mathias ab aureo luteo et Mathias dictus Porybny, consules et iurati Maioris civitatis Pragensis, missi a pleno consilio eiusdem civitatis, recognoverunt coram benefic. Prag., quod illud testamentum, factum per olim Janconem, filium olim Jessconis dicti Pehm, coram eis in pleno consilio super hereditatibus in Ziziczich, in Dolankach et in Perutczi Nicolao pellifici de Praga, prout illud testamentum plenius testatur, est verum et legittimum et habet plenam potestatem et vigorem, ita quod ipse Nicolaus, alias Mikess, poterit de eisdem heredi- tatibus disponere pro libito sue voluntatis. Actum a. d. MCCCCXLVII feria VI ante conductum Pasce [14. dubna]. Nad výpisem poznamenáno Pro Czarda. Po straně: Dedit. 5) Pamět tato zapsána jest také na dolním kraji l. 436 a zní: Item Dorothea nata Jacobi de Slana, veniens coram beneficiariis curie, notificavit, quod pater suus Jacobus predictus est mortuus, qui defendebat bona et hereditates in Ziziczich oc., prout eciam et frater suus Nicolaus pellifex, patruus predicte Dorothee, eadem bona defendebat, dicens quod Jacobus, pater eiusdem Dorothee, fuit indivisus a Mikssone pellifice fratre suo, et ipsa eciam indivisa a Jacobo patre suo ; dicens, quod ideo defendere non curabat, quia predictus Mikess patruus suus to sam gest zastawal, set ex quo eciam est mortuus, voluit facere defensam oc., set non est admissa. Petivit memoriam beneficiariorum. Actum feria IIII post Sophie [18. května] anno oc. LVII. a) patruis suis rkp. — b) Pod tím připsáno Verte folium-88- . a další část psána při stejném znamení na l. 408. —(c) Pod tím poznamenáno Verte folium circa Zizicze a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 409 v mezeře mezi č. 56 a 57. — d) Prvotní záznam k tomuto odstavcí od slov in causa byl zapsán ve ,Quaternus iudiciorum et testimoniorum‘ (DD. 33) na str. 74. — c) proclamatorum rkp. — ƒ) Pod tím připsáno: Ad idem defensa Verte folium: Item anno oc. A ostatek dopsán na str. 71 dole za nápisem: Defensa pro Czarda. 52.[l.407 In villa Wrazkow Wenceslaus“ Mrzak decessit. Cuius curia arature et curie rusticales cum censu ibidem et in Kozorowiczich curie rusticales, solventes quinque sexagenas grossorum census, ad dominum imperatorem velud Boemie regem legit- time sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria IIII 4 temporum s. Wenceslai Mikess de Wrazkow defendit predicta bona [18. září] in Welwar emanavit.
820 Kniha provolací III. z let 1411—1448: ea pertinente de toto, quidquid ibi habet, easque tenere, vendere, alienare, obligare ét facère de eis, sicud de propriis hereditariis. Et decedente aliquo ex eis, quod pars mortui in superstitem de- volvi debet. Si vero eos ambos mori contigerit prius, quam dictum Nicolaum, ex tunc idem Ni- colaus ab hac obligacione erit liber et solutus. Et quando unus ex eis tempore quocumque, ante vel post intromissionem, sibi Nicolao hanc obligacionem dimiserit, viceversa firmum esse debet, tam- quam ambo dimitterent. Cum ea condicione, quod ipsum Nicolaum in possessione et usufruicione dictarum hereditatum impedire non debent ad tempora vite ipsius ullo iure vel facto sub pena per- dicionis iuris presentis obligacionis ad ipsum viceversa plene et in toto. Actum foria IIII post festum s. Sophie [17. května] a. d. MCCCCXLVII. A. d. MCCCCLVII feria V ante Sophie [12. května Wenceslaus Czarda de Petrowicz et Wenceslaus filius eins suo et heredum eorum nomine cum camerario Stephano intromiserunt se de hereditatibus in Ziziczich, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, et feria VI post [13. kvêtna] de hereditatibus in Peruczy, in obligacione contentis et nominatis, in summa ipsis prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii.f Item a. d. MCCCCLVII feria III in vigilia sauctorum Petri et Pauli apost. [28. června] Dorothea, filia olim Jacobi pelli- ficis de Praga, defendit contra intromissionem hereditatum in Ziziczich et in Perutczi in obligacione contentarum, dicens, quia habet ita bonum ius ad dictas hereditates post olim patrem suum predictum, quia ipse Miksso fuit frater indivisus dicti Nicolai. Docere vult coram dominis baronibus, quam primum iudicio presidebunt, aut quando sibi necesse fuerit. — Druhý výpis zapsaný na l. K XV (= str. 111) zní: Septimo Mathie C XXII. Mathias ab aureo luteo et Mathias dictus Porybny, consules et iurati Maioris civitatis Pragensis, missi a pleno consilio eiusdem civitatis, recognoverunt coram benefic. Prag., quod illud testamentum, factum per olim Janconem, filium olim Jessconis dicti Pehm, coram eis in pleno consilio super hereditatibus in Ziziczich, in Dolankach et in Perutczi Nicolao pellifici de Praga, prout illud testamentum plenius testatur, est verum et legittimum et habet plenam potestatem et vigorem, ita quod ipse Nicolaus, alias Mikess, poterit de eisdem heredi- tatibus disponere pro libito sue voluntatis. Actum a. d. MCCCCXLVII feria VI ante conductum Pasce [14. dubna]. Nad výpisem poznamenáno Pro Czarda. Po straně: Dedit. 5) Pamět tato zapsána jest také na dolním kraji l. 436 a zní: Item Dorothea nata Jacobi de Slana, veniens coram beneficiariis curie, notificavit, quod pater suus Jacobus predictus est mortuus, qui defendebat bona et hereditates in Ziziczich oc., prout eciam et frater suus Nicolaus pellifex, patruus predicte Dorothee, eadem bona defendebat, dicens quod Jacobus, pater eiusdem Dorothee, fuit indivisus a Mikssone pellifice fratre suo, et ipsa eciam indivisa a Jacobo patre suo ; dicens, quod ideo defendere non curabat, quia predictus Mikess patruus suus to sam gest zastawal, set ex quo eciam est mortuus, voluit facere defensam oc., set non est admissa. Petivit memoriam beneficiariorum. Actum feria IIII post Sophie [18. května] anno oc. LVII. a) patruis suis rkp. — b) Pod tím připsáno Verte folium-88- . a další část psána při stejném znamení na l. 408. —(c) Pod tím poznamenáno Verte folium circa Zizicze a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 409 v mezeře mezi č. 56 a 57. — d) Prvotní záznam k tomuto odstavcí od slov in causa byl zapsán ve ,Quaternus iudiciorum et testimoniorum‘ (DD. 33) na str. 74. — c) proclamatorum rkp. — ƒ) Pod tím připsáno: Ad idem defensa Verte folium: Item anno oc. A ostatek dopsán na str. 71 dole za nápisem: Defensa pro Czarda. 52.[l.407 In villa Wrazkow Wenceslaus“ Mrzak decessit. Cuius curia arature et curie rusticales cum censu ibidem et in Kozorowiczich curie rusticales, solventes quinque sexagenas grossorum census, ad dominum imperatorem velud Boemie regem legit- time sunt devolute. Litt. procl. anno oc. XXXVII feria IIII 4 temporum s. Wenceslai Mikess de Wrazkow defendit predicta bona [18. září] in Welwar emanavit.
Strana 821
N.) Kraj Slánský. 821 proclamata, dicens habere ius melius, quam dominum imperatorem aut alium post eum, et offert se probaturum testimonio sufficienti litterarum. Term. sabbato 4 temp. Wenceslaus de Maczowicz nomine Gyrzikonis, Wenceslai," adv. [21. prosince]. prefati Mrzakonis patrui, defendit hereditates proclamatas, dicens eum melius ha- bere ius, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum, ani take Mykess de- fendens." Et offert eum probaturum indivisione secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabbato 4 temp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem Girzi- koni defendenti, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temporum quadrag. [8. břez. 1438]. Term. ad idem Girzikoni predicto defendenti sabb. 4 temp. penthec. Visa per Wilhelmum de Zluticz, quia termini non sunt emendati [7. června]. fere quadruplices. Actum a. d. MCCCCXXXIX feria VI ante Viti [12. června]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit per litteram maiestatis, prout habet in commissis. Item idem Wilhelmus coram beneficiariis curie Henrico de Gilnicz viceiudici et Martino, notario beneficii curie, condescendit plene et in toto. Actum a. d. MCCCCXXXIX feria VI ante Viti [12. června]. a) Wenceslaus doplněno dodatečně světlejším inkoustem do vynechané mezery, teprve, když už oba odpory byly zapsány. — b) Wenceslai připsáno dodatečně do vynechané mezery světlejším inkoustem — c) ani take Myk. def. připsáno (snad jiným inkoustem) až za adventus. In villa Hrlegiow Petrus dictus Sskornicze, quondam cocus domine regine 53. Zophie, decessit. Cuius curie rusticales cum censu, sua porcio tantum, sibi per do- minum regem Wenceslaum donate, prout sibi tabule curie testantur, ad dominum imperatorem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Slanam a. d. XXXVII feria IIII 4 temporum s. Wenceslai [18. září] emanavit. Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Item istam devolucionem presentem nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit, prout habet a sermo principe domino Sigismundo Romanorum imperatore per litteram sue maiestatis in commissis. Et beneficiarii curie estimaverunt et taxa- verunt sibi dictam porcionem hereditatum cum censu in Hrlegiow post mortem prefati Petri Sskornicze in quadraginta sexagenis grossorum pleno iure. Actum anno ut supra feria V post Martini [14. listopadu 1437]. Ibidem mox prenominatus Wilhelmus de Zluticz protestatus est coram bene- ficiariis curie, quod hereditatem suam omagialem in Hrlegiow, curias rusticales cum censu, mediam porcionem tantum, post mortem prefati Petri Skornicze iure regio ut premittitur, obtentam, cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente ven- didit Bohuslao de Kossynie et suis heredibus pro quinque sexagenis grossorum in- tegre persolutis, et ei de dictis hereditatibus ad idem ius omagiale hereditarie con-
N.) Kraj Slánský. 821 proclamata, dicens habere ius melius, quam dominum imperatorem aut alium post eum, et offert se probaturum testimonio sufficienti litterarum. Term. sabbato 4 temp. Wenceslaus de Maczowicz nomine Gyrzikonis, Wenceslai," adv. [21. prosince]. prefati Mrzakonis patrui, defendit hereditates proclamatas, dicens eum melius ha- bere ius, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum, ani take Mykess de- fendens." Et offert eum probaturum indivisione secundum invencionem dominorum baronum. Term. probandi sabbato 4 temp. adv. [21. prosince]. Term. ad idem Girzi- koni defendenti, quia domini iudicio non presiderunt, sabb. 4 temporum quadrag. [8. břez. 1438]. Term. ad idem Girzikoni predicto defendenti sabb. 4 temp. penthec. Visa per Wilhelmum de Zluticz, quia termini non sunt emendati [7. června]. fere quadruplices. Actum a. d. MCCCCXXXIX feria VI ante Viti [12. června]. Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit per litteram maiestatis, prout habet in commissis. Item idem Wilhelmus coram beneficiariis curie Henrico de Gilnicz viceiudici et Martino, notario beneficii curie, condescendit plene et in toto. Actum a. d. MCCCCXXXIX feria VI ante Viti [12. června]. a) Wenceslaus doplněno dodatečně světlejším inkoustem do vynechané mezery, teprve, když už oba odpory byly zapsány. — b) Wenceslai připsáno dodatečně do vynechané mezery světlejším inkoustem — c) ani take Myk. def. připsáno (snad jiným inkoustem) až za adventus. In villa Hrlegiow Petrus dictus Sskornicze, quondam cocus domine regine 53. Zophie, decessit. Cuius curie rusticales cum censu, sua porcio tantum, sibi per do- minum regem Wenceslaum donate, prout sibi tabule curie testantur, ad dominum imperatorem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Slanam a. d. XXXVII feria IIII 4 temporum s. Wenceslai [18. září] emanavit. Visa, quia nullus defendit infra terminos proclamacionis. Juxta: Item istam devolucionem presentem nobilis Wilhelmus de Zluticz recepit, prout habet a sermo principe domino Sigismundo Romanorum imperatore per litteram sue maiestatis in commissis. Et beneficiarii curie estimaverunt et taxa- verunt sibi dictam porcionem hereditatum cum censu in Hrlegiow post mortem prefati Petri Sskornicze in quadraginta sexagenis grossorum pleno iure. Actum anno ut supra feria V post Martini [14. listopadu 1437]. Ibidem mox prenominatus Wilhelmus de Zluticz protestatus est coram bene- ficiariis curie, quod hereditatem suam omagialem in Hrlegiow, curias rusticales cum censu, mediam porcionem tantum, post mortem prefati Petri Skornicze iure regio ut premittitur, obtentam, cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente ven- didit Bohuslao de Kossynie et suis heredibus pro quinque sexagenis grossorum in- tegre persolutis, et ei de dictis hereditatibus ad idem ius omagiale hereditarie con-
Strana 822
822 Kniha provolací III. z let 1411—1448: descendit. Disbrigare debet ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum anno et die quibus supra [14. listopadu 1437]. 1) Darovací list královský viz napřed v č. 34. na str. 786. 54."" 408IIn villa Kacziczi Frenczlinus de ibidem decessit. Cuius curia cum agris, pratis, silvis ad dominum imperatorem velud Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Slanam“ a. d. oc. XXXVII feria II post Francisci [7. října] ema- Katherina de ibidem de Kaczicze, relicta quondam Sigismundi nati pre- navit. fati Franczlini, post quem bona sunt proclamata, nunc vero coniux Wenceslai de Slana, defendit contra ius regium predicta bona et hereditates in Kacziczi, dicens se habere melius ius, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum dotalicio, quia Sigismundus, olim maritus ipsius," vivente patre duxit eam in uxorem et reci- piens post eam viginti sexagenas grossorum pecunia parata, thu gy na ty diedyny wznesl. Et offert se probaturam invencione dominorum baronum. Term. probandi sabbato 4 temp. adv. [21. prosince].(*) Ibi Katherina predicta defendens docuit ius suum testimonio littera, que sequitur in hec verba: Ja Jan z Colowrat sedienim w Kornhauze a Jan z Colowrat sedienim w Zehrowiczich a Jan Rudsky sedienim w Rudie" wiznawame tiemto listem przede wssemi, ktoz gei vzrzie neb cztucze slisseti budu, ze nam gest dobrze swiedomo, ze neboh Sigmund z Kaczicze pogimal sobje zenu Hal- tarowu dczeru z Strassieczieho a wznesl gi na swe diedicztwie na prawe tu do Kaczicz, kterez miel s otczem swim. A po swe zenie wzal Sigmund dwaczeti kop grossow wiena, a tiem gistim wienem wyprawen gest Sigmund z wiezenie z Niemecz, iakoz byl wiezniem; a proti tomu miel gie wieno klasti prwe aneb druhe suche dni w zemske dsky na tom diedicztwi tu w Kacziczi, a w tom gest ssel w nahle s tohoto swieta. A take dsky w swem rzadu nebyli az do tiechto czasuow. A to nam gest dobrze swiedomo, a na to swe peczeti przitiskugem k tomuto listu. Genz gest dan a. d. MCCCCXXXVII in die s. Katherine [25. listopadu]. Cum hoc terminus ad iudicium baronum sabbato 4 temp. quadrag. [8. břez. 1438. Term. ad idem Katherine defendenti sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Item Vlricus fecit visam tabularum, quia Katherina terminos non emendavit. Item Katherina defendens coram beneficiariis curie defensam, quam imposuit contra ius regium, dimisit Vlrico et Johanni,' qui ius regium prosecuntur, plene et in toto per concordiam. Actum anno oc. XLIII feria VI ante Epiphanie [4. led. (**) Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. De quo iure devolucionis idem Wil- helmus Johanni filio Vlrici" et eidem Vlrico patri de Rynholcze plene et in toto condescendit.3 (*) Katherina defendens condescendit Wenceslao de Slana marito suo cum potestate substituendi super lucrum et dampnum. Wenceslaus predictus committit Laurino de Praga super lucrum et dampnum. (**) Vide librum racionum C XIIII. 2
822 Kniha provolací III. z let 1411—1448: descendit. Disbrigare debet ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum anno et die quibus supra [14. listopadu 1437]. 1) Darovací list královský viz napřed v č. 34. na str. 786. 54."" 408IIn villa Kacziczi Frenczlinus de ibidem decessit. Cuius curia cum agris, pratis, silvis ad dominum imperatorem velud Boemie regem legittime est devoluta. Litt. procl. in Slanam“ a. d. oc. XXXVII feria II post Francisci [7. října] ema- Katherina de ibidem de Kaczicze, relicta quondam Sigismundi nati pre- navit. fati Franczlini, post quem bona sunt proclamata, nunc vero coniux Wenceslai de Slana, defendit contra ius regium predicta bona et hereditates in Kacziczi, dicens se habere melius ius, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum dotalicio, quia Sigismundus, olim maritus ipsius," vivente patre duxit eam in uxorem et reci- piens post eam viginti sexagenas grossorum pecunia parata, thu gy na ty diedyny wznesl. Et offert se probaturam invencione dominorum baronum. Term. probandi sabbato 4 temp. adv. [21. prosince].(*) Ibi Katherina predicta defendens docuit ius suum testimonio littera, que sequitur in hec verba: Ja Jan z Colowrat sedienim w Kornhauze a Jan z Colowrat sedienim w Zehrowiczich a Jan Rudsky sedienim w Rudie" wiznawame tiemto listem przede wssemi, ktoz gei vzrzie neb cztucze slisseti budu, ze nam gest dobrze swiedomo, ze neboh Sigmund z Kaczicze pogimal sobje zenu Hal- tarowu dczeru z Strassieczieho a wznesl gi na swe diedicztwie na prawe tu do Kaczicz, kterez miel s otczem swim. A po swe zenie wzal Sigmund dwaczeti kop grossow wiena, a tiem gistim wienem wyprawen gest Sigmund z wiezenie z Niemecz, iakoz byl wiezniem; a proti tomu miel gie wieno klasti prwe aneb druhe suche dni w zemske dsky na tom diedicztwi tu w Kacziczi, a w tom gest ssel w nahle s tohoto swieta. A take dsky w swem rzadu nebyli az do tiechto czasuow. A to nam gest dobrze swiedomo, a na to swe peczeti przitiskugem k tomuto listu. Genz gest dan a. d. MCCCCXXXVII in die s. Katherine [25. listopadu]. Cum hoc terminus ad iudicium baronum sabbato 4 temp. quadrag. [8. břez. 1438. Term. ad idem Katherine defendenti sabb. 4 temp. penthec. [7. června]. Item Vlricus fecit visam tabularum, quia Katherina terminos non emendavit. Item Katherina defendens coram beneficiariis curie defensam, quam imposuit contra ius regium, dimisit Vlrico et Johanni,' qui ius regium prosecuntur, plene et in toto per concordiam. Actum anno oc. XLIII feria VI ante Epiphanie [4. led. (**) Juxta: Wilhelmus de Zluticz recepit. De quo iure devolucionis idem Wil- helmus Johanni filio Vlrici" et eidem Vlrico patri de Rynholcze plene et in toto condescendit.3 (*) Katherina defendens condescendit Wenceslao de Slana marito suo cum potestate substituendi super lucrum et dampnum. Wenceslaus predictus committit Laurino de Praga super lucrum et dampnum. (**) Vide librum racionum C XIIII. 2
Strana 823
N.) Kraj Slánský. 823 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) V knize zvodů (DD. 23) jest na jmenovaném listě (= str. 76) zaznamenáno: In villa ad dominum imperatorem velut Bohemie Kacziczi Frenczlinus de ibidem decessit. Cuius curia regem legittime est devoluta. Quam devolucionem nobilis Wilhelmus de Zluticz nomine regio recepit. prout habet ab ipso domino imperatore in commissis per litteram regie maiestatis. Et beneficiarii curie, servato iuris ordine estimaverunt et taxaverunt prefatam curiam cum suis pertinenciis iuri regio et ipsi Wilhelmo racione sue commissionis in viginti sexagenis grossorum pleno iure. Actum a. d. MCCCCXLIII feria VI ante Epiphanie [4. ledna]. 3) O tom jest v knize zvodů (DD. 23) pod záznamem uvedeným v předešlé poznámce zapsáno: Idem nobilis Wilhelmus de Zluticz protestatus est coram beneficiariis curie, quod heredi- tatem suam prescripte devolucionis in villa Kacziczi, videlicet curiam cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente, iure regio, ut premittitur, obtentam, vendidit Vlrico et Johanni filio suo de Rynholcze et eorum heredibus pro certa pecunie summa integre persoluta et eis de dictis here- ditatibus hereditarie condescendit. Disbrigare debet et promisit ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum anno et die quibus supra [14. led. 1443]. a) Za tím přetrženo: ultimus heres post patrem Frenczlinum predictum existens post mortem patris sni a potom následující vivente patre připsáno po straně. — b) Prvotní Rudye opraveno na Rudee a potom po straně připsáno w Rudie. — c) Joh. et Vlr. v rkp. schází; doplnil jsem podle juxty. — d) Vlrico rkp. — e) Nad zápisem ještě jednou připsáno: Vide inductum C XIIII. 55.[7.408 In villis Kamenicze et in Wudessiczich Woyslawa, relicta Wrchote de Ka- czicze, decessit. Cuius dotalicium ibidem tabulis terre proscriptum ad dominum im- peratorem velud Bohemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Slanam" anno oc. XXXVII feria VI ante Simonis et Jude [25. řijna] emanavit. Et sermus princeps et dominus, d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex predictum ius suum dedit Cztiborio de Kaczicze pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz, commissarius regalium devolucionum, fuit ab ipso domino imperatore specialiter delegatus. Anna de Dobra relicta post Magirkonem de Sencze nomine suo et Petri sui filii“ defendit predictum dotalicium proclamatum post Woyslawam, dicens se et suum filium habere ius melius, quam dominum oc.; et offerunt se probaturos testimonio litterarum, que sunt in tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Ibi Anna predicta defendens docuit ius suum per litteram, que sequitur in hec verba: Ja Kaczka wdowa, niekdy manzelka Przibikowa Vdesskowa, wiznawam tiemto listem obecznie wssem, ktoz gei vzrzie nebo cztucze vslissie, ze patrzieczi k tomu, kterak w nyniei- ssich czasiech w teto zemi Czeske walkach nebezpecznich dski zemske potuchli a pominuli su, gimizto zemane teto Czeske zemie rzady swe a swa zbozie a gmienie twrdili, rziedili a possobili su, y nechtiecze tomu, aby o muog statek ot pana boha puoiczeny a o me prawo wienne po me smrti ktere nesnazie byli, to giste prawo me wienne y to wsseczko sbozie w Vdessiczich mnye od meho manzela Przibika v desk stupene, zapsane a dane2 na diedinach swobodnich a popluznich, na rybnicziech, na sstiepnicziech, na platiech kmetczich y na tom
N.) Kraj Slánský. 823 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) V knize zvodů (DD. 23) jest na jmenovaném listě (= str. 76) zaznamenáno: In villa ad dominum imperatorem velut Bohemie Kacziczi Frenczlinus de ibidem decessit. Cuius curia regem legittime est devoluta. Quam devolucionem nobilis Wilhelmus de Zluticz nomine regio recepit. prout habet ab ipso domino imperatore in commissis per litteram regie maiestatis. Et beneficiarii curie, servato iuris ordine estimaverunt et taxaverunt prefatam curiam cum suis pertinenciis iuri regio et ipsi Wilhelmo racione sue commissionis in viginti sexagenis grossorum pleno iure. Actum a. d. MCCCCXLIII feria VI ante Epiphanie [4. ledna]. 3) O tom jest v knize zvodů (DD. 23) pod záznamem uvedeným v předešlé poznámce zapsáno: Idem nobilis Wilhelmus de Zluticz protestatus est coram beneficiariis curie, quod heredi- tatem suam prescripte devolucionis in villa Kacziczi, videlicet curiam cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente, iure regio, ut premittitur, obtentam, vendidit Vlrico et Johanni filio suo de Rynholcze et eorum heredibus pro certa pecunie summa integre persoluta et eis de dictis here- ditatibus hereditarie condescendit. Disbrigare debet et promisit ipsemet vendens ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum anno et die quibus supra [14. led. 1443]. a) Za tím přetrženo: ultimus heres post patrem Frenczlinum predictum existens post mortem patris sni a potom následující vivente patre připsáno po straně. — b) Prvotní Rudye opraveno na Rudee a potom po straně připsáno w Rudie. — c) Joh. et Vlr. v rkp. schází; doplnil jsem podle juxty. — d) Vlrico rkp. — e) Nad zápisem ještě jednou připsáno: Vide inductum C XIIII. 55.[7.408 In villis Kamenicze et in Wudessiczich Woyslawa, relicta Wrchote de Ka- czicze, decessit. Cuius dotalicium ibidem tabulis terre proscriptum ad dominum im- peratorem velud Bohemie regem legittime est devolutum. Litt. procl. in Slanam" anno oc. XXXVII feria VI ante Simonis et Jude [25. řijna] emanavit. Et sermus princeps et dominus, d. Sigismundus Rom. imp. et Bohemie rex predictum ius suum dedit Cztiborio de Kaczicze pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz, commissarius regalium devolucionum, fuit ab ipso domino imperatore specialiter delegatus. Anna de Dobra relicta post Magirkonem de Sencze nomine suo et Petri sui filii“ defendit predictum dotalicium proclamatum post Woyslawam, dicens se et suum filium habere ius melius, quam dominum oc.; et offerunt se probaturos testimonio litterarum, que sunt in tabulis terre. Term. probandi sabb. 4 temp. adv. [21. prosince]. Ibi Anna predicta defendens docuit ius suum per litteram, que sequitur in hec verba: Ja Kaczka wdowa, niekdy manzelka Przibikowa Vdesskowa, wiznawam tiemto listem obecznie wssem, ktoz gei vzrzie nebo cztucze vslissie, ze patrzieczi k tomu, kterak w nyniei- ssich czasiech w teto zemi Czeske walkach nebezpecznich dski zemske potuchli a pominuli su, gimizto zemane teto Czeske zemie rzady swe a swa zbozie a gmienie twrdili, rziedili a possobili su, y nechtiecze tomu, aby o muog statek ot pana boha puoiczeny a o me prawo wienne po me smrti ktere nesnazie byli, to giste prawo me wienne y to wsseczko sbozie w Vdessiczich mnye od meho manzela Przibika v desk stupene, zapsane a dane2 na diedinach swobodnich a popluznich, na rybnicziech, na sstiepnicziech, na platiech kmetczich y na tom
Strana 824
824 Kniha provolací III. z let 1411—1448: na wssem, czoz k tomu dworu a sbozie przislussie, dobrim rozmyslem a dobrowolnie dala sem a moczi toho listu dawam mocznie ku pokoynemu drzenij, k gmienie a k wiecznemu diedicz- nemu wladeni a poziwani slowutnemu panossi Janowi Magierkowi z Sencze, bratru swemu dietem a buduczim geho takowie w temz prawie plnem, iakoz mi od nebozcze Przibika Vdesski, manzela meho mileho, we dski zemske zapsano, wlozeno gest a plniegi swiedczi a wykazuge, a tak iakoz bich gemu, dietem a buduczim geho toho sbozie przed vrzedniky zemskymi podle obyczege a prawa zemskeho od vrzednikow zemskich se wssij opatrnosti y ohradu, kteraz ma byti przi tom z obyczege a prawa zachowana, zapsala a wlozila. Wssak pod takowu vmluwu, ze swrchupsany Jan Magierek, bratr muog, dieti y buduczij geho magi a dluzni su mnye Kaczcze wdowie nadepsane ssest kop grossuow platu rocznieho komornieho s toho wsseho nadepsaneho sbozie platiti a wzdawati; wssak to rozdielnie, trzi kopy grossuov na swateho Girzie naiprwe przisstieho od danie tohoto listu a trzi kopy grossuow na swateho Hawla potom naiprw zbiehleho, a tak wzdy na ty roky gmenowane porzad zbiehle az do me- smrti toliko, nicz dale. A kdyz by mne, Kaczky, pan buoh smrtij neuchowal, tehdy ten gisty plat komorni, totiz ssest kop grossuow ma zassie na Jana Magierka bratra meho, na dieti geho y buduczie przipadnuti bez przekazky wssech mych przatelow a zadny list gyni nema zadne moczi mieti na ten plat komorni. A gestlize by kdy rzad zemsky w teto zemi Czeske byl a dski zemske w swich rzadiech obecznim zemanom k zapissowani otewrzieny byli czasy swymi, tehda ya Kaczka nadepsana dawam Janowi Magierkowi, dietem y buduczim geho tiemto listem plnu mocz a prawo a mocznie dala sem, aby przigda ke dskam zemskim, vrzed- nikom v desk, sobie wedle sebe nebo od sebe to nadepsane sbozie a me prawo wienne kazal zapsati, vtwrditi, vpewniti se wssij opatrnosti a ohradu, kteraz ma przi tom zachowana byti, neb toho zadam a prosym za to vrzednikow v desk zemskich. A ktoz by tento list miel s wolij Jana Magierka, dietij nebo buduczich geho, ten ma mieti tuz mocz a tez prawo, czoz tento list swiedczij iakozto on nebo ony sami. Na potwrzenie toho swu peczet wlastni kazala sem prziwiesiti na pewnost a gistotu k tomuto listu, a k me prosbie vrozeni pani pan Mikulass s Hazemburka sedienim na Budyny, pan Jan z Colowrat sedienim na Cornhauze a pan Beness z Colowrat sedienim na Drzmbercze a slowutny panosse Chotibor z Brloha sedienim w Di- wiczich, Jan z Chlumpczan a Jan z Rochowa sedienim w Selmiczich peczeti swe na swiedomie podle me prziwiessili su k tomuto listu. Genz gest dan leta od naro enie syna bozieho tissi- cziho CCCCXXXII thu strzedu po swatem Gilgie [3. září]. Que littera ingrossata est ad probacionem baronum ad tabulas terre. Cum hoc terminus ad iudicium baronum sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Visa per Stiborium de Kaczicze, qui ius regium prosequitur, quod defen- dentes predicti tantum docuerunt ius in Wudessiczich post mortem Woyslawe, quod ipsis ius competit virtute donacionis per litteram predictam; set dixit, quod ad tres sexagenas census, quas Woislawa predicta in villa Kameniczi post se reliquit, nullum
824 Kniha provolací III. z let 1411—1448: na wssem, czoz k tomu dworu a sbozie przislussie, dobrim rozmyslem a dobrowolnie dala sem a moczi toho listu dawam mocznie ku pokoynemu drzenij, k gmienie a k wiecznemu diedicz- nemu wladeni a poziwani slowutnemu panossi Janowi Magierkowi z Sencze, bratru swemu dietem a buduczim geho takowie w temz prawie plnem, iakoz mi od nebozcze Przibika Vdesski, manzela meho mileho, we dski zemske zapsano, wlozeno gest a plniegi swiedczi a wykazuge, a tak iakoz bich gemu, dietem a buduczim geho toho sbozie przed vrzedniky zemskymi podle obyczege a prawa zemskeho od vrzednikow zemskich se wssij opatrnosti y ohradu, kteraz ma byti przi tom z obyczege a prawa zachowana, zapsala a wlozila. Wssak pod takowu vmluwu, ze swrchupsany Jan Magierek, bratr muog, dieti y buduczij geho magi a dluzni su mnye Kaczcze wdowie nadepsane ssest kop grossuow platu rocznieho komornieho s toho wsseho nadepsaneho sbozie platiti a wzdawati; wssak to rozdielnie, trzi kopy grossuov na swateho Girzie naiprwe przisstieho od danie tohoto listu a trzi kopy grossuow na swateho Hawla potom naiprw zbiehleho, a tak wzdy na ty roky gmenowane porzad zbiehle az do me- smrti toliko, nicz dale. A kdyz by mne, Kaczky, pan buoh smrtij neuchowal, tehdy ten gisty plat komorni, totiz ssest kop grossuow ma zassie na Jana Magierka bratra meho, na dieti geho y buduczie przipadnuti bez przekazky wssech mych przatelow a zadny list gyni nema zadne moczi mieti na ten plat komorni. A gestlize by kdy rzad zemsky w teto zemi Czeske byl a dski zemske w swich rzadiech obecznim zemanom k zapissowani otewrzieny byli czasy swymi, tehda ya Kaczka nadepsana dawam Janowi Magierkowi, dietem y buduczim geho tiemto listem plnu mocz a prawo a mocznie dala sem, aby przigda ke dskam zemskim, vrzed- nikom v desk, sobie wedle sebe nebo od sebe to nadepsane sbozie a me prawo wienne kazal zapsati, vtwrditi, vpewniti se wssij opatrnosti a ohradu, kteraz ma przi tom zachowana byti, neb toho zadam a prosym za to vrzednikow v desk zemskich. A ktoz by tento list miel s wolij Jana Magierka, dietij nebo buduczich geho, ten ma mieti tuz mocz a tez prawo, czoz tento list swiedczij iakozto on nebo ony sami. Na potwrzenie toho swu peczet wlastni kazala sem prziwiesiti na pewnost a gistotu k tomuto listu, a k me prosbie vrozeni pani pan Mikulass s Hazemburka sedienim na Budyny, pan Jan z Colowrat sedienim na Cornhauze a pan Beness z Colowrat sedienim na Drzmbercze a slowutny panosse Chotibor z Brloha sedienim w Di- wiczich, Jan z Chlumpczan a Jan z Rochowa sedienim w Selmiczich peczeti swe na swiedomie podle me prziwiessili su k tomuto listu. Genz gest dan leta od naro enie syna bozieho tissi- cziho CCCCXXXII thu strzedu po swatem Gilgie [3. září]. Que littera ingrossata est ad probacionem baronum ad tabulas terre. Cum hoc terminus ad iudicium baronum sabb. 4 temp. quadrag. [8. března 1438]. Visa per Stiborium de Kaczicze, qui ius regium prosequitur, quod defen- dentes predicti tantum docuerunt ius in Wudessiczich post mortem Woyslawe, quod ipsis ius competit virtute donacionis per litteram predictam; set dixit, quod ad tres sexagenas census, quas Woislawa predicta in villa Kameniczi post se reliquit, nullum
Strana 825
N.) Kraj Slánský. 825 ipsis ius posse competere, et ob hoc petivit camerarium sibi dari pro inductu. Et beneficiarii curie deputaverunt sibi camerarium, ut tangat fóres ibidem in Kame- nicze et scrutetur, si ibi census aliqui post mortem Woislawe sunt relicti. Vide inductum F VII et C VIII.2 Item Agnezka de Kutrowicz, veniens coram beneficiariis curie, loquitur contra inductum, qui factus est super tres sexagenas grossorum census in Kameniczi post mortem Woislawe relicte Wrchote de Kaczicze, dicens quia ipsi census numquam fuerunt Woislawe predicte, set Margarethe de Vdessicz, babky gegie, super quos Stiborius de Kaczicze inductus est. Docere vult invencione dominorum baronum et Non detur littera tuicionis nisi quando sibi beneficiarii terminum assignabunt. de mandato dominorum speciali. Item a. d. MCCCCLIIII feria tercia post Letare [2. dubna] domini barones iudicio presidentes edixerunt: terminus ad idem Cztiborio, qui ius regium prose- quitur, cum defendentibus sabbato 4 temp. penthec. [15. června]." Anno oc. LIIII feria VI post Erasimi [7. června] Agnezka de Kutrowicz predicta przipowiediela sie k swemu mluweny a chcze stati przede pany na sudie. A. d. MCCCCLIIII feria VI post Jacobi [26. července] domini barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie oc., Henricus de Straze, Henricus de Duba, Wilhelmus de Rabie, Johannes de Blanssteyn, Jo- hannes de Cunstatu et ceteri3 in causa inter Cztiborium Kaczicze, impetrantem in Kamenniczi ex una, et Agnezkam de Kutrowicz, defendentem, parte ex altera, inve- nerunt pro iure, et Wilhelmus de Rabie dominorum nalez exportavit: Poniewadz Agnezka z Kutrowicz zadneho prawa przede pany neokazala k tiem trzem kopam grossow platu tudiez w Kameniczi, podle toho pani dawagi Cztiborowi Kacziczowi a prawu kralewu za prawo obdrzene. Actum die et anno, quibus supra [26. čce]." A. d. MCCCCLX sabbato post Benedicti [22. března] domini barones iudicio presidentes, Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis per Bohemiam supremus, Albertus de Colowrat et de Krakowcze, Wilhelmus de Wartmberga et de Zwierzeticz, Benessius de Colowrat et de Libssteyna, Wilhelmus Ilburg de Ilburga, Johannes iunior de Janowicz et de Petrspurka, Nicolaus Berga de Dube purgravius districtus Greczensis, Alsso Berka de Dube in causa‘ inter Cztiborium Kaczicze, qui habet inductum super dotalicium in Vdessiczich ex una, et Jaressium de Stra- nowa, qui nomine orphanorum Hrzani loquitur contra ipsius inductum, parte ex altera, auditis partibus utrisque cum ipsarum querelis et responsionibus et tabulis ab utraque parte productis, invenerunt pro iure, et Wilhelmus de Wartmberga et de Zwierzeticz dominorum potaz exportavit: Tak iakoz Jaross z Stranowa iakozto moczny porucznik tiech syrotkow mluwil gest proti zwodu Cztiborem vczinienemu a dobrowolnie przed sudem odpowiedal, ze ti Hrzanowi dieti k tomu prawo magi, Archtv Český XXXVI. 104
N.) Kraj Slánský. 825 ipsis ius posse competere, et ob hoc petivit camerarium sibi dari pro inductu. Et beneficiarii curie deputaverunt sibi camerarium, ut tangat fóres ibidem in Kame- nicze et scrutetur, si ibi census aliqui post mortem Woislawe sunt relicti. Vide inductum F VII et C VIII.2 Item Agnezka de Kutrowicz, veniens coram beneficiariis curie, loquitur contra inductum, qui factus est super tres sexagenas grossorum census in Kameniczi post mortem Woislawe relicte Wrchote de Kaczicze, dicens quia ipsi census numquam fuerunt Woislawe predicte, set Margarethe de Vdessicz, babky gegie, super quos Stiborius de Kaczicze inductus est. Docere vult invencione dominorum baronum et Non detur littera tuicionis nisi quando sibi beneficiarii terminum assignabunt. de mandato dominorum speciali. Item a. d. MCCCCLIIII feria tercia post Letare [2. dubna] domini barones iudicio presidentes edixerunt: terminus ad idem Cztiborio, qui ius regium prose- quitur, cum defendentibus sabbato 4 temp. penthec. [15. června]." Anno oc. LIIII feria VI post Erasimi [7. června] Agnezka de Kutrowicz predicta przipowiediela sie k swemu mluweny a chcze stati przede pany na sudie. A. d. MCCCCLIIII feria VI post Jacobi [26. července] domini barones iudicio presidentes, videlicet Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie oc., Henricus de Straze, Henricus de Duba, Wilhelmus de Rabie, Johannes de Blanssteyn, Jo- hannes de Cunstatu et ceteri3 in causa inter Cztiborium Kaczicze, impetrantem in Kamenniczi ex una, et Agnezkam de Kutrowicz, defendentem, parte ex altera, inve- nerunt pro iure, et Wilhelmus de Rabie dominorum nalez exportavit: Poniewadz Agnezka z Kutrowicz zadneho prawa przede pany neokazala k tiem trzem kopam grossow platu tudiez w Kameniczi, podle toho pani dawagi Cztiborowi Kacziczowi a prawu kralewu za prawo obdrzene. Actum die et anno, quibus supra [26. čce]." A. d. MCCCCLX sabbato post Benedicti [22. března] domini barones iudicio presidentes, Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis per Bohemiam supremus, Albertus de Colowrat et de Krakowcze, Wilhelmus de Wartmberga et de Zwierzeticz, Benessius de Colowrat et de Libssteyna, Wilhelmus Ilburg de Ilburga, Johannes iunior de Janowicz et de Petrspurka, Nicolaus Berga de Dube purgravius districtus Greczensis, Alsso Berka de Dube in causa‘ inter Cztiborium Kaczicze, qui habet inductum super dotalicium in Vdessiczich ex una, et Jaressium de Stra- nowa, qui nomine orphanorum Hrzani loquitur contra ipsius inductum, parte ex altera, auditis partibus utrisque cum ipsarum querelis et responsionibus et tabulis ab utraque parte productis, invenerunt pro iure, et Wilhelmus de Wartmberga et de Zwierzeticz dominorum potaz exportavit: Tak iakoz Jaross z Stranowa iakozto moczny porucznik tiech syrotkow mluwil gest proti zwodu Cztiborem vczinienemu a dobrowolnie przed sudem odpowiedal, ze ti Hrzanowi dieti k tomu prawo magi, Archtv Český XXXVI. 104
Strana 826
826 Kniha provotací III. z let 1411—1448: a na to okazal dsky, kterak Dominek z Lukowa zapsal Janowi z Trzebize prawo swe, kterez miel, a dale Jan z Trzebize Hrzanowi a geho dietem, ale w tiech za- pisiech toho wiena Woyslawowa nicz se gest nedotklo, na kterezto wieno Cztibor Kaczicze gest dsky prowedl podle obdarowanie slawne pamieti cziesarzowy milosti, a tak podle tiech desk wiennych, nacz gest se Cztibor Kaczicze vwedl, prawie se vwedl. Pak-li se gest gesstie nacz neuwedl, muoz se gesstie vwesti, nicz wysse nez iakoz ty dsky vkazugi, skrze to obdrzenie prawa kralowskeho." Juxta: Datum Cztiborio de Kaczicze. Et produxit tabulas: Woislawa relicta G XIII°; item Wrchota K X.6 Vide memoriam: Jaross de Stranowa nomine orphanorum Hrzani rubeo libro contra inductum F VII°; et produxit tabulas: Domynko K X." Anno oc. LV feria VI ante Thome apostoli [19. prosince] Petrus, natus Anne de Dobra, relicte Magerkonis de Sencze, veniens coram beneficiariis curie, notifi- cavit, quod Anna predicta, mater sua, est mortua, et ipse idem Petrus protestatus est, quod defensam suam in Vdessiczich oc., per quam dotalicium defendebat, di- misit et dimittit Cztiborio Kaczicze impetranti plene et in toto. Defendentes produxerunt oc.: Przibiko de Vdessicz E XIIII." 2) Viz pozn. 9. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 3) Tím se odkazuje ke knize zvodů (DD. 23), v níž na l. C VII (= str. 64) je zá- znam tohoto znění: In villa Kamenicze Woislawa relicta olim Wrchote de Kaczicze decessit. Cuius dotalicium ibidem in Kameniczi in curiis rusticalibus solventibus tres sexagenas grossorum census annui cum agris et omni libertate ad ea pertinente, tabulis terre proscriptum, ad d. regem legittime est devolutum. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Roman. imp. et Bo- hemie rex de plenitudine benignitatis sue et gracia speciali dedit Stiborio de Kaczicze pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum rega- lium, fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. Et demum in et super predicta bona in Kameniczi, videlicet curias rusticales cum censu, solventes tres sexagenas grossorum census annui, cum agris et omni libertate ad ea pertinente, ita prout eidem Woislawe tabule terre plenius testantur, Stibo- rius de Kaczicze, servato iuris ordine, per Paulum vicenotarium curie auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure; et taxatum est prenominatum ius dotale eidem Stiborio et suis heredibus per eundem Paulum vicenotarium in triginta sexagenis grossorum ad verum ius hereditarium simi- liter pleno iure. Actum anno et die quibus supra [= 7. února 1438]. Pod tím poznamenáno: Vide memoriam Agnezka de Kutrowicz iuxta proclamacionem. Habet locum. (Viz napřed str. 425, ř. 5 násl.). Po straně pak připsáno: Presens inductus vacat ideo, quia Stiborius postea habet in- ductum iuxta tenorem tabularum terre, que signate sunt circa plenum inductum post H VIII. — Druhý zvod jest poznamenán na l. F VII (= str. 152) takto: In villis Vdessiczich et Kameniczi Woi- slawa decessit. Cuius tres sexagene grossorum census in tribus curiis rusticalibus desertis in Kame- niczi et in duabus curiis rusticalibus sessionatis in Vdessiczich et ibidem due piscine cum agris et omnibus pertinenciis, in quibus bonis eadem Woyslawa habuit dotalicium proscriptum, ad d. impe- ratorem legittime sunt devolute. Et sermus princeps et dominus rex Sigismundus Bohemie rex pre- nominata bona dedit Cztiborio de Kaczicze pro serviciis suis graciose per litteram suam. Et bene-
826 Kniha provotací III. z let 1411—1448: a na to okazal dsky, kterak Dominek z Lukowa zapsal Janowi z Trzebize prawo swe, kterez miel, a dale Jan z Trzebize Hrzanowi a geho dietem, ale w tiech za- pisiech toho wiena Woyslawowa nicz se gest nedotklo, na kterezto wieno Cztibor Kaczicze gest dsky prowedl podle obdarowanie slawne pamieti cziesarzowy milosti, a tak podle tiech desk wiennych, nacz gest se Cztibor Kaczicze vwedl, prawie se vwedl. Pak-li se gest gesstie nacz neuwedl, muoz se gesstie vwesti, nicz wysse nez iakoz ty dsky vkazugi, skrze to obdrzenie prawa kralowskeho." Juxta: Datum Cztiborio de Kaczicze. Et produxit tabulas: Woislawa relicta G XIII°; item Wrchota K X.6 Vide memoriam: Jaross de Stranowa nomine orphanorum Hrzani rubeo libro contra inductum F VII°; et produxit tabulas: Domynko K X." Anno oc. LV feria VI ante Thome apostoli [19. prosince] Petrus, natus Anne de Dobra, relicte Magerkonis de Sencze, veniens coram beneficiariis curie, notifi- cavit, quod Anna predicta, mater sua, est mortua, et ipse idem Petrus protestatus est, quod defensam suam in Vdessiczich oc., per quam dotalicium defendebat, di- misit et dimittit Cztiborio Kaczicze impetranti plene et in toto. Defendentes produxerunt oc.: Przibiko de Vdessicz E XIIII." 2) Viz pozn. 9. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 3) Tím se odkazuje ke knize zvodů (DD. 23), v níž na l. C VII (= str. 64) je zá- znam tohoto znění: In villa Kamenicze Woislawa relicta olim Wrchote de Kaczicze decessit. Cuius dotalicium ibidem in Kameniczi in curiis rusticalibus solventibus tres sexagenas grossorum census annui cum agris et omni libertate ad ea pertinente, tabulis terre proscriptum, ad d. regem legittime est devolutum. Quam devolucionem sermus princeps et dominus d. Sigismundus Roman. imp. et Bo- hemie rex de plenitudine benignitatis sue et gracia speciali dedit Stiborio de Kaczicze pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz, commissarius devolucionum rega- lium, fuit ab ipso imperatore specialiter delegatus. Et demum in et super predicta bona in Kameniczi, videlicet curias rusticales cum censu, solventes tres sexagenas grossorum census annui, cum agris et omni libertate ad ea pertinente, ita prout eidem Woislawe tabule terre plenius testantur, Stibo- rius de Kaczicze, servato iuris ordine, per Paulum vicenotarium curie auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure; et taxatum est prenominatum ius dotale eidem Stiborio et suis heredibus per eundem Paulum vicenotarium in triginta sexagenis grossorum ad verum ius hereditarium simi- liter pleno iure. Actum anno et die quibus supra [= 7. února 1438]. Pod tím poznamenáno: Vide memoriam Agnezka de Kutrowicz iuxta proclamacionem. Habet locum. (Viz napřed str. 425, ř. 5 násl.). Po straně pak připsáno: Presens inductus vacat ideo, quia Stiborius postea habet in- ductum iuxta tenorem tabularum terre, que signate sunt circa plenum inductum post H VIII. — Druhý zvod jest poznamenán na l. F VII (= str. 152) takto: In villis Vdessiczich et Kameniczi Woi- slawa decessit. Cuius tres sexagene grossorum census in tribus curiis rusticalibus desertis in Kame- niczi et in duabus curiis rusticalibus sessionatis in Vdessiczich et ibidem due piscine cum agris et omnibus pertinenciis, in quibus bonis eadem Woyslawa habuit dotalicium proscriptum, ad d. impe- ratorem legittime sunt devolute. Et sermus princeps et dominus rex Sigismundus Bohemie rex pre- nominata bona dedit Cztiborio de Kaczicze pro serviciis suis graciose per litteram suam. Et bene-
Strana 827
N.) Kraj Stánský. 827 ficiarii curie, servato iuris ordine, prenominatum Cztiborium per Johannem Woducz camerarium super bona iam specificata auctoritate tocius beneficii induxerunt pleno iure et taxata sunt eadem bona ipsi Cztiborio et suis heredibus in L sexagenis grossorum auctoritate tocius beneficii similiter pleno iure. Actum feria III ante Mathie [24. února] a. d. MCCCCLVI. — Po straně pozname- náno: Vide memoriam: Jaross de Stranowa [k tomu světlejším inkoustem: folio ubi 2. (†) Vide in- vencionem antiquo proclamacionum]. Nad poznámkou připsáno Habet locum per dominorum inven- cionem. (Nález ten viz nahoře str. 825 ř. 36 n.) Pod tím připsáno: Presens inductus vacat ideo, quia postea Cztiborius Kaczicze inductus est iuxta tenorem tabularum terre, que signate sunt circa plenum inductum post H VIII. — Na listě posléze uvedeném (= str. 214) je zaznamenáno: In villis Cameniczi et Vdessiczich Woyslawa relicta Wrchote de Kaczicze decessit. Cuius octuaginta sexagene gr. dotales per tabulas terre prescripte, videlicet in Camenniczi in quinque curiis rustica- libus, in quibus resident Mikulass solvens unam sexagenam gr. et in duabus curiis rusticalibus de- sertis, de quibus solvebantur II sexagene gr. census annui, cum agris, pratis, robotis, pullis et in Vdessiczich in tribus curiis rusticalibus, in quibus resident Kubek solvens L grossos census annui, Wawra unam sexagenam grossorum et Jan Kraynik unam sexagenam gr., totum census annui, cum agris, pullis, robotis et una piscina deserta et omni libertate ad ea pertinente ad dominum regem legittime sunt devolute. Et sermus princeps et dominus Sigismundus Romanorum imperator et Bohemie rex prenominatum dotalicium dedit Cztiborio de Kaczicze pro serviciis suis graciose. Et beneficiarii curie, servato iuris ordine, prefatum Cztiborium per Johannem Woducz camerarium super dotalicium iam dictum auctoritate tocius baneficii induxerunt pleno iure. Et taxatum est dotalicium predictum eidem Cztiborio et eius heredibus in LXXX sexagenis gr. auctoritate tocius beneficii similiter pleno iure. Actum a. d. MCCCCLVII feria III ante Calixti [II. října]. — Po straně v delším záznamu označeny oba předešlé zvody (zapsané na l. C VIII a F VII) za neplatné. (†) Odkaz ten se vztahuje k oddílu Memorialia ve čtvrté knize provolací (DD. 16), v níž na l. 409" je za nápisem Vdessicze Slanensis zapsáno: Jaross de Stranowa veniens coram beneficiariis curie nomine orphanorum Hrzanonis loquitur contra inductum factum per Cztiborium Kaczicze in villa Vdessiczich, dicens quod habent ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum. Petivit memoriam beneficiariorum. Actum feria Vta post Mathie /26. února/ anno oc. LVI. — Po straně připsáno: Jaross committit Johanni Sspan de Strzmelicz super lucrum et dampnum cum potestate substituendi. — Nad paměti poznamenáno: Habet locum per dominorum baronum invencionem. 4) V protokolu o jednání soudním toho dne zapsaném v knize řečené ,Quaternus com- munis anno oc. LIII° (DD. 22) jsou na str. 63 za nápisem feria sexta post Jacobi zapsáni do- mini iudicio presidentes: Johannes de Costi iudex oc., Henricus de Straze, Henricus de Mûlsstein et de Dube, Wilhelmus de Ryzmberg et de Rabie, Johannes de Wartmberg et de Blanksstein, Jo� hannes de Cunstatu, Johannes iunior de Wartmberg et de Dieczin. 5) Odkaz se vstahuje ke knize ,Quaternus extractuum tab. terre‘ (DD. 20), v níž na uvedeném listě (= str. 181) jest zapsán výpis: Secundo Mathie A XXII. Woyslawa relicta olim Przibikonis de Dobra prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam dotalem obligatam, in Vdessiczich tres curias rusticales cum censu et in Kamenniczi V curias rusticales cum censu, agris, pratis, piscina et omni libertate ad ea pertinente, in quibus habuit LXXX sexagenas grossorum dotis sue, ita, prout ei plenius tabule testantur, nichil sibi iuris dotalis ibidem reservando, vendidit Wrchote de Kaczicze marito suo presenti et suis heredibus pro LXXX sexagenis grossorum integre persolutis et ei de dicta hereditate in eo iure, prout sola tenuit et habuit, condescendit. Disbrigare 104*
N.) Kraj Stánský. 827 ficiarii curie, servato iuris ordine, prenominatum Cztiborium per Johannem Woducz camerarium super bona iam specificata auctoritate tocius beneficii induxerunt pleno iure et taxata sunt eadem bona ipsi Cztiborio et suis heredibus in L sexagenis grossorum auctoritate tocius beneficii similiter pleno iure. Actum feria III ante Mathie [24. února] a. d. MCCCCLVI. — Po straně pozname- náno: Vide memoriam: Jaross de Stranowa [k tomu světlejším inkoustem: folio ubi 2. (†) Vide in- vencionem antiquo proclamacionum]. Nad poznámkou připsáno Habet locum per dominorum inven- cionem. (Nález ten viz nahoře str. 825 ř. 36 n.) Pod tím připsáno: Presens inductus vacat ideo, quia postea Cztiborius Kaczicze inductus est iuxta tenorem tabularum terre, que signate sunt circa plenum inductum post H VIII. — Na listě posléze uvedeném (= str. 214) je zaznamenáno: In villis Cameniczi et Vdessiczich Woyslawa relicta Wrchote de Kaczicze decessit. Cuius octuaginta sexagene gr. dotales per tabulas terre prescripte, videlicet in Camenniczi in quinque curiis rustica- libus, in quibus resident Mikulass solvens unam sexagenam gr. et in duabus curiis rusticalibus de- sertis, de quibus solvebantur II sexagene gr. census annui, cum agris, pratis, robotis, pullis et in Vdessiczich in tribus curiis rusticalibus, in quibus resident Kubek solvens L grossos census annui, Wawra unam sexagenam grossorum et Jan Kraynik unam sexagenam gr., totum census annui, cum agris, pullis, robotis et una piscina deserta et omni libertate ad ea pertinente ad dominum regem legittime sunt devolute. Et sermus princeps et dominus Sigismundus Romanorum imperator et Bohemie rex prenominatum dotalicium dedit Cztiborio de Kaczicze pro serviciis suis graciose. Et beneficiarii curie, servato iuris ordine, prefatum Cztiborium per Johannem Woducz camerarium super dotalicium iam dictum auctoritate tocius baneficii induxerunt pleno iure. Et taxatum est dotalicium predictum eidem Cztiborio et eius heredibus in LXXX sexagenis gr. auctoritate tocius beneficii similiter pleno iure. Actum a. d. MCCCCLVII feria III ante Calixti [II. října]. — Po straně v delším záznamu označeny oba předešlé zvody (zapsané na l. C VIII a F VII) za neplatné. (†) Odkaz ten se vztahuje k oddílu Memorialia ve čtvrté knize provolací (DD. 16), v níž na l. 409" je za nápisem Vdessicze Slanensis zapsáno: Jaross de Stranowa veniens coram beneficiariis curie nomine orphanorum Hrzanonis loquitur contra inductum factum per Cztiborium Kaczicze in villa Vdessiczich, dicens quod habent ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum. Petivit memoriam beneficiariorum. Actum feria Vta post Mathie /26. února/ anno oc. LVI. — Po straně připsáno: Jaross committit Johanni Sspan de Strzmelicz super lucrum et dampnum cum potestate substituendi. — Nad paměti poznamenáno: Habet locum per dominorum baronum invencionem. 4) V protokolu o jednání soudním toho dne zapsaném v knize řečené ,Quaternus com- munis anno oc. LIII° (DD. 22) jsou na str. 63 za nápisem feria sexta post Jacobi zapsáni do- mini iudicio presidentes: Johannes de Costi iudex oc., Henricus de Straze, Henricus de Mûlsstein et de Dube, Wilhelmus de Ryzmberg et de Rabie, Johannes de Wartmberg et de Blanksstein, Jo� hannes de Cunstatu, Johannes iunior de Wartmberg et de Dieczin. 5) Odkaz se vstahuje ke knize ,Quaternus extractuum tab. terre‘ (DD. 20), v níž na uvedeném listě (= str. 181) jest zapsán výpis: Secundo Mathie A XXII. Woyslawa relicta olim Przibikonis de Dobra prot. est coram benef. Prag., quod hereditatem suam dotalem obligatam, in Vdessiczich tres curias rusticales cum censu et in Kamenniczi V curias rusticales cum censu, agris, pratis, piscina et omni libertate ad ea pertinente, in quibus habuit LXXX sexagenas grossorum dotis sue, ita, prout ei plenius tabule testantur, nichil sibi iuris dotalis ibidem reservando, vendidit Wrchote de Kaczicze marito suo presenti et suis heredibus pro LXXX sexagenis grossorum integre persolutis et ei de dicta hereditate in eo iure, prout sola tenuit et habuit, condescendit. Disbrigare 104*
Strana 828
828 debet ipsamet vendens tantum ab omni homine iure terre. Quod si non disbrigaret, tunc oc., ut in forma. Actum a. d. MCCCCXV feria VI ante Martini [8. listopadu]. — Po straně nad výpisem připsáno: Cztiborio Kaczicze. Níže pak se čte: Dedit. (T. j. zaplatil taxu za vklad výpisu do dvorských desk). Kniha provolací III. z let 1411—1448: 6) Tim se odkazuje ke knize ,Extractus tabularum a littera G et ultra‘ (DD. 21), v níž Wrchota de Kaczicze na uvedeném listě (= str. 100) je výpis: Secundo Mathie A XXIII. prot. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua, in Vdessiczich tribus curiis rusticalibus cum censu et in Kameniczy quinque curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, piscina et omni libertate ad ea pertinente octuaginta sexagenas grossorum, et in aliis hereditatibus suis in Kaczyczy, curia arature, quatuor sexagenis grossorum census, cum curiis rusticalibus, agris, pratis, rivis et omni libertate ad ea pertinente et in omnibus rebus mobilibus centum et viginti sexagenas grossorum domine Woyslawie, uxori sue, CC sexagenas grossorum dotavit et nomine dotis assignavit et ei de dicta hereditate et rebus mobilibus ad graciosam dotalem obligacionem in dictis pecuniis conde- scendit. Actum a. d. MCCCCXV feria VI ante Martinif [8. listopadu]. — Nad výpisem připsáno: Concernit Cztiborium Kaczicze. — Po straně poznamenáno: Dedit. (To jest zaplatil taxu za vložení výpisu). 7) Srv. napřed pozn. 3 na str. 826 ř. 36. 8) Odkaz se vztahuje k DD. 21, kdež na uvedeném listu (= str. 100) je zapsán tento výpis: In novo maiorum obligacionum C X. Dominko de Lukowa prot. est coram benef. Prag. se teneri IIIC€ sexagenas grossorum Johanni de Trzebize filio Stanonis et suis heredibus, solvendas post mortem suam, quando eis carere nollet. In casu, si non solverit, ex tunc ipse cum solo came- rario Pragensi poterit se intromittere de hereditatibus suis in Vdessiczich, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, toto, quidquid ibi habet, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pokawadz to zalezij pod Kameniczy, s luhem y s potokem, molendino sub piscina, s sadem, cum fundo et omni libertate ad ea pertinente, de toto quidquid ibi habet, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis sicud de propriis hereditariis. Cum ea condicione, si prefatum Johannem mori con- tigerit prius, quam dictum Domynkonem, ex tunc idem Domynko ab hac obligacione erit in toto liber et solutus. Actum a. d. MCCCCXLVIII feria III in die Sixti [6. srpna]. A. d. MCCCCXLIX sabbato ante XIcim milia virginum [18. října] Johannes de Trzebize cum camerario Johanne canulatore intromisit se de hereditatibus in Vdessiczich in obligacione contentis in summa sibi prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. — Nad výpisem poznamenáno: Concernit Jarossium de Stranowa ad Vdessicz, ubi Kaczicze habet. — Po straně poznamenáno: Tenetur. (To jest zůstal dlužen taxu za vložení výpisu). 9) Tím se odkazuje k následujícímu výpisu zapsanému v DD. 20 na uvedeném listě Przibiko de Vdessicz prot. est coram benef. Prag., (= str. 119): Primo Mauricii E XVII. quod in hereditate sua in Vdessiczich, curia arature cum agris, pratis, piscina minori pod stawem Paleczskym et omni libertate ad ea pertinente domine Kaczcze uxori sue centum sexagenas gros- sorum dotavit et nomine dotis assignavit et ei de dicta hereditate ad graciosam dotalem obliga- cionem in dictis pecuniis condescendit; et de gracia sua speciali omnes res mobiles, quibuscumque nominibus censeantur, in prefatis hereditatibus sibi addidit dotem ad predictam. Ita tamen, quod ipsa dictas res mobiles distrahere et alienare non poterit, sed tantum eis uti pro necessitate sua. Et Raczko de Studeniewsy ad hanc dotem consensit. Actum a. d. MCCCCIIII sabbato 4 temp. adv. [23. února]. — Po straně poznamenáno: Dedit. (To jest zaplatil taxu za vklad výpisu).
828 debet ipsamet vendens tantum ab omni homine iure terre. Quod si non disbrigaret, tunc oc., ut in forma. Actum a. d. MCCCCXV feria VI ante Martini [8. listopadu]. — Po straně nad výpisem připsáno: Cztiborio Kaczicze. Níže pak se čte: Dedit. (T. j. zaplatil taxu za vklad výpisu do dvorských desk). Kniha provolací III. z let 1411—1448: 6) Tim se odkazuje ke knize ,Extractus tabularum a littera G et ultra‘ (DD. 21), v níž Wrchota de Kaczicze na uvedeném listě (= str. 100) je výpis: Secundo Mathie A XXIII. prot. est coram benef. Prag., quod in hereditate sua, in Vdessiczich tribus curiis rusticalibus cum censu et in Kameniczy quinque curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, piscina et omni libertate ad ea pertinente octuaginta sexagenas grossorum, et in aliis hereditatibus suis in Kaczyczy, curia arature, quatuor sexagenis grossorum census, cum curiis rusticalibus, agris, pratis, rivis et omni libertate ad ea pertinente et in omnibus rebus mobilibus centum et viginti sexagenas grossorum domine Woyslawie, uxori sue, CC sexagenas grossorum dotavit et nomine dotis assignavit et ei de dicta hereditate et rebus mobilibus ad graciosam dotalem obligacionem in dictis pecuniis conde- scendit. Actum a. d. MCCCCXV feria VI ante Martinif [8. listopadu]. — Nad výpisem připsáno: Concernit Cztiborium Kaczicze. — Po straně poznamenáno: Dedit. (To jest zaplatil taxu za vložení výpisu). 7) Srv. napřed pozn. 3 na str. 826 ř. 36. 8) Odkaz se vztahuje k DD. 21, kdež na uvedeném listu (= str. 100) je zapsán tento výpis: In novo maiorum obligacionum C X. Dominko de Lukowa prot. est coram benef. Prag. se teneri IIIC€ sexagenas grossorum Johanni de Trzebize filio Stanonis et suis heredibus, solvendas post mortem suam, quando eis carere nollet. In casu, si non solverit, ex tunc ipse cum solo came- rario Pragensi poterit se intromittere de hereditatibus suis in Vdessiczich, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, toto, quidquid ibi habet, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pokawadz to zalezij pod Kameniczy, s luhem y s potokem, molendino sub piscina, s sadem, cum fundo et omni libertate ad ea pertinente, de toto quidquid ibi habet, easque tenere, vendere, alienare, obligare et facere de eis sicud de propriis hereditariis. Cum ea condicione, si prefatum Johannem mori con- tigerit prius, quam dictum Domynkonem, ex tunc idem Domynko ab hac obligacione erit in toto liber et solutus. Actum a. d. MCCCCXLVIII feria III in die Sixti [6. srpna]. A. d. MCCCCXLIX sabbato ante XIcim milia virginum [18. října] Johannes de Trzebize cum camerario Johanne canulatore intromisit se de hereditatibus in Vdessiczich in obligacione contentis in summa sibi prescripta pleno iure. Relacio eiusdem camerarii. — Nad výpisem poznamenáno: Concernit Jarossium de Stranowa ad Vdessicz, ubi Kaczicze habet. — Po straně poznamenáno: Tenetur. (To jest zůstal dlužen taxu za vložení výpisu). 9) Tím se odkazuje k následujícímu výpisu zapsanému v DD. 20 na uvedeném listě Przibiko de Vdessicz prot. est coram benef. Prag., (= str. 119): Primo Mauricii E XVII. quod in hereditate sua in Vdessiczich, curia arature cum agris, pratis, piscina minori pod stawem Paleczskym et omni libertate ad ea pertinente domine Kaczcze uxori sue centum sexagenas gros- sorum dotavit et nomine dotis assignavit et ei de dicta hereditate ad graciosam dotalem obliga- cionem in dictis pecuniis condescendit; et de gracia sua speciali omnes res mobiles, quibuscumque nominibus censeantur, in prefatis hereditatibus sibi addidit dotem ad predictam. Ita tamen, quod ipsa dictas res mobiles distrahere et alienare non poterit, sed tantum eis uti pro necessitate sua. Et Raczko de Studeniewsy ad hanc dotem consensit. Actum a. d. MCCCCIIII sabbato 4 temp. adv. [23. února]. — Po straně poznamenáno: Dedit. (To jest zaplatil taxu za vklad výpisu).
Strana 829
N.) Kraj Slánský. 829 a) nomine suo — filii připsáno nad řádkou. — b) Prvotní záznam k tomu odstavci zapsaný v protokole o zasedáni soudu feria IIII [post Letare] v DD. 22 na l. A XIIII (= str. 27) zní: In villa Camenicze et in Budessiczich domini edixerunt: Terminus ad idem sabbato 4 temporum penthecostes cum defendentibus. — c) V prvotním záznamil o tomto nálezu v DD. 22 na l. B XII (str. 63) je po těchto slovech přidáno: paní sly- ssewsse oboge strany s gich zalobami y odpory nalezli su za prawo, a Wylem z Ryzmberka a z Rabie [opra- veno po straně místo přetrženého: Gindrzich z Mulssteina a z Dube] pansky nalez wynesl. — d) Pod tím při- psáno: Verte folium, ubi Vdessicze a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 409. — c) Prvotní záznam k tomuto odstavci odtud až do konce jest zapsán v protokole o soudním zasedání toho dne, který se čte v knize Quat. iudiciorum et testimoniorum (DD. 33) na str. 54 za nápisem Vdessicze, ubi Jaross de Stranow loquitur contra inductum in antiquo [t. j. v třetí knize provolací]: Slanensi (rozuměj titulo). — f) Opraveno místo pře- trženého Marci. — 9) IIIC opraveno nad řádkou místo přetrženého mille. Anno domini MCCCCXXXVIII. 56. .409 In villa Nynonicz magister Johannes dictus Sstiekna decessit. Cuius septem sexagene grossorum census annui nudi et perpetui in bonis et hereditatibus ibidem in Nynonicz, videlicet curia arature, quatuor agriculturis, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, prout eidem tabule terre testantur, ad dominum regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Minorem civitatem Pragensem anno oc. XXXVIII feria III post Epipha- niam [7. ledna] emanavit. Vide defensionem singulorum censuum post Johannem Sczeknam sacre theo- logie professorem proclamatorum iuxta villam Zaluzanech titulo Pragensi. Juxta: Datum Benessio notario in Podskale et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram maiestatis. Benessius, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit ta- bulas in hec verba: Secundo Nicolai, H, III. Nicolaus de Orzech protest. oc., quod censum suum, vide- licet septem sexagenas grossorum census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus Viti dicti Frowin in Nynoniczich, curia arature cum quatuor agriculturis, curiis rusticalibus et censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, vendidit Cruci institori de Praga pro LXX sexagenis grossorum, et fassus est se oc. et ei de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et fideiussit et cum eo Pe- ssico de Komarow et Diuisius de Talmberg, omnes in solidum, ab omni oc. a dotibus et or- phanis. Quem quidem censum possessores dicte hereditatis ipsi solvere tenentur et debent per medium .. sancti Galli proximi et Georgii oc. cum camerario. Actum a. d. MCCCLXXXXVIII feria II post festum s. Margarethe [15. července]. 1) Viz napřed č. 117 oddílu B na str. 199. Anno domini MCCCCXXXIX. In villa Wrazkow, sub monte Rzyp sita, Wenceslaus" dictus Mrzak decessit. 57. Cuius curia arature, curie rusticales cum censu et omni libertate ad ea pertinente
N.) Kraj Slánský. 829 a) nomine suo — filii připsáno nad řádkou. — b) Prvotní záznam k tomu odstavci zapsaný v protokole o zasedáni soudu feria IIII [post Letare] v DD. 22 na l. A XIIII (= str. 27) zní: In villa Camenicze et in Budessiczich domini edixerunt: Terminus ad idem sabbato 4 temporum penthecostes cum defendentibus. — c) V prvotním záznamil o tomto nálezu v DD. 22 na l. B XII (str. 63) je po těchto slovech přidáno: paní sly- ssewsse oboge strany s gich zalobami y odpory nalezli su za prawo, a Wylem z Ryzmberka a z Rabie [opra- veno po straně místo přetrženého: Gindrzich z Mulssteina a z Dube] pansky nalez wynesl. — d) Pod tím při- psáno: Verte folium, ubi Vdessicze a ostatek dopsán při stejném znamení na l. 409. — c) Prvotní záznam k tomuto odstavci odtud až do konce jest zapsán v protokole o soudním zasedání toho dne, který se čte v knize Quat. iudiciorum et testimoniorum (DD. 33) na str. 54 za nápisem Vdessicze, ubi Jaross de Stranow loquitur contra inductum in antiquo [t. j. v třetí knize provolací]: Slanensi (rozuměj titulo). — f) Opraveno místo pře- trženého Marci. — 9) IIIC opraveno nad řádkou místo přetrženého mille. Anno domini MCCCCXXXVIII. 56. .409 In villa Nynonicz magister Johannes dictus Sstiekna decessit. Cuius septem sexagene grossorum census annui nudi et perpetui in bonis et hereditatibus ibidem in Nynonicz, videlicet curia arature, quatuor agriculturis, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, prout eidem tabule terre testantur, ad dominum regem legittime sunt devolute. Litt. procl. in Minorem civitatem Pragensem anno oc. XXXVIII feria III post Epipha- niam [7. ledna] emanavit. Vide defensionem singulorum censuum post Johannem Sczeknam sacre theo- logie professorem proclamatorum iuxta villam Zaluzanech titulo Pragensi. Juxta: Datum Benessio notario in Podskale et suis heredibus pro serviciis suis graciose per litteram maiestatis. Benessius, qui ius regium prosequitur, in auxilium iuri regio produxit ta- bulas in hec verba: Secundo Nicolai, H, III. Nicolaus de Orzech protest. oc., quod censum suum, vide- licet septem sexagenas grossorum census annui nudi et perpetui, quem habet in hereditatibus Viti dicti Frowin in Nynoniczich, curia arature cum quatuor agriculturis, curiis rusticalibus et censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, vendidit Cruci institori de Praga pro LXX sexagenis grossorum, et fassus est se oc. et ei de dicto censu hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsemet vendens et fideiussit et cum eo Pe- ssico de Komarow et Diuisius de Talmberg, omnes in solidum, ab omni oc. a dotibus et or- phanis. Quem quidem censum possessores dicte hereditatis ipsi solvere tenentur et debent per medium .. sancti Galli proximi et Georgii oc. cum camerario. Actum a. d. MCCCLXXXXVIII feria II post festum s. Margarethe [15. července]. 1) Viz napřed č. 117 oddílu B na str. 199. Anno domini MCCCCXXXIX. In villa Wrazkow, sub monte Rzyp sita, Wenceslaus" dictus Mrzak decessit. 57. Cuius curia arature, curie rusticales cum censu et omni libertate ad ea pertinente
Strana 830
830 Kniha provol cí III. z let 1411—1448: ibidem in Wrazkow ad dominum regem legittime est devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXIX feria II ante festum Annuncciacionis s. Marie [23. břez.] in Welwar emanavit. Quam devolucionem illustris princeps et dominus d. Vlricus Cilie comes, capitaneus regni Bohemie supremus, dedit strennuo Henrico dicto Cablencz de Jansdorff pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur, in hec verba: Vlricus dei gracia Cilie, Ortemburge Sagorieque comes oc., regni Boemie capitaneus supremus. Nobili Alberto de Coldicz iudici ceterisque urzednikonibus, et signanter notario tabularum curie regalis, fidelibus dilectis, graciam et omne bonum. Fideles dilecti! Accepimus, qua- liter curia arature cum suis pertinenciis in villa Wrazkow, sub monte Rzip sita, per mortem Wenceslai?" Mrzak quondam dicti ad sermum principem et dominum dominum Albertum, Romanorum, Hungarie, Bohemie oc. regem, dominum nostrum graciosum, sit devoluta. Quam quidem devolucionem et omne ius regium, si quod in prenominatis bonis sibi competit, strennuo Henrico Cablencz de Jansdorf, purgravio de Gilnicz olim dicto, auctoritate nostri capitaneatus, ymmo verius regia, dedimus et damus presentibus pro serviciis suis graciose. Idcirco fidelitati vestre nomine regio mandamus presentibus seriose, quatenus prefato Henrico super nominata curia arature litteram proclamacionis dare et, servato iuris ordine, si dicta bona ad ipsum dominum regem devoluta, ut premittitur, inveneritis, ex tunc sibi posses- sionem eorumdem bonorum tradere modis omnibus debeatis, nostro, ymmo verius regio sub favore. Datum Prage a. d. MCCCC’XXXIX feria II ante Annuncciacionem s. Marie [23. brezna], nostro sub sigillo presentibus appresso in fidem et testimonium premissorum. Juxta: Datum Henrico Cablencz de Jansdorff. a) Wenceslaus doplněno do vynechané mezery. — b) Wenceslai připsáno dodatečně do vynechané mezery. 58..409 IIn villa Lobecz Johannes Weilburg decretorum doctor et Katherina uxor sua de Praga quondam dicti decesserunt. Quorum bona et hereditates, villa integra ibidem in Lobecz, cum universis et singulis ad ea pertinentibus, cum dotalicio ipsius Katherine" ad dominum imperatorem velut Bohemie regem, legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXIX feria II ante Annuncciacionem s. Marie [23. břez.) in Welwar' emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus dominus Sigis- mundus Rom. imperator et Bohemie rex dedit Thome de Lukeho dicto Fararz pro- serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz fuit ab ipso domino imperatore specialiter delegatus anno oc. XXXVII feria III ante Omnium 52 Henricus dictus sanctorum [29. října], prout habetur in libro obligacionum. Kbelsky, civis Antique civitatis Pragensis, suo nomine et strennui Johannis de Cun- wald, regni Bohemie subcamerarii, et Jankonis, orphani quondam Sigismundi Kbelsky, defendit bona et hereditates in Lobecz superius iure regio proclamatas, dicens se et eos habere ius melius, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum. Et offert se et eos probaturos quadam littera, que de mandato eiusdem domini impe- ratoris ad tabulas terre est inposita et conscripta, et alio iure ipsorum quocumque. Terminus probandi sabbato 4 temp. penthec. [30. května 1439].
830 Kniha provol cí III. z let 1411—1448: ibidem in Wrazkow ad dominum regem legittime est devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXIX feria II ante festum Annuncciacionis s. Marie [23. břez.] in Welwar emanavit. Quam devolucionem illustris princeps et dominus d. Vlricus Cilie comes, capitaneus regni Bohemie supremus, dedit strennuo Henrico dicto Cablencz de Jansdorff pro serviciis suis graciose per litteram suam, que sequitur, in hec verba: Vlricus dei gracia Cilie, Ortemburge Sagorieque comes oc., regni Boemie capitaneus supremus. Nobili Alberto de Coldicz iudici ceterisque urzednikonibus, et signanter notario tabularum curie regalis, fidelibus dilectis, graciam et omne bonum. Fideles dilecti! Accepimus, qua- liter curia arature cum suis pertinenciis in villa Wrazkow, sub monte Rzip sita, per mortem Wenceslai?" Mrzak quondam dicti ad sermum principem et dominum dominum Albertum, Romanorum, Hungarie, Bohemie oc. regem, dominum nostrum graciosum, sit devoluta. Quam quidem devolucionem et omne ius regium, si quod in prenominatis bonis sibi competit, strennuo Henrico Cablencz de Jansdorf, purgravio de Gilnicz olim dicto, auctoritate nostri capitaneatus, ymmo verius regia, dedimus et damus presentibus pro serviciis suis graciose. Idcirco fidelitati vestre nomine regio mandamus presentibus seriose, quatenus prefato Henrico super nominata curia arature litteram proclamacionis dare et, servato iuris ordine, si dicta bona ad ipsum dominum regem devoluta, ut premittitur, inveneritis, ex tunc sibi posses- sionem eorumdem bonorum tradere modis omnibus debeatis, nostro, ymmo verius regio sub favore. Datum Prage a. d. MCCCC’XXXIX feria II ante Annuncciacionem s. Marie [23. brezna], nostro sub sigillo presentibus appresso in fidem et testimonium premissorum. Juxta: Datum Henrico Cablencz de Jansdorff. a) Wenceslaus doplněno do vynechané mezery. — b) Wenceslai připsáno dodatečně do vynechané mezery. 58..409 IIn villa Lobecz Johannes Weilburg decretorum doctor et Katherina uxor sua de Praga quondam dicti decesserunt. Quorum bona et hereditates, villa integra ibidem in Lobecz, cum universis et singulis ad ea pertinentibus, cum dotalicio ipsius Katherine" ad dominum imperatorem velut Bohemie regem, legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXXXIX feria II ante Annuncciacionem s. Marie [23. břez.) in Welwar' emanavit. Quam devolucionem sermus princeps et dominus dominus Sigis- mundus Rom. imperator et Bohemie rex dedit Thome de Lukeho dicto Fararz pro- serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas nobilis Wilhelmus de Zluticz fuit ab ipso domino imperatore specialiter delegatus anno oc. XXXVII feria III ante Omnium 52 Henricus dictus sanctorum [29. října], prout habetur in libro obligacionum. Kbelsky, civis Antique civitatis Pragensis, suo nomine et strennui Johannis de Cun- wald, regni Bohemie subcamerarii, et Jankonis, orphani quondam Sigismundi Kbelsky, defendit bona et hereditates in Lobecz superius iure regio proclamatas, dicens se et eos habere ius melius, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum. Et offert se et eos probaturos quadam littera, que de mandato eiusdem domini impe- ratoris ad tabulas terre est inposita et conscripta, et alio iure ipsorum quocumque. Terminus probandi sabbato 4 temp. penthec. [30. května 1439].
Strana 831
N.) Kraj Slánský. 831 Item Petrus aurifaber et Duchko, consules Antique civitatis Pragensis, et Sdymirius, prothonotarius prethorii eiusdem civitatis, venientes coram beneficiariis curie, dixerunt se esse missos a magistro civium et aliis dominis consulibus eiusdem civitatis, quorum nomine defendunt bona et hereditates in Lobecz superius procla- mata, dicentes prefatos dominos habere melius ius ad dicta bona, quam dominum imperatorem sancte memorie, cuius nomine prefata bona sunt proclamata, aut ali- quem post eum. Et offerunt eos probaturos iure, quo fruitur prenominata civitas Pragensis, et super quo habent privilegia dominorum regum, imperatorum et prin- cipum, et presertim privilegiis confirmacionis memorati domini imperatoris Sigis- mundi pie memorie3 et alio iure ipsorum quocumque; et notanter est expressum, quia nulli tenentur iudicialiter respondere coram aliquo iudice, excepto coram domino rege Boemie solo. Terminus probandi, quando ipsis fuerit oportunum vel dominus rex ipsis terminum assignabit. Terminus ad idem Henrico Kbelsky cum suis invicem defendentibus in crastino Jeronimi [I. října]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Kniha ta se nezachovala. 3) Tím se míní list daný v Praze 26. srpna 1436, jímž císař Zikmund potvrdil obci Starého města Pražského osmnácte privilegií svých předchůdců (Čelakovský, Privilegia měst Pražských str. 228 č. 140), a v němž jest zejména potvrzen také list kr. Václava IV daný v Praze 9. června 1418 obsahující výsadu, že měštané a obyvatelé Starého města Pražského nemají před žádným jiným soudem souzeni býti (Čelakovský v kn. uv. str. 214 č. 133). a) cum dot. — Kath. připsáno po straně. — b) anno oc. — obligacionum přidáno po straně. — c) et alio — quocumque připsáno po straně. 59.[. 410 In villa Gessynie Hosprzyd de Hostywycze decessit. Cuius decem sexagene grossorum census ad dominum regem ibidem in Gessynie legittime sunt devolute. 60. In villis Skalach, Horzessowiczich et Telczich. Vide obligacionum novo AX. 1) V DD. 25 na uvedeném listu a dalších jest s nepatrnými a bezvýznamnými od- chylkami opakováno znění zápisu o odúmrti ve Skalách, Hořešovičkách a Telcích, který se čte již napřed na str. 589 násl. pod čís. 57 oddílu K (až do slov camerarium pro inductu str. 594 ř. 29). Juxty kromě (†) na str. 595 (Johannes — feria ante Galli anno oc. XXXVII) jsou vynechány. K tomu se v DD. 25 na l. A XII přidává: Johannes de Colowrat et de Bezdruzicz, cui deputatus est inductus, protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque habet ad hereditates et census in Skalach et Paruis Horzessowiczich, videlicet ad dotalicium Dorothee, relicte olim Procopii de Skal, filie Jo- hannis de Luna, virtute regie donacionis et prout sibi domini barones adiudicaverunt per inven- cionem suam, dimittit et dimisit Nicolao Ssebkoni de Luna, (exceptis censibus, quos Johannes Se- strzienek tenet in Parvis Horzessowiczich super Tuchalone et Papalone laycis et ortulano, hoc pro se reservat), et ei de omni iure suo condescendit; eciam, czoz by toho wiena ginde bylo, to sobie zachowawa; cum ea condicione, quod ipse Nicolaus Ssebak debet et tenetur sibi ius deducere in- ductuum super suis impensis. Et hoc ipse Nicolaus facere promisit coram beneficiariis curie manu
N.) Kraj Slánský. 831 Item Petrus aurifaber et Duchko, consules Antique civitatis Pragensis, et Sdymirius, prothonotarius prethorii eiusdem civitatis, venientes coram beneficiariis curie, dixerunt se esse missos a magistro civium et aliis dominis consulibus eiusdem civitatis, quorum nomine defendunt bona et hereditates in Lobecz superius procla- mata, dicentes prefatos dominos habere melius ius ad dicta bona, quam dominum imperatorem sancte memorie, cuius nomine prefata bona sunt proclamata, aut ali- quem post eum. Et offerunt eos probaturos iure, quo fruitur prenominata civitas Pragensis, et super quo habent privilegia dominorum regum, imperatorum et prin- cipum, et presertim privilegiis confirmacionis memorati domini imperatoris Sigis- mundi pie memorie3 et alio iure ipsorum quocumque; et notanter est expressum, quia nulli tenentur iudicialiter respondere coram aliquo iudice, excepto coram domino rege Boemie solo. Terminus probandi, quando ipsis fuerit oportunum vel dominus rex ipsis terminum assignabit. Terminus ad idem Henrico Kbelsky cum suis invicem defendentibus in crastino Jeronimi [I. října]. 1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta. 2) Kniha ta se nezachovala. 3) Tím se míní list daný v Praze 26. srpna 1436, jímž císař Zikmund potvrdil obci Starého města Pražského osmnácte privilegií svých předchůdců (Čelakovský, Privilegia měst Pražských str. 228 č. 140), a v němž jest zejména potvrzen také list kr. Václava IV daný v Praze 9. června 1418 obsahující výsadu, že měštané a obyvatelé Starého města Pražského nemají před žádným jiným soudem souzeni býti (Čelakovský v kn. uv. str. 214 č. 133). a) cum dot. — Kath. připsáno po straně. — b) anno oc. — obligacionum přidáno po straně. — c) et alio — quocumque připsáno po straně. 59.[. 410 In villa Gessynie Hosprzyd de Hostywycze decessit. Cuius decem sexagene grossorum census ad dominum regem ibidem in Gessynie legittime sunt devolute. 60. In villis Skalach, Horzessowiczich et Telczich. Vide obligacionum novo AX. 1) V DD. 25 na uvedeném listu a dalších jest s nepatrnými a bezvýznamnými od- chylkami opakováno znění zápisu o odúmrti ve Skalách, Hořešovičkách a Telcích, který se čte již napřed na str. 589 násl. pod čís. 57 oddílu K (až do slov camerarium pro inductu str. 594 ř. 29). Juxty kromě (†) na str. 595 (Johannes — feria ante Galli anno oc. XXXVII) jsou vynechány. K tomu se v DD. 25 na l. A XII přidává: Johannes de Colowrat et de Bezdruzicz, cui deputatus est inductus, protestatus est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque habet ad hereditates et census in Skalach et Paruis Horzessowiczich, videlicet ad dotalicium Dorothee, relicte olim Procopii de Skal, filie Jo- hannis de Luna, virtute regie donacionis et prout sibi domini barones adiudicaverunt per inven- cionem suam, dimittit et dimisit Nicolao Ssebkoni de Luna, (exceptis censibus, quos Johannes Se- strzienek tenet in Parvis Horzessowiczich super Tuchalone et Papalone laycis et ortulano, hoc pro se reservat), et ei de omni iure suo condescendit; eciam, czoz by toho wiena ginde bylo, to sobie zachowawa; cum ea condicione, quod ipse Nicolaus Ssebak debet et tenetur sibi ius deducere in- ductuum super suis impensis. Et hoc ipse Nicolaus facere promisit coram beneficiariis curie manu
Strana 832
832 Kniha provolací III. z let 1411—1448: stipulata sub pena perdicionis iuris presentis ad ipsos beneficiarios curie, et hoc infra hinc et festum Lancee [3. května]. A. d. MCCCCLIIII feria II die Annuncciacionis s. Marie [25. brezna]. Johannes Kolowrat de Bezdruzicz prot. est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque habet ad bona et hereditates in Paruis Horzessowiczich, et signanter in certis homi- nibus in Tuchalone et Papalone et in ortulano, qui solvunt annuatim tres sexagenas gr. census, minus XI grossis et duobus denariis, que pertinent ad dotem post Dorotheam, relictam olim Procopii de Skal, filiam olim Johannis de Luna, virtute regie donacionis et prout sibi domini barones adiu- dicaverunt per invencionem suam, dimisit et dimittit Johanni Sestrzienek de Slawicz et de omni iure suo, nichil sibi ibidem reservando, condescendit ; cum ea condicione, quod ipse Johannes debet et tenetur sibi ius deducere inductuum super suis impensis infra hinc et festum Lancee [3. květ.]. Et hoc ipse coram beneficiariis curie promisit stipulata manu sub pena perdicionis presentis iuris ad beneficiarios curie. Actum feria VI ante Letare [29. brezna] anno oc. LIIII. Item a. d. M'CCCCLIIII sabbato ante Johannis bapt. /22. cervna] Albertus de Colowrat et de Bezdruzicz prot. est coram beneficiariis curie, quod quemadmodum Johaunes Colowrat de Bezdruzicz frater suus de iure suo dotali condescendit Nicolao Ssebak et Sestrzienkoni in expressione supra- scripta, ad hoc dat et dedit benivole suam voluntatem, ac si tunc presens interfuisset. Actum ut supra. Anno domini MCCCCXLIV. In villa Bucziny Martinus et Krztien fratres“ de Zemiech et de Bucziny de- 61. cesserunt' cum liberis. Cuius' curia arature servilis in Bucziny cum singulis suis agris seu pertinenciis ad dominam imperatricem Barboram, velut reginam Bohemie, legittime est devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXLIIII feria II die sancti Wenceslai [28. září] in Welwar emanavit. Mathias de Slatiny sestrzenecz predictorum, post quorum mortem bona sunt proclamata, defendit contra ius domine regine, dicens se habere melius ius, quam domina regina aut aliquis post eam, ad bona et hereditates avunculorum suorum superius proclamata et cum omnibus rebus mobilibus et omni nabytek; et offert se probaturum testibus et invencione servilium. Terminus docendi Eciam idem feria sexta ante festum Simonis et Jude apostolorum [23. října]. Mathias notificavit coram beneficiariis curie, quia Diuissius, qui fuit purgravius do- mine regine in Melnik, intromisit se de bonis predictis sine iure et de rebus mo- bilibus, mlati obile a precz weze. Item Diuissius de Talmberg purgravius in Melnik nomine serme domine Bar- bare imperatricis, regine Bohemie, ex una et Mathias de Slatini defendens predictus parte ex altera coram beneficiariis postulaverunt una voce, quatenus compellantur et compelli debeant servitores ad iudicium cause supradicte. Et beneficiarii curie attendentes voluntatem domine imperatricis supradicte, cuius causa agitur in pre- senti, prout per litteras domined informati existunt oc., dederunt litteras ad com- pellendum servitores parti utrique ad terminum perentorium ad feriam V, hoc est in crastinum s. Fabiani [21. ledna 1445]. Ex parte domine imperatricis: Johannes Kuth dictus de Postrzýzina,2 Ambrosius de ibidem,? Wenceslaus Zapasnik de Malo-
832 Kniha provolací III. z let 1411—1448: stipulata sub pena perdicionis iuris presentis ad ipsos beneficiarios curie, et hoc infra hinc et festum Lancee [3. května]. A. d. MCCCCLIIII feria II die Annuncciacionis s. Marie [25. brezna]. Johannes Kolowrat de Bezdruzicz prot. est coram beneficiariis curie, quod omne ius suum, quodcumque habet ad bona et hereditates in Paruis Horzessowiczich, et signanter in certis homi- nibus in Tuchalone et Papalone et in ortulano, qui solvunt annuatim tres sexagenas gr. census, minus XI grossis et duobus denariis, que pertinent ad dotem post Dorotheam, relictam olim Procopii de Skal, filiam olim Johannis de Luna, virtute regie donacionis et prout sibi domini barones adiu- dicaverunt per invencionem suam, dimisit et dimittit Johanni Sestrzienek de Slawicz et de omni iure suo, nichil sibi ibidem reservando, condescendit ; cum ea condicione, quod ipse Johannes debet et tenetur sibi ius deducere inductuum super suis impensis infra hinc et festum Lancee [3. květ.]. Et hoc ipse coram beneficiariis curie promisit stipulata manu sub pena perdicionis presentis iuris ad beneficiarios curie. Actum feria VI ante Letare [29. brezna] anno oc. LIIII. Item a. d. M'CCCCLIIII sabbato ante Johannis bapt. /22. cervna] Albertus de Colowrat et de Bezdruzicz prot. est coram beneficiariis curie, quod quemadmodum Johaunes Colowrat de Bezdruzicz frater suus de iure suo dotali condescendit Nicolao Ssebak et Sestrzienkoni in expressione supra- scripta, ad hoc dat et dedit benivole suam voluntatem, ac si tunc presens interfuisset. Actum ut supra. Anno domini MCCCCXLIV. In villa Bucziny Martinus et Krztien fratres“ de Zemiech et de Bucziny de- 61. cesserunt' cum liberis. Cuius' curia arature servilis in Bucziny cum singulis suis agris seu pertinenciis ad dominam imperatricem Barboram, velut reginam Bohemie, legittime est devoluta. Litt. procl. a. d. MCCCCXLIIII feria II die sancti Wenceslai [28. září] in Welwar emanavit. Mathias de Slatiny sestrzenecz predictorum, post quorum mortem bona sunt proclamata, defendit contra ius domine regine, dicens se habere melius ius, quam domina regina aut aliquis post eam, ad bona et hereditates avunculorum suorum superius proclamata et cum omnibus rebus mobilibus et omni nabytek; et offert se probaturum testibus et invencione servilium. Terminus docendi Eciam idem feria sexta ante festum Simonis et Jude apostolorum [23. října]. Mathias notificavit coram beneficiariis curie, quia Diuissius, qui fuit purgravius do- mine regine in Melnik, intromisit se de bonis predictis sine iure et de rebus mo- bilibus, mlati obile a precz weze. Item Diuissius de Talmberg purgravius in Melnik nomine serme domine Bar- bare imperatricis, regine Bohemie, ex una et Mathias de Slatini defendens predictus parte ex altera coram beneficiariis postulaverunt una voce, quatenus compellantur et compelli debeant servitores ad iudicium cause supradicte. Et beneficiarii curie attendentes voluntatem domine imperatricis supradicte, cuius causa agitur in pre- senti, prout per litteras domined informati existunt oc., dederunt litteras ad com- pellendum servitores parti utrique ad terminum perentorium ad feriam V, hoc est in crastinum s. Fabiani [21. ledna 1445]. Ex parte domine imperatricis: Johannes Kuth dictus de Postrzýzina,2 Ambrosius de ibidem,? Wenceslaus Zapasnik de Malo-
Strana 833
N.) Kraj Slánský. 833 war, Marzik dictus Zaruba de Buczina, Sigismundus Piczek de Kozarowicz et Wanczek de ibidem. Ex parte vero Mathie defendentis predicti: Rzehako Crabecz de Malowar,3 Simon molendinator de ibidem, Stephanus, Leonardus, Petrus et Wen- ceslaus Crabecz serviles regii de Gessina. Ibi, videlicet feria V in crastino s. Fa- biani [21. ledna], supranominatis servilibus regiis cum beneficiariis iudicio bannito presidentibus, Mathias predictus defendens pro documento sue intencionis et pro iure suo statuit testes : Valentinum de Malowar, Krzyzkonem de Bucziny, Wences- laum de ibidem, Jacobum de ibidem, Hawlonem de ibidem, serviles regios, Johannem Trzynast dictum, tunc consulem de Welwar, Martinum dictum Cramarz de ibidem. Hii omnes coram beneficiariis curie et servilibus suprascriptis bannito iudicio pre- sidentibus per beneficiarios requisiti, duobus digitis elevatis, sub puritate fidei re- congnoverunt protestantes:,Quod Krztien de Bucziny direxit pro nobis petens ad se venire. Nos vero venimus ad eum in Bucziny et ibi in presencia nostri notificavit, quia Mathiam de Slatiny, sororinum suum, facit heredem in omnibus suis bonis et hereditatibus habitis et habendis cum puero suo, ita quod post mortem suam dictus Mathias debet habere veram porcionem cum puero suo equaliter dividendam. Si vero puer moriretur ante annos legittime etatis, ex tunc ipse Mathias debet esse verus heres omnium bonorum suorum. Et nos promisimus sibi hoc w pamieti mieti." Et Wenceslaus Zapasnik et Marzik Zaruba w tayne radie hoc idem sunt testificati cum aliis servilibus predictis oc." Tandem servitores superius conscripti audiverunt tabulas ipsis legi, inito consilio invenerunt, et Leonardus de Gessin ipsorum potaz exportavit, dicens: Causa est ardua, et quod non sunt sufficientes ad invencionent faciendam. Et beneficiarii curie, hiis auditis, preceperunt, ut partes conpellant plures serviles, quelibet pars adhuc sex ad prenominatos, et sic erunt viginti quatuor nu- mero. Terminus sabbato 4 temporum quadragesime termino in proximo [20. února 1445]. Ex parte Mathie data est littera, ut compareant: Gilko de Gessina, Nico- laus, Stephanus Heskonis, Marzik Posyrzil, Machko de ibidem et Marziko de Czr- nucze. Ex parte vero domine imperatricis Henricus de Chezebuzewsy, Janek de ibidem, Janek de Postrzyzin, Hawliko de Brozanek, Matiegik de Kozarowicz. Item Diuissius de Talmberg predictus ex parte domine Barbare imperatricis cum Mathia defendente sunt amicabiliter concordati, prout habetur in libro arbi- triorum proscriptum.4 princeps, imperatrix et Bohemie regina, prenominatam Item Barbora serma devolucionem post mortem Martini et Krzstien fratrum predictorum dedit et dare potuit nobili Diuissio de Talmberg per litteram suam, que sequitur in hec verba: My Barbora z bozie mylosti Rzimska, Vherska a Czeska oc. kralowa, wyżnawame tiemto listem zgewnye przede wssemi lidmi, ze spatrzymssie y wskutku shledawssie praczy a pilnost Archiv Český XXXVI. 105
N.) Kraj Slánský. 833 war, Marzik dictus Zaruba de Buczina, Sigismundus Piczek de Kozarowicz et Wanczek de ibidem. Ex parte vero Mathie defendentis predicti: Rzehako Crabecz de Malowar,3 Simon molendinator de ibidem, Stephanus, Leonardus, Petrus et Wen- ceslaus Crabecz serviles regii de Gessina. Ibi, videlicet feria V in crastino s. Fa- biani [21. ledna], supranominatis servilibus regiis cum beneficiariis iudicio bannito presidentibus, Mathias predictus defendens pro documento sue intencionis et pro iure suo statuit testes : Valentinum de Malowar, Krzyzkonem de Bucziny, Wences- laum de ibidem, Jacobum de ibidem, Hawlonem de ibidem, serviles regios, Johannem Trzynast dictum, tunc consulem de Welwar, Martinum dictum Cramarz de ibidem. Hii omnes coram beneficiariis curie et servilibus suprascriptis bannito iudicio pre- sidentibus per beneficiarios requisiti, duobus digitis elevatis, sub puritate fidei re- congnoverunt protestantes:,Quod Krztien de Bucziny direxit pro nobis petens ad se venire. Nos vero venimus ad eum in Bucziny et ibi in presencia nostri notificavit, quia Mathiam de Slatiny, sororinum suum, facit heredem in omnibus suis bonis et hereditatibus habitis et habendis cum puero suo, ita quod post mortem suam dictus Mathias debet habere veram porcionem cum puero suo equaliter dividendam. Si vero puer moriretur ante annos legittime etatis, ex tunc ipse Mathias debet esse verus heres omnium bonorum suorum. Et nos promisimus sibi hoc w pamieti mieti." Et Wenceslaus Zapasnik et Marzik Zaruba w tayne radie hoc idem sunt testificati cum aliis servilibus predictis oc." Tandem servitores superius conscripti audiverunt tabulas ipsis legi, inito consilio invenerunt, et Leonardus de Gessin ipsorum potaz exportavit, dicens: Causa est ardua, et quod non sunt sufficientes ad invencionent faciendam. Et beneficiarii curie, hiis auditis, preceperunt, ut partes conpellant plures serviles, quelibet pars adhuc sex ad prenominatos, et sic erunt viginti quatuor nu- mero. Terminus sabbato 4 temporum quadragesime termino in proximo [20. února 1445]. Ex parte Mathie data est littera, ut compareant: Gilko de Gessina, Nico- laus, Stephanus Heskonis, Marzik Posyrzil, Machko de ibidem et Marziko de Czr- nucze. Ex parte vero domine imperatricis Henricus de Chezebuzewsy, Janek de ibidem, Janek de Postrzyzin, Hawliko de Brozanek, Matiegik de Kozarowicz. Item Diuissius de Talmberg predictus ex parte domine Barbare imperatricis cum Mathia defendente sunt amicabiliter concordati, prout habetur in libro arbi- triorum proscriptum.4 princeps, imperatrix et Bohemie regina, prenominatam Item Barbora serma devolucionem post mortem Martini et Krzstien fratrum predictorum dedit et dare potuit nobili Diuissio de Talmberg per litteram suam, que sequitur in hec verba: My Barbora z bozie mylosti Rzimska, Vherska a Czeska oc. kralowa, wyżnawame tiemto listem zgewnye przede wssemi lidmi, ze spatrzymssie y wskutku shledawssie praczy a pilnost Archiv Český XXXVI. 105
Strana 834
834 Kniha provolací III. z let 1411—1448: y wiernost k sobie od vrozeneho Diwissie z Talmberka, kteruz gest nam po wssie cziasy w sluzbie nassye gsa, wedl a czinil, y nechtiecze gemu toho w zapomenutij nechati, tuto gemu zvlastny milost vczinily sme a moczi tohoto listu czinyme, ze tu naprawu [l.41IJa manstwie, gesto k nam a k Mielniku przyslussie, zegmena dwor s diedinamy y s popluzim y se wssim przislussensťwim nebozczie Martinow a Krztienow z Bucziny, kteryz gest na nas po smrti gich y dieti gich wedle prawa manskeho spadl, daly sme a moczi tohoto lystu dawame swrchupsanemu Diwissowi z Talmberka tak menowitie az do geho ziwota, a dale nicz. Gest-ly ze by ho pan buoh nevchowal smrti drzewe nez-ly nas, tehdy ten dwor a to manstwie y se wssim przislussenstwim aby na nas zassie spadlo bez zmatku po geho smrti. Pak-ly by nas pan buoh smrti nevchowal, nez-ly nadepsaneho Diwissie, tehdy aby to manstwie a dwor y se wssim przyslussenstwim a prawem naú spadlo y na dieti gebo, a tak aby tu naprawu y tho manstwie s dworem, s diedinamy, s nabytkem y se wssym przyslussenstwim mohl drzieti a toho poziwati iako sweho wlastnieho, a to aby mohl zastawiti, prodati, smieniti w temz prawie, iako na to manstwie zalezy a przislussie, tiem obyczegem, iako sie swrchu pissie. Przykazugicze wssiem vrzednikom y manom nassim, aby gemu na tom ne- przekazely, alle w czemz by gich potrzebowal wedle toho manskeho prawa, aby gemu toho z prawa pomoczny a radny byly, iako i ginemu manu; a on take wedle toho manstwie aby prawo manske podstupil a przigial, ginak nam any gim z toho newychazege. Tiech wssiech wieczi na swiedomie pecziet nassy kazaly sme wiedomie a dobrowolnie przywiesyti k tomuto listu, genz gest dan leta od narozenie syna bozieho tissiczieho cztyrzsteho cztyrzydczateho czwtrteho tu strziedu na den gedenaste tissicz panen [21. října]. Vide inductum C XIIII.f5 1) Nad řádkou poznamenáno: Executor. 2) Nad řádkou poznamenáno: Non. 3) Nad jménem připsáno: Wenceslaus frater ponit infirmum. 4) Tím se odkazuje ke knize DD. 25 zvané ,Novus obligationum“, jejíž druhá část listem 111 (podle novějšího číslování) počínaje jest nadepsána: Arbitriorum notantur submissiones sive conpromissiones. Na tomto listu (podle původní paginace A I) jest zaznamenáno: Diuissius de Talmberg serenissime principis et domine domine Barbare imperatricis et re- gine Bohemie nomine, velut officialis ab eadem domina regina specialiter delegatus, ex una, et Mathias de Slatiny defendens contra ius domine regine in Bucziny oc. parte ex altera, protestati sunt coram beneficiariis curie, quod super omnibus causis, litibus inter ipsas partes vertentibus et specialiter super devolucione bonorum et hereditatum in Bucziny, que post mortem Martini et Krztien olim fratrum iure domine sunt proclamate, admiserunt se potenter arbitrio, ipse Diuissius Nicolai de Tuhancze et ipse Mathias Wankonis de Wzkur. Quidquid dicti arbitri inter ipsas partes edicent, disponent seu pronuncciabunt, hoc ratum et gratum habere debent ac tenere promiserunt sub pena perdicionis ipsius cause et quinquaginta sexagenis grossorum; ita super quam partem arbitri supra- scripti concorditer inobedienciam faterentur, pars inobediens perdet penam predictam, medietatem parti obedienti et medietatem pro beueficiariis curie irremisibiliter. Qui quidem arbitri, tabulis ac aliis testimoniis ex utraque parte conguitis et bene pensatis ac discussis, edixerunt, mandaverunt ac pronuncciaverunt sub eadem pena in hunc modum: Quod domina regina predicta et ipse Diuissius debent et tenentur nostre pronuncciacionis virtute hereditates ac bona in villa Bucziny iure domine regine proclamata, de quibus superius est tactum, necnon de omni iure ipsorum, si quod ipsis ra- cione devolucionis ad dictas hereditates conpetit aut conpetere potest, necnon cum omnibus rebus mobilibus, ibidem in ipsa curia, pro qua est contencio, repertis et alias in ipsa villa Bucziny circa
834 Kniha provolací III. z let 1411—1448: y wiernost k sobie od vrozeneho Diwissie z Talmberka, kteruz gest nam po wssie cziasy w sluzbie nassye gsa, wedl a czinil, y nechtiecze gemu toho w zapomenutij nechati, tuto gemu zvlastny milost vczinily sme a moczi tohoto listu czinyme, ze tu naprawu [l.41IJa manstwie, gesto k nam a k Mielniku przyslussie, zegmena dwor s diedinamy y s popluzim y se wssim przislussensťwim nebozczie Martinow a Krztienow z Bucziny, kteryz gest na nas po smrti gich y dieti gich wedle prawa manskeho spadl, daly sme a moczi tohoto lystu dawame swrchupsanemu Diwissowi z Talmberka tak menowitie az do geho ziwota, a dale nicz. Gest-ly ze by ho pan buoh nevchowal smrti drzewe nez-ly nas, tehdy ten dwor a to manstwie y se wssim przislussenstwim aby na nas zassie spadlo bez zmatku po geho smrti. Pak-ly by nas pan buoh smrti nevchowal, nez-ly nadepsaneho Diwissie, tehdy aby to manstwie a dwor y se wssim przyslussenstwim a prawem naú spadlo y na dieti gebo, a tak aby tu naprawu y tho manstwie s dworem, s diedinamy, s nabytkem y se wssym przyslussenstwim mohl drzieti a toho poziwati iako sweho wlastnieho, a to aby mohl zastawiti, prodati, smieniti w temz prawie, iako na to manstwie zalezy a przislussie, tiem obyczegem, iako sie swrchu pissie. Przykazugicze wssiem vrzednikom y manom nassim, aby gemu na tom ne- przekazely, alle w czemz by gich potrzebowal wedle toho manskeho prawa, aby gemu toho z prawa pomoczny a radny byly, iako i ginemu manu; a on take wedle toho manstwie aby prawo manske podstupil a przigial, ginak nam any gim z toho newychazege. Tiech wssiech wieczi na swiedomie pecziet nassy kazaly sme wiedomie a dobrowolnie przywiesyti k tomuto listu, genz gest dan leta od narozenie syna bozieho tissiczieho cztyrzsteho cztyrzydczateho czwtrteho tu strziedu na den gedenaste tissicz panen [21. října]. Vide inductum C XIIII.f5 1) Nad řádkou poznamenáno: Executor. 2) Nad řádkou poznamenáno: Non. 3) Nad jménem připsáno: Wenceslaus frater ponit infirmum. 4) Tím se odkazuje ke knize DD. 25 zvané ,Novus obligationum“, jejíž druhá část listem 111 (podle novějšího číslování) počínaje jest nadepsána: Arbitriorum notantur submissiones sive conpromissiones. Na tomto listu (podle původní paginace A I) jest zaznamenáno: Diuissius de Talmberg serenissime principis et domine domine Barbare imperatricis et re- gine Bohemie nomine, velut officialis ab eadem domina regina specialiter delegatus, ex una, et Mathias de Slatiny defendens contra ius domine regine in Bucziny oc. parte ex altera, protestati sunt coram beneficiariis curie, quod super omnibus causis, litibus inter ipsas partes vertentibus et specialiter super devolucione bonorum et hereditatum in Bucziny, que post mortem Martini et Krztien olim fratrum iure domine sunt proclamate, admiserunt se potenter arbitrio, ipse Diuissius Nicolai de Tuhancze et ipse Mathias Wankonis de Wzkur. Quidquid dicti arbitri inter ipsas partes edicent, disponent seu pronuncciabunt, hoc ratum et gratum habere debent ac tenere promiserunt sub pena perdicionis ipsius cause et quinquaginta sexagenis grossorum; ita super quam partem arbitri supra- scripti concorditer inobedienciam faterentur, pars inobediens perdet penam predictam, medietatem parti obedienti et medietatem pro beueficiariis curie irremisibiliter. Qui quidem arbitri, tabulis ac aliis testimoniis ex utraque parte conguitis et bene pensatis ac discussis, edixerunt, mandaverunt ac pronuncciaverunt sub eadem pena in hunc modum: Quod domina regina predicta et ipse Diuissius debent et tenentur nostre pronuncciacionis virtute hereditates ac bona in villa Bucziny iure domine regine proclamata, de quibus superius est tactum, necnon de omni iure ipsorum, si quod ipsis ra- cione devolucionis ad dictas hereditates conpetit aut conpetere potest, necnon cum omnibus rebus mobilibus, ibidem in ipsa curia, pro qua est contencio, repertis et alias in ipsa villa Bucziny circa
Strana 835
N.) Kraj Slánský. 835 quempiam dicte ville compertis, gehoz by sie Mathiey doptati mohll, bud obile, wozy, pluhy nebo gyne potrzeby nabytkowe, kterymi by gmeny mohly gmenowany byti, to wsseczko aby gemu bylo wraczeno bez odpornosti. Item edixerunt sub eadem pena: Mathias pars predicta debet et tenetur dare ac solvere prenominatis domine regine sive Diuissio prenominato pro sepetactis bonis et here- ditatibus nomine honorancie seu torthe viginti quinque sexagenas grossorum divisim, XII1/2 sexa- genas gr. in medio quadragesime, totiz na strzedoposti [7. brezna], a druhu polowiczi, hoc est XII12 sexagenas gr., in festo s. Georgii [24. dubna] terminis proxime venturis finaliter, ultimas pecunias post festum Georgii in duabus septimanis post finaliter sine contradiccione sub pena superius me- morata; et ipsas pecunias ponere debent aput beneficiarios curie iuxta tabulas. Et quando prime pecunie" na strzedoposti reposite fuerint et, ut prescriptum est, solute, tunc domina regina et ipse Diuissius sepe numerata bona et hereditates debent et tenentur ipsi Mathie predicto intabulare iuxta modum et formam ac iura beneficiariorum curie regalis. Item pronuncciaverunt sub eadem pena: Omnia debita, quecumque iure mediante demonstrari possent, in quibus Martinus aut Krztien fratres sepenominati fuerint quibusvis personis racione veri et iusti debiti obligati, ipse Mathias pars pre- dicta debebit podstupiti et solvere, omni occasione proculmota; sic videlicet, quod ipsa domina regina et ipse Diuissius non moneantur temporibus in futuris quibuscumque. Item edixerunt sub eadem pena: Prefatus Mathias, adeptor bonorum et hereditatum iam dictarum in Bucziny, pro in- ductu, dominacione et taxacione debet pro omui iure beneficiariorum cum ipsis beneficiariis curie concordare, et domina regina ac Diuissius prelibati a solucione pro iure beneficiariorum debent esse omnino subportati. Insuper et finaliter edixerunt sub eadem pena: Mathias sepe nominatus aby rad sluzil, wiernye gegie lepssie vwodil a horssie odwodil, tez y panu Diuissowi predicto, et pro ipsis deum exorare." Et hoc ambe partes coram beneficiariis curie benivole susceperunt et promiserunt tenere ratum et gratum sub pena superius memorata. Actum a. d. mill. quadringentesimo quadra- gesimo quinto sabbato 4 temporum quadragesime [20. února]. K tomuto smíru patří pak ještě následující záznam zapsaný dále na l. A III (str. 112): Mathias de Slatiny et de Bucziny deposuit viginti quinque sexagenas gr. coram beneficiariis curie illustri principi Barbare imperatrici et Bohemie regine et Diuissio de Thalmbergk nomine honorancie, alias torthe nomine, pro bonis et hereditatibus quondam Martini et Krztien, vgezow geho, iuxta proscripcionem ac pronuncciacionem arbitrorum superius factam. Quas pecunias Diuissius de Talmberg recepit plene numeratas sub condicione infrascripta: Quod idem Diuissius debet et tenetur acquirere consensum a domina regina superius nominata, quod ipse Diuissius possit et valeat pre- nominatas hereditates in Bucziny intabulare per modum fori ipsi Mathie et suis heredibus heredi- tarie, prout ordo iuris curie postulat et requirit, cum consensu eiusdem domine regine infra hinc et sabbatum diem 4 temp. penthec. termino proxime venturo [22. května]. Si vero Diuissius hoc facere neglexerit, ex tunc idem Diuissius debet et tenetur dictas pecunias, viginti quinque sexagenas gr., reponere aput tabulas curie viceversa. Hoc facere promisit ipse Dinissius. Et Nicolaus de Tu- hanczie et de Bucziny fideiussit et promisit pro ipso et cum ipso, ambo in solidum, manu coniuncta et indivisa sub pena inpigneracionis; ita videlicet, quod ipse Mathias cum solo beneficiario curie poterit se intromittere de hereditatibus ipsorum omagialibus habitis et habendis, et signanter in Bu- cziny, aut in ipsis inpignerare in dicta summa usque plenam percepcionem pecunie antedicte cum inpensis. Actum a. d. MCCCCXLV feria sexta ante (*) s. Stanislai [7. května]. Et beneficiarii curie receperunt promissum cum stipulacione. (*) V rkpe je chybně die. Toho roku bylo. Stanislava v sobotu! 5) V knize zvodů (DD. 23) jest na uvedeném listu (= str. 77) záznam, v němž se na konec praví: Tandem beneficiarii curie iuris ordine servato, super devolucione pretacta et bona 105*
N.) Kraj Slánský. 835 quempiam dicte ville compertis, gehoz by sie Mathiey doptati mohll, bud obile, wozy, pluhy nebo gyne potrzeby nabytkowe, kterymi by gmeny mohly gmenowany byti, to wsseczko aby gemu bylo wraczeno bez odpornosti. Item edixerunt sub eadem pena: Mathias pars predicta debet et tenetur dare ac solvere prenominatis domine regine sive Diuissio prenominato pro sepetactis bonis et here- ditatibus nomine honorancie seu torthe viginti quinque sexagenas grossorum divisim, XII1/2 sexa- genas gr. in medio quadragesime, totiz na strzedoposti [7. brezna], a druhu polowiczi, hoc est XII12 sexagenas gr., in festo s. Georgii [24. dubna] terminis proxime venturis finaliter, ultimas pecunias post festum Georgii in duabus septimanis post finaliter sine contradiccione sub pena superius me- morata; et ipsas pecunias ponere debent aput beneficiarios curie iuxta tabulas. Et quando prime pecunie" na strzedoposti reposite fuerint et, ut prescriptum est, solute, tunc domina regina et ipse Diuissius sepe numerata bona et hereditates debent et tenentur ipsi Mathie predicto intabulare iuxta modum et formam ac iura beneficiariorum curie regalis. Item pronuncciaverunt sub eadem pena: Omnia debita, quecumque iure mediante demonstrari possent, in quibus Martinus aut Krztien fratres sepenominati fuerint quibusvis personis racione veri et iusti debiti obligati, ipse Mathias pars pre- dicta debebit podstupiti et solvere, omni occasione proculmota; sic videlicet, quod ipsa domina regina et ipse Diuissius non moneantur temporibus in futuris quibuscumque. Item edixerunt sub eadem pena: Prefatus Mathias, adeptor bonorum et hereditatum iam dictarum in Bucziny, pro in- ductu, dominacione et taxacione debet pro omui iure beneficiariorum cum ipsis beneficiariis curie concordare, et domina regina ac Diuissius prelibati a solucione pro iure beneficiariorum debent esse omnino subportati. Insuper et finaliter edixerunt sub eadem pena: Mathias sepe nominatus aby rad sluzil, wiernye gegie lepssie vwodil a horssie odwodil, tez y panu Diuissowi predicto, et pro ipsis deum exorare." Et hoc ambe partes coram beneficiariis curie benivole susceperunt et promiserunt tenere ratum et gratum sub pena superius memorata. Actum a. d. mill. quadringentesimo quadra- gesimo quinto sabbato 4 temporum quadragesime [20. února]. K tomuto smíru patří pak ještě následující záznam zapsaný dále na l. A III (str. 112): Mathias de Slatiny et de Bucziny deposuit viginti quinque sexagenas gr. coram beneficiariis curie illustri principi Barbare imperatrici et Bohemie regine et Diuissio de Thalmbergk nomine honorancie, alias torthe nomine, pro bonis et hereditatibus quondam Martini et Krztien, vgezow geho, iuxta proscripcionem ac pronuncciacionem arbitrorum superius factam. Quas pecunias Diuissius de Talmberg recepit plene numeratas sub condicione infrascripta: Quod idem Diuissius debet et tenetur acquirere consensum a domina regina superius nominata, quod ipse Diuissius possit et valeat pre- nominatas hereditates in Bucziny intabulare per modum fori ipsi Mathie et suis heredibus heredi- tarie, prout ordo iuris curie postulat et requirit, cum consensu eiusdem domine regine infra hinc et sabbatum diem 4 temp. penthec. termino proxime venturo [22. května]. Si vero Diuissius hoc facere neglexerit, ex tunc idem Diuissius debet et tenetur dictas pecunias, viginti quinque sexagenas gr., reponere aput tabulas curie viceversa. Hoc facere promisit ipse Dinissius. Et Nicolaus de Tu- hanczie et de Bucziny fideiussit et promisit pro ipso et cum ipso, ambo in solidum, manu coniuncta et indivisa sub pena inpigneracionis; ita videlicet, quod ipse Mathias cum solo beneficiario curie poterit se intromittere de hereditatibus ipsorum omagialibus habitis et habendis, et signanter in Bu- cziny, aut in ipsis inpignerare in dicta summa usque plenam percepcionem pecunie antedicte cum inpensis. Actum a. d. MCCCCXLV feria sexta ante (*) s. Stanislai [7. května]. Et beneficiarii curie receperunt promissum cum stipulacione. (*) V rkpe je chybně die. Toho roku bylo. Stanislava v sobotu! 5) V knize zvodů (DD. 23) jest na uvedeném listu (= str. 77) záznam, v němž se na konec praví: Tandem beneficiarii curie iuris ordine servato, super devolucione pretacta et bona 105*
Strana 836
836 Kniha provolací III. z let 1411—1448: superius enumerata, videlicet super curiam arature, unam curiam rusticalem cum censu, cum agris, pratis, rivis, salicibus, piscina ibidem in Bucziny et omni libertate ad ea pertinente Diwissium de Talmberg per Henricum Cablenecz viceiudicem curie induxerunt pleno iure; et taxata sunt eadem bona eidem Diwissio de Talmberg per eundem Henricum auctoritate tocius beneficii in sexaginta sexagenis gr. similiter pleno iure. Actum a. d. MCCCCXLV feria quarta post festum s. Procopii [7. července]. a) et Krztien fratres připsáno světlejším inkoustem nad řádkou. — b) Opraveno nedokonale z prvotního decessit. — c) Tak rkp!, poněvadž písař opravy zmíněné v pozn. a a b opominul dále provésti. — d) Vedle pozna- menáno Verte folium a další část psána při stejném znamení na l. 411. — 6) et Wenc. Zap — predictis oc. připsáno po straně. — f) Poznámka ta je připsána nad záznamem. — 8) primas pecunias omylem rkp. — h) tak rkp. 62.[1.410’IIn villa Gessin Johannes Crabecz dictus de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates serviles post ipsum derelicta, videlicet curia arature cum agris, pratis, salicibus et omni libertate ad ea pertinente, ad dominum regem et cameram regiam legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MOCCCXLIIII feria II ante Martini [9. Wenceslaus Crabecz civis de Praga suo et listopadu] in Welwar emanavit. Rzehakonis fratris sui nomine defendit bona et hereditates in Gessin superius iure regio proclamata post mortem Johannis Crabecz fratris ipsorum germani, dicentes se habere ius melius ad dicta bona et hereditates proclamatas, quam dominum regem aut aliquem post eum, et dicentes, quia Johannes predictus, post cuius mortem bona et hereditates iure regio sunt proclamata, fuit ipsorum frater germanus indi- visus. Et offerunt se probaturos tabulis curie et testibus. Terminus probandi sab- bato 4 temp. adventus [19. prosince], vel quando erunt prawa propustiena.(*) Ibi Wenceslaus Crabecz suo et Rzehakonis fratris sui, in hac causa indivisi, nomine ostenderunt ius suum contra ius regium tabulis curie, prout habetur in tabulis here- ditatum sub regestro C XX: Swatha vendidit Przibkoni oc., item in minori obli- gacionum: Simon od role oc.2 Et beneficiarii curie, visis, lectis et auditis tabulis superius registratis, dederunt terminum prenominatis fratribus defendentibus ad conquerendum plures tabulas et ad iudicium dominorum baronum vel servilium sabbato 4 temporum quadragesime [20. února 1445], vel quando iura erunt pro- pustiena. Juxta: Henricus Cablencz iudex et Martinus notarius, beneficiarii curie re- galis, de voluntate dominorum baronum receperunt et proclamare fecerunt. (*) Wenceslaus et Rzehako defendentes committunt invicem super lucrum et dampnum cum potestate substituendi in hac causa indivisim. 1) Tím se odkazuje k DD. 61, kdež na uv. l. jest zapsáno: Swatha de Malowar protestata est coram beneficiariis curie, quod hereditatem suam servilem in Malowarzich curiam arature cum agris, pratis, rivis, pomeriis et omni libert ite ad ea pertinente, nichil sibi iuris ibidem reservando, vendidit Przibkoni dicto Crabecz et suis heredibus indivisim pro- centum et quinquaginta sexagenis gr., Et fassa est se easdem pecunias ab eo plene percepisse, et
836 Kniha provolací III. z let 1411—1448: superius enumerata, videlicet super curiam arature, unam curiam rusticalem cum censu, cum agris, pratis, rivis, salicibus, piscina ibidem in Bucziny et omni libertate ad ea pertinente Diwissium de Talmberg per Henricum Cablenecz viceiudicem curie induxerunt pleno iure; et taxata sunt eadem bona eidem Diwissio de Talmberg per eundem Henricum auctoritate tocius beneficii in sexaginta sexagenis gr. similiter pleno iure. Actum a. d. MCCCCXLV feria quarta post festum s. Procopii [7. července]. a) et Krztien fratres připsáno světlejším inkoustem nad řádkou. — b) Opraveno nedokonale z prvotního decessit. — c) Tak rkp!, poněvadž písař opravy zmíněné v pozn. a a b opominul dále provésti. — d) Vedle pozna- menáno Verte folium a další část psána při stejném znamení na l. 411. — 6) et Wenc. Zap — predictis oc. připsáno po straně. — f) Poznámka ta je připsána nad záznamem. — 8) primas pecunias omylem rkp. — h) tak rkp. 62.[1.410’IIn villa Gessin Johannes Crabecz dictus de ibidem decessit. Cuius bona et hereditates serviles post ipsum derelicta, videlicet curia arature cum agris, pratis, salicibus et omni libertate ad ea pertinente, ad dominum regem et cameram regiam legittime sunt devoluta. Litt. procl. a. d. MOCCCXLIIII feria II ante Martini [9. Wenceslaus Crabecz civis de Praga suo et listopadu] in Welwar emanavit. Rzehakonis fratris sui nomine defendit bona et hereditates in Gessin superius iure regio proclamata post mortem Johannis Crabecz fratris ipsorum germani, dicentes se habere ius melius ad dicta bona et hereditates proclamatas, quam dominum regem aut aliquem post eum, et dicentes, quia Johannes predictus, post cuius mortem bona et hereditates iure regio sunt proclamata, fuit ipsorum frater germanus indi- visus. Et offerunt se probaturos tabulis curie et testibus. Terminus probandi sab- bato 4 temp. adventus [19. prosince], vel quando erunt prawa propustiena.(*) Ibi Wenceslaus Crabecz suo et Rzehakonis fratris sui, in hac causa indivisi, nomine ostenderunt ius suum contra ius regium tabulis curie, prout habetur in tabulis here- ditatum sub regestro C XX: Swatha vendidit Przibkoni oc., item in minori obli- gacionum: Simon od role oc.2 Et beneficiarii curie, visis, lectis et auditis tabulis superius registratis, dederunt terminum prenominatis fratribus defendentibus ad conquerendum plures tabulas et ad iudicium dominorum baronum vel servilium sabbato 4 temporum quadragesime [20. února 1445], vel quando iura erunt pro- pustiena. Juxta: Henricus Cablencz iudex et Martinus notarius, beneficiarii curie re- galis, de voluntate dominorum baronum receperunt et proclamare fecerunt. (*) Wenceslaus et Rzehako defendentes committunt invicem super lucrum et dampnum cum potestate substituendi in hac causa indivisim. 1) Tím se odkazuje k DD. 61, kdež na uv. l. jest zapsáno: Swatha de Malowar protestata est coram beneficiariis curie, quod hereditatem suam servilem in Malowarzich curiam arature cum agris, pratis, rivis, pomeriis et omni libert ite ad ea pertinente, nichil sibi iuris ibidem reservando, vendidit Przibkoni dicto Crabecz et suis heredibus indivisim pro- centum et quinquaginta sexagenis gr., Et fassa est se easdem pecunias ab eo plene percepisse, et
Strana 837
N.) Kraj Slánský. 837 ei de dicta hereditate in eo iure servili, sicut sola habuit, tenuit et possedit, sine preiudicio iuris regii hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsamet vendens tantum ab omni homine iure curie et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est curie. Quod si non disbrigaret, ex tunc beneficiarii curie debent inducere ipsum ementem super hereditates disbrigatoris, ubi habet aut habebit, in dicta summa cum tercia parte plus peccunie antedicte nomine pene et impensarum absque omni citacione, tamquam in iure obtento. Et Simon dictus od role, filius predicte Swate, ad hoc dedit suam voluntatem. Ad hoc forum nobilis Albertus Coldicz de Bilyny iudex curie regalis vice et no- mine domini regis Sigismundi, tunc extra terram absentis, consensit absque preiudicio regie servitutis de predictis bonis fiende. Actum a. d. mill. quadringentesimo vicesimo, feria tercia ante Purifica- cionem s. Marie [30. ledna]. 2) Menší dsky zápisné zde zmíněné se nezachovaly. u U.438"NOTANTUR MEMORIALIA TAMQUAM FLAGELLUM NOTARII. (*) [l.439" Jacobus de Zumberg alias de Lhotka, veniens ad beneficiarios curie, 1. recognovit se esse indivisum a fratre suo uterino Martino. Actum a. d. MCCCCXIIII feria II in die sanctorum Quinque fratrum [12. listopadu]. Mstich filius Jarossii de Lutye veniens, voluit facere defensionem heredi- 2. tatum in Lutye. Set proclamacio non est reperta, nec littera proclamacionis est a beneficio curie recepta. Actum a. d. MCCCCXIIII feria VI in festo s. Thome [21. prosince]. Ottiko de Zdyara nomine Elzscze," uxoris Johannis de Vstie, veniens ad be- 3. neficiarios curie, voluit nomine ipsius Elzscze facere defensionem hereditatum in Vgiezdczi. Sed dicte hereditates non sunt invente in hoc libro, nec littera procla- macionis est recepta. Actum anno et die quibus supra [21. prosince 1414]. Item a. d. MCCCCXV feria III post festum s. Mathie apost. [26. února] Johannes dictus Papak de Vwal veniens, notificavit beneficiariis curie, quia Theodricus de Vgezdczie per violenciam intromisit se de prefatis hereditatibus, ut dictus Johannes Papak a) Elzska omylem rkp. asserebat. Actum supra [26. února 1415]. 4. [1.4401Mathias dictus Jaas de Studenyan et Alsso de Czrnyewes committunt invicem Mathie Ostrwa de Praga oc. [1415]. (* (*) Velká většina záznamů v tomto oddílu knihy provolací zapsaných jest otištěna v po- známkách u zápisů o těch přech odúmrtních, k nimž se vztahují, protože se k nim v juxtách odkazuje. Zde se podávají jen ty záznamy, které nebylo lze zařaditi.
N.) Kraj Slánský. 837 ei de dicta hereditate in eo iure servili, sicut sola habuit, tenuit et possedit, sine preiudicio iuris regii hereditarie condescendit. Disbrigare debet ipsamet vendens tantum ab omni homine iure curie et specialiter a dotibus et orphanis, ut iuris est curie. Quod si non disbrigaret, ex tunc beneficiarii curie debent inducere ipsum ementem super hereditates disbrigatoris, ubi habet aut habebit, in dicta summa cum tercia parte plus peccunie antedicte nomine pene et impensarum absque omni citacione, tamquam in iure obtento. Et Simon dictus od role, filius predicte Swate, ad hoc dedit suam voluntatem. Ad hoc forum nobilis Albertus Coldicz de Bilyny iudex curie regalis vice et no- mine domini regis Sigismundi, tunc extra terram absentis, consensit absque preiudicio regie servitutis de predictis bonis fiende. Actum a. d. mill. quadringentesimo vicesimo, feria tercia ante Purifica- cionem s. Marie [30. ledna]. 2) Menší dsky zápisné zde zmíněné se nezachovaly. u U.438"NOTANTUR MEMORIALIA TAMQUAM FLAGELLUM NOTARII. (*) [l.439" Jacobus de Zumberg alias de Lhotka, veniens ad beneficiarios curie, 1. recognovit se esse indivisum a fratre suo uterino Martino. Actum a. d. MCCCCXIIII feria II in die sanctorum Quinque fratrum [12. listopadu]. Mstich filius Jarossii de Lutye veniens, voluit facere defensionem heredi- 2. tatum in Lutye. Set proclamacio non est reperta, nec littera proclamacionis est a beneficio curie recepta. Actum a. d. MCCCCXIIII feria VI in festo s. Thome [21. prosince]. Ottiko de Zdyara nomine Elzscze," uxoris Johannis de Vstie, veniens ad be- 3. neficiarios curie, voluit nomine ipsius Elzscze facere defensionem hereditatum in Vgiezdczi. Sed dicte hereditates non sunt invente in hoc libro, nec littera procla- macionis est recepta. Actum anno et die quibus supra [21. prosince 1414]. Item a. d. MCCCCXV feria III post festum s. Mathie apost. [26. února] Johannes dictus Papak de Vwal veniens, notificavit beneficiariis curie, quia Theodricus de Vgezdczie per violenciam intromisit se de prefatis hereditatibus, ut dictus Johannes Papak a) Elzska omylem rkp. asserebat. Actum supra [26. února 1415]. 4. [1.4401Mathias dictus Jaas de Studenyan et Alsso de Czrnyewes committunt invicem Mathie Ostrwa de Praga oc. [1415]. (* (*) Velká většina záznamů v tomto oddílu knihy provolací zapsaných jest otištěna v po- známkách u zápisů o těch přech odúmrtních, k nimž se vztahují, protože se k nim v juxtách odkazuje. Zde se podávají jen ty záznamy, které nebylo lze zařaditi.
Strana 838
838 Kniha prevolací III. z let. 1411—1448: Aless z Rysenburka veniens ad beneficiarios curie, dixit, quod Zawissius 5. amicus suus tunc captivatus fuit, qui débuit loco sui se inponere commissarium et Nicolaum de castro Pragensi. Actum anno quo supra sabbato contemporum quadra- gesime [14. března 1416]. [l. 441Mathias de Miekczicz, frater indivisus Martini dicti Miekczicz mortui, 6. veniens, voluit facere defensionem contra ius regium post mortem predicti Martini fratris sui indivisi, set proclamacio non fuit inventa. Ideo petivit memoriam benefi- ciariorum. Actum a. d. MCCCCXVII feria IIII ante Johannis bapt. [23. června]. [1.441"Wenceslaus de Dubycze veniens ad beneficiarios curie, voluit facere 7. defensionem contra ius regium [1416 v prosinci — 1417]. 8. [. 442 Johannes plebanus in Hodkow, veniens ad beneficiarios curie, voluit fa- cere defensionem contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem super curia arature in Zichowicz“ cum censu in Knyez et in Zychowicz post mortem Johannis dicti Zul de Zichowicz, et hoc nomine suo et Katherine matris predicti Johannis mortui nomine; set proclamacio non fuit reperta in hoc libro et specia- liter in titulo Ciaslawiensi. Ideo predictus dominus Johannes plebanus petivit super isto memoriam beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCXVII feria V ante ostensionem a) in Zichowicz připsáno nad řádkou. Reliquiarum [22. dubna]. 9. [.442 Sezema, memorare loqui cum domino de Coldicz pro inductu Strani- conis de Copydlna oc. 10. Johannes dictus Hagiek in omnibus causis suis agendis facit et constituit generalem procuratorem Wssieslaum de Gyndrzychowicz, cui committit cum pote- [Asi 1417.] state substituendi super lucro et dampno. 11. [l.436'lNicolaus dictus Zebniczky nomine suo et Thome dicti Naroznik nomine, cives de Plzna, defendunt curiam arature in Tynecz cum agris, pratis et omni liber- tate ad ea pertinente que erat olim Petri Meindl civis de ibidem de Plzna, dicentes, quia ipsi sunt commissarii sue ultime voluntatis secundum iura civilia. Docere volunt comissione alias kssaftem, quando ipsis fuerit oportunum a kdyz kto na to kralowim prawem sahl nebo chtiel sahnuti. Actum a. d. MCCCCXXXVII feria tercia post dominicam Reminiscere [26. února]. Po straně připsáno: Memoriale oc. S Im
838 Kniha prevolací III. z let. 1411—1448: Aless z Rysenburka veniens ad beneficiarios curie, dixit, quod Zawissius 5. amicus suus tunc captivatus fuit, qui débuit loco sui se inponere commissarium et Nicolaum de castro Pragensi. Actum anno quo supra sabbato contemporum quadra- gesime [14. března 1416]. [l. 441Mathias de Miekczicz, frater indivisus Martini dicti Miekczicz mortui, 6. veniens, voluit facere defensionem contra ius regium post mortem predicti Martini fratris sui indivisi, set proclamacio non fuit inventa. Ideo petivit memoriam benefi- ciariorum. Actum a. d. MCCCCXVII feria IIII ante Johannis bapt. [23. června]. [1.441"Wenceslaus de Dubycze veniens ad beneficiarios curie, voluit facere 7. defensionem contra ius regium [1416 v prosinci — 1417]. 8. [. 442 Johannes plebanus in Hodkow, veniens ad beneficiarios curie, voluit fa- cere defensionem contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem super curia arature in Zichowicz“ cum censu in Knyez et in Zychowicz post mortem Johannis dicti Zul de Zichowicz, et hoc nomine suo et Katherine matris predicti Johannis mortui nomine; set proclamacio non fuit reperta in hoc libro et specia- liter in titulo Ciaslawiensi. Ideo predictus dominus Johannes plebanus petivit super isto memoriam beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCXVII feria V ante ostensionem a) in Zichowicz připsáno nad řádkou. Reliquiarum [22. dubna]. 9. [.442 Sezema, memorare loqui cum domino de Coldicz pro inductu Strani- conis de Copydlna oc. 10. Johannes dictus Hagiek in omnibus causis suis agendis facit et constituit generalem procuratorem Wssieslaum de Gyndrzychowicz, cui committit cum pote- [Asi 1417.] state substituendi super lucro et dampno. 11. [l.436'lNicolaus dictus Zebniczky nomine suo et Thome dicti Naroznik nomine, cives de Plzna, defendunt curiam arature in Tynecz cum agris, pratis et omni liber- tate ad ea pertinente que erat olim Petri Meindl civis de ibidem de Plzna, dicentes, quia ipsi sunt commissarii sue ultime voluntatis secundum iura civilia. Docere volunt comissione alias kssaftem, quando ipsis fuerit oportunum a kdyz kto na to kralowim prawem sahl nebo chtiel sahnuti. Actum a. d. MCCCCXXXVII feria tercia post dominicam Reminiscere [26. února]. Po straně připsáno: Memoriale oc. S Im
Strana 839
N.) Kraj Slánský. 839 DEFENSIONES HIC NOTANTUR SUPER HEREDITATIBUS, QUE NON SUNT PROCLAMATE. (Záznamy tyto jsou zapsány v knize ,Protocola Martini notarii' DD. 3, na str. 167—169.) Mieczin. Smil de Koczow suo et Radslai fratris sui nomine defendit bona et heredi- tates in Mieczin, municionem, curiam arature, curias rusticales cum censu et in Kbel curias rusticales cum censu et in Malynecz curias rusticales cum censu, que bona fuerunt Radslai de Mieczina et suorum puerorum, stricze ipsorum indivisi, contra impetracionem et donacionem regiam, si qua est, et contra intromissionem prescriptorum bonorum, ad que se intromisit Zbinco et Koczowa et Vlricus de Ja- nowicz sine iure ; dicens se et predictum fratrem suum habere ius melius ad prefata bona singula, quam dominum regem et quam prefati Zbinco et Vlricus ex donacione regia post prefatum Radslaum de Mieczina stryczi swem indivisum. Et offerunt se probaturos invencione dominorum baronum, quando ipsis fiet oportunum et beneficiarii ipsis terminum assignabunt. Actum a. d. MCCCCXXXVII feria V post Oculi [7. Item Smil de Koczow predictus circa 4 tempora s. Wenceslai [18.— března]. 21. září], similiter circa 4 tempora adventus [18.—21. prosince] idem notificavit, prout superius continetur. 1. Hostomicz. Anna filia Michalkonis de Vsowa, relicta olim Johannis de Hostomicz iudicis antiqui, defendit bona et hereditates, curiam arature in tres mansos seu lany se extendentem, que iacet sub Hostomicz, cum singulis suis pertinenciis, contra impe- tracionem et donacionem regiam, dicens se habere melius ius ad dicta bona et hereditates, quam dominum regem aut aliquem post eum. Et offert se probaturam dotalicio sibi per tabulas terre deputato, in quibus habet L sexagenas grossorum proscriptas, eciam. quia super ipsa bona est wznesena; et hoc, quando sibi fuerit oportunum et beneficiarii sibi terminum assignabunt. Eciam coram beneficiariis curie eadem Anna oswiedczila, ze po smrti Jana, predicti mariti sui, purgravius de Karlsteïn sahl na statek gegie wienny zastawny bez rzadu et de omnibus rebus mobilibus eam spoliarunt, et nunc quidam Mathias per quandam donacionem regiam ipsam impedire non cessat in prefatis hereditatibus sine iure ac consuetudine regni ab antiquo servata, quia non fecit proclamacionem ordine iuris nec in tabulis in- veniri potest. Actum a. d. MCCCCXXXVII feria V post dominicam Oculi [7. břez.]. 2. 3. Radossowicz. Wenceslaus de Crusswiczan“ veniens, voluit facere defensam contra ius regium, impetrata et donacionem-eius bonorumb in Radossowicz curia cum uno laneo agrorum
N.) Kraj Slánský. 839 DEFENSIONES HIC NOTANTUR SUPER HEREDITATIBUS, QUE NON SUNT PROCLAMATE. (Záznamy tyto jsou zapsány v knize ,Protocola Martini notarii' DD. 3, na str. 167—169.) Mieczin. Smil de Koczow suo et Radslai fratris sui nomine defendit bona et heredi- tates in Mieczin, municionem, curiam arature, curias rusticales cum censu et in Kbel curias rusticales cum censu et in Malynecz curias rusticales cum censu, que bona fuerunt Radslai de Mieczina et suorum puerorum, stricze ipsorum indivisi, contra impetracionem et donacionem regiam, si qua est, et contra intromissionem prescriptorum bonorum, ad que se intromisit Zbinco et Koczowa et Vlricus de Ja- nowicz sine iure ; dicens se et predictum fratrem suum habere ius melius ad prefata bona singula, quam dominum regem et quam prefati Zbinco et Vlricus ex donacione regia post prefatum Radslaum de Mieczina stryczi swem indivisum. Et offerunt se probaturos invencione dominorum baronum, quando ipsis fiet oportunum et beneficiarii ipsis terminum assignabunt. Actum a. d. MCCCCXXXVII feria V post Oculi [7. Item Smil de Koczow predictus circa 4 tempora s. Wenceslai [18.— března]. 21. září], similiter circa 4 tempora adventus [18.—21. prosince] idem notificavit, prout superius continetur. 1. Hostomicz. Anna filia Michalkonis de Vsowa, relicta olim Johannis de Hostomicz iudicis antiqui, defendit bona et hereditates, curiam arature in tres mansos seu lany se extendentem, que iacet sub Hostomicz, cum singulis suis pertinenciis, contra impe- tracionem et donacionem regiam, dicens se habere melius ius ad dicta bona et hereditates, quam dominum regem aut aliquem post eum. Et offert se probaturam dotalicio sibi per tabulas terre deputato, in quibus habet L sexagenas grossorum proscriptas, eciam. quia super ipsa bona est wznesena; et hoc, quando sibi fuerit oportunum et beneficiarii sibi terminum assignabunt. Eciam coram beneficiariis curie eadem Anna oswiedczila, ze po smrti Jana, predicti mariti sui, purgravius de Karlsteïn sahl na statek gegie wienny zastawny bez rzadu et de omnibus rebus mobilibus eam spoliarunt, et nunc quidam Mathias per quandam donacionem regiam ipsam impedire non cessat in prefatis hereditatibus sine iure ac consuetudine regni ab antiquo servata, quia non fecit proclamacionem ordine iuris nec in tabulis in- veniri potest. Actum a. d. MCCCCXXXVII feria V post dominicam Oculi [7. břez.]. 2. 3. Radossowicz. Wenceslaus de Crusswiczan“ veniens, voluit facere defensam contra ius regium, impetrata et donacionem-eius bonorumb in Radossowicz curia cum uno laneo agrorum
Strana 840
840 Kniha provolací III. z let 1411—1448: cum agris, pratis, silvis et omni oc. post mortem Benessii et Gitcze sue uxoris." Que bona defendit et defendere intendit," dicens se habere melius ius ad eadem, quam dominum regem aut aliquem post eum. Docere vult, quando sibi fuerit opor- tunum et beneficiarii' sibi terminum assignabuntf Actum a. d. MCCCCXXXVII feria sexta" post Valentini [15. dubna]. Anno domini MCCCCXXXVII dominico post Vrbani [26. května] Waniek filius Wenceslai de Crusswiczan venit et dixit, quia Wenceslaus de Crusswiczan pater suus mortuus est. a on sie k tymz odporom przyswiedczuge iako geho otecz a jako diedicz po swem otczi. a) Prvotní záznam k prvnímu odstavcí této paměli byl zapsán v DD. 4 (nyní rkp. zemsk. arch. 62 C 8) na l. B XXV (str. 91) za nápisem Notantur memorialia beneficiariorum s těmito odchylkami: de Crusswyczan sedieniem tudiez, — b) et inpetrata bonorum — c) et Gytcze uxoris sue de ibidem — d) Que bona — intendit schází. — «) beneficiarii curie — f) Za tim následuje: que proclamacio non fuit inventa, nec ad tabulas inpo- sita. — 9) secunda, ale opraveno na sexta. Smolewczi, Radossicze et in Brzezy. Nicolaus rzeczieny Weprz de Trzemssyna defendit bona et hereditates in Smolewczi, Radossicz et in Brzezy et alias ubicumque et omni libertate ad ea per- tinente, prout asseruit idem Nicolaus, post Dobram virginem de Martinicz impe- trata a domino imperatore et contra donacionem eius, que adhuc in tabulis non fuit inventa, dicens se habere melius ius ad dicta bona singula, quam dominus rex aut aliquis post eum; et offert se probaturum invencione dominorum baronum. Ter- minus probandi sabbato 4 temporum penthecostes [25. května 1437], vel quando sibi fuerit oportunum et beneficiarii curie sibi terminum assignabunt. Actum a. d. MCCCCXXXVII dominico Judica [17. března]. Po straně poznamenáno: Tenetur. (T. j. nezaplatil taxu). 4. Sadlna. Vlricus Boren, suo et nomine Bornionis patris sui de Slabecz veniens, voluit facere defensionem super hereditatibus in Sadlna iuxta proclamacionem in tabulis. Set proclamacio non fuit inventa. Dicunt tamen, quod habent melius ius ad dictas hereditates, quam dominus rex aut aliquis post eum, et offert se et eum probaturum testimonio litterarum et invencione dominorum baronum, quando ipsis fiet opor- tunum et beneficiarii curie sibi terminum assignabunt. Actum a. d. MCCCCXXXVII (*) Záznam jest přetržen. feria II post Judica)(*) [18. března]. 5. 6. Lybiessicz. Henricus de Duba residens in Môlstein veniens ad beneficium curie, voluit facere defensionem, dicens, quod hereditates in Lybiessicz cum singulis eius perti- nenciis post mortem nobilis Alberti de Duba et de Costomlat sint in Lithomierzicz
840 Kniha provolací III. z let 1411—1448: cum agris, pratis, silvis et omni oc. post mortem Benessii et Gitcze sue uxoris." Que bona defendit et defendere intendit," dicens se habere melius ius ad eadem, quam dominum regem aut aliquem post eum. Docere vult, quando sibi fuerit opor- tunum et beneficiarii' sibi terminum assignabuntf Actum a. d. MCCCCXXXVII feria sexta" post Valentini [15. dubna]. Anno domini MCCCCXXXVII dominico post Vrbani [26. května] Waniek filius Wenceslai de Crusswiczan venit et dixit, quia Wenceslaus de Crusswiczan pater suus mortuus est. a on sie k tymz odporom przyswiedczuge iako geho otecz a jako diedicz po swem otczi. a) Prvotní záznam k prvnímu odstavcí této paměli byl zapsán v DD. 4 (nyní rkp. zemsk. arch. 62 C 8) na l. B XXV (str. 91) za nápisem Notantur memorialia beneficiariorum s těmito odchylkami: de Crusswyczan sedieniem tudiez, — b) et inpetrata bonorum — c) et Gytcze uxoris sue de ibidem — d) Que bona — intendit schází. — «) beneficiarii curie — f) Za tim následuje: que proclamacio non fuit inventa, nec ad tabulas inpo- sita. — 9) secunda, ale opraveno na sexta. Smolewczi, Radossicze et in Brzezy. Nicolaus rzeczieny Weprz de Trzemssyna defendit bona et hereditates in Smolewczi, Radossicz et in Brzezy et alias ubicumque et omni libertate ad ea per- tinente, prout asseruit idem Nicolaus, post Dobram virginem de Martinicz impe- trata a domino imperatore et contra donacionem eius, que adhuc in tabulis non fuit inventa, dicens se habere melius ius ad dicta bona singula, quam dominus rex aut aliquis post eum; et offert se probaturum invencione dominorum baronum. Ter- minus probandi sabbato 4 temporum penthecostes [25. května 1437], vel quando sibi fuerit oportunum et beneficiarii curie sibi terminum assignabunt. Actum a. d. MCCCCXXXVII dominico Judica [17. března]. Po straně poznamenáno: Tenetur. (T. j. nezaplatil taxu). 4. Sadlna. Vlricus Boren, suo et nomine Bornionis patris sui de Slabecz veniens, voluit facere defensionem super hereditatibus in Sadlna iuxta proclamacionem in tabulis. Set proclamacio non fuit inventa. Dicunt tamen, quod habent melius ius ad dictas hereditates, quam dominus rex aut aliquis post eum, et offert se et eum probaturum testimonio litterarum et invencione dominorum baronum, quando ipsis fiet opor- tunum et beneficiarii curie sibi terminum assignabunt. Actum a. d. MCCCCXXXVII (*) Záznam jest přetržen. feria II post Judica)(*) [18. března]. 5. 6. Lybiessicz. Henricus de Duba residens in Môlstein veniens ad beneficium curie, voluit facere defensionem, dicens, quod hereditates in Lybiessicz cum singulis eius perti- nenciis post mortem nobilis Alberti de Duba et de Costomlat sint in Lithomierzicz
Strana 841
Odpory k dědinám neprovolaným. 841 proclamate. Set proclamacio in tabulis curie non fuit inventa, propter quod idem Henricus suo et nomine Henrici de Duba residentis in Hewerswerd defendit in ge- nerali hereditates predictas et defendere intendit contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem. Docere vult, quando sibi fuerit oportunum, ta- bulis terre. Actum a. d. MCCCCXXXVII feria IIII post Ambrosii [10. dubna]. Item feria III post Georgii [30. dubna] Protiwecz de Rochow coram bene- ficiariis curie notificavit, quod iterum hereditates in Libiessicz sunt proclamate. Tasnowicze. Johannes Zychowecz de Duban nomine Henrici de Duban defendit heredi- tates in Tasnowicz prope Tyn Horssowiensem contra ius regium et quemlibet alium post eum, dicens eum habere melius ius, quam dominum regem aut aliquem post eum; et offert eum probaturum tabulis terre, quando sibi fiet oportunum, et bene- ficiarii sibi terminum assignabunt, quia proclamacio non fuit inventa. Actum a. d MCCCCXXXVII feria IIII post Ambrosii) [10. dubna].(*) (*) Záznam jest přetržen 7. Nedwiedicze. Hinko de Wchynicz residens in Nedwiediczi veniens, voluit facere defen- sionem contra impetracionem Gerunkonis in Nedwidycz post Jankonem fratrem suum, set proclamacio non fuit inventa; dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam dominus rex aut aliquis post eum. Et offert se probaturum tabulis terre, quando sibi fuerit oportunum et beneficiarii sibi terminum assignabunt. Actum anno ut supra sabbato post Lancee)(*) [13. dubna 1437]. (*) Záznam jest přetržen. 8. Starzkocz. Petrus de Starkocz veniens, voluit facere defensionem contra ius regium aut alium ius regium sibi vendicantem super quinque sexagenis grossorum census ibidem in Starkocz super duobus hominibus videlicet Petro et Herssone, qui census fuerunt quondam domini Nicolai Henzlyny, canonici Pragensis, hereditarii, dicens se habere ius ad ipsos census melius, quam dominum regem aut aliquem post eum, offerens se probaturum sufficienti testimonio per modum fori; set proclamacio non fuit in- venta. Ideo ipsa defensio pro memoria hic est inposita. Actum a. d. MOCCCXXXVII feria IIII 4 temporum penthecosten [22. května]. (Viz napřed str. 122 č. 41.) 9. Tasnowicze. Henricus de Duban veniens, dixit, quia Drsska intromisit se de heredita- tibus suis in Tassnowiczich sine iure virtute cuiusdam littere regie donacionis ; set proclamacio non fuit inventa. Quare idem Henricus defendit contra donacionem 10. Archiv Český XXXVI. 106
Odpory k dědinám neprovolaným. 841 proclamate. Set proclamacio in tabulis curie non fuit inventa, propter quod idem Henricus suo et nomine Henrici de Duba residentis in Hewerswerd defendit in ge- nerali hereditates predictas et defendere intendit contra ius regium et quemlibet alium ius regium sibi vendicantem. Docere vult, quando sibi fuerit oportunum, ta- bulis terre. Actum a. d. MCCCCXXXVII feria IIII post Ambrosii [10. dubna]. Item feria III post Georgii [30. dubna] Protiwecz de Rochow coram bene- ficiariis curie notificavit, quod iterum hereditates in Libiessicz sunt proclamate. Tasnowicze. Johannes Zychowecz de Duban nomine Henrici de Duban defendit heredi- tates in Tasnowicz prope Tyn Horssowiensem contra ius regium et quemlibet alium post eum, dicens eum habere melius ius, quam dominum regem aut aliquem post eum; et offert eum probaturum tabulis terre, quando sibi fiet oportunum, et bene- ficiarii sibi terminum assignabunt, quia proclamacio non fuit inventa. Actum a. d MCCCCXXXVII feria IIII post Ambrosii) [10. dubna].(*) (*) Záznam jest přetržen 7. Nedwiedicze. Hinko de Wchynicz residens in Nedwiediczi veniens, voluit facere defen- sionem contra impetracionem Gerunkonis in Nedwidycz post Jankonem fratrem suum, set proclamacio non fuit inventa; dicens se habere melius ius ad dictas hereditates, quam dominus rex aut aliquis post eum. Et offert se probaturum tabulis terre, quando sibi fuerit oportunum et beneficiarii sibi terminum assignabunt. Actum anno ut supra sabbato post Lancee)(*) [13. dubna 1437]. (*) Záznam jest přetržen. 8. Starzkocz. Petrus de Starkocz veniens, voluit facere defensionem contra ius regium aut alium ius regium sibi vendicantem super quinque sexagenis grossorum census ibidem in Starkocz super duobus hominibus videlicet Petro et Herssone, qui census fuerunt quondam domini Nicolai Henzlyny, canonici Pragensis, hereditarii, dicens se habere ius ad ipsos census melius, quam dominum regem aut aliquem post eum, offerens se probaturum sufficienti testimonio per modum fori; set proclamacio non fuit in- venta. Ideo ipsa defensio pro memoria hic est inposita. Actum a. d. MOCCCXXXVII feria IIII 4 temporum penthecosten [22. května]. (Viz napřed str. 122 č. 41.) 9. Tasnowicze. Henricus de Duban veniens, dixit, quia Drsska intromisit se de heredita- tibus suis in Tassnowiczich sine iure virtute cuiusdam littere regie donacionis ; set proclamacio non fuit inventa. Quare idem Henricus defendit contra donacionem 10. Archiv Český XXXVI. 106
Strana 842
842 Kniha provolací III. z let 1411—1448: regiam, dicens se habere melius ius ad bona et hereditates dicte ville in Tasnowicz, quam dominum regem aut aliquem post eum. Docere vult, quando sibi fuerit opor- tunum, tabulis terre oc. Huorky. (Johannes de Kozolup nomine Aniczze“ orphani et filie Otikonis de Horek, veniens coram beneficiariis curie, voluit facere defensionem contra Vlricum de Tluczne, qui se dixit bona impetrasse in Huorkach; set proclamacio non fuit in- venta. Tamen idem Johannes nomine prefati orphani defendit contra ius regium, dicens, orphanum habere melius ius, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum, et offert eam probaturam iure hereditario, quando sibi fuerit oportunum. Actum anno ut supra féria V in die Corporis Christi) (*) [30. května]. (*) Záznam jest přetržen. 11. a) Aniczka rkp. Bielussicze circa Coloniam. Procopius de Talmbergk nomine Elene uxoris sue de Clamosse et ipsius puerorum," videlicet Milote, Zawissy et Affre, voluit facere defensionem contra im- petracionem Wankonis dicti Wyzdwihacz de Miletinka; set proclamacio non fuit inventa. Tamen generaliter defendit, dicens eos habere melius ius ad bona in Bie- lussicz, que quondam erant Milote de Cramusse, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum ex eius donacione. Et offerunt eos probaturos, quando ipsis fu- erit oportunum, et beneficiarii curie ipsis terminum assignabunt. Actum anno oc. XXXVII feria II die Erasmi [3. června]. Item Czenko de Wissenyowicz nomine suo et Affre sororis sue nomine de- fendit post Milotam de Cramusse eodem modo et iure, sicut a predictis orphanis facta est defensio. Docere volunt, quando ipsis fuerit oportunum. a) pueris rkp. 12. Drohenicz, Boymany etc. Sigismundus dictus Piesek de Hradenin nomine suo et Pawliconis stricze sweho nomine voluit facere defensionem contra impetracionem bonorum et heredi- tatum in Drohenicz, Boymany oc.; set proclamacio non fuit inventa. Tamen de- fendit, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates et bona, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum; et offert se probaturum iure hereditario et ta- bulis terre, quando sibi fuerit oportunum. Actum feria VI post Corporis Christi [31. července 1437]. 13. Syrowatka. Wilhelmus de Murzinow, veniens ad beneficiarios curie, voluit facere defen- sionem bonorum et hereditatum in villa Syrowatka, et presertim curiam arature cum suis pertinenciis, in qua domina Zoffka, relicta quondam Mathie de ibidem, 14.
842 Kniha provolací III. z let 1411—1448: regiam, dicens se habere melius ius ad bona et hereditates dicte ville in Tasnowicz, quam dominum regem aut aliquem post eum. Docere vult, quando sibi fuerit opor- tunum, tabulis terre oc. Huorky. (Johannes de Kozolup nomine Aniczze“ orphani et filie Otikonis de Horek, veniens coram beneficiariis curie, voluit facere defensionem contra Vlricum de Tluczne, qui se dixit bona impetrasse in Huorkach; set proclamacio non fuit in- venta. Tamen idem Johannes nomine prefati orphani defendit contra ius regium, dicens, orphanum habere melius ius, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum, et offert eam probaturam iure hereditario, quando sibi fuerit oportunum. Actum anno ut supra féria V in die Corporis Christi) (*) [30. května]. (*) Záznam jest přetržen. 11. a) Aniczka rkp. Bielussicze circa Coloniam. Procopius de Talmbergk nomine Elene uxoris sue de Clamosse et ipsius puerorum," videlicet Milote, Zawissy et Affre, voluit facere defensionem contra im- petracionem Wankonis dicti Wyzdwihacz de Miletinka; set proclamacio non fuit inventa. Tamen generaliter defendit, dicens eos habere melius ius ad bona in Bie- lussicz, que quondam erant Milote de Cramusse, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum ex eius donacione. Et offerunt eos probaturos, quando ipsis fu- erit oportunum, et beneficiarii curie ipsis terminum assignabunt. Actum anno oc. XXXVII feria II die Erasmi [3. června]. Item Czenko de Wissenyowicz nomine suo et Affre sororis sue nomine de- fendit post Milotam de Cramusse eodem modo et iure, sicut a predictis orphanis facta est defensio. Docere volunt, quando ipsis fuerit oportunum. a) pueris rkp. 12. Drohenicz, Boymany etc. Sigismundus dictus Piesek de Hradenin nomine suo et Pawliconis stricze sweho nomine voluit facere defensionem contra impetracionem bonorum et heredi- tatum in Drohenicz, Boymany oc.; set proclamacio non fuit inventa. Tamen de- fendit, dicens se habere melius ius ad dictas hereditates et bona, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum; et offert se probaturum iure hereditario et ta- bulis terre, quando sibi fuerit oportunum. Actum feria VI post Corporis Christi [31. července 1437]. 13. Syrowatka. Wilhelmus de Murzinow, veniens ad beneficiarios curie, voluit facere defen- sionem bonorum et hereditatum in villa Syrowatka, et presertim curiam arature cum suis pertinenciis, in qua domina Zoffka, relicta quondam Mathie de ibidem, 14.
Strana 843
Odpory k dědinám neprovolaným. 843 suum habuit dotalicium in tabulis terre proscriptum, prout sibi tabule terre te- stantur ; set proclamacio non fuit inventa. Qui dixit se ius melius habere ad dictum dotalicium, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum, quia ab eadem Zoffka, amita sua, ipsum emit. Et offert se probaturum testimonio sufficienti, quando sibi fuerit oportunum, et beneficiarii curie sibi terminum assignabunt, et presertim sabbato 4 temporum adventus termino in proximo [21. prosince]. Actum anno oc. XXXVII feria IIII ante Simonis et Jude apostolorum [23. října]. Hory. Johannes de Radostowicz, veniens ad beneficiarios curie, voluit facere defen- sionem bonorum et hereditatum in villa Horach post mortem Herssonis, striczi swem, videlicet curiam arature ibidem in Horach. Set proclamacio non fuit inventa. Qui dixit se ius habere melius, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturum sufficienti testimonio, quando sibi fuerit oportunum et bene- ficiarii sibi terminum assignabunt, et petivit memoriam beneficiariorum. Actum sab- bato post Omnium sanctorum [2. listopadu 1437]. 15. Wlasenicze. Nicolaus Czimburg nomine Dorothee, relicte Jaroslai“ de Pyssezkow, voluit facere defensionem contra impetracionem bonorum in Wlasenicze, dicens eam habere ibidem dotalicium; set proclamacio non fuit inventa in titulo Wltawiensi. Docere vult tabulis terre. Actum sabbato 4 temporum quadragesime (*) [8. března 1438]. 4) Před tím přetrženo: Ondrakonis. (*) Záznam jest přetržen. 16. 17. Klymeticzich. Mika de Janowicz Herbortowich veniens, voluit facere defensionem bonorum et hereditatum in villa Climieticzich, dicens quod curia arature post Ankam re- lictam Pauli de ibidem proclamaretur in Sedlezanech iure regio; set proclamacio in tabulis non fuit inventa. Ideo defendit generaliter contra ius regium et quem- libet ius regium sibi vendicantem, quod habet melius ius, et offert se probaturum tabulis terre et testimonio sufficienti litterarum. Terminus probandi, quando fuerit sibi oportunum, et beneficiarii terminum sibi assignabunt.(*) (*) Záznam jest přetržen. Záznam tento čte se v DD. 3 na str. 127 a byl zapsán asi v listopadu nebo prosinci r. 1437. m mu 106*
Odpory k dědinám neprovolaným. 843 suum habuit dotalicium in tabulis terre proscriptum, prout sibi tabule terre te- stantur ; set proclamacio non fuit inventa. Qui dixit se ius melius habere ad dictum dotalicium, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum, quia ab eadem Zoffka, amita sua, ipsum emit. Et offert se probaturum testimonio sufficienti, quando sibi fuerit oportunum, et beneficiarii curie sibi terminum assignabunt, et presertim sabbato 4 temporum adventus termino in proximo [21. prosince]. Actum anno oc. XXXVII feria IIII ante Simonis et Jude apostolorum [23. října]. Hory. Johannes de Radostowicz, veniens ad beneficiarios curie, voluit facere defen- sionem bonorum et hereditatum in villa Horach post mortem Herssonis, striczi swem, videlicet curiam arature ibidem in Horach. Set proclamacio non fuit inventa. Qui dixit se ius habere melius, quam dominum imperatorem aut aliquem post eum, et offert se probaturum sufficienti testimonio, quando sibi fuerit oportunum et bene- ficiarii sibi terminum assignabunt, et petivit memoriam beneficiariorum. Actum sab- bato post Omnium sanctorum [2. listopadu 1437]. 15. Wlasenicze. Nicolaus Czimburg nomine Dorothee, relicte Jaroslai“ de Pyssezkow, voluit facere defensionem contra impetracionem bonorum in Wlasenicze, dicens eam habere ibidem dotalicium; set proclamacio non fuit inventa in titulo Wltawiensi. Docere vult tabulis terre. Actum sabbato 4 temporum quadragesime (*) [8. března 1438]. 4) Před tím přetrženo: Ondrakonis. (*) Záznam jest přetržen. 16. 17. Klymeticzich. Mika de Janowicz Herbortowich veniens, voluit facere defensionem bonorum et hereditatum in villa Climieticzich, dicens quod curia arature post Ankam re- lictam Pauli de ibidem proclamaretur in Sedlezanech iure regio; set proclamacio in tabulis non fuit inventa. Ideo defendit generaliter contra ius regium et quem- libet ius regium sibi vendicantem, quod habet melius ius, et offert se probaturum tabulis terre et testimonio sufficienti litterarum. Terminus probandi, quando fuerit sibi oportunum, et beneficiarii terminum sibi assignabunt.(*) (*) Záznam jest přetržen. Záznam tento čte se v DD. 3 na str. 127 a byl zapsán asi v listopadu nebo prosinci r. 1437. m mu 106*
Strana 844
844 Kniha provolací III. z let 1411—1448. Přídavek: PŘÍDAVEK. REGISTRUM BONORUM OMAGIALIUM AD CASTRUM WISSEGRADPERTINENTIUM SUB WENCESLAO IV. REGE. A. D. MCCCCXVI. Kniha tato, chovaná u desk dvorských pod č. 29, má 36 listů papírových formátu 444x156 mm. Skládá se ze tří složek, z nichž každá má po 6 arších formátu 312x444 mm přehnutých po delší straně. V každém archu jest filigrán (asi 99 mm vysoký a 39 mm široký): volská hlava, mezi jejímiž rohy je vztýčen vysoký kříž s rameny zaokrouhlenými na způsob jetelových listů. Tvarem a roz- měry se nejvíce blíží vyobrazení, které podává Briquet, Les filigranes IV čís. 14513. Podle téhož díla str. 730 jest pravděpodobno, že papír této knížky jest pů- vodu italského. Knížka jest opatřena deskami z tuhého pergamenu z vepřové kůže, jehož zevní strana jest žlutá, vnitřní pak bílá. Na hřbetě jest pro větší pevnost při šit silnější černý řemínek. Na přední desce jest rukou XVII. stol. napsáno N° 2. Registerium bonorum omagialium ad Wissehrad pertinentium sub rege Wenceslao 1416. Starší nápis — byl-li někdy — zmizel beze stopy. Celá knížka je psána rukou písaře dvorských desk Martina z Bozkovic. Vedlejší přípisky jsou psány rukami pozdějších písařů. Některé jsou přidány až v padesátých letech XV. stol. Podobně jako provolací knihy jest i tato knížka roz- dělena v oddíly podle krajů. Ale pořádek je zde poněkud jiný a také seskupení krajů v jeden oddíl se částečně liší od zvyhlosti zachovávané v knihách provolacích. Mezi jednotlivými oddíly jest vynecháno několik stránek pro další připisování, k ně- muž však již nedošlo. Tak stránky 8— 10, 20, 25—27, 32, 38—40, 44—46, 52—54, 58, 59, 63—65 zůstaly nepopsány. Podobně jako Liber racionis devolutorum Sezeme notarii (*) obsahuje také tato knížka výpisky z jiných knih dvorských desk, zejména z knihy zvodů, která se nezachovala. Ale písař nevypisoval všech zvodů, nýbrž obmezil se jen na zvody a odhádání těch odúmrtí, které král daroval výprosníkům s povinností konati man- ské služby k hradu Vyšehradskému. Knihu tuto v plném znění vydal sice již Auersperg,(**) poněvadž však spis jeho není dosti přístupný a otisk není zcela přesný, rozhodl jsem se otisknouti ji zde znovu. (*) Viz přídavek I. k Druhé knize provolací z let 1395—1410 (Archiv Český XXXV) str. 465 a násl. (**) Jos. Gr. von Auersperg, Balbin’s Liber curialls C. VI von den verschiedenen Gerichtshöfen des Königr. Böhmen II. (Prag 1812) str. 40—97.
844 Kniha provolací III. z let 1411—1448. Přídavek: PŘÍDAVEK. REGISTRUM BONORUM OMAGIALIUM AD CASTRUM WISSEGRADPERTINENTIUM SUB WENCESLAO IV. REGE. A. D. MCCCCXVI. Kniha tato, chovaná u desk dvorských pod č. 29, má 36 listů papírových formátu 444x156 mm. Skládá se ze tří složek, z nichž každá má po 6 arších formátu 312x444 mm přehnutých po delší straně. V každém archu jest filigrán (asi 99 mm vysoký a 39 mm široký): volská hlava, mezi jejímiž rohy je vztýčen vysoký kříž s rameny zaokrouhlenými na způsob jetelových listů. Tvarem a roz- měry se nejvíce blíží vyobrazení, které podává Briquet, Les filigranes IV čís. 14513. Podle téhož díla str. 730 jest pravděpodobno, že papír této knížky jest pů- vodu italského. Knížka jest opatřena deskami z tuhého pergamenu z vepřové kůže, jehož zevní strana jest žlutá, vnitřní pak bílá. Na hřbetě jest pro větší pevnost při šit silnější černý řemínek. Na přední desce jest rukou XVII. stol. napsáno N° 2. Registerium bonorum omagialium ad Wissehrad pertinentium sub rege Wenceslao 1416. Starší nápis — byl-li někdy — zmizel beze stopy. Celá knížka je psána rukou písaře dvorských desk Martina z Bozkovic. Vedlejší přípisky jsou psány rukami pozdějších písařů. Některé jsou přidány až v padesátých letech XV. stol. Podobně jako provolací knihy jest i tato knížka roz- dělena v oddíly podle krajů. Ale pořádek je zde poněkud jiný a také seskupení krajů v jeden oddíl se částečně liší od zvyhlosti zachovávané v knihách provolacích. Mezi jednotlivými oddíly jest vynecháno několik stránek pro další připisování, k ně- muž však již nedošlo. Tak stránky 8— 10, 20, 25—27, 32, 38—40, 44—46, 52—54, 58, 59, 63—65 zůstaly nepopsány. Podobně jako Liber racionis devolutorum Sezeme notarii (*) obsahuje také tato knížka výpisky z jiných knih dvorských desk, zejména z knihy zvodů, která se nezachovala. Ale písař nevypisoval všech zvodů, nýbrž obmezil se jen na zvody a odhádání těch odúmrtí, které král daroval výprosníkům s povinností konati man- ské služby k hradu Vyšehradskému. Knihu tuto v plném znění vydal sice již Auersperg,(**) poněvadž však spis jeho není dosti přístupný a otisk není zcela přesný, rozhodl jsem se otisknouti ji zde znovu. (*) Viz přídavek I. k Druhé knize provolací z let 1395—1410 (Archiv Český XXXV) str. 465 a násl. (**) Jos. Gr. von Auersperg, Balbin’s Liber curialls C. VI von den verschiedenen Gerichtshöfen des Königr. Böhmen II. (Prag 1812) str. 40—97.
Strana 845
Rejstřík manství náležejících k Vyšehradu. 845 [ZJAd mandatum sermi principis et domini domini Wenceslai Romanorum ‘et Boemie regis hoc registrum sumptum et extractum est de tabulis curie, in guo continentur bona et hereditates ad omagium Wissiegradense per eun- dem sermum principem et dominum data graciosius et donata. Actum anno domini millesimv quadringentesimo sexto decimo feria quinta ante festum s. Johannis baptiste [/8. června] et cetera. [2]PRAGENSIS, BOLESLAVIENSIS ET NIMBURGENSIS ET MELNICENSIS oc. 1. In villa Nahaykach post Johannem dic- tum Malkowecz hereditas deserta, in Pogedech quinque sexagene census, in Meczyerz unus la- neus agrorum. Taxatum est Johanni de Strzme- licz ad omagium Wissegradense pro CXX se- sexagenis grossorum pleno iure ad relacionem domini regis litteralem. Actum a. d. MCCCC sabbato ante Judica [3. dubnu). Nad záznamem připsáno: In libro domini Pur- kardi Strnad iudicis. (Viz IL kn. provolact str. 701 čis. 36.) Po slraně poznamenáno: Stálo v súdě rok a od- porníci nic sú k svému právu neprovedli. 2. In Mrawynye* Lhotye post Bonczonem, in Vgezdecz Minori curia arature deserta om- nibus sine edificiis et in Mrawynye* Lhotye sex curie rusticales solventes V sexagenas grossorum LVI grossos. Taxatum est Bohussio de Drahkow ad omagium Wissiegradense pro CLX sexagenis grossorum pleno iure, ad re- lacionem domini regis litteralem. Nad zéznamem : In libro domini Purkardi Strnad iudieis titulo eodem anno MCCOXCIX*. (Viz II. kn. provolact str. 99 č. 33) Po stranë poznamenéno: Deductum. Talré Ze od por niéímZ neprovedli, dáno královu právu za právo. a) Morawynye omylem vkp, 3. In Skramuss et Kluk post Pecham dic- tum Kuklik curia arature servili cum uno Janeo agrorum, cum agris, pratis, pomeriis, silvis et omni libertate ad ea pertinente et in Kluk euria arature servili cum media octava virga cum agris, pomeriis et omni libertate ad ea pertinente. Taxatum Cunikoni de Czeczelicz ad omagium Wyssegradense pro CXVI sexa- genis grossorum pleno iure. Qui Cuniko pre- dieta bona vendidit Johanni Pleh de Mssena ad idem ius omagiale. Nad záznamem: Eodem libro et titulo. (Viz IL kn. provolact str. 113 č. 56.) Po straně poznamenáno: Také odporníci nic sú neokázali; dáno králově milosti za právo. Vedle těchto tří záznamů připsána poznámka: Hoc triplum habetur in priori registro.(*) (*) Tim se mini Liber racionis devolutorum Se- zeme notarii (DD. 28). Viz Přídavek I. le Druhé knize provolací str. 466, odd, B č. 1, 2, 3. 4. In Kratonoss post mortem Pohanczonis gaza deserta cuia uno laneo agrorum deserto. Taxatum Petro de Foglsperg ad omagium Wi- ssegradense pro XX sexagenis gr. pleno iure. Nad záznamem: Eodem libro et titulo. (Viz II. kn. provolact str. 134 č. 93.) Po straně připsáno: folio XXXIIII* in eodem districtu. — 'Takóż Że odpornici nic neokázali, dáno královu právu za právo. 5. In villa Habrownik per mortem Jenczo- nis et. Laurencium curia arature cum [4]laneo agrorum cum tribus curiis rusticalibus solven- tibus quinque sexagenas grossorum. Taxatum Henrico de Lazan et Georgio de Podmokl ad, omagium Wyssegradense pro CC sexagenis gr. pleno iure. Et superior curia eciam est ta- xata eis, exclusis censibus, quibus est hone- rata, in CL sexagenis grossorum ad idem oma- giale ius. Actum a, d. mill. CCCC® octavo feria V in vigilia Margarete [12. Cervence]. Qui Henricus et Georgius predicti pre- dicta bona iu Habrownik vendiderunt Alssoni de Zageczicz et suis heredibus ad ius liberum et non omagiale, quia dimissum ab omagio per litteram domini regis. Nad záznamem; Eodem libro et titulo, set-in remissione, (Viz 11. kn. pr. str. 141 8. 103.) — Po stranz
Rejstřík manství náležejících k Vyšehradu. 845 [ZJAd mandatum sermi principis et domini domini Wenceslai Romanorum ‘et Boemie regis hoc registrum sumptum et extractum est de tabulis curie, in guo continentur bona et hereditates ad omagium Wissiegradense per eun- dem sermum principem et dominum data graciosius et donata. Actum anno domini millesimv quadringentesimo sexto decimo feria quinta ante festum s. Johannis baptiste [/8. června] et cetera. [2]PRAGENSIS, BOLESLAVIENSIS ET NIMBURGENSIS ET MELNICENSIS oc. 1. In villa Nahaykach post Johannem dic- tum Malkowecz hereditas deserta, in Pogedech quinque sexagene census, in Meczyerz unus la- neus agrorum. Taxatum est Johanni de Strzme- licz ad omagium Wissegradense pro CXX se- sexagenis grossorum pleno iure ad relacionem domini regis litteralem. Actum a. d. MCCCC sabbato ante Judica [3. dubnu). Nad záznamem připsáno: In libro domini Pur- kardi Strnad iudicis. (Viz IL kn. provolact str. 701 čis. 36.) Po slraně poznamenáno: Stálo v súdě rok a od- porníci nic sú k svému právu neprovedli. 2. In Mrawynye* Lhotye post Bonczonem, in Vgezdecz Minori curia arature deserta om- nibus sine edificiis et in Mrawynye* Lhotye sex curie rusticales solventes V sexagenas grossorum LVI grossos. Taxatum est Bohussio de Drahkow ad omagium Wissiegradense pro CLX sexagenis grossorum pleno iure, ad re- lacionem domini regis litteralem. Nad zéznamem : In libro domini Purkardi Strnad iudieis titulo eodem anno MCCOXCIX*. (Viz II. kn. provolact str. 99 č. 33) Po stranë poznamenéno: Deductum. Talré Ze od por niéímZ neprovedli, dáno královu právu za právo. a) Morawynye omylem vkp, 3. In Skramuss et Kluk post Pecham dic- tum Kuklik curia arature servili cum uno Janeo agrorum, cum agris, pratis, pomeriis, silvis et omni libertate ad ea pertinente et in Kluk euria arature servili cum media octava virga cum agris, pomeriis et omni libertate ad ea pertinente. Taxatum Cunikoni de Czeczelicz ad omagium Wyssegradense pro CXVI sexa- genis grossorum pleno iure. Qui Cuniko pre- dieta bona vendidit Johanni Pleh de Mssena ad idem ius omagiale. Nad záznamem: Eodem libro et titulo. (Viz IL kn. provolact str. 113 č. 56.) Po straně poznamenáno: Také odporníci nic sú neokázali; dáno králově milosti za právo. Vedle těchto tří záznamů připsána poznámka: Hoc triplum habetur in priori registro.(*) (*) Tim se mini Liber racionis devolutorum Se- zeme notarii (DD. 28). Viz Přídavek I. le Druhé knize provolací str. 466, odd, B č. 1, 2, 3. 4. In Kratonoss post mortem Pohanczonis gaza deserta cuia uno laneo agrorum deserto. Taxatum Petro de Foglsperg ad omagium Wi- ssegradense pro XX sexagenis gr. pleno iure. Nad záznamem: Eodem libro et titulo. (Viz II. kn. provolact str. 134 č. 93.) Po straně připsáno: folio XXXIIII* in eodem districtu. — 'Takóż Że odpornici nic neokázali, dáno královu právu za právo. 5. In villa Habrownik per mortem Jenczo- nis et. Laurencium curia arature cum [4]laneo agrorum cum tribus curiis rusticalibus solven- tibus quinque sexagenas grossorum. Taxatum Henrico de Lazan et Georgio de Podmokl ad, omagium Wyssegradense pro CC sexagenis gr. pleno iure. Et superior curia eciam est ta- xata eis, exclusis censibus, quibus est hone- rata, in CL sexagenis grossorum ad idem oma- giale ius. Actum a, d. mill. CCCC® octavo feria V in vigilia Margarete [12. Cervence]. Qui Henricus et Georgius predicti pre- dicta bona iu Habrownik vendiderunt Alssoni de Zageczicz et suis heredibus ad ius liberum et non omagiale, quia dimissum ab omagio per litteram domini regis. Nad záznamem; Eodem libro et titulo, set-in remissione, (Viz 11. kn. pr. str. 141 8. 103.) — Po stranz
Strana 846
846 touž rukou: Absolute ab omagio. (Pied tím vyšlerabáno: Libertate'. 6. In villa Czinow post Pesconem de ibi- dem curia arature cum quinque curiis rusti- calibus et una deserta, solventibus II!/, sexa- genas grossorum census, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni oc.; in Wesczi euria arature, solvens LXXX* sexagenas gros- sorum census, due curie rusticales solventes duas sexagenas census eum decem grossis; in Zahorzie villa integra solvens decem sexagenas grossorum census, exclusis robotis et ossep, preter cum agris, pratis et omni 9c.; in Pipi- czich due curie rusticales, solventes LXXX^ grussos: census annui, cum agris, pratis, silvis, rivis, piseiuis et omui oc. et in Olegsua qua- tuor curie rusticales, solventes tres sexagenas grossorum census cum VI grossis census annui. Inductum et taxatum Sdenconi dieto Lala et suis heredibus ad omagium Wyssegradense pro OGC sexagenis grossorum ad relacionem do- mini regis litteralem. Actum a. d. MCCCC? nono, feria 3* post Aunuacciacionem beate Marie matris Ch:isti gloriose [26. března). Nad záznamem: Eodem libro et titulo, set in remissione. (Viz II. kn. prov. str. 134. ls, 94.) — Po straně: U samého konce toho kiaje. Stal se zvod a po zvodu mluvenie jest dopu&téuo a prove- deny dcky; ale jaký odsudck, nenie napsano, aniž mur nalezeno býti, komu právo přineslo. 7. [(5]In Wssieliss post Petrum de ibidem inducti sunt Johannes dictus Rzitka et Nico- laus capellanus domini regis super curia de- solata cum duabus curiis araturarum, cum agris, pratis et omni oc. Et taxata sunt eis predicta bona in C sexagenis pleno iure ad oma- gium Wissegradense. Actum a. d. MCCCC°X° ante Procopii [20. éna—3. cce]. Qui Johannes et Nicolaus predictas he- reditates dimiserunt Johanni et Margarethe pueris Herssonis de Wssielicz de consensu et voluntate domini regis ad ius liberum et non feodale. Ad .hoc nunccius Albertus Coldiez iudex^ tabularum curie regalis. Kniha -provolact III. & let 1411—1448. Přídavek: Nad záznamem: Lodem libro et titulo. (Viz II kn, prov. str. 132 č. 89.) — Po straně poznámka: Li- berata.) a) iudex seidzí v vkp., tabularum stojí a£ 2a curie 8 In Vgezdezi et Mrawynie Lhotie p st Byczenum tres sexngene grossorum census ta- xate Bohussio de Toc/nik ad omagium Wysse- gradense. 9. In villa Malessow super tribus sexagenis grossorum census post mortem Mathie.de Ma- lowar, exeluso dotalicio relicte ipsius, inducti sunt Nicolius Freyenstat et Fridricus de Mil- dorff pleno iure; — et taxata est eig ad verum ius hereditarium ad omagium Wissegradense. Qui Nicolaus et Fridricus dictum censum vendiderunt ad ius liberum de consensu do- mini regis. Relacio litteralis domini regis * a) Za tim ještě omylem napsáno: Oui Nicolaus et Fridricus predicta bona oc. Nad záznamem: In libro Alberti Coldicz tem- pore regis Wenceslai titulo Pragensi. (Viz III, kn. pr. str. 99 6. 4.) — Po straně poznamenáno: Liberatu. 10. In villa Stakorziecz per mortem Sdene relicte Johannis de Slywen (6]triginta sexagene gr. dotales, quas habuit i. Stakorziecz, tabulis terre proscriptas, ad dominum regem sunt le- gittime devolute. Et demum dominus rex dictas peccunias dedit Petro de Da emyrzycz ad oma- gium Wyssegradense, prout ci per beneficiarios eurie dictum dotalicium taxatum est in summa pre:eripta. Datum eidem ad relacionem litte- ralem domiui regis. Dominus vero rex predictum dotalicium et hereditates, in quibus est id dotalicium prescriptum, dimisit et liber- tavit ab omagio predicto. Nunccius super pre- missis fuit Albertus Coldiez de Dyeliny iudex curie regalis spesialiter delegatus. Actum a. d. MCCCOXVI feria. sexta in octavas Johan- nis evang. [3. ledna]. Viz II. en. prov. str. 122 čís. 41. — Po straně poznamenáno: Libcrate, 11. In villa Malessycz* magister Wenceslaus- dictus Pullus, procurator: consistorii Pragensis, decessit. Cuius novein sexagene grossorum
846 touž rukou: Absolute ab omagio. (Pied tím vyšlerabáno: Libertate'. 6. In villa Czinow post Pesconem de ibi- dem curia arature cum quinque curiis rusti- calibus et una deserta, solventibus II!/, sexa- genas grossorum census, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni oc.; in Wesczi euria arature, solvens LXXX* sexagenas gros- sorum census, due curie rusticales solventes duas sexagenas census eum decem grossis; in Zahorzie villa integra solvens decem sexagenas grossorum census, exclusis robotis et ossep, preter cum agris, pratis et omni 9c.; in Pipi- czich due curie rusticales, solventes LXXX^ grussos: census annui, cum agris, pratis, silvis, rivis, piseiuis et omui oc. et in Olegsua qua- tuor curie rusticales, solventes tres sexagenas grossorum census cum VI grossis census annui. Inductum et taxatum Sdenconi dieto Lala et suis heredibus ad omagium Wyssegradense pro OGC sexagenis grossorum ad relacionem do- mini regis litteralem. Actum a. d. MCCCC? nono, feria 3* post Aunuacciacionem beate Marie matris Ch:isti gloriose [26. března). Nad záznamem: Eodem libro et titulo, set in remissione. (Viz II. kn. prov. str. 134. ls, 94.) — Po straně: U samého konce toho kiaje. Stal se zvod a po zvodu mluvenie jest dopu&téuo a prove- deny dcky; ale jaký odsudck, nenie napsano, aniž mur nalezeno býti, komu právo přineslo. 7. [(5]In Wssieliss post Petrum de ibidem inducti sunt Johannes dictus Rzitka et Nico- laus capellanus domini regis super curia de- solata cum duabus curiis araturarum, cum agris, pratis et omni oc. Et taxata sunt eis predicta bona in C sexagenis pleno iure ad oma- gium Wissegradense. Actum a. d. MCCCC°X° ante Procopii [20. éna—3. cce]. Qui Johannes et Nicolaus predictas he- reditates dimiserunt Johanni et Margarethe pueris Herssonis de Wssielicz de consensu et voluntate domini regis ad ius liberum et non feodale. Ad .hoc nunccius Albertus Coldiez iudex^ tabularum curie regalis. Kniha -provolact III. & let 1411—1448. Přídavek: Nad záznamem: Lodem libro et titulo. (Viz II kn, prov. str. 132 č. 89.) — Po straně poznámka: Li- berata.) a) iudex seidzí v vkp., tabularum stojí a£ 2a curie 8 In Vgezdezi et Mrawynie Lhotie p st Byczenum tres sexngene grossorum census ta- xate Bohussio de Toc/nik ad omagium Wysse- gradense. 9. In villa Malessow super tribus sexagenis grossorum census post mortem Mathie.de Ma- lowar, exeluso dotalicio relicte ipsius, inducti sunt Nicolius Freyenstat et Fridricus de Mil- dorff pleno iure; — et taxata est eig ad verum ius hereditarium ad omagium Wissegradense. Qui Nicolaus et Fridricus dictum censum vendiderunt ad ius liberum de consensu do- mini regis. Relacio litteralis domini regis * a) Za tim ještě omylem napsáno: Oui Nicolaus et Fridricus predicta bona oc. Nad záznamem: In libro Alberti Coldicz tem- pore regis Wenceslai titulo Pragensi. (Viz III, kn. pr. str. 99 6. 4.) — Po straně poznamenáno: Liberatu. 10. In villa Stakorziecz per mortem Sdene relicte Johannis de Slywen (6]triginta sexagene gr. dotales, quas habuit i. Stakorziecz, tabulis terre proscriptas, ad dominum regem sunt le- gittime devolute. Et demum dominus rex dictas peccunias dedit Petro de Da emyrzycz ad oma- gium Wyssegradense, prout ci per beneficiarios eurie dictum dotalicium taxatum est in summa pre:eripta. Datum eidem ad relacionem litte- ralem domiui regis. Dominus vero rex predictum dotalicium et hereditates, in quibus est id dotalicium prescriptum, dimisit et liber- tavit ab omagio predicto. Nunccius super pre- missis fuit Albertus Coldiez de Dyeliny iudex curie regalis spesialiter delegatus. Actum a. d. MCCCOXVI feria. sexta in octavas Johan- nis evang. [3. ledna]. Viz II. en. prov. str. 122 čís. 41. — Po straně poznamenáno: Libcrate, 11. In villa Malessycz* magister Wenceslaus- dictus Pullus, procurator: consistorii Pragensis, decessit. Cuius novein sexagene grossorum
Strana 847
Rejstřík manství náležejících k Vyšehradu. census nunui nudi et perpetui ibidem in Ma- lessicz, prout in tabulis terre continetur, ta- xate sunt Jankoni de Smilkow alias de Co- stelecz et Jankoni de Smirzyez ad ius heredi- tarium et oinagialé pro XC sexagenis grosso- rum ad relacionem domini regis litteralem. Actum a. d. M'OCCO*XV feria sexta in vigilia Purificacionis. s. Marie virg. [/. nora]. Nad záznamem a po sirang: In libro Alberti Coldicz tempore regis Wenceslai, titulo Pragensi. In Nova civitate Pragensi sic incipit devolucio.* Nescio, quis factus e$t, ut patet ex tabulis, quia factus est inductus et post inductum primo admissa est defen- 810, set nondum terminatum. *) Viz III. kw. prov. str. 110 à. 27. a) Před tím přetrženo Stukorczich. 12. In villa Costelecz et in Chigyc4 post mortem Dorothee de Probluz III?" sexagene grossorum census taxate sunt Nicolao iudici de Bidzow ad omagium Wissegradense pro XL* sexagenis grossorum. Qui Nicolaus predietum censum ad idem ius omagiale. vea- didit [7]Czenkoni de Hlussiecz et suis heredibus. Nunecius ad tabulas fuit Wilhelmus de Hazm- burg a domino rege specialiter delegatus. Ác- tum a. d. M'COCCPXV*, feria quinta in die Valentini [/4. dnora]. Nad záznamem poznamenáno: In eodem libro ti- tulo Grecensi. Pod čím; Non possum invenire aliquid avšak tato poznámka pielrzena a nad ni připsáno ji- ným inkoustem: In Grecensi titulo invenies, quia nemo defendebat. a) MOCCCCOXVI0 rkp., 2 data denniho se však poznává, že jest to omyl písařský. ‚847 18. In villa Dyetiniczich post mortem ma- gistri Wenceslai dicti .Pullus indueti sunt Jo- hannes Sadlo de Smilkow et. Janko de Smirzicz super quiudecim sexagenas grossorum census annui nudi et perpetui, pront in tabulis terre plenius continetur. Taxata sunt eis dicta bona in ceutum quiquaginta 'sexagenis grossorum ad omagium Wissegradense pleno iure. Actum feria quinta ante festum .Annuncciaeionis s, Marie [19. Wiezna 1416], Nad zdznamem poznamendno: Libro Alberti Col- dicz tempore regis Wenceslai. (Viz III, kn. pr. str. 110 č. 22.) In Grecensi titulo visa, że nic neprovedli od. pornici. (Wiz 111. kn. prov. str. 17, 8. 18.) Vyproieno léta oc. XIIII & zvod stal se XVI? léta. 14. In villa Tuchomy post mortem Aldikonis de Radostow curia arature cum agris, pratis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, quam curiam Budisslaus tenebat, taxata est Ramssoni dicto Hrudek ad omagium Wisse- gradense pro CC sexagenis grossorum pleno jure. Quam curiam ser" princeps et do- minus dominus Wencesluus Romanorum et Boemie rex ab omagio Wissegradensi dimisit et libertavit. Nunccius ad tabulas Albertus Coldicz de Byeliny, iudex curie regalis per Boemiam, fuit a predicto domino rege specia- liter delegatus. Actum a. d. M*%OCCC*XV sab- bato quatuor temporunr quadragessime [23. února). Nad záznamem poznamenáno: Eodem libro ti- tulo Pragensi. (Viz IIL kn. prov. str. 101 čís., 12) — Po strand; Liberata, D$». 1£/GRECENSIS ET MUTENSIS ET CHRUDIMENSIS. 15. In villa Gestrzyebicze post mortem Al- ssonis de ibidem curia arature, in Tynistku eurie rusticales cum censu, cum. agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente. Inducti sunt Johannes dictus Di- woky, Nicolaus de Gemuyst et Nicolaus de Praga, camere regie notarius, et taxata sunt eis predicta bona ad omagium Wyssegradense pro CCC sexagenis grossorum. Actum a. d. M*CCCLXXXX nono, feria sexta ante Puri. ficacionem beate Marie virg. [34. ledna]. Nad záznamem poznamenáno: In libro Purkardi Strnad. Littera proclamacionis in Altam Mutam. (Viz II kn, prov. str. 28 & 42.) — Po stran&: Per dominos barones adiudicatum. 16. In villa Pileticz per mortem Johannis dieti Kostyal bona et, hereditates serviles, vide: licet curia arature deserta cum agris, pratis,
Rejstřík manství náležejících k Vyšehradu. census nunui nudi et perpetui ibidem in Ma- lessicz, prout in tabulis terre continetur, ta- xate sunt Jankoni de Smilkow alias de Co- stelecz et Jankoni de Smirzyez ad ius heredi- tarium et oinagialé pro XC sexagenis grosso- rum ad relacionem domini regis litteralem. Actum a. d. M'OCCO*XV feria sexta in vigilia Purificacionis. s. Marie virg. [/. nora]. Nad záznamem a po sirang: In libro Alberti Coldicz tempore regis Wenceslai, titulo Pragensi. In Nova civitate Pragensi sic incipit devolucio.* Nescio, quis factus e$t, ut patet ex tabulis, quia factus est inductus et post inductum primo admissa est defen- 810, set nondum terminatum. *) Viz III. kw. prov. str. 110 à. 27. a) Před tím přetrženo Stukorczich. 12. In villa Costelecz et in Chigyc4 post mortem Dorothee de Probluz III?" sexagene grossorum census taxate sunt Nicolao iudici de Bidzow ad omagium Wissegradense pro XL* sexagenis grossorum. Qui Nicolaus predietum censum ad idem ius omagiale. vea- didit [7]Czenkoni de Hlussiecz et suis heredibus. Nunecius ad tabulas fuit Wilhelmus de Hazm- burg a domino rege specialiter delegatus. Ác- tum a. d. M'COCCPXV*, feria quinta in die Valentini [/4. dnora]. Nad záznamem poznamenáno: In eodem libro ti- tulo Grecensi. Pod čím; Non possum invenire aliquid avšak tato poznámka pielrzena a nad ni připsáno ji- ným inkoustem: In Grecensi titulo invenies, quia nemo defendebat. a) MOCCCCOXVI0 rkp., 2 data denniho se však poznává, že jest to omyl písařský. ‚847 18. In villa Dyetiniczich post mortem ma- gistri Wenceslai dicti .Pullus indueti sunt Jo- hannes Sadlo de Smilkow et. Janko de Smirzicz super quiudecim sexagenas grossorum census annui nudi et perpetui, pront in tabulis terre plenius continetur. Taxata sunt eis dicta bona in ceutum quiquaginta 'sexagenis grossorum ad omagium Wissegradense pleno iure. Actum feria quinta ante festum .Annuncciaeionis s, Marie [19. Wiezna 1416], Nad zdznamem poznamendno: Libro Alberti Col- dicz tempore regis Wenceslai. (Viz III, kn. pr. str. 110 č. 22.) In Grecensi titulo visa, że nic neprovedli od. pornici. (Wiz 111. kn. prov. str. 17, 8. 18.) Vyproieno léta oc. XIIII & zvod stal se XVI? léta. 14. In villa Tuchomy post mortem Aldikonis de Radostow curia arature cum agris, pratis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente, quam curiam Budisslaus tenebat, taxata est Ramssoni dicto Hrudek ad omagium Wisse- gradense pro CC sexagenis grossorum pleno jure. Quam curiam ser" princeps et do- minus dominus Wencesluus Romanorum et Boemie rex ab omagio Wissegradensi dimisit et libertavit. Nunccius ad tabulas Albertus Coldicz de Byeliny, iudex curie regalis per Boemiam, fuit a predicto domino rege specia- liter delegatus. Actum a. d. M*%OCCC*XV sab- bato quatuor temporunr quadragessime [23. února). Nad záznamem poznamenáno: Eodem libro ti- tulo Pragensi. (Viz IIL kn. prov. str. 101 čís., 12) — Po strand; Liberata, D$». 1£/GRECENSIS ET MUTENSIS ET CHRUDIMENSIS. 15. In villa Gestrzyebicze post mortem Al- ssonis de ibidem curia arature, in Tynistku eurie rusticales cum censu, cum. agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente. Inducti sunt Johannes dictus Di- woky, Nicolaus de Gemuyst et Nicolaus de Praga, camere regie notarius, et taxata sunt eis predicta bona ad omagium Wyssegradense pro CCC sexagenis grossorum. Actum a. d. M*CCCLXXXX nono, feria sexta ante Puri. ficacionem beate Marie virg. [34. ledna]. Nad záznamem poznamenáno: In libro Purkardi Strnad. Littera proclamacionis in Altam Mutam. (Viz II kn, prov. str. 28 & 42.) — Po stran&: Per dominos barones adiudicatum. 16. In villa Pileticz per mortem Johannis dieti Kostyal bona et, hereditates serviles, vide: licet curia arature deserta cum agris, pratis,
Strana 848
848 silvis, rivis, curiis rusticalibus cum censu et lacu, vulgariter tuonye, et omni libertate ad ea pertinente. Taxata sunt Hermano de Ma- guutia in septuaginta sexagenis grossorum ad ius servile. Ad mandatum domini regis lit- terale et'ad relacionem Johànnis de Milhem. Actum anno et die quibus ut supra [31. ledna 1399]. Nad záznamem poznamenáno: Eodem libro et titulo. (Viz IL km. prov. str. 34 & 55) — Pod tím: Servile est. — Po straně: Také pány řádně přisúzeno a jest potom i trhuov několik. — Istud habetur in priori registro. (Viz Přídavek I. k II. kn. pr. stv. 469 č. 15.) 17. In villa Chuderzicz post mortem Bohun- konis deibidem curia arature cum agris, pra- tis, excluso dotalicio. Taxatum est Johanni de Piest et Pertoltho de Radtienicz ad omagium Wissegradense. pro XX sexagenis grossorum pleno iure. Actum a. d. M°CCCC°VII° domi- nico die ante Kathedram s. Petri [20. února). Qui Johannes de Piest predicta bona oc. [/2)vendidit Newlassoni de Chuderziez et suis heredibus. ad verum ius hereditarium, quia dominus rex dicta bona libertavit per litteram suam. | Nad záznamem poznamenáno: Hodem libro et titulo. (Viz II. kn. prov, str. 48, č. 85.) — Po straně: Liberate. — Habetur in priori registro. Viz Přídavek L ke IL kn. prov, str. 470, č. 28). 18. In Kpyeziczky Minori post Czenkonem de ibidem inductus Johannes de Piest et be- neficiarii per medium super duos laneos agro- rum cum area deserta, cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente. Taxatum est pro XXV sexagenis grossorum pleno iure. Actum a. d. M*'CCCC?VIII? sabbato ante Galli [13. řájna]. Ad relacionem domini regis litte- ralem" ad omagium Wyssegradense. Nad záznamem poznamenáno: Eodem libro et titulo. (Viz II. kn. pvov. str. 57 & 101.) — Pod tím; Řádně dovedené. a) litteralis rbp. 19. ln villa Lhotha post Pasconem presbi- terum induetus est Dubko de Trzyebowyetyez Kniha provolací III. z let 1411—1448. Přídavek: Super curia arature, uno làneo agrorum -et altero laneo silve, solventibus II sexagénas grossorum census annui, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente. Taxatum est ei pro LX^ sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wyssegra- dense. Actum a. d. M*CCCC'IX* sabbato post festum sacri Corporis Christi [8. června). Nad záznamem poznamenáno: Eodem libro Pur- kardi et titulo eodem, (Viz II. kn. prov. str. 56 č. 98.) — Pod tim: Dáno za právo královu právu k manství. Totéž jest na stránce 14 zapsáno poněkud jinak: In Lhota post Pasconem presbiterum unus laneus sgrorum et unus laneus silve cum agris, pratis, silvis rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ta. xatum Dubkoni de Trziebowyeticz pro LXa sexagenis grossorum ad omagium Wissegradense ad relacionem domini regis litteralem a. d, M^COCC?IX? sabbato post festum sacri Corporis Christi [5. Jervnal. Nad záznamem poznamenáno: Habetur ante a Jinou rukou: Máš napřed převrha list zase totéž. 20. In Mezlessiczich post Margaretham quin- que quartalia hereditatum, due curie et pratum Johanni dicto Holecz de Nemossyez taxatum est ei ad omagium Wyssegradense pro CXX sexagenis grossorum. Nad zdznamem poznamendno: Kodem libro ti- tulo Chrudimensi. (Viz IL kn, prov. str, 415 č. 5.) — Pod tim: Odpornici pany odsiizeni. — Po strand: Quere titulo Chrudimensi. 21. [#3)In Materzow post Georgium de ibi- dem, -excluso dotalicio, curia arature cum dua- bus agriculturis, curiis rusticalibus, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis; ad ius hereditarium ta- xatum Wilhelmo in Ostrozna ad omagium Wissegradense pro CL sexagenis grossorum.. Nad zdznamem poznamendno: Eodem libro Pur- kardi, titulo Chrudimensi. (Viz IL kn, prov. str. 416. č. 4.) — Pod tm: Dovedeno právo královo, že k své- mu odporu nestáli. — Po straně: Chrudimensis. 22. In villa Bezdiekow post Benessium fi- lium Yarkonis curia arature cum medio laneo agrorum et prato Tazatum Johanni de Mizmburk pro C sexagenis grossorum ad omagium Wisse- eradense. Relacio littere regalis. Nad zéznamem: Eodem lihro titulo Chrudimensi.
848 silvis, rivis, curiis rusticalibus cum censu et lacu, vulgariter tuonye, et omni libertate ad ea pertinente. Taxata sunt Hermano de Ma- guutia in septuaginta sexagenis grossorum ad ius servile. Ad mandatum domini regis lit- terale et'ad relacionem Johànnis de Milhem. Actum anno et die quibus ut supra [31. ledna 1399]. Nad záznamem poznamenáno: Eodem libro et titulo. (Viz IL km. prov. str. 34 & 55) — Pod tím: Servile est. — Po straně: Také pány řádně přisúzeno a jest potom i trhuov několik. — Istud habetur in priori registro. (Viz Přídavek I. k II. kn. pr. stv. 469 č. 15.) 17. In villa Chuderzicz post mortem Bohun- konis deibidem curia arature cum agris, pra- tis, excluso dotalicio. Taxatum est Johanni de Piest et Pertoltho de Radtienicz ad omagium Wissegradense. pro XX sexagenis grossorum pleno iure. Actum a. d. M°CCCC°VII° domi- nico die ante Kathedram s. Petri [20. února). Qui Johannes de Piest predicta bona oc. [/2)vendidit Newlassoni de Chuderziez et suis heredibus. ad verum ius hereditarium, quia dominus rex dicta bona libertavit per litteram suam. | Nad záznamem poznamenáno: Hodem libro et titulo. (Viz II. kn. prov, str. 48, č. 85.) — Po straně: Liberate. — Habetur in priori registro. Viz Přídavek L ke IL kn. prov, str. 470, č. 28). 18. In Kpyeziczky Minori post Czenkonem de ibidem inductus Johannes de Piest et be- neficiarii per medium super duos laneos agro- rum cum area deserta, cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente. Taxatum est pro XXV sexagenis grossorum pleno iure. Actum a. d. M*'CCCC?VIII? sabbato ante Galli [13. řájna]. Ad relacionem domini regis litte- ralem" ad omagium Wyssegradense. Nad záznamem poznamenáno: Eodem libro et titulo. (Viz II. kn. pvov. str. 57 & 101.) — Pod tím; Řádně dovedené. a) litteralis rbp. 19. ln villa Lhotha post Pasconem presbi- terum induetus est Dubko de Trzyebowyetyez Kniha provolací III. z let 1411—1448. Přídavek: Super curia arature, uno làneo agrorum -et altero laneo silve, solventibus II sexagénas grossorum census annui, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente. Taxatum est ei pro LX^ sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wyssegra- dense. Actum a. d. M*CCCC'IX* sabbato post festum sacri Corporis Christi [8. června). Nad záznamem poznamenáno: Eodem libro Pur- kardi et titulo eodem, (Viz II. kn. prov. str. 56 č. 98.) — Pod tim: Dáno za právo královu právu k manství. Totéž jest na stránce 14 zapsáno poněkud jinak: In Lhota post Pasconem presbiterum unus laneus sgrorum et unus laneus silve cum agris, pratis, silvis rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ta. xatum Dubkoni de Trziebowyeticz pro LXa sexagenis grossorum ad omagium Wissegradense ad relacionem domini regis litteralem a. d, M^COCC?IX? sabbato post festum sacri Corporis Christi [5. Jervnal. Nad záznamem poznamenáno: Habetur ante a Jinou rukou: Máš napřed převrha list zase totéž. 20. In Mezlessiczich post Margaretham quin- que quartalia hereditatum, due curie et pratum Johanni dicto Holecz de Nemossyez taxatum est ei ad omagium Wyssegradense pro CXX sexagenis grossorum. Nad zdznamem poznamendno: Kodem libro ti- tulo Chrudimensi. (Viz IL kn, prov. str, 415 č. 5.) — Pod tim: Odpornici pany odsiizeni. — Po strand: Quere titulo Chrudimensi. 21. [#3)In Materzow post Georgium de ibi- dem, -excluso dotalicio, curia arature cum dua- bus agriculturis, curiis rusticalibus, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis; ad ius hereditarium ta- xatum Wilhelmo in Ostrozna ad omagium Wissegradense pro CL sexagenis grossorum.. Nad zdznamem poznamendno: Eodem libro Pur- kardi, titulo Chrudimensi. (Viz IL kn, prov. str. 416. č. 4.) — Pod tm: Dovedeno právo královo, že k své- mu odporu nestáli. — Po straně: Chrudimensis. 22. In villa Bezdiekow post Benessium fi- lium Yarkonis curia arature cum medio laneo agrorum et prato Tazatum Johanni de Mizmburk pro C sexagenis grossorum ad omagium Wisse- eradense. Relacio littere regalis. Nad zéznamem: Eodem lihro titulo Chrudimensi.
Strana 849
Rejstřík manství náležejících k Vyšehradu. (Viz IL kn, prov. sti. 422 &. 14) — Pod tim: Odporníci nie neprovedli, dáno za právo královu právu. — Po strand: Chrudimensis. In antiquiori libro. 28. ln villa Bezdiekow post Michaelem curia arature cum medio altero laneo agrorum et prato. Taxatum Johanni de Nyzmburg in C sexagenis grossorum ad omagium Wyssygra- dense ad relacionem littere regis anno quo supra Sabbato post Tiburcii [20. dubna 1409?]. (Srov. II. ku. provol. str. 422, 6. 14). 24. In Radhost post Przibikonem et pueros Rinonis curia arature cum municione, curiis rusticalibus cum censu IX sexagenarum gros- sorum, agris, pratis, lucis, flumine, cum quarta parte iuris patronatus ecclesie et omni liber- tate ad ea pertinente oc., excluso dotalicio CL sexagenarum grossorum. Taxata sunt pre- dicta bona Marsikoni de Chwalowyez et Georgio fratri suo in CC sexagenis grossorum ad oma- gium Wissegradense et ad relacionem domini regis litterelem. Actum anno quo supra feria V post festuui saneti Petri et Pauli [4. čer- vence 1409]. Nad zdznamem : Eodem libro titulo Chrudimensi, Wiz II. kn. prov. str. 424 ć. 18.) — Po straně: Dimis- sum ab omagio. Nunccius Petrus Zmrzlik -magister monete, 25. In Podolssie post Zeleznikonem curia arature rusticalis emphiotetica [/4]cum II se- xagenis II grossis et septem curie rusticales, que solvunt III sexagenas XXIIII grossos, cum agris, pratis, silvis, pisciuncula et omni liber- tate ad ea pertinente oc. Taxatum Altmanno, Andree et Niklassoni in LII sexagenis gros- sorum VI grossis ad omagium Wissegradense. Relacio domini regis. Actum anno quo supra sabhato ante Jacobi apostoli Ohristi gloriosi [20. července 1409). Nad záznamem: In libro Purkardi, titulo Pra- gensi prope finem, (Viz II. kn. prov. str. 133 č. 92.) 26. In villa Ostrziessan post Wańkonem de ibidem septem virge alias pruty hereditatis cum pomerio, agris oc. Taxatum Jankoni dicto Archiv Český XXXVI, '849 Malerzik et Procopio de Petrowiez ad oma- gium Wissegradense pro L sexagenis grosso- rum .ad relacionem domini regis litteralem. Actum a...d. M'CCCC?IX^ sabbato post festum sacri Corporis Christi [8. června]. Nad záznamem poznamenáno: Libro Purkardi Strnad, titulo Chrudimensi. (Viz IL len, prov. str. 423 č. 16.) — Pod tim: Odpornici nic neprovedli, dáno královu právu. 27. Johannes de Cumburga decessit. Cuius* bona,^ videlicet 'Tuzim^" villa integra cum duo- bus molendinis, Chwoyny* villa integra, in Lhanye curie rusticales cum censu, in Sobye- razy curie rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, iure patronatus ecclesie integro in Radym et super ius here- ditarium inferioris curie in Radym* Raczkoni de Dwogycz burggravio Wissiegradensi et Mi- xikoni de Vlibicz ad omagium Wissiegradense taxatum pro COCC sexagenis grossorum./ Qui et super predictá bona inducti sunt pleno iure. Actum a. d. MCCCOXI feria V ante Anthonii (75. ledna]. Nad záznamem poznamenáno: Quere libro Pur. kardi Strnad Plznensi titulo, ubi in villa Radim. (Viz II. kn. pr. str. 68 č. 117.) — Pod tim: Vide infencionem dominorum baronum secundo folio titulo Plznensi circa tale signum & in libro antiquiori sine asseribus tem- pore Nieolai notarii. Tim se odkazuje k DD. 14, kdež jest ten nález vepsán na l. 148" při tomto znamení mezi zápisy kraje Plzeňského; viz vydání II. knihy provolací str. ZL ř. 81 násl. a) Cuius přípsáno světlejším inkoustem za koncem předohá- zející Čádky. — b) Následuje sua, které po předoházející opravě mólo býti pretreno, — b") Tyrzim rkp. — o) Opraveno svétl. (nk. po straně místo ohybného Chowny. — d) rivls, placinis pfipsdno svétl. inkoustem nad řádkou. — e) in Radym pFipsdno svótł. ink. nad *ddkou. — f) Ndsłeduje Scriptum ut supra, ale, pFetrżeno světlejším inkoustem, jimi pak pripsdno Qui et atd. 28. [#5)[n villa Kladrubech post Euleliam euria arature cum curiis rusticalibus et censu, agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente et in Kladrubezieh curia arature cum agris, pratis et, omni oc. Taxata sunt pre- dicta bona in OL sexagenis grossorum Johanni de Miza ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis domini regis. Actum a. d. M°CCCCIX 107
Rejstřík manství náležejících k Vyšehradu. (Viz IL kn, prov. sti. 422 &. 14) — Pod tim: Odporníci nie neprovedli, dáno za právo královu právu. — Po strand: Chrudimensis. In antiquiori libro. 28. ln villa Bezdiekow post Michaelem curia arature cum medio altero laneo agrorum et prato. Taxatum Johanni de Nyzmburg in C sexagenis grossorum ad omagium Wyssygra- dense ad relacionem littere regis anno quo supra Sabbato post Tiburcii [20. dubna 1409?]. (Srov. II. ku. provol. str. 422, 6. 14). 24. In Radhost post Przibikonem et pueros Rinonis curia arature cum municione, curiis rusticalibus cum censu IX sexagenarum gros- sorum, agris, pratis, lucis, flumine, cum quarta parte iuris patronatus ecclesie et omni liber- tate ad ea pertinente oc., excluso dotalicio CL sexagenarum grossorum. Taxata sunt pre- dicta bona Marsikoni de Chwalowyez et Georgio fratri suo in CC sexagenis grossorum ad oma- gium Wissegradense et ad relacionem domini regis litterelem. Actum anno quo supra feria V post festuui saneti Petri et Pauli [4. čer- vence 1409]. Nad zdznamem : Eodem libro titulo Chrudimensi, Wiz II. kn. prov. str. 424 ć. 18.) — Po straně: Dimis- sum ab omagio. Nunccius Petrus Zmrzlik -magister monete, 25. In Podolssie post Zeleznikonem curia arature rusticalis emphiotetica [/4]cum II se- xagenis II grossis et septem curie rusticales, que solvunt III sexagenas XXIIII grossos, cum agris, pratis, silvis, pisciuncula et omni liber- tate ad ea pertinente oc. Taxatum Altmanno, Andree et Niklassoni in LII sexagenis gros- sorum VI grossis ad omagium Wissegradense. Relacio domini regis. Actum anno quo supra sabhato ante Jacobi apostoli Ohristi gloriosi [20. července 1409). Nad záznamem: In libro Purkardi, titulo Pra- gensi prope finem, (Viz II. kn. prov. str. 133 č. 92.) 26. In villa Ostrziessan post Wańkonem de ibidem septem virge alias pruty hereditatis cum pomerio, agris oc. Taxatum Jankoni dicto Archiv Český XXXVI, '849 Malerzik et Procopio de Petrowiez ad oma- gium Wissegradense pro L sexagenis grosso- rum .ad relacionem domini regis litteralem. Actum a...d. M'CCCC?IX^ sabbato post festum sacri Corporis Christi [8. června]. Nad záznamem poznamenáno: Libro Purkardi Strnad, titulo Chrudimensi. (Viz IL len, prov. str. 423 č. 16.) — Pod tim: Odpornici nic neprovedli, dáno královu právu. 27. Johannes de Cumburga decessit. Cuius* bona,^ videlicet 'Tuzim^" villa integra cum duo- bus molendinis, Chwoyny* villa integra, in Lhanye curie rusticales cum censu, in Sobye- razy curie rusticales cum censu, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, iure patronatus ecclesie integro in Radym et super ius here- ditarium inferioris curie in Radym* Raczkoni de Dwogycz burggravio Wissiegradensi et Mi- xikoni de Vlibicz ad omagium Wissiegradense taxatum pro COCC sexagenis grossorum./ Qui et super predictá bona inducti sunt pleno iure. Actum a. d. MCCCOXI feria V ante Anthonii (75. ledna]. Nad záznamem poznamenáno: Quere libro Pur. kardi Strnad Plznensi titulo, ubi in villa Radim. (Viz II. kn. pr. str. 68 č. 117.) — Pod tim: Vide infencionem dominorum baronum secundo folio titulo Plznensi circa tale signum & in libro antiquiori sine asseribus tem- pore Nieolai notarii. Tim se odkazuje k DD. 14, kdež jest ten nález vepsán na l. 148" při tomto znamení mezi zápisy kraje Plzeňského; viz vydání II. knihy provolací str. ZL ř. 81 násl. a) Cuius přípsáno světlejším inkoustem za koncem předohá- zející Čádky. — b) Následuje sua, které po předoházející opravě mólo býti pretreno, — b") Tyrzim rkp. — o) Opraveno svétl. (nk. po straně místo ohybného Chowny. — d) rivls, placinis pfipsdno svétl. inkoustem nad řádkou. — e) in Radym pFipsdno svótł. ink. nad *ddkou. — f) Ndsłeduje Scriptum ut supra, ale, pFetrżeno světlejším inkoustem, jimi pak pripsdno Qui et atd. 28. [#5)[n villa Kladrubech post Euleliam euria arature cum curiis rusticalibus et censu, agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente et in Kladrubezieh curia arature cum agris, pratis et, omni oc. Taxata sunt pre- dicta bona in OL sexagenis grossorum Johanni de Miza ad omagium Wissegradense. Relacio litteralis domini regis. Actum a. d. M°CCCCIX 107
Strana 850
-850 feria V post Divisionem apostolorum [/8. der- vence). Qui predictus Johannes de Miza di- misit predictum ius hereditarium in Kladru- bech et in Kladrubezich Georgio de Kladrub et suis heredibus ad ius liberum et non oma- giale. Nunceius* ad tabulas.a domino Wence- slao Romanorum et Boemie: rege fuit specia- liter delegatüs. Actum a. d. M*CCCC? decimo feria Il^ ante Vrbani [19. koétna]. Po straně poznamenáno: Liberate. Srov. II. kn. prov. str, 66, . 97. a) Jméno sohází. 29. In villa Teczmyn post mortem Wenceslaj filii olym Pessikonis de ibidem. inductus est dominus Wenceslaus Romanorum et Boemie rex super curiam arature, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, piscinis et omni.libertate ad ea pertinente, et taxata sunt bona.eadem pro LX* sexagenis grossorum pleno iure. Actum a. d. M'CCCCXIII^ feria V^ post Zophie [18. keéfna]. Nad záznamem poznamenáno: Libro Alberti Col- diez eodem titulo. Datum fuit Wikerzoni oc. — Hic nota: rex solus inductus est, Eciam habetur Pragensi. (Viz IIL kn. prov. str. 102 &, 13.) 30. In villa Bytuchowye super curia arature deserta, curiis rusticalibus cüm censu, in Ho- leniezich duabus curiis rusticalibus cum censu et in Tikowie una curia rusticali post mortem Czenkonis de- Rwaezow inductus est Johannes dictus Wodierad de Sekyrziez inclusis agris, pratis, silvis et omni liberíate ad ea perti- nente. Et taxata sunt ei bona predicta in LX^ sexagenis gr. pleno iure ad omágium Wissie- gradense. Actum anno ut supra sabbato post Zophie [/8. kvétna 1413]. Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldiez titulo Greczensi tempore regis Wenceslai. (Viz III. kn. prov, str. 11 č. 12.) — Pod tim: Visa, Ze nic neprovedl odporník aniž rokuov opřavoval, i zvedeno jest právem královým. 31. [16]In villa Czerziew Petrus dictus Skor- nieze et Wenceslaus, coci domine regine, post Ssychonem de ibidem inducti sunt super ius Kruhu pre volací Ill. z let 1411— 1448. Přídavek: hereditarium tantum et taxatum est eis pro X sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wissegradense. Actum anno et die ut supra [18. kvétna 1413). Nad zdznamem poznamendno: In libro Alberti Coldicz, Greczensi, tempore regis Wenceslai (¥iz III. kn. prov. str. 6 & 5.) — Pod tim: Odporníci vyhráli krom dědičného práva. 32. In Antiqua civitate Pragensi. post Mar- tinum dictum Sedlak super molendinum cum omnibus libertatibus ad ipsum pertinentibus prope sanctam Crucem, tercium a rippa, in- ducti sunt Andreas iudex Minoris civitatis Pragensis, Janko, Paulus Traweneez cum ce- teris portulanis et taxatum est eis pro XL* sexagenis grossorum pleno iure. (Viz III: kn. prov str, 110, č. 26.) 33. In villa Schonow et Nahorzanech, villis integris curiis cum rusticalibus et censu, agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente post mortem domine Cuncze relicte Benessii de Krczin inducti sunt Benessius de Ryzmburg et Proczko de Habrowan super quingentas se- xagenas grossorum dotales, et taxata sunt in dicta summa peccunie ad omagium Wyssegra- dense pleno iure. Áctum a, d. M*'CCCC?X VIP Sabbato post Dorothee [7. února]. Nad záznamem poznamenáno: In libro Albefti Coldicz, Greczensi, tempore regis Wenceslai. (iz III, kn. pvov. str. 31 &. 38.) — Hic ea de cause datus est inductus, quod Alsso de Rysmburga defendens non córrexit terminos nec quitquam pro iure $uo produxit. Vide in loco. 34. In villa Brziesstian, Petrowiczky, Slatiny cum iure patronatus ecclesie in Sukorad cum omni libertate ad ea pertinente post Nicolaum de ibidem inductus est Cunssiko de Petrowycz super ius hereditarium ultra prescripta, et taxata sunt iu XL® sexagenis grossorum ad omagium Wissegradense. Set dominus rex pre- dieta bona absolvit ab omagio er litteram suam, Po straně poznamenáno: Liberata. Viz III. ken. prov. str. 23. . 26.
-850 feria V post Divisionem apostolorum [/8. der- vence). Qui predictus Johannes de Miza di- misit predictum ius hereditarium in Kladru- bech et in Kladrubezich Georgio de Kladrub et suis heredibus ad ius liberum et non oma- giale. Nunceius* ad tabulas.a domino Wence- slao Romanorum et Boemie: rege fuit specia- liter delegatüs. Actum a. d. M*CCCC? decimo feria Il^ ante Vrbani [19. koétna]. Po straně poznamenáno: Liberate. Srov. II. kn. prov. str, 66, . 97. a) Jméno sohází. 29. In villa Teczmyn post mortem Wenceslaj filii olym Pessikonis de ibidem. inductus est dominus Wenceslaus Romanorum et Boemie rex super curiam arature, curias rusticales cum censu, agris, pratis, silvis, piscinis et omni.libertate ad ea pertinente, et taxata sunt bona.eadem pro LX* sexagenis grossorum pleno iure. Actum a. d. M'CCCCXIII^ feria V^ post Zophie [18. keéfna]. Nad záznamem poznamenáno: Libro Alberti Col- diez eodem titulo. Datum fuit Wikerzoni oc. — Hic nota: rex solus inductus est, Eciam habetur Pragensi. (Viz IIL kn. prov. str. 102 &, 13.) 30. In villa Bytuchowye super curia arature deserta, curiis rusticalibus cüm censu, in Ho- leniezich duabus curiis rusticalibus cum censu et in Tikowie una curia rusticali post mortem Czenkonis de- Rwaezow inductus est Johannes dictus Wodierad de Sekyrziez inclusis agris, pratis, silvis et omni liberíate ad ea perti- nente. Et taxata sunt ei bona predicta in LX^ sexagenis gr. pleno iure ad omágium Wissie- gradense. Actum anno ut supra sabbato post Zophie [/8. kvétna 1413]. Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldiez titulo Greczensi tempore regis Wenceslai. (Viz III. kn. prov, str. 11 č. 12.) — Pod tim: Visa, Ze nic neprovedl odporník aniž rokuov opřavoval, i zvedeno jest právem královým. 31. [16]In villa Czerziew Petrus dictus Skor- nieze et Wenceslaus, coci domine regine, post Ssychonem de ibidem inducti sunt super ius Kruhu pre volací Ill. z let 1411— 1448. Přídavek: hereditarium tantum et taxatum est eis pro X sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wissegradense. Actum anno et die ut supra [18. kvétna 1413). Nad zdznamem poznamendno: In libro Alberti Coldicz, Greczensi, tempore regis Wenceslai (¥iz III. kn. prov. str. 6 & 5.) — Pod tim: Odporníci vyhráli krom dědičného práva. 32. In Antiqua civitate Pragensi. post Mar- tinum dictum Sedlak super molendinum cum omnibus libertatibus ad ipsum pertinentibus prope sanctam Crucem, tercium a rippa, in- ducti sunt Andreas iudex Minoris civitatis Pragensis, Janko, Paulus Traweneez cum ce- teris portulanis et taxatum est eis pro XL* sexagenis grossorum pleno iure. (Viz III: kn. prov str, 110, č. 26.) 33. In villa Schonow et Nahorzanech, villis integris curiis cum rusticalibus et censu, agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente post mortem domine Cuncze relicte Benessii de Krczin inducti sunt Benessius de Ryzmburg et Proczko de Habrowan super quingentas se- xagenas grossorum dotales, et taxata sunt in dicta summa peccunie ad omagium Wyssegra- dense pleno iure. Áctum a, d. M*'CCCC?X VIP Sabbato post Dorothee [7. února]. Nad záznamem poznamenáno: In libro Albefti Coldicz, Greczensi, tempore regis Wenceslai. (iz III, kn. pvov. str. 31 &. 38.) — Hic ea de cause datus est inductus, quod Alsso de Rysmburga defendens non córrexit terminos nec quitquam pro iure $uo produxit. Vide in loco. 34. In villa Brziesstian, Petrowiczky, Slatiny cum iure patronatus ecclesie in Sukorad cum omni libertate ad ea pertinente post Nicolaum de ibidem inductus est Cunssiko de Petrowycz super ius hereditarium ultra prescripta, et taxata sunt iu XL® sexagenis grossorum ad omagium Wissegradense. Set dominus rex pre- dieta bona absolvit ab omagio er litteram suam, Po straně poznamenáno: Liberata. Viz III. ken. prov. str. 23. . 26.
Strana 851
Rejstřík manství náležejících k Vyšehradu. 35. [!7][n villa Plotissezt et Slatyna propter demerita et maleficia uxoris Machne olím Mar- tini de Slatini inducti sunt Vitko. de Turzo- wyez et Mstidruh de Adlar super dotalicium ipsius Machne, quod hab.it iu p'edictis bonis in curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, 1ivis, flumine et omni li- bertate ad ea pertinente. Ft taxata sunt ei predicta bona pro CCXX sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wissegradense. Actum &. d. M*CCCC?XIII? feria secunda post Do- mine ne longe [17. dubna]. Nad záznamem poznamenáno; Iu libro Alberti Coldicz, titulo Chrudimensi, tempore regis Wenceslai.- (Viz HI. kn. prov. str. 211, ?, 3) — Pod tm petr ženo: Stal se řádný nález o to a dvakrát zvod, prout habetur hbro antiquo in foliis asserum, titulo Chrudimensi. (Sr. I7. kn, prov. str. 422 6. 27). 36. In villa Trpyssow post mortem Marga- rethe, filie olim Johannis Kabat de ibidem, super municione ibidem, curia arature et omni libertate ad ea pertinente et in villa Libani- ezich super ILII9 sexagenas census inductus est Johaunes de Niemczicz; et taxata sunt sibi predicta bona pro OXL? sexagenis gros. sorum pleno iure ad omagium Wissiegradense. Actum a. d. M^CCOC*XVI? feria sexta ante Ambrosii [3. dubna]. Nad záznamem poznamenáno: lu libro Alberti Coldicz, Clirudimensis. (Viz 114 ku. prov. str. 217 8. 9.) — Nad tím připsáno: Že nic odporníci neprovedli &niz sobé.rokuov opravovali, i dán zvod, 37. In villa Materzow post morlem Wilhelmy de Craczperg curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, curiis rusticalibus cum censu et omni libertate ad ca pertinente ta xata suüt Miloteze de Krawar et Diwissio de Kassalicz ad omagium Wiyssegradense pleno iure, exeluso dotalicio domine Anne, quod est in predictis bonis, videlicet CL sexagenis gros- sorum, pro CCL sexagenis grossorum. Actum a. d. M*CCCC XII*. Nad záznamem poznamenáno: Chrudimens's. Eo- dem libro. — Po straně: Zvod se stal na to konečně a potom i diel toho pod též právo prodali, 851 38. In villa Plotisstich et Slatinie post mor-, tem orphauni olim Martini de ibidein [/5]area deserta alias kopeez, curia arature cum agris, prati — silvis, rivis, fluminibus, iure patronatus ecclesie, curie rusticales cum. censu, eum iure hereditario super predictis bonis et omni li- bertate ad ea pertinente taxata sunt Mstidru- honi de Adlar ad omngium Wissegradense pleno iure pro CL sexagenis grossorum. Actum &. d. M*COCOX VI*. Nud záznamem poznamenáno: Chrudimensis, Eo- dem libro tempore regis Wenceslai. (Viz III. kn. prov. sir. 13. 8 15) — Pod lim: Řádně právu králevu za ciesafe přisúzeno a podruhé se stal zvod, prout de hoc libro antiquo proclamacionum in asserihus. (Sr. 77. kn, prov. str. 427 č. 24.) 39. Iu villa Wssiesslawyezi Maiori post mor- tem Aneze relicte Johannis olim de ibidem L sexagene grossorum dotales, ad dominum regem devolute, date sunt. Hrochoni de Weseze et Vinterio de Stiedre, qui et inducti sunt ad omagium Wissegradense. Actum anno quo su- pra [1416]. Nad záznamem poznamenáno: Libro Alberti Col- dicz titulo Chrudimensi tempore regis Wenceslai. (Viz IIL kn. prov. str, 722 8, 12). 40. In villa Chomutiez post mortem Kathe- rine relicte Johannis de ibidem centum sexa- gene grossorum dotales obligate in curia ara- ture ibidem eum agris, pratis, silvis, rivis, pascuis, pomeriis et omni oc. taxata sunt Jan- eoni dicto Sadlo de Costeleez et Janconi dicto Twarozek de Wssieiam in C sexagenis gros- sorum ad omagium Wi:segradense pleno iure anno ut supra [16. éna 1416]. Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldiez, Greczensi, tempore regis Wenceslai. (Viz 111. ku. prov. str. 24 8. 26). 41. In villa Dubenezy post mortem Dorothee, relicte Przibiconis de ibidem, super curia ara- ture cum suis pertinenciis Johauneś de Slawicz iuductus est pleno iure et taxata est sibi in LX sexagenis grossorum ad omagium Wissie-: gradense. Actum anno ut supra [74/6]. 107*
Rejstřík manství náležejících k Vyšehradu. 35. [!7][n villa Plotissezt et Slatyna propter demerita et maleficia uxoris Machne olím Mar- tini de Slatini inducti sunt Vitko. de Turzo- wyez et Mstidruh de Adlar super dotalicium ipsius Machne, quod hab.it iu p'edictis bonis in curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, 1ivis, flumine et omni li- bertate ad ea pertinente. Ft taxata sunt ei predicta bona pro CCXX sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wissegradense. Actum &. d. M*CCCC?XIII? feria secunda post Do- mine ne longe [17. dubna]. Nad záznamem poznamenáno; Iu libro Alberti Coldicz, titulo Chrudimensi, tempore regis Wenceslai.- (Viz HI. kn. prov. str. 211, ?, 3) — Pod tm petr ženo: Stal se řádný nález o to a dvakrát zvod, prout habetur hbro antiquo in foliis asserum, titulo Chrudimensi. (Sr. I7. kn, prov. str. 422 6. 27). 36. In villa Trpyssow post mortem Marga- rethe, filie olim Johannis Kabat de ibidem, super municione ibidem, curia arature et omni libertate ad ea pertinente et in villa Libani- ezich super ILII9 sexagenas census inductus est Johaunes de Niemczicz; et taxata sunt sibi predicta bona pro OXL? sexagenis gros. sorum pleno iure ad omagium Wissiegradense. Actum a. d. M^CCOC*XVI? feria sexta ante Ambrosii [3. dubna]. Nad záznamem poznamenáno: lu libro Alberti Coldicz, Clirudimensis. (Viz 114 ku. prov. str. 217 8. 9.) — Nad tím připsáno: Že nic odporníci neprovedli &niz sobé.rokuov opravovali, i dán zvod, 37. In villa Materzow post morlem Wilhelmy de Craczperg curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, curiis rusticalibus cum censu et omni libertate ad ca pertinente ta xata suüt Miloteze de Krawar et Diwissio de Kassalicz ad omagium Wiyssegradense pleno iure, exeluso dotalicio domine Anne, quod est in predictis bonis, videlicet CL sexagenis gros- sorum, pro CCL sexagenis grossorum. Actum a. d. M*CCCC XII*. Nad záznamem poznamenáno: Chrudimens's. Eo- dem libro. — Po straně: Zvod se stal na to konečně a potom i diel toho pod též právo prodali, 851 38. In villa Plotisstich et Slatinie post mor-, tem orphauni olim Martini de ibidein [/5]area deserta alias kopeez, curia arature cum agris, prati — silvis, rivis, fluminibus, iure patronatus ecclesie, curie rusticales cum. censu, eum iure hereditario super predictis bonis et omni li- bertate ad ea pertinente taxata sunt Mstidru- honi de Adlar ad omngium Wissegradense pleno iure pro CL sexagenis grossorum. Actum &. d. M*COCOX VI*. Nud záznamem poznamenáno: Chrudimensis, Eo- dem libro tempore regis Wenceslai. (Viz III. kn. prov. sir. 13. 8 15) — Pod lim: Řádně právu králevu za ciesafe přisúzeno a podruhé se stal zvod, prout de hoc libro antiquo proclamacionum in asserihus. (Sr. 77. kn, prov. str. 427 č. 24.) 39. Iu villa Wssiesslawyezi Maiori post mor- tem Aneze relicte Johannis olim de ibidem L sexagene grossorum dotales, ad dominum regem devolute, date sunt. Hrochoni de Weseze et Vinterio de Stiedre, qui et inducti sunt ad omagium Wissegradense. Actum anno quo su- pra [1416]. Nad záznamem poznamenáno: Libro Alberti Col- dicz titulo Chrudimensi tempore regis Wenceslai. (Viz IIL kn. prov. str, 722 8, 12). 40. In villa Chomutiez post mortem Kathe- rine relicte Johannis de ibidem centum sexa- gene grossorum dotales obligate in curia ara- ture ibidem eum agris, pratis, silvis, rivis, pascuis, pomeriis et omni oc. taxata sunt Jan- eoni dicto Sadlo de Costeleez et Janconi dicto Twarozek de Wssieiam in C sexagenis gros- sorum ad omagium Wi:segradense pleno iure anno ut supra [16. éna 1416]. Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldiez, Greczensi, tempore regis Wenceslai. (Viz 111. ku. prov. str. 24 8. 26). 41. In villa Dubenezy post mortem Dorothee, relicte Przibiconis de ibidem, super curia ara- ture cum suis pertinenciis Johauneś de Slawicz iuductus est pleno iure et taxata est sibi in LX sexagenis grossorum ad omagium Wissie-: gradense. Actum anno ut supra [74/6]. 107*
Strana 852
852 Nad záznamem: poznamenáno: Eodem libro et titulo Grecensi. (Viz III. kn. provolaci atr. 27 č. 29). Pod tím: Žádný za trůje suché dni neodpíral; dáno za právo po právu králevu. 42. In villa Chotecz post mortem Clare de Chigicz relicte Procopii de Gyczin super tres sexagenas grossorum census in curia .arature eum suis pertinenciis Johannis Kule et super duas sexagenas grossorum census nudi et per- petui in Vsty in [/9]euria arature libera cum suis pertinenciis, quas ipsa habuit proscriptas, Bohussius de Pssie inductus est pleno iure et taxata sunt sibi in L sexagenis grossorum ad omagium Wissiegradense. Actum anno quo supra [1416]. Nad záznamem poznamenáno: Eodem libro et titulo. (Viz III. kn. prov. str. 49 č. 49). Pod tim: Bylo dvéma dáno, manzelü té Clary a Bohuśevi, i tomu zuostalo Bohuáevi. 43. In villą Morawcziczich post mortem Pauli ius hereditarium super curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pert'nento Johanni de Bischofswerd, Kniha provolacé III. z let 1411—1448. Přídavek: Sulkoni et Johanni Kabat taxatum est in vi- ginti sexagenis grossorum ad omagium castri Wissiegradensis. Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldicz titulo Greczensi. (Viz III, kn. prov. str. 35 &. 42). Pod tím: Dáno za právo po právu králevu, což se dědictví dotýče. 44. In villa Mezilesie post mortem Wenceslai de ibidem medius laneus agrorum taxatus est Sigismundo de Knyezicz in XX sexagenis gros- sorum ad omagium Wissegradense pleho iure. Nad záznamem poznamenáno: Eodem libro et titulo. (Viz IIL. kn. prov. str. 54 č. 57). Vedle toho: Právo dědičné toliko jest manstvie piisûzeno. 45. In villa Libaniez post mortem Wenceslai de Chrudim tres sexagene grossorum census in curia arature taxati sunt Alssoni de Bichor ad omagium Wissegradense pleno iure. Nad záznamem pYipráno: Eodem libro titulo Chrudimensi. (Viz III. kn. prov. str 725 & 14). Pod tím: Ze nic odporníci neprovedli aniž sobě potom rokuov opravovali, [Str. 221] CZASLAWIENSIS. 46. In villa IIorussyez post mortem Viti, alias Vitan, curia arature cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente ta- xata sunt Nicolao Lauffers pro XX sexdgenis grossorum ad omagium Wissiegradense pleno ivre. Actum a. d. M°CCCC°XII°, Qui Ni- colaus predicta bona vendidit Andree civi de Czaslauia et suis heredibus ad verum ius he- reditarium. Nunccius ad tabulas Hayko sub- camerarius regni Bohemie. Nad záznamem připsáno: In libro Alberti Col- dicz iudicis tempore regis Wenceslai. (Viz III. kn. pro- vol. stv. 405 č. 2). Pod tím: Že odporník, jakož se zavodil proká- zati, nic neprovedl. 47. In villa Benedinye curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente et in Chuehel due sexagene grossorum census annui nudi et perpetui post mortem Theodricy de Wiczap taxata sunt Theodrico de Cziesticz pro LX* sexagenis grossorum ad omagium Wissiegradense pleno iure. Actum a. d. M*CCCC'XIT". Nad záznamem připsáno: Edem libro et titulo (Vie LL. kn. prov. str. 4)4 6.6), — Pod tm: Zádnf neod- pieral, dáno právu kválevu. — Po straně: Habetur in priori registro. (Sro. pfiłavek>I. k druhé kh. prov. str. 467 odd. J č. 1). 48. In villa Slupna post Waukonem de Na- czow super quarta parte curie arature, super quarta parte census cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente et in Ber- narticz super quarta porcione trium curiarum et in Naczow quarta parte census cum agris, pfatis, silvis et omni libertate ad ea pertinente inductus est Johannes de Smrzow Secretarius domini regis Boemie et taxatum est ei pro CXIII?' sexagenis grossorum ad omagium
852 Nad záznamem: poznamenáno: Eodem libro et titulo Grecensi. (Viz III. kn. provolaci atr. 27 č. 29). Pod tím: Žádný za trůje suché dni neodpíral; dáno za právo po právu králevu. 42. In villa Chotecz post mortem Clare de Chigicz relicte Procopii de Gyczin super tres sexagenas grossorum census in curia .arature eum suis pertinenciis Johannis Kule et super duas sexagenas grossorum census nudi et per- petui in Vsty in [/9]euria arature libera cum suis pertinenciis, quas ipsa habuit proscriptas, Bohussius de Pssie inductus est pleno iure et taxata sunt sibi in L sexagenis grossorum ad omagium Wissiegradense. Actum anno quo supra [1416]. Nad záznamem poznamenáno: Eodem libro et titulo. (Viz III. kn. prov. str. 49 č. 49). Pod tim: Bylo dvéma dáno, manzelü té Clary a Bohuśevi, i tomu zuostalo Bohuáevi. 43. In villą Morawcziczich post mortem Pauli ius hereditarium super curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pert'nento Johanni de Bischofswerd, Kniha provolacé III. z let 1411—1448. Přídavek: Sulkoni et Johanni Kabat taxatum est in vi- ginti sexagenis grossorum ad omagium castri Wissiegradensis. Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldicz titulo Greczensi. (Viz III, kn. prov. str. 35 &. 42). Pod tím: Dáno za právo po právu králevu, což se dědictví dotýče. 44. In villa Mezilesie post mortem Wenceslai de ibidem medius laneus agrorum taxatus est Sigismundo de Knyezicz in XX sexagenis gros- sorum ad omagium Wissegradense pleho iure. Nad záznamem poznamenáno: Eodem libro et titulo. (Viz IIL. kn. prov. str. 54 č. 57). Vedle toho: Právo dědičné toliko jest manstvie piisûzeno. 45. In villa Libaniez post mortem Wenceslai de Chrudim tres sexagene grossorum census in curia arature taxati sunt Alssoni de Bichor ad omagium Wissegradense pleno iure. Nad záznamem pYipráno: Eodem libro titulo Chrudimensi. (Viz III. kn. prov. str 725 & 14). Pod tím: Ze nic odporníci neprovedli aniž sobě potom rokuov opravovali, [Str. 221] CZASLAWIENSIS. 46. In villa IIorussyez post mortem Viti, alias Vitan, curia arature cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente ta- xata sunt Nicolao Lauffers pro XX sexdgenis grossorum ad omagium Wissiegradense pleno ivre. Actum a. d. M°CCCC°XII°, Qui Ni- colaus predicta bona vendidit Andree civi de Czaslauia et suis heredibus ad verum ius he- reditarium. Nunccius ad tabulas Hayko sub- camerarius regni Bohemie. Nad záznamem připsáno: In libro Alberti Col- dicz iudicis tempore regis Wenceslai. (Viz III. kn. pro- vol. stv. 405 č. 2). Pod tím: Že odporník, jakož se zavodil proká- zati, nic neprovedl. 47. In villa Benedinye curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente et in Chuehel due sexagene grossorum census annui nudi et perpetui post mortem Theodricy de Wiczap taxata sunt Theodrico de Cziesticz pro LX* sexagenis grossorum ad omagium Wissiegradense pleno iure. Actum a. d. M*CCCC'XIT". Nad záznamem připsáno: Edem libro et titulo (Vie LL. kn. prov. str. 4)4 6.6), — Pod tm: Zádnf neod- pieral, dáno právu kválevu. — Po straně: Habetur in priori registro. (Sro. pfiłavek>I. k druhé kh. prov. str. 467 odd. J č. 1). 48. In villa Slupna post Waukonem de Na- czow super quarta parte curie arature, super quarta parte census cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente et in Ber- narticz super quarta porcione trium curiarum et in Naczow quarta parte census cum agris, pfatis, silvis et omni libertate ad ea pertinente inductus est Johannes de Smrzow Secretarius domini regis Boemie et taxatum est ei pro CXIII?' sexagenis grossorum ad omagium
Strana 853
Rejstřík manství náležejících k Vyšehradu. Wissiegradense pleno iure. Actum anno do- mini M*CCCC'VI*. Nad tím p¥ipsdno: In libro Purkardi Strnad. titulo Ozasláwienai. (Viz II. kn. provol. str. 311 č. 40) -- Dáno za právo královu. právu dielu čtvrtému. — Po straně: Habetur in priori registro. (Srv, přídavek I. k lI. kn. prov. str. 467 odd. J č. 3). 49. In villa Jaworku post mortem [22]Sti- borii de ibidem Johannes secretarius domini regis inductus est super medietate IIIF" cu- riarum rusticalium cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente et taxatum est sibi ad omagium Wissiegradense pro C sexagenis grossorum. Set alia medietas est obtenta contra regem. Relacio littere domini regis a. d. mill. CCCO? sexto feria sexta ante Jacobi apost, Christi gloriosi [28. cervence]. Nad záznamem připsáno: In libro Purkardy Str- nad titulo Czaslawiensi (Viz IL kn. prov, str. 308 &. 34), — Pod tim: Dovedena polovice, — Po strand: Hubetur in priori registro. (Srov. p#davek I. k IL ku. provol. atr. 467, odd. J č. 2. 50. In villa Opatowicz post Wence:laum de Slupna due curie rusticales solventes III*s se- xagenas grossorum Johanni de Smrzow secre- tario domini regis pro XXX sexagenis gros- sorum ad omagium Wissiegradense. Relacio litteralis domini regis. Actum a. d. M*^CCCC?VII? feria secunda post Jacobi ap. Christi [1. srpna). Nad zdznamem připsáno: In libro Purkardi Str- nad titulo Czaslawiensi, ubi incipit: In villa Slupuie, Opatowicz oc. (Viz IL kn. prov, str. 311 & 40). Pod tím; Královo právo získalo. 5/. In villa Slechtinie post mortem olim Jarossii de ibidem curia arature, villa integra, curie rusticales cum censu, cum agris, pretis, silvis, rivis, pi&cinis, pomeriis et omni liber- tate ad ea pertinente taxati sunt Jankoni de Alberowicz pro L sexagenis grossorum ad omagium Wissiegradense pleno iure. Idem Johannes predicta bona et heveditates vendidit Preibikoni de Kralicz et suis heredibus et Ancze relicte olim Waczonis de Slechtin ad idem ius omagiale. Actum a. d. M'CCCC*XTIII" in die s. Jeronimi [30. zárí]. 853 Nad záznamem přípsáno: In libro Alberti Col- dicz iudicis, titulo Czaslawiensi. (Viz III. kn. prov. str. 496 t, 10). | Pod tim: -Žádný neodpieral. 52. In villa Krassonowicz* post mortem olim Machne, orphane quondam Johannis de ibidem, bona eadem data sunt [23] Johanni Rohacz de Lessczan per dominum regem. Que bona, vi- delicet curia cum tribus quartis agri, agris, pratis, silvis et omni liberinte ad ea perti- nente taxata sunt eidem Johanni Rohaez per beneficiarios curie in viginti sexagenis gros- sorum ad omagium Wissiegradense pleno iure. Relacio litteralis domini regis. Idem Jo- hannes Rohaez predicta bona vendidit Wen- cesslao dicto Swanek de Hodkowa et suis heredibus ad idem ius omagiale. Nad záznamem poznamenáno: Kodem libro et titulo, (Viz III. kn. prov. stv. 497 €. 11). Pod tím: Žádný neodpieral. — Po straně: Gi- rzik de Malcze dixit, že má býti Kraseyowicz. a) n opraveno na rasuře 3 y.. (Srovnej postranní pozn.) 53. In villa Hranyczich post mortem Kachne, relicte Diuissii de Misleze, dotalicium suum; quod habuit in duabus curiis rusticalibus, quas tenent Petrus et Pessko, et in tercio homire Mathia octo grossi census, qui universi census iu dictis hominibus sunt lII[9" sexa- gene grossorum census dotalis. Que bona taxata sunt Andree dicto Ssaffran de Lutkow ad omagium Wissiegradense pro XL@ sexagenis grossorum pleno iure. | Nad záznamem pozuamenáno: Eodem libro Al. berti Coldicz, titulo Czaslawiensi (Viz III. kn. prov. str. 499 6. 16). Pod tim: Zádnf neodpieral. 54. Laczenbock castrum et Seboborz cuia arature cum duabus agriculturis, agris de- serlis, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente taxata sunt Martino dicto Kladny ad omagium Wissiegradense per lit- teram domini regis pro CL sexagenis grossorum ad verum ius hereditarium. Actum a. d. M*CCCC'XV feria VIe ante Annuncciacionem s Marie virginis gloriese [22. biezna].
Rejstřík manství náležejících k Vyšehradu. Wissiegradense pleno iure. Actum anno do- mini M*CCCC'VI*. Nad tím p¥ipsdno: In libro Purkardi Strnad. titulo Ozasláwienai. (Viz II. kn. provol. str. 311 č. 40) -- Dáno za právo královu. právu dielu čtvrtému. — Po straně: Habetur in priori registro. (Srv, přídavek I. k lI. kn. prov. str. 467 odd. J č. 3). 49. In villa Jaworku post mortem [22]Sti- borii de ibidem Johannes secretarius domini regis inductus est super medietate IIIF" cu- riarum rusticalium cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente et taxatum est sibi ad omagium Wissiegradense pro C sexagenis grossorum. Set alia medietas est obtenta contra regem. Relacio littere domini regis a. d. mill. CCCO? sexto feria sexta ante Jacobi apost, Christi gloriosi [28. cervence]. Nad záznamem připsáno: In libro Purkardy Str- nad titulo Czaslawiensi (Viz IL kn. prov, str. 308 &. 34), — Pod tim: Dovedena polovice, — Po strand: Hubetur in priori registro. (Srov. p#davek I. k IL ku. provol. atr. 467, odd. J č. 2. 50. In villa Opatowicz post Wence:laum de Slupna due curie rusticales solventes III*s se- xagenas grossorum Johanni de Smrzow secre- tario domini regis pro XXX sexagenis gros- sorum ad omagium Wissiegradense. Relacio litteralis domini regis. Actum a. d. M*^CCCC?VII? feria secunda post Jacobi ap. Christi [1. srpna). Nad zdznamem připsáno: In libro Purkardi Str- nad titulo Czaslawiensi, ubi incipit: In villa Slupuie, Opatowicz oc. (Viz IL kn. prov, str. 311 & 40). Pod tím; Královo právo získalo. 5/. In villa Slechtinie post mortem olim Jarossii de ibidem curia arature, villa integra, curie rusticales cum censu, cum agris, pretis, silvis, rivis, pi&cinis, pomeriis et omni liber- tate ad ea pertinente taxati sunt Jankoni de Alberowicz pro L sexagenis grossorum ad omagium Wissiegradense pleno iure. Idem Johannes predicta bona et heveditates vendidit Preibikoni de Kralicz et suis heredibus et Ancze relicte olim Waczonis de Slechtin ad idem ius omagiale. Actum a. d. M'CCCC*XTIII" in die s. Jeronimi [30. zárí]. 853 Nad záznamem přípsáno: In libro Alberti Col- dicz iudicis, titulo Czaslawiensi. (Viz III. kn. prov. str. 496 t, 10). | Pod tim: -Žádný neodpieral. 52. In villa Krassonowicz* post mortem olim Machne, orphane quondam Johannis de ibidem, bona eadem data sunt [23] Johanni Rohacz de Lessczan per dominum regem. Que bona, vi- delicet curia cum tribus quartis agri, agris, pratis, silvis et omni liberinte ad ea perti- nente taxata sunt eidem Johanni Rohaez per beneficiarios curie in viginti sexagenis gros- sorum ad omagium Wissiegradense pleno iure. Relacio litteralis domini regis. Idem Jo- hannes Rohaez predicta bona vendidit Wen- cesslao dicto Swanek de Hodkowa et suis heredibus ad idem ius omagiale. Nad záznamem poznamenáno: Kodem libro et titulo, (Viz III. kn. prov. stv. 497 €. 11). Pod tím: Žádný neodpieral. — Po straně: Gi- rzik de Malcze dixit, že má býti Kraseyowicz. a) n opraveno na rasuře 3 y.. (Srovnej postranní pozn.) 53. In villa Hranyczich post mortem Kachne, relicte Diuissii de Misleze, dotalicium suum; quod habuit in duabus curiis rusticalibus, quas tenent Petrus et Pessko, et in tercio homire Mathia octo grossi census, qui universi census iu dictis hominibus sunt lII[9" sexa- gene grossorum census dotalis. Que bona taxata sunt Andree dicto Ssaffran de Lutkow ad omagium Wissiegradense pro XL@ sexagenis grossorum pleno iure. | Nad záznamem pozuamenáno: Eodem libro Al. berti Coldicz, titulo Czaslawiensi (Viz III. kn. prov. str. 499 6. 16). Pod tim: Zádnf neodpieral. 54. Laczenbock castrum et Seboborz cuia arature cum duabus agriculturis, agris de- serlis, pratis, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente taxata sunt Martino dicto Kladny ad omagium Wissiegradense per lit- teram domini regis pro CL sexagenis grossorum ad verum ius hereditarium. Actum a. d. M*CCCC'XV feria VIe ante Annuncciacionem s Marie virginis gloriese [22. biezna].
Strana 854
854 Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldicz eodem libro titulo Czaslawiensi. (Viz 1II kn. prov. str. 499 č. 18.) — Pod tím: Žádný neodpieral. 55. In villa Damirow post mortem Johannis Pytel de ibidem curia arature cum agris, pratis, rivis, silvis, [24]et omni libertate ad ea perti- nente ad dominum regem est legittime devo- luta. Dominus vero rex predicta bona et hereditates dedit Blazkoni Woldan pro servi- ciis suis graciose per litteram suam. Et demum in et super predicta bona et hereditates per Martinum notarium tabularum curie regalis Blazko Woldan predictus inductus est et ta- xata sunt sibi per eundem notarium pro LXXa sexagenis grossorum ad omagium Wissiegra- dense auctoritate tocius beneficii pleno iure. Actum a. d. M°CCCC°XVI fer a VI ante Am- brosii [3. dubna). Nad záznamem poznamenáno: In eodem Jibro et titulo. (Viz III. ken. prov. str. 501 č. 20) — Pod lim: Tuto rozuměti nemohu, jaký to konec vzalo, neb sú odporníci roky opravovali a tak na rociech Kniha provolací III. z let 1411—1448. Přídavek: opravování přestáno. Leč potom snad rokuov: opravo- vati nedbali. 56, In villa Churzowem et in Lhota Zie- braczy post mortem Elisabeth dicte Spinka, relicte Johannis, super nonaginta sexagénas grossorum, quas habuit in hereditatibus pre- dictarum villarum proscriptas, prout ei tabule testantur, Albertus Zebraczie inductus est:pleno iure et taxate sunt sibi in XC sexagenis gros- sorum ad omagium Wissiegradense. Actum anno quo supra [14/6]. Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldicz titulo Czaslawiensi. (Viz III. kn. prov. str. 515 ë 27.) — od tłm:. Odpornik svuoj odpor propustil. — Po strand: Serenissimus princeps et dominus d Georgins Bohemie rex absolvit hereditates, in Cho rzowem tantum, ab omagio Wyssegradensi, ut per am- plius libere permaneant. Nuuccius ad tabulas Sdenko de Postupicz, magister moncium regni Bohemie su- premus, fuit ad tabulas destinatus. Actum sabbato ante Translacionem s. Wenceslai anno MCCCCLXVII [28. dnora]. Bt in Lhota Zebraczie remanent in oma- gio Wyssegradensi. [28] GURIMENSIS, 57. In villa Mancziez post mortem Tom- czonis due curie deserte cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea perlinente Ta- xata sunt Petro dicto Kindl pro L sexagenis grossorum. Relacio domini regis litt-ralis. Actum a. d. M°CCCC°YT, | Nad zázuamem poznamenáno: In libro Purkardy Strnad titulo Gurimensi. (Yiz IL. kn. prov. str. 378 čís, 19.) 58. Iu villa Zahradka post Sigismundum et Dorotheam de ibidem tres curie rusticales, in quibus habuerunt quinque sexagenas grossorum census, taxatum Matussoni pincerne regio ad omagium Wissiegradense. Relacio domini re- gis pro L sexagenis grossyrum. Actum a. d. M*COCC'VTP feria quarta ante Circumeisionem Domini [29. prosince]. Nad záznamom poznamendno; In libro Purkardy Strnad eodem titulo in II loco, ubi datum Mathussoni, (Viz IL. ken. prov. str. 400 č 66). 59. In villa Dub post Agnezkam unus la- neus agrorum et Welissy ius hereditarium in thaberna Wesseloni de Pobipess. Taxata suut ei pro XII sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wissiegradense. Relacio litteralis domini regis. Set residuam partem Bohusslaus dictus Zaczko obtinuit, prout in libro procla- maciouis continetur. Actum a. d. M°CCCC°VIT° feria II[ post Epiphaniam domini [21. ledra]. Nud záznamem poznamenáno: In codem libro Purkardi eodem titulo. (Fiz II. kn. prov. sir, 401 čis. 57). Po straně č. 57—59 poznamenáno: Ista tria ha- bentur in priori registro. (Sr. ZI. kn prov., Přídavek I str. 467 odd. L č. 1 a 468 č. 3 a 4 téhož oddilu). 6). In villa Chotyssan post mortem Mrakote et orphanorum ipsius Przibyko de Burzienicz inductus est super ius hereditarium in Cho- tissan, municione, duabus curiis araturarum, cum iure patronatus ecelesie ibidem cum agrisy pratis et omni libertate ad ea pertinente in
854 Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldicz eodem libro titulo Czaslawiensi. (Viz 1II kn. prov. str. 499 č. 18.) — Pod tím: Žádný neodpieral. 55. In villa Damirow post mortem Johannis Pytel de ibidem curia arature cum agris, pratis, rivis, silvis, [24]et omni libertate ad ea perti- nente ad dominum regem est legittime devo- luta. Dominus vero rex predicta bona et hereditates dedit Blazkoni Woldan pro servi- ciis suis graciose per litteram suam. Et demum in et super predicta bona et hereditates per Martinum notarium tabularum curie regalis Blazko Woldan predictus inductus est et ta- xata sunt sibi per eundem notarium pro LXXa sexagenis grossorum ad omagium Wissiegra- dense auctoritate tocius beneficii pleno iure. Actum a. d. M°CCCC°XVI fer a VI ante Am- brosii [3. dubna). Nad záznamem poznamenáno: In eodem Jibro et titulo. (Viz III. ken. prov. str. 501 č. 20) — Pod lim: Tuto rozuměti nemohu, jaký to konec vzalo, neb sú odporníci roky opravovali a tak na rociech Kniha provolací III. z let 1411—1448. Přídavek: opravování přestáno. Leč potom snad rokuov: opravo- vati nedbali. 56, In villa Churzowem et in Lhota Zie- braczy post mortem Elisabeth dicte Spinka, relicte Johannis, super nonaginta sexagénas grossorum, quas habuit in hereditatibus pre- dictarum villarum proscriptas, prout ei tabule testantur, Albertus Zebraczie inductus est:pleno iure et taxate sunt sibi in XC sexagenis gros- sorum ad omagium Wissiegradense. Actum anno quo supra [14/6]. Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldicz titulo Czaslawiensi. (Viz III. kn. prov. str. 515 ë 27.) — od tłm:. Odpornik svuoj odpor propustil. — Po strand: Serenissimus princeps et dominus d Georgins Bohemie rex absolvit hereditates, in Cho rzowem tantum, ab omagio Wyssegradensi, ut per am- plius libere permaneant. Nuuccius ad tabulas Sdenko de Postupicz, magister moncium regni Bohemie su- premus, fuit ad tabulas destinatus. Actum sabbato ante Translacionem s. Wenceslai anno MCCCCLXVII [28. dnora]. Bt in Lhota Zebraczie remanent in oma- gio Wyssegradensi. [28] GURIMENSIS, 57. In villa Mancziez post mortem Tom- czonis due curie deserte cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea perlinente Ta- xata sunt Petro dicto Kindl pro L sexagenis grossorum. Relacio domini regis litt-ralis. Actum a. d. M°CCCC°YT, | Nad zázuamem poznamenáno: In libro Purkardy Strnad titulo Gurimensi. (Yiz IL. kn. prov. str. 378 čís, 19.) 58. Iu villa Zahradka post Sigismundum et Dorotheam de ibidem tres curie rusticales, in quibus habuerunt quinque sexagenas grossorum census, taxatum Matussoni pincerne regio ad omagium Wissiegradense. Relacio domini re- gis pro L sexagenis grossyrum. Actum a. d. M*COCC'VTP feria quarta ante Circumeisionem Domini [29. prosince]. Nad záznamom poznamendno; In libro Purkardy Strnad eodem titulo in II loco, ubi datum Mathussoni, (Viz IL. ken. prov. str. 400 č 66). 59. In villa Dub post Agnezkam unus la- neus agrorum et Welissy ius hereditarium in thaberna Wesseloni de Pobipess. Taxata suut ei pro XII sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wissiegradense. Relacio litteralis domini regis. Set residuam partem Bohusslaus dictus Zaczko obtinuit, prout in libro procla- maciouis continetur. Actum a. d. M°CCCC°VIT° feria II[ post Epiphaniam domini [21. ledra]. Nud záznamem poznamenáno: In codem libro Purkardi eodem titulo. (Fiz II. kn. prov. sir, 401 čis. 57). Po straně č. 57—59 poznamenáno: Ista tria ha- bentur in priori registro. (Sr. ZI. kn prov., Přídavek I str. 467 odd. L č. 1 a 468 č. 3 a 4 téhož oddilu). 6). In villa Chotyssan post mortem Mrakote et orphanorum ipsius Przibyko de Burzienicz inductus est super ius hereditarium in Cho- tissan, municione, duabus curiis araturarum, cum iure patronatus ecelesie ibidem cum agrisy pratis et omni libertate ad ea pertinente in
Strana 855
Rejstřík manství náležejících k Vyšehradu. Libieticz, Miessteczku et in Onssowyczkach“ villa integra, quam Johannes de Wlassim defen- dit iure. Taxata sunt predicta bona pro LXXX Sexagenis grossorum ad omagium Wyssegra- dense, excluso dotalicio oc. | (Viz I, In. provolact str. 118 *. 9). a) Mssowyczkach skp. 61. [29)In villa Otrib post mortem Mane, relicte olim Cunassconis de Cziehossczt, bona ibidem, videlicet VIII? sexagene grossorum census dotales obtente in octo curiis rustica- libus cum agris, pratis, silvis et omni liber- tate ad ea pertinente, prout ipsi Mane tabule terre plenius testaotur. Et taxata sunt predicta bona pro LXXX? sexagenis grossorum Alssoni de Cziehossczt et Milotte de Crawar ad oma. gium Wissiegradense. Idem Alsso et Mi. lota* octo curias rusticales in Otrib, octo se- xagenas grossorum solventes, cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente ven. diderunt Slawkoni de Brziezini et suis here- díbus ad idem ius omagiale. Actum anno do- mini M°CCCC°XIII° sabb. post féstum Assump- eionis s. Marie [19. srpna]. Nad záznamem poznamenáno: In libro Purkard Strnad titulo prenotato prope finem. (Viz II kn. prov str. 411 č. 23). a) Následuje vendtderunt, které zde je abytečné, 62. In villa Sendrazycz Dorothea relicta Jankonis de ibidem decessit, Curia arature, quam tenet Jan Kepissta et alia curia arature, quam tenet Clara, relicta olim Nicolai de Sen- drazicz, et curie rusticales cum censu, agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea perti- nente ad dominum regem legittime sunt de- volute. Et demum dominus rex predictas cu- rias cum pertinenciis, ut prefertur, Sulkoni de Kozoged et Johanni Nesspor de Kralowyez dedit et dare potuit pro serviciis eorum gra- ciose ad omagium Wissiegradense. Qui pre- dicti Sulko et Johannes in et super prefata bona ex parte tocius beneficii curie per Tho- mam notarium £abularum curie inducti sunt pleno iure, et taxata sunt eis predicta bona 855 mox per eundem notarium pro C sexagenis grossorum ad verum ius hereditarium et oma- giale. Relacio domini regis litteralis. Sermus princeps et dominus dominus Wen- ceslaus Romanorum et Boemie rex de pleni- tudine maiestatis sue hereditates predictas in Weltrubich et Sendrazicz ab omagio Wissie- gradensi dimisit plene et in toto, Nunccius ad tabulas Wilhelmus de Hazmburg fuit spe- cjaliter delegatus. Actum a. d. M*'CCOC*NV feria IIII* ante festum s. Laurencii (7. srpna] Po strané poznamendno: Absolutum, (Viz IIL kn, provol. str. 672 6. 3). ‘68. [30]In villa Elstiborzy post mortem Petri de ibidem in curia arature cum duabus agri- culturis cum censu, medio iure patronatus ecclesie, cum agris, pratis, rivis, silvis, sali- cibus et omni libertate ad ea pertinente, ex- clusis dotaliciis uxoris predicti Petri et filie ipsius, prout in tabulis terre dinoscuntur ha- bére, ad dominum regem est legittime devo- lutum. Et demum dominus rex ius heredita- rium predictorum bonorum dedit Michaeli dicto Drsstka de Byssiez ad omagium Wissiegra- dense pro serviciis suis graciose. Quod pre- dietum ius hereditarium in prefatis bonis ultra dotalicia, ut predictum est, sibi Michaeli pre- dicto estimatum et positum per beneficiarios eurie in C sexagenis grossorum pleno iure. Et mox dominus Wenceslaus Rom. et Boemie rex dimisit et libertavit ab omagio predicto ad relacionem Alssonis de Duba dicti Skopek supremi camerarii tunc regni Boemie. Actum a. d. M*CCCC"XV feria V post festum s. Mar- tini confessoris [14. listopadu]. Nad záznamem poznamenáno: Absolutum. (Viz III. kn. prov. str. 678 8. 10). 64. In villa Elstiborzy post mortem Kathe- rine relicte Petri de ibidem dotalicium eius, quod habuit in curia arature cum duabus agri- eulturis cum agris, pratis, silvis, rivis, sali- cibus et omni libertate ad ea pertinente, cu- riis rusticalibus et in medio iure patronatus
Rejstřík manství náležejících k Vyšehradu. Libieticz, Miessteczku et in Onssowyczkach“ villa integra, quam Johannes de Wlassim defen- dit iure. Taxata sunt predicta bona pro LXXX Sexagenis grossorum ad omagium Wyssegra- dense, excluso dotalicio oc. | (Viz I, In. provolact str. 118 *. 9). a) Mssowyczkach skp. 61. [29)In villa Otrib post mortem Mane, relicte olim Cunassconis de Cziehossczt, bona ibidem, videlicet VIII? sexagene grossorum census dotales obtente in octo curiis rustica- libus cum agris, pratis, silvis et omni liber- tate ad ea pertinente, prout ipsi Mane tabule terre plenius testaotur. Et taxata sunt predicta bona pro LXXX? sexagenis grossorum Alssoni de Cziehossczt et Milotte de Crawar ad oma. gium Wissiegradense. Idem Alsso et Mi. lota* octo curias rusticales in Otrib, octo se- xagenas grossorum solventes, cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente ven. diderunt Slawkoni de Brziezini et suis here- díbus ad idem ius omagiale. Actum anno do- mini M°CCCC°XIII° sabb. post féstum Assump- eionis s. Marie [19. srpna]. Nad záznamem poznamenáno: In libro Purkard Strnad titulo prenotato prope finem. (Viz II kn. prov str. 411 č. 23). a) Následuje vendtderunt, které zde je abytečné, 62. In villa Sendrazycz Dorothea relicta Jankonis de ibidem decessit, Curia arature, quam tenet Jan Kepissta et alia curia arature, quam tenet Clara, relicta olim Nicolai de Sen- drazicz, et curie rusticales cum censu, agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea perti- nente ad dominum regem legittime sunt de- volute. Et demum dominus rex predictas cu- rias cum pertinenciis, ut prefertur, Sulkoni de Kozoged et Johanni Nesspor de Kralowyez dedit et dare potuit pro serviciis eorum gra- ciose ad omagium Wissiegradense. Qui pre- dicti Sulko et Johannes in et super prefata bona ex parte tocius beneficii curie per Tho- mam notarium £abularum curie inducti sunt pleno iure, et taxata sunt eis predicta bona 855 mox per eundem notarium pro C sexagenis grossorum ad verum ius hereditarium et oma- giale. Relacio domini regis litteralis. Sermus princeps et dominus dominus Wen- ceslaus Romanorum et Boemie rex de pleni- tudine maiestatis sue hereditates predictas in Weltrubich et Sendrazicz ab omagio Wissie- gradensi dimisit plene et in toto, Nunccius ad tabulas Wilhelmus de Hazmburg fuit spe- cjaliter delegatus. Actum a. d. M*'CCOC*NV feria IIII* ante festum s. Laurencii (7. srpna] Po strané poznamendno: Absolutum, (Viz IIL kn, provol. str. 672 6. 3). ‘68. [30]In villa Elstiborzy post mortem Petri de ibidem in curia arature cum duabus agri- culturis cum censu, medio iure patronatus ecclesie, cum agris, pratis, rivis, silvis, sali- cibus et omni libertate ad ea pertinente, ex- clusis dotaliciis uxoris predicti Petri et filie ipsius, prout in tabulis terre dinoscuntur ha- bére, ad dominum regem est legittime devo- lutum. Et demum dominus rex ius heredita- rium predictorum bonorum dedit Michaeli dicto Drsstka de Byssiez ad omagium Wissiegra- dense pro serviciis suis graciose. Quod pre- dietum ius hereditarium in prefatis bonis ultra dotalicia, ut predictum est, sibi Michaeli pre- dicto estimatum et positum per beneficiarios eurie in C sexagenis grossorum pleno iure. Et mox dominus Wenceslaus Rom. et Boemie rex dimisit et libertavit ab omagio predicto ad relacionem Alssonis de Duba dicti Skopek supremi camerarii tunc regni Boemie. Actum a. d. M*CCCC"XV feria V post festum s. Mar- tini confessoris [14. listopadu]. Nad záznamem poznamenáno: Absolutum. (Viz III. kn. prov. str. 678 8. 10). 64. In villa Elstiborzy post mortem Kathe- rine relicte Petri de ibidem dotalicium eius, quod habuit in curia arature cum duabus agri- eulturis cum agris, pratis, silvis, rivis, sali- cibus et omni libertate ad ea pertinente, cu- riis rusticalibus et in medio iure patronatus
Strana 856
856 ecclesie, prout ei tabule terre testantur, du- cente sexagene grossorum, ad dominum regem est legittime devolutum. Et demum dominus rex predictas CC sexagenas: grossorum dotales obligatas dedit Wenceslao dicto Prussek de Chrast ad omagium Wissiegradense pro ser- viciis ipsius graciose. Qui prefatus Wenceslaus in et super prefatas hereditates per Petrum notarium inductus est pleno iure; et taxatum est ei ad idem ius omagiale et dotale in CC sexagenis grossorum ad mandatum domini regis litterale. Cuius littere tenor sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Romanorum rex sem- per augustus et Boemie rex 9€.^ [27]Actum a. d. M*CCCO?XV feiia ÍIIl proxima post festum Katheriue [27. listopadu]. Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldicz titulo Gurimensi. (Viz 1/1. kn. prov. str. 680 č. 14). a) Znění listu nezapsáno. 65. In villis Corczich Maiori et Minori, Co. ritnyczich, Biskupiczich, Bielussiczich, Rokyt- Knihu provolaci Ill. a let 1411—1448. Přídavek: nye, Mladostowye, Bukowynye, Zehuny, Wys- kry et in Horky et super duabus sexagenis grossorum census annui in Czrwynyewsy cum municionibus, curiis araturarum, curiis rusti- calibus cum censu, iuribus patronatus eccle- siarum in Zehuny et in Wyskrzy, agris, pratis, silvis, rivis, fluminibus, piscinis, molendinis, vineis et omni libertate ad ea pertinente post mortem Alssonis olim filii Naczkonis de Co- rziecz super ius hereditarium predictorum bo- norum omnium Proczko de Habrowan et Jo- hannes Nyemczicz inducti sunt pleno iure; et taxatum est ipsis ipsum ius hereditarium in predictis bonis per beneficiarios curie in centum sexagenis grossorum ad omagium castri Wy- ssiegradensis pleno iure. A. d. MCCCCXVII feria III et feria IIII post Conversionem s. Pauli [26. a 27. ledna). Nad záznamem poznamenáno: In eodem libro Alberti Coldicz titulo prememorato. (Viz IIL kn prov. str. 680 6, 16). [33]BECHINENSIS ET CHINOVIENSIS. 66. In villa Chotissan post Dorotheam et Oftkam, orphanos Mrakote de ibidem, muni- cio, due curie agriculture, villa integra ibidem, ius patronatus ecclesie w Takonynye, Miescze ville integre cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente Johauni dicto Diwoky et Nico- lao fratri suo de Gemnyst taxatum pro septin- gentis sexagenis grossorum ad omagium Wi- Ssiegradense. Nad záznamém poznamenáno: In primo libro proclamacionum in coopertorio glauco. (Viz I. kn. prov. str. 116 č. 63). Srov. První kn. prov. str, 466 Příd. I. odd. D, č. 1). 67. In villa Slawyn post Zaczkonem curia arature cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente taxatum Friczkoni de Pobibuk pro XXX sexagenis grossorum ad omagium Wissiegradense.* Set Friczko vendidit ad ius liberum. Relacio Hermanni dicti Chlustnik- Nad záznamem poznamenáno: In libro Purkardi Strnad, titulo Bechinensi. (Viz 11 ku. prov. str. 180 č. 17). a) ad om. Wiss, pripráno aZ za Chlustnik, 68. In villa Hlywyn post Peskonem de ibi- dem curia arature cum duobus laneis agrorum minus uno quartali, cum agris, pratis, silvis, rivis, pisciuncula et omni libertate ad ea per- tinente Petro dicto Konyerz straznikoni regio taxatum iu XXX sexagenis grossorum ad oma- gium Wissiegradense. Nad záznamem poznamenáno: In libro Purkardi de Janowicz, iudicis curie regalis, titulo Bechinensi. (Viz II. kn. prov, str. 178 č. 12). Po straně; Dimissum ab omagio, ut habetur in libro proclamaeionis eodem in loco. 69. In villa Slawyn post mortem Przibe de ibidem et Leinuz in Slawyn tres curie rusti- cales et Lemuz una curia rusticalis, solventes V sexagena8 grossorum XXV grossos, taxatum Johanni de Nyzmburg in LV sexagenis gros- sorum ad omagium Wissiegradense.* Relacio littere domini regis. Actum a. d. M°CCCC°VI feria V post Francisci [8. října).
856 ecclesie, prout ei tabule terre testantur, du- cente sexagene grossorum, ad dominum regem est legittime devolutum. Et demum dominus rex predictas CC sexagenas: grossorum dotales obligatas dedit Wenceslao dicto Prussek de Chrast ad omagium Wissiegradense pro ser- viciis ipsius graciose. Qui prefatus Wenceslaus in et super prefatas hereditates per Petrum notarium inductus est pleno iure; et taxatum est ei ad idem ius omagiale et dotale in CC sexagenis grossorum ad mandatum domini regis litterale. Cuius littere tenor sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Romanorum rex sem- per augustus et Boemie rex 9€.^ [27]Actum a. d. M*CCCO?XV feiia ÍIIl proxima post festum Katheriue [27. listopadu]. Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldicz titulo Gurimensi. (Viz 1/1. kn. prov. str. 680 č. 14). a) Znění listu nezapsáno. 65. In villis Corczich Maiori et Minori, Co. ritnyczich, Biskupiczich, Bielussiczich, Rokyt- Knihu provolaci Ill. a let 1411—1448. Přídavek: nye, Mladostowye, Bukowynye, Zehuny, Wys- kry et in Horky et super duabus sexagenis grossorum census annui in Czrwynyewsy cum municionibus, curiis araturarum, curiis rusti- calibus cum censu, iuribus patronatus eccle- siarum in Zehuny et in Wyskrzy, agris, pratis, silvis, rivis, fluminibus, piscinis, molendinis, vineis et omni libertate ad ea pertinente post mortem Alssonis olim filii Naczkonis de Co- rziecz super ius hereditarium predictorum bo- norum omnium Proczko de Habrowan et Jo- hannes Nyemczicz inducti sunt pleno iure; et taxatum est ipsis ipsum ius hereditarium in predictis bonis per beneficiarios curie in centum sexagenis grossorum ad omagium castri Wy- ssiegradensis pleno iure. A. d. MCCCCXVII feria III et feria IIII post Conversionem s. Pauli [26. a 27. ledna). Nad záznamem poznamenáno: In eodem libro Alberti Coldicz titulo prememorato. (Viz IIL kn prov. str. 680 6, 16). [33]BECHINENSIS ET CHINOVIENSIS. 66. In villa Chotissan post Dorotheam et Oftkam, orphanos Mrakote de ibidem, muni- cio, due curie agriculture, villa integra ibidem, ius patronatus ecclesie w Takonynye, Miescze ville integre cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente Johauni dicto Diwoky et Nico- lao fratri suo de Gemnyst taxatum pro septin- gentis sexagenis grossorum ad omagium Wi- Ssiegradense. Nad záznamém poznamenáno: In primo libro proclamacionum in coopertorio glauco. (Viz I. kn. prov. str. 116 č. 63). Srov. První kn. prov. str, 466 Příd. I. odd. D, č. 1). 67. In villa Slawyn post Zaczkonem curia arature cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente taxatum Friczkoni de Pobibuk pro XXX sexagenis grossorum ad omagium Wissiegradense.* Set Friczko vendidit ad ius liberum. Relacio Hermanni dicti Chlustnik- Nad záznamem poznamenáno: In libro Purkardi Strnad, titulo Bechinensi. (Viz 11 ku. prov. str. 180 č. 17). a) ad om. Wiss, pripráno aZ za Chlustnik, 68. In villa Hlywyn post Peskonem de ibi- dem curia arature cum duobus laneis agrorum minus uno quartali, cum agris, pratis, silvis, rivis, pisciuncula et omni libertate ad ea per- tinente Petro dicto Konyerz straznikoni regio taxatum iu XXX sexagenis grossorum ad oma- gium Wissiegradense. Nad záznamem poznamenáno: In libro Purkardi de Janowicz, iudicis curie regalis, titulo Bechinensi. (Viz II. kn. prov, str. 178 č. 12). Po straně; Dimissum ab omagio, ut habetur in libro proclamaeionis eodem in loco. 69. In villa Slawyn post mortem Przibe de ibidem et Leinuz in Slawyn tres curie rusti- cales et Lemuz una curia rusticalis, solventes V sexagena8 grossorum XXV grossos, taxatum Johanni de Nyzmburg in LV sexagenis gros- sorum ad omagium Wissiegradense.* Relacio littere domini regis. Actum a. d. M°CCCC°VI feria V post Francisci [8. října).
Strana 857
Rejstřík manství nálešejících k Vyšehradu. Nad záznamem poznamenáno: In libro Purkardi titulo Gurimensi. (Viz II. kn. prov. str. 399 §..54). a) ad om, Wiss, pifipsdno aZ za Francisci. Po straně k č. 67—69 poznamenáno: lsta omnia habentur in primo registro. (Viz ve eydánt II. lnihy provolact Fiddavek I, str. 466 odd. D &, 2, 3 a str. 467 č. 4). 70. (4l[n villa Nassyewrk post Annam C sexageue grossorum dotales, quas habuit in hereditatibus ibidem in Nassyewrk in tribus radlo role, in curiis rusticalibus et censu, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente, prout tabulis terre habuit, inductum et taxatum Haykoni magistro coquine regalis ad omagium Wissiegrad: nse. Actum a. d. M°CCCC°X?® feria Va ante Kathedram s. Detri [20. nora]. Nad záznamem poznamenáno: In libro Purkardi Strnad titulo predicto. (Viz IL lr. prov. str. 194 à, 49 kr. Bechyňského.) 71. ln villa Otradowicz post Ryscam, qui cum pueris decessit, inductus est Bobunko de Mrwiez super curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pomeriis et omui liber tate ad ea pertinente; in Podoly super duas curias rusticales, una solvente anuuatim unam sexagenam grossorum XII grossos et alia unam sexagenam XIIII grossos, et in Slawyn una curia rustiealis solvens annuatim LXXXIIII grossos cum agris, pratis, silvis, rivis et «mni libertate ad ea pertinente. Taxatum est ei pro LXXe* sexagenis grossorum pleno iure ad oma- ginm Wissiegradense. Relacio domini regis "litteralis. Actum a. d. M*CCCO?X* et die quo supra [20. nora]. Nad záznamem poznamenáno: Libro Purkardi Strnad titulo Bechinensi. (Viz II. kn. prov. str. 189, č. 40.) — Po straně přípsáno: Est deductum. a) Php. omylem md MICCCCO, 72. In villa Prassietin post mortem Cristine relicte olim Michaelis de ibidem inducti sunt Johannes et Pawliko portulani regii super curia arature cum agris, pratis, silvis, pome- riis et omni libertate ad ea pertinente; et taxata sunt eis bona predicta per Thomam notarium curie in L sexagenis grossorum ad Archiv Cesky XXXVI, 857 omagium Wissiegradense pleno iure. Actum a. d. M©COCO*XIII" feria III post Vrbańi [50. května). Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldicz titnlo Bechinensi in principio. (Viz I11 knihu prov. str. 247 & 1.) — Po straně: Terminatum. 73. Iu villa Mostek post mortem Czaslay de ibidem inductus est Herbordus de Otrado- wycz super curia deserta, quam idem [35)Cza- slaus tenuit, cum agris, pratis et omni liber- tate ad ea pertinente. Et taxata sunt ei bona predieta per Thomam notarium curie in X sexagenis grossorum ad omapgium Wissiegra- dense pleno iure. Actum anno quo supra feria 32 post Vrbani [30. května 1413]. Nad zdznamem poznamenáno: Eodem libro Al- berti ibidem statim. (Viz IJ, kn. prov. str. 248 č. 2.) — Po strand; Terminatum. 74. In villa Muticz post mortem Johaunis duo radlo role ef in Slapsko due sexagene grossorum census, item post mortem Ryczin- konis eciam duo radlo role ad dominum regem sunt legittime devoluta, Et demum dominus rex prefata bona cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis dedit Petro de Smilkow dicto Sadlo ad omagium Wissiegradense. Qui Petrus in- du tus est in et super predicta bona per Pe- trum notarium et taxata et estimata sunt sibi in C sexagenis grossorum pleno iure. Et idem Petrus predicta bona vendidit Prziechoni de Muticz et heredibus suis et Dobrzie matri sue. Dominus vero rex predicta bona libertavit ab omagio Wissiegradensi per litteram suam. Actum a. d. M*CCCC'XV feria IL in die Jero- nimi [30. září). Po straně poznamendno: Libere 75. In villa Sudimierzicz post mortem quon- dam Nicolai dicti Liczko de ibidem inductus est Juhannes drastnik, familiaris domini regis, per Thomam notarium super curia arature et uno radlo role, una sexagena grossorum census annui cum pratis, agris, silvis et omni liber- tate ad ea pertinente. Estimata et taxata sunt eidem bona predicta in sexaginta sexagenis 108
Rejstřík manství nálešejících k Vyšehradu. Nad záznamem poznamenáno: In libro Purkardi titulo Gurimensi. (Viz II. kn. prov. str. 399 §..54). a) ad om, Wiss, pifipsdno aZ za Francisci. Po straně k č. 67—69 poznamenáno: lsta omnia habentur in primo registro. (Viz ve eydánt II. lnihy provolact Fiddavek I, str. 466 odd. D &, 2, 3 a str. 467 č. 4). 70. (4l[n villa Nassyewrk post Annam C sexageue grossorum dotales, quas habuit in hereditatibus ibidem in Nassyewrk in tribus radlo role, in curiis rusticalibus et censu, silvis, rivis et omni libertate ad ea pertinente, prout tabulis terre habuit, inductum et taxatum Haykoni magistro coquine regalis ad omagium Wissiegrad: nse. Actum a. d. M°CCCC°X?® feria Va ante Kathedram s. Detri [20. nora]. Nad záznamem poznamenáno: In libro Purkardi Strnad titulo predicto. (Viz IL lr. prov. str. 194 à, 49 kr. Bechyňského.) 71. ln villa Otradowicz post Ryscam, qui cum pueris decessit, inductus est Bobunko de Mrwiez super curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pomeriis et omui liber tate ad ea pertinente; in Podoly super duas curias rusticales, una solvente anuuatim unam sexagenam grossorum XII grossos et alia unam sexagenam XIIII grossos, et in Slawyn una curia rustiealis solvens annuatim LXXXIIII grossos cum agris, pratis, silvis, rivis et «mni libertate ad ea pertinente. Taxatum est ei pro LXXe* sexagenis grossorum pleno iure ad oma- ginm Wissiegradense. Relacio domini regis "litteralis. Actum a. d. M*CCCO?X* et die quo supra [20. nora]. Nad záznamem poznamenáno: Libro Purkardi Strnad titulo Bechinensi. (Viz II. kn. prov. str. 189, č. 40.) — Po straně přípsáno: Est deductum. a) Php. omylem md MICCCCO, 72. In villa Prassietin post mortem Cristine relicte olim Michaelis de ibidem inducti sunt Johannes et Pawliko portulani regii super curia arature cum agris, pratis, silvis, pome- riis et omni libertate ad ea pertinente; et taxata sunt eis bona predicta per Thomam notarium curie in L sexagenis grossorum ad Archiv Cesky XXXVI, 857 omagium Wissiegradense pleno iure. Actum a. d. M©COCO*XIII" feria III post Vrbańi [50. května). Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldicz titnlo Bechinensi in principio. (Viz I11 knihu prov. str. 247 & 1.) — Po straně: Terminatum. 73. Iu villa Mostek post mortem Czaslay de ibidem inductus est Herbordus de Otrado- wycz super curia deserta, quam idem [35)Cza- slaus tenuit, cum agris, pratis et omni liber- tate ad ea pertinente. Et taxata sunt ei bona predieta per Thomam notarium curie in X sexagenis grossorum ad omapgium Wissiegra- dense pleno iure. Actum anno quo supra feria 32 post Vrbani [30. května 1413]. Nad zdznamem poznamenáno: Eodem libro Al- berti ibidem statim. (Viz IJ, kn. prov. str. 248 č. 2.) — Po strand; Terminatum. 74. In villa Muticz post mortem Johaunis duo radlo role ef in Slapsko due sexagene grossorum census, item post mortem Ryczin- konis eciam duo radlo role ad dominum regem sunt legittime devoluta, Et demum dominus rex prefata bona cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis dedit Petro de Smilkow dicto Sadlo ad omagium Wissiegradense. Qui Petrus in- du tus est in et super predicta bona per Pe- trum notarium et taxata et estimata sunt sibi in C sexagenis grossorum pleno iure. Et idem Petrus predicta bona vendidit Prziechoni de Muticz et heredibus suis et Dobrzie matri sue. Dominus vero rex predicta bona libertavit ab omagio Wissiegradensi per litteram suam. Actum a. d. M*CCCC'XV feria IL in die Jero- nimi [30. září). Po straně poznamendno: Libere 75. In villa Sudimierzicz post mortem quon- dam Nicolai dicti Liczko de ibidem inductus est Juhannes drastnik, familiaris domini regis, per Thomam notarium super curia arature et uno radlo role, una sexagena grossorum census annui cum pratis, agris, silvis et omni liber- tate ad ea pertinente. Estimata et taxata sunt eidem bona predicta in sexaginta sexagenis 108
Strana 858
858 grossorum ad omagium Wissiegradense pleno iure. Relacio litteralis domini regis. Et idem Johannes predicta bona vendidit Petro de Prudiez et suis heredibus ad verum ius here- ditarium. Ad hoc ser*"5 princeps et dominus d. Wenceslaus Romanorum et Boemie rex con- sensit et predicta bona omnia ab omagio liber- tavit ore proprio, presentibus domino Georgio Hudera canonico Prageusi, Jankone Sadlo de Costelecz. Ad relacionem Sazame viceiudicis. Actum a. d. M°CCCC°XIIII° feria V ante Ule- mentis (22. listopadu]. Po stranë poznamenéno: Liberata. (Viz III. kn prov. str. 256 č. 9.) 76. [36]In villa Zaluzanech, Dworzyetyczich et in Mirowiczkach Johaunes Zak de Letow decessit. Cuius due sexagene grossorum census cum duabus curiis rusticalibus in Zaluzanech, in Dworzyetyczich I!/, Sexagene grossorum census cum duabus curiis rusticalibus, et in Mirowiczkach due curie rusticales, solventes III sexag. gr. census, cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente ad dominum regem legittime sunt devoluta. Et demum dominus rex predictum censum, ut prefertur, cuu suis pertinenciis dedit Przedborio de Smolotil ad omagium Wissiegradense pro serviciis suis graciose. Qui Przedborius in et, super predictum censum ex parte tocius beneficii eurie per Thomam. notarium tabularum curie inductus est pleno iure. Et taxatus est ei predictus census mox per eundem notarium in LXV sexagenis grossorum ad verum ius hereditarium et omagiale. Relacio domini regis litteralis. Acetum a. d. M*CCOC?XIIII feria 2* ante Cir- cumcisionem Domini [31. prosince). Nad zdznamem poznamendno: Libro Alberti Koldiez. (Víz III, kn. prov. str. 304 6. 11.) Pod tím: Boznensis, Prachinensis. 77. In villa Wezhorzi, Neustupow post mor- tem Johannis plebani de Lazicz tres sexagene census minus sex grossis, in Wezhorzy una sexagena grossorum mi.us Sex grossis et in Neustupow due sexagene grossorum cum pro- Kniha provolací III. z let 1411—1448. Přídavek: ventibus et pertinenciis ad dominum regem legittime sunt devolute. Et demum dominus rex predictum censum singulis suis cum per- tinencíis et proventibus ad omagium Wissie- gradense Chwaloni de Choteez pro serviciis suis contulit graciose. Qui prefatus Chwal in et super predictum censum, servato inris or- dine tabularum curie, ex parte tocius beneficii curie per Petrum notarium curie inductus est pleno iure, excluso tamen iure Litasii, quod &dhue defendit. Taxatum sibi Chwaloni in triginta sexagenis grossorum per eundem no- tarium ad verum ius hereditarium et suis heredibus. Actum a. d. MPCOCOC'X? feria quinta proxima ante festum s. Lucie [11. prosince]. Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldiez titulo Bechinensi. (Viz III. kn. prov. str. 264 č. 20). 78. Invilla Krztienowiezich etin Prudyezich post mortem Jankonis de Muticz super curias rusticales cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente Nicolaus de [27]Lybun* in- duetus est, et taxata sunt sihi predicta bona per beneficiarios in XXX sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wissiegradense. Et Nicolaus predictus predicta bona vendidit Ni- colao de Krztienowicz et Jeorgio de Prudicz ad idem ius omagiale castri Wissiegradensis. Et dominus rex predictas hereditates libertavit et absolv t a iugo omagiali castri Wissiegra- densis, Nunecius ad tabulas Wilhelmus de Hazm- burg fuit specialiter delegatus. Po straně poznamenáno: Liberate. (Viz III. kn. prov. str. 265 c. 21 oddilu D.) a) V knise provolací: de Lubny. 79. In villa Mislezi post mortem Galli de ibidem curia rusticalis, solvens unau sexage- nam grossorum census, taxata est per benefi- cium curie ad omagium Wissiegradense Nicolao de Zahorzie in decem sexagenis grossorum pleno iure. Actum a. d. MCCCCXVII feria V 4 temporum quadragesime (4. brezna]. Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldicz titulo Bechinensi. (Viz IIL ln. prov, str. 264 à. 19).
858 grossorum ad omagium Wissiegradense pleno iure. Relacio litteralis domini regis. Et idem Johannes predicta bona vendidit Petro de Prudiez et suis heredibus ad verum ius here- ditarium. Ad hoc ser*"5 princeps et dominus d. Wenceslaus Romanorum et Boemie rex con- sensit et predicta bona omnia ab omagio liber- tavit ore proprio, presentibus domino Georgio Hudera canonico Prageusi, Jankone Sadlo de Costelecz. Ad relacionem Sazame viceiudicis. Actum a. d. M°CCCC°XIIII° feria V ante Ule- mentis (22. listopadu]. Po stranë poznamenéno: Liberata. (Viz III. kn prov. str. 256 č. 9.) 76. [36]In villa Zaluzanech, Dworzyetyczich et in Mirowiczkach Johaunes Zak de Letow decessit. Cuius due sexagene grossorum census cum duabus curiis rusticalibus in Zaluzanech, in Dworzyetyczich I!/, Sexagene grossorum census cum duabus curiis rusticalibus, et in Mirowiczkach due curie rusticales, solventes III sexag. gr. census, cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente ad dominum regem legittime sunt devoluta. Et demum dominus rex predictum censum, ut prefertur, cuu suis pertinenciis dedit Przedborio de Smolotil ad omagium Wissiegradense pro serviciis suis graciose. Qui Przedborius in et, super predictum censum ex parte tocius beneficii eurie per Thomam. notarium tabularum curie inductus est pleno iure. Et taxatus est ei predictus census mox per eundem notarium in LXV sexagenis grossorum ad verum ius hereditarium et omagiale. Relacio domini regis litteralis. Acetum a. d. M*CCOC?XIIII feria 2* ante Cir- cumcisionem Domini [31. prosince). Nad zdznamem poznamendno: Libro Alberti Koldiez. (Víz III, kn. prov. str. 304 6. 11.) Pod tím: Boznensis, Prachinensis. 77. In villa Wezhorzi, Neustupow post mor- tem Johannis plebani de Lazicz tres sexagene census minus sex grossis, in Wezhorzy una sexagena grossorum mi.us Sex grossis et in Neustupow due sexagene grossorum cum pro- Kniha provolací III. z let 1411—1448. Přídavek: ventibus et pertinenciis ad dominum regem legittime sunt devolute. Et demum dominus rex predictum censum singulis suis cum per- tinencíis et proventibus ad omagium Wissie- gradense Chwaloni de Choteez pro serviciis suis contulit graciose. Qui prefatus Chwal in et super predictum censum, servato inris or- dine tabularum curie, ex parte tocius beneficii curie per Petrum notarium curie inductus est pleno iure, excluso tamen iure Litasii, quod &dhue defendit. Taxatum sibi Chwaloni in triginta sexagenis grossorum per eundem no- tarium ad verum ius hereditarium et suis heredibus. Actum a. d. MPCOCOC'X? feria quinta proxima ante festum s. Lucie [11. prosince]. Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldiez titulo Bechinensi. (Viz III. kn. prov. str. 264 č. 20). 78. Invilla Krztienowiezich etin Prudyezich post mortem Jankonis de Muticz super curias rusticales cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente Nicolaus de [27]Lybun* in- duetus est, et taxata sunt sihi predicta bona per beneficiarios in XXX sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wissiegradense. Et Nicolaus predictus predicta bona vendidit Ni- colao de Krztienowicz et Jeorgio de Prudicz ad idem ius omagiale castri Wissiegradensis. Et dominus rex predictas hereditates libertavit et absolv t a iugo omagiali castri Wissiegra- densis, Nunecius ad tabulas Wilhelmus de Hazm- burg fuit specialiter delegatus. Po straně poznamenáno: Liberate. (Viz III. kn. prov. str. 265 c. 21 oddilu D.) a) V knise provolací: de Lubny. 79. In villa Mislezi post mortem Galli de ibidem curia rusticalis, solvens unau sexage- nam grossorum census, taxata est per benefi- cium curie ad omagium Wissiegradense Nicolao de Zahorzie in decem sexagenis grossorum pleno iure. Actum a. d. MCCCCXVII feria V 4 temporum quadragesime (4. brezna]. Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldicz titulo Bechinensi. (Viz IIL ln. prov, str. 264 à. 19).
Strana 859
Rejstřík manství náležejících k Vyšehradu. 859 (4£] WLTAUIENSIS ET KAMNYCENSIS. 80. In villa Ozorzowicz inductus est Cunsso de Ozórzowicz per Thomam notarium super curiam rusticalem, in qua sunt dimidia altera sexagena grossorum. census annui, cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente post mortem Nicolai de ibidem. Et taxata sunt ei predicta bona in viginti sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wissiegradense. Re- lacio litteralis domini regis. Actum sabbato ante Elizabet [17. listop. 1414] Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldicz titulo ut supra. (Viz IIL kn. prov. str, 324 ¢. 6.) 8/. In villa Jablonne Bohunko decessit. Cu- ius curia arature cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente ad dominum regem legittime sunt devolute. Etenim do- minus rex predictam curiam, ut prefertur, dedit Petro dicto Diely de Nedwyezie, Jaukoni jauitori suo et Stephano Kmossek civi Noue civitatis ad omagium Wissiegradense pro ser- viciis ipsorum graciose. Qui in et super pre- fatam curiam ex paite tocius beneficii curie per Thomam notarium tabularum curie inducti sunt pleno iure et taxata est eis predicta curia mox per eundem notarium iu XL? sexa- genis grossorum ad verum ius hereditarium et omagiale ad relacionem litteralem domini regis. Actum a. d. M°CCCC°XIIII® .sabbato. post Innocentum [29. prosince]. Nad záznamem připsáno: In eodem libro Al- berti Coldiez titulus ut supra. (Viz J1I. ku. prov. str. 324 č. 7.) Dominus rex libertavit, ut habetur in libro pre- tacto proclamacionum in suo loco. 82. In villa Teleticzich Mikssiko de Trzeb- tyna et Gitka uxor ipsius decesserunt. Quorum una sexagena census in Teleticzich et una sexagena grossorum census in Vgezd cum curiis rusticalibus ad dominum regem sunt legittime devolute. Etenim dominus rex pre- dictum censum, ut prefertur, cum suis perti- nenciis dedit Petro dicto Biely et Zdenkoni fratri ipsius ad omagium Wissiegradense pro servieiis ipsorum graciose. Qui predicti Petrus et Sdenko in et super prefatum censum ex parte tocius beneficii curie per Thomam no- tarium tabularum curie inducti sunt pleno jure. Et taxatus est eis predictus census mox per eundem notarium in XX sexagenis gr.. ad: verum ius hereditarium et otnagiale ad rela- cionem domini regis litteralem. Actum a. d. M*CCCO*XIVe et die quibus supra [29. pros.]: Nad zdznamom připsáno: In libro Alberti Col diez titulo preseripto. (Viz IIL ksi. prov. str. 324 č. 8, a) Rkp. má jen: MCCCC. 88. [42]In villa Zaluzy, Jablonne, Nedwiezi et in Krchleb post mortem Clementis civis Noue civitatis Pragensis predicta bona data sunt per dominum regem Henrico de Pioskow ad omagium Wissiegradense ; set defendentes, prout in libro devolucionum continetur, per tabulas terre prescripcionum obtinuerunt contra ius regium. Predictus Henricus per concordiam pro iure hereditario recepit a Doroth:a relicta predicti Serophe in Nedwyezie duas sexagenas; quas Linhart solvit in Jablonne, unam sexa- genam census nudi, quam Ambrosius dat: in Neweklow, et in Zaluzie duas sexagenas census, quas Bartha censuat, nudi et perpetui census, prout in tabulis terre plenius continetur. Pre- fatus vero Henricus per Thomam notarium in et super predictum censum, ut prefertur, ex parte tocius beneficii inductus est pleno iure et taxatus est sibi idem census per eun- dem notarium tabularum curie in L sexagenis grossorum ad omagium Wissiegradense et ius hereditarium. ad relacionem litteralem domini regis. Acetum a. d. M°CCCCXV feria 8% ante Georgii [23. dubna). Nad záznamem připsáno: In libro Alberti Col- dicz titnlo Wltaniensi. (Viz ILL kn, prov. str, 322,4, 4.) 84. In villa Zaluzii prope Milewsk super media curià arature «cum agris, pratis, rivis et omni libertate ad ea pertinente post mor- 108*
Rejstřík manství náležejících k Vyšehradu. 859 (4£] WLTAUIENSIS ET KAMNYCENSIS. 80. In villa Ozorzowicz inductus est Cunsso de Ozórzowicz per Thomam notarium super curiam rusticalem, in qua sunt dimidia altera sexagena grossorum. census annui, cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente post mortem Nicolai de ibidem. Et taxata sunt ei predicta bona in viginti sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wissiegradense. Re- lacio litteralis domini regis. Actum sabbato ante Elizabet [17. listop. 1414] Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldicz titulo ut supra. (Viz IIL kn. prov. str, 324 ¢. 6.) 8/. In villa Jablonne Bohunko decessit. Cu- ius curia arature cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente ad dominum regem legittime sunt devolute. Etenim do- minus rex predictam curiam, ut prefertur, dedit Petro dicto Diely de Nedwyezie, Jaukoni jauitori suo et Stephano Kmossek civi Noue civitatis ad omagium Wissiegradense pro ser- viciis ipsorum graciose. Qui in et super pre- fatam curiam ex paite tocius beneficii curie per Thomam notarium tabularum curie inducti sunt pleno iure et taxata est eis predicta curia mox per eundem notarium iu XL? sexa- genis grossorum ad verum ius hereditarium et omagiale ad relacionem litteralem domini regis. Actum a. d. M°CCCC°XIIII® .sabbato. post Innocentum [29. prosince]. Nad záznamem připsáno: In eodem libro Al- berti Coldiez titulus ut supra. (Viz J1I. ku. prov. str. 324 č. 7.) Dominus rex libertavit, ut habetur in libro pre- tacto proclamacionum in suo loco. 82. In villa Teleticzich Mikssiko de Trzeb- tyna et Gitka uxor ipsius decesserunt. Quorum una sexagena census in Teleticzich et una sexagena grossorum census in Vgezd cum curiis rusticalibus ad dominum regem sunt legittime devolute. Etenim dominus rex pre- dictum censum, ut prefertur, cum suis perti- nenciis dedit Petro dicto Biely et Zdenkoni fratri ipsius ad omagium Wissiegradense pro servieiis ipsorum graciose. Qui predicti Petrus et Sdenko in et super prefatum censum ex parte tocius beneficii curie per Thomam no- tarium tabularum curie inducti sunt pleno jure. Et taxatus est eis predictus census mox per eundem notarium in XX sexagenis gr.. ad: verum ius hereditarium et otnagiale ad rela- cionem domini regis litteralem. Actum a. d. M*CCCO*XIVe et die quibus supra [29. pros.]: Nad zdznamom připsáno: In libro Alberti Col diez titulo preseripto. (Viz IIL ksi. prov. str. 324 č. 8, a) Rkp. má jen: MCCCC. 88. [42]In villa Zaluzy, Jablonne, Nedwiezi et in Krchleb post mortem Clementis civis Noue civitatis Pragensis predicta bona data sunt per dominum regem Henrico de Pioskow ad omagium Wissiegradense ; set defendentes, prout in libro devolucionum continetur, per tabulas terre prescripcionum obtinuerunt contra ius regium. Predictus Henricus per concordiam pro iure hereditario recepit a Doroth:a relicta predicti Serophe in Nedwyezie duas sexagenas; quas Linhart solvit in Jablonne, unam sexa- genam census nudi, quam Ambrosius dat: in Neweklow, et in Zaluzie duas sexagenas census, quas Bartha censuat, nudi et perpetui census, prout in tabulis terre plenius continetur. Pre- fatus vero Henricus per Thomam notarium in et super predictum censum, ut prefertur, ex parte tocius beneficii inductus est pleno iure et taxatus est sibi idem census per eun- dem notarium tabularum curie in L sexagenis grossorum ad omagium Wissiegradense et ius hereditarium. ad relacionem litteralem domini regis. Acetum a. d. M°CCCCXV feria 8% ante Georgii [23. dubna). Nad záznamem připsáno: In libro Alberti Col- dicz titnlo Wltaniensi. (Viz ILL kn, prov. str, 322,4, 4.) 84. In villa Zaluzii prope Milewsk super media curià arature «cum agris, pratis, rivis et omni libertate ad ea pertinente post mor- 108*
Strana 860
860 tem Mathie de ibidem: Muthias dictus Brus induetus est pleno iure et taxata sunt sibi predicta bona in XX sexagenis grossorum ad omagium Wissiegradense. Actum a. d. MCCCOCXVI feria III ante Galli [18. ?jna]. ' Nad zdznamem poznamenáno: Libro Alberti Col- Jiez titulo Wltauiensi. (Vie III. km. prov. str. 329 č. 181, 85. In villa Krzyssow super centum grossis census et in Vstyezy super ius hereditarium super quatuor sexagenis grossorum census ultra prescripta post mortem Duobre de Kor- kynye Janko-de Smillow et de Costelcze in- ductus est pleno iure et taxata sunt sibi bona predicta in XXX sexagenis grossorum ad oma- gium castri Wissiegradensis. Actum a. d. MOCCCCXVII feria quarta post dominicam Ju- dica [31. b/ezna]. Dominus vero rex predicta bona de omagio absolvit. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz ab ipso domino rege. fuit specialiter delegatus. Po stráně poznamenáno: Libertate. (Viz III. kn. provol. str, 380 č. 19). 86.[43]In villa Zahorzie post mortem Cristanni civis de Wozicz curia arature cum agris oc. ad dominum regem legittime est devoluta. Et demum ex donacione regia Bussko de Kralo- Kniha provolací 111. z let 1411—1448. Přídavek: wicz, servato iuris ordine, per beneficium curie süper predietam curiam inductus est pleno iure. Bt taxata est sibi per eundem? beneficium ultra prescripta in XX. sexagenis grossorum similiter pleno iure ad omagium castri Wissie- gradensis.(*) Actum: a. d. MCCCCXIX feria V ante? Margarethe (6. července]. Bussko de Kralowicz et Mraksso de Nos- kow protestati sunt coram beneficiariis curie, quod omne ius eorum hereditarium, quodcum- que habuerunt in curia arature in villa Za- horzie, prout tabule curie inductuum testantur, post mortem Cristanni civis olim de Woziez ex donacione regia, vendiderunt Chwaloni de Zahorzie et suis heredibus pro quindecim sexa- genis grossorum plene persolutorum et ei de dieto iure suo, prout soli habuerunt, heredi- tarie condescenderunt. Disbrigare debent ipsi- met vendentes ante ius regium tantum iure curie et cum eis Litwin de Petrowicz, omnes in solidum. Aetum anno quo supra sabbato post Margarethe [15. července 1419]. (*) Po strand připsáno: Dimissum de omagio. Vide in libro proclamacionum novo. (Vic III. kn. provol. str. 270 č. 28). a) Tak vkp. — b) Pied t&n. pietrzeno post Jacobi npost., coz by bylo 27. čorvence. [4]BOZNENSIS ET PRACHINENSIS, PIESCENSIS ET DUDLEVENSIS SIMUL. 87. In villa Zaluzie post mortem Woysslay curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis, humulentis et omni libertate ad eu pertinente. Taxatum Petro de Oborzist ius hereditarium in X sexagenis grossorum ad omagium Wissie- gradense. Relacio domini regis. Dominus vero rex predicta bona libertavit ab omagio Wissie- gradensi. Actum a. d. M*CCCO?VII feria VI ante festum s. Viti [10. června]. Po stranë poznaménéno : Libertutum. (Vèz IL ken. pr. str. 214 č. 39.) $8. In villa Krastiez post Albertum tres curie. rusticales et thaberna, solventes IIIIer sexagenas XVI grossos census annui, cuia agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea perti- nente et in Nestrassiez tres curie rusticales: cum medio molendino, que solvunt annuatim IJ, sexagenas grossorum III grossos census. anuui, cum agris, pratis oc. Taxatum Alberto de Tussowicz et Sdenkoni filio suo de Milen in CC sexagenis grossorum ad omagium Wissiegra-. dense. Relacio domini regis litteralis. Set do- minus rex predicta bona libertavit et absolvit a iure omagiali, prout in libro racionis! me- lius continetur. Actum a. d. M*OCCC'VII? feria V post Viti [16. června]. Po straně poznamenáno: Libertatum. (Viz 11. kn. prov. str. 214 č. 40.) 1) Kniha se nezachovala. 89. In villa Nerzestecz post Laurencium curia arature cum agris, pratis et tercia pars
860 tem Mathie de ibidem: Muthias dictus Brus induetus est pleno iure et taxata sunt sibi predicta bona in XX sexagenis grossorum ad omagium Wissiegradense. Actum a. d. MCCCOCXVI feria III ante Galli [18. ?jna]. ' Nad zdznamem poznamenáno: Libro Alberti Col- Jiez titulo Wltauiensi. (Vie III. km. prov. str. 329 č. 181, 85. In villa Krzyssow super centum grossis census et in Vstyezy super ius hereditarium super quatuor sexagenis grossorum census ultra prescripta post mortem Duobre de Kor- kynye Janko-de Smillow et de Costelcze in- ductus est pleno iure et taxata sunt sibi bona predicta in XXX sexagenis grossorum ad oma- gium castri Wissiegradensis. Actum a. d. MOCCCCXVII feria quarta post dominicam Ju- dica [31. b/ezna]. Dominus vero rex predicta bona de omagio absolvit. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz ab ipso domino rege. fuit specialiter delegatus. Po stráně poznamenáno: Libertate. (Viz III. kn. provol. str, 380 č. 19). 86.[43]In villa Zahorzie post mortem Cristanni civis de Wozicz curia arature cum agris oc. ad dominum regem legittime est devoluta. Et demum ex donacione regia Bussko de Kralo- Kniha provolací 111. z let 1411—1448. Přídavek: wicz, servato iuris ordine, per beneficium curie süper predietam curiam inductus est pleno iure. Bt taxata est sibi per eundem? beneficium ultra prescripta in XX. sexagenis grossorum similiter pleno iure ad omagium castri Wissie- gradensis.(*) Actum: a. d. MCCCCXIX feria V ante? Margarethe (6. července]. Bussko de Kralowicz et Mraksso de Nos- kow protestati sunt coram beneficiariis curie, quod omne ius eorum hereditarium, quodcum- que habuerunt in curia arature in villa Za- horzie, prout tabule curie inductuum testantur, post mortem Cristanni civis olim de Woziez ex donacione regia, vendiderunt Chwaloni de Zahorzie et suis heredibus pro quindecim sexa- genis grossorum plene persolutorum et ei de dieto iure suo, prout soli habuerunt, heredi- tarie condescenderunt. Disbrigare debent ipsi- met vendentes ante ius regium tantum iure curie et cum eis Litwin de Petrowicz, omnes in solidum. Aetum anno quo supra sabbato post Margarethe [15. července 1419]. (*) Po strand připsáno: Dimissum de omagio. Vide in libro proclamacionum novo. (Vic III. kn. provol. str. 270 č. 28). a) Tak vkp. — b) Pied t&n. pietrzeno post Jacobi npost., coz by bylo 27. čorvence. [4]BOZNENSIS ET PRACHINENSIS, PIESCENSIS ET DUDLEVENSIS SIMUL. 87. In villa Zaluzie post mortem Woysslay curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis, humulentis et omni libertate ad eu pertinente. Taxatum Petro de Oborzist ius hereditarium in X sexagenis grossorum ad omagium Wissie- gradense. Relacio domini regis. Dominus vero rex predicta bona libertavit ab omagio Wissie- gradensi. Actum a. d. M*CCCO?VII feria VI ante festum s. Viti [10. června]. Po stranë poznaménéno : Libertutum. (Vèz IL ken. pr. str. 214 č. 39.) $8. In villa Krastiez post Albertum tres curie. rusticales et thaberna, solventes IIIIer sexagenas XVI grossos census annui, cuia agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea perti- nente et in Nestrassiez tres curie rusticales: cum medio molendino, que solvunt annuatim IJ, sexagenas grossorum III grossos census. anuui, cum agris, pratis oc. Taxatum Alberto de Tussowicz et Sdenkoni filio suo de Milen in CC sexagenis grossorum ad omagium Wissiegra-. dense. Relacio domini regis litteralis. Set do- minus rex predicta bona libertavit et absolvit a iure omagiali, prout in libro racionis! me- lius continetur. Actum a. d. M*OCCC'VII? feria V post Viti [16. června]. Po straně poznamenáno: Libertatum. (Viz 11. kn. prov. str. 214 č. 40.) 1) Kniha se nezachovala. 89. In villa Nerzestecz post Laurencium curia arature cum agris, pratis et tercia pars
Strana 861
Rejstřík manství náležejících k Vyšehradu. lanei et omni libertate ad ea pertinente. Ta- xatum Tetynkoni de Holessicz pro L sexageuis grossorum ad omagium castri Wissiegradensis. Ad relacionem domiai regis litteralem. Actum a. d. M°CCCC°XI° feria tercia post Epipha- niam Domini [43. ledna). Nad záznamem připsáno: Libro Purkardi Str- nad, titulo Prachinensi et Bozneusi, — (Vie IL kn. provolací str. 216 čis. 43.) 90. Iu villa Dozicz inductus est Petrus de Holessiez super curia arature ef una sexa- gena grossorum census cum curia rusticali, agris, pratis, silvis, pomeriis et omni libertate ad ea pertinente post mortem olim Johaunis de ibidem per Thomam notarium tabularum curie. Et taxata sunt ei predicta bona per eundem notarium pro L sexagenis grossorum pleno éure ad omagium Wissiegradense. Actum feria II^ ante festum sancti Thome apostoli [18. prosince 1418]. Nad záznamem připsáno: Libro Alberti Coldicz titulo Boznensi. — (iz III. kn. provol. str. 301 č. 5) 91.[48][n villa Blatenezie Swata relicta olim Leonis de ibidem decessit. Cuius C sexagene grossorum dotis ad dominum regem legittime sunt devolute. Et demum dominus rex pre- dictas C sexageuas grossorum Lythmiro de Ssesslycz et suis heredibus dedit graciose ad omagium Wissiegradense pleno iure. Et bene- fieiarii curie dictas centum sexagenas grosso- rum dotales in dictis hereditatibus deputave- runt eidem Lithmiro, prout in tabulis terre predicte Swatye plenius testatur, quia tune tabule erant clause Ad relacionem litteralem domini regis. Actum a. d. M*CCCO?XV feria IIIa post Vrbani [28. května). Nad záznamem připsáno: Libro Alberti Coldiez titulo Boznensi. — (Viz IIL kn. prov. str. 306 ¢. 18) 92. In villa Dworezi post Vitconem curia arature cwm. duabus curiis rusticalibus cum agris, pratis, rivis, silvis, piscinis et, omni li- bertate ad ea pertinente, Taxatum est Johanni notario domini Johannis de Hradecz pro LXX 861 sexagenis grossorum ad omagium Wissiegra- dense pleno iure. Ad relacionem domini regis litteralem. Actum a. d. M*CCCC"?IX? feria III* post festum sancte Marie Magdalene [23. cer- vence]. Nad záznamem připsáno: In libro Purkardi Str- nad, titulo Piescensi. — (Viz II. kn. provol. str. 285 č. 53). 93. In villa Oparzen per mortem Michaelis et Ancze curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis, pisciuis et omni libertate ad ea perti- nente. Taxatum Ondraskoni camerario domini regis pro nonaginta sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wissiegradense ad relacio- nem domini regis litteralem. Actum a. d, M*COCO?X^? feria 1III ante Bartholomei apost. Christi gloriosi [20. srpna]. Nad záznamem připsáno: Iu libro Purkardi Strnad, titulo Piescensi. — (Viz II. kn. prov. str. 286 & 158). 94. In villa Dobyechowye, Strazkowye, Rzyew- nowyczich et Bukwyz post mortem Metlini et uxoris eius inductus est Niclassko portu- lanus regius super eadem bona, curias rusti- cales cum censu, agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente. Et taxata sunt ei predicta bona pro CLXX sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wissiegradense. Actum a. d. M"CCCO?XIIIP? sabbato post Valeutini [18. 4nora]. Relacio litteralis domini regis. Nad záznamem přípsáno: In libro Alberti, Pis- censi et Dudliuensi. — (Viz IIL. kn. provol. str. 443 č. 4.) 95.[491In villa Opaliczi per mortem Johannis dicti Spicze ius hereditarium in IIIIer sexa- genis grossorum census ad dominum regem legittime est devolutum.^ Et demum dominus rex predictum ius hereditarium dedit et dare potuit Mathie Hokkoweez de Hokkowa. Esti- matum et taxatum est ei predictum ius per beneficiarios curie in decem sexagenis gros- sorum ad omagium Wissiegradense pleuo iure. Relacio Sezame viceiudicis et littere domini regis. Actum a. d. M°CCCCXIIII® feria quinta
Rejstřík manství náležejících k Vyšehradu. lanei et omni libertate ad ea pertinente. Ta- xatum Tetynkoni de Holessicz pro L sexageuis grossorum ad omagium castri Wissiegradensis. Ad relacionem domiai regis litteralem. Actum a. d. M°CCCC°XI° feria tercia post Epipha- niam Domini [43. ledna). Nad záznamem připsáno: Libro Purkardi Str- nad, titulo Prachinensi et Bozneusi, — (Vie IL kn. provolací str. 216 čis. 43.) 90. Iu villa Dozicz inductus est Petrus de Holessiez super curia arature ef una sexa- gena grossorum census cum curia rusticali, agris, pratis, silvis, pomeriis et omni libertate ad ea pertinente post mortem olim Johaunis de ibidem per Thomam notarium tabularum curie. Et taxata sunt ei predicta bona per eundem notarium pro L sexagenis grossorum pleno éure ad omagium Wissiegradense. Actum feria II^ ante festum sancti Thome apostoli [18. prosince 1418]. Nad záznamem připsáno: Libro Alberti Coldicz titulo Boznensi. — (iz III. kn. provol. str. 301 č. 5) 91.[48][n villa Blatenezie Swata relicta olim Leonis de ibidem decessit. Cuius C sexagene grossorum dotis ad dominum regem legittime sunt devolute. Et demum dominus rex pre- dictas C sexageuas grossorum Lythmiro de Ssesslycz et suis heredibus dedit graciose ad omagium Wissiegradense pleno iure. Et bene- fieiarii curie dictas centum sexagenas grosso- rum dotales in dictis hereditatibus deputave- runt eidem Lithmiro, prout in tabulis terre predicte Swatye plenius testatur, quia tune tabule erant clause Ad relacionem litteralem domini regis. Actum a. d. M*CCCO?XV feria IIIa post Vrbani [28. května). Nad záznamem připsáno: Libro Alberti Coldiez titulo Boznensi. — (Viz IIL kn. prov. str. 306 ¢. 18) 92. In villa Dworezi post Vitconem curia arature cwm. duabus curiis rusticalibus cum agris, pratis, rivis, silvis, piscinis et, omni li- bertate ad ea pertinente, Taxatum est Johanni notario domini Johannis de Hradecz pro LXX 861 sexagenis grossorum ad omagium Wissiegra- dense pleno iure. Ad relacionem domini regis litteralem. Actum a. d. M*CCCC"?IX? feria III* post festum sancte Marie Magdalene [23. cer- vence]. Nad záznamem připsáno: In libro Purkardi Str- nad, titulo Piescensi. — (Viz II. kn. provol. str. 285 č. 53). 93. In villa Oparzen per mortem Michaelis et Ancze curia arature cum agris, pratis, silvis, rivis, pisciuis et omni libertate ad ea perti- nente. Taxatum Ondraskoni camerario domini regis pro nonaginta sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wissiegradense ad relacio- nem domini regis litteralem. Actum a. d, M*COCO?X^? feria 1III ante Bartholomei apost. Christi gloriosi [20. srpna]. Nad záznamem připsáno: Iu libro Purkardi Strnad, titulo Piescensi. — (Viz II. kn. prov. str. 286 & 158). 94. In villa Dobyechowye, Strazkowye, Rzyew- nowyczich et Bukwyz post mortem Metlini et uxoris eius inductus est Niclassko portu- lanus regius super eadem bona, curias rusti- cales cum censu, agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente. Et taxata sunt ei predicta bona pro CLXX sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wissiegradense. Actum a. d. M"CCCO?XIIIP? sabbato post Valeutini [18. 4nora]. Relacio litteralis domini regis. Nad záznamem přípsáno: In libro Alberti, Pis- censi et Dudliuensi. — (Viz IIL. kn. provol. str. 443 č. 4.) 95.[491In villa Opaliczi per mortem Johannis dicti Spicze ius hereditarium in IIIIer sexa- genis grossorum census ad dominum regem legittime est devolutum.^ Et demum dominus rex predictum ius hereditarium dedit et dare potuit Mathie Hokkoweez de Hokkowa. Esti- matum et taxatum est ei predictum ius per beneficiarios curie in decem sexagenis gros- sorum ad omagium Wissiegradense pleuo iure. Relacio Sezame viceiudicis et littere domini regis. Actum a. d. M°CCCCXIIII® feria quinta
Strana 862
862 ante festum Translacionis s. Wenceslai [1. brezna]. Nad záznamem připsáno; Libro Alberti Coldicz, titulo Piscensi. — (Viz I1I. len. provol. str. 447 8. 11.) a) sunt devoluta omylem rbp. 96. In villa Male Turnee super quatuor se- xagenis gr. census cum IIII* curiis rusticalibus, in Ossiek una curia rusticali solvente unam sexagenam grośsorum census et in Pamieticzich super X sexagenis grossorum dotis, curia ara- ture cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente per mortem Dorothee relicte olim Maezkonis de Pamieticz. [Et demum d. rex predieta bona Wenceslao de Sczahlaw dedit graciose]* et taxata sunt ei dicta bona in LX sexagenis grossorum ad omagium Wissiegra- dense pleno iure. Relacio litteralis domini regis. Actum a, d. M*CCOO*XIIII? sabbato ante Ge orgii [21. dubna). T'o strand: Datum Wenceslao de Stinhlav.^ Nad záznamem připsáno: Libro Alberti Coldicz, titulo Piscensi. — (Viz IIL kn. prov. str. 444 &§ 7.) a) Slova v sávovce, vypuštěná nepozovností písaře, doplní; jsem podle postřanní poznámky, — b) Dodatek ten připsán jako odpověď na poznámku dřívo tam piidanou : Non scripsit cui datum 97. In villa Domanice curia arature cum curiis rusticalibus et censu, in Rowny curiis rusticalibus et census, in Jawornyczy curia rusticali solvente* duas sexagenas grossorum census annui per mortem Elizabeth quondam Hroznate de Domanicz, dotalicium eiusdem Elizabeth in dictis hereditatibus COL sexagene grossorum et per mortem Johannis filii ipso- rum ius, quod eum concernebat dicti dotalicii, prout in tabulis terre plenius continetur. Et taxata sunt predicta bona Meinhardo de Noua Domo, Johanni de Smilkow dicto Sadlo et Raczkoni de Drahonicz pro COL sexagenis grossorum ad omagium Wissiegradense pleno iure, excluso iure hereditario. Qui predicti predicta bona vendiderunt Johanni dicto Odra. necz z Drahonicz et suis heredibus ad verum ius liberum de consensu domini regis, quia d. rex bona et hereditates predictas, prout superius [5")continentur, absolvit et libertavit, Kniha provolaci 111. z let. 1411— 1448. Prídavek: a jugo omagiali castri Wissiegradensis. Nune- cius ad tabulas a prefato domino rege Specia- liter delegatus fuit Wilhelmus Zagiecz de Hazmburg, magister coquine. Actum a. d. M*CCCO?XVI feria VI ante Epiphaniam Do- mini [3. ledna). Po straně poznamenáno: Libertatum. (Viz III len. prov. str. 451 č. 21 a str. 454 č. 26.) a) solvens rkp. 98. In villa Passynowiczich et Lompczyc post mortem Vlrici et Pessikonis filii eius de ibidem curia arature in Passynowycz septem se: xagene grossorum census cum curiis rüsticalibus et in Lomecz tres sexagene grossorum census eum curiis rusticalibus, cum agris, pratis, sil- vis, rivis, piscinis et omui libertate ad ea per- tinente taxata sunt Henrico de Drahow et Hanussio de Erkerzicz ad omagium Wissie- gradense. Et demum dominus rex predictas hereditates ab omagio Wissiegradensi absolvit et libertavit et eai ndulsit vendere pro liberis, za swobodne dyedyny. Nunccius super premissis a domino Wencezlao Romanorum et Boemie rege fuit Wilhelmus de Hazmburg specialiter delegatus. Po straně poznamenáno: Libertatum, (Viz III. kn. prov, str. 452 č. 23.) «) Tab vkp.; v kn. provol. psdno: Lompnic . 99. In villa Swath post mortem Jaxonis et. Johannis fratrum de ibidem curie rusticales cum VII sexagenis grossorum census sunt de- relicte, cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente. Et taxate sunt, Alsgoni de Cray- nicz notario Civitatis Antique ad omagium Wissiegradense in LXX sexagenis grossorum. Et. demum dominus rex predicta bona liber- tavit et absolvit ab omagio Wissiegradensis castri per litteram suam, que in tabulis curie de verbo ad verbum continetur. Po straně poznomenáno: Libertatum. (Viz IIl. kn. pvov. sir. 442 &ís. 12.) a) Tak rkp.; v kn. prov. se pide: Swatow. 100.[60In civitate Pieska, quia Gregorius et Petrus Hradyssezko presbiteri sine consensu.
862 ante festum Translacionis s. Wenceslai [1. brezna]. Nad záznamem připsáno; Libro Alberti Coldicz, titulo Piscensi. — (Viz I1I. len. provol. str. 447 8. 11.) a) sunt devoluta omylem rbp. 96. In villa Male Turnee super quatuor se- xagenis gr. census cum IIII* curiis rusticalibus, in Ossiek una curia rusticali solvente unam sexagenam grośsorum census et in Pamieticzich super X sexagenis grossorum dotis, curia ara- ture cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente per mortem Dorothee relicte olim Maezkonis de Pamieticz. [Et demum d. rex predieta bona Wenceslao de Sczahlaw dedit graciose]* et taxata sunt ei dicta bona in LX sexagenis grossorum ad omagium Wissiegra- dense pleno iure. Relacio litteralis domini regis. Actum a, d. M*CCOO*XIIII? sabbato ante Ge orgii [21. dubna). T'o strand: Datum Wenceslao de Stinhlav.^ Nad záznamem připsáno: Libro Alberti Coldicz, titulo Piscensi. — (Viz IIL kn. prov. str. 444 &§ 7.) a) Slova v sávovce, vypuštěná nepozovností písaře, doplní; jsem podle postřanní poznámky, — b) Dodatek ten připsán jako odpověď na poznámku dřívo tam piidanou : Non scripsit cui datum 97. In villa Domanice curia arature cum curiis rusticalibus et censu, in Rowny curiis rusticalibus et census, in Jawornyczy curia rusticali solvente* duas sexagenas grossorum census annui per mortem Elizabeth quondam Hroznate de Domanicz, dotalicium eiusdem Elizabeth in dictis hereditatibus COL sexagene grossorum et per mortem Johannis filii ipso- rum ius, quod eum concernebat dicti dotalicii, prout in tabulis terre plenius continetur. Et taxata sunt predicta bona Meinhardo de Noua Domo, Johanni de Smilkow dicto Sadlo et Raczkoni de Drahonicz pro COL sexagenis grossorum ad omagium Wissiegradense pleno iure, excluso iure hereditario. Qui predicti predicta bona vendiderunt Johanni dicto Odra. necz z Drahonicz et suis heredibus ad verum ius liberum de consensu domini regis, quia d. rex bona et hereditates predictas, prout superius [5")continentur, absolvit et libertavit, Kniha provolaci 111. z let. 1411— 1448. Prídavek: a jugo omagiali castri Wissiegradensis. Nune- cius ad tabulas a prefato domino rege Specia- liter delegatus fuit Wilhelmus Zagiecz de Hazmburg, magister coquine. Actum a. d. M*CCCO?XVI feria VI ante Epiphaniam Do- mini [3. ledna). Po straně poznamenáno: Libertatum. (Viz III len. prov. str. 451 č. 21 a str. 454 č. 26.) a) solvens rkp. 98. In villa Passynowiczich et Lompczyc post mortem Vlrici et Pessikonis filii eius de ibidem curia arature in Passynowycz septem se: xagene grossorum census cum curiis rüsticalibus et in Lomecz tres sexagene grossorum census eum curiis rusticalibus, cum agris, pratis, sil- vis, rivis, piscinis et omui libertate ad ea per- tinente taxata sunt Henrico de Drahow et Hanussio de Erkerzicz ad omagium Wissie- gradense. Et demum dominus rex predictas hereditates ab omagio Wissiegradensi absolvit et libertavit et eai ndulsit vendere pro liberis, za swobodne dyedyny. Nunccius super premissis a domino Wencezlao Romanorum et Boemie rege fuit Wilhelmus de Hazmburg specialiter delegatus. Po straně poznamenáno: Libertatum, (Viz III. kn. prov, str. 452 č. 23.) «) Tab vkp.; v kn. provol. psdno: Lompnic . 99. In villa Swath post mortem Jaxonis et. Johannis fratrum de ibidem curie rusticales cum VII sexagenis grossorum census sunt de- relicte, cum agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente. Et taxate sunt, Alsgoni de Cray- nicz notario Civitatis Antique ad omagium Wissiegradense in LXX sexagenis grossorum. Et. demum dominus rex predicta bona liber- tavit et absolvit ab omagio Wissiegradensis castri per litteram suam, que in tabulis curie de verbo ad verbum continetur. Po straně poznomenáno: Libertatum. (Viz IIl. kn. pvov. sir. 442 &ís. 12.) a) Tak rkp.; v kn. prov. se pide: Swatow. 100.[60In civitate Pieska, quia Gregorius et Petrus Hradyssezko presbiteri sine consensu.
Strana 863
Rejstřík manství náležejících k Vyšehradu. domini regis decem et octo sexagenas grosso- rum census cum una domo compararunt et spiritualibus annexerunt, ideo ad dominum re- gem devoluta sunt. Gui census taxati sunt Ondraezkoni de Boru et Witkoni de Petrowa 863 in centum et octuaginta sexagenis grossorum al omagium Wissiegradense. Po straně poznamenáno: Absolutum. Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldiez, titulo Piscensi tempore regis Wenceslai. — (Viz 111. kn. prov. str. 456 &, 81.) [55] PYLZNENSIS. 101, In villa Borku hereditates Siskowska curia arature cum agris, pratis, rivis, rubetis et omni libertate ad ea pertinente, excluso dota- lieio XIII sexageriarum gr. relicte Siskonis et Wenceslai de Borku. Taxatum Sdenkoni de Cziezow et Sdenkoni de Stiahlaw pro X se- xagenis grossorum ad omagium Wissiegra- dense pleno iure. Qui predieti Zdenko et Sdenko predicta bona vendiderunt Wenceslao de Borku et suis heredibus, quia dominus rex predictas hereditates ab omagio Wissiegra densi libertavit, Actum a, d. M°CCCCOVIL® feria II* in vigilia s. Andree! apostoli gloriosi [29. listopudu]. Po straně poznamenáno: Libertatum. Viz IL kn. provolact str. 253 &. 49 (s.v. str. 251 č. 46.) 1) Správně by!a roku 1407 vigilie sv. Ondřeje v úlevý (feria IIL,1 102. In villà Sedlezi post mortem Fabiani et magistri Petri de Wssierub curia arature de- serta cum agris desertis, pratis, rivis, silvis et omni libertate ad ea pertinente taxata Ni- colao de Buku in L sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wissiegradense ad relacio- nem littere domine regine. Actum auno et die ut supra [29. listopadu 1407). Nad záznámem připsáno: In libro Purkardi Str- nad, titulo Plznensi. — (Viz IL kn. provol-cl str. 253 &. 51.) 108. In villa Sedlezi post Fabianum ius he- reditarium taxatum Henrico de Elstrberg in decem sexagenis grossorum pleno iure ad oma- gium Wissiegradense. Relacio littere domini regis. Actum a. d. M*CCOC?VII? ut supra [29. listopadu). Nud záznamem poznamenáno: In libro Purkardi Strnad — (Wiz II. km. prov. str. 268 6. 61.) 104. In villa Dubniez per mortem Habardi et Dietlebi inducti sunt Wenceslaus dictus Zampach- et Mathias familiaris domiui regis; hereditas deserta omni absque edificio cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente. Taxatum est eis in triginta sexa- geuis grossorum pleno iure ad omagium Wis- Siegradense. Relacio domiui regis litteralis. Actum a. d. M°CCCC° quo supra sabbato post festum s. Georgii [27 dubna 1409]. Nad záznamem poznamenáno: In libro Puvkardi Strnad titulo ut supra. (Viz IL kn. prov. str. 266 č. 67). 105.[56]In villa Wytuy post Johannem de Krass- neho dwora ius dotale per coucordiam cesse- runt pro Bohusslao de Janowicz, Otticone de Kydlyn et Wolfardo dicto Skola de Vnye- tic CL sexagenas grossorum. Absolutum ab omagio per litteram regiam a. d. M°CCOCC°XT° feria V post Margarethe [16. éervence]. Po straně poznamenáno: Absolutum. (Viz II. kn. prov. str. 258 cts. 61.) 106. In villa Podiehus post mortem Wratcze relicte olim Stupkonis de Sedlysezt curiis ru- sticalibus® cum censu, agris, pratis et omni li- bertate ad ea pertinente et super? villa integra. Texata sunt predicta bona Petro dicto Sadlo de Smilkow pro CC sexagenis grossorum ad omagium Wissiegradense pleno iure. Idem Petrus predict& bona vendidit Wenceslao Ocza- dal, Wenceslao dicto Siska et Blazkoni civibus de Tyn Horssouiensi et Slauiborio de Piezina insolidum et eorum heredibus, eademque bona dominus rex dimisit ab omagio per litteram
Rejstřík manství náležejících k Vyšehradu. domini regis decem et octo sexagenas grosso- rum census cum una domo compararunt et spiritualibus annexerunt, ideo ad dominum re- gem devoluta sunt. Gui census taxati sunt Ondraezkoni de Boru et Witkoni de Petrowa 863 in centum et octuaginta sexagenis grossorum al omagium Wissiegradense. Po straně poznamenáno: Absolutum. Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldiez, titulo Piscensi tempore regis Wenceslai. — (Viz 111. kn. prov. str. 456 &, 81.) [55] PYLZNENSIS. 101, In villa Borku hereditates Siskowska curia arature cum agris, pratis, rivis, rubetis et omni libertate ad ea pertinente, excluso dota- lieio XIII sexageriarum gr. relicte Siskonis et Wenceslai de Borku. Taxatum Sdenkoni de Cziezow et Sdenkoni de Stiahlaw pro X se- xagenis grossorum ad omagium Wissiegra- dense pleno iure. Qui predieti Zdenko et Sdenko predicta bona vendiderunt Wenceslao de Borku et suis heredibus, quia dominus rex predictas hereditates ab omagio Wissiegra densi libertavit, Actum a, d. M°CCCCOVIL® feria II* in vigilia s. Andree! apostoli gloriosi [29. listopudu]. Po straně poznamenáno: Libertatum. Viz IL kn. provolact str. 253 &. 49 (s.v. str. 251 č. 46.) 1) Správně by!a roku 1407 vigilie sv. Ondřeje v úlevý (feria IIL,1 102. In villà Sedlezi post mortem Fabiani et magistri Petri de Wssierub curia arature de- serta cum agris desertis, pratis, rivis, silvis et omni libertate ad ea pertinente taxata Ni- colao de Buku in L sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wissiegradense ad relacio- nem littere domine regine. Actum auno et die ut supra [29. listopadu 1407). Nad záznámem připsáno: In libro Purkardi Str- nad, titulo Plznensi. — (Viz IL kn. provol-cl str. 253 &. 51.) 108. In villa Sedlezi post Fabianum ius he- reditarium taxatum Henrico de Elstrberg in decem sexagenis grossorum pleno iure ad oma- gium Wissiegradense. Relacio littere domini regis. Actum a. d. M*CCOC?VII? ut supra [29. listopadu). Nud záznamem poznamenáno: In libro Purkardi Strnad — (Wiz II. km. prov. str. 268 6. 61.) 104. In villa Dubniez per mortem Habardi et Dietlebi inducti sunt Wenceslaus dictus Zampach- et Mathias familiaris domiui regis; hereditas deserta omni absque edificio cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente. Taxatum est eis in triginta sexa- geuis grossorum pleno iure ad omagium Wis- Siegradense. Relacio domiui regis litteralis. Actum a. d. M°CCCC° quo supra sabbato post festum s. Georgii [27 dubna 1409]. Nad záznamem poznamenáno: In libro Puvkardi Strnad titulo ut supra. (Viz IL kn. prov. str. 266 č. 67). 105.[56]In villa Wytuy post Johannem de Krass- neho dwora ius dotale per coucordiam cesse- runt pro Bohusslao de Janowicz, Otticone de Kydlyn et Wolfardo dicto Skola de Vnye- tic CL sexagenas grossorum. Absolutum ab omagio per litteram regiam a. d. M°CCOCC°XT° feria V post Margarethe [16. éervence]. Po straně poznamenáno: Absolutum. (Viz II. kn. prov. str. 258 cts. 61.) 106. In villa Podiehus post mortem Wratcze relicte olim Stupkonis de Sedlysezt curiis ru- sticalibus® cum censu, agris, pratis et omni li- bertate ad ea pertinente et super? villa integra. Texata sunt predicta bona Petro dicto Sadlo de Smilkow pro CC sexagenis grossorum ad omagium Wissiegradense pleno iure. Idem Petrus predict& bona vendidit Wenceslao Ocza- dal, Wenceslao dicto Siska et Blazkoni civibus de Tyn Horssouiensi et Slauiborio de Piezina insolidum et eorum heredibus, eademque bona dominus rex dimisit ab omagio per litteram
Strana 864
864 suam. Actum a. d. M°CCCC°XIT° sabbato ante Cireumcisionem Domini [34. prosince]. Po straně poznamenáno: Libertatum. (Viz III, len. pr. str. 376 č. 6.) a) Opraveno # ourla rusticalls, — 5b) Tak 1kp. 107. In villa Kamenek et Zrnownik post mortem Petri Milkowecz curie rusticales cum censu, agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente. Tuxata sunt predicta bona Bawor- koni de Swamberg et de Slawicz pro XL* se- xagenis grossorum ad omagium Wissegradense pleno iure. Actum a. d. M°CCCC°XIII° feria VI. ante Letare [31. března). Nad zdznamem p#ipsdno: In libro Alberti Col dicz titulo Plznensi. — (Viz JIL kn. provolact str. 375 č. 2.) 108. In villa Lomecz per mortem Froze re- licte quondam Hinconis dicti Hanowecz de Swamberg hereditates, curia arature cum cu- riis rusticalibus et censu, villa integra cum municione, cum agris, pratis, silvis, rivis, pis- cinis et omni libertate ad.es& pertinente. Taxa- tum est Baworkoni de Swamberk pro CCOC sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wissegradense. Relacio littera!is domini regis. Actum a. d. M°CCCC°XIIII® feria VI post Philipi et Jacobi [4. května). Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldioz, titulo Plznensi, ubi Kokassieze. — (Viz IIl. kn. prov. str. 380 6. 11). 109.1571In villa Bussicz® post mortem olim Bo- hunkonis de ibidem curia arature cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente. Texatum Virico de Letkow per beneficiarios curie in XXX sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wissiegradense. Relacio eiusdem.* Actum a. d. M'CCCCXV feria V ante Calixtj 10. října). Nad záznamem připsáno: Iu libro Alberti. Col- Kniha provolací 111. a let 12411—1448. Přídavek: dicz eodem titulo, set ubi stat Buksicz. — (Viz III len. prov. str, 384 č. 17.) a) Tak vhp.! 110. In villa Czymyn post Zachariam de ibi- dem^ curia arature cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente. Taxa- ta sunt bona Procopio de Glathouia pro LX8 sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wissiegradense, ad relacionem litteralem do- mini regis. Actum a. d.- M°CCCC°XV feria VI ante festum Mathie apostoli [22. února). Nad záznamem poznamenáno: In libro ut supra et titulo, set ibi stat Czemin. — (Viz III. kn. provol. str. 387 č. 22.) a) Ndsledujo culus, 111. In villa Zamieliez post mortem Przibi- konis de ibidem curia rusticalis, que prius fuit curia arature, et iu Darmyssly quatuor curie rusticales 'cum censu, agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente. Taxatum est Johavui dicto Rendlyk ad omagium Wissie- gradense pleno jure pro LXX sexagenis gros- sorum. Áctum ut supra feria III“ post Fran- cisci confessoris (8. října 1415] Nad záznamem poznamenáno: libro et titulo ut supra. — (Viz IIL kn. prov. str. 388 dis, 25.) 112. In villa Smilow post mortem Prziechonis de ibidem quinque sexagene grossorum census annui cum curiis rusticalibus, cum agris, pratis, silvis, rivis, pascuis, communitatibus et omni libertate ad ea pertinente, exclusis LXX se- xagenis grossorum, quas Jaroslaus de Smilow et de Brlozeze habet in tabulis terre obligatas, ad dominum regem sunt legittime devolute. Ta- xatum Johanni de Zwiestowicz ad omagium Wissiegradense in XL sexagenis grossorum pleno iure. Actum a. d. MCCCCX VII feria ILI post Conversionem s. Pauli [26. ledna]. Nad záznamem poznamenáno: Libro et titulo eodem ut supra, ubi: In villa Brlozicz, -- (Viz IIL kn. prov. str, 393 č. 321. [Str. eo] ZACENSIS ET PONTENSIS ET LUTHOMERICENSIS. 113. In villa Brazeze curia arature cum cu- riis rusticalibus et censu, iure patronatus ec- clesie, in Hostowicz curiis rusticalibus duabus eum agris, pratis, silvis et omni libertate ad
864 suam. Actum a. d. M°CCCC°XIT° sabbato ante Cireumcisionem Domini [34. prosince]. Po straně poznamenáno: Libertatum. (Viz III, len. pr. str. 376 č. 6.) a) Opraveno # ourla rusticalls, — 5b) Tak 1kp. 107. In villa Kamenek et Zrnownik post mortem Petri Milkowecz curie rusticales cum censu, agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente. Tuxata sunt predicta bona Bawor- koni de Swamberg et de Slawicz pro XL* se- xagenis grossorum ad omagium Wissegradense pleno iure. Actum a. d. M°CCCC°XIII° feria VI. ante Letare [31. března). Nad zdznamem p#ipsdno: In libro Alberti Col dicz titulo Plznensi. — (Viz JIL kn. provolact str. 375 č. 2.) 108. In villa Lomecz per mortem Froze re- licte quondam Hinconis dicti Hanowecz de Swamberg hereditates, curia arature cum cu- riis rusticalibus et censu, villa integra cum municione, cum agris, pratis, silvis, rivis, pis- cinis et omni libertate ad.es& pertinente. Taxa- tum est Baworkoni de Swamberk pro CCOC sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wissegradense. Relacio littera!is domini regis. Actum a. d. M°CCCC°XIIII® feria VI post Philipi et Jacobi [4. května). Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldioz, titulo Plznensi, ubi Kokassieze. — (Viz IIl. kn. prov. str. 380 6. 11). 109.1571In villa Bussicz® post mortem olim Bo- hunkonis de ibidem curia arature cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente. Texatum Virico de Letkow per beneficiarios curie in XXX sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wissiegradense. Relacio eiusdem.* Actum a. d. M'CCCCXV feria V ante Calixtj 10. října). Nad záznamem připsáno: Iu libro Alberti. Col- Kniha provolací 111. a let 12411—1448. Přídavek: dicz eodem titulo, set ubi stat Buksicz. — (Viz III len. prov. str, 384 č. 17.) a) Tak vhp.! 110. In villa Czymyn post Zachariam de ibi- dem^ curia arature cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente. Taxa- ta sunt bona Procopio de Glathouia pro LX8 sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wissiegradense, ad relacionem litteralem do- mini regis. Actum a. d.- M°CCCC°XV feria VI ante festum Mathie apostoli [22. února). Nad záznamem poznamenáno: In libro ut supra et titulo, set ibi stat Czemin. — (Viz III. kn. provol. str. 387 č. 22.) a) Ndsledujo culus, 111. In villa Zamieliez post mortem Przibi- konis de ibidem curia rusticalis, que prius fuit curia arature, et iu Darmyssly quatuor curie rusticales 'cum censu, agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente. Taxatum est Johavui dicto Rendlyk ad omagium Wissie- gradense pleno jure pro LXX sexagenis gros- sorum. Áctum ut supra feria III“ post Fran- cisci confessoris (8. října 1415] Nad záznamem poznamenáno: libro et titulo ut supra. — (Viz IIL kn. prov. str. 388 dis, 25.) 112. In villa Smilow post mortem Prziechonis de ibidem quinque sexagene grossorum census annui cum curiis rusticalibus, cum agris, pratis, silvis, rivis, pascuis, communitatibus et omni libertate ad ea pertinente, exclusis LXX se- xagenis grossorum, quas Jaroslaus de Smilow et de Brlozeze habet in tabulis terre obligatas, ad dominum regem sunt legittime devolute. Ta- xatum Johanni de Zwiestowicz ad omagium Wissiegradense in XL sexagenis grossorum pleno iure. Actum a. d. MCCCCX VII feria ILI post Conversionem s. Pauli [26. ledna]. Nad záznamem poznamenáno: Libro et titulo eodem ut supra, ubi: In villa Brlozicz, -- (Viz IIL kn. prov. str, 393 č. 321. [Str. eo] ZACENSIS ET PONTENSIS ET LUTHOMERICENSIS. 113. In villa Brazeze curia arature cum cu- riis rusticalibus et censu, iure patronatus ec- clesie, in Hostowicz curiis rusticalibus duabus eum agris, pratis, silvis et omni libertate ad
Strana 865
Rejstřík manství. náležejících k Vyšehradu. ea pertinente. Taxata Wilhelmo de Necztin et Milote de Turkow predicta bona pro C sexa- genis grossorum ad omagium Wissiegradense pleno iure. Et dominus rex predicta bona di- misit ab omagio Wissiegradensi. Ad relacionem Laczkonis de Crawarz magistri curie regalis. Actum a. d. M°CCCC°X° feria quinta post Ambrosii [/0. dubna). Po straně poznamenáno : Libertatum, (Viz II. kn. prov. str. 364 à. 59). 114. In villa Wrtouiez^ post mortem Hiu- conis presbiteri de Kralowiez due curie rusti- cales cum censu, agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente. Taxata sunt pre. dicta bona Raczkoni de Kokotow pro XXX sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wissiegradense. Et idem Raczko predictus predieta bona vendidit Johanni et Theodrico de Chiss et eorum heredibus. Et dominus rex predicta bona Jibertavit ab omagio Wissiegra- densi perlitteram suam. Actum a. d. M°CCCC°II° sabbato post Bartholomei [26. srpna]. Po straně poznamenáno: Libertatam. (Viz IM. kn. prov. str. 645 &, 5) a) Tak rkp. ui opraveno na rasuřo. V kníže provolaoé psdno Witowa. 115. In villa Mrzlycz per mortem Anne, re- licte Rudigeri de ibidem, CC sexagene grosso- rum dotales, quas ibidem in Mrzlicz curia ara. ture, curiis rusticalibus et censibus, iure pa- tronatus ecclesie, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pomeriis, vineis, lucis et omni liber- tate ad ea pertinente ad dominum regem le- gittime sunt devolute. Et d. rex predictas CC sexagenas grossorum in predictis heredi- tatibus dedit strenuo Wenceslao de Copysty ad omagium Wissiegradense pro servicio suo graciose per litteram suam pleno iure. Actum a. d. M°CCCC°XVI° feria V ante festum Pen- thecosten [4. cerena]. Nad záznamem připsáno ; Libro Alberti Coldicz titulo Zacensi. Set ibi stat: Wenceslao de Kopydlna et Haykoni de Hodietin. (Viz III. kn, provol. str. 664 6. 34.) Archiv Cesky XXXVI 865 116.[61]In villa Duban post Dimitrum de ibi- dem curia arature cum novem curiis rustica- libus, solventes de hiis VI sexag. gr. annuatim, cum agris, pratis, silvis, rivis, flumine, pome- riis, humulentis, medio iure patronatus ecclesie, vinea et omni libertate ad ea pertinente. Ta- xatum est Skrziekoni, Bastinoni, Drzkoni, Wen- ceslao dicto Zampach, Johanni Cunssoni in CCCCC sexagenis grossorum ad omagfum Wis- siegradense pleno iure. Relacio littere domini regis. Actum a. d. M*CCCO"VI? sabbato ante Omnium sanctorum [30. ?jna]. Nad záznamem prípsáno: In libro Purkardi Str nad, titulo Zaczensi, — (Viz II. In. provol. str. 357 č. 49.) Po stranë: Istud habetur in priori registro. (Viz II. kn. provol. Přídavek I. st, 467 č. 1 oddllu K. 117. In villa Swietezi post Johannem dictum Swab curia deserta cum medio altero laneo agrorum et una curia rusticalis, eciam deserta, cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente oc., in Wrzyetenysty medius la- neus agrorum cum agris, silvis, pratis oc. Ta- xatum Sigismundo de Teplicz in LXXX sexa- genis grossorum ad omagium Wissiegradense pleno iure ad relacionem domini regis litte- ralem. Aetum a. d. M*CCCO?X? feria ILLI aute Assumpcionem virginis Marie (13. srp.]. Nad záznamem poznamendno: In libro Purkardi Strnad titulo Zacensi, — (Viz IL kn. provol. str. 365 ', 63), 118. In villa Krzessow et* Racziniewess? pro- pter repulsam, alias otboy, quam fecit Cunsso de Kressow, inductus est Wenceslaus de Ra- czyna* super Kressow municione, villa integra, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, pomeriis, vinea et in Raeziniewess super curias? rusticales cum censu, cum agris et omni libertate ad ea per- tinente. Ft taxata sunt ei predicta bona per Thomam notarium curie in quiugentis sexa- genis grossorum ad omagium: Wissiegradense pleno iure. Ad relacionem Alberti Coldiez de Bielina iudicis curie regalis per Boemiam. 109
Rejstřík manství. náležejících k Vyšehradu. ea pertinente. Taxata Wilhelmo de Necztin et Milote de Turkow predicta bona pro C sexa- genis grossorum ad omagium Wissiegradense pleno iure. Et dominus rex predicta bona di- misit ab omagio Wissiegradensi. Ad relacionem Laczkonis de Crawarz magistri curie regalis. Actum a. d. M°CCCC°X° feria quinta post Ambrosii [/0. dubna). Po straně poznamenáno : Libertatum, (Viz II. kn. prov. str. 364 à. 59). 114. In villa Wrtouiez^ post mortem Hiu- conis presbiteri de Kralowiez due curie rusti- cales cum censu, agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente. Taxata sunt pre. dicta bona Raczkoni de Kokotow pro XXX sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wissiegradense. Et idem Raczko predictus predieta bona vendidit Johanni et Theodrico de Chiss et eorum heredibus. Et dominus rex predicta bona Jibertavit ab omagio Wissiegra- densi perlitteram suam. Actum a. d. M°CCCC°II° sabbato post Bartholomei [26. srpna]. Po straně poznamenáno: Libertatam. (Viz IM. kn. prov. str. 645 &, 5) a) Tak rkp. ui opraveno na rasuřo. V kníže provolaoé psdno Witowa. 115. In villa Mrzlycz per mortem Anne, re- licte Rudigeri de ibidem, CC sexagene grosso- rum dotales, quas ibidem in Mrzlicz curia ara. ture, curiis rusticalibus et censibus, iure pa- tronatus ecclesie, cum agris, pratis, silvis, rivis, piscinis, pomeriis, vineis, lucis et omni liber- tate ad ea pertinente ad dominum regem le- gittime sunt devolute. Et d. rex predictas CC sexagenas grossorum in predictis heredi- tatibus dedit strenuo Wenceslao de Copysty ad omagium Wissiegradense pro servicio suo graciose per litteram suam pleno iure. Actum a. d. M°CCCC°XVI° feria V ante festum Pen- thecosten [4. cerena]. Nad záznamem připsáno ; Libro Alberti Coldicz titulo Zacensi. Set ibi stat: Wenceslao de Kopydlna et Haykoni de Hodietin. (Viz III. kn, provol. str. 664 6. 34.) Archiv Cesky XXXVI 865 116.[61]In villa Duban post Dimitrum de ibi- dem curia arature cum novem curiis rustica- libus, solventes de hiis VI sexag. gr. annuatim, cum agris, pratis, silvis, rivis, flumine, pome- riis, humulentis, medio iure patronatus ecclesie, vinea et omni libertate ad ea pertinente. Ta- xatum est Skrziekoni, Bastinoni, Drzkoni, Wen- ceslao dicto Zampach, Johanni Cunssoni in CCCCC sexagenis grossorum ad omagfum Wis- siegradense pleno iure. Relacio littere domini regis. Actum a. d. M*CCCO"VI? sabbato ante Omnium sanctorum [30. ?jna]. Nad záznamem prípsáno: In libro Purkardi Str nad, titulo Zaczensi, — (Viz II. In. provol. str. 357 č. 49.) Po stranë: Istud habetur in priori registro. (Viz II. kn. provol. Přídavek I. st, 467 č. 1 oddllu K. 117. In villa Swietezi post Johannem dictum Swab curia deserta cum medio altero laneo agrorum et una curia rusticalis, eciam deserta, cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente oc., in Wrzyetenysty medius la- neus agrorum cum agris, silvis, pratis oc. Ta- xatum Sigismundo de Teplicz in LXXX sexa- genis grossorum ad omagium Wissiegradense pleno iure ad relacionem domini regis litte- ralem. Aetum a. d. M*CCCO?X? feria ILLI aute Assumpcionem virginis Marie (13. srp.]. Nad záznamem poznamendno: In libro Purkardi Strnad titulo Zacensi, — (Viz IL kn. provol. str. 365 ', 63), 118. In villa Krzessow et* Racziniewess? pro- pter repulsam, alias otboy, quam fecit Cunsso de Kressow, inductus est Wenceslaus de Ra- czyna* super Kressow municione, villa integra, curia arature, curiis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis, rivis, pomeriis, vinea et in Raeziniewess super curias? rusticales cum censu, cum agris et omni libertate ad ea per- tinente. Ft taxata sunt ei predicta bona per Thomam notarium curie in quiugentis sexa- genis grossorum ad omagium: Wissiegradense pleno iure. Ad relacionem Alberti Coldiez de Bielina iudicis curie regalis per Boemiam. 109
Strana 866
866 Actum a. d. M°CCCC°XIII° feria. III* in die s. Anthonii confess. [17. ledna]. Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldicz titulo Zacensi. (Viz III. kn. prov. str. 646 č. 6.) Odporníci nic sú neprovedli. Dáno královu právu za právo obdržené. a) Krzessow et připsáno nad řádkou tmavším inkoustem, — b) Za tím týmž tmavším inkoustem pietrieno post Wenceslaum de Ibidem. — o) Wen, de Raozyna tjmé tmavétn (nkoustem piipsdno po straně, — d) curias omylem (save vynecháno. 119. In villa Zelechowicz pest mortem Mi- xonis dicti Gecznik et Anne relicte Marssi- konis de Hradek LX sexagene grossorum pre- Scripte in bonis Johannis dicti Kaplerz in he- reditatibus ibidem in [62]Zelechowiez. Et de- mum predictas peceunias doininus rex pre om- nibus aliis dedit Margarete virgini de Lu- kowczie.* Johannes vero predictus Kaplerz super hereditates suscepit pro induccione. Que pe- eunie sibi Margarethe per beneficiarios curie deputate sunt ad omagium Wissiegradense pleno iure ad relacionem litteralem domini regis. Actum a. d. M9*CCCC?XV? feria III ante Zophie [14. kcéfna]. Nad záznamem poznamenáno: Libro prefat > Al- berti Coldiez titulo eodem. (Viz IIL ku. provol. str, 553 &. 19.) a) Opraveno z Lukowiczie. 120. In Luna civitate in domo Gute et pa- tris ipsius, civis de ibidem, super VIII sexa- Kniha provolací 1ll. z let. 1411— 1448. Prídavek: genas grossorum census, que sine voluntate et consensu erant spiritualibus aunexe,* inductus est Johannes de Slawicz dictus Smolik et ta- xate sunt sibi ad omagium Wissiegradense pleuo iure, Set dominus rex predictos census libertavit et absolvit à iugo omagiali per lit- teram suam. Quere circa proclamacionem. Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldicz titulo Zaczensi, ubi: In domo Gitte. (¥iz III. kn. prov. str. 566 8. 37.) — Po straně poznámka: Li- bertatum a) an .exl má vkp. 121. In villa Zychow post mortem Erhardi et Rudigerii de Skalky due sexagene grosso- rum census in bonis hereditariis Prziechonis et ipsius fratrum Hinconi Secretek taxate sunt in XX sexagenis grossorum ad omagiuin castri Wissiegradensis. Nad záznamem poznamenáno: In libro. Alberti Coldicz titulo Zaczensi. (Viz III, kn. provol. str. 565 č. 36.) 122. In villa Chrasstian post mortem. Wenceslai de ibidem curia arature cum duobus luneis agrorum ‘et suis pertinenciis taxata est per beneficiarios curie Johanni dicto Student pur- gravio in Hradek ad omagium Wissiegradense pleno iure in quinquaginta sexagenis grossorum. Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldicz titulo Zaczensi. (Viz III. kn. provol. str. 569 č. 24.) [67] WERONENSIS ET RACONICENSIS. 123. In villa Zehrowicz post Petrum balista- torem de Slana unus laneus agrorum cum cu- ria arature, agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente. Taxata Laurencio de Woskr^ pro XXX sexagenis grossorum ad omagium Wis- siegradense pleno iure. Nad záznamem poznamenéno: Libro Purkardi de Janowicz titulo Rakonicensi. — ¥iz II. kn. provol. str. 161 č. 14. — Item in Slanenai, (Viz LI. kn. prov. str. 441 8. 11.) a) Tak rkp.; v provolacé knize padno: Wskur, 124. In Zehrowicz post mortem Przibe et Sulkonis curia arature cum agris, pratis, silvis, subsidibus et omnibus ad ea pertinentibus. Taxatum Nicolao dicto Halacz pro LXXXX sexagenis grossorum ad omagium Wissiegra- dense pleno iure. Nad záznamem p¥ipsdno: In libro Purkardi Str- nad titulo Veronensi. — (Viz II. kn. provol. str. 163 č. 17.) 125. In villa Mrtnik post. mortem Przibislay de ibidem curia arature cum uno laneo agro- rum, agris, pratis, silvis, cum parte iuris pa- tronatus ecclesie et omni libertate ad ea per- tinente. Taxatum Johanni de Wescze in XL
866 Actum a. d. M°CCCC°XIII° feria. III* in die s. Anthonii confess. [17. ledna]. Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldicz titulo Zacensi. (Viz III. kn. prov. str. 646 č. 6.) Odporníci nic sú neprovedli. Dáno královu právu za právo obdržené. a) Krzessow et připsáno nad řádkou tmavším inkoustem, — b) Za tím týmž tmavším inkoustem pietrieno post Wenceslaum de Ibidem. — o) Wen, de Raozyna tjmé tmavétn (nkoustem piipsdno po straně, — d) curias omylem (save vynecháno. 119. In villa Zelechowicz pest mortem Mi- xonis dicti Gecznik et Anne relicte Marssi- konis de Hradek LX sexagene grossorum pre- Scripte in bonis Johannis dicti Kaplerz in he- reditatibus ibidem in [62]Zelechowiez. Et de- mum predictas peceunias doininus rex pre om- nibus aliis dedit Margarete virgini de Lu- kowczie.* Johannes vero predictus Kaplerz super hereditates suscepit pro induccione. Que pe- eunie sibi Margarethe per beneficiarios curie deputate sunt ad omagium Wissiegradense pleno iure ad relacionem litteralem domini regis. Actum a. d. M9*CCCC?XV? feria III ante Zophie [14. kcéfna]. Nad záznamem poznamenáno: Libro prefat > Al- berti Coldiez titulo eodem. (Viz IIL ku. provol. str, 553 &. 19.) a) Opraveno z Lukowiczie. 120. In Luna civitate in domo Gute et pa- tris ipsius, civis de ibidem, super VIII sexa- Kniha provolací 1ll. z let. 1411— 1448. Prídavek: genas grossorum census, que sine voluntate et consensu erant spiritualibus aunexe,* inductus est Johannes de Slawicz dictus Smolik et ta- xate sunt sibi ad omagium Wissiegradense pleuo iure, Set dominus rex predictos census libertavit et absolvit à iugo omagiali per lit- teram suam. Quere circa proclamacionem. Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldicz titulo Zaczensi, ubi: In domo Gitte. (¥iz III. kn. prov. str. 566 8. 37.) — Po straně poznámka: Li- bertatum a) an .exl má vkp. 121. In villa Zychow post mortem Erhardi et Rudigerii de Skalky due sexagene grosso- rum census in bonis hereditariis Prziechonis et ipsius fratrum Hinconi Secretek taxate sunt in XX sexagenis grossorum ad omagiuin castri Wissiegradensis. Nad záznamem poznamenáno: In libro. Alberti Coldicz titulo Zaczensi. (Viz III, kn. provol. str. 565 č. 36.) 122. In villa Chrasstian post mortem. Wenceslai de ibidem curia arature cum duobus luneis agrorum ‘et suis pertinenciis taxata est per beneficiarios curie Johanni dicto Student pur- gravio in Hradek ad omagium Wissiegradense pleno iure in quinquaginta sexagenis grossorum. Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldicz titulo Zaczensi. (Viz III. kn. provol. str. 569 č. 24.) [67] WERONENSIS ET RACONICENSIS. 123. In villa Zehrowicz post Petrum balista- torem de Slana unus laneus agrorum cum cu- ria arature, agris, pratis et omni libertate ad ea pertinente. Taxata Laurencio de Woskr^ pro XXX sexagenis grossorum ad omagium Wis- siegradense pleno iure. Nad záznamem poznamenéno: Libro Purkardi de Janowicz titulo Rakonicensi. — ¥iz II. kn. provol. str. 161 č. 14. — Item in Slanenai, (Viz LI. kn. prov. str. 441 8. 11.) a) Tak rkp.; v provolacé knize padno: Wskur, 124. In Zehrowicz post mortem Przibe et Sulkonis curia arature cum agris, pratis, silvis, subsidibus et omnibus ad ea pertinentibus. Taxatum Nicolao dicto Halacz pro LXXXX sexagenis grossorum ad omagium Wissiegra- dense pleno iure. Nad záznamem p¥ipsdno: In libro Purkardi Str- nad titulo Veronensi. — (Viz II. kn. provol. str. 163 č. 17.) 125. In villa Mrtnik post. mortem Przibislay de ibidem curia arature cum uno laneo agro- rum, agris, pratis, silvis, cum parte iuris pa- tronatus ecclesie et omni libertate ad ea per- tinente. Taxatum Johanni de Wescze in XL
Strana 867
Rejstřík manství náležejících k Vyšehradu. sexagenis grossorum ad omagium Wissiegra- dense pleno iure. Relacio domini regis litte- ralis. Anno domini M°CCCC°VII° dominus rex predicta bona libertavit ab omagio Wissie- gradensi per litteram suam. Nad záznamem poznamenáno: Libro Purkardi Strnad titulo Veronensi. — (Viz II, kn. prov. str. .168 & 24) Po strand; Absolutum. 126. In villa Wiezim post mortem Borziwogii de ibidem curia arature cum agris, pratis, sil- vis et omni libertate ad ea pertinente. Taxata sunt predicta bona Virico de Radkowicz et Pistkoni de Janowicz in L sexagenis grossorum ad omagium Wissiegradense pleno iure. Re. lacio litteralis domini regis. Actum a. d, M? quo supra feria VI post Ascensionem Domini [6. kvétna 1407]. Nad záznamem připsáno: In libro Purkardi Str- nad titulo presenti. — (Viz II, kn. prov. str. 169 č. 25.) Vedle &, 123—126 po straně poznamenáno: Ista habentur in priori registro. (Viz Il. kw. prov. str. 466 1 Yídavek I odd, C &, 1—4) 127. lu villa Stochow per mortem Mathie notarii de Vgezd due sexagene grossorum cen- sus in curia Radslay census nudi et perpetui ex donacione regia taxata sunt Jeronimo de Chrziez pro XX sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wissiegradense ad relacio- neun domini regis litteralem. Actum a. d. M*CCCC?VIII? feria II post Magdalene oc. [23. července). Nud záznamem poznamenáno: In libro Purkardi Strnad titulo Rakonicensi. (¥iz IL kn. prov. str, 169 dis. 28.) 128.[68][u villa Calleez post Miscam curia ava- ture cum pertinenciis suis, excluso dotalicio, Hinconi dicto Sekretek,* taxata sunt predicta bona pro ad omagium Wissiegradense pleno iure. Actum a. d. M°CCCC°XI° feria quinta post festum s. Symonis et Jude [29. října). (Viz III. ken. prov. str. 210 č. 2.) a) de Skretek shp. — b) Vyneohána mezera k doplnění sumy. 867 129. In villa Kozolup per mortem Offcze, re- licte Andree de ibidem, curia arature cum cu- riis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente. Taxata sunt predicta bona Buzkoni de Tmanye pro C sexagenis grossorum ad omagium Wissie- gradense pleno iure, excluso dotalicio domine Dorothee relicte Strzieczkonis de Kozolup, quod.in eisdem hereditatibus habet. Relacio lit- teralis domiui regis. Actum a. d. M'CCCO?XIII? feria II ante festum sanctorum Philipi et Ja- coby [24. dubna]. Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldicz titulo Weronensi. — (Viz III. kn. prov. str. 213 čís. 9.) 130. In villa Smikuss per mortem Zawissii et Petrzikonis, orphanorum quondam Jaroslay de ibidem, curia arature cum agris, pratis, Silvis, piscinis, curiis rusticalibus et censu et omni :libertate ad ea pertinente. Taxata sunt predicta bona Wenceslao dicto Pyczek de Smi- kussye pro" quadraginta sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wissiegradense, ex- cluso dotalicio CXL sexagenarum grossorum. Ad relacionem littere domini regis. Actum a. d. M°CCCC°X V9,» Po straně připsáno: A. d. M°CCCC°LX VI sermus princeps et dominus d. Georgius rex Bohemie ista bona absolvit ab omagio. Nunccius ad tabulas fuit Hen- ricus de Kolowrat et de Busstiewssy. Actum feria II iu die Mathie apost. [24. dubu]. Nad záznamem poznamenáno: In libro et titulo ut supra inmediate, (Víz III. ku, prov. str, 215 čis. 13.) о) Za Um vyškrabáno: C sexag. gr. et (?) — b) MCCCCX Rp. 181.[69]In villa Lhota post mortem Bedrici dicti Bolek de Domassycz VII sexagene gros- sorum census annui cum curiis rusticalibus, cum agris, pratis, rivis, silvis et omni libertate ad ea pertinente. Taxata sunt predicta bona Johanni Smolik de Slawicz et Wenceslao de Wranyeho in nonaginta sexagenis grossorum ad omagium Wissiegradense pleno iure. Actum a. d. M°CCCCXVI® feria V post Ambrosii [9. dubna). 109*
Rejstřík manství náležejících k Vyšehradu. sexagenis grossorum ad omagium Wissiegra- dense pleno iure. Relacio domini regis litte- ralis. Anno domini M°CCCC°VII° dominus rex predicta bona libertavit ab omagio Wissie- gradensi per litteram suam. Nad záznamem poznamenáno: Libro Purkardi Strnad titulo Veronensi. — (Viz II, kn. prov. str. .168 & 24) Po strand; Absolutum. 126. In villa Wiezim post mortem Borziwogii de ibidem curia arature cum agris, pratis, sil- vis et omni libertate ad ea pertinente. Taxata sunt predicta bona Virico de Radkowicz et Pistkoni de Janowicz in L sexagenis grossorum ad omagium Wissiegradense pleno iure. Re. lacio litteralis domini regis. Actum a. d, M? quo supra feria VI post Ascensionem Domini [6. kvétna 1407]. Nad záznamem připsáno: In libro Purkardi Str- nad titulo presenti. — (Viz II, kn. prov. str. 169 č. 25.) Vedle &, 123—126 po straně poznamenáno: Ista habentur in priori registro. (Viz Il. kw. prov. str. 466 1 Yídavek I odd, C &, 1—4) 127. lu villa Stochow per mortem Mathie notarii de Vgezd due sexagene grossorum cen- sus in curia Radslay census nudi et perpetui ex donacione regia taxata sunt Jeronimo de Chrziez pro XX sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wissiegradense ad relacio- neun domini regis litteralem. Actum a. d. M*CCCC?VIII? feria II post Magdalene oc. [23. července). Nud záznamem poznamenáno: In libro Purkardi Strnad titulo Rakonicensi. (¥iz IL kn. prov. str, 169 dis. 28.) 128.[68][u villa Calleez post Miscam curia ava- ture cum pertinenciis suis, excluso dotalicio, Hinconi dicto Sekretek,* taxata sunt predicta bona pro ad omagium Wissiegradense pleno iure. Actum a. d. M°CCCC°XI° feria quinta post festum s. Symonis et Jude [29. října). (Viz III. ken. prov. str. 210 č. 2.) a) de Skretek shp. — b) Vyneohána mezera k doplnění sumy. 867 129. In villa Kozolup per mortem Offcze, re- licte Andree de ibidem, curia arature cum cu- riis rusticalibus cum censu, agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente. Taxata sunt predicta bona Buzkoni de Tmanye pro C sexagenis grossorum ad omagium Wissie- gradense pleno iure, excluso dotalicio domine Dorothee relicte Strzieczkonis de Kozolup, quod.in eisdem hereditatibus habet. Relacio lit- teralis domiui regis. Actum a. d. M'CCCO?XIII? feria II ante festum sanctorum Philipi et Ja- coby [24. dubna]. Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldicz titulo Weronensi. — (Viz III. kn. prov. str. 213 čís. 9.) 130. In villa Smikuss per mortem Zawissii et Petrzikonis, orphanorum quondam Jaroslay de ibidem, curia arature cum agris, pratis, Silvis, piscinis, curiis rusticalibus et censu et omni :libertate ad ea pertinente. Taxata sunt predicta bona Wenceslao dicto Pyczek de Smi- kussye pro" quadraginta sexagenis grossorum pleno iure ad omagium Wissiegradense, ex- cluso dotalicio CXL sexagenarum grossorum. Ad relacionem littere domini regis. Actum a. d. M°CCCC°X V9,» Po straně připsáno: A. d. M°CCCC°LX VI sermus princeps et dominus d. Georgius rex Bohemie ista bona absolvit ab omagio. Nunccius ad tabulas fuit Hen- ricus de Kolowrat et de Busstiewssy. Actum feria II iu die Mathie apost. [24. dubu]. Nad záznamem poznamenáno: In libro et titulo ut supra inmediate, (Víz III. ku, prov. str, 215 čis. 13.) о) Za Um vyškrabáno: C sexag. gr. et (?) — b) MCCCCX Rp. 181.[69]In villa Lhota post mortem Bedrici dicti Bolek de Domassycz VII sexagene gros- sorum census annui cum curiis rusticalibus, cum agris, pratis, rivis, silvis et omni libertate ad ea pertinente. Taxata sunt predicta bona Johanni Smolik de Slawicz et Wenceslao de Wranyeho in nonaginta sexagenis grossorum ad omagium Wissiegradense pleno iure. Actum a. d. M°CCCCXVI® feria V post Ambrosii [9. dubna). 109*
Strana 868
868 Nad záznamem poznamenáno: In Jibro Alberti Coldicz titulo Rakonicensi, ubi: In villa Domassicz oc. Wiz III. kn. prov. str. 214 č. 11.) 132. In villa Chdyczina Maiori* per mortem Johannis. dicti Jabloneez due curie araturarum eum IIII*' laneis agrorum, cum agris, pratis, silvis, vineis, molendinis, flumine, subsidibus et omni libertate ad ea pertinente taxata sunt per beneficiarios curie Alberto de Drnowiez Hasskoni Hrach et Hinconi dicto Sekretek ad omagium Wissiegradense in CCC sexagenis grossorum pleno jure. Dominus vero rex bona et-hereditates predictas absolvit et libevtavit a iugo omagiali castri Wissiegradensis et ad pristinum omagium autiquum remisit viceversa. Ad hoc nunccius ad tabulas Czienko de Wartm- berg et de Wessels ab ipso domino rege fuit specialiter delegatus. Actum a. d. M*'CCCONVI feria III 4 temporum penthecosten [16. énu]. Nad záznamem poznamenáno: In libro et titulo supranotato. — (Viz IIL kn. provol. str. 215 &. 14.) “ Po stranä: Hec bona non pertinent ad omagium Wyssegradense, set alias. a) Maitori přípsdno tmavším inkoustem nad řádkou. 138. In villa Brziesku post mortem Wilhelmi de Hradisstka Sdenko de Tuchlowiez super duabus sexagenis grossorum census inductus est et taxate sunt sibi in XX'! sexagenis gros- sorum ad omagium Wissiegradense pleno iure. Actum anno quo supra feria IIII post festum s. Egidii |2. edi 1410]. Nad záznamem poznamenáno: In eodem libro et titulo quo supra; set in libro eodem ponitur: In villa Brzeskowiczich. (Viz III. kn. prov. str. 217 €. 17) 134. In villa Widhosticz post mortem Raczko- nis de ibidem bona et hereditates, curia ara- Knihu provolaci Ill. z let 1411 —1448. Piidavek: ture, curie rusticales cum censu, cum agris, pratis et omni libertaté ad ea pertinente Mar- tino de Widhosticz et Michkoni [70lde Neczi- micz taxata sunt per beneficiarios curie ad omagium Wissiegradense in ducentis sexagenis grossorum pleno iure, Actum a. d. MOCCOX VII Sabbato ante Purificationein s. Marie [3U. led. ]. Dominus rex predicta bona ab omagio Wissie- gradensi libertavit et absolvit, ut in tabulis. Nad záznamem poznamenáno: In eodem libro et titulo quo supra. — (Viz III. kn, prov. str. 217 č. 16.) Po straně: Absolutum ab omagio 185. In villa Trziebotezi post mortem Petri de Rabstein super ius hereditarium ultra pre- scripta super curia arature cum municione et singulis pertinenciis Petrus de Kokota, Janko de Bezdiedicz et Bussko provisor curie regalis prope Weronam inducti sunt pleno iure, et taxatum est ipsis in septuaginta sexagenis grossorum ad omagium castri Wissiegradensis pleno iure. Nad záznamem poznomenáno: In libro Alberti Coldicz titulo Rakonicensi. — (Viz 1IL kn. prov. str. 218 č. 18.) 186. In villa.Bitow post mortem Wenceslai de ibidem super duabus sexagenis grossorum census annui nudi et perpetui in curia Ka- therine de ibidem Johannes dictus Massogidek auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure et taxati sunt sibi census predicti in vi- ginti sexagenis grossorum ad omagium Wis- siegradense pleno iure. Nad záznamem poznamenáno: In libro et titulo prenotato. — (Viz IIL kn. prov. str. 223 6. 21). [72] SLANENSIS. 137. In villa Malessow per mortem Mathie de Malowar tres sexagene grossorum census, excluso dotalicio Katherine, Nicolao de Fren- stat et Fridrico de Mäldorff taxatum pro un- decim sexagenis grossorum ad omagium Wis- Siegradense. Quas predicti Fridrieus et Nicolaus & predicta Katherina receperunt, quia dominus rex favit concordiam per litteram suam. Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Koldicz titulo Gurimensi in principio statim, ubi: In villa Malowar. — (Viz IIL. kn. prov. str. 620 & 1)
868 Nad záznamem poznamenáno: In Jibro Alberti Coldicz titulo Rakonicensi, ubi: In villa Domassicz oc. Wiz III. kn. prov. str. 214 č. 11.) 132. In villa Chdyczina Maiori* per mortem Johannis. dicti Jabloneez due curie araturarum eum IIII*' laneis agrorum, cum agris, pratis, silvis, vineis, molendinis, flumine, subsidibus et omni libertate ad ea pertinente taxata sunt per beneficiarios curie Alberto de Drnowiez Hasskoni Hrach et Hinconi dicto Sekretek ad omagium Wissiegradense in CCC sexagenis grossorum pleno jure. Dominus vero rex bona et-hereditates predictas absolvit et libevtavit a iugo omagiali castri Wissiegradensis et ad pristinum omagium autiquum remisit viceversa. Ad hoc nunccius ad tabulas Czienko de Wartm- berg et de Wessels ab ipso domino rege fuit specialiter delegatus. Actum a. d. M*'CCCONVI feria III 4 temporum penthecosten [16. énu]. Nad záznamem poznamenáno: In libro et titulo supranotato. — (Viz IIL kn. provol. str. 215 &. 14.) “ Po stranä: Hec bona non pertinent ad omagium Wyssegradense, set alias. a) Maitori přípsdno tmavším inkoustem nad řádkou. 138. In villa Brziesku post mortem Wilhelmi de Hradisstka Sdenko de Tuchlowiez super duabus sexagenis grossorum census inductus est et taxate sunt sibi in XX'! sexagenis gros- sorum ad omagium Wissiegradense pleno iure. Actum anno quo supra feria IIII post festum s. Egidii |2. edi 1410]. Nad záznamem poznamenáno: In eodem libro et titulo quo supra; set in libro eodem ponitur: In villa Brzeskowiczich. (Viz III. kn. prov. str. 217 €. 17) 134. In villa Widhosticz post mortem Raczko- nis de ibidem bona et hereditates, curia ara- Knihu provolaci Ill. z let 1411 —1448. Piidavek: ture, curie rusticales cum censu, cum agris, pratis et omni libertaté ad ea pertinente Mar- tino de Widhosticz et Michkoni [70lde Neczi- micz taxata sunt per beneficiarios curie ad omagium Wissiegradense in ducentis sexagenis grossorum pleno iure, Actum a. d. MOCCOX VII Sabbato ante Purificationein s. Marie [3U. led. ]. Dominus rex predicta bona ab omagio Wissie- gradensi libertavit et absolvit, ut in tabulis. Nad záznamem poznamenáno: In eodem libro et titulo quo supra. — (Viz III. kn, prov. str. 217 č. 16.) Po straně: Absolutum ab omagio 185. In villa Trziebotezi post mortem Petri de Rabstein super ius hereditarium ultra pre- scripta super curia arature cum municione et singulis pertinenciis Petrus de Kokota, Janko de Bezdiedicz et Bussko provisor curie regalis prope Weronam inducti sunt pleno iure, et taxatum est ipsis in septuaginta sexagenis grossorum ad omagium castri Wissiegradensis pleno iure. Nad záznamem poznomenáno: In libro Alberti Coldicz titulo Rakonicensi. — (Viz 1IL kn. prov. str. 218 č. 18.) 186. In villa.Bitow post mortem Wenceslai de ibidem super duabus sexagenis grossorum census annui nudi et perpetui in curia Ka- therine de ibidem Johannes dictus Massogidek auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure et taxati sunt sibi census predicti in vi- ginti sexagenis grossorum ad omagium Wis- siegradense pleno iure. Nad záznamem poznamenáno: In libro et titulo prenotato. — (Viz IIL kn. prov. str. 223 6. 21). [72] SLANENSIS. 137. In villa Malessow per mortem Mathie de Malowar tres sexagene grossorum census, excluso dotalicio Katherine, Nicolao de Fren- stat et Fridrico de Mäldorff taxatum pro un- decim sexagenis grossorum ad omagium Wis- Siegradense. Quas predicti Fridrieus et Nicolaus & predicta Katherina receperunt, quia dominus rex favit concordiam per litteram suam. Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Koldicz titulo Gurimensi in principio statim, ubi: In villa Malowar. — (Viz IIL. kn. prov. str. 620 & 1)
Strana 869
Rejstřík manství náležejících k Vyšehradu. 869 138. In villa Dolanek post mortem Sigismundi de ibidem ius hereditarium ultra prescripta in curia arature, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, silvis, parte flumine Witawa et omni libertate ad ea pertinente taxatum est per beneficiarium curie Wankoni de Rzytky et Nicolao de Misslina ad omagium castri Wissiegradensis in XXX sexagenis pleno iure. Actum a. d. MCCCCXVII sabbato ante Puri- ficacionem Marie [30. ledna]. Item dominus rex predictum ius heredi- tarium de omagio predicto absolvit per litte- ram suam. Nad záznamem poznamenáno: Libro Coldicz ti- tulo supranotato. — (Viz III. kn. prov. str. 775 č. 25.) Po straně připsáno: Libertatum. 139. In villa Malikowicz et in Swidne post mortem Margarethe conthoralis Fryczonis New- grêner super sex sexagenas grossorum census annui, quas a Daliborio quondam patre suo pro sua porcione paterna habuit hereditarie, prout ei tabule terre testantur, prefatus Friczko dictus Newgrüner per beneficium curie et nunc- cium eorum auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Et taxati sunt sibi prefati census per eundem nunccium ad omagium ca- stri Wissiegradensis“ in sexaginta sexagenis grossorum pleno iure. Actum a. d. mill. CCCCXIX sabbato post festum s. Viti [17. června]. Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldicz titulo ut supra. — (Viz III. kn. prov. str. 785 č. 33.) a) ad om. c. Wiss. položeno až za Viti. 140. In villa Holusech quatuor sexagene gros- sorum census annui et in Zagezdye due sexa- gene grossorum census cum singulis suis per- tinenciis, quos quondam Petrus dictus Zelezko de Holus quibusdam spiritualibus presbiteris ad ius spirituale sine consensu domini regis vendidit, et ideo ad dominum regem sunt le- gittime devoluti. Dominus vero rex predictos census dedit Paulo de Otwogicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Johannes Bechinie subcamerarius regni Boemie fuit spe- cialiter delegatus. Et demum predictus Paulus, servato iuris ordine, in et super predictos census per Martinum notarium tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Et taxati sunt sibi prefati census in sexaginta sexagenis grossorum per eundem notarium pleno iure ad omagium castri Wis- siegradensis." Actum a. d. millesimo quadrin- gentesimo XIX feria quinta post Jacobi apo- stoli [27. července]. Littera tuicionis exivit." Nad záznamem poznamenáno: In libro et titulo prelibato. (Viz III. kn. prov. str. 788 č. 36 oddílu N.) a) ad om. c. Wiss. položeno ož za apostoli. — b) Lit. — exivit připsáno světlejším inkoustem. m
Rejstřík manství náležejících k Vyšehradu. 869 138. In villa Dolanek post mortem Sigismundi de ibidem ius hereditarium ultra prescripta in curia arature, curiis rusticalibus cum censu, cum agris, silvis, parte flumine Witawa et omni libertate ad ea pertinente taxatum est per beneficiarium curie Wankoni de Rzytky et Nicolao de Misslina ad omagium castri Wissiegradensis in XXX sexagenis pleno iure. Actum a. d. MCCCCXVII sabbato ante Puri- ficacionem Marie [30. ledna]. Item dominus rex predictum ius heredi- tarium de omagio predicto absolvit per litte- ram suam. Nad záznamem poznamenáno: Libro Coldicz ti- tulo supranotato. — (Viz III. kn. prov. str. 775 č. 25.) Po straně připsáno: Libertatum. 139. In villa Malikowicz et in Swidne post mortem Margarethe conthoralis Fryczonis New- grêner super sex sexagenas grossorum census annui, quas a Daliborio quondam patre suo pro sua porcione paterna habuit hereditarie, prout ei tabule terre testantur, prefatus Friczko dictus Newgrüner per beneficium curie et nunc- cium eorum auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Et taxati sunt sibi prefati census per eundem nunccium ad omagium ca- stri Wissiegradensis“ in sexaginta sexagenis grossorum pleno iure. Actum a. d. mill. CCCCXIX sabbato post festum s. Viti [17. června]. Nad záznamem poznamenáno: In libro Alberti Coldicz titulo ut supra. — (Viz III. kn. prov. str. 785 č. 33.) a) ad om. c. Wiss. položeno až za Viti. 140. In villa Holusech quatuor sexagene gros- sorum census annui et in Zagezdye due sexa- gene grossorum census cum singulis suis per- tinenciis, quos quondam Petrus dictus Zelezko de Holus quibusdam spiritualibus presbiteris ad ius spirituale sine consensu domini regis vendidit, et ideo ad dominum regem sunt le- gittime devoluti. Dominus vero rex predictos census dedit Paulo de Otwogicz pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Johannes Bechinie subcamerarius regni Boemie fuit spe- cialiter delegatus. Et demum predictus Paulus, servato iuris ordine, in et super predictos census per Martinum notarium tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure. Et taxati sunt sibi prefati census in sexaginta sexagenis grossorum per eundem notarium pleno iure ad omagium castri Wis- siegradensis." Actum a. d. millesimo quadrin- gentesimo XIX feria quinta post Jacobi apo- stoli [27. července]. Littera tuicionis exivit." Nad záznamem poznamenáno: In libro et titulo prelibato. (Viz III. kn. prov. str. 788 č. 36 oddílu N.) a) ad om. c. Wiss. položeno ož za apostoli. — b) Lit. — exivit připsáno světlejším inkoustem. m
Strana 870
870 Kniha provolací III. z let 1411—1448. Dodavky: DODAVKY. (ZE ZTRACENÉ STARÉ KNIHY ZVODŮ.) K str. 2, ř. 20 k slovům Vide librum racionis budiž poznamenáno: Tato kniha počtů, jinak zvodů, se sice nezachovala, ale zápis, k němuž se zde odkazuje, známe z prvotního záznamu (konceptu), zapsaného v knize označené na přední desce ,Protocola Martini notarii (DD. 3) na str. 25 takto: In villis Pussicz,“ Swarzen, Sedlicze, Martynycze, Menturze, Janowycze, Jenyssowicze et Ostrow bona et hereditates cum municionibus, curia arature cum taberna et subsidibus in Martyniczich,b curiis rusticalibus cum censu, iure patronatus ecclesiarum, molendinis, ortis, pomeriis cum agris, pratis silvis, rivis, fluminibus, piscinis, aquarum decursibus, montibus, vallibus ac toto dominio° et omni libertate ad ea pertinente post mortem Jessikonis de Wil- denstein ad d. regem sunt legittime devolute. Dominus vero rex predicta bona et hereditates ommes de plenitudine maiestatis sue dedit et dare potuit Johanni et Wilhelmo fratribus de Chlumu ad omagium Wissegradense per litteram suam, beneficiariis curie missam, pro serviciis ipsorum graciose. Et demum beneficiarii curie predicta bona estimaverunt et taxaverunt pre- fatis Johanni et Wilhelmo fratribus in CCCCCC sexagenis gr. ad omagium Wissegradense pleno iure. Actum a. d. MCCCCXVII feria V in die sanctorum Simonis et Jude apost. [28. říj.]. Sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Romanorum et Boemie rex de plenitudine potestatis sue predicta singula bona in prefatis villis denominata, post mortem predicti Jessi- konis," ad omagium castri Wissegradensis per eundem d. regem‘ submissa, ab onere eiusdem omagii ac servitutis absolvit et liberavit et ea pocius Wilhelmof et Diuissio fratribus" de Chlumu’ ad tabulas curie pro liberis seu ad ius liberum intabulare et inscribere mandavit per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper augustus et Boemie rex. Nobilibus Alberto de Coldicz iudici, ceteris beneficiariis et notunter notario. Vide litteram liberta- cionis Wilhelmi de Chlumu oc.1 Feria V in die Simonis et Jude apostolorum [28. řij. 1417]. Po straně poznamenáno: Greczensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů. ) Znění toho listu, daného v Praze 7. června 1417, viz na str. 3 tohoto svazku v po- známce 3. a) Za tím nad řádkou připsáno Popowecz, ale přetrženo. — b) curia arature in Martyniczich připsáno na okraji světlejším inkoustem místo původně v textu položených slov curiis araturarum a k tomu pak ještě nad řádkou připsáno cum taberna et subsidibus. — c) ac toto dominio připsáno světlejším inkoustem nad řádkou. — d) post — Jessikonis připsáno nad řádkou. — e) Za tím přetrženo post mortem predicti Jessikonis. — ƒ) Fřed tím přetrženo Johanni et. — 9) et Diuissio přípsáno nad řádkou. — h) Před tím přetrženo predictis — i) de Chlumu připsáno nad řádkou. K str. 20 (čís. 20) ř. 2 budiž poznamenáno: Potom byli výprosníci uvedeni v držení darovaného statku, jak se poznává z prvotního záznamu o zvodu, který je zapsán v DD. 3 na str. 19.
870 Kniha provolací III. z let 1411—1448. Dodavky: DODAVKY. (ZE ZTRACENÉ STARÉ KNIHY ZVODŮ.) K str. 2, ř. 20 k slovům Vide librum racionis budiž poznamenáno: Tato kniha počtů, jinak zvodů, se sice nezachovala, ale zápis, k němuž se zde odkazuje, známe z prvotního záznamu (konceptu), zapsaného v knize označené na přední desce ,Protocola Martini notarii (DD. 3) na str. 25 takto: In villis Pussicz,“ Swarzen, Sedlicze, Martynycze, Menturze, Janowycze, Jenyssowicze et Ostrow bona et hereditates cum municionibus, curia arature cum taberna et subsidibus in Martyniczich,b curiis rusticalibus cum censu, iure patronatus ecclesiarum, molendinis, ortis, pomeriis cum agris, pratis silvis, rivis, fluminibus, piscinis, aquarum decursibus, montibus, vallibus ac toto dominio° et omni libertate ad ea pertinente post mortem Jessikonis de Wil- denstein ad d. regem sunt legittime devolute. Dominus vero rex predicta bona et hereditates ommes de plenitudine maiestatis sue dedit et dare potuit Johanni et Wilhelmo fratribus de Chlumu ad omagium Wissegradense per litteram suam, beneficiariis curie missam, pro serviciis ipsorum graciose. Et demum beneficiarii curie predicta bona estimaverunt et taxaverunt pre- fatis Johanni et Wilhelmo fratribus in CCCCCC sexagenis gr. ad omagium Wissegradense pleno iure. Actum a. d. MCCCCXVII feria V in die sanctorum Simonis et Jude apost. [28. říj.]. Sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Romanorum et Boemie rex de plenitudine potestatis sue predicta singula bona in prefatis villis denominata, post mortem predicti Jessi- konis," ad omagium castri Wissegradensis per eundem d. regem‘ submissa, ab onere eiusdem omagii ac servitutis absolvit et liberavit et ea pocius Wilhelmof et Diuissio fratribus" de Chlumu’ ad tabulas curie pro liberis seu ad ius liberum intabulare et inscribere mandavit per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Rom. rex semper augustus et Boemie rex. Nobilibus Alberto de Coldicz iudici, ceteris beneficiariis et notunter notario. Vide litteram liberta- cionis Wilhelmi de Chlumu oc.1 Feria V in die Simonis et Jude apostolorum [28. řij. 1417]. Po straně poznamenáno: Greczensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů. ) Znění toho listu, daného v Praze 7. června 1417, viz na str. 3 tohoto svazku v po- známce 3. a) Za tím nad řádkou připsáno Popowecz, ale přetrženo. — b) curia arature in Martyniczich připsáno na okraji světlejším inkoustem místo původně v textu položených slov curiis araturarum a k tomu pak ještě nad řádkou připsáno cum taberna et subsidibus. — c) ac toto dominio připsáno světlejším inkoustem nad řádkou. — d) post — Jessikonis připsáno nad řádkou. — e) Za tím přetrženo post mortem predicti Jessikonis. — ƒ) Fřed tím přetrženo Johanni et. — 9) et Diuissio přípsáno nad řádkou. — h) Před tím přetrženo predictis — i) de Chlumu připsáno nad řádkou. K str. 20 (čís. 20) ř. 2 budiž poznamenáno: Potom byli výprosníci uvedeni v držení darovaného statku, jak se poznává z prvotního záznamu o zvodu, který je zapsán v DD. 3 na str. 19.
Strana 871
Ze ztracené staré knihy zvodů. 871 Sneckenhoff curia arature, ex parte sinistra de curiis exeundo, prope Altam Mutam post mortem Katherine,“ relicte Mathie dicti Rot de Muta, cum agris, pratis, piscinis, rivis, salicibus et omni libertate ad ea pertinente ad d. regem legittime est devoluta. Dominus vero rex predicta singula bona dedit domino Sigismundo cancellario domine regine et Proczkoni de Habrowan pro serviciis ipsorum graciose ad omagium castri Wissegradensis per litteram suam. Et demumb in et super prefata bona predicti d. Sigismundus et Proczko per Martinum nota- rium tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure, et taxata sunt ipsis predicta bona per eundem notarium in CCC sexagenis gr. ad omagium Wissegradense pleno iure. Actum a. d. MCCCCXVII feria IIII post Assumpcionem s. Marie [18. srpna]. Po straně poznamenáno: Greczensis et Mutensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovalá. a) Kath. připsáno jiným inkoustem na konci řádky. — b) Za tím přetrženo dominus rex predicta. K str. 27 čís. 29 budiž na konci poznamenáno: Posléze byl výprosník uveden v držení darovaného statku, jak se poznává z konceptu záznamu o zvodu, který je zapsán v DD. 2 str. 129: In villa Dubenczi post mortem Dorothee, conthoralis Przibiconis, de ibidem, curia ara- ture cum suis pertinenciis ad d. regem e-t legittime devoluta. Dominus vero rex predictam curiam dedit Johanni Smolik de Slawicz, camerario suo, pro serviciis suis graciose per litteram suam. Et demum in et super predicta bona per Martinum notarium tabularum curie regalis idem Johannes de Slawicz inductus est auctoritate tocius beneficii pleno iure, et estimata et taxata sunt sibi per eundem notarium in LX sexagenis gr. ad omagium Wissegradense. Actum a. d. M°CCCCXVI feria V post“ festum s. Galli [22. ríjna]. Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však neza- a) Před tím přetrženo ante. chovala. K str. 35 na konec č. 41 (za ř. 3) budiž dodáno: Konečně byli v držení odúmrti ve Volanicích uvedeni oba výprosníci Jan Kyjata ze Zásady a Bernart z Valečova, jak svědčí následující záznam zapsaný v DD. 3 na str. 61: In villa Wolaniczich post mortem Zdenkonis, Domorath, Bernhardi, Janconis et Nicolai due agriculture cum censibus, due curie rusticales in Zitietyn et quatuor curie rusticales in Chrast" cum agris, pratis, rivis, silvis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ad d. regem legittime sunt devolute. Et demum d. rex predicta bona singula dedit Johanni Kygate de Zasadi magistro curie domine regine et Bernhardo de Waleczow ad omagium Wissegradense pro serviciis ipsorum graciose per litteram suam. Et beneficiarii curie predicta singula bona, ipsis per d. regem data et donata, estimaverunt et taxaverunt predictis Johanni et Bernardo" ultra prescripta et dotalicia in predictis hereditatibus prescripta in quadringentis sexagenis gr. ad verum ius hereditarium et omagium castri Wissegradensis pleno iure. Actum a. d. MCCCCXVIII sabbato post festum s. Francisci [8. října]. Item anno et die ut supra sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Romanorum et Boemie rex predicta bona, per ipsum ad omagium submissa, de plenitudine potestatis sue ab honere predicti omagii et servitutis dimisit, absolvit et libertavit per litteram suam, que se- quitur in hec verba: ....“ Johannes dictus Kygata de Zasadi et Bernhardus de Waleczow predicti protestati
Ze ztracené staré knihy zvodů. 871 Sneckenhoff curia arature, ex parte sinistra de curiis exeundo, prope Altam Mutam post mortem Katherine,“ relicte Mathie dicti Rot de Muta, cum agris, pratis, piscinis, rivis, salicibus et omni libertate ad ea pertinente ad d. regem legittime est devoluta. Dominus vero rex predicta singula bona dedit domino Sigismundo cancellario domine regine et Proczkoni de Habrowan pro serviciis ipsorum graciose ad omagium castri Wissegradensis per litteram suam. Et demumb in et super prefata bona predicti d. Sigismundus et Proczko per Martinum nota- rium tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure, et taxata sunt ipsis predicta bona per eundem notarium in CCC sexagenis gr. ad omagium Wissegradense pleno iure. Actum a. d. MCCCCXVII feria IIII post Assumpcionem s. Marie [18. srpna]. Po straně poznamenáno: Greczensis et Mutensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovalá. a) Kath. připsáno jiným inkoustem na konci řádky. — b) Za tím přetrženo dominus rex predicta. K str. 27 čís. 29 budiž na konci poznamenáno: Posléze byl výprosník uveden v držení darovaného statku, jak se poznává z konceptu záznamu o zvodu, který je zapsán v DD. 2 str. 129: In villa Dubenczi post mortem Dorothee, conthoralis Przibiconis, de ibidem, curia ara- ture cum suis pertinenciis ad d. regem e-t legittime devoluta. Dominus vero rex predictam curiam dedit Johanni Smolik de Slawicz, camerario suo, pro serviciis suis graciose per litteram suam. Et demum in et super predicta bona per Martinum notarium tabularum curie regalis idem Johannes de Slawicz inductus est auctoritate tocius beneficii pleno iure, et estimata et taxata sunt sibi per eundem notarium in LX sexagenis gr. ad omagium Wissegradense. Actum a. d. M°CCCCXVI feria V post“ festum s. Galli [22. ríjna]. Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však neza- a) Před tím přetrženo ante. chovala. K str. 35 na konec č. 41 (za ř. 3) budiž dodáno: Konečně byli v držení odúmrti ve Volanicích uvedeni oba výprosníci Jan Kyjata ze Zásady a Bernart z Valečova, jak svědčí následující záznam zapsaný v DD. 3 na str. 61: In villa Wolaniczich post mortem Zdenkonis, Domorath, Bernhardi, Janconis et Nicolai due agriculture cum censibus, due curie rusticales in Zitietyn et quatuor curie rusticales in Chrast" cum agris, pratis, rivis, silvis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente ad d. regem legittime sunt devolute. Et demum d. rex predicta bona singula dedit Johanni Kygate de Zasadi magistro curie domine regine et Bernhardo de Waleczow ad omagium Wissegradense pro serviciis ipsorum graciose per litteram suam. Et beneficiarii curie predicta singula bona, ipsis per d. regem data et donata, estimaverunt et taxaverunt predictis Johanni et Bernardo" ultra prescripta et dotalicia in predictis hereditatibus prescripta in quadringentis sexagenis gr. ad verum ius hereditarium et omagium castri Wissegradensis pleno iure. Actum a. d. MCCCCXVIII sabbato post festum s. Francisci [8. října]. Item anno et die ut supra sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Romanorum et Boemie rex predicta bona, per ipsum ad omagium submissa, de plenitudine potestatis sue ab honere predicti omagii et servitutis dimisit, absolvit et libertavit per litteram suam, que se- quitur in hec verba: ....“ Johannes dictus Kygata de Zasadi et Bernhardus de Waleczow predicti protestati
Strana 872
872 Kniha provolací III. z let 1411—1448. Dodavky: sunt oc., quod hereditatem eorum per d. regem ipsis datam et donatam, in Olanyczich duas curias cum duabus agriculturisd cum curiis rusticalibus, censibus, duas curias rusticales in Zitietyn, quatuor curias rusticales cum censu in Chrastu“ cum agris, pratis, rivis, silvis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente vendiderunt Petro de Zachrastian et suis heredibus pro CCCC sexagenis gr. integre persolutis et ei de dicta hereditate hereditarie condescendunt. Disbri- gare debent ipsimet vendentes ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum anno ut supra [t. j. MCCCCXVIII] feria II post festum s. Jeronimif [3. října]. Po straně připsáno: Titulus Greczensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. a) due curie — Chrast připsáno nad řádkou. — b) pred. Jo. et Bern. připsáno nad řádkou. — c) Znění lístu není v protokolu opsáno. — d) opraveno z agriculturas, před tím na konci předešlé řádky po duas připsáno světlejším inkoustem curias cum duabus. — 6) duas curias rust. — Chrastu připsáno nad řádkou. — f) Před tím přetrženo Galli. K str. 37 na konec č. 42 budiž dodáno: Když úředníci dvorští dali Dorotě, vdově někdy Jana z Moravčic, podle jejích průvodů za právo kromě práva dědického, byli výprosníci uvedeni ve zbývající část statku odumřetého po Pavlíkovi z Moravčic, jak svědčí následující záznam zapsaný v DD. 3 na str. 14: [In villa Morawczich post mortem Pauli de ibidem super curia arature cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente ius hereditarium ultra prescripta, videlicet CL sexagenas gr. prescripcionum et XXX sexagenas dotales, ad d. regem est legittime devo- lutum. Et demum d. rex predictum ius hereditarium dedit Johanni de Bischoffswerd,“ Sulkoni et Johanni Kabat pro serviciis ipsorum graciose ad omagium Wissegradense per litteram suam. Et beneficiarii curie predictum ius hereditarium estimaverunt et taxaverunt in XXb sexagenis gr. ad omagium Wissegradense pleno iure. Actum anno domini MCCCCXVII sabbato 4 temp. ad- ventus [18. prosince].* Predicti vero Johannes et Sulko protestati sunt coram beneficiariis curie, quod predictum ius hereditarium in Morawcziczich super curia arature predicta vendi- derunt Nicolao de Kopetczie et suis heredibus pro XX sexagenis gr. plene persolutis et ei oc. Disbrigare debent ipsimet vendentes ante ius regium tantum. Actum anno ut suprad sexta feria 4 temporum quadragesime [18. února 1418]. Po straně připsáno: Greczensis. — Pod záznamem čtou se ještě tyto dvě poznámky: Nicolaus de Kopetczie tenetur pro notario III fertones gr. Item pro domino [t. j. iudice curie 1/2 sexagenam grossorum. Obě poznámky jsou však přetrženy, protože byla později dlužná taxa zaplacena. (*) Jenom první část záznamu, až sem sahající, jest přetržena na znamení, že byla opsána do knihy zvodů, která se však nezachovala. K druhé části záznamu se vztahuje tato poznámka pod ním připsaná: Forum non est ingrossatum, quia est ad omagium datum et non absolutum. a) Prvotně napsal písař Bischoffsheim, ale hned přetrhnuv heim, připsal werd. — b) XX vepsáno svět- lejším inkoustem do vynechané mezery, sexagenis gr. zapomněl písař dodati. — c) adv. opraveno nad řádkou opět světlejším inkoustem místo přetrženého penthecostes, před nímž jest přetrženo quadragesime! — d) Tak rkp., ale máme-li předpokládati, že další udání dne jest napsáno správně, nutno v datování opraviti rok na 1418. K str. 44 na konec č. 45 budiž dodáno: Posléze byl výprosník uveden v držení části odúmrti po Oldřichovi z Kruhu, jak se poznává z následujícího záznamu, zapsaného v DD. 4 (rkp. zemsk. arch. 62 C 8) na str. 14:
872 Kniha provolací III. z let 1411—1448. Dodavky: sunt oc., quod hereditatem eorum per d. regem ipsis datam et donatam, in Olanyczich duas curias cum duabus agriculturisd cum curiis rusticalibus, censibus, duas curias rusticales in Zitietyn, quatuor curias rusticales cum censu in Chrastu“ cum agris, pratis, rivis, silvis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente vendiderunt Petro de Zachrastian et suis heredibus pro CCCC sexagenis gr. integre persolutis et ei de dicta hereditate hereditarie condescendunt. Disbri- gare debent ipsimet vendentes ante ius regium tantum, prout ordo iuris curie postulat et requirit. Actum anno ut supra [t. j. MCCCCXVIII] feria II post festum s. Jeronimif [3. října]. Po straně připsáno: Titulus Greczensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. a) due curie — Chrast připsáno nad řádkou. — b) pred. Jo. et Bern. připsáno nad řádkou. — c) Znění lístu není v protokolu opsáno. — d) opraveno z agriculturas, před tím na konci předešlé řádky po duas připsáno světlejším inkoustem curias cum duabus. — 6) duas curias rust. — Chrastu připsáno nad řádkou. — f) Před tím přetrženo Galli. K str. 37 na konec č. 42 budiž dodáno: Když úředníci dvorští dali Dorotě, vdově někdy Jana z Moravčic, podle jejích průvodů za právo kromě práva dědického, byli výprosníci uvedeni ve zbývající část statku odumřetého po Pavlíkovi z Moravčic, jak svědčí následující záznam zapsaný v DD. 3 na str. 14: [In villa Morawczich post mortem Pauli de ibidem super curia arature cum agris, pratis, silvis et omni libertate ad ea pertinente ius hereditarium ultra prescripta, videlicet CL sexagenas gr. prescripcionum et XXX sexagenas dotales, ad d. regem est legittime devo- lutum. Et demum d. rex predictum ius hereditarium dedit Johanni de Bischoffswerd,“ Sulkoni et Johanni Kabat pro serviciis ipsorum graciose ad omagium Wissegradense per litteram suam. Et beneficiarii curie predictum ius hereditarium estimaverunt et taxaverunt in XXb sexagenis gr. ad omagium Wissegradense pleno iure. Actum anno domini MCCCCXVII sabbato 4 temp. ad- ventus [18. prosince].* Predicti vero Johannes et Sulko protestati sunt coram beneficiariis curie, quod predictum ius hereditarium in Morawcziczich super curia arature predicta vendi- derunt Nicolao de Kopetczie et suis heredibus pro XX sexagenis gr. plene persolutis et ei oc. Disbrigare debent ipsimet vendentes ante ius regium tantum. Actum anno ut suprad sexta feria 4 temporum quadragesime [18. února 1418]. Po straně připsáno: Greczensis. — Pod záznamem čtou se ještě tyto dvě poznámky: Nicolaus de Kopetczie tenetur pro notario III fertones gr. Item pro domino [t. j. iudice curie 1/2 sexagenam grossorum. Obě poznámky jsou však přetrženy, protože byla později dlužná taxa zaplacena. (*) Jenom první část záznamu, až sem sahající, jest přetržena na znamení, že byla opsána do knihy zvodů, která se však nezachovala. K druhé části záznamu se vztahuje tato poznámka pod ním připsaná: Forum non est ingrossatum, quia est ad omagium datum et non absolutum. a) Prvotně napsal písař Bischoffsheim, ale hned přetrhnuv heim, připsal werd. — b) XX vepsáno svět- lejším inkoustem do vynechané mezery, sexagenis gr. zapomněl písař dodati. — c) adv. opraveno nad řádkou opět světlejším inkoustem místo přetrženého penthecostes, před nímž jest přetrženo quadragesime! — d) Tak rkp., ale máme-li předpokládati, že další udání dne jest napsáno správně, nutno v datování opraviti rok na 1418. K str. 44 na konec č. 45 budiž dodáno: Posléze byl výprosník uveden v držení části odúmrti po Oldřichovi z Kruhu, jak se poznává z následujícího záznamu, zapsaného v DD. 4 (rkp. zemsk. arch. 62 C 8) na str. 14:
Strana 873
Ze ztracené staré knihy zvodů. 873 In villa Cruhu ius hereditarium" curia arature cum agris, pratis, rivis, molendinob et singulis suis pertinenciis et Swoyku super quatuor curiis rusticalibus et in Tamply una curia rusticali et in Myesteczku una curia rusticali post mortem Vlrici de Kruhu ad dominum regem legittime est devolutum. Dominus rex dedit Johanni dicto Boreczka de Samssyn, et beneficiarij curie estimaverunt et taxaverunt in XXX sexagenis grossorum ad omagium Wissegradense." Actum sabbato quatuor temporum penthec. [10. června 1419]. Johannes Boreczka vendidit Heyne de Swoyku et suis heredibus pro XXX sexagenis grossorum. Disbrigare debet ante ius regium tantum. Actum ut supra [10. června 1419]. Po straně poznamenáno: Greczensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. a) ius hered. připsáno nad řádkou. — b) mol. připsáno nad řádkou. — c) et in Myest. — rust. při- psáno nad řádkou. — d) ad om. Wiss. položeno až za penthec. K str. 47 za ř. 4 na konci č. 46 budiž doplněno: Kniha zvodů, k níž se odkazuje v juxtě (**), se sice nezachovala, ale záznam v ní obsažený známe z prvotního záznamu zapsaného v protokole DD. 2 (rukop. zemského archivu 62 C 7) na str. 116: In villa Zlunicz per mortem Johannis filii olim Henrici de ibidem curia arature cum- area municionis alias kopecz, curie rusticales cum censu et cum subsidibus, cum agris, pratis et robotis consuetis, duobus laneis silve cum quarta parte iuris patronatus ecclesie ibidem in Zlunicz, similiter quarta parte capellanie manualis ibidem et omni libertate ad ea pertinente. Et demum d. rex predicta bona et hereditates dedit Machne, filie et heredi olim Johannis Sludigera de Zlunicz, et fecit eam veram heredem, ex eo quia predictus Johannes de Zlunicz produxit et docuit unionem tabulis terre, per quam auctoritate regia univit se cum predicto orphano Johanne filio Henrici, deditque prefatus rex omnia iura devolutoria et hereditates predicte Machne, et specialiter bona hereditaria predicti patris sui, curias rusticales“ cum censu, cum agris et tria quartalia silve cum quarta parte iuris patronatus ecclesie ibidem in Zlunicz, similiter 4ta parte iuris patronatus capellanie manualis ibidem et omni libertate ad ea pertinente. Mandavitque d. rex beneficiariis curie predictam Machnam, ut premittitur, in et super predictas hereditates inducere et eam circa premissa tueri" et conservare, per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper angustus et Boemie rex. No- bili domino Alberto de Coldicz iudici et signanter Sezeme, notario tabularum curie nostre regalis ....°. Martinus, notarius tabularum curie regalis, ex parte tocius beneficii curie predictam Machnam in et super hereditates predictas, quemadmodum superius expressantur, induxit, taxavit ei et estimavit pro CCCC sexagenis gr. pleno iure. Actum presentibus Francisco plebano in Zlunicz, domino Ryness plebano in Vmyslowicz, Johanne de Olanicz et Stephano de Zlunicz et aliis quam pluribus fide dignis ad hoc vocatis specialiter et rogatis a. d. MCCCCXVI feria II post festum s. Procopii [6. července]. Proczko de Habrowan, informatus per tabulas terre et curie et a beneficiariis curie, quod nullum ius ex donacione regia in hereditatibus premissis omnibus sibi competere potuit, et ideo beneficiarii curie de consensu ipsius Proczkonis dederunt Machne predicte pro iure obtento. Super hoc Scala maritus suus ex parte sui dedit memoriales. Annod quo supra feria IIII ante Margarete [8. července]. Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů. a) Za tím přetrženo cum septem sexagenis gr. — b) tuere rkp. — c) Nedokončeno. — d) Anno et die rkp. Archiv Český XXXVI. 110
Ze ztracené staré knihy zvodů. 873 In villa Cruhu ius hereditarium" curia arature cum agris, pratis, rivis, molendinob et singulis suis pertinenciis et Swoyku super quatuor curiis rusticalibus et in Tamply una curia rusticali et in Myesteczku una curia rusticali post mortem Vlrici de Kruhu ad dominum regem legittime est devolutum. Dominus rex dedit Johanni dicto Boreczka de Samssyn, et beneficiarij curie estimaverunt et taxaverunt in XXX sexagenis grossorum ad omagium Wissegradense." Actum sabbato quatuor temporum penthec. [10. června 1419]. Johannes Boreczka vendidit Heyne de Swoyku et suis heredibus pro XXX sexagenis grossorum. Disbrigare debet ante ius regium tantum. Actum ut supra [10. června 1419]. Po straně poznamenáno: Greczensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. a) ius hered. připsáno nad řádkou. — b) mol. připsáno nad řádkou. — c) et in Myest. — rust. při- psáno nad řádkou. — d) ad om. Wiss. položeno až za penthec. K str. 47 za ř. 4 na konci č. 46 budiž doplněno: Kniha zvodů, k níž se odkazuje v juxtě (**), se sice nezachovala, ale záznam v ní obsažený známe z prvotního záznamu zapsaného v protokole DD. 2 (rukop. zemského archivu 62 C 7) na str. 116: In villa Zlunicz per mortem Johannis filii olim Henrici de ibidem curia arature cum- area municionis alias kopecz, curie rusticales cum censu et cum subsidibus, cum agris, pratis et robotis consuetis, duobus laneis silve cum quarta parte iuris patronatus ecclesie ibidem in Zlunicz, similiter quarta parte capellanie manualis ibidem et omni libertate ad ea pertinente. Et demum d. rex predicta bona et hereditates dedit Machne, filie et heredi olim Johannis Sludigera de Zlunicz, et fecit eam veram heredem, ex eo quia predictus Johannes de Zlunicz produxit et docuit unionem tabulis terre, per quam auctoritate regia univit se cum predicto orphano Johanne filio Henrici, deditque prefatus rex omnia iura devolutoria et hereditates predicte Machne, et specialiter bona hereditaria predicti patris sui, curias rusticales“ cum censu, cum agris et tria quartalia silve cum quarta parte iuris patronatus ecclesie ibidem in Zlunicz, similiter 4ta parte iuris patronatus capellanie manualis ibidem et omni libertate ad ea pertinente. Mandavitque d. rex beneficiariis curie predictam Machnam, ut premittitur, in et super predictas hereditates inducere et eam circa premissa tueri" et conservare, per litteram suam, que sequitur in hec verba: Wenceslaus dei gracia Romanorum rex semper angustus et Boemie rex. No- bili domino Alberto de Coldicz iudici et signanter Sezeme, notario tabularum curie nostre regalis ....°. Martinus, notarius tabularum curie regalis, ex parte tocius beneficii curie predictam Machnam in et super hereditates predictas, quemadmodum superius expressantur, induxit, taxavit ei et estimavit pro CCCC sexagenis gr. pleno iure. Actum presentibus Francisco plebano in Zlunicz, domino Ryness plebano in Vmyslowicz, Johanne de Olanicz et Stephano de Zlunicz et aliis quam pluribus fide dignis ad hoc vocatis specialiter et rogatis a. d. MCCCCXVI feria II post festum s. Procopii [6. července]. Proczko de Habrowan, informatus per tabulas terre et curie et a beneficiariis curie, quod nullum ius ex donacione regia in hereditatibus premissis omnibus sibi competere potuit, et ideo beneficiarii curie de consensu ipsius Proczkonis dederunt Machne predicte pro iure obtento. Super hoc Scala maritus suus ex parte sui dedit memoriales. Annod quo supra feria IIII ante Margarete [8. července]. Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů. a) Za tím přetrženo cum septem sexagenis gr. — b) tuere rkp. — c) Nedokončeno. — d) Anno et die rkp. Archiv Český XXXVI. 110
Strana 874
874 Kniha provolací III. z let 1411—1448. Dodavky: K str. 50 ř. 3 k pozn. 1 při čís. 49 budiž dodáno: Zápis o zvodu známe z prvotního záznamu, který je zapsán v DD. 2 (rkp. zemského archivu 62 C 7) na str. 136: In villa Chotecz per mortem Clare de Chigicz, relicte Procopii de Gyczin, tres sexa- gene gr. census ibidem in curia arature cum suis pertinenciis Johannis dicti Kule et due sexagene gr. census nudi et perpetui in Vsty in curia arature cum pertinenciis Przibislai, li- bera, ad d. regem sunt legittime devolute. Dominus vero rex predictos census dedit Bohussio de Psse ad omagium Wissegradense pro serviciis suis graciose per litteram suam. Et demum in et super predictos census per Martinum, notarium tabularum curie regalis, Bohussius pre- dictus inductus est, et taxati sunt sibi per eundem notarium in L sexagenis gr. auctoritate tocius beneficii curie ad omagium Wissegradense pleno iure. Actum a. d. MCCCCXVI feria III proxima ante festum s. Martini [10. listopadu]. Záznam jest přetržen na znamení, že byl zapsán do knihy zvodů, která se však již nezachovala. K tomu náleží ještě tento další záznam zapsaný v DD. 3 na str. 31: Sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Rom. et Boemie rex tres sexagenas gr. census in villa Chotczy in curia arature cum suis pertinenciis Johannis dicti Kule et duas sexagenas gr. census in villa Vsty in curia arature Prziedslai“ libera ad omagium castri Wis- segradensis submissos,' super quos census Bohussie de Pssie iure regio inductus est, ut patet in libro racionis,° de onere eiusdem omagii libertavit et absolvit. Nunccius ad tabulas Johannes de Costelecz et de Smilkow provisor expensarum curie regalis. Actum a. d. MCCCCXVII feria VI post festum Martini [12. listopadu]. Bohuslaus predictus de Pssie prot. est coram beneficiariis curie, quod censum suum," tres sexagenas gr. census annui nudi et perpetui in villa Chotczie, per d. regem sibi datum, ita prout ei tabule curie testantur, vendidit Procopio de Gyczin et suis heredibus pro XXX sexagenis gr., et fassus est oc. Et ei de dicto censu ita, prout ei tabule testantur, hereditarie condescendit. Disbrigare debet et promisit ipsemet tantum ante ius regium tantum. Actum anno ut supra feria V post festum s. Nicolai [9. prosince 1417]: Po straně poznamenáno: Greczensis. Juxtal in villa Chotecz. — Záznam jest přetržen. 1) To jest: Juxta inductum. a) Prziedslai opraveno nad řádkou místo přetrženého Przybislai. — b) ad omag. - submissos připsáno nad řádkou. — c) Za tím přetrženo ad omag. c. — d) censum suum připsáno nad řádkou. — e) et suis her. připsáno nad řádkou. K str. 54 na konec č. 57 budiž dodáno: Konečně byli v držení statku odumřelého po Václavovi z Mezilesí uvedeni i Zikmund z Kněžiček i Slavibor Irš z Modřejovic, jak se poznává z prvotního záznamu o zvodu v DD. 3 na str. 16: In villa M-zilesie post mortem Wenceslai de ibidem Sigismundus de Knyezicz super medio laneo agrorum inductus est, et taxatum est sibi in XX sexagenis gr. ad omagium Wissegradense. Actum sabbato die post festum s. Viti [19. června 1417]. Item in eadem villa post mortem eiusdem Wenceslai Wrss marsalcus regius de Mo- drzieyowicz super curia arature cum duobus laneis agrorum inductus est, et taxata sunt ipsis in LX “ sexagenis gr. pleno iure. Actum ut supra [19. června 1417].(*) Po straně poznamenáno: Greczensis. — Záznam není přetržen asi z té příčiny, že nebyl
874 Kniha provolací III. z let 1411—1448. Dodavky: K str. 50 ř. 3 k pozn. 1 při čís. 49 budiž dodáno: Zápis o zvodu známe z prvotního záznamu, který je zapsán v DD. 2 (rkp. zemského archivu 62 C 7) na str. 136: In villa Chotecz per mortem Clare de Chigicz, relicte Procopii de Gyczin, tres sexa- gene gr. census ibidem in curia arature cum suis pertinenciis Johannis dicti Kule et due sexagene gr. census nudi et perpetui in Vsty in curia arature cum pertinenciis Przibislai, li- bera, ad d. regem sunt legittime devolute. Dominus vero rex predictos census dedit Bohussio de Psse ad omagium Wissegradense pro serviciis suis graciose per litteram suam. Et demum in et super predictos census per Martinum, notarium tabularum curie regalis, Bohussius pre- dictus inductus est, et taxati sunt sibi per eundem notarium in L sexagenis gr. auctoritate tocius beneficii curie ad omagium Wissegradense pleno iure. Actum a. d. MCCCCXVI feria III proxima ante festum s. Martini [10. listopadu]. Záznam jest přetržen na znamení, že byl zapsán do knihy zvodů, která se však již nezachovala. K tomu náleží ještě tento další záznam zapsaný v DD. 3 na str. 31: Sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Rom. et Boemie rex tres sexagenas gr. census in villa Chotczy in curia arature cum suis pertinenciis Johannis dicti Kule et duas sexagenas gr. census in villa Vsty in curia arature Prziedslai“ libera ad omagium castri Wis- segradensis submissos,' super quos census Bohussie de Pssie iure regio inductus est, ut patet in libro racionis,° de onere eiusdem omagii libertavit et absolvit. Nunccius ad tabulas Johannes de Costelecz et de Smilkow provisor expensarum curie regalis. Actum a. d. MCCCCXVII feria VI post festum Martini [12. listopadu]. Bohuslaus predictus de Pssie prot. est coram beneficiariis curie, quod censum suum," tres sexagenas gr. census annui nudi et perpetui in villa Chotczie, per d. regem sibi datum, ita prout ei tabule curie testantur, vendidit Procopio de Gyczin et suis heredibus pro XXX sexagenis gr., et fassus est oc. Et ei de dicto censu ita, prout ei tabule testantur, hereditarie condescendit. Disbrigare debet et promisit ipsemet tantum ante ius regium tantum. Actum anno ut supra feria V post festum s. Nicolai [9. prosince 1417]: Po straně poznamenáno: Greczensis. Juxtal in villa Chotecz. — Záznam jest přetržen. 1) To jest: Juxta inductum. a) Prziedslai opraveno nad řádkou místo přetrženého Przybislai. — b) ad omag. - submissos připsáno nad řádkou. — c) Za tím přetrženo ad omag. c. — d) censum suum připsáno nad řádkou. — e) et suis her. připsáno nad řádkou. K str. 54 na konec č. 57 budiž dodáno: Konečně byli v držení statku odumřelého po Václavovi z Mezilesí uvedeni i Zikmund z Kněžiček i Slavibor Irš z Modřejovic, jak se poznává z prvotního záznamu o zvodu v DD. 3 na str. 16: In villa M-zilesie post mortem Wenceslai de ibidem Sigismundus de Knyezicz super medio laneo agrorum inductus est, et taxatum est sibi in XX sexagenis gr. ad omagium Wissegradense. Actum sabbato die post festum s. Viti [19. června 1417]. Item in eadem villa post mortem eiusdem Wenceslai Wrss marsalcus regius de Mo- drzieyowicz super curia arature cum duobus laneis agrorum inductus est, et taxata sunt ipsis in LX “ sexagenis gr. pleno iure. Actum ut supra [19. června 1417].(*) Po straně poznamenáno: Greczensis. — Záznam není přetržen asi z té příčiny, že nebyl
Strana 875
Ze ztracené staré knihy zvodů. 875 zapsán do knihy zvodů. Tomu by nasvědčovala také postranní poznámka vedle záznamu uvede- ného dále v poznámce (*). (*) O tomto druhém zvodu je v DD. 3 na str. 181 ještě záznam v soupisu označeném ,Notantur obtenta bona et hereditates iure regio per litteram maiestatis data Slauiborio Wrss mar- schalco regio cum ceteris et hoc tempore Martini, notarii tabularum curie regalis per Boemiam, ab a. d. MCCCCXVI currente': In villa Mezilesie post mortem Wenceslai de ibidem super ius hereditarium curie‘ arature cum duobus laneis agrorum, excluso dotalicio,d Wrss senior inductus est per M(artinum) notarium, et taxatum in Xe sexagenis grossorum. Anno ut supral sabbato post Viti [19. června 1417]. — Po straně poznamenáno: Tenetur.2 1) V bezprostředně předcházejících dvou záznamech se čte anno XVII. — 2) totiž ius notarii (Nezaplatil taxu). a) Tak rkp.! srv. dále pozn. e. — b) ius hereditarium připsáno dodatečně nad řádkou po opravě ná- sledujícího slova. — c) Opraveno z curia. — d) excluso dotalicio přidáno dodatečně na konci řádky. — e) Opra- veno rasürou z prvotního LX. K str. 55 za ř. 8 na konec č. 58 budiž dodáno: Posléze byl výprosník uveden v držení odúmrti po Jiříkovi z Holovous, jak svědčí tento prvotní záznam zapsaný v DD. 3 na str. 51: In villa Holowuz post mortem“ Gyrzikonis de ibidem super curia arature cum singulis suis pertinenciist Johannes de Mierunicz et de Nowe sedlo per Mathiam, vicenotarium et nunccium beneficiariorum curie regalis, auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure, et taxata est sibi prefata curia arature, exclusis L sexagenis gr. dotalibus in dicta curia prescriptis, per eundem vicenotarium in sexagintas sexagenis gr. ad verum ius hereditarium et omagium castri Wissegradensis. Ad relacionem Wilhelmi Zagiecz. Actum anno ut supra [t. j. MCCCCXVIII feria III ante festum Corporis Christi [24. května]. P. straně připsáno: Greczensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. a) mortem vynecháno nedopatřením písařovým. — b) Za tím přetrženo: excluso dotalicio L sexage- narum gr. in eadem curia arature, si quod est prescriptum. (Při tom L s. gr. připsáno světlejším inkoustem nad řádkou a si quod est prescriptum přidáno světlejším inkoustem na konci řádky). — ) sexaginta opraveno světlejším inkoustem nad řádkou místo prvotně napsaného quinquaginta. K str. 61 za ř. 15 na konec č. 60 budiž dodáno: Ještě téhož roku byl výprosník uveden v držení této odúmrti, jak svědčí prvotní záznam zapsaný v DD. 3 na str. 32: In villa Basniczich per mortem Gywanonis, Sigismundi fratrum et Anne sororis ipsorum quinque sexagene gr. census in hereditatibus Vzikonis ad d. regem legittime sunt devolute. Dominus vero rex predictos census dedit Petro dicto Czrnyn de Bylska seniori ad omagium castri Wissegradensis pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hazmburg magister coquine curie regalis supremus. Et prefati census per beneficiarios curie taxati sunt Petro predicto in L sexagenis gr. pleno iure ad omagium castri Wissegradensis. Actum a. d. MCCCCXVII feria VI ante festum s. Thome [17. prosince]. Sermus princeps et dominus dominus oc. predictos census, per eum ad omagium, ut prefertur, submissos, de omagio castri Wissegradensis libertavit et absolvit et ad verum ius 110*
Ze ztracené staré knihy zvodů. 875 zapsán do knihy zvodů. Tomu by nasvědčovala také postranní poznámka vedle záznamu uvede- ného dále v poznámce (*). (*) O tomto druhém zvodu je v DD. 3 na str. 181 ještě záznam v soupisu označeném ,Notantur obtenta bona et hereditates iure regio per litteram maiestatis data Slauiborio Wrss mar- schalco regio cum ceteris et hoc tempore Martini, notarii tabularum curie regalis per Boemiam, ab a. d. MCCCCXVI currente': In villa Mezilesie post mortem Wenceslai de ibidem super ius hereditarium curie‘ arature cum duobus laneis agrorum, excluso dotalicio,d Wrss senior inductus est per M(artinum) notarium, et taxatum in Xe sexagenis grossorum. Anno ut supral sabbato post Viti [19. června 1417]. — Po straně poznamenáno: Tenetur.2 1) V bezprostředně předcházejících dvou záznamech se čte anno XVII. — 2) totiž ius notarii (Nezaplatil taxu). a) Tak rkp.! srv. dále pozn. e. — b) ius hereditarium připsáno dodatečně nad řádkou po opravě ná- sledujícího slova. — c) Opraveno z curia. — d) excluso dotalicio přidáno dodatečně na konci řádky. — e) Opra- veno rasürou z prvotního LX. K str. 55 za ř. 8 na konec č. 58 budiž dodáno: Posléze byl výprosník uveden v držení odúmrti po Jiříkovi z Holovous, jak svědčí tento prvotní záznam zapsaný v DD. 3 na str. 51: In villa Holowuz post mortem“ Gyrzikonis de ibidem super curia arature cum singulis suis pertinenciist Johannes de Mierunicz et de Nowe sedlo per Mathiam, vicenotarium et nunccium beneficiariorum curie regalis, auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure, et taxata est sibi prefata curia arature, exclusis L sexagenis gr. dotalibus in dicta curia prescriptis, per eundem vicenotarium in sexagintas sexagenis gr. ad verum ius hereditarium et omagium castri Wissegradensis. Ad relacionem Wilhelmi Zagiecz. Actum anno ut supra [t. j. MCCCCXVIII feria III ante festum Corporis Christi [24. května]. P. straně připsáno: Greczensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. a) mortem vynecháno nedopatřením písařovým. — b) Za tím přetrženo: excluso dotalicio L sexage- narum gr. in eadem curia arature, si quod est prescriptum. (Při tom L s. gr. připsáno světlejším inkoustem nad řádkou a si quod est prescriptum přidáno světlejším inkoustem na konci řádky). — ) sexaginta opraveno světlejším inkoustem nad řádkou místo prvotně napsaného quinquaginta. K str. 61 za ř. 15 na konec č. 60 budiž dodáno: Ještě téhož roku byl výprosník uveden v držení této odúmrti, jak svědčí prvotní záznam zapsaný v DD. 3 na str. 32: In villa Basniczich per mortem Gywanonis, Sigismundi fratrum et Anne sororis ipsorum quinque sexagene gr. census in hereditatibus Vzikonis ad d. regem legittime sunt devolute. Dominus vero rex predictos census dedit Petro dicto Czrnyn de Bylska seniori ad omagium castri Wissegradensis pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hazmburg magister coquine curie regalis supremus. Et prefati census per beneficiarios curie taxati sunt Petro predicto in L sexagenis gr. pleno iure ad omagium castri Wissegradensis. Actum a. d. MCCCCXVII feria VI ante festum s. Thome [17. prosince]. Sermus princeps et dominus dominus oc. predictos census, per eum ad omagium, ut prefertur, submissos, de omagio castri Wissegradensis libertavit et absolvit et ad verum ius 110*
Strana 876
876 Kniha provolací III. a let 1411—1448. Dodavky: liberum restituit viceversa. Nunccius ad tabulas Wilhelmus suprascriptus. Actum anno et die quibus supra [17. prosince]. Po straně poznamenáno: Greczensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. K str. 61 za ř. 23 na konec č. 61 budiž dodáno: Potom byl výprosník uveden v držení platu v Ujezdci, jak se poznává z prvotního zá- znamu, který je zapsán v DD. 3 na str. 32: In villa Vgezdczy post mortem Petri Johannis dicti Laudat socri, alias zetye, tres sexa- gene gr. ceneus ibidem ad d. regem legittime sunt devoluti. Dominus vero rex predictos census dedit Petro dicto Czrnyn seniori de Bilska ad omagium castri Wissegradensis pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagicz oc. Et beneficiarii curie predictos census estimaverunt et taxaverunt predicto Petro ad omagium castri Wissegradensis in XXX sexa- genis gr. pleno iure. Actum anno et die quibus supra [t. j. MCCCCXVII feria VI ante festum s. Thome = 17. prosince]. Sermus princeps oc. predictos census de omagio libertavit. Nunccius ad tabulas Wil- helmus Zagiecz oc. Actum ut supra [= 17. prosince 1417]. Po straně připsáno: Greczensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. K str. 122 ř. 19 do pozn. 2 při č. 41 budiž dodáno: Znění záznamu o zvodu známe však z prvotního záznamu zapsaného v DD. 2 (ruko- pis zemského archivu 62 C 7) na str. 101 v tato slova: In villa Stakorczich per mortem domine Zdene relicte Johannis de Slywen XXX sexa- gene gr., quas habuit in hereditatibus Johannis dicti Lulak, ad d. regem sunt legittime devolute. Et demum d. rex predictas XXX sexagenas gr. dedit Petro de Dalemyrzycz ad omagium Wisschegradense graciose. Predictus vero d. rex libertavit et absolvit ab omagio Wissiegradensi hereditates predicti Johannis Lulak plene et in toto. Nunccius ad prefata Albertus Coldicz de Biliny, iudex curie regalis per Boemiam, ad hoc specialiter legatus per d. regem. Petrus de Dalemyrzycz protestatus est coram benef. curie, quod omne ius suum pre- dictum, quod habuit ex donacione regia in hereditatibus Johannis Lulak predicti, absolutum ab omagio vendidit ad ius liberum pristinum Johanni dicto Lulak et suis heredibus pro XXX sexagenis gr. et fassus est se easdem pecunias ab eo plene percepisse et ei de dicto iure suo libere condescendit, nichil sibi reservando. Actum anno et die quibus supral [6. března 1416] Nad záznamem napsáno Pragensis, Boleslawiensis a vedle toho připsáno Racionum. Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů. 1) U předcházejícího záznamu je datum: A. d. MCCCCXVI feria sexta post Translacionem s. Wences- lai martiris gloriosi. K str. 128 za koncem č. 50 budiž dodáno: V DD. 3 (,Protocola Martini notarii*) na str. 9 je následující záznam o zvodu: In villa Wrssowicz post mortem Nicolai Bosembach de Praga super ius patronatus ecclesie ibidem et super ius hereditarium taberne cum censu ibidem prope ecclesiam, a qua taberna dependet ius patronatus ecclesie, Slauiborius de Modrzieyowicz dictus Wrss marsalcus regius per Martinum notarium tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inductus
876 Kniha provolací III. a let 1411—1448. Dodavky: liberum restituit viceversa. Nunccius ad tabulas Wilhelmus suprascriptus. Actum anno et die quibus supra [17. prosince]. Po straně poznamenáno: Greczensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. K str. 61 za ř. 23 na konec č. 61 budiž dodáno: Potom byl výprosník uveden v držení platu v Ujezdci, jak se poznává z prvotního zá- znamu, který je zapsán v DD. 3 na str. 32: In villa Vgezdczy post mortem Petri Johannis dicti Laudat socri, alias zetye, tres sexa- gene gr. ceneus ibidem ad d. regem legittime sunt devoluti. Dominus vero rex predictos census dedit Petro dicto Czrnyn seniori de Bilska ad omagium castri Wissegradensis pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagicz oc. Et beneficiarii curie predictos census estimaverunt et taxaverunt predicto Petro ad omagium castri Wissegradensis in XXX sexa- genis gr. pleno iure. Actum anno et die quibus supra [t. j. MCCCCXVII feria VI ante festum s. Thome = 17. prosince]. Sermus princeps oc. predictos census de omagio libertavit. Nunccius ad tabulas Wil- helmus Zagiecz oc. Actum ut supra [= 17. prosince 1417]. Po straně připsáno: Greczensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. K str. 122 ř. 19 do pozn. 2 při č. 41 budiž dodáno: Znění záznamu o zvodu známe však z prvotního záznamu zapsaného v DD. 2 (ruko- pis zemského archivu 62 C 7) na str. 101 v tato slova: In villa Stakorczich per mortem domine Zdene relicte Johannis de Slywen XXX sexa- gene gr., quas habuit in hereditatibus Johannis dicti Lulak, ad d. regem sunt legittime devolute. Et demum d. rex predictas XXX sexagenas gr. dedit Petro de Dalemyrzycz ad omagium Wisschegradense graciose. Predictus vero d. rex libertavit et absolvit ab omagio Wissiegradensi hereditates predicti Johannis Lulak plene et in toto. Nunccius ad prefata Albertus Coldicz de Biliny, iudex curie regalis per Boemiam, ad hoc specialiter legatus per d. regem. Petrus de Dalemyrzycz protestatus est coram benef. curie, quod omne ius suum pre- dictum, quod habuit ex donacione regia in hereditatibus Johannis Lulak predicti, absolutum ab omagio vendidit ad ius liberum pristinum Johanni dicto Lulak et suis heredibus pro XXX sexagenis gr. et fassus est se easdem pecunias ab eo plene percepisse et ei de dicto iure suo libere condescendit, nichil sibi reservando. Actum anno et die quibus supral [6. března 1416] Nad záznamem napsáno Pragensis, Boleslawiensis a vedle toho připsáno Racionum. Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů. 1) U předcházejícího záznamu je datum: A. d. MCCCCXVI feria sexta post Translacionem s. Wences- lai martiris gloriosi. K str. 128 za koncem č. 50 budiž dodáno: V DD. 3 (,Protocola Martini notarii*) na str. 9 je následující záznam o zvodu: In villa Wrssowicz post mortem Nicolai Bosembach de Praga super ius patronatus ecclesie ibidem et super ius hereditarium taberne cum censu ibidem prope ecclesiam, a qua taberna dependet ius patronatus ecclesie, Slauiborius de Modrzieyowicz dictus Wrss marsalcus regius per Martinum notarium tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inductus
Strana 877
Ze ztracené staré knihy zvodů. 877 est pleno iure et taxata sunt sibi predicta bona per eundem notarium in XVI sexagenis gros- sorum. Actum ut supral feria III. post dominicam Judica [30. března 1417]. *) Po straně poznamenáno: Pragensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. (*) O tomto zvodu jest v téže knize na str. 181 za nápisem ,Notantur obtenta bona . data Slauiborio Wrss marschalko regio .“ zapsána ještě tato stručná poznámka: In villa Wrssowicz super ius hereditarium taberne post mortem Nicolai Bosembach Wrss senior per Martinum notarium inductus est et taxatum est sibi in XVI sexagenis gr. feria III post Judica [30. března] anno XVII. — K tomu po straně poznamenáno Tenetur [rozuměj ius notarii]. Po- tom však patrně taxu zaplatil, poněvadž prvotní záznam výše uvedený byl do knihy zvodů opsán. 1) Nejbližší záznam na téže stránce v němž jest uveden rok, má Actum a. d. MOCCCXVII. K str. 132 za koncem č. 53 budiž dodáno: V knize zvodů byl o uvedení výprosníka v držení darované odúmrti zapsán tento záznam jehož znění se nám zachovalo v DD. 3 na str. 51: In villa Byssicz post mortem Anne, relicte olim Pawliconis“ de ibidem," pars dotalicii eius, videlicet triginta septem sexagene grossorum in bonis et hereditatibus, quas quondam Libliczky tenuit ibidem in Byssicz, quas aliquas hereditates ipsiuse habuit prescriptas et in dotalicio obligatas a Pawlicone marito suo, prout ei tabule terre testantur," ad d. regem legittime sunt devolute. Dominus vero rex predictam suam devolucionem realem dedit Janconi de Lohkow ad omagium castri Wissegradensis per litteram suam. Et demum in et super pre- fata bona et hereditates per Mathiam vicenotarium tabularum curie regalis predictus Janco inductus est auctoritate tocius beneficii pleno iure, et taxata sunt sibi per eundem vicenotarium in XXXVII sexagenis gr., exclusa curia rusticali, quam vendidit Johanni de Bissicz, pleno iure ad omagium castri Wissegradensis. Actum ut supra [t. j. a. d. MCCCCXVIII] sabbato die post festum s. Erasimi [4. června]. (Si fieret aliqua concordia predicti iuris et inductus in absencia Jancon’s predicti, tunc per Ditrych Hradecz vocetur ad hoc Johannes loyownik de Noua civitate Pragensi, cui ipse Janco suam porcionem commisit plene et in toto facere, quidquid sue placuerit voluntati, sua in absencia.)(*) Dominus Johannes plebanus in Liblicz, Bawor de Czitow et d. Bechlin et Janda de Prziedmyrzicz et de Turzicz nomine suo et orphannorum quondam Pechlini de Liblicz locuntur contra inductum predictum, et specialiter contra illam clausulam, ubi dicitur, quod hereditates, quas Libliczky tenuit in Bissicz, fuissent obligate in dotalicio’ Anne relicte Pa- wliconis de Bissicz, dicentes, quia Libliczky pie memorie numquam tenuit, nec orphani predicti sui tenent aliquas hereditates seu bona, in quibus Anna predicta suum haberet dotalicium a marito suo. Set contra inductum hereditatum, in quibus Anna habuit suum dotalicium, nichil locuntur. Docere volunt tabulis terre, quando eis fuerit oportunum.(**) Eciam Dietrzich dictus Hradecz, comissarius predicti Johannis, iure regio loquitur dicens, quia docere vult tabulis, quod Libliczky tenuit hereditates predicte Anne dotales obli- gatas et nunc orphani eius tenent. Cum hoc terminus ipsis ambabus partibus ad docendum tabulis in crastino Jeronimi [I. října 1418]. Terminus ad idem, quia tabule fuerunt clause sabbato contemporum adventus [17. prosince]. (*) Po straně poznamenáno: Non detur littera tuicionis, nisi doceatur tabulis.
Ze ztracené staré knihy zvodů. 877 est pleno iure et taxata sunt sibi predicta bona per eundem notarium in XVI sexagenis gros- sorum. Actum ut supral feria III. post dominicam Judica [30. března 1417]. *) Po straně poznamenáno: Pragensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. (*) O tomto zvodu jest v téže knize na str. 181 za nápisem ,Notantur obtenta bona . data Slauiborio Wrss marschalko regio .“ zapsána ještě tato stručná poznámka: In villa Wrssowicz super ius hereditarium taberne post mortem Nicolai Bosembach Wrss senior per Martinum notarium inductus est et taxatum est sibi in XVI sexagenis gr. feria III post Judica [30. března] anno XVII. — K tomu po straně poznamenáno Tenetur [rozuměj ius notarii]. Po- tom však patrně taxu zaplatil, poněvadž prvotní záznam výše uvedený byl do knihy zvodů opsán. 1) Nejbližší záznam na téže stránce v němž jest uveden rok, má Actum a. d. MOCCCXVII. K str. 132 za koncem č. 53 budiž dodáno: V knize zvodů byl o uvedení výprosníka v držení darované odúmrti zapsán tento záznam jehož znění se nám zachovalo v DD. 3 na str. 51: In villa Byssicz post mortem Anne, relicte olim Pawliconis“ de ibidem," pars dotalicii eius, videlicet triginta septem sexagene grossorum in bonis et hereditatibus, quas quondam Libliczky tenuit ibidem in Byssicz, quas aliquas hereditates ipsiuse habuit prescriptas et in dotalicio obligatas a Pawlicone marito suo, prout ei tabule terre testantur," ad d. regem legittime sunt devolute. Dominus vero rex predictam suam devolucionem realem dedit Janconi de Lohkow ad omagium castri Wissegradensis per litteram suam. Et demum in et super pre- fata bona et hereditates per Mathiam vicenotarium tabularum curie regalis predictus Janco inductus est auctoritate tocius beneficii pleno iure, et taxata sunt sibi per eundem vicenotarium in XXXVII sexagenis gr., exclusa curia rusticali, quam vendidit Johanni de Bissicz, pleno iure ad omagium castri Wissegradensis. Actum ut supra [t. j. a. d. MCCCCXVIII] sabbato die post festum s. Erasimi [4. června]. (Si fieret aliqua concordia predicti iuris et inductus in absencia Jancon’s predicti, tunc per Ditrych Hradecz vocetur ad hoc Johannes loyownik de Noua civitate Pragensi, cui ipse Janco suam porcionem commisit plene et in toto facere, quidquid sue placuerit voluntati, sua in absencia.)(*) Dominus Johannes plebanus in Liblicz, Bawor de Czitow et d. Bechlin et Janda de Prziedmyrzicz et de Turzicz nomine suo et orphannorum quondam Pechlini de Liblicz locuntur contra inductum predictum, et specialiter contra illam clausulam, ubi dicitur, quod hereditates, quas Libliczky tenuit in Bissicz, fuissent obligate in dotalicio’ Anne relicte Pa- wliconis de Bissicz, dicentes, quia Libliczky pie memorie numquam tenuit, nec orphani predicti sui tenent aliquas hereditates seu bona, in quibus Anna predicta suum haberet dotalicium a marito suo. Set contra inductum hereditatum, in quibus Anna habuit suum dotalicium, nichil locuntur. Docere volunt tabulis terre, quando eis fuerit oportunum.(**) Eciam Dietrzich dictus Hradecz, comissarius predicti Johannis, iure regio loquitur dicens, quia docere vult tabulis, quod Libliczky tenuit hereditates predicte Anne dotales obli- gatas et nunc orphani eius tenent. Cum hoc terminus ipsis ambabus partibus ad docendum tabulis in crastino Jeronimi [I. října 1418]. Terminus ad idem, quia tabule fuerunt clause sabbato contemporum adventus [17. prosince]. (*) Po straně poznamenáno: Non detur littera tuicionis, nisi doceatur tabulis.
Strana 878
878 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Dodavky: (**) Po straně poznamenáno: Dominus Johannes, Bawor de Czitow et Janda committunt invicem cum potestate substituendi. Po straně prvního odstavce připsáno: Boleslawiensis. — Záznam kromě odstavce označe- ného poznámkoue jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů. a) rel. olim Pawl. přípsáno jiným inkoustem nad řádkou. — b) Za tím přetrženo triginta. — 6) aliquas her. ipsius připsáno světlejším inkoustem nad řádkou; před aliquas přetrženo si h tenet. — d) prout — testantur připsáno nad řádkou. — e) Si fieret — in absencia připsáno jiným inkoustem pod předcházejícím odstavcem. — t) in dotalicio připsáno nad řádkou. — g) predicti sui připsáno nad řádkou. K str. 133 za ř. 10 na konec č. 55 budiž dodáno: Potom byl výprosník uveden v držení darované odúmrti, jak svědčí tento prvotní záznam zapsaný v DD. 3 na str. 31: In villa Drastech per mortem Pessconis de ibidem curia arature cum suis pertinenciis ad d. regen legittime est devoluta. Dominus vero rex predictam curiam arature cum suis per- tinenciis dedit Benessio Kanha fratri germano predicti Pessconis mortui ad omagium Wisse- gradense pro serviciis suis graciose per litteram d. regis. Et demum prefata curia arature cum suis pertinenciis per beneficiaros curie estimata et taxata est sibi in XXX sexagenis gr. pleno jure. Actum a. d. M'CCCCXVII feria II post festum Nicolai [7. prosincel. Po straně připsáno: Pragensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. K str. 135 za ř. 24 za konec č. 59 budiž dodáno: Posléze byl výprosník uveden v držení darované odúmrti, jak se poznává z prvotního záznamu zapsaného v DD. 4 (rukop. zemsk. archivu 62 C 8) na str. 3: In Noua civitate Pragensi due sexagene gr. census annui et perpetui in balneo quon- dam Howonis sito in acie in Porziecz v czrpadl, quas quidam presbiter Wenceslaus sine consensu d, regis emit et comparavit, ad d. regem legittime sunt devolute. Quas sermus princeps et do- minus d. Wenceslaus Romanorum et Boemie rex dedit Laurencio dicto Howa pro serviciis suis graciose ad omagium castri Wissiegradensis per litteram suam. Et demum servato iuris ordine prefatus Laurencius in et super prefatas duas sexagenas gr. census per Martinum notarium curie regalis coram pleno consilio Noue civitatis Pragensis inductus est, et taxate sunt sibi in XX sexagenis gr. ad verum ius hereditarium et omagium castri Wissegradensis per eundem notarium auctoritate tocius beneficii pleno iure. Actum a. d. MCCCCXIX feria IIII post fes- tum Epiphanie [11. ledna). Po straně připsáno Nota a pod tím Pragensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. K str. 135 za ř. 32 za konec č. 60 budiž dodáno: Ještě téhož roku byl výprosník uveden v držení darované odúmrti, jak svědčí následu- jící záznam zapsaný v DD. 4 (rukop. zemského archivu 62 C 8) na str. 13: In villa Chlumy Swieczka, uxor Dobessii dicti Hrzan de Vgezd, decessit. Cuius curia arature cum singulis suis pertinenciis ad dominum regem legittime est devoluta.“ Dominus vero rex 9c. dedit Dobessio dicto Hrzan per litteram domini regis pro serviciis graciose. Et demum beneficiarii curie predictam curiam arature cum suis pertinenciis singulis, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis," servato iuris ordine, estimaverunt et taxaverunt predicto Dobessio et suis here-
878 Kniha provolací III. z let 1411—1448: Dodavky: (**) Po straně poznamenáno: Dominus Johannes, Bawor de Czitow et Janda committunt invicem cum potestate substituendi. Po straně prvního odstavce připsáno: Boleslawiensis. — Záznam kromě odstavce označe- ného poznámkoue jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů. a) rel. olim Pawl. přípsáno jiným inkoustem nad řádkou. — b) Za tím přetrženo triginta. — 6) aliquas her. ipsius připsáno světlejším inkoustem nad řádkou; před aliquas přetrženo si h tenet. — d) prout — testantur připsáno nad řádkou. — e) Si fieret — in absencia připsáno jiným inkoustem pod předcházejícím odstavcem. — t) in dotalicio připsáno nad řádkou. — g) predicti sui připsáno nad řádkou. K str. 133 za ř. 10 na konec č. 55 budiž dodáno: Potom byl výprosník uveden v držení darované odúmrti, jak svědčí tento prvotní záznam zapsaný v DD. 3 na str. 31: In villa Drastech per mortem Pessconis de ibidem curia arature cum suis pertinenciis ad d. regen legittime est devoluta. Dominus vero rex predictam curiam arature cum suis per- tinenciis dedit Benessio Kanha fratri germano predicti Pessconis mortui ad omagium Wisse- gradense pro serviciis suis graciose per litteram d. regis. Et demum prefata curia arature cum suis pertinenciis per beneficiaros curie estimata et taxata est sibi in XXX sexagenis gr. pleno jure. Actum a. d. M'CCCCXVII feria II post festum Nicolai [7. prosincel. Po straně připsáno: Pragensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. K str. 135 za ř. 24 za konec č. 59 budiž dodáno: Posléze byl výprosník uveden v držení darované odúmrti, jak se poznává z prvotního záznamu zapsaného v DD. 4 (rukop. zemsk. archivu 62 C 8) na str. 3: In Noua civitate Pragensi due sexagene gr. census annui et perpetui in balneo quon- dam Howonis sito in acie in Porziecz v czrpadl, quas quidam presbiter Wenceslaus sine consensu d, regis emit et comparavit, ad d. regem legittime sunt devolute. Quas sermus princeps et do- minus d. Wenceslaus Romanorum et Boemie rex dedit Laurencio dicto Howa pro serviciis suis graciose ad omagium castri Wissiegradensis per litteram suam. Et demum servato iuris ordine prefatus Laurencius in et super prefatas duas sexagenas gr. census per Martinum notarium curie regalis coram pleno consilio Noue civitatis Pragensis inductus est, et taxate sunt sibi in XX sexagenis gr. ad verum ius hereditarium et omagium castri Wissegradensis per eundem notarium auctoritate tocius beneficii pleno iure. Actum a. d. MCCCCXIX feria IIII post fes- tum Epiphanie [11. ledna). Po straně připsáno Nota a pod tím Pragensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. K str. 135 za ř. 32 za konec č. 60 budiž dodáno: Ještě téhož roku byl výprosník uveden v držení darované odúmrti, jak svědčí následu- jící záznam zapsaný v DD. 4 (rukop. zemského archivu 62 C 8) na str. 13: In villa Chlumy Swieczka, uxor Dobessii dicti Hrzan de Vgezd, decessit. Cuius curia arature cum singulis suis pertinenciis ad dominum regem legittime est devoluta.“ Dominus vero rex 9c. dedit Dobessio dicto Hrzan per litteram domini regis pro serviciis graciose. Et demum beneficiarii curie predictam curiam arature cum suis pertinenciis singulis, agris, pratis, silvis, rivis, piscinis," servato iuris ordine, estimaverunt et taxaverunt predicto Dobessio et suis here-
Strana 879
Ze ztracené staré knihy zvodů. 879 dibus pro centum sexagenis grossorum ad verum ius liberum ets hereditarium pleno iure. Actum a. d. ut supra [t. j. MCCCCXIX] sabbato post Vrbani 127. května]. Po straně připsáno: Boleslawiensis a o něco níže: Dominus pepercit X sexagenas. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. a) 1 oc. rkp. — b) agris — piscinis přidáno nad řádkou. — c) liberum et připsáno nad řádkou. K str. 154 za koncem č. 78 budiž dodáno: K jednání o smír, o němž je řeč v juxtě tohoto zápisu, vztahují se následující záznamy zapsané v příruční knize notářově DD. 3 na str. 145. Georgius de Tayna, veniens coram beneficiariis curie personaliter, mane, post meridiem, hora vesperarum et quarto et ultimo hora XXIIII continue est protestatus, dicens, quod se- cundum ordinacionem arbitrorum inter ipsum ex una et Henricum dictum Hrzan de Harrasow et Vitum de Wtelna parte ex altera stat et comparet sicut hodie coram beneficiariis ad tabulas curie, exspectans, ut ipsi Hrzan et Vitus predicti omne ius ipsorum, quodcumque habent ex donacione regia ad bona et hereditates in Tayna post mortem Henrici dicti Chmel de ibidem de Tayna" ipsis donata, prout ipsis littera regie maiestatis testatur, ad tabulas curie inponere debeant iuxta disposicionem ac pronuncciacionem arbitrorum inter ipsos factam; pro quo iure ipse Georgius predictus dedit ipsis sexaginta sexagenas grossorum. Set Henricus Hrzan hora meridionali, licet comparuisset coram beneficiariis curie, non tamen ipsi Georgio" quidquam intabulavit. Super quo Georgius predictus petivit memoriam beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCXXXVIII feria III post Stanislai [13. května]. Vitus de Tayna alias de Wtelna, veniens coram beneficiariis curie personaliter com- parens, protestatus est et notificavit, quia ad hoc venit, ut paratus est inponere ad tabulas ius suum hereditarium super bonis et hereditatibus in Tayna, quodcumque haberet post mortem Henrici dicti Chmel et omnia facered, prout arbitri inter ipsos edixerunt. Eciam dixit, quia venit ipsa tercia feria sicud heri et dans obviam Gyrzikoni de Tayna, parti contra ipsum agenti, locutus est secum dicens ,Veniamus ad beneficiarios curie, paratus sum facere, quod facere debeo coram ipsis secundum pronuncciacionem arbitrorum‘. Set Girziko predictus recusavit tran- sire. Similiter idem Vitus protestatus est adhuc' omnia facere, quidquid facere debuerit iuxta pronuncciacionem arbitrorum inter ipsos factam et tenere omnia sicut bonus homo. Super isto petivit Vitus predictus memoriam beneficiariorum. Actum feria IIIIf [14. května 1438]. Insuper idem Vituss notificavit, qualiter per eosdem arbitros fuit ipsis pronuncciatum et edictum, ut in* strziedoposti [20. března 1438] coram beneficiariis curie comparere deberent et predicta ipsis terminare coram eisdem. Set quamvis Henricus Hrzan et Vitus ibidem paruissent, set ipse Girziko non paruit contrai pronuncciacionem arbitrorum et pocius equitavit extra terram, quod notum est. Eciam petivit memoriam beneficiariorum a tielne sie na tez vbrmany; Actum feria IIII post Stanislai [14. května 1438]. Item sabbato 4 temporum penthecostes [7. června] Vitus predictus iterum oswiedezil, ze hotow veziniti Girziconi, quidquid facere deberet, prout se submisit facere, ut supra, set Girzik fuit absens et debuit esse coram beneficiariis curie istis 4 temporibus penthecostes [4.—7. června]. a) dicti — Tayna vepsáno jiným inkoustem do vynechané mezery. — b) ipsi Georgio opraveno nad řádkou místo přetrženého sibi. — c) Opraveno z inponeret a předcházející paratus est připsáno nad řádkou. — d) et omnia facere připsáno nad řádkou. — e) adhuc připsáno nad řádkou. — f) Act. f. IIII připsáno nad řádkou. — 9) Vitus připsáno nad řádkou. — h) Nad tím glossa: na. — 1) Opraveno nad řádkou místo přetrženého iuxta. — j) a tiehne — vbrmany připsáno na krají. — k) Item sabbato — penthecostes připsáno stranou dole,
Ze ztracené staré knihy zvodů. 879 dibus pro centum sexagenis grossorum ad verum ius liberum ets hereditarium pleno iure. Actum a. d. ut supra [t. j. MCCCCXIX] sabbato post Vrbani 127. května]. Po straně připsáno: Boleslawiensis a o něco níže: Dominus pepercit X sexagenas. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. a) 1 oc. rkp. — b) agris — piscinis přidáno nad řádkou. — c) liberum et připsáno nad řádkou. K str. 154 za koncem č. 78 budiž dodáno: K jednání o smír, o němž je řeč v juxtě tohoto zápisu, vztahují se následující záznamy zapsané v příruční knize notářově DD. 3 na str. 145. Georgius de Tayna, veniens coram beneficiariis curie personaliter, mane, post meridiem, hora vesperarum et quarto et ultimo hora XXIIII continue est protestatus, dicens, quod se- cundum ordinacionem arbitrorum inter ipsum ex una et Henricum dictum Hrzan de Harrasow et Vitum de Wtelna parte ex altera stat et comparet sicut hodie coram beneficiariis ad tabulas curie, exspectans, ut ipsi Hrzan et Vitus predicti omne ius ipsorum, quodcumque habent ex donacione regia ad bona et hereditates in Tayna post mortem Henrici dicti Chmel de ibidem de Tayna" ipsis donata, prout ipsis littera regie maiestatis testatur, ad tabulas curie inponere debeant iuxta disposicionem ac pronuncciacionem arbitrorum inter ipsos factam; pro quo iure ipse Georgius predictus dedit ipsis sexaginta sexagenas grossorum. Set Henricus Hrzan hora meridionali, licet comparuisset coram beneficiariis curie, non tamen ipsi Georgio" quidquam intabulavit. Super quo Georgius predictus petivit memoriam beneficiariorum. Actum a. d. MCCCCXXXVIII feria III post Stanislai [13. května]. Vitus de Tayna alias de Wtelna, veniens coram beneficiariis curie personaliter com- parens, protestatus est et notificavit, quia ad hoc venit, ut paratus est inponere ad tabulas ius suum hereditarium super bonis et hereditatibus in Tayna, quodcumque haberet post mortem Henrici dicti Chmel et omnia facered, prout arbitri inter ipsos edixerunt. Eciam dixit, quia venit ipsa tercia feria sicud heri et dans obviam Gyrzikoni de Tayna, parti contra ipsum agenti, locutus est secum dicens ,Veniamus ad beneficiarios curie, paratus sum facere, quod facere debeo coram ipsis secundum pronuncciacionem arbitrorum‘. Set Girziko predictus recusavit tran- sire. Similiter idem Vitus protestatus est adhuc' omnia facere, quidquid facere debuerit iuxta pronuncciacionem arbitrorum inter ipsos factam et tenere omnia sicut bonus homo. Super isto petivit Vitus predictus memoriam beneficiariorum. Actum feria IIIIf [14. května 1438]. Insuper idem Vituss notificavit, qualiter per eosdem arbitros fuit ipsis pronuncciatum et edictum, ut in* strziedoposti [20. března 1438] coram beneficiariis curie comparere deberent et predicta ipsis terminare coram eisdem. Set quamvis Henricus Hrzan et Vitus ibidem paruissent, set ipse Girziko non paruit contrai pronuncciacionem arbitrorum et pocius equitavit extra terram, quod notum est. Eciam petivit memoriam beneficiariorum a tielne sie na tez vbrmany; Actum feria IIII post Stanislai [14. května 1438]. Item sabbato 4 temporum penthecostes [7. června] Vitus predictus iterum oswiedezil, ze hotow veziniti Girziconi, quidquid facere deberet, prout se submisit facere, ut supra, set Girzik fuit absens et debuit esse coram beneficiariis curie istis 4 temporibus penthecostes [4.—7. června]. a) dicti — Tayna vepsáno jiným inkoustem do vynechané mezery. — b) ipsi Georgio opraveno nad řádkou místo přetrženého sibi. — c) Opraveno z inponeret a předcházející paratus est připsáno nad řádkou. — d) et omnia facere připsáno nad řádkou. — e) adhuc připsáno nad řádkou. — f) Act. f. IIII připsáno nad řádkou. — 9) Vitus připsáno nad řádkou. — h) Nad tím glossa: na. — 1) Opraveno nad řádkou místo přetrženého iuxta. — j) a tiehne — vbrmany připsáno na krají. — k) Item sabbato — penthecostes připsáno stranou dole,
Strana 880
880 Kniha provolací III. z let 1411—1448. Dodavky; K str. 214 za ukončením č. 11 budiž dodáno: K této odúmrti se vztahuje následující záznam o zvodu, zapsaný v DD. 2 (rkp. zemsk. archivu 62 C 7) na str. 107. In villa Lhota per mortem Bedrici dicti Bolek de Domassicz VII sexagene gr. census annui cum curiis rusticalibus cum agris, pratis, rivis, silvis et omni libertate ad ea pertinente ad d. regem sunt legittime devolute. Dominus vero rex predictum censum, bona et hereditates dedit Johanni dicto Smolik de Slawicz et Wenceslao de Wranyeho pro serviciis ipsorum gra- ciose ad omagium Wissiegradense per litteram suam. Et demum in et super predicta bona, censum et hereditates per Martinum notarium curie regalis predicti Johannes et Wenceslaus inducti sunt, et taxata sunt eis per eundem notarium in nonaginta sexagenis gr. auctoritate tocius beneficii pleno iure. Actum anno quo supra (†) feria V post Ambrosii [9. dubna 1416]. Po straně poznamenáno: Veronensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. (†) Poslední datovaný záznam na předcházející stránce má Actum a. d. mill. CCCCXVI° feria sexta ante Ambrosii tempore quadragesime [3. dubna]. K str. 222 za ukončením č. 18 budiž dodáno: K této odúmrti se vztahuje následující záznam o zvodu, který je zapsán v DD. 3 na str. 14: In villa Trziebotczi per mortem Petri de Rabstein in et super ius hereditarium ultra prescripta, prout in libro proclamacionum tabule terre testantur, in predicta villa Trziebotczy municione, curia arature, villa integra,“ curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, rivis, piscinis, silvis et omni libertate ad ea pertinente Petrus de Kokota, Janko de Bezdiedicz et Bussko provisor curie regalis prope Veronam per Martinum notarium tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure, et taxatum est ipsis predictum ius heredi- tarium in prefatis bonis in LXX sexagenis gr. per eundem notarium ad omagium Wissiegra- dense pleno iure. Actum anno ut supra [t. j. MCCCCXVII] feria V ante Stanislai [6. května]. Po straně připsáno: Rakonicensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. «) villa integra přidáno jiným inkoustem, ale touž rukou za koncem řádky. K str. 224 za koncem č. 21 budiž dodáno: K této odúmrti vztahuje se nástedující záznam o zvodu, který je zapsán v DD. 3 na str. 18: In villa Bitow post mortem Wenceslai de ibidem super duabus sexagenis gr. census nudi et perpetui in curia arature Katherine et orphanorum eius de ibidem in Bitow Johannes dictus Massogiedek per Martinum notarium tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure, et taxate sunt sibi in XX sexagenis gr. per eundem notarium ad omagium castri Wissiegradensis pleno iure. Actum a. d. MCCCCXVII sabbato die ante Sixti [31. července]. Po straně poznamenáno: Veronensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. 1) Poněvadž Sixta (6. srpna) bylo toho roku v pálek, zdá se, že v datování jest omyl, a že by mělo býti sabbato post Sixti, což by bylo 7. srpna.
880 Kniha provolací III. z let 1411—1448. Dodavky; K str. 214 za ukončením č. 11 budiž dodáno: K této odúmrti se vztahuje následující záznam o zvodu, zapsaný v DD. 2 (rkp. zemsk. archivu 62 C 7) na str. 107. In villa Lhota per mortem Bedrici dicti Bolek de Domassicz VII sexagene gr. census annui cum curiis rusticalibus cum agris, pratis, rivis, silvis et omni libertate ad ea pertinente ad d. regem sunt legittime devolute. Dominus vero rex predictum censum, bona et hereditates dedit Johanni dicto Smolik de Slawicz et Wenceslao de Wranyeho pro serviciis ipsorum gra- ciose ad omagium Wissiegradense per litteram suam. Et demum in et super predicta bona, censum et hereditates per Martinum notarium curie regalis predicti Johannes et Wenceslaus inducti sunt, et taxata sunt eis per eundem notarium in nonaginta sexagenis gr. auctoritate tocius beneficii pleno iure. Actum anno quo supra (†) feria V post Ambrosii [9. dubna 1416]. Po straně poznamenáno: Veronensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. (†) Poslední datovaný záznam na předcházející stránce má Actum a. d. mill. CCCCXVI° feria sexta ante Ambrosii tempore quadragesime [3. dubna]. K str. 222 za ukončením č. 18 budiž dodáno: K této odúmrti se vztahuje následující záznam o zvodu, který je zapsán v DD. 3 na str. 14: In villa Trziebotczi per mortem Petri de Rabstein in et super ius hereditarium ultra prescripta, prout in libro proclamacionum tabule terre testantur, in predicta villa Trziebotczy municione, curia arature, villa integra,“ curiis rusticalibus cum censu, cum agris, pratis, rivis, piscinis, silvis et omni libertate ad ea pertinente Petrus de Kokota, Janko de Bezdiedicz et Bussko provisor curie regalis prope Veronam per Martinum notarium tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inducti sunt pleno iure, et taxatum est ipsis predictum ius heredi- tarium in prefatis bonis in LXX sexagenis gr. per eundem notarium ad omagium Wissiegra- dense pleno iure. Actum anno ut supra [t. j. MCCCCXVII] feria V ante Stanislai [6. května]. Po straně připsáno: Rakonicensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. «) villa integra přidáno jiným inkoustem, ale touž rukou za koncem řádky. K str. 224 za koncem č. 21 budiž dodáno: K této odúmrti vztahuje se nástedující záznam o zvodu, který je zapsán v DD. 3 na str. 18: In villa Bitow post mortem Wenceslai de ibidem super duabus sexagenis gr. census nudi et perpetui in curia arature Katherine et orphanorum eius de ibidem in Bitow Johannes dictus Massogiedek per Martinum notarium tabularum curie regalis auctoritate tocius beneficii inductus est pleno iure, et taxate sunt sibi in XX sexagenis gr. per eundem notarium ad omagium castri Wissiegradensis pleno iure. Actum a. d. MCCCCXVII sabbato die ante Sixti [31. července]. Po straně poznamenáno: Veronensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. 1) Poněvadž Sixta (6. srpna) bylo toho roku v pálek, zdá se, že v datování jest omyl, a že by mělo býti sabbato post Sixti, což by bylo 7. srpna.
Strana 881
Ze ztracené staré knihy zvodů. 881 K str. 229 č. 31 k odporu Jana Drahoně ze Sadlna sluší poznamenati: Jan Drahoň vedl svědka Jana Bělucha z Pustovět, jak se poznává z následujícího zá- znamu zapsaného v DD. 3 na str. 104: Jan Bieluch de Pustowiet coram beneficiariis curie testificando in causa iuxta procla- macionem in villa Smrk et Sadlna dixit sub fidei puritate taliter constare, quod Drahoslaus quondam de Sadlna dictus, pater Johannis Drahon defendentis, vocato ipso Johanne quadam vice et Johanne filio Hermanni, coram ipsis significavit et est protestatus, quod a Nicolao alias Mikssikone de Sadlna fratre suo numquam fuit divisus, nec ipse Mikssiko ab ipso, et quia dictas hereditates in Sadlna, pro quibus est contencio, per defensam contra ius regium una cum suo fratre predicto obtinuit pleno iure, prout tabule curie testantur, et petivit ipsos, si umquam predicto Johanni filio suo necessarium fuerit, aby gemu seznali suprascripta. Svědectví toto bylo zapsáno kolem 25. září 1437, ale do knihy provolací přepsáno nebylo; proto také tento záznam není přetržen. V protokole o zasedání dvorského soudu při roce nazejtří sv. Jeronyma r. 1437 v DD. 3 na str. 113 a násl. je na str. 118 při dni Feria quinta in vigilia Omnium Sanctorum [31. října] zaznamenáno: In villa Smrk et Sadlna edixerunt [Nad řádkou připsáno: Plichta, to jest: et Jaro- slaus Plichta de Zirotin exportavit]: Terminus ad docendum pro iure regio, quamdiu iudi- cium durat. Ale k slyšení pře potom již nedošlo a odložena k suchým dnům adventním, jak je v pro- volací knize zaznamenáno. K str. 241 ř. 6 zdola budiž poznamenáno: K tomuto darování se vztahuje záznam v DD. 3 na str. 114, který byl zapsán asi feria III post Simonis et Jude [29. října] 1437: In Lhotka prope Rakownik et in Tytrziech et in Hostokrygich Isayas de Rakownik decessit. Cuius curie rusticales in dictis villis ad d. [imperatorem legittime sunt devolute]. Quas villas idem Ysayas vendidit per litteras cum fideiussoribus, in quibus Stiborius de Ka- czicze est disbrigator. Postea post mortem prefati Ysaye na obnowenie listu tyz Stibor vczinien gest gistczem et emptoribus intabulavit, exceptis duabus sexagenis gr. ibidem resultantibus. Sermus princeps oc., acz mu tu ktere prawo przislussy, w tom takowem zpletenie, y s tiemi dwiema kopoma, kterez pozuostaly, hoc dat et dedit Stiborio predicto oc. Záznam není přetržen. K str. 264 za koncem čís. 19 budiž dodáno: K této odúmrti se vztahuje následující záznam o zvodu, zapsaný v DD. 2. (rkp. zem- ského archivu 62 C 7) na str. 148: In villa Mislczi curia rusticalis solvens unam sexagenam gr. census post mortem Galli de ibidem ad d. regem legittime est devoluta. Et demum d. rex dictos census dedit Nicolao de Zahorzie ad omagium Wissegradense per litteram suam pro serviciis suis graciose. Et ta- xati sunt sibi predicti census per beneficiarios curie regalis in X sexagenis gr. pleno iure ad omagium Wissegradense. Actum anno ut supra [t. j. MCCCCXVII] feria Va 4 temporum qua- drag. [4. března]. (Záznam není přetržen.) Archiv Český XXXVI. 111
Ze ztracené staré knihy zvodů. 881 K str. 229 č. 31 k odporu Jana Drahoně ze Sadlna sluší poznamenati: Jan Drahoň vedl svědka Jana Bělucha z Pustovět, jak se poznává z následujícího zá- znamu zapsaného v DD. 3 na str. 104: Jan Bieluch de Pustowiet coram beneficiariis curie testificando in causa iuxta procla- macionem in villa Smrk et Sadlna dixit sub fidei puritate taliter constare, quod Drahoslaus quondam de Sadlna dictus, pater Johannis Drahon defendentis, vocato ipso Johanne quadam vice et Johanne filio Hermanni, coram ipsis significavit et est protestatus, quod a Nicolao alias Mikssikone de Sadlna fratre suo numquam fuit divisus, nec ipse Mikssiko ab ipso, et quia dictas hereditates in Sadlna, pro quibus est contencio, per defensam contra ius regium una cum suo fratre predicto obtinuit pleno iure, prout tabule curie testantur, et petivit ipsos, si umquam predicto Johanni filio suo necessarium fuerit, aby gemu seznali suprascripta. Svědectví toto bylo zapsáno kolem 25. září 1437, ale do knihy provolací přepsáno nebylo; proto také tento záznam není přetržen. V protokole o zasedání dvorského soudu při roce nazejtří sv. Jeronyma r. 1437 v DD. 3 na str. 113 a násl. je na str. 118 při dni Feria quinta in vigilia Omnium Sanctorum [31. října] zaznamenáno: In villa Smrk et Sadlna edixerunt [Nad řádkou připsáno: Plichta, to jest: et Jaro- slaus Plichta de Zirotin exportavit]: Terminus ad docendum pro iure regio, quamdiu iudi- cium durat. Ale k slyšení pře potom již nedošlo a odložena k suchým dnům adventním, jak je v pro- volací knize zaznamenáno. K str. 241 ř. 6 zdola budiž poznamenáno: K tomuto darování se vztahuje záznam v DD. 3 na str. 114, který byl zapsán asi feria III post Simonis et Jude [29. října] 1437: In Lhotka prope Rakownik et in Tytrziech et in Hostokrygich Isayas de Rakownik decessit. Cuius curie rusticales in dictis villis ad d. [imperatorem legittime sunt devolute]. Quas villas idem Ysayas vendidit per litteras cum fideiussoribus, in quibus Stiborius de Ka- czicze est disbrigator. Postea post mortem prefati Ysaye na obnowenie listu tyz Stibor vczinien gest gistczem et emptoribus intabulavit, exceptis duabus sexagenis gr. ibidem resultantibus. Sermus princeps oc., acz mu tu ktere prawo przislussy, w tom takowem zpletenie, y s tiemi dwiema kopoma, kterez pozuostaly, hoc dat et dedit Stiborio predicto oc. Záznam není přetržen. K str. 264 za koncem čís. 19 budiž dodáno: K této odúmrti se vztahuje následující záznam o zvodu, zapsaný v DD. 2. (rkp. zem- ského archivu 62 C 7) na str. 148: In villa Mislczi curia rusticalis solvens unam sexagenam gr. census post mortem Galli de ibidem ad d. regem legittime est devoluta. Et demum d. rex dictos census dedit Nicolao de Zahorzie ad omagium Wissegradense per litteram suam pro serviciis suis graciose. Et ta- xati sunt sibi predicti census per beneficiarios curie regalis in X sexagenis gr. pleno iure ad omagium Wissegradense. Actum anno ut supra [t. j. MCCCCXVII] feria Va 4 temporum qua- drag. [4. března]. (Záznam není přetržen.) Archiv Český XXXVI. 111
Strana 882
882 Kniha provolací III. z let 1411—1448. Dodavky: K str. 269 za koncem č. 26 budiž poznamenáno: K této odúmrti se vztahuje následující záznam o zvodu, zapsaný u DD. 3 na str. 52: In villa Slapsko Dorothea, relicta quondam Wenceslai de ibidem, decessit. Cuius due sexagene gr. census in villa Slapsko dotales obligate ad d. regem legittime sunt devolute. Dominus vero rex predictos census dedit Nicolao de Zahorze pro serviciis suis graciose. Et demum beneficiarii curie predictos census estinaverunt et taxaverunt predicto Nicolao in XX sexagenis gr. pleno iure. Actum a. d. MCCCCXVIII feria II ante festum s. Margarethe [11. července]. Po straně poznamenáno: Bechinensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl přepsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. K str. 270 za koncem č. 28 budiž dodáno: K této odúmrtní při vztahuje se též následující záznam o zvodu, který je zapsán v DD. 4 (rukop. zemsk. archivu 62 C 8) na str. 14 a 17: In villa Zahorzie post mortem Cristanny, civis do Wozicz, super ius hereditarium curie arature cum suis pertmenciis Busko de Kralowicz inductus est per Procopium notarium mi- norem. Et taxatum est sibi per eundem notarium in X sexagenis grossorum pleno iure. Actum anno quo supra [t. j. MCCCCXIX] feria VI post festum sancti Sigismundi [5. května]. Bussko de Kralowicz et Mraksso de Noskow protestati sunt, quod omne ius eorum hereditarium, quodcumque habuerunt in curia arature in villa Zahorzie, prout tabule curie inductuum testantur, post mortem Cristanni civis olim de Wozicz ex donacione, vendiderunt. Chwaloni de Zahorzie et suis heredibus pro XV sexagenis grossorum et fassi oc. et ei con- descendunt. Disbrigare debent ipsimet vendentes et cum eis Litwyn de Petrowicz omnes in solidum“ oc. ante ins regium tantum. Actum a. d. MCCCCXIX sabbato post Margarethe [15. července]. Před prvním odstavcem poznamenáno: Item Bechinensis. — Záznam je přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. — Vedle druhého odstavce poznamenáno: Bechinensis; iuxta [rozuměj inductum]. Na druhé straně poznamenáno: Dimissum de omagio. Pod záznamem připsáno: Non ingrossetur, nisi consensus regius afferatur. Potom však přece byl záznam opsán do ztracené knihy zvodů, jak se poznává z toho, že jest zpřetrhán. Dole je ještě tato poznámka, že výprosník zůstal dlužen taxu: Tenetur Bussko 1/2 sexagenam gros sorum, quia fideiussit pro Mathia de Zahorzie. a) et cum eis — solidum připsáno až za datováním. K str. 461 č. 36 budiž poznamenáno: K darování této odúmrti se vztahuje také následující záznam, zapsaný v DD. 3 na str. 52: Sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Romanorum et Boemie rex de plenitudine maiestatis sue omne ius suum devolucionis in bonis et hereditatibus in villis Rankow et in Lhota integris, in municione deserta, in curiis araturarum, curiis rusticalibus cum censu,“ cum agris; pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente post mortem Jande de Lhota ad ipsum legittime devolutum dedit et dare potuit Przibiczconi de Odlochowicz et suis beredibus pro serviciis suis graciose et ei de dicto iure suo devolucionis ad idem ius liberum hereditarie condescendit. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hasemburg magister co-
882 Kniha provolací III. z let 1411—1448. Dodavky: K str. 269 za koncem č. 26 budiž poznamenáno: K této odúmrti se vztahuje následující záznam o zvodu, zapsaný u DD. 3 na str. 52: In villa Slapsko Dorothea, relicta quondam Wenceslai de ibidem, decessit. Cuius due sexagene gr. census in villa Slapsko dotales obligate ad d. regem legittime sunt devolute. Dominus vero rex predictos census dedit Nicolao de Zahorze pro serviciis suis graciose. Et demum beneficiarii curie predictos census estinaverunt et taxaverunt predicto Nicolao in XX sexagenis gr. pleno iure. Actum a. d. MCCCCXVIII feria II ante festum s. Margarethe [11. července]. Po straně poznamenáno: Bechinensis. — Záznam jest přetržen na znamení, že byl přepsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. K str. 270 za koncem č. 28 budiž dodáno: K této odúmrtní při vztahuje se též následující záznam o zvodu, který je zapsán v DD. 4 (rukop. zemsk. archivu 62 C 8) na str. 14 a 17: In villa Zahorzie post mortem Cristanny, civis do Wozicz, super ius hereditarium curie arature cum suis pertmenciis Busko de Kralowicz inductus est per Procopium notarium mi- norem. Et taxatum est sibi per eundem notarium in X sexagenis grossorum pleno iure. Actum anno quo supra [t. j. MCCCCXIX] feria VI post festum sancti Sigismundi [5. května]. Bussko de Kralowicz et Mraksso de Noskow protestati sunt, quod omne ius eorum hereditarium, quodcumque habuerunt in curia arature in villa Zahorzie, prout tabule curie inductuum testantur, post mortem Cristanni civis olim de Wozicz ex donacione, vendiderunt. Chwaloni de Zahorzie et suis heredibus pro XV sexagenis grossorum et fassi oc. et ei con- descendunt. Disbrigare debent ipsimet vendentes et cum eis Litwyn de Petrowicz omnes in solidum“ oc. ante ins regium tantum. Actum a. d. MCCCCXIX sabbato post Margarethe [15. července]. Před prvním odstavcem poznamenáno: Item Bechinensis. — Záznam je přetržen na znamení, že byl opsán do knihy zvodů, která se však nezachovala. — Vedle druhého odstavce poznamenáno: Bechinensis; iuxta [rozuměj inductum]. Na druhé straně poznamenáno: Dimissum de omagio. Pod záznamem připsáno: Non ingrossetur, nisi consensus regius afferatur. Potom však přece byl záznam opsán do ztracené knihy zvodů, jak se poznává z toho, že jest zpřetrhán. Dole je ještě tato poznámka, že výprosník zůstal dlužen taxu: Tenetur Bussko 1/2 sexagenam gros sorum, quia fideiussit pro Mathia de Zahorzie. a) et cum eis — solidum připsáno až za datováním. K str. 461 č. 36 budiž poznamenáno: K darování této odúmrti se vztahuje také následující záznam, zapsaný v DD. 3 na str. 52: Sermus princeps et dominus d. Wenceslaus Romanorum et Boemie rex de plenitudine maiestatis sue omne ius suum devolucionis in bonis et hereditatibus in villis Rankow et in Lhota integris, in municione deserta, in curiis araturarum, curiis rusticalibus cum censu,“ cum agris; pratis, silvis, rivis, piscinis et omni libertate ad ea pertinente post mortem Jande de Lhota ad ipsum legittime devolutum dedit et dare potuit Przibiczconi de Odlochowicz et suis beredibus pro serviciis suis graciose et ei de dicto iure suo devolucionis ad idem ius liberum hereditarie condescendit. Nunccius ad tabulas Wilhelmus Zagiecz de Hasemburg magister co-
Strana 883
Ze ztracené staré knihy zvodů. 883 quine curie regalis supremus ab ipso d. rege fuit specialiter delegatus. Actum a. d. MCCCCXVIII sabbato post festum Johannis baptiste [25. června], Po straně poznamenáno: Bechinensis titulus a nad tím: Nota. — Záznam jest přetržen. a) cur. rust cum censu připsáno nad řádkou. HIRE =m Na str. 196 ř. 14 a násl. budiž opraveno: 1) Tim se odkazuje ke knize nazvané ,Quaternus iudiciorum et testimoniorum‘ (DD. 33), v jejíž druhé části na uv. l. A X (str. 269) jsou zapsány tyto svědecké výpovědi: Mikess, iudex de Wyssehrowicz, censita Johannis de Nedielisst, annorum prope LX, prout solus dixit, iuravit elevatis IIbus digitis et dixit: To mi svědomo a v paměti mám dobře, že nebož- čík Fryček pojal ženu první paní Kláru, jako pro ni zabil Běškovce, a když umřela, potom pojal druhú paní Machu ot dvora krále Václavova; a potom po smrti králově, když paní Macha umřela, Staniek de Kozowaz, censita Henrici de pojal třetí ženu paní Annu z Přerova od Turkovce.“ Struh et Czukmanského, annorum LX vel ultra, prout solus dixit, iuravit et dixit: �To mi památno, že nebožčík Fryček z Vyšehořovic měl tři ženy, kteréž jsem já znal. První jména nepamatuji, než druhá slula paní Machna, a s tú jest málo byl, neb brzo umřela; pak třetí řiekali paní Anna, a ta umřela na Dřevčicích.“ Actum feria VI post Translacionem-s. Wenceslai anno oc LX /7. března 1460). — (Po straně připsáno: Pro Johanne de Nedielisst ad Wyssehorzowicz, antiquo, titulo Pragensi). Pod zápisem těchto svědeckých výpovědí poznamenáno: Ad idem A XII a na uvédeném listě (str. 272) čtou se tato další svědectví: Wenceslaus z Uodicz residens in Czwrczowicz, elevatis II digitis, iuravit et dixit: ,To mi svědomo a to mi sama pravila nebožka Anna, manželka Fryčkova z Vyše- hořovic, že neměla věna na Vyšehořovicích žádného zapsaného ani dskami ani listem, a že ji pojal na Přerově u Petra Turkovce v najvětčie války po smrti krále Václava. Také mi to svědomo, jakož bylo jmenováno XL kop gr. věna po paní Anně, že Bohuslav z Košíně, když prodal dědicstvie své a též Anny, sestry své, tehdy ona ten trh jemu rušila a svoliti nechtěla, leč by jí prve těch XL kop gr. dáno bylo. A tak po obú mužích jejích smrti po Fryčkovi i po Rozvodovi po dvú neb po třech létech dával jí těch čtyřidceti kop zde u Praze v domu „U zvona“, a těch peněz pomáhal sem čísti, a byli sú vše širocí groši, jež z opasku vysul s otrubami.“ Actum sabbato in iudicio post Benedicti Ad idem: Ramess de Hradku iuravit, elevatis IIbus digitis, et dixit: /22. března] anno oc. LX. „To mi svědomo, že když Fryček zabit u Opočna, tehdy po jeho smrti pojal jeho ženu bratr mój. Rozvoda, a to po smrti krále Václava. A když měla s ním děti, prosievala jest mne častokrát, řkúc: „Prosímť tebe, milý pane Ramši, pomoz mi, což muožeš, dobývati věna mého těch XL kop gr. na mém bratru Bohuslavovi“. A tehdáž byl Bohuslav na Lichmburce a já zde. A potom sem pryč jel. Pak toho neviem, kterak sú se smluvili.“ Actum ut supra [22. března 1460]. — Po straně po- znamenáno: Pro Johanne de Nedielisst, Wyssehorzowicze.— Za svědectvím Ramšovým připsáno: Ad idem verte folium, ubi Mathias de Dubcze, a o list dále na str. 274 je zapsána tato svědec- ká výpověd: Mathias de Dubcze sub iuramento, quod a domino rege habet ad consilium eius, dixit: „To pravím, že znal sem Fryčka z Vyšehořovic velmi dobře i ženu jeho Kláru najprvnější. Druhú sem také znal, Machnu neb Machu, a tu jest pojal u dvora před královú smrtí. A třetí ženu Annu pojal po smrti krále Václava ty války veliké. A když Fryček umřel, tehdá Rozvoda pojal ji sobě za man- 111*
Ze ztracené staré knihy zvodů. 883 quine curie regalis supremus ab ipso d. rege fuit specialiter delegatus. Actum a. d. MCCCCXVIII sabbato post festum Johannis baptiste [25. června], Po straně poznamenáno: Bechinensis titulus a nad tím: Nota. — Záznam jest přetržen. a) cur. rust cum censu připsáno nad řádkou. HIRE =m Na str. 196 ř. 14 a násl. budiž opraveno: 1) Tim se odkazuje ke knize nazvané ,Quaternus iudiciorum et testimoniorum‘ (DD. 33), v jejíž druhé části na uv. l. A X (str. 269) jsou zapsány tyto svědecké výpovědi: Mikess, iudex de Wyssehrowicz, censita Johannis de Nedielisst, annorum prope LX, prout solus dixit, iuravit elevatis IIbus digitis et dixit: To mi svědomo a v paměti mám dobře, že nebož- čík Fryček pojal ženu první paní Kláru, jako pro ni zabil Běškovce, a když umřela, potom pojal druhú paní Machu ot dvora krále Václavova; a potom po smrti králově, když paní Macha umřela, Staniek de Kozowaz, censita Henrici de pojal třetí ženu paní Annu z Přerova od Turkovce.“ Struh et Czukmanského, annorum LX vel ultra, prout solus dixit, iuravit et dixit: �To mi památno, že nebožčík Fryček z Vyšehořovic měl tři ženy, kteréž jsem já znal. První jména nepamatuji, než druhá slula paní Machna, a s tú jest málo byl, neb brzo umřela; pak třetí řiekali paní Anna, a ta umřela na Dřevčicích.“ Actum feria VI post Translacionem-s. Wenceslai anno oc LX /7. března 1460). — (Po straně připsáno: Pro Johanne de Nedielisst ad Wyssehorzowicz, antiquo, titulo Pragensi). Pod zápisem těchto svědeckých výpovědí poznamenáno: Ad idem A XII a na uvédeném listě (str. 272) čtou se tato další svědectví: Wenceslaus z Uodicz residens in Czwrczowicz, elevatis II digitis, iuravit et dixit: ,To mi svědomo a to mi sama pravila nebožka Anna, manželka Fryčkova z Vyše- hořovic, že neměla věna na Vyšehořovicích žádného zapsaného ani dskami ani listem, a že ji pojal na Přerově u Petra Turkovce v najvětčie války po smrti krále Václava. Také mi to svědomo, jakož bylo jmenováno XL kop gr. věna po paní Anně, že Bohuslav z Košíně, když prodal dědicstvie své a též Anny, sestry své, tehdy ona ten trh jemu rušila a svoliti nechtěla, leč by jí prve těch XL kop gr. dáno bylo. A tak po obú mužích jejích smrti po Fryčkovi i po Rozvodovi po dvú neb po třech létech dával jí těch čtyřidceti kop zde u Praze v domu „U zvona“, a těch peněz pomáhal sem čísti, a byli sú vše širocí groši, jež z opasku vysul s otrubami.“ Actum sabbato in iudicio post Benedicti Ad idem: Ramess de Hradku iuravit, elevatis IIbus digitis, et dixit: /22. března] anno oc. LX. „To mi svědomo, že když Fryček zabit u Opočna, tehdy po jeho smrti pojal jeho ženu bratr mój. Rozvoda, a to po smrti krále Václava. A když měla s ním děti, prosievala jest mne častokrát, řkúc: „Prosímť tebe, milý pane Ramši, pomoz mi, což muožeš, dobývati věna mého těch XL kop gr. na mém bratru Bohuslavovi“. A tehdáž byl Bohuslav na Lichmburce a já zde. A potom sem pryč jel. Pak toho neviem, kterak sú se smluvili.“ Actum ut supra [22. března 1460]. — Po straně po- znamenáno: Pro Johanne de Nedielisst, Wyssehorzowicze.— Za svědectvím Ramšovým připsáno: Ad idem verte folium, ubi Mathias de Dubcze, a o list dále na str. 274 je zapsána tato svědec- ká výpověd: Mathias de Dubcze sub iuramento, quod a domino rege habet ad consilium eius, dixit: „To pravím, že znal sem Fryčka z Vyšehořovic velmi dobře i ženu jeho Kláru najprvnější. Druhú sem také znal, Machnu neb Machu, a tu jest pojal u dvora před královú smrtí. A třetí ženu Annu pojal po smrti krále Václava ty války veliké. A když Fryček umřel, tehdá Rozvoda pojal ji sobě za man- 111*
Strana 884
884 Kniha provolací III. z let 1411—1448. Dodavky. želku. A všecky tři velmi dobře znal sem'. Actum feria III ante Ambrosii [I. dubna] anno oc. LX. Po straně poznamenáno: Wyssehorzowicze. Pro Johanne de Nedielist. 5) Tím se odkazuje k následující svědecké výpovědi, která jest zapsána v téže knize DD. 33 v druhé části na zmíněném listě A IX (str. 266): Cztibor z Czrmycz, homo clientalis ibidem residens, annorum LXX et ultra, iuravit elevatis IIbus digitis et dixit: „Toho sem svědom, že nebožčík Fryček z Vyšehořovic kladl jest věno paní Anně, ženě své, dskami zemskými sto kop grošuov, a my proti tomu s bratrem Petrem XL kop gr. jsme uručili po nie. A když jest nás vyvazoval, to se ďálo vše přede mnú i před mým bratrem, nebo u desk zemských byl sem, kdy jest jí věno kladeno, i také bratr muoj.“ Takéž vyznal, že jiných dobrých lidí drahně bylo při tom kladení, ale již sú zemřeli. Actum feria III ante Cecilie [20. li- stopadu] anno oc. LIX. — Po straně připsáno: Wyssehorzowicze antiquo, titulo Pragensi, pro Bo- huslay filio Baltazaro). K str. 672 na konci č. 2 budiž poznamenáno: Jan Braštic a farář Hajna se přihlásili k odporu ještě před provoláním, jak se poznává z následujícího záznamu zapsaného v příruční knize notářově DD. 2 (rkp. zemsk. archivu 62 C 7) na str. 57: In villa Bozeyowicz Andreas et Albertus de Jablone decessit. Si proclamabuntur hereditates, tunc Johannes dictus Brasticz de ibidem nomine suo, domini Heyme plebani de Marssowicz (et Jesconis de Stiedrkowiczl" deffendit hereditates predictas, dicens se et eos habere melius ius oc. et offert se probaturum tabulis terre et invencione baronum. Term. probandi sabbato contemporum penthecostes /6. června 14II/.* Po straně poznamenáno: Nota. Debent emendare otpor, prout volunt. — Záznam i s po- stranní poznámkou přetržen, když byl odpor vložen do knihy provolací. (*) Záznam byl zapsán r. 14II po 16. březnu (feria secunda proxima post Gregorii pape) a před 5. dubnem (dominico die in die Palmarum). u) Slova v závorce jsou přetržena. s --
884 Kniha provolací III. z let 1411—1448. Dodavky. želku. A všecky tři velmi dobře znal sem'. Actum feria III ante Ambrosii [I. dubna] anno oc. LX. Po straně poznamenáno: Wyssehorzowicze. Pro Johanne de Nedielist. 5) Tím se odkazuje k následující svědecké výpovědi, která jest zapsána v téže knize DD. 33 v druhé části na zmíněném listě A IX (str. 266): Cztibor z Czrmycz, homo clientalis ibidem residens, annorum LXX et ultra, iuravit elevatis IIbus digitis et dixit: „Toho sem svědom, že nebožčík Fryček z Vyšehořovic kladl jest věno paní Anně, ženě své, dskami zemskými sto kop grošuov, a my proti tomu s bratrem Petrem XL kop gr. jsme uručili po nie. A když jest nás vyvazoval, to se ďálo vše přede mnú i před mým bratrem, nebo u desk zemských byl sem, kdy jest jí věno kladeno, i také bratr muoj.“ Takéž vyznal, že jiných dobrých lidí drahně bylo při tom kladení, ale již sú zemřeli. Actum feria III ante Cecilie [20. li- stopadu] anno oc. LIX. — Po straně připsáno: Wyssehorzowicze antiquo, titulo Pragensi, pro Bo- huslay filio Baltazaro). K str. 672 na konci č. 2 budiž poznamenáno: Jan Braštic a farář Hajna se přihlásili k odporu ještě před provoláním, jak se poznává z následujícího záznamu zapsaného v příruční knize notářově DD. 2 (rkp. zemsk. archivu 62 C 7) na str. 57: In villa Bozeyowicz Andreas et Albertus de Jablone decessit. Si proclamabuntur hereditates, tunc Johannes dictus Brasticz de ibidem nomine suo, domini Heyme plebani de Marssowicz (et Jesconis de Stiedrkowiczl" deffendit hereditates predictas, dicens se et eos habere melius ius oc. et offert se probaturum tabulis terre et invencione baronum. Term. probandi sabbato contemporum penthecostes /6. června 14II/.* Po straně poznamenáno: Nota. Debent emendare otpor, prout volunt. — Záznam i s po- stranní poznámkou přetržen, když byl odpor vložen do knihy provolací. (*) Záznam byl zapsán r. 14II po 16. březnu (feria secunda proxima post Gregorii pape) a před 5. dubnem (dominico die in die Palmarum). u) Slova v závorce jsou přetržena. s --
Strana 885
PŘEHLED LISTŮ KRÁLOVSKÝCH OBSAŽENÝCH V TEXTU TŘETÍ KNIHY PROVOLACÍ. Str. 1327, 17. října na Mělníce. Královna Eliška uděluje svému svíčkáři Konrádovi tři lány v Brozánkách, které někdy královna Jitka darovala svému služebníku Hošťálkovi. 206 1331, 11. září v Praze. Král Jan potvrzuje Kunclínovi, komorníku někdy královny Elišky, zboží v Brozánkách, které mu královna byla darovala. 206 1349, 13. října v Domažlicích. Král Karel IV. dává Hartlibovi z Tisové ves Šon- vald (u Tachova) v manství. 413 1358, 20. ledna v Praze. Císař Karel IV. potvrzuje Pavlovi, Markétě a Anně dětem měšťana Pražského Kunclína, svíčkaře někdy královny Elišky, listy královny Elišky a krále Jana na Brozánky pod Mělníkem. 1361, 25. května v Praze. Císař Karel IV. povoluje, aby Dluhovoj řečený Černák a děti jeho bratra Amchy ze Smědčic drželi v zástavě v sumě 146 kop grošů. 1370, 21. března v Praze. Císařovna Eliška povoluje měšťanům Královéhradeckým Bertlinovi a Hankovi bratřím řečeným Ringvirtům, aby od měšťana Hradeckého Adama a od rychty Hradecké mohli koupiti pole náležející ke dvoru v Plotištích. 1396, 25. února v Praze. Král Václav IV. oznamuje [Lounským konšelům], že k prosbě Jíry z Roztok svolil, aby byl koupen roční plat na založení nové mše a za- řízení oltáře ve farním kostele Lounském; schvaluje aby jejich měštka Mára se synem Petrem darovali faráři a kostelu jejich svobodný lán pole a svůj dům; dává souhlas k tomu, aby Jita vdova někdy Prokopa měšť. Lounského mohla darovati 8 kop gr. roč- ního platu ke zřízení oltáře v témže kostele. 567 1399, 1. dubna v Praze. Král Václav IV. daruje Bohušovi z Drahkova všecko své nápadní právo na 4 kopách gr. platu ve vsi Lohově (Hlohově) po smrti někdy Otíkově. 569 1404, 7. prosince na Žebráce. Král Václav IV. povoluje, aby kolegium Vzkříšení Páně, složené z preláta a kanovníků, které chce založiti král. kancléř a probošt Vyše- hradský Václav z Buřenic, patriarcha Antiochenský, při své kapli, v kostele sv. Petra na Vyšehradě, smělo přijímati dary a odkazy až do sumy dvou set padesáti kop gr. ročního plátu. 1406, 16. listopadu na Žebráce. Král Václav IV. povoluje k žádosti svého kaplana Jana převora a konventu kláštera, sv. Klimenta aby mohli koupiti 30 kop gr. platu ročního, který mají obrátiti k užitku svému a k podpoře lektorů a studentů. 1411, 8. dubna v Praze. Král Václav IV. daruje svým kuchařům Petrovi a Janovi své nápadní právo, které naň po smrti Jana, Prokopa a Beneše z Urbanic připadlo v Urbanicích, Hošťalovicích a v Starkoči a které dříve daroval Petru z Cimburka. 490 1412, 11. července na Točníce. Král Václav IV. dává Václavovi z Račiněvsi své nápadní právo na statky Kunše řečeného Holík z Křešova v Křešově a v Račiněvsi. 545 1413, 4. června v Praze. Král Václav IV. daruje Hyncovi z Kaufunku své nápadní právo k polovici vesnice Plavče po smrti Grunvalda z Braškova. 205 413 62 773 336 548
PŘEHLED LISTŮ KRÁLOVSKÝCH OBSAŽENÝCH V TEXTU TŘETÍ KNIHY PROVOLACÍ. Str. 1327, 17. října na Mělníce. Královna Eliška uděluje svému svíčkáři Konrádovi tři lány v Brozánkách, které někdy královna Jitka darovala svému služebníku Hošťálkovi. 206 1331, 11. září v Praze. Král Jan potvrzuje Kunclínovi, komorníku někdy královny Elišky, zboží v Brozánkách, které mu královna byla darovala. 206 1349, 13. října v Domažlicích. Král Karel IV. dává Hartlibovi z Tisové ves Šon- vald (u Tachova) v manství. 413 1358, 20. ledna v Praze. Císař Karel IV. potvrzuje Pavlovi, Markétě a Anně dětem měšťana Pražského Kunclína, svíčkaře někdy královny Elišky, listy královny Elišky a krále Jana na Brozánky pod Mělníkem. 1361, 25. května v Praze. Císař Karel IV. povoluje, aby Dluhovoj řečený Černák a děti jeho bratra Amchy ze Smědčic drželi v zástavě v sumě 146 kop grošů. 1370, 21. března v Praze. Císařovna Eliška povoluje měšťanům Královéhradeckým Bertlinovi a Hankovi bratřím řečeným Ringvirtům, aby od měšťana Hradeckého Adama a od rychty Hradecké mohli koupiti pole náležející ke dvoru v Plotištích. 1396, 25. února v Praze. Král Václav IV. oznamuje [Lounským konšelům], že k prosbě Jíry z Roztok svolil, aby byl koupen roční plat na založení nové mše a za- řízení oltáře ve farním kostele Lounském; schvaluje aby jejich měštka Mára se synem Petrem darovali faráři a kostelu jejich svobodný lán pole a svůj dům; dává souhlas k tomu, aby Jita vdova někdy Prokopa měšť. Lounského mohla darovati 8 kop gr. roč- ního platu ke zřízení oltáře v témže kostele. 567 1399, 1. dubna v Praze. Král Václav IV. daruje Bohušovi z Drahkova všecko své nápadní právo na 4 kopách gr. platu ve vsi Lohově (Hlohově) po smrti někdy Otíkově. 569 1404, 7. prosince na Žebráce. Král Václav IV. povoluje, aby kolegium Vzkříšení Páně, složené z preláta a kanovníků, které chce založiti král. kancléř a probošt Vyše- hradský Václav z Buřenic, patriarcha Antiochenský, při své kapli, v kostele sv. Petra na Vyšehradě, smělo přijímati dary a odkazy až do sumy dvou set padesáti kop gr. ročního plátu. 1406, 16. listopadu na Žebráce. Král Václav IV. povoluje k žádosti svého kaplana Jana převora a konventu kláštera, sv. Klimenta aby mohli koupiti 30 kop gr. platu ročního, který mají obrátiti k užitku svému a k podpoře lektorů a studentů. 1411, 8. dubna v Praze. Král Václav IV. daruje svým kuchařům Petrovi a Janovi své nápadní právo, které naň po smrti Jana, Prokopa a Beneše z Urbanic připadlo v Urbanicích, Hošťalovicích a v Starkoči a které dříve daroval Petru z Cimburka. 490 1412, 11. července na Točníce. Král Václav IV. dává Václavovi z Račiněvsi své nápadní právo na statky Kunše řečeného Holík z Křešova v Křešově a v Račiněvsi. 545 1413, 4. června v Praze. Král Václav IV. daruje Hyncovi z Kaufunku své nápadní právo k polovici vesnice Plavče po smrti Grunvalda z Braškova. 205 413 62 773 336 548
Strana 886
886 Přehled listů královských. Str. 1413, 9. září v Praze. Král Václav IV. nařizuje úředníkům desk dvorských, aby dva domy v Hořepníce, které dal svému kanovníku Janovi ze Smilkova jakožto odúmrť, vložili do desk Oldřichovi z Konipasu. 1413, 26. září v Praze. Král Václav IV. daruje Rackovi z Drahonic své nápadní právo k 1 kopě gr. platu ve vsi Víckovicích po smrti Petra z Víckovic. 1414, 19. července v Praze. Král Václav IV. nařizuje písaři dvorských děsk Tomá- šovi, aby zboží v Radostově, odumřelé po Aldíkovi z Radostova, vložil do dvorských desk Jiříkovi Haléřovi z Kunčic. 1414, 9. listopadu v Praze. Král. Václav IV. oznamuje písaři dvorských desk Tomáškovi, že odúmrť po Svachovi z Mostku daroval Mikuláši Kalovskému z Libouně a ruší listy, jimiž by ta odúmrť byla dána jiným. 1414, 20. prosince v Praze. Král Václav IV. daruje svému komorníku Linhartovi z Bischofsheimu odúmrť v Ovčárech a v Nedomicích po Zachařovi z Ovčár. 1415, 18. ledna v Praze. Král Václav IV. daruje Karlšteinskému purkrabí Kunšovi z Olbramovic své právo nápadni na tvrzi v Předhradí po smrti Herše ze Zaječic-a na vsi Oseku po Alšovi ze Zaječic; zároveň povoluje, aby mu po smrti Elišky, manželky někdy Alše ze Zaječic, mohlo připadnouti 15 kop gr. platu věnného, který má zapsán na vsi Oseku. 1415, 5. května v Praze. Král Václav IV daruje Pavlovi z Nemyčevsi 4 kopy gr. platu v Nemyčevsi. 1415, 21. července v Praze. Král Václav IV. oznamuje písaři dvorských desk Tomáškovi; že své právo nápadní k platu v Zaměliči a v Darmyšli, které po smrti Přibíka ze Zaměliče dal Hynkovi z Prohoře, již před tím daroval Janu řečenému Reindl z Úšavy. 1415, 28. srpna v Praze. Král Václav IV. všecko své právo, které naň spadlo v Mšeně a jinde po smrti Jana ze Mšena, daruje mistru Zdeňkovi z Labouně, pro- boštu kaple Všech Svatých, a Petrušovi a Chvalovi bratřím ze Mšena. 1415, 9. září v Praze. Král Václav IV. odvolává darování odúmrti po Markétě. sirotku někdy Jeronyma Gablence, syna Žateckého měšťana Mikuláše Gablence, uči- něné Lautovi z Hlažovic a nařizuje dvorským úředníkům, aby Mikuláše Gablence zachovali při jeho právech. 1415, 25. září na Novém hradě. Král Václav IV. daruje odúmrt v Chomuticích po Jankovi a jeho manželce odtudž Mikšovi z Úlibic a Jankovi z Bezdědic, svému komorníku, k manství Vyšehradskému. 1415, 3. prosince v Praze. Král Václav IV. nařizuje úředníkům dvorským, aby zboží v Břešťanech po Mikulášovi odtudž odumřelé vložili Kunšíkovi z Petrovic do desk dvorských bez jakékoli služebnosti. 1415, 28. prosince v Praze. Král Václav IV. daruje Bohušovi ze Pší (ze Pšovsi) odúmrť v Chotči a v Ústí po Johance někdy Prokopově z Jičína manželce. 1416, 19. března v Praze. Král Václav IV. daruje Václavovi z Kozmic všecko právo, které naň připadlo ve Volanicích, Žitětínku a v Chrastu po smrti někdy Zdeňka z Vo- lanic a jeho bratří, a dále ve Studeňanech, Robousech, Karlově, Bašnicích, Nové vsi à v Žiroticích po smrti Mikuláše ze Studeňan. 249 445 12 259 112 176 20 391 114 558 25 24 47 48
886 Přehled listů královských. Str. 1413, 9. září v Praze. Král Václav IV. nařizuje úředníkům desk dvorských, aby dva domy v Hořepníce, které dal svému kanovníku Janovi ze Smilkova jakožto odúmrť, vložili do desk Oldřichovi z Konipasu. 1413, 26. září v Praze. Král Václav IV. daruje Rackovi z Drahonic své nápadní právo k 1 kopě gr. platu ve vsi Víckovicích po smrti Petra z Víckovic. 1414, 19. července v Praze. Král Václav IV. nařizuje písaři dvorských děsk Tomá- šovi, aby zboží v Radostově, odumřelé po Aldíkovi z Radostova, vložil do dvorských desk Jiříkovi Haléřovi z Kunčic. 1414, 9. listopadu v Praze. Král. Václav IV. oznamuje písaři dvorských desk Tomáškovi, že odúmrť po Svachovi z Mostku daroval Mikuláši Kalovskému z Libouně a ruší listy, jimiž by ta odúmrť byla dána jiným. 1414, 20. prosince v Praze. Král Václav IV. daruje svému komorníku Linhartovi z Bischofsheimu odúmrť v Ovčárech a v Nedomicích po Zachařovi z Ovčár. 1415, 18. ledna v Praze. Král Václav IV. daruje Karlšteinskému purkrabí Kunšovi z Olbramovic své právo nápadni na tvrzi v Předhradí po smrti Herše ze Zaječic-a na vsi Oseku po Alšovi ze Zaječic; zároveň povoluje, aby mu po smrti Elišky, manželky někdy Alše ze Zaječic, mohlo připadnouti 15 kop gr. platu věnného, který má zapsán na vsi Oseku. 1415, 5. května v Praze. Král Václav IV daruje Pavlovi z Nemyčevsi 4 kopy gr. platu v Nemyčevsi. 1415, 21. července v Praze. Král Václav IV. oznamuje písaři dvorských desk Tomáškovi; že své právo nápadní k platu v Zaměliči a v Darmyšli, které po smrti Přibíka ze Zaměliče dal Hynkovi z Prohoře, již před tím daroval Janu řečenému Reindl z Úšavy. 1415, 28. srpna v Praze. Král Václav IV. všecko své právo, které naň spadlo v Mšeně a jinde po smrti Jana ze Mšena, daruje mistru Zdeňkovi z Labouně, pro- boštu kaple Všech Svatých, a Petrušovi a Chvalovi bratřím ze Mšena. 1415, 9. září v Praze. Král Václav IV. odvolává darování odúmrti po Markétě. sirotku někdy Jeronyma Gablence, syna Žateckého měšťana Mikuláše Gablence, uči- něné Lautovi z Hlažovic a nařizuje dvorským úředníkům, aby Mikuláše Gablence zachovali při jeho právech. 1415, 25. září na Novém hradě. Král Václav IV. daruje odúmrt v Chomuticích po Jankovi a jeho manželce odtudž Mikšovi z Úlibic a Jankovi z Bezdědic, svému komorníku, k manství Vyšehradskému. 1415, 3. prosince v Praze. Král Václav IV. nařizuje úředníkům dvorským, aby zboží v Břešťanech po Mikulášovi odtudž odumřelé vložili Kunšíkovi z Petrovic do desk dvorských bez jakékoli služebnosti. 1415, 28. prosince v Praze. Král Václav IV. daruje Bohušovi ze Pší (ze Pšovsi) odúmrť v Chotči a v Ústí po Johance někdy Prokopově z Jičína manželce. 1416, 19. března v Praze. Král Václav IV. daruje Václavovi z Kozmic všecko právo, které naň připadlo ve Volanicích, Žitětínku a v Chrastu po smrti někdy Zdeňka z Vo- lanic a jeho bratří, a dále ve Studeňanech, Robousech, Karlově, Bašnicích, Nové vsi à v Žiroticích po smrti Mikuláše ze Studeňan. 249 445 12 259 112 176 20 391 114 558 25 24 47 48
Strana 887
Přehled listů královských. 887 Str. 1416, 27. března v Praze. Král Václav IV. prohlašuje, že věno, které naň spadlo po Kateřině manželce někdy Jana z Chomutic, dříve daroval komorníku svému Janovi ze Smilkova a Jankovi řeč. Smržtvaroh (ze Všejam) 1416, 8. dubna v Praze. Král Václav IV. daruje Janu Kyjatovi ze Zásady právo, které naň spadlo po smrti Zdeňka, Bernarta a Mikuláše bratří Domoradových ve vsi Volanicích, Žitětíně a v Chrastu. 1416, 4. května v Praze. Král Václav IV. oznamuje dvorskému sudímu Albertovi z Koldic a ostatním úředníkům dvorským, že všecko právo k poplužnímu dvoru s pří- slušenstvím ve vsi Kochanově, které naň připadlo po smrti Stanikově z Kochanova, daroval Kubíkovi odtudž. 1416, 19. května v Praze. Král Václav IV. oznamuje dvorskému sudímu Albertu z Koldic, že své nápadní právo ke dvoru poplužnímu s příslušenstvím v Kochanově přede všemi jinými daroval svému komorníku Janovi ze Smilkova jinak z Kostelce [řečenému Sádlo]. 1416, 20. května v Praze. Král Václav IV. přikazuje úředníkům dvorským, aby Váčlavovi z Klučova vložili do svých desk spolek, který mu dal se sirotky někdy Mikuláše ze Svojšic na statky ve (Velkém) Oseku. 1416, 18. července v Praze. Král Václav IV. daruje svému komorníku Janovi ze Slavic seděním na Eisenberce všecko své právo nápadní na kněžských platech ve vsi Staňkovicích (u Žatce), které byly zakoupeny bez královského souhlasu. 1416, 8 září v Praze. Král Václav IV. přikazuje místosudímu dvorskému Sezemovi a písaři dvorských desk Martinovi, aby uvedli jeho komorníka Jana ze Slavic v držení 8 kop gr. ročního platu, které Jita z Loun darovala kaplanství kostela Lounského bez řádného povolení královského. 1416, 2. října v Praze. Král Václav IV. dává Albrechtovi řečenému: Žebráče své nápadní právo k 90 kopám gr., které někdy Jan řeč. Dítě ze Lboty zapsal své man- želce Elišce řečené Špince na dědinách v Chořovech a v Žebračí Lhotě. 1416, 12. října v Praze. Král Václav IV. dává Ondráčkovi z Boru a svému důvěr- níku Vítkovi z Petrovic své nápadní právo k 19 kopám gr. na statku v Sedlikovicích po Markvartovi z Humňan a k 18 kopám gr. platu na domě v Písku, který koupili- kněží Řehoř a Petr Hradištka bez královského souhlasu. 1416, 21. října v Praze. Král Václav IV. nařizuje úředníkům dvorským, aby Bohuše ze Pší (ze Pšovsi) uvedli v držení platů, které naň spadly po smrti Kláry ze Chyjic v Chotči a v Ústí. 1416, 23. října v Praze. Král Václav IV. nařizuje místosudímu Sezemovi a ostat- ním úředníkům dvorských desk, aby nepokračovali v právním jednání ve při mezi Vernerem ze Lhoty (z Rankova) a Přibíkem a Jandou z Odlochovic, kteří položivše odpor, k soudu nestáli, poněvadž byli po službě královské. 1417, 11. února na Novém hradě (Kunraticích). Král Václav IV. oznamuje úředníkům desk dvorských, že své právo k platu na krčmě v Lišanech, který mají farář z Lišan a farář z Rakovníka ke svým kostelům bez řádného povolení, dal Jankovi z Chříče. 1417, 31. března Král Václav IV. potvrzuje výpověď, kterou podkomoří Jan z Lest- 34 684 683 685 572 567 516 462 47. 445 25 223
Přehled listů královských. 887 Str. 1416, 27. března v Praze. Král Václav IV. prohlašuje, že věno, které naň spadlo po Kateřině manželce někdy Jana z Chomutic, dříve daroval komorníku svému Janovi ze Smilkova a Jankovi řeč. Smržtvaroh (ze Všejam) 1416, 8. dubna v Praze. Král Václav IV. daruje Janu Kyjatovi ze Zásady právo, které naň spadlo po smrti Zdeňka, Bernarta a Mikuláše bratří Domoradových ve vsi Volanicích, Žitětíně a v Chrastu. 1416, 4. května v Praze. Král Václav IV. oznamuje dvorskému sudímu Albertovi z Koldic a ostatním úředníkům dvorským, že všecko právo k poplužnímu dvoru s pří- slušenstvím ve vsi Kochanově, které naň připadlo po smrti Stanikově z Kochanova, daroval Kubíkovi odtudž. 1416, 19. května v Praze. Král Václav IV. oznamuje dvorskému sudímu Albertu z Koldic, že své nápadní právo ke dvoru poplužnímu s příslušenstvím v Kochanově přede všemi jinými daroval svému komorníku Janovi ze Smilkova jinak z Kostelce [řečenému Sádlo]. 1416, 20. května v Praze. Král Václav IV. přikazuje úředníkům dvorským, aby Váčlavovi z Klučova vložili do svých desk spolek, který mu dal se sirotky někdy Mikuláše ze Svojšic na statky ve (Velkém) Oseku. 1416, 18. července v Praze. Král Václav IV. daruje svému komorníku Janovi ze Slavic seděním na Eisenberce všecko své právo nápadní na kněžských platech ve vsi Staňkovicích (u Žatce), které byly zakoupeny bez královského souhlasu. 1416, 8 září v Praze. Král Václav IV. přikazuje místosudímu dvorskému Sezemovi a písaři dvorských desk Martinovi, aby uvedli jeho komorníka Jana ze Slavic v držení 8 kop gr. ročního platu, které Jita z Loun darovala kaplanství kostela Lounského bez řádného povolení královského. 1416, 2. října v Praze. Král Václav IV. dává Albrechtovi řečenému: Žebráče své nápadní právo k 90 kopám gr., které někdy Jan řeč. Dítě ze Lboty zapsal své man- želce Elišce řečené Špince na dědinách v Chořovech a v Žebračí Lhotě. 1416, 12. října v Praze. Král Václav IV. dává Ondráčkovi z Boru a svému důvěr- níku Vítkovi z Petrovic své nápadní právo k 19 kopám gr. na statku v Sedlikovicích po Markvartovi z Humňan a k 18 kopám gr. platu na domě v Písku, který koupili- kněží Řehoř a Petr Hradištka bez královského souhlasu. 1416, 21. října v Praze. Král Václav IV. nařizuje úředníkům dvorským, aby Bohuše ze Pší (ze Pšovsi) uvedli v držení platů, které naň spadly po smrti Kláry ze Chyjic v Chotči a v Ústí. 1416, 23. října v Praze. Král Václav IV. nařizuje místosudímu Sezemovi a ostat- ním úředníkům dvorských desk, aby nepokračovali v právním jednání ve při mezi Vernerem ze Lhoty (z Rankova) a Přibíkem a Jandou z Odlochovic, kteří položivše odpor, k soudu nestáli, poněvadž byli po službě královské. 1417, 11. února na Novém hradě (Kunraticích). Král Václav IV. oznamuje úředníkům desk dvorských, že své právo k platu na krčmě v Lišanech, který mají farář z Lišan a farář z Rakovníka ke svým kostelům bez řádného povolení, dal Jankovi z Chříče. 1417, 31. března Král Václav IV. potvrzuje výpověď, kterou podkomoří Jan z Lest- 34 684 683 685 572 567 516 462 47. 445 25 223
Strana 888
888 Přehled listů královských. Str. kovce učinil mezi Barborou dcerou Václava z Manětína, měšť. Plzeňského, a mezi měšťany Plzeňskými Janem Jiříkovým a Janem Cílkou. 1417, 4. května v Praze. Král Václav IV. oznamuje písaři dvorských desk Mar- tinovi, že své právo nápadní na statek v Obratanech po smrti kanovníka Vyšehradského Václava Dobrmana dal přede všemi jinými kanovníku Janu Smolíkovi ze Slavic a Ma- lostranskému rychtáři Ondráčkovi, a listy komukoli jinému na tu odúmrť dané prohla- šuje za neplatné. 1417, 17. května v Praze. Král Václav IV. dává místopísaři své komory Václavovi z Bítova své právo nápadní na dvě kopy gr. platu v Bítově po smrti Václava z Bítova. 223 1417, 19. května v Praze. Král Václav IV. oznamuje písaři dvorských desk Mar- tinovi, že své právo nápadní na dvě kopy gr. v Bítově daroval Janu řečenému Maso- jídek dříve než komornímu písaři Václavovi z Bítova. 1417, 7. června v Praze. Václav IV. propouští z manství k hradu Vyšehradu vesnice Pušice, Svařeň, Sedlce, Martinice, Mentouře, Janovice, Jenišovice a Ostrov, které naň spadly po smrti Ješíka z Vildšteina, a nařizuje úředníkům dvorským, aby je vložili do desk dvorských Vilému a Divišovi z Chlumu a Košmberka bez služeb- nosti manské. 1417, 20 (?) června v Praze. Král Václav IV. daruje Protivovi ze Vchynic všecko své nápadní právo na poplužním dvoře a čtyřech kopách gr. platu v Zahořanech (u Lito- měřic), které někdy měla Markéta, manželka Vítka ze Zahořan. 1417, 6. září v Praze. Král Václav IV. daruje Půtovi z Častolovic odúmrt v Chocni po Zikmundovi Piknovi z Lichtmburka. 1417, 3. října v Praze. Král Václav IV. daruje měšťanům a obci města Kadaně své nápadní právo k dědinám v Úhošťanech, Dolanech a Burberce po smrti měšťana kadaňského Hajmana řečeného Ordaf. 1418, 19. února v Praze. Král Václav IV. daruje Alšovi Škopkovi z Dubé všecko své nápadní právo na Úštku městě a hradu se vším příslušenstvím svobodným i man- ským po smrti A šova bratra Jindřicha Škopka z Dubé a Jindřicha, syna téhož Jindřicha. 1418, 4. dubna v Praze. Král Václav IV. nařizuje místosudímu dvorskému Sezemovi a písaři Martinovi, aby rozsoudili při o dvůr v Plotišti mezi Václavem z Milostína a Jankem z Kostelce, jimž daroval svůj nápad tudíž, a mezi měšťanem Královéhra- deckým Bertlinem 1418, 18. srpna v Praze. Král Václav IV. nařizuje písaři dvorských desk Martinovi, aby Vrše ml. z Modřejovic na Všetatech uvedl v držení statku v Bernarticích, který mu daroval po smrti Jana z Bernartic a který mu Boršové z Oseka neprávem zadržují. 379 1418, 4. října v Praze. Král Václav IV. dává Ondřejovi ze Suchomast své právo ná- padní k právu dědičnému v Radyni a Lažanech po smrti Jana syna Buškova ze Mlynec. 418 1418, 11. října v Praze. Král Václav IV. daruje Janovi řečenému Sulek z Ko- zojed odúmrt v Radikovicích. 1418, 20. řijna v Praze. Král Václav IV. dává svému komorníku Linhartovi z Alt- dorfu a krejčímu Jakšovi z Rychnova své právo k platu na domech a dvorech v Jí- lovém, který bez jeho souhlasu koupili kněží jménem uvedení. 268 224 3 577 55 556 612 63 404 37 335
888 Přehled listů královských. Str. kovce učinil mezi Barborou dcerou Václava z Manětína, měšť. Plzeňského, a mezi měšťany Plzeňskými Janem Jiříkovým a Janem Cílkou. 1417, 4. května v Praze. Král Václav IV. oznamuje písaři dvorských desk Mar- tinovi, že své právo nápadní na statek v Obratanech po smrti kanovníka Vyšehradského Václava Dobrmana dal přede všemi jinými kanovníku Janu Smolíkovi ze Slavic a Ma- lostranskému rychtáři Ondráčkovi, a listy komukoli jinému na tu odúmrť dané prohla- šuje za neplatné. 1417, 17. května v Praze. Král Václav IV. dává místopísaři své komory Václavovi z Bítova své právo nápadní na dvě kopy gr. platu v Bítově po smrti Václava z Bítova. 223 1417, 19. května v Praze. Král Václav IV. oznamuje písaři dvorských desk Mar- tinovi, že své právo nápadní na dvě kopy gr. v Bítově daroval Janu řečenému Maso- jídek dříve než komornímu písaři Václavovi z Bítova. 1417, 7. června v Praze. Václav IV. propouští z manství k hradu Vyšehradu vesnice Pušice, Svařeň, Sedlce, Martinice, Mentouře, Janovice, Jenišovice a Ostrov, které naň spadly po smrti Ješíka z Vildšteina, a nařizuje úředníkům dvorským, aby je vložili do desk dvorských Vilému a Divišovi z Chlumu a Košmberka bez služeb- nosti manské. 1417, 20 (?) června v Praze. Král Václav IV. daruje Protivovi ze Vchynic všecko své nápadní právo na poplužním dvoře a čtyřech kopách gr. platu v Zahořanech (u Lito- měřic), které někdy měla Markéta, manželka Vítka ze Zahořan. 1417, 6. září v Praze. Král Václav IV. daruje Půtovi z Častolovic odúmrt v Chocni po Zikmundovi Piknovi z Lichtmburka. 1417, 3. října v Praze. Král Václav IV. daruje měšťanům a obci města Kadaně své nápadní právo k dědinám v Úhošťanech, Dolanech a Burberce po smrti měšťana kadaňského Hajmana řečeného Ordaf. 1418, 19. února v Praze. Král Václav IV. daruje Alšovi Škopkovi z Dubé všecko své nápadní právo na Úštku městě a hradu se vším příslušenstvím svobodným i man- ským po smrti A šova bratra Jindřicha Škopka z Dubé a Jindřicha, syna téhož Jindřicha. 1418, 4. dubna v Praze. Král Václav IV. nařizuje místosudímu dvorskému Sezemovi a písaři Martinovi, aby rozsoudili při o dvůr v Plotišti mezi Václavem z Milostína a Jankem z Kostelce, jimž daroval svůj nápad tudíž, a mezi měšťanem Královéhra- deckým Bertlinem 1418, 18. srpna v Praze. Král Václav IV. nařizuje písaři dvorských desk Martinovi, aby Vrše ml. z Modřejovic na Všetatech uvedl v držení statku v Bernarticích, který mu daroval po smrti Jana z Bernartic a který mu Boršové z Oseka neprávem zadržují. 379 1418, 4. října v Praze. Král Václav IV. dává Ondřejovi ze Suchomast své právo ná- padní k právu dědičnému v Radyni a Lažanech po smrti Jana syna Buškova ze Mlynec. 418 1418, 11. října v Praze. Král Václav IV. daruje Janovi řečenému Sulek z Ko- zojed odúmrt v Radikovicích. 1418, 20. řijna v Praze. Král Václav IV. dává svému komorníku Linhartovi z Alt- dorfu a krejčímu Jakšovi z Rychnova své právo k platu na domech a dvorech v Jí- lovém, který bez jeho souhlasu koupili kněží jménem uvedení. 268 224 3 577 55 556 612 63 404 37 335
Strana 889
Přehled listů královských. 889 Str. Václav IV. daruje Frycovi Neugrünerovi své právo nápadní 1418, 31. října v Praze. k šesti kopám grošů platu ve vsích Malikovicích a Svídné, které naň připadlo po smrti někdy Markéty jeho manželky. 1418, 16. prosince v Praze. Král Václav IV. daruje Ondráčkovi rychtáři Malostranskému a svému kuchaři Petrovi řečenému Škornice všecko své právo, k osmi dvorům kmecím s platem v Hrlejově. 1418, 29. prosince v Praze. Král Václav IV. daruje Václavovi ze Vchynic své nápadní právo na 2 kopách gr. ročního platu, které ve vsi Vlčím držel bez povolení farář kostela Chlumčanského; a dodává, že řečený Václav bude moci ten plat přivtěliti ke kostelu Chlumčanskému. 1419, 17. března v Praze. Král Václav IV. daruje Zikmundovi Beránkovi z Pe- trovic své nápadní právo ke dvorům s platem ve vsi Sedlikovicích po smrti Markvarta z Humňan. 1419, 5. dubna na Horách Kutných. Král Václav IV. nařizuje dvorskému místo- sudímu Sezemovi a písaři Martinovi, aby Vrše ml. z Modřejovic uvedli v držení statků manských po Janu z Bernartic odumřelých, které mu daroval, ale na svobodné statky aby mu zvodu nedali. 1419, 4. května v Praze. Král Václav IV. daruje svému komorníku Janovi ze Slavic všecko své právo na platech a pozemcích, které byly ke kostelům a ke klášteru v městě Žatci a v předměstí bez královského souhlasu zakoupeny nebo odkázány. 1419, 20. července na Novém hradě u Prahy. Král Václav IV. daruje Otíkovi z Kydliny své právo nápadní k sedmi kopám platu ve vsi Kroměžlicích, který farář. v Planici drží ke svému kostelu bez povolení královského. 1421, 14. února v Litoměřicích. Král Zikmund dává Alšovi řečenému Škopek. z Dubé a jeho dědicům hrad a město Úštěk v léno. 1421, 16. února v Litoměřicích. Král Zikmund propůjčuje bratřím Janu a Václa- vovi Polkům z Mostu vesnici Janov k manství hradu Mostu. 1421, 13. října v Trenčíně. Král Zikmund daruje Alšovi Holickému ze Štern- berka své nápadní právo k vénu ve Lhotě v Trávníce, odumřelému po manželce někdy Pešíka Tlustého odtudž. 1421, 12. prosince v Jihlavě, Král Zikmund daruje Alšovi Holickému ze Štern- berka své nápadní právo ve vsi Radhošti po smrti Kateřiny někdy manželky Rynovy odtudž. 1423, 1. ledna v Bratislavě. Král Zikmund daruje Pavlíkovi z Holubic dvory ve Vražcově a v Středoklucích a plat ve Vinařicích, které naň spadly po smrti Mikuláše Dobrotivého z Vražkova. 1423, 17.—12. ledna] v Bratislavě. Král Zikmund povoluje Anežce, manželce někdy Hovorkově, aby ves Boštn u Křince a 18 kop gr. platu na ní mohla odkázati nebo darovati Václavu Roběsému ze Smiřic a jeho manželce Kateřině. 1423, 3. listopadu v Budíně. Král Zikmund daruje Odolenovi z Holedče řečenému Polák své nápadní právo na statcích a tvrzi Libořicích po Ofce z Libořic, která tu měla zapsáno 180 kop gr. věna. 1424, 21. října v Tatě. Král Zikmund dává Albertovi a Vilémovi bratřím z Chotě- nova svůj nápad na statcích někdy Matěje z Malovar a Hynka z Hrdlořez. 1425, 12. ledna ve Vídni. Král Zikmund daruje Ondřejovi ze Zahrádky řeč. Ho- Archiv Český XXXVI. 786 587 461 380 587 420 613 625 96 95 792 162 626 785 140 112
Přehled listů královských. 889 Str. Václav IV. daruje Frycovi Neugrünerovi své právo nápadní 1418, 31. října v Praze. k šesti kopám grošů platu ve vsích Malikovicích a Svídné, které naň připadlo po smrti někdy Markéty jeho manželky. 1418, 16. prosince v Praze. Král Václav IV. daruje Ondráčkovi rychtáři Malostranskému a svému kuchaři Petrovi řečenému Škornice všecko své právo, k osmi dvorům kmecím s platem v Hrlejově. 1418, 29. prosince v Praze. Král Václav IV. daruje Václavovi ze Vchynic své nápadní právo na 2 kopách gr. ročního platu, které ve vsi Vlčím držel bez povolení farář kostela Chlumčanského; a dodává, že řečený Václav bude moci ten plat přivtěliti ke kostelu Chlumčanskému. 1419, 17. března v Praze. Král Václav IV. daruje Zikmundovi Beránkovi z Pe- trovic své nápadní právo ke dvorům s platem ve vsi Sedlikovicích po smrti Markvarta z Humňan. 1419, 5. dubna na Horách Kutných. Král Václav IV. nařizuje dvorskému místo- sudímu Sezemovi a písaři Martinovi, aby Vrše ml. z Modřejovic uvedli v držení statků manských po Janu z Bernartic odumřelých, které mu daroval, ale na svobodné statky aby mu zvodu nedali. 1419, 4. května v Praze. Král Václav IV. daruje svému komorníku Janovi ze Slavic všecko své právo na platech a pozemcích, které byly ke kostelům a ke klášteru v městě Žatci a v předměstí bez královského souhlasu zakoupeny nebo odkázány. 1419, 20. července na Novém hradě u Prahy. Král Václav IV. daruje Otíkovi z Kydliny své právo nápadní k sedmi kopám platu ve vsi Kroměžlicích, který farář. v Planici drží ke svému kostelu bez povolení královského. 1421, 14. února v Litoměřicích. Král Zikmund dává Alšovi řečenému Škopek. z Dubé a jeho dědicům hrad a město Úštěk v léno. 1421, 16. února v Litoměřicích. Král Zikmund propůjčuje bratřím Janu a Václa- vovi Polkům z Mostu vesnici Janov k manství hradu Mostu. 1421, 13. října v Trenčíně. Král Zikmund daruje Alšovi Holickému ze Štern- berka své nápadní právo k vénu ve Lhotě v Trávníce, odumřelému po manželce někdy Pešíka Tlustého odtudž. 1421, 12. prosince v Jihlavě, Král Zikmund daruje Alšovi Holickému ze Štern- berka své nápadní právo ve vsi Radhošti po smrti Kateřiny někdy manželky Rynovy odtudž. 1423, 1. ledna v Bratislavě. Král Zikmund daruje Pavlíkovi z Holubic dvory ve Vražcově a v Středoklucích a plat ve Vinařicích, které naň spadly po smrti Mikuláše Dobrotivého z Vražkova. 1423, 17.—12. ledna] v Bratislavě. Král Zikmund povoluje Anežce, manželce někdy Hovorkově, aby ves Boštn u Křince a 18 kop gr. platu na ní mohla odkázati nebo darovati Václavu Roběsému ze Smiřic a jeho manželce Kateřině. 1423, 3. listopadu v Budíně. Král Zikmund daruje Odolenovi z Holedče řečenému Polák své nápadní právo na statcích a tvrzi Libořicích po Ofce z Libořic, která tu měla zapsáno 180 kop gr. věna. 1424, 21. října v Tatě. Král Zikmund dává Albertovi a Vilémovi bratřím z Chotě- nova svůj nápad na statcích někdy Matěje z Malovar a Hynka z Hrdlořez. 1425, 12. ledna ve Vídni. Král Zikmund daruje Ondřejovi ze Zahrádky řeč. Ho- Archiv Český XXXVI. 786 587 461 380 587 420 613 625 96 95 792 162 626 785 140 112
Strana 890
890 Přehled listů královských. Str. řepník svůj nápad k platům ve Lhotě, Arnoštovicích a v Loutkově po smrti Michala Šmatláka. 1429, 26. dubna v Bratislavě. Král Zikmund daruje Ambrožovi z Hněvsína své nápadní právo k svobodnému dvoru ve vsi Nedvězí po smrti Rynartově odtudž. 1430, 19. října v Norimberce. Císař Zikmund potvrzuje měšťanu města Mostu Mikuláši Rozlerovi zástavné držení vsi Janova, kterou mu někdy Jan Polke před něko- lika lety zapsal a zastavil v 53 kopách grošů. 1431, 18. dubna v Norimberce. Král Zikmund daruje Ctiborovi z Kačice své právo ke statkům odumřelým po Vítovi ze Skřivaně a po Kateřině z Kotopek. 1431, 19. května v Bamberce. Král Zikmund daruje Přibíkovi z Řesanic a Ondře- jovi ze Zahrádky řečenému Hořepník rychtu v Miroticích s příslušenstvím jejím. 1434, 18. dubna v Basileji. Císař Zikmund daruje Janovi ze Šonsee své právo nápadní ke dvoru v Hnidousích po smrti Jana z Hnidous. 1434, 18. dubna v Basileji. Císař Zikmund dává Janovi ze Schonsee se sirotkem Mikuláše z Nedanic spolek na statcích jeho, dodávaje, že mu ty statky mají připad- nouti, zemře li sirotek nedosáhnuv plných let. 1434, 11. září v Řezně. Císař Zikmund daruje Václavu ze Soběnova a Petru Mak- santovi své právo nápadní k platu v Proseči (u Obořiště) a v Mlýnech po smrti Viléma syna Mikulášova z Proseče. 1434, 11. září v Řezně. Císař Zikmund daruje Petráškovi ze Žebrákova, služebníku Oldřicha z Rožmberka, 6 kop gr. platu ve vsi Doňově. 1434, 26. září v Řezně. Císař Zikmund daruje Janovi a Doroté, dětem Jana Týn- ského z Klatov, tvrz v Libosvárech, kterou před tím po smrti jejich poručníka Václava Filipova z Tachova daroval jakémusi Janu Shybalovi. 1434, 4. prosince v Bratislavě. Císař Zikmund povoluje Přerovskému arcijáhnu a Pražskému i Vyšehradskému kanovníkovi Mikuláši Ubaldinovi z Předbořic, aby statky své v Čechách i jiná jmění svá mohl darovati i pro případ smrti odkázati svým příbuzným nebo komukoli jinému. 1435, 15. března v Bratislavě. Císař Zikmund dává Jindřichovi Berkovi z Dubé na Milšteině všecko své právo k hradu a městu Lipému (České Lípě), které naň spadlo po smrti Hynka Berky Hlaváče z Dubé a Viléma z Ronova. 1436, 23. listopadu v Praze. Císař Zikmund daruje Zdenkovi z Lukavce své právo nápadní ke vsi Lhotici a k lánu v Pasece po smrti Dětřicha řečeného Vácha. 1437, 5. března v Praze. Císař Zikmund daruje Maříkovi z Kamýka rychtářství v Kamýce s příslušenstvím. Císař Zikmund daruje Janu řečenému Šafář své právo 1437, 21. března nápadní k 10 kopám gr. platu v Obcově po smrti Zdenka ze Stežova a Václava ze Skrýšova. Císař Zikmund propůjčuje v léno Jindřichu Gablencovi 1437, 5. dubna synu někdy Petra Gablence z Janova a Jindřichu Gablencovi řeč. purkrabí Hlinickému statky a dědiny lenní ve vsi Janově, které si markrabata Míšenská násilím osvojili. 1437, 17. června v Praze. Císař Zikmund daruje Janovi a Prokopovi z Rabšteina své právo k šesti kopám gr. platu na vsi Libořicích a k půl třetí kopě gr. platu na statcích někdy Zikmunda z Řepan, které naň spadly po smrti bakaláře Jana řečeného Rožmberk:: 625 235 318 439 437 358 466 428 735 179 352 340 316 624 277 345 633
890 Přehled listů královských. Str. řepník svůj nápad k platům ve Lhotě, Arnoštovicích a v Loutkově po smrti Michala Šmatláka. 1429, 26. dubna v Bratislavě. Král Zikmund daruje Ambrožovi z Hněvsína své nápadní právo k svobodnému dvoru ve vsi Nedvězí po smrti Rynartově odtudž. 1430, 19. října v Norimberce. Císař Zikmund potvrzuje měšťanu města Mostu Mikuláši Rozlerovi zástavné držení vsi Janova, kterou mu někdy Jan Polke před něko- lika lety zapsal a zastavil v 53 kopách grošů. 1431, 18. dubna v Norimberce. Král Zikmund daruje Ctiborovi z Kačice své právo ke statkům odumřelým po Vítovi ze Skřivaně a po Kateřině z Kotopek. 1431, 19. května v Bamberce. Král Zikmund daruje Přibíkovi z Řesanic a Ondře- jovi ze Zahrádky řečenému Hořepník rychtu v Miroticích s příslušenstvím jejím. 1434, 18. dubna v Basileji. Císař Zikmund daruje Janovi ze Šonsee své právo nápadní ke dvoru v Hnidousích po smrti Jana z Hnidous. 1434, 18. dubna v Basileji. Císař Zikmund dává Janovi ze Schonsee se sirotkem Mikuláše z Nedanic spolek na statcích jeho, dodávaje, že mu ty statky mají připad- nouti, zemře li sirotek nedosáhnuv plných let. 1434, 11. září v Řezně. Císař Zikmund daruje Václavu ze Soběnova a Petru Mak- santovi své právo nápadní k platu v Proseči (u Obořiště) a v Mlýnech po smrti Viléma syna Mikulášova z Proseče. 1434, 11. září v Řezně. Císař Zikmund daruje Petráškovi ze Žebrákova, služebníku Oldřicha z Rožmberka, 6 kop gr. platu ve vsi Doňově. 1434, 26. září v Řezně. Císař Zikmund daruje Janovi a Doroté, dětem Jana Týn- ského z Klatov, tvrz v Libosvárech, kterou před tím po smrti jejich poručníka Václava Filipova z Tachova daroval jakémusi Janu Shybalovi. 1434, 4. prosince v Bratislavě. Císař Zikmund povoluje Přerovskému arcijáhnu a Pražskému i Vyšehradskému kanovníkovi Mikuláši Ubaldinovi z Předbořic, aby statky své v Čechách i jiná jmění svá mohl darovati i pro případ smrti odkázati svým příbuzným nebo komukoli jinému. 1435, 15. března v Bratislavě. Císař Zikmund dává Jindřichovi Berkovi z Dubé na Milšteině všecko své právo k hradu a městu Lipému (České Lípě), které naň spadlo po smrti Hynka Berky Hlaváče z Dubé a Viléma z Ronova. 1436, 23. listopadu v Praze. Císař Zikmund daruje Zdenkovi z Lukavce své právo nápadní ke vsi Lhotici a k lánu v Pasece po smrti Dětřicha řečeného Vácha. 1437, 5. března v Praze. Císař Zikmund daruje Maříkovi z Kamýka rychtářství v Kamýce s příslušenstvím. Císař Zikmund daruje Janu řečenému Šafář své právo 1437, 21. března nápadní k 10 kopám gr. platu v Obcově po smrti Zdenka ze Stežova a Václava ze Skrýšova. Císař Zikmund propůjčuje v léno Jindřichu Gablencovi 1437, 5. dubna synu někdy Petra Gablence z Janova a Jindřichu Gablencovi řeč. purkrabí Hlinickému statky a dědiny lenní ve vsi Janově, které si markrabata Míšenská násilím osvojili. 1437, 17. června v Praze. Císař Zikmund daruje Janovi a Prokopovi z Rabšteina své právo k šesti kopám gr. platu na vsi Libořicích a k půl třetí kopě gr. platu na statcích někdy Zikmunda z Řepan, které naň spadly po smrti bakaláře Jana řečeného Rožmberk:: 625 235 318 439 437 358 466 428 735 179 352 340 316 624 277 345 633
Strana 891
Přehled listů královských. 891 Str. 1437, 14. srpna v Lounech. Císař Zikmund daruje Janovi řečenému Špán své právo k věnu 100 kop gr., které Kateřina manželka někdy Martinova odtudž měla zapsáno na dvoře v Žaboklikách. 1437, 5. září v Praze. Císař Zikmund daruje Petru Tistovi z Albrechtic své nápadní právo, které naň připadlo po smrti Otíka z Labouně a jeho manželky Jitky ve vsích Lažanech, Svojkově, Nudvojovicích, Vyskři a Daliměřicích. 1437, 17. září v Praze. Císař Zikmund daruje Nedamírovi z Březí své právo nápadní k platu v Blaženicích po smrti Jana Šmandráka a jeho manželky Kačky. 1437, 16. října v Praze. Císař Zikmund ukládá úředníkům desk dvorských, aby vdovu Jilku ze Slaného uvedli v držení dvora svobodného v Kralovicích, který jí náleží po smrti Ješka Rubaše odtudž a Jiříka Rubaše bratra jejího. 1437, 11. listopadu na Vlašimi. Císař Zikmund daruje Mikuláši a Vilémovi bra- třím z Jankova své právo nápadní k věnné zástavě, kterou měla Markéta jinak Maruše vdova Buška z Žirotína zapsánu na Pnětlucích. 1437, 11. listopadu na Vlašimi. Císař Zikmund daruje Mikulášovi a Vilémovi bra- třím z Jankova všecko právo k věnu, které někdy Bušek z Žirotína zapsal své manželce Marušce na Pnětlucích a které naň spadlo po smrti Mikuláše z Valdeka řečeného Zelený Zajíc a jeho syna Viléma. 1437, 18. listopadu v Telči. Císař Zikmund daruje Mikuláši Sokolovi z Lamberka své nápadní právo na dvoře ve vsi Březové s příslušenstvím po smrti Bernarta Grubra z Kutné Hory. 1439, 16. dubna ve Vídni. Král Albrecht dává Maternovi, měšťanu Starého města Pražského, svůj nápad na Litožnici polovici tvrze s příslušenstvím, který naň spadl po Pecmanovi mladším. 1438, 30. dubna ve Vídni. Král Albrecht daruje Vojtěchovi z Jivovice svůj nápad k 60 kopám gr. věnným, které někdy Elška z Čižkrajic měla dskami zemskými zapsány na Čižkrajicích. 1438, 14. července v Praze. Král Albrecht daruje Vratislavovi z Mitrovic všecko své právo, které naň spadlo ve vsích Přiběšicích a Smyslově a na dvoře v Radotíně po smrti Matějíkově a vnuka jeho Herborta. 1439, 10. února ve Vratislavi. Král Albrecht daruje Mikulášovi z Krchleb své právo nápadní k odúmrti v Tušovicích a v Řeči po Vítkovi řečeném Němec. 1439, 11. března v Praze. Nejv. hejtman král. Českého Oldřich hrabě Cilský dává z moci králem Albrechtem sobě svěřené Jindřichu Kablencovi z Jansdorfu odúmrť v Litožnici po smrti Mikuláše Pecmana z Babic. 1439, 23. srpna v táboře u Kyzdy nad Tisou. Král Albrecht dává Martinkovi z Bavorova své právo nápadní k hradu Pušperk a městečku Polyni. 1439, 20. září v Petrvaradíně. Král Albrecht daruje svému nejv. kancléři Kašparu Šlikovi z Holíče a Haškovi z Valdštejna za jejich služby všecko své nápadní právo ke jmění odumřelému po [Anežce ze Šternberka] manželce někdy Zikmundově z Děčína. 609 208 364 809 661 662 535 202 299 203 319 201 433 637
Přehled listů královských. 891 Str. 1437, 14. srpna v Lounech. Císař Zikmund daruje Janovi řečenému Špán své právo k věnu 100 kop gr., které Kateřina manželka někdy Martinova odtudž měla zapsáno na dvoře v Žaboklikách. 1437, 5. září v Praze. Císař Zikmund daruje Petru Tistovi z Albrechtic své nápadní právo, které naň připadlo po smrti Otíka z Labouně a jeho manželky Jitky ve vsích Lažanech, Svojkově, Nudvojovicích, Vyskři a Daliměřicích. 1437, 17. září v Praze. Císař Zikmund daruje Nedamírovi z Březí své právo nápadní k platu v Blaženicích po smrti Jana Šmandráka a jeho manželky Kačky. 1437, 16. října v Praze. Císař Zikmund ukládá úředníkům desk dvorských, aby vdovu Jilku ze Slaného uvedli v držení dvora svobodného v Kralovicích, který jí náleží po smrti Ješka Rubaše odtudž a Jiříka Rubaše bratra jejího. 1437, 11. listopadu na Vlašimi. Císař Zikmund daruje Mikuláši a Vilémovi bra- třím z Jankova své právo nápadní k věnné zástavě, kterou měla Markéta jinak Maruše vdova Buška z Žirotína zapsánu na Pnětlucích. 1437, 11. listopadu na Vlašimi. Císař Zikmund daruje Mikulášovi a Vilémovi bra- třím z Jankova všecko právo k věnu, které někdy Bušek z Žirotína zapsal své manželce Marušce na Pnětlucích a které naň spadlo po smrti Mikuláše z Valdeka řečeného Zelený Zajíc a jeho syna Viléma. 1437, 18. listopadu v Telči. Císař Zikmund daruje Mikuláši Sokolovi z Lamberka své nápadní právo na dvoře ve vsi Březové s příslušenstvím po smrti Bernarta Grubra z Kutné Hory. 1439, 16. dubna ve Vídni. Král Albrecht dává Maternovi, měšťanu Starého města Pražského, svůj nápad na Litožnici polovici tvrze s příslušenstvím, který naň spadl po Pecmanovi mladším. 1438, 30. dubna ve Vídni. Král Albrecht daruje Vojtěchovi z Jivovice svůj nápad k 60 kopám gr. věnným, které někdy Elška z Čižkrajic měla dskami zemskými zapsány na Čižkrajicích. 1438, 14. července v Praze. Král Albrecht daruje Vratislavovi z Mitrovic všecko své právo, které naň spadlo ve vsích Přiběšicích a Smyslově a na dvoře v Radotíně po smrti Matějíkově a vnuka jeho Herborta. 1439, 10. února ve Vratislavi. Král Albrecht daruje Mikulášovi z Krchleb své právo nápadní k odúmrti v Tušovicích a v Řeči po Vítkovi řečeném Němec. 1439, 11. března v Praze. Nejv. hejtman král. Českého Oldřich hrabě Cilský dává z moci králem Albrechtem sobě svěřené Jindřichu Kablencovi z Jansdorfu odúmrť v Litožnici po smrti Mikuláše Pecmana z Babic. 1439, 23. srpna v táboře u Kyzdy nad Tisou. Král Albrecht dává Martinkovi z Bavorova své právo nápadní k hradu Pušperk a městečku Polyni. 1439, 20. září v Petrvaradíně. Král Albrecht daruje svému nejv. kancléři Kašparu Šlikovi z Holíče a Haškovi z Valdštejna za jejich služby všecko své nápadní právo ke jmění odumřelému po [Anežce ze Šternberka] manželce někdy Zikmundově z Děčína. 609 208 364 809 661 662 535 202 299 203 319 201 433 637
Strana 892
PŘEHLED OBSAHU TŘETÍ KNIHY PROVOLACI. Strana. Předmluva Úvod VII Titulní list třetí knihy provolací XI Text třetí knihy provolací 1—837 A. Kraje Hradecký a Mýtský B. Kraje Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 97 C. Kraje Rakovnický a Berounský 209 D. Kraje Bechyňský a Chýnovský 247 299. E. Kraje Bozenský a Práchenský F. Kraje Vltavský a Kamýcký 320 374 G. Kraj Plzenský 440 H. Kraje Písecký a Doudlebský I. Kraj Čáslavský 488 543 K. Kraje Žatecký, Litoměřický a Mostecký 670 L. Kraj Kouřimský 710 M. Kraj Chrudimský 755 N. Kraj Slánský 837 Paměti písaře dvorských desk 839 Záznamy o odporech k dědinám, jež nebyly provolány Přídavek: Rejstřík statků manských k hradu Vyšehradskému od r. 1416 844- 870. Dodavky ze ztracené knihy zvodů Přehled darovacích listů královských 885.
PŘEHLED OBSAHU TŘETÍ KNIHY PROVOLACI. Strana. Předmluva Úvod VII Titulní list třetí knihy provolací XI Text třetí knihy provolací 1—837 A. Kraje Hradecký a Mýtský B. Kraje Pražský, Boleslavský, Nymburský a Mělnický. 97 C. Kraje Rakovnický a Berounský 209 D. Kraje Bechyňský a Chýnovský 247 299. E. Kraje Bozenský a Práchenský F. Kraje Vltavský a Kamýcký 320 374 G. Kraj Plzenský 440 H. Kraje Písecký a Doudlebský I. Kraj Čáslavský 488 543 K. Kraje Žatecký, Litoměřický a Mostecký 670 L. Kraj Kouřimský 710 M. Kraj Chrudimský 755 N. Kraj Slánský 837 Paměti písaře dvorských desk 839 Záznamy o odporech k dědinám, jež nebyly provolány Přídavek: Rejstřík statků manských k hradu Vyšehradskému od r. 1416 844- 870. Dodavky ze ztracené knihy zvodů Přehled darovacích listů královských 885.
Strana 893
- I: Titul
- VII: Předmluva
- IX: Úvod
- XI: Tabula provinciarum
- 1: A. Grecensis et Mutensis
- 97: B. Pragensis, Boleslauiensis et al.
- 209: C. Rakonicensis et Weronensis
- 247: D. Bechinensis et Chinowiensis
- 299: E. Bozinensis et Prachinensis
- 320: F. Wltawiensis et Kamicensis
- 374: G. Plznensis
- 440: H. Piescensis et Dudlewensis
- 488: I. Czasslawiensis
- 543: K. Zacensis, Lithomericensis et Pont.
- 670: L. Gurimensis
- 710: M. Chrudimensis
- 755: N. Slanensis
- 837: Notantur memoralia
- 839: Defensiones hic notantur
- 844: Registrum bonorum omagialium
- 870: Dodavky ze ztracené knihy
- 885: Přehled darovacích listů král.
- 892: Obsah